msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-11 22:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-17 10:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 12:14+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
"Language-Team: Georgian <gnome@inet.ge>\n"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-#: src/input/input.c:1905 src/input/input.c:1965 src/playlist/item.c:369
-#: src/playlist/playlist.c:163 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-#: modules/visualization/visual/visual.c:113
+#: modules/visualization/visual/visual.c:114
msgid "General"
msgstr "ზოგადი"
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
-#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:76
+#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
msgid "Control interfaces"
msgstr "მართვის ინტერფეისები"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1592 src/libvlc.h:1129
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280 modules/gui/macosx/extended.m:81
-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1232
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:335
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:249
+#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
msgid "Audio"
msgstr "აუდიო"
msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-#: src/video_output/video_output.c:403
+#: src/video_output/video_output.c:426
msgid "Filters"
msgstr "ფილტრები"
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:560
+#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
msgid "Visualizations"
msgstr "ვიზუალიზაცია"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
msgid "Audio visualizations"
msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1451
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1576
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:279 modules/stream_out/transcode.c:278
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
msgid "Miscellaneous"
msgstr "სხვადასხვა"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1620 src/libvlc.h:1164
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1267
+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:289
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:823
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:335
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
-#: modules/stream_out/transcode.c:193
+#: modules/stream_out/transcode.c:197
msgid "Video"
msgstr "ვიდეო"
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr "საერთო."
-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1388
+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1506
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
msgid "Stream output"
msgstr "ნაკადის გასავალი"
"for each sout stream module here."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
+#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "ის ვიდეო ჩართ."
-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1497
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:53 modules/demux/playlist/playlist.c:54
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:494
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:202
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1631 src/playlist/engine.c:93
+#: src/playlist/engine.c:95 modules/demux/playlist/playlist.c:56
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:57
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
msgid "Playlist"
msgstr "დაკვრის სია"
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა"
-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:486
+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:427
msgid "Services discovery"
msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
"playlist."
msgstr "სერვისები დამატება -სკენ სია."
-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1349
+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1467
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
msgstr "დამატებითი"
#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
msgid "Network"
msgstr "ქსელი"
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:230
-msgid "Video filters settings"
-msgstr "ვიდეო ფილტრის პარამეტრები"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:237
+#: include/vlc_config_cat.h:234
msgid "No help available"
msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
-#: include/vlc_config_cat.h:238
+#: include/vlc_config_cat.h:235
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_interface.h:137
+#: include/vlc_interface.h:141
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wx\"\n"
msgstr ""
-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:315
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293 modules/misc/growl.c:166
-#: modules/misc/growl.c:169
+#: include/vlc_intf_strings.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Select one or more files to open"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1435
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/intf.m:1437
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1438 modules/gui/macosx/playlist.m:419
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+msgid "Play"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Fetch information"
+msgstr "Meta-ინფორმაცია"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:420
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+msgid "Delete"
+msgstr "წაშლა"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Information..."
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "და&ხარისხება"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:39
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
+#, fuzzy
+msgid "Add node"
+msgstr "დამატება"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Stream..."
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Save..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:45
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
+"them."
+msgstr "დამალული შემოწმება დამატებითი -სკენ."
+
+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-ინფორმაცია"
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:544
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/open.m:168
+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:168
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1658 modules/mux/asf.c:48
msgid "Title"
msgstr "სათაური"
-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:132 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
-msgid "Author"
-msgstr "ავტორი"
-
-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:205
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:310 modules/gui/macosx/playlist.m:315
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1293
+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
msgid "Artist"
msgstr "შემსრულებელი"
-#: include/vlc_meta.h:32
+#: include/vlc_meta.h:31
msgid "Genre"
msgstr "ჟანრი"
-#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
+#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
msgid "Copyright"
msgstr "საავტორო უფლებები"
-#: include/vlc_meta.h:34 modules/misc/growl.c:170
+#: include/vlc_meta.h:33
msgid "Album/movie/show title"
msgstr "ალბომი/ფილმი/შოუს სათაური"
-#: include/vlc_meta.h:35
+#: include/vlc_meta.h:34
msgid "Track number/position in set"
msgstr ""
-#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
+#: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
msgid "Description"
msgstr "აღწერილობა"
-#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
+#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
msgid "Rating"
msgstr "შეფასება"
-#: include/vlc_meta.h:38
+#: include/vlc_meta.h:37
msgid "Date"
msgstr "თარიღი"
-#: include/vlc_meta.h:39
+#: include/vlc_meta.h:38
msgid "Setting"
msgstr "პარამეტრი"
-#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
+#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:181
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1584 src/libvlc.h:93
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+#: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1582 src/libvlc.h:97
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
msgid "Language"
msgstr "ენა"
-#: include/vlc_meta.h:42
+#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152
msgid "Now Playing"
msgstr "ახლა ვუკრავ"
-#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
+#: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
msgid "Publisher"
msgstr "გამომცემელი"
-#: include/vlc_meta.h:45
-msgid "CDDB Artist"
-msgstr "CDDB შემსრულებელი"
-
-#: include/vlc_meta.h:46
-msgid "CDDB Category"
-msgstr "CDDB კატეგორია"
-
-#: include/vlc_meta.h:47
-msgid "CDDB Disc ID"
-msgstr "CDDB დისკის ID"
-
-#: include/vlc_meta.h:48
-msgid "CDDB Extended Data"
-msgstr "CDDB გაფართოებული მონაცემი"
-
-#: include/vlc_meta.h:49
-msgid "CDDB Genre"
-msgstr "CDDB ჯანრი"
-
-#: include/vlc_meta.h:50
-msgid "CDDB Year"
-msgstr "CDDB წელი"
-
-#: include/vlc_meta.h:51
-msgid "CDDB Title"
-msgstr "CDDB სათაური"
-
-#: include/vlc_meta.h:53
-msgid "CD-Text Arranger"
+#: include/vlc_meta.h:43
+msgid "Encoded by"
msgstr ""
-#: include/vlc_meta.h:54
-msgid "CD-Text Composer"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:55
-#, fuzzy
-msgid "CD-Text Disc ID"
-msgstr "CD-ტექსტის დისკის ID"
-
-#: include/vlc_meta.h:56
-#, fuzzy
-msgid "CD-Text Genre"
-msgstr "ტექსტი ჟანრი"
-
-#: include/vlc_meta.h:57
-#, fuzzy
-msgid "CD-Text Message"
-msgstr "ტექსტი შეტყობინება"
-
-#: include/vlc_meta.h:58
-#, fuzzy
-msgid "CD-Text Songwriter"
-msgstr "ტექსტი"
-
-#: include/vlc_meta.h:59
-#, fuzzy
-msgid "CD-Text Performer"
-msgstr "ტექსტი"
-
-#: include/vlc_meta.h:60
+#: include/vlc_meta.h:45
#, fuzzy
-msgid "CD-Text Title"
-msgstr "ტექსტი სათაური"
-
-#: include/vlc_meta.h:62
-msgid "ISO-9660 Application ID"
-msgstr "ISO-9660 პროგრამის ID"
-
-#: include/vlc_meta.h:63
-msgid "ISO-9660 Preparer"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:64
-msgid "ISO-9660 Publisher"
-msgstr "ISO-9660 გამომცემელი"
-
-#: include/vlc_meta.h:65
-msgid "ISO-9660 Volume"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:66
-msgid "ISO-9660 Volume Set"
-msgstr ""
+msgid "Art URL"
+msgstr "URL"
-#: include/vlc_meta.h:68
+#: include/vlc_meta.h:47
msgid "Codec Name"
msgstr "კოდეკის სახელი"
-#: include/vlc_meta.h:69
+#: include/vlc_meta.h:48
msgid "Codec Description"
msgstr "კოდეკის აღწერილობა"
-#: include/vlc/vlc.h:578
+#: include/vlc/vlc.h:576
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
-#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
-#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:382 src/video_output/video_output.c:379
+#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
+#: src/audio_output/filters.c:224
+#, fuzzy
+msgid "Audio filtering failed"
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
+
+#: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
+#: src/audio_output/filters.c:225
+#, c-format
+msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
+msgstr ""
+
+#: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
+#: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
msgid "Disable"
msgstr "გამორთე"
-#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
+#: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:130
msgid "Spectrometer"
msgstr "სპექტრომეტრი"
-#: src/audio_output/input.c:84
+#: src/audio_output/input.c:87
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "დიაპაზონი"
-#: src/audio_output/input.c:86
+#: src/audio_output/input.c:89
msgid "Spectrum"
msgstr "სპექტრი"
-#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+#: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
msgid "Equalizer"
msgstr "ეკვალაიზერი"
-#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:196
+#: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:205
#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
msgid "Audio filters"
msgstr "აუდიო ფილტრები"
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:555
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/macosx/intf.m:563
msgid "Audio Channels"
msgstr "აუდიოარხი"
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:191
-#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:465
+#: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:192
+#: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
msgstr "სტერეო"
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
+#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
+#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416
+#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:130
+#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+#: modules/video_filter/rss.c:160
msgid "Left"
msgstr "მარცხენა"
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
+#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
+#: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
msgid "Right"
msgstr "მარჯვენა"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/input/control.c:283
+#: src/input/control.c:288
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "სანიშნე %i"
-#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
-#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda.c:593
-#: modules/access/cdda/info.c:978 modules/access/cdda/info.c:1011
+#: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365
+#: modules/stream_out/es.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Streaming / Transcoding failed"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: src/input/decoder.c:114
+msgid "VLC could not open the packetizer module."
+msgstr ""
+
+#: src/input/decoder.c:126
+msgid "VLC could not open the decoder module."
+msgstr ""
+
+#: src/input/decoder.c:136
+msgid "No suitable decoder module for format"
+msgstr ""
+
+#: src/input/decoder.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
+"Unfortunately there is no way for you to fix this."
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
+#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973
+#: modules/access/cdda/info.c:1005
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "კვალი %i"
-#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
-#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:408
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
+#: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
msgid "Program"
msgstr "პროგრამა"
-#: src/input/es_out.c:1579
+#: src/input/es_out.c:1577 modules/codec/faad.c:329
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ნაკადი %d"
-#: src/input/es_out.c:1581 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:832
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:872
+#: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
msgid "Codec"
msgstr "კოდეკი"
-#: src/input/es_out.c:1592 src/input/es_out.c:1620 src/input/es_out.c:1647
+#: src/input/es_out.c:1590 src/input/es_out.c:1618 src/input/es_out.c:1645
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
-#: src/input/es_out.c:1595 modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:1593 modules/codec/faad.c:333
+#: modules/gui/macosx/output.m:176
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
msgid "Channels"
msgstr "არხი"
-#: src/input/es_out.c:1600
+#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:335
#, fuzzy
msgid "Sample rate"
msgstr "ნიმუში"
-#: src/input/es_out.c:1601
+#: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: src/input/es_out.c:1607
+#: src/input/es_out.c:1605
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:1612 modules/access/pvr/pvr.c:84
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:349 modules/demux/playlist/shoutcast.c:485
+#: src/input/es_out.c:1610 modules/access_output/shout.c:86
+#: modules/access/pvr.c:84
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:1613
+#: src/input/es_out.c:1611
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr "%d kb/s"
-#: src/input/es_out.c:1624
+#: src/input/es_out.c:1622
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "გარჩევადობა"
-#: src/input/es_out.c:1630
+#: src/input/es_out.c:1628
msgid "Display resolution"
msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
-#: src/input/es_out.c:1640 modules/access/screen/screen.c:41
+#: src/input/es_out.c:1638 modules/access/screen/screen.c:41
msgid "Frame rate"
msgstr "კადრი წამში"
-#: src/input/es_out.c:1647
+#: src/input/es_out.c:1645
msgid "Subtitle"
msgstr "ტიტრები"
-#: src/input/input.c:1919 src/input/input.c:1923
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-#: modules/gui/macosx/output.m:391
-msgid "Stream"
-msgstr "ნაკადი"
+#: src/input/input.c:2055
+msgid "Your input can't be opened"
+msgstr ""
-#: src/input/input.c:1965 src/playlist/item.c:369
-#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:394
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
-msgid "Duration"
-msgstr "ხანგრძლივობა"
+#: src/input/input.c:2056
+#, c-format
+msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
+msgstr ""
-#: src/input/input.c:2144 src/input/input.c:2214
-msgid "Errors"
-msgstr "შეცდომები"
+#: src/input/input.c:2131
+msgid "Can't recognize the input's format"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input.c:2132
+#, c-format
+msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
+msgstr ""
-#: src/input/var.c:115
+#: src/input/var.c:116
msgid "Bookmark"
msgstr "სანიშნე"
-#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:414
+#: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:455
msgid "Programs"
msgstr "პროგრამები"
-#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
+#: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
msgid "Chapter"
msgstr "თავი"
-#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
-#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
+#: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
msgid "Navigation"
msgstr "ნავიგაცია"
-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:570
-#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+#: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:578
msgid "Video Track"
msgstr "ვიდეოკვალი"
-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:553
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
+#: modules/gui/macosx/intf.m:561
msgid "Audio Track"
msgstr "აუდიოკვალი"
-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:578
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+#: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
+#: modules/gui/macosx/intf.m:586
msgid "Subtitles Track"
msgstr "ტიტრების კვალი"
-#: src/input/var.c:256
+#: src/input/var.c:257
msgid "Next title"
msgstr "შემდეგი სათაური"
-#: src/input/var.c:261
+#: src/input/var.c:262
msgid "Previous title"
msgstr "წინა სათაური"
-#: src/input/var.c:284
+#: src/input/var.c:285
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "სათაური %i"
-#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
+#: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "თავი %i"
-#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
+#: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
msgid "Next chapter"
msgstr "შემდეგი თავი"
-#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
+#: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
msgid "Previous chapter"
msgstr "წინა თავი"
-#: src/interface/interaction.c:429
-msgid "Login"
-msgstr "შესვლა"
+#: src/interface/interaction.c:275 src/interface/interaction.c:371
+#: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
+msgid "Cancel"
+msgstr "გაუქმება"
-#: src/interface/interaction.c:437 modules/access_output/http.c:63
-#: modules/control/telnet.c:81
-msgid "Password"
-msgstr "პაროლი"
+#: src/interface/interaction.c:370
+msgid "Ok"
+msgstr ""
-#: src/interface/interface.c:348
+#: src/interface/interface.c:342
msgid "Switch interface"
msgstr "ინტერფეისის შეცვლა"
-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:505
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: src/interface/interface.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
msgid "Add Interface"
msgstr "ინტერფეისის დამატება"
-#: src/libvlc.c:329 src/libvlc.c:477 src/misc/modules.c:1684
-#: src/misc/modules.c:1988
+#: src/interface/interface.c:374
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface"
+msgstr "ინტერფეისი"
+
+#: src/interface/interface.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Web Interface"
+msgstr "ინტერფეისი"
+
+#: src/interface/interface.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Debug logging"
+msgstr "ფაილი"
+
+#: src/interface/interface.c:380
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1685
+#: src/misc/modules.c:1989
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/libvlc.c:346
+#: src/libvlc-common.c:291
msgid "Help options"
msgstr "დახმარების პარამეტრები"
-#: src/libvlc.c:2205 src/misc/configuration.c:1248
+#: src/libvlc-common.c:1223 src/misc/configuration.c:1242
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/libvlc.c:2222 src/misc/configuration.c:1212
+#: src/libvlc-common.c:1240 src/misc/configuration.c:1206
msgid "integer"
msgstr "integer"
-#: src/libvlc.c:2240 src/misc/configuration.c:1237
+#: src/libvlc-common.c:1258 src/misc/configuration.c:1231
msgid "float"
msgstr "float"
-#: src/libvlc.c:2246
+#: src/libvlc-common.c:1264
#, fuzzy
msgid " (default enabled)"
msgstr "ნაგულისხმევი ჩართული"
-#: src/libvlc.c:2247
+#: src/libvlc-common.c:1265
#, fuzzy
msgid " (default disabled)"
msgstr "ნაგულისხმევი გამორთული"
-#: src/libvlc.c:2429
+#: src/libvlc-common.c:1447
#, c-format
msgid "VLC version %s\n"
msgstr "VLC ვერსია %s\n"
-#: src/libvlc.c:2430
+#: src/libvlc-common.c:1448
#, c-format
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2432
+#: src/libvlc-common.c:1450
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "კომპაილერი: %s\n"
-#: src/libvlc.c:2435
+#: src/libvlc-common.c:1453
#, c-format
msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2467
+#: src/libvlc-common.c:1485
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2488
+#: src/libvlc-common.c:1506
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:36 src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
msgid "Auto"
msgstr "ავტო"
-#: src/libvlc.h:36
+#: src/libvlc.h:38
msgid "American English"
msgstr "ამერიკული ინგლისური"
-#: src/libvlc.h:36
+#: src/libvlc.h:38
msgid "British English"
msgstr "ბრიტანული ინგლისური"
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:59
+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:59
msgid "Catalan"
msgstr "კატალანური"
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:68
+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:67
+msgid "Czech"
+msgstr "ჩეხური"
+
+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:68
msgid "Danish"
msgstr "დანიური"
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:80
+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:80
msgid "German"
msgstr "გერმანული"
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:169
+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:169
msgid "Spanish"
msgstr "ესპანური"
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:77
+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:77
msgid "French"
msgstr "ფრანგული"
-#: src/libvlc.h:38
+#: src/libvlc.h:40
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "იტალიური"
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:88
+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:88
msgid "Hebrew"
msgstr "ივრითი"
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:90
-msgid "Hindi"
-msgstr "ინდური"
-
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:92
+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:92
msgid "Hungarian"
msgstr "უნგრული"
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:99
+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:99
msgid "Italian"
msgstr "იტალიური"
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:101
+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:101
msgid "Japanese"
msgstr "იაპონური"
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:79
+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:79
msgid "Georgian"
msgstr "ქართული"
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:111
+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:111
msgid "Korean"
msgstr "კორეული"
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:69
+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:125
+msgid "Malay"
+msgstr "მალაიზიური"
+
+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
msgid "Dutch"
msgstr "ჰოლანდიური"
-#: src/libvlc.h:39
+#: src/libvlc.h:41
msgid "Occitan"
msgstr "ოსიტანი"
-#: src/libvlc.h:40
+#: src/libvlc.h:42
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)"
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:153
+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:153
msgid "Romanian"
msgstr "რუმინული"
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:155
+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
msgid "Russian"
msgstr "რუსული"
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:174
+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
msgid "Swedish"
msgstr "შვედური"
-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:187
+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:161
+msgid "Slovak"
+msgstr "სლოვაკური"
+
+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
msgid "Turkish"
msgstr "თურქული"
-#: src/libvlc.h:41
+#: src/libvlc.h:43
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "გამარტივებული ჩინური"
-#: src/libvlc.h:41
+#: src/libvlc.h:44
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "ჩინური ტრადიციული"
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:63
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
"related options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:63
+#: src/libvlc.h:67
msgid "Interface module"
msgstr "ინტერფეისის მოდული"
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:69
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:69 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
msgid "Extra interface modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:75
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:78
+#: src/libvlc.h:82
msgid "You can select control interfaces for VLC."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:80
+#: src/libvlc.h:84
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:86
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:89
msgid "Be quiet"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:91
msgid "Turn off all warning and information messages."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:93
msgid "Default stream"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:91
+#: src/libvlc.h:95
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:98
msgid ""
"You can manually select a language for the interface. The system language is "
"auto-detected if \"auto\" is specified here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:102
msgid "Color messages"
msgstr "ფერადი შეტყობინებები"
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:104
msgid ""
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
"needs Linux color support for this to work."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:103
+#: src/libvlc.h:107
msgid "Show advanced options"
msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:109
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:109 modules/control/showintf.c:68
+#: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:68
msgid "Show interface with mouse"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:115
msgid ""
"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
"edge of the screen in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Interface interaction"
+msgstr "ჩართვა"
+
+#: src/libvlc.h:120
+msgid ""
+"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
+"user input is required."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:130
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"the \"audio filters\" modules section."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:136
msgid "Audio output module"
msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:138
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:133 modules/stream_out/display.c:37
+#: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:37
msgid "Enable audio"
msgstr "ჩართე აუდიო"
-#: src/libvlc.h:135
+#: src/libvlc.h:144
msgid ""
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:147
#, fuzzy
msgid "Force mono audio"
msgstr "ძალდატანება მონო აუდიო"
-#: src/libvlc.h:139
+#: src/libvlc.h:148
#, fuzzy
msgid "This will force a mono audio output."
msgstr "a მონო აუდიო."
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:150
#, fuzzy
msgid "Default audio volume"
msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:152
#, fuzzy
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr "თქვენ ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე დუიმი a -სკენ."
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:155
#, fuzzy
msgid "Audio output saved volume"
msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:157
msgid ""
"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
"should not change this option manually."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:160
#, fuzzy
msgid "Audio output volume step"
msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:162
#, fuzzy
msgid ""
"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
"0 to 1024."
msgstr "სიდიდე ის ხმის სიმაღლე დუიმი a -სკენ."
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:165
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:167
#, fuzzy
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr "თქვენ აუდიო საერთო ნაგულისხმევი."
-#: src/libvlc.h:162
+#: src/libvlc.h:171
#, fuzzy
msgid "High quality audio resampling"
msgstr "მაღალი აუდიო"
-#: src/libvlc.h:164
+#: src/libvlc.h:173
#, fuzzy
msgid ""
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
"resampling algorithm will be used instead."
msgstr "a მაღალი აუდიო მაღალი აუდიო და a."
-#: src/libvlc.h:169
+#: src/libvlc.h:178
#, fuzzy
msgid "Audio desynchronization compensation"
msgstr "აუდიო"
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:180
#, fuzzy
msgid ""
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
msgstr "აუდიო დუიმი მილიწამები a ვიდეო და აუდიო."
-#: src/libvlc.h:174
+#: src/libvlc.h:183
#, fuzzy
msgid "Audio output channels mode"
msgstr "აუდიო რეჟიმი"
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc.h:185
#, fuzzy
msgid ""
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
"played)."
msgstr "აუდიო რეჟიმი ნაგულისხმევი აუდიო."
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:189
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:191
#, fuzzy
msgid ""
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
"audio stream being played."
msgstr "S ნაგულისხმევი აუდიო."
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:194
#, fuzzy
msgid "Force detection of Dolby Surround"
msgstr "ძალდატანება ის"
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:196
#, fuzzy
msgid ""
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
msgstr "არა -სკენ არა არხი."
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:202
msgid "On"
msgstr "ჩართ."
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:202
msgid "Off"
msgstr "გათიშ."
-#: src/libvlc.h:198
+#: src/libvlc.h:207
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:210
msgid "Audio visualizations "
msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:212
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:211
+#: src/libvlc.h:220
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
"options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:226
msgid "Video output module"
msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:228
msgid ""
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:222 modules/stream_out/display.c:39
+#: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:39
msgid "Enable video"
msgstr "ჩართე ვიდეო"
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:233
msgid ""
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:227 modules/codec/fake.c:48
+#: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
-#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: modules/visualization/visual/visual.c:44
msgid "Video width"
msgstr "ვიდეოს სიფართე"
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:238
msgid ""
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:232 modules/codec/fake.c:51
+#: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
-#: modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: modules/visualization/visual/visual.c:48
msgid "Video height"
msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
-#: src/libvlc.h:234
+#: src/libvlc.h:243
msgid ""
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:246
msgid "Video X coordinate"
msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:248
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
"coordinate)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:251
msgid "Video Y coordinate"
msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:253
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
"coordinate)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:256
msgid "Video title"
msgstr "ვიდეოს სათაური"
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:258
msgid ""
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
"interface)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:261
msgid "Video alignment"
msgstr "ვიდეოს მდებარეობა"
-#: src/libvlc.h:254
+#: src/libvlc.h:263
msgid ""
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
+#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97
+#: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
msgid "Center"
msgstr "ცენტრში"
-#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
+#: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
msgid "Top"
msgstr "ზემოთ"
-#: src/libvlc.h:259 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
+#: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
msgid "Bottom"
msgstr "ქვემოთ"
-#: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
+#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
msgid "Top-Left"
msgstr "ზემოთ მარცხნივ"
-#: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
+#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
msgid "Top-Right"
msgstr "ზემოთ მარჯვნივ"
-#: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
+#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
msgid "Bottom-Left"
msgstr "ქვემოთ მარცხნივ"
-#: src/libvlc.h:260 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
+#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
msgid "Bottom-Right"
msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ"
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:271
msgid "Zoom video"
msgstr "ვიდეოს გადიდება"
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:273
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:275
msgid "Grayscale video output"
msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
-#: src/libvlc.h:268
+#: src/libvlc.h:277
msgid ""
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
"save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:280
+#, fuzzy
+msgid "Embedded video"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: src/libvlc.h:282
+#, fuzzy
+msgid "Embed the video output in the main interface."
+msgstr "ვიდეო დუიმი"
+
+#: src/libvlc.h:284
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:286
#, fuzzy
msgid "Start video in fullscreen mode"
msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:288
msgid "Overlay video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:277
+#: src/libvlc.h:290
msgid ""
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:280 src/video_output/vout_intf.c:326
+#: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:402
msgid "Always on top"
msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:295
msgid "Always place the video window on top of other windows."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:297
#, fuzzy
msgid "Disable screensaver"
msgstr "გამორთე"
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:298
#, fuzzy
msgid "Disable the screensaver during video playback."
msgstr "გამორთე ვიდეო."
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:300
msgid "Window decorations"
msgstr "ფანჯრის დეკორაცია"
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:302
msgid ""
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
"giving a \"minimal\" window."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:305
+#, fuzzy
+msgid "Video output filter module"
+msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
+
+#: src/libvlc.h:307
+msgid ""
+"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
+"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:311
msgid "Video filter module"
msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:313
msgid ""
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+"instance deinterlacing, or distortthe video."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:298
-msgid "Video snapshot directory"
+#: src/libvlc.h:317
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshot directory (or filename)"
msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია"
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:319
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshot file prefix"
+msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
+
+#: src/libvlc.h:325
msgid "Video snapshot format"
msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:327
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:306
+#: src/libvlc.h:329
msgid "Display video snapshot preview"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:308
+#: src/libvlc.h:331
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:310
+#: src/libvlc.h:333
+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:335
+msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:337
msgid "Video cropping"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:312
+#: src/libvlc.h:339
msgid ""
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:343
msgid "Source aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:345
msgid ""
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:352
+msgid "Custom crop ratios list"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:354
+msgid ""
+"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
+"crop ratios list."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:357
+#, fuzzy
+msgid "Custom aspect ratios list"
+msgstr "წყარო"
+
+#: src/libvlc.h:359
+msgid ""
+"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
+"aspect ratio list."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:362
msgid "Fix HDTV height"
msgstr "HDTV სიმაღლის შესწორება"
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:364
msgid ""
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:332
+#: src/libvlc.h:369
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:334
+#: src/libvlc.h:371
msgid ""
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:376
msgid "Skip frames"
msgstr "გამოტოვე კადრები"
-#: src/libvlc.h:341
+#: src/libvlc.h:378
msgid ""
"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
"your computer is not powerful enough"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:381
msgid "Drop late frames"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:383
msgid ""
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
"intended display date)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:386
msgid "Quiet synchro"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:388
msgid ""
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
"synchronization mechanism."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:397
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
"channel."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:402
+msgid ""
+"If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
+"Restrictions Management measure."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:405
msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:407
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:410
msgid "Clock synchronisation"
msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:412
msgid ""
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:375 modules/control/netsync.c:71
+#: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:71
msgid "Network synchronisation"
msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:417
msgid ""
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:382 src/video_output/vout_intf.c:236
-#: src/video_output/vout_intf.c:299 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/audio_output/alsa.c:101
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:987 src/video_output/vout_intf.c:264
+#: src/video_output/vout_intf.c:351 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
+#: modules/gui/macosx/vout.m:201
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:142
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:63
+#: modules/video_output/directx/directx.c:155
msgid "Default"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:382 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/macosx/wizard.m:395
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:631
+#: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
msgid "Enable"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:425
msgid "UDP port"
msgstr "UDP პორტი"
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:427
msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc.h:429
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "ქსელის ინტერფეისის MTU"
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:431
msgid ""
"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:434
#, fuzzy
msgid "Hop limit (TTL)"
msgstr "უბანი TTL"
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:436
msgid ""
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
"in default)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:399
+#: src/libvlc.h:440
msgid "IPv6 multicast output interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:442
msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:444
msgid "IPv4 multicast output interface address"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:446
msgid ""
"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
"table."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:451
msgid ""
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:457
msgid ""
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:422 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
+#: src/libvlc.h:463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
msgid "Audio track"
msgstr "აუდიო კვალი"
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:465
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:427 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
+#: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
msgid "Subtitles track"
msgstr "ტიტრების კვალი"
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:470
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:432
+#: src/libvlc.h:473
msgid "Audio language"
msgstr "აუდიოს ენა"
-#: src/libvlc.h:434
+#: src/libvlc.h:475
msgid ""
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
"letter country code)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:437
+#: src/libvlc.h:478
msgid "Subtitle language"
msgstr "ტიტრების ენა"
-#: src/libvlc.h:439
+#: src/libvlc.h:480
msgid ""
"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
"letter country code)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:484
msgid "Audio track ID"
msgstr "აუდიო კვალის ID"
-#: src/libvlc.h:445
+#: src/libvlc.h:486
msgid "Stream ID of the audio track to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:447
+#: src/libvlc.h:488
msgid "Subtitles track ID"
msgstr "ტიტრების კვალის ID"
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:490
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:451
+#: src/libvlc.h:492
msgid "Input repetitions"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:453
+#: src/libvlc.h:494
msgid "Number of time the same input will be repeated"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:455
+#: src/libvlc.h:496
msgid "Start time"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:498
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:500
msgid "Stop time"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:502
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:504
msgid "Input list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:506
msgid ""
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
"together after the normal one."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:509
#, fuzzy
msgid "Input slave (experimental)"
msgstr "შესავალი"
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc.h:511
msgid ""
"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
"inputs."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:515
#, fuzzy
msgid "Bookmarks list for a stream"
msgstr "სანიშნეები სია a"
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:517
#, fuzzy
msgid ""
"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
"{...}\""
msgstr "თქვენ a სია ის a დუიმი bytes byte"
-#: src/libvlc.h:482
+#: src/libvlc.h:523
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:529
#, fuzzy
msgid "Force subtitle position"
msgstr "ძალდატანება"
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:531
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:493
+#: src/libvlc.h:534
#, fuzzy
msgid "Enable sub-pictures"
msgstr "ჩართვა"
-#: src/libvlc.h:495
+#: src/libvlc.h:536
#, fuzzy
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "თქვენ."
-#: src/libvlc.h:497 src/libvlc.h:1231 src/misc/iso-639_def.h:143
-#: modules/stream_out/transcode.c:274
+#: src/libvlc.h:538 src/libvlc.h:1347 src/misc/iso-639_def.h:143
+#: modules/stream_out/transcode.c:281
#, fuzzy
msgid "On Screen Display"
msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
-#: src/libvlc.h:499
+#: src/libvlc.h:540
#, fuzzy
msgid ""
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
"Display)."
msgstr "ვიდეო ჩართ. ეკრანი დისპლეი."
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:543
#, fuzzy
msgid "Text rendering module"
msgstr "ტექსტი"
-#: src/libvlc.h:504
+#: src/libvlc.h:545
msgid ""
"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
"instance."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc.h:548
msgid "Subpictures filter module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:509
+#: src/libvlc.h:550
#, fuzzy
msgid ""
"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
msgstr "ტექსტი ვიდეო a ტექსტი."
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:553
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:555
#, fuzzy
msgid ""
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
"(based on the filename of the movie)."
msgstr "a ფაილი არა ის."
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:558
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
msgstr "ტიტრები"
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:560
msgid ""
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
"Options are:\n"
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:568
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodetection paths"
msgstr "ტიტრები"
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:570
#, fuzzy
msgid ""
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
"found in the current directory."
msgstr "ხედი a ფაილი დუიმი ფაილი არა დუიმი დირექტორია."
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:573
#, fuzzy
msgid "Use subtitle file"
msgstr "ფაილი"
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:575
#, fuzzy
msgid ""
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
"subtitle file."
msgstr "ჩატვირთვა ფაილი ვის ფაილი."
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:578
msgid "DVD device"
msgstr "DVD მოწყობილობა"
-#: src/libvlc.h:540
+#: src/libvlc.h:581
#, fuzzy
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg. D:)"
msgstr "ნაგულისხმევი DVD ფაილი -სკენ"
-#: src/libvlc.h:544
+#: src/libvlc.h:585
#, fuzzy
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "ნაგულისხმევი DVD -სკენ."
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:588
msgid "VCD device"
msgstr "VCD მოწყობილობა"
-#: src/libvlc.h:550
+#: src/libvlc.h:591
#, fuzzy
msgid ""
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
"scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:595
#, fuzzy
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ."
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:598
#, fuzzy
msgid "Audio CD device"
msgstr "აუდიო"
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:601
#, fuzzy
msgid ""
"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო -სკენ a."
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:605
#, fuzzy
msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო -სკენ."
-#: src/libvlc.h:567 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
+#: src/libvlc.h:608 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
msgid "Force IPv6"
msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6"
-#: src/libvlc.h:569
+#: src/libvlc.h:610
#, fuzzy
msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
msgstr "ნაგულისხმევი ყველა."
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:612
msgid "Force IPv4"
msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4"
-#: src/libvlc.h:573
+#: src/libvlc.h:614
#, fuzzy
msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
msgstr "ნაგულისხმევი ყველა."
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc.h:616
msgid "TCP connection timeout"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:618
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:620
msgid "SOCKS server"
msgstr "SOCKS სერვერი"
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:622
msgid ""
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
"used for all TCP connections"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:625
msgid "SOCKS user name"
msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი"
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:627
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:629
msgid "SOCKS password"
msgstr "SOCKS პაროლი"
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:631
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:592
+#: src/libvlc.h:633
msgid "Title metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:594
+#: src/libvlc.h:635
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:637
#, fuzzy
msgid "Author metadata"
msgstr "ავტორის მეტადატა"
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:639
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:600
+#: src/libvlc.h:641
#, fuzzy
msgid "Artist metadata"
msgstr "შემსრულებელის მეტადატა"
-#: src/libvlc.h:602
+#: src/libvlc.h:643
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:604
+#: src/libvlc.h:645
#, fuzzy
msgid "Genre metadata"
msgstr "ჟანრის მეტადატა"
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:647
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:649
#, fuzzy
msgid "Copyright metadata"
msgstr "საავტორო უფლებების მეტადატა"
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:651
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:653
msgid "Description metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:614
+#: src/libvlc.h:655
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:616
+#: src/libvlc.h:657
msgid "Date metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:618
+#: src/libvlc.h:659
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:620
+#: src/libvlc.h:661
msgid "URL metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:622
+#: src/libvlc.h:663
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:626
+#: src/libvlc.h:667
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:630
+#: src/libvlc.h:671
msgid "Preferred decoders list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:632
+#: src/libvlc.h:673
msgid ""
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:637
+#: src/libvlc.h:678
msgid "Preferred encoders list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:639
+#: src/libvlc.h:680
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:648
+#: src/libvlc.h:689
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:651
+#: src/libvlc.h:692
msgid "Default stream output chain"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:653
+#: src/libvlc.h:694
msgid ""
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
"all streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:657
+#: src/libvlc.h:698
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:659
+#: src/libvlc.h:700
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:661
+#: src/libvlc.h:702
#, fuzzy
msgid "Display while streaming"
msgstr "დისპლეი"
-#: src/libvlc.h:663
+#: src/libvlc.h:704
#, fuzzy
msgid "Play locally the stream while streaming it."
msgstr "დაკვრა."
-#: src/libvlc.h:665
+#: src/libvlc.h:706
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "ჩართვა ვიდეო"
-#: src/libvlc.h:667
+#: src/libvlc.h:708
#, fuzzy
msgid ""
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr "არჩევა ვიდეო -სკენ ჩართული."
-#: src/libvlc.h:670
+#: src/libvlc.h:711
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "ჩართვა აუდიო"
-#: src/libvlc.h:672
+#: src/libvlc.h:713
msgid ""
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:675
+#: src/libvlc.h:716
#, fuzzy
msgid "Enable SPU stream output"
msgstr "RTP"
-#: src/libvlc.h:677
+#: src/libvlc.h:718
msgid ""
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:680
+#: src/libvlc.h:721
msgid "Keep stream output open"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:682
+#: src/libvlc.h:723
msgid ""
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
"specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:686
+#: src/libvlc.h:727
msgid "Preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:688
+#: src/libvlc.h:729
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:691
+#: src/libvlc.h:732
msgid "Mux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:693
+#: src/libvlc.h:734
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:695
+#: src/libvlc.h:736
msgid "Access output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:697
+#: src/libvlc.h:738
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:699
+#: src/libvlc.h:740
msgid "Control SAP flow"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:701
+#: src/libvlc.h:742
msgid ""
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:705
+#: src/libvlc.h:746
msgid "SAP announcement interval"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:707
+#: src/libvlc.h:748
msgid ""
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
"between SAP announcements."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:717
+#: src/libvlc.h:758
#, fuzzy
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
"always leave all these enabled."
msgstr "-სკენ CPU თქვენ ყველა ჩართული."
-#: src/libvlc.h:720
+#: src/libvlc.h:761
msgid "Enable FPU support"
msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
-#: src/libvlc.h:722
+#: src/libvlc.h:763
msgid ""
"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
"advantage of it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:725
+#: src/libvlc.h:766
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი"
-#: src/libvlc.h:727
+#: src/libvlc.h:768
#, fuzzy
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "ის."
-#: src/libvlc.h:730
+#: src/libvlc.h:771
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი"
-#: src/libvlc.h:732
+#: src/libvlc.h:773
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:735
+#: src/libvlc.h:776
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი"
-#: src/libvlc.h:737
+#: src/libvlc.h:778
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:740
+#: src/libvlc.h:781
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
-#: src/libvlc.h:742
+#: src/libvlc.h:783
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:745
+#: src/libvlc.h:786
msgid "Enable CPU SSE2 support"
msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი"
-#: src/libvlc.h:747
+#: src/libvlc.h:788
msgid ""
"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:750
+#: src/libvlc.h:791
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი"
-#: src/libvlc.h:752
+#: src/libvlc.h:793
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:757
+#: src/libvlc.h:798
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:760
+#: src/libvlc.h:801
#, fuzzy
msgid "Memory copy module"
msgstr "მეხსიერება კოპია"
-#: src/libvlc.h:762
+#: src/libvlc.h:803
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:765
+#: src/libvlc.h:806
msgid "Access module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:767
+#: src/libvlc.h:808
msgid ""
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
"option unless you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:771
+#: src/libvlc.h:812
msgid "Access filter module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:773
+#: src/libvlc.h:814
msgid ""
"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
"used for instance for timeshifting."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:776
+#: src/libvlc.h:817
msgid "Demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:778
+#: src/libvlc.h:819
msgid ""
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:783
+#: src/libvlc.h:824
msgid "Allow real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:785
+#: src/libvlc.h:826
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:791
+#: src/libvlc.h:832
msgid "Adjust VLC priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:793
+#: src/libvlc.h:834
msgid ""
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
"VLC instances."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:797
+#: src/libvlc.h:838
msgid "Minimize number of threads"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:799
+#: src/libvlc.h:840
msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:801
+#: src/libvlc.h:842
#, fuzzy
msgid "Modules search path"
msgstr "მოდულები"
-#: src/libvlc.h:803
+#: src/libvlc.h:844
msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:805
+#: src/libvlc.h:846
msgid "VLM configuration file"
msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
-#: src/libvlc.h:807
+#: src/libvlc.h:848
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:809
+#: src/libvlc.h:850
#, fuzzy
msgid "Use a plugins cache"
msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება"
-#: src/libvlc.h:811
+#: src/libvlc.h:852
#, fuzzy
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
msgstr "a ის."
-#: src/libvlc.h:813
+#: src/libvlc.h:854
msgid "Collect statistics"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:815
+#: src/libvlc.h:856
msgid "Collect miscellaneous statistics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:817
+#: src/libvlc.h:858
#, fuzzy
msgid "Run as daemon process"
msgstr "გაშვება"
-#: src/libvlc.h:819
+#: src/libvlc.h:860
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:821
+#: src/libvlc.h:862
+msgid "Write process id to file"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:864
+msgid "Writes process id into specified file."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:866
msgid "Log to file"
msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
-#: src/libvlc.h:823
+#: src/libvlc.h:868
msgid "Log all VLC messages to a text file."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:825
+#: src/libvlc.h:870
msgid "Log to syslog"
msgstr "პროტოკოლირება syslog-ში"
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:872
msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:829
+#: src/libvlc.h:874
#, fuzzy
msgid "Allow only one running instance"
msgstr "დაუშვი"
-#: src/libvlc.h:831
+#: src/libvlc.h:876
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:837
+#: src/libvlc.h:882
msgid "VLC is started from file association"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:839
+#: src/libvlc.h:884
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:842 src/libvlc.h:844
+#: src/libvlc.h:887
#, fuzzy
-msgid "Allow only on running instance when started from file"
+msgid "One instance when started from file"
msgstr "დაუშვი"
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc.h:889
+#, fuzzy
+msgid "Allow only one running instance when started from file."
+msgstr "დაუშვი"
+
+#: src/libvlc.h:891
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:893
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:855
+#: src/libvlc.h:900
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:857
+#: src/libvlc.h:902
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:862
+#: src/libvlc.h:907
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:865
+#: src/libvlc.h:910
msgid ""
"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:874
+#: src/libvlc.h:919
msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:876
+#: src/libvlc.h:921
msgid ""
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
"playing current item."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:885
+#: src/libvlc.h:930
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overridden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:888
+#: src/libvlc.h:933
msgid "Automatically preparse files"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:890
+#: src/libvlc.h:935
msgid ""
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
"metadata)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:893
+#: src/libvlc.h:938
+msgid "Album art policy"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:940
+msgid "Choose when to download and cache album art."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:947
+msgid "Never download"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:947
+#, fuzzy
+msgid "Download when asked"
+msgstr "ახლავე გადმოწერა"
+
+#: src/libvlc.h:948
+msgid "Download when track starts playing"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:949
+msgid "Download everything ASAP"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:951
msgid "Services discovery modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:895
+#: src/libvlc.h:953
msgid ""
"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
"Typical values are sap, hal, ..."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:898
+#: src/libvlc.h:956
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:900
+#: src/libvlc.h:958
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:902
+#: src/libvlc.h:960
msgid "Repeat all"
msgstr "ყველას გამეორება"
-#: src/libvlc.h:904
+#: src/libvlc.h:962
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:906
+#: src/libvlc.h:964
msgid "Repeat current item"
msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
-#: src/libvlc.h:908
+#: src/libvlc.h:966
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:910
+#: src/libvlc.h:968
msgid "Play and stop"
msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
-#: src/libvlc.h:912
+#: src/libvlc.h:970
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:919
+#: src/libvlc.h:972
+#, fuzzy
+msgid "Play and exit"
+msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
+
+#: src/libvlc.h:974
+#, fuzzy
+msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
+msgstr "არა დუიმი სია"
+
+#: src/libvlc.h:976
+#, fuzzy
+msgid "Use media library"
+msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
+
+#: src/libvlc.h:978
+msgid ""
+"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
+"VLC."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:981
+#, fuzzy
+msgid "Use playlist tree"
+msgstr "შემდეგი სია"
+
+#: src/libvlc.h:983
+msgid ""
+"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
+"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
+"needed."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:987
+#, fuzzy
+msgid "Always"
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
+
+#: src/libvlc.h:987
+#, fuzzy
+msgid "Never"
+msgstr "ახალი"
+
+#: src/libvlc.h:996
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:922 src/video_output/vout_intf.c:335
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:121
-#: modules/gui/macosx/controls.m:338 modules/gui/macosx/controls.m:754
-#: modules/gui/macosx/controls.m:784 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:567
+#: src/libvlc.h:999 src/video_output/vout_intf.c:411
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:436 modules/gui/macosx/controls.m:859
+#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
msgid "Fullscreen"
msgstr "მთლიან ეკრანზე"
-#: src/libvlc.h:923
+#: src/libvlc.h:1000
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:924 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1487
+#: src/libvlc.h:1001 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504
msgid "Play/Pause"
msgstr "დაკვრა/პაუზა"
-#: src/libvlc.h:925
+#: src/libvlc.h:1002
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:926
+#: src/libvlc.h:1003
msgid "Pause only"
msgstr "მხოლოდ დაპაუზება"
-#: src/libvlc.h:927
+#: src/libvlc.h:1004
msgid "Select the hotkey to use to pause."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:928
+#: src/libvlc.h:1005
msgid "Play only"
msgstr "მხოლოდ დაკვრა"
-#: src/libvlc.h:929
+#: src/libvlc.h:1006
msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:930 modules/control/hotkeys.c:632
-#: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:532
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+#: src/libvlc.h:1007 modules/control/hotkeys.c:620
+#: modules/gui/macosx/controls.m:792 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
msgid "Faster"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:931
+#: src/libvlc.h:1008
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:932 modules/control/hotkeys.c:640
-#: modules/gui/macosx/controls.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
+#: src/libvlc.h:1009 modules/control/hotkeys.c:626
+#: modules/gui/macosx/controls.m:793 modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
msgid "Slower"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:933
+#: src/libvlc.h:1010
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:934 modules/control/hotkeys.c:599
-#: modules/gui/macosx/controls.m:708 modules/gui/macosx/intf.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/intf.m:610
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:313 modules/gui/macosx/wizard.m:364
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1604 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1492
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
+#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:603
+#: modules/gui/macosx/controls.m:813 modules/gui/macosx/intf.m:497
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
msgid "Next"
msgstr "შემდეგი"
-#: src/libvlc.h:935
+#: src/libvlc.h:1012
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:936 modules/control/hotkeys.c:611
-#: modules/gui/macosx/controls.m:707 modules/gui/macosx/intf.m:485
-#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:611
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1491
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257
+#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:609
+#: modules/gui/macosx/controls.m:812 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
msgid "Previous"
msgstr "წინა"
-#: src/libvlc.h:937
+#: src/libvlc.h:1014
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:938 modules/gui/macosx/controls.m:699
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:531
-#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/macosx/controls.m:804
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:673
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1493
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:256 modules/visualization/xosd.c:238
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
msgid "Stop"
msgstr "შეჩერება"
-#: src/libvlc.h:939
+#: src/libvlc.h:1016
msgid "Select the hotkey to stop playback."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:940 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+#: src/libvlc.h:1017 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92 modules/gui/macosx/sfilters.m:105
-#: modules/video_filter/marq.c:122 modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:147
+#: modules/video_filter/rss.c:176
msgid "Position"
msgstr "პოზიცია"
-#: src/libvlc.h:941
+#: src/libvlc.h:1018
msgid "Select the hotkey to display the position."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:943
+#: src/libvlc.h:1020
msgid "Very short backwards jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:945
+#: src/libvlc.h:1022
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:946
+#: src/libvlc.h:1023
msgid "Short backwards jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:948
+#: src/libvlc.h:1025
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:949
+#: src/libvlc.h:1026
msgid "Medium backwards jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:951
+#: src/libvlc.h:1028
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:952
+#: src/libvlc.h:1029
msgid "Long backwards jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:954
+#: src/libvlc.h:1031
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:956
+#: src/libvlc.h:1033
msgid "Very short forward jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:958
+#: src/libvlc.h:1035
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:959
+#: src/libvlc.h:1036
msgid "Short forward jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:961
+#: src/libvlc.h:1038
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:962
+#: src/libvlc.h:1039
msgid "Medium forward jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:964
+#: src/libvlc.h:1041
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:965
+#: src/libvlc.h:1042
msgid "Long forward jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:967
+#: src/libvlc.h:1044
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:969
+#: src/libvlc.h:1046
msgid "Very short jump length"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:970
+#: src/libvlc.h:1047
msgid "Very short jump length, in seconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:971
+#: src/libvlc.h:1048
msgid "Short jump length"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:972
+#: src/libvlc.h:1049
msgid "Short jump length, in seconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:973
+#: src/libvlc.h:1050
#, fuzzy
msgid "Medium jump length"
msgstr "საშუალო"
-#: src/libvlc.h:974
+#: src/libvlc.h:1051
#, fuzzy
msgid "Medium jump length, in seconds."
msgstr "საშუალო დუიმი წამი."
-#: src/libvlc.h:975
+#: src/libvlc.h:1052
#, fuzzy
msgid "Long jump length"
msgstr "სიდიდე"
-#: src/libvlc.h:976
+#: src/libvlc.h:1053
#, fuzzy
msgid "Long jump length, in seconds."
msgstr "დუიმი წამი."
-#: src/libvlc.h:978 modules/control/hotkeys.c:258
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: src/libvlc.h:1055 modules/control/hotkeys.c:243
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
msgid "Quit"
msgstr "გამოსვლა"
-#: src/libvlc.h:979
+#: src/libvlc.h:1056
msgid "Select the hotkey to quit the application."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:980
+#: src/libvlc.h:1057
msgid "Navigate up"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:981
+#: src/libvlc.h:1058
#, fuzzy
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ დუიმი DVD."
-#: src/libvlc.h:982
+#: src/libvlc.h:1059
msgid "Navigate down"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:983
+#: src/libvlc.h:1060
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:984
+#: src/libvlc.h:1061
#, fuzzy
msgid "Navigate left"
msgstr "მარცხენა"
-#: src/libvlc.h:985
+#: src/libvlc.h:1062
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:986
+#: src/libvlc.h:1063
#, fuzzy
msgid "Navigate right"
msgstr "მარჯვენა"
-#: src/libvlc.h:987
+#: src/libvlc.h:1064
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:988
+#: src/libvlc.h:1065
msgid "Activate"
msgstr "გააქტიურება"
-#: src/libvlc.h:989
+#: src/libvlc.h:1066
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:990
+#: src/libvlc.h:1067
msgid "Go to the DVD menu"
msgstr "გადადი DVD-ს მენიუში"
-#: src/libvlc.h:991
+#: src/libvlc.h:1068
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:992
+#: src/libvlc.h:1069
#, fuzzy
msgid "Select previous DVD title"
msgstr "არჩევა DVD სათაური"
-#: src/libvlc.h:993
+#: src/libvlc.h:1070
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:994
+#: src/libvlc.h:1071
#, fuzzy
msgid "Select next DVD title"
msgstr "არჩევა DVD სათაური"
-#: src/libvlc.h:995
+#: src/libvlc.h:1072
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:996
+#: src/libvlc.h:1073
#, fuzzy
msgid "Select prev DVD chapter"
msgstr "არჩევა DVD"
-#: src/libvlc.h:997
+#: src/libvlc.h:1074
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:998
+#: src/libvlc.h:1075
#, fuzzy
msgid "Select next DVD chapter"
msgstr "DVD"
-#: src/libvlc.h:999
+#: src/libvlc.h:1076
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1000
+#: src/libvlc.h:1077
msgid "Volume up"
msgstr "ხმის აწევა"
-#: src/libvlc.h:1001
+#: src/libvlc.h:1078
msgid "Select the key to increase audio volume."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1002
+#: src/libvlc.h:1079
msgid "Volume down"
msgstr "ხმის ჩაწევა"
-#: src/libvlc.h:1003
+#: src/libvlc.h:1080
msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1004 modules/gui/macosx/controls.m:744
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: src/libvlc.h:1081 modules/gui/macosx/controls.m:849
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
msgid "Mute"
msgstr "გააჩუმე"
-#: src/libvlc.h:1005
+#: src/libvlc.h:1082
msgid "Select the key to mute audio."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1006
+#: src/libvlc.h:1083
#, fuzzy
msgid "Subtitle delay up"
msgstr "ტიტრები"
-#: src/libvlc.h:1007
+#: src/libvlc.h:1084
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1008
+#: src/libvlc.h:1085
#, fuzzy
msgid "Subtitle delay down"
msgstr "ტიტრები"
-#: src/libvlc.h:1009
+#: src/libvlc.h:1086
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1010
+#: src/libvlc.h:1087
#, fuzzy
msgid "Audio delay up"
msgstr "აუდიო"
-#: src/libvlc.h:1011
+#: src/libvlc.h:1088
msgid "Select the key to increase the audio delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1012
+#: src/libvlc.h:1089
#, fuzzy
msgid "Audio delay down"
msgstr "აუდიო"
-#: src/libvlc.h:1013
+#: src/libvlc.h:1090
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1014
+#: src/libvlc.h:1091
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr "დაკვრა სია 1"
-#: src/libvlc.h:1015
+#: src/libvlc.h:1092
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr "დაკვრა სია 2"
-#: src/libvlc.h:1016
+#: src/libvlc.h:1093
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr "დაკვრა სია 3"
-#: src/libvlc.h:1017
+#: src/libvlc.h:1094
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr "დაკვრა სია 4"
-#: src/libvlc.h:1018
+#: src/libvlc.h:1095
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr "დაკვრა სია 5"
-#: src/libvlc.h:1019
+#: src/libvlc.h:1096
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr "დაკვრა სია 6"
-#: src/libvlc.h:1020
+#: src/libvlc.h:1097
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr "დაკვრა სია 7"
-#: src/libvlc.h:1021
+#: src/libvlc.h:1098
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr "დაკვრა სია 8"
-#: src/libvlc.h:1022
+#: src/libvlc.h:1099
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr "დაკვრა სია 9"
-#: src/libvlc.h:1023
+#: src/libvlc.h:1100
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr "დაკვრა სია 10"
-#: src/libvlc.h:1024
+#: src/libvlc.h:1101
#, fuzzy
msgid "Select the key to play this bookmark."
msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ."
-#: src/libvlc.h:1025
+#: src/libvlc.h:1102
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr "სია 1"
-#: src/libvlc.h:1026
+#: src/libvlc.h:1103
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr "სია 2"
-#: src/libvlc.h:1027
+#: src/libvlc.h:1104
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr "სია 3"
-#: src/libvlc.h:1028
+#: src/libvlc.h:1105
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr "სია 4"
-#: src/libvlc.h:1029
+#: src/libvlc.h:1106
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr "სია 5"
-#: src/libvlc.h:1030
+#: src/libvlc.h:1107
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr "სია 6"
-#: src/libvlc.h:1031
+#: src/libvlc.h:1108
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr "სია 7"
-#: src/libvlc.h:1032
+#: src/libvlc.h:1109
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr "სია 8"
-#: src/libvlc.h:1033
+#: src/libvlc.h:1110
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr "სია 9"
-#: src/libvlc.h:1034
+#: src/libvlc.h:1111
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr "სია 10"
-#: src/libvlc.h:1035
+#: src/libvlc.h:1112
#, fuzzy
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ სია."
-#: src/libvlc.h:1037 modules/control/hotkeys.c:84
+#: src/libvlc.h:1114 modules/control/hotkeys.c:84
msgid "Playlist bookmark 1"
msgstr "სიის სანიშნე 1"
-#: src/libvlc.h:1038 modules/control/hotkeys.c:85
+#: src/libvlc.h:1115 modules/control/hotkeys.c:85
msgid "Playlist bookmark 2"
msgstr "სიის სანიშნე 2"
-#: src/libvlc.h:1039 modules/control/hotkeys.c:86
+#: src/libvlc.h:1116 modules/control/hotkeys.c:86
msgid "Playlist bookmark 3"
msgstr "სიის სანიშნე 3"
-#: src/libvlc.h:1040 modules/control/hotkeys.c:87
+#: src/libvlc.h:1117 modules/control/hotkeys.c:87
msgid "Playlist bookmark 4"
msgstr "სიის სანიშნე 4"
-#: src/libvlc.h:1041 modules/control/hotkeys.c:88
+#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:88
msgid "Playlist bookmark 5"
msgstr "სიის სანიშნე 5"
-#: src/libvlc.h:1042 modules/control/hotkeys.c:89
+#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:89
msgid "Playlist bookmark 6"
msgstr "სიის სანიშნე 6"
-#: src/libvlc.h:1043 modules/control/hotkeys.c:90
+#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:90
msgid "Playlist bookmark 7"
msgstr "სიის სანიშნე 7"
-#: src/libvlc.h:1044 modules/control/hotkeys.c:91
+#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:91
msgid "Playlist bookmark 8"
msgstr "სიის სანიშნე 8"
-#: src/libvlc.h:1045 modules/control/hotkeys.c:92
+#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:92
msgid "Playlist bookmark 9"
msgstr "სიის სანიშნე 9"
-#: src/libvlc.h:1046 modules/control/hotkeys.c:93
+#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:93
msgid "Playlist bookmark 10"
msgstr "სიის სანიშნე 10"
-#: src/libvlc.h:1048
+#: src/libvlc.h:1125
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1050
+#: src/libvlc.h:1127
#, fuzzy
msgid "Go back in browsing history"
msgstr "გადასვლა დუიმი"
-#: src/libvlc.h:1051
+#: src/libvlc.h:1128
msgid ""
"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
"history."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1052
+#: src/libvlc.h:1129
#, fuzzy
msgid "Go forward in browsing history"
msgstr "გადასვლა დუიმი"
-#: src/libvlc.h:1053
+#: src/libvlc.h:1130
msgid ""
"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
"history."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1055
+#: src/libvlc.h:1132
#, fuzzy
msgid "Cycle audio track"
msgstr "აუდიო"
-#: src/libvlc.h:1056
+#: src/libvlc.h:1133
#, fuzzy
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
msgstr "აუდიო."
-#: src/libvlc.h:1057
+#: src/libvlc.h:1134
msgid "Cycle subtitle track"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1058
+#: src/libvlc.h:1135
#, fuzzy
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
msgstr "აუდიო"
-#: src/libvlc.h:1059
+#: src/libvlc.h:1136
#, fuzzy
msgid "Cycle source aspect ratio"
msgstr "წყარო"
-#: src/libvlc.h:1060
+#: src/libvlc.h:1137
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1061
+#: src/libvlc.h:1138
#, fuzzy
msgid "Cycle video crop"
msgstr "ვიდეო"
-#: src/libvlc.h:1062
+#: src/libvlc.h:1139
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1063
+#: src/libvlc.h:1140
#, fuzzy
msgid "Cycle deinterlace modes"
msgstr "დეინტერლაცია"
-#: src/libvlc.h:1064
+#: src/libvlc.h:1141
#, fuzzy
msgid "Cycle through deinterlace modes."
msgstr "ყველა"
-#: src/libvlc.h:1065
+#: src/libvlc.h:1142
msgid "Show interface"
msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
-#: src/libvlc.h:1066
+#: src/libvlc.h:1143
#, fuzzy
msgid "Raise the interface above all other windows."
msgstr "ყველა სხვა."
-#: src/libvlc.h:1067
+#: src/libvlc.h:1144
msgid "Hide interface"
msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
-#: src/libvlc.h:1068
+#: src/libvlc.h:1145
#, fuzzy
msgid "Lower the interface below all other windows."
msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა."
-#: src/libvlc.h:1069
+#: src/libvlc.h:1146
#, fuzzy
msgid "Take video snapshot"
msgstr "ვიდეო"
-#: src/libvlc.h:1070
+#: src/libvlc.h:1147
#, fuzzy
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
msgstr "a ვიდეო და -სკენ."
-#: src/libvlc.h:1072 modules/access_filter/record.c:51
-#: modules/access_filter/record.c:52
+#: src/libvlc.h:1149 modules/access_filter/record.c:54
+#: modules/access_filter/record.c:55
msgid "Record"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1073
+#: src/libvlc.h:1150
#, fuzzy
msgid "Record access filter start/stop."
msgstr "შეჩერება."
-#: src/libvlc.h:1077
+#: src/libvlc.h:1152 src/libvlc.h:1153 src/video_output/vout_intf.c:214
+msgid "Zoom"
+msgstr "გადიდება"
+
+#: src/libvlc.h:1155 src/libvlc.h:1156
+#, fuzzy
+msgid "Un-Zoom"
+msgstr "გადიდება"
+
+#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159
+#, fuzzy
+msgid "Crop one pixel from the top of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1160 src/libvlc.h:1161
+#, fuzzy
+msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1163 src/libvlc.h:1164
+#, fuzzy
+msgid "Crop one pixel from the left of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1165 src/libvlc.h:1166
+#, fuzzy
+msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169
+#, fuzzy
+msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1170 src/libvlc.h:1171
+#, fuzzy
+msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1173 src/libvlc.h:1174
+#, fuzzy
+msgid "Crop one pixel from the right of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1175 src/libvlc.h:1176
+#, fuzzy
+msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
+msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
+
+#: src/libvlc.h:1180
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1187 src/video_output/vout_intf.c:347
-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:753
-#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/video_output/snapshot.c:76
+#: src/libvlc.h:1292 src/video_output/vout_intf.c:423
+#: modules/gui/macosx/controls.m:421 modules/gui/macosx/controls.m:858
+#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
+#: modules/video_output/snapshot.c:76
msgid "Snapshot"
msgstr "სურათის გადაღება"
-#: src/libvlc.h:1196
+#: src/libvlc.h:1305
msgid "Window properties"
msgstr "ფანჯრის პარამეტრები"
-#: src/libvlc.h:1232
+#: src/libvlc.h:1348
msgid "Subpictures"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1239 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+#: src/libvlc.h:1355 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845
msgid "Subtitles"
msgstr "ტიტრები"
-#: src/libvlc.h:1256 modules/stream_out/transcode.c:147
+#: src/libvlc.h:1372 modules/stream_out/transcode.c:151
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1264
+#: src/libvlc.h:1380
+#, fuzzy
+msgid "France"
+msgstr "ტრანსი"
+
+#: src/libvlc.h:1382
msgid "Track settings"
msgstr "კვალის პარამეტრები"
-#: src/libvlc.h:1286
+#: src/libvlc.h:1404
#, fuzzy
msgid "Playback control"
msgstr "გაშვება"
-#: src/libvlc.h:1301
+#: src/libvlc.h:1419
msgid "Default devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1310
+#: src/libvlc.h:1428
msgid "Network settings"
msgstr "ქსელის პარამეტრები"
-#: src/libvlc.h:1322
+#: src/libvlc.h:1440
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks პროქსი"
-#: src/libvlc.h:1331
+#: src/libvlc.h:1449
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1361
+#: src/libvlc.h:1479
msgid "Decoders"
msgstr "დეკოდერები"
-#: src/libvlc.h:1368 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:264
+#: src/libvlc.h:1486 modules/access/v4l2.c:56
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:100
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
msgid "Input"
msgstr "შესავალი"
-#: src/libvlc.h:1404 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+#: src/libvlc.h:1522 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc.h:1435
+#: src/libvlc.h:1553
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc.h:1450
+#: src/libvlc.h:1575
msgid "Special modules"
msgstr "სპეციალური მოდულები"
-#: src/libvlc.h:1456
+#: src/libvlc.h:1582
msgid "Plugins"
msgstr "პლაგინები"
-#: src/libvlc.h:1462
+#: src/libvlc.h:1590
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1566
+#: src/libvlc.h:1732
msgid "Hot keys"
msgstr "ცხელი ღილაკები"
-#: src/libvlc.h:1834
+#: src/libvlc.h:2043
#, fuzzy
msgid "Jump sizes"
msgstr "სიდიდე"
-#: src/libvlc.h:1913
+#: src/libvlc.h:2122
msgid "main program"
msgstr "მთავარი პროგრამა"
-#: src/libvlc.h:1920
+#: src/libvlc.h:2129
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1922
+#: src/libvlc.h:2131
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1924
+#: src/libvlc.h:2133
msgid "print help for the advanced options"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1926
+#: src/libvlc.h:2135
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1928
+#: src/libvlc.h:2137
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1930
+#: src/libvlc.h:2139
msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1932
+#: src/libvlc.h:2141
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1934
+#: src/libvlc.h:2143
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1936
+#: src/libvlc.h:2145
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1938
+#: src/libvlc.h:2147
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1940
+#: src/libvlc.h:2149
msgid "print version information"
msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე"
-#: src/misc/configuration.c:1212
+#: src/misc/configuration.c:1206
msgid "boolean"
msgstr ""
-#: src/misc/configuration.c:1223
+#: src/misc/configuration.c:1217
msgid "key"
msgstr "გასაღები"
msgid "Corsican"
msgstr "კორსიკული"
-#: src/misc/iso-639_def.h:67
-msgid "Czech"
-msgstr "ჩეხური"
-
#: src/misc/iso-639_def.h:70
#, fuzzy
msgid "Dzongkha"
msgid "Herero"
msgstr "გერერო"
+#: src/misc/iso-639_def.h:90
+msgid "Hindi"
+msgstr "ინდური"
+
#: src/misc/iso-639_def.h:91
#, fuzzy
msgid "Hiri Motu"
msgid "Marathi"
msgstr "მარათჰი"
-#: src/misc/iso-639_def.h:125
-msgid "Malay"
-msgstr "მალაიზიური"
-
#: src/misc/iso-639_def.h:126
msgid "Malagasy"
msgstr "მალაგასური"
msgid "Sinhalese"
msgstr "სინჰალური"
-#: src/misc/iso-639_def.h:161
-msgid "Slovak"
-msgstr "სლოვაკური"
-
#: src/misc/iso-639_def.h:162
msgid "Slovenian"
msgstr "სლოვენური"
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"
-#: src/misc/vlm.c:1140 src/misc/vlm.c:1247
+#: src/misc/vlm.c:1138 src/misc/vlm.c:1245
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr ""
-#: src/playlist/playlist.c:37
-msgid "By category"
+#: src/playlist/engine.c:106 src/playlist/engine.c:108
+#: src/playlist/loadsave.c:137
+msgid "Media Library"
msgstr ""
-#: src/playlist/playlist.c:38
-msgid "Manually added"
-msgstr "მანუალურად დამატებული"
-
-#: src/playlist/playlist.c:39
-#, fuzzy
-msgid "All items, unsorted"
-msgstr "ყველა"
-
-#: src/playlist/sort.c:344 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:280
+#: src/playlist/tree.c:58
msgid "Undefined"
msgstr "დაუდგენელი"
-#: src/video_output/video_output.c:377 modules/gui/macosx/intf.m:580
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+#: src/video_output/video_output.c:400 modules/gui/macosx/intf.m:587
+#: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
#, fuzzy
msgid "Deinterlace"
msgstr "დეინტერლაცია"
-#: src/video_output/video_output.c:381 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:117
msgid "Discard"
msgstr "უარყოფა"
-#: src/video_output/video_output.c:383 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
msgid "Blend"
msgstr ""
-#: src/video_output/video_output.c:385 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
#, fuzzy
msgid "Mean"
msgstr "საშუალო"
-#: src/video_output/video_output.c:387 modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:118
msgid "Bob"
msgstr "ბობ (Bob)"
-#: src/video_output/video_output.c:389 modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
msgid "Linear"
msgstr "ლინეარული(Linear)"
-#: src/video_output/vout_intf.c:202
-msgid "Zoom"
-msgstr "გადიდება"
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:214
+#: src/video_output/vout_intf.c:226
msgid "1:4 Quarter"
msgstr "1:4 მეოთხედი"
-#: src/video_output/vout_intf.c:216
+#: src/video_output/vout_intf.c:228
msgid "1:2 Half"
msgstr "1:2 ნახევარი"
-#: src/video_output/vout_intf.c:218
+#: src/video_output/vout_intf.c:230
msgid "1:1 Original"
msgstr "1:1 ორიგინალი"
-#: src/video_output/vout_intf.c:220
+#: src/video_output/vout_intf.c:232
msgid "2:1 Double"
msgstr "2:1 ორმაგი"
-#: src/video_output/vout_intf.c:231 modules/gui/macosx/intf.m:574
-#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/video_filter/crop.c:62
+#: src/video_output/vout_intf.c:259 modules/gui/macosx/intf.m:581
+#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
msgid "Crop"
msgstr "ჩამოჭრა"
-#: src/video_output/vout_intf.c:294 modules/gui/macosx/intf.m:572
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+#: src/video_output/vout_intf.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:579
+#: modules/gui/macosx/intf.m:580
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "გვერდების შეფარდება"
-#: modules/access/cdda.c:52 modules/access/dshow/dshow.cpp:90
-#: modules/access/dvb/access.c:72 modules/access/dv.c:68
-#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:61
-#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:42
-#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
-#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:47
-#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
-#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l/v4l.c:73
+#: modules/access/cdda/access.c:293
+msgid "CD reading failed"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:294
+#, c-format
+msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
+#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
+#: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
+#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54
+#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
+#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
+#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:61
+#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:74
#: modules/access/vcd/vcd.c:40
msgid "Caching value in ms"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:54
+#: modules/access/cdda.c:61
msgid ""
"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
"milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:58 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:176
#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
msgid "Audio CD"
msgstr "აუდიო CD"
-#: modules/access/cdda.c:59
+#: modules/access/cdda.c:66
msgid "Audio CD input"
msgstr "აუდიო CD შესავალი"
-#: modules/access/cdda.c:65
+#: modules/access/cdda.c:72
msgid "[cdda:][device][@[track]]"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:71
+#: modules/access/cdda.c:84
msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB სერვერი"
-#: modules/access/cdda.c:71
+#: modules/access/cdda.c:84
#, fuzzy
msgid "Address of the CDDB server to use."
msgstr "მისამართი ის CDDB -სკენ."
-#: modules/access/cdda.c:74
+#: modules/access/cdda.c:87
msgid "CDDB port"
msgstr "CDDB პორტი"
-#: modules/access/cdda.c:74
+#: modules/access/cdda.c:87
#, fuzzy
msgid "CDDB Server port to use."
msgstr "CDDB სერვერი -სკენ."
-#: modules/access/cdda.c:511 modules/access/cdda.c:606
+#: modules/access/cdda.c:450
msgid "Audio CD - Track "
msgstr "აუდიო CD - კვალი "
-#: modules/access/cdda.c:512 modules/access/cdda.c:615
+#: modules/access/cdda.c:467
#, c-format
msgid "Audio CD - Track %i"
msgstr "აუდიო CD - კვალი %i"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
-#: modules/codec/x264.c:253 modules/codec/x264.c:259
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "არა"
"are available"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:326 modules/access/cdda/info.c:331
-#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
+#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
+#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
msgid "Disc"
msgstr "დისკი"
-#: modules/access/cdda/info.c:331
+#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:130
+msgid "Duration"
+msgstr "ხანგრძლივობა"
+
+#: modules/access/cdda/info.c:333
msgid "Media Catalog Number (MCN)"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:335 modules/access/vcdx/info.c:103
+#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
msgid "Tracks"
msgstr "კვალი"
-#: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/cdda/info.c:813
-#: modules/access/cdda/info.c:860 modules/access/vcdx/access.c:472
+#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
+#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471
#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1726
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
msgid "Track"
msgstr "კვალი"
-#: modules/access/cdda/info.c:398
+#: modules/access/cdda/info.c:400
msgid "MRL"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/info.c:860
+#: modules/access/cdda/info.c:862
msgid "Track Number"
msgstr "კვალის ნომერი"
-#: modules/access/directory.c:69
+#: modules/access/directory.c:70
msgid "Subdirectory behavior"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:71
+#: modules/access/directory.c:72
msgid ""
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
"expand: all subdirectories are expanded.\n"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:78
msgid "collapse"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:79
msgid "expand"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:80
+#: modules/access/directory.c:81
msgid "Ignored extensions"
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:82
+#: modules/access/directory.c:83
msgid ""
"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
"directory.\n"
"instance. Use a comma-separated list of extensions."
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:89
+#: modules/access/directory.c:90
msgid "Directory"
msgstr "დირექტორია"
-#: modules/access/directory.c:91
+#: modules/access/directory.c:92
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
-#: modules/video_output/opengl.c:129
+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
msgid "None"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
msgid "Cable"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
msgid "Antenna"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
msgid "TV"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
#, fuzzy
msgid "FM radio"
msgstr "გააჩუმე აუდიო"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
#, fuzzy
msgid "AM radio"
msgstr "გააჩუმე აუდიო"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
msgid "DSS"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
msgid ""
"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
"millisecondss."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l/v4l.c:77
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:78
msgid "Video device name"
msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
msgid ""
"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
"don't specify anything, the default device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100 modules/access/v4l/v4l.c:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:82
msgid "Audio device name"
msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
msgid ""
"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
msgid "Video size"
msgstr "ვიდეოს ზომა"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
msgid ""
"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
"don't specify anything the default size for your device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110 modules/access/v4l/v4l.c:85
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:86
msgid "Video input chroma format"
msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
msgid "Video input frame rate"
msgstr "ვიდეო შესავალის კადრი/წამში"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
msgid "Device properties"
msgstr "მოწყობილობის პარამეტრები"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
msgid ""
"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
msgid "Tuner properties"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
msgid "Tuner TV Channel"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
msgid "Tuner country code"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
msgid ""
"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
"mapping (0 means default)."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
msgid "Tuner input type"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
msgid "Video input pin"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
msgid ""
"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
"will not be changed."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
msgid "Audio input pin"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
msgid "Video output pin"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
msgid "Audio output pin"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
#, fuzzy
msgid "AM Tuner mode"
msgstr "SMB მომხმარებელი"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
msgid "DirectShow"
msgstr "DirectShow"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/access/dshow/dshow.cpp:228
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
msgid "DirectShow input"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:158
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
+#: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
msgid "Refresh list"
msgstr "სიის განახლება"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
msgid "Configure"
msgstr "კონფიგურირება"
-#: modules/access/dvb/access.c:74
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
+msgid "Capturing failed"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
+#, c-format
+msgid ""
+"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
+#, c-format
+msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:75
#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr "დუიმი მილიწამები."
-#: modules/access/dvb/access.c:77
+#: modules/access/dvb/access.c:78
msgid "Adapter card to tune"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:78
+#: modules/access/dvb/access.c:79
#, fuzzy
msgid ""
"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
"n>=0."
msgstr "a ფაილი დუიმი დირექტორია n n."
-#: modules/access/dvb/access.c:80
+#: modules/access/dvb/access.c:81
#, fuzzy
msgid "Device number to use on adapter"
msgstr "მოწყობილობა რიცხვი -სკენ"
-#: modules/access/dvb/access.c:83
+#: modules/access/dvb/access.c:84
msgid "Transponder/multiplex frequency"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:84
+#: modules/access/dvb/access.c:85
msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:86
+#: modules/access/dvb/access.c:87
#, fuzzy
msgid "Inversion mode"
msgstr "რეჟიმი"
-#: modules/access/dvb/access.c:87
+#: modules/access/dvb/access.c:88
#, fuzzy
msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
msgstr "რეჟიმი auto"
-#: modules/access/dvb/access.c:89
+#: modules/access/dvb/access.c:90
msgid "Probe DVB card for capabilities"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:90
+#: modules/access/dvb/access.c:91
msgid ""
"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
"disable this feature if you experience some trouble."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:92
+#: modules/access/dvb/access.c:93
#, fuzzy
msgid "Budget mode"
msgstr "რეჟიმი"
-#: modules/access/dvb/access.c:93
+#: modules/access/dvb/access.c:94
msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:96
+#: modules/access/dvb/access.c:97
#, fuzzy
msgid "Satellite number in the Diseqc system"
msgstr "რიცხვი დუიმი"
-#: modules/access/dvb/access.c:97
+#: modules/access/dvb/access.c:98
msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:99
+#: modules/access/dvb/access.c:100
msgid "LNB voltage"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:100
+#: modules/access/dvb/access.c:101
msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:102
+#: modules/access/dvb/access.c:103
msgid "High LNB voltage"
msgstr "მაღალი LNB ვოლტაჟი"
-#: modules/access/dvb/access.c:103
+#: modules/access/dvb/access.c:104
msgid ""
"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
"supported by all frontends."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:106
+#: modules/access/dvb/access.c:107
msgid "22 kHz tone"
msgstr "22 kHz ტონი"
-#: modules/access/dvb/access.c:107
+#: modules/access/dvb/access.c:108
msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
msgstr "[0=გამორთ, 1=ჩართ, -1=ავტო]."
-#: modules/access/dvb/access.c:109
+#: modules/access/dvb/access.c:110
msgid "Transponder FEC"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:110
+#: modules/access/dvb/access.c:111
msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:112
+#: modules/access/dvb/access.c:113
msgid "Transponder symbol rate in kHz"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:115
+#: modules/access/dvb/access.c:116
msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:118
+#: modules/access/dvb/access.c:119
msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:121
+#: modules/access/dvb/access.c:122
msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:125
+#: modules/access/dvb/access.c:126
msgid "Modulation type"
msgstr "მოდულაციის ტიპი"
-#: modules/access/dvb/access.c:126
+#: modules/access/dvb/access.c:127
msgid "Modulation type for front-end device."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:129
+#: modules/access/dvb/access.c:130
msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:132
+#: modules/access/dvb/access.c:133
msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:135
+#: modules/access/dvb/access.c:136
msgid "Terrestrial bandwidth"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:136
+#: modules/access/dvb/access.c:137
msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:138
+#: modules/access/dvb/access.c:139
msgid "Terrestrial guard interval"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:141
+#: modules/access/dvb/access.c:142
msgid "Terrestrial transmission mode"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:144
+#: modules/access/dvb/access.c:145
msgid "Terrestrial hierarchy mode"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:147
+#: modules/access/dvb/access.c:148
msgid "HTTP Host address"
msgstr "HTTP ჰოსტის მისამართი"
-#: modules/access/dvb/access.c:149
+#: modules/access/dvb/access.c:150
msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:151
+#: modules/access/dvb/access.c:152
msgid "HTTP user name"
msgstr "HTTP მომხმარებლის სახელი"
-#: modules/access/dvb/access.c:153
+#: modules/access/dvb/access.c:154
msgid ""
"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:156
+#: modules/access/dvb/access.c:157
msgid "HTTP password"
msgstr "HTTP პაროლი"
-#: modules/access/dvb/access.c:158
+#: modules/access/dvb/access.c:159
msgid ""
"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:161
+#: modules/access/dvb/access.c:162
msgid "HTTP ACL"
msgstr "HTTP ACL"
-#: modules/access/dvb/access.c:163
+#: modules/access/dvb/access.c:164
msgid ""
"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:167 modules/access_output/http.c:72
+#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
#: modules/control/http/http.c:49
msgid "Certificate file"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:168
+#: modules/access/dvb/access.c:169
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:171 modules/access_output/http.c:75
+#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
#: modules/control/http/http.c:52
#, fuzzy
msgid "Private key file"
msgstr "პრივატი გასაღები ფაილი"
-#: modules/access/dvb/access.c:172
+#: modules/access/dvb/access.c:173
#, fuzzy
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
msgstr "HTTP გასაღები ფაილი"
-#: modules/access/dvb/access.c:174 modules/access_output/http.c:79
+#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
#: modules/control/http/http.c:54
#, fuzzy
msgid "Root CA file"
msgstr "Root ფაილი"
-#: modules/access/dvb/access.c:175
+#: modules/access/dvb/access.c:176
#, fuzzy
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
msgstr "HTTP ფაილი"
-#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:84
+#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
#: modules/control/http/http.c:57
#, fuzzy
msgid "CRL file"
msgstr "ფაილი"
-#: modules/access/dvb/access.c:179
+#: modules/access/dvb/access.c:180
#, fuzzy
msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი"
-#: modules/access/dvb/access.c:182
+#: modules/access/dvb/access.c:183
msgid "DVB"
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:183
+#: modules/access/dvb/access.c:184
#, fuzzy
msgid "DVB input with v4l2 support"
msgstr "სუპორტი"
-#: modules/access/dvb/access.c:235
+#: modules/access/dvb/access.c:236
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP სერვერი"
+#: modules/access/dvb/access.c:716
+#, fuzzy
+msgid "Input syntax is deprecated"
+msgstr "შესავალი"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:717
+msgid ""
+"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
+"the new syntax."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:763
+#, fuzzy
+msgid "Illegal Polarization"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
+
+#: modules/access/dvb/access.c:764
+#, c-format
+msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
+msgstr ""
+
#: modules/access/dv.c:70
msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
msgstr ""
msgid "dv"
msgstr "dv"
-#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+#: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
msgid "DVD angle"
msgstr "DVD კუთხე"
-#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
+#: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
#, fuzzy
msgid "Default DVD angle."
msgstr "ნაგულისხმევი DVD."
-#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:63
+#: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
#, fuzzy
msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
msgstr "დუიმი მილიწამები."
-#: modules/access/dvdnav.c:67
+#: modules/access/dvdnav.c:68
#, fuzzy
msgid "Start directly in menu"
msgstr "გაშვება დუიმი მენიუ"
-#: modules/access/dvdnav.c:69
+#: modules/access/dvdnav.c:70
#, fuzzy
msgid ""
"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
"useless warning introductions."
msgstr "გაშვება DVD დუიმი მენიუ -სკენ გამოტოვება ყველა."
-#: modules/access/dvdnav.c:78
+#: modules/access/dvdnav.c:79
msgid "DVD with menus"
msgstr "DVD მენიუებით"
-#: modules/access/dvdnav.c:79
+#: modules/access/dvdnav.c:80
#, fuzzy
msgid "DVDnav Input"
msgstr "შესავალი"
-#: modules/access/dvdread.c:66
+#: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
+#: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
+#, fuzzy
+msgid "Playback failure"
+msgstr "გაშვება"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:297
+msgid ""
+"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdread.c:67
msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:68
+#: modules/access/dvdread.c:69
msgid ""
"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
"The default method is: key."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486
msgid "title"
msgstr "სათაური"
-#: modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/dvdread.c:85
msgid "Key"
msgstr "გასაღები"
-#: modules/access/dvdread.c:90
+#: modules/access/dvdread.c:91
msgid "DVD without menus"
msgstr "DVD მენიუების გარეშე"
-#: modules/access/dvdread.c:91
+#: modules/access/dvdread.c:92
msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
msgstr ""
+#: modules/access/dvdread.c:237
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdread.c:496
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read block %d."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdread.c:558
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
+msgstr ""
+
#: modules/access/fake.c:42
#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr "დუიმი მილიწამები."
-#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:73
-#: modules/access/v4l/v4l.c:136
+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137
msgid "Framerate"
msgstr ""
msgid "Fake input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:81
+#: modules/access/file.c:82
#, fuzzy
msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
msgstr "დუიმი მილიწამები."
-#: modules/access/file.c:83
+#: modules/access/file.c:84
msgid "Concatenate with additional files"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:85
+#: modules/access/file.c:86
#, fuzzy
msgid ""
"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
"a comma-separated list of files."
msgstr "დაკვრა ის a ფაილი თქვენ -სკენ a სია ის."
-#: modules/access/file.c:89
+#: modules/access/file.c:90
#, fuzzy
msgid "File input"
msgstr "ფაილი"
-#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:67
-#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
+#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:67
+#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
msgid "File"
msgstr "ფაილი"
-#: modules/access_filter/record.c:43
+#: modules/access/file.c:248 modules/access/file.c:417
+#: modules/access/file.c:602 modules/access/file.c:627
+msgid "File reading failed"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:249
+#, c-format
+msgid "\"%s\"'s file type is unknown."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:418
+#, c-format
+msgid "VLC could not read file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:603
+#, c-format
+msgid "VLC could not open file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:628
+#, c-format
+msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/record.c:46
#, fuzzy
msgid "Record directory"
msgstr "დირექტორია"
-#: modules/access_filter/record.c:45
+#: modules/access_filter/record.c:48
#, fuzzy
msgid "Directory where the record will be stored."
msgstr "დირექტორია."
-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
msgid "Timeshift granularity"
msgstr ""
-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
#, fuzzy
msgid ""
-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
+"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
"timeshifted streams."
msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+#: modules/access_filter/timeshift.c:50
#, fuzzy
msgid "Timeshift directory"
msgstr "დირექტორია"
-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
#, fuzzy
msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
msgstr "დირექტორია -სკენ."
-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+#: modules/access_filter/timeshift.c:53
#, fuzzy
msgid "Force use of the timeshift module"
msgstr "დირექტორია -სკენ."
-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+#: modules/access_filter/timeshift.c:54
msgid ""
"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
"control pace or pause."
msgstr ""
-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
+#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
msgid "Timeshift"
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:44
+#: modules/access/ftp.c:56
msgid ""
"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:46
+#: modules/access/ftp.c:58
msgid "FTP user name"
msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
-#: modules/access/ftp.c:47 modules/access/smb.c:64
+#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
msgid "User name that will be used for the connection."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:49
+#: modules/access/ftp.c:61
msgid "FTP password"
msgstr "FTP პაროლი"
-#: modules/access/ftp.c:50 modules/access/smb.c:67
+#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
msgid "Password that will be used for the connection."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:52
+#: modules/access/ftp.c:64
msgid "FTP account"
msgstr "FTP ანგარიში"
-#: modules/access/ftp.c:53
+#: modules/access/ftp.c:65
msgid "Account that will be used for the connection."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:58
+#: modules/access/ftp.c:70
msgid "FTP input"
msgstr "FTP შესავალი"
+#: modules/access/ftp.c:87
+#, fuzzy
+msgid "FTP upload output"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
+#: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Network interaction failed"
+msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
+
+#: modules/access/ftp.c:133
+msgid "VLC could not connect with the given server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:143
+msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:204
+msgid "Your account was rejected."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:214
+msgid "Your password was rejected."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:222
+msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
+msgstr ""
+
#: modules/access/gnomevfs.c:46
msgid ""
"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
msgid "GnomeVFS input"
msgstr "GnomeVFS შესავალი"
-#: modules/access/http.c:47
+#: modules/access/http.c:50
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP პროქსი"
-#: modules/access/http.c:49
+#: modules/access/http.c:52
msgid ""
"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
"tried."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:55
+#: modules/access/http.c:58
msgid ""
"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:58
+#: modules/access/http.c:61
msgid "HTTP user agent"
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:59
+#: modules/access/http.c:62
msgid "User agent that will be used for the connection."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:62
+#: modules/access/http.c:65
msgid "Auto re-connect"
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:64
+#: modules/access/http.c:67
msgid ""
"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:68
+#: modules/access/http.c:71
msgid "Continuous stream"
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:69
+#: modules/access/http.c:72
msgid ""
"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
"server).You should not globally enable this option as it will break all "
"other types of HTTP streams."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:75
+#: modules/access/http.c:78
msgid "HTTP input"
msgstr "HTTP შესავალი"
-#: modules/access/http.c:77
+#: modules/access/http.c:80
msgid "HTTP(S)"
msgstr "HTTP(S)"
+#: modules/access/http.c:287
+msgid "HTTP authentication"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
+msgid "Please enter a valid login name and a password."
+msgstr ""
+
#: modules/access/mms/mms.c:48
msgid ""
"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
msgid "File stream output"
msgstr "ფაილი"
-#: modules/access_output/http.c:60
+#: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:123
msgid "Username"
msgstr "მომხმარებლის სახელი"
-#: modules/access_output/http.c:61
+#: modules/access_output/http.c:59
msgid "User name that will be requested to access the stream."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:64
+#: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:125
+msgid "Password"
+msgstr "პაროლი"
+
+#: modules/access_output/http.c:62
msgid "Password that will be requested to access the stream."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:68
+#: modules/access_output/http.c:66
#, fuzzy
msgid "Mime"
msgstr "Mime"
-#: modules/access_output/http.c:69
+#: modules/access_output/http.c:67
#, fuzzy
msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
msgstr "არა."
-#: modules/access_output/http.c:73
+#: modules/access_output/http.c:71
msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:76
+#: modules/access_output/http.c:74
msgid ""
"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
"empty if you don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:80
+#: modules/access_output/http.c:78
msgid ""
"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:85
+#: modules/access_output/http.c:83
msgid ""
"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
"SSL. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:88
+#: modules/access_output/http.c:86
msgid "Advertise with Bonjour"
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:89
+#: modules/access_output/http.c:87
msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:93
+#: modules/access_output/http.c:91
#, fuzzy
msgid "HTTP stream output"
msgstr "HTTP"
-#: modules/access_output/http.c:95 modules/control/http/http.c:61
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
#: modules/access_output/shout.c:58
#, fuzzy
msgid "Stream name"
#: modules/access_output/shout.c:59
#, fuzzy
-msgid "Name to give to this stream/channel on the icecast server."
+msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
msgstr "სახელი -სკენ -სკენ."
#: modules/access_output/shout.c:62
msgid ""
"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-"icecast server."
+"shoutcast/icecast server."
msgstr ""
-#: modules/access_output/shout.c:73
+#: modules/access_output/shout.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Genre description"
+msgstr "ნაკადი აღწერა"
+
+#: modules/access_output/shout.c:77
+msgid "Genre of the content. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:79
+#, fuzzy
+msgid "URL description"
+msgstr "აღწერილობა"
+
+#: modules/access_output/shout.c:80
+msgid "URL with information about the stream or your channel. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის ვიდეო."
+
+#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:123
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის ვიდეო."
+
+#: modules/access_output/shout.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Number of channels"
+msgstr "ის"
+
+#: modules/access_output/shout.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის აუდიო დუიმი."
+
+#: modules/access_output/shout.c:95
+msgid "Ogg Vorbis Quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
+msgstr "ის ვიდეო."
+
+#: modules/access_output/shout.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Stream public"
+msgstr "ნაკადის გასავალი"
+
+#: modules/access_output/shout.c:99
+msgid ""
+"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
+"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
+"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:105
msgid "IceCAST output"
msgstr ""
-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:40
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:61
+#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
+#: modules/demux/live555.cpp:63
msgid "Caching value (ms)"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1846
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1843
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1338 modules/stream_out/rtp.c:87
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:92
#, fuzzy
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "დრო ვის TTL"
msgid "UDP stream output"
msgstr "UDP"
-#: modules/access_output/udp.c:98
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:49
+#: modules/access/pvr.c:49
msgid ""
"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
"milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+#: modules/access/pvr.c:52
msgid "Device"
msgstr "მოწყობილობა"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:53
+#: modules/access/pvr.c:53
msgid "PVR video device"
msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+#: modules/access/pvr.c:55
msgid "Radio device"
msgstr "რადიო მოწყობილობა"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:56
+#: modules/access/pvr.c:56
msgid "PVR radio device"
msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:96
+#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97
msgid "Norm"
msgstr "ნორმა"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:98
+#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99
#, fuzzy
msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
-#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:102
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103
+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
msgid "Width"
msgstr "სიგანე"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:63
+#: modules/access/pvr.c:63
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:105
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
msgid "Height"
msgstr "სიმაღლე"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:67
+#: modules/access/pvr.c:67
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:89
+#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90
msgid "Frequency"
msgstr "სიხშირე"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:71 modules/access/v4l/v4l.c:91
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr/pvr.c:74 modules/access/v4l/v4l.c:137
+#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138
msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr/pvr.c:77
+#: modules/access/pvr.c:77
#, fuzzy
msgid "Key interval"
msgstr "გასაღები"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:78
+#: modules/access/pvr.c:78
msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr/pvr.c:80
+#: modules/access/pvr.c:80
msgid "B Frames"
msgstr "B-კადრები"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:81
+#: modules/access/pvr.c:81
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
"number of B-Frames."
msgstr "B -სკენ რიცხვი ის B."
-#: modules/access/pvr/pvr.c:85
+#: modules/access/pvr.c:85
msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr/pvr.c:87
+#: modules/access/pvr.c:87
msgid "Bitrate peak"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr/pvr.c:88
+#: modules/access/pvr.c:88
msgid "Peak bitrate in VBR mode."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr/pvr.c:91
+#: modules/access/pvr.c:91
msgid "Bitrate mode)"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr/pvr.c:92
+#: modules/access/pvr.c:92
msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr/pvr.c:94
+#: modules/access/pvr.c:94
msgid "Audio bitmask"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr/pvr.c:95
+#: modules/access/pvr.c:95
#, fuzzy
msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
msgstr "აუდიო ის."
-#: modules/access/pvr/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1357
+#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr/pvr.c:99
+#: modules/access/pvr.c:99
msgid "Audio volume (0-65535)."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr/pvr.c:101 modules/access/v4l/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93
msgid "Channel"
msgstr "არხი"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:102
+#: modules/access/pvr.c:102
msgid ""
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
msgid "Automatic"
msgstr "ავტომატური"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
msgid "SECAM"
msgstr "SECAM"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:108 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:111
+#: modules/access/pvr.c:111
msgid "vbr"
msgstr "vbr"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:111
+#: modules/access/pvr.c:111
msgid "cbr"
msgstr "cbr"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:116
+#: modules/access/pvr.c:116
msgid "PVR"
msgstr "PVR"
-#: modules/access/pvr/pvr.c:117
+#: modules/access/pvr.c:117
msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
msgstr ""
-#: modules/access/rtsp/access.c:42
+#: modules/access/rtsp/access.c:43
msgid ""
"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access/rtsp/access.c:47
+#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
msgid "Real RTSP"
msgstr "ნამდვილი RTSP"
+#: modules/access/rtsp/access.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Connection failed"
+msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:94
+#, c-format
+msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Session failed"
+msgstr "სესია"
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:222
+msgid "The requested RTSP session could not be established."
+msgstr ""
+
#: modules/access/screen/screen.c:39
msgid ""
"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
msgid "Screen Input"
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:212
msgid "Screen"
msgstr "ეკრანი"
-#: modules/access/smb.c:61
+#: modules/access/smb.c:63
msgid ""
"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/smb.c:63
+#: modules/access/smb.c:65
msgid "SMB user name"
msgstr "SMB მომხმარებელი"
-#: modules/access/smb.c:66
+#: modules/access/smb.c:68
msgid "SMB password"
msgstr "SMB პაროლი"
-#: modules/access/smb.c:69
+#: modules/access/smb.c:71
msgid "SMB domain"
msgstr "SMB დომეინი"
-#: modules/access/smb.c:70
+#: modules/access/smb.c:72
msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
msgstr ""
-#: modules/access/smb.c:75
+#: modules/access/smb.c:77
msgid "SMB input"
msgstr "SMB შესავალი"
#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
msgid "UDP/RTP"
msgstr "UDP/RTP"
msgid "UDP/RTP input"
msgstr "UDP/RTP შესავალი"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:75
+#: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+msgid "Device name"
+msgstr "მოწყობილობის სახელი"
+
+#: modules/access/v4l2.c:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
+"be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+
+#: modules/access/v4l2.c:58
+msgid ""
+"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2"
+msgstr "Video4Linux"
+
+#: modules/access/v4l2.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2 input"
+msgstr "Video4Linux შესავალი"
+
+#: modules/access/v4l.c:76
msgid ""
"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:79
+#: modules/access/v4l.c:80
msgid ""
"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
"device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:83
+#: modules/access/v4l.c:84
msgid ""
"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
"device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:87
+#: modules/access/v4l.c:88
msgid ""
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:94
+#: modules/access/v4l.c:95
msgid ""
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:99
+#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825
msgid "Audio Channel"
msgstr "აუდიო არხი"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:101
+#: modules/access/v4l.c:102
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:103
+#: modules/access/v4l.c:104
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:106
+#: modules/access/v4l.c:107
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:108
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
msgid "Brightness"
msgstr "სიკაშკაშე"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
msgid "Brightness of the video input."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:111
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
msgid "Hue"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
msgid "Hue of the video input."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:114 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:96 modules/video_filter/marq.c:93
-#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
-#: modules/visualization/xosd.c:78
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78
+#: modules/video_filter/marq.c:116 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Color"
msgstr "ფერი"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:116
+#: modules/access/v4l.c:117
#, fuzzy
msgid "Color of the video input."
msgstr "ფერი ის ვიდეო."
-#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:109
+#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
msgid "Contrast"
msgstr "კონტრასტი"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
#, fuzzy
msgid "Contrast of the video input."
msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
-#: modules/access/v4l/v4l.c:120
+#: modules/access/v4l.c:121
msgid "Tuner"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
#, fuzzy
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "-სკენ."
-#: modules/access/v4l/v4l.c:122
-msgid "Samplerate"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/v4l/v4l.c:124
+#: modules/access/v4l.c:125
#, fuzzy
msgid ""
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
msgstr "ის აუდიო დუიმი ჰც"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:127
+#: modules/access/v4l.c:128
#, fuzzy
msgid "Capture the audio stream in stereo."
msgstr "ჩაწერე აუდიო დუიმი სტერეო."
-#: modules/access/v4l/v4l.c:128
+#: modules/access/v4l.c:129
msgid "MJPEG"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:130
+#: modules/access/v4l.c:131
msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:131
+#: modules/access/v4l.c:132
msgid "Decimation"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:133
+#: modules/access/v4l.c:134
msgid "Decimation level for MJPEG streams"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:134
+#: modules/access/v4l.c:135
msgid "Quality"
msgstr "ხარისხი"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:135
+#: modules/access/v4l.c:136
#, fuzzy
msgid "Quality of the stream."
msgstr "ხარისხი ის."
-#: modules/access/v4l/v4l.c:146
+#: modules/access/v4l.c:147
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
-#: modules/access/v4l/v4l.c:147
+#: modules/access/v4l.c:148
msgid "Video4Linux input"
msgstr "Video4Linux შესავალი"
#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/access.c:106
+#: modules/access/vcdx/access.c:104
#, fuzzy
msgid "The above message had unknown log level"
msgstr "უცნობი"
-#: modules/access/vcdx/access.c:132
+#: modules/access/vcdx/access.c:130
#, fuzzy
msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
msgstr "უცნობი"
-#: modules/access/vcdx/access.c:282 modules/access/vcdx/access.c:364
-#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
+#: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
+#: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
#: modules/access/vcdx/info.c:291
msgid "Entry"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
+#: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
msgid "Segments"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
+#: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5200
+#: modules/demux/mkv.cpp:5188
msgid "Segment"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/access.c:533
+#: modules/access/vcdx/access.c:532
msgid "LID"
msgstr "LID"
msgid "Dolby Surround decoder"
msgstr "Dolby Surround დეტექტორი"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"It works with any source format from mono to 7.1."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
msgid "Characteristic dimension"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
#, fuzzy
msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
msgstr "მარცხენა და დუიმი."
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:60
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
msgid "Compensate delay"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
msgid ""
"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
"case, turn this on to compensate."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
#, fuzzy
msgid "No decoding of Dolby Surround"
msgstr "არა ის"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
#, fuzzy
msgid ""
"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
"this filter. Enabling this setting is not recommended."
msgstr "არა."
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
#, fuzzy
msgid "Headphone virtual spatialization effect"
msgstr "ეფექტი"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
#, fuzzy
msgid "Headphone effect"
msgstr "ეფექტი"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
+msgid "Use downmix algorithme."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+msgid ""
+"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
+"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
+"speakers."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Select channel to keep"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
+msgid ""
+"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
+"one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Left rear"
+msgstr "მარცხენა"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Right rear"
+msgstr "მარჯვენა"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
+msgid "Left front"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+msgstr "აუდიო"
+
#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
#, fuzzy
msgid "Audio filter for simple channel mixing"
msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
#, fuzzy
msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
msgstr "აუდიო"
msgid "Equalizer with 10 bands"
msgstr "ეკვალაიზერი"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
msgid "Flat"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-#: modules/demux/util/id3genres.h:60
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
msgid "Classical"
msgstr "კლასიკური"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
msgid "Club"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-#: modules/demux/util/id3genres.h:31
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
msgid "Dance"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
#, fuzzy
msgid "Full bass"
msgstr "სრული"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
#, fuzzy
msgid "Full bass and treble"
msgstr "სრული და"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
#, fuzzy
msgid "Full treble"
msgstr "სრული"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
msgid "Headphones"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
#, fuzzy
msgid "Large Hall"
msgstr "დიდი"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
msgid "Live"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
msgid "Party"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#: modules/demux/util/id3genres.h:41
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#: modules/demux/util/id3genres.h:44
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
msgid "Reggae"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/util/id3genres.h:45
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
msgid "Rock"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/util/id3genres.h:49
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
msgid "Ska"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
msgid "Soft"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
msgid "Soft rock"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/util/id3genres.h:46
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
msgid "Techno"
msgstr ""
msgid "Trivial audio mixer"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:247
-#: modules/codec/x264.c:253 modules/codec/x264.c:259
+#: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
msgid "default"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:104
+#: modules/audio_output/alsa.c:105
msgid "ALSA audio output"
msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
-#: modules/audio_output/alsa.c:108
+#: modules/audio_output/alsa.c:109
msgid "ALSA Device Name"
msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი"
-#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:129
-#: modules/audio_output/auhal.c:966 modules/audio_output/directx.c:401
+#: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
+#: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:557
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558
+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: modules/gui/macosx/intf.m:565
msgid "Audio Device"
msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
-#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:478
+#: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
#: modules/audio_output/waveout.c:433
msgid "Mono"
msgstr "მონო"
-#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:451
+#: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
#: modules/audio_output/waveout.c:405
msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:524
+#: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
msgid "A/52 over S/PDIF"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:927
+#: modules/audio_output/alsa.c:326
+#, fuzzy
+msgid "No Audio Device"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:327
+msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
+#: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Audio output failed"
+msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:474
+#, c-format
+msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:940
msgid "Unknown soundcard"
msgstr "უცნობი ხმის კარტა"
msgid "aRts audio output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:130
+#: modules/audio_output/auhal.c:131
#, fuzzy
msgid ""
"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
"არჩევა a რიცხვი -სკენ რიცხვი ის აუდიო დუიმი აუდიო მოწყობილობა მენიუ "
"ნაგულისხმევი აუდიო."
-#: modules/audio_output/auhal.c:136
+#: modules/audio_output/auhal.c:137
msgid "HAL AudioUnit output"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:1011
+#: modules/audio_output/auhal.c:245
+msgid ""
+"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Audio device is not configured"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:430
+msgid ""
+"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
+"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:1019
#, c-format
msgid "%s (Encoded Output)"
msgstr ""
msgid "DVB subtitles encoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/faad.c:38
+#: modules/codec/faad.c:39
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:69
+#: modules/codec/faad.c:331
+msgid "AAC extension"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
msgid "Image file"
msgstr "სურათის ფაილი"
msgid "Output video height."
msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
msgid "Keep aspect ratio"
msgstr ""
msgid "Fake video decoder"
msgstr "ვიდეო"
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is no video encoder."
+msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is no audio encoder."
+msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
+#, c-format
+msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:619 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:628
+msgid "VLC could not open the encoder."
+msgstr ""
+
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
msgid "Non-ref"
msgstr ""
msgid "FFmpeg demuxer"
msgstr "FFmpeg დემუქსერი"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg muxer"
+msgstr "FFmpeg დემუქსერი"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
msgid "FFmpeg video filter"
msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
#, fuzzy
msgid "FFmpeg crop padd filter"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
#, fuzzy
msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
msgid "Direct rendering"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
#, fuzzy
msgid "Error resilience"
msgstr "შეცდომა"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
msgid ""
"Ffmpeg can do error resilience.\n"
"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
msgid "Workaround bugs"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
msgid ""
"Try to fix some bugs:\n"
"1 autodetect\n"
"\", enter 40."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
-#: modules/stream_out/transcode.c:171
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
+#: modules/stream_out/transcode.c:175
msgid "Hurry up"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
msgid ""
"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
msgid "Post processing quality"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
msgid ""
"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
"looking pictures."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
#, fuzzy
msgid "Debug mask"
msgstr "გამართვა"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
msgid "Set ffmpeg debug mask"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
msgid "Visualize motion vectors"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
msgid ""
"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
"To visualize all vectors, the value should be 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
msgid "Low resolution decoding"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
msgid ""
"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
"processing power"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
msgid ""
"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
msgid "FFmpeg post processing filter chains"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
+msgid ""
+"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
+"<option>...]]...\n"
+"long form example:\n"
+"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
+"short form example:\n"
+"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
+"more examples:\n"
+"tn:64:128:256\n"
+"Filters Options\n"
+"short long name short long option Description\n"
+"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
+" c chrom chrominance filtring enabled\n"
+" y nochrom chrominance filtring "
+"disabled\n"
+"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
+" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
+" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
+" the h & v deblocking filters share these\n"
+" so u cant set different thresholds for h / v\n"
+"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
+"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
+"1\n"
+"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
+"1\n"
+"dr dering Deringing filter\n"
+"al autolevels automatic brightness / "
+"contrast\n"
+" f fullyrange stretch luminance to "
+"(0..255)\n"
+"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
+"li linipoldeint linear interpolating "
+"deinterlace\n"
+"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
+"deinterlacer\n"
+"md mediandeint median deinterlacer\n"
+"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
+"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
+"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
+"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
+" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
+"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
msgid "Ratio of key frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
#, fuzzy
msgid "Ratio of B frames"
msgstr "შეფარდება ის B კადრები"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
#, fuzzy
msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
msgstr "ის B კადრები კადრები."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
#, fuzzy
msgid "Video bitrate tolerance"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
#, fuzzy
msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
msgstr "ვიდეო დუიმი."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
#, fuzzy
msgid "Interlaced encoding"
msgstr "ჩართვა"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
#, fuzzy
msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
msgstr "ჩართვა კადრები."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
#, fuzzy
msgid "Interlaced motion estimation"
msgstr "ჩართვა"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
#, fuzzy
msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
msgstr "ჩართვა CPU."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
#, fuzzy
msgid "Pre-motion estimation"
msgstr "ჩართვა"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
#, fuzzy
msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
msgstr "ჩართვა."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
#, fuzzy
msgid "Strict rate control"
msgstr "ჩართვა"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
#, fuzzy
msgid "Enable the strict rate control algorithm."
msgstr "ჩართვა."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
#, fuzzy
msgid "Rate control buffer size"
msgstr "სიდიდე"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
#, fuzzy
msgid ""
"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
"rate control, but will cause a delay in the stream."
msgstr "სიდიდე დუიმი A a დუიმი."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
msgid "Rate control buffer aggressiveness"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
msgid "Rate control buffer aggressiveness."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
msgid "I quantization factor"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
msgid ""
"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
"same qscale for I and P frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
#: modules/demux/mod.c:73
msgid "Noise reduction"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
msgid ""
"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
"bitrate, at the expense of lower quality frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
#, fuzzy
msgid "MPEG4 quantization matrix"
msgstr "MPEG4"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
#, fuzzy
msgid ""
"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
"standard MPEG2 decoders."
msgstr "MPEG4 a."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
msgid "Quality level"
msgstr "ხარისხის დონე"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
#, fuzzy
msgid ""
"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
"encoding very much)."
msgstr "ხარისხი ის."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
#, fuzzy
msgid ""
"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
"to ease the encoder's task."
msgstr "CPU ის და -სკენ."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
#, fuzzy
msgid "Minimum video quantizer scale"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
#, fuzzy
msgid "Minimum video quantizer scale."
msgstr "ვიდეო."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
#, fuzzy
msgid "Maximum video quantizer scale"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
#, fuzzy
msgid "Maximum video quantizer scale."
msgstr "ვიდეო."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
#, fuzzy
msgid "Trellis quantization"
msgstr "ჩართვა"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
#, fuzzy
msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
msgstr "ჩართვა."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
#, fuzzy
msgid "Fixed quantizer scale"
msgstr "-სკენ."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
#, fuzzy
msgid ""
"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
"255.0)."
msgstr "A ვიდეო -სკენ."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
msgid "Strict standard compliance"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
#, fuzzy
msgid ""
"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
msgstr "ძალდატანება a."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
msgid "Luminance masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
#, fuzzy
msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
msgstr "ნაგულისხმევი."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
msgid "Darkness masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
#, fuzzy
msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
msgstr "ნაგულისხმევი."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
msgid "Motion masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
#, fuzzy
msgid ""
"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
"(default: 0.0)."
msgstr "a მაღალი ნაგულისხმევი."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
#, fuzzy
msgid "Border masking"
msgstr "ჩარჩო"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
#, fuzzy
msgid ""
"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
"0.0)."
msgstr "ის ჩარჩო ნაგულისხმევი."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
msgid "Luminance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
#, fuzzy
msgid ""
"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
"The H264 specification recommends -4."
msgstr "ნაგულისხმევი."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
msgid "Chrominance elimination"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
#, fuzzy
msgid ""
"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
"0.0). The H264 specification recommends 7."
msgstr "ნაგულისხმევი."
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:582
-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590
msgid "Post processing"
msgstr ""
"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
msgstr ""
-#: modules/codec/svcdsub.c:51
+#: modules/codec/svcdsub.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Enable debug"
+msgstr "ჩართე ვიდეო"
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:45
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"calls 1\n"
+"packet assembly info 2\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:50
msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/svcdsub.c:52
+#: modules/codec/svcdsub.c:51
msgid "SVCD subtitles"
msgstr ""
-#: modules/codec/svcdsub.c:62
+#: modules/codec/svcdsub.c:61
msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
msgstr ""
"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-"frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames "
-"restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-"
-"Frame. \n"
+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
+"the IDR-frame. \n"
"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
"frames, but do not start a new GOP."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:59
-msgid "Extra I-Frames aggressivity"
+msgid "Extra I-frames aggressivity"
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:60
"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only "
-"every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. "
-"(1-100)."
+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
+"1 to 100."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:70
msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
#: modules/codec/x264.c:71
-msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. (1 to 16)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
+msgstr "ის კადრები I კადრები."
-#: modules/codec/x264.c:75
+#: modules/codec/x264.c:74
msgid "Adaptive B-frame decision"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:76
+#: modules/codec/x264.c:75
msgid ""
"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-"possibly before an I-frame. "
+"possibly before an I-frame."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:78
#, fuzzy
msgid "B-frames usage"
msgstr "B კადრები"
-#: modules/codec/x264.c:81
+#: modules/codec/x264.c:79
#, fuzzy
msgid ""
"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-"negative values cause less B-frames. "
+"negative values cause less B-frames."
msgstr "-სკენ B კადრები დადებითი B კადრები B კადრები "
-#: modules/codec/x264.c:84
+#: modules/codec/x264.c:82
#, fuzzy
msgid "Keep some B-frames as references"
msgstr "B კადრები"
-#: modules/codec/x264.c:85
+#: modules/codec/x264.c:83
#, fuzzy
msgid ""
"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
"appropriately."
msgstr "B კადრები -სკენ სხვა კადრები ის B კადრები a და ჩარჩო."
-#: modules/codec/x264.c:89
+#: modules/codec/x264.c:87
msgid "CABAC"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:90
+#: modules/codec/x264.c:88
#, fuzzy
msgid ""
"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-"encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
msgstr "კონტექსტი ორობითი და შენახვა."
-#: modules/codec/x264.c:94
+#: modules/codec/x264.c:92
#, fuzzy
msgid "Number of reference frames"
msgstr "ის კადრები"
-#: modules/codec/x264.c:95
+#: modules/codec/x264.c:93
#, fuzzy
msgid ""
"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-"decoders are unable to deal with large frameref values. From 1 to 16"
+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
msgstr "ის კადრები დუიმი -სკენ დუიმი წყარო -სკენ ვისგან -სკენ 16"
-#: modules/codec/x264.c:100
+#: modules/codec/x264.c:98
#, fuzzy
msgid "Skip loop filter"
msgstr "გამოტოვება"
-#: modules/codec/x264.c:101
+#: modules/codec/x264.c:99
#, fuzzy
msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
msgstr "გამოყენება."
-#: modules/codec/x264.c:105
-msgid "Set QP"
+#: modules/codec/x264.c:101
+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:102
+msgid ""
+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
msgstr ""
#: modules/codec/x264.c:106
#, fuzzy
+msgid "H.264 level"
+msgstr "მაქსიმალური"
+
+#: modules/codec/x264.c:107
+msgid ""
+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced mode"
+msgstr "ინტერფეისის მოდული"
+
+#: modules/codec/x264.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Pure-interlaced mode."
+msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
+
+#: modules/codec/x264.c:122
+msgid "Set QP"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:123
+#, fuzzy
msgid ""
"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-"but higher bitrates. 26 is a good default value. From 0 to 51. 0 means "
-"lossless"
+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
msgstr "-სკენ უფრო დაბლა დუიმი a ნაგულისხმევი ვისგან -სკენ"
-#: modules/codec/x264.c:111
+#: modules/codec/x264.c:127
#, fuzzy
msgid "Quality-based VBR"
msgstr "ხარისხი"
-#: modules/codec/x264.c:112
+#: modules/codec/x264.c:128
#, fuzzy
-msgid "1-pass Quality-based VBR. From 0 to 51"
+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
msgstr "ხარისხი ვისგან -სკენ"
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:130
#, fuzzy
msgid "Min QP"
msgstr "მინიმალური"
-#: modules/codec/x264.c:115
+#: modules/codec/x264.c:131
#, fuzzy
-msgid "Minimum quantizer, 15/35 seems to be a useful range."
+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
msgstr "-სკენ a."
-#: modules/codec/x264.c:119
+#: modules/codec/x264.c:134
#, fuzzy
msgid "Max QP"
msgstr "მაქსიმალური"
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:135
msgid "Maximum quantizer parameter."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:137
#, fuzzy
msgid "Max QP step"
msgstr "მაქსიმალური"
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:138
#, fuzzy
msgid "Max QP step between frames."
msgstr "მაქსიმალური კადრები."
-#: modules/codec/x264.c:125
+#: modules/codec/x264.c:140
#, fuzzy
msgid "Average bitrate tolerance"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:141
#, fuzzy
-msgid "Allowed variance in average. bitrate (in kbits/s)."
+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
msgstr "დუიმი დუიმი."
-#: modules/codec/x264.c:129
+#: modules/codec/x264.c:144
#, fuzzy
msgid "Max local bitrate"
msgstr "მაქსიმალური"
-#: modules/codec/x264.c:130
+#: modules/codec/x264.c:145
#, fuzzy
-msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
msgstr "a დუიმი."
-#: modules/codec/x264.c:132
+#: modules/codec/x264.c:147
#, fuzzy
msgid "VBV buffer"
msgstr "ზომა ის"
-#: modules/codec/x264.c:133
+#: modules/codec/x264.c:148
#, fuzzy
-msgid "Averaging period for the maximum local bitrate in kbits."
+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
msgstr "დუიმი."
-#: modules/codec/x264.c:136
+#: modules/codec/x264.c:151
msgid "Initial VBV buffer occupancy"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:152
#, fuzzy
-msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
+msgid ""
+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
+"0.0 to 1.0."
msgstr "a ის სიდიდე."
-#: modules/codec/x264.c:140
+#: modules/codec/x264.c:156
#, fuzzy
msgid "QP factor between I and P"
msgstr "I და"
-#: modules/codec/x264.c:141
+#: modules/codec/x264.c:157
#, fuzzy
-msgid "QP factor between I and P."
+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
msgstr "I და."
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:160
#, fuzzy
msgid "QP factor between P and B"
msgstr "და B"
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:161
#, fuzzy
-msgid "QP factor between P and B."
+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
msgstr "და B."
-#: modules/codec/x264.c:146
+#: modules/codec/x264.c:163
#, fuzzy
msgid "QP difference between chroma and luma"
msgstr "და"
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:164
#, fuzzy
msgid "QP difference between chroma and luma."
msgstr "და."
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:166
#, fuzzy
msgid "QP curve compression"
msgstr "-სკენ"
-#: modules/codec/x264.c:150
-msgid "QP curve compression. (0.0=CBR to 1.0=QCP)"
+#: modules/codec/x264.c:167
+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:152 modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
msgid "Reduce fluctuations in QP"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:153
+#: modules/codec/x264.c:170
msgid ""
"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
"blurs complexity."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:174
msgid ""
"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
"quants."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:162
+#: modules/codec/x264.c:179
msgid "Partitions to consider"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:163
+#: modules/codec/x264.c:180
msgid ""
"Partitions to consider in analyse mode: \n"
" - none : \n"
"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:172
+#: modules/codec/x264.c:188
#, fuzzy
msgid "Direct MV prediction mode"
msgstr "რეჟიმი"
-#: modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:189
#, fuzzy
-msgid "Direct MV prediction mode. "
+msgid "Direct MV prediction mode."
msgstr "რეჟიმი "
-#: modules/codec/x264.c:175
+#: modules/codec/x264.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Direct prediction size"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/codec/x264.c:193
+msgid ""
+"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
+" - 1: 8x8\n"
+" - -1: smallest possible according to level\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:199
#, fuzzy
msgid "Weighted prediction for B-frames"
msgstr "B კადრები"
-#: modules/codec/x264.c:176
+#: modules/codec/x264.c:200
#, fuzzy
msgid "Weighted prediction for B-frames."
msgstr "B კადრები."
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:202
msgid "Integer pixel motion estimation method"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:179
+#: modules/codec/x264.c:203
msgid ""
"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
"(fast)\n"
" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:185
+#: modules/codec/x264.c:209
msgid "Maximum motion vector search range"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:186
+#: modules/codec/x264.c:210
msgid ""
"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-"may benefit from settings between 24-32. From 0 to 64."
+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:215
msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:194
+#: modules/codec/x264.c:219
msgid ""
"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). From 1 to 6."
+"quality). Range 1 to 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:198
-msgid "RD based mode decision for B-frames."
+#: modules/codec/x264.c:224
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 6."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:229
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 5."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:234
#, fuzzy
-msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6."
+msgid "RD based mode decision for B-frames"
msgstr "რეჟიმი B კადრები."
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:235
+#, fuzzy
+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
+msgstr "რეჟიმი B კადრები."
+
+#: modules/codec/x264.c:238
#, fuzzy
msgid "Decide references on a per partition basis"
msgstr "a"
-#: modules/codec/x264.c:203
+#: modules/codec/x264.c:239
#, fuzzy
msgid ""
"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
"as opposed to only one ref per macroblock."
msgstr "-სკენ a ჩარჩო -სკენ."
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:243
#, fuzzy
msgid "Ignore chroma in motion estimation"
msgstr "იგნორირება დუიმი"
-#: modules/codec/x264.c:208
+#: modules/codec/x264.c:244
#, fuzzy
msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
msgstr "და რეჟიმი დუიმი კადრები."
-#: modules/codec/x264.c:211
+#: modules/codec/x264.c:247
#, fuzzy
msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
msgstr "დუიმი B კადრები"
-#: modules/codec/x264.c:212
+#: modules/codec/x264.c:248
msgid "Joint bidirectional motion refinement."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:214
+#: modules/codec/x264.c:250
#, fuzzy
msgid "Adaptive spatial transform size"
msgstr "სიდიდე"
-#: modules/codec/x264.c:216
+#: modules/codec/x264.c:252
#, fuzzy
msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
msgstr "დუიმი."
-#: modules/codec/x264.c:218
+#: modules/codec/x264.c:254
#, fuzzy
msgid "Trellis RD quantization"
msgstr "ჩართვა"
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:255
msgid ""
"Trellis RD quantization: \n"
" - 0: disabled\n"
"This requires CABAC."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:225
+#: modules/codec/x264.c:261
#, fuzzy
msgid "Early SKIP detection on P-frames"
msgstr "კადრები"
-#: modules/codec/x264.c:226
+#: modules/codec/x264.c:262
#, fuzzy
msgid "Early SKIP detection on P-frames."
msgstr "კადრები."
-#: modules/codec/x264.c:229
-msgid "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone."
+#: modules/codec/x264.c:264
+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:265
+msgid ""
+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
+"small single coefficient."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:270
+msgid ""
+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
+"a useful range."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:274
+msgid "Inter luma quantization deadzone"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:275
+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:278
+msgid "Intra luma quantization deadzone"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:279
+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:285
msgid "CPU optimizations"
msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:286
msgid "Use assembler CPU optimizations."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:236
-msgid "PSNR calculation"
+#: modules/codec/x264.c:288
+#, fuzzy
+msgid "PSNR computation"
+msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
+
+#: modules/codec/x264.c:289
+msgid ""
+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:237
+#: modules/codec/x264.c:292
#, fuzzy
+msgid "SSIM computation"
+msgstr "SMB დომეინი"
+
+#: modules/codec/x264.c:293
msgid ""
-"This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
-"from being calculated (for speed)."
-msgstr "არა ეფექტი."
+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:296
+#, fuzzy
+msgid "Quiet mode"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/codec/x264.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Quiet mode."
+msgstr "რეჟიმი"
-#: modules/codec/x264.c:240 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
+#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Statistics"
msgstr "სტატისტიკა"
-#: modules/codec/x264.c:241
+#: modules/codec/x264.c:300
#, fuzzy
msgid "Print stats for each frame."
msgstr "ბეჭდვა ჩარჩო."
-#: modules/codec/x264.c:247
+#: modules/codec/x264.c:303
+msgid "SPS and PPS id numbers"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:304
+msgid ""
+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Access unit delimiters"
+msgstr "Access ფილტრები"
+
+#: modules/codec/x264.c:309
+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:315
msgid "dia"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:247
+#: modules/codec/x264.c:315
msgid "hex"
msgstr "hex"
-#: modules/codec/x264.c:247
+#: modules/codec/x264.c:315
msgid "umh"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:247
+#: modules/codec/x264.c:315
msgid "esa"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:253
+#: modules/codec/x264.c:321
msgid "fast"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:253
+#: modules/codec/x264.c:321
msgid "normal"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:254
+#: modules/codec/x264.c:322
msgid "slow"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:254
+#: modules/codec/x264.c:322
msgid "all"
msgstr "ყველა"
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
#, fuzzy
msgid "spatial"
msgstr "pal"
-#: modules/codec/x264.c:259
+#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
msgid "temporal"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:262
+#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
+
+#: modules/codec/x264.c:337
#, fuzzy
msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
msgstr "MPEG4"
-#: modules/control/corba/corba.c:687
-msgid "Corba control"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/corba/corba.c:689
-msgid "Reactivity"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/corba/corba.c:691
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
-"to be a sensible value."
-msgstr "-სკენ a."
-
-#: modules/control/corba/corba.c:694
-msgid "corba control module"
-msgstr ""
-
#: modules/control/gestures.c:77
msgid "Motion threshold (10-100)"
msgstr ""
msgid "Hotkeys management interface"
msgstr "ცხელი ღილაკები"
-#: modules/control/hotkeys.c:467
+#: modules/control/hotkeys.c:430
#, c-format
msgid "Audio track: %s"
msgstr "აუდიო კვალი: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:482 modules/control/hotkeys.c:511
+#: modules/control/hotkeys.c:445 modules/control/hotkeys.c:474
#, fuzzy, c-format
msgid "Subtitle track: %s"
msgstr "ტიტრები"
-#: modules/control/hotkeys.c:482
+#: modules/control/hotkeys.c:445
msgid "N/A"
msgstr "არარი მოცემული"
-#: modules/control/hotkeys.c:535
+#: modules/control/hotkeys.c:498
#, c-format
msgid "Aspect ratio: %s"
msgstr "გვერდების შეფარდება: %s"
-#: modules/control/hotkeys.c:561
+#: modules/control/hotkeys.c:524
#, fuzzy, c-format
msgid "Crop: %s"
msgstr "ჩამოჭრა"
-#: modules/control/hotkeys.c:587
+#: modules/control/hotkeys.c:550
#, fuzzy, c-format
msgid "Deinterlace mode: %s"
msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
+#: modules/control/hotkeys.c:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zoom mode: %s"
+msgstr "ვიდეოს გადიდება"
+
#: modules/control/http/http.c:34
msgid "Host address"
msgstr "ჰოსტის მისამართი"
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი."
+#: modules/control/http/http.c:61
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
#: modules/control/http/http.c:62
#, fuzzy
msgid "HTTP remote control interface"
msgid "Infrared remote control interface"
msgstr ""
+#: modules/control/motion.c:59
+msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/motion.c:65
+#, fuzzy
+msgid "motion"
+msgstr "პოზიცია"
+
+#: modules/control/motion.c:67
+#, fuzzy
+msgid "motion control interface"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+
#: modules/control/netsync.c:60
msgid "Act as master"
msgstr ""
msgid "Windows Service interface"
msgstr "ფანჯრები სერვისი"
-#: modules/control/rc.c:154
+#: modules/control/rc.c:159
msgid "Show stream position"
msgstr "აჩვენე ნაკადის პოზიცია"
-#: modules/control/rc.c:155
+#: modules/control/rc.c:160
#, fuzzy
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr "ანახე დუიმი წამი -სკენ."
-#: modules/control/rc.c:158
+#: modules/control/rc.c:163
msgid "Fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:159
+#: modules/control/rc.c:164
#, fuzzy
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr "ძალდატანება -სკენ a."
-#: modules/control/rc.c:161
+#: modules/control/rc.c:166
msgid "UNIX socket command input"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:162
+#: modules/control/rc.c:167
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:165
+#: modules/control/rc.c:170
msgid "TCP command input"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:166
+#: modules/control/rc.c:171
#, fuzzy
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
msgstr "მიიღე a თქვენ და -სკენ."
-#: modules/control/rc.c:170 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
#, fuzzy
msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr "არა გახსნა a DOS"
-#: modules/control/rc.c:172
+#: modules/control/rc.c:177
#, fuzzy
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
msgstr ""
"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
-#: modules/control/rc.c:179
+#: modules/control/rc.c:184
msgid "RC"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:182
+#: modules/control/rc.c:187
msgid "Remote control interface"
msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
-#: modules/control/rc.c:335
+#: modules/control/rc.c:328
#, fuzzy
msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
msgstr "დაშორებული ტიპი დახმარება დახმარება."
-#: modules/control/rc.c:849
+#: modules/control/rc.c:851
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
msgstr "უცნობი ტიპი დახმარება დახმარება."
-#: modules/control/rc.c:882
+#: modules/control/rc.c:884
msgid "+----[ Remote control commands ]"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:884
+#: modules/control/rc.c:886
#, fuzzy
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
msgstr "დამატება დამატება -სკენ სია"
-#: modules/control/rc.c:885
+#: modules/control/rc.c:887
+#, fuzzy
+msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+msgstr "დამატება დამატება -სკენ სია"
+
+#: modules/control/rc.c:888
#, fuzzy
msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
msgstr "სია დუიმი სია"
-#: modules/control/rc.c:886
+#: modules/control/rc.c:889
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:887
+#: modules/control/rc.c:890
#, fuzzy
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
msgstr "შეჩერება შეჩერება"
-#: modules/control/rc.c:888
+#: modules/control/rc.c:891
#, fuzzy
msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
msgstr "სია"
-#: modules/control/rc.c:889
+#: modules/control/rc.c:892
#, fuzzy
msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
msgstr "სია"
-#: modules/control/rc.c:890
+#: modules/control/rc.c:893
#, fuzzy
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
msgstr "ინდექსი"
-#: modules/control/rc.c:891
+#: modules/control/rc.c:894
+msgid "| repeat [on|off] . . toggle playlist item repeat"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:895
+msgid "| loop [on|off] . . . . toggle playlist item loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:896
#, fuzzy
msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
msgstr "გასუფთავება გასუფთავება სია"
-#: modules/control/rc.c:892
+#: modules/control/rc.c:897
#, fuzzy
msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
msgstr "სია"
-#: modules/control/rc.c:893
+#: modules/control/rc.c:898
#, fuzzy
msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
msgstr "სათაური X სათაური დუიმი"
-#: modules/control/rc.c:894
+#: modules/control/rc.c:899
#, fuzzy
msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
msgstr "სათაური n სათაური დუიმი"
-#: modules/control/rc.c:895
+#: modules/control/rc.c:900
#, fuzzy
msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
msgstr "სათაური სათაური დუიმი"
-#: modules/control/rc.c:896
+#: modules/control/rc.c:901
#, fuzzy
msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
msgstr "X დუიმი"
-#: modules/control/rc.c:897
+#: modules/control/rc.c:902
#, fuzzy
msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
msgstr "n დუიმი"
-#: modules/control/rc.c:898
+#: modules/control/rc.c:903
#, fuzzy
msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
msgstr "დუიმი"
-#: modules/control/rc.c:900
+#: modules/control/rc.c:905
#, fuzzy
msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
msgstr "X დუიმი წამი"
-#: modules/control/rc.c:901
+#: modules/control/rc.c:906
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:902
+#: modules/control/rc.c:907
#, fuzzy
msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
msgstr "-სკენ"
-#: modules/control/rc.c:903
+#: modules/control/rc.c:908
#, fuzzy
msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
msgstr "-სკენ"
-#: modules/control/rc.c:904
+#: modules/control/rc.c:909
#, fuzzy
msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
msgstr "ის"
-#: modules/control/rc.c:905
+#: modules/control/rc.c:910
#, fuzzy
msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
msgstr "ის"
-#: modules/control/rc.c:906
+#: modules/control/rc.c:911
#, fuzzy
msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
msgstr "ის"
-#: modules/control/rc.c:907
+#: modules/control/rc.c:912
msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:908
+#: modules/control/rc.c:913
#, fuzzy
msgid "| info . . . information about the current stream"
msgstr "შესახებ"
-#: modules/control/rc.c:909
+#: modules/control/rc.c:914
msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:910
+#: modules/control/rc.c:915
msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:911
+#: modules/control/rc.c:916
#, fuzzy
msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
msgstr "სათაური X სათაური დუიმი"
-#: modules/control/rc.c:912
+#: modules/control/rc.c:917
#, fuzzy
msgid "| get_length . . the length of the current stream"
msgstr "შესახებ"
-#: modules/control/rc.c:914
+#: modules/control/rc.c:919
#, fuzzy
msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
msgstr "ხმის სიმაღლე X აუდიო ხმის სიმაღლე"
-#: modules/control/rc.c:915
+#: modules/control/rc.c:920
#, fuzzy
msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
msgstr "X აუდიო ხმის სიმაღლე X"
-#: modules/control/rc.c:916
+#: modules/control/rc.c:921
#, fuzzy
msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
msgstr "X აუდიო ხმის სიმაღლე X"
-#: modules/control/rc.c:917
+#: modules/control/rc.c:922
#, fuzzy
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
msgstr "X აუდიო"
-#: modules/control/rc.c:918
+#: modules/control/rc.c:923
#, fuzzy
msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
msgstr "X აუდიო"
-#: modules/control/rc.c:919
-#, fuzzy
-msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-msgstr "მენიუ მარცხენა მარჯვენა მენიუ"
-
#: modules/control/rc.c:924
#, fuzzy
-msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
-msgstr "სტრინგი სტრინგი დუიმი ვიდეო"
+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
+msgstr "X აუდიო"
#: modules/control/rc.c:925
#, fuzzy
-msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr "X á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"
+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
+msgstr "X á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
#: modules/control/rc.c:926
#, fuzzy
-msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr "დ Y ზემოთ"
+msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
+msgstr "X აუდიო"
#: modules/control/rc.c:927
-msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
+msgstr "X აუდიო"
#: modules/control/rc.c:928
#, fuzzy
-msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr "RGB"
+msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
+msgstr "ხმის სიმაღლე X აუდიო ხმის სიმაღლე"
#: modules/control/rc.c:929
-msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:930
#, fuzzy
-msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-msgstr "დუიმი მწ"
+msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
+msgstr "X აუდიო"
-#: modules/control/rc.c:931
+#: modules/control/rc.c:930
#, fuzzy
-msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
+msgstr "á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£ á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90 á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\90 á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£"
-#: modules/control/rc.c:933
+#: modules/control/rc.c:935
#, fuzzy
-msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
+msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
msgstr "სტრინგი სტრინგი დუიმი ვიდეო"
-#: modules/control/rc.c:934
+#: modules/control/rc.c:936
#, fuzzy
-msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
msgstr "X მარცხენა"
-#: modules/control/rc.c:935
+#: modules/control/rc.c:937
#, fuzzy
-msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
msgstr "დ Y ზემოთ"
-#: modules/control/rc.c:936
-msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
+#: modules/control/rc.c:938
+msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:937
+#: modules/control/rc.c:939
#, fuzzy
-msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
msgstr "RGB"
-#: modules/control/rc.c:938
-msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+#: modules/control/rc.c:940
+msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:939
+#: modules/control/rc.c:941
+#, fuzzy
+msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
+msgstr "დუიმი მწ"
+
+#: modules/control/rc.c:942
#, fuzzy
-msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
msgstr "სიდიდე სიდიდე დუიმი პიქსელი"
-#: modules/control/rc.c:941
+#: modules/control/rc.c:944
#, fuzzy
msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
msgstr "ფაილი სტრინგი ფაილი"
-#: modules/control/rc.c:942
+#: modules/control/rc.c:945
#, fuzzy
msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
msgstr "X მარცხენა"
-#: modules/control/rc.c:943
+#: modules/control/rc.c:946
#, fuzzy
msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
msgstr "დ Y ზემოთ"
-#: modules/control/rc.c:944
+#: modules/control/rc.c:947
msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:945
+#: modules/control/rc.c:948
#, fuzzy
msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
msgstr "გამჭირვალობა გამჭირვალობა"
-#: modules/control/rc.c:947
+#: modules/control/rc.c:950
msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:948
+#: modules/control/rc.c:951
#, fuzzy
msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
msgstr "სიმაღლე სიმაღლე"
-#: modules/control/rc.c:949
+#: modules/control/rc.c:952
#, fuzzy
msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
msgstr "სიგანე სიგანე"
-#: modules/control/rc.c:950
+#: modules/control/rc.c:953
#, fuzzy
msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
msgstr "ზემოთ მარცხენა"
-#: modules/control/rc.c:951
+#: modules/control/rc.c:954
#, fuzzy
msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
msgstr "ზემოთ მარცხენა"
-#: modules/control/rc.c:952
+#: modules/control/rc.c:955
+#, fuzzy
+msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
+msgstr "ზემოთ მარცხენა"
+
+#: modules/control/rc.c:956
msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:953
+#: modules/control/rc.c:957
#, fuzzy
msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
msgstr "ვერტიკალური"
-#: modules/control/rc.c:954
+#: modules/control/rc.c:958
#, fuzzy
msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
msgstr "ჰორიზონტალური"
-#: modules/control/rc.c:955
+#: modules/control/rc.c:959
#, fuzzy
msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
msgstr "auto"
-#: modules/control/rc.c:956
+#: modules/control/rc.c:960
#, fuzzy
msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
-#: modules/control/rc.c:957
+#: modules/control/rc.c:961
#, fuzzy
msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
msgstr "რიცხვი ის"
-#: modules/control/rc.c:958
+#: modules/control/rc.c:962
#, fuzzy
msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
msgstr "ჰორიზონტალური"
-#: modules/control/rc.c:959
+#: modules/control/rc.c:963
msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:961
+#: modules/control/rc.c:965
#, fuzzy
msgid ""
"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
msgstr "n წყარო"
-#: modules/control/rc.c:965
+#: modules/control/rc.c:969
#, fuzzy
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
msgstr "დახმარება დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:966
+#: modules/control/rc.c:970
#, fuzzy
msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
msgstr "a დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:967
+#: modules/control/rc.c:971
#, fuzzy
msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
msgstr "დუიმი"
-#: modules/control/rc.c:968
+#: modules/control/rc.c:972
#, fuzzy
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
msgstr "დასრულება დასრულება"
-#: modules/control/rc.c:970
+#: modules/control/rc.c:974
#, fuzzy
msgid "+----[ end of help ]"
msgstr "ის დახმარება"
-#: modules/control/rc.c:1077
+#: modules/control/rc.c:1081
#, fuzzy
msgid "Press menu select or pause to continue."
msgstr "მენიუ -სკენ."
-#: modules/control/rc.c:1245 modules/control/rc.c:1740
-#: modules/control/rc.c:1810 modules/control/rc.c:1859
-#: modules/control/rc.c:1958
+#: modules/control/rc.c:1319 modules/control/rc.c:1798
+#: modules/control/rc.c:1868 modules/control/rc.c:2037
+#: modules/control/rc.c:2136
#, fuzzy
msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
msgstr "ტიპი მენიუ -სკენ."
-#: modules/control/rc.c:1392
+#: modules/control/rc.c:1387
+#, fuzzy
+msgid "goto is deprecated"
+msgstr "შესავალი"
+
+#: modules/control/rc.c:1503
#, fuzzy
msgid "Type 'pause' to continue."
msgstr "ტიპი -სკენ."
-#: modules/control/rc.c:1943 modules/control/rc.c:1982
+#: modules/control/rc.c:2121 modules/control/rc.c:2160
#, fuzzy
msgid "Please provide one of the following parameters:"
msgstr "ის:"
#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
msgid "Port"
msgstr "პორტი"
msgid "AIFF demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:51
+#: modules/demux/asf/asf.c:52
#, fuzzy
msgid "ASF v1.0 demuxer"
msgstr "ASF"
+#: modules/demux/asf/asf.c:168
+msgid "Could not demux ASF stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:169
+msgid "VLC failed to load the ASF header."
+msgstr ""
+
#: modules/demux/au.c:46
msgid "AU demuxer"
msgstr ""
msgstr "a ინდექსი AVI ფაილი AVI ფაილი არა."
#: modules/demux/avi/avi.c:56
+msgid "Ask"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Always fix"
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:57
+msgid "Never fix"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:61
msgid "AVI demuxer"
msgstr "AVI დემუქსერი"
-#: modules/demux/avi/avi.c:550
+#: modules/demux/avi/avi.c:583
msgid "AVI Index"
msgstr "AVI ინდექსი"
-#: modules/demux/avi/avi.c:551
+#: modules/demux/avi/avi.c:584
#, fuzzy
msgid ""
"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
msgstr "AVI ფაილი არა -სკენ -სკენ a?"
-#: modules/demux/avi/avi.c:2270
+#: modules/demux/avi/avi.c:587
#, fuzzy
-msgid "Fixing AVI Index"
-msgstr "AVI ინდექსი"
+msgid "Repair"
+msgstr "ნეპალური"
-#: modules/demux/avi/avi.c:2271 modules/demux/avi/avi.c:2294
+#: modules/demux/avi/avi.c:587
+msgid "Don't repair"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
#, fuzzy
-msgid "Creating AVI Index ..."
-msgstr "AVI ინდექსი."
+msgid "Fixing AVI Index..."
+msgstr "AVI ინდექსი"
#: modules/demux/demuxdump.c:38
#, fuzzy
msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
msgstr ""
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:63
+#: modules/demux/live555.cpp:65
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
"should be set in millisecond units."
msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი RTSP დუიმი."
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
+#: modules/demux/live555.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Kasenna RTSP dialect"
msgstr "RTSP"
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:67
+#: modules/demux/live555.cpp:69
#, fuzzy
msgid ""
"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
"cannot connect to normal RTSP servers."
msgstr "და ის RTSP გა_დიდება რეჟიმი -სკენ RTSP."
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:71
+#: modules/demux/live555.cpp:73
#, fuzzy
msgid "RTSP user name"
msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:72
+#: modules/demux/live555.cpp:74
msgid ""
"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
"connection."
msgstr ""
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:74
+#: modules/demux/live555.cpp:76
#, fuzzy
msgid "RTSP password"
msgstr "FTP პაროლი"
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:75
+#: modules/demux/live555.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
msgstr "აუდიო."
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:80
+#: modules/demux/live555.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555.com)"
+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
msgstr "RTP RTSP"
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:89
+#: modules/demux/live555.cpp:91
#, fuzzy
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "RTSP RTP და"
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:95 modules/demux/livedotcom.cpp:96
+#: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "RTP RTSP TCP"
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:98
+#: modules/demux/live555.cpp:100
msgid "Client port"
msgstr "კლიენტის პორტი"
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:99
+#: modules/demux/live555.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr "პორტი -სკენ RTP წყარო ის სესია"
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:102 modules/demux/livedotcom.cpp:103
+#: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr "RTSP და RTP HTTP"
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:105
+#: modules/demux/live555.cpp:107
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "HTTP ტუნელის პორტი"
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:107
-msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP"
+#: modules/demux/live555.cpp:108
+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/m3u.c:68
+#: modules/demux/live555.cpp:752
#, fuzzy
-msgid "Playlist metademux"
-msgstr "დაკვრის სია"
+msgid "RTSP authentication"
+msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
msgid "Frames per Second"
msgid "----- Title"
msgstr "----- სათაური"
-#: modules/demux/mkv.cpp:4928
-msgid "Segment filename"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:4932
-#, fuzzy
-msgid "Muxing application"
-msgstr "პროგრამა"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:4936
-#, fuzzy
-msgid "Writing application"
-msgstr "ჩაწერა პროგრამა"
-
#: modules/demux/mod.c:48
#, fuzzy
msgid "Enable noise reduction algorithm"
msgid "Surround delay (ms)"
msgstr "მწ"
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:51
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:55
msgid "MP4 stream demuxer"
msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
msgid "OGG demuxer"
msgstr "OGG"
-#: modules/demux/playlist/b4s.c:341 modules/demux/playlist/shoutcast.c:509
-msgid "Listeners"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Google Video"
+msgstr "ვიდეოს გადიდება"
#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
msgid "Auto start"
msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Native playlist import"
-msgstr "სია"
-
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:59
msgid "M3U playlist import"
msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:64
msgid "PLS playlist import"
msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:69
msgid "B4S playlist import"
msgstr "B4S დასაკრავი სიის იმპორტი"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:75
msgid "DVB playlist import"
msgstr "DVB დასაკრავი სიის იმპოტი"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
#, fuzzy
msgid "Podcast parser"
msgstr "Podcast ტიპი"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:85
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "სია"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:90
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:289 modules/demux/playlist/podcast.c:298
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:307 modules/demux/playlist/podcast.c:316
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:325 modules/demux/playlist/podcast.c:335
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:372 modules/demux/playlist/podcast.c:380
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:388 modules/demux/playlist/podcast.c:396
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:404 modules/demux/playlist/podcast.c:412
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:420 modules/demux/playlist/podcast.c:428
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:436
-msgid "Podcast Info"
-msgstr "Podcast ინფორმაცია"
-
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:290
-msgid "Podcast Link"
-msgstr "Podcast ლინკი"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:97
+#, fuzzy
+msgid "ASX playlist import"
+msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:299
-msgid "Podcast Copyright"
-msgstr "Podcast საავტორო უფლებები"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:102
+msgid "Kasenna MediaBase parser"
+msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:308
-msgid "Podcast Category"
-msgstr "Podcast კატეგორია"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:107
+msgid "QuickTime Media Link importer"
+msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
#, fuzzy
-msgid "Podcast Keywords"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9cá\83«á\83\98 á\83¡á\83\98á\83¢á\83§á\83\95á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Google Video Playlist importer"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:326 modules/demux/playlist/podcast.c:413
-msgid "Podcast Subtitle"
-msgstr "Podcast ტიტრები"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
+msgid "Podcast Info"
+msgstr "Podcast ინფორმაცია"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:336 modules/demux/playlist/podcast.c:421
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:251
#, fuzzy
msgid "Podcast Summary"
msgstr "Podcast ჯამური"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:373
-msgid "Podcast Publication Date"
-msgstr "Podcast პუბლიკაციის თარიღი"
-
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:381
-msgid "Podcast Author"
-msgstr "Podcast ავტორი"
-
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:389
-#, fuzzy
-msgid "Podcast Subcategory"
-msgstr "Podcast ქვეკატეგორია"
-
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:397
-msgid "Podcast Duration"
-msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
-
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:429
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:289
msgid "Podcast Size"
msgstr "Podcast ზომა"
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:437
-msgid "Podcast Type"
-msgstr "Podcast ტიპი"
-
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:476
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:484
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:508
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:524
-#: modules/services_discovery/shout.c:154
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:424
+#: modules/services_discovery/shout.c:138
msgid "Shoutcast"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Mime type"
-msgstr "დისკის ტიპი"
+#: modules/demux/ps.c:39
+msgid "Trust MPEG timestamps"
+msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:525
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
-msgid "Load"
-msgstr "ჩატვირთვა"
+#: modules/demux/ps.c:40
+msgid ""
+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
+"calculate from the bitrate instead."
+msgstr ""
-#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
+#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
#, fuzzy
msgid "MPEG-PS demuxer"
msgstr "PS"
msgid "DV (Digital Video) demuxer"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/demux/real.c:39
+#: modules/demux/real.c:42
msgid "Real demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/sgimb.c:113
-msgid "Kasenna MediaBase parser"
+#: modules/demux/subtitle.c:50
+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle.c:52
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+msgstr "კადრები წამი და."
+
+#: modules/demux/subtitle.c:55
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
+"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
+"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle.c:64
+#: modules/demux/subtitle.c:67
#, fuzzy
msgid "Text subtitles parser"
msgstr "ტექსტი"
-#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
+#: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
msgid "Frames per second"
msgstr "კადრი წამში"
-#: modules/demux/subtitle.c:72
+#: modules/demux/subtitle.c:75
#, fuzzy
msgid "Subtitles delay"
msgstr "ტიტრები"
-#: modules/demux/subtitle.c:74
+#: modules/demux/subtitle.c:77
#, fuzzy
msgid "Subtitles format"
msgstr "ტიტრები"
-#: modules/demux/ts.c:83
+#: modules/demux/ts.c:89
msgid "Extra PMT"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:85
+#: modules/demux/ts.c:91
msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:87
+#: modules/demux/ts.c:93
msgid "Set id of ES to PID"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:88
+#: modules/demux/ts.c:94
#, fuzzy
msgid ""
"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
msgstr "ID ის -სკენ PID დუიმი TS ის -სკენ<pid>."
-#: modules/demux/ts.c:93
+#: modules/demux/ts.c:99
#, fuzzy
msgid "Fast udp streaming"
msgstr "სწრაფად udp"
-#: modules/demux/ts.c:95
+#: modules/demux/ts.c:101
#, fuzzy
msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
msgstr "TS -სკენ udp."
-#: modules/demux/ts.c:97
+#: modules/demux/ts.c:103
#, fuzzy
msgid "MTU for out mode"
msgstr "რეჟიმი"
-#: modules/demux/ts.c:98
+#: modules/demux/ts.c:104
#, fuzzy
msgid "MTU for out mode."
msgstr "რეჟიმი."
-#: modules/demux/ts.c:100
+#: modules/demux/ts.c:106
msgid "CSA ck"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:101
+#: modules/demux/ts.c:107
#, fuzzy
msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
msgstr "Control სიტყვა"
-#: modules/demux/ts.c:103
+#: modules/demux/ts.c:109
msgid "Silent mode"
msgstr "ჩუმი მოდუსი"
-#: modules/demux/ts.c:104
+#: modules/demux/ts.c:110
#, fuzzy
msgid "Do not complain on encrypted PES."
msgstr "არა."
-#: modules/demux/ts.c:106
+#: modules/demux/ts.c:112
#, fuzzy
msgid "CAPMT System ID"
msgstr "სისტემა ID"
-#: modules/demux/ts.c:107
+#: modules/demux/ts.c:113
#, fuzzy
msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
msgstr "მხოლოდ -სკენ."
-#: modules/demux/ts.c:109
+#: modules/demux/ts.c:115
#, fuzzy
msgid "Packet size in bytes to decrypt"
msgstr "სიდიდე დუიმი bytes -სკენ"
-#: modules/demux/ts.c:110
+#: modules/demux/ts.c:116
#, fuzzy
msgid ""
"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
msgstr "სიდიდე ის TS -სკენ TS თავსართი "
-#: modules/demux/ts.c:114
+#: modules/demux/ts.c:120
#, fuzzy
msgid "Filename of dump"
msgstr "ფაილის სახელი ის"
-#: modules/demux/ts.c:115
+#: modules/demux/ts.c:121
#, fuzzy
msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
msgstr "a -სკენ TS დუიმი."
-#: modules/demux/ts.c:117
+#: modules/demux/ts.c:123
msgid "Append"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:119
+#: modules/demux/ts.c:125
#, fuzzy
msgid ""
"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
"be overwritten."
msgstr "ფაილი და ფაილი არა."
-#: modules/demux/ts.c:122
+#: modules/demux/ts.c:128
#, fuzzy
msgid "Dump buffer size"
msgstr "სიდიდე"
-#: modules/demux/ts.c:124
+#: modules/demux/ts.c:130
#, fuzzy
msgid ""
"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
msgstr "სიდიდე და რიცხვი ის სიდიდე ის და არა რიცხვი ის."
-#: modules/demux/ts.c:128
+#: modules/demux/ts.c:134
#, fuzzy
msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
-#: modules/demux/ty.c:70
+#: modules/demux/ts.c:3146 modules/demux/ts.c:3180
#, fuzzy
-msgid "TY Stream audio/video demux"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "clean effects"
+msgstr "á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
+#: modules/demux/ts.c:3150 modules/demux/ts.c:3184
+msgid "hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Classic rock"
-msgstr "კლასიკური"
+#: modules/demux/ts.c:3154 modules/demux/ts.c:3188
+msgid "visual impaired commentary"
+msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-msgid "Country"
-msgstr "ქვეყანა"
+#: modules/demux/ty.c:70
+#, fuzzy
+msgid "TY Stream audio/video demux"
+msgstr "ნაკადი აუდიო ვიდეო"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
-msgstr ""
+#: modules/demux/vobsub.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Vobsub subtitles parser"
+msgstr "DVD"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
-msgstr ""
+#: modules/demux/voc.c:42
+msgid "VOC demuxer"
+msgstr "VOC დემუქსერი"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
-msgstr ""
+#: modules/demux/wav.c:42
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr "WAV დემუქსერი"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "ჰიპ-ჰოპ"
+#: modules/demux/xa.c:42
+msgid "XA demuxer"
+msgstr "XA დემუქსერი"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
-msgstr "á\83¯á\83\90á\83\96á\83\98"
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
+msgid "Use DVD Menus"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\98á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94 DVD á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
+msgid "BeOS standard API interface"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:38
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
#, fuzzy
-msgid "New Age"
-msgstr "ახალი ასაკი"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
-msgstr ""
+msgid "Open files from all sub-folders as well?"
+msgstr "გახსენი ყველა?"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "სხვა"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+msgid "Open"
+msgstr "გახსნა"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
+msgid "Preferences"
+msgstr "პარამეტრები"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+msgid "Messages"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
+msgid "Open File"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
+msgid "Open Disc"
+msgstr "დისკის გახსნა"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
+msgid "Open Subtitles"
+msgstr "ტიტრების გახსნა"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
+msgid "About"
+msgstr "შესახებ"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "უბანი"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "ჯაზი"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
-msgstr "ტრანსი"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:63
-msgid "House"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-msgid "Game"
-msgstr "თამაში"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Sound clip"
-msgstr "ხმა"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:67
-msgid "Noise"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:68
-msgid "Alternative rock"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-msgid "Bass"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "მანძილი"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:73
-msgid "Meditative"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:83
-msgid "Dream"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
-msgstr "კომედია"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-msgid "Cult"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
-msgstr "ტოპ 40"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:93
-msgid "Cabaret"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:94
-#, fuzzy
-msgid "New wave"
-msgstr "ახალი"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/video_filter/distort.c:78
-msgid "Psychedelic"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:98
-msgid "Trailer"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:99
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:103
-msgid "Polka"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
-msgstr "რეტრო"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:107
-#, fuzzy
-msgid "Hard rock"
-msgstr "რთული"
-
-#: modules/demux/util/id3tag.c:50
-msgid "ID3 tags parser"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/vobsub.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Vobsub subtitles parser"
-msgstr "DVD"
-
-#: modules/demux/voc.c:42
-msgid "VOC demuxer"
-msgstr "VOC დემუქსერი"
-
-#: modules/demux/wav.c:42
-msgid "WAV demuxer"
-msgstr "WAV დემუქსერი"
-
-#: modules/demux/xa.c:42
-msgid "XA demuxer"
-msgstr "XA დემუქსერი"
-
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-msgid "Use DVD Menus"
-msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
-
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-msgid "BeOS standard API interface"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr "გახსენი ყველა?"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-#: modules/gui/macosx/controls.m:49 modules/gui/macosx/interaction.m:121
-#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/macosx/prefs.m:142
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:363
-msgid "Cancel"
-msgstr "გაუქმება"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
-#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:672
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:348
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:404
-msgid "Open"
-msgstr "გახსნა"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-msgid "Preferences"
-msgstr "პარამეტრები"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:594 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
-#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-msgid "Open File"
-msgstr "ფაილის გახსნა"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-msgid "Open Disc"
-msgstr "დისკის გახსნა"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-msgid "Open Subtitles"
-msgstr "ტიტრების გახსნა"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
-msgid "About"
-msgstr "შესახებ"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
msgid "Prev Title"
msgstr "წინა სათაური"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
msgid "Next Title"
msgstr "შემდეგი სათაური"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
#, fuzzy
msgid "Go to Title"
msgstr "გადასვლა -სკენ სათაური"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Go to Chapter"
msgstr "გადასვლა -სკენ თავი"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
msgid "Speed"
msgstr "სიჩქარე"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:585
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
msgid "Window"
msgstr "ფანჯარა"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:398 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:602
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:254
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59
-#: modules/gui/macosx/update.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:631
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:695 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167 modules/gui/macosx/wizard.m:1174
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1659 modules/gui/macosx/wizard.m:1667
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1847 modules/gui/macosx/wizard.m:1858
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:157
+#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
msgid "VLC media player: Open Media Files"
msgstr "VLC მედია დამკვრელი: მედია ფაილების გახსნა"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
msgstr "VLC მედია დამკვრელი: ტიტრების ფაილის გახსნა"
msgstr "დახურვა"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
msgid "Edit"
msgstr "რედაქტირება"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:527
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:422
msgid "Select All"
msgstr "ყველას მონიშვნა"
msgstr "გეზი"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:131
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
msgstr "გამოყენება"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:777 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:663 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
msgid "Save"
msgstr "შენახვა"
msgid "Take Screen Shot"
msgstr "სურათის გადაღება"
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
msgid "About VLC media player"
msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
msgid "Compiled by %s"
msgstr "კომპაილერი: %s\n"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:591
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
msgid "Bookmarks"
msgstr "სანიშნეები"
msgid "Add"
msgstr "დამატება"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
msgid "Clear"
msgstr "გაწმენდა"
msgid "Time"
msgstr "დრო"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:773
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:659
msgid "Untitled"
msgstr "უსახელო"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr "-სკენ."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:735
+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:840
#, fuzzy
msgid "Jump To Time"
msgstr "ვის დრო"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
msgid "sec."
msgstr "წამ."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
msgid "Jump to time"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
+#: modules/gui/macosx/controls.m:164
#, fuzzy
msgid "Random On"
msgstr "შემთხვევითი ჩართ."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:169
#, fuzzy
msgid "Random Off"
msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:195 modules/gui/macosx/controls.m:719
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:496
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1240
+#: modules/gui/macosx/controls.m:235 modules/gui/macosx/controls.m:295
+#: modules/gui/macosx/controls.m:824 modules/gui/macosx/intf.m:544
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Repeat One"
msgstr "გამეორება ერთი"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:199 modules/gui/macosx/controls.m:231
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1259
-#, fuzzy
-msgid "Repeat Off"
-msgstr "გამეორება გათიშ."
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:726
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538 modules/gui/macosx/playlist.m:497
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1248
+#: modules/gui/macosx/controls.m:251 modules/gui/macosx/controls.m:324
+#: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:545
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Repeat All"
msgstr "გამეორება ყველა"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:308 modules/gui/macosx/controls.m:749
-#: modules/gui/macosx/intf.m:563
+#: modules/gui/macosx/controls.m:267 modules/gui/macosx/controls.m:300
+#: modules/gui/macosx/controls.m:329
+#, fuzzy
+msgid "Repeat Off"
+msgstr "გამეორება გათიშ."
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:407 modules/gui/macosx/controls.m:854
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570
#, fuzzy
msgid "Half Size"
msgstr "ზომა"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:310 modules/gui/macosx/controls.m:750
-#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: modules/gui/macosx/controls.m:409 modules/gui/macosx/controls.m:855
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
#, fuzzy
msgid "Normal Size"
msgstr "ნორმალური ზომა"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:751
-#: modules/gui/macosx/intf.m:565
+#: modules/gui/macosx/controls.m:411 modules/gui/macosx/controls.m:856
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
#, fuzzy
msgid "Double Size"
msgstr "ზომა"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
-#: modules/gui/macosx/controls.m:766 modules/gui/macosx/intf.m:568
+#: modules/gui/macosx/controls.m:413 modules/gui/macosx/controls.m:860
+#: modules/gui/macosx/controls.m:871 modules/gui/macosx/intf.m:575
#, fuzzy
msgid "Float on Top"
msgstr "მცურავი ზემოთ"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:752
-#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+#: modules/gui/macosx/controls.m:415 modules/gui/macosx/controls.m:857
+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
#, fuzzy
msgid "Fit to Screen"
msgstr "გაშალე -სკენ ეკრანი"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490
+#: modules/gui/macosx/controls.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:543
#, fuzzy
msgid "Random"
msgstr "შემთხვევითი"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:733 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:546
#, fuzzy
msgid "Step Forward"
msgstr "გადაგზავნა"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:547
msgid "Step Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:486
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
#, fuzzy
msgid "Rewind"
msgstr "უკან გადახვევა"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
#, fuzzy
msgid "Fast Forward"
msgstr "სწრაფად გადაგზავნა"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:487
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:608
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1347 modules/gui/macosx/intf.m:1348
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1349 modules/gui/macosx/playlist.m:478
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:674
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1213
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:263 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:274
-msgid "Play"
-msgstr "დაკვრა"
-
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1339
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1340 modules/gui/macosx/intf.m:1341
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1207
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:265 modules/visualization/xosd.c:243
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1425
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1426 modules/gui/macosx/intf.m:1427
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1428 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
msgid "Pause"
msgstr "პაუზა"
msgid "Preamp"
msgstr "ნაკადი"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
+#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
#, fuzzy
msgid "Extended controls"
msgstr "გაფართოებული"
msgid "More Info"
msgstr "მეტი ინფორმაცია"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-msgid "Blurring"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
+msgid "Wave"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Adds motion blurring to the image"
-msgstr "-სკენ ნახატი"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
+msgid "Ripple"
+msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-#: modules/video_filter/distort.c:82
-msgid "Distortion"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:52
+msgid "Psychedelic"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
+#: modules/video_filter/gradient.c:74
+msgid "Gradient"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+#: modules/gui/macosx/extended.m:90
#, fuzzy
-msgid "Adds distortion effects"
-msgstr "გამოყენება ეფექტი"
+msgid "General editing filters"
+msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
+#, fuzzy
+msgid "Distortion filters"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92
+#, fuzzy
+msgid "Blur"
+msgstr "ლურჯი"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Adds motion blurring to the image"
+msgstr "-სკენ ნახატი"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
msgid "Image clone"
msgstr "გამოსახულების კლონირება"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91
+#: modules/gui/macosx/extended.m:95
#, fuzzy
msgid "Creates several copies of the Video output window"
msgstr "ის ვიდეო ფანჯარა"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:93
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97
#, fuzzy
msgid "Image cropping"
msgstr "სურათი"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98
#, fuzzy
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "a ის ნახატი"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:95 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Image inversion"
-msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#, fuzzy
+msgid "Invert colors"
+msgstr "ვიდეო"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Inverts the colors of the image"
msgstr "ის ნახატი"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
#: modules/video_filter/transform.c:67
msgid "Transformation"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Rotates or flips the image"
msgstr "ნახატი"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/extended.m:103
+#, fuzzy
+msgid "Interactive Zoom"
+msgstr "ინტერფეისი"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:104
+msgid "Enables an interactive Zoom feature"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Volume normalization"
msgstr "ხმის რეგულაცია"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100
+#: modules/gui/macosx/extended.m:106
#, fuzzy
msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
msgstr "აუდიო a."
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
+#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
msgid "Headphone virtualization"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
+#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
msgstr "ეფექტი ის."
-#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
+#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
msgid "Maximum level"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
+#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
msgid "Restore Defaults"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
+#: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
msgid "Gamma"
msgstr "გამმა"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
+#: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
msgid "Saturation"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:100
+#: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
msgid "Opaqueness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:602 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
+#: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "More Information"
msgstr "მეტი ინფორმაცია"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:603
+#: modules/gui/macosx/extended.m:619
msgid ""
"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
-"The filters can be configured indivudually in the Preferences, in the "
-"subsections of Video/Filters\n"
-".To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
+"The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
+"subsections of Video/Filters.\n"
+"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:288
+#, fuzzy
+msgid "(no item is being played)"
+msgstr "i დუიმი სია"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:130
+#, fuzzy
+msgid "Login:"
+msgstr "შესვლა"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "პაროლი"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:139
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+msgid "Error"
+msgstr "შეცდომა"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
+#, c-format
+msgid "Remaining time: %i seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
+msgid "Errors and Warnings"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:390
+#, fuzzy
+msgid "Clean up"
+msgstr " გაწმენდა "
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:391
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "ყველას ჩვენება"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:488
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:922
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1248 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1351 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:108
+#: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505
#, fuzzy
msgid "Open CrashLog"
msgstr "გახსენი"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
#, fuzzy
msgid "Check for Update..."
msgstr "შემოწმება განახლება."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "პარამეტრები..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
#, fuzzy
msgid "Services"
msgstr "სერვისები"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
msgid "Hide VLC"
msgstr "VLC-ს დამალვა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
#, fuzzy
msgid "Hide Others"
msgstr "დამალვა სხვები"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
msgid "Show All"
msgstr "ყველას ჩვენება"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1485
+#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502
msgid "Quit VLC"
msgstr "გასვლა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520
#, fuzzy
msgid "1:File"
msgstr "1:ფაილი"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
msgid "Open File..."
msgstr "ფაილის გახსნა..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
msgid "Quick Open File..."
msgstr "ფაილის სწრაფი გახსნა..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
msgid "Open Disc..."
msgstr "დისკის გახსნა..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
msgid "Open Network..."
msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "გახსენი"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/macosx/intf.m:1903
+#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1987
msgid "Clear Menu"
msgstr "მენიუს გაწმენდა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:527
#, fuzzy
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
msgstr "ნაკადი ექსპორტირება."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
msgid "Cut"
msgstr "ამოჭრა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
msgid "Copy"
msgstr "კოპირება"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
msgid "Paste"
msgstr "ჩასმა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "გაშვება"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
msgid "Volume Up"
msgstr "ხმის აწევა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
msgid "Volume Down"
msgstr "ხმის დაწევა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:577
-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
+#: modules/gui/macosx/vout.m:195
msgid "Video Device"
msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593
#, fuzzy
msgid "Minimize Window"
msgstr "ფანჯრის ჩაკეცვა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
msgid "Close Window"
msgstr "ფანჯრის დახურვა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
#, fuzzy
msgid "Controller"
msgstr "მართვის ინტერფეისები"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597
#, fuzzy
msgid "Extended Controls"
msgstr "გაფართოებული"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/intf.m:624
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:371
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:482
+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:423
msgid "Information"
msgstr "ინფორმაცია"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
#, fuzzy
msgid "Bring All to Front"
msgstr "ყველა -სკენ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
msgid "Help"
msgstr "დახმარება"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
msgid "ReadMe..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
#, fuzzy
msgid "Online Documentation"
msgstr "ხაზზე დოკუმენტაცია"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
#, fuzzy
msgid "Report a Bug"
msgstr "a"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "ვიდეოს ზომა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
msgid "License"
msgstr "ლიცენზია"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
msgid "Make a donation"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
msgid "Online Forum"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-msgid "Error"
-msgstr "შეცდომა"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616
-msgid ""
-"An error has occurred which probably prevented the proper execution of the "
-"program:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
-msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620
-#, fuzzy
-msgid "Open Messages Window"
-msgstr "გახსენი ფანჯარა"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
-msgid "Dismiss"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
-msgid "Do not display further errors"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1100
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr "ხმის რეგულაცია"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1770
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1844
#, fuzzy
msgid "No CrashLog found"
msgstr "არა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1770
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1844
#, fuzzy
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "პოვნა ის a."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-msgid "Crop borders in fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-"screen without black borders (OpenGL only)."
-msgstr "გა_დიდება რეჟიმი დუიმი -სკენ შავი OpenGL."
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
#, fuzzy
msgid "Black screens in fullscreen"
msgstr "შავი დუიმი"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
#, fuzzy
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
msgstr "გა_დიდება რეჟიმი არა ვიდეო შავი"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
msgid "Use as Desktop Background"
msgstr "გამოიყენე სამუშაო მაგიდის ფონად"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
#, fuzzy
msgid ""
"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
"with in this mode."
msgstr "ვიდეო სამუშაო მაგიდა ფონი სამუშაო მაგიდა დუიმი რეჟიმი."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
#, fuzzy
msgid "Remember wizard options"
msgstr "დაიმახსოვრე"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
#, fuzzy
msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
msgstr "დაიმახსოვრე დუიმი სესია ის."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
msgid "Mac OS X interface"
msgstr "Mac OS X ინტერფეისი"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:93
msgid "Quartz video"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
msgstr "a ნაკადი a ფაილი"
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-msgid "Device name"
-msgstr "მოწყობილობის სახელი"
-
#: modules/gui/macosx/open.m:171
msgid "Use DVD menus"
msgstr "DVD მენიუების გამოყენება"
msgstr "VIDEO_TS დირექტორია"
#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
msgid "Address"
msgstr "მისამართი"
#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
+#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
#, fuzzy
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი"
msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-#: modules/services_discovery/sap.c:112
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
+#: modules/services_discovery/sap.c:113
#, fuzzy
msgid "Allow timeshifting"
msgstr "დაუშვი"
msgstr "სუბტიტრების ჩატვირთვა:"
#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
msgid "Settings..."
msgstr "პარამეტრები..."
#: modules/gui/macosx/open.m:244
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
msgid "Delay"
msgstr "დაყოვნება"
msgid "Display the stream locally"
msgstr "დისპლეი"
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+#: modules/gui/macosx/output.m:391
+msgid "Stream"
+msgstr "ნაკადი"
+
#: modules/gui/macosx/output.m:144
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
msgid "Dump raw input"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:846
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:885
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
msgid "URI"
msgstr "URI"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/mux/asf.c:50
+msgid "Author"
+msgstr "ავტორი"
+
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
#, fuzzy
msgid "Advanced Information"
msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:198
#, fuzzy
msgid "Read at media"
msgstr "წაკითხული"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:205
#, fuzzy
msgid "Input bitrate"
msgstr "შესავალი"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:184
msgid "Demuxed"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:191
#, fuzzy
msgid "Stream bitrate"
msgstr "ნაკადი"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:373
msgid "Decoded blocks"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:347
#, fuzzy
msgid "Displayed frames"
msgstr "კადრები"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:360
#, fuzzy
msgid "Lost frames"
msgstr "კადრები"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:313
+#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:231
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
#, fuzzy
msgid "Streaming"
msgstr "ნაკადი"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:312
#, fuzzy
msgid "Sent packets"
msgstr "ჯგუფი"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:305
#, fuzzy
msgid "Sent bytes"
msgstr "bytes"
msgid "Send rate"
msgstr "გაგზავნა"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:50
#, fuzzy
msgid "Played buffers"
msgstr "დაკვრა"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:67
msgid "Lost buffers"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:418
msgid "Save Playlist..."
msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:278
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
-msgid "Delete"
-msgstr "წაშლა"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:421
#, fuzzy
msgid "Expand Node"
msgstr "გაფართოება კვანძი"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:424
#, fuzzy
msgid "Get Stream Information"
msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:484
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:425
#, fuzzy
msgid "Sort Node by Name"
msgstr "სორტირება კვანძი სახელი"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:426
#, fuzzy
msgid "Sort Node by Author"
msgstr "სორტირება კვანძი ავტორი"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:538
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1587
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1375
#, fuzzy
msgid "No items in the playlist"
msgstr "არა დუიმი სია"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:492
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:323
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:432
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
msgid "Search"
msgstr "ძებნა"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:494
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:434
#, fuzzy
msgid "Search in Playlist"
msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:495
-msgid "Standard Play"
-msgstr "სტანდარტული დაკვრა"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:435
#, fuzzy
msgid "Add Folder to Playlist"
msgstr "დამატება საქაღალდე -სკენ დაკვრის სია"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:437
#, fuzzy
msgid "File Format:"
msgstr "ტიტრები"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
#, fuzzy
msgid "Extended M3U"
msgstr "გაფართოებული GUI"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:439
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:532 modules/gui/macosx/playlist.m:1581
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1369
#, fuzzy, c-format
msgid "%i items in the playlist"
msgstr "%i ელემენტი დასაკრავ სიაში"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:1591
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:1379
#, fuzzy
msgid "1 item in the playlist"
msgstr "დუიმი სია"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:776
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:662
#, fuzzy
msgid "Save Playlist"
msgstr "შეინახე სია"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1556
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1338
+#, fuzzy
+msgid "New Node"
+msgstr "ახალი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1339
+msgid "Please enter a name for the new node."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
#, fuzzy
msgid "Empty Folder"
msgstr "ცარიელი საქაღალდე"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:715
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:719
#, fuzzy
msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
msgstr "დამალული შემოწმება დამატებითი -სკენ."
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
msgid "Select a directory"
msgstr "დირექტორიის არჩევა"
msgid "Logo"
msgstr "ლოგო"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/gui/macosx/sfilters.m:98
-#: modules/video_filter/marq.c:115
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:140
msgid "Marquee"
msgstr ""
msgid "Save settings"
msgstr "პარამეტრების შენახვა"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:83
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:95
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
msgid "Enabled"
msgstr "აქტიური"
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
-msgid "Image"
+#, fuzzy
+msgid "Image:"
msgstr "სურათი"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
+#, fuzzy
+msgid "Position:"
+msgstr "პოზიცია"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
#, fuzzy
-msgid "Timestamp"
+msgid "Timestamp:"
msgstr "დროის შტამპი"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:107
-#: modules/gui/pda/pda.c:232
-msgid "Size"
-msgstr "ზომა"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
+msgid "Size:"
+msgstr "ზომა:"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
+#, fuzzy
+msgid "Color:"
+msgstr "ფერი"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:94 modules/gui/macosx/sfilters.m:109
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
+#, fuzzy
+msgid "Opaqueness:"
+msgstr "გახსენი:"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
#, fuzzy
msgid "(in pixels)"
msgstr "დუიმი პიქსელი"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:102 modules/video_filter/marq.c:82
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
#, fuzzy
-msgid "Timeout"
+msgid "Marquee:"
+msgstr "ტექსტი -სკენ"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
+#, fuzzy
+msgid "Timeout:"
msgstr "დაყოვნების დრო"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:104
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
msgid "ms"
msgstr "მწ"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
-#: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:60
+#: modules/video_filter/rss.c:63
msgid "Black"
msgstr "შავი"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:64
msgid "Gray"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:137 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:64
msgid "Silver"
msgstr "ვერცხლისფერი"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:138 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:64
msgid "White"
msgstr "თეთრი"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:139 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:64
msgid "Maroon"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:140 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:64
msgid "Red"
msgstr "წითელი"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:141 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:65
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:142 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:65
msgid "Yellow"
msgstr "ყვითელი"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:143 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:65
msgid "Olive"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:144 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:65
msgid "Green"
msgstr "მწვანე"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:145 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:66
msgid "Teal"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:146 modules/misc/freetype.c:131
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:66
msgid "Lime"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:147 modules/misc/freetype.c:131
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:66
msgid "Purple"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:148 modules/misc/freetype.c:131
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:66
msgid "Navy"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:149 modules/misc/freetype.c:131
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:66
msgid "Blue"
msgstr "ლურჯი"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:150 modules/misc/freetype.c:131
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:67
msgid "Aqua"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:190
-msgid "Center-Center"
-msgstr "ცენტრში-ცენტრში"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
-msgid "Left-Center"
-msgstr "მარცხნივ-ცენტრში"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
-msgid "Right-Center"
-msgstr "მარჯვნივ-ცენტრში"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
-msgid "Center-Top"
-msgstr "ცენტრში-ზემოთ"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
-msgid "Left-Top"
-msgstr "მარცხნივ ზემოთ"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
-msgid "Right-Top"
-msgstr "მარჯვნივ ზემოთ"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
-msgid "Center-Bottom"
-msgstr "ცენტრში ქვემოთ"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
-msgid "Left-Bottom"
-msgstr "მარცხნივ ქვემოთ"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
-msgid "Right-Bottom"
-msgstr "მარჯვნივ ქვემოთ"
-
#: modules/gui/macosx/update.m:84
#, fuzzy
msgid "Check for Updates"
msgid "Checking for Updates..."
msgstr "ვეძებ განახლებებს..."
-#: modules/gui/macosx/update.m:180
+#: modules/gui/macosx/update.m:183
#, c-format
msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
msgstr "VLC-ს ბოლო ვერსიაა %s (ზომა %i MB)."
-#: modules/gui/macosx/update.m:195
+#: modules/gui/macosx/update.m:198
msgid "This version of VLC is outdated."
msgstr "ეს VLC-ს ვერსია მოძველებულია."
-#: modules/gui/macosx/update.m:208
+#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
msgid "This version of VLC is latest available."
msgstr "ეს არის VLC-ს ბოლო ვერსია."
msgstr "უკან"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1406
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
#, fuzzy
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
msgstr "ნაკადი"
msgstr "-სკენ a ის და გახსენი და ვიმახსოვრებ ნაკადი -სკენ."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1658
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
msgid "Stream to network"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1666
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
msgid "Transcode/Save to file"
msgstr ""
msgstr "არჩევა."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1699
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Select a stream"
msgstr "აირჩიეთ..."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
#, fuzzy
msgid "Partial Extract"
msgstr "ამოღება"
msgstr "-სკენ a ის -სკენ a ფაილი a არა UDP და დუიმი წამი."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:636
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
msgid "From"
msgstr "ვისგან"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:641
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
msgid "To"
msgstr "ვის"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1052 modules/stream_out/rtp.c:46
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:51
#, fuzzy
msgid "Destination"
msgstr "ნიშნულება"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1038
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
msgid "Streaming method"
msgstr "სტრიმინგის მეთოდი"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-#: modules/stream_out/transcode.c:186
+#: modules/stream_out/transcode.c:190
msgid "Transcode"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:868
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Transcode audio"
msgstr "აუდიო"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:829
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
#, fuzzy
msgid "Transcode video"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1801
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
#, fuzzy
msgid ""
"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
"stream."
msgstr "-სკენ აუდიო დუიმი."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1818
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
#, fuzzy
msgid ""
"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
msgstr "გა_დიდება პანელი a."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1857
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1346
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
msgid "SAP Announce"
msgstr "SAP ანონსი"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#, fuzzy
msgid "Local playback"
msgstr "ლოკალური"
msgstr "გა_დიდება პანელი a."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1270
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
#, fuzzy
msgid "Select the file to save to"
msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1371
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
#, fuzzy
msgid "Finish"
msgstr "ფინური"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1376
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
#, c-format
msgid "%i items"
msgstr "%i ელემენტი"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1384 modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
msgid "yes"
msgstr "დიახ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409 modules/gui/macosx/wizard.m:1421
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1441
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
msgid "no"
msgstr "არა"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1392
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
#, objc-format
msgid "yes: from %@ to %@ secs"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1402 modules/gui/macosx/wizard.m:1414
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
#, objc-format
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
msgid "This allows to stream on a network."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1668
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
msgid ""
"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
"Whatever VLC can read can be saved.\n"
"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1796
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1813
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
#, fuzzy
msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
msgstr "არჩევა ვიდეო -სკენ."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
msgid ""
"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
"leave this setting to 1."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
msgid ""
"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
"name will be used."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
"streaming."
msgstr "ჩართული და n CPU."
-#: modules/gui/ncurses.c:94
+#: modules/gui/ncurses.c:100
msgid "Filebrowser starting point"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:96
+#: modules/gui/ncurses.c:102
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
"show you initially."
msgstr "-სკენ დირექტორია."
-#: modules/gui/ncurses.c:101
+#: modules/gui/ncurses.c:107
msgid "Ncurses interface"
msgstr ""
msgid "Permissions"
msgstr "უფლებები"
+#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322
+msgid "Size"
+msgstr "ზომა"
+
#: modules/gui/pda/pda.c:238
msgid "Owner"
msgstr "მფლობელი"
msgid "Norm:"
msgstr "ნორმა:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-msgid "Size:"
-msgstr "ზომა:"
-
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
msgid "Frequency:"
msgstr "სიხშირე:"
msgid "secam"
msgstr "secam"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:168
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
-
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
msgid "240x192"
msgstr "240x192"
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr "ვიდეო და აუდიო"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
+msgid "Errors"
+msgstr "შეცდომები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:257
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:268
#, fuzzy
-msgid "Open a skin file"
-msgstr "გახსენი a ფაილი"
+msgid "Open directory"
+msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "Media Files"
+msgstr "ფაილები"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:949
-msgid "Open playlist"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Video Files"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287
#, fuzzy
-msgid ""
-"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-"xspf"
-msgstr "ყველა სია"
+msgid "Sound Files"
+msgstr "ხმა"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:933
-msgid "Save playlist"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 სია"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "PlayList Files"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ სია"
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295
#, fuzzy
-msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "All Files"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:343
-msgid "Skin to use"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Stream information"
+msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
-msgid "Path to the skin to use."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Qt interface"
+msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
-msgid "Config of last used skin"
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43
+msgid "Personnalize"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
-msgid ""
-"Windows configuration of the last used. This option is updated automatically "
-"by the skins module."
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+msgid "Caching"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:350
-msgid "Enable transparency effects"
-msgstr "ჩართე გამჭირვალობის ეფექტები"
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "მოძიება..."
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:351
-msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343
+msgid "Very Small)</string>"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:371
-msgid "Skins"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513
+#, fuzzy
+msgid "text"
+msgstr "შემდეგი"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:372
-msgid "Skinnable Interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105
+#: modules/misc/win32text.c:77
+msgid "Small"
+msgstr "პატარა"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:379
-msgid "Skins loader demux"
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+#: modules/misc/win32text.c:77
+msgid "Normal"
+msgstr "ნორმალური"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358
+msgid "Big"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-msgid "Select skin"
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363
+msgid "Very Big"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
#, fuzzy
-msgid "Open skin..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98."
+msgid "QWidget"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370
+msgid "layoutWidget"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496
+#, fuzzy
+msgid "geometry"
+msgstr "სპექტრომეტრი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504
+msgid "QHBoxLayout"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "ამჰარული"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508
+#, fuzzy
+msgid "spacing"
+msgstr "შეფასება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
+msgid "QLabel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387
+msgid "alignSubLabel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
+msgid "qrichtext"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
+msgid "text/css"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392
+#, fuzzy
+msgid "Alignment"
+msgstr "მონაცემი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426
+msgid "Right)</string>"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
+msgid "QToolButton"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
+msgid "optionsSubButton"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
+#, fuzzy
+msgid "QPushButton"
+msgstr "პუშტუ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
+msgid "extraAudioButton"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "ლინეარული(Linear)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
+#, fuzzy
+msgid "line"
+msgstr "გაწმენდა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470
+#, fuzzy
+msgid "orientation"
+msgstr "მეტი ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
+#, fuzzy
+msgid "QGroupBox"
+msgstr "ჯგუფი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
+msgid "audioGroupBox"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475
+#, fuzzy
+msgid "enabled"
+msgstr "აქტიური"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487
+#, fuzzy
+msgid "Extra Audio File"
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489
+msgid "checkable"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492
+msgid "checked"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
+msgid "horizontalLayout_3"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
+msgid "audioOpenLabel"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588
+#, fuzzy
+msgid "Media File"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687
+#, fuzzy
+msgid "Disk"
+msgstr "დისკი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699
+#, fuzzy
+msgid "Disc Type"
+msgstr "დისკის ტიპი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "ოფციები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801
+msgid "Peripheric Path"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "ნორმა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Send bitrate"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "გახსენი a ფაილი"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
+msgid "Open playlist"
+msgstr "დასაკრავი სიის გახსნა"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid ""
+"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
+"xspf"
+msgstr "ყველა სია"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
+msgid "Save playlist"
+msgstr "შეინახე დასაკრავი სია"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+msgstr "ფაილი სია"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
+msgid "Skin to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
+msgid "Path to the skin to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Systray icon"
+msgstr "ხატულა"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Show a systray icon for VLC"
+msgstr "ანახე a ხატულა"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr "ანახე"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
+msgid "Enable transparency effects"
+msgstr "ჩართე გამჭირვალობის ეფექტები"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
+msgid "Skins"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
+msgid "Skins loader demux"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
+msgid "Select skin"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Open skin..."
+msgstr "გახსენი."
+
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"(WinCE interface)\n"
"\n"
msgstr "n n n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:937
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
#, fuzzy
msgid ""
"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr "n n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:938
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
msgid "Compiled by "
msgstr ""
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
msgid "Compiler: "
msgstr ""
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:942
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
msgid "Based on SVN revision: "
msgstr ""
"VideoLAN ჯგუფი <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/"
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
msgid "Open:"
msgstr "გახსენი:"
msgstr "ბაიტი"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
#, fuzzy
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:185
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
msgstr "წაშლა"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:196
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
#, fuzzy
msgid "&Clear"
msgstr "გაწმენდა"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
+msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Removes the selected bookmarks"
+msgstr "თქვენ"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
+msgstr "სანიშნეები სია a"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
+msgid "Edit the properties of a bookmark"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
+msgid ""
+"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
+"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
+"between these bookmarks"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
#, fuzzy
msgid "You must select two bookmarks"
msgid "Input has changed "
msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
+msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
+msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
+msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Stream and Media Info"
msgid "Advanced information"
msgstr "დამატებითი"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:116
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
+msgid "&Close"
+msgstr "და&ხურვა"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
#, fuzzy
msgid ""
"The following errors occurred. More details might be available in the "
"Messages window."
msgstr "მეტი დუიმი ფანჯარა."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:181
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
msgid "&Yes"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
msgid "&No"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:193
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
msgid "Don't show further errors"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:198
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:246
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
-msgid "&Close"
-msgstr "და&ხურვა"
-
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Playlist item info"
msgid "Save Messages As..."
msgstr "შენახვა."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
msgid "Advanced options..."
msgstr "დამატებითი ოფციები..."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
msgid "Advanced options"
msgstr "დამატებითი ოფციები"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
msgid "Options:"
msgstr "ოფციები:"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
msgid "Open..."
msgstr "გახსნა..."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
msgid "Stream/Save"
msgstr "ნაკადი/შენახვა"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
#, fuzzy
msgid "Use VLC as a stream server"
msgstr "a"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-msgid "Caching"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი დუიმი მილიწამები"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
#, fuzzy
msgid "Customize:"
msgstr "გამართვა:"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
#, fuzzy
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"controls above."
msgstr "თქვენ -სკენ გახსნა."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
#, fuzzy
msgid "Use a subtitles file"
msgstr "a ფაილი"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
#, fuzzy
msgid "Use an external subtitles file."
msgstr "ფაილი."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "დამატებითი პარამეტრები..."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
msgid "File:"
msgstr "ფაილი:"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
msgid "DVD (menus)"
msgstr "DVD (მენიუთი)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
msgid "Disc type"
msgstr "დისკის ტიპი"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Probe Disc(s)"
msgstr "დისკი"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
#, fuzzy
msgid ""
"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
"a DVD VCD აუდიო პირველი მოწყობილობა დისკი ტიპი DVD DVD მენიუ VCD აუდიო პოვნა "
"დისკი ტიპი DVD დისკი ტიპი მოწყობილობა და პოვნა."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
msgid "RTSP"
msgstr "RTSP"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
#, fuzzy
msgid "DVD device to use"
msgstr "DVD -სკენ"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
#, fuzzy
msgid ""
"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
msgstr "სახელი ის -სკენ ვიდეო მარცხენა a a VCD დუიმი."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
#, fuzzy
msgid "CD-ROM device to use"
msgstr "-სკენ"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
#, fuzzy
msgid ""
"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
msgstr "სახელი ის -სკენ აუდიო მარცხენა a აუდიო დუიმი."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1292
msgid "Open subtitles file"
msgstr "ტიტრების ფაილის გახსნა"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
msgid "Title number."
msgstr "სათაურის ნომერი."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1671
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
#, fuzzy
msgid ""
"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
"will be shown."
msgstr "DVD -სკენ შენიშვნა არა a e a არა."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
#, fuzzy
msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
msgstr "აუდიო რიცხვი DVD -სკენ აუდიო."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1696
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
#, fuzzy
msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
msgstr "გაშვება რიცხვი."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1702
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
#, fuzzy
msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
msgstr "ელემენტი ის."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
msgid "Track number."
msgstr "კვალის ნომერი."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1714
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715
#, fuzzy
msgid ""
"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
"subtitle will be shown."
msgstr "-სკენ a არა."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1717
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
#, fuzzy
msgid ""
"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
msgstr "აუდიო რიცხვი VCD -სკენ აუდიო "
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
#, fuzzy
msgid ""
"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
"given, then all tracks are played."
msgstr "აუდიო -სკენ ყველა."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
#, fuzzy
msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
msgstr "აუდიო -სკენ."
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:236
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
#, fuzzy
msgid "&Simple Add File..."
msgstr "მარტივი დამატება ფაილი."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:237
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Add &Directory..."
msgstr "დამატება დირექტორია."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:238
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
#, fuzzy
msgid "&Add URL..."
msgstr "დამატება URL."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:240
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Services Discovery"
msgstr "სერვისები"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "დასაკვრელი სიის &გახსნა..."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
#, fuzzy
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "შენახვა დაკვრის სია."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
#, fuzzy
msgid "Sort by &Title"
msgstr "სორტირება სათაური"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
#, fuzzy
msgid "&Reverse Sort by Title"
msgstr "სორტირება სათაური"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
#, fuzzy
msgid "&Shuffle"
msgstr "დაკვრის სია"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
msgid "D&elete"
msgstr "&წაშლა"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
msgid "&Manage"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:265
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
msgid "S&ort"
msgstr "და&ხარისხება"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:266
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
#, fuzzy
msgid "&Selection"
msgstr "&არჩეული"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:267
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
#, fuzzy
msgid "&View items"
msgstr "ხედი"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:275
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Play this Branch"
msgstr "დაკვრა"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:276
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
msgid "Preparse"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:277
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Sort this Branch"
msgstr "სორტირება"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:279
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
msgid "Info"
msgstr "ინფორმაცია"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
#, fuzzy
msgid "Add Node"
msgstr "დამატება კვანძი"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:358
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:794
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:426
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
msgid "root"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:591
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:811
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-msgstr "i დუიმი სია i არა"
-
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:818
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
#, fuzzy, c-format
msgid "%i items in playlist"
msgstr "i დუიმი სია"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:913
-#, fuzzy
-msgid "M3U file"
-msgstr "ფაილი"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:914
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist"
msgstr "სია"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
msgid "Playlist is empty"
msgstr "დასაკრავი სია ცარიელია"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:921
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
msgid "Can't save"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1415
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:106
-#: modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Normal"
-msgstr "ნორმალური"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-#, fuzzy
-msgid "Sorted by Artist"
-msgstr "შემსრულებელი"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1419
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
#, fuzzy
-msgid "Sorted by Album"
-msgstr "á\83\90á\83\9aá\83\91á\83\9dá\83\9bი"
+msgid "One level"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 ი"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1630
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1614
msgid "Please enter node name"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
-#, fuzzy
-msgid "Add node"
-msgstr "დამატება"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1631
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
#, fuzzy
msgid "New node"
msgstr "ახალი"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr "პარამეტრები -სკენ?"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1025
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-"them."
-msgstr "დამალული შემოწმება დამატებითი -სკენ."
-
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
msgstr "MMSH"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-#: modules/stream_out/rtp.c:101
+#: modules/stream_out/rtp.c:106
msgid "RTP"
msgstr "RTP"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
+
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
msgid "Group name"
msgstr "ჯგუფის სახელი"
msgid "Subtitles file"
msgstr "ტიტრების ფაილი"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "ოფციები"
-
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
#, fuzzy
msgid ""
msgid "Broadcasts"
msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
+msgid "Load"
+msgstr "ჩატვირთვა"
+
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Load Configuration"
msgid "More information"
msgstr "მეტი ინფორმაცია"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1289
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
msgid "Save to file"
msgstr "შეინახე ფაილში"
msgid "Creates several clones of the image"
msgstr "ის ნახატი"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+msgid "Distortion"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+#, fuzzy
+msgid "Adds distortion effects"
+msgstr "გამოყენება ეფექტი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+msgid "Image inversion"
+msgstr "გამოსახულების ინვერტირება"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+msgid "Blurring"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
msgid "Magnify"
msgstr ""
msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
msgstr "გამოყენება ეფექტი."
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
+msgid "Smooth :"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Preamp\n"
+"12.0dB"
+msgstr "ნაკადი"
+
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
#, fuzzy
msgid ""
"-სკენ გამოყენება -სკენ ვიდეო თქვენ -სკენ ეფექტი n -სკენ პარამეტრები ვიდეო "
"ფილტრები გა_დიდება -სკენ დუიმი a დუიმი ვიდეო ფილტრი პარამეტრები."
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:180
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
msgid "Stopped"
msgstr "გაჩერებული"
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
msgid "Paused"
msgstr "დაპაუზებულია"
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
msgid "Playing"
msgstr "ვუკრავ"
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:220
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
msgid "Menu"
msgstr "მენიუ"
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
msgid "Previous track"
msgstr "წინა კვალი"
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
msgid "Next track"
msgstr "შემდეგი კვალი"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:568
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
msgstr "ფაი&ლის ჩქარი გახსნა...\tCtrl-L"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
msgid "Open &File...\tCtrl-F"
msgstr "&ფაილის გახსნა...\tCtrl-F"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:572
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
msgstr "დირ&ექტორიის გახსნა...\tCtrl-E"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:573
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
msgstr "&დისკის გახსნა...\tCtrl-D"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
msgstr "ნაკადის ქსელიდან გახს&ნა...\tCtrl-N"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
msgstr "ვიდეო შეს&ავალის მოწყობილობის გახსნა...\tCtrl-A"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
#, fuzzy
msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
msgstr "&W"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
#, fuzzy
msgid "E&xit\tCtrl-X"
msgstr "გასვლა &X"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
msgstr "დასაკვრელი &სია...\tCtrl-S"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:591
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
msgid "&Messages...\tCtrl-M"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
#, fuzzy
msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
msgstr "ნაკადი და ინფორმაცია &I"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:595
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
#, fuzzy
msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
msgstr "VLM Control"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
msgid "About..."
msgstr "შესახებ..."
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:607
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
#, fuzzy
msgid "Check for Updates..."
msgstr "შემოწმება."
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:611
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
msgid "&File"
msgstr "&ფაილი"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:612
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
msgid "&View"
msgstr "&ხედი"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:613
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
msgid "&Settings"
msgstr "&პარამეტრები"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
msgid "&Audio"
msgstr "&აუდიო"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
msgid "&Video"
msgstr "&ვიდეო"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
msgid "&Navigation"
msgstr "&ნავიგაცია"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
msgid "&Help"
msgstr "&დახმარება"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
#, fuzzy
msgid "Embedded playlist"
msgstr "სია"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
#, fuzzy
msgid "Previous playlist item"
msgstr "წინა სია"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
#, fuzzy
msgid "Next playlist item"
msgstr "შემდეგი სია"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
#, fuzzy
msgid "Play slower"
msgstr "დაკვრა"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
#, fuzzy
msgid "Play faster"
msgstr "დაკვრა"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:878
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
msgstr "გაფართოებული &გრაფიკული ინტერფეისი\tCtrl-G"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
msgstr "&სანიშნეები...\tCtrl-B"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:883
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
msgstr "&პარამეტრები...\tCtrl-S"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:936
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
#, fuzzy
msgid ""
" (wxWidgets interface)\n"
"\n"
msgstr "n n"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
#, fuzzy
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"<videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/ n n"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "%s შესახებ"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1496
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1513
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Interface"
msgstr "ანახე დამალვა ინტერფეისი"
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "ფაილის &ჩქარი გახსნა..."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
msgid "Open &File..."
msgstr "&ფაილის გახსნა..."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
msgid "Open &Disc..."
msgstr "&დისკის გახსნა..."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "ნაკადის &ქსელიდან გახსნა..."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "გახსენი ჩაწერე მოწყობილობა."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Media &Info..."
msgstr "ინფორმაცია."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
msgid "&Messages..."
msgstr "&შეტყობინენები..."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
msgid "&Preferences..."
msgstr "&პარამეტრები..."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:571 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:598
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
msgid "Empty"
msgstr "ცარიელი"
msgid "Taskbar"
msgstr "ამოცანათა პანელი"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr "ანახე"
-
#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Minimal interface"
msgid "Resize VLC to match the video resolution."
msgstr "ზომის შეცვლა -სკენ ვიდეო."
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Systray icon"
-msgstr "ხატულა"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr "ანახე a ხატულა"
-
#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Show labels in toolbar"
msgid "wxWidgets interface module"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
+msgid "last config"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
msgid "wxWidgets dialogs provider"
msgstr ""
+#: modules/meta_engine/folder.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Folder"
+msgstr "ცარიელი საქაღალდე"
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Folder meta data"
+msgstr "ჟანრის მეტადატა"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+msgid "Blues"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Classic rock"
+msgstr "კლასიკური"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
+msgid "Country"
+msgstr "ქვეყანა"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+msgid "Disco"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+msgid "Funk"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+msgid "Grunge"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "ჰიპ-ჰოპ"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
+msgstr "ჯაზი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
+#, fuzzy
+msgid "New Age"
+msgstr "ახალი ასაკი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+msgid "Oldies"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
+msgid "Other"
+msgstr "სხვა"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+msgid "Industrial"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
+msgid "Alternative"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+msgid "Pranks"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+msgid "Soundtrack"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "უბანი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+msgid "Vocal"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "ჯაზი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
+msgid "Fusion"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
+msgid "Trance"
+msgstr "ტრანსი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+msgid "House"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
+msgid "Game"
+msgstr "თამაში"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Sound clip"
+msgstr "ხმა"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
+msgid "Gospel"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:67
+msgid "Noise"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
+msgid "Alternative rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:69
+msgid "Bass"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
+msgid "Soul"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
+msgid "Punk"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "მანძილი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+msgid "Meditative"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
+msgid "Instrumental pop"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
+msgid "Instrumental rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+msgid "Ethnic"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
+msgid "Gothic"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
+msgid "Darkwave"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
+msgid "Eurodance"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
+msgid "Dream"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
+msgid "Southern rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
+msgid "Comedy"
+msgstr "კომედია"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+msgid "Cult"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
+msgid "Gangsta"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
+msgid "Top 40"
+msgstr "ტოპ 40"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
+msgid "Christian rap"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
+msgid "Jungle"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
+msgid "Native American"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
+msgid "Cabaret"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
+#, fuzzy
+msgid "New wave"
+msgstr "ახალი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
+msgid "Rave"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
+msgid "Showtunes"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
+msgid "Trailer"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
+msgid "Tribal"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
+msgid "Polka"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
+msgid "Retro"
+msgstr "რეტრო"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
+msgid "Musical"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
+#, fuzzy
+msgid "Hard rock"
+msgstr "რთული"
+
+#: modules/meta_engine/id3tag.c:50
+msgid "ID3 tags parser"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:46
+msgid "MusicBrainz"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
+#, fuzzy
+msgid "MusicBrainz meta data"
+msgstr "ავტორის მეტადატა"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:124
+msgid "The username of your last.fm account"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:126
+msgid "The password of your last.fm account"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:154
+msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:333
+msgid "last.fm username not set"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:334
+msgid ""
+"You have to set a username, and then restart VLC.\n"
+"Visit https://www.last.fm/join/ if you don't have one."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:819
+msgid "Bad last.fm Username"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
+msgstr ""
+
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
#, fuzzy
msgid "Dummy image chroma format"
msgid "Dummy font renderer function"
msgstr "ფიქტიური"
-#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
-#: modules/visualization/xosd.c:76
+#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
+#: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:152
+#: modules/video_filter/rss.c:182
msgid "Font"
msgstr "შრიფტი"
msgid "Font size in pixels"
msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში"
-#: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:86
#, fuzzy
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size. "
+"font size."
msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:62
-#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
-#: modules/video_filter/time.c:77
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
+#: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:138
msgid "Opacity"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
#, fuzzy
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი ვიდეო "
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:66
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
#, fuzzy
msgid "Text default color"
msgstr "ტექსტი ნაგულისხმევი"
-#: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/win32text.c:67
+#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
#, fuzzy
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
"ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი წითელი "
"მწვანე თეთრი"
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
#, fuzzy
msgid "Relative font size"
msgstr "სიდიდე"
-#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:72
+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
#, fuzzy
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო სიდიდე სიდიდე."
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
+#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
#, fuzzy
msgid "Smaller"
msgstr "დაპატარავება"
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Small"
-msgstr "პატარა"
-
-#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:78
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
msgid "Large"
msgstr "დიდი"
-#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:78
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
#, fuzzy
msgid "Larger"
msgstr "გადიდება"
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:107
#, fuzzy
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "ტექსტი"
-#: modules/misc/freetype.c:109
+#: modules/misc/freetype.c:108
#, fuzzy
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr "-სკენ"
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/misc/freetype.c:110
#, fuzzy
msgid "Font Effect"
msgstr "შრიფტი ეფექტი"
-#: modules/misc/freetype.c:113
+#: modules/misc/freetype.c:111
#, fuzzy
msgid ""
-"It is possible to apply effects to the renderedtext to improve its "
+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
"readability."
msgstr "-სკენ გამოყენება -სკენ -სკენ."
-#: modules/misc/freetype.c:121
+#: modules/misc/freetype.c:119
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "ფონი"
-#: modules/misc/freetype.c:121
+#: modules/misc/freetype.c:119
msgid "Outline"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:122
+#: modules/misc/freetype.c:120
#, fuzzy
msgid "Fat Outline"
msgstr "სწრაფად"
-#: modules/misc/freetype.c:134 modules/misc/win32text.c:90
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
#, fuzzy
msgid "Text renderer"
msgstr "ტექსტი"
-#: modules/misc/freetype.c:135
+#: modules/misc/freetype.c:133
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:67
+#: modules/misc/gnutls.c:63
msgid "Diffie-Hellman prime bits"
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:69
+#: modules/misc/gnutls.c:65
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
msgstr "-სკენ რიცხვი ის SSL არა."
-#: modules/misc/gnutls.c:73
+#: modules/misc/gnutls.c:69
#, fuzzy
msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
msgstr "ვადის გასვლა"
-#: modules/misc/gnutls.c:75
+#: modules/misc/gnutls.c:71
#, fuzzy
msgid ""
"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
msgstr "-სკენ ის დუიმი დუიმი წამი."
-#: modules/misc/gnutls.c:78
+#: modules/misc/gnutls.c:74
#, fuzzy
msgid "Number of resumed TLS sessions"
msgstr "TLS"
-#: modules/misc/gnutls.c:80
+#: modules/misc/gnutls.c:76
#, fuzzy
msgid ""
"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
msgstr "რიცხვი ის."
-#: modules/misc/gnutls.c:83
+#: modules/misc/gnutls.c:79
#, fuzzy
msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
msgstr "შემოწმება SSL"
-#: modules/misc/gnutls.c:85
+#: modules/misc/gnutls.c:81
#, fuzzy
msgid ""
"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
"approved Certification Authority)."
msgstr "i e."
-#: modules/misc/gnutls.c:88
+#: modules/misc/gnutls.c:84
#, fuzzy
msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
msgstr "შემოწმება SSL დუიმი"
-#: modules/misc/gnutls.c:90
+#: modules/misc/gnutls.c:86
#, fuzzy
msgid ""
"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
"host name."
msgstr "დუიმი."
-#: modules/misc/gnutls.c:95
+#: modules/misc/gnutls.c:91
#, fuzzy
msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
msgstr "TLS"
-#: modules/misc/growl.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Growl server"
-msgstr "CDDB სერვერი"
-
-#: modules/misc/growl.c:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
-msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი."
-
-#: modules/misc/growl.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Growl password"
-msgstr "FTP პაროლი"
-
-#: modules/misc/growl.c:65
-msgid "Growl password on the server."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/growl.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Growl UDP port"
-msgstr "UDP"
-
-#: modules/misc/growl.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Growl UDP port on the server."
-msgstr "UDP."
-
-#: modules/misc/growl.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Growl"
-msgstr "TTL"
-
-#: modules/misc/growl.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Growl Notification Plugin"
-msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
-
-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202
-#, fuzzy
-msgid "(no title)"
-msgstr "არა სათაური"
-
-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203
-#, fuzzy
-msgid "(no artist)"
-msgstr "არა"
-
-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204
-#, fuzzy
-msgid "(no album)"
-msgstr "არა"
-
#: modules/misc/gtk_main.c:60
#, fuzzy
msgid "Gtk+ GUI helper"
msgstr "GUI"
-#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:84
msgid "Text"
msgstr "ტექსტი"
msgid "MMX EXT memcpy"
msgstr ""
-#: modules/misc/msn.c:64
+#: modules/misc/network/ipv4.c:96
+#, fuzzy
+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/misc/network/ipv6.c:81
+#, fuzzy
+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Growl server"
+msgstr "CDDB სერვერი"
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+"notifications are sent locally."
+msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Growl password"
+msgstr "FTP პაროლი"
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:64
+msgid "Growl password on the server."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Growl UDP port"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Growl UDP port on the server."
+msgstr "UDP."
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Growl Notification Plugin"
+msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
+#: modules/misc/notify/notify.c:136
+#, fuzzy
+msgid "(no title)"
+msgstr "არა სათაური"
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
+#, fuzzy
+msgid "(no artist)"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
+#, fuzzy
+msgid "(no album)"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/misc/notify/msn.c:63
#, fuzzy
msgid "MSN Title format string"
msgstr "MSN სათაური"
-#: modules/misc/msn.c:65
+#: modules/misc/notify/msn.c:64
#, fuzzy
msgid ""
"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
"ფორმატი ის -სკენ -სკენ MSN შემსრულებელი სათაური ალბომი -სკენ შემსრულებელი "
"სათაური."
-#: modules/misc/msn.c:71
-msgid "MSN"
-msgstr "MSN"
-
-#: modules/misc/msn.c:72
+#: modules/misc/notify/msn.c:71
#, fuzzy
msgid "MSN Now-Playing"
msgstr "MSN ვუკრავ"
-#: modules/misc/network/ipv4.c:96
+#: modules/misc/notify/notify.c:53
#, fuzzy
-msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-msgstr "UDP"
+msgid "Timeout (ms)"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
+
+#: modules/misc/notify/notify.c:54
+msgid "How long the notification will be displayed "
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/notify.c:59
+msgid "Notify"
+msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv6.c:89
+#: modules/misc/notify/notify.c:60
#, fuzzy
-msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-msgstr "UDP"
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
+msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
+
+#: modules/misc/notify/notify.c:131
+#, fuzzy
+msgid "no artist"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/misc/notify/notify.c:134
+#, fuzzy
+msgid "no album"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:63
+msgid "Flip vertical position"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:64
+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:67
+msgid "Vertical offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
+"pixels, defaults to 30 pixels)."
+msgstr "ის და ტექსტი დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:72
+msgid "Shadow offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+msgstr "წანაცვლება ტექსტი და დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:77
+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:79
+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:84
+msgid "XOSD interface"
+msgstr "XOSD ინტერფეისი"
#: modules/misc/playlist/export.c:44
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist export"
msgstr "სია"
+#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
+msgid "HAL devices detection"
+msgstr ""
+
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
msgid "video"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/misc/rtsp.c:48
+#: modules/misc/rtsp.c:49
#, fuzzy
msgid "RTSP host address"
msgstr "RTSP"
-#: modules/misc/rtsp.c:51
+#: modules/misc/rtsp.c:52
#, fuzzy
msgid ""
"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
"და RTSP VOD ნაგულისხმევი -სკენ ყველა არა\n"
" ვის localhost."
-#: modules/misc/rtsp.c:56
+#: modules/misc/rtsp.c:57
#, fuzzy
msgid "Maximum number of connections"
msgstr "რიცხვი ის"
-#: modules/misc/rtsp.c:57
+#: modules/misc/rtsp.c:58
#, fuzzy
msgid ""
"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
"0 means no limit."
msgstr "რიცხვი ის -სკენ RTSP VOD არა."
-#: modules/misc/rtsp.c:60
+#: modules/misc/rtsp.c:61
msgid "MUX for RAW RTSP transport"
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:63
+#: modules/misc/rtsp.c:64
msgid "RTSP VoD"
msgstr "RTSP·VoD"
-#: modules/misc/rtsp.c:64
+#: modules/misc/rtsp.c:65
msgid "RTSP VoD server"
msgstr "RTSP VoD სერვერი"
msgid "X Screensaver disabler"
msgstr "X ეკრანმზოგი"
-#: modules/misc/svg.c:65
+#: modules/misc/svg.c:66
#, fuzzy
msgid "SVG template file"
msgstr "ფაილი"
-#: modules/misc/svg.c:66
+#: modules/misc/svg.c:67
#, fuzzy
msgid ""
"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
msgid "Miscellaneous stress tests"
msgstr "სხვადასხვა"
+#: modules/misc/win32text.c:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size. "
+msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
+
#: modules/misc/win32text.c:91
msgid "Win32 font renderer"
msgstr ""
msgid "ASF muxer"
msgstr "ASF"
-#: modules/mux/asf.c:535
+#: modules/mux/asf.c:540
msgid "Unknown Video"
msgstr "უცნობი ვიდეო"
#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
#, fuzzy
msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. This is a waste of "
-"bandwidth."
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
msgstr "ის ყველა a ის."
#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
msgid "Copy packetizer"
msgstr "დააკოპირე"
-#: modules/packetizer/h264.c:47
+#: modules/packetizer/h264.c:48
#, fuzzy
msgid "H.264 video packetizer"
msgstr "ვიდეო"
msgid "MPEG4 audio packetizer"
msgstr "MPEG4 აუდიო"
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
#, fuzzy
msgid "MPEG4 video packetizer"
msgstr "MPEG4 ვიდეო"
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
msgstr "I II ვიდეო"
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:52
msgid "Bonjour services"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:307
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:311
msgid "Bonjour"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
+#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
msgid "DAAP shares"
msgstr ""
msgid "DAAP access"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/hal.c:63
-msgid "HAL devices detection"
-msgstr ""
-
-#: modules/services_discovery/hal.c:153
+#: modules/services_discovery/hal.c:130
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
msgid "Devices"
msgstr "მოწყობილობები"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:57
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
#, fuzzy
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "სია"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/services_discovery/podcast.c:59
#, fuzzy
msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
msgstr "შეყვანა სია ის -სკენ ნაკადი."
-#: modules/services_discovery/podcast.c:63
+#: modules/services_discovery/podcast.c:64
#, fuzzy
msgid "Podcasts"
msgstr "ჩასმა"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:155
+#: modules/services_discovery/podcast.c:154
+#: modules/services_discovery/podcast.c:156
#, fuzzy
msgid "Podcast"
msgstr "ჩასმა"
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
#, fuzzy
msgid "SAP multicast address"
msgstr "SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
#, fuzzy
msgid ""
"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
"However, you can specify a specific address."
msgstr "SAP მარჯვენა -სკენ -სკენ a."
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
#, fuzzy
msgid "IPv4 SAP"
msgstr "SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
#, fuzzy
msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
msgstr "-სკენ."
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
#, fuzzy
msgid "IPv6 SAP"
msgstr "SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
msgid "IPv6 SAP scope"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:93
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
#, fuzzy
msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
msgstr "დიაპაზონი ნაგულისხმევი."
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
#, fuzzy
msgid "SAP timeout (seconds)"
msgstr "SAP წამი"
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
#, fuzzy
msgid ""
"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
msgstr "დაყოვნება SAP არა ახალი."
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
#, fuzzy
msgid "Try to parse the announce"
msgstr "-სკენ"
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
#, fuzzy
msgid ""
"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
msgstr "ის SAP ყველა RTP RTSP."
-#: modules/services_discovery/sap.c:103
+#: modules/services_discovery/sap.c:104
#, fuzzy
msgid "SAP Strict mode"
msgstr "SAP რეჟიმი"
-#: modules/services_discovery/sap.c:105
+#: modules/services_discovery/sap.c:106
#, fuzzy
msgid ""
"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
"announcements."
msgstr "SAP."
-#: modules/services_discovery/sap.c:107
+#: modules/services_discovery/sap.c:108
#, fuzzy
msgid "Use SAP cache"
msgstr "SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:109
+#: modules/services_discovery/sap.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
msgstr "a SAP დუიმი SAP -სკენ."
-#: modules/services_discovery/sap.c:113
+#: modules/services_discovery/sap.c:114
#, fuzzy
msgid ""
"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
"announcements."
msgstr "SAP."
-#: modules/services_discovery/sap.c:124
+#: modules/services_discovery/sap.c:125
#, fuzzy
msgid "SAP Announcements"
msgstr "SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:151
+#: modules/services_discovery/sap.c:152
#, fuzzy
msgid "SDP file parser for UDP"
msgstr "ფაილი UDP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:322
+#: modules/services_discovery/sap.c:309
#, fuzzy
-msgid "Session Announcements (SAP)"
-msgstr "სესია SAP"
+msgid "SAP sessions"
+msgstr "სესია"
-#: modules/services_discovery/sap.c:820 modules/services_discovery/sap.c:825
+#: modules/services_discovery/sap.c:826 modules/services_discovery/sap.c:830
msgid "Session"
msgstr "სესია"
-#: modules/services_discovery/sap.c:821
+#: modules/services_discovery/sap.c:826
msgid "Tool"
msgstr "ხელსაწყო"
-#: modules/services_discovery/sap.c:826
+#: modules/services_discovery/sap.c:831
msgid "User"
msgstr "მომხმარებელი"
msgid "Shoutcast TV listings"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/shout.c:149
+#: modules/services_discovery/shout.c:132
msgid "Shoutcast TV"
msgstr ""
msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
msgstr "უნივერსალური n დაკვრა"
#: modules/stream_out/bridge.c:42
#, fuzzy
msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accord to thi "
-"value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will need "
-"to raise caching values."
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
msgstr "სურათები ვიდეო -სკენ დუიმი მილიწამები მწ მაღალი -სკენ."
#: modules/stream_out/bridge.c:46
msgid "Duplicate stream output"
msgstr "დუბლირება"
-#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:39
+#: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
msgid "Output access method"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:39
+#: modules/stream_out/es.c:40
#, fuzzy
msgid "This is the default output access method that will be used."
msgstr "ნაგულისხმევი."
-#: modules/stream_out/es.c:41
+#: modules/stream_out/es.c:42
#, fuzzy
msgid "Audio output access method"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/stream_out/es.c:43
+#: modules/stream_out/es.c:44
#, fuzzy
msgid "This is the output access method that will be used for audio."
msgstr "აუდიო."
-#: modules/stream_out/es.c:44
+#: modules/stream_out/es.c:45
#, fuzzy
msgid "Video output access method"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/stream_out/es.c:46
+#: modules/stream_out/es.c:47
#, fuzzy
msgid "This is the output access method that will be used for video."
msgstr "ვიდეო."
-#: modules/stream_out/es.c:48 modules/stream_out/standard.c:43
+#: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
msgid "Output muxer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/es.c:50
+#: modules/stream_out/es.c:51
#, fuzzy
msgid "This is the default muxer method that will be used."
msgstr "ნაგულისხმევი."
-#: modules/stream_out/es.c:51
+#: modules/stream_out/es.c:52
#, fuzzy
msgid "Audio output muxer"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/stream_out/es.c:53
+#: modules/stream_out/es.c:54
#, fuzzy
msgid "This is the muxer that will be used for audio."
msgstr "აუდიო."
-#: modules/stream_out/es.c:54
+#: modules/stream_out/es.c:55
#, fuzzy
msgid "Video output muxer"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/stream_out/es.c:56
+#: modules/stream_out/es.c:57
#, fuzzy
msgid "This is the muxer that will be used for video."
msgstr "ვიდეო."
-#: modules/stream_out/es.c:58
+#: modules/stream_out/es.c:59
#, fuzzy
msgid "Output URL"
msgstr "URL"
-#: modules/stream_out/es.c:60
+#: modules/stream_out/es.c:61
#, fuzzy
msgid "This is the default output URI."
msgstr "ნაგულისხმევი URI."
-#: modules/stream_out/es.c:61
+#: modules/stream_out/es.c:62
#, fuzzy
msgid "Audio output URL"
msgstr "აუდიო URL"
-#: modules/stream_out/es.c:63
+#: modules/stream_out/es.c:64
#, fuzzy
msgid "This is the output URI that will be used for audio."
msgstr "URI აუდიო."
-#: modules/stream_out/es.c:64
+#: modules/stream_out/es.c:65
#, fuzzy
msgid "Video output URL"
msgstr "ვიდეო URL"
-#: modules/stream_out/es.c:66
+#: modules/stream_out/es.c:67
#, fuzzy
msgid "This is the output URI that will be used for video."
msgstr "URI ვიდეო."
-#: modules/stream_out/es.c:75
+#: modules/stream_out/es.c:76
msgid "Elementary stream output"
msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+msgstr ""
+
#: modules/stream_out/gather.c:40
msgid "Gathering stream output"
msgstr ""
msgid "Mosaic bridge stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:48
+#: modules/stream_out/rtp.c:53
#, fuzzy
msgid "This is the output URL that will be used."
msgstr "URL."
-#: modules/stream_out/rtp.c:49
+#: modules/stream_out/rtp.c:54
msgid "SDP"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:51
+#: modules/stream_out/rtp.c:56
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
msgstr ""
"-სკენ სესია RTP სესია თქვენhttp://location -სკენ HTTP RTSP და -სკენ SAP."
-#: modules/stream_out/rtp.c:55
+#: modules/stream_out/rtp.c:60
msgid "Muxer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:57
+#: modules/stream_out/rtp.c:62
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
"is to use no muxer (standard RTP stream)."
msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი -სკენ არა RTP."
-#: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
+#: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
msgid "Session name"
msgstr "სესიის სახელი"
-#: modules/stream_out/rtp.c:62
+#: modules/stream_out/rtp.c:67
#, fuzzy
msgid ""
"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
"Descriptor)."
msgstr "ის სესია დუიმი სესია."
-#: modules/stream_out/rtp.c:64
+#: modules/stream_out/rtp.c:69
msgid "Session description"
msgstr "სესიის აღწერა"
-#: modules/stream_out/rtp.c:66
+#: modules/stream_out/rtp.c:71
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
"announced in the SDP (Session Descriptor)."
msgstr "-სკენ a აღწერა ის დუიმი სესია."
-#: modules/stream_out/rtp.c:68
+#: modules/stream_out/rtp.c:73
msgid "Session URL"
msgstr "სესიის URL"
-#: modules/stream_out/rtp.c:70
+#: modules/stream_out/rtp.c:75
msgid ""
"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
"(Session Descriptor)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:73
+#: modules/stream_out/rtp.c:78
#, fuzzy
msgid "Session email"
msgstr "სესია"
-#: modules/stream_out/rtp.c:75
+#: modules/stream_out/rtp.c:80
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
"announced in the SDP (Session Descriptor)."
msgstr "-სკენ a ფოსტა დუიმი სესია."
-#: modules/stream_out/rtp.c:79
+#: modules/stream_out/rtp.c:84
#, fuzzy
msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
msgstr "-სკენ RTP."
-#: modules/stream_out/rtp.c:80
+#: modules/stream_out/rtp.c:85
msgid "Audio port"
msgstr "აუდიო პორტი"
-#: modules/stream_out/rtp.c:82
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი აუდიო RTP."
-#: modules/stream_out/rtp.c:83
+#: modules/stream_out/rtp.c:88
msgid "Video port"
msgstr "ვიდეო პორტი"
-#: modules/stream_out/rtp.c:85
+#: modules/stream_out/rtp.c:90
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი ვიდეო RTP."
-#: modules/stream_out/rtp.c:89
+#: modules/stream_out/rtp.c:94
#, fuzzy
msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
msgstr "-სკენ დრო ვის."
-#: modules/stream_out/rtp.c:91
+#: modules/stream_out/rtp.c:96
msgid "MP4A LATM"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:93
+#: modules/stream_out/rtp.c:98
#, fuzzy
msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
msgstr "-სკენ MPEG4 აუდიო."
-#: modules/stream_out/rtp.c:102
+#: modules/stream_out/rtp.c:107
#, fuzzy
msgid "RTP stream output"
msgstr "RTP"
msgid "Standard stream output"
msgstr "სტანდარტული"
-#: modules/stream_out/switcher.c:82
+#: modules/stream_out/switcher.c:81
msgid "Files"
msgstr "ფაილები"
-#: modules/stream_out/switcher.c:84
+#: modules/stream_out/switcher.c:83
#, fuzzy
msgid "Full paths of the files separated by colons."
msgstr "სრული ის."
-#: modules/stream_out/switcher.c:85
+#: modules/stream_out/switcher.c:84
msgid "Sizes"
msgstr "ზომები"
-#: modules/stream_out/switcher.c:87
+#: modules/stream_out/switcher.c:86
#, fuzzy
msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
msgstr "სია ის."
-#: modules/stream_out/switcher.c:88
+#: modules/stream_out/switcher.c:87
msgid "Aspect ratio"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
+#: modules/stream_out/switcher.c:89
msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:91
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
#, fuzzy
msgid "Command UDP port"
msgstr "ბრძანება UDP"
-#: modules/stream_out/switcher.c:93
+#: modules/stream_out/switcher.c:92
#, fuzzy
msgid "UDP port to listen to for commands."
msgstr "UDP -სკენ -სკენ."
-#: modules/stream_out/switcher.c:94
+#: modules/stream_out/switcher.c:93
msgid "Command"
msgstr "ბრძანება"
-#: modules/stream_out/switcher.c:96
+#: modules/stream_out/switcher.c:95
#, fuzzy
msgid "Initial command to execute."
msgstr "-სკენ შესრულება."
-#: modules/stream_out/switcher.c:97
+#: modules/stream_out/switcher.c:96
#, fuzzy
msgid "GOP size"
msgstr "სიდიდე"
-#: modules/stream_out/switcher.c:99
+#: modules/stream_out/switcher.c:98
#, fuzzy
msgid "Number of P frames between two I frames."
msgstr "ის კადრები I კადრები."
-#: modules/stream_out/switcher.c:100
+#: modules/stream_out/switcher.c:99
msgid "Quantizer scale"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/switcher.c:102
+#: modules/stream_out/switcher.c:101
#, fuzzy
msgid "Fixed quantizer scale to use."
msgstr "-სკენ."
-#: modules/stream_out/switcher.c:103
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
msgid "Mute audio"
msgstr "გააჩუმე აუდიო"
-#: modules/stream_out/switcher.c:105
+#: modules/stream_out/switcher.c:104
#, fuzzy
msgid "Mute audio when command is not 0."
msgstr "გააჩუმე აუდიო არა."
-#: modules/stream_out/switcher.c:108
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
#, fuzzy
msgid "MPEG2 video switcher stream output"
msgstr "ვიდეო"
msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
msgstr "ის აუდიო დუიმი."
-#: modules/stream_out/transcode.c:139
+#: modules/stream_out/transcode.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter"
+msgstr "აუდიო ფილტრები"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:140
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+msgstr "ვიდეო -სკენ ვიდეო თქვენ a სია ის."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:143
#, fuzzy
msgid "Subtitles encoder"
msgstr "ტიტრები"
-#: modules/stream_out/transcode.c:141
+#: modules/stream_out/transcode.c:145
#, fuzzy
msgid ""
"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
"options)."
msgstr "და."
-#: modules/stream_out/transcode.c:143
+#: modules/stream_out/transcode.c:147
#, fuzzy
msgid "Destination subtitles codec"
msgstr "ნიშნულება"
-#: modules/stream_out/transcode.c:145
-msgid "This is the subtitles coded that will be used."
-msgstr ""
-
#: modules/stream_out/transcode.c:149
+#, fuzzy
+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+msgstr "ვიდეო."
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:153
msgid ""
"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
"of subpicture modules"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:154 modules/video_filter/osdmenu.c:119
+#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
msgid "OSD menu"
msgstr "OSD მენიუ"
-#: modules/stream_out/transcode.c:156
+#: modules/stream_out/transcode.c:160
msgid ""
"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:158
+#: modules/stream_out/transcode.c:162
#, fuzzy
msgid "Number of threads"
msgstr "ის"
-#: modules/stream_out/transcode.c:160
+#: modules/stream_out/transcode.c:164
#, fuzzy
msgid "Number of threads used for the transcoding."
msgstr "ის."
-#: modules/stream_out/transcode.c:161
+#: modules/stream_out/transcode.c:165
#, fuzzy
msgid "High priority"
msgstr "მაღალი"
-#: modules/stream_out/transcode.c:163
+#: modules/stream_out/transcode.c:167
#, fuzzy
msgid ""
"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
msgstr "ის."
-#: modules/stream_out/transcode.c:166
+#: modules/stream_out/transcode.c:170
#, fuzzy
msgid "Synchronise on audio track"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/stream_out/transcode.c:168
+#: modules/stream_out/transcode.c:172
#, fuzzy
msgid ""
"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
"on the audio track."
msgstr "ვიდეო კადრები -სკენ ვიდეო აუდიო."
-#: modules/stream_out/transcode.c:172
+#: modules/stream_out/transcode.c:176
#, fuzzy
msgid ""
"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
"rate."
msgstr "კადრები CPU."
-#: modules/stream_out/transcode.c:187
+#: modules/stream_out/transcode.c:191
msgid "Transcode stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/transcode.c:263
+#: modules/stream_out/transcode.c:270
#, fuzzy
msgid "Overlays/Subtitles"
msgstr "ტიტრები"
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:60
+#: modules/video_filter/adjust.c:57
#, fuzzy
msgid "Brightness threshold"
msgstr "სიკაშკაშე"
-#: modules/video_filter/adjust.c:61
+#: modules/video_filter/adjust.c:58
#, fuzzy
msgid ""
"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
"threshold value will be the brighness defined below."
msgstr "რეჟიმი ჩართული პიქსელი შავი თეთრი."
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:61
#, fuzzy
msgid "Image contrast (0-2)"
msgstr "სურათი"
-#: modules/video_filter/adjust.c:65
+#: modules/video_filter/adjust.c:62
#, fuzzy
msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
msgstr "ნახატი და -სკენ."
-#: modules/video_filter/adjust.c:66
+#: modules/video_filter/adjust.c:63
#, fuzzy
msgid "Image hue (0-360)"
msgstr "სურათი"
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
+#: modules/video_filter/adjust.c:64
#, fuzzy
msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
msgstr "ნახატი და -სკენ."
-#: modules/video_filter/adjust.c:68
+#: modules/video_filter/adjust.c:65
#, fuzzy
msgid "Image saturation (0-3)"
msgstr "სურათი"
-#: modules/video_filter/adjust.c:69
+#: modules/video_filter/adjust.c:66
#, fuzzy
msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
msgstr "ნახატი და -სკენ."
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
#, fuzzy
msgid "Image brightness (0-2)"
msgstr "სურათი"
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
+#: modules/video_filter/adjust.c:68
#, fuzzy
msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
msgstr "ნახატი და -სკენ."
-#: modules/video_filter/adjust.c:72
+#: modules/video_filter/adjust.c:69
#, fuzzy
msgid "Image gamma (0-10)"
msgstr "სურათი"
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
#, fuzzy
msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
msgstr "ნახატი და -სკენ."
-#: modules/video_filter/adjust.c:77
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
#, fuzzy
msgid "Image properties filter"
msgstr "სურათი პარამეტრები"
-#: modules/video_filter/adjust.c:78
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
#, fuzzy
msgid "Image adjust"
msgstr "სურათი"
msgid "Clone"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/crop.c:54
+#: modules/video_filter/crop.c:55
#, fuzzy
msgid "Crop geometry (pixels)"
msgstr "ჩამოჭრა პიქსელი"
-#: modules/video_filter/crop.c:55
+#: modules/video_filter/crop.c:56
#, fuzzy
msgid ""
"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
"<left offset> + <top offset>."
msgstr "ის -სკენ<width><height><left offset><top offset>."
-#: modules/video_filter/crop.c:57
+#: modules/video_filter/crop.c:58
#, fuzzy
msgid "Automatic cropping"
msgstr "ავტომატური"
-#: modules/video_filter/crop.c:58
+#: modules/video_filter/crop.c:59
#, fuzzy
msgid "Automatic black border cropping."
msgstr "ავტომატური შავი."
-#: modules/video_filter/crop.c:61
+#: modules/video_filter/crop.c:62
#, fuzzy
msgid "Crop video filter"
msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+#: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Cropping failed"
+msgstr "ჩამოჭრა ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
+#, fuzzy
+msgid "VLC could not open the video output module."
+msgstr "ფერი ის ვიდეო."
+
#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
#, fuzzy
msgid "Deinterlace mode"
msgid "Deinterlacing video filter"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_filter/distort.c:64
+#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
+#, fuzzy
+msgid "video-filter-event"
+msgstr "ვიდეო ფილტრი"
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:56
#, fuzzy
msgid "Distort mode"
msgstr "რეჟიმი"
-#: modules/video_filter/distort.c:65
+#: modules/video_filter/gradient.c:57
#, fuzzy
-msgid ""
-"Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\", \"edge\", \"hough\" "
-"and \"psychedelic\"."
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
msgstr "რეჟიმი ის და."
-#: modules/video_filter/distort.c:67
+#: modules/video_filter/gradient.c:59
#, fuzzy
msgid "Gradient image type"
msgstr "ნახატი ტიპი"
-#: modules/video_filter/distort.c:68
+#: modules/video_filter/gradient.c:60
#, fuzzy
msgid ""
"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
"keep colors."
msgstr "ნახატი ტიპი ნახატი -სკენ თეთრი."
-#: modules/video_filter/distort.c:71
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
#, fuzzy
msgid "Apply cartoon effect"
msgstr "გამოყენება ეფექტი"
-#: modules/video_filter/distort.c:72
+#: modules/video_filter/gradient.c:64
#, fuzzy
msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
msgstr "გამოყენება ეფექტი და."
-#: modules/video_filter/distort.c:77
-msgid "Wave"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/distort.c:77
-msgid "Ripple"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/distort.c:77
-msgid "Gradient"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/distort.c:78
+#: modules/video_filter/gradient.c:68
msgid "Edge"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/distort.c:78
+#: modules/video_filter/gradient.c:68
msgid "Hough"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/distort.c:81
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
#, fuzzy
-msgid "Distort video filter"
+msgid "Gradient video filter"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_filter/invert.c:52
+#: modules/video_filter/invert.c:47
#, fuzzy
msgid "Invert video filter"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_filter/invert.c:53
+#: modules/video_filter/invert.c:48
#, fuzzy
msgid "Color inversion"
msgstr "ფერი"
#: modules/video_filter/logo.c:73
#, fuzzy
-msgid "Number of loops for the logo animation.1 = continuous, 0 = disabled"
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
msgstr "ის ანიმაცია გამორთული"
#: modules/video_filter/logo.c:75
"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
-#: modules/video_filter/logo.c:99
+#: modules/video_filter/logo.c:101
#, fuzzy
msgid "Logo video filter"
msgstr "ლოგო ვიდეო"
-#: modules/video_filter/logo.c:101
+#: modules/video_filter/logo.c:103
#, fuzzy
msgid "Logo overlay"
msgstr "ლოგო"
-#: modules/video_filter/logo.c:122
+#: modules/video_filter/logo.c:124
#, fuzzy
msgid "Logo sub filter"
msgstr "ლოგო"
msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
msgstr "გადიდება ვიდეო"
-#: modules/video_filter/marq.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Marquee text to display."
-msgstr "ტექსტი -სკენ."
+#: modules/video_filter/marq.c:86
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
+"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
+"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
+"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
+"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
+"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
+"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
+"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
+"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
-#: modules/video_filter/time.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:134
#, fuzzy
msgid "X offset"
msgstr "X"
-#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
+#: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:135
#, fuzzy
msgid "X offset, from the left screen edge."
msgstr "X მარცხენა."
-#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
-#: modules/video_filter/time.c:75
+#: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:136
#, fuzzy
msgid "Y offset"
msgstr "Y"
-#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
+#: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:137
#, fuzzy
msgid "Y offset, down from the top."
msgstr "Y ზემოთ."
-#: modules/video_filter/marq.c:83
+#: modules/video_filter/marq.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Timeout"
+msgstr "დაყოვნების დრო"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:106
#, fuzzy
msgid ""
"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
"(remains forever)."
msgstr "ის მილიწამები ნაგულისხმევი."
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
"totally opaque. "
msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
-#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
-#: modules/video_filter/time.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:142
#, fuzzy
msgid "Font size, pixels"
msgstr "შრიფტი სიდიდე პიქსელი"
-#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
-#: modules/video_filter/time.c:82
+#: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:143
#, fuzzy
msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
msgstr "შრიფტი სიდიდე დუიმი პიქსელი ნაგულისხმევი ნაგულისხმევი სიდიდე."
-#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
-#: modules/video_filter/time.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:117 modules/video_filter/rss.c:147
#, fuzzy
msgid ""
"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
"წითელი მწვანე თეთრი"
-#: modules/video_filter/marq.c:99
+#: modules/video_filter/marq.c:122
msgid "Marquee position"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:101
+#: modules/video_filter/marq.c:124
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
"6 = top-right)."
msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
-#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
+#: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:191
#, fuzzy
msgid "Misc"
msgstr "სხვადასხვა"
-#: modules/video_filter/marq.c:141
+#: modules/video_filter/marq.c:167
#, fuzzy
msgid "Marquee display"
msgstr "ტექსტი -სკენ"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:90
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "გამჭირვალობა"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:91
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
#, fuzzy
msgid ""
"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
"opaque (default)."
msgstr "გამჭირვალობა ის ნაგულისხმევი."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
#, fuzzy
msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:97
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
#, fuzzy
msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
#, fuzzy
msgid "Top left corner X coordinate"
msgstr "ზემოთ მარცხენა X"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
#, fuzzy
msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
#, fuzzy
msgid "Top left corner Y coordinate"
msgstr "ზემოთ მარცხენა Y"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
#, fuzzy
msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:103
+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
#, fuzzy
-msgid "Vertical border width"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cე"
+msgid "Border width"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\98á\83¤á\83\90á\83 á\83\97ე"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
#, fuzzy
-msgid ""
-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
#, fuzzy
-msgid "Horizontal border width"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cე"
+msgid "Border height"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aე"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+#: modules/video_filter/mosaic.c:111
#, fuzzy
-msgid ""
-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
-"mosaic."
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+#: modules/video_filter/mosaic.c:113
msgid "Mosaic alignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
"6 = top-right)."
msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
+#: modules/video_filter/mosaic.c:119
msgid "Positioning method"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
#, fuzzy
msgid ""
"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns."
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
+#: modules/video_filter/wall.c:57
#, fuzzy
msgid "Number of rows"
msgstr "ის ხაზი"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
+#: modules/video_filter/mosaic.c:127
#, fuzzy
msgid ""
"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
"to \"fixed\"."
msgstr "ის ნახატი ხაზი დუიმი -სკენ."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
+#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
+#: modules/video_filter/wall.c:53
#, fuzzy
msgid "Number of columns"
msgstr "სვეტების რაოდენობა"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
#, fuzzy
msgid ""
"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
"set to \"fixed\"."
msgstr "ის ნახატი სვეტი დუიმი -სკენ."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
#, fuzzy
msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
msgstr "ორიგინალი."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
+#: modules/video_filter/mosaic.c:136
#, fuzzy
msgid "Keep original size"
msgstr "ორიგინალი სიდიდე"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+#: modules/video_filter/mosaic.c:137
#, fuzzy
msgid "Keep the original size of mosaic elements."
msgstr "ორიგინალი სიდიდე ის."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
#, fuzzy
msgid "Elements order"
msgstr "ჩუმი მოდუსი"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
"bridge\" module."
msgstr "თქვენ ის თქვენ a სია ის ID დუიმი."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Offsets in order"
+msgstr "ჩუმი მოდუსი"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:145
+msgid ""
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
#, fuzzy
msgid ""
"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
"input."
msgstr "სურათები -სკენ დუიმი მილიწამები მაღალი -სკენ."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
+#: modules/video_filter/mosaic.c:154
#, fuzzy
msgid "Bluescreen"
msgstr "მთლიან ეკრანზე"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
#, fuzzy
msgid ""
"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
"blending (blue by default)."
msgstr "ეფექტი გასაღები ცისფერი ის ის თქვენ გასაღები ცისფერი ნაგულისხმევი."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
msgid "Bluescreen U value"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+#: modules/video_filter/mosaic.c:161
msgid ""
"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
"Defaults to 120 for blue."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
+#: modules/video_filter/mosaic.c:163
msgid "Bluescreen V value"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+#: modules/video_filter/mosaic.c:164
msgid ""
"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
"Defaults to 90 for blue."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
msgid "Bluescreen U tolerance"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
msgid ""
"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
"value between 10 and 20 seems sensible."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
+#: modules/video_filter/mosaic.c:170
msgid "Bluescreen V tolerance"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171
msgid ""
"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
"value between 10 and 20 seems sensible."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
#, fuzzy
msgid "fixed"
msgstr "სტაციონარული"
#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+#, fuzzy
+msgid "offsets"
+msgstr "X"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:187
msgid "Mosaic video sub filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
+#: modules/video_filter/mosaic.c:188
msgid "Mosaic"
msgstr ""
msgid "Motion detect"
msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
+msgid "OpenCV face detection example filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV example"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
+msgid "Haar cascade filename"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Use input chroma unaltered"
+msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
+msgid "RGB32"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "Don't display any video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Display the input video"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Display the processed video"
+msgstr "დისპლეი"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+msgid "Show only errors"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
+msgid "Show errors and warnings"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
+msgid "Show everything including debug messages"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV"
+msgstr "გახსნა"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
+msgid ""
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
+msgid ""
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Wrapper filter output"
+msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
+msgid "Wrapper filter verbosity"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
+msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
+msgid "OpenCV internal filter name"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+msgstr ""
+
#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
msgid "Configuration file"
msgstr "კონფიგურაციის ფაილი"
"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
-msgid "On Screen Display menu"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
+msgid "On Screen Display menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
+msgid "Active windows"
+msgstr "აქტიური ფანჯრები"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr "სია ის აქტიური -სკენ ყველა"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:93
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Panoramix"
+msgstr "პროგრამა"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:103
+msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:104
+msgid ""
+"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
+"misalignment due to autoratio control)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:107
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:108
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:111
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:112
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Attenuation"
+msgstr "ნიშნულება"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:116
+msgid ""
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:119
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:120
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:123
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:124
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:127
+msgid "Attenuation, end (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:128
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:131
+msgid "middle position (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:132
+msgid ""
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:135
+msgid "Gamma (Red) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:139
+msgid "Gamma (Green) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:143
+msgid "Gamma (Blue) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:147
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:148
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+msgid "Black Crush for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:150
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:151
+msgid "Black Crush for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+msgid "White Crush for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:155
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:156
+msgid "White Crush for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:157
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:158
+msgid "White Crush for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:159
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:161
+msgid "Black Level for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:162
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:163
+msgid "Black Level for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:164
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:165
+msgid "Black Level for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:166
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:168
+msgid "White Level for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:169
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:170
+msgid "White Level for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:171
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:172
+msgid "White Level for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:173
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Xinerama option"
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:188
+msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
msgstr ""
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
+#: modules/video_filter/ripple.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Ripple video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
#: modules/video_filter/rss.c:121
msgid "Feed URLs"
msgstr ""
msgid "Display feed images if available."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
+#: modules/video_filter/rss.c:139
msgid ""
"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
"totally opaque."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
+#: modules/video_filter/rss.c:152
msgid "Text position"
msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
"right)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:197
+#: modules/video_filter/rss.c:199
msgid "RSS and Atom feed display"
msgstr ""
msgid "Bicubic spline"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/time.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-msgstr "დრო Y მ M S"
-
-#: modules/video_filter/time.c:72
-msgid ""
-"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
-"%S = second)."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/time.c:74
-msgid "X offset, from the left screen edge"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/time.c:76
-msgid "Y offset, down from the top"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/time.c:93
-msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
-"right)."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/time.c:107
-msgid "Time overlay"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/time.c:124
-msgid "Time display sub filter"
-msgstr ""
-
#: modules/video_filter/transform.c:57
#, fuzzy
msgid "Transform type"
msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
msgstr "ის ვერტიკალური დუიმი -სკენ ვიდეო."
-#: modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "Active windows"
-msgstr "აქტიური ფანჯრები"
-
#: modules/video_filter/wall.c:62
#, fuzzy
msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
msgid "Image wall"
msgstr "სურათი"
+#: modules/video_filter/wave.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Wave video filter"
+msgstr "ვიდეო"
+
#: modules/video_output/aa.c:55
#, fuzzy
msgid "ASCII Art"
msgid "ASCII-art video output"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/video_output/caca.c:57
+#: modules/video_output/caca.c:80
#, fuzzy
msgid "Color ASCII art video output"
msgstr "ფერი ვიდეო"
msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
msgstr "ვიდეოhttp://www.directfb.org/"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:112
+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
+#, fuzzy
+msgid "DirectX 3D video output"
+msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:125
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:114
+#: modules/video_output/directx/directx.c:127
#, fuzzy
msgid ""
"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr "-სკენ RGB ეფექტი."
-#: modules/video_output/directx/directx.c:117
+#: modules/video_output/directx/directx.c:130
msgid "Use video buffers in system memory"
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:132
msgid ""
"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:124
+#: modules/video_output/directx/directx.c:137
#, fuzzy
msgid "Use triple buffering for overlays"
msgstr "გამოყენება"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:126
+#: modules/video_output/directx/directx.c:139
msgid ""
"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
"better video quality (no flickering)."
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:129
+#: modules/video_output/directx/directx.c:142
msgid "Name of desired display device"
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:130
+#: modules/video_output/directx/directx.c:143
msgid ""
"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:135
+#: modules/video_output/directx/directx.c:148
#, fuzzy
msgid "Enable wallpaper mode "
msgstr "ჩართვა რეჟიმი "
-#: modules/video_output/directx/directx.c:137
+#: modules/video_output/directx/directx.c:150
#, fuzzy
msgid ""
"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
"desktop must not already have a wallpaper."
msgstr "რეჟიმი -სკენ ვიდეო შენიშვნა დუიმი რეჟიმი და არა a."
-#: modules/video_output/directx/directx.c:163
+#: modules/video_output/directx/directx.c:176
msgid "DirectX video output"
msgstr "DirectX ვიდეო გასავალი"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:303
+#: modules/video_output/directx/directx.c:316
msgid "Wallpaper"
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
-#: modules/video_output/x11/glx.c:115
+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
msgid "OpenGL video output"
msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
msgstr ""
#: modules/video_output/image.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Image width"
+msgstr "სურათი"
+
+#: modules/video_output/image.c:52
+msgid ""
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/image.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Image height"
+msgstr "სიმაღლე"
+
+#: modules/video_output/image.c:57
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/image.c:61
msgid "Recording ratio"
msgstr ""
-#: modules/video_output/image.c:52
+#: modules/video_output/image.c:62
msgid ""
"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
msgstr ""
-#: modules/video_output/image.c:55
+#: modules/video_output/image.c:65
#, fuzzy
msgid "Filename prefix"
msgstr "ფაილის სახელი"
-#: modules/video_output/image.c:56
+#: modules/video_output/image.c:66
msgid ""
"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
"\"prefixNUMBER.format\" form."
msgstr ""
-#: modules/video_output/image.c:60
+#: modules/video_output/image.c:70
msgid "Always write to the same file"
msgstr ""
-#: modules/video_output/image.c:61
+#: modules/video_output/image.c:71
msgid ""
"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
"this case, the number is not appended to the filename."
msgstr ""
-#: modules/video_output/image.c:70
+#: modules/video_output/image.c:80
msgid "Image video output"
msgstr ""
msgid "Matrox Graphic Array video output"
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:114 modules/video_output/opengl.c:118
+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
+msgid "Cube"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
+msgid "Transparent Cube"
+msgstr "გამჭირვალე კუბი"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Cylinder"
+msgstr "გაწმენდა"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "Torus"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Sphere"
+msgstr "სიჩქარე"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "SQUAREXY"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "SQUARER"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "ASINXY"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "ASINR"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "SINEXY"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+msgid "SINER"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:148
+msgid "OpenGL sampling accuracy "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:149
+msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:150
+msgid "OpenGL Cylinder radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:151
+msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Point of view x-coordinate"
+msgstr "Y"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:153
+msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Point of view y-coordinate"
+msgstr "Y"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:156
+msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Point of view z-coordinate"
+msgstr "Y"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:159
+msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/opengl.c:162
msgid "OpenGL cube rotation speed"
msgstr "OpenGL კუბის ბრუნვის სიჩქარე"
-#: modules/video_output/opengl.c:119
+#: modules/video_output/opengl.c:163
msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:122
+#: modules/video_output/opengl.c:165
msgid "Effect"
msgstr "ეფექტი"
-#: modules/video_output/opengl.c:124
+#: modules/video_output/opengl.c:167
msgid "Several visual OpenGL effects are available."
msgstr ""
-#: modules/video_output/opengl.c:129
-msgid "Cube"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/opengl.c:129
-msgid "Transparent Cube"
-msgstr "გამჭირვალე კუბი"
-
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
msgid "QT Embedded display"
msgstr ""
"1 for the second."
msgstr ""
+#: modules/video_output/x11/glx.c:115
+msgid "OpenGL(GLX) provider"
+msgstr ""
+
#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
msgid "Use shared memory"
msgstr ""
msgid "Goom effect"
msgstr "Goom ეფექტი"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:38
+#: modules/visualization/visual/visual.c:39
msgid "Effects list"
msgstr "ეფექტების სია"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:40
+#: modules/visualization/visual/visual.c:41
msgid ""
"A list of visual effect, separated by commas.\n"
"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+#: modules/visualization/visual/visual.c:46
msgid "The width of the effects video window, in pixels."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:49
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
msgid "The height of the effects video window, in pixels."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:51
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
msgid "Number of bands"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:53
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:55
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:57
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
msgid "Band separator"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:59
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
#, fuzzy
msgid "Number of blank pixels between bands."
msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:61
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
msgid "Amplification"
msgstr "გაძლიერება"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:63
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:65
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
#, fuzzy
msgid "Enable peaks"
msgstr "ჩართვა"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
#, fuzzy
msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
msgstr "ასახვა დუიმი."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:69
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
#, fuzzy
msgid "Enable original graphic spectrum"
msgstr "ჩართვა ორიგინალი"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:71
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
#, fuzzy
msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
msgstr "ჩართვა დუიმი."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:73
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
#, fuzzy
msgid "Enable bands"
msgstr "ჩართვა"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:75
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
#, fuzzy
msgid "Draw bands in the spectrometer."
msgstr "ასახვა დუიმი."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
#, fuzzy
msgid "Enable base"
msgstr "ჩართვა"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:79
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
#, fuzzy
msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
msgstr "-სკენ ის."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:81
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
#, fuzzy
msgid "Base pixel radius"
msgstr "ძირითადი"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:83
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
#, fuzzy
msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
msgstr "სიდიდე დუიმი პიქსელი ის ის."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:85
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
msgid "Spectral sections"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:87
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
#, fuzzy
msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
msgstr "ის."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:89
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
#, fuzzy
msgid "Peak height"
msgstr "სიმაღლე"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:91
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
#, fuzzy
msgid "Total pixel height of the peak items."
msgstr "სულ სიმაღლე ის."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:93
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
#, fuzzy
msgid "Peak extra width"
msgstr "სიგანე"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:95
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
#, fuzzy
msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
msgstr "ის პიქსელი სიგანე."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:97
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
msgid "V-plane color"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:99
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:101
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
msgid "Number of stars"
msgstr "ვარსკვლავების რაოდენობა"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:103
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
msgid "Number of stars to draw with random effect."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:109
+#: modules/visualization/visual/visual.c:110
msgid "Visualizer"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:112
+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
msgid "Visualizer filter"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:120
+#: modules/visualization/visual/visual.c:121
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
-#: modules/visualization/xosd.c:63
-msgid "Flip vertical position"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Justification"
+#~ msgstr "გაძლიერება"
-#: modules/visualization/xosd.c:64
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Growl"
+#~ msgstr "TTL"
-#: modules/visualization/xosd.c:67
-msgid "Vertical offset"
-msgstr ""
+#~ msgid "MSN"
+#~ msgstr "MSN"
-#: modules/visualization/xosd.c:68
#, fuzzy
-msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
-msgstr "ის და ტექსტი დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
+#~ msgid "Vertical border width"
+#~ msgstr "სიგანე"
-#: modules/visualization/xosd.c:72
-msgid "Shadow offset"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the "
+#~ "mosaic."
+#~ msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
-#: modules/visualization/xosd.c:73
#, fuzzy
-msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-msgstr "წანაცვლება ტექსტი და დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
+#~ msgid "Horizontal border width"
+#~ msgstr "სიგანე"
-#: modules/visualization/xosd.c:77
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
+#~ msgstr "სტრინგი სტრინგი დუიმი ვიდეო"
-#: modules/visualization/xosd.c:79
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#~ msgstr "X მარცხენა"
-#: modules/visualization/xosd.c:84
-msgid "XOSD interface"
-msgstr "XOSD ინტერფეისი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#~ msgstr "დ Y ზემოთ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+#~ msgstr "RGB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+#~ msgstr "სიდიდე სიდიდე დუიმი პიქსელი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audioscrobbler username"
+#~ msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audioscrobbler password"
+#~ msgstr "FTP პაროლი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Marquee text to display."
+#~ msgstr "ტექსტი -სკენ."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
+#~ msgstr "დრო Y მ M S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 "
+#~ "appears to be a sensible value."
+#~ msgstr "-სკენ a."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
+#~ "screen without black borders (OpenGL only)."
+#~ msgstr "გა_დიდება რეჟიმი დუიმი -სკენ შავი OpenGL."
+
+#~ msgid "Standard Play"
+#~ msgstr "სტანდარტული დაკვრა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "პარამეტრები..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filters (v2)"
+#~ msgstr "ფილტრები"
+
+#~ msgid "Video filters settings"
+#~ msgstr "ვიდეო ფილტრის პარამეტრები"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This has no effect on actual encoding quality, it just prevents the stats "
+#~ "from being calculated (for speed)."
+#~ msgstr "არა ეფექტი."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "დიახ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "ნორმა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Messages Window"
+#~ msgstr "გახსენი ფანჯარა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Login"
+#~ msgstr "შესვლა"
+
+#~ msgid "Podcast Link"
+#~ msgstr "Podcast ლინკი"
+
+#~ msgid "Podcast Copyright"
+#~ msgstr "Podcast საავტორო უფლებები"
+
+#~ msgid "Podcast Category"
+#~ msgstr "Podcast კატეგორია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Podcast Keywords"
+#~ msgstr "საკვანძი სიტყვები"
+
+#~ msgid "Podcast Subtitle"
+#~ msgstr "Podcast ტიტრები"
+
+#~ msgid "Podcast Publication Date"
+#~ msgstr "Podcast პუბლიკაციის თარიღი"
+
+#~ msgid "Podcast Author"
+#~ msgstr "Podcast ავტორი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Podcast Subcategory"
+#~ msgstr "Podcast ქვეკატეგორია"
+
+#~ msgid "Podcast Duration"
+#~ msgstr "Podcast ხანგრძლივობა"
+
+#~ msgid "Podcast Type"
+#~ msgstr "Podcast ტიპი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy video filter"
+#~ msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy VF"
+#~ msgstr "ფიქტიური"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Creating AVI Index ..."
+#~ msgstr "AVI ინდექსი."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playlist metademux"
+#~ msgstr "დაკვრის სია"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mime type"
+#~ msgstr "დისკის ტიპი"
+
+#~ msgid "Center-Center"
+#~ msgstr "ცენტრში-ცენტრში"
+
+#~ msgid "Left-Center"
+#~ msgstr "მარცხნივ-ცენტრში"
+
+#~ msgid "Right-Center"
+#~ msgstr "მარჯვნივ-ცენტრში"
+
+#~ msgid "Center-Top"
+#~ msgstr "ცენტრში-ზემოთ"
+
+#~ msgid "Left-Top"
+#~ msgstr "მარცხნივ ზემოთ"
+
+#~ msgid "Right-Top"
+#~ msgstr "მარჯვნივ ზემოთ"
+
+#~ msgid "Center-Bottom"
+#~ msgstr "ცენტრში ქვემოთ"
+
+#~ msgid "Left-Bottom"
+#~ msgstr "მარცხნივ ქვემოთ"
+
+#~ msgid "Right-Bottom"
+#~ msgstr "მარჯვნივ ქვემოთ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "M3U file"
+#~ msgstr "ფაილი"
+
+#~ msgid "CDDB Artist"
+#~ msgstr "CDDB შემსრულებელი"
+
+#~ msgid "CDDB Category"
+#~ msgstr "CDDB კატეგორია"
+
+#~ msgid "CDDB Disc ID"
+#~ msgstr "CDDB დისკის ID"
+
+#~ msgid "CDDB Extended Data"
+#~ msgstr "CDDB გაფართოებული მონაცემი"
+
+#~ msgid "CDDB Genre"
+#~ msgstr "CDDB ჯანრი"
+
+#~ msgid "CDDB Year"
+#~ msgstr "CDDB წელი"
+
+#~ msgid "CDDB Title"
+#~ msgstr "CDDB სათაური"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-Text Disc ID"
+#~ msgstr "CD-ტექსტის დისკის ID"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-Text Genre"
+#~ msgstr "ტექსტი ჟანრი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-Text Message"
+#~ msgstr "ტექსტი შეტყობინება"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-Text Songwriter"
+#~ msgstr "ტექსტი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-Text Performer"
+#~ msgstr "ტექსტი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-Text Title"
+#~ msgstr "ტექსტი სათაური"
+
+#~ msgid "ISO-9660 Application ID"
+#~ msgstr "ISO-9660 პროგრამის ID"
+
+#~ msgid "ISO-9660 Publisher"
+#~ msgstr "ISO-9660 გამომცემელი"
+
+#~ msgid "Manually added"
+#~ msgstr "მანუალურად დამატებული"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All items, unsorted"
+#~ msgstr "ყველა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Muxing application"
+#~ msgstr "პროგრამა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing application"
+#~ msgstr "ჩაწერა პროგრამა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
+#~ msgstr "i დუიმი სია i არა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorted by Artist"
+#~ msgstr "შემსრულებელი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sorted by Album"
+#~ msgstr "ალბომი"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session Announcements (SAP)"
+#~ msgstr "სესია SAP"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of streams"