msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-07 23:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-03 14:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 12:14+0200\n"
"Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
"Language-Team: Georgian <gnome@inet.ge>\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+#: include/vlc/vlc.h:576
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+msgstr ""
+
#: include/vlc_config_cat.h:32
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC-ს პარამეტრები"
msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-#: src/input/input.c:1843 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-#: modules/visualization/visual/visual.c:113
+#: modules/visualization/visual/visual.c:114
msgid "General"
msgstr "ზოგადი"
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "მთავარი ინტერფეისის პარამეტრები"
-#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78
+#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:79
msgid "Control interfaces"
msgstr "მართვის ინტერფეისები"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "ცხელი ღილაკების პარამეტრები"
-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1585 src/libvlc.h:1217
+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1587 src/libvlc.h:1231
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
msgstr "ზოგადი აუდიო პარამეტრები"
#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-#: src/video_output/video_output.c:445
+#: src/video_output/video_output.c:426
msgid "Filters"
msgstr "ფილტრები"
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
-#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:566
+#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
msgid "Visualizations"
msgstr "ვიზუალიზაცია"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
msgid "Audio visualizations"
msgstr "აუდიო-ვიზუალიზაცია"
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1563
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1573
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:285
msgid "Miscellaneous"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "სხვადასხვა აუდიო პარამეტრები და მოდულები."
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1613 src/libvlc.h:1252
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:568
+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1615 src/libvlc.h:1266
+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:335
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr "საერთო."
-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1493
+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1503
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
msgid "Stream output"
msgstr "ნაკადის გასავალი"
"for each sout stream module here."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:123
+#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "ის ვიდეო ჩართ."
-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1618 src/playlist/engine.c:92
-#: src/playlist/engine.c:94 modules/demux/playlist/playlist.c:56
+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1628 src/playlist/engine.c:93
+#: src/playlist/engine.c:95 modules/demux/playlist/playlist.c:56
#: modules/demux/playlist/playlist.c:57
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:500
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევა"
-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:443
+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:427
msgid "Services discovery"
msgstr "სერვისების აღმოჩენა"
"playlist."
msgstr "სერვისები დამატება -სკენ სია."
-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1454
+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1464
#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
msgid "Advanced"
msgstr "დამატებითი"
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr ""
-#: include/vlc_interface.h:137
+#: include/vlc_interface.h:141
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
#: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:493
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:615
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:1403
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/macosx/playlist.m:435
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1434
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1435 modules/gui/macosx/intf.m:1436
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1437 modules/gui/macosx/playlist.m:419
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
msgid "Fetch information"
msgstr "Meta-ინფორმაცია"
-#: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:436
+#: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:420
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
msgid "Delete"
msgstr "წაშლა"
-#: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:599
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363 modules/gui/macosx/playlist.m:439
-msgid "Information"
+#: include/vlc_intf_strings.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Information..."
msgstr "ინფორმაცია"
#: include/vlc_intf_strings.h:38
msgid "Add node"
msgstr "დამატება"
-#: include/vlc_intf_strings.h:43
+#: include/vlc_intf_strings.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Stream..."
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Save..."
+msgstr "შეინახე ფაილი..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:45
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
#, fuzzy
msgid ""
"them."
msgstr "დამალული შემოწმება დამატებითი -სკენ."
-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1220
+#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
msgid "Meta-information"
msgstr "Meta-ინფორმაცია"
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:550
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/open.m:168
+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:168
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
msgid "Title"
msgstr "სათაური"
-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
-msgid "Author"
-msgstr "ავტორი"
-
-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1220
+#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
msgid "Artist"
msgstr "შემსრულებელი"
-#: include/vlc_meta.h:32
+#: include/vlc_meta.h:31
msgid "Genre"
msgstr "ჟანრი"
-#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
+#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
msgid "Copyright"
msgstr "საავტორო უფლებები"
-#: include/vlc_meta.h:34
+#: include/vlc_meta.h:33
msgid "Album/movie/show title"
msgstr "ალბომი/ფილმი/შოუს სათაური"
-#: include/vlc_meta.h:35
+#: include/vlc_meta.h:34
msgid "Track number/position in set"
msgstr ""
-#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
+#: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
msgid "Description"
msgstr "აღწერილობა"
-#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
+#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
msgid "Rating"
msgstr "შეფასება"
-#: include/vlc_meta.h:38
+#: include/vlc_meta.h:37
msgid "Date"
msgstr "თარიღი"
-#: include/vlc_meta.h:39
+#: include/vlc_meta.h:38
msgid "Setting"
msgstr "პარამეტრი"
-#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
+#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:181
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1577 src/libvlc.h:95
+#: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1579 src/libvlc.h:96
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
msgid "Language"
msgstr "ენა"
-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:179
+#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152
msgid "Now Playing"
msgstr "ახლა ვუკრავ"
-#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
+#: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
msgid "Publisher"
msgstr "გამომცემელი"
-#: include/vlc_meta.h:44
+#: include/vlc_meta.h:43
msgid "Encoded by"
msgstr ""
-#: include/vlc_meta.h:46
+#: include/vlc_meta.h:45
+#, fuzzy
+msgid "Art URL"
+msgstr "URL"
+
+#: include/vlc_meta.h:47
msgid "Codec Name"
msgstr "კოდეკის სახელი"
-#: include/vlc_meta.h:47
+#: include/vlc_meta.h:48
msgid "Codec Description"
msgstr "კოდეკის აღწერილობა"
-#: include/vlc/vlc.h:576
-msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-msgstr ""
-
#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
#: src/audio_output/filters.c:224
#, fuzzy
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""
-#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
-#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:421 src/video_output/video_output.c:421
+#: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
+#: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:422 src/video_output/video_output.c:402
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
msgid "Disable"
msgstr "გამორთე"
-#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
+#: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:130
msgid "Spectrometer"
msgstr "სპექტრომეტრი"
-#: src/audio_output/input.c:84
+#: src/audio_output/input.c:87
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "დიაპაზონი"
-#: src/audio_output/input.c:86
+#: src/audio_output/input.c:89
msgid "Spectrum"
msgstr "სპექტრი"
-#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
+#: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
msgid "Equalizer"
msgstr "ეკვალაიზერი"
-#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:203
+#: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:204
#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
msgid "Audio filters"
msgstr "აუდიო ფილტრები"
#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:561
-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/macosx/intf.m:563
msgid "Audio Channels"
msgstr "აუდიოარხი"
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:192
+#: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:192
#: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
msgstr "სტერეო"
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
+#: src/libvlc.h:267 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
+#: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:183
#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
msgid "Left"
msgstr "მარცხენა"
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
+#: src/libvlc.h:267 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
+#: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:183
#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
msgid "Right"
msgstr "მარჯვენა"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/input/control.c:283
+#: src/input/control.c:288
#, c-format
msgid "Bookmark %i"
msgstr "სანიშნე %i"
"Unfortunately there is no way for you to fix this."
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
-#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda/info.c:980
-#: modules/access/cdda/info.c:1012
+#: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
+#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973
+#: modules/access/cdda/info.c:1005
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "კვალი %i"
-#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
-#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:447
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
+#: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
msgid "Program"
msgstr "პროგრამა"
-#: src/input/es_out.c:1572
+#: src/input/es_out.c:1574
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "ნაკადი %d"
-#: src/input/es_out.c:1574 modules/gui/macosx/wizard.m:426
+#: src/input/es_out.c:1576 modules/gui/macosx/wizard.m:426
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
msgid "Codec"
msgstr "კოდეკი"
-#: src/input/es_out.c:1585 src/input/es_out.c:1613 src/input/es_out.c:1640
+#: src/input/es_out.c:1587 src/input/es_out.c:1615 src/input/es_out.c:1642
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "ტიპი"
-#: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:1590 modules/gui/macosx/output.m:176
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
msgid "Channels"
msgstr "არხი"
-#: src/input/es_out.c:1593
+#: src/input/es_out.c:1595
#, fuzzy
msgid "Sample rate"
msgstr "ნიმუში"
-#: src/input/es_out.c:1594
+#: src/input/es_out.c:1596
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: src/input/es_out.c:1600
+#: src/input/es_out.c:1602
msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:1605 modules/access_output/shout.c:86
-#: modules/access/pvr.c:84
+#: src/input/es_out.c:1607 modules/access/pvr.c:84
+#: modules/access_output/shout.c:86
msgid "Bitrate"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:1606
+#: src/input/es_out.c:1608
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr "%d kb/s"
-#: src/input/es_out.c:1617
+#: src/input/es_out.c:1619
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "გარჩევადობა"
-#: src/input/es_out.c:1623
+#: src/input/es_out.c:1625
msgid "Display resolution"
msgstr "ეკრანის გარჩევადობა"
-#: src/input/es_out.c:1633 modules/access/screen/screen.c:41
+#: src/input/es_out.c:1635 modules/access/screen/screen.c:41
msgid "Frame rate"
msgstr "კადრი წამში"
-#: src/input/es_out.c:1640
+#: src/input/es_out.c:1642
msgid "Subtitle"
msgstr "ტიტრები"
-#: src/input/input.c:1843 modules/access/cdda/info.c:328
-#: modules/access/cdda/info.c:396 modules/gui/macosx/playlist.m:131
-msgid "Duration"
-msgstr "ხანგრძლივობა"
-
-#: src/input/input.c:2024
+#: src/input/input.c:2053
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2025
+#: src/input/input.c:2054
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2099
+#: src/input/input.c:2129
msgid "Can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2100
+#: src/input/input.c:2130
#, c-format
msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/var.c:115
+#: src/input/var.c:116
msgid "Bookmark"
msgstr "სანიშნე"
-#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:453
+#: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:454
msgid "Programs"
msgstr "პროგრამები"
-#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
+#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
msgid "Chapter"
msgstr "თავი"
-#: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
+#: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
msgid "Navigation"
msgstr "ნავიგაცია"
-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:576
-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
+#: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:578
msgid "Video Track"
msgstr "ვიდეოკვალი"
-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:559
-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
+#: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
+#: modules/gui/macosx/intf.m:561
msgid "Audio Track"
msgstr "აუდიოკვალი"
-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:584
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585
+#: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
+#: modules/gui/macosx/intf.m:586
msgid "Subtitles Track"
msgstr "ტიტრების კვალი"
-#: src/input/var.c:256
+#: src/input/var.c:257
msgid "Next title"
msgstr "შემდეგი სათაური"
-#: src/input/var.c:261
+#: src/input/var.c:262
msgid "Previous title"
msgstr "წინა სათაური"
-#: src/input/var.c:284
+#: src/input/var.c:285
#, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "სათაური %i"
-#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
+#: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
#, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "თავი %i"
-#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
+#: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
msgid "Next chapter"
msgstr "შემდეგი თავი"
-#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
+#: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
msgid "Previous chapter"
msgstr "წინა თავი"
-#: src/interface/interface.c:348
+#: src/interface/interaction.c:275 src/interface/interaction.c:371
+#: modules/demux/avi/avi.c:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
+msgid "Cancel"
+msgstr "გაუქმება"
+
+#: src/interface/interaction.c:370
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/interface/interface.c:342
msgid "Switch interface"
msgstr "ინტერფეისის შეცვლა"
-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:511
-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: src/interface/interface.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
msgid "Add Interface"
msgstr "ინტერფეისის დამატება"
-#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:506 src/misc/modules.c:1684
-#: src/misc/modules.c:1988
+#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1685
+#: src/misc/modules.c:1989
msgid "C"
msgstr "C"
-#: src/libvlc.c:348
+#: src/libvlc-common.c:291
msgid "Help options"
msgstr "დახმარების პარამეტრები"
-#: src/libvlc.c:2204 src/misc/configuration.c:1248
+#: src/libvlc-common.c:1223 src/misc/configuration.c:1242
msgid "string"
msgstr "string"
-#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1212
+#: src/libvlc-common.c:1240 src/misc/configuration.c:1206
msgid "integer"
msgstr "integer"
-#: src/libvlc.c:2239 src/misc/configuration.c:1237
+#: src/libvlc-common.c:1258 src/misc/configuration.c:1231
msgid "float"
msgstr "float"
-#: src/libvlc.c:2245
+#: src/libvlc-common.c:1264
#, fuzzy
msgid " (default enabled)"
msgstr "ნაგულისხმევი ჩართული"
-#: src/libvlc.c:2246
+#: src/libvlc-common.c:1265
#, fuzzy
msgid " (default disabled)"
msgstr "ნაგულისხმევი გამორთული"
-#: src/libvlc.c:2428
+#: src/libvlc-common.c:1447
#, c-format
msgid "VLC version %s\n"
msgstr "VLC ვერსია %s\n"
-#: src/libvlc.c:2429
+#: src/libvlc-common.c:1448
#, c-format
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2431
+#: src/libvlc-common.c:1450
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "კომპაილერი: %s\n"
-#: src/libvlc.c:2434
+#: src/libvlc-common.c:1453
#, c-format
msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2466
+#: src/libvlc-common.c:1485
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.c:2487
+#: src/libvlc-common.c:1506
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:200
+#: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:201
msgid "Auto"
msgstr "ავტო"
-#: src/libvlc.h:37
+#: src/libvlc.h:38
msgid "American English"
msgstr "ამერიკული ინგლისური"
-#: src/libvlc.h:37
+#: src/libvlc.h:38
msgid "British English"
msgstr "ბრიტანული ინგლისური"
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:59
msgid "Catalan"
msgstr "კატალანური"
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:67
msgid "Czech"
msgstr "ჩეხური"
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:68
msgid "Danish"
msgstr "დანიური"
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:80
msgid "German"
msgstr "გერმანული"
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
+#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:169
msgid "Spanish"
msgstr "ესპანური"
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:77
msgid "French"
msgstr "ფრანგული"
-#: src/libvlc.h:39
+#: src/libvlc.h:40
#, fuzzy
msgid "Galician"
msgstr "იტალიური"
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:88
msgid "Hebrew"
msgstr "ივრითი"
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:92
msgid "Hungarian"
msgstr "უნგრული"
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
+#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:99
msgid "Italian"
msgstr "იტალიური"
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:101
msgid "Japanese"
msgstr "იაპონური"
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:79
msgid "Georgian"
msgstr "ქართული"
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:111
msgid "Korean"
msgstr "კორეული"
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
+#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
msgid "Dutch"
msgstr "ჰოლანდიური"
-#: src/libvlc.h:40
+#: src/libvlc.h:41
msgid "Occitan"
msgstr "ოსიტანი"
-#: src/libvlc.h:41
+#: src/libvlc.h:42
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "პორტუგალური (ბრაზილია)"
-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:153
msgid "Romanian"
msgstr "რუმინული"
-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
msgid "Russian"
msgstr "რუსული"
-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
msgid "Swedish"
msgstr "შვედური"
-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
+#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
msgid "Turkish"
msgstr "თურქული"
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:43
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "გამარტივებული ჩინური"
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:43
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "ჩინური ტრადიციული"
-#: src/libvlc.h:61
+#: src/libvlc.h:62
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
"related options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:66
msgid "Interface module"
msgstr "ინტერფეისის მოდული"
-#: src/libvlc.h:67
+#: src/libvlc.h:68
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc.h:72 modules/control/ntservice.c:53
msgid "Extra interface modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:74
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:80
+#: src/libvlc.h:81
msgid "You can select control interfaces for VLC."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:83
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:88
msgid "Be quiet"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:90
msgid "Turn off all warning and information messages."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:91
+#: src/libvlc.h:92
msgid "Default stream"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:93
+#: src/libvlc.h:94
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:97
msgid ""
"You can manually select a language for the interface. The system language is "
"auto-detected if \"auto\" is specified here."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:101
msgid "Color messages"
msgstr "ფერადი შეტყობინებები"
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:103
msgid ""
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
"needs Linux color support for this to work."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:106
msgid "Show advanced options"
msgstr "აჩვენე დამატებითი პარამეტრები"
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:108
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:111 modules/control/showintf.c:68
+#: src/libvlc.h:112 modules/control/showintf.c:68
msgid "Show interface with mouse"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:114
msgid ""
"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
"edge of the screen in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:117
#, fuzzy
msgid "Interface interaction"
msgstr "ჩართვა"
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc.h:119
msgid ""
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
"user input is required."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:129
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"the \"audio filters\" modules section."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:135
msgid "Audio output module"
msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:137
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:140 modules/stream_out/display.c:37
+#: src/libvlc.h:141 modules/stream_out/display.c:37
msgid "Enable audio"
msgstr "ჩართე აუდიო"
-#: src/libvlc.h:142
+#: src/libvlc.h:143
msgid ""
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:145
+#: src/libvlc.h:146
#, fuzzy
msgid "Force mono audio"
msgstr "ძალდატანება მონო აუდიო"
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:147
#, fuzzy
msgid "This will force a mono audio output."
msgstr "a მონო აუდიო."
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:149
#, fuzzy
msgid "Default audio volume"
msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე"
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:151
#, fuzzy
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr "თქვენ ნაგულისხმევი აუდიო ხმის სიმაღლე დუიმი a -სკენ."
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:154
#, fuzzy
msgid "Audio output saved volume"
msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:156
msgid ""
"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
"should not change this option manually."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:159
#, fuzzy
msgid "Audio output volume step"
msgstr "აუდიო ხმის სიმაღლე"
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc.h:161
#, fuzzy
msgid ""
"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
"0 to 1024."
msgstr "სიდიდე ის ხმის სიმაღლე დუიმი a -სკენ."
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:164
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:166
#, fuzzy
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr "თქვენ აუდიო საერთო ნაგულისხმევი."
-#: src/libvlc.h:169
+#: src/libvlc.h:170
#, fuzzy
msgid "High quality audio resampling"
msgstr "მაღალი აუდიო"
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:172
#, fuzzy
msgid ""
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
"resampling algorithm will be used instead."
msgstr "a მაღალი აუდიო მაღალი აუდიო და a."
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc.h:177
#, fuzzy
msgid "Audio desynchronization compensation"
msgstr "აუდიო"
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:179
#, fuzzy
msgid ""
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
msgstr "აუდიო დუიმი მილიწამები a ვიდეო და აუდიო."
-#: src/libvlc.h:181
+#: src/libvlc.h:182
#, fuzzy
msgid "Audio output channels mode"
msgstr "აუდიო რეჟიმი"
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:184
#, fuzzy
msgid ""
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
"played)."
msgstr "აუდიო რეჟიმი ნაგულისხმევი აუდიო."
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:188
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:189
+#: src/libvlc.h:190
#, fuzzy
msgid ""
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
"audio stream being played."
msgstr "S ნაგულისხმევი აუდიო."
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:193
#, fuzzy
msgid "Force detection of Dolby Surround"
msgstr "ძალდატანება ის"
-#: src/libvlc.h:194
+#: src/libvlc.h:195
#, fuzzy
msgid ""
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
msgstr "არა -სკენ არა არხი."
-#: src/libvlc.h:200
+#: src/libvlc.h:201
msgid "On"
msgstr "ჩართ."
-#: src/libvlc.h:200
+#: src/libvlc.h:201
msgid "Off"
msgstr "გათიშ."
-#: src/libvlc.h:205
+#: src/libvlc.h:206
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:209
msgid "Audio visualizations "
msgstr "აუდიოს ვიზუალიზაცია"
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:211
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:218
+#: src/libvlc.h:219
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
"options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:225
msgid "Video output module"
msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:227
msgid ""
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:229 modules/stream_out/display.c:39
+#: src/libvlc.h:230 modules/stream_out/display.c:39
msgid "Enable video"
msgstr "ჩართე ვიდეო"
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:232
msgid ""
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:48
+#: src/libvlc.h:235 modules/codec/fake.c:48
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
-#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: modules/visualization/visual/visual.c:44
msgid "Video width"
msgstr "ვიდეოს სიფართე"
-#: src/libvlc.h:236
+#: src/libvlc.h:237
msgid ""
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:239 modules/codec/fake.c:51
+#: src/libvlc.h:240 modules/codec/fake.c:51
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
-#: modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: modules/visualization/visual/visual.c:48
msgid "Video height"
msgstr "ვიდეოს სიმაღლე"
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:242
msgid ""
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:245
msgid "Video X coordinate"
msgstr "ვიდეოს X კოორდინატი"
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:247
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
"coordinate)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:250
msgid "Video Y coordinate"
msgstr "ვიდეოს Y კოორდინატი"
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:252
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
"coordinate)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:254
+#: src/libvlc.h:255
msgid "Video title"
msgstr "ვიდეოს სათაური"
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:257
msgid ""
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
"interface)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:260
msgid "Video alignment"
msgstr "ვიდეოს მდებარეობა"
-#: src/libvlc.h:261
+#: src/libvlc.h:262
msgid ""
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
+#: src/libvlc.h:267 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:130
+#: modules/video_filter/mosaic.c:183 modules/video_filter/osdmenu.c:78
+#: modules/video_filter/rss.c:160
msgid "Center"
msgstr "ცენტრში"
-#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
+#: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:183
#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
msgid "Top"
msgstr "ზემოთ"
-#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
+#: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:183
#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
msgid "Bottom"
msgstr "ქვემოთ"
-#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:184
#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
msgid "Top-Left"
msgstr "ზემოთ მარცხნივ"
-#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:184
#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
msgid "Top-Right"
msgstr "ზემოთ მარჯვნივ"
-#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:184
#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
msgid "Bottom-Left"
msgstr "ქვემოთ მარცხნივ"
-#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
+#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
+#: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:184
#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
msgid "Bottom-Right"
msgstr "ქვემოთ მარჯვნივ"
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:270
msgid "Zoom video"
msgstr "ვიდეოს გადიდება"
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:272
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:274
msgid "Grayscale video output"
msgstr "შავ-თეთრი ვიდეო გასავალი"
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
"save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:279
#, fuzzy
msgid "Embedded video"
msgstr "ვიდეო"
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:281
#, fuzzy
msgid "Embed the video output in the main interface."
msgstr "ვიდეო დუიმი"
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:283
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "მთლიან-ეკრანიანი ვიდეო გასავალი"
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:285
#, fuzzy
msgid "Start video in fullscreen mode"
msgstr "ვიდეოს გაშვება სრულეკრანიან რეჟიმში"
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc.h:287
msgid "Overlay video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:288
+#: src/libvlc.h:289
msgid ""
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:291 src/video_output/vout_intf.c:399
+#: src/libvlc.h:292 src/video_output/vout_intf.c:402
msgid "Always on top"
msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
-#: src/libvlc.h:293
+#: src/libvlc.h:294
msgid "Always place the video window on top of other windows."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:295
+#: src/libvlc.h:296
#, fuzzy
msgid "Disable screensaver"
msgstr "გამორთე"
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:297
#, fuzzy
msgid "Disable the screensaver during video playback."
msgstr "გამორთე ვიდეო."
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:299
msgid "Window decorations"
msgstr "ფანჯრის დეკორაცია"
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:301
msgid ""
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
"giving a \"minimal\" window."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:304
#, fuzzy
msgid "Video output filter module"
msgstr "ვიდეო გასავალის მოდული"
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:306
msgid ""
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:310
msgid "Video filter module"
msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:312
msgid ""
"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
"instance deinterlacing, or distortthe video."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:316
#, fuzzy
msgid "Video snapshot directory (or filename)"
msgstr "გადაღებული სურათების დირექტორია"
-#: src/libvlc.h:317
+#: src/libvlc.h:318
msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:320 src/libvlc.h:322
#, fuzzy
msgid "Video snapshot file prefix"
msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:324
msgid "Video snapshot format"
msgstr "გადაღებული სურათების ფორმატი"
-#: src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:326
msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:328
msgid "Display video snapshot preview"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:330
msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:332
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:334
msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:336
msgid "Video cropping"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:338
msgid ""
"This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
"16:9, etc.) expressing the global image aspect."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:341
+#: src/libvlc.h:342
msgid "Source aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:344
msgid ""
"This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:351
msgid "Custom crop ratios list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:353
msgid ""
"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
"crop ratios list."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:356
#, fuzzy
msgid "Custom aspect ratios list"
msgstr "წყარო"
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:358
msgid ""
"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
"aspect ratio list."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:361
msgid "Fix HDTV height"
msgstr "HDTV სიმაღლის შესწორება"
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:363
msgid ""
"This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
"incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
"if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:368
msgid "Monitor pixel aspect ratio"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:370
msgid ""
"This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
"(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:375
msgid "Skip frames"
msgstr "გამოტოვე კადრები"
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:377
msgid ""
"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
"your computer is not powerful enough"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:380
msgid "Drop late frames"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:382
msgid ""
"This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
"intended display date)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:385
msgid "Quiet synchro"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:387
msgid ""
"This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
"synchronization mechanism."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:396
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
"channel."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:401
msgid ""
"If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
"Restrictions Management measure."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc.h:404
msgid "Clock reference average counter"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:406
msgid ""
"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
"to 10000."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:408
+#: src/libvlc.h:409
msgid "Clock synchronisation"
msgstr "საათის სინქრონიზაცია"
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:411
msgid ""
"It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
"sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:414 modules/control/netsync.c:71
+#: src/libvlc.h:415 modules/control/netsync.c:71
msgid "Network synchronisation"
msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc.h:416
msgid ""
"This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:972 src/video_output/vout_intf.c:261
-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
+#: src/libvlc.h:422 src/libvlc.h:986 src/video_output/vout_intf.c:264
+#: src/video_output/vout_intf.c:351 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/macosx/vout.m:201
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:155
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:63
+#: modules/video_output/directx/directx.c:155
msgid "Default"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:421 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+#: src/libvlc.h:422 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
msgid "Enable"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc.h:424
msgid "UDP port"
msgstr "UDP პორტი"
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:426
msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:427
+#: src/libvlc.h:428
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "ქსელის ინტერფეისის MTU"
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:430
msgid ""
"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:432
+#: src/libvlc.h:433
#, fuzzy
msgid "Hop limit (TTL)"
msgstr "უბანი TTL"
-#: src/libvlc.h:434
+#: src/libvlc.h:435
msgid ""
"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
"in default)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:439
msgid "IPv6 multicast output interface"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:441
msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:443
msgid "IPv4 multicast output interface address"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc.h:445
msgid ""
"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
"table."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:450
msgid ""
"Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
"if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:455
+#: src/libvlc.h:456
msgid ""
"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
"IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
+#: src/libvlc.h:462 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
msgid "Audio track"
msgstr "აუდიო კვალი"
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:464
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:466 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
+#: src/libvlc.h:467 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
msgid "Subtitles track"
msgstr "ტიტრების კვალი"
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:469
msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:471
+#: src/libvlc.h:472
msgid "Audio language"
msgstr "აუდიოს ენა"
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:474
msgid ""
"Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
"letter country code)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc.h:477
msgid "Subtitle language"
msgstr "ტიტრების ენა"
-#: src/libvlc.h:478
+#: src/libvlc.h:479
msgid ""
"Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
"letter country code)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:482
+#: src/libvlc.h:483
msgid "Audio track ID"
msgstr "აუდიო კვალის ID"
-#: src/libvlc.h:484
+#: src/libvlc.h:485
msgid "Stream ID of the audio track to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:487
msgid "Subtitles track ID"
msgstr "ტიტრების კვალის ID"
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:489
msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:491
msgid "Input repetitions"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:493
msgid "Number of time the same input will be repeated"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:494
+#: src/libvlc.h:495
msgid "Start time"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:496
+#: src/libvlc.h:497
msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:498
+#: src/libvlc.h:499
msgid "Stop time"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc.h:501
msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:503
msgid "Input list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:504
+#: src/libvlc.h:505
msgid ""
"You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
"together after the normal one."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc.h:508
#, fuzzy
msgid "Input slave (experimental)"
msgstr "შესავალი"
-#: src/libvlc.h:509
+#: src/libvlc.h:510
msgid ""
"This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
"is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
"inputs."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:514
#, fuzzy
msgid "Bookmarks list for a stream"
msgstr "სანიშნეები სია a"
-#: src/libvlc.h:515
+#: src/libvlc.h:516
#, fuzzy
msgid ""
"You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
"{...}\""
msgstr "თქვენ a სია ის a დუიმი bytes byte"
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:522
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:528
#, fuzzy
msgid "Force subtitle position"
msgstr "ძალდატანება"
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:530
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc.h:533
#, fuzzy
msgid "Enable sub-pictures"
msgstr "ჩართვა"
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:535
#, fuzzy
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr "თქვენ."
-#: src/libvlc.h:536 src/libvlc.h:1334 src/misc/iso-639_def.h:143
+#: src/libvlc.h:537 src/libvlc.h:1344 src/misc/iso-639_def.h:143
#: modules/stream_out/transcode.c:281
#, fuzzy
msgid "On Screen Display"
msgstr "ჩართ. ეკრანი დისპლეი"
-#: src/libvlc.h:538
+#: src/libvlc.h:539
#, fuzzy
msgid ""
"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
"Display)."
msgstr "ვიდეო ჩართ. ეკრანი დისპლეი."
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc.h:542
#, fuzzy
msgid "Text rendering module"
msgstr "ტექსტი"
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:544
msgid ""
"VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
"instance."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Subpictures filter module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:549
#, fuzzy
msgid ""
"This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
msgstr "ტექსტი ვიდეო a ტექსტი."
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:552
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:554
#, fuzzy
msgid ""
"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
"(based on the filename of the movie)."
msgstr "a ფაილი არა ის."
-#: src/libvlc.h:556
+#: src/libvlc.h:557
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
msgstr "ტიტრები"
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:559
msgid ""
"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
"Options are:\n"
"4 = subtitle file matching the movie name exactly"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:566
+#: src/libvlc.h:567
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodetection paths"
msgstr "ტიტრები"
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc.h:569
#, fuzzy
msgid ""
"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
"found in the current directory."
msgstr "ხედი a ფაილი დუიმი ფაილი არა დუიმი დირექტორია."
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:572
#, fuzzy
msgid "Use subtitle file"
msgstr "ფაილი"
-#: src/libvlc.h:573
+#: src/libvlc.h:574
#, fuzzy
msgid ""
"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
"subtitle file."
msgstr "ჩატვირთვა ფაილი ვის ფაილი."
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:577
msgid "DVD device"
msgstr "DVD მოწყობილობა"
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc.h:580
#, fuzzy
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg. D:)"
msgstr "ნაგულისხმევი DVD ფაილი -სკენ"
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc.h:584
#, fuzzy
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "ნაგულისხმევი DVD -სკენ."
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:587
msgid "VCD device"
msgstr "VCD მოწყობილობა"
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:590
#, fuzzy
msgid ""
"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
"scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:594
#, fuzzy
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ."
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:597
#, fuzzy
msgid "Audio CD device"
msgstr "აუდიო"
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:600
#, fuzzy
msgid ""
"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო -სკენ a."
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc.h:604
#, fuzzy
msgid "This is the default Audio CD device to use."
msgstr "ნაგულისხმევი აუდიო -სკენ."
-#: src/libvlc.h:606 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
+#: src/libvlc.h:607 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
msgid "Force IPv6"
msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv6"
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc.h:609
#, fuzzy
msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
msgstr "ნაგულისხმევი ყველა."
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:611
msgid "Force IPv4"
msgstr "აიძულე გამოიყენოს IPv4"
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:613
#, fuzzy
msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
msgstr "ნაგულისხმევი ყველა."
-#: src/libvlc.h:614
+#: src/libvlc.h:615
msgid "TCP connection timeout"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:616
+#: src/libvlc.h:617
msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:618
+#: src/libvlc.h:619
msgid "SOCKS server"
msgstr "SOCKS სერვერი"
-#: src/libvlc.h:620
+#: src/libvlc.h:621
msgid ""
"SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
"used for all TCP connections"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:623
+#: src/libvlc.h:624
msgid "SOCKS user name"
msgstr "SOCKS მომხმარებლის სახელი"
-#: src/libvlc.h:625
+#: src/libvlc.h:626
msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:627
+#: src/libvlc.h:628
msgid "SOCKS password"
msgstr "SOCKS პაროლი"
-#: src/libvlc.h:629
+#: src/libvlc.h:630
msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:631
+#: src/libvlc.h:632
msgid "Title metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:633
+#: src/libvlc.h:634
msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:635
+#: src/libvlc.h:636
#, fuzzy
msgid "Author metadata"
msgstr "ავტორის მეტადატა"
-#: src/libvlc.h:637
+#: src/libvlc.h:638
msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:639
+#: src/libvlc.h:640
#, fuzzy
msgid "Artist metadata"
msgstr "შემსრულებელის მეტადატა"
-#: src/libvlc.h:641
+#: src/libvlc.h:642
msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:643
+#: src/libvlc.h:644
#, fuzzy
msgid "Genre metadata"
msgstr "ჟანრის მეტადატა"
-#: src/libvlc.h:645
+#: src/libvlc.h:646
msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:647
+#: src/libvlc.h:648
#, fuzzy
msgid "Copyright metadata"
msgstr "საავტორო უფლებების მეტადატა"
-#: src/libvlc.h:649
+#: src/libvlc.h:650
msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:651
+#: src/libvlc.h:652
msgid "Description metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:653
+#: src/libvlc.h:654
msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:655
+#: src/libvlc.h:656
msgid "Date metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:657
+#: src/libvlc.h:658
msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:659
+#: src/libvlc.h:660
msgid "URL metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:661
+#: src/libvlc.h:662
msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:665
+#: src/libvlc.h:666
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:669
+#: src/libvlc.h:670
msgid "Preferred decoders list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:671
+#: src/libvlc.h:672
msgid ""
"List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
"try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
"users should alter this option as it can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:676
+#: src/libvlc.h:677
msgid "Preferred encoders list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:678
+#: src/libvlc.h:679
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:687
+#: src/libvlc.h:688
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:690
+#: src/libvlc.h:691
msgid "Default stream output chain"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:692
+#: src/libvlc.h:693
msgid ""
"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
"all streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:696
+#: src/libvlc.h:697
msgid "Enable streaming of all ES"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:698
+#: src/libvlc.h:699
msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:700
+#: src/libvlc.h:701
#, fuzzy
msgid "Display while streaming"
msgstr "დისპლეი"
-#: src/libvlc.h:702
+#: src/libvlc.h:703
#, fuzzy
msgid "Play locally the stream while streaming it."
msgstr "დაკვრა."
-#: src/libvlc.h:704
+#: src/libvlc.h:705
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "ჩართვა ვიდეო"
-#: src/libvlc.h:706
+#: src/libvlc.h:707
#, fuzzy
msgid ""
"Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr "არჩევა ვიდეო -სკენ ჩართული."
-#: src/libvlc.h:709
+#: src/libvlc.h:710
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "ჩართვა აუდიო"
-#: src/libvlc.h:711
+#: src/libvlc.h:712
msgid ""
"Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:714
+#: src/libvlc.h:715
#, fuzzy
msgid "Enable SPU stream output"
msgstr "RTP"
-#: src/libvlc.h:716
+#: src/libvlc.h:717
msgid ""
"Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
"facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:719
+#: src/libvlc.h:720
msgid "Keep stream output open"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:721
+#: src/libvlc.h:722
msgid ""
"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
"specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:725
+#: src/libvlc.h:726
msgid "Preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:727
+#: src/libvlc.h:728
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:730
+#: src/libvlc.h:731
msgid "Mux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:732
+#: src/libvlc.h:733
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:734
+#: src/libvlc.h:735
msgid "Access output module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:736
+#: src/libvlc.h:737
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:738
+#: src/libvlc.h:739
msgid "Control SAP flow"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:740
+#: src/libvlc.h:741
msgid ""
"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:744
+#: src/libvlc.h:745
msgid "SAP announcement interval"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:746
+#: src/libvlc.h:747
msgid ""
"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
"between SAP announcements."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:756
+#: src/libvlc.h:757
#, fuzzy
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
"always leave all these enabled."
msgstr "-სკენ CPU თქვენ ყველა ჩართული."
-#: src/libvlc.h:759
+#: src/libvlc.h:760
msgid "Enable FPU support"
msgstr "ჩართე FPU სუპორტი"
-#: src/libvlc.h:761
+#: src/libvlc.h:762
msgid ""
"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
"advantage of it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:764
+#: src/libvlc.h:765
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "ჩართე CPU MMX სუპორტი"
-#: src/libvlc.h:766
+#: src/libvlc.h:767
#, fuzzy
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "ის."
-#: src/libvlc.h:769
+#: src/libvlc.h:770
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "ჩართე CPU 3D Now!სუპორტი"
-#: src/libvlc.h:771
+#: src/libvlc.h:772
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:774
+#: src/libvlc.h:775
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "ჩართე CPU MMX EXT სუპორტი"
-#: src/libvlc.h:776
+#: src/libvlc.h:777
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:779
+#: src/libvlc.h:780
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "ჩართე CPU SSE სუპორტი"
-#: src/libvlc.h:781
+#: src/libvlc.h:782
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:784
+#: src/libvlc.h:785
msgid "Enable CPU SSE2 support"
msgstr "ჩართე CPU SSE2 სუპორტი"
-#: src/libvlc.h:786
+#: src/libvlc.h:787
msgid ""
"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:789
+#: src/libvlc.h:790
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "ჩართე CPU AltiVec სუპორტი"
-#: src/libvlc.h:791
+#: src/libvlc.h:792
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:796
+#: src/libvlc.h:797
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:799
+#: src/libvlc.h:800
#, fuzzy
msgid "Memory copy module"
msgstr "მეხსიერება კოპია"
-#: src/libvlc.h:801
+#: src/libvlc.h:802
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:804
+#: src/libvlc.h:805
msgid "Access module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:806
+#: src/libvlc.h:807
msgid ""
"This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
"access is not automatically detected. You should not set this as a global "
"option unless you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:810
+#: src/libvlc.h:811
msgid "Access filter module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:812
+#: src/libvlc.h:813
msgid ""
"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
"used for instance for timeshifting."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:815
+#: src/libvlc.h:816
msgid "Demux module"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:817
+#: src/libvlc.h:818
msgid ""
"Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
"and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:822
+#: src/libvlc.h:823
msgid "Allow real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:824
+#: src/libvlc.h:825
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:830
+#: src/libvlc.h:831
msgid "Adjust VLC priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:832
+#: src/libvlc.h:833
msgid ""
"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
"VLC instances."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:836
+#: src/libvlc.h:837
msgid "Minimize number of threads"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:838
+#: src/libvlc.h:839
msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:840
+#: src/libvlc.h:841
#, fuzzy
msgid "Modules search path"
msgstr "მოდულები"
-#: src/libvlc.h:842
+#: src/libvlc.h:843
msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:844
+#: src/libvlc.h:845
msgid "VLM configuration file"
msgstr "VLM კონფიგურაციის ფაილი"
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc.h:847
msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc.h:849
#, fuzzy
msgid "Use a plugins cache"
msgstr "პლაგინის ქეშის გამოყენება"
-#: src/libvlc.h:850
+#: src/libvlc.h:851
#, fuzzy
msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
msgstr "a ის."
-#: src/libvlc.h:852
+#: src/libvlc.h:853
msgid "Collect statistics"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:854
+#: src/libvlc.h:855
msgid "Collect miscellaneous statistics."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:856
+#: src/libvlc.h:857
#, fuzzy
msgid "Run as daemon process"
msgstr "გაშვება"
-#: src/libvlc.h:858
+#: src/libvlc.h:859
msgid "Runs VLC as a background daemon process."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:860
+#: src/libvlc.h:861
msgid "Write process id to file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:862
+#: src/libvlc.h:863
msgid "Writes process id into specified file."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:864
+#: src/libvlc.h:865
msgid "Log to file"
msgstr "პროტოკოლირება ფაილში"
-#: src/libvlc.h:866
+#: src/libvlc.h:867
msgid "Log all VLC messages to a text file."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:868
+#: src/libvlc.h:869
msgid "Log to syslog"
msgstr "პროტოკოლირება syslog-ში"
-#: src/libvlc.h:870
+#: src/libvlc.h:871
msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:872
+#: src/libvlc.h:873
#, fuzzy
msgid "Allow only one running instance"
msgstr "დაუშვი"
-#: src/libvlc.h:874
+#: src/libvlc.h:875
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:880
+#: src/libvlc.h:881
msgid "VLC is started from file association"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:882
+#: src/libvlc.h:883
msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:885
+#: src/libvlc.h:886
#, fuzzy
msgid "One instance when started from file"
msgstr "დაუშვი"
-#: src/libvlc.h:887
+#: src/libvlc.h:888
#, fuzzy
msgid "Allow only one running instance when started from file."
msgstr "დაუშვი"
-#: src/libvlc.h:889
+#: src/libvlc.h:890
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:891
+#: src/libvlc.h:892
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:898
+#: src/libvlc.h:899
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:900
+#: src/libvlc.h:901
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:905
+#: src/libvlc.h:906
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:908
+#: src/libvlc.h:909
msgid ""
"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:917
+#: src/libvlc.h:918
msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:919
+#: src/libvlc.h:920
msgid ""
"When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
"playing current item."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:928
+#: src/libvlc.h:929
msgid ""
"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overridden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:931
+#: src/libvlc.h:932
msgid "Automatically preparse files"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:933
+#: src/libvlc.h:934
msgid ""
"Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
"metadata)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:936
+#: src/libvlc.h:937
+msgid "Album art policy"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:939
+msgid "Choose when to download and cache album art."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:946
+msgid "Never download"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:946
+#, fuzzy
+msgid "Download when asked"
+msgstr "ახლავე გადმოწერა"
+
+#: src/libvlc.h:947
+msgid "Download when track starts playing"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:948
+msgid "Download everything ASAP"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:950
msgid "Services discovery modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:938
+#: src/libvlc.h:952
msgid ""
"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
"Typical values are sap, hal, ..."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:941
+#: src/libvlc.h:955
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:943
+#: src/libvlc.h:957
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:945
+#: src/libvlc.h:959
msgid "Repeat all"
msgstr "ყველას გამეორება"
-#: src/libvlc.h:947
+#: src/libvlc.h:961
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:949
+#: src/libvlc.h:963
msgid "Repeat current item"
msgstr "ახლანდელი ელემენტის გამეორება"
-#: src/libvlc.h:951
+#: src/libvlc.h:965
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:953
+#: src/libvlc.h:967
msgid "Play and stop"
msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
-#: src/libvlc.h:955
+#: src/libvlc.h:969
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:957
+#: src/libvlc.h:971
#, fuzzy
msgid "Play and exit"
msgstr "დაკვრა და შეჩერება"
-#: src/libvlc.h:959
+#: src/libvlc.h:973
#, fuzzy
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
msgstr "არა დუიმი სია"
-#: src/libvlc.h:961
+#: src/libvlc.h:975
#, fuzzy
msgid "Use media library"
msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
-#: src/libvlc.h:963
+#: src/libvlc.h:977
msgid ""
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
"VLC."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:966
+#: src/libvlc.h:980
#, fuzzy
msgid "Use playlist tree"
msgstr "შემდეგი სია"
-#: src/libvlc.h:968
+#: src/libvlc.h:982
msgid ""
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
"needed."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:972
+#: src/libvlc.h:986
#, fuzzy
msgid "Always"
msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
-#: src/libvlc.h:972
+#: src/libvlc.h:986
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "ახალი"
-#: src/libvlc.h:981
+#: src/libvlc.h:995
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:984 src/video_output/vout_intf.c:408
+#: src/libvlc.h:998 src/video_output/vout_intf.c:411
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:573
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/controls.m:436 modules/gui/macosx/controls.m:859
+#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
msgid "Fullscreen"
msgstr "მთლიან ეკრანზე"
-#: src/libvlc.h:985
+#: src/libvlc.h:999
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:986 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
+#: src/libvlc.h:1000 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504
msgid "Play/Pause"
msgstr "დაკვრა/პაუზა"
-#: src/libvlc.h:987
+#: src/libvlc.h:1001
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:988
+#: src/libvlc.h:1002
msgid "Pause only"
msgstr "მხოლოდ დაპაუზება"
-#: src/libvlc.h:989
+#: src/libvlc.h:1003
msgid "Select the hotkey to use to pause."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:990
+#: src/libvlc.h:1004
msgid "Play only"
msgstr "მხოლოდ დაკვრა"
-#: src/libvlc.h:991
+#: src/libvlc.h:1005
msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:992 modules/control/hotkeys.c:713
-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:538
+#: src/libvlc.h:1006 modules/control/hotkeys.c:620
+#: modules/gui/macosx/controls.m:792 modules/gui/macosx/intf.m:539
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
msgid "Faster"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:993
+#: src/libvlc.h:1007
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:994 modules/control/hotkeys.c:721
-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: src/libvlc.h:1008 modules/control/hotkeys.c:626
+#: modules/gui/macosx/controls.m:793 modules/gui/macosx/intf.m:540
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
msgid "Slower"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:995
+#: src/libvlc.h:1009
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:996 modules/control/hotkeys.c:680
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:496
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:617
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1606
+#: src/libvlc.h:1010 modules/control/hotkeys.c:603
+#: modules/gui/macosx/controls.m:813 modules/gui/macosx/intf.m:497
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
msgid "Next"
msgstr "შემდეგი"
-#: src/libvlc.h:997
+#: src/libvlc.h:1011
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:998 modules/control/hotkeys.c:692
-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:491
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+#: src/libvlc.h:1012 modules/control/hotkeys.c:609
+#: modules/gui/macosx/controls.m:812 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
msgid "Previous"
msgstr "წინა"
-#: src/libvlc.h:999
+#: src/libvlc.h:1013
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1000 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:537
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:623
+#: src/libvlc.h:1014 modules/gui/macosx/controls.m:804
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:237
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/misc/notify/xosd.c:228
msgid "Stop"
msgstr "შეჩერება"
-#: src/libvlc.h:1001
+#: src/libvlc.h:1015
msgid "Select the hotkey to stop playback."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1002 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+#: src/libvlc.h:1016 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/video_filter/marq.c:122
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:147
+#: modules/video_filter/rss.c:176
msgid "Position"
msgstr "პოზიცია"
-#: src/libvlc.h:1003
+#: src/libvlc.h:1017
msgid "Select the hotkey to display the position."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1005
+#: src/libvlc.h:1019
msgid "Very short backwards jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1007
+#: src/libvlc.h:1021
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1008
+#: src/libvlc.h:1022
msgid "Short backwards jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1010
+#: src/libvlc.h:1024
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1011
+#: src/libvlc.h:1025
msgid "Medium backwards jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1013
+#: src/libvlc.h:1027
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1014
+#: src/libvlc.h:1028
msgid "Long backwards jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1016
+#: src/libvlc.h:1030
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1018
+#: src/libvlc.h:1032
msgid "Very short forward jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1020
+#: src/libvlc.h:1034
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1021
+#: src/libvlc.h:1035
msgid "Short forward jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1023
+#: src/libvlc.h:1037
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1024
+#: src/libvlc.h:1038
msgid "Medium forward jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1026
+#: src/libvlc.h:1040
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1027
+#: src/libvlc.h:1041
msgid "Long forward jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1029
+#: src/libvlc.h:1043
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1031
+#: src/libvlc.h:1045
msgid "Very short jump length"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1032
+#: src/libvlc.h:1046
msgid "Very short jump length, in seconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1033
+#: src/libvlc.h:1047
msgid "Short jump length"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1034
+#: src/libvlc.h:1048
msgid "Short jump length, in seconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1035
+#: src/libvlc.h:1049
#, fuzzy
msgid "Medium jump length"
msgstr "საშუალო"
-#: src/libvlc.h:1036
+#: src/libvlc.h:1050
#, fuzzy
msgid "Medium jump length, in seconds."
msgstr "საშუალო დუიმი წამი."
-#: src/libvlc.h:1037
+#: src/libvlc.h:1051
#, fuzzy
msgid "Long jump length"
msgstr "სიდიდე"
-#: src/libvlc.h:1038
+#: src/libvlc.h:1052
#, fuzzy
msgid "Long jump length, in seconds."
msgstr "დუიმი წამი."
-#: src/libvlc.h:1040 modules/control/hotkeys.c:258
+#: src/libvlc.h:1054 modules/control/hotkeys.c:243
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
msgid "Quit"
msgstr "გამოსვლა"
-#: src/libvlc.h:1041
+#: src/libvlc.h:1055
msgid "Select the hotkey to quit the application."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1042
+#: src/libvlc.h:1056
msgid "Navigate up"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1043
+#: src/libvlc.h:1057
#, fuzzy
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ დუიმი DVD."
-#: src/libvlc.h:1044
+#: src/libvlc.h:1058
msgid "Navigate down"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1045
+#: src/libvlc.h:1059
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1046
+#: src/libvlc.h:1060
#, fuzzy
msgid "Navigate left"
msgstr "მარცხენა"
-#: src/libvlc.h:1047
+#: src/libvlc.h:1061
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1048
+#: src/libvlc.h:1062
#, fuzzy
msgid "Navigate right"
msgstr "მარჯვენა"
-#: src/libvlc.h:1049
+#: src/libvlc.h:1063
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1050
+#: src/libvlc.h:1064
msgid "Activate"
msgstr "გააქტიურება"
-#: src/libvlc.h:1051
+#: src/libvlc.h:1065
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1052
+#: src/libvlc.h:1066
msgid "Go to the DVD menu"
msgstr "გადადი DVD-ს მენიუში"
-#: src/libvlc.h:1053
+#: src/libvlc.h:1067
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1054
+#: src/libvlc.h:1068
#, fuzzy
msgid "Select previous DVD title"
msgstr "არჩევა DVD სათაური"
-#: src/libvlc.h:1055
+#: src/libvlc.h:1069
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1056
+#: src/libvlc.h:1070
#, fuzzy
msgid "Select next DVD title"
msgstr "არჩევა DVD სათაური"
-#: src/libvlc.h:1057
+#: src/libvlc.h:1071
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1058
+#: src/libvlc.h:1072
#, fuzzy
msgid "Select prev DVD chapter"
msgstr "არჩევა DVD"
-#: src/libvlc.h:1059
+#: src/libvlc.h:1073
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1060
+#: src/libvlc.h:1074
#, fuzzy
msgid "Select next DVD chapter"
msgstr "DVD"
-#: src/libvlc.h:1061
+#: src/libvlc.h:1075
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1062
+#: src/libvlc.h:1076
msgid "Volume up"
msgstr "ხმის აწევა"
-#: src/libvlc.h:1063
+#: src/libvlc.h:1077
msgid "Select the key to increase audio volume."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1064
+#: src/libvlc.h:1078
msgid "Volume down"
msgstr "ხმის ჩაწევა"
-#: src/libvlc.h:1065
+#: src/libvlc.h:1079
msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1066 modules/gui/macosx/controls.m:750
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: src/libvlc.h:1080 modules/gui/macosx/controls.m:849
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629
msgid "Mute"
msgstr "გააჩუმე"
-#: src/libvlc.h:1067
+#: src/libvlc.h:1081
msgid "Select the key to mute audio."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1068
+#: src/libvlc.h:1082
#, fuzzy
msgid "Subtitle delay up"
msgstr "ტიტრები"
-#: src/libvlc.h:1069
+#: src/libvlc.h:1083
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1070
+#: src/libvlc.h:1084
#, fuzzy
msgid "Subtitle delay down"
msgstr "ტიტრები"
-#: src/libvlc.h:1071
+#: src/libvlc.h:1085
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1072
+#: src/libvlc.h:1086
#, fuzzy
msgid "Audio delay up"
msgstr "აუდიო"
-#: src/libvlc.h:1073
+#: src/libvlc.h:1087
msgid "Select the key to increase the audio delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1074
+#: src/libvlc.h:1088
#, fuzzy
msgid "Audio delay down"
msgstr "აუდიო"
-#: src/libvlc.h:1075
+#: src/libvlc.h:1089
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1076
+#: src/libvlc.h:1090
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr "დაკვრა სია 1"
-#: src/libvlc.h:1077
+#: src/libvlc.h:1091
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr "დაკვრა სია 2"
-#: src/libvlc.h:1078
+#: src/libvlc.h:1092
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr "დაკვრა სია 3"
-#: src/libvlc.h:1079
+#: src/libvlc.h:1093
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr "დაკვრა სია 4"
-#: src/libvlc.h:1080
+#: src/libvlc.h:1094
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr "დაკვრა სია 5"
-#: src/libvlc.h:1081
+#: src/libvlc.h:1095
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr "დაკვრა სია 6"
-#: src/libvlc.h:1082
+#: src/libvlc.h:1096
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr "დაკვრა სია 7"
-#: src/libvlc.h:1083
+#: src/libvlc.h:1097
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr "დაკვრა სია 8"
-#: src/libvlc.h:1084
+#: src/libvlc.h:1098
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr "დაკვრა სია 9"
-#: src/libvlc.h:1085
+#: src/libvlc.h:1099
#, fuzzy
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr "დაკვრა სია 10"
-#: src/libvlc.h:1086
+#: src/libvlc.h:1100
#, fuzzy
msgid "Select the key to play this bookmark."
msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ."
-#: src/libvlc.h:1087
+#: src/libvlc.h:1101
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr "სია 1"
-#: src/libvlc.h:1088
+#: src/libvlc.h:1102
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr "სია 2"
-#: src/libvlc.h:1089
+#: src/libvlc.h:1103
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr "სია 3"
-#: src/libvlc.h:1090
+#: src/libvlc.h:1104
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr "სია 4"
-#: src/libvlc.h:1091
+#: src/libvlc.h:1105
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr "სია 5"
-#: src/libvlc.h:1092
+#: src/libvlc.h:1106
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr "სია 6"
-#: src/libvlc.h:1093
+#: src/libvlc.h:1107
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr "სია 7"
-#: src/libvlc.h:1094
+#: src/libvlc.h:1108
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr "სია 8"
-#: src/libvlc.h:1095
+#: src/libvlc.h:1109
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr "სია 9"
-#: src/libvlc.h:1096
+#: src/libvlc.h:1110
#, fuzzy
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr "სია 10"
-#: src/libvlc.h:1097
+#: src/libvlc.h:1111
#, fuzzy
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
msgstr "არჩევა გასაღები -სკენ სია."
-#: src/libvlc.h:1099 modules/control/hotkeys.c:84
+#: src/libvlc.h:1113 modules/control/hotkeys.c:84
msgid "Playlist bookmark 1"
msgstr "სიის სანიშნე 1"
-#: src/libvlc.h:1100 modules/control/hotkeys.c:85
+#: src/libvlc.h:1114 modules/control/hotkeys.c:85
msgid "Playlist bookmark 2"
msgstr "სიის სანიშნე 2"
-#: src/libvlc.h:1101 modules/control/hotkeys.c:86
+#: src/libvlc.h:1115 modules/control/hotkeys.c:86
msgid "Playlist bookmark 3"
msgstr "სიის სანიშნე 3"
-#: src/libvlc.h:1102 modules/control/hotkeys.c:87
+#: src/libvlc.h:1116 modules/control/hotkeys.c:87
msgid "Playlist bookmark 4"
msgstr "სიის სანიშნე 4"
-#: src/libvlc.h:1103 modules/control/hotkeys.c:88
+#: src/libvlc.h:1117 modules/control/hotkeys.c:88
msgid "Playlist bookmark 5"
msgstr "სიის სანიშნე 5"
-#: src/libvlc.h:1104 modules/control/hotkeys.c:89
+#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:89
msgid "Playlist bookmark 6"
msgstr "სიის სანიშნე 6"
-#: src/libvlc.h:1105 modules/control/hotkeys.c:90
+#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:90
msgid "Playlist bookmark 7"
msgstr "სიის სანიშნე 7"
-#: src/libvlc.h:1106 modules/control/hotkeys.c:91
+#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:91
msgid "Playlist bookmark 8"
msgstr "სიის სანიშნე 8"
-#: src/libvlc.h:1107 modules/control/hotkeys.c:92
+#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:92
msgid "Playlist bookmark 9"
msgstr "სიის სანიშნე 9"
-#: src/libvlc.h:1108 modules/control/hotkeys.c:93
+#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:93
msgid "Playlist bookmark 10"
msgstr "სიის სანიშნე 10"
-#: src/libvlc.h:1110
+#: src/libvlc.h:1124
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1112
+#: src/libvlc.h:1126
#, fuzzy
msgid "Go back in browsing history"
msgstr "გადასვლა დუიმი"
-#: src/libvlc.h:1113
+#: src/libvlc.h:1127
msgid ""
"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
"history."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1114
+#: src/libvlc.h:1128
#, fuzzy
msgid "Go forward in browsing history"
msgstr "გადასვლა დუიმი"
-#: src/libvlc.h:1115
+#: src/libvlc.h:1129
msgid ""
"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
"history."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1117
+#: src/libvlc.h:1131
#, fuzzy
msgid "Cycle audio track"
msgstr "აუდიო"
-#: src/libvlc.h:1118
+#: src/libvlc.h:1132
#, fuzzy
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
msgstr "აუდიო."
-#: src/libvlc.h:1119
+#: src/libvlc.h:1133
msgid "Cycle subtitle track"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1120
+#: src/libvlc.h:1134
#, fuzzy
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
msgstr "აუდიო"
-#: src/libvlc.h:1121
+#: src/libvlc.h:1135
#, fuzzy
msgid "Cycle source aspect ratio"
msgstr "წყარო"
-#: src/libvlc.h:1122
+#: src/libvlc.h:1136
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1123
+#: src/libvlc.h:1137
#, fuzzy
msgid "Cycle video crop"
msgstr "ვიდეო"
-#: src/libvlc.h:1124
+#: src/libvlc.h:1138
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1125
+#: src/libvlc.h:1139
#, fuzzy
msgid "Cycle deinterlace modes"
msgstr "დეინტერლაცია"
-#: src/libvlc.h:1126
+#: src/libvlc.h:1140
#, fuzzy
msgid "Cycle through deinterlace modes."
msgstr "ყველა"
-#: src/libvlc.h:1127
+#: src/libvlc.h:1141
msgid "Show interface"
msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
-#: src/libvlc.h:1128
+#: src/libvlc.h:1142
#, fuzzy
msgid "Raise the interface above all other windows."
msgstr "ყველა სხვა."
-#: src/libvlc.h:1129
+#: src/libvlc.h:1143
msgid "Hide interface"
msgstr "ინტერფეისის დამალვა"
-#: src/libvlc.h:1130
+#: src/libvlc.h:1144
#, fuzzy
msgid "Lower the interface below all other windows."
msgstr "უფრო დაბლა ყველა სხვა."
-#: src/libvlc.h:1131
+#: src/libvlc.h:1145
#, fuzzy
msgid "Take video snapshot"
msgstr "ვიდეო"
-#: src/libvlc.h:1132
+#: src/libvlc.h:1146
#, fuzzy
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
msgstr "a ვიდეო და -სკენ."
-#: src/libvlc.h:1134 modules/access_filter/record.c:51
-#: modules/access_filter/record.c:52
+#: src/libvlc.h:1148 modules/access_filter/record.c:54
+#: modules/access_filter/record.c:55
msgid "Record"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1135
+#: src/libvlc.h:1149
#, fuzzy
msgid "Record access filter start/stop."
msgstr "შეჩერება."
-#: src/libvlc.h:1137 src/libvlc.h:1138 src/video_output/vout_intf.c:211
+#: src/libvlc.h:1151 src/libvlc.h:1152 src/video_output/vout_intf.c:214
msgid "Zoom"
msgstr "გადიდება"
-#: src/libvlc.h:1140 src/libvlc.h:1141
+#: src/libvlc.h:1154 src/libvlc.h:1155
#, fuzzy
msgid "Un-Zoom"
msgstr "გადიდება"
-#: src/libvlc.h:1143 src/libvlc.h:1144
+#: src/libvlc.h:1157 src/libvlc.h:1158
#, fuzzy
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
-#: src/libvlc.h:1145 src/libvlc.h:1146
+#: src/libvlc.h:1159 src/libvlc.h:1160
#, fuzzy
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
msgstr "ის პიქსელი -სკენ ზემოთ ის ვიდეო."
-#: src/libvlc.h:1148 src/libvlc.h:1149
+#: src/libvlc.h:1162 src/libvlc.h:1163
#, fuzzy
msgid "Crop one pixel from the left of the video"
msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
-#: src/libvlc.h:1150 src/libvlc.h:1151
+#: src/libvlc.h:1164 src/libvlc.h:1165
#, fuzzy
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარცხენა ის ვიდეო."
-#: src/libvlc.h:1153 src/libvlc.h:1154
+#: src/libvlc.h:1167 src/libvlc.h:1168
#, fuzzy
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
-#: src/libvlc.h:1155 src/libvlc.h:1156
+#: src/libvlc.h:1169 src/libvlc.h:1170
#, fuzzy
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
msgstr "ის პიქსელი -სკენ ქვემოთ ის ვიდეო."
-#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159
+#: src/libvlc.h:1172 src/libvlc.h:1173
#, fuzzy
msgid "Crop one pixel from the right of the video"
msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
-#: src/libvlc.h:1160 src/libvlc.h:1161
+#: src/libvlc.h:1174 src/libvlc.h:1175
#, fuzzy
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
msgstr "ის პიქსელი -სკენ მარჯვენა ის ვიდეო."
-#: src/libvlc.h:1165
+#: src/libvlc.h:1179
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc:quit Special item to quit VLC\n"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1277 src/video_output/vout_intf.c:420
-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
-#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: src/libvlc.h:1291 src/video_output/vout_intf.c:423
+#: modules/gui/macosx/controls.m:421 modules/gui/macosx/controls.m:858
+#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
#: modules/video_output/snapshot.c:76
msgid "Snapshot"
msgstr "სურათის გადაღება"
-#: src/libvlc.h:1290
+#: src/libvlc.h:1304
msgid "Window properties"
msgstr "ფანჯრის პარამეტრები"
-#: src/libvlc.h:1335
+#: src/libvlc.h:1345
msgid "Subpictures"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1342 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
+#: src/libvlc.h:1352 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
msgid "Subtitles"
msgstr "ტიტრები"
-#: src/libvlc.h:1359 modules/stream_out/transcode.c:151
+#: src/libvlc.h:1369 modules/stream_out/transcode.c:151
msgid "Overlays"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1369
+#: src/libvlc.h:1377
+#, fuzzy
+msgid "France"
+msgstr "ტრანსი"
+
+#: src/libvlc.h:1379
msgid "Track settings"
msgstr "კვალის პარამეტრები"
-#: src/libvlc.h:1391
+#: src/libvlc.h:1401
#, fuzzy
msgid "Playback control"
msgstr "გაშვება"
-#: src/libvlc.h:1406
+#: src/libvlc.h:1416
msgid "Default devices"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1415
+#: src/libvlc.h:1425
msgid "Network settings"
msgstr "ქსელის პარამეტრები"
-#: src/libvlc.h:1427
+#: src/libvlc.h:1437
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks პროქსი"
-#: src/libvlc.h:1436
+#: src/libvlc.h:1446
msgid "Metadata"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1466
+#: src/libvlc.h:1476
msgid "Decoders"
msgstr "დეკოდერები"
-#: src/libvlc.h:1473 modules/access/v4l2.c:56
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: src/libvlc.h:1483 modules/access/v4l2.c:56
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:100
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
msgid "Input"
msgstr "შესავალი"
-#: src/libvlc.h:1509 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+#: src/libvlc.h:1519 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc.h:1540
+#: src/libvlc.h:1550
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc.h:1562
+#: src/libvlc.h:1572
msgid "Special modules"
msgstr "სპეციალური მოდულები"
-#: src/libvlc.h:1569
+#: src/libvlc.h:1579
msgid "Plugins"
msgstr "პლაგინები"
-#: src/libvlc.h:1577
+#: src/libvlc.h:1587
msgid "Performance options"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:1714
+#: src/libvlc.h:1729
msgid "Hot keys"
msgstr "ცხელი ღილაკები"
-#: src/libvlc.h:2025
+#: src/libvlc.h:2040
#, fuzzy
msgid "Jump sizes"
msgstr "სიდიდე"
-#: src/libvlc.h:2104
+#: src/libvlc.h:2119
msgid "main program"
msgstr "მთავარი პროგრამა"
-#: src/libvlc.h:2111
+#: src/libvlc.h:2126
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:2113
+#: src/libvlc.h:2128
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:2115
+#: src/libvlc.h:2130
msgid "print help for the advanced options"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:2117
+#: src/libvlc.h:2132
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:2119
+#: src/libvlc.h:2134
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:2121
+#: src/libvlc.h:2136
msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:2123
+#: src/libvlc.h:2138
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:2125
+#: src/libvlc.h:2140
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:2127
+#: src/libvlc.h:2142
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:2129
+#: src/libvlc.h:2144
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:2131
+#: src/libvlc.h:2146
msgid "print version information"
msgstr "აჩვენე ინფორმაცია ვერსიაზე"
-#: src/misc/configuration.c:1212
+#: src/misc/configuration.c:1206
msgid "boolean"
msgstr ""
-#: src/misc/configuration.c:1223
+#: src/misc/configuration.c:1217
msgid "key"
msgstr "გასაღები"
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"
-#: src/misc/vlm.c:1137 src/misc/vlm.c:1244
+#: src/misc/vlm.c:1138 src/misc/vlm.c:1245
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr ""
-#: src/playlist/engine.c:105 src/playlist/engine.c:107
-#: src/playlist/loadsave.c:143
+#: src/playlist/engine.c:106 src/playlist/engine.c:108
+#: src/playlist/loadsave.c:137
msgid "Media Library"
msgstr ""
msgid "Undefined"
msgstr "დაუდგენელი"
-#: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/macosx/intf.m:586
-#: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+#: src/video_output/video_output.c:400 modules/gui/macosx/intf.m:587
+#: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
#, fuzzy
msgid "Deinterlace"
msgstr "დეინტერლაცია"
-#: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:117
msgid "Discard"
msgstr "უარყოფა"
-#: src/video_output/video_output.c:425 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
msgid "Blend"
msgstr ""
-#: src/video_output/video_output.c:427 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
#, fuzzy
msgid "Mean"
msgstr "საშუალო"
-#: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:118
msgid "Bob"
msgstr "ბობ (Bob)"
-#: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
msgid "Linear"
msgstr "ლინეარული(Linear)"
-#: src/video_output/vout_intf.c:223
+#: src/video_output/vout_intf.c:226
msgid "1:4 Quarter"
msgstr "1:4 მეოთხედი"
-#: src/video_output/vout_intf.c:225
+#: src/video_output/vout_intf.c:228
msgid "1:2 Half"
msgstr "1:2 ნახევარი"
-#: src/video_output/vout_intf.c:227
+#: src/video_output/vout_intf.c:230
msgid "1:1 Original"
msgstr "1:1 ორიგინალი"
-#: src/video_output/vout_intf.c:229
+#: src/video_output/vout_intf.c:232
msgid "2:1 Double"
msgstr "2:1 ორმაგი"
-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:580
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/video_filter/crop.c:63
+#: src/video_output/vout_intf.c:259 modules/gui/macosx/intf.m:581
+#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
msgid "Crop"
msgstr "ჩამოჭრა"
-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:578
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+#: src/video_output/vout_intf.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:579
+#: modules/gui/macosx/intf.m:580
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "გვერდების შეფარდება"
-#: modules/access/cdda/access.c:293
-msgid "CD reading failed"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/access.c:294
-#, c-format
-msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
-#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
+#: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
+#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73
#: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
-#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:43
-#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54
+#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
-#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
-#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:73
+#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:61
+#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:74
#: modules/access/vcd/vcd.c:40
msgid "Caching value in ms"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:60
+#: modules/access/cdda.c:61
msgid ""
"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
"milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:176
#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
msgid "Audio CD"
msgstr "აუდიო CD"
-#: modules/access/cdda.c:65
+#: modules/access/cdda.c:66
msgid "Audio CD input"
msgstr "აუდიო CD შესავალი"
-#: modules/access/cdda.c:71
+#: modules/access/cdda.c:72
msgid "[cdda:][device][@[track]]"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda.c:84
msgid "CDDB Server"
msgstr "CDDB სერვერი"
-#: modules/access/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda.c:84
#, fuzzy
msgid "Address of the CDDB server to use."
msgstr "მისამართი ის CDDB -სკენ."
-#: modules/access/cdda.c:86
+#: modules/access/cdda.c:87
msgid "CDDB port"
msgstr "CDDB პორტი"
-#: modules/access/cdda.c:86
+#: modules/access/cdda.c:87
#, fuzzy
msgid "CDDB Server port to use."
msgstr "CDDB სერვერი -სკენ."
-#: modules/access/cdda.c:452
+#: modules/access/cdda.c:450
msgid "Audio CD - Track "
msgstr "აუდიო CD - კვალი "
-#: modules/access/cdda.c:469
+#: modules/access/cdda.c:467
#, c-format
msgid "Audio CD - Track %i"
msgstr "აუდიო CD - კვალი %i"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
-#: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
+#: modules/access/cdda/access.c:293
+msgid "CD reading failed"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:294
+#, c-format
+msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
+#: modules/codec/x264.c:306 modules/codec/x264.c:313 modules/codec/x264.c:318
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "არა"
msgid "Disc"
msgstr "დისკი"
+#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:130
+msgid "Duration"
+msgstr "ხანგრძლივობა"
+
#: modules/access/cdda/info.c:333
msgid "Media Catalog Number (MCN)"
msgstr ""
"millisecondss."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:78
msgid "Video device name"
msgstr "ვიდეო მოწყობილობის სახელი"
"don't specify anything, the default device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:82
msgid "Audio device name"
msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
"don't specify anything the default size for your device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:86
msgid "Video input chroma format"
msgstr "ვიდეო შესავალის chroma-ფორმატი"
msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
msgstr ""
+#: modules/access/dv.c:70
+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dv.c:74
+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dv.c:75
+msgid "dv"
+msgstr "dv"
+
#: modules/access/dvb/access.c:75
#, fuzzy
msgid ""
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
-#: modules/access/dv.c:70
-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dv.c:74
-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394) input"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dv.c:75
-msgid "dv"
-msgstr "dv"
-
#: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
msgid "DVD angle"
msgstr "DVD კუთხე"
"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr "დუიმი მილიწამები."
-#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137
msgid "Framerate"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:36
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:78
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
msgid "File"
msgstr "ფაილი"
#: modules/access/file.c:248 modules/access/file.c:417
-#: modules/access/file.c:519 modules/access/file.c:606
-#: modules/access/file.c:631
+#: modules/access/file.c:602 modules/access/file.c:627
msgid "File reading failed"
msgstr ""
msgid "VLC could not read file \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:520
-msgid ""
-"VLC seeked in the file too far. This usually means that your file is broken "
-"and therefore cannot be played."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/file.c:607
+#: modules/access/file.c:603
#, c-format
msgid "VLC could not open file \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:632
+#: modules/access/file.c:628
#, c-format
msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
msgstr ""
-#: modules/access_filter/record.c:43
-#, fuzzy
-msgid "Record directory"
-msgstr "დირექტორია"
-
-#: modules/access_filter/record.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Directory where the record will be stored."
-msgstr "დირექტორია."
-
-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
-msgid "Timeshift granularity"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
-"timeshifted streams."
-msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
-
-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Timeshift directory"
-msgstr "დირექტორია"
-
-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-msgstr "დირექტორია -სკენ."
-
-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Force use of the timeshift module"
-msgstr "დირექტორია -სკენ."
-
-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
-msgid ""
-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-"control pace or pause."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-msgid "Timeshift"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/ftp.c:45
+#: modules/access/ftp.c:56
msgid ""
"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:47
+#: modules/access/ftp.c:58
msgid "FTP user name"
msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
-#: modules/access/ftp.c:48 modules/access/smb.c:64
+#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
msgid "User name that will be used for the connection."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:50
+#: modules/access/ftp.c:61
msgid "FTP password"
msgstr "FTP პაროლი"
-#: modules/access/ftp.c:51 modules/access/smb.c:67
+#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
msgid "Password that will be used for the connection."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:53
+#: modules/access/ftp.c:64
msgid "FTP account"
msgstr "FTP ანგარიში"
-#: modules/access/ftp.c:54
+#: modules/access/ftp.c:65
msgid "Account that will be used for the connection."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:59
+#: modules/access/ftp.c:70
msgid "FTP input"
msgstr "FTP შესავალი"
-#: modules/access/ftp.c:109 modules/access/ftp.c:124 modules/access/ftp.c:185
-#: modules/access/ftp.c:195 modules/access/ftp.c:203
+#: modules/access/ftp.c:87
+#, fuzzy
+msgid "FTP upload output"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
+#: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
#, fuzzy
msgid "Network interaction failed"
msgstr "ქსელის სინქრონიზაცია"
-#: modules/access/ftp.c:110
+#: modules/access/ftp.c:133
msgid "VLC could not connect with the given server."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:125
+#: modules/access/ftp.c:143
msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:186
+#: modules/access/ftp.c:204
msgid "Your account was rejected."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:196
+#: modules/access/ftp.c:214
msgid "Your password was rejected."
msgstr ""
-#: modules/access/ftp.c:204
+#: modules/access/ftp.c:222
msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
msgstr ""
msgid "GnomeVFS input"
msgstr "GnomeVFS შესავალი"
-#: modules/access/http.c:47
+#: modules/access/http.c:50
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP პროქსი"
-#: modules/access/http.c:49
+#: modules/access/http.c:52
msgid ""
"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
"tried."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:55
+#: modules/access/http.c:58
msgid ""
"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:58
+#: modules/access/http.c:61
msgid "HTTP user agent"
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:59
+#: modules/access/http.c:62
msgid "User agent that will be used for the connection."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:62
+#: modules/access/http.c:65
msgid "Auto re-connect"
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:64
+#: modules/access/http.c:67
msgid ""
"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:68
+#: modules/access/http.c:71
msgid "Continuous stream"
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:69
+#: modules/access/http.c:72
msgid ""
"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
"server).You should not globally enable this option as it will break all "
"other types of HTTP streams."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:75
+#: modules/access/http.c:78
msgid "HTTP input"
msgstr "HTTP შესავალი"
-#: modules/access/http.c:77
+#: modules/access/http.c:80
msgid "HTTP(S)"
msgstr "HTTP(S)"
-#: modules/access/http.c:284
+#: modules/access/http.c:287
msgid "HTTP authentication"
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:285 modules/demux/live555.cpp:753
+#: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr ""
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
msgstr ""
-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Dummy stream output"
-msgstr "ფიქტიური"
-
-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-msgid "Dummy"
-msgstr "ფიქტიური"
-
-#: modules/access_output/file.c:61
-msgid "Append to file"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/file.c:62
-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+#: modules/access/pvr.c:49
+msgid ""
+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access_output/file.c:66
-#, fuzzy
-msgid "File stream output"
-msgstr "ფაილი"
+#: modules/access/pvr.c:52
+msgid "Device"
+msgstr "მოწყობილობა"
-#: modules/access_output/http.c:58
-msgid "Username"
-msgstr "მომხმარებლის სახელი"
+#: modules/access/pvr.c:53
+msgid "PVR video device"
+msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა"
-#: modules/access_output/http.c:59
-msgid "User name that will be requested to access the stream."
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:55
+msgid "Radio device"
+msgstr "რადიო მოწყობილობა"
-#: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
-msgid "Password"
-msgstr "პაროლი"
+#: modules/access/pvr.c:56
+msgid "PVR radio device"
+msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა"
-#: modules/access_output/http.c:62
-msgid "Password that will be requested to access the stream."
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97
+msgid "Norm"
+msgstr "ნორმა"
-#: modules/access_output/http.c:66
+#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99
#, fuzzy
-msgid "Mime"
-msgstr "Mime"
+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
-#: modules/access_output/http.c:67
-#, fuzzy
-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90."
+#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103
+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+msgid "Width"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
-#: modules/access_output/http.c:71
-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+#: modules/access/pvr.c:63
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:74
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-"empty if you don't have one."
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+msgid "Height"
+msgstr "სიმაღლე"
-#: modules/access_output/http.c:78
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+#: modules/access/pvr.c:67
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:83
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-"SSL. Leave empty if you don't have one."
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90
+msgid "Frequency"
+msgstr "სიხშირე"
-#: modules/access_output/http.c:86
-msgid "Advertise with Bonjour"
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:87
-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138
+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
msgstr ""
-#: modules/access_output/http.c:91
+#: modules/access/pvr.c:77
#, fuzzy
-msgid "HTTP stream output"
-msgstr "HTTP"
+msgid "Key interval"
+msgstr "გასაღები"
-#: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: modules/access/pvr.c:78
+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
+msgstr ""
-#: modules/access_output/shout.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Stream name"
-msgstr "ნაკადი"
+#: modules/access/pvr.c:80
+msgid "B Frames"
+msgstr "B-კადრები"
-#: modules/access_output/shout.c:59
+#: modules/access/pvr.c:81
#, fuzzy
-msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
-msgstr "სახელი -სკენ -სკენ."
+msgid ""
+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
+"number of B-Frames."
+msgstr "B -სკენ რიცხვი ის B."
-#: modules/access_output/shout.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Stream description"
-msgstr "ნაკადი აღწერა"
+#: modules/access/pvr.c:85
+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
+msgstr ""
-#: modules/access_output/shout.c:63
-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+#: modules/access/pvr.c:87
+msgid "Bitrate peak"
msgstr ""
-#: modules/access_output/shout.c:66
-msgid "Stream MP3"
+#: modules/access/pvr.c:88
+msgid "Peak bitrate in VBR mode."
msgstr ""
-#: modules/access_output/shout.c:67
-msgid ""
-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-"shoutcast/icecast server."
+#: modules/access/pvr.c:91
+msgid "Bitrate mode)"
msgstr ""
-#: modules/access_output/shout.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Genre description"
-msgstr "ნაკადი აღწერა"
+#: modules/access/pvr.c:92
+msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
+msgstr ""
-#: modules/access_output/shout.c:77
-msgid "Genre of the content. "
+#: modules/access/pvr.c:94
+msgid "Audio bitmask"
msgstr ""
-#: modules/access_output/shout.c:79
+#: modules/access/pvr.c:95
#, fuzzy
-msgid "URL description"
-msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\98á\83¡."
-#: modules/access_output/shout.c:80
-msgid "URL with information about the stream or your channel. "
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
-msgstr "ის ვიდეო."
-
-#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:122
-msgid "Samplerate"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
-msgstr "ის ვიდეო."
-
-#: modules/access_output/shout.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Number of channels"
-msgstr "ის"
-
-#: modules/access_output/shout.c:93
-#, fuzzy
-msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
-msgstr "ის აუდიო დუიმი."
-
-#: modules/access_output/shout.c:95
-msgid "Ogg Vorbis Quality"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
-msgstr "ის ვიდეო."
-
-#: modules/access_output/shout.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Stream public"
-msgstr "ნაკადის გასავალი"
-
-#: modules/access_output/shout.c:99
-msgid ""
-"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
-"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
-"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:105
-msgid "IceCAST output"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
-#: modules/demux/live555.cpp:63
-msgid "Caching value (ms)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:77
-msgid ""
-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr "დრო ვის TTL"
-
-#: modules/access_output/udp.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-msgstr "დრო ვის ის."
-
-#: modules/access_output/udp.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Group packets"
-msgstr "ჯგუფი"
-
-#: modules/access_output/udp.c:85
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-msgstr "მარჯვენა თქვენ რიცხვი ის a."
-
-#: modules/access_output/udp.c:90
-#, fuzzy
-msgid "Raw write"
-msgstr "დაუმუშავებელი"
-
-#: modules/access_output/udp.c:91
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-msgstr "-სკენ -სკენ დუიმი -სკენ."
-
-#: modules/access_output/udp.c:97
-#, fuzzy
-msgid "UDP stream output"
-msgstr "UDP"
-
-#: modules/access_output/udp.c:98
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
-
-#: modules/access/pvr.c:49
-msgid ""
-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:52
-msgid "Device"
-msgstr "მოწყობილობა"
-
-#: modules/access/pvr.c:53
-msgid "PVR video device"
-msgstr "PVR ვიდეო მოწყობილობა"
-
-#: modules/access/pvr.c:55
-msgid "Radio device"
-msgstr "რადიო მოწყობილობა"
-
-#: modules/access/pvr.c:56
-msgid "PVR radio device"
-msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა"
-
-#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96
-msgid "Norm"
-msgstr "ნორმა"
-
-#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr "ნორმა ის ავტომატური SECAM PAL NTSC."
-
-#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-msgid "Width"
-msgstr "სიგანე"
-
-#: modules/access/pvr.c:63
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-msgid "Height"
-msgstr "სიმაღლე"
-
-#: modules/access/pvr.c:67
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89
-msgid "Frequency"
-msgstr "სიხშირე"
-
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137
-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Key interval"
-msgstr "გასაღები"
-
-#: modules/access/pvr.c:78
-msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:80
-msgid "B Frames"
-msgstr "B-კადრები"
-
-#: modules/access/pvr.c:81
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-"number of B-Frames."
-msgstr "B -სკენ რიცხვი ის B."
-
-#: modules/access/pvr.c:85
-msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:87
-msgid "Bitrate peak"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:88
-msgid "Peak bitrate in VBR mode."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:91
-msgid "Bitrate mode)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:92
-msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:94
-msgid "Audio bitmask"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/pvr.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-msgstr "აუდიო ის."
-
-#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374
-msgid "Volume"
+#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
+#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374
+msgid "Volume"
msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:99
msgid "Audio volume (0-65535)."
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93
msgid "Channel"
msgstr "არხი"
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
msgid "Automatic"
msgstr "ავტომატური"
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
msgid "SECAM"
msgstr "SECAM"
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
msgstr ""
+#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/demux/live555.cpp:63
+msgid "Caching value (ms)"
+msgstr ""
+
#: modules/access/rtsp/access.c:43
msgid ""
"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
msgid "Screen Input"
msgstr ""
-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
+#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:212
msgid "Screen"
msgstr "ეკრანი"
-#: modules/access/smb.c:61
+#: modules/access/smb.c:63
msgid ""
"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/smb.c:63
+#: modules/access/smb.c:65
msgid "SMB user name"
msgstr "SMB მომხმარებელი"
-#: modules/access/smb.c:66
+#: modules/access/smb.c:68
msgid "SMB password"
msgstr "SMB პაროლი"
-#: modules/access/smb.c:69
+#: modules/access/smb.c:71
msgid "SMB domain"
msgstr "SMB დომეინი"
-#: modules/access/smb.c:70
+#: modules/access/smb.c:72
msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
msgstr ""
-#: modules/access/smb.c:75
+#: modules/access/smb.c:77
msgid "SMB input"
msgstr "SMB შესავალი"
msgid "UDP/RTP input"
msgstr "UDP/RTP შესავალი"
-#: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-msgid "Device name"
-msgstr "მოწყობილობის სახელი"
-
-#: modules/access/v4l2.c:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
-"be used."
-msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
-
-#: modules/access/v4l2.c:58
-msgid ""
-"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/v4l2.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Video4Linux2"
-msgstr "Video4Linux"
-
-#: modules/access/v4l2.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Video4Linux2 input"
-msgstr "Video4Linux შესავალი"
-
-#: modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/v4l.c:76
msgid ""
"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:79
+#: modules/access/v4l.c:80
msgid ""
"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
"device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:83
+#: modules/access/v4l.c:84
msgid ""
"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
"device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:87
+#: modules/access/v4l.c:88
msgid ""
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:94
+#: modules/access/v4l.c:95
msgid ""
"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:99
+#: modules/access/v4l.c:100
msgid "Audio Channel"
msgstr "აუდიო არხი"
-#: modules/access/v4l.c:101
+#: modules/access/v4l.c:102
msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:103
+#: modules/access/v4l.c:104
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:106
+#: modules/access/v4l.c:107
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:114
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
msgid "Brightness"
msgstr "სიკაშკაშე"
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:111
msgid "Brightness of the video input."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:117
+#: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
msgid "Hue"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:114
msgid "Hue of the video input."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
-#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
-#: modules/visualization/xosd.c:78
+#: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78
+#: modules/video_filter/marq.c:116 modules/video_filter/rss.c:146
msgid "Color"
msgstr "ფერი"
-#: modules/access/v4l.c:116
+#: modules/access/v4l.c:117
#, fuzzy
msgid "Color of the video input."
msgstr "ფერი ის ვიდეო."
-#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:115
+#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
msgid "Contrast"
msgstr "კონტრასტი"
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:120
#, fuzzy
msgid "Contrast of the video input."
msgstr "კონტრასტი ის ვიდეო."
-#: modules/access/v4l.c:120
+#: modules/access/v4l.c:121
msgid "Tuner"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:122
#, fuzzy
msgid "Tuner to use, if there are several ones."
msgstr "-სკენ."
-#: modules/access/v4l.c:124
+#: modules/access/v4l.c:123 modules/access_output/shout.c:89
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l.c:125
#, fuzzy
msgid ""
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
msgstr "ის აუდიო დუიმი ჰც"
-#: modules/access/v4l.c:127
+#: modules/access/v4l.c:128
#, fuzzy
msgid "Capture the audio stream in stereo."
msgstr "ჩაწერე აუდიო დუიმი სტერეო."
-#: modules/access/v4l.c:128
+#: modules/access/v4l.c:129
msgid "MJPEG"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:130
+#: modules/access/v4l.c:131
msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:131
+#: modules/access/v4l.c:132
msgid "Decimation"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:133
+#: modules/access/v4l.c:134
msgid "Decimation level for MJPEG streams"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l.c:134
+#: modules/access/v4l.c:135
msgid "Quality"
msgstr "ხარისხი"
-#: modules/access/v4l.c:135
+#: modules/access/v4l.c:136
#, fuzzy
msgid "Quality of the stream."
msgstr "ხარისხი ის."
-#: modules/access/v4l.c:146
+#: modules/access/v4l.c:147
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
-#: modules/access/v4l.c:147
+#: modules/access/v4l.c:148
msgid "Video4Linux input"
msgstr "Video4Linux შესავალი"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:42
+#: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
+msgid "Device name"
+msgstr "მოწყობილობის სახელი"
+
+#: modules/access/v4l2.c:54
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
+"be used."
+msgstr "ნაგულისხმევი VCD -სკენ a."
+
+#: modules/access/v4l2.c:58
+msgid ""
+"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2"
+msgstr "Video4Linux"
+
+#: modules/access/v4l2.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2 input"
+msgstr "Video4Linux შესავალი"
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:42
#, fuzzy
msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
msgstr "დუიმი მილიწამები."
msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
+#: modules/access_filter/record.c:46
#, fuzzy
-msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¢á\83\98á\83\95á\83\98"
+msgid "Record directory"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
+#: modules/access_filter/record.c:48
#, fuzzy
-msgid "Dolby Surround decoder"
-msgstr "Dolby Surround დეტექტორი"
+msgid "Directory where the record will be stored."
+msgstr "დირექტორია."
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 7.1."
+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+msgid "Timeshift granularity"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
-msgid "Characteristic dimension"
-msgstr ""
+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
+"timeshifted streams."
+msgstr "სიდიდე ის -სკენ."
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
+#: modules/access_filter/timeshift.c:50
#, fuzzy
-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90 á\83\93á\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
+msgid "Timeshift directory"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
-msgid "Compensate delay"
-msgstr ""
+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+msgstr "დირექტორია -სკენ."
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
+#: modules/access_filter/timeshift.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Force use of the timeshift module"
+msgstr "დირექტორია -სკენ."
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:54
msgid ""
-"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-"case, turn this on to compensate."
+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+"control pace or pause."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
-#, fuzzy
-msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr "არა ის"
+#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
+msgid "Timeshift"
+msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
+#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
#, fuzzy
-msgid ""
-"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-msgstr "არა."
+msgid "Dummy stream output"
+msgstr "ფიქტიური"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-msgstr "ეფექტი"
+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+msgid "Dummy"
+msgstr "ფიქტიური"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Headphone effect"
-msgstr "ეფექტი"
+#: modules/access_output/file.c:61
+msgid "Append to file"
+msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
+#: modules/access_output/file.c:62
+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:66
#, fuzzy
-msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "File stream output"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:123
+msgid "Username"
+msgstr "მომხმარებლის სახელი"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-msgid "A/52 dynamic range compression"
+#: modules/access_output/http.c:59
+msgid "User name that will be requested to access the stream."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+#: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:125
+msgid "Password"
+msgstr "პაროლი"
+
+#: modules/access_output/http.c:62
+msgid "Password that will be requested to access the stream."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
+#: modules/access_output/http.c:66
#, fuzzy
-msgid "Enable internal upmixing"
-msgstr "ჩართვა"
+msgid "Mime"
+msgstr "Mime"
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
+#: modules/access_output/http.c:67
#, fuzzy
-msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83\90á\83 á\83\90."
+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+msgstr "არა."
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-#, fuzzy
-msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr "A AC აუდიო"
+#: modules/access_output/http.c:71
+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-msgstr "აუდიო A S"
+#: modules/access_output/http.c:74
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+"empty if you don't have one."
+msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-msgid "DTS dynamic range compression"
+#: modules/access_output/http.c:78
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-#, fuzzy
-msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/access_output/http.c:83
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+"SSL. Leave empty if you don't have one."
+msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-msgstr "აუდიო S"
+#: modules/access_output/http.c:86
+msgid "Advertise with Bonjour"
+msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/access_output/http.c:87
+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
+#: modules/access_output/http.c:91
#, fuzzy
-msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
-msgstr "აუდიო"
+msgid "HTTP stream output"
+msgstr "HTTP"
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
+#: modules/access_output/shout.c:58
#, fuzzy
-msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Stream name"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98"
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
+#: modules/access_output/shout.c:59
#, fuzzy
-msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d u16"
+msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
+#: modules/access_output/shout.c:62
#, fuzzy
-msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Stream description"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\90"
-#: modules/audio_filter/converter/mono.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Left rear"
-msgstr "მარცხენა"
+#: modules/access_output/shout.c:63
+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/mono.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Right rear"
-msgstr "მარჯვენა"
+#: modules/access_output/shout.c:66
+msgid "Stream MP3"
+msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/mono.c:101
-msgid "Left front"
+#: modules/access_output/shout.c:67
+msgid ""
+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+"shoutcast/icecast server."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/mono.c:113
+#: modules/access_output/shout.c:76
#, fuzzy
-msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Genre description"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\90"
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-#, fuzzy
-msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/access_output/shout.c:77
+msgid "Genre of the content. "
+msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
+#: modules/access_output/shout.c:79
#, fuzzy
-msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "URL description"
+msgstr "á\83\90á\83¦á\83¬á\83\94á\83 á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/access_output/shout.c:80
+msgid "URL with information about the stream or your channel. "
+msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
+#: modules/access_output/shout.c:87
#, fuzzy
-msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
-#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
+#: modules/access_output/shout.c:90
#, fuzzy
-msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
-#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
+#: modules/access_output/shout.c:92
#, fuzzy
-msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Number of channels"
+msgstr "á\83\98á\83¡"
-#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
+#: modules/access_output/shout.c:93
#, fuzzy
-msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
+#: modules/access_output/shout.c:95
+msgid "Ogg Vorbis Quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:96
#, fuzzy
-msgid "Equalizer preset"
-msgstr "á\83\94á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\90á\83\98á\83\96á\83\94á\83 á\83\98"
+msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
+#: modules/access_output/shout.c:98
#, fuzzy
-msgid "Preset to use for the equalizer."
-msgstr "-სკენ."
+msgid "Stream public"
+msgstr "ნაკადის გასავალი"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
-msgid "Bands gain"
+#: modules/access_output/shout.c:99
+msgid ""
+"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
+"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
+"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-"2 0\""
-msgstr "თქვენ -სკენ და e"
+#: modules/access_output/shout.c:105
+msgid "IceCAST output"
+msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
-msgid "Two pass"
+#: modules/access_output/udp.c:77
+msgid ""
+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
+#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1843
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:92
#, fuzzy
-msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d a á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98."
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr "á\83\93á\83 á\83\9d á\83\95á\83\98á\83¡ TTL"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
+#: modules/access_output/udp.c:81
#, fuzzy
-msgid "Global gain"
-msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\92á\83\90á\83\93á\83\98"
+msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+msgstr "á\83\93á\83 á\83\9d á\83\95á\83\98á\83¡ á\83\98á\83¡."
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+#: modules/access_output/udp.c:84
#, fuzzy
-msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
+msgid "Group packets"
+msgstr "á\83¯á\83\92á\83£á\83¤á\83\98"
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
+#: modules/access_output/udp.c:85
#, fuzzy
-msgid "Equalizer with 10 bands"
-msgstr "ეკვალაიზერი"
+msgid ""
+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+msgstr "მარჯვენა თქვენ რიცხვი ის a."
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-msgid "Flat"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/udp.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Raw write"
+msgstr "დაუმუშავებელი"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-#: modules/demux/util/id3genres.h:60
-msgid "Classical"
-msgstr "კლასიკური"
+#: modules/access_output/udp.c:91
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+msgstr "-სკენ -სკენ დუიმი -სკენ."
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-msgid "Club"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/udp.c:97
+#, fuzzy
+msgid "UDP stream output"
+msgstr "UDP"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-#: modules/demux/util/id3genres.h:31
-msgid "Dance"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/udp.c:98
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
#, fuzzy
-msgid "Full bass"
-msgstr "á\83¡á\83 á\83£á\83\9aი"
+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¢á\83\98á\83\95ი"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
#, fuzzy
-msgid "Full bass and treble"
-msgstr "სრული და"
+msgid "Dolby Surround decoder"
+msgstr "Dolby Surround დეტექტორი"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Full treble"
-msgstr "სრული"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 7.1."
+msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Headphones"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
+msgid "Characteristic dimension"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
#, fuzzy
-msgid "Large Hall"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83\93á\83\98"
+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90 á\83\93á\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Live"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
+msgid "Compensate delay"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Party"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
+msgid ""
+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+"case, turn this on to compensate."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#: modules/demux/util/id3genres.h:41
-msgid "Pop"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
+#, fuzzy
+msgid "No decoding of Dolby Surround"
+msgstr "არა ის"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#: modules/demux/util/id3genres.h:44
-msgid "Reggae"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
+msgstr "არა."
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-msgid "Rock"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+msgstr "ეფექტი"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/util/id3genres.h:49
-msgid "Ska"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Headphone effect"
+msgstr "ეფექტი"
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Soft"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
+msgid "Use downmix algorithme."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Soft rock"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+msgid ""
+"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
+"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
+"speakers."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/util/id3genres.h:46
-msgid "Techno"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Select channel to keep"
+msgstr "არჩევა ფაილი -სკენ შენახვა -სკენ"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
+msgid ""
+"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
+"one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/format.c:201
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
#, fuzzy
-msgid "Audio filter for PCM format conversion"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Left rear"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:69
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
#, fuzzy
-msgid "Number of audio buffers"
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "Right rear"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\90"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:70
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-"a spike but will make it less sensitive to short variations."
-msgstr "რიცხვი ის აუდიო A რიცხვი ის ის -სკენ a -სკენ short."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
+msgid "Left front"
+msgstr ""
-#: modules/audio_filter/normvol.c:75
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
#, fuzzy
-msgid "Max level"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:76
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
#, fuzzy
-msgid ""
-"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-"value between 0.5 and 10 seems sensible."
-msgstr "N ხმის სიმაღლე a რიცხვი A და."
+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
+msgstr "აუდიო"
-#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Volume normalizer"
-msgstr "ხმის რეგულაცია"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
+msgstr ""
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Parametric Equalizer"
-msgstr "ეკვალაიზერი"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
+msgid "A/52 dynamic range compression"
+msgstr ""
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Low freq (Hz)"
-msgstr "დაბალი ჰც"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
+msgid ""
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+msgstr ""
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
#, fuzzy
-msgid "Low freq gain (Db)"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\91á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "Enable internal upmixing"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
#, fuzzy
-msgid "High freq (Hz)"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83°á\83ª"
+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83\90á\83 á\83\90."
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
#, fuzzy
-msgid "High freq gain (Db)"
-msgstr "მაღალი"
+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
+msgstr "A AC აუდიო"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
#, fuzzy
-msgid "Freq 1 (Hz)"
-msgstr "á\83°á\83ª"
+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d A S"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
-msgid "Freq 1 gain (Db)"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
+msgid "DTS dynamic range compression"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
-msgid "Freq 1 Q"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
+#, fuzzy
+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
+msgstr "აუდიო"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
#, fuzzy
-msgid "Freq 2 (Hz)"
-msgstr "á\83°á\83ª"
+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d S"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
-msgid "Freq 2 gain (Db)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
+msgstr "აუდიო"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
-msgid "Freq 2 Q"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
+msgstr "აუდიო"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
#, fuzzy
-msgid "Freq 3 (Hz)"
-msgstr "á\83°á\83ª"
+msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
-msgid "Freq 3 gain (Db)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
+msgstr "აუდიო"
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
-msgid "Freq 3 Q"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
+msgstr "აუდიო u16"
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
#, fuzzy
-msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
+msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
#, fuzzy
-msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+msgid "MPEG audio decoder"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
#, fuzzy
-msgid "Audio filter for trivial resampling"
+msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
#, fuzzy
-msgid "Audio filter for ugly resampling"
+msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/audio_mixer/float32.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
#, fuzzy
-msgid "Float32 audio mixer"
+msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
msgstr "აუდიო"
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
+#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
#, fuzzy
-msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-msgstr "ფიქტიური S აუდიო"
-
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
-msgid "Trivial audio mixer"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:274
-#: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
-msgid "default"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:105
-msgid "ALSA audio output"
-msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
+msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
+msgstr "აუდიო"
-#: modules/audio_output/alsa.c:109
-msgid "ALSA Device Name"
-msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი"
+#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
+msgstr "აუდიო"
-#: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
-#: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
-#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
-#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:563
-#: modules/gui/macosx/intf.m:564
-msgid "Audio Device"
-msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
+#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
+msgstr "აუდიო"
-#: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
-#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
-#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
-#: modules/audio_output/waveout.c:433
-msgid "Mono"
-msgstr "მონო"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Equalizer preset"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
-#: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
-#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
-#: modules/audio_output/waveout.c:405
-msgid "2 Front 2 Rear"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Preset to use for the equalizer."
+msgstr "-სკენ."
-#: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
-#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
-msgid "A/52 over S/PDIF"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
+msgid "Bands gain"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:326
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
#, fuzzy
-msgid "No Audio Device"
-msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
+msgid ""
+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
+"2 0\""
+msgstr "თქვენ -სკენ და e"
-#: modules/audio_output/alsa.c:327
-msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
+msgid "Two pass"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
-#: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
#, fuzzy
-msgid "Audio output failed"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98"
+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d a á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98."
-#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
-#, c-format
-msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Global gain"
+msgstr "ზოგადი"
-#: modules/audio_output/alsa.c:474
-#, c-format
-msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
+msgstr "დუიმი."
-#: modules/audio_output/alsa.c:940
-msgid "Unknown soundcard"
-msgstr "უცნობი ხმის კარტა"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Equalizer with 10 bands"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
-#: modules/audio_output/arts.c:65
-msgid "aRts audio output"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Flat"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:131
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-"playback."
-msgstr ""
-"არჩევა a რიცხვი -სკენ რიცხვი ის აუდიო დუიმი აუდიო მოწყობილობა მენიუ "
-"ნაგულისხმევი აუდიო."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
+msgid "Classical"
+msgstr "კლასიკური"
-#: modules/audio_output/auhal.c:137
-msgid "HAL AudioUnit output"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Club"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:245
-msgid ""
-"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
+msgid "Dance"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/auhal.c:429
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
#, fuzzy
-msgid "Audio device is not configured"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94ლი"
+msgid "Full bass"
+msgstr "á\83¡á\83 á\83£ლი"
-#: modules/audio_output/auhal.c:430
-msgid ""
-"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
-"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/auhal.c:1019
-#, c-format
-msgid "%s (Encoded Output)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Full bass and treble"
+msgstr "სრული და"
-#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
-msgid "Output device"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Full treble"
+msgstr "სრული"
-#: modules/audio_output/directx.c:207
-msgid ""
-"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-"default device appears as 0 AND another number)."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Headphones"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
-msgid "Use float32 output"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Large Hall"
+msgstr "დიდი"
-#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
-msgid ""
-"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Live"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/directx.c:215
-msgid "DirectX audio output"
-msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
-
-#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
-msgid "3 Front 2 Rear"
-msgstr "3 წინ 2 უკან"
-
-#: modules/audio_output/esd.c:68
-msgid "EsounD audio output"
-msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
-
-#: modules/audio_output/esd.c:71
-msgid "Esound server"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Party"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:81
-msgid "Output format"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
+msgid "Pop"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:82
-msgid ""
-"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
+msgid "Reggae"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:85
-msgid "Number of output channels"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
+msgid "Rock"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:86
-msgid ""
-"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-"restrict the number of channels here."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
+msgid "Ska"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:89
-msgid "Add WAVE header"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+msgid "Soft"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:90
-msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+msgid "Soft rock"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:107
-msgid "Output file"
-msgstr "გასავალი ფაილი"
-
-#: modules/audio_output/file.c:108
-msgid "File to which the audio samples will be written to."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
+msgid "Techno"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/file.c:111
-msgid "File audio output"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/format.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+msgstr "აუდიო"
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
-msgid "Roku HD1000 audio output"
-msgstr "Roku HD1000 აუდიო გასავალი"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Number of audio buffers"
+msgstr "ის აუდიო"
-#: modules/audio_output/jack.c:64
-msgid "JACK audio output"
-msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:70
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
+msgstr "რიცხვი ის აუდიო A რიცხვი ის ის -სკენ a -სკენ short."
-#: modules/audio_output/oss.c:101
-msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/normvol.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Max level"
+msgstr "მაქსიმალური"
-#: modules/audio_output/oss.c:103
+#: modules/audio_filter/normvol.c:76
+#, fuzzy
msgid ""
-"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-"drivers, then you need to enable this option."
-msgstr ""
+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
+msgstr "N ხმის სიმაღლე a რიცხვი A და."
-#: modules/audio_output/oss.c:109
-msgid "Linux OSS audio output"
-msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Volume normalizer"
+msgstr "ხმის რეგულაცია"
-#: modules/audio_output/oss.c:114
-msgid "OSS DSP device"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Parametric Equalizer"
+msgstr "ეკვალაიზერი"
-#: modules/audio_output/portaudio.c:108
-msgid "Portaudio identifier for the output device"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Low freq (Hz)"
+msgstr "დაბალი ჰც"
-#: modules/audio_output/portaudio.c:112
-msgid "PORTAUDIO audio output"
-msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Low freq gain (Db)"
+msgstr "დაბალი"
-#: modules/audio_output/sdl.c:67
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
#, fuzzy
-msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¢á\83\98á\83\95á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgid "High freq (Hz)"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\90á\83\9aá\83\98 á\83°á\83ª"
-#: modules/audio_output/waveout.c:144
-msgid "Win32 waveOut extension output"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
+#, fuzzy
+msgid "High freq gain (Db)"
+msgstr "მაღალი"
-#: modules/audio_output/waveout.c:386
-msgid "5.1"
-msgstr "5.1"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Freq 1 (Hz)"
+msgstr "ჰც"
-#: modules/codec/a52.c:91
-msgid "A/52 parser"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+msgid "Freq 1 gain (Db)"
msgstr ""
-#: modules/codec/a52.c:98
-msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr "A აუდიო"
-
-#: modules/codec/adpcm.c:42
-msgid "ADPCM audio decoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+msgid "Freq 1 Q"
msgstr ""
-#: modules/codec/araw.c:43
-msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Freq 2 (Hz)"
+msgstr "ჰც"
-#: modules/codec/araw.c:52
-msgid "Raw audio encoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
+msgid "Freq 2 gain (Db)"
msgstr ""
-#: modules/codec/cinepak.c:38
-msgid "Cinepak video decoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
+msgid "Freq 2 Q"
msgstr ""
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
-msgid "CMML annotations decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Freq 3 (Hz)"
+msgstr "ჰც"
-#: modules/codec/cvdsub.c:46
-msgid "CVD subtitle decoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
+msgid "Freq 3 gain (Db)"
msgstr ""
-#: modules/codec/cvdsub.c:51
-msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
+msgid "Freq 3 Q"
msgstr ""
-#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
-#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
-msgid "Encoding quality"
-msgstr "კოდირების ხარისხი"
-
-#: modules/codec/dirac.c:68
-msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
+msgstr "აუდიო"
-#: modules/codec/dirac.c:73
-msgid "Dirac video decoder"
-msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+msgstr "აუდიო"
-#: modules/codec/dirac.c:79
-msgid "Dirac video encoder"
-msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for trivial resampling"
+msgstr "აუდიო"
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
#, fuzzy
-msgid "DirectMedia Object decoder"
-msgstr "á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98"
+msgid "Audio filter for ugly resampling"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
+#: modules/audio_mixer/float32.c:47
#, fuzzy
-msgid "DirectMedia Object encoder"
-msgstr "á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98"
+msgid "Float32 audio mixer"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
-#: modules/codec/dts.c:95
-msgid "DTS parser"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dts.c:100
-msgid "DTS audio packetizer"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:45
-msgid "Decoding X coordinate"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:46
-msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/dvbsub.c:48
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
#, fuzzy
-msgid "Decoding Y coordinate"
-msgstr "Y"
+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
+msgstr "ფიქტიური S აუდიო"
-#: modules/codec/dvbsub.c:49
-msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
+msgid "Trivial audio mixer"
msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:51
-msgid "Subpicture position"
+#: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:306 modules/codec/x264.c:313 modules/codec/x264.c:318
+msgid "default"
msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:53
-msgid ""
-"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:105
+msgid "ALSA audio output"
+msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
-#: modules/codec/dvbsub.c:57
-msgid "Encoding X coordinate"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:109
+msgid "ALSA Device Name"
+msgstr "ALSA მოწყობილობის სახელი"
-#: modules/codec/dvbsub.c:58
-msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
+#: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
+#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
+#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
+#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: modules/gui/macosx/intf.m:565
+msgid "Audio Device"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
-#: modules/codec/dvbsub.c:59
-msgid "Encoding Y coordinate"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
+#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
+#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
+#: modules/audio_output/waveout.c:433
+msgid "Mono"
+msgstr "მონო"
-#: modules/codec/dvbsub.c:60
-msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+#: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
+#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
+#: modules/audio_output/waveout.c:405
+msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:80
-msgid "DVB subtitles decoder"
+#: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
+#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
+msgid "A/52 over S/PDIF"
msgstr ""
-#: modules/codec/dvbsub.c:93
-msgid "DVB subtitles encoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:326
+#, fuzzy
+msgid "No Audio Device"
+msgstr "აუდიო მოწყობილობა"
-#: modules/codec/faad.c:38
-msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
+#: modules/audio_output/alsa.c:327
+msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
-msgid "Image file"
-msgstr "სურათის ფაილი"
+#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
+#: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
+#, fuzzy
+msgid "Audio output failed"
+msgstr "აუდიო გასავალის მოდული"
-#: modules/codec/fake.c:47
-msgid "Path of the image file for fake input."
+#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
-#: modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Output video width."
+#: modules/audio_output/alsa.c:474
+#, c-format
+msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
-#: modules/stream_out/transcode.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Output video height."
-msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
+#: modules/audio_output/alsa.c:940
+msgid "Unknown soundcard"
+msgstr "უცნობი ხმის კარტა"
-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
-msgid "Keep aspect ratio"
+#: modules/audio_output/arts.c:65
+msgid "aRts audio output"
msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Consider width and height as maximum values."
-msgstr "სიგანე და სიმაღლე."
-
-#: modules/codec/fake.c:57
-msgid "Background aspect ratio"
-msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
-
-#: modules/codec/fake.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr "ის ნახატი ფაილი ნაგულისხმევი პიქსელი."
-
-#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
+#: modules/audio_output/auhal.c:131
#, fuzzy
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "დეინტერლაცია ვიდეო"
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
+msgstr ""
+"არჩევა a რიცხვი -სკენ რიცხვი ის აუდიო დუიმი აუდიო მოწყობილობა მენიუ "
+"ნაგულისხმევი აუდიო."
-#: modules/codec/fake.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace the image after loading it."
-msgstr "დეინტერლაცია ნახატი."
+#: modules/audio_output/auhal.c:137
+msgid "HAL AudioUnit output"
+msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr "დეინტერლაცია"
+#: modules/audio_output/auhal.c:245
+msgid ""
+"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
+msgstr ""
-#: modules/codec/fake.c:65
+#: modules/audio_output/auhal.c:429
#, fuzzy
-msgid "Deinterlace module to use."
-msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Audio device is not configured"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
-#: modules/codec/fake.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Fake video decoder"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/audio_output/auhal.c:430
+msgid ""
+"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
+"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is no video encoder."
-msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
+#: modules/audio_output/auhal.c:1019
+#, c-format
+msgid "%s (Encoded Output)"
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
-#, fuzzy, c-format
-msgid "\"%s\" is no audio encoder."
-msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
+#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
+msgid "Output device"
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
-#, c-format
-msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
+#: modules/audio_output/directx.c:207
+msgid ""
+"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
+"default device appears as 0 AND another number)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:619 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:628
-msgid "VLC could not open the encoder."
+#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
+msgid "Use float32 output"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-msgid "Non-ref"
+#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
+msgid ""
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Bidir"
-msgstr "ინდური"
+#: modules/audio_output/directx.c:215
+msgid "DirectX audio output"
+msgstr "DirectX აუდიო გასავალი"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-#, fuzzy
-msgid "Non-key"
-msgstr "გასაღები"
+#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
+msgid "3 Front 2 Rear"
+msgstr "3 წინ 2 უკან"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-msgid "All"
-msgstr "ყველა"
+#: modules/audio_output/esd.c:68
+msgid "EsounD audio output"
+msgstr "EsounD აუდიო გასავალი"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-msgid "rd"
+#: modules/audio_output/esd.c:71
+msgid "Esound server"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-msgid "bits"
+#: modules/audio_output/file.c:81
+msgid "Output format"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-msgid "simple"
+#: modules/audio_output/file.c:82
+msgid ""
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
-msgid ""
-"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+#: modules/audio_output/file.c:85
+msgid "Number of output channels"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
-msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid ""
+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
+"restrict the number of channels here."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
-msgid "Decoding"
+#: modules/audio_output/file.c:89
+msgid "Add WAVE header"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
-msgid "FFmpeg chroma conversion"
+#: modules/audio_output/file.c:90
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-msgid "Encoding"
-msgstr "კოდირება"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
-msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
-msgid "FFmpeg demuxer"
-msgstr "FFmpeg დემუქსერი"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg muxer"
-msgstr "FFmpeg დემუქსერი"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
-msgid "FFmpeg video filter"
-msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg crop padd filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/audio_output/file.c:107
+msgid "Output file"
+msgstr "გასავალი ფაილი"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/audio_output/file.c:108
+msgid "File to which the audio samples will be written to."
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
-msgid "Direct rendering"
+#: modules/audio_output/file.c:111
+msgid "File audio output"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
-#, fuzzy
-msgid "Error resilience"
-msgstr "შეცდომა"
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
+msgid "Roku HD1000 audio output"
+msgstr "Roku HD1000 აუდიო გასავალი"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
-msgid ""
-"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-"can produce a lot of errors.\n"
-"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/jack.c:64
+msgid "JACK audio output"
+msgstr "JACK აუდიო გასავალი"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
-msgid "Workaround bugs"
+#: modules/audio_output/oss.c:101
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
+#: modules/audio_output/oss.c:103
msgid ""
-"Try to fix some bugs:\n"
-"1 autodetect\n"
-"2 old msmpeg4\n"
-"4 xvid interlaced\n"
-"8 ump4 \n"
-"16 no padding\n"
-"32 ac vlc\n"
-"64 Qpel chroma.\n"
-"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-"\", enter 40."
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
-#: modules/stream_out/transcode.c:175
-msgid "Hurry up"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/oss.c:109
+msgid "Linux OSS audio output"
+msgstr "Linux OSS აუდიო გასავალი"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
-msgid ""
-"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+#: modules/audio_output/oss.c:114
+msgid "OSS DSP device"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
-msgid "Post processing quality"
+#: modules/audio_output/portaudio.c:108
+msgid "Portaudio identifier for the output device"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
-msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/portaudio.c:112
+msgid "PORTAUDIO audio output"
+msgstr "PORTAUDIO აუდიო გასავალი"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
+#: modules/audio_output/sdl.c:67
#, fuzzy
-msgid "Debug mask"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¢á\83\98á\83\95á\83\98 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
-msgid "Set ffmpeg debug mask"
+#: modules/audio_output/waveout.c:144
+msgid "Win32 waveOut extension output"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
-msgid "Visualize motion vectors"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/waveout.c:386
+msgid "5.1"
+msgstr "5.1"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
-msgid ""
-"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-"To visualize all vectors, the value should be 7."
+#: modules/codec/a52.c:91
+msgid "A/52 parser"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
-msgid "Low resolution decoding"
+#: modules/codec/a52.c:98
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr "A აუდიო"
+
+#: modules/codec/adpcm.c:42
+msgid "ADPCM audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
-msgid ""
-"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-"processing power"
+#: modules/codec/araw.c:43
+msgid "Raw/Log Audio decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
-msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
+#: modules/codec/araw.c:52
+msgid "Raw audio encoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
-msgid ""
-"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
+#: modules/codec/cinepak.c:38
+msgid "Cinepak video decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
+#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
+msgid "CMML annotations decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
-msgid "Ratio of key frames"
+#: modules/codec/cvdsub.c:46
+msgid "CVD subtitle decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
-msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
+#: modules/codec/cvdsub.c:51
+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
-#, fuzzy
-msgid "Ratio of B frames"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\98á\83¡ B á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91ი"
+#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
+#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
+msgid "Encoding quality"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®ი"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
-#, fuzzy
-msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
-msgstr "ის B კადრები კადრები."
+#: modules/codec/dirac.c:68
+msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Video bitrate tolerance"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/codec/dirac.c:73
+msgid "Dirac video decoder"
+msgstr "Dirac ვიდეო დეკოდერი"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
-#, fuzzy
-msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
-msgstr "ვიდეო დუიმი."
+#: modules/codec/dirac.c:79
+msgid "Dirac video encoder"
+msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
#, fuzzy
-msgid "Interlaced encoding"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
+msgid "DirectMedia Object decoder"
+msgstr "á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
#, fuzzy
-msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
+msgid "DirectMedia Object encoder"
+msgstr "á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\94á\83¥á\83¢á\83\98"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
-#, fuzzy
-msgid "Interlaced motion estimation"
-msgstr "ჩართვა"
+#: modules/codec/dts.c:95
+msgid "DTS parser"
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
-#, fuzzy
-msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
-msgstr "ჩართვა CPU."
+#: modules/codec/dts.c:100
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
-#, fuzzy
-msgid "Pre-motion estimation"
-msgstr "ჩართვა"
+#: modules/codec/dvbsub.c:45
+msgid "Decoding X coordinate"
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-#, fuzzy
-msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
-msgstr "ჩართვა."
+#: modules/codec/dvbsub.c:46
+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
+#: modules/codec/dvbsub.c:48
#, fuzzy
-msgid "Strict rate control"
-msgstr "ჩართვა"
+msgid "Decoding Y coordinate"
+msgstr "Y"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
-#, fuzzy
-msgid "Enable the strict rate control algorithm."
-msgstr "ჩართვა."
+#: modules/codec/dvbsub.c:49
+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
-#, fuzzy
-msgid "Rate control buffer size"
-msgstr "სიდიდე"
+#: modules/codec/dvbsub.c:51
+msgid "Subpicture position"
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dvbsub.c:53
msgid ""
-"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-"rate control, but will cause a delay in the stream."
-msgstr "სიდიდე დუიმი A a დუიმი."
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
-msgid "Rate control buffer aggressiveness"
+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
-msgid "Rate control buffer aggressiveness."
+#: modules/codec/dvbsub.c:57
+msgid "Encoding X coordinate"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
-msgid "I quantization factor"
+#: modules/codec/dvbsub.c:58
+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
-msgid ""
-"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-"same qscale for I and P frames)."
+#: modules/codec/dvbsub.c:59
+msgid "Encoding Y coordinate"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:247
-#: modules/demux/mod.c:73
-msgid "Noise reduction"
+#: modules/codec/dvbsub.c:60
+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
-msgid ""
-"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-"bitrate, at the expense of lower quality frames."
+#: modules/codec/dvbsub.c:80
+msgid "DVB subtitles decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
-#, fuzzy
-msgid "MPEG4 quantization matrix"
-msgstr "MPEG4"
+#: modules/codec/dvbsub.c:93
+msgid "DVB subtitles encoder"
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-"standard MPEG2 decoders."
-msgstr "MPEG4 a."
+#: modules/codec/faad.c:38
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
-msgid "Quality level"
-msgstr "á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98á\83¡ á\83\93á\83\9dá\83\9cá\83\94"
+#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
+msgid "Image file"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-"encoding very much)."
-msgstr "ხარისხი ის."
+#: modules/codec/fake.c:47
+msgid "Path of the image file for fake input."
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-"to ease the encoder's task."
-msgstr "CPU ის და -სკენ."
+#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode.c:70
+msgid "Output video width."
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
+#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+#: modules/stream_out/transcode.c:73
#, fuzzy
-msgid "Minimum video quantizer scale"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid "Output video height."
+msgstr "ვიდეო სიმაღლე."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
-#, fuzzy
-msgid "Minimum video quantizer scale."
-msgstr "ვიდეო."
+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:135
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
+#: modules/codec/fake.c:56
#, fuzzy
-msgid "Maximum video quantizer scale"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Consider width and height as maximum values."
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\93á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
-#, fuzzy
-msgid "Maximum video quantizer scale."
-msgstr "ვიდეო."
+#: modules/codec/fake.c:57
+msgid "Background aspect ratio"
+msgstr "ფონის გვერდების შეფარდება"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
+#: modules/codec/fake.c:59
#, fuzzy
-msgid "Trellis quantization"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83®á\83\90á\83¢á\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
#, fuzzy
-msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90."
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
+#: modules/codec/fake.c:62
#, fuzzy
-msgid "Fixed quantizer scale"
-msgstr "-სკენ."
+msgid "Deinterlace the image after loading it."
+msgstr "დეინტერლაცია ნახატი."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
#, fuzzy
-msgid ""
-"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-"255.0)."
-msgstr "A ვიდეო -სკენ."
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "დეინტერლაცია"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
-msgid "Strict standard compliance"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace module to use."
+msgstr "დეინტერლაცია -სკენ."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
+#: modules/codec/fake.c:76
#, fuzzy
-msgid ""
-"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
-msgstr "ძალდატანება a."
+msgid "Fake video decoder"
+msgstr "ვიდეო"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
-msgid "Luminance masking"
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is no video encoder."
+msgstr "Dirac ვიდეო ენკოდერი"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
-#, fuzzy
-msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is no audio encoder."
+msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
-msgid "Darkness masking"
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
+#, c-format
+msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
-#, fuzzy
-msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:619 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:628
+msgid "VLC could not open the encoder."
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
-msgid "Motion masking"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
+msgid "Non-ref"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
#, fuzzy
-msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-"(default: 0.0)."
-msgstr "a მაღალი ნაგულისხმევი."
+msgid "Bidir"
+msgstr "ინდური"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
#, fuzzy
-msgid "Border masking"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d"
+msgid "Non-key"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83\90á\83¦á\83\94á\83\91á\83\98"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-"0.0)."
-msgstr "ის ჩარჩო ნაგულისხმევი."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
+msgid "All"
+msgstr "ყველა"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
-msgid "Luminance elimination"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+msgid "rd"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-"The H264 specification recommends -4."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+msgid "bits"
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
-msgid "Chrominance elimination"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+msgid "simple"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
msgid ""
-"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-"0.0). The H264 specification recommends 7."
-msgstr "ნაგულისხმევი."
+"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589
-msgid "Post processing"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
+msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
-msgid "1 (Lowest)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
+msgid "Decoding"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
-msgid "6 (Highest)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
+msgid "FFmpeg chroma conversion"
msgstr ""
-#: modules/codec/flac.c:171
-msgid "Flac audio decoder"
-msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:157
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
+msgid "Encoding"
+msgstr "კოდირება"
-#: modules/codec/flac.c:176
-msgid "Flac audio encoder"
-msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+msgstr "FFmpeg აუდიო/ვიდეო ენკოდერი"
-#: modules/codec/flac.c:182
-#, fuzzy
-msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr "აუდიო"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
+msgid "FFmpeg demuxer"
+msgstr "FFmpeg დემუქსერი"
-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
#, fuzzy
-msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr "I II ვიდეო"
+msgid "FFmpeg muxer"
+msgstr "FFmpeg დემუქსერი"
-#: modules/codec/lpcm.c:82
-#, fuzzy
-msgid "Linear PCM audio decoder"
-msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
-
-#: modules/codec/lpcm.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Linear PCM audio packetizer"
-msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
+msgid "FFmpeg video filter"
+msgstr "FFmpeg ვიდეო ფილტრი"
-#: modules/codec/mash.cpp:65
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
#, fuzzy
-msgid "Video decoder using openmash"
+msgid "FFmpeg crop padd filter"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
-#, fuzzy
-msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-msgstr "აუდიო I II III"
-
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
-#, fuzzy
-msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-msgstr "აუდიო I II III"
-
-#: modules/codec/png.c:54
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
#, fuzzy
-msgid "PNG video decoder"
+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/codec/quicktime.c:63
-msgid "QuickTime library decoder"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
+msgid "Direct rendering"
msgstr ""
-#: modules/codec/rawvideo.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr "ვიდეო"
-
-#: modules/codec/rawvideo.c:75
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
#, fuzzy
-msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "Error resilience"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90"
-#: modules/codec/realaudio.c:61
-msgid "RealAudio library decoder"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
+msgid ""
+"Ffmpeg can do error resilience.\n"
+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"can produce a lot of errors.\n"
+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
msgstr ""
-#: modules/codec/sdl_image.c:54
-#, fuzzy
-msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr "ნახატი ვიდეო"
-
-#: modules/codec/speex.c:105
-msgid "Speex audio decoder"
-msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
-
-#: modules/codec/speex.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Speex audio packetizer"
-msgstr "აუდიო"
-
-#: modules/codec/speex.c:115
-msgid "Speex audio encoder"
-msgstr "Speex აუდიო ენკოდერი"
-
-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-msgid "Speex comment"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
+msgid "Workaround bugs"
msgstr ""
-#: modules/codec/speex.c:552
-msgid "Mode"
-msgstr "რეჟიმი"
-
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
-
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-#, fuzzy
-msgid "DVD subtitles packetizer"
-msgstr "DVD"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
+msgid ""
+"Try to fix some bugs:\n"
+"1 autodetect\n"
+"2 old msmpeg4\n"
+"4 xvid interlaced\n"
+"8 ump4 \n"
+"16 no padding\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma.\n"
+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
+"\", enter 40."
+msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:131
-msgid "Subtitles text encoding"
-msgstr "ტიტრების ტექსტის კოდირება"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
+#: modules/stream_out/transcode.c:175
+msgid "Hurry up"
+msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:132
-#, fuzzy
-msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-msgstr "დუიმი ტექსტი"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
+msgid ""
+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles justification"
-msgstr "ტიტრები"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
+msgid "Post processing quality"
+msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Set the justification of subtitles"
-msgstr "ის"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
+msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:135
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
#, fuzzy
-msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Debug mask"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
-#: modules/codec/subsdec.c:136
-msgid ""
-"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
+msgid "Set ffmpeg debug mask"
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:138
-msgid "Formatted Subtitles"
-msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
+msgid "Visualize motion vectors"
+msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:139
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
msgid ""
-"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
-"but you can choose to disable all formatting."
+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
+"To visualize all vectors, the value should be 7."
msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:145
-msgid "Text subtitles decoder"
-msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
+msgid "Low resolution decoding"
+msgstr ""
-#: modules/codec/subsdec.c:364
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
msgid ""
-"failed to convert subtitle encoding.\n"
-"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
+"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
+"processing power"
msgstr ""
-#: modules/codec/svcdsub.c:51
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
msgstr ""
-#: modules/codec/svcdsub.c:52
-msgid "SVCD subtitles"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
+msgid ""
+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
msgstr ""
-#: modules/codec/svcdsub.c:62
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
msgstr ""
-#: modules/codec/tarkin.c:75
-msgid "Tarkin decoder module"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
+msgid ""
+"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
+"<option>...]]...\n"
+"long form example:\n"
+"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint default,-vdeblock\n"
+"short form example:\n"
+"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
+"more examples:\n"
+"tn:64:128:256\n"
+"Filters Options\n"
+"short long name short long option Description\n"
+"* * a autoq cpu power dependant enabler\n"
+" c chrom chrominance filtring enabled\n"
+" y nochrom chrominance filtring "
+"disabled\n"
+"hb hdeblock (2 Threshold) horizontal deblocking filter\n"
+" 1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
+" 2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
+" the h & v deblocking filters share these\n"
+" so u cant set different thresholds for h / v\n"
+"vb vdeblock (2 Threshold) vertical deblocking filter\n"
+"h1 x1hdeblock Experimental h deblock filter "
+"1\n"
+"v1 x1vdeblock Experimental v deblock filter "
+"1\n"
+"dr dering Deringing filter\n"
+"al autolevels automatic brightness / "
+"contrast\n"
+" f fullyrange stretch luminance to "
+"(0..255)\n"
+"lb linblenddeint linear blend deinterlacer\n"
+"li linipoldeint linear interpolating "
+"deinterlace\n"
+"ci cubicipoldeint cubic interpolating "
+"deinterlacer\n"
+"md mediandeint median deinterlacer\n"
+"fd ffmpegdeint ffmpeg deinterlacer\n"
+"de default hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
+"fa fast h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
+"tn tmpnoise (3 Thresholds) Temporal Noise Reducer\n"
+" 1. <= 2. <= 3. larger -> stronger filtering\n"
+"fq forceQuant <quantizer> Force quantizer\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
-msgid ""
-"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
-"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
+msgid "Ratio of key frames"
msgstr ""
-#: modules/codec/theora.c:99
-msgid "Theora video decoder"
-msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
-
-#: modules/codec/theora.c:105
-msgid "Theora video packetizer"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
msgstr ""
-#: modules/codec/theora.c:111
-msgid "Theora video encoder"
-msgstr "Theora ვიდეო ენკოდერი"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
+#, fuzzy
+msgid "Ratio of B frames"
+msgstr "შეფარდება ის B კადრები"
-#: modules/codec/theora.c:512
-msgid "Theora comment"
-msgstr "Theora კომენტარი"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
+#, fuzzy
+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
+msgstr "ის B კადრები კადრები."
-#: modules/codec/twolame.c:52
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
#, fuzzy
-msgid ""
-"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
-msgstr "ძალდატანება a მაღალი და დაბალი ის a a."
+msgid "Video bitrate tolerance"
+msgstr "ვიდეო"
-#: modules/codec/twolame.c:55
-msgid "Stereo mode"
-msgstr "სტერეო მოდუსი"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
+#, fuzzy
+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
+msgstr "ვიდეო დუიმი."
-#: modules/codec/twolame.c:56
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
#, fuzzy
-msgid "Handling mode for stereo streams"
-msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¡á\83¢á\83\94á\83 á\83\94á\83\9d"
+msgid "Interlaced encoding"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
-#: modules/codec/twolame.c:57
-msgid "VBR mode"
-msgstr "VBR რეჟიმი"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
+#, fuzzy
+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
+msgstr "ჩართვა კადრები."
-#: modules/codec/twolame.c:59
-msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced motion estimation"
+msgstr "ჩართვა"
-#: modules/codec/twolame.c:60
-msgid "Psycho-acoustic model"
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
+#, fuzzy
+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
+msgstr "ჩართვა CPU."
-#: modules/codec/twolame.c:62
-msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/twolame.c:66
-msgid "Dual mono"
-msgstr "ორმაგი მონო"
-
-#: modules/codec/twolame.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Joint stereo"
-msgstr "სტერეო"
-
-#: modules/codec/twolame.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Libtwolame audio encoder"
-msgstr "აუდიო"
-
-#: modules/codec/vorbis.c:159
-msgid "Maximum encoding bitrate"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/vorbis.c:161
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
#, fuzzy
-msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
-msgstr "დუიმი."
-
-#: modules/codec/vorbis.c:162
-msgid "Minimum encoding bitrate"
-msgstr ""
+msgid "Pre-motion estimation"
+msgstr "ჩართვა"
-#: modules/codec/vorbis.c:164
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
#, fuzzy
-msgid ""
-"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
-"channel."
-msgstr "დუიმი a სიდიდე."
-
-#: modules/codec/vorbis.c:165
-msgid "CBR encoding"
-msgstr ""
+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
+msgstr "ჩართვა."
-#: modules/codec/vorbis.c:167
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
#, fuzzy
-msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
-msgstr "ძალდატანება a."
-
-#: modules/codec/vorbis.c:171
-msgid "Vorbis audio decoder"
-msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
+msgid "Strict rate control"
+msgstr "ჩართვა"
-#: modules/codec/vorbis.c:182
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
#, fuzzy
-msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr "აუდიო"
-
-#: modules/codec/vorbis.c:189
-msgid "Vorbis audio encoder"
-msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
-
-#: modules/codec/vorbis.c:616
-msgid "Vorbis comment"
-msgstr "Vorbis კომენტარი"
+msgid "Enable the strict rate control algorithm."
+msgstr "ჩართვა."
-#: modules/codec/x264.c:44
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
#, fuzzy
-msgid "Maximum GOP size"
+msgid "Rate control buffer size"
msgstr "სიდიდე"
-#: modules/codec/x264.c:45
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
#, fuzzy
msgid ""
-"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
-msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83\92á\83\90á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90 a á\83\98á\83¡."
+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
+"rate control, but will cause a delay in the stream."
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 A a á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
-#: modules/codec/x264.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Minimum GOP size"
-msgstr "სიდიდე"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
+msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:50
-msgid ""
-"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
-"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
-"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
-"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
-"the IDR-frame. \n"
-"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-"frames, but do not start a new GOP."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:59
-msgid "Extra I-frames aggressivity"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+msgid "I quantization factor"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:60
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
msgid ""
-"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
-"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
-"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
-"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
-"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
-"1 to 100."
+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
+"same qscale for I and P frames)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:70
-msgid "B-frames between I and P"
-msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
-
-#: modules/codec/x264.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
-msgstr "ის კადრები I კადრები."
-
-#: modules/codec/x264.c:74
-msgid "Adaptive B-frame decision"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:263
+#: modules/demux/mod.c:73
+msgid "Noise reduction"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:75
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
msgid ""
-"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-"possibly before an I-frame."
+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:78
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
#, fuzzy
-msgid "B-frames usage"
-msgstr "B კადრები"
+msgid "MPEG4 quantization matrix"
+msgstr "MPEG4"
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
#, fuzzy
msgid ""
-"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-"negative values cause less B-frames."
-msgstr "-სკენ B კადრები დადებითი B კადრები B კადრები "
+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
+"standard MPEG2 decoders."
+msgstr "MPEG4 a."
-#: modules/codec/x264.c:82
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
+msgid "Quality level"
+msgstr "ხარისხის დონე"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
#, fuzzy
-msgid "Keep some B-frames as references"
-msgstr "B კადრები"
+msgid ""
+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
+"encoding very much)."
+msgstr "ხარისხი ის."
-#: modules/codec/x264.c:83
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
#, fuzzy
msgid ""
-"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
-"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
-"appropriately."
-msgstr "B კადრები -სკენ სხვა კადრები ის B კადრები a და ჩარჩო."
+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
+"to ease the encoder's task."
+msgstr "CPU ის და -სკენ."
-#: modules/codec/x264.c:87
-msgid "CABAC"
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
+#, fuzzy
+msgid "Minimum video quantizer scale"
+msgstr "ვიდეო"
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
#, fuzzy
-msgid ""
-"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
-msgstr "კონტექსტი ორობითი და შენახვა."
+msgid "Minimum video quantizer scale."
+msgstr "ვიდეო."
-#: modules/codec/x264.c:92
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
#, fuzzy
-msgid "Number of reference frames"
-msgstr "á\83\98á\83¡ á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgid "Maximum video quantizer scale"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
-#: modules/codec/x264.c:93
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
#, fuzzy
-msgid ""
-"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
-"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
-msgstr "ის კადრები დუიმი -სკენ დუიმი წყარო -სკენ ვისგან -სკენ 16"
+msgid "Maximum video quantizer scale."
+msgstr "ვიდეო."
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
#, fuzzy
-msgid "Skip loop filter"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\95á\83\94á\83\91ა"
+msgid "Trellis quantization"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95ა"
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
#, fuzzy
-msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91ა."
+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95ა."
-#: modules/codec/x264.c:101
-msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
-msgstr ""
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
+#, fuzzy
+msgid "Fixed quantizer scale"
+msgstr "-სკენ."
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
+#, fuzzy
msgid ""
-"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
-"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
-msgstr ""
+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
+"255.0)."
+msgstr "A ვიდეო -სკენ."
-#: modules/codec/x264.c:108
-msgid "Set QP"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
+msgid "Strict standard compliance"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
#, fuzzy
msgid ""
-"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
-msgstr "-სკენ უფრო დაბლა დუიმი a ნაგულისხმევი ვისგან -სკენ"
+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
+msgstr "ძალდატანება a."
-#: modules/codec/x264.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Quality-based VBR"
-msgstr "ხარისხი"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+msgid "Luminance masking"
+msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
#, fuzzy
-msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
-msgstr "á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®á\83\98 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\92á\83\90á\83\9c -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98."
-#: modules/codec/x264.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Min QP"
-msgstr "მინიმალური"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
+msgid "Darkness masking"
+msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:117
-#, fuzzy
-msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
-msgstr "-სკენ a."
-
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
#, fuzzy
-msgid "Max QP"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98."
-#: modules/codec/x264.c:121
-msgid "Maximum quantizer parameter."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
+msgid "Motion masking"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
#, fuzzy
-msgid "Max QP step"
-msgstr "მაქსიმალური"
+msgid ""
+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
+"(default: 0.0)."
+msgstr "a მაღალი ნაგულისხმევი."
-#: modules/codec/x264.c:124
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
#, fuzzy
-msgid "Max QP step between frames."
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
+msgid "Border masking"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d"
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
#, fuzzy
-msgid "Average bitrate tolerance"
-msgstr "ვიდეო"
+msgid ""
+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
+"0.0)."
+msgstr "ის ჩარჩო ნაგულისხმევი."
-#: modules/codec/x264.c:127
-#, fuzzy
-msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
-msgstr "დუიმი დუიმი."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
+msgid "Luminance elimination"
+msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:130
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
#, fuzzy
-msgid "Max local bitrate"
-msgstr "მაქსიმალური"
+msgid ""
+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
+"The H264 specification recommends -4."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
-#: modules/codec/x264.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
-msgstr "a დუიმი."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
+msgid "Chrominance elimination"
+msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:133
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
#, fuzzy
-msgid "VBV buffer"
-msgstr "ზომა ის"
+msgid ""
+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
+"0.0). The H264 specification recommends 7."
+msgstr "ნაგულისხმევი."
-#: modules/codec/x264.c:134
-#, fuzzy
-msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
-msgstr "დუიმი."
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590
+msgid "Post processing"
+msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:137
-msgid "Initial VBV buffer occupancy"
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
+msgid "1 (Lowest)"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
+msgid "6 (Highest)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/flac.c:171
+msgid "Flac audio decoder"
+msgstr "Flac აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/flac.c:176
+msgid "Flac audio encoder"
+msgstr "Flac აუდიო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/flac.c:182
#, fuzzy
-msgid ""
-"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
-"0.0 to 1.0."
-msgstr "a ის სიდიდე."
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "აუდიო"
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/libmpeg2.c:96
#, fuzzy
-msgid "QP factor between I and P"
-msgstr "I და"
+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+msgstr "I II ვიდეო"
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/lpcm.c:82
#, fuzzy
-msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
-msgstr "I და."
+msgid "Linear PCM audio decoder"
+msgstr "ლინეარული(Linear) აუდიო"
-#: modules/codec/x264.c:146
+#: modules/codec/lpcm.c:87
#, fuzzy
-msgid "QP factor between P and B"
-msgstr "á\83\93á\83\90 B"
+msgid "Linear PCM audio packetizer"
+msgstr "á\83\9aá\83\98á\83\9cá\83\94á\83\90á\83 á\83£á\83\9aá\83\98(Linear) á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/mash.cpp:65
#, fuzzy
-msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
-msgstr "á\83\93á\83\90 B."
+msgid "Video decoder using openmash"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
#, fuzzy
-msgid "QP difference between chroma and luma"
-msgstr "á\83\93á\83\90"
+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d I II III"
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
#, fuzzy
-msgid "QP difference between chroma and luma."
-msgstr "á\83\93á\83\90."
+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d I II III"
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/png.c:54
#, fuzzy
-msgid "QP curve compression"
-msgstr "-სკენ"
+msgid "PNG video decoder"
+msgstr "ვიდეო"
-#: modules/codec/x264.c:153
-msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
+#: modules/codec/quicktime.c:63
+msgid "QuickTime library decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:155 modules/codec/x264.c:159
-msgid "Reduce fluctuations in QP"
-msgstr ""
+#: modules/codec/rawvideo.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo raw video decoder"
+msgstr "ვიდეო"
-#: modules/codec/x264.c:156
-msgid ""
-"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
-"blurs complexity."
-msgstr ""
+#: modules/codec/rawvideo.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
+msgstr "ვიდეო"
-#: modules/codec/x264.c:160
-msgid ""
-"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
-"quants."
+#: modules/codec/realaudio.c:61
+msgid "RealAudio library decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:165
-msgid "Partitions to consider"
-msgstr ""
+#: modules/codec/sdl_image.c:54
+#, fuzzy
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "ნახატი ვიდეო"
-#: modules/codec/x264.c:166
-msgid ""
-"Partitions to consider in analyse mode: \n"
-" - none : \n"
-" - fast : i4x4\n"
-" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/speex.c:105
+msgid "Speex audio decoder"
+msgstr "Speex აუდიო დეკოდერი"
-#: modules/codec/x264.c:174
+#: modules/codec/speex.c:110
#, fuzzy
-msgid "Direct MV prediction mode"
+msgid "Speex audio packetizer"
+msgstr "აუდიო"
+
+#: modules/codec/speex.c:115
+msgid "Speex audio encoder"
+msgstr "Speex აუდიო ენკოდერი"
+
+#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
+msgid "Speex comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/speex.c:552
+msgid "Mode"
msgstr "რეჟიმი"
-#: modules/codec/x264.c:175
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
+msgid "DVD subtitles decoder"
+msgstr "DVD ტიტრების დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
#, fuzzy
-msgid "Direct MV prediction mode."
-msgstr "რეჟიმი "
+msgid "DVD subtitles packetizer"
+msgstr "DVD"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:131
+msgid "Subtitles text encoding"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის კოდირება"
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/subsdec.c:132
#, fuzzy
-msgid "Weighted prediction for B-frames"
-msgstr "B კადრები"
+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
+msgstr "დუიმი ტექსტი"
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/subsdec.c:133
#, fuzzy
-msgid "Weighted prediction for B-frames."
-msgstr "B კადრები."
+msgid "Subtitles justification"
+msgstr "ტიტრები"
-#: modules/codec/x264.c:180
-msgid "Integer pixel motion estimation method"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subsdec.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Set the justification of subtitles"
+msgstr "ის"
+
+#: modules/codec/subsdec.c:135
+#, fuzzy
+msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
+msgstr "ტიტრები"
-#: modules/codec/x264.c:181
+#: modules/codec/subsdec.c:136
msgid ""
-"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
-"(fast)\n"
-" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:187
-msgid "Maximum motion vector search range"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subsdec.c:138
+msgid "Formatted Subtitles"
+msgstr "ფორმატირებული ტიტრები"
-#: modules/codec/x264.c:188
+#: modules/codec/subsdec.c:139
msgid ""
-"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
+"but you can choose to disable all formatting."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:193
-msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subsdec.c:145
+msgid "Text subtitles decoder"
+msgstr "ტიტრების ტექსტის დეკოდერი"
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/subsdec.c:364
msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 7."
+"failed to convert subtitle encoding.\n"
+"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/svcdsub.c:46
msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 6."
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"calls 1\n"
+"packet assembly info 2\n"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:207
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 5."
+#: modules/codec/svcdsub.c:51
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:212
-#, fuzzy
-msgid "RD based mode decision for B-frames"
-msgstr "რეჟიმი B კადრები."
+#: modules/codec/svcdsub.c:52
+msgid "SVCD subtitles"
+msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:213
-#, fuzzy
-msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
-msgstr "რეჟიმი B კადრები."
+#: modules/codec/svcdsub.c:62
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Decide references on a per partition basis"
-msgstr "a"
+#: modules/codec/tarkin.c:75
+msgid "Tarkin decoder module"
+msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:217
-#, fuzzy
+#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
msgid ""
-"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
-"as opposed to only one ref per macroblock."
-msgstr "-სკენ a ჩარჩო -სკენ."
-
-#: modules/codec/x264.c:221
-#, fuzzy
-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
-msgstr "იგნორირება დუიმი"
-
-#: modules/codec/x264.c:222
-#, fuzzy
-msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-msgstr "და რეჟიმი დუიმი კადრები."
+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:225
-#, fuzzy
-msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-msgstr "დუიმი B კადრები"
+#: modules/codec/theora.c:99
+msgid "Theora video decoder"
+msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
-#: modules/codec/x264.c:226
-msgid "Joint bidirectional motion refinement."
+#: modules/codec/theora.c:105
+msgid "Theora video packetizer"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Adaptive spatial transform size"
-msgstr "სიდიდე"
+#: modules/codec/theora.c:111
+msgid "Theora video encoder"
+msgstr "Theora ვიდეო ენკოდერი"
-#: modules/codec/x264.c:230
-#, fuzzy
-msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-msgstr "დუიმი."
+#: modules/codec/theora.c:512
+msgid "Theora comment"
+msgstr "Theora კომენტარი"
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/twolame.c:52
#, fuzzy
-msgid "Trellis RD quantization"
-msgstr "ჩართვა"
-
-#: modules/codec/x264.c:233
msgid ""
-"Trellis RD quantization: \n"
-" - 0: disabled\n"
-" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-" - 2: enabled on all mode decisions\n"
-"This requires CABAC."
-msgstr ""
+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+msgstr "ძალდატანება a მაღალი და დაბალი ის a a."
-#: modules/codec/x264.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Early SKIP detection on P-frames"
-msgstr "კადრები"
+#: modules/codec/twolame.c:55
+msgid "Stereo mode"
+msgstr "სტერეო მოდუსი"
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/twolame.c:56
#, fuzzy
-msgid "Early SKIP detection on P-frames."
-msgstr "á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
+msgid "Handling mode for stereo streams"
+msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¡á\83¢á\83\94á\83 á\83\94á\83\9d"
-#: modules/codec/x264.c:242
-msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
+#: modules/codec/twolame.c:57
+msgid "VBR mode"
+msgstr "VBR რეჟიმი"
+
+#: modules/codec/twolame.c:59
+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:243
-msgid ""
-"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
-"small single coefficient."
+#: modules/codec/twolame.c:60
+msgid "Psycho-acoustic model"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:248
-msgid ""
-"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
-"a useful range."
+#: modules/codec/twolame.c:62
+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:253
-msgid "CPU optimizations"
-msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
+#: modules/codec/twolame.c:66
+msgid "Dual mono"
+msgstr "ორმაგი მონო"
-#: modules/codec/x264.c:254
-msgid "Use assembler CPU optimizations."
-msgstr ""
+#: modules/codec/twolame.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Joint stereo"
+msgstr "სტერეო"
-#: modules/codec/x264.c:256
+#: modules/codec/twolame.c:71
#, fuzzy
-msgid "PSNR computation"
-msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
+msgid "Libtwolame audio encoder"
+msgstr "აუდიო"
-#: modules/codec/x264.c:257
-msgid ""
-"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
-"quality."
+#: modules/codec/vorbis.c:159
+msgid "Maximum encoding bitrate"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/vorbis.c:161
#, fuzzy
-msgid "SSIM computation"
-msgstr "SMB დომეინი"
+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
+msgstr "დუიმი."
-#: modules/codec/x264.c:261
-msgid ""
-"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
-"quality."
+#: modules/codec/vorbis.c:162
+msgid "Minimum encoding bitrate"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:264
+#: modules/codec/vorbis.c:164
#, fuzzy
-msgid "Quiet mode"
-msgstr "რეჟიმი"
+msgid ""
+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
+"channel."
+msgstr "დუიმი a სიდიდე."
-#: modules/codec/x264.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Quiet mode."
-msgstr "რეჟიმი"
+#: modules/codec/vorbis.c:165
+msgid "CBR encoding"
+msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:267 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
+#: modules/codec/vorbis.c:167
#, fuzzy
-msgid "Statistics"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83¢á\83\98á\83¡á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90"
+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
+msgstr "á\83«á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\90á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 a."
-#: modules/codec/x264.c:268
+#: modules/codec/vorbis.c:171
+msgid "Vorbis audio decoder"
+msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:182
#, fuzzy
-msgid "Print stats for each frame."
-msgstr "á\83\91á\83\94á\83á\83\93á\83\95á\83\90 á\83©á\83\90á\83 á\83©á\83\9d."
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
-#: modules/codec/x264.c:274
-msgid "dia"
-msgstr ""
+#: modules/codec/vorbis.c:189
+msgid "Vorbis audio encoder"
+msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
-#: modules/codec/x264.c:274
-msgid "hex"
-msgstr "hex"
+#: modules/codec/vorbis.c:616
+msgid "Vorbis comment"
+msgstr "Vorbis კომენტარი"
-#: modules/codec/x264.c:274
-msgid "umh"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Maximum GOP size"
+msgstr "სიდიდე"
-#: modules/codec/x264.c:274
-msgid "esa"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
+msgstr "კადრები გადიდება შენახვა a ის."
-#: modules/codec/x264.c:280
-msgid "fast"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Minimum GOP size"
+msgstr "სიდიდე"
-#: modules/codec/x264.c:280
-msgid "normal"
+#: modules/codec/x264.c:50
+msgid ""
+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
+"the IDR-frame. \n"
+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
+"frames, but do not start a new GOP."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:281
-msgid "slow"
+#: modules/codec/x264.c:59
+msgid "Extra I-frames aggressivity"
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:281
-msgid "all"
-msgstr "ყველა"
-
-#: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
-#, fuzzy
-msgid "spatial"
-msgstr "pal"
-
-#: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
-msgid "temporal"
+#: modules/codec/x264.c:60
+msgid ""
+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
+"1 to 100."
msgstr ""
-#: modules/codec/x264.c:287 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-msgid "auto"
-msgstr "auto"
+#: modules/codec/x264.c:70
+msgid "B-frames between I and P"
+msgstr "B-კადრი I და P-ს შორის"
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:71
#, fuzzy
-msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
-msgstr "MPEG4"
+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
+msgstr "ის კადრები I კადრები."
-#: modules/control/corba/corba.c:687
-msgid "Corba control"
+#: modules/codec/x264.c:74
+msgid "Adaptive B-frame decision"
msgstr ""
-#: modules/control/corba/corba.c:689
-msgid "Reactivity"
+#: modules/codec/x264.c:75
+msgid ""
+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
+"possibly before an I-frame."
msgstr ""
-#: modules/control/corba/corba.c:691
+#: modules/codec/x264.c:78
#, fuzzy
-msgid ""
-"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
-"to be a sensible value."
-msgstr "-სკენ a."
-
-#: modules/control/corba/corba.c:694
-msgid "corba control module"
-msgstr ""
+msgid "B-frames usage"
+msgstr "B კადრები"
-#: modules/control/gestures.c:77
-msgid "Motion threshold (10-100)"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/gestures.c:79
+#: modules/codec/x264.c:79
#, fuzzy
-msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-msgstr "ის a -სკენ."
-
-#: modules/control/gestures.c:81
-msgid "Trigger button"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
+"negative values cause less B-frames."
+msgstr "-სკენ B კადრები დადებითი B კადრები B კადრები "
-#: modules/control/gestures.c:83
-msgid "Trigger button for mouse gestures."
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Keep some B-frames as references"
+msgstr "B კადრები"
-#: modules/control/gestures.c:86
+#: modules/codec/x264.c:83
#, fuzzy
-msgid "Middle"
-msgstr "შუა"
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately."
+msgstr "B კადრები -სკენ სხვა კადრები ის B კადრები a და ჩარჩო."
-#: modules/control/gestures.c:89
-msgid "Gestures"
+#: modules/codec/x264.c:87
+msgid "CABAC"
msgstr ""
-#: modules/control/gestures.c:97
+#: modules/codec/x264.c:88
#, fuzzy
-msgid "Mouse gestures control interface"
-msgstr "თაგვი"
-
-#: modules/control/hotkeys.c:94
-msgid "Define playlist bookmarks."
-msgstr ""
+msgid ""
+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
+msgstr "კონტექსტი ორობითი და შენახვა."
-#: modules/control/hotkeys.c:97
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "ცხელი ღილაკები"
+#: modules/codec/x264.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Number of reference frames"
+msgstr "ის კადრები"
-#: modules/control/hotkeys.c:98
+#: modules/codec/x264.c:93
#, fuzzy
-msgid "Hotkeys management interface"
-msgstr "ცხელი ღილაკები"
+msgid ""
+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
+msgstr "ის კადრები დუიმი -სკენ დუიმი წყარო -სკენ ვისგან -სკენ 16"
-#: modules/control/hotkeys.c:475
-#, c-format
-msgid "Audio track: %s"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83\99á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98: %s"
+#: modules/codec/x264.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Skip loop filter"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\95á\83\94á\83\91á\83\90"
-#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+#: modules/codec/x264.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90."
-#: modules/control/hotkeys.c:490
-msgid "N/A"
-msgstr "არარი მოცემული"
+#: modules/codec/x264.c:101
+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
+msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:543
-#, c-format
-msgid "Aspect ratio: %s"
-msgstr "გვერდების შეფარდება: %s"
+#: modules/codec/x264.c:102
+msgid ""
+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
+msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:569
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Crop: %s"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83á\83 á\83\90"
+#: modules/codec/x264.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced mode"
+msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\98"
-#: modules/control/hotkeys.c:595
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Deinterlace mode: %s"
+#: modules/codec/x264.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Pure-interlaced mode."
msgstr "დეინტერლაცია რეჟიმი"
-#: modules/control/hotkeys.c:625
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Zoom mode: %s"
-msgstr "ვიდეოს გადიდება"
-
-#: modules/control/http/http.c:34
-msgid "Host address"
-msgstr "ჰოსტის მისამართი"
+#: modules/codec/x264.c:116
+msgid "Set QP"
+msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:36
+#: modules/codec/x264.c:117
#, fuzzy
msgid ""
-"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
-"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
-msgstr "-სკენ ყველა -სკენ."
+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
+msgstr "-სკენ უფრო დაბლა დუიმი a ნაგულისხმევი ვისგან -სკენ"
-#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
+#: modules/codec/x264.c:121
#, fuzzy
-msgid "Source directory"
-msgstr "წყარო დირექტორია"
-
-#: modules/control/http/http.c:42
-msgid "Charset"
-msgstr ""
+msgid "Quality-based VBR"
+msgstr "ხარისხი"
-#: modules/control/http/http.c:44
+#: modules/codec/x264.c:122
#, fuzzy
-msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-msgstr "დუიმი ტიპი თავსართი ნაგულისხმევი."
-
-#: modules/control/http/http.c:45
-msgid "Handlers"
-msgstr ""
+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
+msgstr "ხარისხი ვისგან -სკენ"
-#: modules/control/http/http.c:47
+#: modules/codec/x264.c:124
#, fuzzy
-msgid ""
-"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-"php,pl=/usr/bin/perl)."
-msgstr "სია ის და."
+msgid "Min QP"
+msgstr "მინიმალური"
-#: modules/control/http/http.c:50
+#: modules/codec/x264.c:125
#, fuzzy
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
-msgstr "HTTP ფაილი SSL."
+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
+msgstr "-სკენ a."
-#: modules/control/http/http.c:53
+#: modules/codec/x264.c:128
#, fuzzy
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
-msgstr "HTTP გასაღები ფაილი."
+msgid "Max QP"
+msgstr "მაქსიმალური"
-#: modules/control/http/http.c:55
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
+#: modules/codec/x264.c:129
+msgid "Maximum quantizer parameter."
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:58
+#: modules/codec/x264.c:131
#, fuzzy
-msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
-msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი."
+msgid "Max QP step"
+msgstr "მაქსიმალური"
-#: modules/control/http/http.c:62
+#: modules/codec/x264.c:132
#, fuzzy
-msgid "HTTP remote control interface"
-msgstr "HTTP"
+msgid "Max QP step between frames."
+msgstr "მაქსიმალური კადრები."
-#: modules/control/http/http.c:71
-msgid "HTTP SSL"
-msgstr "HTTP SSL"
+#: modules/codec/x264.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Average bitrate tolerance"
+msgstr "ვიდეო"
-#: modules/control/lirc.c:58
-msgid "Infrared remote control interface"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
+msgstr "დუიმი დუიმი."
-#: modules/control/motion.c:62
+#: modules/codec/x264.c:138
#, fuzzy
-msgid "motion"
-msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgid "Max local bitrate"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
-#: modules/control/motion.c:64
+#: modules/codec/x264.c:139
#, fuzzy
-msgid "motion control interface"
-msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
+msgstr "a დუიმი."
-#: modules/control/netsync.c:60
-msgid "Act as master"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:141
+#, fuzzy
+msgid "VBV buffer"
+msgstr "ზომა ის"
-#: modules/control/netsync.c:61
+#: modules/codec/x264.c:142
#, fuzzy
-msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
-msgstr "-სკენ."
+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
+msgstr "დუიმი."
-#: modules/control/netsync.c:65
-msgid "Master client ip address"
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
msgstr ""
-#: modules/control/netsync.c:66
+#: modules/codec/x264.c:146
#, fuzzy
-msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-msgstr "IP ის."
+msgid ""
+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
+"0.0 to 1.0."
+msgstr "a ის სიდიდე."
-#: modules/control/netsync.c:70
+#: modules/codec/x264.c:150
#, fuzzy
-msgid "Network Sync"
-msgstr "ქსელი"
+msgid "QP factor between I and P"
+msgstr "I და"
-#: modules/control/ntservice.c:39
+#: modules/codec/x264.c:151
#, fuzzy
-msgid "Install Windows Service"
-msgstr "დაყენება ფანჯრები სერვისი"
+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
+msgstr "I და."
-#: modules/control/ntservice.c:41
+#: modules/codec/x264.c:154
#, fuzzy
-msgid "Install the Service and exit."
-msgstr "დაყენება სერვისი და."
+msgid "QP factor between P and B"
+msgstr "და B"
-#: modules/control/ntservice.c:42
+#: modules/codec/x264.c:155
#, fuzzy
-msgid "Uninstall Windows Service"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98"
+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
+msgstr "á\83\93á\83\90 B."
-#: modules/control/ntservice.c:44
+#: modules/codec/x264.c:157
#, fuzzy
-msgid "Uninstall the Service and exit."
-msgstr "á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98 á\83\93á\83\90."
+msgid "QP difference between chroma and luma"
+msgstr "á\83\93á\83\90"
-#: modules/control/ntservice.c:45
+#: modules/codec/x264.c:158
#, fuzzy
-msgid "Display name of the Service"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98"
+msgid "QP difference between chroma and luma."
+msgstr "á\83\93á\83\90."
-#: modules/control/ntservice.c:47
+#: modules/codec/x264.c:160
#, fuzzy
-msgid "Change the display name of the Service."
-msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
+msgid "QP curve compression"
+msgstr "-სკენ"
-#: modules/control/ntservice.c:48
-msgid "Configuration options"
-msgstr "კონფიგურაციის ოფციები"
+#: modules/codec/x264.c:161
+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
+msgstr ""
-#: modules/control/ntservice.c:50
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:163 modules/codec/x264.c:167
+msgid "Reduce fluctuations in QP"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:164
msgid ""
-"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
-"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
-"configured."
-msgstr "კონფიგურაცია სერვისი არა სერვისი."
+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
+"blurs complexity."
+msgstr ""
-#: modules/control/ntservice.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:168
msgid ""
-"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
-"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
-"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
-msgstr "სერვისი სერვისი a სია ის http"
+"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
+"quants."
+msgstr ""
-#: modules/control/ntservice.c:61
-msgid "NT Service"
-msgstr "NT სერვისი"
+#: modules/codec/x264.c:173
+msgid "Partitions to consider"
+msgstr ""
-#: modules/control/ntservice.c:62
+#: modules/codec/x264.c:174
+msgid ""
+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
+" - none : \n"
+" - fast : i4x4\n"
+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
+" - slow : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
+" - all : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:182
#, fuzzy
-msgid "Windows Service interface"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡ი"
+msgid "Direct MV prediction mode"
+msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bი"
-#: modules/control/rc.c:156
-msgid "Show stream position"
-msgstr "აჩვენე ნაკადის პოზიცია"
+#: modules/codec/x264.c:183
+#, fuzzy
+msgid "Direct MV prediction mode."
+msgstr "რეჟიმი "
-#: modules/control/rc.c:157
+#: modules/codec/x264.c:186
#, fuzzy
-msgid ""
-"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-msgstr "ანახე დუიმი წამი -სკენ."
+msgid "Direct prediction size"
+msgstr "რეჟიმი"
-#: modules/control/rc.c:160
-msgid "Fake TTY"
+#: modules/codec/x264.c:187
+msgid ""
+"Direct prediction size: - 0: 4x4\n"
+" - 1: 8x8\n"
+" - -1: smallest possible according to level\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:161
+#: modules/codec/x264.c:193
#, fuzzy
-msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-msgstr "ძალდატანება -სკენ a."
+msgid "Weighted prediction for B-frames"
+msgstr "B კადრები"
-#: modules/control/rc.c:163
-msgid "UNIX socket command input"
+#: modules/codec/x264.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Weighted prediction for B-frames."
+msgstr "B კადრები."
+
+#: modules/codec/x264.c:196
+msgid "Integer pixel motion estimation method"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:164
-msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
+#: modules/codec/x264.c:197
+msgid ""
+"Selects the motion estimation algorithm: - dia: diamond search, radius 1 "
+"(fast)\n"
+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:167
-msgid "TCP command input"
+#: modules/codec/x264.c:203
+msgid "Maximum motion vector search range"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:168
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:204
msgid ""
-"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-"port the interface will bind to."
-msgstr "მიიღე a თქვენ და -სკენ."
+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Do not open a DOS command box interface"
-msgstr "არა გახსნა a DOS"
+#: modules/codec/x264.c:209
+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:174
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:213
msgid ""
-"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 7."
msgstr ""
-"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
-#: modules/control/rc.c:181
-msgid "RC"
+#: modules/codec/x264.c:218
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 6."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:184
-msgid "Remote control interface"
-msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
-
-#: modules/control/rc.c:325
-#, fuzzy
-msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
-msgstr "დაშორებული ტიპი დახმარება დახმარება."
-
-#: modules/control/rc.c:850
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
-msgstr "უცნობი ტიპი დახმარება დახმარება."
-
-#: modules/control/rc.c:883
-msgid "+----[ Remote control commands ]"
+#: modules/codec/x264.c:223
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 5."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:885
+#: modules/codec/x264.c:228
#, fuzzy
-msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "RD based mode decision for B-frames"
+msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 B á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
-#: modules/control/rc.c:886
+#: modules/codec/x264.c:229
#, fuzzy
-msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
+msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 B á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
-#: modules/control/rc.c:887
+#: modules/codec/x264.c:232
#, fuzzy
-msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
-msgstr "სია დუიმი სია"
-
-#: modules/control/rc.c:888
-msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-msgstr ""
+msgid "Decide references on a per partition basis"
+msgstr "a"
-#: modules/control/rc.c:889
+#: modules/codec/x264.c:233
#, fuzzy
-msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-msgstr "შეჩერება შეჩერება"
+msgid ""
+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
+"as opposed to only one ref per macroblock."
+msgstr "-სკენ a ჩარჩო -სკენ."
-#: modules/control/rc.c:890
+#: modules/codec/x264.c:237
#, fuzzy
-msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Ignore chroma in motion estimation"
+msgstr "á\83\98á\83\92á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98"
-#: modules/control/rc.c:891
+#: modules/codec/x264.c:238
#, fuzzy
-msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
+msgstr "á\83\93á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98."
-#: modules/control/rc.c:892
+#: modules/codec/x264.c:241
#, fuzzy
-msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
-msgstr "á\83\98á\83\9cá\83\93á\83\94á\83¥á\83¡ი"
+msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
+msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 B á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91ი"
-#: modules/control/rc.c:893
-#, fuzzy
-msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-msgstr "გასუფთავება გასუფთავება სია"
+#: modules/codec/x264.c:242
+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:894
+#: modules/codec/x264.c:244
#, fuzzy
-msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Adaptive spatial transform size"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
-#: modules/control/rc.c:895
+#: modules/codec/x264.c:246
#, fuzzy
-msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 á\83\98 X á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 á\83\98 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98"
+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
+msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98."
-#: modules/control/rc.c:896
+#: modules/codec/x264.c:248
#, fuzzy
-msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 á\83\98 n á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 á\83\98 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98"
+msgid "Trellis RD quantization"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90"
-#: modules/control/rc.c:897
-#, fuzzy
-msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
-msgstr "სათაური სათაური დუიმი"
+#: modules/codec/x264.c:249
+msgid ""
+"Trellis RD quantization: \n"
+" - 0: disabled\n"
+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
+"This requires CABAC."
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:898
+#: modules/codec/x264.c:255
#, fuzzy
-msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
-msgstr "X დუიმი"
+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
+msgstr "კადრები"
-#: modules/control/rc.c:899
+#: modules/codec/x264.c:256
#, fuzzy
-msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
-msgstr "n დუიმი"
+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
+msgstr "კადრები."
-#: modules/control/rc.c:900
-#, fuzzy
-msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
-msgstr "დუიმი"
+#: modules/codec/x264.c:258
+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:902
-#, fuzzy
-msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-msgstr "X დუიმი წამი"
+#: modules/codec/x264.c:259
+msgid ""
+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
+"small single coefficient."
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:903
-msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
+#: modules/codec/x264.c:264
+msgid ""
+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
+"a useful range."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:904
-#, fuzzy
-msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
-msgstr "-სკენ"
+#: modules/codec/x264.c:268
+msgid "Inter luma quantization deadzone"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:905
-#, fuzzy
-msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
-msgstr "-სკენ"
+#: modules/codec/x264.c:269
+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:906
-#, fuzzy
-msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
-msgstr "ის"
+#: modules/codec/x264.c:272
+msgid "Intra luma quantization deadzone"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:907
-#, fuzzy
-msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
-msgstr "ის"
+#: modules/codec/x264.c:273
+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:908
-#, fuzzy
-msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
-msgstr "ის"
+#: modules/codec/x264.c:279
+msgid "CPU optimizations"
+msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
-#: modules/control/rc.c:909
-msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+#: modules/codec/x264.c:280
+msgid "Use assembler CPU optimizations."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:910
+#: modules/codec/x264.c:282
#, fuzzy
-msgid "| info . . . information about the current stream"
-msgstr "შესახებ"
-
-#: modules/control/rc.c:911
-msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
-msgstr ""
+msgid "PSNR computation"
+msgstr "CPU ოპტიმიზაციები"
-#: modules/control/rc.c:912
-msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
+#: modules/codec/x264.c:283
+msgid ""
+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:913
+#: modules/codec/x264.c:286
#, fuzzy
-msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
-msgstr "სათაური X სათაური დუიმი"
+msgid "SSIM computation"
+msgstr "SMB დომეინი"
-#: modules/control/rc.c:914
-#, fuzzy
-msgid "| get_length . . the length of the current stream"
-msgstr "შესახებ"
+#: modules/codec/x264.c:287
+msgid ""
+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:916
+#: modules/codec/x264.c:290
#, fuzzy
-msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
-msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 X á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
+msgid "Quiet mode"
+msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
-#: modules/control/rc.c:917
+#: modules/codec/x264.c:291
#, fuzzy
-msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
-msgstr "X აუდიო ხმის სიმაღლე X"
+msgid "Quiet mode."
+msgstr "რეჟიმი"
-#: modules/control/rc.c:918
+#: modules/codec/x264.c:293 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
-msgstr "X აუდიო ხმის სიმაღლე X"
+msgid "Statistics"
+msgstr "სტატისტიკა"
-#: modules/control/rc.c:919
+#: modules/codec/x264.c:294
#, fuzzy
-msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
-msgstr "X აუდიო"
+msgid "Print stats for each frame."
+msgstr "ბეჭდვა ჩარჩო."
-#: modules/control/rc.c:920
-#, fuzzy
-msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
-msgstr "X აუდიო"
+#: modules/codec/x264.c:300
+msgid "dia"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:921
-#, fuzzy
-msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
-msgstr "X აუდიო"
+#: modules/codec/x264.c:300
+msgid "hex"
+msgstr "hex"
-#: modules/control/rc.c:922
-#, fuzzy
-msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
-msgstr "X აუდიო"
+#: modules/codec/x264.c:300
+msgid "umh"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:923
-#, fuzzy
-msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
-msgstr "X აუდიო"
+#: modules/codec/x264.c:300
+msgid "esa"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:924
-#, fuzzy
-msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-msgstr "მენიუ მარცხენა მარჯვენა მენიუ"
+#: modules/codec/x264.c:306
+msgid "fast"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:929
-#, fuzzy
-msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
-msgstr "სტრინგი სტრინგი დუიმი ვიდეო"
+#: modules/codec/x264.c:306
+msgid "normal"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:930
-#, fuzzy
-msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr "X მარცხენა"
+#: modules/codec/x264.c:307
+msgid "slow"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:931
+#: modules/codec/x264.c:307
+msgid "all"
+msgstr "ყველა"
+
+#: modules/codec/x264.c:313 modules/codec/x264.c:318
#, fuzzy
-msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr "დ Y ზემოთ"
+msgid "spatial"
+msgstr "pal"
-#: modules/control/rc.c:932
-msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
+#: modules/codec/x264.c:313 modules/codec/x264.c:318
+msgid "temporal"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:933
+#: modules/codec/x264.c:313 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/video_filter/mosaic.c:179
+msgid "auto"
+msgstr "auto"
+
+#: modules/codec/x264.c:322
#, fuzzy
-msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr "RGB"
+msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+msgstr "MPEG4"
-#: modules/control/rc.c:934
-msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+#: modules/control/gestures.c:77
+msgid "Motion threshold (10-100)"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:935
-#, fuzzy
-msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-msgstr "დუიმი მწ"
-
-#: modules/control/rc.c:936
+#: modules/control/gestures.c:79
#, fuzzy
-msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
+msgstr "á\83\98á\83¡ a -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
-#: modules/control/rc.c:938
-#, fuzzy
-msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
-msgstr "სტრინგი სტრინგი დუიმი ვიდეო"
+#: modules/control/gestures.c:81
+msgid "Trigger button"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:939
-#, fuzzy
-msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr "X მარცხენა"
+#: modules/control/gestures.c:83
+msgid "Trigger button for mouse gestures."
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:940
+#: modules/control/gestures.c:86
#, fuzzy
-msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr "á\83\93 Y á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+msgid "Middle"
+msgstr "á\83¨á\83£á\83\90"
-#: modules/control/rc.c:941
-msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
+#: modules/control/gestures.c:89
+msgid "Gestures"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:942
+#: modules/control/gestures.c:97
#, fuzzy
-msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr "RGB"
+msgid "Mouse gestures control interface"
+msgstr "თაგვი"
-#: modules/control/rc.c:943
-msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+#: modules/control/hotkeys.c:94
+msgid "Define playlist bookmarks."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:944
-#, fuzzy
-msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr "სიდიდე სიდიდე დუიმი პიქსელი"
+#: modules/control/hotkeys.c:97
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "ცხელი ღილაკები"
-#: modules/control/rc.c:946
+#: modules/control/hotkeys.c:98
#, fuzzy
-msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83\9cá\83\92á\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
+msgid "Hotkeys management interface"
+msgstr "á\83ªá\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83¦á\83\98á\83\9aá\83\90á\83\99á\83\94á\83\91ი"
-#: modules/control/rc.c:947
-#, fuzzy
-msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr "X მარცხენა"
+#: modules/control/hotkeys.c:430
+#, c-format
+msgid "Audio track: %s"
+msgstr "აუდიო კვალი: %s"
-#: modules/control/rc.c:948
-#, fuzzy
-msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr "á\83\93 Y á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
+#: modules/control/hotkeys.c:445 modules/control/hotkeys.c:474
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle track: %s"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
-#: modules/control/rc.c:949
-msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:445
+msgid "N/A"
+msgstr "არარი მოცემული"
-#: modules/control/rc.c:950
-#, fuzzy
-msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83á\83\98á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90 á\83\92á\83\90á\83\9bá\83á\83\98á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+#: modules/control/hotkeys.c:498
+#, c-format
+msgid "Aspect ratio: %s"
+msgstr "á\83\92á\83\95á\83\94á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83¤á\83\90á\83 á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90: %s"
-#: modules/control/rc.c:952
-msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:524
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Crop: %s"
+msgstr "ჩამოჭრა"
-#: modules/control/rc.c:953
-#, fuzzy
-msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
+#: modules/control/hotkeys.c:550
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Deinterlace mode: %s"
+msgstr "á\83\93á\83\94á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
-#: modules/control/rc.c:954
-#, fuzzy
-msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94"
+#: modules/control/hotkeys.c:580
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Zoom mode: %s"
+msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\92á\83\90á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90"
-#: modules/control/rc.c:955
+#: modules/control/http/http.c:34
+msgid "Host address"
+msgstr "ჰოსტის მისამართი"
+
+#: modules/control/http/http.c:36
#, fuzzy
-msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr "ზემოთ მარცხენა"
+msgid ""
+"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
+"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
+msgstr "-სკენ ყველა -სკენ."
-#: modules/control/rc.c:956
+#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
#, fuzzy
-msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr "á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cა"
+msgid "Source directory"
+msgstr "á\83¬á\83§á\83\90á\83 á\83\9d á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98ა"
-#: modules/control/rc.c:957
-msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
+#: modules/control/http/http.c:42
+msgid "Charset"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:958
+#: modules/control/http/http.c:44
#, fuzzy
-msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
+msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98 á\83\97á\83\90á\83\95á\83¡á\83\90á\83 á\83\97á\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98."
-#: modules/control/rc.c:959
-#, fuzzy
-msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-msgstr "ჰორიზონტალური"
+#: modules/control/http/http.c:45
+msgid "Handlers"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:960
+#: modules/control/http/http.c:47
#, fuzzy
-msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-msgstr "auto"
-
-#: modules/control/rc.c:961
-#, fuzzy
-msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
+msgid ""
+"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
+"php,pl=/usr/bin/perl)."
+msgstr "სია ის და."
-#: modules/control/rc.c:962
+#: modules/control/http/http.c:50
#, fuzzy
-msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
-msgstr "რიცხვი ის"
+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
+msgstr "HTTP ფაილი SSL."
-#: modules/control/rc.c:963
+#: modules/control/http/http.c:53
#, fuzzy
-msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
-msgstr "ჰორიზონტალური"
+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
+msgstr "HTTP გასაღები ფაილი."
-#: modules/control/rc.c:964
-msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
+#: modules/control/http/http.c:55
+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:966
+#: modules/control/http/http.c:58
#, fuzzy
-msgid ""
-"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
-msgstr "n წყარო"
+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
+msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია ფაილი."
-#: modules/control/rc.c:970
+#: modules/control/http/http.c:62
#, fuzzy
-msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
-msgstr "დახმარება დახმარება"
+msgid "HTTP remote control interface"
+msgstr "HTTP"
-#: modules/control/rc.c:971
-#, fuzzy
-msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
-msgstr "a დახმარება"
+#: modules/control/http/http.c:71
+msgid "HTTP SSL"
+msgstr "HTTP SSL"
+
+#: modules/control/lirc.c:58
+msgid "Infrared remote control interface"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:972
+#: modules/control/motion.c:62
#, fuzzy
-msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
-msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98"
+msgid "motion"
+msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98á\83\90"
-#: modules/control/rc.c:973
+#: modules/control/motion.c:64
#, fuzzy
-msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
-msgstr "დასრულება დასრულება"
+msgid "motion control interface"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+
+#: modules/control/netsync.c:60
+msgid "Act as master"
+msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:975
+#: modules/control/netsync.c:61
#, fuzzy
-msgid "+----[ end of help ]"
-msgstr "ის დახმარება"
+msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
+msgstr "-სკენ."
-#: modules/control/rc.c:1082
+#: modules/control/netsync.c:65
+msgid "Master client ip address"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:66
#, fuzzy
-msgid "Press menu select or pause to continue."
-msgstr "მენიუ -სკენ."
+msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
+msgstr "IP ის."
-#: modules/control/rc.c:1326 modules/control/rc.c:1811
-#: modules/control/rc.c:1881 modules/control/rc.c:1930
-#: modules/control/rc.c:2029
+#: modules/control/netsync.c:70
#, fuzzy
-msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98 á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£ -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Network Sync"
+msgstr "á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
-#: modules/control/rc.c:1463
+#: modules/control/ntservice.c:39
#, fuzzy
-msgid "Type 'pause' to continue."
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "Install Windows Service"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98"
-#: modules/control/rc.c:2014 modules/control/rc.c:2053
+#: modules/control/ntservice.c:41
#, fuzzy
-msgid "Please provide one of the following parameters:"
-msgstr "á\83\98á\83¡:"
+msgid "Install the Service and exit."
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98 á\83\93á\83\90."
-#: modules/control/showintf.c:62
-msgid "Threshold"
-msgstr ""
+#: modules/control/ntservice.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall Windows Service"
+msgstr "ფანჯრები სერვისი"
-#: modules/control/showintf.c:63
+#: modules/control/ntservice.c:44
#, fuzzy
-msgid "Height of the zone triggering the interface."
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\98á\83¡."
+msgid "Uninstall the Service and exit."
+msgstr "á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98 á\83\93á\83\90."
-#: modules/control/telnet.c:72
+#: modules/control/ntservice.c:45
#, fuzzy
-msgid "Host"
-msgstr "á\83°á\83\9dá\83¡á\83¢ი"
+msgid "Display name of the Service"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83¡á\83\9eá\83\9aá\83\94á\83\98 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡ი"
-#: modules/control/telnet.c:73
+#: modules/control/ntservice.c:47
#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
-msgstr "-სკენ ყველა -სკენ."
+msgid "Change the display name of the Service."
+msgstr "შეცვლა ის სერვისი."
-#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
-msgid "Port"
-msgstr "პორტი"
+#: modules/control/ntservice.c:48
+msgid "Configuration options"
+msgstr "კონფიგურაციის ოფციები"
-#: modules/control/telnet.c:78
+#: modules/control/ntservice.c:50
#, fuzzy
msgid ""
-"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-"4212."
-msgstr "TCP -სკენ."
+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
+"configured."
+msgstr "კონფიგურაცია სერვისი არა სერვისი."
-#: modules/control/telnet.c:82
+#: modules/control/ntservice.c:55
#, fuzzy
msgid ""
-"A single administration password is used to protect this interface. The "
-"default value is \"admin\"."
-msgstr "A -სკენ ნაგულისხმევი."
+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
+msgstr "სერვისი სერვისი a სია ის http"
-#: modules/control/telnet.c:96
-msgid "VLM remote control interface"
-msgstr ""
+#: modules/control/ntservice.c:61
+msgid "NT Service"
+msgstr "NT სერვისი"
-#: modules/demux/a52.c:44
+#: modules/control/ntservice.c:62
#, fuzzy
-msgid "Raw A/52 demuxer"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98 A"
+msgid "Windows Service interface"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\9cá\83¯á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\98"
-#: modules/demux/aiff.c:45
-msgid "AIFF demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:159
+msgid "Show stream position"
+msgstr "აჩვენე ნაკადის პოზიცია"
-#: modules/demux/asf/asf.c:52
+#: modules/control/rc.c:160
#, fuzzy
-msgid "ASF v1.0 demuxer"
-msgstr "ASF"
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+msgstr "ანახე დუიმი წამი -სკენ."
-#: modules/demux/asf/asf.c:168
-msgid "Could not demux ASF stream"
+#: modules/control/rc.c:163
+msgid "Fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:169
-msgid "VLC failed to load the ASF header."
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+msgstr "ძალდატანება -სკენ a."
-#: modules/demux/au.c:46
-msgid "AU demuxer"
+#: modules/control/rc.c:166
+msgid "UNIX socket command input"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:43
-msgid "Force interleaved method"
+#: modules/control/rc.c:167
+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:44
-msgid "Force interleaved method."
+#: modules/control/rc.c:170
+msgid "TCP command input"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:46
+#: modules/control/rc.c:171
#, fuzzy
-msgid "Force index creation"
-msgstr "ძალდატანება ინდექსი"
+msgid ""
+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
+"port the interface will bind to."
+msgstr "მიიღე a თქვენ და -სკენ."
-#: modules/demux/avi/avi.c:48
+#: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
+msgstr "არა გახსნა a DOS"
+
+#: modules/control/rc.c:177
#, fuzzy
msgid ""
-"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-"incomplete (not seekable)."
-msgstr "a ინდექსი AVI ფაილი AVI ფაილი არა."
+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+msgstr ""
+"ნაგულისხმევი a DOS რეჟიმი არა -სკენ შეჩერება და არა ვიდეო ფანჯარა გახსნა."
-#: modules/demux/avi/avi.c:56
-msgid "Ask"
+#: modules/control/rc.c:184
+msgid "RC"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:56
+#: modules/control/rc.c:187
+msgid "Remote control interface"
+msgstr "დაშორებული კონტროლის ინტერფეისი"
+
+#: modules/control/rc.c:328
#, fuzzy
-msgid "Always fix"
-msgstr "á\83\9bá\83£á\83\93á\83\9bá\83\98á\83\95á\83\90á\83\93 á\83¬á\83\98á\83\9cá\83\90 á\83\9eá\83\9aá\83\90á\83\9cá\83\96á\83\94"
+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83¨á\83\9dá\83 á\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90."
-#: modules/demux/avi/avi.c:57
-msgid "Never fix"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:847
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
+msgstr "უცნობი ტიპი დახმარება დახმარება."
-#: modules/demux/avi/avi.c:61
-msgid "AVI demuxer"
-msgstr "AVI დემუქსერი"
+#: modules/control/rc.c:880
+msgid "+----[ Remote control commands ]"
+msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:557
-msgid "AVI Index"
-msgstr "AVI ინდექსი"
+#: modules/control/rc.c:882
+#, fuzzy
+msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
+msgstr "დამატება დამატება -სკენ სია"
-#: modules/demux/avi/avi.c:558
+#: modules/control/rc.c:883
#, fuzzy
-msgid ""
-"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
-msgstr "AVI ფაილი არა -სკენ -სკენ a?"
+msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+msgstr "დამატება დამატება -სკენ სია"
-#: modules/demux/avi/avi.c:561
+#: modules/control/rc.c:884
#, fuzzy
-msgid "Repair"
-msgstr "á\83\9cá\83\94á\83\9eá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
+msgid "| playlist . . . show items currently in playlist"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
-#: modules/demux/avi/avi.c:561
-msgid "Don't repair"
+#: modules/control/rc.c:885
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:49
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:88
-msgid "Cancel"
-msgstr "გაუქმება"
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301
+#: modules/control/rc.c:886
#, fuzzy
-msgid "Fixing AVI Index..."
-msgstr "AVI ინდექსი"
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
+msgstr "შეჩერება შეჩერება"
-#: modules/demux/demuxdump.c:38
+#: modules/control/rc.c:887
#, fuzzy
-msgid "Dump filename"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\99á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
-#: modules/demux/demuxdump.c:40
+#: modules/control/rc.c:888
#, fuzzy
-msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
-#: modules/demux/demuxdump.c:41
+#: modules/control/rc.c:889
#, fuzzy
-msgid "Append to existing file"
-msgstr "-სკენ ფაილი"
+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . goto item at index"
+msgstr "ინდექსი"
-#: modules/demux/demuxdump.c:43
+#: modules/control/rc.c:890
#, fuzzy
-msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83 á\83\90."
+msgid "| clear . . . . . . . . . . . clear the playlist"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¡á\83£á\83¤á\83\97á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\92á\83\90á\83¡á\83£á\83¤á\83\97á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\90"
-#: modules/demux/demuxdump.c:52
+#: modules/control/rc.c:891
#, fuzzy
-msgid "File dumpper"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90"
-#: modules/demux/dts.c:40
+#: modules/control/rc.c:892
#, fuzzy
-msgid "Raw DTS demuxer"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aი"
+msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 á\83\98 X á\83¡á\83\90á\83\97á\83\90á\83£á\83 á\83\98 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bი"
-#: modules/demux/flac.c:38
-msgid "FLAC demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:893
+#, fuzzy
+msgid "| title_n . . . . . . next title in current item"
+msgstr "სათაური n სათაური დუიმი"
-#: modules/demux/gme.cpp:52
-msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:894
+#, fuzzy
+msgid "| title_p . . . . previous title in current item"
+msgstr "სათაური სათაური დუიმი"
-#: modules/demux/live555.cpp:65
+#: modules/control/rc.c:895
#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
-msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი RTSP დუიმი."
+msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item"
+msgstr "X დუიმი"
-#: modules/demux/live555.cpp:68
+#: modules/control/rc.c:896
#, fuzzy
-msgid "Kasenna RTSP dialect"
-msgstr "RTSP"
+msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item"
+msgstr "n დუიმი"
-#: modules/demux/live555.cpp:69
+#: modules/control/rc.c:897
#, fuzzy
-msgid ""
-"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-"cannot connect to normal RTSP servers."
-msgstr "და ის RTSP გა_დიდება რეჟიმი -სკენ RTSP."
+msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item"
+msgstr "დუიმი"
-#: modules/demux/live555.cpp:73
+#: modules/control/rc.c:899
#, fuzzy
-msgid "RTSP user name"
-msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
+msgstr "X დუიმი წამი"
-#: modules/demux/live555.cpp:74
-msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-"connection."
+#: modules/control/rc.c:900
+msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:76
+#: modules/control/rc.c:901
#, fuzzy
-msgid "RTSP password"
-msgstr "FTP პაროლი"
+msgid "| fastforward . . . . . . . set to maximum rate"
+msgstr "-სკენ"
-#: modules/demux/live555.cpp:77
+#: modules/control/rc.c:902
#, fuzzy
-msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-msgstr "აუდიო."
+msgid "| rewind . . . . . . . . . . set to minimum rate"
+msgstr "-სკენ"
-#: modules/demux/live555.cpp:81
+#: modules/control/rc.c:903
#, fuzzy
-msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-msgstr "RTP RTSP"
+msgid "| faster . . . . . . . . faster playing of stream"
+msgstr "ის"
-#: modules/demux/live555.cpp:91
+#: modules/control/rc.c:904
#, fuzzy
-msgid "RTSP/RTP access and demux"
-msgstr "RTSP RTP და"
+msgid "| slower . . . . . . . . slower playing of stream"
+msgstr "ის"
-#: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
+#: modules/control/rc.c:905
#, fuzzy
-msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "RTP RTSP TCP"
-
-#: modules/demux/live555.cpp:100
-msgid "Client port"
-msgstr "კლიენტის პორტი"
+msgid "| normal . . . . . . . . normal playing of stream"
+msgstr "ის"
-#: modules/demux/live555.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Port to use for the RTP source of the session"
-msgstr "პორტი -სკენ RTP წყარო ის სესია"
+#: modules/control/rc.c:906
+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
+#: modules/control/rc.c:907
#, fuzzy
-msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
-msgstr "RTSP და RTP HTTP"
-
-#: modules/demux/live555.cpp:107
-msgid "HTTP tunnel port"
-msgstr "HTTP ტუნელის პორტი"
+msgid "| info . . . information about the current stream"
+msgstr "შესახებ"
-#: modules/demux/live555.cpp:108
-msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
+#: modules/control/rc.c:908
+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:752
-#, fuzzy
-msgid "RTSP authentication"
-msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
-
-#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
-msgid "Frames per Second"
+#: modules/control/rc.c:909
+msgid "| is_playing . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
msgstr ""
-#: modules/demux/mjpeg.c:44
+#: modules/control/rc.c:910
#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
-"is the default value) for a live stream (from a camera)."
-msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
+msgid "| get_title . . . the title of the current stream"
+msgstr "სათაური X სათაური დუიმი"
-#: modules/demux/mjpeg.c:50
-msgid "M-JPEG camera demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:911
+#, fuzzy
+msgid "| get_length . . the length of the current stream"
+msgstr "შესახებ"
-#: modules/demux/mkv.cpp:394
-msgid "Matroska stream demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:913
+#, fuzzy
+msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume"
+msgstr "ხმის სიმაღლე X აუდიო ხმის სიმაღლე"
-#: modules/demux/mkv.cpp:401
-msgid "Ordered chapters"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:914
+#, fuzzy
+msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps"
+msgstr "X აუდიო ხმის სიმაღლე X"
-#: modules/demux/mkv.cpp:402
+#: modules/control/rc.c:915
#, fuzzy
-msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
-msgstr "დაკვრა დუიმი."
+msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps"
+msgstr "X აუდიო ხმის სიმაღლე X"
-#: modules/demux/mkv.cpp:405
+#: modules/control/rc.c:916
#, fuzzy
-msgid "Chapter codecs"
-msgstr "თავი"
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device"
+msgstr "X აუდიო"
-#: modules/demux/mkv.cpp:406
+#: modules/control/rc.c:917
#, fuzzy
-msgid "Use chapter codecs found in the segment."
-msgstr "დუიმი."
+msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels"
+msgstr "X აუდიო"
-#: modules/demux/mkv.cpp:409
+#: modules/control/rc.c:918
#, fuzzy
-msgid "Preload Directory"
-msgstr "დირექტორია"
+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
+msgstr "X აუდიო"
-#: modules/demux/mkv.cpp:410
+#: modules/control/rc.c:919
#, fuzzy
-msgid ""
-"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
-"for broken files)."
-msgstr "დუიმი დირექტორია არა."
+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
+msgstr "X აუდიო"
-#: modules/demux/mkv.cpp:413
+#: modules/control/rc.c:920
#, fuzzy
-msgid "Seek based on percent not time"
-msgstr "არა"
+msgid "| vratio [X] . . . . . set/get video aspect ratio"
+msgstr "X აუდიო"
-#: modules/demux/mkv.cpp:414
-msgid "Seek based on percent not time."
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:921
+#, fuzzy
+msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . set/get video crop"
+msgstr "X აუდიო"
-#: modules/demux/mkv.cpp:417
+#: modules/control/rc.c:922
#, fuzzy
-msgid "Dummy Elements"
-msgstr "á\83¤á\83\98á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
+msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . set/get video zoom"
+msgstr "á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 X á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d á\83®á\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
-#: modules/demux/mkv.cpp:418
+#: modules/control/rc.c:923
#, fuzzy
-msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
-msgstr "წაკითხული და უცნობი არა."
+msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
+msgstr "X აუდიო"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
-msgid "--- DVD Menu"
-msgstr "---..DVD მენიუ"
+#: modules/control/rc.c:924
+#, fuzzy
+msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
+msgstr "მენიუ მარცხენა მარჯვენა მენიუ"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
+#: modules/control/rc.c:929
#, fuzzy
-msgid "First Played"
-msgstr "á\83\9eá\83\98á\83 á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83\9cá\83\92á\83\98 á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83\9cá\83\92á\83\98 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
-msgid "Video Manager"
-msgstr "ვიდეო მმართველი"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
-msgid "----- Title"
-msgstr "----- სათაური"
-
-#: modules/demux/mod.c:48
+#: modules/control/rc.c:930
#, fuzzy
-msgid "Enable noise reduction algorithm"
-msgstr "ჩართვა"
+msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+msgstr "X მარცხენა"
-#: modules/demux/mod.c:49
-msgid "Enable reverberation"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:931
+#, fuzzy
+msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+msgstr "დ Y ზემოთ"
-#: modules/demux/mod.c:50
-msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
+#: modules/control/rc.c:932
+msgid "| marq-position #. . . .relative position control"
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:52
+#: modules/control/rc.c:933
#, fuzzy
-msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
-msgstr "დუიმი მწ -სკენ -სკენ."
+msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+msgstr "RGB"
-#: modules/demux/mod.c:54
+#: modules/control/rc.c:934
+msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:935
#, fuzzy
-msgid "Enable megabass mode"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\90 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
+msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
+msgstr "á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9bá\83¬"
-#: modules/demux/mod.c:55
+#: modules/control/rc.c:936
#, fuzzy
-msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98."
+msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
-#: modules/demux/mod.c:58
+#: modules/control/rc.c:938
#, fuzzy
-msgid ""
-"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
-"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
-msgstr "რეჟიმი დუიმი ჰც ეფექტი -სკენ ჰც"
+msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
+msgstr "ფაილი სტრინგი ფაილი"
-#: modules/demux/mod.c:61
+#: modules/control/rc.c:939
#, fuzzy
-msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
-msgstr "ეფექტი -სკენ ნაგულისხმევი."
+msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+msgstr "X მარცხენა"
-#: modules/demux/mod.c:63
+#: modules/control/rc.c:940
#, fuzzy
-msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
-msgstr "დუიმი მწ -სკენ მწ"
+msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+msgstr "დ Y ზემოთ"
-#: modules/demux/mod.c:68
-msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
+#: modules/control/rc.c:941
+msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:76
-msgid "Reverb"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:942
+#, fuzzy
+msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
+msgstr "გამჭირვალობა გამჭირვალობა"
-#: modules/demux/mod.c:79
-msgid "Reverberation level"
+#: modules/control/rc.c:944
+msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:81
+#: modules/control/rc.c:945
#, fuzzy
-msgid "Reverberation delay"
-msgstr "á\83\9bá\83¬"
+msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94"
-#: modules/demux/mod.c:83
-msgid "Mega bass"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:946
+#, fuzzy
+msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
+msgstr "სიგანე სიგანე"
-#: modules/demux/mod.c:86
+#: modules/control/rc.c:947
#, fuzzy
-msgid "Mega bass level"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83¥á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
+msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
+msgstr "á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"
-#: modules/demux/mod.c:88
+#: modules/control/rc.c:948
#, fuzzy
-msgid "Mega bass cutoff"
-msgstr "á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83á\83 á\83\90 á\83°á\83ª"
+msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
+msgstr "á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97 á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"
-#: modules/demux/mod.c:90
-msgid "Surround"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:949
+#, fuzzy
+msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
+msgstr "ზემოთ მარცხენა"
-#: modules/demux/mod.c:93
-msgid "Surround level"
+#: modules/control/rc.c:950
+msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
msgstr ""
-#: modules/demux/mod.c:95
+#: modules/control/rc.c:951
#, fuzzy
-msgid "Surround delay (ms)"
-msgstr "á\83\9bá\83¬"
+msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
+msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
-msgid "MP4 stream demuxer"
-msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
+#: modules/control/rc.c:952
+#, fuzzy
+msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
+msgstr "ჰორიზონტალური"
-#: modules/demux/mpc.c:46
+#: modules/control/rc.c:953
#, fuzzy
-msgid "Replay Gain type"
-msgstr "ტიპი"
+msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
+msgstr "auto"
-#: modules/demux/mpc.c:47
+#: modules/control/rc.c:954
#, fuzzy
-msgid ""
-"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
-"specific one. Choose which type you want to use"
-msgstr "a სათაური ხმის სიმაღლე არჩევა ტიპი -სკენ"
+msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
+msgstr "ხაზი რიცხვი ის ხაზი"
-#: modules/demux/mpc.c:59
+#: modules/control/rc.c:955
#, fuzzy
-msgid "MusePack demuxer"
-msgstr "MPC დემუქსერი"
+msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
+msgstr "რიცხვი ის"
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
-msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:956
+#, fuzzy
+msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
+msgstr "ჰორიზონტალური"
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
-msgid "H264 video demuxer"
+#: modules/control/rc.c:957
+msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
+#: modules/control/rc.c:959
#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-msgstr "აუდიო"
+msgid ""
+"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
+"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
+msgstr "n წყარო"
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
+#: modules/control/rc.c:963
#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d"
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90 á\83\93á\83\90á\83®á\83\9bá\83\90á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
+#: modules/control/rc.c:964
#, fuzzy
-msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-msgstr "აუდიო"
+msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
+msgstr "a დახმარება"
-#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
+#: modules/control/rc.c:965
#, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr "I II ვიდეო"
+msgid "| logout . . . . . exit (if in socket connection)"
+msgstr "დუიმი"
-#: modules/demux/nsc.c:43
+#: modules/control/rc.c:966
#, fuzzy
-msgid "Windows Media NSC metademux"
-msgstr "ფანჯრები"
-
-#: modules/demux/nsv.c:45
-msgid "NullSoft demuxer"
-msgstr ""
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
+msgstr "დასრულება დასრულება"
-#: modules/demux/nuv.c:46
-msgid "Nuv demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:968
+#, fuzzy
+msgid "+----[ end of help ]"
+msgstr "ის დახმარება"
-#: modules/demux/ogg.c:44
+#: modules/control/rc.c:1075
#, fuzzy
-msgid "OGG demuxer"
-msgstr "OGG"
+msgid "Press menu select or pause to continue."
+msgstr "მენიუ -სკენ."
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:193
+#: modules/control/rc.c:1312 modules/control/rc.c:1747
+#: modules/control/rc.c:1817 modules/control/rc.c:1986
+#: modules/control/rc.c:2085
#, fuzzy
-msgid "Google Video"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9dá\83¡ á\83\92á\83\90á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94á\83\91á\83\90"
+msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98 á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£ -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
-msgid "Auto start"
-msgstr "ავტო ჩართვა"
+#: modules/control/rc.c:1336
+#, fuzzy
+msgid "goto is deprecated"
+msgstr "შესავალი"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
+#: modules/control/rc.c:1452
#, fuzzy
-msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\90 n"
+msgid "Type 'pause' to continue."
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83\9eá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-msgid "Show shoutcast adult content"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:2070 modules/control/rc.c:2109
+#, fuzzy
+msgid "Please provide one of the following parameters:"
+msgstr "ის:"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
-msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
+#: modules/control/showintf.c:62
+msgid "Threshold"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:62
-msgid "M3U playlist import"
-msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
-
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-msgid "PLS playlist import"
-msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
-
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
-msgid "B4S playlist import"
-msgstr "B4S დასაკრავი სიის იმპორტი"
-
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:78
-msgid "DVB playlist import"
-msgstr "DVB დასაკრავი სიის იმპოტი"
-
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
+#: modules/control/showintf.c:63
#, fuzzy
-msgid "Podcast parser"
-msgstr "Podcast ტიპი"
+msgid "Height of the zone triggering the interface."
+msgstr "სიმაღლე ის."
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
+#: modules/control/telnet.c:72
#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist import"
-msgstr "სია"
-
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
-msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
-msgstr ""
+msgid "Host"
+msgstr "ჰოსტი"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/control/telnet.c:73
#, fuzzy
-msgid "ASX playlist import"
-msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
-
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
-msgid "Kasenna MediaBase parser"
-msgstr ""
+msgid ""
+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
+msgstr "-სკენ ყველა -სკენ."
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:110
-msgid "QuickTime Media Link importer"
-msgstr ""
+#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
+msgid "Port"
+msgstr "პორტი"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:115
+#: modules/control/telnet.c:78
#, fuzzy
-msgid "Google Video Playlist importer"
-msgstr "სია"
-
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
-msgid "Podcast Info"
-msgstr "Podcast ინფორმაცია"
+msgid ""
+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
+"4212."
+msgstr "TCP -სკენ."
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:251
+#: modules/control/telnet.c:82
#, fuzzy
-msgid "Podcast Summary"
-msgstr "Podcast ჯამური"
-
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:289
-msgid "Podcast Size"
-msgstr "Podcast ზომა"
+msgid ""
+"A single administration password is used to protect this interface. The "
+"default value is \"admin\"."
+msgstr "A -სკენ ნაგულისხმევი."
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:424
-#: modules/services_discovery/shout.c:153
-msgid "Shoutcast"
+#: modules/control/telnet.c:96
+msgid "VLM remote control interface"
msgstr ""
-#: modules/demux/ps.c:39
-msgid "Trust MPEG timestamps"
-msgstr ""
+#: modules/demux/a52.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Raw A/52 demuxer"
+msgstr "დაუმუშავებელი A"
-#: modules/demux/ps.c:40
-msgid ""
-"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
-"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
-"calculate from the bitrate instead."
+#: modules/demux/aiff.c:45
+msgid "AIFF demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
+#: modules/demux/asf/asf.c:52
#, fuzzy
-msgid "MPEG-PS demuxer"
-msgstr "PS"
+msgid "ASF v1.0 demuxer"
+msgstr "ASF"
-#: modules/demux/pva.c:43
-msgid "PVA demuxer"
-msgstr "PVA დემუქსერი"
+#: modules/demux/asf/asf.c:168
+msgid "Could not demux ASF stream"
+msgstr ""
-#: modules/demux/rawdv.c:40
-#, fuzzy
-msgid "DV (Digital Video) demuxer"
-msgstr "ვიდეო"
+#: modules/demux/asf/asf.c:169
+msgid "VLC failed to load the ASF header."
+msgstr ""
-#: modules/demux/real.c:40
-msgid "Real demuxer"
+#: modules/demux/au.c:46
+msgid "AU demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Text subtitles parser"
-msgstr "ტექსტი"
+#: modules/demux/avi/avi.c:43
+msgid "Force interleaved method"
+msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
-msgid "Frames per second"
-msgstr "კადრი წამში"
+#: modules/demux/avi/avi.c:44
+msgid "Force interleaved method."
+msgstr ""
-#: modules/demux/subtitle.c:72
+#: modules/demux/avi/avi.c:46
#, fuzzy
-msgid "Subtitles delay"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgid "Force index creation"
+msgstr "á\83«á\83\90á\83\9aá\83\93á\83\90á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\98á\83\9cá\83\93á\83\94á\83¥á\83¡ი"
-#: modules/demux/subtitle.c:74
+#: modules/demux/avi/avi.c:48
#, fuzzy
-msgid "Subtitles format"
-msgstr "ტიტრები"
+msgid ""
+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
+"incomplete (not seekable)."
+msgstr "a ინდექსი AVI ფაილი AVI ფაილი არა."
-#: modules/demux/ts.c:86
-msgid "Extra PMT"
+#: modules/demux/avi/avi.c:56
+msgid "Ask"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:88
-msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Always fix"
+msgstr "მუდმივად წინა პლანზე"
-#: modules/demux/ts.c:90
-msgid "Set id of ES to PID"
+#: modules/demux/avi/avi.c:57
+msgid "Never fix"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:91
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
-"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
-"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
-msgstr "ID ის -სკენ PID დუიმი TS ის -სკენ<pid>."
-
-#: modules/demux/ts.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Fast udp streaming"
-msgstr "სწრაფად udp"
+#: modules/demux/avi/avi.c:61
+msgid "AVI demuxer"
+msgstr "AVI დემუქსერი"
-#: modules/demux/ts.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
-msgstr "TS -სკენ udp."
+#: modules/demux/avi/avi.c:557
+msgid "AVI Index"
+msgstr "AVI ინდექსი"
-#: modules/demux/ts.c:100
+#: modules/demux/avi/avi.c:558
#, fuzzy
-msgid "MTU for out mode"
-msgstr "რეჟიმი"
+msgid ""
+"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
+"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
+msgstr "AVI ფაილი არა -სკენ -სკენ a?"
-#: modules/demux/ts.c:101
+#: modules/demux/avi/avi.c:561
#, fuzzy
-msgid "MTU for out mode."
-msgstr "á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98."
+msgid "Repair"
+msgstr "á\83\9cá\83\94á\83\9eá\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98"
-#: modules/demux/ts.c:103
-msgid "CSA ck"
+#: modules/demux/avi/avi.c:561
+msgid "Don't repair"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:104
+#: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301
#, fuzzy
-msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
-msgstr "Control სიტყვა"
-
-#: modules/demux/ts.c:106
-msgid "Silent mode"
-msgstr "ჩუმი მოდუსი"
+msgid "Fixing AVI Index..."
+msgstr "AVI ინდექსი"
-#: modules/demux/ts.c:107
+#: modules/demux/demuxdump.c:38
#, fuzzy
-msgid "Do not complain on encrypted PES."
-msgstr "á\83\90á\83 á\83\90."
+msgid "Dump filename"
+msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\99á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
-#: modules/demux/ts.c:109
+#: modules/demux/demuxdump.c:40
#, fuzzy
-msgid "CAPMT System ID"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83¡á\83¢á\83\94á\83\9bá\83\90 ID"
+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
-#: modules/demux/ts.c:110
+#: modules/demux/demuxdump.c:41
#, fuzzy
-msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
-msgstr "მხოლოდ -სკენ."
+msgid "Append to existing file"
+msgstr "-სკენ ფაილი"
-#: modules/demux/ts.c:112
+#: modules/demux/demuxdump.c:43
#, fuzzy
-msgid "Packet size in bytes to decrypt"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83£á\83\98á\83\9bá\83\98 bytes -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98 á\83\90á\83 á\83\90."
-#: modules/demux/ts.c:113
+#: modules/demux/demuxdump.c:52
#, fuzzy
-msgid ""
-"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
-"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
-msgstr "სიდიდე ის TS -სკენ TS თავსართი "
+msgid "File dumpper"
+msgstr "ფაილი"
-#: modules/demux/ts.c:117
+#: modules/demux/dts.c:40
#, fuzzy
-msgid "Filename of dump"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 á\83\98á\83¡"
+msgid "Raw DTS demuxer"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83£á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\95á\83\94á\83\91á\83\94á\83\9aá\83\98"
-#: modules/demux/ts.c:118
-#, fuzzy
-msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
-msgstr "a -სკენ TS დუიმი."
+#: modules/demux/flac.c:38
+msgid "FLAC demuxer"
+msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:120
-msgid "Append"
+#: modules/demux/gme.cpp:52
+msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:122
+#: modules/demux/live555.cpp:65
#, fuzzy
msgid ""
-"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-"be overwritten."
-msgstr "ფაილი და ფაილი არა."
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი RTSP დუიმი."
-#: modules/demux/ts.c:125
+#: modules/demux/live555.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "Dump buffer size"
-msgstr "სიდიდე"
+msgid "Kasenna RTSP dialect"
+msgstr "RTSP"
-#: modules/demux/ts.c:127
+#: modules/demux/live555.cpp:69
#, fuzzy
msgid ""
-"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
-"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-msgstr "სიდიდე და რიცხვი ის სიდიდე ის და არა რიცხვი ის."
-
-#: modules/demux/ts.c:131
-#, fuzzy
-msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
+"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
+"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
+"cannot connect to normal RTSP servers."
+msgstr "და ის RTSP გა_დიდება რეჟიმი -სკენ RTSP."
-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
+#: modules/demux/live555.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "clean effects"
-msgstr "ეფექტი"
-
-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
-msgid "hearing impaired"
-msgstr ""
+msgid "RTSP user name"
+msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
-msgid "visual impaired commentary"
+#: modules/demux/live555.cpp:74
+msgid ""
+"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
+"connection."
msgstr ""
-#: modules/demux/ty.c:70
+#: modules/demux/live555.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "TY Stream audio/video demux"
-msgstr "ნაკადი აუდიო ვიდეო"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
-msgstr ""
+msgid "RTSP password"
+msgstr "FTP პაროლი"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:29
+#: modules/demux/live555.cpp:77
#, fuzzy
-msgid "Classic rock"
-msgstr "კლასიკური"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-msgid "Country"
-msgstr "ქვეყანა"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
-msgstr ""
+msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+msgstr "აუდიო."
-#: modules/demux/util/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
-msgstr ""
+#: modules/demux/live555.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
+msgstr "RTP RTSP"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr "ჰიპ-ჰოპ"
+#: modules/demux/live555.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "RTSP/RTP access and demux"
+msgstr "RTSP RTP და"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
-msgstr "ჯაზი"
+#: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTP RTSP TCP"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
-msgstr ""
+#: modules/demux/live555.cpp:100
+msgid "Client port"
+msgstr "კლიენტის პორტი"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:38
+#: modules/demux/live555.cpp:101
#, fuzzy
-msgid "New Age"
-msgstr "ახალი ასაკი"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
-msgstr ""
+msgid "Port to use for the RTP source of the session"
+msgstr "პორტი -სკენ RTP წყარო ის სესია"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "სხვა"
+#: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+msgstr "RTSP და RTP HTTP"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
-msgstr ""
+#: modules/demux/live555.cpp:107
+msgid "HTTP tunnel port"
+msgstr "HTTP ტუნელის პორტი"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
+#: modules/demux/live555.cpp:108
+msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
-msgstr ""
+#: modules/demux/live555.cpp:752
+#, fuzzy
+msgid "RTSP authentication"
+msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
+#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
+msgid "Frames per Second"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mjpeg.c:44
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
+"is the default value) for a live stream (from a camera)."
+msgstr "ჩარჩო a ფაილი ნაგულისხმევი a a."
-#: modules/demux/util/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
+#: modules/demux/mjpeg.c:50
+msgid "M-JPEG camera demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
+#: modules/demux/mkv.cpp:394
+msgid "Matroska stream demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
+#: modules/demux/mkv.cpp:401
+msgid "Ordered chapters"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mkv.cpp:402
+#, fuzzy
+msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+msgstr "დაკვრა დუიმი."
-#: modules/demux/util/id3genres.h:55
+#: modules/demux/mkv.cpp:405
#, fuzzy
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr "á\83£á\83\91á\83\90á\83\9cი"
+msgid "Chapter codecs"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83\95ი"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mkv.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+msgstr "დუიმი."
-#: modules/demux/util/id3genres.h:57
+#: modules/demux/mkv.cpp:409
#, fuzzy
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr "á\83¯á\83\90á\83\96á\83\98"
+msgid "Preload Directory"
+msgstr "á\83\93á\83\98á\83 á\83\94á\83¥á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mkv.cpp:410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
+"for broken files)."
+msgstr "დუიმი დირექტორია არა."
-#: modules/demux/util/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
-msgstr "ტრანსი"
+#: modules/demux/mkv.cpp:413
+#, fuzzy
+msgid "Seek based on percent not time"
+msgstr "არა"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
+#: modules/demux/mkv.cpp:414
+msgid "Seek based on percent not time."
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mkv.cpp:417
+#, fuzzy
+msgid "Dummy Elements"
+msgstr "ფიქტიური"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:63
-msgid "House"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mkv.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+msgstr "წაკითხული და უცნობი არა."
-#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-msgid "Game"
-msgstr "თამაში"
+#: modules/demux/mkv.cpp:3159
+msgid "--- DVD Menu"
+msgstr "---..DVD მენიუ"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:65
+#: modules/demux/mkv.cpp:3165
#, fuzzy
-msgid "Sound clip"
-msgstr "ხმა"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
-msgstr ""
+msgid "First Played"
+msgstr "პირველი"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:67
-msgid "Noise"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mkv.cpp:3167
+msgid "Video Manager"
+msgstr "ვიდეო მმართველი"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:68
-msgid "Alternative rock"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mkv.cpp:3173
+msgid "----- Title"
+msgstr "----- სათაური"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-msgid "Bass"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Enable noise reduction algorithm"
+msgstr "ჩართვა"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
+#: modules/demux/mod.c:49
+msgid "Enable reverberation"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
+#: modules/demux/mod.c:50
+msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:72
+#: modules/demux/mod.c:52
#, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "მანძილი"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:73
-msgid "Meditative"
-msgstr ""
+msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
+msgstr "დუიმი მწ -სკენ -სკენ."
-#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Enable megabass mode"
+msgstr "ჩართვა რეჟიმი"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
+msgstr "რეჟიმი -სკენ ნაგულისხმევი."
-#: modules/demux/util/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:58
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
+msgstr "რეჟიმი დუიმი ჰც ეფექტი -სკენ ჰც"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
+msgstr "ეფექტი -სკენ ნაგულისხმევი."
-#: modules/demux/util/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
+msgstr "დუიმი მწ -სკენ მწ"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
+#: modules/demux/mod.c:68
+msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
+#: modules/demux/mod.c:76
+msgid "Reverb"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
+#: modules/demux/mod.c:79
+msgid "Reverberation level"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Reverberation delay"
+msgstr "მწ"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:83
-msgid "Dream"
+#: modules/demux/mod.c:83
+msgid "Mega bass"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mod.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Mega bass level"
+msgstr "მაქსიმალური"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
-msgstr "კომედია"
+#: modules/demux/mod.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Mega bass cutoff"
+msgstr "ამოჭრა ჰც"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-msgid "Cult"
+#: modules/demux/mod.c:90
+msgid "Surround"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
+#: modules/demux/mod.c:93
+msgid "Surround level"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
-msgstr "ტოპ 40"
+#: modules/demux/mod.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Surround delay (ms)"
+msgstr "მწ"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:55
+msgid "MP4 stream demuxer"
+msgstr "MP4 ნაკადის დემუქსერი"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpc.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Replay Gain type"
+msgstr "ტიპი"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpc.c:47
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
+"specific one. Choose which type you want to use"
+msgstr "a სათაური ხმის სიმაღლე არჩევა ტიპი -სკენ"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
+#: modules/demux/mpc.c:59
+#, fuzzy
+msgid "MusePack demuxer"
+msgstr "MPC დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:93
-msgid "Cabaret"
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
+msgid "H264 video demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:94
+#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
#, fuzzy
-msgid "New wave"
-msgstr "á\83\90á\83®á\83\90á\83\9aá\83\98"
+msgid "MPEG-4 audio demuxer"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/extended.m:88
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:52
-msgid "Psychedelic"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 video demuxer"
+msgstr "ვიდეო"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
+#, fuzzy
+msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
+msgstr "აუდიო"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
+msgstr "I II ვიდეო"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:98
-msgid "Trailer"
-msgstr ""
+#: modules/demux/nsc.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Windows Media NSC metademux"
+msgstr "ფანჯრები"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:99
-msgid "Lo-Fi"
+#: modules/demux/nsv.c:45
+msgid "NullSoft demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
+#: modules/demux/nuv.c:46
+msgid "Nuv demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ogg.c:44
+#, fuzzy
+msgid "OGG demuxer"
+msgstr "OGG"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Google Video"
+msgstr "ვიდეოს გადიდება"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
+msgid "Auto start"
+msgstr "ავტო ჩართვა"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
+msgstr "სია n"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+msgid "Show shoutcast adult content"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:103
-msgid "Polka"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
+msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
-msgstr "რეტრო"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:59
+msgid "M3U playlist import"
+msgstr "M3U დასაკრავი სიის იმპორტი"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:64
+msgid "PLS playlist import"
+msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:69
+msgid "B4S playlist import"
+msgstr "B4S დასაკრავი სიის იმპორტი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:75
+msgid "DVB playlist import"
+msgstr "DVB დასაკრავი სიის იმპოტი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Podcast parser"
+msgstr "Podcast ტიპი"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:85
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist import"
+msgstr "სია"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:90
+msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:107
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:97
#, fuzzy
-msgid "Hard rock"
-msgstr "რთული"
+msgid "ASX playlist import"
+msgstr "PLS დასაკრავი სიის იმპორტი"
-#: modules/demux/util/id3tag.c:50
-msgid "ID3 tags parser"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:102
+msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr ""
-#: modules/demux/vobsub.c:48
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:107
+msgid "QuickTime Media Link importer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
#, fuzzy
-msgid "Vobsub subtitles parser"
-msgstr "DVD"
+msgid "Google Video Playlist importer"
+msgstr "სია"
-#: modules/demux/voc.c:42
-msgid "VOC demuxer"
-msgstr "VOC დემუქსერი"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
+msgid "Podcast Info"
+msgstr "Podcast ინფორმაცია"
-#: modules/demux/wav.c:42
-msgid "WAV demuxer"
-msgstr "WAV დემუქსერი"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Podcast Summary"
+msgstr "Podcast ჯამური"
-#: modules/demux/xa.c:42
-msgid "XA demuxer"
-msgstr "XA დემუქსერი"
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:289
+msgid "Podcast Size"
+msgstr "Podcast ზომა"
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-msgid "Use DVD Menus"
-msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:424
+#: modules/services_discovery/shout.c:138
+msgid "Shoutcast"
+msgstr ""
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-msgid "BeOS standard API interface"
+#: modules/demux/ps.c:39
+msgid "Trust MPEG timestamps"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
+#: modules/demux/ps.c:40
+msgid ""
+"Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
+"duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
+"calculate from the bitrate instead."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
#, fuzzy
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr "გახსენი ყველა?"
+msgid "MPEG-PS demuxer"
+msgstr "PS"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
-#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-msgid "Open"
-msgstr "გახსნა"
+#: modules/demux/pva.c:43
+msgid "PVA demuxer"
+msgstr "PVA დემუქსერი"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-msgid "Preferences"
-msgstr "პარამეტრები"
+#: modules/demux/rawdv.c:40
+#, fuzzy
+msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+msgstr "ვიდეო"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:503
-#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-msgid "Messages"
+#: modules/demux/real.c:42
+msgid "Real demuxer"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
-#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
-msgid "Open File"
-msgstr "ფაილის გახსნა"
+#: modules/demux/subtitle.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Text subtitles parser"
+msgstr "ტექსტი"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-msgid "Open Disc"
-msgstr "დისკის გახსნა"
+#: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
+msgid "Frames per second"
+msgstr "კადრი წამში"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
-msgid "Open Subtitles"
-msgstr "ტიტრების გახსნა"
+#: modules/demux/subtitle.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles delay"
+msgstr "ტიტრები"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
-msgid "About"
-msgstr "შესახებ"
+#: modules/demux/subtitle.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles format"
+msgstr "ტიტრები"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-msgid "Prev Title"
-msgstr "წინა სათაური"
+#: modules/demux/ts.c:89
+msgid "Extra PMT"
+msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-msgid "Next Title"
-msgstr "შემდეგი სათაური"
+#: modules/demux/ts.c:91
+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
+msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
-#, fuzzy
-msgid "Go to Title"
-msgstr "გადასვლა -სკენ სათაური"
+#: modules/demux/ts.c:93
+msgid "Set id of ES to PID"
+msgstr ""
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
+#: modules/demux/ts.c:94
#, fuzzy
-msgid "Go to Chapter"
-msgstr "გადასვლა -სკენ თავი"
+msgid ""
+"Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
+"value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
+"'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
+msgstr "ID ის -სკენ PID დუიმი TS ის -სკენ<pid>."
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
-msgid "Speed"
-msgstr "სიჩქარე"
+#: modules/demux/ts.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Fast udp streaming"
+msgstr "სწრაფად udp"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:591
-msgid "Window"
-msgstr "ფანჯარა"
+#: modules/demux/ts.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
+msgstr "TS -სკენ udp."
+
+#: modules/demux/ts.c:103
+#, fuzzy
+msgid "MTU for out mode"
+msgstr "რეჟიმი"
+
+#: modules/demux/ts.c:104
+#, fuzzy
+msgid "MTU for out mode."
+msgstr "რეჟიმი."
+
+#: modules/demux/ts.c:106
+msgid "CSA ck"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
+msgstr "Control სიტყვა"
+
+#: modules/demux/ts.c:109
+msgid "Silent mode"
+msgstr "ჩუმი მოდუსი"
+
+#: modules/demux/ts.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Do not complain on encrypted PES."
+msgstr "არა."
+
+#: modules/demux/ts.c:112
+#, fuzzy
+msgid "CAPMT System ID"
+msgstr "სისტემა ID"
+
+#: modules/demux/ts.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
+msgstr "მხოლოდ -სკენ."
+
+#: modules/demux/ts.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
+msgstr "სიდიდე დუიმი bytes -სკენ"
+
+#: modules/demux/ts.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
+"subtract the TS-header from the value before decrypting. "
+msgstr "სიდიდე ის TS -სკენ TS თავსართი "
+
+#: modules/demux/ts.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Filename of dump"
+msgstr "ფაილის სახელი ის"
+
+#: modules/demux/ts.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
+msgstr "a -სკენ TS დუიმი."
+
+#: modules/demux/ts.c:123
+msgid "Append"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:125
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
+"be overwritten."
+msgstr "ფაილი და ფაილი არა."
+
+#: modules/demux/ts.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Dump buffer size"
+msgstr "სიდიდე"
+
+#: modules/demux/ts.c:130
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
+"Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
+msgstr "სიდიდე და რიცხვი ის სიდიდე ის და არა რიცხვი ის."
+
+#: modules/demux/ts.c:134
+#, fuzzy
+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+msgstr "ტრანსპორტი ნაკადი"
+
+#: modules/demux/ts.c:3144 modules/demux/ts.c:3178
+#, fuzzy
+msgid "clean effects"
+msgstr "ეფექტი"
+
+#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
+msgid "hearing impaired"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
+msgid "visual impaired commentary"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ty.c:70
+#, fuzzy
+msgid "TY Stream audio/video demux"
+msgstr "ნაკადი აუდიო ვიდეო"
+
+#: modules/demux/vobsub.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Vobsub subtitles parser"
+msgstr "DVD"
+
+#: modules/demux/voc.c:42
+msgid "VOC demuxer"
+msgstr "VOC დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/wav.c:42
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr "WAV დემუქსერი"
+
+#: modules/demux/xa.c:42
+msgid "XA demuxer"
+msgstr "XA დემუქსერი"
+
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
+msgid "Use DVD Menus"
+msgstr "გამოიყენე DVD მენიუ"
+
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
+msgid "BeOS standard API interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
+#, fuzzy
+msgid "Open files from all sub-folders as well?"
+msgstr "გახსენი ყველა?"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
+#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
+#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
+msgid "Open"
+msgstr "გახსნა"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
+msgid "Preferences"
+msgstr "პარამეტრები"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
+#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
+msgid "Open File"
+msgstr "ფაილის გახსნა"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
+msgid "Open Disc"
+msgstr "დისკის გახსნა"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
+msgid "Open Subtitles"
+msgstr "ტიტრების გახსნა"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
+msgid "About"
+msgstr "შესახებ"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
+msgid "Prev Title"
+msgstr "წინა სათაური"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
+msgid "Next Title"
+msgstr "შემდეგი სათაური"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
+#, fuzzy
+msgid "Go to Title"
+msgstr "გადასვლა -სკენ სათაური"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Go to Chapter"
+msgstr "გადასვლა -სკენ თავი"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
+msgid "Speed"
+msgstr "სიჩქარე"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
+msgid "Window"
+msgstr "ფანჯარა"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:620
+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:157
#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
#: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1661
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1669 modules/gui/macosx/wizard.m:1849
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1860 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
msgid "OK"
msgstr "დახურვა"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
msgid "Edit"
msgstr "რედაქტირება"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:422
msgid "Select All"
msgstr "ყველას მონიშვნა"
msgstr "გეზი"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:129
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
msgstr "გამოყენება"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:704 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:87
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:663 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
msgid "Save"
msgstr "შენახვა"
msgid "Take Screen Shot"
msgstr "სურათის გადაღება"
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
msgid "About VLC media player"
msgstr "VLC მედია დამკვრელის შესახებ"
msgid "Compiled by %s"
msgstr "კომპაილერი: %s\n"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
msgid "Bookmarks"
msgstr "სანიშნეები"
msgid "Add"
msgstr "დამატება"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
msgid "Clear"
msgstr "გაწმენდა"
msgid "Time"
msgstr "დრო"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:700
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:659
msgid "Untitled"
msgstr "უსახელო"
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr "-სკენ."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:840
#, fuzzy
msgid "Jump To Time"
msgstr "ვის დრო"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
msgid "sec."
msgstr "წამ."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
+#: modules/gui/macosx/controls.m:61
msgid "Jump to time"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
+#: modules/gui/macosx/controls.m:164
#, fuzzy
msgid "Random On"
msgstr "შემთხვევითი ჩართ."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
+#: modules/gui/macosx/controls.m:169
#, fuzzy
msgid "Random Off"
msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/playlist.m:453
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1167
+#: modules/gui/macosx/controls.m:235 modules/gui/macosx/controls.m:295
+#: modules/gui/macosx/controls.m:824 modules/gui/macosx/intf.m:544
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Repeat One"
msgstr "გამეორება ერთი"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1186
-#, fuzzy
-msgid "Repeat Off"
-msgstr "გამეორება გათიშ."
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:454
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1175
+#: modules/gui/macosx/controls.m:251 modules/gui/macosx/controls.m:324
+#: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:545
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Repeat All"
msgstr "გამეორება ყველა"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
+#: modules/gui/macosx/controls.m:267 modules/gui/macosx/controls.m:300
+#: modules/gui/macosx/controls.m:329
+#, fuzzy
+msgid "Repeat Off"
+msgstr "გამეორება გათიშ."
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:407 modules/gui/macosx/controls.m:854
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570
#, fuzzy
msgid "Half Size"
msgstr "ზომა"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
+#: modules/gui/macosx/controls.m:409 modules/gui/macosx/controls.m:855
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
#, fuzzy
msgid "Normal Size"
msgstr "ნორმალური ზომა"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
-#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+#: modules/gui/macosx/controls.m:411 modules/gui/macosx/controls.m:856
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
#, fuzzy
msgid "Double Size"
msgstr "ზომა"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:574
+#: modules/gui/macosx/controls.m:413 modules/gui/macosx/controls.m:860
+#: modules/gui/macosx/controls.m:871 modules/gui/macosx/intf.m:575
#, fuzzy
msgid "Float on Top"
msgstr "მცურავი ზემოთ"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
-#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+#: modules/gui/macosx/controls.m:415 modules/gui/macosx/controls.m:857
+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
#, fuzzy
msgid "Fit to Screen"
msgstr "გაშალე -სკენ ეკრანი"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:542
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:447
+#: modules/gui/macosx/controls.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:543
#, fuzzy
msgid "Random"
msgstr "შემთხვევითი"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:546
#, fuzzy
msgid "Step Forward"
msgstr "გადაგზავნა"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:547
msgid "Step Backward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:492
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
#, fuzzy
msgid "Rewind"
msgstr "უკან გადახვევა"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:495
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
#, fuzzy
msgid "Fast Forward"
msgstr "სწრაფად გადაგზავნა"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1394
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/macosx/intf.m:1396
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1397 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1424
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1425 modules/gui/macosx/intf.m:1426
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1427 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:242
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/misc/notify/xosd.c:233
msgid "Pause"
msgstr "პაუზა"
msgid "Preamp"
msgstr "ნაკადი"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
+#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
#, fuzzy
msgid "Extended controls"
msgstr "გაფართოებული"
msgid "Ripple"
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:52
+msgid "Psychedelic"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
#: modules/video_filter/gradient.c:74
msgid "Gradient"
msgid "Opaqueness"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/extended.m:620 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
+#: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "More Information"
msgstr "მეტი ინფორმაცია"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:621
+#: modules/gui/macosx/extended.m:619
msgid ""
"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
"The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:294
+#, fuzzy
+msgid "(no item is being played)"
+msgstr "i დუიმი სია"
+
#: modules/gui/macosx/interaction.m:130
#, fuzzy
msgid "Login:"
msgid "Remaining time: %i seconds"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
msgid "Errors and Warnings"
msgstr ""
msgid "Show Details"
msgstr "ყველას ჩვენება"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487
+#: modules/gui/macosx/intf.m:488
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:999
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1321 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1350 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:103
+#: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC მედია დამკვრელი"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505
#, fuzzy
msgid "Open CrashLog"
msgstr "გახსენი"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
#, fuzzy
msgid "Check for Update..."
msgstr "შემოწმება განახლება."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "პარამეტრები..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
#, fuzzy
msgid "Services"
msgstr "სერვისები"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
msgid "Hide VLC"
msgstr "VLC-ს დამალვა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
#, fuzzy
msgid "Hide Others"
msgstr "დამალვა სხვები"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
msgid "Show All"
msgstr "ყველას ჩვენება"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502
msgid "Quit VLC"
msgstr "გასვლა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520
#, fuzzy
msgid "1:File"
msgstr "1:ფაილი"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
msgid "Open File..."
msgstr "ფაილის გახსნა..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
msgid "Quick Open File..."
msgstr "ფაილის სწრაფი გახსნა..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
msgid "Open Disc..."
msgstr "დისკის გახსნა..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
msgid "Open Network..."
msgstr "ქსელიდან გახსნა..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "გახსენი"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/macosx/intf.m:1957
+#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1986
msgid "Clear Menu"
msgstr "მენიუს გაწმენდა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:527
#, fuzzy
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
msgstr "ნაკადი ექსპორტირება."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
msgid "Cut"
msgstr "ამოჭრა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
msgid "Copy"
msgstr "კოპირება"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
msgid "Paste"
msgstr "ჩასმა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "გაშვება"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
msgid "Volume Up"
msgstr "ხმის აწევა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
msgid "Volume Down"
msgstr "ხმის დაწევა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/gui/macosx/intf.m:583
-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
+#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
+#: modules/gui/macosx/vout.m:195
msgid "Video Device"
msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593
#, fuzzy
msgid "Minimize Window"
msgstr "ფანჯრის ჩაკეცვა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
msgid "Close Window"
msgstr "ფანჯრის დახურვა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595
#, fuzzy
msgid "Controller"
msgstr "მართვის ინტერფეისები"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597
#, fuzzy
msgid "Extended Controls"
msgstr "გაფართოებული"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
+#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:423 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
+msgid "Information"
+msgstr "ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
#, fuzzy
msgid "Bring All to Front"
msgstr "ყველა -სკენ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
msgid "Help"
msgstr "დახმარება"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
msgid "ReadMe..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:608
#, fuzzy
msgid "Online Documentation"
msgstr "ხაზზე დოკუმენტაცია"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
#, fuzzy
msgid "Report a Bug"
msgstr "a"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "ვიდეოს ზომა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
msgid "License"
msgstr "ლიცენზია"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
msgid "Make a donation"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
msgid "Online Forum"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1176
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1209
#, fuzzy, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr "ხმის რეგულაცია"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1814
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1843
#, fuzzy
msgid "No CrashLog found"
msgstr "არა"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1814
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1843
#, fuzzy
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr "პოვნა ის a."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-msgid "Crop borders in fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-#, fuzzy
-msgid ""
-"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-"screen without black borders (OpenGL only)."
-msgstr "გა_დიდება რეჟიმი დუიმი -სკენ შავი OpenGL."
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
#, fuzzy
msgid "Black screens in fullscreen"
msgstr "შავი დუიმი"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
#, fuzzy
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
msgstr "გა_დიდება რეჟიმი არა ვიდეო შავი"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
msgid "Use as Desktop Background"
msgstr "გამოიყენე სამუშაო მაგიდის ფონად"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
#, fuzzy
msgid ""
"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
"with in this mode."
msgstr "ვიდეო სამუშაო მაგიდა ფონი სამუშაო მაგიდა დუიმი რეჟიმი."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
#, fuzzy
msgid "Remember wizard options"
msgstr "დაიმახსოვრე"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
#, fuzzy
msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
msgstr "დაიმახსოვრე დუიმი სესია ის."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
msgid "Mac OS X interface"
msgstr "Mac OS X ინტერფეისი"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:93
msgid "Quartz video"
msgstr ""
msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-#: modules/services_discovery/sap.c:112
+#: modules/services_discovery/sap.c:113
#, fuzzy
msgid "Allow timeshifting"
msgstr "დაუშვი"
msgid "Override parametters"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:244
+#: modules/gui/macosx/open.m:244 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:130
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+#: modules/video_filter/mosaic.c:151
msgid "Delay"
msgstr "დაყოვნება"
-#: modules/gui/macosx/open.m:246
+#: modules/gui/macosx/open.m:246 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:117
msgid "FPS"
msgstr "FPS"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "ტიტრების კოდირება"
-#: modules/gui/macosx/open.m:250
+#: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:140
msgid "Font size"
msgstr "შრიფტის სიდიდე"
msgid "Save File"
msgstr "ფაილის შენახვა"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Information"
-msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-#, fuzzy
-msgid "Read at media"
-msgstr "წაკითხული"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#, fuzzy
-msgid "Input bitrate"
-msgstr "შესავალი"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-msgid "Demuxed"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-#, fuzzy
-msgid "Stream bitrate"
-msgstr "ნაკადი"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-msgid "Decoded blocks"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
-#, fuzzy
-msgid "Displayed frames"
-msgstr "კადრები"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
-#, fuzzy
-msgid "Lost frames"
-msgstr "კადრები"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
-#, fuzzy
-msgid "Streaming"
-msgstr "ნაკადი"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
-#, fuzzy
-msgid "Sent packets"
-msgstr "ჯგუფი"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-#, fuzzy
-msgid "Sent bytes"
-msgstr "bytes"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-#, fuzzy
-msgid "Send rate"
-msgstr "გაგზავნა"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#, fuzzy
-msgid "Played buffers"
-msgstr "დაკვრა"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-msgid "Lost buffers"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/mux/asf.c:50
+msgid "Author"
+msgstr "ავტორი"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:434
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:418
msgid "Save Playlist..."
msgstr "დაკვრის სიის შენახვა..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:437
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:421
#, fuzzy
msgid "Expand Node"
msgstr "გაფართოება კვანძი"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:440
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:424
#, fuzzy
msgid "Get Stream Information"
msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:425
#, fuzzy
msgid "Sort Node by Name"
msgstr "სორტირება კვანძი სახელი"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:426
#, fuzzy
msgid "Sort Node by Author"
msgstr "სორტირება კვანძი ავტორი"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:495
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1520
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1375
#, fuzzy
msgid "No items in the playlist"
msgstr "არა დუიმი სია"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:432
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
msgid "Search"
msgstr "ძებნა"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:451
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:434
#, fuzzy
msgid "Search in Playlist"
msgstr "ძებნა დუიმი დაკვრის სია"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
-msgid "Standard Play"
-msgstr "სტანდარტული დაკვრა"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:435
#, fuzzy
msgid "Add Folder to Playlist"
msgstr "დამატება საქაღალდე -სკენ დაკვრის სია"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:437
#, fuzzy
msgid "File Format:"
msgstr "ტიტრები"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
#, fuzzy
msgid "Extended M3U"
msgstr "გაფართოებული GUI"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:459
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:439
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1514
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1369
#, fuzzy, c-format
msgid "%i items in the playlist"
msgstr "%i ელემენტი დასაკრავ სიაში"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 modules/gui/macosx/playlist.m:1524
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:1379
#, fuzzy
msgid "1 item in the playlist"
msgstr "დუიმი სია"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:703
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:662
#, fuzzy
msgid "Save Playlist"
msgstr "შეინახე სია"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1483
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1338
#, fuzzy
msgid "New Node"
msgstr "ახალი"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1484
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1339
msgid "Please enter a name for the new node."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1489
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
#, fuzzy
msgid "Empty Folder"
msgstr "ცარიელი საქაღალდე"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Information"
+msgstr "დამატებითი ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Read at media"
+msgstr "წაკითხული"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:205
+#, fuzzy
+msgid "Input bitrate"
+msgstr "შესავალი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:184
+msgid "Demuxed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:191
+#, fuzzy
+msgid "Stream bitrate"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:373
+msgid "Decoded blocks"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:347
+#, fuzzy
+msgid "Displayed frames"
+msgstr "კადრები"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:360
+#, fuzzy
+msgid "Lost frames"
+msgstr "კადრები"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
+#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:231
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Streaming"
+msgstr "ნაკადი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:312
+#, fuzzy
+msgid "Sent packets"
+msgstr "ჯგუფი"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:305
+#, fuzzy
+msgid "Sent bytes"
+msgstr "bytes"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
+#, fuzzy
+msgid "Send rate"
+msgstr "გაგზავნა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Played buffers"
+msgstr "დაკვრა"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:67
+msgid "Lost buffers"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Logo"
msgstr "ლოგო"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:115
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:140
msgid "Marquee"
msgstr ""
msgstr "მწ"
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
-#: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:60
+#: modules/video_filter/rss.c:63
msgid "Black"
msgstr "შავი"
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:64
msgid "Gray"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:64
msgid "Silver"
msgstr "ვერცხლისფერი"
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:64
msgid "White"
msgstr "თეთრი"
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:64
msgid "Maroon"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:64
msgid "Red"
msgstr "წითელი"
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:65
msgid "Fuchsia"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:65
msgid "Yellow"
msgstr "ყვითელი"
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:65
msgid "Olive"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:65
msgid "Green"
msgstr "მწვანე"
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:66
msgid "Teal"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:66
msgid "Lime"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:66
msgid "Purple"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:66
msgid "Navy"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:66
msgid "Blue"
msgstr "ლურჯი"
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:67
msgid "Aqua"
msgstr ""
msgstr "უკან"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
msgstr "-სკენ a ის და გახსენი და ვიმახსოვრებ ნაკადი -სკენ."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
msgid "Stream to network"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1668
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
msgid "Transcode/Save to file"
msgstr ""
msgstr "არჩევა."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1701
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Select a stream"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:46
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:51
#, fuzzy
msgid "Destination"
msgstr "ნიშნულება"
msgid "Transcode video"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1803
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
#, fuzzy
msgid ""
"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
"stream."
msgstr "-სკენ აუდიო დუიმი."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
#, fuzzy
msgid ""
"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
msgstr "გა_დიდება პანელი a."
#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
msgid "SAP Announce"
msgstr "SAP ანონსი"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
#, fuzzy
msgid "Local playback"
msgstr "ლოკალური"
"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
#, fuzzy
msgid "Finish"
msgstr "ფინური"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
#, c-format
msgid "%i items"
msgstr "%i ელემენტი"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1440
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
msgid "yes"
msgstr "დიახ"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1388 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1411 modules/gui/macosx/wizard.m:1423
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1443
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
msgid "no"
msgstr "არა"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
#, objc-format
msgid "yes: from %@ to %@ secs"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1404 modules/gui/macosx/wizard.m:1416
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
#, objc-format
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
msgstr "დიახ: %@ @ %@ kb/s"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1662
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
msgid "This allows to stream on a network."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1670
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
msgid ""
"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
"Whatever VLC can read can be saved.\n"
"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
#, fuzzy
msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
msgstr "არჩევა ვიდეო -სკენ."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1850
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
msgid ""
"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
"leave this setting to 1."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1861
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
msgid ""
"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
"name will be used."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
"streaming."
msgstr "ჩართული და n CPU."
-#: modules/gui/ncurses.c:99
+#: modules/gui/ncurses.c:100
msgid "Filebrowser starting point"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:101
+#: modules/gui/ncurses.c:102
#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
"show you initially."
msgstr "-სკენ დირექტორია."
-#: modules/gui/ncurses.c:106
+#: modules/gui/ncurses.c:107
msgid "Ncurses interface"
msgstr ""
msgid "Errors"
msgstr "შეცდომები"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:246
+#: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Stream information"
+msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:257
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Open directory"
msgstr "&დირექტორიის გახსნა..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:35
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:279
#, fuzzy
-msgid "Stream information"
-msgstr "ნაკადი ინფორმაცია"
+msgid "Media Files"
+msgstr "ფაილები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283
+#, fuzzy
+msgid "Video Files"
+msgstr "ვიდეო ფილტრები"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "Sound Files"
+msgstr "ხმა"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "PlayList Files"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "ფაილები"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "QT interface"
+msgid "Qt interface"
msgstr "ინტერფეისის ჩვენება"
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:16 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:16
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "ნორმა"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:46 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Browse"
+msgstr "მოძიება..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:55
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
+msgid "Subtitles file"
+msgstr "ტიტრების ფაილი"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:97
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+msgid "Advanced options"
+msgstr "დამატებითი ოფციები"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:147
+#, fuzzy
+msgid "Justification"
+msgstr "გაძლიერება"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:298
+#, fuzzy
+msgid "Send bitrate"
+msgstr "გაგზავნა"
+
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
#, fuzzy
msgid "Open a skin file"
msgid "WinCE dialogs provider"
msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
msgid "Edit bookmark"
msgstr "სანიშნეს რედაქტირება"
msgid "&Clear"
msgstr "გაწმენდა"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
+msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
+#, fuzzy
+msgid "Removes the selected bookmarks"
+msgstr "თქვენ"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
+msgstr "სანიშნეები სია a"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
+msgid "Edit the properties of a bookmark"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
+msgid ""
+"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
+"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
+"between these bookmarks"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
#, fuzzy
msgid "You must select two bookmarks"
msgid "Input has changed "
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Stream and Media Info"
msgid "Advanced information"
msgstr "დამატებითი"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
+msgid "&Close"
+msgstr "და&ხურვა"
+
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
#, fuzzy
msgid ""
msgid "Don't show further errors"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
-msgid "&Close"
-msgstr "და&ხურვა"
-
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Playlist item info"
msgid "Advanced options..."
msgstr "დამატებითი ოფციები..."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-msgid "Advanced options"
-msgstr "დამატებითი ოფციები"
-
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
msgid "Options:"
msgstr "ოფციები:"
msgstr "MMSH"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-#: modules/stream_out/rtp.c:101
+#: modules/stream_out/rtp.c:106
msgid "RTP"
msgstr "RTP"
msgid "Subtitle options"
msgstr "ტიტრები"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-msgid "Subtitles file"
-msgstr "ტიტრების ფაილი"
-
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Options"
msgid "Media &Info..."
msgstr "ინფორმაცია."
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-msgid "&Messages..."
-msgstr "&შეტყობინენები..."
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
+msgid "&Messages..."
+msgstr "&შეტყობინენები..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "&პარამეტრები..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
+msgid "Empty"
+msgstr "ცარიელი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+"and RAW)"
+msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 ASF MPEG4 OGG და RAW"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "a ახალი ვიდეო TS და MPEG4"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+msgstr "a TS"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "RTP Unicast"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Stream to a single computer."
+msgstr "ნაკადი -სკენ a."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "RTP Multicast"
+msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
+"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
+"work over the Internet."
+msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
+"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
+"with 239.255."
+msgstr "შეყვანა -სკენ -სკენ IP."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
+"needs to send the stream several times."
+msgstr "ნაკადი -სკენ -სკენ."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
+msgstr ""
+"შეყვანა -სკენ -სკენ არა -სკენ -სკენ ყველა -სკენ სხვაhttp://yourip "
+"ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks dialog"
+msgstr "სანიშნეები დიალოგი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid "Show bookmarks dialog at startup"
+msgstr "ანახე დიალოგი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Extended GUI"
+msgstr "გაფართოებული GUI"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
+msgstr "ანახე GUI ნახატი ვიდეო"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Taskbar"
+msgstr "ამოცანათა პანელი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Minimal interface"
+msgstr "მინიმალური"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
+msgstr "არა და."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "Size to video"
+msgstr "ზომა -სკენ ვიდეო"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Resize VLC to match the video resolution."
+msgstr "ზომის შეცვლა -სკენ ვიდეო."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Show labels in toolbar"
+msgstr "ანახე დუიმი"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
+msgstr "ანახე დუიმი."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Playlist view"
+msgstr "დაკვრის სია"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
+"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
+"with less features). You can select which one will be available on the "
+"toolbar (or both)."
+msgstr "სია დუიმი სია ფანჯარა სია თქვენ."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
+msgid "Embedded"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Both"
+msgstr "ორივე"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
+msgid "wxWidgets interface module"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
+msgid "wxWidgets dialogs provider"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Folder"
+msgstr "ცარიელი საქაღალდე"
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Folder meta data"
+msgstr "ჟანრის მეტადატა"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+msgid "Blues"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
+#, fuzzy
+msgid "Classic rock"
+msgstr "კლასიკური"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
+msgid "Country"
+msgstr "ქვეყანა"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+msgid "Disco"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+msgid "Funk"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+msgid "Grunge"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "ჰიპ-ჰოპ"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
+msgstr "ჯაზი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
+#, fuzzy
+msgid "New Age"
+msgstr "ახალი ასაკი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+msgid "Oldies"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
+msgid "Other"
+msgstr "სხვა"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+msgid "Industrial"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
+msgid "Alternative"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+msgid "Pranks"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+msgid "Soundtrack"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "უბანი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+msgid "Vocal"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
+#, fuzzy
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "ჯაზი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
+msgid "Fusion"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
+msgid "Trance"
+msgstr "ტრანსი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+msgid "House"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
+msgid "Game"
+msgstr "თამაში"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Sound clip"
+msgstr "ხმა"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
+msgid "Gospel"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:67
+msgid "Noise"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
+msgid "Alternative rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:69
+msgid "Bass"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
+msgid "Soul"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
+msgid "Punk"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "მანძილი"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+msgid "Meditative"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
+msgid "Instrumental pop"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
+msgid "Instrumental rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+msgid "Ethnic"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
+msgid "Gothic"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
+msgid "Darkwave"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
+msgid "Electronic"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
+msgid "Eurodance"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
+msgid "Dream"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "&პარამეტრები..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
+msgid "Southern rock"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-msgid "Empty"
-msgstr "á\83ªá\83\90á\83 á\83\98á\83\94á\83\9aá\83\98"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
+msgid "Comedy"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\93á\83\98á\83\90"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+msgid "Cult"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
+msgid "Gangsta"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-"and RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 ASF MPEG4 OGG და RAW"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
+msgid "Top 40"
+msgstr "ტოპ 40"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr "a ახალი ვიდეო TS და MPEG4"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
+msgid "Christian rap"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
+msgid "Jungle"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
+msgid "Native American"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-msgstr "a TS"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
+msgid "Cabaret"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
#, fuzzy
-msgid "RTP Unicast"
-msgstr "RTP"
+msgid "New wave"
+msgstr "ახალი"
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-#, fuzzy
-msgid "Stream to a single computer."
-msgstr "ნაკადი -სკენ a."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
+msgid "Rave"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "RTP Multicast"
-msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
+msgid "Showtunes"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-"work over the Internet."
-msgstr "ნაკადი -სკენ a ჯგუფი ის a ჩართული -სკენ -სკენ არა ინტერნეტი."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
+msgid "Trailer"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-"with 239.255."
-msgstr "შეყვანა -სკენ -სკენ IP."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-"needs to send the stream several times."
-msgstr "ნაკადი -სკენ -სკენ."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
+msgid "Tribal"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
msgstr ""
-"შეყვანა -სკენ -სკენ არა -სკენ -სკენ ყველა -სკენ სხვაhttp://yourip "
-"ნაგულისხმევი."
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks dialog"
-msgstr "სანიშნეები დიალოგი"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-#, fuzzy
-msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-msgstr "ანახე დიალოგი"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
+msgid "Polka"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Extended GUI"
-msgstr "გაფართოებული GUI"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
+msgid "Retro"
+msgstr "რეტრო"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
-msgstr "ანახე GUI ნახატი ვიდეო"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
+msgid "Musical"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Taskbar"
-msgstr "ამოცანათა პანელი"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
#, fuzzy
-msgid "Minimal interface"
-msgstr "á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83\90á\83\9aá\83£á\83 ი"
+msgid "Hard rock"
+msgstr "á\83 á\83\97á\83£á\83\9aი"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-#, fuzzy
-msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
-msgstr "არა და."
+#: modules/meta_engine/id3tag.c:50
+msgid "ID3 tags parser"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "Size to video"
-msgstr "ზომა -სკენ ვიდეო"
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:46
+msgid "MusicBrainz"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
#, fuzzy
-msgid "Resize VLC to match the video resolution."
-msgstr "á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83ªá\83\95á\83\9aá\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d."
+msgid "MusicBrainz meta data"
+msgstr "á\83\90á\83\95á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83¢á\83\90á\83\93á\83\90á\83¢á\83\90"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Show labels in toolbar"
-msgstr "ანახე დუიმი"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:124
+msgid "The username of your last.fm account"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-#, fuzzy
-msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
-msgstr "ანახე დუიმი."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:126
+msgid "The password of your last.fm account"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:153
#, fuzzy
-msgid "Playlist view"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid ""
-"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-"with less features). You can select which one will be available on the "
-"toolbar (or both)."
-msgstr "სია დუიმი სია ფანჯარა სია თქვენ."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:154
+msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
-msgid "Embedded"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:333
+msgid "last.fm username not set"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "Both"
-msgstr "ორივე"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:334
+msgid ""
+"You have to set a username, and then restart VLC.\n"
+"Visit https://www.last.fm/join/ if you don't have one."
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
-msgid "wxWidgets interface module"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:819
+msgid "Bad last.fm Username"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
-msgid "wxWidgets dialogs provider"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
msgid "Dummy font renderer function"
msgstr "ფიქტიური"
-#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
-#: modules/visualization/xosd.c:76
+#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
+#: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:152
+#: modules/video_filter/rss.c:182
msgid "Font"
msgstr "შრიფტი"
msgstr "ნაგულისხმევი სიდიდე ის ვიდეო -სკენ სიდიდე "
#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
-#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
-#: modules/video_filter/time.c:77
+#: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:138
msgid "Opacity"
msgstr ""
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:62
+#: modules/misc/gnutls.c:63
msgid "Diffie-Hellman prime bits"
msgstr ""
-#: modules/misc/gnutls.c:64
+#: modules/misc/gnutls.c:65
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
msgstr "-სკენ რიცხვი ის SSL არა."
-#: modules/misc/gnutls.c:68
+#: modules/misc/gnutls.c:69
#, fuzzy
msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
msgstr "ვადის გასვლა"
-#: modules/misc/gnutls.c:70
+#: modules/misc/gnutls.c:71
#, fuzzy
msgid ""
"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
msgstr "-სკენ ის დუიმი დუიმი წამი."
-#: modules/misc/gnutls.c:73
+#: modules/misc/gnutls.c:74
#, fuzzy
msgid "Number of resumed TLS sessions"
msgstr "TLS"
-#: modules/misc/gnutls.c:75
+#: modules/misc/gnutls.c:76
#, fuzzy
msgid ""
"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
msgstr "რიცხვი ის."
-#: modules/misc/gnutls.c:78
+#: modules/misc/gnutls.c:79
#, fuzzy
msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
msgstr "შემოწმება SSL"
-#: modules/misc/gnutls.c:80
+#: modules/misc/gnutls.c:81
#, fuzzy
msgid ""
"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
"approved Certification Authority)."
msgstr "i e."
-#: modules/misc/gnutls.c:83
+#: modules/misc/gnutls.c:84
#, fuzzy
msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
msgstr "შემოწმება SSL დუიმი"
-#: modules/misc/gnutls.c:85
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
-"host name."
-msgstr "დუიმი."
-
-#: modules/misc/gnutls.c:90
-#, fuzzy
-msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-msgstr "TLS"
-
-#: modules/misc/growl.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Growl server"
-msgstr "CDDB სერვერი"
-
-#: modules/misc/growl.c:60
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
-msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი."
-
-#: modules/misc/growl.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Growl password"
-msgstr "FTP პაროლი"
-
-#: modules/misc/growl.c:65
-msgid "Growl password on the server."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/growl.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Growl UDP port"
-msgstr "UDP"
-
-#: modules/misc/growl.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Growl UDP port on the server."
-msgstr "UDP."
-
-#: modules/misc/growl.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Growl"
-msgstr "TTL"
-
-#: modules/misc/growl.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Growl Notification Plugin"
-msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
-
-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:163
-#, fuzzy
-msgid "(no title)"
-msgstr "არა სათაური"
-
-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203
-#, fuzzy
-msgid "(no artist)"
-msgstr "არა"
+#: modules/misc/gnutls.c:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
+"host name."
+msgstr "დუიმი."
-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204
+#: modules/misc/gnutls.c:91
#, fuzzy
-msgid "(no album)"
-msgstr "არა"
+msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
+msgstr "TLS"
#: modules/misc/gtk_main.c:60
#, fuzzy
msgid "Gtk+ GUI helper"
msgstr "GUI"
-#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
+#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:84
msgid "Text"
msgstr "ტექსტი"
msgid "Output data for RRDTool in this file."
msgstr "დუიმი ფაილი."
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr ""
-
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
msgid "libc memcpy"
msgstr ""
msgid "MMX EXT memcpy"
msgstr ""
-#: modules/misc/msn.c:64
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/network/ipv4.c:96
+#, fuzzy
+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/misc/network/ipv6.c:81
+#, fuzzy
+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Growl server"
+msgstr "CDDB სერვერი"
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:59
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+"notifications are sent locally."
+msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი."
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Growl password"
+msgstr "FTP პაროლი"
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:64
+msgid "Growl password on the server."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Growl UDP port"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Growl UDP port on the server."
+msgstr "UDP."
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Growl"
+msgstr "TTL"
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Growl Notification Plugin"
+msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
+#: modules/misc/notify/notify.c:136
+#, fuzzy
+msgid "(no title)"
+msgstr "არა სათაური"
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
+#, fuzzy
+msgid "(no artist)"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
+#, fuzzy
+msgid "(no album)"
+msgstr "არა"
+
+#: modules/misc/notify/msn.c:63
#, fuzzy
msgid "MSN Title format string"
msgstr "MSN სათაური"
-#: modules/misc/msn.c:65
+#: modules/misc/notify/msn.c:64
#, fuzzy
msgid ""
"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
"ფორმატი ის -სკენ -სკენ MSN შემსრულებელი სათაური ალბომი -სკენ შემსრულებელი "
"სათაური."
-#: modules/misc/msn.c:71
+#: modules/misc/notify/msn.c:70
msgid "MSN"
msgstr "MSN"
-#: modules/misc/msn.c:72
+#: modules/misc/notify/msn.c:71
#, fuzzy
msgid "MSN Now-Playing"
msgstr "MSN ვუკრავ"
-#: modules/misc/network/ipv4.c:96
-#, fuzzy
-msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
-msgstr "UDP"
-
-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-#, fuzzy
-msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
-msgstr "UDP"
-
-#: modules/misc/notify.c:55
+#: modules/misc/notify/notify.c:53
#, fuzzy
msgid "Timeout (ms)"
msgstr "დაყოვნების დრო"
-#: modules/misc/notify.c:56
+#: modules/misc/notify/notify.c:54
msgid "How long the notification will be displayed "
msgstr ""
-#: modules/misc/notify.c:61
+#: modules/misc/notify/notify.c:59
msgid "Notify"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify.c:62
+#: modules/misc/notify/notify.c:60
#, fuzzy
msgid "LibNotify Notification Plugin"
msgstr "შეტყობინება პლაგინი"
-#: modules/misc/notify.c:158
+#: modules/misc/notify/notify.c:131
#, fuzzy
msgid "no artist"
msgstr "არა"
-#: modules/misc/notify.c:161
+#: modules/misc/notify/notify.c:134
#, fuzzy
msgid "no album"
msgstr "არა"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:63
+msgid "Flip vertical position"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:64
+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:67
+msgid "Vertical offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
+"pixels, defaults to 30 pixels)."
+msgstr "ის და ტექსტი დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:72
+msgid "Shadow offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+msgstr "წანაცვლება ტექსტი და დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:77
+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:79
+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:84
+msgid "XOSD interface"
+msgstr "XOSD ინტერფეისი"
+
#: modules/misc/playlist/export.c:44
#, fuzzy
msgid "M3U playlist exporter"
msgid "video"
msgstr "ვიდეო"
-#: modules/misc/rtsp.c:48
+#: modules/misc/rtsp.c:49
#, fuzzy
msgid "RTSP host address"
msgstr "RTSP"
-#: modules/misc/rtsp.c:51
+#: modules/misc/rtsp.c:52
#, fuzzy
msgid ""
"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
"და RTSP VOD ნაგულისხმევი -სკენ ყველა არა\n"
" ვის localhost."
-#: modules/misc/rtsp.c:56
+#: modules/misc/rtsp.c:57
#, fuzzy
msgid "Maximum number of connections"
msgstr "რიცხვი ის"
-#: modules/misc/rtsp.c:57
+#: modules/misc/rtsp.c:58
#, fuzzy
msgid ""
"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
"0 means no limit."
msgstr "რიცხვი ის -სკენ RTSP VOD არა."
-#: modules/misc/rtsp.c:60
+#: modules/misc/rtsp.c:61
msgid "MUX for RAW RTSP transport"
msgstr ""
-#: modules/misc/rtsp.c:63
+#: modules/misc/rtsp.c:64
msgid "RTSP VoD"
msgstr "RTSP·VoD"
-#: modules/misc/rtsp.c:64
+#: modules/misc/rtsp.c:65
msgid "RTSP VoD server"
msgstr "RTSP VoD სერვერი"
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
msgstr "I II ვიდეო"
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:52
msgid "Bonjour services"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:310
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:311
msgid "Bonjour"
msgstr ""
msgid "Devices"
msgstr "მოწყობილობები"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:57
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
#, fuzzy
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "სია"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/services_discovery/podcast.c:59
#, fuzzy
msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
msgstr "შეყვანა სია ის -სკენ ნაკადი."
-#: modules/services_discovery/podcast.c:63
+#: modules/services_discovery/podcast.c:64
#, fuzzy
msgid "Podcasts"
msgstr "ჩასმა"
-#: modules/services_discovery/podcast.c:153
-#: modules/services_discovery/podcast.c:155
+#: modules/services_discovery/podcast.c:154
+#: modules/services_discovery/podcast.c:156
#, fuzzy
msgid "Podcast"
msgstr "ჩასმა"
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
#, fuzzy
msgid "SAP multicast address"
msgstr "SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
#, fuzzy
msgid ""
"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
"However, you can specify a specific address."
msgstr "SAP მარჯვენა -სკენ -სკენ a."
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
#, fuzzy
msgid "IPv4 SAP"
msgstr "SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
#, fuzzy
msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
msgstr "-სკენ."
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
#, fuzzy
msgid "IPv6 SAP"
msgstr "SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
msgid "IPv6 SAP scope"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:93
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
#, fuzzy
msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
msgstr "დიაპაზონი ნაგულისხმევი."
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
#, fuzzy
msgid "SAP timeout (seconds)"
msgstr "SAP წამი"
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
#, fuzzy
msgid ""
"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
msgstr "დაყოვნება SAP არა ახალი."
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
#, fuzzy
msgid "Try to parse the announce"
msgstr "-სკენ"
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
#, fuzzy
msgid ""
"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
msgstr "ის SAP ყველა RTP RTSP."
-#: modules/services_discovery/sap.c:103
+#: modules/services_discovery/sap.c:104
#, fuzzy
msgid "SAP Strict mode"
msgstr "SAP რეჟიმი"
-#: modules/services_discovery/sap.c:105
+#: modules/services_discovery/sap.c:106
#, fuzzy
msgid ""
"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
"announcements."
msgstr "SAP."
-#: modules/services_discovery/sap.c:107
+#: modules/services_discovery/sap.c:108
#, fuzzy
msgid "Use SAP cache"
msgstr "SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:109
+#: modules/services_discovery/sap.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
msgstr "a SAP დუიმი SAP -სკენ."
-#: modules/services_discovery/sap.c:113
+#: modules/services_discovery/sap.c:114
#, fuzzy
msgid ""
"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
"announcements."
msgstr "SAP."
-#: modules/services_discovery/sap.c:124
+#: modules/services_discovery/sap.c:125
#, fuzzy
msgid "SAP Announcements"
msgstr "SAP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:151
+#: modules/services_discovery/sap.c:152
#, fuzzy
msgid "SDP file parser for UDP"
msgstr "ფაილი UDP"
-#: modules/services_discovery/sap.c:316
+#: modules/services_discovery/sap.c:309
#, fuzzy
msgid "SAP sessions"
msgstr "სესია"
-#: modules/services_discovery/sap.c:843 modules/services_discovery/sap.c:847
+#: modules/services_discovery/sap.c:826 modules/services_discovery/sap.c:830
msgid "Session"
msgstr "სესია"
-#: modules/services_discovery/sap.c:843
+#: modules/services_discovery/sap.c:826
msgid "Tool"
msgstr "ხელსაწყო"
-#: modules/services_discovery/sap.c:848
+#: modules/services_discovery/sap.c:831
msgid "User"
msgstr "მომხმარებელი"
msgid "Shoutcast TV listings"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/shout.c:147
+#: modules/services_discovery/shout.c:132
msgid "Shoutcast TV"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/shout.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Connecting..."
-msgstr "პარამეტრები..."
-
#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
msgid "Mosaic bridge stream output"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:48
+#: modules/stream_out/rtp.c:53
#, fuzzy
msgid "This is the output URL that will be used."
msgstr "URL."
-#: modules/stream_out/rtp.c:49
+#: modules/stream_out/rtp.c:54
msgid "SDP"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:51
+#: modules/stream_out/rtp.c:56
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
msgstr ""
"-სკენ სესია RTP სესია თქვენhttp://location -სკენ HTTP RTSP და -სკენ SAP."
-#: modules/stream_out/rtp.c:55
+#: modules/stream_out/rtp.c:60
msgid "Muxer"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:57
+#: modules/stream_out/rtp.c:62
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
"is to use no muxer (standard RTP stream)."
msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი -სკენ არა RTP."
-#: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
+#: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
msgid "Session name"
msgstr "სესიის სახელი"
-#: modules/stream_out/rtp.c:62
+#: modules/stream_out/rtp.c:67
#, fuzzy
msgid ""
"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
"Descriptor)."
msgstr "ის სესია დუიმი სესია."
-#: modules/stream_out/rtp.c:64
+#: modules/stream_out/rtp.c:69
msgid "Session description"
msgstr "სესიის აღწერა"
-#: modules/stream_out/rtp.c:66
+#: modules/stream_out/rtp.c:71
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
"announced in the SDP (Session Descriptor)."
msgstr "-სკენ a აღწერა ის დუიმი სესია."
-#: modules/stream_out/rtp.c:68
+#: modules/stream_out/rtp.c:73
msgid "Session URL"
msgstr "სესიის URL"
-#: modules/stream_out/rtp.c:70
+#: modules/stream_out/rtp.c:75
msgid ""
"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
"(Session Descriptor)."
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:73
+#: modules/stream_out/rtp.c:78
#, fuzzy
msgid "Session email"
msgstr "სესია"
-#: modules/stream_out/rtp.c:75
+#: modules/stream_out/rtp.c:80
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
"announced in the SDP (Session Descriptor)."
msgstr "-სკენ a ფოსტა დუიმი სესია."
-#: modules/stream_out/rtp.c:79
+#: modules/stream_out/rtp.c:84
#, fuzzy
msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
msgstr "-სკენ RTP."
-#: modules/stream_out/rtp.c:80
+#: modules/stream_out/rtp.c:85
msgid "Audio port"
msgstr "აუდიო პორტი"
-#: modules/stream_out/rtp.c:82
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი აუდიო RTP."
-#: modules/stream_out/rtp.c:83
+#: modules/stream_out/rtp.c:88
msgid "Video port"
msgstr "ვიდეო პორტი"
-#: modules/stream_out/rtp.c:85
+#: modules/stream_out/rtp.c:90
#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
msgstr "-სკენ ნაგულისხმევი ვიდეო RTP."
-#: modules/stream_out/rtp.c:89
+#: modules/stream_out/rtp.c:94
#, fuzzy
msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
msgstr "-სკენ დრო ვის."
-#: modules/stream_out/rtp.c:91
+#: modules/stream_out/rtp.c:96
msgid "MP4A LATM"
msgstr ""
-#: modules/stream_out/rtp.c:93
+#: modules/stream_out/rtp.c:98
#, fuzzy
msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
msgstr "-სკენ MPEG4 აუდიო."
-#: modules/stream_out/rtp.c:102
+#: modules/stream_out/rtp.c:107
#, fuzzy
msgid "RTP stream output"
msgstr "RTP"
msgstr "ნიშნულება"
#: modules/stream_out/transcode.c:149
-msgid "This is the subtitles coded that will be used."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+msgstr "ვიდეო."
#: modules/stream_out/transcode.c:153
msgid ""
"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
msgstr "ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
-#: modules/video_filter/logo.c:99
+#: modules/video_filter/logo.c:101
#, fuzzy
msgid "Logo video filter"
msgstr "ლოგო ვიდეო"
-#: modules/video_filter/logo.c:101
+#: modules/video_filter/logo.c:103
#, fuzzy
msgid "Logo overlay"
msgstr "ლოგო"
-#: modules/video_filter/logo.c:122
+#: modules/video_filter/logo.c:124
#, fuzzy
msgid "Logo sub filter"
msgstr "ლოგო"
msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
msgstr "გადიდება ვიდეო"
-#: modules/video_filter/marq.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Marquee text to display."
-msgstr "ტექსტი -სკენ."
+#: modules/video_filter/marq.c:86
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
+"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
+"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
+"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
+"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
+"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
+"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
+"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
+"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
-#: modules/video_filter/time.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:134
#, fuzzy
msgid "X offset"
msgstr "X"
-#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
+#: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:135
#, fuzzy
msgid "X offset, from the left screen edge."
msgstr "X მარცხენა."
-#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
-#: modules/video_filter/time.c:75
+#: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:136
#, fuzzy
msgid "Y offset"
msgstr "Y"
-#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
+#: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:137
#, fuzzy
msgid "Y offset, down from the top."
msgstr "Y ზემოთ."
-#: modules/video_filter/marq.c:82
+#: modules/video_filter/marq.c:105
#, fuzzy
msgid "Timeout"
msgstr "დაყოვნების დრო"
-#: modules/video_filter/marq.c:83
+#: modules/video_filter/marq.c:106
#, fuzzy
msgid ""
"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
"(remains forever)."
msgstr "ის მილიწამები ნაგულისხმევი."
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:110
#, fuzzy
msgid ""
"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
"totally opaque. "
msgstr "ის გამჭირვალობა ის ტექსტი "
-#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
-#: modules/video_filter/time.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:142
#, fuzzy
msgid "Font size, pixels"
msgstr "შრიფტი სიდიდე პიქსელი"
-#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
-#: modules/video_filter/time.c:82
+#: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:143
#, fuzzy
msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
msgstr "შრიფტი სიდიდე დუიმი პიქსელი ნაგულისხმევი ნაგულისხმევი სიდიდე."
-#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
-#: modules/video_filter/time.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:117 modules/video_filter/rss.c:147
#, fuzzy
msgid ""
"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
"ფერი ის ტექსტი ვიდეო HTML წითელი მწვანე ცისფერი შავი წითელი მწვანე ყვითელი "
"წითელი მწვანე თეთრი"
-#: modules/video_filter/marq.c:99
+#: modules/video_filter/marq.c:122
msgid "Marquee position"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/marq.c:101
+#: modules/video_filter/marq.c:124
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
"6 = top-right)."
msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
-#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
+#: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:191
#, fuzzy
msgid "Misc"
msgstr "სხვადასხვა"
-#: modules/video_filter/marq.c:141
+#: modules/video_filter/marq.c:167
#, fuzzy
msgid "Marquee display"
msgstr "ტექსტი -სკენ"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:90
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "გამჭირვალობა"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:91
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
#, fuzzy
msgid ""
"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
"opaque (default)."
msgstr "გამჭირვალობა ის ნაგულისხმევი."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
#, fuzzy
msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
msgstr "სულ სიმაღლე ის დუიმი პიქსელი."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:97
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
#, fuzzy
msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
msgstr "სულ სიგანე ის დუიმი პიქსელი."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
#, fuzzy
msgid "Top left corner X coordinate"
msgstr "ზემოთ მარცხენა X"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
#, fuzzy
msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
msgstr "X ის ზემოთ მარცხენა ის."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
#, fuzzy
msgid "Top left corner Y coordinate"
msgstr "ზემოთ მარცხენა Y"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
#, fuzzy
msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
msgstr "Y ის ზემოთ მარცხენა ის."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:103
+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
#, fuzzy
msgid "Vertical border width"
msgstr "სიგანე"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
#, fuzzy
msgid ""
"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:111
#, fuzzy
msgid "Horizontal border width"
msgstr "სიგანე"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+#: modules/video_filter/mosaic.c:112
#, fuzzy
msgid ""
"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
"mosaic."
msgstr "სიგანე დუიმი პიქსელი ის."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
msgid "Mosaic alignment"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
+#: modules/video_filter/mosaic.c:117
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
"6 = top-right)."
msgstr "თქვენ ვიდეო მარცხენა მარჯვენა ზემოთ ქვემოთ ის ზემოთ მარჯვენა."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
msgid "Positioning method"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
+#: modules/video_filter/mosaic.c:122
#, fuzzy
msgid ""
"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns."
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
msgstr "auto რიცხვი ის ხაზი და სვეტი რიცხვი ის ხაზი და სვეტი."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
+#: modules/video_filter/mosaic.c:128 modules/video_filter/wall.c:57
#, fuzzy
msgid "Number of rows"
msgstr "ის ხაზი"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
+#: modules/video_filter/mosaic.c:129
#, fuzzy
msgid ""
"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
"to \"fixed\"."
msgstr "ის ნახატი ხაზი დუიმი -სკენ."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
+#: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/wall.c:53
#, fuzzy
msgid "Number of columns"
msgstr "სვეტების რაოდენობა"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
+#: modules/video_filter/mosaic.c:132
#, fuzzy
msgid ""
"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
"set to \"fixed\"."
msgstr "ის ნახატი სვეტი დუიმი -სკენ."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+#: modules/video_filter/mosaic.c:136
#, fuzzy
msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
msgstr "ორიგინალი."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
#, fuzzy
msgid "Keep original size"
msgstr "ორიგინალი სიდიდე"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
#, fuzzy
msgid "Keep the original size of mosaic elements."
msgstr "ორიგინალი სიდიდე ის."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
+#: modules/video_filter/mosaic.c:141
#, fuzzy
msgid "Elements order"
msgstr "ჩუმი მოდუსი"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
+#: modules/video_filter/mosaic.c:142
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
"bridge\" module."
msgstr "თქვენ ის თქვენ a სია ის ID დუიმი."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
+#: modules/video_filter/mosaic.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Offsets in order"
+msgstr "ჩუმი მოდუსი"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:147
+msgid ""
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
#, fuzzy
msgid ""
"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
"input."
msgstr "სურათები -სკენ დუიმი მილიწამები მაღალი -სკენ."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
+#: modules/video_filter/mosaic.c:156
#, fuzzy
msgid "Bluescreen"
msgstr "მთლიან ეკრანზე"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
+#: modules/video_filter/mosaic.c:157
#, fuzzy
msgid ""
"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
"blending (blue by default)."
msgstr "ეფექტი გასაღები ცისფერი ის ის თქვენ გასაღები ცისფერი ნაგულისხმევი."
-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
+#: modules/video_filter/mosaic.c:162
msgid "Bluescreen U value"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+#: modules/video_filter/mosaic.c:163
msgid ""
"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
"Defaults to 120 for blue."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
+#: modules/video_filter/mosaic.c:165
msgid "Bluescreen V value"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
msgid ""
"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
"Defaults to 90 for blue."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
msgid "Bluescreen U tolerance"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
+#: modules/video_filter/mosaic.c:169
msgid ""
"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
"value between 10 and 20 seems sensible."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
+#: modules/video_filter/mosaic.c:172
msgid "Bluescreen V tolerance"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173
msgid ""
"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
"value between 10 and 20 seems sensible."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+#: modules/video_filter/mosaic.c:179
#, fuzzy
msgid "fixed"
msgstr "სტაციონარული"
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+#: modules/video_filter/mosaic.c:179
+#, fuzzy
+msgid "offsets"
+msgstr "X"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:189
msgid "Mosaic video sub filter"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
+#: modules/video_filter/mosaic.c:190
msgid "Mosaic"
msgstr ""
msgid "Display feed images if available."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
+#: modules/video_filter/rss.c:139
msgid ""
"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
"totally opaque."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
+#: modules/video_filter/rss.c:152
msgid "Text position"
msgstr "ტექსტის ადგილმდებარეობა"
"right)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/rss.c:197
+#: modules/video_filter/rss.c:199
msgid "RSS and Atom feed display"
msgstr ""
msgid "Bicubic spline"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/time.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-msgstr "დრო Y მ M S"
-
-#: modules/video_filter/time.c:72
-msgid ""
-"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
-"%S = second)."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/time.c:74
-msgid "X offset, from the left screen edge"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/time.c:76
-msgid "Y offset, down from the top"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/time.c:93
-msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
-"right)."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/time.c:107
-msgid "Time overlay"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/time.c:124
-msgid "Time display sub filter"
-msgstr ""
-
#: modules/video_filter/transform.c:57
#, fuzzy
msgid "Transform type"
msgid "Goom effect"
msgstr "Goom ეფექტი"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:38
+#: modules/visualization/visual/visual.c:39
msgid "Effects list"
msgstr "ეფექტების სია"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:40
+#: modules/visualization/visual/visual.c:41
msgid ""
"A list of visual effect, separated by commas.\n"
"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+#: modules/visualization/visual/visual.c:46
msgid "The width of the effects video window, in pixels."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:49
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
msgid "The height of the effects video window, in pixels."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:51
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
msgid "Number of bands"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:53
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:55
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:57
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
msgid "Band separator"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:59
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
#, fuzzy
msgid "Number of blank pixels between bands."
msgstr "ის ცარიელი პიქსელი."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:61
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
msgid "Amplification"
msgstr "გაძლიერება"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:63
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:65
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
#, fuzzy
msgid "Enable peaks"
msgstr "ჩართვა"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:67
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
#, fuzzy
msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
msgstr "ასახვა დუიმი."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:69
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
#, fuzzy
msgid "Enable original graphic spectrum"
msgstr "ჩართვა ორიგინალი"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:71
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
#, fuzzy
msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
msgstr "ჩართვა დუიმი."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:73
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
#, fuzzy
msgid "Enable bands"
msgstr "ჩართვა"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:75
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
#, fuzzy
msgid "Draw bands in the spectrometer."
msgstr "ასახვა დუიმი."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
#, fuzzy
msgid "Enable base"
msgstr "ჩართვა"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:79
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
#, fuzzy
msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
msgstr "-სკენ ის."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:81
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
#, fuzzy
msgid "Base pixel radius"
msgstr "ძირითადი"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:83
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
#, fuzzy
msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
msgstr "სიდიდე დუიმი პიქსელი ის ის."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:85
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
msgid "Spectral sections"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:87
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
#, fuzzy
msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
msgstr "ის."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:89
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
#, fuzzy
msgid "Peak height"
msgstr "სიმაღლე"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:91
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
#, fuzzy
msgid "Total pixel height of the peak items."
msgstr "სულ სიმაღლე ის."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:93
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
#, fuzzy
msgid "Peak extra width"
msgstr "სიგანე"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:95
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
#, fuzzy
msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
msgstr "ის პიქსელი სიგანე."
-#: modules/visualization/visual/visual.c:97
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
msgid "V-plane color"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:99
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:101
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
msgid "Number of stars"
msgstr "ვარსკვლავების რაოდენობა"
-#: modules/visualization/visual/visual.c:103
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
msgid "Number of stars to draw with random effect."
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:109
+#: modules/visualization/visual/visual.c:110
msgid "Visualizer"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:112
+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
msgid "Visualizer filter"
msgstr ""
-#: modules/visualization/visual/visual.c:120
+#: modules/visualization/visual/visual.c:121
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "სპექტრის ანალიზატორი"
-#: modules/visualization/xosd.c:63
-msgid "Flip vertical position"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
+#~ msgstr "სტრინგი სტრინგი დუიმი ვიდეო"
-#: modules/visualization/xosd.c:64
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#~ msgstr "X მარცხენა"
-#: modules/visualization/xosd.c:67
-msgid "Vertical offset"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#~ msgstr "დ Y ზემოთ"
-#: modules/visualization/xosd.c:68
#, fuzzy
-msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
-msgstr "ის და ტექსტი დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
+#~ msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+#~ msgstr "RGB"
-#: modules/visualization/xosd.c:72
-msgid "Shadow offset"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+#~ msgstr "სიდიდე სიდიდე დუიმი პიქსელი"
-#: modules/visualization/xosd.c:73
#, fuzzy
-msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-msgstr "წანაცვლება ტექსტი და დუიმი პიქსელი -სკენ პიქსელი."
+#~ msgid "Audioscrobbler username"
+#~ msgstr "აუდიო მოწყობილობის სახელი"
-#: modules/visualization/xosd.c:77
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audioscrobbler password"
+#~ msgstr "FTP პაროლი"
-#: modules/visualization/xosd.c:79
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Marquee text to display."
+#~ msgstr "ტექსტი -სკენ."
-#: modules/visualization/xosd.c:84
-msgid "XOSD interface"
-msgstr "XOSD ინტერფეისი"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
+#~ msgstr "დრო Y მ M S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 "
+#~ "appears to be a sensible value."
+#~ msgstr "-სკენ a."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
+#~ "screen without black borders (OpenGL only)."
+#~ msgstr "გა_დიდება რეჟიმი დუიმი -სკენ შავი OpenGL."
+
+#~ msgid "Standard Play"
+#~ msgstr "სტანდარტული დაკვრა"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "პარამეტრები..."
#, fuzzy
#~ msgid "Filters (v2)"
#~ msgid "Open Messages Window"
#~ msgstr "გახსენი ფანჯარა"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "ნორმა"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "მოძიება..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Justification"
-#~ msgstr "გაძლიერება"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send bitrate"
-#~ msgstr "გაგზავნა"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Login"
#~ msgstr "შესვლა"