]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/mn.po
l10n: Forwardport Malay translation
[vlc] / po / mn.po
index 734a2dac6bb35b86f299bc6a11a812c80d2326ad..908c5858e8e7c272bdbf1e0c285b2e158ae28411 100644 (file)
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
 # Mongolian translations for vlc package.
-# Copyright (C) 2008 VideoLAN
+# Copyright (C) 2008-2009 VideoLAN
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
-# Joe Translator, Year
-
-
+# Bayarsaikhan Enkhtaivan <ebayaraa@gmail.com>, 2008-2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 0.9.9\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-07 17:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-09 21:44+0000\n"
-"Last-Translator: Joe Translator <joe@translator.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-29 23:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-19 21:17+0800\n"
+"Last-Translator: Bayarsaikhan Enkhtaivan <shonhor@chinggis.com>\n"
 "Language-Team: Mongolian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: include/vlc_common.h:894
+#: include/vlc_common.h:916
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 "see the file named COPYING for details.\n"
 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 msgstr ""
+"Энэ програм нь БАТАЛГАА өгөхгүй, цар хүрээ нь хуулиар зөвшөөрөгдсан.\n"
+"Та GNU General Public License-ын нөхцөлийн дор түгээж болно;\n"
+"дэлгэрэнгүйг COPYING нэртэй файлаас харна уу.\n"
+"VideoLAN баг бүтээв; AUTHORS файлыг харна уу.\n"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:32
 msgid "VLC preferences"
-msgstr ""
+msgstr "VLC тохируулгууд"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:34
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr ""
+msgstr "\"Өргөтгөсөн Сонголтууд\"-г сонговол бүх сонголтыг харна."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
-#: modules/visualization/visual/visual.c:116
-msgid "General"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:75
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:841 modules/misc/dummy/dummy.c:68
+#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1023 modules/misc/dummy/dummy.c:69
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Харагдах байдал"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:40
+#: include/vlc_config_cat.h:38
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "VLC-ийн харагдах байдлын тохиргоо"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:42
-msgid "General interface settings"
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:40
+msgid "Main interfaces settings"
+msgstr "Ерөнхий харагдах байдлын тохиргоо"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:44
+#: include/vlc_config_cat.h:42
 msgid "Main interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Үндсэн харагдах байдал"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45
+#: include/vlc_config_cat.h:43
 msgid "Settings for the main interface"
-msgstr ""
+msgstr "Үндсэн харагдах байдлын тохиргоой"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:164
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:185
 msgid "Control interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Удирдлагын харагдах байдал"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:48
+#: include/vlc_config_cat.h:46
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Удирдлагын харагдах байдлын тохиргоо"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
+#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
 msgid "Hotkeys settings"
-msgstr ""
+msgstr "Халуунтовч тохируулга"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2063
-#: src/libvlc-module.c:1436 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2840 src/input/es_out.c:2880
+#: src/libvlc-module.c:1567 modules/gui/macosx/intf.m:667
+#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184 modules/gui/macosx/wizard.m:380
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:760 modules/stream_out/transcode.c:199
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:192
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Аудио"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:55
+#: include/vlc_config_cat.h:53
 msgid "Audio settings"
-msgstr ""
+msgstr "Дууны тохиргоо"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
+#: include/vlc_config_cat.h:55
 msgid "General audio settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ерөнхий дууны тохиргоо"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-#: src/video_output/video_output.c:484
+#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
+#: src/video_output/video_output.c:482
 msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Шүүлтрүүд"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62
-msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:58
+msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
+msgstr "Дууны шүүлтүүр нь дууны урсгалын үед хэрэглэгдэнэ."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:96
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568 modules/gui/macosx/intf.m:569
+#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:108
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:678
 msgid "Visualizations"
-msgstr ""
+msgstr "Хийсвэрлэлтүүд"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:170
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:182
 msgid "Audio visualizations"
-msgstr ""
+msgstr "Дууны хийсвэрлэлт"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
+#: include/vlc_config_cat.h:63 include/vlc_config_cat.h:75
 msgid "Output modules"
-msgstr ""
+msgstr "Гаргах модулиуд"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:69
-msgid "These are general settings for audio output modules."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:64
+msgid "General settings for audio output modules."
+msgstr "Дуу гаргах модулиудын ерөнхий тохиргоо."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1839
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:895 modules/stream_out/transcode.c:231
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2039
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:226
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Бусад зүйлс"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:72
+#: include/vlc_config_cat.h:67
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-msgstr ""
+msgstr "Дууны бусад тохируулга, модулиуд."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2091
-#: src/libvlc-module.c:1486 modules/gui/macosx/intf.m:571
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2843 src/input/es_out.c:2927
+#: src/libvlc-module.c:1620 modules/gui/macosx/intf.m:680
+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188 modules/gui/macosx/wizard.m:381
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:663 modules/misc/dummy/dummy.c:98
-#: modules/stream_out/transcode.c:168
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:106 modules/services_discovery/mediadirs.c:70
+#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
 msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Видео"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:76
+#: include/vlc_config_cat.h:71
 msgid "Video settings"
-msgstr ""
+msgstr "Видео тохируулгууд"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
+#: include/vlc_config_cat.h:73
 msgid "General video settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ерөнхий видео тохируулга"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:83
+#: include/vlc_config_cat.h:77
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr ""
+msgstr "Илүүд үзсэн видео гаргалтаа сонгоод үүнийг энд тохируул."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:87
-msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:81
+msgid "Video filters are used to process the video stream."
+msgstr "Видео шүүлтүүр нь видео урсгалын үед хэрэглэгдэнэ."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:89
+#: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid "Subtitles/OSD"
-msgstr ""
+msgstr "Бичвэр/OSD"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:90
+#: include/vlc_config_cat.h:84
 msgid ""
-"Miscellaneous settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay "
-"subpictures\"."
-msgstr ""
+"Settings related to On-Screen-Display, subtitles and \"overlay subpictures\""
+msgstr "OSD, бичвэр болон \"дэд зураг\"-ийн бусад тохиргоонууд."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:99
+#: include/vlc_config_cat.h:93
 msgid "Input / Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Оролт / Кодчилол"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:100
-msgid ""
-"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-"VLC. Encoder settings can also be found here."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:94
+msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
+msgstr "Оролт, задлалт, кодчилол болон код тайлах тохиргоонууд."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:103
+#: include/vlc_config_cat.h:97
 msgid "Access modules"
-msgstr ""
+msgstr "Хандах модулиуд"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:105
+#: include/vlc_config_cat.h:99
 msgid ""
-"Settings related to the various access methods used by VLC. Common settings "
-"you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
+"Settings related to the various access methods. Common settings you may want "
+"to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
+"VLC -ийг ашиглан хандах олон аргуудын тохиргоо. Үндсэн тохиргоогоор HTTP "
+"прокси болон нөөцлөлтийн тохиргоог өөрчилж болно."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:109
-msgid "Access filters"
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:103
+msgid "Stream filters"
+msgstr "Урсгах шүүлтүүр"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:111
+#: include/vlc_config_cat.h:105
 msgid ""
-"Access filters are special modules that allow advanced operations on the "
-"input side of VLC. You should not touch anything here unless you know what "
-"you are doing."
+"Stream filters are special modules that allow advanced operations on the "
+"input side of VLC. Use with care..."
 msgstr ""
+"Хандах шүүлтүүр нь VLC-ийн оролтын хэсэг дэх дэвшмэл үйлдлийг зөвшөөрөх "
+"онцгой модуль юм. Та юу хийхээ мэдэхгүй байвал юунд ч хүрээд хэрэггүй."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:115
+#: include/vlc_config_cat.h:108
 msgid "Demuxers"
-msgstr ""
+msgstr "Задлагчууд"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:116
+#: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-msgstr ""
+msgstr "Задлагчууд нь аудио, видео урсгалуудыг салгахад хэрэглэгдэнэ."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:118
+#: include/vlc_config_cat.h:111
 msgid "Video codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Видео кодчилол"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:119
-msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
+msgstr "Зөвхөн видеоны кодчилол болон код тайлах тохиргоонууд."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:121
+#: include/vlc_config_cat.h:114
 msgid "Audio codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Аудио кодчилол"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:122
+#: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
-msgstr ""
+msgstr "Зөвхөн аудионы кодчилол болон код тайлах тохиргоонууд."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124
-msgid "Other codecs"
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:117
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles codecs"
+msgstr "Дэдбичвэрийн сааталт"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:125
-msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:118
+#, fuzzy
+msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
+msgstr "Зөвхөн видеоны кодчилол болон код тайлах тохиргоонууд."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:128
-msgid "General input settings. Use with care."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:120
+msgid "General Input"
+msgstr "Ерөнхий"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1765
+#: include/vlc_config_cat.h:121
+msgid "General input settings. Use with care..."
+msgstr "Ерөнхий оролтын тохиргоо. Анхааралтай хэрэглэээрэй."
+
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1959
 msgid "Stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Гаргах урсгал"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:133
+#: include/vlc_config_cat.h:126
 msgid ""
-"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-"incoming streams.\n"
+"Stream output settings are used when acting as a streaming server or when "
+"saving incoming streams.\n"
 "Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
 "that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
 "RTSP).\n"
 "Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
 "duplicating...)."
 msgstr ""
+"Гаргах урсгал нь сервэрээс татах эсвэл ирж буй урсгалыг хадгалахад VLC-д юу "
+"зөвшөөрөхийг зааварчилна.\n"
+"Урсгалууд нь эхлээд нэгтгэгдээд, дараа нь \"хандах гаралт\" модулиар файл "
+"руу хадгалах эсвэл урсгахад (UDP, HTTP, RTP/RTSP) илгээгдэнэ.\n"
+"Sout урсгалын модуль нь өргөтгөсөн урсгалын явцыг (хувиргалт, хувилах...) "
+"зөвшөөрнө."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:141
+#: include/vlc_config_cat.h:134
 msgid "General stream output settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ерөнхий гаргах урсгалын тохиргоонууд"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:143
+#: include/vlc_config_cat.h:136
 msgid "Muxers"
-msgstr ""
+msgstr "Нэгтгэгчүүд"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:145
+#: include/vlc_config_cat.h:138
 msgid ""
 "Muxers create the encapsulation formats that are used to put all the "
 "elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to "
@@ -262,11 +271,11 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:151
+#: include/vlc_config_cat.h:144
 msgid "Access output"
-msgstr ""
+msgstr "Хандах гаралт"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:153
+#: include/vlc_config_cat.h:146
 msgid ""
 "Access output modules control the ways the muxed streams are sent. This "
 "setting allows you to always force a specific access output method. You "
@@ -274,11 +283,11 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:158
+#: include/vlc_config_cat.h:151
 msgid "Packetizers"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:160
+#: include/vlc_config_cat.h:153
 msgid ""
 "Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. "
 "This setting allows you to always force a packetizer. You should probably "
@@ -286,380 +295,410 @@ msgid ""
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:166
+#: include/vlc_config_cat.h:159
 msgid "Sout stream"
-msgstr ""
+msgstr "Sout урсгал"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167
+#: include/vlc_config_cat.h:160
 msgid ""
 "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
 "the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
-#: modules/services_discovery/sap.c:323
+#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:120
 msgid "SAP"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:174
+#: include/vlc_config_cat.h:167
 msgid ""
 "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
 "multicast UDP or RTP."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:177
+#: include/vlc_config_cat.h:170
 msgid "VOD"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:178
+#: include/vlc_config_cat.h:171
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1905
-#: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:502
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:123
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2102
+#: src/playlist/engine.c:131 modules/demux/playlist/playlist.c:70
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:71 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:75
+#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:259
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41
 msgid "Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "ТоглохЖагсаалт"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:183
+#: include/vlc_config_cat.h:176
 msgid ""
 "Settings related to playlist behaviour (e.g. playback mode) and to modules "
 "that automatically add items to the playlist (\"service discovery\" modules)."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: include/vlc_config_cat.h:180
 msgid "General playlist behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Тоглох жагсаалтын ерөнхий байдал"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:451
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
+#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:476
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:477
 msgid "Services discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Үйлчилгээний нээлт"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:189
+#: include/vlc_config_cat.h:182
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1724
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1906
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөтгөсөн"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:194
-msgid "Advanced settings. Use with care."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:187
+msgid "Advanced settings. Use with care..."
+msgstr "Өргөтгөсөн тохиргоонууд. Анхааралтай хэрэглэ."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:196
+#: include/vlc_config_cat.h:189
 msgid "CPU features"
-msgstr ""
+msgstr "CPU-ийн онцлогууд"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:197
+#: include/vlc_config_cat.h:190
 msgid ""
-"You can choose to disable some CPU accelerations here. You should probably "
-"not change these settings."
+"You can choose to disable some CPU accelerations here. Use with extreme care!"
 msgstr ""
+"Та энд CPU-ийн зарим хурдасгуурыг хааж болно.  Эдгээр тохиргоог магадгүй "
+"өөрчлөхгүй байсан нь дээр."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:200
+#: include/vlc_config_cat.h:193
 msgid "Advanced settings"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:201
-msgid "Other advanced settings"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөтгөсөн тохиргоонууд"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:309
 msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Сүлжээ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:204
+#: include/vlc_config_cat.h:199
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
 msgstr ""
+"Эдгээр модулиуд нь VLC-ийн бүх бусад хэсгүүдэд сүлжээний функцээр үйлчилнэ."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:209
+#: include/vlc_config_cat.h:202
 msgid "Chroma modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:210
+#: include/vlc_config_cat.h:203
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:212
+#: include/vlc_config_cat.h:205
 msgid "Packetizer modules settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:216
+#: include/vlc_config_cat.h:209
 msgid "Encoders settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:218
+#: include/vlc_config_cat.h:211
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
 msgstr ""
+"Эдгээр нь видео/дуу/дэдбичвэрийн кодчиллын модулиудын ерөнхий тохиргоо."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:221
+#: include/vlc_config_cat.h:214
 msgid "Dialog providers settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:223
+#: include/vlc_config_cat.h:216
 msgid "Dialog providers can be configured here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:225
+#: include/vlc_config_cat.h:218
 msgid "Subtitle demuxer settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:227
+#: include/vlc_config_cat.h:220
 msgid ""
 "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
 "example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:234
+#: include/vlc_config_cat.h:227
 msgid "No help available"
-msgstr ""
+msgstr "Тусламж алга"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:235
+#: include/vlc_config_cat.h:228
 msgid "There is no help available for these modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_interface.h:136
+#: include/vlc_interface.h:126
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
 "to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:34
+#: include/vlc_intf_strings.h:46
 msgid "Quick &Open File..."
-msgstr ""
+msgstr "&Файл хурдан нээх..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:35
+#: include/vlc_intf_strings.h:47
 msgid "&Advanced Open..."
-msgstr ""
+msgstr "&Сонголттой нээх..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:36
-msgid "Open &Directory..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:48
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "Ха&втас нээх..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
+msgid "Open &Folder..."
+msgstr "Ха&втас нээх..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:38
+#: include/vlc_intf_strings.h:50
 msgid "Select one or more files to open"
-msgstr ""
+msgstr "Нээхийн тулд нэг ба олон файлыг сонгоно уу"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:42
-msgid "Media &Information..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+msgid "Select Directory"
+msgstr "Хавтас сонгох"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:43
-msgid "&Codec Information..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Файл сонгох"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:44
-msgid "&Messages..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
+msgid "Media &Information"
+msgstr "Дамжуулгын тухай"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:45
-msgid "&Extended Settings..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:56
+msgid "&Codec Information"
+msgstr "Мэдээлэл авах"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:46
-msgid "Go to Specific &Time..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:57
+msgid "&Messages"
+msgstr "Зурвасууд"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:47
-msgid "&Bookmarks..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:58
+msgid "Jump to Specific &Time"
+msgstr "Тодорхойлсон цаг руу очих..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:48
-msgid "&VLM Configuration..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:59 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Тэмдэглэ&лүүд"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:50
-msgid "&About..."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:495
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539 modules/gui/macosx/intf.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:1809
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1810 modules/gui/macosx/intf.m:1811
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1812 modules/gui/macosx/playlist.m:442
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:656 modules/gui/qt4/menus.cpp:660
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:663
+#: include/vlc_intf_strings.h:60
+msgid "&VLM Configuration"
+msgstr "&VLM тохиргоо..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:62
+msgid "&About"
+msgstr "Тухай"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:69
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:173 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/macosx/intf.m:2006
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2007 modules/gui/macosx/intf.m:2008
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2009 modules/gui/macosx/playlist.m:464
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104 modules/gui/qt4/menus.cpp:787
 msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Тоглох"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:54
+#: include/vlc_intf_strings.h:66
 msgid "Fetch Information"
-msgstr ""
+msgstr "Мэдээлэл авах"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:55 modules/gui/macosx/playlist.m:443
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
-msgid "Delete"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:67
+#, fuzzy
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "Сонгогдсон файл алга"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:56
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
 msgid "Information..."
-msgstr ""
+msgstr "Мэдээлэл"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:57
+#: include/vlc_intf_strings.h:69
 msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Эрэмбэ"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:58
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Create Directory..."
+msgstr "&Хавтас нээх..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:59
-msgid "Stream..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "Хавтас нээх..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:60
-msgid "Save..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Show Containing Directory..."
+msgstr "Хавтас сонгох..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:61
-msgid "Open Folder..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:73
+msgid "Show Containing Folder..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:65 src/libvlc-module.c:1126
-msgid "Repeat all"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
+msgid "Stream..."
+msgstr "Урсгал..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:66
-msgid "Repeat one"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
+msgid "Save..."
+msgstr "Хадгалах..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:67
-msgid "No repeat"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/controls.m:297
+#: modules/gui/macosx/controls.m:367 modules/gui/macosx/controls.m:1052
+#: modules/gui/macosx/intf.m:655
+msgid "Repeat All"
+msgstr "Бүгдийг давтах"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/controls.m:281
+#: modules/gui/macosx/controls.m:339 modules/gui/macosx/controls.m:1045
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654
+msgid "Repeat One"
+msgstr "Нэгийг давтах"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:69 src/libvlc-module.c:1327
-#: modules/gui/macosx/controls.m:896 modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: include/vlc_intf_strings.h:82
+#, fuzzy
+msgid "No Repeat"
+msgstr "Давтахгүй"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1459
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1038 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
 msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Санамсаргүй"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:70
-msgid "Random off"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/controls.m:219
+msgid "Random Off"
+msgstr "Дараалсан"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:72
-msgid "Add to playlist"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:87
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "Тоглохжагсаалтад нэмэх"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:73
-msgid "Add to media library"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:88
+#, fuzzy
+msgid "Add to Media Library"
+msgstr "Дамжуулгын сан руу нэмэх"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:75
-msgid "Add file..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:90
+#, fuzzy
+msgid "Add File..."
+msgstr "Файл нэмэх..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:76
-msgid "Advanced open..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Open..."
+msgstr "&Сонголттой нээх..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:77
-msgid "Add directory..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:92
+#, fuzzy
+msgid "Add Directory..."
+msgstr "Хавтас нэмэх"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:93
+#, fuzzy
+msgid "Add Folder..."
+msgstr "Файл нэмэх..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:79
+#: include/vlc_intf_strings.h:95
 msgid "Save Playlist to &File..."
-msgstr ""
+msgstr "Тоглох жагсаалтыг &файл руу хадгалах..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:80
-msgid "&Load Playlist File..."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:96
+msgid "Open Play&list..."
+msgstr "Тоглох&Жагсаалт нээх..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:82
+#: include/vlc_intf_strings.h:98
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1185
 msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Хайх"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:83
+#: include/vlc_intf_strings.h:99
 msgid "Search Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Хайх шүүлтүүр"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:85
-msgid "Additional &Sources"
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:101
+msgid "&Services Discovery"
+msgstr "Үйлчилгээнүүд &нээх"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:89
+#: include/vlc_intf_strings.h:105
 msgid ""
 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
 "them."
 msgstr ""
+"Зарим сонголтууд идэхвтэй боловч харагдахгүй байна.  Тэдгээрийг харахын тулд "
+"\"Өргөтгөсөн сонголтууд\"-ыг шалга."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:94 modules/gui/macosx/extended.m:77
+#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/extended.m:78
 msgid "Image clone"
-msgstr ""
+msgstr "Зургийн хуулбар"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:95
+#: include/vlc_intf_strings.h:111
 msgid "Clone the image"
-msgstr ""
+msgstr "Хуулбар зураг"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:472
+#: include/vlc_intf_strings.h:113
 msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "Томруулалт"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:98
+#: include/vlc_intf_strings.h:114
 msgid ""
 "Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
 "be magnified."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:101 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:591
+#: include/vlc_intf_strings.h:117
 msgid "Waves"
-msgstr ""
+msgstr "Долгион"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:102
+#: include/vlc_intf_strings.h:118
 msgid "\"Waves\" video distortion effect"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:104
+#: include/vlc_intf_strings.h:120
 msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:106
+#: include/vlc_intf_strings.h:122
 msgid "Image colors inversion"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:108
+#: include/vlc_intf_strings.h:124
 msgid "Split the image to make an image wall"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:110
+#: include/vlc_intf_strings.h:126
 msgid ""
 "Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
 "The video gets split in parts that you must sort."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:113
+#: include/vlc_intf_strings.h:129
 msgid ""
 "\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
 "Try changing the various settings for different effects"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:116
+#: include/vlc_intf_strings.h:132
 msgid ""
 "\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:120
+#: include/vlc_intf_strings.h:136
 msgid ""
 "<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
 "charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
@@ -677,793 +716,625 @@ msgid ""
 "\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
 "understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
 "videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
-"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
-"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
-"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
-"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
-"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
-"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
-"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
-"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
-"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
-"b> VLC media player.</p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: src/audio_output/filters.c:159 src/audio_output/filters.c:206
-#: src/audio_output/filters.c:229
+"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://www.videolan.org/"
+"support/faq.html\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and give) help on the "
+"<a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a href=\"http://www."
+"videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC channel "
+"(<em>#videolan</em> on irc.freenode.net).</p><h3>Contribute to the project</"
+"h3><p>You can help the VideoLAN project giving some of your time to help the "
+"community, to design skins, to translate the documentation, to test and to "
+"code. You can also give funds and material to help us. And of course, you "
+"can <b>promote</b> VLC media player.</p></body></html>"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_output/filters.c:166 src/audio_output/filters.c:213
+#: src/audio_output/filters.c:236
 msgid "Audio filtering failed"
-msgstr ""
+msgstr "Аудио шүүлтүүр бүтэлгүйтэв"
 
-#: src/audio_output/filters.c:160 src/audio_output/filters.c:207
-#: src/audio_output/filters.c:230
+#: src/audio_output/filters.c:167 src/audio_output/filters.c:214
+#: src/audio_output/filters.c:237
 #, c-format
 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:98 src/audio_output/input.c:144
-#: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:566
-#: src/video_output/video_output.c:461 modules/video_filter/postproc.c:222
+#: src/audio_output/input.c:110 src/audio_output/input.c:156
+#: src/input/es_out.c:931 src/libvlc-module.c:653
+#: src/video_output/video_output.c:1687 modules/video_filter/postproc.c:230
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Хаах"
 
-#: src/audio_output/input.c:100 modules/visualization/visual/visual.c:132
+#: src/audio_output/input.c:112 modules/visualization/visual/visual.c:129
 msgid "Spectrometer"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:102
+#: src/audio_output/input.c:114
 msgid "Scope"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:104
+#: src/audio_output/input.c:116
 msgid "Spectrum"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:106
+#: src/audio_output/input.c:118
 msgid "Vu meter"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:141 modules/audio_filter/equalizer.c:74
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
+#: src/audio_output/input.c:153 modules/audio_filter/equalizer.c:76
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:159
 msgid "Equalizer"
-msgstr ""
+msgstr "Тэгшитгэл"
 
-#: src/audio_output/input.c:163 src/libvlc-module.c:292
+#: src/audio_output/input.c:175 src/libvlc-module.c:318
 msgid "Audio filters"
-msgstr ""
+msgstr "Дууны шүүлтрүүд"
 
-#: src/audio_output/input.c:185
+#: src/audio_output/input.c:197
 msgid "Replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:564
-#: modules/gui/macosx/intf.m:565
+#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
+#: modules/access/vcdx/info.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Audio Channels"
-msgstr ""
-
-#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:220 modules/access/v4l2/v4l2.c:271
-#: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
-#: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:519
-#: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:402
-#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
-#: modules/audio_output/waveout.c:518 modules/codec/twolame.c:71
+msgstr "Дууны сувгууд"
+
+#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
+#: modules/access/alsa.c:67 modules/access/oss.c:63 modules/access/v4l2.c:252
+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/alsa.c:229
+#: modules/audio_output/directx.c:448 modules/audio_output/oss.c:202
+#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:179
+#: modules/audio_output/sdl.c:196 modules/audio_output/waveout.c:429
+#: modules/codec/twolame.c:71
 msgid "Stereo"
-msgstr ""
-
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:379 src/libvlc-module.c:428
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
-#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:376
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:923
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991 modules/video_filter/logo.c:100
-#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+msgstr "Стерео"
+
+#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Left"
-msgstr ""
-
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:379 src/libvlc-module.c:428
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
-#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:393 modules/video_filter/logo.c:100
-#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+msgstr "Зүүн"
+
+#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/control/gestures.c:97 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Баруун"
 
-#: src/audio_output/output.c:135
+#: src/audio_output/output.c:134
 msgid "Dolby Surround"
-msgstr ""
+msgstr "Долбы хүрээлсэн"
 
-#: src/audio_output/output.c:147
+#: src/audio_output/output.c:146
 msgid "Reverse stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Эсрэг стерео"
 
-#: src/config/file.c:584
+#: src/config/file.c:621
 msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "түлхүүр"
 
-#: src/config/file.c:593
+#: src/config/file.c:630
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1575
+#: src/config/file.c:630 src/libvlc.c:1582
 msgid "integer"
-msgstr ""
+msgstr "тоо"
 
-#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1604
+#: src/config/file.c:639 src/libvlc.c:1612
 msgid "float"
-msgstr ""
+msgstr "бутархай"
 
-#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1554
+#: src/config/file.c:662 src/libvlc.c:1560
 msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "тэмдэгт"
 
-#: src/control/media_list.c:226 src/playlist/engine.c:129
-#: src/playlist/loadsave.c:148
+#: src/control/media_list.c:254 src/playlist/engine.c:144
+#: src/playlist/loadsave.c:162
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:263
 msgid "Media Library"
-msgstr ""
+msgstr "Дамжуулгын сан"
 
-#: src/extras/getopt.c:633
+#: src/input/control.c:217
 #, c-format
-msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgid "Bookmark %i"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:658
-#, c-format
-msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+#: src/input/decoder.c:270
+#, fuzzy
+msgid "packetizer"
+msgstr "Зай авалт"
 
-#: src/extras/getopt.c:663
-#, c-format
-msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
-msgstr ""
+#: src/input/decoder.c:270
+#, fuzzy
+msgid "decoder"
+msgstr "Видео кодчилол"
 
-#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:857
-#, c-format
-msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+#: src/input/decoder.c:278 src/input/decoder.c:430
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:221 modules/codec/avcodec/encoder.c:229
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:251 modules/codec/avcodec/encoder.c:650
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:659 modules/stream_out/es.c:363
+#: modules/stream_out/es.c:378
+msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:710 src/extras/getopt.c:716
+#: src/input/decoder.c:279
 #, c-format
-msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
+msgid "VLC could not open the %s module."
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:743
-#, c-format
-msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+#: src/input/decoder.c:431
+msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:746
-#, c-format
-msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+#: src/input/decoder.c:682
+msgid "No suitable decoder module"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
+#: src/input/decoder.c:683
 #, c-format
-msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgid ""
+"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
+"there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:823
-#, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
-msgstr ""
+#: src/input/es_out.c:951 src/input/es_out.c:956 src/libvlc-module.c:356
+#: modules/access/vcdx/access.c:460 modules/access/vcdx/info.c:226
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:398
+msgid "Track"
+msgstr "Зам"
 
-#: src/extras/getopt.c:841
+#: src/input/es_out.c:1156
 #, c-format
-msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/control.c:323
-#, c-format
-msgid "Bookmark %i"
-msgstr ""
+#: src/input/es_out.c:1156 src/input/es_out.c:1161 src/input/var.c:177
+#: src/libvlc-module.c:686 modules/gui/macosx/intf.m:660
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661
+msgid "Program"
+msgstr "Програм"
 
-#: src/input/decoder.c:111
-msgid "No suitable decoder module"
+#: src/input/es_out.c:1355 src/input/es_out.c:1357
+msgid "Scrambled"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:112
+#: src/input/es_out.c:1355
+msgid "Yes"
+msgstr "Тийм"
+
+#: src/input/es_out.c:2002
 #, c-format
-msgid ""
-"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
-"there is no way for you to fix this."
+msgid "Closed captions %u"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:384
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:252 modules/codec/avcodec/encoder.c:681
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:690 modules/stream_out/es.c:373
-#: modules/stream_out/es.c:388
-msgid "Streaming / Transcoding failed"
+#: src/input/es_out.c:2830
+#, c-format
+msgid "Stream %d"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:168
-msgid "VLC could not open the packetizer module."
-msgstr ""
+#: src/input/es_out.c:2846 src/input/es_out.c:2954
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Дэд бичвэр"
 
-#: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:385
-msgid "VLC could not open the decoder module."
-msgstr ""
-
-#: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:323
-#: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
-#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:341
-msgid "Track"
-msgstr ""
-
-#: src/input/es_out.c:676
-#, c-format
-msgid "%s [%s %d]"
-msgstr ""
-
-#: src/input/es_out.c:676 src/input/es_out.c:681 src/input/var.c:161
-#: src/libvlc-module.c:599 modules/gui/macosx/intf.m:551
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
-msgid "Program"
-msgstr ""
-
-#: src/input/es_out.c:1469 modules/demux/ty.c:771
-msgid "Closed captions 1"
-msgstr ""
-
-#: src/input/es_out.c:1470 modules/demux/ty.c:772
-msgid "Closed captions 2"
-msgstr ""
-
-#: src/input/es_out.c:1471 modules/demux/ty.c:773
-msgid "Closed captions 3"
-msgstr ""
-
-#: src/input/es_out.c:1472 modules/demux/ty.c:774
-msgid "Closed captions 4"
-msgstr ""
+#: src/input/es_out.c:2854 src/input/es_out.c:2880 src/input/es_out.c:2927
+#: src/input/es_out.c:2954 modules/gui/macosx/output.m:153
+msgid "Type"
+msgstr "Төрөл"
 
-#: src/input/es_out.c:2049 modules/codec/faad.c:386
-#, c-format
-msgid "Stream %d"
-msgstr ""
+#: src/input/es_out.c:2857
+msgid "Original ID"
+msgstr "Жинхэнэ дугаар"
 
-#: src/input/es_out.c:2052 modules/gui/macosx/wizard.m:383
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:683 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:770
+#: src/input/es_out.c:2864 src/input/es_out.c:2867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2055 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:181
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
+#: src/input/es_out.c:2871 src/input/meta.c:62 src/libvlc-module.c:212
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Хэл"
 
-#: src/input/es_out.c:2063 src/input/es_out.c:2091 src/input/es_out.c:2118
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
-msgid "Type"
-msgstr ""
+#: src/input/es_out.c:2874 src/input/meta.c:57
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:65
+msgid "Description"
+msgstr "Тайлбар"
 
-#: src/input/es_out.c:2066 modules/codec/faad.c:391
-#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:819
+#: src/input/es_out.c:2883 src/input/es_out.c:2886
+#: modules/gui/macosx/output.m:176
 msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "Сувгууд"
 
-#: src/input/es_out.c:2071 modules/codec/faad.c:393
+#: src/input/es_out.c:2891
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2072
+#: src/input/es_out.c:2891
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2078
+#: src/input/es_out.c:2901
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2083 modules/access_output/shout.c:91
-#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
+#: src/input/es_out.c:2906 modules/access/pvr.c:96
+#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:901
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2084
+#: src/input/es_out.c:2906
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2095
-msgid "Resolution"
+#: src/input/es_out.c:2918
+msgid "Track replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2101
-msgid "Display resolution"
+#: src/input/es_out.c:2920
+msgid "Album replay gain"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2111 modules/access/screen/screen.c:43
-msgid "Frame rate"
+#: src/input/es_out.c:2921
+#, c-format
+msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2118
-msgid "Subtitle"
+#: src/input/es_out.c:2930
+msgid "Resolution"
+msgstr "Харьцаа"
+
+#: src/input/es_out.c:2935
+msgid "Display resolution"
+msgstr "Дэлгэцийн харьцаа"
+
+#: src/input/es_out.c:2945 src/input/es_out.c:2948
+#: modules/access/screen/screen.c:44 modules/access/screen/xcb.c:38
+msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2209
+#: src/input/input.c:2473
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2210
+#: src/input/input.c:2474
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2309
+#: src/input/input.c:2593
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2310
+#: src/input/input.c:2594
 #, c-format
-msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
+msgid ""
+"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:171
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:553
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554 modules/gui/macosx/open.m:179
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
+#: src/input/meta.c:51 src/input/var.c:187 modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/macosx/wizard.m:348
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:372 modules/mux/asf.c:56
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Нэр"
 
-#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1156
+#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/playlist.m:1283
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
 msgid "Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Дуучин"
 
-#: src/input/meta.c:54
+#: src/input/meta.c:53
 msgid "Genre"
-msgstr ""
+msgstr "Төрөл"
 
-#: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
+#: src/input/meta.c:54 modules/mux/asf.c:60
 msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Зохиогч"
 
-#: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:323 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:55 src/libvlc-module.c:356 modules/access/vcdx/info.c:63
 msgid "Album"
-msgstr ""
+msgstr "Цомог"
 
-#: src/input/meta.c:57
+#: src/input/meta.c:56
 msgid "Track number"
-msgstr ""
-
-#: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
-msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Мөрийн тоо"
 
-#: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
+#: src/input/meta.c:58 modules/mux/asf.c:64
 msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Үнэлгээ"
 
-#: src/input/meta.c:60
+#: src/input/meta.c:59
 msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Огноо"
 
-#: src/input/meta.c:61
+#: src/input/meta.c:60
 msgid "Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Тохиргоо"
 
-#: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
+#: src/input/meta.c:61 modules/gui/macosx/open.m:203
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "Url"
 
-#: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:288
+#: src/input/meta.c:63 modules/misc/notify/notify.c:305
 msgid "Now Playing"
-msgstr ""
+msgstr "Одоо тоглож буй"
 
-#: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
+#: src/input/meta.c:64 modules/access/vcdx/info.c:70
 msgid "Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Хэвлэгч"
 
-#: src/input/meta.c:66
+#: src/input/meta.c:65
 msgid "Encoded by"
-msgstr ""
+msgstr "Хувиргагч"
 
-#: src/input/meta.c:67
+#: src/input/meta.c:66
 msgid "Artwork URL"
-msgstr ""
+msgstr "Урлангийн URL"
 
-#: src/input/meta.c:68
+#: src/input/meta.c:67
 msgid "Track ID"
-msgstr ""
+msgstr "Мөрийн дугаар"
 
-#: src/input/var.c:152
+#: src/input/var.c:168
 msgid "Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэглэл"
 
-#: src/input/var.c:166 src/libvlc-module.c:605
+#: src/input/var.c:182 src/libvlc-module.c:692
 msgid "Programs"
-msgstr ""
+msgstr "Програмууд"
 
-#: src/input/var.c:176 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:556
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
+#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665 modules/gui/macosx/open.m:191
 msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Сэдэв"
 
-#: src/input/var.c:181 modules/access/vcdx/info.c:306
-#: modules/access/vcdx/info.c:307 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:294
+#: src/input/var.c:197 modules/access/vcdx/info.c:238
 msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Жолоодлого"
 
-#: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:579
-#: modules/gui/macosx/intf.m:580
+#: src/input/var.c:210 modules/gui/macosx/intf.m:688
+#: modules/gui/macosx/intf.m:689
 msgid "Video Track"
-msgstr ""
+msgstr "Видео мөр"
 
-#: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:562
-#: modules/gui/macosx/intf.m:563
+#: src/input/var.c:215 modules/gui/macosx/intf.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:672
 msgid "Audio Track"
-msgstr ""
+msgstr "Аудио мөр"
 
-#: src/input/var.c:207 modules/gui/macosx/intf.m:587
-#: modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: src/input/var.c:220 modules/gui/macosx/controls.m:822
+#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Subtitles Track"
-msgstr ""
+msgstr "Бичвэрийн мөр"
 
-#: src/input/var.c:277
+#: src/input/var.c:285
 msgid "Next title"
-msgstr ""
+msgstr "Дараагийн нэр"
 
-#: src/input/var.c:282
+#: src/input/var.c:290
 msgid "Previous title"
-msgstr ""
+msgstr "Өмнөх нэр"
 
-#: src/input/var.c:308
+#: src/input/var.c:316
 #, c-format
 msgid "Title %i"
-msgstr ""
+msgstr "Нэр %i"
 
-#: src/input/var.c:332 src/input/var.c:390
+#: src/input/var.c:340 src/input/var.c:399
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
-msgstr ""
+msgstr "Сэдэв %i"
 
-#: src/input/var.c:370 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:872
+#: src/input/var.c:378
 msgid "Next chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Дараах сэдэв"
 
-#: src/input/var.c:375 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:871
+#: src/input/var.c:383
 msgid "Previous chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Өмнөх сэдэв"
 
-#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:867
+#: src/input/vlm.c:590 src/input/vlm.c:959
 #, c-format
 msgid "Media: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
-#: modules/demux/avi/avi.c:678 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:58
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1164
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Дамжуулга: %s"
 
-#: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2124 modules/gui/macosx/open.m:167
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
-#: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1163
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:532
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: src/interface/interface.c:205 modules/gui/macosx/intf.m:513
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: src/interface/interface.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621
 msgid "Add Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Харагдах байдал нэмэх"
 
-#: src/interface/interface.c:209
+#: src/interface/interface.c:92
 msgid "Console"
-msgstr ""
+msgstr "Консол"
 
-#: src/interface/interface.c:212
+#: src/interface/interface.c:95
 msgid "Telnet Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Телнет"
 
-#: src/interface/interface.c:215
+#: src/interface/interface.c:98
 msgid "Web Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Вэб"
 
-#: src/interface/interface.c:218
+#: src/interface/interface.c:101
 msgid "Debug logging"
-msgstr ""
+msgstr "Гэмтэл илрүүлэх бүртгэл"
 
-#: src/interface/interface.c:221
+#: src/interface/interface.c:104
 msgid "Mouse Gestures"
-msgstr ""
+msgstr "Хулганы хөдлөл"
 
-#: src/libvlc.c:280 src/libvlc.c:413 src/modules/cache.c:213
-#: src/modules/cache.c:532
+#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
+#: src/libvlc.c:337 src/libvlc.c:441
 msgid "C"
 msgstr "mn"
 
-#: src/libvlc.c:1138
+#: src/libvlc.c:1109
 msgid ""
 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 "interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1283
+#: src/libvlc.c:1234
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1619
+#: src/libvlc.c:1238 src/libvlc-module.c:1515
+#, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
+"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
+"in the playlist.\n"
+"The first item specified will be played first.\n"
+"\n"
+"Options-styles:\n"
+"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
+"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
+"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
+"            and that overrides previous settings.\n"
+"\n"
+"Stream MRL syntax:\n"
+"  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
+"option=value ...]\n"
+"\n"
+"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
+"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
+"\n"
+"URL syntax:\n"
+"  [file://]filename              Plain media file\n"
+"  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
+"  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
+"  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
+"  screen://                      Screen capture\n"
+"  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
+"  [vcd://][device]               VCD device\n"
+"  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
+"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
+"  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
+"certain time\n"
+"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:1628
 msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1620
+#: src/libvlc.c:1629
 msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1779 src/libvlc.c:1782
+#: src/libvlc.c:1792 src/libvlc.c:1795 src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1808
 msgid "Note:"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэглэл:"
 
-#: src/libvlc.c:1780 src/libvlc.c:1783
+#: src/libvlc.c:1793 src/libvlc.c:1796
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1887
+#: src/libvlc.c:1804 src/libvlc.c:1809
 #, c-format
-msgid "VLC version %s\n"
+msgid ""
+"%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1888
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+#: src/libvlc.c:1816 src/libvlc.c:1820
+msgid ""
+"No matching module found. Use --list or --list-verbose to list available "
+"modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1890
-#, c-format
-msgid "Compiler: %s\n"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.c:1910
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC version %s (%s)\n"
+msgstr "VLC хувилбар %s\n"
 
-#: src/libvlc.c:1892
+#: src/libvlc.c:1912
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiled by %s on %s (%s)\n"
+msgstr "Эмхтгэсэн нь: %s@%s.%s\n"
+
+#: src/libvlc.c:1914
 #, c-format
-msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
-msgstr ""
+msgid "Compiler: %s\n"
+msgstr "Эмхтгэгч: %s\n"
 
-#: src/libvlc.c:1928
+#: src/libvlc.c:1949
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1948
+#: src/libvlc.c:1969
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1330 src/libvlc-module.c:1331
-#: src/libvlc-module.c:2401 src/video_output/vout_intf.c:274
+#: src/libvlc.h:173 src/libvlc-module.c:1462 src/libvlc-module.c:1463
+#: src/libvlc-module.c:2636 src/video_output/vout_intf.c:193
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1256 src/video_output/vout_intf.c:169
+#: src/libvlc.h:174 src/libvlc-module.c:1382 src/video_output/vout_intf.c:88
 msgid "1:4 Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "1:4 Дөрөвний нэг"
 
-#: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1257 src/video_output/vout_intf.c:170
+#: src/libvlc.h:175 src/libvlc-module.c:1383 src/video_output/vout_intf.c:89
 msgid "1:2 Half"
-msgstr ""
+msgstr "1:2 Хагас"
 
-#: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1258 src/video_output/vout_intf.c:171
+#: src/libvlc.h:176 src/libvlc-module.c:1384 src/video_output/vout_intf.c:90
 msgid "1:1 Original"
-msgstr ""
+msgstr "1:1 Өөрийн"
 
-#: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1259 src/video_output/vout_intf.c:172
+#: src/libvlc.h:177 src/libvlc-module.c:1385 src/video_output/vout_intf.c:91
 msgid "2:1 Double"
-msgstr ""
+msgstr "2:1 Давхар"
 
-#: src/libvlc-module.c:90 src/libvlc-module.c:289 modules/access/bda/bda.c:63
+#: src/libvlc-module.c:101 src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:977
 msgid "Auto"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:91
-msgid "American English"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:43
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:93
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:94
-msgid "British English"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:57
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:59
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:97
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:67
-msgid "Czech"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:68
-msgid "Danish"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:69
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:76
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:77
-msgid "French"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:103
-msgid "Galician"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:79
-msgid "Georgian"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:80
-msgid "German"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:88
-msgid "Hebrew"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:92
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:97
-msgid "Indonesian"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:99
-msgid "Italian"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:101
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:111
-msgid "Korean"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:125
-msgid "Malay"
-msgstr ""
+msgstr "Авто"
 
-#: src/libvlc-module.c:113
-msgid "Occitan"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:146
-msgid "Persian"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:148
-msgid "Polish"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:149
-msgid "Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:117
-msgid "Punjabi"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:154
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:156
-msgid "Russian"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:120
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:121 src/text/iso-639_def.h:159
-msgid "Serbian"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:122 src/text/iso-639_def.h:162
-msgid "Slovak"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:123 src/text/iso-639_def.h:163
-msgid "Slovenian"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:124 src/text/iso-639_def.h:170
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:125 src/text/iso-639_def.h:175
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:126 src/text/iso-639_def.h:188
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:127 src/text/iso-639_def.h:192
-msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:147
+#: src/libvlc-module.c:168
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:151
+#: src/libvlc-module.c:172
 msgid "Interface module"
-msgstr ""
+msgstr "Харагдах байдлын модуль"
 
-#: src/libvlc-module.c:153
+#: src/libvlc-module.c:174
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:157 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:178 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
-msgstr ""
+msgstr "Нэмэлт харагдах байдлын модуль"
 
-#: src/libvlc-module.c:159
+#: src/libvlc-module.c:180
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
@@ -1471,83 +1342,87 @@ msgid ""
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:166
+#: src/libvlc-module.c:187
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:168
+#: src/libvlc-module.c:189
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
-msgstr ""
+msgstr "Чалчаа (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc-module.c:170
+#: src/libvlc-module.c:191
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:173
-msgid "Be quiet"
+#: src/libvlc-module.c:194
+msgid "Choose which objects should print debug message"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:197
+msgid ""
+"This is a ',' separated string, each objects should be prefixed by a '+' or "
+"a '-' to respectively enable or disable it. The keyword 'all' refers to all "
+"objects. Objects can be refered to by their type or module name. Rules "
+"applying to named objects take precedence over rules applying to object "
+"types. Note that you still need to use -vvv to actually display debug "
+"message."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:175
+#: src/libvlc-module.c:204
+msgid "Be quiet"
+msgstr "Чимээгүй байх"
+
+#: src/libvlc-module.c:206
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:177
+#: src/libvlc-module.c:208
 msgid "Default stream"
-msgstr ""
+msgstr "Анхдагч урсгал"
 
-#: src/libvlc-module.c:179
+#: src/libvlc-module.c:210
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:182
+#: src/libvlc-module.c:213
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:186
+#: src/libvlc-module.c:217
 msgid "Color messages"
-msgstr ""
+msgstr "Өнгөт зурвасууд"
 
-#: src/libvlc-module.c:188
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:191
+#: src/libvlc-module.c:222
 msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "Бусад сонголтууд харуулах"
 
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:224
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:197 modules/control/showintf.c:72
-msgid "Show interface with mouse"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:199
-msgid ""
-"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
-"edge of the screen in fullscreen mode."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:202
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Interface interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Харагдах байдлын харилцаа"
 
-#: src/libvlc-module.c:204
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:214
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1555,123 +1430,120 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:220
+#: src/libvlc-module.c:246
 msgid "Audio output module"
-msgstr ""
+msgstr "Дуу гаргах модуль"
 
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:248
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:226 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
-#: modules/stream_out/display.c:41
+#: src/libvlc-module.c:252 modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
-msgstr ""
+msgstr "Дуу нээлттэй"
 
-#: src/libvlc-module.c:228
+#: src/libvlc-module.c:254
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:232
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:233
+#: src/libvlc-module.c:259
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:236
+#: src/libvlc-module.c:262
 msgid "Default audio volume"
-msgstr ""
+msgstr "Дууны анхдагч хэмжээ"
 
-#: src/libvlc-module.c:238
+#: src/libvlc-module.c:264
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:241
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:243
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:246
+#: src/libvlc-module.c:272
 msgid "Audio output volume step"
-msgstr ""
+msgstr "Дууны гаргалтын хэмжээний алхам"
 
-#: src/libvlc-module.c:248
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:251
+#: src/libvlc-module.c:277
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "Дууны гаргалтын давтамж (Гц)"
 
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:279
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:257
+#: src/libvlc-module.c:283
 msgid "High quality audio resampling"
-msgstr ""
+msgstr "Өндөр чанарын дуу руу шилжүүлэх"
 
-#: src/libvlc-module.c:259
+#: src/libvlc-module.c:285
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:264
+#: src/libvlc-module.c:290
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:266
+#: src/libvlc-module.c:292
 msgid ""
-"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
+"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds. This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:269
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Audio output channels mode"
-msgstr ""
+msgstr "Дууны гаргалтын сувгийн горим"
 
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:275 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237
 msgid "Use S/PDIF when available"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэв боломжтой бол S/PDIF-ийг хэрэглэх"
 
-#: src/libvlc-module.c:277
+#: src/libvlc-module.c:303
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:280 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
+#: src/libvlc-module.c:306 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
-msgstr ""
+msgstr "Долбы Хүрээлэлтийг шууд илрүүлэх"
 
-#: src/libvlc-module.c:282
+#: src/libvlc-module.c:308
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1679,68 +1551,78 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:289 modules/access/bda/bda.c:63
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Асаах"
 
-#: src/libvlc-module.c:289 modules/access/bda/bda.c:62
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Унтраах"
 
-#: src/libvlc-module.c:294
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid "Audio visualizations "
-msgstr ""
+msgstr "Дууны хийсвэрлэлтүүд "
 
-#: src/libvlc-module.c:299
+#: src/libvlc-module.c:325
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:303
+#: src/libvlc-module.c:329
 msgid "Replay gain mode"
-msgstr ""
+msgstr "Давталтын горим"
 
-#: src/libvlc-module.c:305
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid "Select the replay gain mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:307
+#: src/libvlc-module.c:333
 msgid "Replay preamp"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:309
+#: src/libvlc-module.c:335
 msgid ""
 "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
 "replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:312
+#: src/libvlc-module.c:338
 msgid "Default replay gain"
-msgstr ""
+msgstr "Анхдагч давтах эргэлт"
 
-#: src/libvlc-module.c:314
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:316
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Peak protection"
-msgstr ""
+msgstr "Сайн хамгаалалт"
 
-#: src/libvlc-module.c:318
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Protect against sound clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:323 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:279
-#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
-msgid "None"
+#: src/libvlc-module.c:347
+msgid "Enable time streching audio"
+msgstr "Дуу сунгах цагийг идэвхжүүлэх"
+
+#: src/libvlc-module.c:349
+msgid ""
+"This allows to play audio at lower or higher speed without affecting the "
+"audio pitch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:331
+#: src/libvlc-module.c:356 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
+#: modules/codec/kate.c:203
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:383
+msgid "None"
+msgstr "Үгүй"
+
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1749,356 +1631,412 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:337
+#: src/libvlc-module.c:370
 msgid "Video output module"
-msgstr ""
+msgstr "Видео гаргах модуль"
 
-#: src/libvlc-module.c:339
+#: src/libvlc-module.c:372
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:342 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
-#: modules/stream_out/display.c:43
+#: src/libvlc-module.c:375 modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
-msgstr ""
+msgstr "Видео идэвхтэй"
 
-#: src/libvlc-module.c:344
+#: src/libvlc-module.c:377
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:347 modules/codec/fake.c:59
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
-#: modules/visualization/visual/visual.c:46
+#: src/libvlc-module.c:380 modules/codec/fake.c:58
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:66
+#: modules/visualization/projectm.cpp:60
+#: modules/visualization/visual/visual.c:48
 msgid "Video width"
-msgstr ""
+msgstr "Видео өргөн"
 
-#: src/libvlc-module.c:349
+#: src/libvlc-module.c:382
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:352 modules/codec/fake.c:62
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
-#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+#: src/libvlc-module.c:385 modules/codec/fake.c:61
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:69
+#: modules/visualization/projectm.cpp:63
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
 msgid "Video height"
-msgstr ""
+msgstr "Видео өндөр"
 
-#: src/libvlc-module.c:354
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:357
+#: src/libvlc-module.c:390
 msgid "Video X coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Видео Х тэнхлэг"
 
-#: src/libvlc-module.c:359
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:362
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Video Y coordinate"
-msgstr ""
+msgstr "Видео Y тэнхлэг"
 
-#: src/libvlc-module.c:364
+#: src/libvlc-module.c:397
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:367
+#: src/libvlc-module.c:400
 msgid "Video title"
-msgstr ""
+msgstr "Видеоны гарчиг"
 
-#: src/libvlc-module.c:369
+#: src/libvlc-module.c:402
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:372
+#: src/libvlc-module.c:405
 msgid "Video alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Видео зэрэгцүүлэлт"
 
-#: src/libvlc-module.c:374
+#: src/libvlc-module.c:407
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:379 src/libvlc-module.c:428
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
-#: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
-#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:78
+#: modules/gui/fbosd.c:162 modules/video_filter/logo.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "Төв"
 
-#: src/libvlc-module.c:379 src/libvlc-module.c:428 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:359
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:930
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984 modules/video_filter/logo.c:100
-#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Дээд"
 
-#: src/libvlc-module.c:379 src/libvlc-module.c:428 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410 modules/video_filter/logo.c:100
-#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: src/libvlc-module.c:412 src/libvlc-module.c:493 modules/codec/dvbsub.c:102
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:162
+#: modules/video_filter/logo.c:79 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:174
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Доод"
 
-#: src/libvlc-module.c:380 src/libvlc-module.c:429 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
-#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
+#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Top-Left"
-msgstr ""
+msgstr "Дээд-Зүүн"
 
-#: src/libvlc-module.c:380 src/libvlc-module.c:429 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
-#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
+#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Top-Right"
-msgstr ""
+msgstr "Дээд-Баруун"
 
-#: src/libvlc-module.c:380 src/libvlc-module.c:429 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
-#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
+#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Bottom-Left"
-msgstr ""
+msgstr "Доод-Зүүн"
 
-#: src/libvlc-module.c:380 src/libvlc-module.c:429 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
-#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
-#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
-#: modules/video_filter/rss.c:172
+#: src/libvlc-module.c:413 src/libvlc-module.c:494 modules/codec/dvbsub.c:103
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:163
+#: modules/video_filter/logo.c:80 modules/video_filter/marq.c:138
+#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:175
 msgid "Bottom-Right"
-msgstr ""
+msgstr "Доод-Баруун"
 
-#: src/libvlc-module.c:382
+#: src/libvlc-module.c:415
 msgid "Zoom video"
-msgstr ""
+msgstr "Видео алслалт"
 
-#: src/libvlc-module.c:384
+#: src/libvlc-module.c:417
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:386
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Grayscale video output"
-msgstr ""
+msgstr "Видео саарлаар гаргах"
 
-#: src/libvlc-module.c:388
+#: src/libvlc-module.c:421
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Embedded video"
-msgstr ""
+msgstr "Нэгтгэгдсэн видео"
 
-#: src/libvlc-module.c:393
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:395
-msgid "Fullscreen video output"
+#: src/libvlc-module.c:428 modules/video_output/ggi.c:57
+msgid "X11 display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:397
-msgid "Start video in fullscreen mode"
+#: src/libvlc-module.c:430
+msgid ""
+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
+"DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:399
+#: src/libvlc-module.c:433
+msgid "Fullscreen video output"
+msgstr "Бүтэндэлгэц видео гаргалт"
+
+#: src/libvlc-module.c:435
+msgid "Start video in fullscreen mode"
+msgstr "Видеог бүтэн дэлгэцэнд эхлүүлэх"
+
+#: src/libvlc-module.c:437
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:401
+#: src/libvlc-module.c:439
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:404 src/video_output/vout_intf.c:402
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65
+#: src/libvlc-module.c:442 src/video_output/vout_intf.c:342
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
 msgid "Always on top"
-msgstr ""
+msgstr "Байнга наад талд"
 
-#: src/libvlc-module.c:406
+#: src/libvlc-module.c:444
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:408
-msgid "Show media title on video"
+#: src/libvlc-module.c:446
+msgid "Enable wallpaper mode "
+msgstr "Ханын цаас горим нээлттэй"
+
+#: src/libvlc-module.c:448
+msgid ""
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:410
+#: src/libvlc-module.c:451
+msgid "Show media title on video"
+msgstr "Видео тоглуулахад гарчгийг харуулах"
+
+#: src/libvlc-module.c:453
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:412
-msgid "Show video title for x miliseconds"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:455
+msgid "Show video title for x milliseconds"
+msgstr "Видео тоглуулахад гарчгийг харуулах x милсекунд"
 
-#: src/libvlc-module.c:414
-msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
+#: src/libvlc-module.c:457
+msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:416
+#: src/libvlc-module.c:459
 msgid "Position of video title"
-msgstr ""
+msgstr "Видеоны нэрийн байрлал"
 
-#: src/libvlc-module.c:418
+#: src/libvlc-module.c:461
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:420
-msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:463
+msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x milliseconds"
+msgstr "Хулганы заагч болон бүтэн дэлгэцийн удирдлагыг нуух x милсекунд"
 
-#: src/libvlc-module.c:423
+#: src/libvlc-module.c:466
 msgid ""
-"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
+"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n milliseconds, default is "
 "3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:431
-msgid "Disable screensaver"
+#: src/libvlc-module.c:469 src/libvlc-module.c:471
+#: src/video_output/video_output.c:1963 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:86
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:133
+msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:432
-msgid "Disable the screensaver during video playback."
+#: src/libvlc-module.c:479 src/video_output/video_output.c:1979
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:118
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:481
+msgid "Deinterlace method to use for video processing."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Discard"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Blend"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:487 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:434
+#: src/libvlc-module.c:488 modules/video_filter/deinterlace.c:129
+msgid "Linear"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:496
+msgid "Disable screensaver"
+msgstr "Дэлгэцгамнагчийг хорих"
+
+#: src/libvlc-module.c:497
+msgid "Disable the screensaver during video playback."
+msgstr "Видео тоглуулах үест Дэлгэцгамнагчийг хаана."
+
+#: src/libvlc-module.c:499
 msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:435
+#: src/libvlc-module.c:500
 msgid ""
 "Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:438 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
+#: src/libvlc-module.c:503
 msgid "Window decorations"
-msgstr ""
+msgstr "Цонхны чимэглэлүүд"
 
-#: src/libvlc-module.c:440
+#: src/libvlc-module.c:505
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:443
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid "Video output filter module"
-msgstr ""
+msgstr "Видео гаргах шүүлтүүр модуль"
 
-#: src/libvlc-module.c:445
+#: src/libvlc-module.c:510
 msgid "This adds video output filters like clone or wall"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:447
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "Video filter module"
-msgstr ""
+msgstr "Видео шүүлтүүр модуль"
 
-#: src/libvlc-module.c:449
+#: src/libvlc-module.c:514
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-"instance deinterlacing, or distortthe video."
+"instance deinterlacing, or distort the video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:453
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
-msgstr ""
+msgstr "Видеоны зургийг хадгалах зам (эсвэл файлын нэр)"
 
-#: src/libvlc-module.c:455
+#: src/libvlc-module.c:520
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:457 src/libvlc-module.c:459
+#: src/libvlc-module.c:522 src/libvlc-module.c:524
 msgid "Video snapshot file prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Видеоны зургийн файлын угтвар"
 
-#: src/libvlc-module.c:461
+#: src/libvlc-module.c:526
 msgid "Video snapshot format"
-msgstr ""
+msgstr "Видеоны зургийн тогтнол"
 
-#: src/libvlc-module.c:463
+#: src/libvlc-module.c:528
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:465
+#: src/libvlc-module.c:530
 msgid "Display video snapshot preview"
-msgstr ""
+msgstr "Видеоны зургийг урьдчилж харуул"
 
-#: src/libvlc-module.c:467
+#: src/libvlc-module.c:532
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:469
+#: src/libvlc-module.c:534
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
-msgstr ""
+msgstr "Цагийн оронд дараалсан дугаарлалт хэрэглэх"
 
-#: src/libvlc-module.c:471
+#: src/libvlc-module.c:536
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:473
+#: src/libvlc-module.c:538
 msgid "Video snapshot width"
-msgstr ""
+msgstr "Видеоны зургийн өргөн"
 
-#: src/libvlc-module.c:475
+#: src/libvlc-module.c:540
 msgid ""
 "You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
 "original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:479
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid "Video snapshot height"
-msgstr ""
+msgstr "Видеоны зургийн өндөр"
 
-#: src/libvlc-module.c:481
+#: src/libvlc-module.c:546
 msgid ""
 "You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
 "the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
 "ratio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:485
+#: src/libvlc-module.c:550
 msgid "Video cropping"
-msgstr ""
+msgstr "Видео танах"
 
-#: src/libvlc-module.c:487
+#: src/libvlc-module.c:552
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:491
+#: src/libvlc-module.c:556
 msgid "Source aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Үзүүлэх эх харьцаа"
 
-#: src/libvlc-module.c:493
+#: src/libvlc-module.c:558
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -2107,323 +2045,421 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:500
-msgid "Custom crop ratios list"
+#: src/libvlc-module.c:565
+msgid "Video Auto Scaling"
+msgstr "Видео авто хэмжээс"
+
+#: src/libvlc-module.c:567
+msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:569
+msgid "Video scaling factor"
+msgstr "Видеоны үзэгдэх харьцаа"
+
+#: src/libvlc-module.c:571
+msgid ""
+"Scaling factor used when Auto Scaling is disabled.\n"
+"Default value is 1.0 (original video size)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:502
+#: src/libvlc-module.c:574
+msgid "Custom crop ratios list"
+msgstr "Тусгай таналтын харьцааны жагсаалт"
+
+#: src/libvlc-module.c:576
 msgid ""
-"Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
+"Comma separated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:505
+#: src/libvlc-module.c:579
 msgid "Custom aspect ratios list"
-msgstr ""
+msgstr "Тусгай үзүүлэх харьцааны жагсаалт"
 
-#: src/libvlc-module.c:507
+#: src/libvlc-module.c:581
 msgid ""
-"Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
+"Comma separated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:510
+#: src/libvlc-module.c:584
 msgid "Fix HDTV height"
-msgstr ""
+msgstr "HDTV-ийн өндрийг засна"
 
-#: src/libvlc-module.c:512
+#: src/libvlc-module.c:586
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:517
+#: src/libvlc-module.c:591
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Үзүүлэх харьцааны цэгийг хянах"
 
-#: src/libvlc-module.c:519
+#: src/libvlc-module.c:593
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:523 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95
+#: src/libvlc-module.c:597 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297
 msgid "Skip frames"
-msgstr ""
+msgstr "Хүрээнүүд алгасах"
 
-#: src/libvlc-module.c:525
+#: src/libvlc-module.c:599
 msgid ""
 "Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
 "computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:528
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid "Drop late frames"
-msgstr ""
+msgstr "Сүүлийн хүрээг хаях"
 
-#: src/libvlc-module.c:530
+#: src/libvlc-module.c:604
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:533
+#: src/libvlc-module.c:607
 msgid "Quiet synchro"
-msgstr ""
+msgstr "Чимээгүй шинэчлэл"
 
-#: src/libvlc-module.c:535
+#: src/libvlc-module.c:609
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:544
+#: src/libvlc-module.c:612
+#, fuzzy
+msgid "Key press events"
+msgstr "Товчны үзэгдлүүд"
+
+#: src/libvlc-module.c:614
+msgid "This enables VLC hotkeys from the (non-embedded) video window."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:616 modules/video_filter/remoteosd.c:94
+msgid "Mouse events"
+msgstr "Хулганы үзэгдлүүд"
+
+#: src/libvlc-module.c:618
+msgid "This enables handling of mouse clicks on the video."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:548
+#: src/libvlc-module.c:630
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:550
+#: src/libvlc-module.c:632
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:553
+#: src/libvlc-module.c:635
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:555
+#: src/libvlc-module.c:637
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:559 modules/control/netsync.c:82
+#: src/libvlc-module.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Clock jitter"
+msgstr "Зааглагч"
+
+#: src/libvlc-module.c:643
+msgid ""
+"It tells the clock algorithms what is the maximal input jitter that is "
+"considered valid and can be compensated (in milliseconds)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:646 modules/control/netsync.c:72
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:560
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:566 src/video_output/vout_intf.c:180
-#: src/video_output/vout_intf.c:198 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
-#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1321
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:476
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:702 modules/gui/macosx/vout.m:203
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:559
-#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
-#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
+#: src/libvlc-module.c:653 src/video_output/vout_intf.c:99
+#: src/video_output/vout_intf.c:117 modules/access/dshow/dshow.cpp:82
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:84 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93 modules/access/v4l2.c:232
+#: modules/audio_output/alsa.c:107 modules/gui/fbosd.c:171
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1297
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:415 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:536
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:770 modules/gui/macosx/vout.m:212
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:612
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:72
+#: modules/video_filter/rss.c:185 modules/video_output/msw/directx.c:91
 msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Анхдагч"
 
-#: src/libvlc-module.c:566 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
-#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
+#: src/libvlc-module.c:653 modules/gui/macosx/equalizer.m:149
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Нээлттэй"
 
-#: src/libvlc-module.c:568 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
+#: src/libvlc-module.c:655 modules/misc/notify/growl_udp.c:75
 msgid "UDP port"
-msgstr ""
+msgstr "UDP суваг"
 
-#: src/libvlc-module.c:570
+#: src/libvlc-module.c:657
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:572
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:574
+#: src/libvlc-module.c:661
 msgid ""
 "This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
 "over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:579 modules/stream_out/rtp.c:118
+#: src/libvlc-module.c:666 modules/stream_out/rtp.c:122
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:581
+#: src/libvlc-module.c:668 modules/stream_out/rtp.c:124
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
 "multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:585
+#: src/libvlc-module.c:672
 msgid "Multicast output interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:587
+#: src/libvlc-module.c:674
 msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:589
+#: src/libvlc-module.c:676
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:591
+#: src/libvlc-module.c:678
 msgid ""
-"IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
+"IPv4 address for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594
+#: src/libvlc-module.c:681
 msgid "DiffServ Code Point"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:595
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid ""
 "Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
 "Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:601
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:607
+#: src/libvlc-module.c:694
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:613 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "Audio track"
-msgstr ""
+msgstr "Дууны мөр"
 
-#: src/libvlc-module.c:615
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:618 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
+#: src/libvlc-module.c:705
 msgid "Subtitles track"
-msgstr ""
+msgstr "Дэд бичвэрийн мөр"
 
-#: src/libvlc-module.c:620
+#: src/libvlc-module.c:707
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:623
+#: src/libvlc-module.c:710
 msgid "Audio language"
-msgstr ""
+msgstr "Дууны хэл"
 
-#: src/libvlc-module.c:625
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
-"letter country code)."
+"letter country code, you may use 'none' to avoid a fallback to another "
+"language)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:628
+#: src/libvlc-module.c:715
 msgid "Subtitle language"
-msgstr ""
+msgstr "Дэд бичвэрийн хэл"
 
-#: src/libvlc-module.c:630
+#: src/libvlc-module.c:717
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or "
-"three letters country code)."
+"three letters country code, you may use 'any' as a fallback)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:634
+#: src/libvlc-module.c:721
 msgid "Audio track ID"
-msgstr ""
+msgstr "Дууны мөрийн №"
 
-#: src/libvlc-module.c:636
+#: src/libvlc-module.c:723
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:638
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Subtitles track ID"
-msgstr ""
+msgstr "Бичвэрийн мөрийн №"
 
-#: src/libvlc-module.c:640
+#: src/libvlc-module.c:727
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:642
+#: src/libvlc-module.c:729
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:644
+#: src/libvlc-module.c:731
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:646
+#: src/libvlc-module.c:733
 msgid "Start time"
-msgstr ""
+msgstr "Эхлэх цаг"
 
-#: src/libvlc-module.c:648
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "Урсгал нь энэ байрлалаас эхэлнэ (секундээр)."
 
-#: src/libvlc-module.c:650
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid "Stop time"
-msgstr ""
+msgstr "Дуусах цаг"
 
-#: src/libvlc-module.c:652
+#: src/libvlc-module.c:739
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "Урсгал энэ байрлалд зогсох болно (секундээр)."
 
-#: src/libvlc-module.c:654
+#: src/libvlc-module.c:741
 msgid "Run time"
-msgstr ""
+msgstr "Ажиллах цаг"
 
-#: src/libvlc-module.c:656
+#: src/libvlc-module.c:743
 msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
+msgstr "Урсгал нь энэ хугацааны туршид ажиллана (секундээр)."
+
+#: src/libvlc-module.c:745
+msgid "Fast seek"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:658
-msgid "Input list"
+#: src/libvlc-module.c:747
+msgid "Favor speed over precision while seeking"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:749
+#, fuzzy
+msgid "Playback speed"
+msgstr "Тоглолт"
+
+#: src/libvlc-module.c:751
+msgid "This defines the playback speed (nominal speed is 1.0)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:660
+#: src/libvlc-module.c:753
+msgid "Input list"
+msgstr "Оруулах жагсаалт"
+
+#: src/libvlc-module.c:755
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:663
+#: src/libvlc-module.c:758
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:665
+#: src/libvlc-module.c:760
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:669
+#: src/libvlc-module.c:764
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:671
+#: src/libvlc-module.c:766
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:677
+#: src/libvlc-module.c:770 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:307
+msgid "Record directory or filename"
+msgstr "Хавтас, файлын нэр бичих"
+
+#: src/libvlc-module.c:772
+msgid "Directory or filename where the records will be stored"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:774
+msgid "Prefer native stream recording"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:776
+msgid ""
+"When possible, the input stream will be recorded instead of using the stream "
+"output module"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:779
+msgid "Timeshift directory"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:781
+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:783
+msgid "Timeshift granularity"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:785
+msgid ""
+"This is the maximum size in bytes of the temporary files that will be used "
+"to store the timeshifted streams."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:790
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2431,72 +2467,71 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:683 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:170
+#: src/libvlc-module.c:796
 msgid "Force subtitle position"
-msgstr ""
+msgstr "Дэдбичвэрийн байрлалыг албадах"
 
-#: src/libvlc-module.c:685
+#: src/libvlc-module.c:798
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:688
+#: src/libvlc-module.c:801
 msgid "Enable sub-pictures"
-msgstr ""
+msgstr "Дэд-зургууд нээлттэй"
 
-#: src/libvlc-module.c:690
+#: src/libvlc-module.c:803
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:692 src/libvlc-module.c:1591 src/text/iso-639_def.h:143
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
-#: modules/stream_out/transcode.c:227
+#: src/libvlc-module.c:805 src/libvlc-module.c:1758
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:222
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:694
+#: src/libvlc-module.c:807
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:697
+#: src/libvlc-module.c:810
 msgid "Text rendering module"
-msgstr ""
+msgstr "Бичвэр дүрслэх горим"
 
-#: src/libvlc-module.c:699
+#: src/libvlc-module.c:812
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:701
+#: src/libvlc-module.c:814
 msgid "Subpictures filter module"
-msgstr ""
+msgstr "Дэд зургийн шүүлтүүрийн горим"
 
-#: src/libvlc-module.c:703
+#: src/libvlc-module.c:816
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
+"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:706
+#: src/libvlc-module.c:819
 msgid "Autodetect subtitle files"
-msgstr ""
+msgstr "Дэд бичвэрийн файлыг автоматаар илрүүлэх"
 
-#: src/libvlc-module.c:708
+#: src/libvlc-module.c:821
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:711
+#: src/libvlc-module.c:824
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:713
+#: src/libvlc-module.c:826
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2507,466 +2542,482 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:721
+#: src/libvlc-module.c:834
 msgid "Subtitle autodetection paths"
-msgstr ""
+msgstr "Дэд бичвэр илрүүлэх замууд"
 
-#: src/libvlc-module.c:723
+#: src/libvlc-module.c:836
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:726
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid "Use subtitle file"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэх дэд бичвэрийн файл"
 
-#: src/libvlc-module.c:728
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:731
+#: src/libvlc-module.c:844
 msgid "DVD device"
-msgstr ""
+msgstr "ДиВиДи төхөөрөмж"
 
-#: src/libvlc-module.c:734
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:738
+#: src/libvlc-module.c:851
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:741
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:744
-msgid ""
-"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-"scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:748
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:751
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Audio CD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:754
-msgid ""
-"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:758
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:761
+#: src/libvlc-module.c:862
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:763
+#: src/libvlc-module.c:864
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:765
+#: src/libvlc-module.c:866
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:767
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:769
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:771
+#: src/libvlc-module.c:872
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:773
+#: src/libvlc-module.c:874
 msgid "SOCKS server"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:775
+#: src/libvlc-module.c:876
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:778
+#: src/libvlc-module.c:879
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:780
+#: src/libvlc-module.c:881
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:782
+#: src/libvlc-module.c:883
 msgid "SOCKS password"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:784
+#: src/libvlc-module.c:885
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:786
+#: src/libvlc-module.c:887
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:788
+#: src/libvlc-module.c:889
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:790
+#: src/libvlc-module.c:891
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:792
+#: src/libvlc-module.c:893
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:794
+#: src/libvlc-module.c:895
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:796
+#: src/libvlc-module.c:897
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:798
+#: src/libvlc-module.c:899
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:800
+#: src/libvlc-module.c:901
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:802
+#: src/libvlc-module.c:903
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:804
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:806
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:808
+#: src/libvlc-module.c:909
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:810
+#: src/libvlc-module.c:911
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:812
+#: src/libvlc-module.c:913
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:814
+#: src/libvlc-module.c:915
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:816
+#: src/libvlc-module.c:917
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:820
+#: src/libvlc-module.c:921
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:824
+#: src/libvlc-module.c:925
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:826
+#: src/libvlc-module.c:927
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:831
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:833
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:836
+#: src/libvlc-module.c:937
 msgid "Prefer system plugins over VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:838
+#: src/libvlc-module.c:939
 msgid ""
 "Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
 "VLC owns plugins whenever a choice is available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:847
+#: src/libvlc-module.c:948
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:850
+#: src/libvlc-module.c:951
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:852
+#: src/libvlc-module.c:953
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
-"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
+"to learn how to build such chains. Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:856
+#: src/libvlc-module.c:957
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:858
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:860
+#: src/libvlc-module.c:961
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:862
+#: src/libvlc-module.c:963
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:864
+#: src/libvlc-module.c:965
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:866
+#: src/libvlc-module.c:967
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:869
+#: src/libvlc-module.c:970
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:871
+#: src/libvlc-module.c:972
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:874
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:876
+#: src/libvlc-module.c:977
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:879 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:964
+#: src/libvlc-module.c:980 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:881
+#: src/libvlc-module.c:982
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:885
+#: src/libvlc-module.c:986
 msgid "Stream output muxer caching (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:887
+#: src/libvlc-module.c:988
 msgid ""
 "This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
 "muxer. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:890
+#: src/libvlc-module.c:991
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:892
+#: src/libvlc-module.c:993
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:895
+#: src/libvlc-module.c:996
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:897
+#: src/libvlc-module.c:998
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:899
+#: src/libvlc-module.c:1000
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:901
+#: src/libvlc-module.c:1002
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:903
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:905
+#: src/libvlc-module.c:1006
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:909
+#: src/libvlc-module.c:1010
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:911
+#: src/libvlc-module.c:1012
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:920
+#: src/libvlc-module.c:1021
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:923
-msgid "Enable FPU support"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:925
-msgid ""
-"If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
-"advantage of it."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:928
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:930
+#: src/libvlc-module.c:1026
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:933
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:935
+#: src/libvlc-module.c:1031
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:938
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:940
+#: src/libvlc-module.c:1036
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:943
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:945
+#: src/libvlc-module.c:1041
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:948
+#: src/libvlc-module.c:1044
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:950
+#: src/libvlc-module.c:1046
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:953
+#: src/libvlc-module.c:1049
+msgid "Enable CPU SSE3 support"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1051
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE3 instructions set, VLC can take advantage "
+"of them."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1054
+msgid "Enable CPU SSSE3 support"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1056
+msgid ""
+"If your processor supports the SSSE3 instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1059
+msgid "Enable CPU SSE4.1 support"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1061
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE4.1 instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1064
+msgid "Enable CPU SSE4.2 support"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1066
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE4.2 instructions set, VLC can take "
+"advantage of them."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:955
+#: src/libvlc-module.c:1071
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:960
+#: src/libvlc-module.c:1076
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:963
+#: src/libvlc-module.c:1079
 msgid "Memory copy module"
-msgstr ""
+msgstr "Санах ой хуулах модуль"
 
-#: src/libvlc-module.c:965
+#: src/libvlc-module.c:1081
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:968
+#: src/libvlc-module.c:1084
 msgid "Access module"
-msgstr ""
+msgstr "Хандах модуль"
 
-#: src/libvlc-module.c:970
+#: src/libvlc-module.c:1086
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:974
-msgid "Access filter module"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1090
+msgid "Stream filter module"
+msgstr "Видео шүүлтүүр модуль"
 
-#: src/libvlc-module.c:976
-msgid ""
-"Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
-"used for instance for timeshifting."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1092
+msgid "Stream filters are used to modify the stream that is being read. "
+msgstr "Видео шүүлтүүр нь видео урсгалын үед хэрэглэгдэнэ."
 
-#: src/libvlc-module.c:979
+#: src/libvlc-module.c:1094
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:981
+#: src/libvlc-module.c:1096
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2974,11 +3025,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:986
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:988
+#: src/libvlc-module.c:1103
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2986,109 +3037,107 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:994
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:996
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1000
-msgid "Minimize number of threads"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1002
-msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1004
+#: src/libvlc-module.c:1115
 msgid "(Experimental) Don't do caching at the access level."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1006 src/libvlc-module.c:1012
+#: src/libvlc-module.c:1117
 msgid ""
 "This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1009
-msgid "(Experimental) Minimize latency whenreading live stream."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1015
+#: src/libvlc-module.c:1120
 msgid "Modules search path"
-msgstr ""
+msgstr "Модулиудыг хайх зам"
 
-#: src/libvlc-module.c:1017
+#: src/libvlc-module.c:1122
 msgid ""
 "Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
 "by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1020
+#: src/libvlc-module.c:1125
+#, fuzzy
+msgid "Data search path"
+msgstr "Модулиудыг хайх зам"
+
+#: src/libvlc-module.c:1127
+msgid "Override the default data/share search path."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1129
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1022
+#: src/libvlc-module.c:1131
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1024
+#: src/libvlc-module.c:1133
 msgid "Use a plugins cache"
-msgstr ""
+msgstr "Нэмэлтийн нөөцлөлт хэрэглэх"
 
-#: src/libvlc-module.c:1026
+#: src/libvlc-module.c:1135
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1028
-msgid "Collect statistics"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1137
+#, fuzzy
+msgid "Locally collect statistics"
+msgstr "Статистик цуглуулах"
 
-#: src/libvlc-module.c:1030
-msgid "Collect miscellaneous statistics."
+#: src/libvlc-module.c:1139
+msgid "Collect miscellaneous local statistics about the playing media."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1032
+#: src/libvlc-module.c:1141
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1034
+#: src/libvlc-module.c:1143
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1036
+#: src/libvlc-module.c:1145
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1038
+#: src/libvlc-module.c:1147
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1040
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Log to file"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэглэлийг файл руу"
 
-#: src/libvlc-module.c:1042
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1044
+#: src/libvlc-module.c:1153
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1046
+#: src/libvlc-module.c:1155
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1048
+#: src/libvlc-module.c:1157
 msgid "Allow only one running instance"
-msgstr ""
+msgstr "Зөвхөн нэг тохиолдол ажиллуулах"
 
-#: src/libvlc-module.c:1051
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -3097,37 +3146,37 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1058
+#: src/libvlc-module.c:1167
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
 "instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
 "This option will allow you to play the file with the already running "
-"instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
+"instance or enqueue it. This option requires the D-Bus session daemon to be "
 "active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1067
+#: src/libvlc-module.c:1176
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1069
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1072
+#: src/libvlc-module.c:1181
 msgid "One instance when started from file"
-msgstr ""
+msgstr "Файлаас эхлүүлэхэд нэг тохиолдол"
 
-#: src/libvlc-module.c:1074
+#: src/libvlc-module.c:1183
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1076
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Increase the priority of the process"
-msgstr ""
+msgstr "Процессийн эрхийг дээшлүүлэх"
 
-#: src/libvlc-module.c:1078
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -3137,3286 +3186,3804 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1086
+#: src/libvlc-module.c:1195
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1088
+#: src/libvlc-module.c:1197
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1206
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1100
+#: src/libvlc-module.c:1209
 msgid "Automatically preparse files"
-msgstr ""
+msgstr "Файлуудыг автоматаар хэлзүйн задаргаа хийх"
 
-#: src/libvlc-module.c:1102
+#: src/libvlc-module.c:1211
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1214
 msgid "Album art policy"
-msgstr ""
+msgstr "Цомгийн урлангийн бодлого"
 
-#: src/libvlc-module.c:1107
+#: src/libvlc-module.c:1216
 msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1113
+#: src/libvlc-module.c:1222
 msgid "Manual download only"
-msgstr ""
+msgstr "Зөвхөн гараар татах"
 
-#: src/libvlc-module.c:1114
+#: src/libvlc-module.c:1223
 msgid "When track starts playing"
-msgstr ""
+msgstr "Тоглож эхлэх үед"
 
-#: src/libvlc-module.c:1115
+#: src/libvlc-module.c:1224
 msgid "As soon as track is added"
-msgstr ""
+msgstr "Замыг нэмэгдэнгүүт"
 
-#: src/libvlc-module.c:1117
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Services discovery modules"
-msgstr ""
+msgstr "Үйлчилгээний нээлтийн модулиуд"
 
-#: src/libvlc-module.c:1119
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1122
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Play files randomly forever"
-msgstr ""
+msgstr "Файлууд үргэлж санамсаргүй тоглоно"
 
-#: src/libvlc-module.c:1124
+#: src/libvlc-module.c:1233
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1128
+#: src/libvlc-module.c:1235
+msgid "Repeat all"
+msgstr "Бүгдийг давтах"
+
+#: src/libvlc-module.c:1237
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1130
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Repeat current item"
-msgstr ""
+msgstr "Тухайн зүйлийг давтах"
 
-#: src/libvlc-module.c:1132
+#: src/libvlc-module.c:1241
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1134
+#: src/libvlc-module.c:1243
 msgid "Play and stop"
-msgstr ""
+msgstr "Тоглох ба зогсох"
 
-#: src/libvlc-module.c:1136
+#: src/libvlc-module.c:1245
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1138
+#: src/libvlc-module.c:1247
 msgid "Play and exit"
-msgstr ""
+msgstr "Тоглох ба гарах"
 
-#: src/libvlc-module.c:1140
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1142
-msgid "Use media library"
+#: src/libvlc-module.c:1251
+#, fuzzy
+msgid "Play and pause"
+msgstr "Тоглох ба зогсох"
+
+#: src/libvlc-module.c:1253
+msgid "Pause each item in the playlist on the last frame."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1144
+#: src/libvlc-module.c:1255
+msgid "Use media library"
+msgstr "Дамжуулгын сан хэрэглэх"
+
+#: src/libvlc-module.c:1257
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1147
+#: src/libvlc-module.c:1260
 msgid "Display playlist tree"
-msgstr ""
+msgstr "Тоглох жагсаалтын мод харуулах"
 
-#: src/libvlc-module.c:1149
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1158
+#: src/libvlc-module.c:1271
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1161 src/video_output/vout_intf.c:415
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:435
-#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:938
-#: modules/gui/macosx/controls.m:969 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
-#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/macosx/intf.m:576
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58
+#: src/libvlc-module.c:1274 src/video_output/vout_intf.c:355
+#: modules/gui/macosx/controls.m:454 modules/gui/macosx/controls.m:510
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/controls.m:1120
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:750
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
 msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Бүтэндэлгэц"
 
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1275
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1163
+#: src/libvlc-module.c:1276
 msgid "Leave fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Бүтэндэлгэцээс гарах"
 
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1277
 msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1165
+#: src/libvlc-module.c:1278
 msgid "Play/Pause"
-msgstr ""
+msgstr "Тоглох/Завсарлах"
 
-#: src/libvlc-module.c:1166
+#: src/libvlc-module.c:1279
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1167
+#: src/libvlc-module.c:1280
 msgid "Pause only"
-msgstr ""
+msgstr "Зөвхөн завсарлах"
 
-#: src/libvlc-module.c:1168
+#: src/libvlc-module.c:1281
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1169
+#: src/libvlc-module.c:1282
 msgid "Play only"
-msgstr ""
+msgstr "Зөвхөн тоглох"
 
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1171 modules/control/hotkeys.c:695
-#: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:541
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:541
+#: src/libvlc-module.c:1284 modules/gui/macosx/controls.m:1010
+#: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
 msgid "Faster"
-msgstr ""
+msgstr "Хурдан"
 
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1285 src/libvlc-module.c:1291
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1173 modules/control/hotkeys.c:701
-#: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:542
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:534
+#: src/libvlc-module.c:1286 modules/gui/macosx/controls.m:1011
+#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
 msgid "Slower"
-msgstr ""
+msgstr "Удаан"
 
-#: src/libvlc-module.c:1174
+#: src/libvlc-module.c:1287 src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1175 modules/control/hotkeys.c:678
-#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:889
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:544
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:628
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:670
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:302
-msgid "Next"
+#: src/libvlc-module.c:1288 modules/gui/macosx/controls.m:1012
+#: modules/gui/macosx/intf.m:650
+msgid "Normal rate"
+msgstr "Хэвийн хэмжээ"
+
+#: src/libvlc-module.c:1289
+msgid "Select the hotkey to set the playback rate back to normal."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1176
+#: src/libvlc-module.c:1290 modules/gui/qt4/menus.cpp:808
+msgid "Faster (fine)"
+msgstr "Хурдан (таатай)"
+
+#: src/libvlc-module.c:1292 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+msgid "Slower (fine)"
+msgstr "Удаан (таатай)"
+
+#: src/libvlc-module.c:1294 modules/control/hotkeys.c:696
+#: modules/gui/macosx/about.m:187 modules/gui/macosx/controls.m:1032
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/macosx/intf.m:652 modules/gui/macosx/intf.m:738
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746 modules/gui/macosx/wizard.m:309
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:321 modules/gui/macosx/wizard.m:1623
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/misc/notify/notify.c:321 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
+msgid "Next"
+msgstr "Дараах"
+
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1177 modules/control/hotkeys.c:684
-#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:888
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:543
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:627
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668 modules/misc/notify/notify.c:300
+#: src/libvlc-module.c:1296 modules/control/hotkeys.c:702
+#: modules/gui/macosx/about.m:188 modules/gui/macosx/controls.m:1031
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:745 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/misc/notify/notify.c:319 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
 msgid "Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Өмнөх"
 
-#: src/libvlc-module.c:1178
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1179 modules/control/rc.c:77
-#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:496
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:666
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
+#: src/libvlc-module.c:1298 modules/gui/macosx/controls.m:1023
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:744 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: modules/misc/notify/xosd.c:231 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Зогс"
 
-#: src/libvlc-module.c:1180
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1181 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
+#: src/libvlc-module.c:1300 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:501
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:785 modules/video_filter/marq.c:153
-#: modules/video_filter/rss.c:197
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/video_filter/marq.c:158 modules/video_filter/rss.c:201
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Байрлал"
 
-#: src/libvlc-module.c:1182
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1184
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1186
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1306
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1190
+#: src/libvlc-module.c:1309
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1192
+#: src/libvlc-module.c:1311
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1312
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1314
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1316
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1318
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1200
+#: src/libvlc-module.c:1319
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1202
+#: src/libvlc-module.c:1321
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1203
+#: src/libvlc-module.c:1322
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1205
+#: src/libvlc-module.c:1324
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1208
+#: src/libvlc-module.c:1327
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1210
-msgid "Very short jump length"
+#: src/libvlc-module.c:1328 modules/control/hotkeys.c:713
+msgid "Next frame"
+msgstr "Дараах хүрээ"
+
+#: src/libvlc-module.c:1330
+msgid "Select the hotkey to got to the next video frame."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1211
+#: src/libvlc-module.c:1332
+msgid "Very short jump length"
+msgstr "Маш богино үсрэх урт"
+
+#: src/libvlc-module.c:1333
 msgid "Very short jump length, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Маш богино үсрэх урт, секундээр."
 
-#: src/libvlc-module.c:1212
+#: src/libvlc-module.c:1334
 msgid "Short jump length"
-msgstr ""
+msgstr "Богино үсрэх урт"
 
-#: src/libvlc-module.c:1213
+#: src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Short jump length, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Богино үсрэх урт, секундээр."
 
-#: src/libvlc-module.c:1214
+#: src/libvlc-module.c:1336
 msgid "Medium jump length"
-msgstr ""
+msgstr "Дундаж үсрэх урт"
 
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Medium jump length, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Дундаж үсрэх урт, секундээр."
 
-#: src/libvlc-module.c:1216
+#: src/libvlc-module.c:1338
 msgid "Long jump length"
-msgstr ""
+msgstr "Хол үсрэх урт"
 
-#: src/libvlc-module.c:1217
+#: src/libvlc-module.c:1339
 msgid "Long jump length, in seconds."
-msgstr ""
+msgstr "Хол үсрэх урт, секундээр."
 
-#: src/libvlc-module.c:1219 modules/control/hotkeys.c:189
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:455
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:702 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
+#: src/libvlc-module.c:1341 modules/control/hotkeys.c:179
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118 modules/gui/qt4/menus.cpp:883
+#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Гарах"
 
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1343
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1344
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1345
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1346
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1347
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1348
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1349
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1228
+#: src/libvlc-module.c:1350
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1229
+#: src/libvlc-module.c:1351
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1230
+#: src/libvlc-module.c:1352
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1231
+#: src/libvlc-module.c:1353
 msgid "Go to the DVD menu"
-msgstr ""
+msgstr "ДиВиДиний цэс рүү очих"
 
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1354
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1355
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1234
+#: src/libvlc-module.c:1356
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1357
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1236
+#: src/libvlc-module.c:1358
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1359
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1238
+#: src/libvlc-module.c:1360
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1361
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1240
+#: src/libvlc-module.c:1362
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1363
 msgid "Volume up"
-msgstr ""
+msgstr "Чангалах"
 
-#: src/libvlc-module.c:1242
+#: src/libvlc-module.c:1364
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1365
 msgid "Volume down"
-msgstr ""
+msgstr "Суллах"
 
-#: src/libvlc-module.c:1244
+#: src/libvlc-module.c:1366
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1245 modules/access/v4l2/v4l2.c:207
-#: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:561
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:631
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:911
+#: src/libvlc-module.c:1367 modules/access/v4l2.c:169
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1077 modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:749
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:575
 msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Чимээгүй"
 
-#: src/libvlc-module.c:1246
+#: src/libvlc-module.c:1368
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1247
+#: src/libvlc-module.c:1369
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1248
+#: src/libvlc-module.c:1370
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1249
+#: src/libvlc-module.c:1371
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1250
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1251
+#: src/libvlc-module.c:1373
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle position up"
+msgstr "Дэдбичвэрийн байрлалыг албадах"
+
+#: src/libvlc-module.c:1374
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move subtitles higher."
+msgstr "Дэд бичвэрийн файл сонгох"
+
+#: src/libvlc-module.c:1375
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle position down"
+msgstr "Дэдбичвэрийн байрлалыг албадах"
+
+#: src/libvlc-module.c:1376
+#, fuzzy
+msgid "Select the key to move subtitles lower."
+msgstr "Дэд бичвэрийн файл сонгох"
+
+#: src/libvlc-module.c:1377
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1252
+#: src/libvlc-module.c:1378
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1253
+#: src/libvlc-module.c:1379
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1254
+#: src/libvlc-module.c:1380
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1261
+#: src/libvlc-module.c:1387
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1262
+#: src/libvlc-module.c:1388
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1389
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1264
+#: src/libvlc-module.c:1390
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1391
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1392
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1267
+#: src/libvlc-module.c:1393
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1394
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1395
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1270
+#: src/libvlc-module.c:1396
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1397
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1272
+#: src/libvlc-module.c:1398
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1273
+#: src/libvlc-module.c:1399
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1400
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1275
+#: src/libvlc-module.c:1401
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1402
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1403
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1404
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1279
+#: src/libvlc-module.c:1405
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1280
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1407
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1282
+#: src/libvlc-module.c:1408
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1284 modules/control/hotkeys.c:84
+#: src/libvlc-module.c:1410
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1285 modules/control/hotkeys.c:85
+#: src/libvlc-module.c:1411
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1286 modules/control/hotkeys.c:86
+#: src/libvlc-module.c:1412
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1287 modules/control/hotkeys.c:87
+#: src/libvlc-module.c:1413
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1288 modules/control/hotkeys.c:88
+#: src/libvlc-module.c:1414
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1289 modules/control/hotkeys.c:89
+#: src/libvlc-module.c:1415
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1290 modules/control/hotkeys.c:90
+#: src/libvlc-module.c:1416
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1291 modules/control/hotkeys.c:91
+#: src/libvlc-module.c:1417
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1292 modules/control/hotkeys.c:92
+#: src/libvlc-module.c:1418
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1293 modules/control/hotkeys.c:93
+#: src/libvlc-module.c:1419
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1421
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1297
+#: src/libvlc-module.c:1423
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1424
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1299
+#: src/libvlc-module.c:1425
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1426
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1302
+#: src/libvlc-module.c:1428
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1429
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1304
+#: src/libvlc-module.c:1430
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1431
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1306
+#: src/libvlc-module.c:1432
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1307
+#: src/libvlc-module.c:1433
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1434
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1309
+#: src/libvlc-module.c:1435
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1436
+msgid "Toggle autoscaling"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1437
+msgid "Activate or deactivate autoscaling."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1438
+msgid "Increase scale factor"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1439
+msgid "Increase scale factor."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1440
+msgid "Decrease scale factor"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1441
+msgid "Decrease scale factor."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1442
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1311
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1312
+#: src/libvlc-module.c:1444
 msgid "Show interface"
-msgstr ""
+msgstr "Харагдах байдал харуулах"
 
-#: src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1445
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1314
+#: src/libvlc-module.c:1446
 msgid "Hide interface"
-msgstr ""
+msgstr "Харагдах байдал нуух"
 
-#: src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1447
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1316
+#: src/libvlc-module.c:1448
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1449
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1319 modules/access_filter/record.c:56
-#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:367
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
+#: src/libvlc-module.c:1451 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+#: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
-msgstr ""
+msgstr "Бичих"
 
-#: src/libvlc-module.c:1320
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1321 modules/access_filter/dump.c:54
-#: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
+#: src/libvlc-module.c:1453
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1322
+#: src/libvlc-module.c:1454
 msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1324
+#: src/libvlc-module.c:1456
 msgid "Normal/Repeat/Loop"
-msgstr ""
+msgstr "Хэвийн/Давтах/Эргэх"
 
-#: src/libvlc-module.c:1325
+#: src/libvlc-module.c:1457
 msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1460
 msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1333 src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1465 src/libvlc-module.c:1466
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1468 src/libvlc-module.c:1469
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1338 src/libvlc-module.c:1339
+#: src/libvlc-module.c:1470 src/libvlc-module.c:1471
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
+#: src/libvlc-module.c:1473 src/libvlc-module.c:1474
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1343 src/libvlc-module.c:1344
+#: src/libvlc-module.c:1475 src/libvlc-module.c:1476
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1346 src/libvlc-module.c:1347
+#: src/libvlc-module.c:1478 src/libvlc-module.c:1479
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1348 src/libvlc-module.c:1349
+#: src/libvlc-module.c:1480 src/libvlc-module.c:1481
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1351 src/libvlc-module.c:1352
+#: src/libvlc-module.c:1483 src/libvlc-module.c:1484
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1353 src/libvlc-module.c:1354
+#: src/libvlc-module.c:1485 src/libvlc-module.c:1486
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1356
+#: src/libvlc-module.c:1488
 msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1358
-msgid ""
-"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
-"output for the time being."
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1490
+#, fuzzy
+msgid "Toggle wallpaper mode in video output."
+msgstr "Ханын цаас горим нээлттэй"
 
-#: src/libvlc-module.c:1361 src/libvlc-module.c:1362
+#: src/libvlc-module.c:1492 src/libvlc-module.c:1493
 msgid "Display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1363
+#: src/libvlc-module.c:1494
 msgid "Do not display OSD menu on video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1364
+#: src/libvlc-module.c:1495
 msgid "Do not display OSD menu on top of video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1365
+#: src/libvlc-module.c:1496
 msgid "Highlight widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1367
+#: src/libvlc-module.c:1498
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1368
+#: src/libvlc-module.c:1499
 msgid "Highlight widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1370
+#: src/libvlc-module.c:1501
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1371
+#: src/libvlc-module.c:1502
 msgid "Highlight widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1373
+#: src/libvlc-module.c:1504
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1374
+#: src/libvlc-module.c:1505
 msgid "Highlight widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376
+#: src/libvlc-module.c:1507
 msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1377
+#: src/libvlc-module.c:1508
 msgid "Select current widget"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1379
+#: src/libvlc-module.c:1510
 msgid "Selecting current widget performs the associated action."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1381
+#: src/libvlc-module.c:1512
 msgid "Cycle through audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1382
+#: src/libvlc-module.c:1513
 msgid "Cycle through available audio devices"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1384
-#, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
-"You can specify multiple streams on the commandline. They will be enqueued "
-"in the playlist.\n"
-"The first item specified will be played first.\n"
-"\n"
-"Options-styles:\n"
-"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
-"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
-"   :option  An option that only applies to the stream directly before it\n"
-"            and that overrides previous settings.\n"
-"\n"
-"Stream MRL syntax:\n"
-"  [[access][/demux]://]URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:"
-"option=value ...]\n"
-"\n"
-"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
-"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
-"\n"
-"URL syntax:\n"
-"  [file://]filename              Plain media file\n"
-"  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
-"  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
-"  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
-"  screen://                      Screen capture\n"
-"  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
-"  [vcd://][device]               VCD device\n"
-"  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
-"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
-"  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
-"certain time\n"
-"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:1526 src/video_output/vout_intf.c:421
-#: modules/gui/macosx/controls.m:473 modules/gui/macosx/controls.m:937
-#: modules/gui/macosx/intf.m:578 modules/gui/macosx/intf.m:633
-#: modules/video_output/snapshot.c:81
+#: src/libvlc-module.c:1683 src/video_output/vout_intf.c:361
+#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:1086
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:751
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#: modules/video_output/snapshot.c:73
 msgid "Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "Зураг авалт"
 
-#: src/libvlc-module.c:1544
+#: src/libvlc-module.c:1700
 msgid "Window properties"
-msgstr ""
+msgstr "Цонхны шинж"
 
-#: src/libvlc-module.c:1592
+#: src/libvlc-module.c:1759
 msgid "Subpictures"
-msgstr ""
+msgstr "Дэдзургууд"
 
-#: src/libvlc-module.c:1600 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
-#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:854 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:860
+#: src/libvlc-module.c:1767 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
+#: modules/demux/subtitle.c:73
 msgid "Subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Дэдбичвэрүүд"
 
-#: src/libvlc-module.c:1617 modules/stream_out/transcode.c:122
+#: src/libvlc-module.c:1785 modules/stream_out/transcode/transcode.c:115
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1625
+#: src/libvlc-module.c:1793
 msgid "Track settings"
-msgstr ""
+msgstr "Дагах тохируулгууд"
 
-#: src/libvlc-module.c:1655
+#: src/libvlc-module.c:1823
 msgid "Playback control"
-msgstr ""
+msgstr "Тоглуулах удирдлага"
 
-#: src/libvlc-module.c:1676
+#: src/libvlc-module.c:1850
 msgid "Default devices"
-msgstr ""
+msgstr "Анхдагч төхөөрөмжүүд"
 
-#: src/libvlc-module.c:1685
+#: src/libvlc-module.c:1859
 msgid "Network settings"
-msgstr ""
+msgstr "Сүлжээний тохиргоо"
 
-#: src/libvlc-module.c:1697
+#: src/libvlc-module.c:1871
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1706
+#: src/libvlc-module.c:1880 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1736
+#: src/libvlc-module.c:1931
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1743 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
+#: src/libvlc-module.c:1938 modules/access/v4l2.c:80
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
 msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Оролт"
 
-#: src/libvlc-module.c:1783
+#: src/libvlc-module.c:1977
 msgid "VLM"
-msgstr ""
+msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1816
+#: src/libvlc-module.c:2009
 msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc-module.c:1838
+#: src/libvlc-module.c:2038
 msgid "Special modules"
-msgstr ""
+msgstr "Онцгой модулиуд"
 
-#: src/libvlc-module.c:1844
+#: src/libvlc-module.c:2044 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:66
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Нэмэлтүүд"
 
-#: src/libvlc-module.c:1853
+#: src/libvlc-module.c:2055
 msgid "Performance options"
-msgstr ""
+msgstr "Гүйцэтгэлийн сонголтууд"
 
-#: src/libvlc-module.c:2001
+#: src/libvlc-module.c:2204
 msgid "Hot keys"
-msgstr ""
+msgstr "Халуун товчууд"
 
-#: src/libvlc-module.c:2411
+#: src/libvlc-module.c:2646
 msgid "Jump sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Үсрэх хэмжээс"
 
-#: src/libvlc-module.c:2488
+#: src/libvlc-module.c:2723
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2491
+#: src/libvlc-module.c:2726
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2493
+#: src/libvlc-module.c:2728
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2496
+#: src/libvlc-module.c:2731
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2498
+#: src/libvlc-module.c:2733
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2500
+#: src/libvlc-module.c:2735
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2502
+#: src/libvlc-module.c:2737
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
-"verbose)"
+"verbose). Prefix the module name with = for strict matches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2505
+#: src/libvlc-module.c:2741
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2507
-msgid "save the current command line options in the config"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc-module.c:2509
+#: src/libvlc-module.c:2743
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2511
+#: src/libvlc-module.c:2745
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2513
+#: src/libvlc-module.c:2747
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2515
+#: src/libvlc-module.c:2749
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2572
+#: src/libvlc-module.c:2802
 msgid "main program"
-msgstr ""
+msgstr "үндсэн програм"
 
-#: src/misc/update.c:1458
-#, c-format
-msgid "%.1f GB"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:487
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f GiB"
+msgstr "%.1f ГБ"
 
-#: src/misc/update.c:1460
-#, c-format
-msgid "%.1f MB"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f MiB"
+msgstr "%.1f МБ"
 
-#: src/misc/update.c:1462
-#, c-format
-msgid "%.1f kB"
-msgstr ""
+#: src/misc/update.c:491
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%.1f KiB"
+msgstr "%.1f ГБ"
 
-#: src/misc/update.c:1464
+#: src/misc/update.c:493
 #, c-format
 msgid "%ld B"
+msgstr "%ld Б"
+
+#: src/misc/update.c:585
+msgid "Saving file failed"
+msgstr "Файл хадгалахад бүтэлгүйтлээ"
+
+#: src/misc/update.c:586
+#, c-format
+msgid "Failed to open \"%s\" for writing"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1568 src/misc/update.c:1592
+#: src/misc/update.c:602
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Downloading... %s/%s %.1f%% done"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Татаж байна... %s/%s %.1f%% дууссан"
 
-#: src/misc/update.c:1571
+#: src/misc/update.c:605
 msgid "Downloading ..."
+msgstr "Татаж байна ..."
+
+#: src/misc/update.c:606 src/misc/update.c:736 modules/access/dvb/scan.c:327
+#: modules/demux/avi/avi.c:643 modules/demux/avi/avi.c:2337
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:60
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:66 modules/gui/macosx/coredialogs.m:68
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:186 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/prefs.m:204
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:308 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1265
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1412
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
+msgid "Cancel"
+msgstr "Болих"
+
+#: src/misc/update.c:624
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"%s\n"
+"Downloading... %s/%s - %.1f%% done"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Татаж байна... %s/%s %.1f%% дууссан"
 
-#: src/misc/update.c:1611
+#: src/misc/update.c:641
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
 "Done %s (100.0%%)"
 msgstr ""
+"%s\n"
+"Дууссан %s (100.0%%)"
 
-#: src/misc/update.c:1632
+#: src/misc/update.c:661
 msgid "File could not be verified"
-msgstr ""
+msgstr "Файл шалгагдсангүй"
 
-#: src/misc/update.c:1633
+#: src/misc/update.c:662
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to download a cryptographic signature for the downloaded "
 "file \"%s\". Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1644 src/misc/update.c:1656
+#: src/misc/update.c:673 src/misc/update.c:685
 msgid "Invalid signature"
-msgstr ""
+msgstr "Буруу гарын үсэг"
 
-#: src/misc/update.c:1645 src/misc/update.c:1657
+#: src/misc/update.c:674 src/misc/update.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "The cryptographic signature for the downloaded file \"%s\" was invalid and "
 "could not be used to securely verify it. Thus, the file was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1669
+#: src/misc/update.c:698
 msgid "File not verifiable"
-msgstr ""
+msgstr "Шалгагдах боломжгүй файл"
 
-#: src/misc/update.c:1670
+#: src/misc/update.c:699
 #, c-format
 msgid ""
 "It was not possible to securely verify the downloaded file \"%s\". Thus, it "
-"was VLC deleted."
+"was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1681 src/misc/update.c:1693
+#: src/misc/update.c:710 src/misc/update.c:722
 msgid "File corrupted"
-msgstr ""
+msgstr "Файл эвдрэлтэй"
 
-#: src/misc/update.c:1682 src/misc/update.c:1694
+#: src/misc/update.c:711 src/misc/update.c:723
 #, c-format
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/update.c:1707
-msgid "Cancelled"
+#: src/misc/update.c:734
+#, fuzzy
+msgid "Update VLC media player"
+msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагч"
+
+#: src/misc/update.c:735
+msgid ""
+"The new version was successfully downloaded. Do you want to close VLC and "
+"install it now?"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:62
-#: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
-#: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
-#: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
-#: modules/access/bda/bda.c:154
+#: src/misc/update.c:736
+#, fuzzy
+msgid "Install"
+msgstr "Үйлдвэрлэг"
+
+#: src/playlist/tree.c:67 modules/access/bda/bda.c:68
+#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
+#: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
+#: modules/access/bda/bda.c:169
 msgid "Undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Тодорхойгүй"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:38
-msgid "Afar"
-msgstr ""
+#: src/video_output/video_output.c:1675 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/video_filter/postproc.c:196
+msgid "Post processing"
+msgstr "Боловсруулалтын дараа"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:39
-msgid "Abkhazian"
-msgstr ""
+#: src/video_output/vout_intf.c:226 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/video_filter/crop.c:107
+#: modules/video_filter/croppadd.c:86
+msgid "Crop"
+msgstr "Танах"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:40
-msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+#: src/video_output/vout_intf.c:293 modules/gui/macosx/controls.m:810
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:691
+msgid "Aspect-ratio"
+msgstr "Үзэх-харьцаа"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:41
-msgid "Albanian"
-msgstr ""
+#: src/video_output/vout_intf.c:323
+msgid "Autoscale video"
+msgstr "Авто хэмжээст видео"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:42
-msgid "Amharic"
+#: src/video_output/vout_intf.c:330
+msgid "Scale factor"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:44
-msgid "Armenian"
+#: modules/3dnow/memcpy.c:46
+msgid "3D Now! memcpy"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:45
-msgid "Assamese"
+#: modules/access/alsa.c:69 modules/access/oss.c:65
+msgid "Capture the audio stream in stereo."
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:46
-msgid "Avestan"
+#: modules/access/alsa.c:71 modules/access/oss.c:66
+#: modules/access_output/shout.c:94
+msgid "Samplerate"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:47
-msgid "Aymara"
+#: modules/access/alsa.c:73 modules/access/oss.c:68
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
+"48000)"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:48
-msgid "Azerbaijani"
+#: modules/access/alsa.c:75 modules/access/bd/bd.c:52
+#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:59
+#: modules/access/dvb/access.c:83 modules/access/dvdnav.c:72
+#: modules/access/dvdread.c:74 modules/access/eyetv.m:61
+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/ftp.c:58
+#: modules/access/gnomevfs.c:48 modules/access/http.c:81
+#: modules/access/jack.c:60 modules/access/mms/mms.c:49
+#: modules/access/mtp.c:63 modules/access/oss.c:70 modules/access/pvr.c:59
+#: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
+#: modules/access/screen/xcb.c:33 modules/access/sftp.c:51
+#: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
+#: modules/access/v4l.c:77 modules/access/v4l2.c:182
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46
+msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:49
-msgid "Bashkir"
+#: modules/access/alsa.c:77
+msgid ""
+"Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:50
-msgid "Basque"
+#: modules/access/alsa.c:81
+msgid ""
+"Use alsa:// to open the default audio input. If multiple audio inputs are "
+"available, they will be listed in the vlc debug output. To select hw:0,1 , "
+"use alsa://hw:0,1 ."
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:51
-msgid "Belarusian"
+#: modules/access/alsa.c:89
+msgid "Alsa"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:52
-msgid "Bengali"
+#: modules/access/alsa.c:90
+msgid "Alsa audio capture input"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:53
-msgid "Bihari"
+#: modules/access/bd/bd.c:54
+msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:54
-msgid "Bislama"
+#: modules/access/bd/bd.c:61
+msgid "BD"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:55
-msgid "Bosnian"
+#: modules/access/bd/bd.c:62
+msgid "Blu-Ray Disc Input"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:56
-msgid "Breton"
+#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:85
+msgid ""
+"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:58
-msgid "Burmese"
+#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:88
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
+msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:60
-msgid "Chamorro"
+#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
+msgid ""
+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
+"n>=0."
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:61
-msgid "Chechen"
+#: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:91
+msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:62
-msgid "Chinese"
+#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:94
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:684
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:950
+msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:63
-msgid "Church Slavic"
+#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:95
+msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:64
-msgid "Chuvash"
+#: modules/access/bda/bda.c:62
+msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:65
-msgid "Cornish"
+#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:97
+msgid "Inversion mode"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:66
-msgid "Corsican"
+#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:98
+msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:70
-msgid "Dzongkha"
+#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:100
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:71
-msgid "English"
+#: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:101
+msgid ""
+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+"disable this feature if you experience some trouble."
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:72
-msgid "Esperanto"
+#: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:103
+msgid "Budget mode"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:73
-msgid "Estonian"
+#: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:104
+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:74
-msgid "Faroese"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:82
+msgid "Network Identifier"
+msgstr "Сүлжээ тодорхойлогч"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:75
-msgid "Fijian"
+#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:107
+msgid "Satellite number in the Diseqc system"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:78
-msgid "Frisian"
+#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:81
-msgid "Gaelic (Scots)"
+#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:110
+msgid "LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:82
-msgid "Irish"
+#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:111
+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:83
-msgid "Gallegan"
+#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:113
+msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:84
-msgid "Manx"
+#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:114
+msgid ""
+"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
+"supported by all frontends."
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:85
-msgid "Greek, Modern ()"
+#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:117
+msgid "22 kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:86
-msgid "Guarani"
+#: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:118
+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:87
-msgid "Gujarati"
+#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:120
+msgid "Transponder FEC"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:89
-msgid "Herero"
+#: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:121
+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:90
-msgid "Hindi"
+#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:123
+msgid "Transponder symbol rate in kHz"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:91
-msgid "Hiri Motu"
+#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:126
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:93
-msgid "Icelandic"
+#: modules/access/bda/bda.c:106
+msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:94
-msgid "Inuktitut"
+#: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:129
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:95
-msgid "Interlingue"
+#: modules/access/bda/bda.c:109
+msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:96
-msgid "Interlingua"
+#: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:132
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:98
-msgid "Inupiaq"
+#: modules/access/bda/bda.c:113
+msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:100
-msgid "Javanese"
+#: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:136
+msgid "Modulation type"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:102
-msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
+#: modules/access/bda/bda.c:117
+msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:103
-msgid "Kannada"
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM16"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:104
-msgid "Kashmiri"
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM32"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:105
-msgid "Kazakh"
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM64"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:106
-msgid "Khmer"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM128"
+msgstr "QAM128"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:107
-msgid "Kikuyu"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:121
+msgid "QAM256"
+msgstr "QAM256"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:108
-msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:122
+msgid "BPSK"
+msgstr "BPSK"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:109
-msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:122
+msgid "QPSK"
+msgstr "QPSK"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:110
-msgid "Komi"
+#: modules/access/bda/bda.c:122
+msgid "8VSB"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:112
-msgid "Kuanyama"
+#: modules/access/bda/bda.c:122
+msgid "16VSB"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:113
-msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
+msgid "ATSC Major Channel"
+msgstr "ATSC Мажор Дууны сувгууд"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:114
-msgid "Lao"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
+msgid "ATSC Minor Channel"
+msgstr "ATSC Минор Дууны сувгууд"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:115
-msgid "Latin"
+#: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
+msgid "ATSC Physical Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:116
-msgid "Latvian"
+#: modules/access/bda/bda.c:133
+msgid "FEC rate"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:117
-msgid "Lingala"
+#: modules/access/bda/bda.c:134
+msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:118
-msgid "Lithuanian"
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "1/2"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:119
-msgid "Letzeburgesch"
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "2/3"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:120
-msgid "Macedonian"
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "3/4"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:121
-msgid "Marshall"
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "5/6"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:122
-msgid "Malayalam"
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "7/8"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:123
-msgid "Maori"
+#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:143
+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:124
-msgid "Marathi"
+#: modules/access/bda/bda.c:141
+msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:126
-msgid "Malagasy"
+#: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:146
+msgid "Terrestrial bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:127
-msgid "Maltese"
+#: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:147
+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:128
-msgid "Moldavian"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
+msgid "6 MHz"
+msgstr "6 МГц"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:129
-msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
+msgid "7 MHz"
+msgstr "7 МГц"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:130
-msgid "Nauru"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:151 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:980
+msgid "8 MHz"
+msgstr "8 МГц"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:131
-msgid "Navajo"
+#: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:149
+msgid "Terrestrial guard interval"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:132
-msgid "Ndebele, South"
+#: modules/access/bda/bda.c:154
+msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:133
-msgid "Ndebele, North"
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "1/4"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:134
-msgid "Ndonga"
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "1/8"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:135
-msgid "Nepali"
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "1/16"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:136
-msgid "Norwegian"
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "1/32"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:137
-msgid "Norwegian Nynorsk"
+#: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:152
+msgid "Terrestrial transmission mode"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:138
-msgid "Norwegian Bokmaal"
+#: modules/access/bda/bda.c:160
+msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:139
-msgid "Chichewa; Nyanja"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:163
+msgid "2k"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:140
-msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:163
+msgid "8k"
+msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:141
-msgid "Oriya"
+#: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:155
+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:142
-msgid "Oromo"
+#: modules/access/bda/bda.c:166
+msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:144
-msgid "Ossetian; Ossetic"
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+msgid "1"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:145
-msgid "Panjabi"
+#: modules/access/bda/bda.c:169
+msgid "2"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:147
-msgid "Pali"
+#: modules/access/bda/bda.c:169
+msgid "4"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:150
-msgid "Pushto"
+#: modules/access/bda/bda.c:172
+msgid "Satellite Azimuth"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:151
-msgid "Quechua"
+#: modules/access/bda/bda.c:173
+msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:152
-msgid "Original audio"
+#: modules/access/bda/bda.c:174
+msgid "Satellite Elevation"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:153
-msgid "Raeto-Romance"
+#: modules/access/bda/bda.c:175
+msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:155
-msgid "Rundi"
+#: modules/access/bda/bda.c:176
+msgid "Satellite Longitude"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:157
-msgid "Sango"
+#: modules/access/bda/bda.c:178
+msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:158
-msgid "Sanskrit"
+#: modules/access/bda/bda.c:179
+msgid "Satellite Polarisation"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:160
-msgid "Croatian"
+#: modules/access/bda/bda.c:180
+msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:161
-msgid "Sinhalese"
+#: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
+msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:164
-msgid "Northern Sami"
+#: modules/access/bda/bda.c:183 modules/video_filter/mirror.c:67
+msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:165
-msgid "Samoan"
+#: modules/access/bda/bda.c:184
+msgid "Circular Left"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:166
-msgid "Shona"
+#: modules/access/bda/bda.c:184
+msgid "Circular Right"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:167
-msgid "Sindhi"
+#: modules/access/bda/bda.c:185
+msgid "Satellite Range Code"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:168
-msgid "Somali"
+#: modules/access/bda/bda.c:186
+msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:169
-msgid "Sotho, Southern"
-msgstr ""
+#: modules/access/bda/bda.c:188
+msgid "Network Name"
+msgstr "Сүлжээний нэр:"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:171
-msgid "Sardinian"
+#: modules/access/bda/bda.c:189
+msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:172
-msgid "Swati"
+#: modules/access/bda/bda.c:190
+msgid "Network Name to Create"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:173
-msgid "Sundanese"
+#: modules/access/bda/bda.c:191
+msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:174
-msgid "Swahili"
+#: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:193
+msgid "DVB"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:176
-msgid "Tahitian"
+#: modules/access/bda/bda.c:195
+msgid "DirectShow DVB input"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:177
-msgid "Tamil"
+#: modules/access/cdda.c:63
+msgid ""
+"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:178
-msgid "Tatar"
+#: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:198
+#: modules/gui/macosx/open.m:643 modules/gui/macosx/open.m:731
+msgid "Audio CD"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:179
-msgid "Telugu"
+#: modules/access/cdda.c:68
+msgid "Audio CD input"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:180
-msgid "Tajik"
+#: modules/access/cdda.c:74
+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:181
-msgid "Tagalog"
+#: modules/access/cdda.c:87
+msgid "CDDB Server"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:182
-msgid "Thai"
+#: modules/access/cdda.c:88
+msgid "Address of the CDDB server to use."
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:183
-msgid "Tibetan"
+#: modules/access/cdda.c:89
+msgid "CDDB port"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:184
-msgid "Tigrinya"
+#: modules/access/cdda.c:90
+msgid "CDDB Server port to use."
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:185
-msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr ""
+#: modules/access/cdda.c:506
+#, c-format
+msgid "Audio CD - Track %02i"
+msgstr "Аудио СиДи - Мөр %02i"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:186
-msgid "Tswana"
+#: modules/access/dc1394.c:69
+msgid "dc1394 input"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:187
-msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+msgid "Cable"
+msgstr "Кабель"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:189
-msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+msgid "Antenna"
+msgstr "Антенн"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:190
-msgid "Twi"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
+msgid "TV"
+msgstr "ТВ"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:191
-msgid "Uighur"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+msgid "FM radio"
+msgstr "ФМ радио"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:193
-msgid "Urdu"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
+msgid "AM radio"
+msgstr "АМ радио"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:194
-msgid "Uzbek"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
+msgid "DSS"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:195
-msgid "Vietnamese"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
+msgid ""
+"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:196
-msgid "Volapuk"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:81
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:772
+msgid "Video device name"
+msgstr "Видео төхөөрөмжийн нэр"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:197
-msgid "Welsh"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
+msgid ""
+"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:198
-msgid "Wolof"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:778
+msgid "Audio device name"
+msgstr "Дууны төхөөрөмжийн нэр"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:199
-msgid "Xhosa"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
+msgid ""
+"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything, the default device will be used. "
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:200
-msgid "Yiddish"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:647
+msgid "Video size"
+msgstr "Видеоны хэмжээ"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
+msgid ""
+"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
+"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
+"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:201
-msgid "Yoruba"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/v4l2.c:74
+msgid "Video input chroma format"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:202
-msgid "Zhuang"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/text/iso-639_def.h:203
-msgid "Zulu"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
+msgid "Video input frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:459 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/video_filter/deinterlace.c:127
-msgid "Deinterlace"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
+msgid ""
+"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
+"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:463 modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Discard"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
+msgid "Device properties"
+msgstr "Төхөөрөмжийн шинж чанар"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+msgid ""
+"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:465 modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Blend"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+msgid "Tuner properties"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:467 modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Mean"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:469 modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Bob"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
+msgid "Tuner TV Channel"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:471 modules/video_filter/deinterlace.c:123
-msgid "Linear"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
+msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:307 modules/gui/macosx/intf.m:583
-#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:353
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
-msgid "Crop"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
+msgid "Tuner country code"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:581
-#: modules/gui/macosx/intf.m:582
-msgid "Aspect-ratio"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
+msgid ""
+"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
+"mapping (0 means default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
-#: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
-#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
-#: modules/access/fake.c:43 modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
-#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
-#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
-#: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
-#: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
-#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:227 modules/access/v4l.c:77
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46
-msgid "Caching value in ms"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
+msgid "Tuner input type"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
-msgid ""
-"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
+msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
-msgid "Adapter card to tune"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
+msgid "Video input pin"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
 msgid ""
-"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-"n>=0."
+"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
+"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
+"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
+"will not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
-msgid "Device number to use on adapter"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
+msgid "Audio input pin"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:914
-msgid "Transponder/multiplex frequency"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
+msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
-msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+msgid "Video output pin"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:56
-msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
+msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
-msgid "Inversion mode"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:156
+msgid "Audio output pin"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
-msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
+msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
-msgid "Probe DVB card for capabilities"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:160
+msgid "AM Tuner mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:162
 msgid ""
-"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-"disable this feature if you experience some trouble."
+"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
+"or DSS (4)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
-msgid "Budget mode"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
+msgid "Number of audio channels"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
-msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
+msgid ""
+"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:76
-msgid "Network Identifier"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:93
+msgid "Audio sample rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
-msgid "Satellite number in the Diseqc system"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
+msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
-msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
+msgid "Audio bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
-msgid "LNB voltage"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175
+msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
-msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187
+msgid "DirectShow"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
-msgid "High LNB voltage"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:188 modules/access/dshow/dshow.cpp:252
+msgid "DirectShow input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
-msgid ""
-"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-"supported by all frontends."
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
+#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/directx.c:140
+#: modules/audio_output/waveout.c:109 modules/video_output/msw/directx.c:112
+msgid "Refresh list"
+msgstr "Жагсаалт шинэчил"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
-msgid "22 kHz tone"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:197 modules/access/dshow/dshow.cpp:202
+msgid "Configure"
+msgstr "Тохируулах"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
-msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:459 modules/access/dshow/dshow.cpp:533
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:966 modules/access/dshow/dshow.cpp:1019
+msgid "Capture failed"
+msgstr "Хураалт бүтэлгүйтэв"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
-msgid "Transponder FEC"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:460
+msgid "No video or audio device selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
-msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:534
+msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
-msgid "Transponder symbol rate in kHz"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:967
+#, c-format
+msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1020
+#, c-format
+msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:100
-msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
+#: modules/access/dv.c:61
+msgid "Caching value for DV streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+#: modules/access/dv.c:65
+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:103
-msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
-msgstr ""
+#: modules/access/dv.c:66
+msgid "DV"
+msgstr "DV"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+#: modules/access/dvb/access.c:137
+msgid "Modulation type for front-end device."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:107
-msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
+#: modules/access/dvb/access.c:140
+msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
-msgid "Modulation type"
+#: modules/access/dvb/access.c:158
+msgid "HTTP Host address"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:111
-msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
+#: modules/access/dvb/access.c:160
+msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
-msgid "16"
+#: modules/access/dvb/access.c:162
+msgid "HTTP user name"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
-msgid "32"
+#: modules/access/dvb/access.c:164
+msgid ""
+"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
-msgid "64"
+#: modules/access/dvb/access.c:167
+msgid "HTTP password"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
-msgid "128"
+#: modules/access/dvb/access.c:169
+msgid ""
+"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
-msgid "256"
+#: modules/access/dvb/access.c:172
+msgid "HTTP ACL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
-msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
+#: modules/access/dvb/access.c:174
+msgid ""
+"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
+"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:119
-msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+#: modules/access/dvb/access.c:178 modules/access_output/http.c:74
+#: modules/control/http/http.c:57
+msgid "Certificate file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
-msgid "1/2"
+#: modules/access/dvb/access.c:179
+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
-msgid "2/3"
+#: modules/access/dvb/access.c:182 modules/access_output/http.c:77
+#: modules/control/http/http.c:60
+msgid "Private key file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
-msgid "3/4"
+#: modules/access/dvb/access.c:183
+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
-msgid "5/6"
+#: modules/access/dvb/access.c:185 modules/access_output/http.c:81
+#: modules/control/http/http.c:62
+msgid "Root CA file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
-msgid "7/8"
+#: modules/access/dvb/access.c:186
+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
-msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
+#: modules/access/dvb/access.c:189 modules/access_output/http.c:86
+#: modules/control/http/http.c:65
+msgid "CRL file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:126
-msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
+#: modules/access/dvb/access.c:190
+msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
-msgid "Terrestrial bandwidth"
+#: modules/access/dvb/access.c:194
+msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
-msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
+#: modules/access/dvb/access.c:247
+msgid "HTTP server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:136
-msgid "6 MHz"
+#: modules/access/dvb/access.c:941
+msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:136
-msgid "7 MHz"
+#: modules/access/dvb/access.c:942
+msgid ""
+"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
+"the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:136
-msgid "8 MHz"
+#: modules/access/dvb/access.c:988
+msgid "Invalid polarization"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
-msgid "Terrestrial guard interval"
+#: modules/access/dvb/access.c:989
+#, c-format
+msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:139
-msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
+#: modules/access/dvb/scan.c:317
+#, c-format
+msgid "%.1f MHz (%d services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:142
-msgid "1/4"
+#: modules/access/dvb/scan.c:327
+msgid "Scanning DVB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:142
-msgid "1/8"
+#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:70
+msgid "DVD angle"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:142
-msgid "1/16"
+#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:72
+msgid "Default DVD angle."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:142
-msgid "1/32"
+#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:76
+msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
-msgid "Terrestrial transmission mode"
+#: modules/access/dvdnav.c:76
+msgid "Start directly in menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:145
-msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
+#: modules/access/dvdnav.c:78
+msgid ""
+"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
+"useless warning introductions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:148
-msgid "2k"
+#: modules/access/dvdnav.c:87
+msgid "DVD with menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:148
-msgid "8k"
+#: modules/access/dvdnav.c:88
+msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
-msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvdnav.c:312 modules/access/dvdread.c:250
+#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+msgid "Playback failure"
+msgstr "Тоглуулалтын бүтэлгүйтэл"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:151
-msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
+#: modules/access/dvdnav.c:313
+msgid ""
+"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disc."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:154
-msgid "1"
+#: modules/access/dvdread.c:79
+msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:154
-msgid "2"
+#: modules/access/dvdread.c:81
+msgid ""
+"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
+"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+"instantly, which allows us to check them often.\n"
+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+"The default method is: key."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:154
-msgid "4"
+#: modules/access/dvdread.c:97
+msgid "title"
+msgstr "гарчиг"
+
+#: modules/access/dvdread.c:97 modules/access/vcdx/info.c:54
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:455
+msgid "Disc"
+msgstr "Диск"
+
+#: modules/access/dvdread.c:97
+msgid "Key"
+msgstr "Түлхүүр"
+
+#: modules/access/dvdread.c:103
+msgid "DVD without menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:157
-msgid "Satellite Azimuth"
+#: modules/access/dvdread.c:104
+msgid "DVDRead Input (no menu support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:158
-msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
+#: modules/access/dvdread.c:251
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not open the disc \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:159
-msgid "Satellite Elevation"
+#: modules/access/dvdread.c:511
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read block %d."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:160
-msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
+#: modules/access/dvdread.c:573
+#, c-format
+msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:161
-msgid "Satellite Longitude"
+#: modules/access/eyetv.m:56
+msgid "Channel number"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:163
-msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
+#: modules/access/eyetv.m:58
+msgid ""
+"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
+"for Composite input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:164
-msgid "Satellite Polarisation"
+#: modules/access/eyetv.m:63
+msgid ""
+"Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:165
-msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
+#: modules/access/eyetv.m:68
+msgid "EyeTV input"
+msgstr "EyeTV оролт"
+
+#: modules/access/fake.c:46
+msgid ""
+"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:168
-msgid "Horizontal"
+#: modules/access/fake.c:48 modules/access/pvr.c:85 modules/access/v4l.c:130
+#: modules/access/v4l2.c:95
+msgid "Framerate"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:168
-msgid "Vertical"
+#: modules/access/fake.c:50
+msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:169
-msgid "Circular Left"
+#: modules/access/fake.c:51 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
+#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
+msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:169
-msgid "Circular Right"
+#: modules/access/fake.c:53
+msgid ""
+"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
+"(default 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
-msgid "DVB"
+#: modules/access/fake.c:55
+msgid "Duration in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:173
-msgid "DirectShow DVB input"
+#: modules/access/fake.c:57
+msgid ""
+"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is -1 "
+"meaning that the stream is unlimited when fake is forced, or lasts for 10 "
+"seconds otherwise. 0, means that the stream is unlimited)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:285
-msgid "CD reading failed"
+#: modules/access/fake.c:63 modules/codec/fake.c:88
+msgid "Fake"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:286
+#: modules/access/fake.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Fake video input"
+msgstr "Файл оролт"
+
+#: modules/access/file.c:168 modules/access/file.c:301
+#: modules/access/mmap.c:228 modules/access/mtp.c:216 modules/access/mtp.c:304
+msgid "File reading failed"
+msgstr "Файл уншилт бүтэлгүйтэв"
+
+#: modules/access/file.c:169 modules/access/mtp.c:305
 #, c-format
-msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
+msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:68
+#: modules/access/file.c:302 modules/access/mmap.c:229
+#: modules/access/mtp.c:217
+msgid "VLC could not read the file."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:60
 msgid ""
-"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-"milliseconds."
+"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
-#: modules/gui/macosx/open.m:555 modules/gui/macosx/open.m:643
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
-msgid "Audio CD"
+#: modules/access/ftp.c:62
+msgid "FTP user name"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:73
-msgid "Audio CD input"
+#: modules/access/ftp.c:63 modules/access/sftp.c:55 modules/access/smb.c:66
+msgid "User name that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:79
-msgid "[cdda:][device][@[track]]"
+#: modules/access/ftp.c:65
+msgid "FTP password"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:91
-msgid "CDDB Server"
+#: modules/access/ftp.c:66 modules/access/sftp.c:57 modules/access/smb.c:69
+msgid "Password that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:91
-msgid "Address of the CDDB server to use."
+#: modules/access/ftp.c:68
+msgid "FTP account"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:94
-msgid "CDDB port"
+#: modules/access/ftp.c:69
+msgid "Account that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:94
-msgid "CDDB Server port to use."
+#: modules/access/ftp.c:74
+msgid "FTP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:468
-#, c-format
-msgid "Audio CD - Track %i"
+#: modules/access/ftp.c:92
+msgid "FTP upload output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:86
-#: modules/codec/x264.c:397 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:408
-msgid "none"
+#: modules/access/ftp.c:139 modules/access/ftp.c:149 modules/access/ftp.c:214
+#: modules/access/ftp.c:223 modules/access/ftp.c:230
+msgid "Network interaction failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-msgid "overlap"
+#: modules/access/ftp.c:140
+msgid "VLC could not connect with the given server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:44
-msgid "full"
+#: modules/access/ftp.c:150
+msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:48
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"meta info          1\n"
-"events             2\n"
-"MRL                4\n"
-"external call      8\n"
-"all calls (0x10)  16\n"
-"LSN       (0x20)  32\n"
-"seek      (0x40)  64\n"
-"libcdio   (0x80) 128\n"
-"libcddb  (0x100) 256\n"
+#: modules/access/ftp.c:215
+msgid "Your account was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:60
-msgid ""
-"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-"units."
+#: modules/access/ftp.c:224
+msgid "Your password was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:64
-msgid ""
-"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-"25 blocks per access."
+#: modules/access/ftp.c:231
+msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:70
+#: modules/access/gnomevfs.c:50
 msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist (for the album)\n"
-"   %A : The album information\n"
-"   %C : Category\n"
-"   %e : The extended data (for a track)\n"
-"   %I : CDDB disk ID\n"
-"   %G : Genre\n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-"   %% : a % \n"
+"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:90
-msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %% : a % \n"
+#: modules/access/gnomevfs.c:54
+msgid "GnomeVFS input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:101
-msgid "Enable CD paranoia?"
+#: modules/access/http.c:71 modules/access/mms/mms.c:63
+msgid "HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:103
+#: modules/access/http.c:73
 msgid ""
-"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-"none: no paranoia - fastest.\n"
-"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
+"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
+#: modules/access/http.c:77
+msgid "HTTP proxy password"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:114
-msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+#: modules/access/http.c:79
+msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:116
-msgid "Audio Compact Disc"
+#: modules/access/http.c:83
+msgid ""
+"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:125
-msgid "Additional debug"
+#: modules/access/http.c:86
+msgid "HTTP user agent"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:130
-msgid "Caching value in microseconds"
+#: modules/access/http.c:87
+msgid "User agent that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:135
-msgid "Number of blocks per CD read"
+#: modules/access/http.c:90
+msgid "Auto re-connect"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:140
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
+#: modules/access/http.c:92
+msgid ""
+"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-msgid "Use CD audio controls and output?"
+#: modules/access/http.c:95
+msgid "Continuous stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:146
-msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
+#: modules/access/http.c:96
+msgid ""
+"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
+"server). You should not globally enable this option as it will break all "
+"other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-msgid "Do CD-Text lookups?"
+#: modules/access/http.c:101
+msgid "Forward Cookies"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:152
-msgid "If set, get CD-Text information"
+#: modules/access/http.c:102
+msgid "Forward Cookies across http redirections."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-msgid "Use Navigation-style playback?"
+#: modules/access/http.c:104
+msgid "Max number of redirection"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:162
-msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+#: modules/access/http.c:105
+msgid "Limit the number of redirection to follow."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:175
-msgid "CDDB"
+#: modules/access/http.c:107
+msgid "Use Internet Explorer entered HTTP proxy server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:178
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
+#: modules/access/http.c:108
+msgid ""
+"Use Internet Explorer entered HTTP proxy server for all URL. Don't take into "
+"account bypasses settings and auto configuration scripts."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-msgid "CDDB lookups"
+#: modules/access/http.c:113
+msgid "HTTP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:183
-msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+#: modules/access/http.c:115
+msgid "HTTP(S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-msgid "CDDB server"
+#: modules/access/http.c:538
+msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:189
-msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+#: modules/access/http.c:539
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:193
-msgid "CDDB server port"
+#: modules/access/jack.c:62
+msgid ""
+"Make VLC buffer audio data captured from jack for the specified length in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:194
-msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+#: modules/access/jack.c:64
+msgid "Pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
-msgid "email address reported to CDDB server"
+#: modules/access/jack.c:66
+msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:203
-msgid "Cache CDDB lookups?"
+#: modules/access/jack.c:67
+msgid "Auto Connection"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:204
-msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+#: modules/access/jack.c:69
+msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:208
-msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+#: modules/access/jack.c:72
+msgid "JACK audio input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:209
-msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
+#: modules/access/jack.c:74
+msgid "JACK Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:214
-msgid "CDDB server timeout"
+#: modules/access/mmap.c:41
+msgid "Use file memory mapping"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:215
-msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+#: modules/access/mmap.c:43
+msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
-msgid "Directory to cache CDDB requests"
+#: modules/access/mmap.c:53
+msgid "MMap"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:225
-msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
+#: modules/access/mmap.c:54
+msgid "Memory-mapped file input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:226
+#: modules/access/mms/mms.c:51
 msgid ""
-"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-"are available"
+"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
-#: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
-#: modules/gui/macosx/open.m:424
-msgid "Disc"
+#: modules/access/mms/mms.c:54
+msgid "Force selection of all streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:129
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
-msgid "Duration"
+#: modules/access/mms/mms.c:56
+msgid ""
+"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
+"You can choose to select all of them."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:336
-msgid "Media Catalog Number (MCN)"
+#: modules/access/mms/mms.c:59
+msgid "Maximum bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
-msgid "Tracks"
+#: modules/access/mms/mms.c:61
+msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:399
-msgid "MRL"
+#: modules/access/mms/mms.c:65
+msgid ""
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
+"tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:907 modules/access/cdda/info.c:939
-#, c-format
-msgid "Track %i"
+#: modules/access/mms/mms.c:69
+msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dc1394.c:67
-msgid "dc1394 input"
+#: modules/access/mms/mms.c:70
+msgid ""
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
+"Note that there will be 10 retries before completely giving up."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:77
-msgid "Subdirectory behavior"
+#: modules/access/mms/mms.c:74
+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:79
-msgid ""
-"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
-"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
-"collapse: subdirectories appear but are expanded on first play.\n"
-"expand: all subdirectories are expanded.\n"
+#: modules/access/mtp.c:65
+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:86
-msgid "collapse"
-msgstr ""
+#: modules/access/mtp.c:69
+msgid "MTP input"
+msgstr "MTP оролт"
+
+#: modules/access/mtp.c:70
+msgid "MTP"
+msgstr "MTP"
 
-#: modules/access/directory.c:86
-msgid "expand"
+#: modules/access/oss.c:72
+msgid ""
+"Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:88
-msgid "Ignored extensions"
+#: modules/access/oss.c:80
+msgid "OSS"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:90
+#: modules/access/oss.c:81
+msgid "OSS input"
+msgstr "OSS оролт"
+
+#: modules/access/pvr.c:61
 msgid ""
-"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
-"directory.\n"
-"This is useful if you add directories that contain playlist files for "
-"instance. Use a comma-separated list of extensions."
+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:97 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
-msgid "Directory"
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:64 modules/services_discovery/udev.c:484
+msgid "Device"
+msgstr "Төхөөрөмж"
 
-#: modules/access/directory.c:99
-msgid "Standard filesystem directory input"
+#: modules/access/pvr.c:65
+msgid "PVR video device"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-msgid "Cable"
+#: modules/access/pvr.c:67
+msgid "Radio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
-msgid "Antenna"
+#: modules/access/pvr.c:68
+msgid "PVR radio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
-msgid "TV"
+#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:96
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:885
+msgid "Norm"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
-msgid "FM radio"
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:98
+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-msgid "AM radio"
+#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:89
+#: modules/codec/invmem.c:53 modules/demux/rawvid.c:48
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95 modules/video_output/vmem.c:42
+msgid "Width"
+msgstr "Өргөн"
+
+#: modules/access/pvr.c:75
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
-msgid "DSS"
+#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:52
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93 modules/video_output/vmem.c:45
+msgid "Height"
+msgstr "Өндөр"
+
+#: modules/access/pvr.c:79
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
-msgid ""
-"Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
-"millisecondss."
+#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:89 modules/access/v4l2.c:197
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:792
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:892
+msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:702
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
-msgid "Video device name"
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:91
+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-msgid ""
-"Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used."
+#: modules/access/pvr.c:86 modules/access/v4l.c:131
+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:181
-#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:708
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:743
-msgid "Audio device name"
+#: modules/access/pvr.c:89
+msgid "Key interval"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
-msgid ""
-"Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used. "
+#: modules/access/pvr.c:90
+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:616
-msgid "Video size"
+#: modules/access/pvr.c:92
+msgid "B Frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
+#: modules/access/pvr.c:93
 msgid ""
-"Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
-"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
+"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
+"number of B-Frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:98
-#: modules/access/v4l.c:89
-msgid "Video input chroma format"
+#: modules/access/pvr.c:97
+msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
-msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+#: modules/access/pvr.c:99
+msgid "Bitrate peak"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
-msgid "Video input frame rate"
+#: modules/access/pvr.c:100
+msgid "Peak bitrate in VBR mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
-msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
-"default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
+#: modules/access/pvr.c:102
+msgid "Bitrate mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
-msgid "Device properties"
+#: modules/access/pvr.c:103
+msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
-msgid ""
-"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
+#: modules/access/pvr.c:105
+msgid "Audio bitmask"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
-msgid "Tuner properties"
+#: modules/access/pvr.c:106
+msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
-msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
+#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l2.c:163
+#: modules/access/vcdx/info.c:69 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:74
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:347
+#: modules/stream_out/raop.c:150
+msgid "Volume"
+msgstr "Дууны хэмжээ"
+
+#: modules/access/pvr.c:110
+msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
-msgid "Tuner TV Channel"
+#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:92
+msgid "Channel"
+msgstr "Суваг"
+
+#: modules/access/pvr.c:113
+msgid ""
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
-msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автомат"
+
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
+msgid "SECAM"
+msgstr "SECAM"
+
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
+msgid "PAL"
+msgstr "PAL"
+
+#: modules/access/pvr.c:119 modules/access/v4l.c:142
+msgid "NTSC"
+msgstr "NTSC"
+
+#: modules/access/pvr.c:122
+msgid "vbr"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
-msgid "Tuner country code"
+#: modules/access/pvr.c:122
+msgid "cbr"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
-msgid ""
-"Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
-"mapping (0 means default)."
+#: modules/access/pvr.c:127
+msgid "PVR"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
-msgid "Tuner input type"
+#: modules/access/pvr.c:128
+msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
-msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
+#: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
+msgid "Quicktime Capture"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
-msgid "Video input pin"
+#: modules/access/qtcapture.m:225
+msgid "No Input device found"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
+#: modules/access/qtcapture.m:226
 msgid ""
-"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
-"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
-"will not be changed."
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
+"check your connectors and drivers."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
-msgid "Audio input pin"
+#: modules/access/rtmp/access.c:45
+msgid ""
+"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
-msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
+#: modules/access/rtmp/access.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Default SWF Referrer URL"
+msgstr "Анхдагч сервэр суваг"
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:49
+msgid ""
+"The SFW URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
+"SWF file that contained the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
-msgid "Video output pin"
+#: modules/access/rtmp/access.c:53
+msgid "Default Page Referrer URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
-msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
+#: modules/access/rtmp/access.c:54
+msgid ""
+"The Page URL to use as referrer when connecting to the server. This is the "
+"page housing the SWF file."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
-msgid "Audio output pin"
+#: modules/access/rtmp/access.c:62
+msgid "RTMP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
-msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
+#: modules/access/rtmp/access.c:63 modules/access_output/rtmp.c:56
+msgid "RTMP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
-msgid "AM Tuner mode"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:44
+msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
-msgid ""
-"AM Tuner mode. Can be one of Default (0), TV (1),AM Radio (2), FM Radio (3) "
-"or DSS (4)."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:46
+msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:164
-msgid "Number of audio channels"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:48
+msgid "RTCP (local) port"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:166
+#: modules/access/rtp/rtp.c:50
 msgid ""
-"Select audio input format with the given number of audio channels (if non 0)"
+"RTCP packets will be received on this transport protocol port. If zero, "
+"multiplexed RTP/RTCP is used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/stream_out/transcode.c:103
-msgid "Audio sample rate"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:142
+msgid "SRTP key (hexadecimal)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170
-msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:55
+msgid ""
+"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
+"shared secret key."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:172
-msgid "Audio bits per sample"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:58 modules/stream_out/rtp.c:147
+msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:174
-msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:60 modules/stream_out/rtp.c:149
+msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186
-msgid "DirectShow"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:62
+msgid "Maximum RTP sources"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:187 modules/access/dshow/dshow.cpp:255
-msgid "DirectShow input"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:64
+msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
-#: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
-#: modules/video_output/msw/directx.c:177
-msgid "Refresh list"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:66
+msgid "RTP source timeout (sec)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
-msgid "Configure"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:68
+msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:925 modules/access/dshow/dshow.cpp:978
-msgid "Capturing failed"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:70
+msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:926
-#, c-format
-msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:72
+msgid ""
+"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
+"future) by this many packets from the last received packet."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
-#, c-format
-msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:75
+msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:132
-msgid "Modulation type for front-end device."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:77
+msgid ""
+"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
+"by this many packets from the last received packet."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:153
-msgid "HTTP Host address"
+#: modules/access/rtp/rtp.c:87 modules/stream_out/rtp.c:170
+msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:155
-msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
+#: modules/access/rtp/rtp.c:88
+msgid "Real-Time Protocol (RTP) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:157
-msgid "HTTP user name"
+#: modules/access/rtsp/access.c:46 modules/access_output/udp.c:64
+#: modules/demux/live555.cpp:75 modules/stream_out/rtp.c:133
+msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:159
+#: modules/access/rtsp/access.c:48
 msgid ""
-"User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:162
-msgid "HTTP password"
+#: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
+msgid "Real RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:164
-msgid ""
-"Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
+#: modules/access/rtsp/access.c:96
+msgid "Connection failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:167
-msgid "HTTP ACL"
+#: modules/access/rtsp/access.c:97
+#, c-format
+msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:169
-msgid ""
-"Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
-"range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
+#: modules/access/rtsp/access.c:238
+msgid "Session failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
-#: modules/control/http/http.c:55
-msgid "Certificate file"
+#: modules/access/rtsp/access.c:239
+msgid "The requested RTSP session could not be established."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:174
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
+#: modules/access/screen/screen.c:42 modules/access/screen/xcb.c:35
+msgid ""
+"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
-#: modules/control/http/http.c:58
-msgid "Private key file"
+#: modules/access/screen/screen.c:46
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1016
+msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:178
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
+#: modules/access/screen/screen.c:49
+msgid "Capture fragment size"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
-#: modules/control/http/http.c:60
-msgid "Root CA file"
+#: modules/access/screen/screen.c:51
+msgid ""
+"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
+"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:181
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
+#: modules/access/screen/screen.c:56 modules/access/screen/screen.c:60
+msgid "Subscreen top left corner"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
-#: modules/control/http/http.c:63
-msgid "CRL file"
+#: modules/access/screen/screen.c:58
+msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:185
-msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
+#: modules/access/screen/screen.c:62
+msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:189
-msgid "DVB input with v4l2 support"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:64 modules/access/screen/screen.c:66
+msgid "Subscreen width"
+msgstr "Дэд дэлгэцийн өргөн"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:241
-msgid "HTTP server"
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:68 modules/access/screen/screen.c:70
+msgid "Subscreen height"
+msgstr "Дэд дэлгэцийн өндөр"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:733
-msgid "Input syntax is deprecated"
+#: modules/access/screen/screen.c:72 modules/access/screen/xcb.c:58
+#: modules/gui/macosx/open.m:232
+msgid "Follow the mouse"
+msgstr "Хулганыг дага"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:74 modules/access/screen/xcb.c:60
+msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:734
+#: modules/access/screen/screen.c:78
+msgid "Mouse pointer image"
+msgstr "Хулганы заагчийн зураг"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:80
 msgid ""
-"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
-"the new syntax."
+"If specified, will use the image to draw the mouse pointer on the capture."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:780
-msgid "Illegal Polarization"
+#: modules/access/screen/screen.c:94
+msgid "Screen Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:781
-#, c-format
-msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
-msgstr ""
+#: modules/access/screen/screen.c:95 modules/access/screen/xcb.c:69
+#: modules/gui/macosx/open.m:223 modules/gui/macosx/open.m:426
+#: modules/gui/macosx/open.m:1020 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:542
+#: modules/gui/macosx/vout.m:223
+msgid "Screen"
+msgstr "Дэлгэц"
 
-#: modules/access/dv.c:73
-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+#: modules/access/screen/xcb.c:40
+msgid "How many times the screen content should be refreshed per second."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:77
-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
+#: modules/access/screen/xcb.c:42
+msgid "Region left column"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:78
-msgid "dv"
+#: modules/access/screen/xcb.c:44
+msgid "Abscissa of the capture reion in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
-msgid "DVD angle"
+#: modules/access/screen/xcb.c:46
+msgid "Region top row"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
-msgid "Default DVD angle."
+#: modules/access/screen/xcb.c:48
+msgid "Ordinate of the capture region in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
-msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/screen/xcb.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Capture region width"
+msgstr "Дэд дэлгэцийн өргөн"
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:52
+msgid "Pixel width of the capture region, or 0 for full width"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:76
-msgid "Start directly in menu"
+#: modules/access/screen/xcb.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Capture region height"
+msgstr "Дэд дэлгэцийн өндөр"
+
+#: modules/access/screen/xcb.c:56
+msgid "Pixel height of the capture region, or 0 for full height"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:78
+#: modules/access/screen/xcb.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Screen capture (with X11/XCB)"
+msgstr "Дэлгэцээс хураах оролт"
+
+#: modules/access/sftp.c:53
 msgid ""
-"Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
-"useless warning introductions."
+"Caching value for SFTP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:87
-msgid "DVD with menus"
+#: modules/access/sftp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "SFTP user name"
+msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
+
+#: modules/access/sftp.c:56
+#, fuzzy
+msgid "SFTP password"
+msgstr "Нууц үг"
+
+#: modules/access/sftp.c:58
+#, fuzzy
+msgid "SFTP port"
+msgstr "UDP суваг"
+
+#: modules/access/sftp.c:59
+msgid "SFTP port number to use on the server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:88
-msgid "DVDnav Input"
+#: modules/access/sftp.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Read size"
+msgstr "Өрөөний хэмжээ"
+
+#: modules/access/sftp.c:61
+msgid "Size of the request for reading access"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:310 modules/access/dvdread.c:251
-#: modules/access/dvdread.c:511 modules/access/dvdread.c:573
-msgid "Playback failure"
+#: modules/access/sftp.c:65
+#, fuzzy
+msgid "SFTP input"
+msgstr "MTP оролт"
+
+#: modules/access/sftp.c:137
+#, fuzzy
+msgid "SFTP authentification"
+msgstr "Томруулалт"
+
+#: modules/access/sftp.c:138
+#, c-format
+msgid "Please enter a valid login and password for the sftp connexion to %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:311
+#: modules/access/smb.c:63
 msgid ""
-"VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
+"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:81
-msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
+#: modules/access/smb.c:65
+msgid "SMB user name"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:83
-msgid ""
-"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
-"The default method is: key."
+#: modules/access/smb.c:68
+msgid "SMB password"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:99
-msgid "title"
+#: modules/access/smb.c:71
+msgid "SMB domain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:99
-msgid "Key"
+#: modules/access/smb.c:72
+msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:105
-msgid "DVD without menus"
+#: modules/access/smb.c:75
+msgid "Samba (Windows network shares) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:106
-msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
+#: modules/access/smb.c:78
+msgid "SMB input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:252
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
+#: modules/access/tcp.c:43
+msgid ""
+"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:512
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not read block %d."
-msgstr ""
+#: modules/access/tcp.c:50
+msgid "TCP"
+msgstr "TCP"
 
-#: modules/access/dvdread.c:574
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
-msgstr ""
+#: modules/access/tcp.c:51
+msgid "TCP input"
+msgstr "TCP оролт"
 
-#: modules/access/eyetv.m:56
-msgid "Channel number"
+#: modules/access/udp.c:51
+msgid ""
+"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/eyetv.m:58
+#: modules/access/udp.c:58
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/access/udp.c:59
+msgid "UDP input"
+msgstr "UDP оролт"
+
+#: modules/access/v4l.c:79
 msgid ""
-"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
-"for Composite input"
+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/eyetv.m:63
+#: modules/access/v4l.c:83
 msgid ""
-"Caching value for EyeTV captures. This value should be set in milliseconds."
+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
+"device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/eyetv.m:68
-msgid "EyeTV access module"
+#: modules/access/v4l.c:87
+msgid ""
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:45
+#: modules/access/v4l.c:94
 msgid ""
-"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119 modules/access/v4l.c:140
-msgid "Framerate"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:99
+msgid "Audio Channel"
+msgstr "Дууны суваг"
 
-#: modules/access/fake.c:49
-msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
+#: modules/access/v4l.c:101
+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:49
-#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
-msgid "ID"
+#: modules/access/v4l.c:103
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:52
-msgid ""
-"Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
-"(default 0)."
+#: modules/access/v4l.c:106
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:54
-msgid "Duration in ms"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:108 modules/access/v4l2.c:108
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+msgid "Brightness"
+msgstr "Тодрол"
 
-#: modules/access/fake.c:56
-msgid ""
-"Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
-"meaning that the stream is unlimited)."
+#: modules/access/v4l.c:110
+msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
-msgid "Fake"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:117
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+msgid "Hue"
+msgstr "Өнгө"
 
-#: modules/access/fake.c:61
-msgid "Fake input"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:113
+msgid "Hue of the video input."
+msgstr "Видео оролтын өнгө"
 
-#: modules/access/file.c:86
-msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/fbosd.c:141
+#: modules/misc/notify/xosd.c:82 modules/video_filter/colorthres.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:123 modules/video_filter/rss.c:155
+msgid "Color"
+msgstr "Өнгө"
 
-#: modules/access/file.c:90
-msgid "File input"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:116
+msgid "Color of the video input."
+msgstr "Видео оролтын өнгө"
 
-#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
-#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/output.m:142
-#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:38
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
-msgid "File"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/access/v4l2.c:111
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+msgid "Contrast"
+msgstr "Ялгарал"
 
-#: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:365
-#: modules/access/file.c:379 modules/access/mmap.c:223
-msgid "File reading failed"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:119
+msgid "Contrast of the video input."
+msgstr "Видео оролтын ялгарал"
 
-#: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:224
-msgid "VLC could not read the file."
+#: modules/access/v4l.c:120 modules/access/v4l2.c:303
+msgid "Tuner"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:366 modules/access/file.c:380
-#, c-format
-msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
+#: modules/access/v4l.c:121
+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:34
-msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
+#: modules/access/v4l.c:122
+msgid "MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:36
-msgid ""
-"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
-"seconds."
+#: modules/access/v4l.c:124
+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:45
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:670
-msgid "Bandwidth"
+#: modules/access/v4l.c:125
+msgid "Decimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
-msgid "Bandwidth limiter"
+#: modules/access/v4l.c:127
+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:42
-msgid "Force use of dump module"
+#: modules/access/v4l.c:128
+msgid "Quality"
+msgstr "Чанар"
+
+#: modules/access/v4l.c:129
+msgid "Quality of the stream."
+msgstr "Урсгалын чанар"
+
+#: modules/access/v4l.c:135
+msgid ""
+"Alsa or OSS audio capture in the v4l access is deprecated. please use "
+"'v4l:// :input-slave=alsa://' or 'v4l:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:43
-msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
+#: modules/access/v4l.c:147
+msgid "Video4Linux"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:46
-msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
+#: modules/access/v4l.c:148
+msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/dump.c:47
+#: modules/access/v4l2.c:71 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
+#: modules/stream_out/standard.c:100
+msgid "Standard"
+msgstr "Стандарт"
+
+#: modules/access/v4l2.c:73
+msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
+msgstr "Видео стандарт (Анхдагч, SECAM, PAL, эсвэл NTSC)"
+
+#: modules/access/v4l2.c:76
 msgid ""
-"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
-"megabyte were performed."
+"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
+"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
+"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
+"I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:48
-msgid "Record directory"
+#: modules/access/v4l2.c:82
+msgid "Input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:50
-msgid "Directory where the record will be stored."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:83
+msgid "Audio input"
+msgstr "Аудио оролт"
 
-#: modules/access_filter/record.c:339
-msgid "Recording"
+#: modules/access/v4l2.c:85
+msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:341
-msgid "Recording done"
+#: modules/access/v4l2.c:86
+msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:53
-msgid "Timeshift granularity"
+#: modules/access/v4l2.c:88
+msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:55
-msgid ""
-"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
-"timeshifted streams."
+#: modules/access/v4l2.c:91
+msgid "Force width (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:57
-msgid "Timeshift directory"
+#: modules/access/v4l2.c:94
+msgid "Force height (-1 for autodetect, 0 for driver default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:58
-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+#: modules/access/v4l2.c:96
+msgid "Framerate to capture, if applicable (0 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:60
-msgid "Force use of the timeshift module"
+#: modules/access/v4l2.c:100
+msgid "Use libv4l2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:61
-msgid ""
-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-"control pace or pause."
+#: modules/access/v4l2.c:102
+msgid "Force usage of the libv4l2 wrapper."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
-msgid "Timeshift"
+#: modules/access/v4l2.c:105
+msgid "Reset v4l2 controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:59
-msgid ""
-"Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/v4l2.c:107
+msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:61
-msgid "FTP user name"
+#: modules/access/v4l2.c:110
+msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
-msgid "User name that will be used for the connection."
+#: modules/access/v4l2.c:113
+msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:64
-msgid "FTP password"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:102
+msgid "Saturation"
+msgstr "Төвлөрөлт"
 
-#: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
-msgid "Password that will be used for the connection."
+#: modules/access/v4l2.c:116
+msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:67
-msgid "FTP account"
+#: modules/access/v4l2.c:119
+msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:68
-msgid "Account that will be used for the connection."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:120
+msgid "Black level"
+msgstr "Хар түвшин"
 
-#: modules/access/ftp.c:73
-msgid "FTP input"
+#: modules/access/v4l2.c:122
+msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:90
-msgid "FTP upload output"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:123
+msgid "Auto white balance"
+msgstr "Авто цагаан тэнцэл"
 
-#: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:210
-#: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:228
-msgid "Network interaction failed"
+#: modules/access/v4l2.c:125
+msgid ""
+"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
+"v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:136
-msgid "VLC could not connect with the given server."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:127
+msgid "Do white balance"
+msgstr "Цагаан тэнцэл хийх"
 
-#: modules/access/ftp.c:146
-msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
+#: modules/access/v4l2.c:129
+msgid ""
+"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
+"(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:211
-msgid "Your account was rejected."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2.c:131
+msgid "Red balance"
+msgstr "Улаан тэнцэл"
 
-#: modules/access/ftp.c:221
-msgid "Your password was rejected."
+#: modules/access/v4l2.c:133
+msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:229
-msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
+#: modules/access/v4l2.c:134
+msgid "Blue balance"
+msgstr "Хөх тэнцэл"
+
+#: modules/access/v4l2.c:136
+msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:49
-msgid ""
-"Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/v4l2.c:137 modules/gui/macosx/extended.m:100
+msgid "Gamma"
+msgstr "Гамма"
+
+#: modules/access/v4l2.c:139
+msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:53
-msgid "GnomeVFS input"
+#: modules/access/v4l2.c:140
+msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
-msgid "HTTP proxy"
+#: modules/access/v4l2.c:142
+msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:67
+#: modules/access/v4l2.c:143
+msgid "Auto gain"
+msgstr "Авто өсөлт"
+
+#: modules/access/v4l2.c:145
 msgid ""
-"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
-"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
+"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:71
-msgid "HTTP proxy password"
+#: modules/access/v4l2.c:147
+msgid "Gain"
+msgstr "Өсөлт"
+
+#: modules/access/v4l2.c:149
+msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:73
-msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
+#: modules/access/v4l2.c:150
+msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:77
-msgid ""
-"Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/v4l2.c:152
+msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:80
-msgid "HTTP user agent"
+#: modules/access/v4l2.c:153
+msgid "Vertical flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:81
-msgid "User agent that will be used for the connection."
+#: modules/access/v4l2.c:155
+msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:84
-msgid "Auto re-connect"
+#: modules/access/v4l2.c:156
+msgid "Horizontal centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:86
+#: modules/access/v4l2.c:158
 msgid ""
-"Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
+"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:89
-msgid "Continuous stream"
+#: modules/access/v4l2.c:159
+msgid "Vertical centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:90
-msgid ""
-"Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-"server). You should not globally enable this option as it will break all "
-"other types of HTTP streams."
+#: modules/access/v4l2.c:161
+msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:95
-msgid "Forward Cookies"
+#: modules/access/v4l2.c:165
+msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:96
-msgid "Forward Cookies Across http redirections "
+#: modules/access/v4l2.c:166
+msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:99
-msgid "HTTP input"
+#: modules/access/v4l2.c:168
+msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:101
-msgid "HTTP(S)"
+#: modules/access/v4l2.c:171
+msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:446
-#, c-format
-msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
+#: modules/access/v4l2.c:172 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+msgid "Bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:450
-msgid "HTTP authentication"
+#: modules/access/v4l2.c:174
+msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:64
-msgid ""
-"Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
-"milliseconds."
+#: modules/access/v4l2.c:175
+msgid "Treble"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:66
-msgid "Pace"
+#: modules/access/v4l2.c:177
+msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:68
-msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
+#: modules/access/v4l2.c:178
+msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:69
-msgid "Auto Connection"
+#: modules/access/v4l2.c:180
+msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:71
-msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
+#: modules/access/v4l2.c:184
+msgid ""
+"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:74
-msgid "JACK audio input"
+#: modules/access/v4l2.c:186
+msgid "v4l2 driver controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/jack.c:76
-msgid "JACK Input"
+#: modules/access/v4l2.c:188
+msgid ""
+"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
+"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
+"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
+"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mmap.c:42
-msgid "Use file memory mapping"
+#: modules/access/v4l2.c:194
+msgid "Tuner id"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mmap.c:44
-msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
+#: modules/access/v4l2.c:196
+msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mmap.c:54
-msgid "MMap"
+#: modules/access/v4l2.c:199
+msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mmap.c:55
-msgid "Memory-mapped file input"
+#: modules/access/v4l2.c:200
+msgid "Audio mode"
+msgstr "Дууны горим"
+
+#: modules/access/v4l2.c:202
+msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:51
+#: modules/access/v4l2.c:205
 msgid ""
-"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
+"Alsa or OSS audio capture in the v4l2 access is deprecated. please use "
+"'v4l2:// :input-slave=alsa://' or 'v4l2:// :input-slave=oss://' instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:54
-msgid "Force selection of all streams"
+#: modules/access/v4l2.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Picture aspect-ratio n:m"
+msgstr "Үзүүлэх эх харьцаа"
+
+#: modules/access/v4l2.c:210
+msgid "Define input picture aspect-ratio to use. Default is 4:3"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:56
-msgid ""
-"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
-"You can choose to select all of them."
+#: modules/access/v4l2.c:244
+msgid "AUTO"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:59
-msgid "Maximum bitrate"
+#: modules/access/v4l2.c:244
+msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:61
-msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
+#: modules/access/v4l2.c:244
+msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:65
+#: modules/access/v4l2.c:244
+msgid "USERPTR"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:251 modules/audio_output/alsa.c:192
+#: modules/audio_output/directx.c:466 modules/audio_output/oss.c:222
+#: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:180
+#: modules/audio_output/sdl.c:199 modules/audio_output/waveout.c:444
+msgid "Mono"
+msgstr "Өрөөсөн"
+
+#: modules/access/v4l2.c:253
+msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:254
+msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:255
+msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:256
+msgid "Primary language left, Secondary language right"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:272
+msgid "Video4Linux2"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:273
+msgid "Video4Linux2 input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:277
+msgid "Video input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:313
+msgid "Controls"
+msgstr "Удирдлагууд"
+
+#: modules/access/v4l2.c:314
+msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:380
+msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:2958
+msgid "Reset controls to default"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:48
+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:637 modules/gui/macosx/open.m:723
+msgid "VCD"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
+msgid "VCD input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:59
+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:274 modules/access/vcdx/access.c:354
+#: modules/access/vcdx/access.c:676 modules/access/vcdx/info.c:229
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:385
+msgid "Entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:398 modules/access/vcdx/info.c:74
+msgid "Segments"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:416 modules/access/vcdx/access.c:695
+#: modules/access/vcdx/info.c:232 modules/demux/mkv/demux.cpp:629
+msgid "Segment"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:519
+msgid "LID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:62
+msgid "VCD Format"
+msgstr "VCD тогтнол"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:64 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:298
+msgid "Application"
+msgstr "Програм"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:65
+msgid "Preparer"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:66
+msgid "Vol #"
+msgstr "Дууны хэмжээ #"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:67
+msgid "Vol max #"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:68
+msgid "Volume Set"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:71
+msgid "System Id"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:73
+msgid "Entries"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:75
+msgid "Tracks"
+msgstr "Мөрүүд"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:90
+msgid "First Entry Point"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:95
+msgid "Last Entry Point"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:96
+msgid "Track size (in sectors)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:106 modules/access/vcdx/info.c:109
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/access/vcdx/info.c:130
+msgid "type"
+msgstr "төрөл"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:106
+msgid "end"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:109
+msgid "play list"
+msgstr "тоглох жагсаалт"
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
+msgid "extended selection list"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:119
+msgid "selection list"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:130
+msgid "unknown type"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/info.c:235 modules/access/vcdx/info.c:250
+msgid "List ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:85
+msgid "(Super) Video CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:86
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:87
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:101 modules/access/vcdx/vcd.c:102
+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
+msgid "Use playback control?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:107
 msgid ""
-"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-"tried."
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:69
-msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:113
+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:70
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
 msgid ""
-"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
-"Note that there will be 10 retries before completely giving up."
+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
+"entry."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:74
-msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:119
+msgid "Show extended VCD info?"
+msgstr "Нэмэлт VCD мэдээлэл харах уу?"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
+msgid ""
+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
+"for example playback control navigation."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:127
+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:133
+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Media in Zip"
+msgstr "Дамжуулгын файлууд"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Path to the media in the Zip archive"
+msgstr "Хэрэглэх арьсны зам"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Zip files filter"
+msgstr "Танах видео шүүлтүүр"
+
+#: modules/access/zip/zipstream.c:53
+msgid "Zip access"
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
+#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:64
+#: modules/access_output/file.c:63
 msgid "Append to file"
-msgstr ""
+msgstr "Файл руу нэмэх"
 
-#: modules/access_output/file.c:65
+#: modules/access_output/file.c:64
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:69
+#: modules/access_output/file.c:68
 msgid "File stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:132
+#: modules/access_output/file.c:69 modules/audio_output/file.c:112
+#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:451
+#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:230
+#: modules/gui/macosx/output.m:369 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:74 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:152
+msgid "File"
+msgstr "Файл"
+
+#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:134
 msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
 
 #: modules/access_output/http.c:66
 msgid "User name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:81
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:65 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:124 modules/misc/audioscrobbler.c:136
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73 modules/stream_out/raop.c:154
 msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Нууц үг"
 
 #: modules/access_output/http.c:69
 msgid "Password that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:71
+#: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:312
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
 msgid "Mime"
 msgstr ""
 
@@ -6472,13 +7039,9 @@ msgstr ""
 msgid "RTMP stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
-msgid "RTMP"
-msgstr ""
-
 #: modules/access_output/shout.c:63
 msgid "Stream name"
-msgstr ""
+msgstr "Урсгалын нэр"
 
 #: modules/access_output/shout.c:64
 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
@@ -6505,11 +7068,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access_output/shout.c:81
 msgid "Genre description"
-msgstr ""
+msgstr "Төрлийн тайлбар"
 
 #: modules/access_output/shout.c:82
 msgid "Genre of the content. "
-msgstr ""
+msgstr "Агуулгын төрөл"
 
 #: modules/access_output/shout.c:84
 msgid "URL description"
@@ -6523,11 +7086,6 @@ msgstr ""
 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:223
-#: modules/access/v4l.c:126
-msgid "Samplerate"
-msgstr ""
-
 #: modules/access_output/shout.c:95
 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
@@ -6563,4521 +7121,4569 @@ msgstr ""
 msgid "IceCAST output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
-#: modules/demux/live555.cpp:74
-msgid "Caching value (ms)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:69
+#: modules/access_output/udp.c:66
 msgid ""
 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:72
+#: modules/access_output/udp.c:69
 msgid "Group packets"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:73
+#: modules/access_output/udp.c:70
 msgid ""
 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:80
+#: modules/access_output/udp.c:77
 msgid "UDP stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:62
-msgid ""
-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
+#: modules/altivec/memcpy.c:61
+msgid "AltiVec memcpy"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:65
-msgid "Device"
+#: modules/arm_neon/audio_format.c:35
+msgid "ARM NEON audio format conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:66
-msgid "PVR video device"
+#: modules/arm_neon/i420_yuy2.c:33
+msgid "ARM NEON video chroma conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:68
-msgid "Radio device"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:69
-msgid "PVR radio device"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
+msgid "Dolby Surround decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
-msgid "Norm"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:52
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 7.1."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
+msgid "Characteristic dimension"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:113
-#: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
-msgid "Width"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:76
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
+msgid "Compensate delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:116
-#: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
-msgid "Height"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
+msgid ""
+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+"case, turn this on to compensate."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:80
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
+msgid "No decoding of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:242
-#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:757
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:856
-msgid "Frequency"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:71
+msgid ""
+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:120
-#: modules/access/v4l.c:141
-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
+msgid "Headphone effect"
+msgstr "Чихэвчийн эффект"
 
-#: modules/access/pvr.c:90
-msgid "Key interval"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:83
+msgid "Use downmix algorithm"
+msgstr "Доош холих алгоритм хэрэглэх"
 
-#: modules/access/pvr.c:91
-msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:84
+msgid ""
+"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
+"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
+"speakers."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:93
-msgid "B Frames"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
+msgid "Select channel to keep"
+msgstr "Хадгалах сувгаа сонго"
 
-#: modules/access/pvr.c:94
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
 msgid ""
-"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-"number of B-Frames."
+"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
+"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:98
-msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+msgid "Left rear"
+msgstr "Зүүн хойд"
 
-#: modules/access/pvr.c:100
-msgid "Bitrate peak"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+msgid "Right rear"
+msgstr "баруун хойд"
 
-#: modules/access/pvr.c:101
-msgid "Peak bitrate in VBR mode."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96
+msgid "Left front"
+msgstr "Зүүн өмнөд"
 
-#: modules/access/pvr.c:103
-msgid "Bitrate mode"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:108
+msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:104
-msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:106
-msgid "Audio bitmask"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:107
-msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Sound Delay"
+msgstr "Дууны эвлүүлэг"
 
-#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:201
-#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:500
-msgid "Volume"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:78 modules/gui/macosx/open.m:310
+#: modules/stream_out/bridge.c:51 modules/stream_out/display.c:45
+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+msgid "Delay"
+msgstr "Саатал"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:79
+msgid "Add a delay effect to the sound"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:111
-msgid "Audio volume (0-65535)."
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Delay time"
+msgstr "Саатал"
+
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:84
+msgid "Time in milliseconds of the average delay. Note average"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
-msgid "Channel"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:85
+msgid "Sweep Depth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:114
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:86
 msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
+"Time in milliseconds of the maximum sweep depth. Thus, the sweep range will "
+"be delay-time +/- sweep-depth."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
-msgid "Automatic"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Sweep Rate"
+msgstr "Үнэлэмж:"
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
-#: modules/access/v4l.c:147
-msgid "SECAM"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:89
+msgid "Rate of change of sweep depth in milliseconds shift per second of play"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
-#: modules/access/v4l.c:147
-msgid "PAL"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
+msgid "Feedback Gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:258
-#: modules/access/v4l.c:147
-msgid "NTSC"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:92
+msgid "Gain on Feedback loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:123
-msgid "vbr"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
+msgid "Wet mix"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:123
-msgid "cbr"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:94
+msgid "Level of delayed signal"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:128
-msgid "PVR"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
+msgid "Dry Mix"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:129
-msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
+#: modules/audio_filter/chorus_flanger.c:96
+msgid "Level of input signal"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/qtcapture.m:55 modules/access/qtcapture.m:56
-msgid "Quicktime Capture"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:82
+msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/qtcapture.m:226
-msgid "No Input device found"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:77
+msgid ""
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/qtcapture.m:227
-msgid ""
-"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
-"check your connectors and drivers."
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:89
+msgid "Enable internal upmixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtmp/access.c:45
-msgid ""
-"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:91
+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtmp/access.c:52
-msgid "RTMP input"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:48
-msgid ""
-"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
-msgid "Real RTSP"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:75
+msgid "DTS dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:98
-msgid "Connection failed"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:87
+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:99
-#, c-format
-msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:65
+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:232
-msgid "Session failed"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:46
+msgid "Fixed point audio format conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:233
-msgid "The requested RTSP session could not be established."
+#: modules/audio_filter/converter/format.c:49
+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:41
-msgid ""
-"Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:69
+msgid "MPEG audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:45
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:957
-msgid "Desired frame rate for the capture."
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
+msgid "Equalizer preset"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:48
-msgid "Capture fragment size"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+msgid "Preset to use for the equalizer."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:50
-msgid ""
-"Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
-"height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
+msgid "Bands gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
-msgid "Subscreen top left corner"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
+msgid ""
+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
+"2 0 2\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:57
-msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
+msgid "Two pass"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:61
-msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:68
+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/access/screen/screen.c:65
-msgid "Subscreen width"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:71
+msgid "Global gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:67 modules/access/screen/screen.c:69
-msgid "Subscreen height"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:72
+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:71
-msgid "Follow the mouse"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:75
+msgid "Equalizer with 10 bands"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:73
-msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Flat"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:86
-msgid "Screen Input"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
+msgid "Classical"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
-#: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
-#: modules/gui/macosx/vout.m:214
-msgid "Screen"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Club"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:66
-msgid ""
-"Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
+msgid "Dance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:68
-msgid "SMB user name"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Full bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:71
-msgid "SMB password"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Full bass and treble"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:74
-msgid "SMB domain"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Full treble"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:75
-msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Headphones"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:80
-msgid "SMB input"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Large Hall"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/tcp.c:43
-msgid ""
-"Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Live"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/tcp.c:50
-msgid "TCP"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Party"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/tcp.c:51
-msgid "TCP input"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
+msgid "Pop"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:51
-msgid ""
-"Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
+msgid "Reggae"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:58
-msgid "UDP"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
+msgid "Rock"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:59
-msgid "UDP input"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
+msgid "Ska"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:91 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
-msgid "Device name"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+msgid "Soft"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:93
-msgid ""
-"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
-"be used."
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+msgid "Soft rock"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:715
-#: modules/stream_out/standard.c:100
-msgid "Standard"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
+msgid "Techno"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
-msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
+#: modules/audio_filter/normvol.c:65
+msgid "Number of audio buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
+#: modules/audio_filter/normvol.c:66
 msgid ""
-"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
-"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
-"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
-"I420, I411, I410, MJPG)"
+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
-msgid "Input of the card to use (see debug)."
+#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+msgid "Maximal volume level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:313
-msgid "Audio input"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:72
+msgid ""
+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:109
-msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/normvol.c:78 modules/audio_filter/normvol.c:79
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
+msgid "Volume normalizer"
+msgstr "Дууны хэмжээ хэвийн болгох"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:110
-msgid "IO Method"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:52 modules/audio_filter/param_eq.c:53
+msgid "Parametric Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:112
-msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+msgid "Low freq (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:115
-msgid "Force width (-1 for autodetect)."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
+msgid "Low freq gain (dB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:118
-msgid "Force height (-1 for autodetect)."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
+msgid "High freq (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123
-msgid "Reset v4l2 controls"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+msgid "High freq gain (dB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
-msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
+msgid "Freq 1 (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126 modules/access/v4l.c:112
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:205
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
-msgid "Brightness"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+msgid "Freq 1 gain (dB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
-msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+msgid "Freq 1 Q"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129 modules/access/v4l.c:121
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:198
-msgid "Contrast"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+msgid "Freq 2 (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
-msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:71
+msgid "Freq 2 gain (dB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:132 modules/gui/macosx/extended.m:101
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:212
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:320
-msgid "Saturation"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+msgid "Freq 2 Q"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:134
-msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
+msgid "Freq 3 (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:135 modules/access/v4l.c:115
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:219
-msgid "Hue"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
+msgid "Freq 3 gain (dB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
-msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
+msgid "Freq 3 Q"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:138
-msgid "Black level"
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:93
+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
-msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
+msgid "Audio filter for ugly resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:141
-msgid "Auto white balance"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
+msgid "Audio tempo scaler synched with rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143
-msgid ""
-"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
-"v4l2 driver)."
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
+msgid "Scaletempo"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
-msgid "Do white balance"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Stride Length"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:147
-msgid ""
-"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
-"(if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
+msgid "Length in milliseconds to output each stride"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
-msgid "Red balance"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Overlap Length"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
-msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
+msgid "Percentage of stride to overlap"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:152
-msgid "Blue balance"
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+msgid "Search Length"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:154
-msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
+msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:155 modules/gui/macosx/extended.m:99
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:191
-msgid "Gamma"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:54
+msgid "Room size"
+msgstr "Өрөөний хэмжээ"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:157
-msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
+msgid "Defines the virtual surface of the room emulated by the filter."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
-msgid "Exposure"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
+msgid "Room width"
+msgstr "Өрөөний өргөн"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:160
-msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:59
+msgid "Width of the virtual room"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
-msgid "Auto gain"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
+msgid "Wet"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:163
-msgid ""
-"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:64
+msgid "Dry"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
-msgid "Gain"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:67
+msgid "Damp"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
-msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:71
+msgid "Audio Spatializer"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:168
-msgid "Horizontal flip"
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
+msgid "Spatializer"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:170
-msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/audio_mixer/float32.c:50
+msgid "Float32 audio mixer"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:171
-msgid "Vertical flip"
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:51
+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:173
-msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:50
+msgid "Trivial audio mixer"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:174
-msgid "Horizontal centering"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:88
+msgid "default"
+msgstr "анхдагч"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
-msgid ""
-"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/audio_output/alsa.c:110
+msgid "ALSA audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:177
-msgid "Vertical centering"
+#: modules/audio_output/alsa.c:114
+msgid "ALSA Device Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:179
-msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/audio_output/alsa.c:135 modules/audio_output/auhal.c:154
+#: modules/audio_output/auhal.c:992 modules/audio_output/directx.c:351
+#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/portaudio.c:389
+#: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
+#: modules/audio_output/waveout.c:374 modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+msgid "Audio Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:184
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
-"will be used for OSS."
+#: modules/audio_output/alsa.c:205 modules/audio_output/directx.c:429
+#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:414
+#: modules/audio_output/waveout.c:412
+msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:188
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
-"will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
+#: modules/audio_output/alsa.c:253 modules/audio_output/directx.c:553
+#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:462
+msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
-msgid "Audio method"
+#: modules/audio_output/alsa.c:339
+msgid "No Audio Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:195
-msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
+#: modules/audio_output/alsa.c:340
+msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:198
-msgid ""
-"Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
-"or OSS (ALSA is preferred)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:447 modules/audio_output/alsa.c:486
+#: modules/audio_output/alsa.c:498 modules/audio_output/auhal.c:269
+msgid "Audio output failed"
+msgstr "Дууны гаргалт бүтэлгүйтэв"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
-msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/audio_output/alsa.c:448 modules/audio_output/alsa.c:499
+#, c-format
+msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
-msgid "Balance"
+#: modules/audio_output/alsa.c:487
+#, c-format
+msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
-msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/audio_output/alsa.c:970
+msgid "Unknown soundcard"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:209
-msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/audio_output/auhal.c:155
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/meta_engine/id3genres.h:69
-msgid "Bass"
+#: modules/audio_output/auhal.c:161
+msgid "HAL AudioUnit output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:212
-msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/audio_output/auhal.c:270
+msgid ""
+"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
-msgid "Treble"
+#: modules/audio_output/auhal.c:454
+msgid "Audio device is not configured"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215
-msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
+#: modules/audio_output/auhal.c:455
+msgid ""
+"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
+"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:216
-msgid "Loudness"
+#: modules/audio_output/auhal.c:1039
+#, c-format
+msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:218
-msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/directx.c:120 modules/audio_output/portaudio.c:106
+msgid "Output device"
+msgstr "Гаргах төхөөрөмж"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:222 modules/access/v4l.c:131
-msgid "Capture the audio stream in stereo."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/directx.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Select your audio output device"
+msgstr "Дууны төхөөрөмж сонго"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Speaker configuration"
+msgstr "Чанга яригчийн тохиргоо сонго"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:225
+#: modules/audio_output/directx.c:124
 msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
-"48000)"
+"Select speaker configuration you want to use. This option doesn't upmix! So "
+"NO e.g. Stereo -> 5.1 conversion."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
+#: modules/audio_output/directx.c:128
+msgid "DirectX audio output"
+msgstr "DirectX дуу гаргалт"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:406 modules/audio_output/portaudio.c:422
+msgid "3 Front 2 Rear"
+msgstr "3 Өмнөд 2 Хойд"
+
+#: modules/audio_output/file.c:81
+msgid "Output format"
+msgstr "Гаргах тогтнол"
+
+#: modules/audio_output/file.c:82
 msgid ""
-"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:231
-msgid "v4l2 driver controls"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/file.c:85
+msgid "Number of output channels"
+msgstr "Гаргах сувгийн тоо"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
+#: modules/audio_output/file.c:86
 msgid ""
-"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
-"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
-"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
-"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
+"restrict the number of channels here."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:239
-msgid "Tuner id"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/file.c:89
+msgid "Add WAVE header"
+msgstr "WAVE-ийн толгой нэмэх"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:241
-msgid "Tuner id (see debug output)."
+#: modules/audio_output/file.c:90
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:244
-msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/file.c:107
+msgid "Output file"
+msgstr "Гаргах файл"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:245
-msgid "Audio mode"
+#: modules/audio_output/file.c:108
+msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:247
-msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/file.c:111
+msgid "File audio output"
+msgstr "Файл дуу гаргалт"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
-msgid "READ"
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:77
+msgid "Roku HD1000 audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
-msgid "MMAP"
+#: modules/audio_output/jack.c:70
+msgid "Automatically connect to writable clients"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
-msgid "USERPTR"
+#: modules/audio_output/jack.c:72
+msgid ""
+"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
+"writable JACK clients found."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:270 modules/audio_output/alsa.c:189
-#: modules/audio_output/directx.c:537 modules/audio_output/oss.c:227
-#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:185
-#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:533
-msgid "Mono"
+#: modules/audio_output/jack.c:76
+msgid "Connect to clients matching"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:272
-msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
+#: modules/audio_output/jack.c:78
+msgid ""
+"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
+"regular expression will be considered for connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:273
-msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
+#: modules/audio_output/jack.c:86
+msgid "JACK audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:274
-msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
+#: modules/audio_output/oss.c:97
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
-msgid "Primary language left, Secondary language right"
+#: modules/audio_output/oss.c:99
+msgid ""
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:287
-msgid "Video4Linux2"
+#: modules/audio_output/oss.c:105
+msgid "UNIX OSS audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:288
-msgid "Video4Linux2 input"
+#: modules/audio_output/oss.c:110
+msgid "OSS DSP device"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:292
-msgid "Video input"
+#: modules/audio_output/portaudio.c:107
+msgid "Portaudio identifier for the output device"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:325 modules/access/v4l.c:124
-msgid "Tuner"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/portaudio.c:111
+msgid "PORTAUDIO audio output"
+msgstr "PORTAUDIO дуу гаргалт"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:335
-msgid "Controls"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/portaudio.c:430 modules/audio_output/waveout.c:391
+msgid "5.1"
+msgstr "5.1"
+
+#: modules/audio_output/pulse.c:65 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:76
+#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/macosx/intf.m:596
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1986 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:831
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:871
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:873
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:965
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:984
+#: modules/video_output/xcb/window.c:319
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагч"
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:336
-msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
+#: modules/audio_output/pulse.c:103
+msgid "Pulseaudio audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:394
-msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
+#: modules/audio_output/sdl.c:69
+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2/v4l2.c:3181
-msgid "Reset controls to default"
+#: modules/audio_output/waveout.c:83
+msgid "Microsoft Soundmapper"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:79
+#: modules/audio_output/waveout.c:90
+msgid "Select Audio Device"
+msgstr "Дууны төхөөрөмж сонго"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:91
 msgid ""
-"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
+"VLC restart to apply."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:83
+#: modules/audio_output/waveout.c:94
+msgid "Default Audio Device"
+msgstr "Анхдагч дууны төхөөрөмж"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:98
+msgid "Win32 waveOut extension output"
+msgstr "Win32 waveOut өргөтгөлийн гаргалт"
+
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:145
+msgid "Use float32 output"
+msgstr "Бутархай32 гаргалт хэрэглэх"
+
+#: modules/audio_output/windows_audio_common.h:147
 msgid ""
-"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-"device will be used."
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:87
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-"device will be used."
+#: modules/codec/a52.c:49
+msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:91
-msgid ""
-"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+#: modules/codec/a52.c:56
+msgid "A/52 audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:98
-msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+#: modules/codec/adpcm.c:48
+msgid "ADPCM audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:103
-msgid "Audio Channel"
+#: modules/codec/aes3.c:48
+msgid "AES3/SMPTE 302M audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:105
-msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+#: modules/codec/aes3.c:53
+msgid "AES3/SMPTE 302M audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:107
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#: modules/codec/araw.c:49
+msgid "Raw/Log Audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:110
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#: modules/codec/araw.c:58
+msgid "Raw audio encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:114
-msgid "Brightness of the video input."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
+msgid "Non-ref"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:117
-msgid "Hue of the video input."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
+msgid "Bidir"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:327
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689 modules/misc/notify/xosd.c:83
-#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
-#: modules/video_filter/rss.c:154
-msgid "Color"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74
+msgid "Non-key"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:120
-msgid "Color of the video input."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:74 modules/gui/macosx/prefs.m:207
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:307
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
+msgid "All"
+msgstr "Бүгд"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
+msgid "rd"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:123
-msgid "Contrast of the video input."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
+msgid "bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:125
-msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:79
+msgid "simple"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:128
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:90
 msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+"Various audio and video decoders/encoders delivered by the FFmpeg library. "
+"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
+"MJPEG and other codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:132
-msgid "MJPEG"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
+msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:134
-msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:106
+msgid "FFmpeg audio/video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:135
-msgid "Decimation"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:110 modules/codec/omxil/omxil.c:93
+msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:137
-msgid "Decimation level for MJPEG streams"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:148 modules/codec/omxil/omxil.c:102
+msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:138
-msgid "Quality"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:149
+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:139
-msgid "Quality of the stream."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:212
+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:150
-msgid "Video4Linux"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:71 modules/codec/avcodec/avcodec.h:73
+msgid "Direct rendering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:151
-msgid "Video4Linux input"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:75
+msgid "Error resilience"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:48
-msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:77
+msgid ""
+"FFmpeg can do error resilience.\n"
+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"can produce a lot of errors.\n"
+"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
-#: modules/gui/macosx/open.m:549 modules/gui/macosx/open.m:635
-msgid "VCD"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:82
+msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:53
-msgid "VCD input"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
+msgid ""
+"Try to fix some bugs:\n"
+"1  autodetect\n"
+"2  old msmpeg4\n"
+"4  xvid interlaced\n"
+"8  ump4 \n"
+"16 no padding\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma.\n"
+"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
+"\", enter 40."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:59
-msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95 modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
+#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode/transcode.c:139
+msgid "Hurry up"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:110
-msgid "The above message had unknown log level"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:97
+msgid ""
+"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
+"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:136
-msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
+msgid "Allow speed tricks"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
-#: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
-#: modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:328
-msgid "Entry"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
+msgid ""
+"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
-msgid "Segments"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
+msgid "Skip frame (default=0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
-#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-#: modules/demux/mkv.cpp:5416
-msgid "Segment"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
+msgid ""
+"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
+"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:538
-msgid "LID"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
+msgid "Skip idct (default=0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:93
-msgid "VCD Format"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
+msgid ""
+"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
+"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
-msgid "Application"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:115
+msgid "Debug mask"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:96
-msgid "Preparer"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:116
+msgid "Set FFmpeg debug mask"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:97
-msgid "Vol #"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:119
+msgid "Visualize motion vectors"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:98
-msgid "Vol max #"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
+msgid ""
+"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
+"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
+"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
+"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
+"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
+"To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:99
-msgid "Volume Set"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:128
+msgid "Low resolution decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:102
-msgid "System Id"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
+msgid ""
+"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
+"processing power"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:104
-msgid "Entries"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
+msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
+msgstr "H.264 код тайлахад эргэх шүүлтүүрийг алгасах"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:125
-msgid "First Entry Point"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
+msgid ""
+"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
+"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:129
-msgid "Last Entry Point"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
+msgid "Hardware decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:130
-msgid "Track size (in sectors)"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:138
+msgid "This allows hardware decoding when available."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
-#: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
-msgid "type"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
+msgid "Ratio of key frames"
+msgstr "Түлхүүр хүрээний харьцаа"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:142
-msgid "end"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
+msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:145
-msgid "play list"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
+msgid "Ratio of B frames"
+msgstr "B хүрээний харьцаа"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:156
-msgid "extended selection list"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
+msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:157
-msgid "selection list"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
+msgid "Video bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:169
-msgid "unknown type"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
+msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:302 modules/access/vcdx/info.c:303
-#: modules/access/vcdx/info.c:320
-msgid "List ID"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:156
+msgid "Interlaced encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:101
-msgid "(Super) Video CD"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:157
+msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:102
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
+msgid "Interlaced motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:103
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:161
+msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
-msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
+msgid "Pre-motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
-msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
+msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:122
-msgid "Use playback control?"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168
+msgid "Rate control buffer size"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
 msgid ""
-"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-"tracks."
+"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
+"rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-msgid ""
-"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-"entry."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
+msgid "Rate control buffer aggressiveness."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:135
-msgid "Show extended VCD info?"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
+msgid "I quantization factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:136
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
 msgid ""
-"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-"for example playback control navigation."
+"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
+"same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182 modules/codec/x264.c:336
+#: modules/demux/mod.c:78
+msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:149
-msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
+msgid ""
+"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
+"bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
-msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:187
+msgid "MPEG4 quantization matrix"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
-msgid "Dolby Surround decoder"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
+msgid ""
+"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
+"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
+"standard MPEG2 decoders."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
-msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 7.1."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
+msgid "Quality level"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
-msgid "Characteristic dimension"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
+msgid ""
+"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
+"encoding very much)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
+msgid ""
+"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
+"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
+"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
+"to ease the encoder's task."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
-msgid "Compensate delay"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
+msgid "Minimum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
-msgid ""
-"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-"case, turn this on to compensate."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
+msgid "Minimum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
-msgid "No decoding of Dolby Surround"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
+msgid "Maximum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
-msgid ""
-"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-"this filter. Enabling this setting is not recommended."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
+msgid "Maximum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
-msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
+msgid "Trellis quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
-msgid "Headphone effect"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
+msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
-msgid "Use downmix algorithm"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
+msgid "Fixed quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
 msgid ""
-"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
-"headphone channel mixer. It gives the effect of standing in a room full of "
-"speakers."
+"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
+"255.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
-msgid "Select channel to keep"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:221
+msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
 msgid ""
-"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
-"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
-msgid "Left rear"
+"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
-msgid "Right rear"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:225
+msgid "Luminance masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
-msgid "Left front"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:226
+msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
-msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
+msgid "Darkness masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:44
-msgid "Audio filter for simple channel mixing"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:230
+msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:51
-msgid "audio filter for simple channel mixing"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
+msgid "Motion masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
-msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:234
+msgid ""
+"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
+"(default: 0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:93
-msgid "A/52 dynamic range compression"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
+msgid "Border masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:95
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
 msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
+"0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:100
-msgid "Enable internal upmixing"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:241
+msgid "Luminance elimination"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:102
-msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
+msgid ""
+"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
+"The H264 specification recommends -4."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:115
-msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:246
+msgid "Chrominance elimination"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
-msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:247
+msgid ""
+"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
+"0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-msgid "DTS dynamic range compression"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:251
+msgid "Specify AAC audio profile to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:95
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:101
-msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:252
+msgid ""
+"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
+"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
+"(default: main)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
-msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:222
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no video encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
-msgid "Fixed point audio format conversions"
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:230
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/float.c:102
-msgid "Floating-point audio format conversions"
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:256
+#, c-format
+msgid ""
+"It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
+"%s.\n"
+"If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
+"\n"
+"This is not an error inside VLC media player.\n"
+"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
-msgid "MPEG audio decoder"
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:651 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
+msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:56
-msgid "Equalizer preset"
+#: modules/codec/cc.c:62
+msgid "CC 608/708"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
-msgid "Preset to use for the equalizer."
+#: modules/codec/cc.c:63
+msgid "Closed Captions decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
-msgid "Bands gain"
+#: modules/codec/cdg.c:87
+msgid "CDG video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
-msgid ""
-"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-"2 0\"."
+#: modules/codec/cvdsub.c:50
+msgid "CVD subtitle decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
-msgid "Two pass"
+#: modules/codec/cvdsub.c:55
+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
-msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
+#: modules/codec/dirac.c:61
+msgid "Constant quality factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
-msgid "Global gain"
+#: modules/codec/dirac.c:62
+msgid "If bitrate=0, use this value for constant quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
-msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
+#: modules/codec/dirac.c:65
+msgid "CBR bitrate (kbps)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:73
-msgid "Equalizer with 10 bands"
+#: modules/codec/dirac.c:66
+msgid "A value > 0 enables constant bitrate mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Flat"
+#: modules/codec/dirac.c:69
+msgid "Enable lossless coding"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
-msgid "Classical"
+#: modules/codec/dirac.c:70
+msgid ""
+"Lossless coding ignores bitrate and quality settings, allowing for perfect "
+"reproduction of the original"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Club"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:74
+msgid "Prefilter"
+msgstr "Өмнөх шүүлтүүр"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
-msgid "Dance"
+#: modules/codec/dirac.c:75
+msgid "Enable adaptive prefiltering"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Full bass"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:79 modules/codec/x264.c:402 modules/codec/x264.c:407
+msgid "none"
+msgstr "үгүй"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Full bass and treble"
+#: modules/codec/dirac.c:79
+msgid "Centre Weighted Median"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Full treble"
+#: modules/codec/dirac.c:80
+msgid "Rectangular Linear Phase"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Headphones"
+#: modules/codec/dirac.c:80
+msgid "Diagonal Linear Phase"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Large Hall"
+#: modules/codec/dirac.c:83
+msgid "Amount of prefiltering"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Live"
+#: modules/codec/dirac.c:84
+msgid "Higher value implies more prefiltering"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Party"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:87
+msgid "Chroma format"
+msgstr "Зургийн тогтнол"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
-msgid "Pop"
+#: modules/codec/dirac.c:88
+msgid ""
+"Picking chroma format will force a conversion of the video into that format"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
-msgid "Reggae"
+#: modules/codec/dirac.c:93
+msgid "4:2:0"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
-msgid "Rock"
+#: modules/codec/dirac.c:93
+msgid "4:2:2"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
-msgid "Ska"
+#: modules/codec/dirac.c:93
+msgid "4:4:4"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-msgid "Soft"
+#: modules/codec/dirac.c:96
+msgid "Distance between 'P' frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-msgid "Soft rock"
+#: modules/codec/dirac.c:100
+msgid "Number of 'P' frames per GOP"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
-msgid "Techno"
+#: modules/codec/dirac.c:104
+msgid "Picture coding mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/format.c:205
-msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+#: modules/codec/dirac.c:105
+msgid ""
+"Field coding is where interlaced fields are coded seperately as opposed to a "
+"pseudo-progressive frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:70
-msgid "Number of audio buffers"
+#: modules/codec/dirac.c:110
+msgid "auto - let encoder decide based upon input (Best)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:71
-msgid ""
-"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-"a spike but will make it less sensitive to short variations."
+#: modules/codec/dirac.c:111
+msgid "force coding frame as single picture"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:76
-msgid "Max level"
+#: modules/codec/dirac.c:112
+msgid "force coding frame as seperate interlaced fields"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:77
-msgid ""
-"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-"value between 0.5 and 10 seems sensible."
+#: modules/codec/dirac.c:116
+msgid "Width of motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
-msgid "Volume normalizer"
+#: modules/codec/dirac.c:120
+msgid "Height of motion compensation blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
-msgid "Parametric Equalizer"
+#: modules/codec/dirac.c:125
+msgid "Block overlap (%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
-msgid "Low freq (Hz)"
+#: modules/codec/dirac.c:126
+msgid "Amount that each motion block should be overlapped by its neighbours"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
-msgid "Low freq gain (dB)"
+#: modules/codec/dirac.c:131
+msgid "xblen"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
-msgid "High freq (Hz)"
+#: modules/codec/dirac.c:132
+msgid "Total horizontal block length including overlaps"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
-msgid "High freq gain (dB)"
+#: modules/codec/dirac.c:136
+msgid "yblen"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
-msgid "Freq 1 (Hz)"
+#: modules/codec/dirac.c:137
+msgid "Total vertical block length including overlaps"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:65
-msgid "Freq 1 gain (dB)"
+#: modules/codec/dirac.c:140
+msgid "Motion vector precision"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
-msgid "Freq 1 Q"
+#: modules/codec/dirac.c:141
+msgid "Motion vector precision in pels."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
-msgid "Freq 2 (Hz)"
+#: modules/codec/dirac.c:146
+msgid "Simple ME search area x:y"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:70
-msgid "Freq 2 gain (dB)"
+#: modules/codec/dirac.c:147
+msgid ""
+"(Not recommended) Perform a simple (non hierarchical block matching motion "
+"vector search with search range of +/-x, +/-y"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
-msgid "Freq 2 Q"
+#: modules/codec/dirac.c:152
+msgid "Three component motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
-msgid "Freq 3 (Hz)"
+#: modules/codec/dirac.c:153
+msgid "Use chroma as part of the motion estimation process"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
-msgid "Freq 3 gain (dB)"
+#: modules/codec/dirac.c:156
+msgid "Intra picture DWT filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:77
-msgid "Freq 3 Q"
+#: modules/codec/dirac.c:160
+msgid "Inter picture DWT filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:98
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:103
-msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
+#: modules/codec/dirac.c:164
+msgid "Number of DWT iterations"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
-msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+#: modules/codec/dirac.c:165
+msgid "Also known as DWT levels"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
-msgid "Audio filter for trivial resampling"
+#: modules/codec/dirac.c:169
+msgid "Enable multiple quantizers"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
-msgid "Audio filter for ugly resampling"
+#: modules/codec/dirac.c:170
+msgid "Enable multiple quantizers per subband (one per codeblock)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:47
-msgid "Scale audio tempo in sync with playback rate"
+#: modules/codec/dirac.c:174
+msgid "Enable spatial partitioning"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:48
-msgid "Scaletempo"
+#: modules/codec/dirac.c:178
+msgid "Disable arithmetic coding"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
-msgid "Stride Length"
+#: modules/codec/dirac.c:179
+msgid "Use variable length codes instead, useful for very high bitrates"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:54
-msgid "Length in milliseconds to output each stride"
+#: modules/codec/dirac.c:184
+msgid "cycles per degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
-msgid "Overlap Length"
+#: modules/codec/dirac.c:206
+msgid "Dirac video encoder using dirac-research library"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:56
-msgid "Percentage of stride to overlap"
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:101
+msgid "DirectMedia Object decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
-msgid "Search Length"
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:110
+msgid "DirectMedia Object encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/scaletempo.c:58
-msgid "Length in milliseconds to search for best overlap position"
+#: modules/codec/dts.c:49
+msgid "DTS parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
-#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
-msgid "spatializer"
+#: modules/codec/dts.c:54
+msgid "DTS audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/float32.c:50
-msgid "Float32 audio mixer"
+#: modules/codec/dvbsub.c:83
+msgid "Decoding X coordinate"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:49
-msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
+#: modules/codec/dvbsub.c:84
+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:50
-msgid "Trivial audio mixer"
+#: modules/codec/dvbsub.c:86
+msgid "Decoding Y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:88
-msgid "default"
+#: modules/codec/dvbsub.c:87
+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:108
-msgid "ALSA audio output"
+#: modules/codec/dvbsub.c:89
+msgid "Subpicture position"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:112
-msgid "ALSA Device Name"
+#: modules/codec/dvbsub.c:91
+msgid ""
+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
-#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:422
-#: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:388
-#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:463 modules/gui/macosx/intf.m:566
-#: modules/gui/macosx/intf.m:567
-msgid "Audio Device"
+#: modules/codec/dvbsub.c:95
+msgid "Encoding X coordinate"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:500
-#: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:413
-#: modules/audio_output/waveout.c:501
-msgid "2 Front 2 Rear"
+#: modules/codec/dvbsub.c:96
+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:593
-#: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:551
-msgid "A/52 over S/PDIF"
+#: modules/codec/dvbsub.c:97
+msgid "Encoding Y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:326
-msgid "No Audio Device"
+#: modules/codec/dvbsub.c:98
+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:327
-msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
+#: modules/codec/dvbsub.c:118
+msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
-#: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
-msgid "Audio output failed"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:119 modules/demux/ts.c:3491 modules/demux/ts.c:3549
+msgid "DVB subtitles"
+msgstr "DVB Дэд бичвэр"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
-#, c-format
-msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
+#: modules/codec/dvbsub.c:132
+msgid "DVB subtitles encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:474
-#, c-format
-msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
+#: modules/codec/faad.c:45
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:964
-msgid "Unknown soundcard"
+#: modules/codec/faad.c:388
+msgid "AAC extension"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/arts.c:66
-msgid "aRts audio output"
+#: modules/codec/fake.c:52 modules/gui/fbosd.c:109
+msgid "Image file"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:132
-msgid ""
-"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-"playback."
+#: modules/codec/fake.c:54
+msgid "Path of the image file for fake input."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:138
-msgid "HAL AudioUnit output"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:55
+msgid "Reload image file"
+msgstr "Зургийн файлыг дахих дуудах"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:247
-msgid ""
-"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
+#: modules/codec/fake.c:57
+msgid "Reload image file every n seconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:431
-msgid "Audio device is not configured"
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:68
+msgid "Output video width."
+msgstr "Гаргах дүрсийн өргөн."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:432
-msgid ""
-"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
-"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
-msgstr ""
+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:71
+msgid "Output video height."
+msgstr "Гаргах дүрсийн өндөр."
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1014
-#, c-format
-msgid "%s (Encoded Output)"
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/video_filter/mosaic.c:135
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "Үзэгдэх харьцааг хадгалах"
+
+#: modules/codec/fake.c:66
+msgid "Consider width and height as maximum values."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:220 modules/audio_output/portaudio.c:105
-msgid "Output device"
+#: modules/codec/fake.c:67
+msgid "Background aspect ratio"
+msgstr "Дэвсгэрийн үзэгдэх харьцаа"
+
+#: modules/codec/fake.c:69
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 msgstr ""
+"Зургийн файлын үзэгдэх харьцаа (4:3, 16:9). Анхдагч нь дөрвөлжин байна."
 
-#: modules/audio_output/directx.c:222
-msgid ""
-"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-"default device appears as 0 AND another number)."
+#: modules/codec/fake.c:70 modules/stream_out/transcode/transcode.c:60
+msgid "Deinterlace video"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:224 modules/audio_output/waveout.c:155
-msgid "Use float32 output"
+#: modules/codec/fake.c:72
+msgid "Deinterlace the image after loading it."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:226 modules/audio_output/waveout.c:157
-msgid ""
-"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
+#: modules/codec/fake.c:73 modules/stream_out/transcode/transcode.c:63
+msgid "Deinterlace module"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:230
-msgid "DirectX audio output"
+#: modules/codec/fake.c:75
+msgid "Deinterlace module to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:477 modules/audio_output/portaudio.c:421
-msgid "3 Front 2 Rear"
+#: modules/codec/fake.c:76 modules/video_output/omapfb.c:82
+#: modules/video_output/yuv.c:44
+msgid "Chroma used"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/esd.c:70
-msgid "EsounD audio output"
+#: modules/codec/fake.c:78 modules/video_output/yuv.c:46
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/esd.c:73
-msgid "Esound server"
+#: modules/codec/fake.c:89
+msgid "Fake video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:83
-msgid "Output format"
+#: modules/codec/flac.c:133
+msgid "Flac audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:84
-msgid ""
-"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+#: modules/codec/flac.c:139
+msgid "Flac audio encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:87
-msgid "Number of output channels"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:41
+msgid "Sound fonts (required)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:88
-msgid ""
-"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-"restrict the number of channels here."
+#: modules/codec/fluidsynth.c:43
+msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:91
-msgid "Add WAVE header"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:49
+msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:92
-msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
+#: modules/codec/fluidsynth.c:51
+msgid "FluidSynth"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:109
-msgid "Output file"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:85 modules/codec/fluidsynth.c:110
+msgid "MIDI synthesis not set up"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:110
-msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:86
+msgid ""
+"A sound font file (.SF2) is required for MIDI synthesis.\n"
+"Please install a sound font and configure it from the VLC preferences "
+"(Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:113
-msgid "File audio output"
+#: modules/codec/fluidsynth.c:111
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified sound font file (%s) is incorrect.\n"
+"Please install a valid sound font and reconfigure it from the VLC "
+"preferences (Codecs / Audio / FluidSynth).\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
-msgid "Roku HD1000 audio output"
+#: modules/codec/invmem.c:54 modules/video_output/vmem.c:43
+msgid "Video memory buffer width."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:68
-msgid "Automatically connect to writable clients"
+#: modules/codec/invmem.c:57 modules/video_output/vmem.c:46
+msgid "Video memory buffer height."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:70
+#: modules/codec/invmem.c:59 modules/video_output/vmem.c:55
+msgid "Lock function"
+msgstr "Түгжих функц"
+
+#: modules/codec/invmem.c:60
 msgid ""
-"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
-"writable JACK clients found."
+"Address of the locking callback function. This function must return a valid "
+"memory address for use by the video renderer."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:74
-msgid "Connect to clients matching"
+#: modules/codec/invmem.c:64 modules/video_output/vmem.c:60
+msgid "Unlock function"
+msgstr "Тайлах функц"
+
+#: modules/codec/invmem.c:65 modules/video_output/vmem.c:61
+msgid "Address of the unlocking callback function"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:76
+#: modules/codec/invmem.c:67 modules/video_output/vmem.c:63
+msgid "Callback data"
+msgstr "Буцааж дуудах өгөгдөл"
+
+#: modules/codec/invmem.c:68 modules/video_output/vmem.c:64
+msgid "Data for the locking and unlocking functions"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/invmem.c:70 modules/video_output/snapshot.c:61
+#: modules/video_output/vmem.c:51
+msgid "Chroma"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/invmem.c:71 modules/video_output/vmem.c:52
 msgid ""
-"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
-"regular expression will be considered for connection."
+"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/jack.c:84
-msgid "JACK audio output"
+#: modules/codec/invmem.c:77 modules/codec/invmem.c:78
+msgid "Memory video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:103
-msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+#: modules/codec/kate.c:195 modules/codec/subtitles/subsdec.c:196
+msgid "Formatted Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:105
+#: modules/codec/kate.c:196
 msgid ""
-"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-"drivers, then you need to enable this option."
+"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
+"can choose to disable all formatting.Note that this has no effect is "
+"rendering via Tiger is enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:111
-msgid "UNIX OSS audio output"
-msgstr ""
+#: modules/codec/kate.c:203
+msgid "Shadow"
+msgstr "Сүүдэр"
 
-#: modules/audio_output/oss.c:116
-msgid "OSS DSP device"
+#: modules/codec/kate.c:203 modules/misc/freetype.c:135
+msgid "Outline"
+msgstr "Хүрээтэй"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:171
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
+#: modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Black"
+msgstr "Хар"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:60
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Gray"
+msgstr "Саарал"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Silver"
+msgstr "Мөнгөлөг"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "White"
+msgstr "Цагаан"
+
+#: modules/codec/kate.c:211 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/misc/freetype.c:142 modules/misc/quartztext.c:98
+#: modules/misc/win32text.c:88 modules/video_filter/marq.c:61
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Maroon"
+msgstr "Хүрэн"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:172
+#: modules/gui/macosx/controls.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Red"
+msgstr "Улаан"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Fuchsia"
+msgstr "Тод ягаан"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/controls.m:546 modules/gui/macosx/intf.m:708
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Yellow"
+msgstr "Шар"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Olive"
+msgstr "Бараандуу ногоон"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:707
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Green"
+msgstr "Ногоон"
+
+#: modules/codec/kate.c:212 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:143 modules/misc/quartztext.c:99
+#: modules/misc/win32text.c:89 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
+msgid "Teal"
+msgstr "Хөх ногоон"
+
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
+msgid "Lime"
+msgstr "Шар ногоон"
+
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
+msgid "Purple"
+msgstr "Ягаан"
+
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:75
+msgid "Navy"
+msgstr "Гүн хөх"
+
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:174
+#: modules/gui/macosx/controls.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:709
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:75
+msgid "Blue"
+msgstr "Хөх"
+
+#: modules/codec/kate.c:213 modules/gui/fbosd.c:175
+#: modules/misc/freetype.c:144 modules/misc/quartztext.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:90 modules/video_filter/colorthres.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:76
+msgid "Aqua"
+msgstr "Цэнхэр"
+
+#: modules/codec/kate.c:215
+msgid "Use Tiger for rendering"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:106
-msgid "Portaudio identifier for the output device"
+#: modules/codec/kate.c:216
+msgid ""
+"Kate streams can be rendered using the Tiger library. Disabling this will "
+"only render static text and bitmap based streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:110
-msgid "PORTAUDIO audio output"
+#: modules/codec/kate.c:220
+msgid "Rendering quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:489
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:1789
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:363
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:367
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:929
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:931
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1010
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1017
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1034
-msgid "VLC media player"
+#: modules/codec/kate.c:221
+msgid ""
+"Select rendering quality, at the expense of speed. 0 is fastest, 1 is "
+"highest quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/pulse.c:97
-msgid "Pulseaudio audio output"
+#: modules/codec/kate.c:225
+msgid "Default font effect"
+msgstr "Анхдагч үсгийн эффект"
+
+#: modules/codec/kate.c:226
+msgid ""
+"Add a font effect to text to improve readability against different "
+"backgrounds."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/sdl.c:69
-msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+#: modules/codec/kate.c:230
+msgid "Default font effect strength"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:148
-msgid "Microsoft Soundmapper"
+#: modules/codec/kate.c:231
+msgid "How pronounced to make the chosen font effect (effect dependent)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:159
-msgid "Select Audio Device"
+#: modules/codec/kate.c:235
+msgid "Default font description"
+msgstr "Анхдагч үсгийн тайлбар"
+
+#: modules/codec/kate.c:236
+msgid ""
+"Which font description to use if the Kate stream does not specify particular "
+"font parameters (name, size, etc) to use. A blank name will let Tiger choose "
+"font parameters where appropriate."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:160
+#: modules/codec/kate.c:241
+msgid "Default font color"
+msgstr "Үсгийн өнгө"
+
+#: modules/codec/kate.c:242
 msgid ""
-"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
-"VLC restart to apply."
+"Default font color to use if the Kate stream does not specify a particular "
+"font color to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:163
-msgid "Default Audio Device"
+#: modules/codec/kate.c:246
+msgid "Default font alpha"
+msgstr "Анхдагч үсгийн хувилбар"
+
+#: modules/codec/kate.c:247
+msgid ""
+"Transparency of the default font color if the Kate stream does not specify a "
+"particular font color to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:167
-msgid "Win32 waveOut extension output"
+#: modules/codec/kate.c:251
+msgid "Default background color"
+msgstr "Анхдагч дэвсгэр өнгө"
+
+#: modules/codec/kate.c:252
+msgid ""
+"Default background color if the Kate stream does not specify a background "
+"color to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:480
-msgid "5.1"
+#: modules/codec/kate.c:256
+msgid "Default background alpha"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:98
-msgid "A/52 parser"
+#: modules/codec/kate.c:257
+msgid ""
+"Transparency of the default background color if the Kate stream does not "
+"specify a particular background color to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:105
-msgid "A/52 audio packetizer"
+#: modules/codec/kate.c:263
+msgid ""
+"Kate is a codec for text and image based overlays.\n"
+"The Tiger rendering library is needed to render complex Kate streams, but "
+"VLC can still render static text and image based subtitles if it is not "
+"available.\n"
+"Note that changing settings below will not take effect until a new stream is "
+"played. This will hopefully be fixed soon."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/adpcm.c:48
-msgid "ADPCM audio decoder"
+#: modules/codec/kate.c:272
+msgid "Kate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/araw.c:49
-msgid "Raw/Log Audio decoder"
+#: modules/codec/kate.c:273
+msgid "Kate overlay decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/araw.c:58
-msgid "Raw audio encoder"
+#: modules/codec/kate.c:292
+msgid "Tiger rendering defaults"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
-msgid "Non-ref"
+#: modules/codec/kate.c:328
+msgid "Kate text subtitles packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
-msgid "Bidir"
+#: modules/codec/libass.c:65
+msgid "Subtitles (advanced)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
-msgid "Non-key"
+#: modules/codec/libass.c:66
+msgid "Subtitle renderers using libass"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
-msgid "All"
+#: modules/codec/libass.c:706 modules/misc/freetype.c:356
+msgid "Building font cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
-msgid "rd"
+#: modules/codec/libass.c:707
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a minute."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
-msgid "bits"
+#: modules/codec/libmpeg2.c:128
+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
-msgid "simple"
+#: modules/codec/lpcm.c:52
+msgid "Linear PCM audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
-msgid ""
-"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
-"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
-"MJPEG and other codecs"
+#: modules/codec/lpcm.c:57
+msgid "Linear PCM audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
-msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+#: modules/codec/mash.cpp:70
+msgid "Video decoder using openmash"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
-msgid "FFmpeg audio/video decoder"
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:114
+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
-msgid "Decoding"
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:125
+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
-msgid "Encoding"
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:90
+msgid "Audio/Video decoder (using OpenMAX IL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
-msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+#: modules/codec/omxil/omxil.c:103
+msgid "Video encoder (using OpenMAX IL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
-msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
+#: modules/codec/png.c:58
+msgid "PNG video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
-msgid "Direct rendering"
+#: modules/codec/quicktime.c:67
+msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
-msgid "Error resilience"
+#: modules/codec/rawvideo.c:71
+msgid "Pseudo raw video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
-msgid ""
-"Ffmpeg can do error resilience.\n"
-"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-"can produce a lot of errors.\n"
-"Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
+#: modules/codec/rawvideo.c:78
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
-msgid "Workaround bugs"
+#: modules/codec/realvideo.c:131
+msgid "RealVideo library decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
-msgid ""
-"Try to fix some bugs:\n"
-"1  autodetect\n"
-"2  old msmpeg4\n"
-"4  xvid interlaced\n"
-"8  ump4 \n"
-"16 no padding\n"
-"32 ac vlc\n"
-"64 Qpel chroma.\n"
-"This must be the sum of the values. For example, to fix \"ac vlc\" and \"ump4"
-"\", enter 40."
+#: modules/codec/schroedinger.c:50
+msgid "Schroedinger video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
-#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
-msgid "Hurry up"
+#: modules/codec/sdl_image.c:60
+msgid "SDL Image decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
-msgid ""
-"The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
-"time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
+#: modules/codec/sdl_image.c:61
+msgid "SDL_image video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
-msgid "Skip frame (default=0)"
+#: modules/codec/shine/shine_mod.c:66
+msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
-msgid ""
-"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
-"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+#: modules/codec/speex.c:57 modules/codec/speex.c:800
+#: modules/gui/macosx/open.m:209
+msgid "Mode"
+msgstr "Горим"
+
+#: modules/codec/speex.c:59
+msgid "Enforce the mode of the encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
-msgid "Skip idct (default=0)"
+#: modules/codec/speex.c:61 modules/codec/theora.c:96
+#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:171
+msgid "Encoding quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
-msgid ""
-"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
-"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
+#: modules/codec/speex.c:63
+msgid "Enforce a quality between 0 (low) and 10 (high)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
-msgid "Debug mask"
+#: modules/codec/speex.c:65
+msgid "Encoding complexity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
-msgid "Set ffmpeg debug mask"
+#: modules/codec/speex.c:67
+msgid "Enforce the complexity of the encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
-msgid "Visualize motion vectors"
+#: modules/codec/speex.c:69
+msgid "Maximal bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
-msgid ""
-"You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
-"the image. This value is a mask, based on these values:\n"
-"1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
-"2 - visualize forward predicted MVs of B frames\n"
-"4 - visualize backward predicted MVs of B frames\n"
-"To visualize all vectors, the value should be 7."
+#: modules/codec/speex.c:71
+msgid "Enforce the maximal VBR bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
-msgid "Low resolution decoding"
+#: modules/codec/speex.c:73 modules/codec/vorbis.c:181
+msgid "CBR encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
+#: modules/codec/speex.c:75
 msgid ""
-"Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
-"processing power"
+"Enforce a constant bitrate encoding (CBR) instead of default variable "
+"bitrate encoding (VBR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
-msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
+#: modules/codec/speex.c:78
+msgid "Voice activity detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
+#: modules/codec/speex.c:80
 msgid ""
-"Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
-"on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
+"Enable voice activity detection (VAD). It is automatically activated in VBR "
+"mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
-msgid "Ratio of key frames"
+#: modules/codec/speex.c:83
+msgid "Discontinuous Transmission"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
-msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
+#: modules/codec/speex.c:85
+msgid "Enable discontinuous transmission (DTX)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
-msgid "Ratio of B frames"
+#: modules/codec/speex.c:89
+msgid "Narrow-band (8kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
-msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
+#: modules/codec/speex.c:89
+msgid "Wide-band (16kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
-msgid "Video bitrate tolerance"
+#: modules/codec/speex.c:89
+msgid "Ultra-wideband (32kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
-msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
+#: modules/codec/speex.c:96
+msgid "Speex audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
-msgid "Interlaced encoding"
+#: modules/codec/speex.c:98
+msgid "Speex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
-msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
+#: modules/codec/speex.c:102
+msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
-msgid "Interlaced motion estimation"
+#: modules/codec/speex.c:107
+msgid "Speex audio encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
-msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:45
+msgid "Disable DVD subtitle transparency"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
-msgid "Pre-motion estimation"
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
+msgid "Removes all transparency effects used in DVD subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
-msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
+msgid "DVD subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
-msgid "Rate control buffer size"
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:51
+#, fuzzy
+msgid "DVD subtitles"
+msgstr "DVB Дэд бичвэр"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:60
+msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
-msgid ""
-"Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
-"rate control, but will cause a delay in the stream."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98
+msgid "Universal (UTF-8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
-msgid "Rate control buffer aggressiveness"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:99
+msgid "Universal (UTF-16)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
-msgid "Rate control buffer aggressiveness."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
+msgid "Universal (big endian UTF-16)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
-msgid "I quantization factor"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
+msgid "Universal (little endian UTF-16)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
-msgid ""
-"Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
-"same qscale for I and P frames)."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
+msgid "Universal, Chinese (GB18030)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:329
-#: modules/demux/mod.c:75
-msgid "Noise reduction"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
+msgid "Western European (Latin-9)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
-msgid ""
-"Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
-"bitrate, at the expense of lower quality frames."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
+msgid "Western European (Windows-1252)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
-msgid "MPEG4 quantization matrix"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
+msgid "Eastern European (Latin-2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
-msgid ""
-"Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
-"a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
-"standard MPEG2 decoders."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:110
+msgid "Eastern European (Windows-1250)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
-msgid "Quality level"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
+msgid "Esperanto (Latin-3)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
-msgid ""
-"Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
-"encoding very much)."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
+msgid "Nordic (Latin-6)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
-msgid ""
-"The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
-"with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
-"distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold "
-"to ease the encoder's task."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:116
+msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
-msgid "Minimum video quantizer scale"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
+msgid "Russian (KOI8-R)"
+msgstr "Орос (KOI8-R)"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
-msgid "Minimum video quantizer scale."
-msgstr ""
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
+msgid "Ukrainian (KOI8-U)"
+msgstr "Украйн (KOI8-U)"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
-msgid "Maximum video quantizer scale"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:120
+msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
-msgid "Maximum video quantizer scale."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:121
+msgid "Arabic (Windows-1256)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
-msgid "Trellis quantization"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:123
+msgid "Greek (ISO 8859-7)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
-msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:124
+msgid "Greek (Windows-1253)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
-msgid "Fixed quantizer scale"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:126
+msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
-msgid ""
-"A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
-"255.0)."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:127
+msgid "Hebrew (Windows-1255)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
-msgid "Strict standard compliance"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:129
+msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
-msgid ""
-"Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:130
+msgid "Turkish (Windows-1254)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
-msgid "Luminance masking"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:133
+msgid "Thai (TIS 620-2533/ISO 8859-11)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
-msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:134
+msgid "Thai (Windows-874)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
-msgid "Darkness masking"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:136
+msgid "Baltic (Latin-7)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
-msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:137
+msgid "Baltic (Windows-1257)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
-msgid "Motion masking"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:140
+msgid "Celtic (Latin-8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
-msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
-"(default: 0.0)."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:143
+msgid "South-Eastern European (Latin-10)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
-msgid "Border masking"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:145
+msgid "Simplified Chinese (ISO-2022-CN-EXT)"
+msgstr "Хялбаршуулсан хятад (ISO-2022-CN-EXT)"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
-msgid ""
-"Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
-"0.0)."
-msgstr ""
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:146
+msgid "Simplified Chinese Unix (EUC-CN)"
+msgstr "Хялбаршуулсан хятад-Юникс (EUC-CN)"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
-msgid "Luminance elimination"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:147
+msgid "Japanese (7-bits JIS/ISO-2022-JP-2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
-msgid ""
-"Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
-"The H264 specification recommends -4."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:148
+msgid "Japanese Unix (EUC-JP)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
-msgid "Chrominance elimination"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:149
+msgid "Japanese (Shift JIS)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
-msgid ""
-"Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
-"0.0). The H264 specification recommends 7."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:150
+msgid "Korean (EUC-KR/CP949)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
-msgid "Specify AAC audio profile to use"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:151
+msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
-msgid ""
-"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
-"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
-"(default: main)"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:152
+msgid "Traditional Chinese (Big5)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is no video encoder."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:153
+msgid "Traditional Chinese Unix (EUC-TW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
-#, c-format
-msgid "\"%s\" is no audio encoder."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:154
+msgid "Hong-Kong Supplementary (HKSCS)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"It seems your FFMPEG (libavcodec) installation lacks the following encoder:\n"
-"%s.\n"
-"If you don't know how to fix this, ask for support from your distribution.\n"
-"\n"
-"This is not an error inside VLC media player.\n"
-"Do not contact the VideoLAN project about this issue.\n"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:156
+msgid "Vietnamese (VISCII)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:682 modules/codec/avcodec/encoder.c:691
-msgid "VLC could not open the encoder."
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:157
+msgid "Vietnamese (Windows-1258)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cc.c:64
-msgid "CC 608/708"
-msgstr ""
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:189
+msgid "Subtitles text encoding"
+msgstr "Дэдбичвэрийн кодлол"
 
-#: modules/codec/cc.c:65
-msgid "Closed Captions decoder"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:190
+msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cdg.c:86
-msgid "CDG video decoder"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:191
+msgid "Subtitles justification"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cinepak.c:43
-msgid "Cinepak video decoder"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:192
+msgid "Set the justification of subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:73
-msgid "CMML annotations decoder"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:193
+msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:53
-msgid "Subtitles (advanced)"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:194
+msgid ""
+"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/csri.c:53
-msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:197
+msgid ""
+"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
+"but you can choose to disable all formatting."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:51
-msgid "CVD subtitle decoder"
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:203
+msgid "Text subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:56
-msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+#. xgettext:
+#. The Windows ANSI code page most commonly used for this language.
+#. VLC uses this as a guess of the subtitle files character set
+#. (if UTF-8 and UTF-16 autodetection fails).
+#. Western European languages normally use "CP1252", which is a
+#. Microsoft-variant of ISO 8859-1. That suits the Latin alphabet.
+#. Other scripts use other code pages.
+#.
+#. This MUST be a valid iconv character set. If unsure, please refer
+#. the VideoLAN translators mailing list.
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:296
+msgctxt "GetACP"
+msgid "CP1252"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
-#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:168
-msgid "Encoding quality"
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
+msgid "USFSubs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:74
-msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:53
+msgid "USF subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:79
-msgid "Dirac video decoder"
+#: modules/codec/subtitles/t140.c:35
+msgid "T.140 text encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:85
-msgid "Dirac video encoder"
+#: modules/codec/svcdsub.c:47
+msgid "Enable debug"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:102
-msgid "DirectMedia Object decoder"
+#: modules/codec/svcdsub.c:50
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"calls                 1\n"
+"packet assembly info  2\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:111
-msgid "DirectMedia Object encoder"
+#: modules/codec/svcdsub.c:55
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:100
-msgid "DTS parser"
+#: modules/codec/svcdsub.c:56
+msgid "SVCD subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:105
-msgid "DTS audio packetizer"
+#: modules/codec/svcdsub.c:66
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:56
-msgid "Decoding X coordinate"
+#: modules/codec/telx.c:54
+msgid "Override page"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:57
-msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
+#: modules/codec/telx.c:55
+msgid ""
+"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
+"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
+"usually 888 or 889)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:59
-msgid "Decoding Y coordinate"
+#: modules/codec/telx.c:60
+msgid "Ignore subtitle flag"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:60
-msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+#: modules/codec/telx.c:61
+msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:62
-msgid "Subpicture position"
+#: modules/codec/telx.c:64
+msgid "Workaround for France"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:64
+#: modules/codec/telx.c:65
 msgid ""
-"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
+"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
+"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
+"your subtitles don't appear."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:68
-msgid "Encoding X coordinate"
+#: modules/codec/telx.c:71
+msgid "Teletext subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:69
-msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+#: modules/codec/theora.c:98 modules/codec/vorbis.c:173
+msgid ""
+"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
+"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:70
-msgid "Encoding Y coordinate"
+#: modules/codec/theora.c:105
+msgid "Theora video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:71
-msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+#: modules/codec/theora.c:111
+msgid "Theora video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:91
-msgid "DVB subtitles decoder"
+#: modules/codec/theora.c:117
+msgid "Theora video encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:104
-msgid "DVB subtitles encoder"
+#: modules/codec/twolame.c:57
+msgid ""
+"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:44
-msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
+#: modules/codec/twolame.c:60
+msgid "Stereo mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:389
-msgid "AAC extension"
+#: modules/codec/twolame.c:61
+msgid "Handling mode for stereo streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:393
-#, c-format
-msgid "%d Hz"
+#: modules/codec/twolame.c:62
+msgid "VBR mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
-#: modules/video_output/image.c:86
-msgid "Image file"
+#: modules/codec/twolame.c:64
+msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:55
-msgid "Path of the image file for fake input."
+#: modules/codec/twolame.c:65
+msgid "Psycho-acoustic model"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:56
-msgid "Reload image file"
+#: modules/codec/twolame.c:67
+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:58
-msgid "Reload image file every n seconds."
-msgstr ""
+#: modules/codec/twolame.c:71
+msgid "Dual mono"
+msgstr "Хоёр өрөөсөн"
 
-#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
-#: modules/stream_out/transcode.c:78
-msgid "Output video width."
+#: modules/codec/twolame.c:71
+msgid "Joint stereo"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
-msgid "Output video height."
+#: modules/codec/twolame.c:76
+msgid "Libtwolame audio encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
-msgid "Keep aspect ratio"
+#: modules/codec/vorbis.c:175
+msgid "Maximum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:67
-msgid "Consider width and height as maximum values."
+#: modules/codec/vorbis.c:177
+msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:68
-msgid "Background aspect ratio"
+#: modules/codec/vorbis.c:178
+msgid "Minimum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:70
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+#: modules/codec/vorbis.c:180
+msgid ""
+"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
+"channel."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Deinterlace video"
+#: modules/codec/vorbis.c:183
+msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:73
-msgid "Deinterlace the image after loading it."
+#: modules/codec/vorbis.c:187
+msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
-msgid "Deinterlace module"
+#: modules/codec/vorbis.c:198
+msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:76
-msgid "Deinterlace module to use."
+#: modules/codec/vorbis.c:205
+msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
-msgid "Chroma used."
+#: modules/codec/wmafixed/wma.c:83
+msgid "WMA v1/v2 fixed point audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
-msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
+#: modules/codec/x264.c:54
+msgid "Maximum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:90
-msgid "Fake video decoder"
+#: modules/codec/x264.c:55
+msgid ""
+"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
+"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:186
-msgid "Flac audio decoder"
+#: modules/codec/x264.c:59
+msgid "Minimum GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:191
-msgid "Flac audio encoder"
+#: modules/codec/x264.c:60
+msgid ""
+"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
+"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
+"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
+"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
+"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
+"the IDR-frame. \n"
+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
+"frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:197
-msgid "Flac audio packetizer"
+#: modules/codec/x264.c:69
+msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fluidsynth.c:33
-msgid "Sound fonts (required)"
+#: modules/codec/x264.c:70
+msgid ""
+"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
+"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
+"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
+"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
+"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
+"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
+"1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fluidsynth.c:35
-msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
+#: modules/codec/x264.c:81
+msgid "B-frames between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fluidsynth.c:41
-msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
+#: modules/codec/x264.c:82
+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:105 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
-msgid "Formatted Subtitles"
+#: modules/codec/x264.c:85
+msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:106
+#: modules/codec/x264.c:86
 msgid ""
-"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
-"can choose to disable all formatting."
+"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
+"possibly before an I-frame.Range 0 to 2."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:112
-msgid "Kate"
+#: modules/codec/x264.c:90
+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:113
-msgid "Kate text subtitles decoder"
+#: modules/codec/x264.c:91
+msgid ""
+"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
+"negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:122
-msgid "Kate text subtitles packetizer"
+#: modules/codec/x264.c:95
+msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/kate.c:731
-msgid "Kate comment"
+#: modules/codec/x264.c:97
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately.\n"
+" - none: Disabled\n"
+" - strict: Strictly hierarchical pyramid\n"
+" - normal: Non-strict (not Blu-ray compatible)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libass.c:54
-msgid "Subtitle renderers using libass"
+#: modules/codec/x264.c:105
+msgid ""
+"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
+"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
+"appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:104
-msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+#: modules/codec/x264.c:110
+msgid "CABAC"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/lpcm.c:88
-msgid "Linear PCM audio decoder"
+#: modules/codec/x264.c:111
+msgid ""
+"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
+"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/lpcm.c:93
-msgid "Linear PCM audio packetizer"
+#: modules/codec/x264.c:115
+msgid "Number of reference frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mash.cpp:71
-msgid "Video decoder using openmash"
+#: modules/codec/x264.c:116
+msgid ""
+"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
+"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
+"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:116
-msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
+#: modules/codec/x264.c:121
+msgid "Skip loop filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:127
-msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
+#: modules/codec/x264.c:122
+msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/png.c:59
-msgid "PNG video decoder"
+#: modules/codec/x264.c:124
+msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/quicktime.c:68
-msgid "QuickTime library decoder"
+#: modules/codec/x264.c:125
+msgid ""
+"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
+"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:73
-msgid "Pseudo raw video decoder"
+#: modules/codec/x264.c:129
+msgid "H.264 level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:80
-msgid "Pseudo raw video packetizer"
+#: modules/codec/x264.c:130
+msgid ""
+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/realaudio.c:65
-msgid "RealAudio library decoder"
+#: modules/codec/x264.c:135
+#, fuzzy
+msgid "H.264 profile"
+msgstr "Шинж"
+
+#: modules/codec/x264.c:136
+msgid "Specify H.264 profile which limits are enforced overother settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/realvideo.c:132
-msgid "RealVideo library decoder"
+#: modules/codec/x264.c:142
+msgid "Interlaced mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/schroedinger.c:51
-msgid "Schroedinger video decoder"
+#: modules/codec/x264.c:143
+msgid "Pure-interlaced mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/sdl_image.c:60
-msgid "SDL Image decoder"
+#: modules/codec/x264.c:145
+msgid "Use Periodic Intra Refresh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/sdl_image.c:61
-msgid "SDL_image video decoder"
+#: modules/codec/x264.c:146
+msgid "Use Periodic Intra Refresh instead of IDR frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:115
-msgid "Speex audio decoder"
+#: modules/codec/x264.c:148
+msgid "Use mb-tree ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:120
-msgid "Speex audio packetizer"
+#: modules/codec/x264.c:149
+msgid "You can disable use of Macroblock-tree on ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:125
-msgid "Speex audio encoder"
+#: modules/codec/x264.c:151
+msgid "Force number of slices per frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
-msgid "Speex comment"
+#: modules/codec/x264.c:152
+msgid "Force rectangular slices and is overridden by other slicing optinos"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
-msgid "Mode"
+#: modules/codec/x264.c:154
+msgid "Limit the size of each slice in bytes"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
-msgid "DVD subtitles decoder"
+#: modules/codec/x264.c:155
+msgid "Sets a maximum slice size in bytes, Includes NAL overhead in size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
-msgid "DVD subtitles packetizer"
+#: modules/codec/x264.c:157
+msgid "Limit the size of each slice in macroblocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
-msgid "Subtitles text encoding"
+#: modules/codec/x264.c:158
+msgid "Sets a maximum number of macroblocks per slice"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
-msgid "Set the encoding used in text subtitles"
+#: modules/codec/x264.c:161
+msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
-msgid "Subtitles justification"
+#: modules/codec/x264.c:162
+msgid ""
+"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
+"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
-msgid "Set the justification of subtitles"
+#: modules/codec/x264.c:166
+msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
-msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
+#: modules/codec/x264.c:167
+msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
-msgid ""
-"This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
+#: modules/codec/x264.c:169
+msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
-msgid ""
-"Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
-"but you can choose to disable all formatting."
+#: modules/codec/x264.c:170
+msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
-msgid "Text subtitles decoder"
+#: modules/codec/x264.c:173
+msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
-msgid "USFSubs"
+#: modules/codec/x264.c:174
+msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
-msgid "USF subtitles decoder"
+#: modules/codec/x264.c:176
+msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subtitles/t140.c:37
-msgid "T.140 text encoder"
+#: modules/codec/x264.c:177
+msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:47
-msgid "Enable debug"
+#: modules/codec/x264.c:179
+msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:50
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"calls                 1\n"
-"packet assembly info  2\n"
+#: modules/codec/x264.c:180
+msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:55
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+#: modules/codec/x264.c:183
+msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:56
-msgid "SVCD subtitles"
+#: modules/codec/x264.c:184
+msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:66
-msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+#: modules/codec/x264.c:186
+msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/tarkin.c:80
-msgid "Tarkin decoder module"
+#: modules/codec/x264.c:187
+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:56
-msgid "Override page"
+#: modules/codec/x264.c:190
+msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:57
+#: modules/codec/x264.c:191
 msgid ""
-"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
-"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
-"usually 888 or 889)."
+"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
+"0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:62
-msgid "Ignore subtitle flag"
+#: modules/codec/x264.c:194
+msgid "How AQ distributes bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:63
-msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
+#: modules/codec/x264.c:195
+msgid ""
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 1\n"
+" - 0: Disabled\n"
+" - 1: Current x264 default mode\n"
+" - 2: uses log(var)^2 instead of log(var) and attempts to adapt strength per "
+"frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:66
-msgid "Workaround for France"
+#: modules/codec/x264.c:200
+msgid "Strength of AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/telx.c:67
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid ""
-"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
-"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
-"your subtitles don't appear."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/telx.c:73
-msgid "Teletext subtitles decoder"
+"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
+"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
+" - 0.5: weak AQ\n"
+" - 1.5: strong AQ"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:170
-msgid ""
-"Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
-"particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+#: modules/codec/x264.c:207
+msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:104
-msgid "Theora video decoder"
+#: modules/codec/x264.c:208
+msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:110
-msgid "Theora video packetizer"
+#: modules/codec/x264.c:211
+msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:115
-msgid "Theora video encoder"
+#: modules/codec/x264.c:212
+msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:533
-msgid "Theora comment"
+#: modules/codec/x264.c:214
+msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:57
-msgid ""
-"Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+#: modules/codec/x264.c:215
+msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:60
-msgid "Stereo mode"
+#: modules/codec/x264.c:217
+msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:61
-msgid "Handling mode for stereo streams"
+#: modules/codec/x264.c:218
+msgid ""
+"Multipass ratecontrol:\n"
+" - 1: First pass, creates stats file\n"
+" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
+" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:62
-msgid "VBR mode"
+#: modules/codec/x264.c:223
+msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:64
-msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
+#: modules/codec/x264.c:224
+msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:65
-msgid "Psycho-acoustic model"
+#: modules/codec/x264.c:226 modules/codec/x264.c:230
+msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:67
-msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
+#: modules/codec/x264.c:227
+msgid ""
+"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
+"blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:71
-msgid "Dual mono"
+#: modules/codec/x264.c:231
+msgid ""
+"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
+"quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:71
-msgid "Joint stereo"
+#: modules/codec/x264.c:236
+msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:76
-msgid "Libtwolame audio encoder"
+#: modules/codec/x264.c:237
+msgid ""
+"Partitions to consider in analyse mode: \n"
+" - none  : \n"
+" - fast  : i4x4\n"
+" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
+" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
+" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
+"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:172
-msgid "Maximum encoding bitrate"
+#: modules/codec/x264.c:245
+msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:174
-msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
+#: modules/codec/x264.c:246
+msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:175
-msgid "Minimum encoding bitrate"
+#: modules/codec/x264.c:248
+msgid "Direct prediction size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:177
+#: modules/codec/x264.c:249
 msgid ""
-"Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
-"channel."
+"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
+" -  1: 8x8\n"
+" - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:178
-msgid "CBR encoding"
+#: modules/codec/x264.c:254
+msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:180
-msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
+#: modules/codec/x264.c:255
+msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:184
-msgid "Vorbis audio decoder"
+#: modules/codec/x264.c:257
+msgid "Weighted prediction for P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:195
-msgid "Vorbis audio packetizer"
+#: modules/codec/x264.c:258
+msgid ""
+" Weighted prediction for P-frames:  - 0: Disabled\n"
+" - 1: Blind offset\n"
+" - 2: Smart analysis\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:202
-msgid "Vorbis audio encoder"
+#: modules/codec/x264.c:263
+msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:638
-msgid "Vorbis comment"
+#: modules/codec/x264.c:264
+msgid ""
+"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
+"(fast)\n"
+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:52
-msgid "Maximum GOP size"
+#: modules/codec/x264.c:271
+msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:53
+#: modules/codec/x264.c:272
 msgid ""
-"Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
-"improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
+"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
+"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
+"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:57
-msgid "Minimum GOP size"
+#: modules/codec/x264.c:277
+msgid "Maximum motion vector length"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:58
+#: modules/codec/x264.c:278
 msgid ""
-"Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
-"necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
-"predicted from more frames than just the one frame before it (also see "
-"reference frame option). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. "
-"IDR-frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to "
-"the IDR-frame. \n"
-"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-"frames, but do not start a new GOP."
+"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:67
-msgid "Extra I-frames aggressivity"
+#: modules/codec/x264.c:281
+msgid "Minimum buffer space between threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:68
+#: modules/codec/x264.c:282
 msgid ""
-"Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
-"With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
-"it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location "
-"for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting "
-"bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are inserted only every "
-"other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts. Range "
-"1 to 100."
+"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
+"threads."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
-msgid "Faster, less precise scenecut detection"
+#: modules/codec/x264.c:285
+msgid "Strength of psychovisual optimization, default is \"1.0:0.0\""
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid ""
-"Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
-"threading."
+"First parameter controls if RD is on (subme>=6) or offsecond parameter "
+"controls if Trellis is used on psychovisual optimization,default off"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
-msgid "B-frames between I and P"
+#: modules/codec/x264.c:290
+msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:85
-msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
+#: modules/codec/x264.c:294
+msgid ""
+"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
+"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
+"quality). Range 1 to 9."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
-msgid "Adaptive B-frame decision"
+#: modules/codec/x264.c:298
+msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:89
-msgid ""
-"Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
-"possibly before an I-frame."
+#: modules/codec/x264.c:299
+msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:92
-msgid "Influence (bias) B-frames usage"
+#: modules/codec/x264.c:302
+msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:93
+#: modules/codec/x264.c:303
 msgid ""
-"Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
-"negative values cause less B-frames."
+"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
+"as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:96
-msgid "Keep some B-frames as references"
+#: modules/codec/x264.c:307
+msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:97
-msgid ""
-"Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
-"the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
-"appropriately."
+#: modules/codec/x264.c:308
+msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:101
-msgid "CABAC"
+#: modules/codec/x264.c:311
+msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
-msgid ""
-"CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
-"encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
+#: modules/codec/x264.c:312
+msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:106
-msgid "Number of reference frames"
+#: modules/codec/x264.c:314
+msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:316
+msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:318
+msgid "Trellis RD quantization"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid ""
-"Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
-"but seems to make little difference in live-action source material. Some "
-"decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
+"Trellis RD quantization: \n"
+" - 0: disabled\n"
+" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
+" - 2: enabled on all mode decisions\n"
+"This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:112
-msgid "Skip loop filter"
+#: modules/codec/x264.c:325
+msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
-msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
+#: modules/codec/x264.c:326
+msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:115
-msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
+#: modules/codec/x264.c:328
+msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:116
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid ""
-"Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
-"beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
+"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
+"small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:120
-msgid "H.264 level"
+#: modules/codec/x264.c:332
+#, fuzzy
+msgid "Use Psy-optimizations"
+msgstr "Зорилтууд"
+
+#: modules/codec/x264.c:333
+msgid "Use all visual optimizations that can worsen both PSNR and SSIM"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:337
 msgid ""
-"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
-"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
-"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
+"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
+"a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:130
-msgid "Interlaced mode"
+#: modules/codec/x264.c:340
+msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:131
-msgid "Pure-interlaced mode."
+#: modules/codec/x264.c:341
+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:136
-msgid "Set QP"
+#: modules/codec/x264.c:344
+msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
-msgid ""
-"This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
-"but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
+#: modules/codec/x264.c:345
+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:141
-msgid "Quality-based VBR"
+#: modules/codec/x264.c:350
+msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:142
-msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
+#: modules/codec/x264.c:351
+msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
-msgid "Min QP"
+#: modules/codec/x264.c:354
+msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:145
-msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
+#: modules/codec/x264.c:355
+msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
-msgid "Max QP"
+#: modules/codec/x264.c:357
+msgid "Filename for 2 pass stats file"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
-msgid "Maximum quantizer parameter."
+#: modules/codec/x264.c:358
+msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
-msgid "Max QP step"
+#: modules/codec/x264.c:360
+msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
-msgid "Max QP step between frames."
+#: modules/codec/x264.c:361
+msgid ""
+"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:154
-msgid "Average bitrate tolerance"
+#: modules/codec/x264.c:364
+msgid "SSIM computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155
-msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
+#: modules/codec/x264.c:365
+msgid ""
+"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
+"quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:158
-msgid "Max local bitrate"
+#: modules/codec/x264.c:368
+msgid "Quiet mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:159
-msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
+#: modules/codec/x264.c:369
+msgid "Quiet mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:161
-msgid "VBV buffer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:371 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
+msgid "Statistics"
+msgstr "Статистик"
 
-#: modules/codec/x264.c:162
-msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
+#: modules/codec/x264.c:372
+msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
-msgid "Initial VBV buffer occupancy"
+#: modules/codec/x264.c:374
+msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:375
 msgid ""
-"Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
-"0.0 to 1.0."
+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
+"settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:170
-msgid "How AQ distributes bits"
+#: modules/codec/x264.c:378
+msgid "Access unit delimiters"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:171
-msgid ""
-"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
-" - 0: Disabled\n"
-" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
-" - 2: Move bits between frames"
+#: modules/codec/x264.c:379
+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:176
-msgid "Strength of AQ"
+#: modules/codec/x264.c:381
+msgid "Framecount to use on frametype lookahead"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:382
 msgid ""
-"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
-"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
-" - 0.5: weak AQ\n"
-" - 1.5: strong AQ"
+"Framecount to use on frametype lookahead. Currently default is lower than "
+"x264 default because unmuxable outputdoesn't handle larger values that well "
+"yet"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:184
-msgid "QP factor between I and P"
+#: modules/codec/x264.c:389
+msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:185
-msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
+#: modules/codec/x264.c:389
+msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:188
-msgid "QP factor between P and B"
+#: modules/codec/x264.c:389
+msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:189
-msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
+#: modules/codec/x264.c:389
+msgid "esa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:191
-msgid "QP difference between chroma and luma"
+#: modules/codec/x264.c:389
+msgid "tesa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:192
-msgid "QP difference between chroma and luma."
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:402
+msgid "fast"
+msgstr "хурдан"
 
-#: modules/codec/x264.c:194
-msgid "Multipass ratecontrol"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:402
+msgid "normal"
+msgstr "хэвийн"
 
-#: modules/codec/x264.c:195
-msgid ""
-"Multipass ratecontrol:\n"
-" - 1: First pass, creates stats file\n"
-" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
-" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:402
+msgid "slow"
+msgstr "удаан"
 
-#: modules/codec/x264.c:200
-msgid "QP curve compression"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:402
+msgid "all"
+msgstr "бүх"
 
-#: modules/codec/x264.c:201
-msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
+#: modules/codec/x264.c:407
+msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
-msgid "Reduce fluctuations in QP"
+#: modules/codec/x264.c:407
+msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:204
-msgid ""
-"This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
-"blurs complexity."
+#: modules/codec/x264.c:407 modules/video_filter/mosaic.c:167
+msgid "auto"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:208
-msgid ""
-"This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
-"quants."
+#: modules/codec/x264.c:410
+msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (x264)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:213
-msgid "Partitions to consider"
+#: modules/codec/zvbi.c:58
+msgid "Teletext page"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:214
-msgid ""
-"Partitions to consider in analyse mode: \n"
-" - none  : \n"
-" - fast  : i4x4\n"
-" - normal: i4x4,p8x8,(i8x8)\n"
-" - slow  : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8\n"
-" - all   : i4x4,p8x8,(i8x8),b8x8,p4x4\n"
-"(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
+#: modules/codec/zvbi.c:59
+msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:222
-msgid "Direct MV prediction mode"
+#: modules/codec/zvbi.c:62
+msgid "Text is always opaque"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:223
-msgid "Direct MV prediction mode."
+#: modules/codec/zvbi.c:63
+msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:226
-msgid "Direct prediction size"
+#: modules/codec/zvbi.c:66
+msgid "Teletext alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:227
+#: modules/codec/zvbi.c:68
 msgid ""
-"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
-" -  1: 8x8\n"
-" - -1: smallest possible according to level\n"
+"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
-msgid "Weighted prediction for B-frames"
+#: modules/codec/zvbi.c:72
+msgid "Teletext text subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
-msgid "Weighted prediction for B-frames."
+#: modules/codec/zvbi.c:73
+msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:236
-msgid "Integer pixel motion estimation method"
+#: modules/codec/zvbi.c:82
+msgid "VBI and Teletext decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:238
-msgid ""
-"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
-"(fast)\n"
-" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
-" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+#: modules/codec/zvbi.c:83
+msgid "VBI & Teletext"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:245
-msgid ""
-"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
-"(fast)\n"
-" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
-" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
-" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+#: modules/codec/zvbi.c:686
+msgid "Subpage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:253
-msgid "Maximum motion vector search range"
-msgstr ""
+#: modules/codec/zvbi.c:700
+msgid "Page"
+msgstr "Хуудас"
 
-#: modules/codec/x264.c:254
-msgid ""
-"Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
-"position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
-"may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
+#: modules/control/dbus.c:134
+msgid "dbus"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:259
-msgid "Maximum motion vector length"
+#: modules/control/dbus.c:137
+msgid "D-Bus control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
-msgid ""
-"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
+#: modules/control/gestures.c:81
+msgid "Motion threshold (10-100)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
-msgid "Minimum buffer space between threads"
+#: modules/control/gestures.c:83
+msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:266
-msgid ""
-"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
-"threads."
+#: modules/control/gestures.c:85
+msgid "Trigger button"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:270
-msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
+#: modules/control/gestures.c:87
+msgid "Trigger button for mouse gestures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:274
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 9."
+#: modules/control/gestures.c:97
+msgid "Middle"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:279
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 7."
+#: modules/control/gestures.c:100
+msgid "Gestures"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:284
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 6."
+#: modules/control/gestures.c:108
+msgid "Mouse gestures control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:289
-msgid ""
-"This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
-"motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
-"quality). Range 1 to 5."
-msgstr ""
+#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:46
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:49
+msgid "Global Hotkeys"
+msgstr "Халуун товчууд"
 
-#: modules/codec/x264.c:294
-msgid "RD based mode decision for B-frames"
+#: modules/control/globalhotkeys/win32.c:49
+#: modules/control/globalhotkeys/xcb.c:52
+msgid "Global Hotkeys interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:295
-msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
+#: modules/control/hotkeys.c:92
+msgid "Volume Control"
+msgstr "Дуу удирдлага"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:92
+msgid "Position Control"
+msgstr "Байрлалын удирдлага"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:92 modules/gui/macosx/intf.m:2443
+msgid "Ignore"
+msgstr "Алгасах"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:95 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:200
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:91
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Халуун товчууд"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:96
+msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:298
-msgid "Decide references on a per partition basis"
+#: modules/control/hotkeys.c:103
+msgid "MouseWheel x-axis Control"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:299
+#: modules/control/hotkeys.c:104
 msgid ""
-"Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
-"as opposed to only one ref per macroblock."
+"MouseWheel x-axis can control volume, position or mousewheel event can be "
+"ignored"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:303
-msgid "Chroma in motion estimation"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:374
+#, c-format
+msgid "Audio Device: %s"
+msgstr "Дууны төхөөрөмж: %s"
 
-#: modules/codec/x264.c:304
-msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:471
+#, c-format
+msgid "Audio track: %s"
+msgstr "Дууны мөр: %s"
 
-#: modules/codec/x264.c:307
-msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:488 modules/control/hotkeys.c:512
+#, c-format
+msgid "Subtitle track: %s"
+msgstr "Дэд бичвэрийн мөр: %s"
 
-#: modules/codec/x264.c:308
-msgid "Joint bidirectional motion refinement."
+#: modules/control/hotkeys.c:488
+msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:310
-msgid "Adaptive spatial transform size"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:537
+#, c-format
+msgid "Aspect ratio: %s"
+msgstr "Үзэгдэх харьцаа: %s"
 
-#: modules/codec/x264.c:312
-msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:565
+#, c-format
+msgid "Crop: %s"
+msgstr "Танах нь: %s"
 
-#: modules/codec/x264.c:314
-msgid "Trellis RD quantization"
+#: modules/control/hotkeys.c:579
+msgid "Zooming reset"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
-msgid ""
-"Trellis RD quantization: \n"
-" - 0: disabled\n"
-" - 1: enabled only on the final encode of a MB\n"
-" - 2: enabled on all mode decisions\n"
-"This requires CABAC."
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:587
+msgid "Scaled to screen"
+msgstr "Дэлгэцэнд дүүргэх"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
-msgid "Early SKIP detection on P-frames"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:590
+msgid "Original Size"
+msgstr "Жинхэнэ хэмжээ"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
-msgid "Early SKIP detection on P-frames."
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace off"
+msgstr "Сүлжилдээгүй горим"
 
-#: modules/codec/x264.c:324
-msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:638
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace on"
+msgstr "Сүлжилдээгүй горим"
 
-#: modules/codec/x264.c:325
-msgid ""
-"Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
-"small single coefficient."
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:671
+#, c-format
+msgid "Zoom mode: %s"
+msgstr "Алслалтын горим: %s"
 
-#: modules/codec/x264.c:330
-msgid ""
-"Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
-"a useful range."
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:719
+msgid "1.00x"
+msgstr "1.00x"
 
-#: modules/codec/x264.c:334
-msgid "Inter luma quantization deadzone"
+#: modules/control/hotkeys.c:774 modules/control/hotkeys.c:784
+#, c-format
+msgid "Subtitle delay %i ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:335
-msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:794 modules/control/hotkeys.c:804
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle position %i px"
+msgstr "Дэдбичвэрийн байрлалыг албадах"
 
-#: modules/codec/x264.c:338
-msgid "Intra luma quantization deadzone"
+#: modules/control/hotkeys.c:814 modules/control/hotkeys.c:824
+#, c-format
+msgid "Audio delay %i ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:339
-msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+#: modules/control/hotkeys.c:862
+msgid "Recording"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:346
-msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
+#: modules/control/hotkeys.c:864
+msgid "Recording done"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:347
-msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
+#: modules/control/hotkeys.c:1044
+#, c-format
+msgid "Volume %d%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:351
-msgid "CPU optimizations"
+#: modules/control/hotkeys.c:1051
+#, c-format
+msgid "Speed: %.2fx"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:352
-msgid "Use assembler CPU optimizations."
-msgstr ""
+#: modules/control/http/http.c:41
+msgid "Host address"
+msgstr "Хостын хаяг"
 
-#: modules/codec/x264.c:354
-msgid "Filename for 2 pass stats file"
+#: modules/control/http/http.c:43
+msgid ""
+"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
+"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:355
-msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
+#: modules/control/http/http.c:47 modules/control/http/http.c:48
+msgid "Source directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:357
-msgid "PSNR computation"
+#: modules/control/http/http.c:49
+msgid "Handlers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:358
+#: modules/control/http/http.c:51
 msgid ""
-"Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
-"quality."
+"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
+"php,pl=/usr/bin/perl)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:361
-msgid "SSIM computation"
+#: modules/control/http/http.c:53
+msgid "Export album art as /art"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:362
+#: modules/control/http/http.c:55
 msgid ""
-"Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
-"quality."
+"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
+"id=<id> URLs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:365
-msgid "Quiet mode"
+#: modules/control/http/http.c:58
+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:366
-msgid "Quiet mode."
+#: modules/control/http/http.c:61
+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:368 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
-msgid "Statistics"
+#: modules/control/http/http.c:63
+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:369
-msgid "Print stats for each frame."
+#: modules/control/http/http.c:66
+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:372
-msgid "SPS and PPS id numbers"
+#: modules/control/http/http.c:69
+msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:373
-msgid ""
-"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
-"settings."
+#: modules/control/http/http.c:70
+msgid "HTTP remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:377
-msgid "Access unit delimiters"
+#: modules/control/http/http.c:80
+msgid "HTTP SSL"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:378
-msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
-msgstr ""
+#: modules/control/lirc.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Change the lirc configuration file"
+msgstr "Тохиргооны файл"
 
-#: modules/codec/x264.c:384 modules/codec/x264.c:391
-msgid "dia"
+#: modules/control/lirc.c:48
+msgid ""
+"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
+"users home directory."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384 modules/codec/x264.c:391
-msgid "hex"
+#: modules/control/lirc.c:58
+msgid "Infrared"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384 modules/codec/x264.c:391
-msgid "umh"
+#: modules/control/lirc.c:61
+msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:384 modules/codec/x264.c:391
-msgid "esa"
+#: modules/control/motion.c:72
+msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:391
-msgid "tesa"
+#: modules/control/motion.c:78
+msgid "motion"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:397
-msgid "fast"
+#: modules/control/motion.c:81
+msgid "motion control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:397
-msgid "normal"
+#: modules/control/motion.c:82
+msgid ""
+"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:397
-msgid "slow"
+#: modules/control/netsync.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Network master clock"
+msgstr "Сүлжээний нэр:"
+
+#: modules/control/netsync.c:58
+msgid ""
+"When set then this vlc instance shall dictate its clock for "
+"synchronisationover clients listening on the masters network ip address"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:397
-msgid "all"
+#: modules/control/netsync.c:62
+msgid "Master server ip address"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:408
-msgid "spatial"
+#: modules/control/netsync.c:63
+msgid ""
+"The IP address of the network master clock to use for clock synchronisation."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:408
-msgid "temporal"
+#: modules/control/netsync.c:66
+msgid "UDP timeout (in ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:403 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-msgid "auto"
+#: modules/control/netsync.c:67
+msgid ""
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:412
-msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+#: modules/control/netsync.c:71
+msgid "Network Sync"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
-msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
+#: modules/control/ntservice.c:43
+msgid "Install Windows Service"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:58
-msgid "Teletext page"
+#: modules/control/ntservice.c:45
+msgid "Install the Service and exit."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:59
-msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
+#: modules/control/ntservice.c:46
+msgid "Uninstall Windows Service"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:62
-msgid "Text is always opaque"
+#: modules/control/ntservice.c:48
+msgid "Uninstall the Service and exit."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:63
-msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
+#: modules/control/ntservice.c:49
+msgid "Display name of the Service"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:66
-msgid "Teletext alignment"
+#: modules/control/ntservice.c:51
+msgid "Change the display name of the Service."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:68
+#: modules/control/ntservice.c:52
+msgid "Configuration options"
+msgstr "Тохиргооны сонголтууд"
+
+#: modules/control/ntservice.c:54
 msgid ""
-"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
+"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
+"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
+"configured."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:72
-msgid "Teletext text subtitles"
+#: modules/control/ntservice.c:59
+msgid ""
+"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
+"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
+"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:73
-msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
+#: modules/control/ntservice.c:65
+msgid "NT Service"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:82
-msgid "VBI and Teletext decoder"
+#: modules/control/ntservice.c:66
+msgid "Windows Service interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/zvbi.c:83
-msgid "VBI & Teletext"
+#: modules/control/rc.c:70
+msgid "Initializing"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/dbus.c:111
-msgid "dbus"
+#: modules/control/rc.c:71
+msgid "Opening"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/dbus.c:114
-msgid "D-Bus control interface"
+#: modules/control/rc.c:73 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:167
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1996 modules/gui/macosx/intf.m:1997
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1998 modules/gui/macosx/intf.m:1999
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:793 modules/misc/notify/xosd.c:235
+msgid "Pause"
+msgstr "Завсарлах"
+
+#: modules/control/rc.c:74
+msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:82
-msgid "Motion threshold (10-100)"
+#: modules/control/rc.c:75
+msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:84
-msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
+#: modules/control/rc.c:160
+msgid "Show stream position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:86
-msgid "Trigger button"
+#: modules/control/rc.c:161
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:88
-msgid "Trigger button for mouse gestures."
+#: modules/control/rc.c:164
+msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:92
-msgid "Middle"
+#: modules/control/rc.c:165
+msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:95
-msgid "Gestures"
+#: modules/control/rc.c:167
+msgid "UNIX socket command input"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:103
-msgid "Mouse gestures control interface"
+#: modules/control/rc.c:168
+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:94
-msgid "Define playlist bookmarks."
+#: modules/control/rc.c:171
+msgid "TCP command input"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
-msgid "Hotkeys"
+#: modules/control/rc.c:172
+msgid ""
+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
+"port the interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:98
-msgid "Hotkeys management interface"
+#: modules/control/rc.c:176 modules/misc/dummy/dummy.c:54
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:393
-#, c-format
-msgid "Audio Device: %s"
+#: modules/control/rc.c:178
+msgid ""
+"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:497
-#, c-format
-msgid "Audio track: %s"
+#: modules/control/rc.c:185
+msgid "RC"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:512 modules/control/hotkeys.c:541
-#, c-format
-msgid "Subtitle track: %s"
+#: modules/control/rc.c:188
+msgid "Remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:512
-msgid "N/A"
+#: modules/control/rc.c:338
+msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:565
+#: modules/control/rc.c:775
 #, c-format
-msgid "Aspect ratio: %s"
+msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:593
-#, c-format
-msgid "Crop: %s"
+#: modules/control/rc.c:798
+msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:621
-#, c-format
-msgid "Deinterlace mode: %s"
+#: modules/control/rc.c:800
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:653
-#, c-format
-msgid "Zoom mode: %s"
+#: modules/control/rc.c:801
+msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:736 modules/control/hotkeys.c:746
-#, c-format
-msgid "Subtitle delay %i ms"
+#: modules/control/rc.c:802
+msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:756 modules/control/hotkeys.c:766
-#, c-format
-msgid "Audio delay %i ms"
+#: modules/control/rc.c:803
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:1015
-#, c-format
-msgid "Volume %d%%"
+#: modules/control/rc.c:804
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:39
-msgid "Host address"
+#: modules/control/rc.c:805
+msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:41
-msgid ""
-"Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
-"only on the local machine, enter 127.0.0.1"
+#: modules/control/rc.c:806
+msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:45 modules/control/http/http.c:46
-msgid "Source directory"
+#: modules/control/rc.c:807
+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:47
-msgid "Handlers"
+#: modules/control/rc.c:808
+msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:49
-msgid ""
-"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
-"php,pl=/usr/bin/perl)."
+#: modules/control/rc.c:809
+msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:51
-msgid "Export album art as /art."
+#: modules/control/rc.c:810
+msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:53
-msgid ""
-"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
-"id=<id> URLs."
+#: modules/control/rc.c:811
+msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:56
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
+#: modules/control/rc.c:812
+msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:59
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
+#: modules/control/rc.c:813
+msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:61
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
+#: modules/control/rc.c:814
+msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:64
-msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
+#: modules/control/rc.c:815
+msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:67
-msgid "HTTP"
+#: modules/control/rc.c:816
+msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:68
-msgid "HTTP remote control interface"
+#: modules/control/rc.c:817
+msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:78
-msgid "HTTP SSL"
+#: modules/control/rc.c:818
+msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:41
-msgid "Change the lirc configuration file."
+#: modules/control/rc.c:820
+msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:43
-msgid ""
-"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
-"users home directory."
+#: modules/control/rc.c:821
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:66
-msgid "Infrared"
+#: modules/control/rc.c:822
+msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:69
-msgid "Infrared remote control interface"
+#: modules/control/rc.c:823
+msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:72
-msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
+#: modules/control/rc.c:824
+msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:78
-msgid "motion"
+#: modules/control/rc.c:825
+msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:80
-msgid "motion control interface"
+#: modules/control/rc.c:826
+msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:81
-msgid ""
-"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
+#: modules/control/rc.c:827
+msgid "| frame. . . . . . . . . .  play frame by frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:71
-msgid "Act as master"
+#: modules/control/rc.c:828
+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:72
-msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
+#: modules/control/rc.c:829
+msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:76
-msgid "Master client ip address"
+#: modules/control/rc.c:830
+msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:77
-msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
+#: modules/control/rc.c:831
+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:81
-msgid "Network Sync"
+#: modules/control/rc.c:832
+msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:43
-msgid "Install Windows Service"
+#: modules/control/rc.c:833
+msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:45
-msgid "Install the Service and exit."
+#: modules/control/rc.c:834
+msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:46
-msgid "Uninstall Windows Service"
+#: modules/control/rc.c:836
+msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:48
-msgid "Uninstall the Service and exit."
+#: modules/control/rc.c:837
+msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:49
-msgid "Display name of the Service"
+#: modules/control/rc.c:838
+msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:51
-msgid "Change the display name of the Service."
+#: modules/control/rc.c:839
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:52
-msgid "Configuration options"
+#: modules/control/rc.c:840
+msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:54
-msgid ""
-"Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
-"foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
-"configured."
+#: modules/control/rc.c:841
+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:59
-msgid ""
-"Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
-"install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
-"list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
+#: modules/control/rc.c:842
+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:65
-msgid "NT Service"
+#: modules/control/rc.c:843
+msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/ntservice.c:66
-msgid "Windows Service interface"
+#: modules/control/rc.c:844
+msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:72
-msgid "Initializing"
+#: modules/control/rc.c:845
+msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:73
-msgid "Opening"
+#: modules/control/rc.c:846
+msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:74
-msgid "Buffer"
+#: modules/control/rc.c:847
+msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1799 modules/gui/macosx/intf.m:1800
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1801 modules/gui/macosx/intf.m:1802
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:653 modules/misc/notify/xosd.c:243
-msgid "Pause"
+#: modules/control/rc.c:848
+msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
-msgid "Forward"
+#: modules/control/rc.c:849
+msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:79
-msgid "Backward"
+#: modules/control/rc.c:854
+msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:80
-msgid "End"
+#: modules/control/rc.c:855
+msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:140
-msgid "Error"
+#: modules/control/rc.c:856
+msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:171
-msgid "Show stream position"
+#: modules/control/rc.c:857
+msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:172
-msgid ""
-"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+#: modules/control/rc.c:858
+msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:175
-msgid "Fake TTY"
+#: modules/control/rc.c:859
+msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:176
-msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
+#: modules/control/rc.c:860
+msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:178
-msgid "UNIX socket command input"
+#: modules/control/rc.c:861
+msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:179
-msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
+#: modules/control/rc.c:863
+msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:182
-msgid "TCP command input"
+#: modules/control/rc.c:864
+msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:183
-msgid ""
-"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-"port the interface will bind to."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:187 modules/misc/dummy/dummy.c:52
-msgid "Do not open a DOS command box interface"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:189
-msgid ""
-"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:196
-msgid "RC"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:199
-msgid "Remote control interface"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:348
-msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:821
-#, c-format
-msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:854
-msgid "+----[ Remote control commands ]"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:856
-msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:857
-msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:858
-msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:859
-msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:860
-msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:861
-msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:862
-msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:863
-msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:864
-msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:865
-msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
+#: modules/control/rc.c:865
+msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:866
-msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
+msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:867
-msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:868
-msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
+msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:869
-msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
+msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:870
-msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
+msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:871
-msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
+msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:872
-msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
+msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:873
-msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
+msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:874
-msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
+msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:875
+msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:876
-msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
+msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:877
-msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
+msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:878
-msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
+msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:879
-msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
+msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:880
-msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
+msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:881
-msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
+msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:882
-msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:883
-msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:884
-msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
+msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:885
-msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:886
-msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
+msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:887
-msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
+msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:888
-msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:889
-msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:891
-msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
+#: modules/control/rc.c:890
+msgid "+----[ end of help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:892
-msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
+#: modules/control/rc.c:1016
+msgid "Press menu select or pause to continue."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:893
-msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
+#: modules/control/rc.c:1241 modules/control/rc.c:1482
+#: modules/control/rc.c:1540 modules/control/rc.c:1713
+#: modules/control/rc.c:1811
+msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:894
-msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:1333
+msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
+msgstr "Алдаа: `оч' хувьсагч нь тэгээс их утга шаардана."
 
-#: modules/control/rc.c:895
-msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
+#: modules/control/rc.c:1344
+#, c-format
+msgid "Playlist has only %d elements"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:896
-msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
+#: modules/control/rc.c:1796 modules/control/rc.c:1836
+msgid "Please provide one of the following parameters:"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:897
-msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
+#: modules/control/rc.c:1870 modules/gui/ncurses.c:1972
+msgid "+-[Incoming]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:898
-msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
+#: modules/control/rc.c:1871 modules/gui/ncurses.c:1975
+#, c-format
+msgid "| input bytes read : %8.0f KiB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:899
-msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
+#: modules/control/rc.c:1873 modules/gui/ncurses.c:1978
+#, c-format
+msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:900
-msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
+#: modules/control/rc.c:1875 modules/gui/ncurses.c:1980
+#, c-format
+msgid "| demux bytes read : %8.0f KiB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:901
-msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
+#: modules/control/rc.c:1877 modules/gui/ncurses.c:1983
+#, c-format
+msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:902
-msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
+#: modules/control/rc.c:1879
+#, c-format
+msgid "| demux corrupted  :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:903
-msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:1881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "| discontinuities  :    %5i"
+msgstr "Үргэлжлүүлэхгүй"
 
-#: modules/control/rc.c:904
-msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
+#: modules/control/rc.c:1885 modules/gui/ncurses.c:1993
+msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:909
-msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
+#: modules/control/rc.c:1886 modules/gui/ncurses.c:1996
+#, c-format
+msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:910
-msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#: modules/control/rc.c:1888 modules/gui/ncurses.c:1999
+#, c-format
+msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:911
-msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#: modules/control/rc.c:1890 modules/gui/ncurses.c:2002
+#, c-format
+msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:912
-msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
+#: modules/control/rc.c:1894 modules/gui/ncurses.c:2012
+msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:913
-msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+#: modules/control/rc.c:1895 modules/gui/ncurses.c:2015
+#, c-format
+msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:914
-msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+#: modules/control/rc.c:1897 modules/gui/ncurses.c:2018
+#, c-format
+msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:915
-msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
+#: modules/control/rc.c:1899 modules/gui/ncurses.c:2021
+#, c-format
+msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:916
-msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+#: modules/control/rc.c:1903 modules/gui/ncurses.c:2029
+msgid "+-[Streaming]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:918
-msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
+#: modules/control/rc.c:1904 modules/gui/ncurses.c:2032
+#, c-format
+msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:919
-msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#: modules/control/rc.c:1905 modules/gui/ncurses.c:2034
+#, c-format
+msgid "| bytes sent       : %8.0f KiB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:920
-msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#: modules/control/rc.c:1907
+#, c-format
+msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:921
-msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
+#: modules/control/signals.c:37
+msgid "Signals"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:922
-msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
+#: modules/control/signals.c:40
+msgid "POSIX signals handling interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:924
-msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
+#: modules/control/telnet.c:72 modules/stream_out/raop.c:147
+msgid "Host"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:925
-msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
+#: modules/control/telnet.c:73
+msgid ""
+"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
+"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
+"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:926
-msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
-msgstr ""
+#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:200
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:146
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:198
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:293
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:386
+#: modules/stream_out/rtp.c:112 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126
+msgid "Port"
+msgstr "Суваг"
 
-#: modules/control/rc.c:927
-msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
+#: modules/control/telnet.c:78
+msgid ""
+"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
+"4212."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:928
-msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
+#: modules/control/telnet.c:82
+msgid ""
+"A single administration password is used to protect this interface. The "
+"default value is \"admin\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:929
-msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
+#: modules/control/telnet.c:96
+msgid "VLM remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:930
-msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
+#: modules/demux/aiff.c:49
+msgid "AIFF demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:931
-msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
+#: modules/demux/asf/asf.c:56
+msgid "ASF v1.0 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:932
-msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
+#: modules/demux/asf/asf.c:178
+msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:933
-msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
+#: modules/demux/asf/asf.c:179
+msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:934
-msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
+#: modules/demux/au.c:50
+msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:935
-msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:40
+msgid "FFmpeg demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:936
-msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:41
+msgid "Avformat"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:937
-msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:49
+msgid "FFmpeg muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:940
-msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
+msgid "Ffmpeg mux"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:941
-msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
+msgid "Force use of ffmpeg muxer."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:942
-msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
+#: modules/demux/avi/avi.c:49
+msgid "Force interleaved method"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:943
-msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
+msgid "Force interleaved method."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:945
-msgid "+----[ end of help ]"
+#: modules/demux/avi/avi.c:52
+msgid "Force index creation"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1060
-msgid "Press menu select or pause to continue."
+#: modules/demux/avi/avi.c:54
+msgid ""
+"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
+"incomplete (not seekable)."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1316 modules/control/rc.c:1576
-#: modules/control/rc.c:1647 modules/control/rc.c:1828
-#: modules/control/rc.c:1926
-msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Ask for action"
+msgstr "Мэдээлэл"
 
-#: modules/control/rc.c:1411
-msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:63
+msgid "Always fix"
+msgstr "Засаж байх"
 
-#: modules/control/rc.c:1422
-#, c-format
-msgid "Playlist has only %d elements"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:64
+msgid "Never fix"
+msgstr "Хэзээ ч засахгүй"
 
-#: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1953
-msgid "Please provide one of the following parameters:"
+#: modules/demux/avi/avi.c:68
+msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1985
-msgid "Unknown command!"
+#: modules/demux/avi/avi.c:639
+msgid "AVI Index"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2001 modules/gui/ncurses.c:2039
-msgid "+-[Incoming]"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2042
-#, c-format
-msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:2045
-#, c-format
-msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2047
-#, c-format
-msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2050
-#, c-format
-msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2058
-msgid "+-[Video Decoding]"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2061
-#, c-format
-msgid "| video decoded    :    %5i"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2064
-#, c-format
-msgid "| frames displayed :    %5i"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2067
-#, c-format
-msgid "| frames lost      :    %5i"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2075
-msgid "+-[Audio Decoding]"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2078
-#, c-format
-msgid "| audio decoded    :    %5i"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2081
-#, c-format
-msgid "| buffers played   :    %5i"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2084
-#, c-format
-msgid "| buffers lost     :    %5i"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2090
-msgid "+-[Streaming]"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2093
-#, c-format
-msgid "| packets sent     :    %5i"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2095
-#, c-format
-msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:2034
-#, c-format
-msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/showintf.c:66
-msgid "Threshold"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/showintf.c:67
-msgid "Height of the zone triggering the interface."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/signals.c:39
-msgid "Signals"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/signals.c:42
-msgid "POSIX signals handling interface"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/telnet.c:78
-msgid "Host"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/telnet.c:79
-msgid ""
-"This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
-"network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
-"only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
-#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:297
-#: modules/stream_out/rtp.c:108
-msgid "Port"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/telnet.c:84
-msgid ""
-"This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
-"4212."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/telnet.c:88
+#: modules/demux/avi/avi.c:640
 msgid ""
-"A single administration password is used to protect this interface. The "
-"default value is \"admin\"."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/telnet.c:102
-msgid "VLM remote control interface"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/a52.c:49
-msgid "Raw A/52 demuxer"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/aiff.c:49
-msgid "AIFF demuxer"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/asf/asf.c:56
-msgid "ASF v1.0 demuxer"
+"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
+"Do you want to try to fix it?\n"
+"\n"
+"This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:178
-msgid "Could not demux ASF stream"
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:643
+msgid "Repair"
+msgstr "Засах"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:179
-msgid "VLC failed to load the ASF header."
-msgstr ""
+#: modules/demux/avi/avi.c:643
+msgid "Don't repair"
+msgstr "Засахгүй"
 
-#: modules/demux/au.c:50
-msgid "AU demuxer"
+#: modules/demux/avi/avi.c:2336
+msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avformat/avformat.c:52
-msgid "FFmpeg demuxer"
+#: modules/demux/cdg.c:45
+msgid "CDG demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avformat/avformat.c:59
-msgid "FFmpeg muxer"
+#: modules/demux/demuxdump.c:40
+msgid "Dump filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
-msgid "Ffmpeg mux"
+#: modules/demux/demuxdump.c:42
+msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
-msgid "Force use of ffmpeg muxer."
+#: modules/demux/demuxdump.c:43
+msgid "Append to existing file"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:47
-msgid "Force interleaved method"
+#: modules/demux/demuxdump.c:45
+msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:48
-msgid "Force interleaved method."
+#: modules/demux/demuxdump.c:54
+msgid "File dumper"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:50
-msgid "Force index creation"
+#: modules/demux/dirac.c:41
+msgid "Value to adjust dts by"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:52
-msgid ""
-"Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
-"incomplete (not seekable)."
-msgstr ""
+#: modules/demux/dirac.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Dirac video demuxer"
+msgstr "DirectX дүрс гаргалт"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
-msgid "Ask"
+#: modules/demux/flac.c:49
+msgid "FLAC demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
-msgid "Always fix"
+#: modules/demux/gme.cpp:55
+msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:61
-msgid "Never fix"
-msgstr ""
+#: modules/demux/kate_categories.c:40
+msgid "Closed captions"
+msgstr "Хаагдсан гарчгууд"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:65
-msgid "AVI demuxer"
+#: modules/demux/kate_categories.c:42
+msgid "Textual audio descriptions"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:674
-msgid "AVI Index"
-msgstr ""
+#: modules/demux/kate_categories.c:43
+msgid "Karaoke"
+msgstr "Караоке"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:675
-msgid ""
-"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-"Do you want to try to repair it?\n"
-"\n"
-"This might take a long time."
+#: modules/demux/kate_categories.c:44
+msgid "Ticker text"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:678
-msgid "Repair"
-msgstr ""
+#: modules/demux/kate_categories.c:45
+msgid "Active regions"
+msgstr "Идэвхтэй цонхууд"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:678
-msgid "Don't repair"
+#: modules/demux/kate_categories.c:46
+msgid "Semantic annotations"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2395 modules/demux/avi/avi.c:2413
-msgid "Fixing AVI Index..."
+#: modules/demux/kate_categories.c:48
+msgid "Transcript"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/cdg.c:45
-msgid "CDG demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/demux/kate_categories.c:49 modules/demux/kate_categories.c:56
+msgid "Lyrics"
+msgstr "Дууны үгүүд"
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:42
-msgid "Dump filename"
+#: modules/demux/kate_categories.c:50
+msgid "Linguistic markup"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:44
-msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
+#: modules/demux/kate_categories.c:51
+msgid "Cue points"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:45
-msgid "Append to existing file"
-msgstr ""
+#: modules/demux/kate_categories.c:55 modules/demux/kate_categories.c:59
+msgid "Subtitles (images)"
+msgstr "Дэд бичвэрүүд (зургууд)"
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:47
-msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
+#: modules/demux/kate_categories.c:60
+msgid "Slides (text)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:56
-msgid "File dumper"
+#: modules/demux/kate_categories.c:61
+msgid "Slides (images)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/dts.c:45
-msgid "Raw DTS demuxer"
+#: modules/demux/kate_categories.c:73
+msgid "Unknown category"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/flac.c:48
-msgid "FLAC demuxer"
+#: modules/demux/live555.cpp:77
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/gme.cpp:55
-msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
+#: modules/demux/live555.cpp:80
+msgid "Kasenna RTSP dialect"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:76
+#: modules/demux/live555.cpp:81
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"Kasenna servers use an old and nonstandard dialect of RTSP. With this "
+"parameter VLC will try this dialect, but then it cannot connect to normal "
+"RTSP servers."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:79
-msgid "Kasenna RTSP dialect"
+#: modules/demux/live555.cpp:85
+msgid "WMServer RTSP dialect"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:80
+#: modules/demux/live555.cpp:86
 msgid ""
-"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
-"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
-"cannot connect to normal RTSP servers."
+"WMServer uses an unstandard dialect of RTSP. Selecting this parameter will "
+"tell VLC to assume some options contrary to RFC 2326 guidelines."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:84
+#: modules/demux/live555.cpp:90
 msgid "RTSP user name"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:85
+#: modules/demux/live555.cpp:91
 msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
-"connection."
+"Sets the username for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:87
+#: modules/demux/live555.cpp:93
 msgid "RTSP password"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:88
-msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
+#: modules/demux/live555.cpp:94
+msgid ""
+"Sets the password for the connection, if no username or password are set in "
+"the url."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:92
+#: modules/demux/live555.cpp:98
 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:102
+#: modules/demux/live555.cpp:108
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
+#: modules/demux/live555.cpp:116 modules/demux/live555.cpp:117
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
+msgstr "RTSP (TCP)-д RTP хэрэглэх"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:111
+#: modules/demux/live555.cpp:120
 msgid "Client port"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:112
+#: modules/demux/live555.cpp:121
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
+#: modules/demux/live555.cpp:123 modules/demux/live555.cpp:124
 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
+#: modules/demux/live555.cpp:127 modules/demux/live555.cpp:128
 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:120
+#: modules/demux/live555.cpp:131
 msgid "HTTP tunnel port"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:132
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:596
+#: modules/demux/live555.cpp:605
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:597
+#: modules/demux/live555.cpp:606
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
-#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
+#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/es.c:49
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
+#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
 msgid "Frames per Second"
-msgstr ""
+msgstr "Секунд дэх хүрээ"
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:48
 msgid ""
@@ -11089,177 +11695,179 @@ msgstr ""
 msgid "M-JPEG camera demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:118
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:146
+msgid "---  DVD Menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:152
+msgid "First Played"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:154
+msgid "Video Manager"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv/chapter_command.cpp:160
+msgid "----- Title"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:46
 msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:125
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:53
 msgid "Ordered chapters"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:126
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:54
 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:129
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:57
 msgid "Chapter codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:130
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:58
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:133
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:61
 msgid "Preload Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:134
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:62
 msgid ""
 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
 "for broken files)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:137
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:65
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:138
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:66
 msgid "Seek based on percent not time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:141
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:69
 msgid "Dummy Elements"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:142
+#: modules/demux/mkv/mkv.cpp:70
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3369
-msgid "---  DVD Menu"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:3375
-msgid "First Played"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:3377
-msgid "Video Manager"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:3383
-msgid "----- Title"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mod.c:51
+#: modules/demux/mod.c:54
 msgid "Enable noise reduction algorithm."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:52
+#: modules/demux/mod.c:55
 msgid "Enable reverberation"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:53
+#: modules/demux/mod.c:56
 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:55
+#: modules/demux/mod.c:58
 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:57
+#: modules/demux/mod.c:60
 msgid "Enable megabass mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:58
+#: modules/demux/mod.c:61
 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:60
+#: modules/demux/mod.c:63
 msgid ""
 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:63
+#: modules/demux/mod.c:66
 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:65
+#: modules/demux/mod.c:68
 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:70
+#: modules/demux/mod.c:73
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:78
+#: modules/demux/mod.c:81
 msgid "Reverb"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:81
+#: modules/demux/mod.c:84
 msgid "Reverberation level"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:83
+#: modules/demux/mod.c:86
 msgid "Reverberation delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:85
+#: modules/demux/mod.c:88
 msgid "Mega bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:88
+#: modules/demux/mod.c:91
 msgid "Mega bass level"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:90
+#: modules/demux/mod.c:93
 msgid "Mega bass cutoff"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:92
+#: modules/demux/mod.c:95
 msgid "Surround"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:95
+#: modules/demux/mod.c:98
 msgid "Surround level"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:97
+#: modules/demux/mod.c:100
 msgid "Surround delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:58
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:54
 msgid "MP4 stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpc.c:58
-msgid "MusePack demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:55
+msgid "MP4"
+msgstr "MP4"
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
-msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
+#: modules/demux/mpc.c:62
+msgid "MusePack demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
-msgid "H264 video demuxer"
+#: modules/demux/mpeg/es.c:50
+msgid ""
+"This is the frame rate used as a fallback when playing MPEG video elementary "
+"streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
-msgid "MPEG-4 audio demuxer"
+#: modules/demux/mpeg/es.c:56
+msgid "MPEG-I/II/4 / A52 / DTS / MLP audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
-msgid ""
-"This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
-msgstr ""
+#: modules/demux/mpeg/es.c:78
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 video"
+msgstr "MPEG Видео"
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
-msgid "MPEG-4 video demuxer"
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
+msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
-msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
+msgid "H264 video demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
@@ -11274,113 +11882,135 @@ msgstr ""
 msgid "NullSoft demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/nuv.c:51
+#: modules/demux/nuv.c:49
 msgid "Nuv demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:51
+#: modules/demux/ogg.c:54
 msgid "OGG demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:207
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:209
 msgid "Google Video"
-msgstr ""
+msgstr "Гүүгл видео"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:40
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
 msgid "Auto start"
-msgstr ""
+msgstr "Автомат эхлэх"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
 msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
 msgid "Show shoutcast adult content"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:52
 msgid "Skip ads"
-msgstr ""
+msgstr "Сурталчилгаа алгасах"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:53
 msgid ""
 "Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
 "prevent adding them to the playlist."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:69
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:73
 msgid "M3U playlist import"
-msgstr ""
+msgstr "M3U тоглох жагсаалт оруулах"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:74
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+msgid "RAM playlist import"
+msgstr "RAM тоглох жагсаалт оруулах"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
 msgid "PLS playlist import"
-msgstr ""
+msgstr "PLS тоглох жагсаалт оруулах"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:79
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
 msgid "B4S playlist import"
-msgstr ""
+msgstr "B4S тоглох жагсаалт оруулах"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:85
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
 msgid "DVB playlist import"
-msgstr ""
+msgstr "DVB тоглох жагсаалт оруулах"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:90
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
 msgid "Podcast parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:95
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
 msgid "XSPF playlist import"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:107
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
 msgid "ASX playlist import"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
 msgid "Kasenna MediaBase parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
 msgid "QuickTime Media Link importer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:122
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
 msgid "Google Video Playlist importer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:127
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:150
 msgid "Dummy ifo demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:155
 msgid "iTunes Music Library importer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:249 modules/demux/playlist/podcast.c:263
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:293 modules/demux/playlist/podcast.c:305
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:161
+#, fuzzy
+msgid "WPL playlist import"
+msgstr "PLS тоглох жагсаалт оруулах"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:167
+#, fuzzy
+msgid "ZPL playlist import"
+msgstr "PLS тоглох жагсаалт оруулах"
+
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:255 modules/demux/playlist/podcast.c:268
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:308 modules/demux/playlist/podcast.c:329
 msgid "Podcast Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:263
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:268
 msgid "Podcast Summary"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:306
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:330
 msgid "Podcast Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
 msgid "Shoutcast"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
+msgid "Listeners"
+msgstr "Сонсогчид"
+
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
+msgid "Load"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/ps.c:43
 msgid "Trust MPEG timestamps"
 msgstr ""
@@ -11392,14 +12022,57 @@ msgid ""
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:69
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/ps.c:57
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
 #: modules/demux/pva.c:43
 msgid "PVA demuxer"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/rawaud.c:43
+msgid "Audio samplerate (Hz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:44
+msgid "Audio sample rate in Hertz. Default is 48000 Hz."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:46 modules/stream_out/transcode/transcode.c:99
+msgid "Audio channels"
+msgstr "Дууны сувгууд"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:47
+msgid "Audio channels in input stream. Numeric value >0. Default is 2."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:49
+msgid "FOURCC code of raw input format"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:51
+msgid "FOURCC code of the raw input format. This is a four character string."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Forces the audio language"
+msgstr "Дэвшүүлсэн дууны хэл"
+
+#: modules/demux/rawaud.c:54
+msgid ""
+"Forces the audio language for the output mux. Three letter ISO639 code. "
+"Default is 'eng'. "
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawaud.c:64
+msgid "Raw audio demuxer"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/rawdv.c:41
 msgid ""
 "The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
@@ -11410,7 +12083,9 @@ msgid "DV (Digital Video) demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:45
-msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing raw video streams.  In the form "
+"30000/1001 or 29.97"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:49
@@ -11429,330 +12104,270 @@ msgstr ""
 msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
-#: modules/video_filter/canvas.c:53
+#: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:96
 msgid "Aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Үзэгдэх харьцаа"
 
 #: modules/demux/rawvid.c:61
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr ""
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default assumes square pixels."
+msgstr "Үзэгдэх харьцаа (4:3, 16:9). Анхдагч нь дөрвөлжин байна."
 
 #: modules/demux/rawvid.c:65
 msgid "Raw video demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/real.c:68
+#: modules/demux/real.c:70
 msgid "Real demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rtp.c:44
-msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/rtp.c:46
-msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
-msgid "SRTP key (hexadecimal)"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/rtp.c:50
-msgid ""
-"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
-"shared secret key."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
-msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
-msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/rtp.c:57
-msgid "Maximum RTP sources"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/rtp.c:59
-msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/rtp.c:61
-msgid "RTP source timeout (sec)"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/rtp.c:63
-msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/rtp.c:65
-msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/rtp.c:67
-msgid ""
-"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
-"future) by this many packets from the last received packet."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/rtp.c:70
-msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/rtp.c:72
-msgid ""
-"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
-"by this many packets from the last received packet."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
-msgid "RTP"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/rtp.c:83
-msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
-msgstr ""
-
 #: modules/demux/smf.c:43
 msgid "SMF demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
+#: modules/demux/subtitle.c:51 modules/demux/subtitle_asa.c:49
 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:58
+#: modules/demux/subtitle.c:53
 msgid ""
-"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
-"based subtitle formats without a fixed value."
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:61
+#: modules/demux/subtitle.c:56
 msgid ""
-"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
+"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
+"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
+"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
+"autodetection, this should always work)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:64
-msgid "Subtitles (asa demuxer)"
-msgstr ""
+#: modules/demux/subtitle.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Override the default track description."
+msgstr "Анхдагч үсгийн тайлбар"
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
+#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/demux/subtitle_asa.c:58
 msgid "Text subtitles parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
+#: modules/demux/subtitle.c:79 modules/demux/subtitle_asa.c:63
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
+#: modules/demux/subtitle.c:82 modules/demux/subtitle_asa.c:66
 msgid "Subtitles delay"
-msgstr ""
+msgstr "Дэдбичвэрийн сааталт"
 
-#: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
+#: modules/demux/subtitle.c:84 modules/demux/subtitle_asa.c:68
 msgid "Subtitles format"
-msgstr ""
+msgstr "Дэдбичвэрийн тогтнол"
 
-#: modules/demux/subtitle.c:56
+#: modules/demux/subtitle.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles description"
+msgstr "Дэдбичвэрийн кодлол"
+
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:51
 msgid ""
-"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
+"based subtitle formats without a fixed value."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:59
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:54
 msgid ""
-"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
-"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
-"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
-"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
-"autodetection, this should always work)."
+"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:112
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:57
+msgid "Subtitles (asa demuxer)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:110
 msgid "Extra PMT"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:114
+#: modules/demux/ts.c:112
 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:116
+#: modules/demux/ts.c:114
 msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:117
+#: modules/demux/ts.c:115
 msgid ""
 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:122
+#: modules/demux/ts.c:120
 msgid "Fast udp streaming"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:124
+#: modules/demux/ts.c:122
 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:126
+#: modules/demux/ts.c:124
 msgid "MTU for out mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:127
+#: modules/demux/ts.c:125
 msgid "MTU for out mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:129
+#: modules/demux/ts.c:127
 msgid "CSA ck"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:130
+#: modules/demux/ts.c:128
 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:132 modules/mux/mpeg/ts.c:170
+#: modules/demux/ts.c:130 modules/mux/mpeg/ts.c:173
 msgid "Second CSA Key"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:133 modules/mux/mpeg/ts.c:171
+#: modules/demux/ts.c:131 modules/mux/mpeg/ts.c:174
 msgid ""
 "The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
 "bytes)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:136
+#: modules/demux/ts.c:134
 msgid "Silent mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:137
+#: modules/demux/ts.c:135
 msgid "Do not complain on encrypted PES."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:139
+#: modules/demux/ts.c:137
 msgid "CAPMT System ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:140
+#: modules/demux/ts.c:138
 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:142
+#: modules/demux/ts.c:140
 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:143
+#: modules/demux/ts.c:141
 msgid ""
 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:147
+#: modules/demux/ts.c:145
 msgid "Filename of dump"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:148
+#: modules/demux/ts.c:146
 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:150
+#: modules/demux/ts.c:148
 msgid "Append"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:152
+#: modules/demux/ts.c:150
 msgid ""
 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
 "be overwritten."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:155
+#: modules/demux/ts.c:153
 msgid "Dump buffer size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:157
+#: modules/demux/ts.c:155
 msgid ""
 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:161
-msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+#: modules/demux/ts.c:158
+msgid "Separate sub-streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3421
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:827
-msgid "Teletext"
+#: modules/demux/ts.c:160
+msgid ""
+"Separate teletex/dvbs pages into independant ES. It can be usefull to turn "
+"off this option when using stream output."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3431
-msgid "Teletext subtitles"
+#: modules/demux/ts.c:164
+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3441
-msgid "Teletext additional information"
+#: modules/demux/ts.c:195 modules/gui/macosx/controls.m:1132
+#: modules/gui/macosx/intf.m:703 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:407
+msgid "Teletext"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3451
-msgid "Teletext programme schedule"
+#: modules/demux/ts.c:196
+msgid "Teletext subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3461
-msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:197
+msgid "Teletext: additional information"
+msgstr "Телебичвэр: нэмэлт мэдээлэл"
 
-#: modules/demux/ts.c:3556
-msgid "subtitles"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:198
+msgid "Teletext: program schedule"
+msgstr "Телебичвэр: програмын хуваарь"
 
-#: modules/demux/ts.c:3560
-msgid "4:3 subtitles"
+#: modules/demux/ts.c:199
+msgid "Teletext subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3564
-msgid "16:9 subtitles"
+#: modules/demux/ts.c:3556
+msgid "DVB subtitles: hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3568
-msgid "2.21:1 subtitles"
+#: modules/demux/ts.c:3848 modules/demux/ts.c:3890
+msgid "clean effects"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3572 modules/demux/ts.c:3753 modules/demux/ts.c:3794
+#: modules/demux/ts.c:3852 modules/demux/ts.c:3894
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3576
-msgid "4:3 hearing impaired"
+#: modules/demux/ts.c:3856 modules/demux/ts.c:3898
+msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3580
-msgid "16:9 hearing impaired"
+#: modules/demux/tta.c:45
+msgid "TTA demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3584
-msgid "2.21:1 hearing impaired"
+#: modules/demux/ty.c:59
+msgid "TY"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3749 modules/demux/ts.c:3790
-msgid "clean effects"
+#: modules/demux/ty.c:60
+msgid "TY Stream audio/video demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3757 modules/demux/ts.c:3798
-msgid "visual impaired commentary"
+#: modules/demux/ty.c:773
+msgid "Closed captions 1"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/tta.c:45
-msgid "TTA demuxer"
+#: modules/demux/ty.c:774
+msgid "Closed captions 2"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ty.c:59
-msgid "TY"
+#: modules/demux/ty.c:775
+msgid "Closed captions 3"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ty.c:60
-msgid "TY Stream audio/video demux"
+#: modules/demux/ty.c:776
+msgid "Closed captions 4"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/vc1.c:44
@@ -11779,1331 +12394,1134 @@ msgstr ""
 msgid "XA demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
-msgid "Use DVD Menus"
+#: modules/gui/fbosd.c:101 modules/video_output/fb.c:56
+msgid "Framebuffer device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
-msgid "BeOS standard API interface"
+#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:58
+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"
-msgstr ""
+#: modules/gui/fbosd.c:105
+msgid "Video aspect ratio"
+msgstr "Видеоны үзэгдэх харьцаа"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:500
-#: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:804
-#: modules/gui/macosx/open.m:1028 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:86
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:682
-msgid "Open"
+#: modules/gui/fbosd.c:107
+msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 msgstr ""
+"Видеоны зургийн үзэгдэх харьцаа (4:3, 16:9). Анхдагч нь дөрвөлжин байна."
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
-msgid "Preferences"
+#: modules/gui/fbosd.c:111
+msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/intf.m:505
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
-msgid "Messages"
+#: modules/gui/fbosd.c:113
+msgid "Transparency of the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:499
-#: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:1027
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
-msgid "Open File"
+#: modules/gui/fbosd.c:114
+msgid ""
+"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
+"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
-msgid "Open Disc"
-msgstr ""
+#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:112
+#: modules/video_filter/marq.c:87
+msgid "Text"
+msgstr "Бичвэр"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
-msgid "Open Subtitles"
+#: modules/gui/fbosd.c:119
+msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:89
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
-msgid "About"
+#: modules/gui/fbosd.c:121 modules/video_filter/erase.c:57
+#: modules/video_filter/logo.c:58 modules/video_filter/osdmenu.c:51
+msgid "X coordinate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-msgid "Prev Title"
+#: modules/gui/fbosd.c:122
+msgid "X coordinate of the rendered image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
-msgid "Next Title"
+#: modules/gui/fbosd.c:124 modules/video_filter/erase.c:59
+#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/osdmenu.c:54
+msgid "Y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
-msgid "Go to Title"
+#: modules/gui/fbosd.c:125
+msgid "Y coordinate of the rendered image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
-msgid "Go to Chapter"
+#: modules/gui/fbosd.c:129
+msgid ""
+"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
-msgid "Speed"
-msgstr ""
+#: modules/gui/fbosd.c:133 modules/misc/freetype.c:105
+#: modules/misc/win32text.c:65 modules/video_filter/marq.c:116
+#: modules/video_filter/rss.c:147
+msgid "Opacity"
+msgstr "Харанхуй"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:594
-msgid "Window"
+#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/video_filter/marq.c:117
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:413
-msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr ""
+#: modules/gui/fbosd.c:137 modules/video_filter/marq.c:119
+#: modules/video_filter/rss.c:151
+msgid "Font size, pixels"
+msgstr "Үсгийн хэмжээ, цэгүүд"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:417
-msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
+#: modules/gui/fbosd.c:138 modules/video_filter/marq.c:120
+#: modules/video_filter/rss.c:152
+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
-msgid "Drop files to play"
+#: modules/gui/fbosd.c:142 modules/video_filter/marq.c:124
+#: modules/video_filter/rss.c:156
+msgid ""
+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
-msgid "playlist"
+#: modules/gui/fbosd.c:147
+msgid "Clear overlay framebuffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
-msgid "Close"
+#: modules/gui/fbosd.c:148
+msgid ""
+"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
+"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
+"the cache."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
-msgid "Edit"
+#: modules/gui/fbosd.c:152
+msgid "Render text or image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
-msgid "Select All"
+#: modules/gui/fbosd.c:153
+msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
-msgid "Select None"
+#: modules/gui/fbosd.c:156
+msgid "Display on overlay framebuffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-msgid "Sort Reverse"
+#: modules/gui/fbosd.c:157
+msgid ""
+"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
-msgid "Sort by Name"
-msgstr ""
+#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
+#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/notify/xosd.c:80
+#: modules/misc/quartztext.c:80 modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/video_filter/marq.c:164 modules/video_filter/rss.c:207
+msgid "Font"
+msgstr "Үсэг"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
-msgid "Sort by Path"
-msgstr ""
+#: modules/gui/fbosd.c:212
+msgid "Commands"
+msgstr "Коммандууд"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
-msgid "Randomize"
+#: modules/gui/fbosd.c:217
+msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
-msgid "Remove"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:616
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагчийн тухай"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
-msgid "Remove All"
+#: modules/gui/macosx/about.m:90
+#, c-format
+msgid "Compiled by %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
-msgid "View"
+#: modules/gui/macosx/about.m:98
+msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
-msgid "Path"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/about.m:108 modules/gui/macosx/about.m:173
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+msgid "License"
+msgstr "Лиценз"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:127
-msgid "Name"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/about.m:186
+msgid "VLC media player Help"
+msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагчийн Тусламж"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
-msgid "Apply"
+#: modules/gui/macosx/about.m:189 modules/gui/macosx/controls.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705
+msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:683 modules/gui/macosx/prefs.m:125
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/macosx/update.m:137
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
-msgid "Save"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Хавчуургууд"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
-msgid "Defaults"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88 modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
+msgid "Add"
+msgstr "Нэмэх"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
-msgid "Show Interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1198
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+msgid "Clear"
+msgstr "Цэвэрлэх"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
-msgid "50%"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/macosx/intf.m:638
+msgid "Edit"
+msgstr "Засах"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
-msgid "100%"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:50
+#: modules/video_filter/extract.c:75
+msgid "Extract"
+msgstr "Задлах"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
-msgid "200%"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224
+msgid "Remove"
+msgstr "Хасах"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
-msgid "Vertical Sync"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:363
+msgid "Time"
+msgstr "Хугацаа"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:61
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:67 modules/gui/macosx/coredialogs.m:105
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:163 modules/gui/macosx/extended.m:518
+#: modules/gui/macosx/open.m:320 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:398 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1062 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1154 modules/gui/macosx/wizard.m:1678
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1878 modules/gui/macosx/wizard.m:1891
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1264
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1411
+msgid "OK"
+msgstr "ЗА"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
-msgid "Correct Aspect Ratio"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/playlist.m:135
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
+msgid "Name"
+msgstr "Нэр"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
-msgid "Stay On Top"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:742
+msgid "Untitled"
+msgstr "Гарчиггүй"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
-msgid "Take Screen Shot"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213
+msgid "No input"
+msgstr "Оролтгүй"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
-msgid "Framebuffer device"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:214
+msgid ""
+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
-msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
+msgid "Input has changed"
+msgstr "Оролт солигдсон"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
-msgid "Video aspect ratio"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:222
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
-msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1062
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "Буруу сонголт"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:113
-msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
+msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:115
-msgid "Transparency of the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
+msgid "No input found"
+msgstr "Оролт олдсонгүй"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:116
-msgid ""
-"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
-"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:792
-#: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
-msgid "Text"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/controls.m:1068
+msgid "Jump To Time"
+msgstr "Очих цаг"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:121
-msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:62
+msgid "sec."
+msgstr "сек."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
-#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
-msgid "X coordinate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:63
+msgid "Jump to time"
+msgstr "Очих хугацаа"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:124
-msgid "X coordinate of the rendered image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:214
+msgid "Random On"
+msgstr "Санамсаргүй"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
-#: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
-msgid "Y coordinate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:313 modules/gui/macosx/controls.m:344
+#: modules/gui/macosx/controls.m:372
+msgid "Repeat Off"
+msgstr "Давтахгүй"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:127
-msgid "Y coordinate of the rendered image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:1082
+#: modules/gui/macosx/intf.m:681
+msgid "Half Size"
+msgstr "Хагасаар"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:131
-msgid ""
-"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:1083
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1130 modules/gui/macosx/intf.m:682
+msgid "Normal Size"
+msgstr "Хэвийн хэмжээ"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:91
-#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
-#: modules/video_filter/rss.c:146
-msgid "Opacity"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:1084
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683
+msgid "Double Size"
+msgstr "Давхраар"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque. "
+#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:1088
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1100 modules/gui/macosx/intf.m:686
+msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
-#: modules/video_filter/rss.c:150
-msgid "Font size, pixels"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:1085
+#: modules/gui/macosx/intf.m:684
+msgid "Fit to Screen"
+msgstr "Дэлгэцэнд дүүргэх"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
-#: modules/video_filter/rss.c:151
-msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:813
+msgid "Lock Aspect Ratio"
+msgstr "Үзэх харьцааг түгжих"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
-#: modules/video_filter/rss.c:155
-msgid ""
-"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:825 modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/intf.m:698 modules/gui/qt4/menus.cpp:616
+msgid "Open File..."
+msgstr "Файл нээх..."
 
-#: modules/gui/fbosd.c:149
-msgid "Clear overlay framebuffer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1059 modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
+msgid "Quit after Playback"
+msgstr "Тоглосны дараа гарах"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:150
-msgid ""
-"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
-"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
-"the cache."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1066 modules/gui/macosx/intf.m:657
+msgid "Step Forward"
+msgstr "Урагшлах алхам"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:154
-msgid "Render text or image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/controls.m:1067 modules/gui/macosx/intf.m:658
+msgid "Step Backward"
+msgstr "Ухрах алхам"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:155
-msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:64 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
+#: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:119
+msgid "User name"
+msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:158
-msgid "Display on overlay framebuffer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:244
+msgid "Errors and Warnings"
+msgstr "Алдаа ба Анхааруулга"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:159
-msgid ""
-"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:245
+msgid "Clean up"
+msgstr "Цэвэрлэх"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
-#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
-msgid "Black"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/coredialogs.m:246
+msgid "Show Details"
+msgstr "Дэлгэрэнгүйг харах"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
-#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
-msgid "Gray"
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:600
+msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
-#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
-msgid "Silver"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67 modules/gui/macosx/intf.m:603
+msgid "Fast Forward"
+msgstr "Хурдан урагшлах"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
-#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
-msgid "White"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+msgid "2 Pass"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/quartztext.c:102 modules/misc/win32text.c:87
-#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
-msgid "Maroon"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
+msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:71
-msgid "Red"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:150
+msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:72
-msgid "Fuchsia"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:152
+msgid "Preamp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:72
-msgid "Yellow"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:68
+msgid "Extended controls"
+msgstr "Өргөтгөсөн удирдлага"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
-#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
-msgid "Olive"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:69
+msgid "Shows more information about the available video filters."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
-#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
-msgid "Green"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/wave.c:54
+msgid "Wave"
+msgstr "Долгион"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/quartztext.c:103 modules/misc/win32text.c:88
-#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
-msgid "Teal"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/video_filter/ripple.c:53
+msgid "Ripple"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:73
-msgid "Lime"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/meta_engine/id3genres.h:95
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
+msgid "Psychedelic"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
-#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
-msgid "Purple"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:73 modules/video_filter/gradient.c:76
+#: modules/video_filter/gradient.c:82
+msgid "Gradient"
+msgstr "Уусгалт"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
-#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
-msgid "Navy"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:74
+msgid "General editing filters"
+msgstr "Ерөнхий засах шүүлтүүрүүд"
 
-#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:73
-msgid "Blue"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:75
+msgid "Distortion filters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/misc/freetype.c:130
-#: modules/misc/quartztext.c:104 modules/misc/win32text.c:89
-#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
-#: modules/video_filter/rss.c:74
-msgid "Aqua"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:76
+msgid "Blur"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:144 modules/misc/freetype.c:84
-#: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
-#: modules/video_filter/rss.c:203
-msgid "Font"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:77
+msgid "Adds motion blurring to the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:214
-msgid "Commands"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:79
+msgid "Creates several copies of the Video output window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:219
-msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:81
+msgid "Image cropping"
+msgstr "Зураг таналт"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:509
-msgid "About VLC media player"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:82
+msgid "Crops a defined part of the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:91
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+msgid "Invert colors"
+msgstr "Өнгийг солих"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:95
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:84
+msgid "Inverts the colors of the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:103
-msgid "VLC was brought to you by:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/transform.c:78
+msgid "Transformation"
+msgstr "Хувиргалт"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
-msgid "License"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86
+msgid "Rotates or flips the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:189
-msgid "VLC media player Help"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87
+msgid "Interactive Zoom"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
-msgid "Index"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88
+msgid "Enables an interactive Zoom feature"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
-msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89
+msgid "Volume normalization"
+msgstr "Дууны хэмжээ хэвийн болгох"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
-msgid "Add"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:90
+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:535
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:176
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
-msgid "Clear"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92
+msgid "Headphone virtualization"
+msgstr "Чихэвч хийсвэрлэлт"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
-#: modules/video_filter/extract.c:76
-msgid "Extract"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:93
+msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
-#: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
-msgid "Time"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:95
+msgid "Maximum level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:679
-msgid "Untitled"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:96
+msgid "Restore Defaults"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
-msgid "No input"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/macosx/macosx.m:58
+msgid "Opaqueness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
-msgid ""
-"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
+msgid "Adjust Image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
-msgid "Input has changed"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:239
+msgid "Video Filter"
+msgstr "Видео шүүлтүүр"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:175 modules/gui/macosx/extended.m:237
+msgid "Audio Filter"
+msgstr "Дууны шүүлтүүр"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
-msgid "Invalid selection"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:517
+msgid "About the video filters"
+msgstr "Видео шүүлтүүрийн тухай"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
-msgid "Two bookmarks have to be selected."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:526
+msgid ""
+"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
+"These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
+"subsections of Video/Filters.\n"
+"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
+"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
-msgid "No input found"
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:409
+msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:95
+msgid "Messages"
+msgstr "Зурвасууд"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:919
-msgid "Jump To Time"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+msgid "Open CrashLog..."
+msgstr "Эвдэрсэн тэмдэглэл нээх..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:60
-msgid "sec."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+msgid "Save this Log..."
+msgstr "Тэмдэглэлийг хадгалах..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:61
-msgid "Jump to time"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+msgid "Check for Update..."
+msgstr "Шинэчлэл шалгах..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:208
-msgid "Random On"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Тохиргоонууд..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:213
-msgid "Random Off"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+msgid "Services"
+msgstr "Үйлчилгээнүүд"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:270 modules/gui/macosx/controls.m:330
-#: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:546
-msgid "Repeat One"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623
+msgid "Hide VLC"
+msgstr "VLC-г нуух"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:359
-#: modules/gui/macosx/controls.m:910 modules/gui/macosx/intf.m:547
-msgid "Repeat All"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Бусдыг нуух"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:302 modules/gui/macosx/controls.m:335
-#: modules/gui/macosx/controls.m:364
-msgid "Repeat Off"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+msgid "Show All"
+msgstr "Бүгдийг харуулах"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:459 modules/gui/macosx/controls.m:933
-#: modules/gui/macosx/intf.m:572
-msgid "Half Size"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+msgid "Quit VLC"
+msgstr "VLC-ээс гарах"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/controls.m:934
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573
-msgid "Normal Size"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+msgid "1:File"
+msgstr "1:Файл"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:463 modules/gui/macosx/controls.m:935
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574
-msgid "Double Size"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/qt4/menus.cpp:317
+msgid "Advanced Open File..."
+msgstr "&Өргөтгөсөн файл нээх..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:465 modules/gui/macosx/controls.m:939
-#: modules/gui/macosx/controls.m:950 modules/gui/macosx/intf.m:577
-msgid "Float on Top"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "Диск нээх..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:467 modules/gui/macosx/controls.m:936
-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
-msgid "Fit to Screen"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
+msgid "Open Network..."
+msgstr "Сүлжээнээс нээх..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:917 modules/gui/macosx/intf.m:548
-msgid "Step Forward"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+msgid "Open Capture Device..."
+msgstr "Хураах төхөөрөмж нээх..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:918 modules/gui/macosx/intf.m:549
-msgid "Step Backward"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Саяхан нээсэн"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:494
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
-msgid "Rewind"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/macosx/intf.m:2732
+msgid "Clear Menu"
+msgstr "Цэс цэвэрлэх"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:497
-msgid "Fast Forward"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:636
+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+msgstr "Урсгах/Гаргах хөтөч..."
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
-msgid "2 Pass"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+msgid "Cut"
+msgstr "Зөөх"
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
-msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+msgid "Copy"
+msgstr "Хуулах"
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
-msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+msgid "Paste"
+msgstr "Тавих"
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
-msgid "Preamp"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/playlist.m:467
+msgid "Select All"
+msgstr "Бүгдийг сонгох"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:67
-msgid "Extended controls"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:645
+msgid "Playback"
+msgstr "Тоглолт"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:68
-msgid "Shows more information about the available video filters."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:569
+msgid "Increase Volume"
+msgstr "Дуу чангалах"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
-msgid "Wave"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/menus.cpp:572
+msgid "Decrease Volume"
+msgstr "Дуу суллах"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
-msgid "Ripple"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:695
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/macosx/vout.m:206
+msgid "Fullscreen Video Device"
+msgstr "Бүтэн дэлгэцийн Видео төхөөрөмж"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:605
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
-msgid "Psychedelic"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:704
+msgid "Transparent"
+msgstr "Тунгалаг"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
-#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
-msgid "Gradient"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
+msgid "Window"
+msgstr "Цонх"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:73
-msgid "General editing filters"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Цонх жижигрүүлэх"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:74
-msgid "Distortion filters"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
+msgid "Close Window"
+msgstr "Цонх хаах"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:75
-msgid "Blur"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
+#, fuzzy
+msgid "Player..."
+msgstr "[Тоглогч]"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:76
-msgid "Adds motion blurring to the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:715
+msgid "Controller..."
+msgstr "Удирдлага..."
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:78
-msgid "Creates several copies of the Video output window"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716
+msgid "Equalizer..."
+msgstr "Тэгшитгэл..."
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80
-msgid "Image cropping"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:717
+msgid "Extended Controls..."
+msgstr "Өргөтгөсөн удирдлагууд..."
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:81
-msgid "Crops a defined part of the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718
+msgid "Bookmarks..."
+msgstr "Тэмдэглэлүүд..."
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:280
-msgid "Invert colors"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
+msgid "Playlist..."
+msgstr "ТоглохЖагсаалт..."
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83
-msgid "Inverts the colors of the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:720 modules/gui/macosx/playlist.m:468
+msgid "Media Information..."
+msgstr "Дамжуулгын тухай..."
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
-msgid "Transformation"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721
+msgid "Messages..."
+msgstr "Зурвасууд..."
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:85
-msgid "Rotates or flips the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+msgid "Errors and Warnings..."
+msgstr "Алдаа, Анхааруулгууд..."
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86
-msgid "Interactive Zoom"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "Бүгдийг наана авчрах"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87
-msgid "Enables an interactive Zoom feature"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:726 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:879
+msgid "Help"
+msgstr "Тусламж"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88
-msgid "Volume normalization"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:727
+msgid "VLC media player Help..."
+msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагчийн тусламж..."
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89
-msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:728
+msgid "ReadMe / FAQ..."
+msgstr "НамайгУнш / ТүгээмэлАсуултынХариулт..."
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91
-msgid "Headphone virtualization"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730
+msgid "Online Documentation..."
+msgstr "Онлайн Баримтжуулал..."
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:92
-msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:731
+msgid "VideoLAN Website..."
+msgstr "Вэб хуудас..."
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94
-msgid "Maximum level"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732
+msgid "Make a donation..."
+msgstr "Хандив өргөх..."
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:95
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:733
+msgid "Online Forum..."
+msgstr "Онлайн хэлэлцүүлэг..."
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:57
-msgid "Opaqueness"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Дуу чангалах"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:234
-msgid "Adjust Image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Дуу суллах"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:238
-msgid "Video Filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:754
+msgid "Send"
+msgstr "Илгээх"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:174 modules/gui/macosx/extended.m:236
-msgid "Audio Filter"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:755
+msgid "Don't Send"
+msgstr "Илгээхгүй"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:518
-msgid "About the video filters"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:756 modules/gui/macosx/intf.m:757
+msgid "VLC crashed previously"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:527
+#: modules/gui/macosx/intf.m:758
 msgid ""
-"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
-"These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
-"subsections of Video/Filters.\n"
-"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:406
-msgid "(no item is being played)"
+"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
+"\n"
+"If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
+"along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
+"URL of a network stream, ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
-msgid "Login:"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:759
+msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:132
-msgid "Password:"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:760
+msgid ""
+"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
+"information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:220 modules/gui/macosx/interaction.m:286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1829
 #, c-format
-msgid "Remaining time: %i seconds"
-msgstr ""
+msgid "Volume: %d%%"
+msgstr "Дууны хэм: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:399
-msgid "Errors and Warnings"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2323
+msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:400
-msgid "Clean up"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:401
-msgid "Show Details"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414 modules/gui/macosx/prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:697
+msgid "Continue"
+msgstr "Үргэлжлүүлэх"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:454
-msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2414
+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:458
-msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2441
+msgid "Remove old preferences?"
+msgstr "Хуучин тохиргоонуудыг устгах уу?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
-msgid "Open CrashLog..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2442
+msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-msgid "Check for Update..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2443
+msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-msgid "Preferences..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2577
+#, c-format
+msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
-msgid "Services"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
+msgid "Video device"
+msgstr "Видео төхөөрөмж"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
-msgid "Hide VLC"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
+msgid ""
+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
+"menu."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
-msgid "Hide Others"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518
-msgid "Show All"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+msgid "Stretch video to fill window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-msgid "Quit VLC"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
+msgid ""
+"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
+"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-msgid "1:File"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
+msgid "Black screens in fullscreen"
+msgstr "Бүтэн дэлгэцэд хар дэвсгэр"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-msgid "Open File..."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
-msgid "Quick Open File..."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
+msgid "Use as Desktop Background"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-msgid "Open Disc..."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+msgid ""
+"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
+"with in this mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
-msgid "Open Network..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
+msgid "Show Fullscreen controller"
+msgstr "Бүтэндэлгэцийн удирдлага харуулах"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-msgid "Open Capture Device..."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-msgid "Open Recent"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
+msgid "Auto-playback of new items"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:2530
-msgid "Clear Menu"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
+msgid "Keep Recent Items"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
-msgid "Cut"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
+msgid ""
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
-msgid "Copy"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+msgid "Keep current Equalizer settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:534
-msgid "Paste"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
+msgid ""
+"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
+"feature can be disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538
-msgid "Playback"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:91 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+msgid "Control playback with the Apple Remote"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:629
-msgid "Volume Up"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:92
+msgid "By default, VLC can be remotely controlled with the Apple Remote."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
-msgid "Volume Down"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
+msgid "Control playback with media keys"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197
-msgid "Fullscreen Video Device"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:95
+msgid ""
+"By default, VLC can be controlled using the media keys on modern Apple "
+"keyboards."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:592
-#: modules/video_filter/postproc.c:186
-msgid "Post processing"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
+msgid "Use media key control when VLC is in background"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595
-msgid "Minimize Window"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:99
+msgid ""
+"By default, VLC will accept media key events also when being in background."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596
-msgid "Close Window"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:103
+msgid "Mac OS X interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597
-msgid "Controller..."
+#: modules/gui/macosx/open.m:51
+msgid "No device connected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598
-msgid "Equalizer..."
+#: modules/gui/macosx/open.m:52
+msgid ""
+"VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
+"\n"
+"Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
+"installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599
-msgid "Extended Controls..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
-msgid "Bookmarks..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:601
-msgid "Playlist..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/playlist.m:446
-msgid "Media Information..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-msgid "Messages..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
-msgid "Errors and Warnings..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-msgid "Bring All to Front"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:57
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
-msgid "Help"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-msgid "VLC media player Help..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:610
-msgid "ReadMe / FAQ..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
-msgid "Online Documentation..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
-msgid "VideoLAN Website..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614
-msgid "Make a donation..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615
-msgid "Online Forum..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
-msgid "Send"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:637
-msgid "Don't Send"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:639
-msgid "VLC crashed previously"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640
-msgid ""
-"Do you want to send details on the crash to VLC's development team?\n"
-"\n"
-"If you want, you can enter a few lines on what you did before VLC crashed "
-"along with other helpful information: a link to download a sample file, a "
-"URL of a network stream, ..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:641
-msgid "I agree to be possibly contacted about this bugreport."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:642
-msgid ""
-"Only your default E-Mail address will be submitted, including no further "
-"information."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1627
-#, c-format
-msgid "Volume: %d%%"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2015
-msgid "Update check failed"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2015
-msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2122
-msgid "Crash Report successfully sent"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2123
-msgid "Thanks for your report!"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2131
-msgid "Error when sending the Crash Report"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2222
-msgid "No CrashLog found"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2222 modules/gui/macosx/prefs.m:148
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:632
-msgid "Continue"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2222
-msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2249
-msgid "Remove old preferences?"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2250
-msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2251
-msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2251
-msgid "Ignore"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-msgid "Video device"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
-msgid ""
-"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-"menu."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
-msgid ""
-"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-"is fully transparent."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-msgid "Stretch video to fill window"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
+msgid "Open Source"
+msgstr "Нээлттэй эх"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
-msgid ""
-"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
+#: modules/gui/macosx/open.m:173
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
-msgid "Black screens in fullscreen"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:207
+#: modules/gui/macosx/open.m:588 modules/gui/macosx/open.m:779
+#: modules/gui/macosx/open.m:960 modules/gui/macosx/open.m:1196
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+msgid "Open"
+msgstr "Нээх"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
-msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/open.m:424
+#: modules/gui/macosx/open.m:463
+msgid "Capture"
+msgstr "Хураах"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-msgid "Use as Desktop Background"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:308 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1181
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:299
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:276
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:304
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:308
+msgid "Browse..."
+msgstr "Хөтлөх..."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
-msgid ""
-"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-"with in this mode."
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
-msgid "Show Fullscreen controller"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#, fuzzy
+msgid "Play another media synchronously"
+msgstr "Бусад дамжуулгыг зэрэг тоглуулах (нэмэлт дууны файл, ...)"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
-msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Choose..."
+msgstr "Сонгох..."
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-msgid "Auto-playback of new items"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:189
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:872
+msgid "Device name"
+msgstr "Төхөөрөмжийн нэр"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
-msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:193
+msgid "No DVD menus"
+msgstr "DVD цэс үгүй"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-msgid "Keep Recent Items"
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:626
+msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-msgid ""
-"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
-"disabled here."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:739
+#: modules/services_discovery/udev.c:587
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
-msgid "Keep current Equalizer settings"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:201
+msgid "IP Address"
+msgstr "IP Хаяг"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
 msgid ""
-"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
-"feature can be disabled here."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:91
-msgid "Mac OS X interface"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:49
-msgid "No device connected"
+"To Open a usual network stream (HTTP, RTSP, RTMP, MMS, FTP, etc.), just "
+"enter the URL in the field above. If you want to open a RTP or UDP stream, "
+"press the button below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:50
+#: modules/gui/macosx/open.m:205
 msgid ""
-"VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
+"If you want to open a multicast stream, enter the respective IP address "
+"given by the stream provider. In unicast mode, VLC will use your machine's "
+"IP automatically.\n"
 "\n"
-"Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
-"installed and try again."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:164
-msgid "Open Source"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
-msgid "Media Resource Locator (MRL)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:432
-msgid "Capture"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1215
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:239
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:209
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:134
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
-msgid "Browse..."
+"To open a stream using a different protocol, just press Cancel to close this "
+"sheet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:176
-msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
-msgid "No DVD menus"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:538
-msgid "VIDEO_TS directory"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:651
-msgid "DVD"
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
+msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:98
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:225
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:280 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:383
+#: modules/gui/macosx/open.m:210 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+msgid "Protocol"
+msgstr "Нэвтрүүлэгч"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:197
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:339
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:385
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
 msgid "Address"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:757
-msgid "UDP/RTP"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:769
-msgid "UDP/RTP Multicast"
-msgstr ""
+msgstr "Хаяг"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:782
-msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:849
+#: modules/gui/macosx/open.m:913
+msgid "Unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:110
-#: modules/services_discovery/sap.c:116
-msgid "Allow timeshifting"
+#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/macosx/open.m:864
+#: modules/gui/macosx/open.m:928
+msgid "Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 msgid "Screen Capture Input"
-msgstr ""
+msgstr "Дэлгэцээс хураах оролт"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:210
+#: modules/gui/macosx/open.m:226
 msgid "This facility allows you to process your screen's output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:211
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "Frames per Second:"
-msgstr ""
+msgstr "Секунд дэх хүрээ:"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:228
+msgid "Subscreen left:"
+msgstr "Дэд дэлгэцийн зүүн:"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:229
+msgid "Subscreen top:"
+msgstr "Дэд дэлгэцийн дээд:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:212
+#: modules/gui/macosx/open.m:230
+msgid "Subscreen width:"
+msgstr "Дэд дэлгэцийн өргөн:"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:231
+msgid "Subscreen height:"
+msgstr "Дэд дэлгэцийн өндөр:"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:233
 msgid "Current channel:"
-msgstr ""
+msgstr "Тухайн суваг:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:213
+#: modules/gui/macosx/open.m:234
 msgid "Previous Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Өмнөх суваг"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:214
+#: modules/gui/macosx/open.m:235
 msgid "Next Channel"
-msgstr ""
+msgstr "Дараах суваг"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:968
+#: modules/gui/macosx/open.m:236 modules/gui/macosx/open.m:1130
 msgid "Retrieving Channel Info..."
-msgstr ""
+msgstr "Сувгийн мэдээлэл татагдаж байна..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:216
+#: modules/gui/macosx/open.m:237
 msgid "EyeTV is not launched"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:238
 msgid ""
 "VLC could not connect to EyeTV.\n"
 "Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:218
+#: modules/gui/macosx/open.m:239
 msgid "Launch EyeTV now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:219
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
 msgid "Download Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Нэмэлт татах"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:286
+#: modules/gui/macosx/open.m:306
 msgid "Load subtitles file:"
-msgstr ""
+msgstr "Дэд бичвэрийн файл дуудах:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/open.m:307 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Тохируулгууд..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:289
+#: modules/gui/macosx/open.m:309
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:290 modules/stream_out/bridge.c:45
-#: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
-msgid "Delay"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:292
+#: modules/gui/macosx/open.m:312
 msgid "FPS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:294
+#: modules/gui/macosx/open.m:314
 msgid "Subtitles encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Дэдбичвэрийн кодлол"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:296 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:124
+#: modules/gui/macosx/open.m:316
 msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "Үсгийн хэмжээ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:318
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:301
+#: modules/gui/macosx/open.m:321
 msgid "Font Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Үсгийн шинж"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:322
 msgid "Subtitle File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:586 modules/gui/macosx/open.m:638
-#: modules/gui/macosx/open.m:646 modules/gui/macosx/open.m:654
+#: modules/gui/macosx/open.m:587 modules/gui/macosx/open.m:959
+#: modules/gui/macosx/open.m:1195 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
+msgid "Open File"
+msgstr "Файл нээх"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:674 modules/gui/macosx/open.m:726
+#: modules/gui/macosx/open.m:734 modules/gui/macosx/open.m:742
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:690
+#: modules/gui/macosx/open.m:778
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:871
+#: modules/gui/macosx/open.m:1033
 msgid "iSight Capture Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:872
+#: modules/gui/macosx/open.m:1034
 msgid ""
 "This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
 "\n"
@@ -13113,17 +13531,17 @@ msgid ""
 "Live Audio input is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:974
+#: modules/gui/macosx/open.m:1136
 msgid "Composite input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:977
+#: modules/gui/macosx/open.m:1139
 msgid "S-Video input"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:136
 msgid "Streaming/Saving:"
-msgstr ""
+msgstr "Урсгах/Хадгалах:"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140
 msgid "Streaming and Transcoding Options"
@@ -13136,9 +13554,9 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
 #: modules/gui/macosx/output.m:391
 msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Урсгал"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:81
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:89
 msgid "Dump raw input"
 msgstr ""
 
@@ -13146,17 +13564,16 @@ msgstr ""
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
 msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:693
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:787
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:728
+#: modules/gui/macosx/output.m:166
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
@@ -13164,7 +13581,7 @@ msgstr ""
 msgid "Stream Announcing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:906
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
 msgid "SAP announce"
 msgstr ""
 
@@ -13190,590 +13607,553 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:525
 msgid "Save File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл хадгалах"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
-msgid "Media Information"
+#: modules/gui/macosx/output.m:526 modules/gui/macosx/playlist.m:745
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:310
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+msgid "Save"
+msgstr "Хадгалах"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:140
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:494
+#: modules/mux/asf.c:58
+msgid "Author"
+msgstr "Зохиогч"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:137 modules/gui/macosx/playlist.m:141
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:51
+msgid "Duration"
+msgstr "Үргэлжлэлт"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:463
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "ТоглохЖагсаалт хадгалах"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:465 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
+msgid "Delete"
+msgstr "Устгах"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:466
+msgid "Expand Node"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
-msgid "Location"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
+msgid "Download Cover Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
-msgid "Save Metadata"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:470
+msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:77
-msgid "Codec Details"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:472
+msgid "Reveal in Finder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
-msgid "Read at media"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:474
+msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:95
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
-msgid "Input bitrate"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:475
+msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
-msgid "Demuxed"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:478 modules/gui/macosx/playlist.m:479
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:537 modules/gui/macosx/playlist.m:538
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1553 modules/gui/macosx/playlist.m:1554
+msgid "No items in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
-msgid "Stream bitrate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:482
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr "Тоглох жагсаалтаас хайх"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
-msgid "Decoded blocks"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:483
+msgid "Add Folder to Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
-msgid "Displayed frames"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:485
+msgid "File Format:"
+msgstr "Файлын тогтнол:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
-msgid "Lost frames"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
+msgid "Extended M3U"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105 modules/gui/macosx/wizard.m:361
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:142
-msgid "Streaming"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:487
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
-msgid "Sent packets"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:488
+msgid "HTML Playlist"
+msgstr "HTML Тоглох Жагсаалт"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
-msgid "Sent bytes"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:527 modules/gui/macosx/playlist.m:530
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1543 modules/gui/macosx/playlist.m:1546
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1365
+#, c-format
+msgid "%i items"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
-msgid "Send rate"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:542 modules/gui/macosx/playlist.m:543
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1558 modules/gui/macosx/playlist.m:1559
+msgid "1 item"
+msgstr "1 зүйл"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
-msgid "Played buffers"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:744
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Тоглох жагсаалт хадгалах"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
-msgid "Lost buffers"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1283 modules/gui/ncurses.c:1737
+msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:423
-msgid "Error while saving meta"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
+msgid "Empty Folder"
+msgstr "Хоосон хавтас"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
-msgid "VLC was unable to save the meta data."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
+msgid "Media Information"
+msgstr "Дамжуулгын тухай"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:449
-msgid "Information"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
+msgid "Location"
+msgstr "Байрлал"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/macosx/wizard.m:350
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:671 modules/mux/asf.c:54
-msgid "Author"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:78
+msgid "Save Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
-msgid "Save Playlist..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: modules/visualization/visual/visual.c:114
+msgid "General"
+msgstr "Ерөнхий"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
-msgid "Expand Node"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
+msgid "Codec Details"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:447
-msgid "Download Cover Art"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:448
-msgid "Fetch Meta Data"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
+msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
-msgid "Sort Node by Name"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
+msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:450
-msgid "Sort Node by Author"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:101
+msgid "Stream bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:453 modules/gui/macosx/playlist.m:491
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1444
-msgid "No items in the playlist"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:115
+msgid "Decoded blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
-msgid "Search in Playlist"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
+msgid "Displayed frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
-msgid "Add Folder to Playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106
+msgid "Lost frames"
+msgstr "Алдагдсан хүрээнүүд"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
-msgid "File Format:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/wizard.m:363
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:149
+msgid "Streaming"
+msgstr "Урсгаж байна"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:459
-msgid "Extended M3U"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
+msgid "Sent packets"
+msgstr "Илгээгдсэн багц"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:460
-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:111
+msgid "Sent bytes"
+msgstr "Илгээгдсэн байт"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:485 modules/gui/macosx/playlist.m:1437
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
-#, c-format
-msgid "%i items"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:112
+msgid "Send rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:493 modules/gui/macosx/playlist.m:1448
-msgid "1 item"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116
+msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:682
-msgid "Save Playlist"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:117
+msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1156 modules/gui/ncurses.c:1808
-msgid "Meta-information"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:396
+msgid "Error while saving meta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1403
-msgid "New Node"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:397
+msgid "VLC was unable to save the meta data."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1404
-msgid "Please enter a name for the new node."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:421
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+msgid "Information"
+msgstr "Мэдээлэл"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1415
-msgid "Empty Folder"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:202 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:311
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
+msgid "Preferences"
+msgstr "Тохиргоонууд"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:309
 msgid "Reset All"
-msgstr ""
+msgstr "Бүгдийг сэргээх"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:25
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:306
 msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Үндсэн"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:631
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:312
 msgid "Reset Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Тохируулгууд сэргээх"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:634
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:228 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:699
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1250
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
 msgid "Select a directory"
-msgstr ""
+msgstr "Хавтас сонгох"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1250
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1216
 msgid "Select a file"
-msgstr ""
+msgstr "Файл сонгох"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1251
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1217
 msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Сонгох"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:89
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:96
 msgid "Not Set"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:458
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:519
 msgid "Interface Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Харагдах байдлын тохиргоо"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
 msgid "General Audio Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Дууны ерөнхий тохиргоо"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:182
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
 msgid "General Video Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Видеоны ерөнхий тохиргоо"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
 msgid "Subtitles & OSD"
-msgstr ""
+msgstr "Дэдбичвэр ба OSD"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:518
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:192
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:618
 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Дэдбичвэр ба On Screen Display тохиргоо"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
 msgid "Input & Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Оролт ба кодчилол"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:196
 msgid "Input & Codec settings"
-msgstr ""
+msgstr "Оролт ба кодчиллын тохиргоо"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
 msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Эффектүүд"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
 msgid "Enable Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Дуу нээлттэй"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
 msgid "General Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ерөнхий дуу"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
 msgid "Headphone surround effect"
-msgstr ""
+msgstr "Чихэвчийн хүрээлсэн эффект"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
 msgid "Preferred Audio language"
-msgstr ""
+msgstr "Дэвшүүлсэн дууны хэл"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
 msgid "Enable Last.fm submissions"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
-msgid "User name"
-msgstr ""
+msgstr "Last.fm -ийг идэвхжүүлэх"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
 msgid "Visualization"
-msgstr ""
+msgstr "Хийсвэрлэлт"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
 msgid "Default Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Анхдагч дууны хэмжээ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
 msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Солих"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
 msgid "Change Hotkey"
-msgstr ""
+msgstr "Халуунтовч солих"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
 msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1190
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Үйлдэл"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
 msgid "Shortcut"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
-msgid "Access Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Товч"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
 msgid "Repair AVI Files"
-msgstr ""
+msgstr "AVI файл засах"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
 msgid "Default Caching Level"
-msgstr ""
+msgstr "Анхдагч нөөцлөлийн түвшин"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
 msgid "Caching"
-msgstr ""
+msgstr "Нөөцлөлт"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
 msgid ""
 "Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
 "access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
 msgid "HTTP Proxy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
 msgid "Password for HTTP Proxy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
 msgid "Codecs / Muxers"
-msgstr ""
+msgstr "Кодчилол ба Холигч"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
 msgid "Post-Processing Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Боловсруулалтын дараах чанар"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
 msgid "Default Server Port"
-msgstr ""
+msgstr "Анхдагч сервэр суваг"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:275
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
 msgid "Album art download policy"
-msgstr ""
+msgstr "Цомгийн урлал татах бодлого"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
 msgid "Add controls to the video window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
 msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:269
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
 msgid "Privacy / Network Interaction"
+msgstr "Нууцлал / Сүлжээний харилцаа"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+msgid "...when VLC is in background"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
+msgid "Automatically check for updates"
+msgstr "Шинэчлэлийг автоматаар шалгах"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
 msgid "Default Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:89
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
 msgid "Display Settings"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/wizard.m:346
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
-msgid "Choose..."
-msgstr ""
+msgstr "Харуулах тохируулгууд"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
 msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Үсгийн өнгө"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
 msgid "Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Үсгийн хэмжээ"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
 msgid "Subtitle Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Дэдбичвэрийн хэл"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
 msgid "Preferred Subtitle Language"
-msgstr ""
+msgstr "Дэдбичвэрийн Дэвшүүлсэн Хэл"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
 msgid "Enable OSD"
-msgstr ""
+msgstr "OSD идэвхтэй"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/stream_out/display.c:54
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:138
 msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Дэлгэц"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
 msgid "Enable Video"
-msgstr ""
+msgstr "Видео нээлттэй"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
 msgid "Output module"
-msgstr ""
+msgstr "Гаргах модуль"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
 msgid "Video snapshots"
-msgstr ""
+msgstr "Видео агшин авах"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/meta_engine/folder.c:58
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300 modules/meta_engine/folder.c:66
 msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Хавтас"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:199
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
 msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Тогтнол"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302
 msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Угтвар"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:212
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
 msgid "Sequential numbering"
+msgstr "Дараалсан дугаарлалт"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:466
+msgid "Last check on: %@"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:564
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1151
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
-msgid "Custom"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:468
+msgid "No check was performed yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:616
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1224
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:463
+msgid "Custom"
+msgstr "Тусгай"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:464
 msgid "Lowest latency"
-msgstr ""
+msgstr "Бага давтамж"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Low latency"
-msgstr ""
+msgstr "Багавтар давтамж"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:520
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
-#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:572
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:466
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Хэвийн"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:467
 msgid "High latency"
-msgstr ""
+msgstr "Өндөрдүү давтамж"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:521
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:573
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
 msgid "Higher latency"
-msgstr ""
+msgstr "Өндөр давтамж"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:736
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:815
 msgid "Interface Settings not saved"
-msgstr ""
+msgstr "Харагдах байдлын тохиргоо хадгалагдаагүй"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:737 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:809
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:842 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:927
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:955 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:980
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:816 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:923 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:989
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1029
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1054
 #, c-format
 msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:808
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
 msgid "Audio Settings not saved"
-msgstr ""
+msgstr "Дууны тохиргоо хадгалагдаагүй"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:841
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:922
 msgid "Video Settings not saved"
-msgstr ""
+msgstr "Дүрсний тохиргоо хадгалагдаагүй"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:926
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:988
 msgid "Input Settings not saved"
-msgstr ""
+msgstr "Оролтын тохиргоо хадгалагдаагүй"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:954
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1028
 msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
-msgstr ""
+msgstr "OSD/дэд бичвэрийн тохиргоо хадгалагдаагүй"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:979
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1053
 msgid "Hotkeys not saved"
-msgstr ""
+msgstr "Халуунтовч хадгалагдаагүй"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1078
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1154
 msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1080
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1156
 msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "Сонгох"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1169
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1242
 msgid ""
 "Press new keys for\n"
 "\"%@\""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1243
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1316
 msgid "Invalid combination"
-msgstr ""
+msgstr "Буруу хослол"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1244
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1317
 msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1262
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1335
 msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:63
-msgid "Check for Updates"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:64
-msgid "Download now"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:66
-msgid "Automatically check for updates"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:93
-msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:94
-msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:94
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:94
-msgid "No"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:138
-msgid "Save As:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:178
-msgid "This version of VLC is the latest available."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:185
-msgid "This version of VLC is outdated."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/update.m:187
-#, c-format
-msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:113
 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
@@ -13915,7 +14295,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:372
 msgid "Use this to stream to a single computer."
 msgstr ""
 
@@ -13948,10 +14328,10 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:319
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Буцах"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1273
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
@@ -13960,8 +14340,8 @@ msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402 modules/gui/macosx/wizard.m:404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:421
 msgid "More Info"
 msgstr ""
 
@@ -13972,12 +14352,12 @@ msgid ""
 "access to more features."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:493
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 msgid "Stream to network"
-msgstr ""
+msgstr "Сүлжээ рүү урстгах"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1683
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
 msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr ""
 
@@ -13989,176 +14369,176 @@ msgstr ""
 msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1717
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:531
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1719
 msgid "Select a stream"
-msgstr ""
+msgstr "Урсгал сонгох"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:345
 msgid "Existing playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353 modules/gui/macosx/wizard.m:433
 msgid "Partial Extract"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:353
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:355
 msgid ""
 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:359
 msgid "From"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:358
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:360
 msgid "To"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364
 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
-#: modules/stream_out/rtp.c:70
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:366 modules/gui/macosx/wizard.m:427
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:55 modules/stream_out/rtp.c:74
 msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Зорилт"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367 modules/gui/macosx/wizard.m:439
 msgid "Streaming method"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:366
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
 msgid "Address of the computer to stream to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:370
 msgid "UDP Unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:371
 msgid "UDP Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
-#: modules/stream_out/transcode.c:161
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:154
 msgid "Transcode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:375
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:377
 msgid ""
 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/macosx/wizard.m:441
 msgid "Transcode audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383 modules/gui/macosx/wizard.m:443
 msgid "Transcode video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1819
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1821
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1836
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:1838
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:392
 msgid "Encapsulation format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:391
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393
 msgid ""
 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
 "previously chosen settings all formats won't be available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:398
 msgid "Additional streaming options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:397
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:957
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1888
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:415
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:1890
 msgid "Local playback"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:416
 msgid "Add Subtitles to transcoded video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410
 msgid "Additional transcode options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413 modules/gui/macosx/wizard.m:1095
 msgid "Select the file to save to"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:415
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:417
 msgid ""
 "Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
 "the receiving user as they become part of the image."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
 msgid ""
-"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
+"This page lists all the settings. Click \"Finish\" to start streaming or "
 "transcoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:426
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Дүгнэлт"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:427
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
 msgid "Encap. format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:431
 msgid "Input stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:437
 msgid "Save file to"
-msgstr ""
+msgstr "Хадгалах файл"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445
 msgid "Include subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "Дэдбичвэр агуулах"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:598
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:599
 msgid "No input selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:600
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:601
 msgid ""
 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
 "\n"
@@ -14178,7 +14558,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -14186,65 +14566,65 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1090
 msgid "Select the directory to save to"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No folder selected"
-msgstr ""
+msgstr "Сонгогдсон хавтас алга"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1153
 msgid "No file selected"
-msgstr ""
+msgstr "Сонгогдсон файл алга"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1155
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1157
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1351
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360
 msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Дуусга"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1423
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373 modules/gui/macosx/wizard.m:1402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1432
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "тийм"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1366 modules/gui/macosx/wizard.m:1376
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1389 modules/gui/macosx/wizard.m:1395
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1407 modules/gui/macosx/wizard.m:1426
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1375 modules/gui/macosx/wizard.m:1385
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1398 modules/gui/macosx/wizard.m:1404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1416 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "үгүй"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1372
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1382 modules/gui/macosx/wizard.m:1400
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1391 modules/gui/macosx/wizard.m:1409
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1679
 msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1685
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1687
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -14252,15 +14632,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1814
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1816
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1831
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1833
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1866
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1868
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -14268,7 +14648,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1877
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1879
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -14278,7 +14658,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1890
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1892
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -14287,1219 +14667,1226 @@ msgid ""
 "streaming."
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:85
+msgid "Hide no user action dialogs"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx_dialog_provider/dialogProvider.m:86
+msgid ""
+"Don't display dialogs that don't require user action (Critical and error "
+"panel)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/hildon/maemo.c:62
+msgid "Maemo hildon interface"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
 msgid "Minimal Mac OS X interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:119
+#: modules/gui/ncurses.c:103
 msgid "Filebrowser starting point"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:121
+#: modules/gui/ncurses.c:105
 msgid ""
 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
 "show you initially."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:126
+#: modules/gui/ncurses.c:110
 msgid "Ncurses interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1542
+#: modules/gui/ncurses.c:1486
 msgid "[Repeat] "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1543
+#: modules/gui/ncurses.c:1487
 msgid "[Random] "
-msgstr ""
+msgstr "[Санамсаргүй]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1544
+#: modules/gui/ncurses.c:1488
 msgid "[Loop]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1556
+#: modules/gui/ncurses.c:1499
 #, c-format
 msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1563
+#: modules/gui/ncurses.c:1506
 #, c-format
 msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1567
-#, c-format
-msgid " State    : Stopped %s"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#: modules/gui/ncurses.c:1510
 #, c-format
 msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1575
-#, c-format
-msgid " State    : Buffering %s"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/ncurses.c:1579
+#: modules/gui/ncurses.c:1514
 #, c-format
 msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1593
+#: modules/gui/ncurses.c:1528
 #, c-format
 msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1597
+#: modules/gui/ncurses.c:1532
 #, c-format
 msgid " Volume   : %i%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1605
+#: modules/gui/ncurses.c:1539
 #, c-format
 msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1616
+#: modules/gui/ncurses.c:1547
 #, c-format
 msgid " Chapter  : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1628
+#: modules/gui/ncurses.c:1557
 #, c-format
 msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1630
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
 msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#: modules/gui/ncurses.c:1581
 msgid " Help "
-msgstr ""
+msgstr "Тусламж"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1656
+#: modules/gui/ncurses.c:1585
 msgid "[Display]"
-msgstr ""
+msgstr "[Дэлгэц]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1659
+#: modules/gui/ncurses.c:1588
 msgid "     h,H         Show/Hide help box"
-msgstr ""
+msgstr "     h,H         Харуулах/нуух тусламжийн хайрцаг"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1660
+#: modules/gui/ncurses.c:1589
 msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1661
+#: modules/gui/ncurses.c:1590
 msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1662
+#: modules/gui/ncurses.c:1591
 msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1663
+#: modules/gui/ncurses.c:1592
 msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1664
+#: modules/gui/ncurses.c:1593
 msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1665
+#: modules/gui/ncurses.c:1594
 msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1666
+#: modules/gui/ncurses.c:1595
 msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1667
+#: modules/gui/ncurses.c:1596
 msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1668
+#: modules/gui/ncurses.c:1597
 msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1673
+#: modules/gui/ncurses.c:1602
 msgid "[Global]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ерөнхий]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1676
+#: modules/gui/ncurses.c:1605
 msgid "     q, Q, Esc   Quit"
-msgstr ""
+msgstr "     q, Q, Esc   Гарах"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1677
+#: modules/gui/ncurses.c:1606
 msgid "     s           Stop"
-msgstr ""
+msgstr "     s           Зогсох"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1678
+#: modules/gui/ncurses.c:1607
 msgid "     <space>     Pause/Play"
-msgstr ""
+msgstr "     <space>     Завсарла/Тоглох"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1679
+#: modules/gui/ncurses.c:1608
 msgid "     f           Toggle Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "     f           Бүтэндэлгэц солих"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1680
+#: modules/gui/ncurses.c:1609
 msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
-msgstr ""
+msgstr "     n, p        Дараах/Өмнөх тоглох жагсаалтын зүйл"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1681
+#: modules/gui/ncurses.c:1610
 msgid "     [, ]        Next/Previous title"
-msgstr ""
+msgstr "     [, ]        Дараах/Өмнөх гарчиг"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1682
+#: modules/gui/ncurses.c:1611
 msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
-msgstr ""
+msgstr "     <, >        Дараах/Өмнөх сэдэв"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1683
+#: modules/gui/ncurses.c:1612
 #, c-format
 msgid "     <right>     Seek +1%%"
-msgstr ""
+msgstr "     <right>     Хайх +1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1684
+#: modules/gui/ncurses.c:1613
 #, c-format
 msgid "     <left>      Seek -1%%"
-msgstr ""
+msgstr "     <left>      Хайх -1%%"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1685
+#: modules/gui/ncurses.c:1614
 msgid "     a           Volume Up"
-msgstr ""
+msgstr "     a           Чангалах"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1686
+#: modules/gui/ncurses.c:1615
 msgid "     z           Volume Down"
-msgstr ""
+msgstr "     z           Суллах"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1691
+#: modules/gui/ncurses.c:1620
 msgid "[Playlist]"
-msgstr ""
+msgstr "[Тоглох жагсаалт]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1694
+#: modules/gui/ncurses.c:1623
 msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1695
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
 msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1696
+#: modules/gui/ncurses.c:1625
 msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1697
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
 msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1698
+#: modules/gui/ncurses.c:1627
 msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1699
+#: modules/gui/ncurses.c:1628
 msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1700
+#: modules/gui/ncurses.c:1629
 msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1701
+#: modules/gui/ncurses.c:1630
 msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1702
+#: modules/gui/ncurses.c:1631
 msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1703
+#: modules/gui/ncurses.c:1632
 msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1704
+#: modules/gui/ncurses.c:1633
 msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1709
+#: modules/gui/ncurses.c:1638
 msgid "[Filebrowser]"
-msgstr ""
+msgstr "[Файлын хөтөч]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1712
+#: modules/gui/ncurses.c:1641
 msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1713
+#: modules/gui/ncurses.c:1642
 msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1714
+#: modules/gui/ncurses.c:1643
 msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1719
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
 msgid "[Boxes]"
-msgstr ""
+msgstr "[Хайрцгууд]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1722
+#: modules/gui/ncurses.c:1651
 msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1723
+#: modules/gui/ncurses.c:1652
 msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1728
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
 msgid "[Player]"
-msgstr ""
+msgstr "[Тоглогч]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1731
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
 #, c-format
 msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1736
+#: modules/gui/ncurses.c:1665
 msgid "[Miscellaneous]"
-msgstr ""
+msgstr "[Бусад]"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1739
+#: modules/gui/ncurses.c:1668
 msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1760
+#: modules/gui/ncurses.c:1689
 msgid " Information "
-msgstr ""
+msgstr "Мэдээлэл"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1772
+#: modules/gui/ncurses.c:1701
 #, c-format
 msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1779
+#: modules/gui/ncurses.c:1708
 #, c-format
 msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1786 modules/gui/ncurses.c:1874
+#: modules/gui/ncurses.c:1715 modules/gui/ncurses.c:1803
 msgid "No item currently playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1897
+#: modules/gui/ncurses.c:1828
 msgid " Logs "
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэглэл"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1940
+#: modules/gui/ncurses.c:1873
 msgid " Browse "
-msgstr ""
+msgstr "Хөтлөх"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:1995
+#: modules/gui/ncurses.c:1928
 msgid " Objects "
-msgstr ""
+msgstr "Объектүүд"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/gui/ncurses.c:1942
 msgid " Stats "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2098
+#: modules/gui/ncurses.c:2037
 #, c-format
 msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2131
+#: modules/gui/ncurses.c:2070
 msgid " Playlist (All, one level) "
-msgstr ""
+msgstr "Тоглохжагсаалт (Бүх, нэг түвшин)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2134
+#: modules/gui/ncurses.c:2073
 msgid " Playlist (By category) "
-msgstr ""
+msgstr "Тоглохжагсаалт (ангиллаар)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2137
+#: modules/gui/ncurses.c:2076
 msgid " Playlist (Manually added) "
-msgstr ""
+msgstr "Тоглохжагсаалт (Гараар нэмсэн)"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2225 modules/gui/ncurses.c:2229
+#: modules/gui/ncurses.c:2173 modules/gui/ncurses.c:2177
 #, c-format
 msgid "Find: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Хайх: %s"
 
-#: modules/gui/ncurses.c:2238
+#: modules/gui/ncurses.c:2186
 #, c-format
 msgid "Open: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Нээх: %s"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:62
-msgid "Autoplay selected file"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:281
+msgid "Shift+L"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:63
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:378
+msgid "Click to toggle between loop one, loop all"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:70
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:441
+msgid "Previous Chapter/Title"
+msgstr "Өмнөх сэдэв/Гарчиг"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:48
-msgid "Filename"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:447
+msgid "Menu"
+msgstr "Цэс"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:223
-msgid "Permissions"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:453
+msgid "Next Chapter/Title"
+msgstr "Дараах сэдэв/Гарчиг"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:229
-msgid "Size"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:490
+msgid "Teletext Activation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:235
-msgid "Owner"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:506
+msgid "Toggle Transparency "
+msgstr "Гэрэлтүүлэлт солих"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:241
-msgid "Group"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:42
+msgid ""
+"Play\n"
+"If the playlist is empty, open a medium"
 msgstr ""
+"Тоглуулах\n"
+"Хэрэв тоглох жагсаалт хоосон бол, дамжуулга нээнэ"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
-msgid "00:00:00"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+msgid "De-Fullscreen"
+msgstr "Бүтэн дэлгэц болих"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
-msgid "Add to Playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+msgid "Extended panel"
+msgstr "Өргөтгөсөн самбарууд"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
-msgid "MRL:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+msgid "A->B Loop"
+msgstr "А->Б Эргэх"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:345
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:115 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:242 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:400
-msgid "Port:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+msgid "Frame By Frame"
+msgstr "Хүрээ, хүрээгээр"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
-msgid "Address:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+msgid "Trickplay Reverse"
+msgstr "Эсрэгээр тоглох"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
-msgid "unicast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Step backward"
+msgstr "Ухрах"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
-msgid "multicast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Step forward"
+msgstr "Урагшлах"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
-msgid "Network: "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Loop/Repeat mode"
+msgstr "Нэгийг давтах"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
-msgid "udp"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Тоглолтыг зогсоох"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
-msgid "udp6"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+msgid "Open a medium"
+msgstr "Дамжуулга &нээх"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-msgid "rtp"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+msgid "Previous media in the playlist"
+msgstr "Тоглох жагсаалт дахь өмнөх дамжуулга"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-msgid "rtp4"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
+msgid "Next media in the playlist"
+msgstr "Тоглох жагсаалт дахь дараагийн дамжуулга"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-msgid "ftp"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
+msgid "Toggle the video in fullscreen"
+msgstr "Видео бүтэн дэлгэц шилжүүлэх"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-msgid "http"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
+msgid "Toggle the video out fullscreen"
+msgstr "Видеоны бүтэн дэлгэцийг солих"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-msgid "sout"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+msgid "Show extended settings"
+msgstr "Өргөтгөсөн тохиргоох харуул"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-msgid "mms"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:115
+msgid "Show playlist"
+msgstr "Тоглохжагсаалт харуулах"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
-msgid "Protocol:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:116
+msgid "Take a snapshot"
+msgstr "Зураг авах"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
-msgid "Transcode:"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "Loop from point A to point B continuously."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
-msgid "enable"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:117
+msgid "Frame by frame"
+msgstr "Хүрээ, хүрээгээр"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
-msgid "Video:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:118
+msgid "Reverse"
+msgstr "Эсрэгээр"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
-msgid "Audio:"
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:119
+msgid "Change the loop and repeat modes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
-msgid "Channel:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:133
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip|Unmute"
+msgid "Unmute"
+msgstr "Чимээ гаргах"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
-msgid "Norm:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:142
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip|Mute"
+msgid "Mute"
+msgstr "Чимээгүй"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
-msgid "Size:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:229
+msgid "Pause the playback"
+msgstr "Тогуулалтыг завсарлах"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
-msgid "Frequency:"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:238
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
-msgid "Samplerate:"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:244
+msgid "Click to set point B"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
-msgid "Quality:"
+#: modules/gui/qt4/components/controller_widget.cpp:249
+msgid "Stop the A to B loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
-msgid "Tuner:"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1004
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1061
+msgid "Preamp\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
-msgid "Sound:"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1005
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1062
+msgid "dB"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
-msgid "MJPEG:"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1143
+msgid "Enable spatializer"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
-msgid "Decimation:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "Дуу/Дүрс"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
-msgid "pal"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
+msgid "Advance of audio over video:"
+msgstr "Дүрс дээр дууг өргөтгөх"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
-msgid "ntsc"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
+msgid ""
+"A positive value means that\n"
+"the audio is ahead of the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-msgid "secam"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1317
+msgid "Subtitles/Video"
+msgstr "Дэдбичвэр/Видео"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
-msgid "240x192"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1333
+msgid "Advance of subtitles over video:"
+msgstr "Дүрс дээр дэд бивчэрийг өргөтгөх"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
-msgid "320x240"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
+msgid ""
+"A positive value means that\n"
+"the subtitles are ahead of the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-msgid "qsif"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1361
+msgid "Speed of the subtitles:"
+msgstr "Дэд бичвэрийн хурд:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-msgid "qcif"
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1394
+msgid "Force update of this dialog's values"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-msgid "sif"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:132
+msgid "Comments"
+msgstr "Сэтгэгдлүүд"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-msgid "cif"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:325
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-msgid "vga"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:404
+msgid ""
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
-msgid "kHz"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
+msgid "Current media / stream statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
-msgid "Hz/s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Input/Read"
+msgstr "Оролт"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
-msgid "mono"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
+msgid "Output/Written/Sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
-msgid "stereo"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
+#, fuzzy
+msgid "Media data size"
+msgstr "Дамжуулгын файлууд"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
-msgid "Camera"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
+msgid "Demuxed data size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
-msgid "Video Codec:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#, fuzzy
+msgid "Content bitrate"
+msgstr "Ялгарал"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
-msgid "huffyuv"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#, fuzzy
+msgid "Discarded (corrupted)"
+msgstr "Файл эвдрэлтэй"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
-msgid "mp1v"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
+msgid "Dropped (discontinued)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-msgid "mp2v"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Decoded"
+msgstr "Бичих"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-msgid "mp4v"
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:525
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
+msgid "blocks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-msgid "H263"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#, fuzzy
+msgid "Displayed"
+msgstr "Дэлгэц"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-msgid "WMV1"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#, fuzzy
+msgid "frames"
+msgstr "Хүрээнүүд алгасах"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-msgid "WMV2"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Lost"
+msgstr "Нам"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
-msgid "Video Bitrate:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
+#, fuzzy
+msgid "Sent"
+msgstr "Сонгох"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
-msgid "Bitrate Tolerance:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
+#, fuzzy
+msgid "packets"
+msgstr "Илгээгдсэн багц"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
-msgid "Keyframe Interval:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Upstream rate"
+msgstr "Урсгалын нэр"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:539
+#, fuzzy
+msgid "Played"
+msgstr "Тоглох"
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "buffers"
+msgstr "Нэгтгэгчүүд"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:381
+msgid "Current visualization"
+msgstr "Тухайн хийсвэрлэлт"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
-msgid "Audio Codec:"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Current playback speed: %1\n"
+"Click to adjust"
 msgstr ""
+"Тухайн тоглуулах хурд.\n"
+"Тогшсноор тохируулж болно"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
-msgid "Deinterlace:"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:491
+msgid "Revert to normal play speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
-msgid "Access:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:565
+msgid "Download cover art"
+msgstr "Хавтсын урланг татах"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
-msgid "Muxer:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
+#, fuzzy
+msgid "Click to toggle between elapsed and remaining time"
+msgstr "Өнгөрсөн ба үлдсэн хугацааг хооронд нь солих"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
-msgid "URL:"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
+msgid "Double click to jump to a chosen time position"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
-msgid "Time To Live (TTL):"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS directory"
+msgstr "Хавтас сонгох"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
-msgid "127.0.0.1"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:54
+msgid "Select a device or a VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
-msgid "localhost"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:132
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:171
+msgid "Select one or multiple files"
+msgstr "Нэг ба олон файл сонго"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-msgid "localhost.localdomain"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
+msgid "File names:"
+msgstr "Файлын нэрс:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-msgid "239.0.0.42"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:149
+msgid "Filter:"
+msgstr "Шүүлтүүр:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
-msgid "PS"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:201
+msgid "Open subtitles file"
+msgstr "Дэд бичвэрийн файл нээх"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
-msgid "TS"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
+msgid "Eject the disc"
+msgstr "Дискийг гаргах"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-msgid "MPEG1"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:668
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
+msgid "DVB Type:"
+msgstr "DVB-ийн төрөл:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "AVI"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:694
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:960
+msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "OGG"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:703
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:969
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "Зурвасын өргөн"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "MP4"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:819
+msgid "Channels:"
+msgstr "Сувгууд:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "MOV"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
+msgid "Selected ports:"
+msgstr "Сонгогдсон сувгууд:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "ASF"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
+msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
-msgid "kbits/s"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
+msgid "Input caching:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
-msgid "alaw"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+msgid "Use VLC pace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
-msgid "ulaw"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:854
+msgid "Auto connnection"
+msgstr "Авто холболт"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-msgid "mpga"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
+msgid "Radio device name"
+msgstr "Радио төхөөрөмжийн нэр"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-msgid "mp3"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
+msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-msgid "a52"
-msgstr ""
+#. xgettext: frames per second
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1024
+#, fuzzy
+msgid " f/s"
+msgstr "кбит/с"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-msgid "vorb"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1237
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Өргөтгөсөн сонголтууд"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
-msgid "bits/s"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:80
+msgid "Double click to get media information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
-msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Хавтас сонгох"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
-msgid "SAP Announce:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:53
+#, fuzzy
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Хоосон хавтас"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
-msgid "SLP Announce:"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:55
+msgid "Enter name for new directory:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
-msgid "Announce Channel:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Enter name for new folder:"
+msgstr "Тоглуулагчийн удирдах цэс"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
-msgid "Update"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid "Sort by"
+msgstr "Нэрээр эрэмбэлэх"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
-msgid " Clear "
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:980
+msgid "Ascending"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
-msgid " Save "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist_model.cpp:981
+#, fuzzy
+msgid "Descending"
+msgstr "Анхдагч кодлол"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
-msgid " Apply "
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:248
+msgid "Remove this podcast subscription"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
-msgid " Cancel "
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:267
+msgid "My Computer"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
-msgid "Preference"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:269
+#, fuzzy
+msgid "Devices"
+msgstr "Төхөөрөмж"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
-msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Local Network"
+msgstr "Сүлжээ"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
-msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "Internet"
+msgstr "Харагдах байдал"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
-msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:295
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe to a podcast"
+msgstr "Дэд дэлгэцийн дээд:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Дэд дэлгэцийн дээд:"
 
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:47
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:452
+msgid "Enter URL of the podcast to subscribe to:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:978
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1043
-msgid "Preamp\n"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:470
+msgid "Do you really want to unsubscribe from %1?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:979
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1044
-msgid "dB"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:473
+msgid "Unsubscribe"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1132
-msgid "Enable spatializer"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
+msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
-msgid "Audio/Video"
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:55
+msgid "Detailed View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1289
-msgid "Advance of audio over video:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Icon View"
+msgstr "Харах"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
-msgid ""
-"A positive value means that\n"
-"the audio is ahead of the video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "List View"
+msgstr "Харах"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
-msgid "Subtitles/Video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:344
+msgid "Select File"
+msgstr "Файл сонгох"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1322
-msgid "Advance of subtitles over video:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1183
+msgid "Select an action to change the associated hotkey"
+msgstr "Хамаарах товчийг нь солих үйлдлээ сонго"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1331
-msgid ""
-"A positive value means that\n"
-"the subtitles are ahead of the video"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1191
+msgid "Hotkey"
+msgstr "Халуун товч"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1350
-msgid "Speed of the subtitles:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1380
-msgid "Force update of this dialog's values"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:129
-msgid "Comments"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:334
-msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409
-msgid ""
-"Information about what your media or stream is made of.\n"
-"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
-msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
-msgid "Sent bitrate"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
-msgid ""
-"Play\n"
-"If the playlist is empty, open a media"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:277
-msgid "Current visualization"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:341
-msgid ""
-"Loop from point A to point B continuously.\n"
-"Click to set point A"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:359
-msgid "Frame by frame"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:374
-msgid "Take a snapshot"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:453
-msgid ""
-"Loop from point A to point B continuously\n"
-"Click to set point A"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
-msgid "Click to set point B"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:463
-msgid "Stop the A to B loop"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
-msgid "Teletext on"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:681
-msgid "Previous media in the playlist"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:683
-msgid "Next media in the playlist"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:684
-msgid "Stop playback"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1192
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1398
+msgid "Global"
+msgstr "Ерөнхий"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:695
-msgid "Toggle the video in fullscreen"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:703
-msgid "Show playlist"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:709
-msgid "Show extended settings"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:833
-msgid "Transparent"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1199
+msgid "Set"
+msgstr "Сонгох"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:902
-msgid "Unmute"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1348
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:439
+msgid "Unset"
+msgstr "Сонгохгүй"
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:942
-msgid "Pause the playback"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1399
+msgid "Hotkey for "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1478
-msgid "Revert to normal play speed"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1403
+msgid "Press the new keys for "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1628
-msgid "Download cover art"
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1434
+msgid "Warning: the key is already assigned to \""
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1644
-msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1454
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1462
+msgid "Key: "
+msgstr "Түлхүүр:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:48
-msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:87
+msgid "Subtitles && OSD"
+msgstr "Дэдбичвэр ба OSD"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:88
-msgid "Select one or multiple files"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:89
+msgid "Input && Codecs"
+msgstr "Оролт ба кодчилол"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
-msgid "File names:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:212
+msgid "Video Settings"
+msgstr "Видео тохируулгууд"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
-msgid "Filter:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:248
+msgid "Audio Settings"
+msgstr "Дууны тохируулгууд"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:637
-msgid "Open subtitles file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:260
+msgid "Device:"
+msgstr "Төхөөрөмж:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:267
-msgid "Eject the disc"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
+msgid "Input & Codecs Settings"
+msgstr "Оролт ба Кодчилолын тохиргоонууд"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:637
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:893
-msgid "DVB Type:"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:411
+msgid ""
+"If this property is blank, different values\n"
+"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
+"You can define a unique one or configure them \n"
+"individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:661
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:923
-msgid "Transponder symbol rate"
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:522
+msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
+"Энэ бол VLC-ийн өөрчлөгддөг харагдах байдал.  Таны арьсуудыг татаж авах хаяг"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
-msgid "Channels:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "System's default"
+msgstr "анхдагч"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:796
-msgid "Selected ports:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:646
+msgid "Configure Hotkeys"
+msgstr "Халуунтовчуудыг тохируулах"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:799
-msgid ".*"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:51
+msgid "Audio Files"
+msgstr "Аудионы файлууд"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
-msgid "Input caching:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:911
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:46
+msgid "Video Files"
+msgstr "Видеоны файлууд"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:814
-msgid "Use VLC pace"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:912
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:56
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "Тоглохжагсаалтын файлууд"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:818
-msgid "Auto connnection"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:964
+msgid "&Apply"
+msgstr "Х&эрэгжүүлэх"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
-msgid "Radio device name"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:965
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:96
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:189
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&Болих"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1138
-msgid "Advanced Options"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
+msgid "Profile"
+msgstr "Шинж"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:66
-msgid "Double click to get media information"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
+msgid "Edit selected profile"
+msgstr "Сонгосон төрхийг засах"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:57
-msgid "URI"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
+msgid "Delete selected profile"
+msgstr "Сонгосон төрхийг устгах"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:159
-msgid "Show the current item"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
+msgid "Create a new profile"
+msgstr "Шинэ төрх үүсгэх"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:305
-msgid "Select File"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
+msgid " Profile Name Missing"
+msgstr " Төрхийн нэрийг орхисон байна"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:334
-msgid "Select Directory"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:401
+msgid "You must set a name for the profile."
+msgstr "Та төрийн нэрийг сонгох шаардлагатай."
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1119
-msgid "Select an action to change the associated hotkey"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
+msgid "File/Directory"
+msgstr "Файл/Хавтас"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
-msgid "Set"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "File/Folder"
+msgstr "Хавтас"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1248
-msgid "Unset"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
+msgid "Source"
+msgstr "Эх"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
-msgid "Hotkey for "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:49
+msgid "Source:"
+msgstr "Эх:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1289
-msgid "Press the new keys for "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:58
+msgid "Type:"
+msgstr "Төрөл:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1314
-msgid "Warning: the key is already assigned to \""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:93
+msgid "This module writes the transcoded stream to a file."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1334
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1342
-msgid "Key: "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:96
+msgid "Filename"
+msgstr "Файлын нэр"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
-msgid "Subtitles && OSD"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:111
+msgid "Save file..."
+msgstr "Файл хадгалах..."
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-msgid "Input && Codecs"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:129
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:113
+msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
 msgstr ""
+"Агуулагчууд (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:223
-msgid "Device:"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:141
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:355
-msgid "Input & Codecs Settings"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:242
+msgid "Path"
+msgstr "Зам"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:360
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:193
 msgid ""
-"If this property is blank, different values\n"
-"for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
-"You can define a unique one or configure them \n"
-"individually in the advanced preferences."
+"This module outputs the transcoded stream to a network  via the mms protocol."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:544
-msgid "Configure Hotkeys"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:238
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTSP."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:759
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
-msgid "Audio Files"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:288
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via UDP."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:760
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
-msgid "Video Files"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:335
+msgid "This module outputs the transcoded stream to a network via RTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:761
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
-msgid "Playlist Files"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:340
+#, fuzzy
+msgid "Base port"
+msgstr "Дүрсний суваг"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:808
-msgid "&Apply"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:381
+msgid "This module outputs the transcoded stream to an Icecast server."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:200
-msgid "&Cancel"
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:402
+msgid "Mount Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
+#: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:403
+msgid "Login:pass"
+msgstr "Нэвтрэгч:нууц үг"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:38
 msgid "Edit Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмдэглэл засах"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:43
 msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Үүсгэх"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
 msgid "Create a new bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэ тэмдэглэл үүсгэх"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
 msgid "Delete the selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг устгах"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
 msgid "Delete all the bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:64
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
+msgstr "Бүх тэмдэглэлийг устгах"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:70
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:36
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:137
 msgid "&Close"
-msgstr ""
+msgstr "&Хаах"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Bytes"
+msgstr "Байтууд"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:44
+msgid "Convert"
+msgstr "Хөрвүүлэх"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:58
+msgid "Destination file:"
+msgstr "Зорилтот файл:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:66
+msgid "Browse"
+msgstr "Хөтлөх"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:71
+msgid "Display the output"
+msgstr "Гаргалтыг харуулах"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:72
+msgid "This display the resulting media, but can slow things down."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:80
+msgid "Settings"
+msgstr "Тохируулгууд"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
+msgid "&Start"
+msgstr "&Эхлэх"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:40
 msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Алдаанууд"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:184 modules/gui/qt4/menus.cpp:1514
 msgid "&Clear"
-msgstr ""
+msgstr "&Цэвэрлэх"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:55
 msgid "Hide future errors"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:40
 msgid "Adjustments and Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Журамлалт ба Эффектүүд"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
 msgid "Graphic Equalizer"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:60
-msgid "Spatializer"
-msgstr ""
+msgstr "График тэгшитгэл"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
 msgid "Audio Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Дууны эффектүүд"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
 msgid "Video Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Видео эффектүүд"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
 msgid "Synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Давхцуулалт"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
 msgid "v4l2 controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
 msgid "Go to Time"
-msgstr ""
+msgstr "Очих цаг"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:48
 msgid "&Go"
-msgstr ""
+msgstr "О&ч"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:59
 msgid "Go to time"
-msgstr ""
+msgstr "Очих цаг"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:101
-msgid "VLC media player "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:467
+msgid "About"
+msgstr "Тухай"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:116
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114
 msgid ""
 "VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
 "from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
@@ -15508,728 +15895,983 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
 msgid ""
 "This version of VLC was compiled by:\n"
 " "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124 modules/gui/wince/interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:122
 msgid "Compiler: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508
-msgid "Based on Git commit: "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:123
 msgid ""
 "You are using the Qt4 Interface.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
 msgid "Copyright (C) "
-msgstr ""
+msgstr "Зохиогчийн эрх (C)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125
 msgid " by the VideoLAN Team.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:146
 msgid ""
 "We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
 "the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
 "create the best free software."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:164
 msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Зохиогчид"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
 msgid "Thanks"
-msgstr ""
+msgstr "Баярлах нь"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:201
 msgid "VLC media player updates"
-msgstr ""
+msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагчийн шинэчлэлүүд"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
 msgid "&Recheck version"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:214
 msgid "Checking for an update..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
 msgid ""
 "\n"
 "Do you want to download it?\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
 msgid "Launching an update request..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
-msgid "Select a directory..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:305
 msgid "&Yes"
-msgstr ""
+msgstr "&Тийм"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:306
 msgid "A new version of VLC("
-msgstr ""
+msgstr "VLC-ийн шинэ хувилбар ("
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
 msgid ") is available."
-msgstr ""
+msgstr ") байна."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:325
 msgid "You have the latest version of VLC media player."
-msgstr ""
+msgstr "Та VLC дамжуулга тоглуулагчийн сүүлийн хувилбартай байна."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:333
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:329
 msgid "An error occurred while checking for updates..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
-msgid "Login"
-msgstr ""
+msgstr "Шинэчлэлийг шалгахад алдаа гарлаа..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
 msgid "&General"
-msgstr ""
+msgstr "&Ерөнхий"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
 msgid "&Extra Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "&Нэмэлт Мэдээлэл"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
 msgid "&Codec Details"
-msgstr ""
+msgstr "&Кодчиллын дэлгэрэнгүй"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
 msgid "&Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "&Статистик"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
 msgid "&Save Metadata"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
 msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Байрлал:"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:106
 msgid "Modules tree"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:112
+msgid "C&lear"
+msgstr "Ц&эвэрлэх"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:113
 msgid "&Save as..."
-msgstr ""
+msgstr "&Өөрөөр хадгалах..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
-msgid "Save all the displayed logs to a file"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:114
+msgid "Saves all the displayed logs to a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:122
 msgid "Verbosity Level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Message filter"
+msgstr "Дүрслэх шүүлтүүрүүд"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:173
 msgid "&Update"
-msgstr ""
+msgstr "&Шинэчлэл"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
-msgid "Select a name for the logs file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:290
+msgid "Save log file as..."
+msgstr "Тэмдэглэлийг &Өөрөөр хадгалах..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:292
 msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
-msgstr ""
+msgstr "Бичвэрүүд / Тэмдэглэлүүд (*.log *.txt);;Бүгд (*.*)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:299
 msgid ""
-"Cannot write file %1:\n"
+"Cannot write to file %1:\n"
 "%2."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/menus.cpp:863
+msgid "Open Media"
+msgstr "Дамжуулга нээх"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92
 msgid "&File"
-msgstr ""
+msgstr "&Файл"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
 msgid "&Disc"
-msgstr ""
+msgstr "&Диск"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96
 msgid "&Network"
-msgstr ""
+msgstr "&Сүлжээ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
 msgid "Capture &Device"
-msgstr ""
+msgstr "Татах төхөөрөмж"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:113
 msgid "&Select"
-msgstr ""
+msgstr "С&онгох"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:120 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:205
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:57
 msgid "&Enqueue"
-msgstr ""
+msgstr "&Дараалалд оруулах"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:122 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:209
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:221
 msgid "&Play"
-msgstr ""
+msgstr "&Тоглох"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:124 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:199
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:199
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:211
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:96
 msgid "&Stream"
-msgstr ""
+msgstr "&Урсгал"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:126
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:123
 msgid "&Convert"
-msgstr ""
+msgstr "&Хөрвүүлэх"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:202
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:214
 msgid "&Convert / Save"
-msgstr ""
+msgstr "&Хөрвүүлэх / хадгалах"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:66
-msgid "Show settings"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:47
+msgid "Open URL"
+msgstr "URL Нээх"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
-msgid "Simple"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:63
+msgid "Enter URL here..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
-msgid "Switch to simple preferences"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:65
+msgid "Please enter the URL or path to the media you want to play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
-msgid "Switch to complete preferences"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/openurl.cpp:69
+msgid ""
+"If your clipboard contains a valid URL\n"
+"or the path to a file on your computer,\n"
+"it will be automatically selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
-msgid "&Save"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:58
+msgid "Plugins and extensions"
+msgstr "Нэмэлт ба өргөтгөл"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
-msgid "&Reset Preferences"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Extensions"
+msgstr "Алгассан өргөтгөл"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:354
-msgid ""
-"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
+msgid "Capability"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:422
-msgid "Open Directory"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:101
+msgid "Score"
+msgstr "Оноо"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:466
-msgid "Open playlist file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:114
+msgid "&Search:"
+msgstr "&Хайх:"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:477
-msgid "Choose a filename to save playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:208
+#, fuzzy
+msgid "More information..."
+msgstr "Дамжуулгын тухай..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:479
-msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Reload extensions"
+msgstr "Алгассан өргөтгөл"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:480
-msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:488
+#, fuzzy
+msgid "Version"
+msgstr "Суулт"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
-msgid "Media Files"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/plugins.cpp:508
+#, fuzzy
+msgid "Website"
+msgstr "Цагаан"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:65
-msgid "Subtitles Files"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
+msgid "Deletes the selected item"
+msgstr "Сонгогдсон зүйлсийг устгах"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:70
-msgid "All Files"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
+msgid "Show settings"
+msgstr "Тохиргоо харуулах"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
+msgid "Simple"
+msgstr "Цомхон"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:68
+msgid "Switch to simple preferences view"
+msgstr "Энгийн тохиргоо руу шилжих"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
+msgid "Switch to full preferences view"
+msgstr "Бүтэн тохиргоо руу шилжих"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
+msgid "&Save"
+msgstr "&Хадгалах"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:84
+msgid "Save and close the dialog"
+msgstr "Хадгалах, хаах цонх"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
+msgid "&Reset Preferences"
+msgstr "&Тохируулгуудыг сэргээх"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:313
+msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:103 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:42 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
 msgid "Stream Output"
+msgstr "Гаргах урсгал"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:48
+msgid ""
+"This dialog will allow you to stream or convert your media for use locally, "
+"on your private network, or on the Internet.\n"
+"You should start by checking that source matches what you want your input to "
+"be and then press the \"Next\" button to continue.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:162
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:55
 msgid ""
 "Stream output string.\n"
 "This is automatically generated when you change the above settings,\n"
-"but you can update it manually."
+"but you can change it manually."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:217
-msgid "Save file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:50
+msgid "Toolbars Editor"
+msgstr "Хэрэгслийн мөр засварлагч"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:218
-msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:57
+msgid "Toolbar Elements"
+msgstr "Хэрэгслийн мөрийн зүйлс"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:345
-msgid "Audio Port:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
+msgid "Next widget style:"
+msgstr "Дараагийн хэрэгслийн загвар:"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:63
+msgid "Flat Button"
+msgstr "Хавтгай товч"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:64
+msgid "Big Button"
+msgstr "Том товч"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:65
+msgid "Native Slider"
+msgstr "Төрөлх заагч"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
+msgid "Main Toolbar"
+msgstr "Үндсэн хэрэгслийн мөр"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
+msgid "Toolbar position:"
+msgstr "Хэрэгслийн мөрийн байрлал:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:83
+msgid "Under the Video"
+msgstr "Дүрсний доор"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:84
+msgid "Above the Video"
+msgstr "Дүрсний дээр"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Line 1:"
+msgstr "Нэвтрэгч:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:97
+#, fuzzy
+msgid "Line 2:"
+msgstr "Нэвтрэгч:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:106
+msgid "Advanced Widget toolbar:"
+msgstr "Өргөтгөсөн хэрэгслийн мөр:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:117
+msgid "Time Toolbar"
+msgstr "Хэрэгслийн мөрийн цаг"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:129
+msgid "Fullscreen Controller"
+msgstr "Бүтэндэлгэцийн удирдлага"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:146
+msgid "Select profile:"
+msgstr "Төрх сонгох:"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:152
+msgid "Delete the current profile"
+msgstr "Тухайн төрхийг устгах"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:187
+msgid "Cl&ose"
+msgstr "Х&аах"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:217
+msgid "Profile Name"
+msgstr "Төрхийн нэр"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:218
+msgid "Please enter the new profile name."
+msgstr "Шинэ төрхийн нэр оруулна уу."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:298
+msgid "Spacer"
+msgstr "Зай авалт"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:303
+msgid "Expanding Spacer"
+msgstr "Өргөн зай авалт"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:332
+msgid "Splitter"
+msgstr "Зааглагч"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:339
+msgid "Time Slider"
+msgstr "Цаг заагч"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:352
+msgid "Small Volume"
+msgstr "Жижиг дууны хэмжээ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:386
+msgid "DVD menus"
+msgstr "DVD цэс"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:414
+msgid "Advanced Buttons"
+msgstr "Өргөтгөсөн товчууд"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:74
 msgid "Broadcast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
 msgid "Schedule"
-msgstr ""
+msgstr "Хуваарь"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:76
 msgid "Video On Demand ( VOD )"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
 msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
 msgid "Day / Month / Year:"
-msgstr ""
+msgstr "Өдөр / Сар / Жил:"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:86
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
 msgid "Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "Давтах:"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:88
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
 msgid "Repeat delay:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112
 msgid " days"
-msgstr ""
+msgstr " өдрүүд"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:132
-msgid "Import"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:131
+msgid "I&mport"
+msgstr "О&руулах"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:135
-msgid "Export"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:134
+msgid "E&xport"
+msgstr "Г&аргах"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:265
-msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267
+msgid "Save VLM configuration as..."
+msgstr "VLM тохиргоог хадгалах нь..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:267 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:337
-msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:269 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:341
+msgid "VLM conf (*.vlm);;All (*)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:335
-msgid "Open a VLM Configuration File"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:339
+msgid "Open VLM configuration..."
+msgstr "VLM тохиргоо нээх..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:533
 msgid "Broadcast: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:596
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:601
 msgid "Schedule: "
-msgstr ""
+msgstr "Хуваарь:"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:623
 msgid "VOD: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
-msgid ""
-"Current playback speed.\n"
-"Right click to adjust"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:64
+msgid "Open Directory"
+msgstr "Хавтас нээх"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:478
-msgid "Privacy and Network Policies"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Open Folder"
+msgstr "Хавтас нээх..."
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:482
-msgid "Privacy and Network Warning"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:533
+msgid "Open playlist..."
+msgstr "Тоглох жагсаалт нээх..."
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:485
-msgid ""
-"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
-"without authorization.</p>\n"
-" <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
-"especially to get CD covers or to know if updates are available.</p>\n"
-"<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
-"information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
-"<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
-"access on the web.</p>\n"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xspf)"
+msgstr "XSPF тоглох жагсаалт (*.xspf);"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "M3U8 playlist (*.m3u)"
+msgstr "M3U тоглох жагсаалт (*.m3u);; "
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:550
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist (*.m3u)"
+msgstr "M3U тоглох жагсаалт (*.m3u);; "
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:996
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:551
+msgid "HTML playlist (*.html)"
+msgstr "HTML тоглох жагсаалт (*.html)"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:563
+msgid "Save playlist as..."
+msgstr "Тоглох жагсаалт өөрөөр хадгалах..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:672
+msgid "Open subtitles..."
+msgstr "Дэд бичвэр нээх..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:41
+msgid "Media Files"
+msgstr "Дамжуулгын файлууд"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:61
+msgid "Subtitles Files"
+msgstr "Дэд бичвэрийн файлууд"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:66
+msgid "All Files"
+msgstr "Бүх файлууд"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
 msgid "Control menu for the player"
-msgstr ""
+msgstr "Тоглуулагчийн удирдах цэс"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1045
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:995
 msgid "Paused"
-msgstr ""
+msgstr "Завсарлагдсан"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:266
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289
 msgid "&Media"
-msgstr ""
+msgstr "&Дамжуулга"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
+msgid "P&layback"
+msgstr "&Тоглуулалт"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:999
 msgid "&Audio"
-msgstr ""
+msgstr "&Аудио"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:825
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:1006
 msgid "&Video"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:270
-msgid "P&layback"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
-msgid "&Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "&Видео"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:274
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:296
 msgid "&Tools"
-msgstr ""
+msgstr "&Хэрэгслүүд"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:1049
+msgid "V&iew"
+msgstr "Ха&рах"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301
 msgid "&Help"
-msgstr ""
+msgstr "Т&усламж"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:864
 msgid "&Open File..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
-msgid "Advanced Open File..."
-msgstr ""
+msgstr "&Файл нээх..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:321 modules/gui/qt4/menus.cpp:868
 msgid "Open &Disc..."
-msgstr ""
+msgstr "Диск &нээх..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
-msgid "Open &Network..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:323
+msgid "Open &Network Stream..."
+msgstr "&Сүлжээний урсгал нээх..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:691
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:325 modules/gui/qt4/menus.cpp:872
 msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr ""
+msgstr "&Хураах төхөөрөмжөөс нээх..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:330
+msgid "Open &Location from clipboard"
+msgstr "&Завсрын санах ойгоос байрлал нээх"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:335
+msgid "&Recent Media"
+msgstr "&Саяхны дамжуулга"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
 msgid "Conve&rt / Save..."
-msgstr ""
+msgstr "Хувиргаад, х&адгалах..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:348
 msgid "&Streaming..."
-msgstr ""
+msgstr "&Урсгах..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:354 modules/gui/qt4/menus.cpp:1104
 msgid "&Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Га&рах"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
-msgid "Show P&laylist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
+msgid "&Effects and Filters"
+msgstr "&Эффект ба Шүүлтүүр"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
-msgid "Play&list..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
+msgid "&Track Synchronization"
+msgstr "Давхцуулалтыг &мөрдөх"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Program Guide"
+msgstr "Програм"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:389
+msgid "Plu&gins and extensions"
+msgstr "&Нэмэлт ба өргөтгөл"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
+msgid "&Preferences"
+msgstr "&Тохиргоонууд"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "Харах"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
+msgid "Play&list"
+msgstr "Тоглох&Жагсаалт"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
 msgid "Ctrl+L"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+Ж"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
-msgid "Mi&nimal View..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
+msgid "Mi&nimal View"
+msgstr "Ха&мгийн бага харагдац"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
 msgid "Ctrl+H"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:467
 msgid "&Fullscreen Interface"
-msgstr ""
+msgstr "&Бүтэн дэлгэц харагдах байдал"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:475
 msgid "&Advanced Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Бусад &удирдлагууд"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:482
+#, fuzzy
+msgid "Docked Playlist"
+msgstr "Тоглох жагсаалт хадгалах"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
 msgid "Visualizations selector"
-msgstr ""
+msgstr "Хийсвэрлэлт сонгогч"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
-msgid "&Preferences..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+msgid "Customi&ze Interface..."
+msgstr "Харагдах байдлыг өөриймсгөх..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:561
 msgid "Audio &Track"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
-msgid "Audio &Device"
-msgstr ""
+msgstr "Дууны &мөр"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:562
 msgid "Audio &Channels"
-msgstr ""
+msgstr "&Дууны сувгууд"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:563
+msgid "Audio &Device"
+msgstr "Дууны &төхөөрөмж"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:566
 msgid "&Visualizations"
-msgstr ""
+msgstr "&Хийсвэрлэлтүүд"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
 msgid "Video &Track"
-msgstr ""
+msgstr "Видео &мөр"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
 msgid "&Subtitles Track"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
-msgid "Load File..."
-msgstr ""
+msgstr "Бичвэрийн мөр"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
 msgid "&Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "&Бүтэн дэлгэц"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:622
+msgid "Always &On Top"
+msgstr "Үргэлж наад тал&д"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:623
+msgid "DirectX Wallpaper"
+msgstr "DirectX ханынцаас"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Direct3D Desktop mode"
+msgstr "Гажуудуулах горим"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:627
+msgid "Sna&pshot"
+msgstr "&Зураг авах"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:631
 msgid "&Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "&Хэмжээ"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
-msgid "&Deinterlace"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:632
+msgid "Sca&le"
+msgstr "Хэмжээ"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:633
 msgid "&Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "&Үзэгдэх харьцаа"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:634
 msgid "&Crop"
-msgstr ""
+msgstr "&Танах"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
-msgid "Always &On Top"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:635
+msgid "&Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
-msgid "DirectX Wallpaper"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "&Deinterlace mode"
+msgstr "Сүлжилдээгүй горим"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
-msgid "Sna&pshot"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:637
+msgid "&Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
+msgid "Manage &bookmarks"
+msgstr "Тэмдэглэ&лүүд янзлах"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:671
 msgid "T&itle"
-msgstr ""
+msgstr "Гар&чиг"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
 msgid "&Chapter"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:553
-msgid "&Program"
-msgstr ""
+msgstr "&Сэдэв"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
 msgid "&Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Жолоодлог&о"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
+msgid "&Program"
+msgstr "Програ&м"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:731
 msgid "Configure podcasts..."
-msgstr ""
+msgstr "Сервэр тохируулах..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:616
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:750
 msgid "&Help..."
-msgstr ""
+msgstr "&Тусламж"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:619
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:753
 msgid "Check for &Updates..."
-msgstr ""
+msgstr "Шинэчлэлт &шалгах"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
-msgid "Tools"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
+msgid "&Faster"
+msgstr "&Хурдан"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:805
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:812
+msgid "N&ormal Speed"
+msgstr "Хэвийн хурд"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:831
-msgid "&Playback"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:820
+msgid "Slo&wer"
+msgstr "У&даан"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
-msgid "Show Playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+msgid "&Jump Forward"
+msgstr "&Урагш үсрэх"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:852
-msgid "Minimal View..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832
+msgid "Jump Bac&kward"
+msgstr "Гэдрэг &үсрэх"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:857
-msgid "Toggle Fullscreen Interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:847
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Зогс"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+msgid "Pre&vious"
+msgstr "Өмнө&х"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:856
+msgid "Ne&xt"
+msgstr "Дараа&х"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:870
+msgid "Open &Network..."
+msgstr "&Сүлжээнээс нээх..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:986
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "Бүтэн дэлгэцийг болих"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1013
+msgid "&Playback"
+msgstr "Тогл&уулалт"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1086
 msgid "Hide VLC media player in taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагчийг ажлын мөрөөс нуух"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:923
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1092
 msgid "Show VLC media player"
-msgstr ""
+msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагчийг харуулах"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:931
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1102
 msgid "&Open Media"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
-msgid "Open &Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "Дамжуулга &нээх"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
-msgid "Open D&irectory..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1499
+msgid " - Empty - "
+msgstr "- Хоосон -"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
 msgid "Show advanced preferences over simple ones"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
 msgid ""
 "Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
 "preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:125
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:540
 msgid "Systray icon"
-msgstr ""
+msgstr "Системийн тавиурын шошго"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
 msgid ""
 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
 "basic actions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80
 msgid "Start VLC with only a systray icon"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
 msgid "VLC will start with just an icon in your taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
-msgid "Show playing item name in window title"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
+msgid "Resize interface to the native video size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86
-msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
+msgid ""
+"You have two choices:\n"
+" - The interface will resize to the native video size\n"
+" - The video will fit to the interface size\n"
+" By default, interface resize to the native video size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
-msgid "Path to use in openfile dialog"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
+msgid "Show playing item name in window title"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
+msgid "Show the name of the song or video in the controler window title."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:94
 msgid "Show notification popup on track change"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
 msgid ""
 "Show a notification popup with the artist and track name when the current "
 "playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
 msgid "Advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "Өргөтгөсөн сонголтууд"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
 msgid "Show all the advanced options in the dialogs."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:100
-msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:103
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
 msgid ""
 "Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
 "extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
 "extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:106
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
+msgid "Fullscreen controller opacity opacity between 0.1 and 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
+msgid ""
+"Sets the fullscreen controller opacity between 0.1 and 1 for main interface, "
+"playlist and extended panel. This option only works with Windows and X11 "
+"with composite extensions."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
 msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:118
 msgid "Activate the updates availability notification"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
 msgid ""
 "Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
 "once every two weeks."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
 msgid "Number of days between two update checks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
 msgid "Allow the volume to be set to 400%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:125
 msgid ""
 "Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
 "option can distort the audio, since it uses software amplification."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
 msgid "Automatically save the volume on exit"
+msgstr "Гарахад дууны хэмжээг автоматаар хадгална"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
+msgid "Ask for network policy at start"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
-msgid "Use non native buttons and volume slider"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:134
+msgid "Save the recently played items in the menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:124
-msgid "Ask for network policy at start"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
+msgid "List of words separated by | to filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
+msgid "Regular expression used to filter the recent items played in the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:126
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
 msgid "Define the colors of the volume slider "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
 msgid ""
 "Define the colors of the volume slider\n"
 "By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
@@ -16237,11 +16879,11 @@ msgid ""
 "An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:132
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:146
 msgid "Selection of the starting mode and look "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:133
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
 msgid ""
 "Start VLC with:\n"
 " - normal mode\n"
@@ -16249,5702 +16891,6949 @@ msgid ""
 " - minimal mode with limited controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:139
-msgid "Classic look"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:153
+msgid "Show a controller in fullscreen mode"
+msgstr "Бүтэн дэлгэцний горимд удирдлага харуулах"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:140
-msgid "Complete look with information area"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:154
+msgid "Embed the file browser in open dialog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:141
-msgid "Minimal look with no menus"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:156
+#, fuzzy
+msgid "Define which screen fullscreen goes"
+msgstr "Бүтэн дэлгэцэд хар дэвсгэр"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
+msgid "Screennumber of fullscreen, instead ofsame screen where interface is"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:143
-msgid "Show a controller in fullscreen mode"
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:160
+msgid "Load extensions on startup"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:152
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:161
+#, fuzzy
+msgid "Automatically load the extensions module on startup"
+msgstr "Гарахад дууны хэмжээг автоматаар хадгална"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:164
+#, fuzzy
+msgid "Start in minimal view (without menus)"
+msgstr "Цэс байхгүй жижиг царай"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
 msgid "Qt interface"
-msgstr ""
+msgstr "Qt харагдах байдал"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
-msgid "Preset"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:131
+#, fuzzy
+msgctxt "Tooltip|Clear"
+msgid "Clear"
+msgstr "Цэвэрлэх"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
-msgid "Capture mode"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:206
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "Арьсны файл нээх"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
-msgid "Select the capture device type"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:207
+msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+msgstr "Арьсны файлууд |*.vlt;*.wsz;*.xml"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
-msgid "Card Selection"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:214
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Тоглох жагсаалт нээх"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:101
-msgid "Options"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:215
+msgid "Playlist Files|"
+msgstr "Тоглохжагсаалтын файлууд|"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
-msgid "Access advanced options to tweak the device"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Тоглох жагсаалт хадгалах"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
-msgid "Advanced options..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
+msgstr "XSPF тоглох жагсаалт|*.xspf|M3U файл|*.m3u|HTML жагсаалт|*.html"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
-msgid "Disc Selection"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:535
+msgid "Skin to use"
+msgstr "Хэрэглэх арьс"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
-msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:536
+msgid "Path to the skin to use."
+msgstr "Хэрэглэх арьсны зам"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
-msgid "Disc device"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:537
+msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
-msgid "Starting Position"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:538
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
-msgid "Audio and Subtitles"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:541
+msgid "Show a systray icon for VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
-msgid "Choose one or more media file to open"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:542
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
+msgid "Show VLC on the taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
-msgid "Add a subtitles file"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:544
+msgid "Enable transparency effects"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
-msgid "Use a sub&titles file"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:545
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
-msgid "Alignment:"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:548
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:549
+msgid "Use a skinned playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
-msgid "Select the subtitles file"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:550
+msgid "Display video in a skinned window if any"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
-msgid "Network Protocol"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:552
+msgid ""
+"When set to 'no', this parameter is intended to give old skins a chance to "
+"play back video even though no video tag is implemented"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:578
+msgid "Skins"
+msgstr "Арьсууд"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:579
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "Арьслагдах харагдах байдал"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
-msgid "Select the port used"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:593
+msgid "Skins loader demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:65
+msgid "Select skin"
+msgstr "Арьс сонгох"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
-msgid "Show extended options"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:119
+msgid "Open skin ..."
+msgstr "Арьс нээх..."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
-msgid "Show &more options"
+#: modules/meta_engine/folder.c:67
+msgid "Folder meta data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
-msgid "Change the caching for the media"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/folder.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Album art filename"
+msgstr "Цомгийн урлангийн бодлого"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
-msgid "Start Time"
+#: modules/meta_engine/folder.c:69
+msgid "Filename to look for album art in current directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
-msgid "Change the start time for the media"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+msgid "Blues"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
-msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
+msgid "Classic rock"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
-msgid "Extra media"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
+msgid "Country"
+msgstr "Каунтры"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
-msgid "Select the file"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+msgid "Disco"
+msgstr "Диско"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
-msgid "Customize"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+msgid "Funk"
+msgstr "Фанк"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:175
-msgid "Complete MRL for VLC internal"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+msgid "Grunge"
+msgstr "Грүнж"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:216
-msgid "Select play mode"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "Хип-Хоп"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
-#: modules/services_discovery/podcast.c:58
-msgid "Podcast URLs list"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
+msgstr "Жазз"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
-msgid "Outputs"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
+msgstr "Метал"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:28
-msgid "Play locally"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
+msgid "New Age"
+msgstr "Нью Эйж"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:338
-msgid "Video Port"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+msgid "Oldies"
+msgstr "Хуучин"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
-msgid "Mount Point"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
+msgid "Other"
+msgstr "Бусад"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:452
-msgid "Login:pass:"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
+msgstr "АрнБи"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:484
-msgid "Prefer UDP over RTP"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
+msgstr "Реп"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:512
-msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+msgid "Industrial"
+msgstr "Үйлдвэрлэг"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:534
-msgid "Profile"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
+msgid "Alternative"
+msgstr "Альтернатив"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562
-msgid "Encapsulation"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
+msgstr "Дийф метал"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:657
-msgid "Video codec"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+msgid "Pranks"
+msgstr "Пранкс"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:754
-msgid "Audio codec"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+msgid "Soundtrack"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:877
-msgid "Overlay subtitles on the video"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "Евро-Техно"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:916
-msgid "Group name"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:950
-msgid "Stream all elementary streams"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "Трип-Хоп"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:976
-msgid "Generated stream output string"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+msgid "Vocal"
+msgstr "Аман"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
-msgid "Default volume"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "Жазз+Фанк"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
-msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
+msgid "Fusion"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
-msgid "Save volume on exit"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
+msgid "Trance"
+msgstr "Транс"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
-msgid "Preferred audio language"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
+msgstr "Зөвхөн хөгжим"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
-msgid "last.fm"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
-msgid "Enable last.fm submission"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+msgid "House"
+msgstr "Хаус"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
-msgid "Disc Devices"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
+msgid "Game"
+msgstr "Тоглоом"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
-msgid "Default disc device"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
+msgid "Sound clip"
+msgstr "Дууны эвлүүлэг"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
-msgid "Server default port"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
+msgid "Gospel"
+msgstr "Шашны"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
-msgid "Default caching level"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+msgid "Noise"
+msgstr "Шуугиан"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
-msgid "Post-Processing quality"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
+msgid "Alternative rock"
+msgstr "Альтернатив рок"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
-msgid "Repair AVI files"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
+msgid "Soul"
+msgstr "Сөүл"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
-msgid "Use system codecs if available (better quality)"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
+msgid "Punk"
+msgstr "Панк"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
-msgid "Interface Type"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
+msgid "Space"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:47
-msgid "Native"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+msgid "Meditative"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:79
-msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
+msgid "Instrumental pop"
+msgstr "Хөгжимлөг поп"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:101
-msgid "Display mode"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
+msgid "Instrumental rock"
+msgstr "Хөгжимлөг рок"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:118
-msgid "Integrate video in interface"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+msgid "Ethnic"
+msgstr "Этик"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:132
-msgid "Show a controller in fullscreen"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
+msgid "Gothic"
+msgstr "Готик"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:139
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
-msgid "Skins"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
+msgid "Darkwave"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:180
-msgid "Skin file"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
+msgid "Techno-Industrial"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:226
-msgid "Instances"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
+msgid "Electronic"
+msgstr "Электроник"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:232
-msgid "Allow only one instance"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr "Поп-Ардын"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:239
-msgid "File associations:"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
+msgid "Eurodance"
+msgstr "Евродаанс"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:246
-msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
+msgid "Dream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:259
-msgid "Association Setup"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
+msgid "Southern rock"
+msgstr "Өмнөдийн рок"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:285
-msgid "Activate update notifier"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
+msgid "Comedy"
+msgstr "Инээдэм"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:155
-msgid ""
-"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+msgid "Cult"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
-msgid "Subtitles Language"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
+msgid "Gangsta"
+msgstr "Гангста"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
-msgid "Preferred subtitles language"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
+msgid "Top 40"
+msgstr "Шилдэг 40"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:76
-msgid "Default encoding"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
+msgid "Christian rap"
+msgstr "Христийн реп"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:98 modules/video_output/opengl.c:174
-msgid "Effect"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
+msgstr "Поп/фанк"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:111
-msgid "Font color"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
+msgid "Jungle"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75
-msgid "Output"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
+msgid "Native American"
+msgstr "Төрөлх америк"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
-msgid "Accelerated video output"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
+msgid "Cabaret"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105
-#: modules/video_output/msw/directx.c:131
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
+msgid "New wave"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115
-msgid "DirectX"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
+msgid "Rave"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130
-msgid "Display device"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
+msgid "Showtunes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140
-msgid "Enable wallpaper mode"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
+msgid "Trailer"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
-msgid "Edit settings"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
+msgid "Lo-Fi"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
-msgid "Control"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
+msgid "Tribal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
-msgid "Run manually"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
-msgid "Setup schedule"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
-msgid "Run on schedule"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
+msgid "Polka"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
-msgid "Status"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
+msgid "Retro"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
-msgid "P/P"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
+msgid "Musical"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
-msgid "Prev"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
-msgid "Add Input"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
+msgid "Hard rock"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
-msgid "Edit Input"
+#: modules/meta_engine/id3tag.c:57
+msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
-msgid "Clear List"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:135
+msgid "The username of your last.fm account"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:31
-msgid "Transform"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:137
+msgid "The password of your last.fm account"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:49
-msgid "Sharpen"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:138
+msgid "Scrobbler URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:61
-msgid "Sigma"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:139
+msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:96 modules/video_filter/adjust.c:83
-msgid "Image adjust"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:163
+msgid "Audioscrobbler"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:226 modules/video_filter/adjust.c:66
-msgid "Brightness threshold"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:164
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:245
-msgid "Color fun"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:285
+msgid "Last.fm username not set"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251
-msgid "Color extraction"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:286
+msgid ""
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:287
-#: modules/video_filter/colorthres.c:69
-msgid "Color threshold"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
+msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:299
-msgid "Similarity"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:821
+msgid ""
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:427
-msgid "Synchronize top and bottom"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
+msgid "Dummy image chroma format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
-msgid "Synchronize left and right"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:466
-msgid "Geometry"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
+msgid "Save raw codec data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
-msgid "Puzzle game"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:50
+msgid ""
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:517
-msgid "Black slot"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:56
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:743
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:837
-msgid "Columns"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
+msgid "Dummy interface function"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:820
-msgid "Rows"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:68
+msgid "Dummy Interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:541 modules/video_filter/rotate.c:68
-msgid "Rotate"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
+msgid "Dummy demux function"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566
-msgid "Angle"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+msgid "Dummy decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:585
-msgid "Image modification"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
+msgid "Dummy decoder function"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
-msgid "Water effect"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
+msgid "Dump decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:612 modules/meta_engine/id3genres.h:67
-#: modules/video_filter/noise.c:54
-msgid "Noise"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
+msgid "Dump decoder function"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:619
-msgid "Motion detect"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
+msgid "Dummy encoder function"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:626
-#: modules/video_filter/motionblur.c:60
-msgid "Motion blur"
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:96
+msgid "Dummy audio output function"
+msgstr "Хиймэл дуу гаргалтын функц"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:638
-msgid "Factor"
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:100
+msgid "Dummy video output function"
+msgstr "Хиймэл дүрс гаргалтын функц"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:696
-msgid "Cartoon"
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
+msgid "Dummy Video output"
+msgstr "Хиймэл Дүрс гаргалт"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718
-msgid "Vout/Overlay"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:109
+msgid "Stats video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:724
-msgid "Wall"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:110
+msgid "Stats video output function"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:773
-msgid "Add text"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:115
+msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:808 modules/video_filter/panoramix.c:97
-msgid "Panoramix"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:119
+msgid "libc memcpy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:857 modules/video_filter/clone.c:71
-msgid "Clone"
+#: modules/misc/freetype.c:95
+msgid "Font family for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:869 modules/video_filter/clone.c:58
-msgid "Number of clones"
+#: modules/misc/freetype.c:97
+msgid "Fontfile for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:898
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:959
-msgid "Logo"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:60
+msgid "Font size in pixels"
+msgstr "Цэг дэх үсгийн хэмжээ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:904
-msgid "Add logo"
+#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/win32text.c:61
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
-msgid "Transparency"
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:66
+msgid ""
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
-msgid "Logo erase"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/quartztext.c:86
+#: modules/misc/win32text.c:69
+msgid "Text default color"
+msgstr "Бичвэрийн анхдагч өнгө"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1007
-msgid "Mask"
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/quartztext.c:87
+#: modules/misc/win32text.c:70
+msgid ""
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1026
-msgid "Advanced video filter controls"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/quartztext.c:82
+#: modules/misc/win32text.c:74
+msgid "Relative font size"
+msgstr "Хамааралтай үсэгийн хэмжээ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1035
-msgid "Subpicture filters"
+#: modules/misc/freetype.c:115
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overridden."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1045
-msgid "Video filters"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Smaller"
+msgstr "Хэт жижиг"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1052
-msgid "Vout filters"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Small"
+msgstr "Жижиг"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
-msgid "VLM configurator"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Large"
+msgstr "Том"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
-msgid "Media Manager Edition"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/quartztext.c:104
+#: modules/misc/win32text.c:81
+msgid "Larger"
+msgstr "Хэт том"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
-msgid "Name:"
+#: modules/misc/freetype.c:122
+msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
-msgid "Input:"
+#: modules/misc/freetype.c:123
+msgid ""
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
-msgid "Select Input"
+#: modules/misc/freetype.c:125
+msgid "Font Effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
-msgid "Output:"
+#: modules/misc/freetype.c:126
+msgid ""
+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
+"readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
-msgid "Select Output"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:135
+msgid "Background"
+msgstr "Дэвсгэр"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
-msgid "Time Control"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:135
+msgid "Fat Outline"
+msgstr "Өргөн хүрээтэй"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
-msgid "Mux Control"
+#: modules/misc/freetype.c:147 modules/misc/win32text.c:93
+msgid "Text renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
-msgid "Loop"
+#: modules/misc/freetype.c:148
+msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
-msgid "Media Manager List"
+#: modules/misc/freetype.c:357
+msgid ""
+"Please wait while your font cache is rebuilt.\n"
+"This should take less than a few minutes."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
-msgid "Open a skin file"
+#: modules/misc/gnutls.c:79
+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
+#: modules/misc/gnutls.c:81
+msgid ""
+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-msgid "Open playlist"
+#: modules/misc/gnutls.c:84
+msgid "Number of resumed TLS sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
+#: modules/misc/gnutls.c:86
 msgid ""
-"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-"xspf"
+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-msgid "Save playlist"
+#: modules/misc/gnutls.c:91
+msgid "GnuTLS transport layer security"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u"
+#: modules/misc/gnutls.c:101
+msgid "GnuTLS server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-msgid "Skin to use"
+#: modules/misc/inhibit.c:75
+msgid "Power Management Inhibitor"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
-msgid "Path to the skin to use."
+#: modules/misc/inhibit.c:168
+msgid "Playing some media."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
-msgid "Config of last used skin"
+#: modules/misc/inhibit/osso.c:40
+msgid "OSSO"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
-msgid ""
-"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-"automatically, do not touch it."
+#: modules/misc/inhibit/osso.c:41
+msgid "OSSO screen unblanking"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
-msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr ""
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:35
+#, fuzzy
+msgid "XDG-screensaver"
+msgstr "Дэлгэцгамнагчийг хорих"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:444
-msgid "Show VLC on the taskbar"
+#: modules/misc/inhibit/xdg.c:36
+msgid "XDG screen saver inhibition"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
-msgid "Enable transparency effects"
+#: modules/misc/inhibit/xscreensaver.c:67
+msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
-msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:118
+msgid "Log format"
+msgstr "Тэмдэглэлийн тогтнол"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:449
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:450
-msgid "Use a skinned playlist"
+#: modules/misc/logger.c:120
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+"\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
-msgid "Skinnable Interface"
+#: modules/misc/logger.c:124
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:484
-msgid "Skins loader demux"
+#: modules/misc/logger.c:128
+msgid "Syslog facility"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-msgid "Select skin"
+#: modules/misc/logger.c:129
+msgid ""
+"Select the syslog facility where logs will be forwarded. Available choices "
+"are \"user\" (default), \"daemon\", and \"local0\" through \"local7\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-msgid "Open skin..."
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Verbosity"
+msgstr "Чалчаа (0,1,2)"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:503
+#: modules/misc/logger.c:158
 msgid ""
-"\n"
-"(WinCE interface)\n"
-"\n"
+"Select the verbosity to use for log or -1 to use the same verbosity given by "
+"--verbose."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
-msgid ""
-"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:162
+msgid "Logging"
+msgstr "Тэмдэглэл"
+
+#: modules/misc/logger.c:163
+msgid "File logging"
+msgstr "Файл тэмдэглэх"
+
+#: modules/misc/logger.c:169
+msgid "Log filename"
+msgstr "Тэмдэглэлийн файлын нэр"
+
+#: modules/misc/logger.c:169
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr "Тэмдэглэлийн файлын нэрийг тодорхойл."
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:505
-msgid "Compiled by "
+#: modules/misc/lua/vlc.c:56
+msgid "Lua interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:509
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:57
+msgid "Lua interface module to load"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:135
-msgid "Open:"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:59
+msgid "Lua interface configuration"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:147
+#: modules/misc/lua/vlc.c:60
 msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
+"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
-msgid "Choose directory"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:65
+msgid "Lua Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
-msgid "Choose file"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:66
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-msgid "Embed video in interface"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+msgid "Lua Meta Fetcher"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:61
-msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
+#: modules/misc/lua/vlc.c:72
+msgid "Fetch meta data using lua scripts"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:65
-msgid "WinCE interface module"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:77
+msgid "Lua Meta Reader"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:74
-msgid "WinCE dialogs provider"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:78
+msgid "Read meta data using lua scripts"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:59
-msgid "Folder meta data"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:86
+msgid "Lua Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:87
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
-msgstr ""
+#: modules/misc/lua/vlc.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Lua Interface Module (shortcuts)"
+msgstr "Харагдах байдлын модуль"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
-msgid "Country"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:99
+msgid "Lua Interface Module"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
-msgstr ""
+#: modules/misc/lua/vlc.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Lua Extension"
+msgstr "Нэмэлт ба өргөтгөл"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:121
+msgid "Lua SD Module"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
-msgstr ""
+#: modules/misc/lua/vlc.c:129
+msgid "Freebox TV"
+msgstr "Фрийбокс ТВ"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
-msgstr ""
+#: modules/misc/lua/vlc.c:135
+msgid "French TV"
+msgstr "Франц ТВ"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
+#: modules/misc/notify/growl.m:97
+msgid "Growl Notification Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/growl.m:279
+msgid "Now playing"
+msgstr "Тоглож буй"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
-msgid "New Age"
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:69
+msgid "Server"
+msgstr "Сервэр"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:70
+msgid ""
+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+"notifications are sent locally."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
-msgid "Other"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:74
+msgid "Growl password on the Growl server."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:76
+msgid "Growl UDP port on the Growl server."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:82
+msgid "Growl UDP Notification Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
+msgid "Title format string"
+msgstr "Гарчгийн тогтнолын тэмдэгт"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
+#: modules/misc/notify/msn.c:68
+msgid ""
+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
+#: modules/misc/notify/msn.c:75
+msgid "MSN Now-Playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
+#: modules/misc/notify/notify.c:48
+msgid "Timeout (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
+#: modules/misc/notify/notify.c:49
+msgid "How long the notification will be displayed "
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/notify.c:54
+msgid "Notify"
+msgstr "Мэдэгдэх"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
+#: modules/misc/notify/notify.c:55
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
-msgid "Trip-Hop"
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:68
+msgid ""
+"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
+"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
+"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
+"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
+"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
+"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
+"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:81
+msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
-msgid "Jazz+Funk"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:67
+msgid "Flip vertical position"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:68
+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:71
+msgid "Vertical offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:72
+msgid ""
+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
+"pixels, defaults to 30 pixels)."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:76
+msgid "Shadow offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
-msgid "House"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:77
+msgid ""
+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
-msgid "Game"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:81
+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
-msgid "Sound clip"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:83
+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:88
+msgid "XOSD interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
-msgid "Alternative rock"
+#: modules/misc/osd/parser.c:51
+msgid "OSD configuration importer"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
+#: modules/misc/osd/parser.c:57
+msgid "XML OSD configuration importer"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
+#: modules/misc/playlist/export.c:50
+msgid "M3U playlist export"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
-msgid "Space"
-msgstr ""
+#: modules/misc/playlist/export.c:56
+#, fuzzy
+msgid "M3U8 playlist export"
+msgstr "M3U тоглох жагсаалт оруулах"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
-msgid "Meditative"
+#: modules/misc/playlist/export.c:62
+msgid "XSPF playlist export"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
+#: modules/misc/playlist/export.c:68
+msgid "HTML playlist export"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
+#: modules/misc/quartztext.c:81
+msgid "Name for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
+#: modules/misc/quartztext.c:83 modules/misc/win32text.c:75
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
-msgstr ""
+#: modules/misc/quartztext.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Text renderer for Mac"
+msgstr "Бичвэр дүрслэх горим"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
+#: modules/misc/quartztext.c:108
+msgid "CoreText font renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
+#: modules/misc/rtsp.c:61
+msgid "RTSP host address"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
+#: modules/misc/rtsp.c:63
+msgid ""
+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
+"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
+#: modules/misc/rtsp.c:68
+msgid "Maximum number of connections"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
+#: modules/misc/rtsp.c:69
+msgid ""
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
-msgid "Dream"
+#: modules/misc/rtsp.c:72
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
+#: modules/misc/rtsp.c:74
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
+#: modules/misc/rtsp.c:76
+msgid ""
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
-msgid "Cult"
+#: modules/misc/rtsp.c:82
+msgid "RTSP VoD"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
+#: modules/misc/rtsp.c:83
+msgid "RTSP VoD server"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
+#: modules/misc/stats/stats.c:48
+msgid "Stats"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
+#: modules/misc/stats/stats.c:49
+msgid "Stats encoder function"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
+#: modules/misc/stats/stats.c:54
+msgid "Stats decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
+#: modules/misc/stats/stats.c:55
+msgid "Stats decoder function"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
+#: modules/misc/stats/stats.c:60
+msgid "Stats demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
-msgid "Cabaret"
+#: modules/misc/stats/stats.c:61
+msgid "Stats demux function"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
-msgid "New wave"
+#: modules/misc/svg.c:68
+msgid "SVG template file"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
+#: modules/misc/svg.c:69
+msgid ""
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
+#: modules/misc/win32text.c:59
+msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
-msgid "Trailer"
+#: modules/misc/win32text.c:94
+msgid "Win32 font renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
-msgid "Lo-Fi"
+#: modules/misc/xml/libxml.c:45
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
+#: modules/misc/xml/xtag.c:90
+msgid "Simple XML Parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
+#: modules/mmx/memcpy.c:46
+msgid "MMX memcpy"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
+#: modules/mmxext/memcpy.c:46
+msgid "MMX EXT memcpy"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
-msgid "Polka"
+#: modules/mux/asf.c:57
+msgid "Title to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
+#: modules/mux/asf.c:59
+msgid "Author to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
+#: modules/mux/asf.c:61
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
-msgstr ""
+#: modules/mux/asf.c:62
+msgid "Comment"
+msgstr "Сэтгэгдэл"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
+#: modules/mux/asf.c:63
+msgid "Comment to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3tag.c:57
-msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
+#: modules/mux/asf.c:65
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:133
-msgid "The username of your last.fm account"
+#: modules/mux/asf.c:66
+msgid "Packet Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:135
-msgid "The password of your last.fm account"
+#: modules/mux/asf.c:67
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:159
-msgid "Audioscrobbler"
+#: modules/mux/asf.c:68
+msgid "Bitrate override"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:160
-msgid "Submission of played songs to last.fm"
+#: modules/mux/asf.c:69
+msgid ""
+"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
+"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
+"in bytes"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:297
-msgid "Last.fm username not set"
+#: modules/mux/asf.c:73
+msgid "ASF muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:298
-msgid ""
-"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
-"VLC.\n"
-"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
+#: modules/mux/asf.c:567
+msgid "Unknown Video"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:815
-msgid "last.fm: Authentication failed"
+#: modules/mux/avi.c:47
+msgid "AVI muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:816
-msgid ""
-"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
-"relaunch VLC."
+#: modules/mux/dummy.c:45
+msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:40
-msgid "Dummy image chroma format"
+#: modules/mux/mp4.c:46
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
+#: modules/mux/mp4.c:48
 msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
-msgid "Save raw codec data"
+#: modules/mux/mp4.c:58
+msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
-msgid ""
-"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-"main options."
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:158
+msgid "DTS delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:54
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
 msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
-msgid "Dummy interface function"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
+msgid "PES maximum size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
-msgid "Dummy Interface"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:56
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:72
-msgid "Dummy access function"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:65
+msgid "PS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:76
-msgid "Dummy demux function"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+msgid "Video PID"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
-msgid "Dummy decoder"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+msgid ""
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:81
-msgid "Dummy decoder function"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+msgid "Audio PID"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
-msgid "Dummy encoder function"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:90
-msgid "Dummy audio output function"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+msgid "SPU PID"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
-msgid "Dummy video output function"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:95
-msgid "Dummy Video output"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+msgid "PMT PID"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
-msgid "Dummy font renderer function"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:58
-msgid "Filename for the font you want to use"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+msgid "TS ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:59
-msgid "Font size in pixels"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:87 modules/misc/win32text.c:60
-msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+msgid "NET ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:65
-msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/quartztext.c:90
-#: modules/misc/win32text.c:68
-msgid "Text default color"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
+msgid "PMT Program numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:96 modules/misc/quartztext.c:91
-#: modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
 msgid ""
-"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/quartztext.c:86
-#: modules/misc/win32text.c:73
-msgid "Relative font size"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:101 modules/misc/quartztext.c:87
-#: modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
 msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:80
-msgid "Smaller"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:80
-msgid "Small"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
+msgid ""
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:80
-msgid "Large"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+msgid "Set PID to ID of ES"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/quartztext.c:108
-#: modules/misc/win32text.c:80
-msgid "Larger"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
+msgid ""
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
-msgid "Use YUVP renderer"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
+msgid "Data alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:109
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
 msgid ""
-"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-"you want to encode into DVB subtitles"
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
-msgid "Font Effect"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
+msgid "Shaping delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:112
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
 msgid ""
-"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-"readability."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/freetype.c:121
-msgid "Background"
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:121
-msgid "Outline"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
+msgid "Use keyframes"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:121
-msgid "Fat Outline"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
+msgid ""
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:133 modules/misc/win32text.c:92
-msgid "Text renderer"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
+msgid "PCR interval (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:134
-msgid "Freetype2 font renderer"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:148
+msgid ""
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:78
-msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
+msgid "Minimum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:80
-msgid ""
-"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:153 modules/mux/mpeg/ts.c:156
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:83
-msgid "Number of resumed TLS sessions"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+msgid "Maximum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:85
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
 msgid ""
-"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:90
-msgid "GnuTLS transport layer security"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
+msgid "Crypt audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:100
-msgid "GnuTLS server"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:165
+msgid "Crypt audio using CSA"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gtk_main.c:64
-msgid "Gtk+ GUI helper"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
+msgid "Crypt video"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/inhibit.c:66
-msgid "Power Management Inhibitor"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
+msgid "Crypt video using CSA"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:125
-msgid "Log format"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:169
+msgid "CSA Key"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:127
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:170
 msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:131
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:177
+msgid "CSA Key in use"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:136
-msgid "Logging"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:178
+msgid ""
+"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
+"second/2 one."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:137
-msgid "File logging"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:181
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:143
-msgid "Log filename"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:182
+msgid ""
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:143
-msgid "Specify the log filename."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:191
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:149
-msgid "RRD output file"
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
+msgid "Multipart JPEG muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:150
-msgid "Output data for RRDTool in this file."
+#: modules/mux/ogg.c:51
+msgid "Ogg/OGM muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:54
-msgid "Lua interface"
+#: modules/mux/wav.c:46
+msgid "WAV muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:55
-msgid "Lua interface module to load"
+#: modules/packetizer/copy.c:47
+msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:57
-msgid "Lua interface configuration"
+#: modules/packetizer/dirac.c:87
+msgid "Dirac packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:58
-msgid ""
-"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
-"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
+#: modules/packetizer/h264.c:56
+msgid "H.264 video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:61
-msgid "Lua Art"
+#: modules/packetizer/mlp.c:48
+msgid "MLP/TrueHD parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:62
-msgid "Fetch artwork using lua scripts"
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:183
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:70
-msgid "Lua Playlist"
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
+msgid "MPEG4 video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:71
-msgid "Lua Playlist Parser Interface"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+msgid "Sync on Intra Frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/lua/vlc.c:85
-msgid "Lua Interface Module"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
+msgid ""
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
-msgid "AltiVec memcpy"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
-msgid "libc memcpy"
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
+msgid "MPEG Video"
+msgstr "MPEG Видео"
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
-msgid "3D Now! memcpy"
+#: modules/packetizer/vc1.c:51
+msgid "VC-1 packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
-msgid "MMX memcpy"
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
+msgid "Bonjour services"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
-msgid "MMX EXT memcpy"
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:71
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:361
+#, fuzzy
+msgid "My Videos"
+msgstr "MPEG Видео"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:78
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:363
+msgid "My Music"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.m:96
-msgid "Growl Notification Plugin"
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Picture"
+msgstr "Дэдзургууд"
+
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:85
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:365
+#, fuzzy
+msgid "My Pictures"
+msgstr "Дэдзургууд"
+
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+msgid "Podcast URLs list"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.m:280
-msgid "Now playing"
+#: modules/services_discovery/podcast.c:59
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
-msgid "Server"
+#: modules/services_discovery/podcast.c:64
+msgid "Podcasts"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
-msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
+#: modules/services_discovery/sap.c:79
+msgid "SAP multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
-msgid "Growl password on the Growl server."
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
+msgid ""
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
-msgid "Growl UDP port on the Growl server."
+#: modules/services_discovery/sap.c:83
+msgid "IPv4 SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
-msgid "Growl UDP Notification Plugin"
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
-msgid "Title format string"
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
+msgid "IPv6 SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:68
-msgid ""
-"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:75
-msgid "MSN Now-Playing"
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
+msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:64
-msgid "Timeout (ms)"
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:65
-msgid "How long the notification will be displayed "
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
+msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:70
-msgid "Notify"
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
+msgid ""
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:71
-msgid "LibNotify Notification Plugin"
+#: modules/services_discovery/sap.c:96
+msgid "Try to parse the announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:68
+#: modules/services_discovery/sap.c:98
 msgid ""
-"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
-"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
-"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
-"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
-"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
-"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
-"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:81
-msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
+msgid "SAP Strict mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:68
-msgid "Flip vertical position"
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
+msgid ""
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:69
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
+msgid "Use SAP cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:72
-msgid "Vertical offset"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/notify/xosd.c:73
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
 msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:77
-msgid "Shadow offset"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Network streams (SAP)"
+msgstr "Сүлжээний нэр:"
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:78
-msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+#: modules/services_discovery/sap.c:149
+msgid "SDP Descriptions parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:82
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:894 modules/services_discovery/sap.c:898
+msgid "Session"
+msgstr "Суулт"
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:84
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:894
+msgid "Tool"
+msgstr "Хэрэгсэл"
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:89
-msgid "XOSD interface"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:898
+msgid "User"
+msgstr "Хэрэглэгч"
 
-#: modules/misc/osd/parser.c:60
-msgid "OSD configuration importer"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:45 modules/services_discovery/udev.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Video capture"
+msgstr "Дүрсний суваг"
 
-#: modules/misc/osd/parser.c:66
-msgid "XML OSD configuration importer"
+#: modules/services_discovery/udev.c:46
+msgid "Video capture (Video4Linux)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:49
-msgid "M3U playlist exporter"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:54 modules/services_discovery/udev.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Audio capture"
+msgstr "Дууны суваг"
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:55
-msgid "Old playlist exporter"
+#: modules/services_discovery/udev.c:55
+msgid "Audio capture (ALSA)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:61
-msgid "XSPF playlist export"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/udev.c:63 modules/services_discovery/udev.c:64
+#: modules/services_discovery/udev.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Discs"
+msgstr "Диск"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:585
+#, fuzzy
+msgid "CD"
+msgstr "mn"
 
-#: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
-msgid "HAL devices detection"
+#: modules/services_discovery/udev.c:589
+msgid "Blu-Ray"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:70
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+#: modules/services_discovery/udev.c:591
+#, fuzzy
+msgid "HD DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: modules/services_discovery/udev.c:598
+#, fuzzy
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Үл мэдэх"
+
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:65
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Universal Plug'n'Play"
+msgstr "Олон талын Шууд тоглох нээлт"
+
+#: modules/stream_filter/decomp.c:54
+msgid "Decompression"
+msgstr "Задлалт"
+
+#: modules/stream_filter/rar.c:47
+msgid "Uncompressed RAR"
+msgstr "Задалсан RAR"
+
+#: modules/stream_filter/record.c:49
+msgid "Internal stream record"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
+msgid "Autodel"
+msgstr "Автоуст"
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:47
+msgid "Automatically add/delete input streams"
+msgstr "Автоматаар оролтын урсгалыг нэмэх/хасах"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:43
 msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:76
-msgid "Qt Embedded GUI helper"
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
+msgid "Destination bridge-in name"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:181
-msgid "video"
+#: modules/stream_out/bridge.c:48
+msgid ""
+"Name of the destination bridge-in. If you do not need more than one bridge-"
+"in at a time, you can discard this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/quartztext.c:85
-msgid "Name for the font you want to use"
+#: modules/stream_out/bridge.c:52
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/quartztext.c:111
-msgid "Mac Text renderer"
+#: modules/stream_out/bridge.c:56
+msgid "ID Offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/quartztext.c:112
-msgid "Quartz font renderer"
+#: modules/stream_out/bridge.c:57
+msgid ""
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:62
-msgid "RTSP host address"
+#: modules/stream_out/bridge.c:60
+msgid "Name of current instance"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:64
+#: modules/stream_out/bridge.c:62
 msgid ""
-"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+"Name of this bridge-in instance. If you do not need more than one bridge-in "
+"at a time, you can discard this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:69
-msgid "Maximum number of connections"
+#: modules/stream_out/bridge.c:65
+msgid "Fallback to placeholder stream when out of data"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:70
+#: modules/stream_out/bridge.c:67
 msgid ""
-"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-"0 means no limit."
+"If set to true, the bridge will discard all input elementary streams except "
+"if it doesn't receive data from another bridge-in. This can be used to "
+"configure a place holder stream when the real source breaks. Source and "
+"placeholder streams should have the same format. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:73
-msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+#: modules/stream_out/bridge.c:72
+msgid "Placeholder delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:75
-msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
+#: modules/stream_out/bridge.c:74
+msgid "Delay (in ms) before the placeholder kicks in."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:77
-msgid ""
-"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
-"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
-"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
-"The default is 5."
+#: modules/stream_out/bridge.c:76
+msgid "Wait for I frame before toggling placholder"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:83
-msgid "RTSP VoD"
+#: modules/stream_out/bridge.c:78
+msgid ""
+"If enabled, switching between the placeholder and the normal stream will "
+"only occur on I frames. This will remove artifacts on stream switching at "
+"the expense of a slightly longer delay, depending on the frequence of I "
+"frames in the streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:84
-msgid "RTSP VoD server"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/bridge.c:92
+msgid "Bridge"
+msgstr "Гүүр"
 
-#: modules/misc/screensaver.c:88
-msgid "X Screensaver disabler"
+#: modules/stream_out/bridge.c:93
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr "Гүүр урсгал гаралт"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:95
+msgid "Bridge out"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:48
-msgid "Stats"
+#: modules/stream_out/bridge.c:108
+msgid "Bridge in"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:49
-msgid "Stats encoder function"
+#: modules/stream_out/description.c:54
+msgid "Description stream output"
+msgstr "Гаргах урсгалын тайлбар"
+
+#: modules/stream_out/display.c:42
+msgid "Enable/disable audio rendering."
+msgstr "Аудиог танилтыг нээх/хаах"
+
+#: modules/stream_out/display.c:44
+msgid "Enable/disable video rendering."
+msgstr "Видео танилтыг нээх/хаах"
+
+#: modules/stream_out/display.c:46
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:54
-msgid "Stats decoder"
+#: modules/stream_out/display.c:55
+msgid "Display stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:55
-msgid "Stats decoder function"
+#: modules/stream_out/duplicate.c:44
+msgid "Duplicate stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:59
-msgid "Stats demux"
+#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
+msgid "Output access method"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:60
-msgid "Stats demux function"
+#: modules/stream_out/es.c:43
+msgid "This is the default output access method that will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:64
-msgid "Stats video output"
+#: modules/stream_out/es.c:45
+msgid "Audio output access method"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:65
-msgid "Stats video output function"
+#: modules/stream_out/es.c:47
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/svg.c:70
-msgid "SVG template file"
+#: modules/stream_out/es.c:48
+msgid "Video output access method"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/svg.c:71
-msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+#: modules/stream_out/es.c:50
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:38
-msgid "C module that does nothing"
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
+msgid "Output muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:67
-msgid "Miscellaneous stress tests"
+#: modules/stream_out/es.c:54
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/win32text.c:93
-msgid "Win32 font renderer"
+#: modules/stream_out/es.c:55
+msgid "Audio output muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/xml/libxml.c:45
-msgid "XML Parser (using libxml2)"
+#: modules/stream_out/es.c:57
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/xml/xtag.c:91
-msgid "Simple XML Parser"
+#: modules/stream_out/es.c:58
+msgid "Video output muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:53
-msgid "Title to put in ASF comments."
+#: modules/stream_out/es.c:60
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:55
-msgid "Author to put in ASF comments."
+#: modules/stream_out/es.c:62
+msgid "Output URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:57
-msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+#: modules/stream_out/es.c:64
+msgid "This is the default output URI."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:58
-msgid "Comment"
+#: modules/stream_out/es.c:65
+msgid "Audio output URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:59
-msgid "Comment to put in ASF comments."
+#: modules/stream_out/es.c:67
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:61
-msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+#: modules/stream_out/es.c:68
+msgid "Video output URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:62
-msgid "Packet Size"
+#: modules/stream_out/es.c:70
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:63
-msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+#: modules/stream_out/es.c:79
+msgid "Elementary stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:64
-msgid "Bitrate override"
+#: modules/stream_out/es.c:85
+msgid "Generic"
+msgstr "Ерөнхий"
+
+#: modules/stream_out/es.c:364 modules/stream_out/es.c:379
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:65
-msgid ""
-"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
-"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
-"in bytes"
+#: modules/stream_out/gather.c:44
+msgid "Gathering stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:69
-msgid "ASF muxer"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:569
-msgid "Unknown Video"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
+msgid "Sample aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/avi.c:47
-msgid "AVI muxer"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/dummy.c:45
-msgid "Dummy/Raw muxer"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:119
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:78
+msgid "Video filter"
+msgstr "Видео шүүлтүүр"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:48
-msgid "Create \"Fast Start\" files"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:123
+msgid "Image chroma"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:50
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:125
 msgid ""
-"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-"downloading."
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:60
-msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:128 modules/video_filter/mosaic.c:88
+msgid "Transparency"
+msgstr "Тунгалаг"
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
-msgid "DTS delay (ms)"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:130
+msgid "Transparency of the mosaic picture."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:132 modules/video_filter/marq.c:104
+#: modules/video_filter/rss.c:143
+msgid "X offset"
+msgstr "X тэнхлэг"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:134
+msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
-msgid "PES maximum size"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:136 modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/rss.c:145
+msgid "Y offset"
+msgstr "Y тэнхлэг"
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:138
+msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:56
-msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+msgid "Mosaic bridge"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:65
-msgid "PS muxer"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:144
+msgid "Mosaic bridge stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-msgid "Video PID"
+#: modules/stream_out/raop.c:148
+msgid "Hostname or IP address of target device"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
+#: modules/stream_out/raop.c:151
 msgid ""
-"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
+"Output volume for analog output: 0 for silence, 1..255 from almost silent to "
+"very loud."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
-msgid "Audio PID"
+#: modules/stream_out/raop.c:155
+msgid "Password for target device."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
-msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/raop.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Password file"
+msgstr "Нууц үг"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
-msgid "SPU PID"
+#: modules/stream_out/raop.c:158
+msgid "Read password for target device from file."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+#: modules/stream_out/raop.c:161
+msgid "RAOP"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-msgid "PMT PID"
+#: modules/stream_out/raop.c:162
+msgid "Remote Audio Output Protocol stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
-msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+#: modules/stream_out/record.c:50
+msgid "Destination prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
-msgid "TS ID"
+#: modules/stream_out/record.c:52
+msgid "Prefix of the destination file automatically generated"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/record.c:57
+msgid "Record stream output"
+msgstr "Бичих урсгал гаралт"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
-msgid "NET ID"
+#: modules/stream_out/rtp.c:76
+msgid "This is the output URL that will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
-msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+#: modules/stream_out/rtp.c:77
+msgid "SDP"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-msgid "PMT Program numbers"
-msgstr ""
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+#: modules/stream_out/rtp.c:79
 msgid ""
-"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-"to be enabled."
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:91
+msgid "SAP announcing"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
-msgid ""
-"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+#: modules/stream_out/rtp.c:84 modules/stream_out/standard.c:92
+msgid "Announce this session with SAP."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/stream_out/rtp.c:85
+msgid "Muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
 msgid ""
-"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
-msgid "Set PID to ID of ES"
+#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:62
+msgid "Session name"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:122
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:64
 msgid ""
-"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:126
-msgid "Data alignment"
+#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:72
+msgid "Session description"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:127
+#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:74
 msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
-msgid "Shaping delay (ms)"
+#: modules/stream_out/rtp.c:98 modules/stream_out/standard.c:76
+msgid "Session URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:131
+#: modules/stream_out/rtp.c:100 modules/stream_out/standard.c:78
 msgid ""
-"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-"especially for reference frames."
+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:136
-msgid "Use keyframes"
+#: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:81
+msgid "Session email"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:83
 msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
-msgid "PCR delay (ms)"
+#: modules/stream_out/rtp.c:107 modules/stream_out/standard.c:85
+msgid "Session phone number"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
+#: modules/stream_out/rtp.c:109 modules/stream_out/standard.c:87
 msgid ""
-"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
-msgid "Minimum B (deprecated)"
+#: modules/stream_out/rtp.c:114
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
-msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:115
+msgid "Audio port"
+msgstr "Дууны суваг"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-msgid "Maximum B (deprecated)"
+#: modules/stream_out/rtp.c:117
+msgid ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
+#: modules/stream_out/rtp.c:118
+msgid "Video port"
+msgstr "Дүрсний суваг"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:120
 msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:161
-msgid "Crypt audio"
+#: modules/stream_out/rtp.c:128
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:162
-msgid "Crypt audio using CSA"
+#: modules/stream_out/rtp.c:130
+msgid ""
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:163
-msgid "Crypt video"
+#: modules/stream_out/rtp.c:135
+msgid ""
+"Default caching value for outbound RTP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
-msgid "Crypt video using CSA"
+#: modules/stream_out/rtp.c:138
+msgid "Transport protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
-msgid "CSA Key"
+#: modules/stream_out/rtp.c:140
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
+#: modules/stream_out/rtp.c:144
 msgid ""
-"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+"master shared secret key."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:174
-msgid "CSA Key in use"
+#: modules/stream_out/rtp.c:159
+msgid "MP4A LATM"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:175
-msgid ""
-"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
-"second/2 one."
+#: modules/stream_out/rtp.c:161
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:178
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+#: modules/stream_out/rtp.c:171
+msgid "RTP stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:179
-msgid ""
-"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-"header from the value before encrypting."
+#: modules/stream_out/smem.c:62
+msgid "Video prerender callback"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:192
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+#: modules/stream_out/smem.c:63
+msgid ""
+"Address of the video prerender callback functionthis function will set the "
+"buffer where render will be done"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:47
-msgid "Multipart JPEG muxer"
+#: modules/stream_out/smem.c:66
+msgid "Audio prerender callback"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:52
-msgid "Ogg/OGM muxer"
+#: modules/stream_out/smem.c:67
+msgid ""
+"Address of the audio prerender callback function.this function will set the "
+"buffer where render will be done"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/wav.c:46
-msgid "WAV muxer"
+#: modules/stream_out/smem.c:70
+msgid "Video postrender callback"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/copy.c:47
-msgid "Copy packetizer"
+#: modules/stream_out/smem.c:71
+msgid ""
+"Address of the video postrender callback function.this function will be "
+"called when the render is into the buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/h264.c:53
-msgid "H.264 video packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/smem.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Audio postrender callback"
+msgstr "Дууны мөр"
 
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
+#: modules/stream_out/smem.c:75
+msgid ""
+"Address of the audio postrender callback function.this function will be "
+"called when the render is into the buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
-msgid "MPEG4 video packetizer"
+#: modules/stream_out/smem.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Video Callback data"
+msgstr "Буцааж дуудах өгөгдөл"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:79
+msgid "Data for the video callback function."
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
-msgid "Sync on Intra Frame"
+#: modules/stream_out/smem.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Audio callback data"
+msgstr "Буцааж дуудах өгөгдөл"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:82
+msgid "Data for the audio callback function."
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+#: modules/stream_out/smem.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Time Synchronized output"
+msgstr "Дээр ба доор давхцуулах"
+
+#: modules/stream_out/smem.c:85
 msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
+"Time Synchronisation option for output. If true, stream will render as "
+"usual, else it will be rendered as fast as possible."
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/smem.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Smem"
+msgstr "Урсгал"
 
-#: modules/packetizer/vc1.c:50
-msgid "VC-1 packetizer"
+#: modules/stream_out/smem.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Stream output to memory buffer"
+msgstr "Гаргах урсгал"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:47
+msgid "Output method to use for the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:56
-msgid "Bonjour services"
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+msgid "Muxer to use for the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:314
-msgid "Bonjour"
+#: modules/stream_out/standard.c:51
+msgid "Output destination"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/hal.c:150
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
-msgid "Devices"
+#: modules/stream_out/standard.c:53
+msgid ""
+"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:59
-msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:64
-#: modules/services_discovery/podcast.c:123
-msgid "Podcasts"
+#: modules/stream_out/standard.c:56
+msgid ""
+"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
+"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
-msgid "SAP multicast address"
+#: modules/stream_out/standard.c:58
+msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
+#: modules/stream_out/standard.c:60
 msgid ""
-"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-"However, you can specify a specific address."
+"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
+"overrides this"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
-msgid "IPv4 SAP"
+#: modules/stream_out/standard.c:67
+msgid "Session groupname"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
-msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
+#: modules/stream_out/standard.c:69
+msgid ""
+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
+"if you choose to use SAP."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
-msgid "IPv6 SAP"
+#: modules/stream_out/standard.c:101
+msgid "Standard stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
-msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:305
+msgid "Files"
+msgstr "Файлууд"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:95
-msgid "IPv6 SAP scope"
+#: modules/stream_out/switcher.c:92
+msgid "Full paths of the files separated by colons."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:97
-msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:93
+msgid "Sizes"
+msgstr "Хэмжээ"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
-msgid "SAP timeout (seconds)"
+#: modules/stream_out/switcher.c:95
+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
-msgid ""
-"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
+#: modules/stream_out/switcher.c:98
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:102
-msgid "Try to parse the announce"
+#: modules/stream_out/switcher.c:99
+msgid "Command UDP port"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
-msgid ""
-"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-"all announcements are parsed by the \"live555\" (RTP/RTSP) module."
+#: modules/stream_out/switcher.c:101
+msgid "UDP port to listen to for commands."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:107
-msgid "SAP Strict mode"
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
+msgid "Command"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:109
-msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
+#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Initial command to execute."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:111
-msgid "Use SAP cache"
+#: modules/stream_out/switcher.c:105
+msgid "GOP size"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:113
-msgid ""
-"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
+msgid "Number of P frames between two I frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:117
-msgid ""
-"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-"announcements."
+#: modules/stream_out/switcher.c:108
+msgid "Quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:128
-msgid "SAP Announcements"
+#: modules/stream_out/switcher.c:110
+msgid "Fixed quantizer scale to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:155
-msgid "SDP Descriptions parser"
+#: modules/stream_out/switcher.c:111
+msgid "Mute audio"
+msgstr "Дуу хорих"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:113
+msgid "Mute audio when command is not 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:875 modules/services_discovery/sap.c:879
-msgid "Session"
+#: modules/stream_out/switcher.c:116
+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:875
-msgid "Tool"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:44
+msgid "Video encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:879
-msgid "User"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:46
+msgid ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:63
-msgid "Les Guignols"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:48
+msgid "Destination video codec"
+msgstr "Зорилтот видео кодчилол"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:50
+msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:68
-msgid "Canal +"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:51
+msgid "Video bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:73
-msgid "Shoutcast Radio"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:53
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:74
-msgid "Shoutcast TV"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:54
+msgid "Video scaling"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:75
-msgid "Freebox TV"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:56
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:76
-#: modules/services_discovery/shout.c:124
-msgid "French TV"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:57
+msgid "Video frame-rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:110
-msgid "Shoutcast radio listings"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:59
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:117
-msgid "Shoutcast TV listings"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:62
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:131
-msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:65
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:72
+msgid "Maximum video width"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:74
+msgid "Maximum output video width."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:46
-msgid "Autodel"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:75
+msgid "Maximum video height"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/autodel.c:47
-msgid "Automatically add/delete input streams"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:77
+msgid "Maximum output video height."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:42
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:80
 msgid ""
-"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-"this stream later."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/bridge.c:46
-msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-"need to raise caching values."
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:50
-msgid "ID Offset"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:83
+msgid "Audio encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:51
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:85
 msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:63
-msgid "Bridge"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:87
+msgid "Destination audio codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:64
-msgid "Bridge stream output"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:89
+msgid "This is the audio codec that will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:66
-msgid "Bridge out"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:90
+msgid "Audio bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:77
-msgid "Bridge in"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:92
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/description.c:54
-msgid "Description stream output"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:95
+msgid ""
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:42
-msgid "Enable/disable audio rendering."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Audio Language"
+msgstr "Дууны хэл"
 
-#: modules/stream_out/display.c:44
-msgid "Enable/disable video rendering."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:98
+#, fuzzy
+msgid "This is the language of the audio stream."
+msgstr "Дууны шүүлтүүр нь дууны урсгалын үед хэрэглэгдэнэ."
 
-#: modules/stream_out/display.c:46
-msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:101
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:55
-msgid "Display stream output"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:102
+msgid "Audio filter"
+msgstr "Дууны шүүлтрүүд"
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:44
-msgid "Duplicate stream output"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:104
+msgid ""
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
-msgid "Output access method"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:107
+msgid "Subtitles encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:43
-msgid "This is the default output access method that will be used."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:109
+msgid ""
+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:45
-msgid "Audio output access method"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:111
+msgid "Destination subtitles codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:47
-msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:113
+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:48
-msgid "Video output access method"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:117
+msgid ""
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
+"of subpicture modules"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:50
-msgid "This is the output access method that will be used for video."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:122
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
+msgid "OSD menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
-msgid "Output muxer"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:124
+msgid ""
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:54
-msgid "This is the default muxer method that will be used."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:126
+msgid "Number of threads"
+msgstr "Бодлогын тоо"
 
-#: modules/stream_out/es.c:55
-msgid "Audio output muxer"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:128
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:57
-msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:129
+msgid "High priority"
+msgstr "Өндөр эрхтэй"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:131
+msgid ""
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:58
-msgid "Video output muxer"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:134
+msgid "Synchronise on audio track"
+msgstr "Дууны зам дээр давхцуулах"
+
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:136
+msgid ""
+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
+"on the audio track."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:60
-msgid "This is the muxer that will be used for video."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:140
+msgid ""
+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
+"rate."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:62
-msgid "Output URL"
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:155
+msgid "Transcode stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:64
-msgid "This is the default output URI."
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:211
+msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:65
-msgid "Audio output URL"
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:54 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:88
+#: modules/video_chroma/i422_i420.c:56 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
+#: modules/video_chroma/yuy2_i420.c:58 modules/video_chroma/yuy2_i422.c:57
+msgid "Conversions from "
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:67
-msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:83
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:68
-msgid "Video output URL"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:87
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:70
-msgid "This is the output URI that will be used for video."
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:91
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:79
-msgid "Elementary stream output"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:91 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:74
+msgid "MMX conversions from "
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:389
-#, c-format
-msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:94 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:77
+msgid "SSE2 conversions from "
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/gather.c:44
-msgid "Gathering stream output"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:98
+msgid "AltiVec conversions from "
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
-msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+#: modules/video_filter/adjust.c:64
+msgid "Brightness threshold"
+msgstr "Тодролын босго"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:65
+msgid ""
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brighness defined below."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
-msgid "Sample aspect ratio"
+#: modules/video_filter/adjust.c:68
+msgid "Image contrast (0-2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+#: modules/video_filter/adjust.c:69
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
-msgid "Video filter"
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
+msgid "Image hue (0-360)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
-msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
-msgid "Image chroma"
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
+msgid "Image saturation (0-3)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
-msgid ""
-"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
-"Alphamask or Bluescreen video filter."
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
-msgid "Transparency of the mosaic picture."
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
+msgid "Image brightness (0-2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
-#: modules/video_filter/rss.c:142
-msgid "X offset"
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
-msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+msgid "Image gamma (0-10)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
-#: modules/video_filter/rss.c:144
-msgid "Y offset"
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
-msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
+#: modules/video_filter/adjust.c:80
+msgid "Image properties filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
-msgid "Mosaic bridge"
+#: modules/video_filter/adjust.c:81
+msgid "Image adjust"
+msgstr "Зураг журамлах"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:39
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
-msgid "Mosaic bridge stream output"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:41
+msgid "Transparency mask"
+msgstr "Тунгалгийн баг"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:43
+msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:72
-msgid "This is the output URL that will be used."
+#: modules/video_filter/alphamask.c:62
+msgid "Alpha mask video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:73
-msgid "SDP"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
+msgid "Alpha mask"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:75
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:124
 msgid ""
-"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-"SDP to be announced via SAP."
+"This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
+"your computer.\n"
+"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
+"If you need further information feel free to visit us at\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
+"where to get the required parts.\n"
+"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
+"in live action."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
-msgid "SAP announcing"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Devicetype"
+msgstr "Төхөөрөмж"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
-msgid "Announce this session with SAP."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
+msgid ""
+"Choose your prefered hardware from the list, or choose AtmoWin Software to "
+"delegate processing to the external process - with more options"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:81
-msgid "Muxer"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+msgid "AtmoWin Software"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:83
-msgid ""
-"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-"is to use no muxer (standard RTP stream)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+#, fuzzy
+msgid "Classic AtmoLight"
+msgstr "AtmoLight"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
-msgid "Session name"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Quattro AtmoLight"
+msgstr "AtmoLight"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+msgid "DMX"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
-msgid ""
-"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-"Descriptor)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+#, fuzzy
+msgid "MoMoLight"
+msgstr "AtmoLight"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#, fuzzy
+msgid "Count of AtmoLight channels"
+msgstr "Гаргах сувгийн тоо"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
+msgid "How many AtmoLight channels, should be emulated with that DMX device"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
-msgid "Session description"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
+msgid "DMX address for each channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
 msgid ""
-"This allows you to give a short description with details about the stream, "
-"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+"Define here the DMX base address for each channel use , or ; to seperate the "
+"values"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
-msgid "Session URL"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Count of channels"
+msgstr "Тухайн суваг:"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
+msgid "Depending on your MoMoLight hardware choose 3 or 4 channels"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
-msgid ""
-"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-"(Session Descriptor)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+msgid "Save Debug Frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
-msgid "Session email"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
-msgid ""
-"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
+msgid "Debug Frame Folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
-msgid "Session phone number"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+msgid "The path where the debugframes should be saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
-msgid ""
-"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
-"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+msgid "Extracted Image Width"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:110
-msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
+msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:111
-msgid "Audio port"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:189
+msgid "Extracted Image Height"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:113
-msgid ""
-"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:114
-msgid "Video port"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
+msgid "Mark analyzed pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:116
-msgid ""
-"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+msgid "makes the sample grid visible on screen as white pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:120
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
+msgid "Color when paused"
+msgstr "Завсарласан үеийн өнгө"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
 msgid ""
-"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
-"in default)."
+"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
+"another beer?)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:124
-msgid "RTP/RTCP multiplexing"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+msgid "Pause-Red"
+msgstr "Завсарлага-Улаан"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:126
-msgid ""
-"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
-"packets."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+msgid "Red component of the pause color"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:129
-msgid "Transport protocol"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
+msgid "Pause-Green"
+msgstr "Завсарлага-Ногоон"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:131
-msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+msgid "Green component of the pause color"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:135
-msgid ""
-"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
-"master shared secret key."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+msgid "Pause-Blue"
+msgstr "Засарлага-Хөх"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:150
-msgid "MP4A LATM"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:206
+msgid "Blue component of the pause color"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:152
-msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+msgid "Pause-Fadesteps"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:162
-msgid "RTP stream output"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:47
-msgid "Output method to use for the stream."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+msgid "End-Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:50
-msgid "Muxer to use for the stream."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:212
+msgid "Red component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:51
-msgid "Output destination"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+msgid "End-Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:53
-msgid ""
-"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+msgid "Green component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:54
-msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:215
+msgid "End-Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:56
-msgid ""
-"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
-"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:216
+msgid "Blue component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:58
-msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
+msgid "End-Fadesteps"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:60
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
 msgid ""
-"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
-"overrides this"
+"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
+"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:67
-msgid "Session groupname"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "Number of zones on top"
+msgstr "Хуулбарын тоо"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:69
-msgid ""
-"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-"if you choose to use SAP."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+msgid "Number of zones on the top of the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:101
-msgid "Standard stream output"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Number of zones on bottom"
+msgstr "Хуулбарын тоо"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:86
-msgid "Files"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:225
+msgid "Number of zones on the bottom of the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:88
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
+msgid "Zones on left / right side"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:89
-msgid "Sizes"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+msgid "left and right side having allways the same number of zones"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:91
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:229
+msgid "Calculate a average zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:94
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:230
+msgid ""
+"it contains the average of all pixels in the sample image (only useful for "
+"single channel AtmoLight)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:95
-msgid "Command UDP port"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+msgid "Use Software White adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:97
-msgid "UDP port to listen to for commands."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+msgid ""
+"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:98
-msgid "Command"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+msgid "White Red"
+msgstr "Цагаан Улаан"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:100
-msgid "Initial command to execute."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:101
-msgid "GOP size"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
+msgid "White Green"
+msgstr "Цагаан Ногоон"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:242
+msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:103
-msgid "Number of P frames between two I frames."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:244
+msgid "White Blue"
+msgstr "Цагаан Хөх"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:245
+msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:104
-msgid "Quantizer scale"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:248
+msgid "Serial Port/Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:106
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+msgid ""
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
+"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:107
-msgid "Mute audio"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+msgid "Edge Weightning"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:109
-msgid "Mute audio when command is not 0."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
+msgid ""
+"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:112
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+msgid "Overall brightness of your LED stripes"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:54
-msgid "Video encoder"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+msgid "Darkness Limit"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:56
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
 msgid ""
-"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
+"than one for letterboxed videos."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:58
-msgid "Destination video codec"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
+msgid "Hue windowing"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:60
-msgid "This is the video codec that will be used."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+msgid "Used for statistics."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-msgid "Video bitrate"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
+msgid "Sat windowing"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:63
-msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:268
+msgid "Filter length (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-msgid "Video scaling"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:269
+msgid ""
+"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
-msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+msgid "Filter threshold"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:67
-msgid "Video frame-rate"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
+msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:69
-msgid "Target output frame rate for the video stream."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:274
+msgid "Filter Smoothness (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:72
-msgid "Deinterlace the video before encoding."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
+msgid "Filter Smoothness"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:75
-msgid "Specify the deinterlace module to use."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Output Color filter mode"
+msgstr "Видео гаргах шүүлтүүр модуль"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
-msgid "Maximum video width"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:278
+msgid ""
+"defines the how the output color should be calculated based on previous color"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
-msgid "Maximum output video width."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
+msgid "No Filtering"
+msgstr "Шүүлтүүргүй"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
-msgid "Maximum video height"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:288
+msgid "Combined"
+msgstr "Нэгтгэгдсэн"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
-msgid "Maximum output video height."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
+msgid "Percent"
+msgstr "Хувь"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Frame delay (ms)"
+msgstr "Хүрээний саатал"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:293
 msgid ""
-"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
+"20ms should do the trick."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:93
-msgid "Audio encoder"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "Channel 0: summary"
+msgstr "Сувгийн дүгнэлт"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:95
-msgid ""
-"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:299
+#, fuzzy
+msgid "Channel 1: left"
+msgstr "Суваг зүүн"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:97
-msgid "Destination audio codec"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Channel 2: right"
+msgstr "Суваг баруун"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:99
-msgid "This is the audio codec that will be used."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:301
+#, fuzzy
+msgid "Channel 3: top"
+msgstr "Суваг дээд"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
-msgid "Audio bitrate"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Channel 4: bottom"
+msgstr "Суваг доод"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:102
-msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:304
+msgid "Maps the hardware channel X to logical zone Y to fix wrong wiring :-)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:105
-msgid ""
-"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
+msgid "disabled"
+msgstr "идэвхгүй"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
-msgid "Audio channels"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:316
+#, fuzzy
+msgid "Zone 4:summary"
+msgstr "Сувгийн дүгнэлт"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
-msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Zone 3:left"
+msgstr "Суваг зүүн"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:318
+#, fuzzy
+msgid "Zone 1:right"
+msgstr "Суваг баруун"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+msgid "Zone 0:top"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
-msgid "Audio filter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:320
+#, fuzzy
+msgid "Zone 2:bottom"
+msgstr "Суваг доод"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:322
+msgid "Channel / Zone Assignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:111
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:323
 msgid ""
-"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
-"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+"for devices with more than five channels / zones write down here for each "
+"channel the zone number to show and seperate the values with , or ; and use -"
+"1 to not use some channels. For the classic AtmoLight the sequence 4,3,1,0,2 "
+"would set the default channel/zone mapping. Having only two zones on top, "
+"and one zone on left and right and no summary zone the mapping for classic "
+"AtmoLight would be -1,3,2,1,0"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:114
-msgid "Subtitles encoder"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "Zone 0: Top gradient"
+msgstr "Дээд уусгалт"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:334
+#, fuzzy
+msgid "Zone 1: Right gradient"
+msgstr "Баруун уусгалт"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Zone 2: Bottom gradient"
+msgstr "Доод уусгалт"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Zone 3: Left gradient"
+msgstr "Зүүн уусгалт"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:337
+#, fuzzy
+msgid "Zone 4: Summary gradient"
+msgstr "Дүгнэлтийн уусгалт"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:116
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:338
 msgid ""
-"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:118
-msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "Gradient bitmap searchpath"
+msgstr "Уусгалтын зургийн төрөл"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:120
-msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:342
+msgid ""
+"Now prefered option to assign gradient bitmaps, put them as zone_0.bmp, "
+"zone_1.bmp etc. into one folder and set the foldername here"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:124
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "Filename of AtmoWin*.exe"
+msgstr "AtmoWinA.exe -ийн файлын нэр"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:348
 msgid ""
-"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-"of subpicture modules"
+"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
+"complete path of AtmoWinA.exe here."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
-msgid "OSD menu"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:359
+msgid "AtmoLight Filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:131
-msgid ""
-"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:361
+msgid "AtmoLight"
+msgstr "AtmoLight"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:133
-msgid "Number of threads"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:368
+msgid "Choose Devicetype and Connection"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
-msgid "Number of threads used for the transcoding."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:136
-msgid "High priority"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:409
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:138
-msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:420
+#, fuzzy
+msgid "DMX options"
+msgstr "Сонголтууд"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:426
+#, fuzzy
+msgid "MoMoLight options"
+msgstr "Тохиргооны сонголтууд"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:468
+msgid "Zone Layout for the build-in Atmo"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:141
-msgid "Synchronise on audio track"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:484
+msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:143
-msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:521
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:147
-msgid ""
-"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-"rate."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:554
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:162
-msgid "Transcode stream output"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:576
+msgid "Change gradients"
+msgstr "Уусгалт солих"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:216
-msgid "Overlays/Subtitles"
+#: modules/video_filter/blend.c:44
+msgid "Video pictures blending"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:51
+msgid "Number of time to blend"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
-#: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
-msgid "Conversions from "
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
+msgid "The number of time the blend will be performed"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:54
+msgid "Alpha of the blended image"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
+msgid "Alpha with which the blend image is blended"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
-msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:57
+msgid "Image to be blended onto"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
-msgid "MMX conversions from "
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
+msgid "The image which will be used to blend onto"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
-msgid "SSE2 conversions from "
+#: modules/video_filter/blendbench.c:60
+msgid "Chroma for the base image"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
-msgid "AltiVec conversions from "
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
+msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
-msgid ""
-"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-"threshold value will be the brighness defined below."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:63
+msgid "Image which will be blended"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
-msgid "Image contrast (0-2)"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
+msgid "The image blended onto the base image"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:66
+msgid "Chroma for the blend image"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:72
-msgid "Image hue (0-360)"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
+msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:73
+msgid "Blending benchmark filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:74
-msgid "Image saturation (0-3)"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+msgid "Blendbench"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:75
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:79
+msgid "Benchmarking"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:76
-msgid "Image brightness (0-2)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/blendbench.c:85
+msgid "Base image"
+msgstr "Үндсэн зураг"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:77
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:91
+msgid "Blend image"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:78
-msgid "Image gamma (0-10)"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:37
+msgid ""
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forecasts). You can choose the \"key\" color for blending (blue by "
+"default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:79
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:42
+msgid "Bluescreen U value"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:82
-msgid "Image properties filter"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
+msgid ""
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:40
-msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
+msgid "Bluescreen V value"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:42
-msgid "Transparency mask"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
+msgid ""
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:44
-msgid "Alpha blending transparency mask. Uses a png alpha channel."
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
+msgid "Bluescreen U tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:63
-msgid "Alpha mask video filter"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/alphamask.c:64
-msgid "Alpha mask"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:55
+msgid "Bluescreen V tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
 msgid ""
-"This module allows to control an so called AtmoLight device connected to "
-"your computer.\n"
-"AtmoLight is the homegrown version of what Philips calls AmbiLight.\n"
-"If you need further information feel free to visit us at\n"
-"\n"
-"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
-" http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
-"\n"
-"You can find there detailed descriptions on how to build it for yourself and "
-"where to get the required parts.\n"
-"You can also have a look at pictures and some movies showing such a device "
-"in live action."
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
-msgid "Save Debug Frames"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:77
+msgid "Bluescreen video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
-msgid "Write every 128th miniframe to a folder."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:78
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "Хөх дэлгэц"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
-msgid "Debug Frame Folder"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Output width"
+msgstr "Гаргах дүрсийн өргөн."
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:137
-msgid "The path where the debugframes should be saved"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image width"
+msgstr "Гаргах дүрсийн өргөн."
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
-msgid "Extracted Image Width"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Output height"
+msgstr "Гаргах дүрсийн өндөр."
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:142
-msgid "The width of the mini image for further processing (64 is default)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Output (canvas) image height"
+msgstr "Гаргах дүрсийн өндөр."
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
-msgid "Extracted Image Height"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Output picture aspect ratio"
+msgstr "Үзүүлэх эх харьцаа"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:146
-msgid "The height of the mini image for further processing (48 is default)"
+#: modules/video_filter/canvas.c:91
+msgid ""
+"Set the canvas' picture aspect ratio. If omitted, the canvas is assumed to "
+"have the same SAR as the input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
-msgid "Color when paused"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Pad video"
+msgstr "Нэгтгэгдсэн видео"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:150
+#: modules/video_filter/canvas.c:95
 msgid ""
-"Set the color to show if the user pauses the video. (Have light to get "
-"another beer?)"
+"If enabled, video will be padded to fit in canvas after scaling. Otherwise, "
+"video will be cropped to fix in canvas after scaling."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
-msgid "Pause-Red"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Automatically resize and pad a video"
+msgstr "Файлуудыг автоматаар хэлзүйн задаргаа хийх"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
-msgid "Red component of the pause color"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:105
+#, fuzzy
+msgid "Canvas"
+msgstr "Суваг +"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
-msgid "Pause-Green"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/canvas.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Canvas video filter"
+msgstr "Долгион видео шүүлтүүр"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
-msgid "Green component of the pause color"
+#: modules/video_filter/chain.c:43
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
-msgid "Pause-Blue"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/clone.c:39
+msgid "Number of clones"
+msgstr "Хуулбарын тоо"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
-msgid "Blue component of the pause color"
+#: modules/video_filter/clone.c:40
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:159
-msgid "Pause-Fadesteps"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/clone.c:43
+msgid "Video output modules"
+msgstr "Дүрс гаргах модулиуд"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:160
+#: modules/video_filter/clone.c:44
 msgid ""
-"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
-msgid "End-Red"
+#: modules/video_filter/clone.c:47
+msgid "Duplicate your video to multiple windows and/or video output modules"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
-msgid "Red component of the shutdown color"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/clone.c:55
+msgid "Clone video filter"
+msgstr "Хуулба видео шүүлтүүр"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
-msgid "End-Green"
+#: modules/video_filter/clone.c:57
+msgid "Clone"
+msgstr "Хуулбар"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:55
+msgid ""
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
-msgid "Green component of the shutdown color"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Select one color in the video"
+msgstr "Нэг ба олон файл сонго"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
+msgid "Color threshold filter"
+msgstr "Өнгөний босгын шүүлтүүр"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:70
+msgid "Color threshold"
+msgstr "Өнгөний босго"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+msgid "Saturaton threshold"
+msgstr "Төвлөрлийн босго"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:81
+msgid "Similarity threshold"
+msgstr "Адилтгалын босго"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:73
+msgid "Crop geometry (pixels)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
-msgid "End-Blue"
+#: modules/video_filter/crop.c:74
+msgid ""
+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
+"<left offset> + <top offset>."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
-msgid "Blue component of the shutdown color"
+#: modules/video_filter/crop.c:76
+msgid "Automatic cropping"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:169
-msgid "End-Fadesteps"
+#: modules/video_filter/crop.c:77
+msgid "Automatically detect black borders and crop them."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:170
-msgid ""
-"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
-"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
+#: modules/video_filter/crop.c:79
+msgid "Remove borders of the video and replace them by black borders"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:174
-msgid "Use Software White adjust"
+#: modules/video_filter/crop.c:82
+msgid "Ratio max (x 1000)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
+#: modules/video_filter/crop.c:83
 msgid ""
-"Should the buildin driver do a white adjust or your LED stripes? recommend."
+"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
+"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
+"4/3."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:177
-msgid "White Red"
+#: modules/video_filter/crop.c:85
+msgid "Manual ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
-msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
+#: modules/video_filter/crop.c:86
+msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:180
-msgid "White Green"
+#: modules/video_filter/crop.c:88
+msgid "Number of images for change"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
-msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
+#: modules/video_filter/crop.c:89
+msgid ""
+"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
+"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
+"trigger recrop."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:183
-msgid "White Blue"
+#: modules/video_filter/crop.c:91
+msgid "Number of lines for change"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:184
-msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
+#: modules/video_filter/crop.c:92
+msgid ""
+"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
+"that ratio changed and trigger recrop."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:187
-msgid "Serial Port/Device"
+#: modules/video_filter/crop.c:94
+msgid "Number of non black pixels "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:188
+#: modules/video_filter/crop.c:95
 msgid ""
-"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to.\n"
-"On Windows usually something like COM1 or COM2. On Linux /dev/ttyS01 f.e."
+"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
-msgid "Edge Weightning"
+#: modules/video_filter/crop.c:98
+msgid "Skip percentage (%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+#: modules/video_filter/crop.c:99
 msgid ""
-"Increasing this value will result in color more depending on the border of "
-"the frame."
+"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
+"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:197
-msgid "Overall brightness of your LED stripes"
+#: modules/video_filter/crop.c:101
+msgid "Luminance threshold "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:198
-msgid "Darkness Limit"
+#: modules/video_filter/crop.c:102
+msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
-msgid ""
-"Pixels with a saturation lower than this will be ignored. Should be greater "
-"than one for letterboxed videos."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/crop.c:106
+msgid "Crop video filter"
+msgstr "Танах видео шүүлтүүр"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
-msgid "Hue windowing"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:470
+msgid "Cropping failed"
+msgstr "Таналт бүтэлгүйтэв"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:203
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
-msgid "Used for statistics."
+#: modules/video_filter/crop.c:380 modules/video_filter/crop.c:471
+msgid "VLC could not open the video output module."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
-msgid "Sat windowing"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:46
+msgid "Pixels to crop from top"
+msgstr "Дээрээс танах цэг"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
-msgid "Filter length (ms)"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:48
+msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
-msgid ""
-"Time it takes until a color is completely changed. This prevents flickering."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:49
+msgid "Pixels to crop from bottom"
+msgstr "Доороос танах цэг"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
-msgid "Filter threshold"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:51
+msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
-msgid "How much a color has to be changed for an immediate color change."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:52
+msgid "Pixels to crop from left"
+msgstr "Зүүнээс танах цэг"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
-msgid "Filter Smoothness (in %)"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:54
+msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
-msgid "Filter Smoothness"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:55
+msgid "Pixels to crop from right"
+msgstr "Баруунаас танах цэг"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:217
-msgid "Filter mode"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:57
+msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:218
-msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:59
+msgid "Pixels to padd to top"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:226
-msgid "No Filtering"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:61
+msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
-msgid "Combined"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:62
+msgid "Pixels to padd to bottom"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
-msgid "Percent"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:64
+msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:231
-msgid "Frame delay"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:65
+msgid "Pixels to padd to left"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
-msgid ""
-"Helps to get the video output and the light effects in sync. Values around "
-"20ms should do the trick."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:67
+msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:237
-msgid "Channel summary"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:68
+msgid "Pixels to padd to right"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
-msgid "Channel left"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:70
+msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:239
-msgid "Channel right"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/croppadd.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Cropadd"
+msgstr "Танах"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:240
-msgid "Channel top"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:47
+#: modules/video_filter/swscale.c:69 modules/video_filter/swscale_omap.c:51
+msgid "Video scaling filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:241
-msgid "Channel bottom"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:96
+msgid "Padd"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:243
-msgid ""
-"Maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring :-)"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:119
+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
-msgid "disabled"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
+msgid "Streaming deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:255
-msgid "summary"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:122
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:256
-msgid "left"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:132
+msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
-msgid "right"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:60
+msgid "Input FIFO"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
-msgid "top"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+msgid "FIFO which will be read for commands"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
-msgid "bottom"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:63
+msgid "Output FIFO"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
-msgid "Summary gradient"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:64
+msgid "FIFO which will be written to for responses"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:263
-msgid "Left gradient"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:67
+msgid "Dynamic video overlay"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:264
-msgid "Right gradient"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:68
+msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:265
-msgid "Top gradient"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/erase.c:54
+msgid "Image mask"
+msgstr "Зургийн баг"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
-msgid "Bottom gradient"
+#: modules/video_filter/erase.c:55
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
-msgid ""
-"Defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
+#: modules/video_filter/erase.c:58
+msgid "X coordinate of the mask."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
-msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
+#: modules/video_filter/erase.c:60
+msgid "Y coordinate of the mask."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:272
-msgid ""
-"if you want the AtmoLight control software to be launched by VLC, enter the "
-"complete path of AtmoWinA.exe here."
+#: modules/video_filter/erase.c:62
+msgid "Remove zones of the video using a picture as mask"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:275
-msgid "Use built-in AtmoLight"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/erase.c:67
+msgid "Erase video filter"
+msgstr "Видео шүүлтүүр арилгах"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:276
-msgid ""
-"VLC will directly use your AtmoLight hardware without running the external "
-"AtmoWinA.exe Userspace driver."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/erase.c:68
+msgid "Erase"
+msgstr "Арилгах"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:287
-msgid "AtmoLight Filter"
+#: modules/video_filter/extract.c:62
+msgid "RGB component to extract"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:289
-msgid "AtmoLight"
+#: modules/video_filter/extract.c:63
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:296
-msgid "Choose between the built-in AtmoLight driver or the external"
+#: modules/video_filter/extract.c:74
+msgid "Extract RGB component video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:315
-msgid "Enter the connection of your AtmoLight hardware"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
+msgid "Gaussian's std deviation"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:324
-msgid "Illuminate the room with this color on pause"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
+msgid ""
+"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:340
-msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:52
+msgid "Add a blurring effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:356
-msgid "Settings for the built-in Live Video Processor only"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:57
+msgid "Gaussian blur video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:393
-msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:58
+msgid "Gaussian Blur"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:422
-msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:62
+msgid "Distort mode"
+msgstr "Гажуудуулах горим"
 
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:444
-msgid "Change gradients"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+msgstr "Гажуудуулах горим, \"уусгалт\", \"ирмэг\" ба \"шөрмөс\" -ийн аль нэг."
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:52
-msgid "Number of time to blend"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:65
+msgid "Gradient image type"
+msgstr "Уусгалтын зургийн төрөл"
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:53
-msgid "The number of time the blend will be performed"
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
+msgid ""
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:55
-msgid "Alpha of the blended image"
+#: modules/video_filter/gradient.c:69
+msgid "Apply cartoon effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:56
-msgid "Alpha with which the blend image is blended"
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:58
-msgid "Image to be blended onto"
+#: modules/video_filter/gradient.c:73
+msgid "Apply color gradient or edge detection effects"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:59
-msgid "The image which will be used to blend onto"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Edge"
+msgstr "Ирмэг"
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:61
-msgid "Chroma for the base image"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:76
+msgid "Hough"
+msgstr "Шөрмөс"
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:62
-msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:81
+msgid "Gradient video filter"
+msgstr "Уусгалтын видео шүүлтүүр"
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:64
-msgid "Image which will be blended."
+#: modules/video_filter/grain.c:49
+msgid "add grain to image"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:65
-msgid "The image blended onto the base image"
+#: modules/video_filter/grain.c:54
+msgid "Grain video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:67
-msgid "Chroma for the blend image"
+#: modules/video_filter/grain.c:55
+msgid "Grain"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:68
-msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
+#: modules/video_filter/invert.c:50
+msgid "Invert video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:74
-msgid "Blending benchmark filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/invert.c:51
+msgid "Color inversion"
+msgstr "Өнгө солилт"
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:75
-msgid "blendbench"
+#: modules/video_filter/logo.c:48
+msgid "Logo filenames"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:80
-msgid "Benchmarking"
+#: modules/video_filter/logo.c:49
+msgid ""
+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:86
-msgid "Base image"
+#: modules/video_filter/logo.c:52
+msgid "Logo animation # of loops"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blendbench.c:92
-msgid "Blend image"
+#: modules/video_filter/logo.c:53
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/blend.c:45
-msgid "Video pictures blending"
+#: modules/video_filter/logo.c:55
+msgid "Logo individual image time in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:39
-msgid ""
-"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
-"weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
-"default)."
+#: modules/video_filter/logo.c:56
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
-msgid "Bluescreen U value"
+#: modules/video_filter/logo.c:59
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
-msgid ""
-"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 120 for blue."
+#: modules/video_filter/logo.c:62
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
-msgid "Bluescreen V value"
+#: modules/video_filter/logo.c:64
+msgid "Opacity of the logo"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
+#: modules/video_filter/logo.c:65
 msgid ""
-"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 90 for blue."
+"Logo opacity value (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
-msgid "Bluescreen U tolerance"
+#: modules/video_filter/logo.c:67
+msgid "Logo position"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:54
+#: modules/video_filter/logo.c:69
 msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
-msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Use a local picture as logo on the video"
+msgstr "Дүрс дээр дэд бивчэрийг гаргах"
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:59
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+#: modules/video_filter/logo.c:92
+msgid "Logo sub filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:79
-msgid "Bluescreen video filter"
+#: modules/video_filter/logo.c:93
+msgid "Logo overlay"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/bluescreen.c:80
-msgid "Bluescreen"
+#: modules/video_filter/logo.c:111
+msgid "Logo video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:47 modules/video_filter/canvas.c:49
-#: modules/video_output/image.c:56
-msgid "Image width"
+#: modules/video_filter/magnify.c:47
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:50 modules/video_filter/canvas.c:52
-#: modules/video_output/image.c:61
-msgid "Image height"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/magnify.c:48
+msgid "Magnify"
+msgstr "Томруулах"
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:55
-msgid "Set aspect (like 4:3) of the video canvas"
+#: modules/video_filter/marq.c:89
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
+"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
+"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
+"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
+"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
+"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
+"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
+"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
+"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/canvas.c:63
-msgid "Automatically resize and padd a video"
+#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:144
+msgid "X offset, from the left screen edge."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/chain.c:43
-msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/rss.c:146
+msgid "Y offset, down from the top."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:59
-msgid "Number of video windows in which to clone the video."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:108
+msgid "Timeout"
+msgstr "Завсарлага"
 
-#: modules/video_filter/clone.c:62
-msgid "Video output modules"
+#: modules/video_filter/marq.c:109
+msgid ""
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:63
+#: modules/video_filter/marq.c:112
+msgid "Refresh period in ms"
+msgstr "Сэргээх милсекунд хугацаа"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:113
 msgid ""
-"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-"separated list of modules."
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly useful when "
+"using meta data or time format string sequences."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:69
-msgid "Clone video filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:129
+msgid "Marquee position"
+msgstr "Урсах бичвэрийн байрлал"
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:55
+#: modules/video_filter/marq.c:131
 msgid ""
-"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
-"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
-"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
-"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:68
-msgid "Color threshold filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Display text above the video"
+msgstr "Дүрс дээр дэд бивчэрийг гаргах"
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:77
-msgid "Saturaton threshold"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:149
+msgid "Marquee"
+msgstr "Урсах бичвэр"
 
-#: modules/video_filter/colorthres.c:79
-msgid "Similarity threshold"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:150
+msgid "Marquee display"
+msgstr "Урсах бичвэр харуулах"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:73
-msgid "Crop geometry (pixels)"
+#: modules/video_filter/marq.c:174 modules/video_filter/rss.c:216
+msgid "Misc"
+msgstr "Бусад"
+
+#: modules/video_filter/mirror.c:62
+msgid "Mirror orientation"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:74
+#: modules/video_filter/mirror.c:63
 msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-"<left offset> + <top offset>."
+"Defines orientation of the mirror splitting.     Can be vertical or "
+"horizontal"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:76
-msgid "Automatic cropping"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mirror.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Direction"
+msgstr "Хавтас"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:77
-msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+#: modules/video_filter/mirror.c:70
+msgid "Direction of the mirroring"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:80
-msgid "Ratio max (x 1000)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mirror.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Left to right/Top to bottom"
+msgstr "Доороос танах цэг"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:81
-msgid ""
-"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
-"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
-"4/3."
+#: modules/video_filter/mirror.c:73
+msgid "Right to left/Bottom to top"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:83
-msgid "Manual ratio"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mirror.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Mirror video filter"
+msgstr "Танах видео шүүлтүүр"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:84
-msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mirror.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Mirror video"
+msgstr "Видео алслалт"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:86
-msgid "Number of images for change"
+#: modules/video_filter/mirror.c:80
+msgid "Splits video in two same parts, like in a mirror"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:87
+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
 msgid ""
-"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
-"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
-"trigger recrop."
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:89
-msgid "Number of lines for change"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:90
-msgid ""
-"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
-"that ratio changed and trigger recrop."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:92
-msgid "Number of non black pixels "
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:98
+msgid "Top left corner X coordinate"
+msgstr "Дээд зүүн өнцгийн X тэнхлэг"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:93
-msgid ""
-"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:96
-msgid "Skip percentage (%)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+msgid "Top left corner Y coordinate"
+msgstr "Зүүн дээд өнцгийн Y тэнхлэг"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:97
-msgid ""
-"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
-"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:99
-msgid "Luminance threshold "
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
+msgid "Border width"
+msgstr "Хүрээний өргөн"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:100
-msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:104
-msgid "Crop video filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+msgid "Border height"
+msgstr "Хүрээний өндөр"
 
-#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:474
-msgid "Cropping failed"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:475
-msgid "VLC could not open the video output module."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:112
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr "Шигтгэмлийн зэрэгцүүлэлт"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:47
-msgid "Pixels to crop from top"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:114
+msgid ""
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:49
-msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:118
+msgid "Positioning method"
+msgstr "Байрлуулах арга"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:50
-msgid "Pixels to crop from bottom"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
+msgid ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:52
-msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/panoramix.c:61
+#: modules/video_filter/wall.c:47
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Мөрийн тоо"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:53
-msgid "Pixels to crop from left"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:127
+msgid ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+"to \"fixed\")."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:55
-msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:130 modules/video_filter/panoramix.c:57
+#: modules/video_filter/wall.c:43
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Баганы тоо"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:56
-msgid "Pixels to crop from right"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:132
+msgid ""
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+"set to \"fixed\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:58
-msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:137
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:60
-msgid "Pixels to padd to top"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
+msgid "Keep original size"
+msgstr "Эх хэмжээг хадгал"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:62
-msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:141
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:63
-msgid "Pixels to padd to bottom"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:143
+msgid "Elements order"
+msgstr "Элементийн дараалал"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:65
-msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:145
+msgid ""
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:66
-msgid "Pixels to padd to left"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+msgid "Offsets in order"
+msgstr "Дараалал дахь эхлэл"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:68
-msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:151
+msgid ""
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:69
-msgid "Pixels to padd to right"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:157
+msgid ""
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:71
-msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
+msgid "fixed"
+msgstr "тогтсон"
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
-#: modules/video_filter/swscale.c:63
-msgid "Video scaling filter"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
+msgid "offsets"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/croppadd.c:93
-msgid "Padd"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+msgid "Mosaic video sub filter"
+msgstr "Шигтгэмэл видео дэд шүүлтүүр"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
-msgid "Deinterlace mode"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:178
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Шигтгэмэлт"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
-msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+#: modules/video_filter/motionblur.c:53
+msgid "Blur factor (1-127)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
-msgid "Streaming deinterlace mode"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
-msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+msgid "Motion blur"
+msgstr "Хөдөлгөөний балартуулалт"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+msgid "Motion blur filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
-msgid "Deinterlacing video filter"
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:48
+msgid "Motion detect video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
-msgid "Input FIFO"
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
+msgid "Motion Detect"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
-msgid "FIFO which will be read for commands"
+#: modules/video_filter/noise.c:51
+msgid "Noise video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
-msgid "Output FIFO"
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:67
+msgid "OpenCV face detection example filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
-msgid "FIFO which will be written to for responses"
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:68
+msgid "OpenCV example"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
-msgid "Dynamic video overlay"
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:77
+msgid "Haar cascade filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
-msgid "Overlay"
+#: modules/video_filter/opencv_example.c:78
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:55
-msgid "Image mask"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:66
+msgid "Use input chroma unaltered"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:56
-msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:59
-msgid "X coordinate of the mask."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
+msgid "RGB32"
+msgstr "RGB32"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "Don't display any video"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:61
-msgid "Y coordinate of the mask."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "Display the input video"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:66
-msgid "Erase video filter"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "Display the processed video"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/erase.c:67
-msgid "Erase"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
+msgid "Show only errors"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/extract.c:63
-msgid "RGB component to extract"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+msgid "Show errors and warnings"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/extract.c:64
-msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+msgid "Show everything including debug messages"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/extract.c:75
-msgid "Extract RGB component video filter"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
-msgid "video-filter-event"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+msgid "OpenCV"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:47
-msgid "Gaussian's std deviation"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:86
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
 msgid ""
-"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
-"to 3*sigma away in any direction."
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:55
-msgid "Gaussian blur video filter"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+msgid "OpenCV filter chroma"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gaussianblur.c:56
-msgid "Gaussian Blur"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
+msgid ""
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:63
-msgid "Distort mode"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+msgid "Wrapper filter output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:64
-msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:66
-msgid "Gradient image type"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
+msgid "Wrapper filter verbosity"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:67
-msgid ""
-"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-"keep colors."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
+msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:70
-msgid "Apply cartoon effect"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
+msgid "OpenCV internal filter name"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:71
-msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:75
-msgid "Edge"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
+msgid "Configuration file"
+msgstr "Тохиргооны файл"
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:75
-msgid "Hough"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
+msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+msgstr "OSD цэсийн тохиргооны файл."
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:80
-msgid "Gradient video filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
+msgid "Path to OSD menu images"
+msgstr "OSD цэсийн зургуудын зам"
 
-#: modules/video_filter/grain.c:53
-msgid "Grain video filter"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
+msgid ""
+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
+"configuration file."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/grain.c:54
-msgid "Grain"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/imgresample.c:63
-msgid "FFmpeg video filter"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
+msgid "Menu position"
+msgstr "Цэсний байрлал"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
+msgid ""
+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/invert.c:51
-msgid "Invert video filter"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
+msgid "Menu timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/invert.c:52
-msgid "Color inversion"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
+msgid ""
+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
+"visible."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:71
-msgid "Logo filenames"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
+msgid "Menu update interval"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:72
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
 msgid ""
-"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-"simply enter its filename."
+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:75
-msgid "Logo animation # of loops"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:76
-msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
+msgid ""
+"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:78
-msgid "Logo individual image time in ms"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:117
+msgid "On Screen Display menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:79
-msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:58
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:82
-msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:62
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:85
-msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:65 modules/video_filter/wall.c:51
+msgid "Active windows"
+msgstr "Идэвхтэй цонхууд"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:66
+msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:87
-msgid "Transparency of the logo"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:71
+msgid "Split the video in multiple windows to display on a wall of screens"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:88
-msgid ""
-"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-"opacity)."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:78
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:90
-msgid "Logo position"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:79
+msgid "Panoramix"
+msgstr "Тойруулган"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:89
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:92
-msgid ""
-"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:90
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:106
-msgid "Logo sub filter"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:93
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:107
-msgid "Logo overlay"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:94
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:127
-msgid "Logo video filter"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:97
+msgid "Attenuation"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/magnify.c:50
-msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:98
+msgid ""
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/magnify.c:51
-msgid "Magnify"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:101
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:88
-msgid ""
-"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
-"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
-"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
-"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
-"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
-"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
-"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
-"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
-"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
+#: modules/video_filter/panoramix.c:102
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
-msgid "X offset, from the left screen edge."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:105
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
-msgid "Y offset, down from the top."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:106
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:107
-msgid "Timeout"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:109
+msgid "Attenuation, end (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:108
-msgid ""
-"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-"(remains forever)."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:110
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:111
-msgid "Refresh period in ms"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:113
+msgid "middle position (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:112
+#: modules/video_filter/panoramix.c:114
 msgid ""
-"Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
-"using meta data or time format string sequences."
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:128
-msgid "Marquee position"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:116
+msgid "Gamma (Red) correction"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:130
+#: modules/video_filter/panoramix.c:117
 msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:146
-msgid "Marquee"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:120
+msgid "Gamma (Green) correction"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
-msgid "Misc"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:121
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:175
-msgid "Marquee display"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:124
+msgid "Gamma (Blue) correction"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:91
+#: modules/video_filter/panoramix.c:125
 msgid ""
-"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-"opaque (default)."
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:128
+msgid "Black Crush for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:97
-msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:129
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
-msgid "Top left corner X coordinate"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:130
+msgid "Black Crush for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:101
-msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:131
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-msgid "Top left corner Y coordinate"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:132
+msgid "Black Crush for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:133
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-msgid "Border width"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:135
+msgid "White Crush for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:108
-msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:109
-msgid "Border height"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:137
+msgid "White Crush for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:111
-msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:138
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:113
-msgid "Mosaic alignment"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:139
+msgid "White Crush for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:115
-msgid ""
-"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:119
-msgid "Positioning method"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:142
+msgid "Black Level for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:121
-msgid ""
-"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:143
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
-#: modules/video_filter/wall.c:60
-msgid "Number of rows"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
+msgid "Black Level for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:128
-msgid ""
-"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-"to \"fixed\")."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:145
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
-#: modules/video_filter/wall.c:56
-msgid "Number of columns"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:146
+msgid "Black Level for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
-msgid ""
-"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-"set to \"fixed\"."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:147
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:138
-msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+msgid "White Level for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-msgid "Keep original size"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:150
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:142
-msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:151
+msgid "White Level for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:144
-msgid "Elements order"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
-msgid ""
-"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-"bridge\" module."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:153
+msgid "White Level for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:150
-msgid "Offsets in order"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
-msgid ""
-"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
-"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
-"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+#: modules/video_filter/postproc.c:60
+msgid "Post processing quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
+#: modules/video_filter/postproc.c:62
 msgid ""
-"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-"input."
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-msgid "fixed"
+#: modules/video_filter/postproc.c:66
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
-msgid "offsets"
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
+msgid "Video post processing filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
-msgid "Mosaic video sub filter"
+#: modules/video_filter/postproc.c:76
+msgid "Postproc"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:179
-msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/postproc.c:233
+msgid "Lowest"
+msgstr "Нам"
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "Blur factor (1-127)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/postproc.c:236
+msgid "Highest"
+msgstr "Өндөр"
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
+msgid "Psychedelic video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:61
-msgid "Motion blur filter"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:43 modules/video_filter/puzzle.c:44
+msgid "Number of puzzle rows"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:49
-msgid "Motion detect video filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:50
-msgid "Motion Detect"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:45 modules/video_filter/puzzle.c:46
+msgid "Number of puzzle columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/noise.c:53
-msgid "Noise video filter"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:47
+msgid "Make one tile a black slot"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
-msgid "OpenCV face detection example filter"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:48
+msgid ""
+"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
-msgid "OpenCV example"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:56
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
-msgid "Haar cascade filename"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:57
+msgid "Puzzle"
+msgstr "Оньсого"
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
-msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
+msgid "VNC Host"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
-msgid "Use input chroma unaltered"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
+msgid "VNC hostname or IP address."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
-msgid "I420 - first plane is greyscale"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
+msgid "VNC Port"
+msgstr "VNC суваг"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
-msgid "RGB32"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
+msgid "VNC portnumber."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
-msgid "Don't display any video"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
+msgid "VNC Password"
+msgstr "VNC нууц үг"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
-msgid "Display the input video"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
+msgid "VNC password."
+msgstr "VNC нууц үг"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
-msgid "Display the processed video"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
+msgid "VNC poll interval"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
-msgid "Show only errors"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
+msgid ""
+"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
-msgid "Show errors and warnings"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:90
+msgid "VNC polling"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
-msgid "Show everything including debug messages"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
+msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
-msgid "OpenCV video filter wrapper"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
+msgid ""
+"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
-msgid "OpenCV"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
+msgid "Key events"
+msgstr "Товчны үзэгдлүүд"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
-msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
+msgid "Send key events to VNC host."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:104
 msgid ""
-"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
-"OpenCV filter"
+"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
-msgid "OpenCV filter chroma"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:119
+msgid "Remote-OSD over VNC"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
-msgid ""
-"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:121
+msgid "Remote-OSD"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
-msgid "Wrapper filter output"
+#: modules/video_filter/ripple.c:52
+msgid "Ripple video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
-msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rotate.c:57
+msgid "Angle in degrees"
+msgstr "Өнцөг, градусаар"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
-msgid "Wrapper filter verbosity"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rotate.c:58
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+msgstr "Өнцөг, градусаар (0-ээс 359)"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
-msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rotate.c:66
+msgid "Rotate video filter"
+msgstr "Эргүүлэх видео шүүлтүүр"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
-msgid "OpenCV internal filter name"
+#: modules/video_filter/rotate.c:67
+msgid "Rotate"
+msgstr "Эргүүлэх"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:130
+msgid "Feed URLs"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
-msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) separated URLs."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
-msgid "Configuration file"
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Speed of feeds"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+#: modules/video_filter/rss.c:133
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-msgid "Path to OSD menu images"
+#: modules/video_filter/rss.c:134
+msgid "Max length"
+msgstr "ХИ урт"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:135
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
+#: modules/video_filter/rss.c:137
+msgid "Refresh time"
+msgstr "Давтах хугацаа"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:138
 msgid ""
-"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-"configuration file."
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+#: modules/video_filter/rss.c:140
+msgid "Feed images"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-msgid "Menu position"
+#: modules/video_filter/rss.c:141
+msgid "Display feed images if available."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
+#: modules/video_filter/rss.c:148
 msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-msgid "Menu timeout"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:161
+msgid "Text position"
+msgstr "Бичвэрийн байрлал"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
+#: modules/video_filter/rss.c:163
 msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
-msgid "Menu update interval"
+#: modules/video_filter/rss.c:167
+msgid "Title display mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
+#: modules/video_filter/rss.c:168
 msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:102
-msgid "Alpha transparency value (default 255)"
+#: modules/video_filter/rss.c:170
+msgid "Display a RSS or ATOM Feed on your video"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
-msgid ""
-"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:185
+msgid "Don't show"
+msgstr "Харуулахгүй"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:134
-msgid "On Screen Display menu"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:185
+msgid "Always visible"
+msgstr "Ихэвчлэн харуулна"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:82
-msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+#: modules/video_filter/rss.c:185
+msgid "Scroll with feed"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:86
-msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+#: modules/video_filter/rss.c:194
+msgid "RSS / Atom"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
-msgid "Active windows"
+#: modules/video_filter/rss.c:226
+msgid "RSS and Atom feed display"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:90
-msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+#: modules/video_filter/rv32.c:45
+msgid "RV32 conversion filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:96
-msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/scene.c:56
+msgid "Image format"
+msgstr "Зургийн тогтнол"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:108
-msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/scene.c:57
+msgid "Format of the output images (png, jpeg, ...)."
+msgstr "Гаргах зургийн тогтнол (png, jpg, ...)"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:109
+#: modules/video_filter/scene.c:59
+msgid "Image width"
+msgstr "Зургийн өргөн"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:60
 msgid ""
-"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
-"misalignment due to autoratio control)"
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:112
-msgid "length of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/scene.c:64
+msgid "Image height"
+msgstr "Зургийн өндөр"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:113
-msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+#: modules/video_filter/scene.c:65
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:116
-msgid "height of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/scene.c:69
+msgid "Recording ratio"
+msgstr "Бичих харьцаа"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:117
-msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+#: modules/video_filter/scene.c:70
+msgid ""
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:120
-msgid "Attenuation"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/scene.c:73
+msgid "Filename prefix"
+msgstr "Файлын нэрийн угтвар"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:121
+#: modules/video_filter/scene.c:74
 msgid ""
-"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
-"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form if replace is not true."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:124
-msgid "Attenuation, begin (in %)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/scene.c:78
+msgid "Directory path prefix"
+msgstr "Хавтасны угтвар"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:125
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
+#: modules/video_filter/scene.c:79
+msgid ""
+"Directory path where images files should be saved.If not set, then images "
+"will be automatically saved in users homedir."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:128
-msgid "Attenuation, middle (in %)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/scene.c:83
+msgid "Always write to the same file"
+msgstr "Ихэвчлэн ижил файл руу бичих"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:129
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
+#: modules/video_filter/scene.c:84
+msgid ""
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:132
-msgid "Attenuation, end (in %)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/scene.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Send your video to picture files"
+msgstr "Дэд зургийн шүүлтүүр"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:133
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
+#: modules/video_filter/scene.c:92
+msgid "Scene filter"
+msgstr "Дүрслэх шүүлтүүрүүд"
+
+#: modules/video_filter/scene.c:93
+msgid "Scene video filter"
+msgstr "Видео дүрслэх шүүлтүүр"
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:46
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:136
-msgid "middle position (in %)"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:137
-msgid ""
-"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
-"of blended zone"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:59
+msgid "Augment contrast between contours."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:140
-msgid "Gamma (Red) correction"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
+msgid "Sharpen video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:141
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+msgid "Sharpen"
+msgstr "Ирмэг"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:144
-msgid "Gamma (Green) correction"
+#: modules/video_filter/swscale.c:58
+msgid "Scaling mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:145
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/video_filter/swscale.c:59
+msgid "Scaling mode to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:148
-msgid "Gamma (Blue) correction"
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Fast bilinear"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Bilinear"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:152
-msgid "Black Crush for Red"
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Bicubic (good quality)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:153
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Experimental"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
-msgid "Black Crush for Green"
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:155
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+msgid "Area"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:156
-msgid "Black Crush for Blue"
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:157
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/video_filter/swscale.c:65
+msgid "Gauss"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:159
-msgid "White Crush for Red"
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
+msgid "SincR"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:160
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
+msgid "Lanczos"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:161
-msgid "White Crush for Green"
+#: modules/video_filter/swscale.c:66
+msgid "Bicubic spline"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:162
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/video_filter/swscale.c:70
+msgid "Swscale"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:163
-msgid "White Crush for Blue"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/transform.c:65
+msgid "Transform type"
+msgstr "Хувиргах төрөл"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:164
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/transform.c:66
+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+msgstr "'90', '180', '270', 'hflip' ба 'vflip'-ийн аль нэг"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:166
-msgid "Black Level for Red"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/transform.c:69
+msgid "Rotate by 90 degrees"
+msgstr "90 градусаар эргүүлэх"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:167
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 180 degrees"
+msgstr "180 градусаар эргүүлэх"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:168
-msgid "Black Level for Green"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 270 degrees"
+msgstr "270 градусаар эргүүлэх"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:169
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+msgid "Flip horizontally"
+msgstr "Хөндлөн эргүүлэх"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:170
-msgid "Black Level for Blue"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Босоо эргүүлэх"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:171
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/transform.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Rotate or flip the video"
+msgstr "Видео оролтын ялгарал"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:173
-msgid "White Level for Red"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/transform.c:77
+msgid "Video transformation filter"
+msgstr "Видео хувиргах шүүлтүүр"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:174
-msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+#: modules/video_filter/wall.c:44
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:175
-msgid "White Level for Green"
+#: modules/video_filter/wall.c:48
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:176
-msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+#: modules/video_filter/wall.c:52
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:177
-msgid "White Level for Blue"
+#: modules/video_filter/wall.c:55
+msgid "Element aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:178
-msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+#: modules/video_filter/wall.c:56
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:192
-msgid "Xinerama option"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/wall.c:65
+msgid "Wall video filter"
+msgstr "Хана видео шүүлтүүр"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:193
-msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/wall.c:66
+msgid "Image wall"
+msgstr "Зургийн хана"
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:59
-msgid "Post processing quality"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/wave.c:53
+msgid "Wave video filter"
+msgstr "Долгион видео шүүлтүүр"
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:61
-msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
+#: modules/video_filter/yuvp.c:47
+msgid "YUVP converter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:65
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/aa.c:49
+msgid "ASCII Art"
+msgstr "ASCII урлал"
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:75
-msgid "Video post processing filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/aa.c:52
+msgid "ASCII-art video output"
+msgstr "ASCII урлал видео шүүлтүүр"
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:225
-msgid "Lowest"
+#: modules/video_output/caca.c:50
+msgid "Color ASCII art video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:228
-msgid "Highest"
+#: modules/video_output/directfb.c:49
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
-msgid "Psychedelic video filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/drawable.c:41 modules/video_output/xcb/window.c:71
+msgid "Drawable"
+msgstr "Зурагдахуйц"
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
-msgid "Number of puzzle rows"
+#: modules/video_output/drawable.c:42 modules/video_output/xcb/window.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Embedded window video"
+msgstr "Нэгтгэгдсэн X цонх видео"
+
+#: modules/video_output/fb.c:60
+msgid "Run fb on current tty"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
-msgid "Number of puzzle columns"
+#: modules/video_output/fb.c:62
+msgid ""
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:69
-msgid "Make one tile a black slot"
+#: modules/video_output/fb.c:65
+msgid "Framebuffer resolution to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:70
+#: modules/video_output/fb.c:67
 msgid ""
-"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:75
-msgid "Puzzle interactive game video filter"
+#: modules/video_output/fb.c:70
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/puzzle.c:76
-msgid "Puzzle"
+#: modules/video_output/fb.c:72
+msgid ""
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:74
-msgid "VNC Host"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/fb.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Image format (default RGB)"
+msgstr "Зургийн тогтнол"
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:76
-msgid "VNC hostname or IP address."
+#: modules/video_output/fb.c:77
+msgid ""
+"Chroma fourcc used by the framebuffer. Default is RGB since the fb device "
+"has no way to report its chroma."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:78
-msgid "VNC Port"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/fb.c:95
+msgid "GNU/Linux framebuffer video output"
+msgstr "ГНУ/Линукс хүрээгээр видео гаргах"
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:80
-msgid "VNC portnumber."
+#: modules/video_output/ggi.c:59
+msgid ""
+"X11 hardware display to use.\n"
+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:82
-msgid "VNC Password"
+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:58
+msgid "HD1000 video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:84
-msgid "VNC password."
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Enable desktop mode "
+msgstr "Ханын цаас горим нээлттэй"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:59
+msgid "The desktop mode allows you to display the video on the desktop."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:86
-msgid "VNC poll interval"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:61
+msgid "Recommended video output for Windows Vista and later versions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:88
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Direct3D video output"
+msgstr "DirectX 3хэмжээст дүрс гаргалт"
+
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "дээд"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:64
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr "Техникийн YUV->RGB хувиргалт хэрэглэх"
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:66
 msgid ""
-"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:90
-msgid "VNC polling"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/directx.c:69
+msgid "Use video buffers in system memory"
+msgstr "Системийн санах ойгоос видео хэсэгт хэрэглэх"
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:92
-msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
+#: modules/video_output/msw/directx.c:71
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:94
-msgid "Mouse events"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:76
+msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:96
+#: modules/video_output/msw/directx.c:78
 msgid ""
-"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:98
-msgid "Key events"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/directx.c:81
+msgid "Name of desired display device"
+msgstr "Хүссэн дэлгэцийн төхөөрөмжийн нэр"
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:100
-msgid "Send key events to VNC host."
+#: modules/video_output/msw/directx.c:82
+msgid ""
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:104
+#: modules/video_output/msw/directx.c:87
 msgid ""
-"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
-"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
-"is fully transparent (value 0)."
+"Recommended video output for Windows XP. Incompatible with Vista's Aero "
+"interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:119
-msgid "Remote-OSD over VNC"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/directx.c:100
+#, fuzzy
+msgid "DirectX (DirectDraw) video output"
+msgstr "DirectX 3хэмжээст дүрс гаргалт"
 
-#: modules/video_filter/remoteosd.c:121
-msgid "Remote-OSD"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/directx.c:229
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Ханын цаас"
 
-#: modules/video_filter/ripple.c:53
-msgid "Ripple video filter"
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:55 modules/video_output/opengl.c:64
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "OpenGL видео гаргалт"
+
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:59
+msgid "Windows GAPI video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:58
-msgid "Angle in degrees"
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:63
+msgid "Windows GDI video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:59
-msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+#: modules/video_output/omapfb.c:78
+msgid "OMAP Framebuffer device"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rotate.c:67
-msgid "Rotate video filter"
+#: modules/video_output/omapfb.c:80
+msgid "OMAP Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:129
-msgid "Feed URLs"
+#: modules/video_output/omapfb.c:84
+msgid ""
+"Force use of a specific chroma for output. Default is Y420 (specific to N770/"
+"N8xx hardware)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:130
-msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
+#: modules/video_output/omapfb.c:86
+msgid "Embed the overlay"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:131
-msgid "Speed of feeds"
+#: modules/video_output/omapfb.c:88
+msgid "Embed the framebuffer overlay into a X11 window"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:132
-msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
+#: modules/video_output/omapfb.c:91
+msgid "OMAP framebuffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:133
-msgid "Max length"
+#: modules/video_output/omapfb.c:100
+msgid "OMAP framebuffer video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:134
-msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
+#: modules/video_output/opengl.c:57
+msgid "OpenGL Provider"
+msgstr "OpenGL түгээгч"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:58
+msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:136
-msgid "Refresh time"
+#: modules/video_output/sdl.c:49
+msgid "SDL chroma format"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:137
+#: modules/video_output/sdl.c:51
 msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-"feeds are never updated."
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:139
-msgid "Feed images"
+#: modules/video_output/sdl.c:54
+#, fuzzy
+msgid "SDL video driver name"
+msgstr "Видео төхөөрөмжийн нэр"
+
+#: modules/video_output/sdl.c:56
+msgid "Force a specific SDL video output driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:140
-msgid "Display feed images if available."
+#: modules/video_output/sdl.c:62
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:147
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque."
+#: modules/video_output/snapshot.c:55
+msgid "Snapshot width"
+msgstr "Зургийн өргөн"
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:56
+msgid "Width of the snapshot image."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:160
-msgid "Text position"
+#: modules/video_output/snapshot.c:58
+msgid "Snapshot height"
+msgstr "Зургийн өндөр"
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:59
+msgid "Height of the snapshot image."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:162
+#: modules/video_output/snapshot.c:62
 msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-"right)."
+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:166
-msgid "Title display mode"
+#: modules/video_output/snapshot.c:65
+msgid "Cache size (number of images)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:167
-msgid ""
-"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
-"images are enabled, 1 otherwise."
+#: modules/video_output/snapshot.c:66
+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:182
-msgid "Don't show"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/snapshot.c:72
+msgid "Snapshot output"
+msgstr "Зураг гаргах"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:182
-msgid "Always visible"
+#: modules/video_output/svgalib.c:61
+msgid "SVGAlib video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:182
-msgid "Scroll with feed"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/vmem.c:48
+msgid "Pitch"
+msgstr "Шидэх"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:222
-msgid "RSS and Atom feed display"
+#: modules/video_output/vmem.c:49
+msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rv32.c:57
-msgid "RV32 conversion filter"
+#: modules/video_output/vmem.c:56
+msgid ""
+"Address of the locking callback function. This function must fill in valid "
+"plane memory address information for use by the video renderer."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:47
-msgid "Sharpen strength (0-2)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/vmem.c:70
+msgid "Video memory output"
+msgstr "Видео санах ой гаралт"
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:48
-msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/vmem.c:71
+msgid "Video memory"
+msgstr "Видео санах ой"
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:66
-msgid "Augment contrast between contours."
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:50
+msgid "GLX"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/sharpen.c:67
-msgid "Sharpen video filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/glx.c:51
+#, fuzzy
+msgid "GLX video output (XCB)"
+msgstr "X11 дүрс гаргалт"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:52
-msgid "Scaling mode"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/window.c:43
+#, fuzzy
+msgid "ID of the video output X window"
+msgstr "Видео оролтын өнгө"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:53
-msgid "Scaling mode to use."
+#: modules/video_output/xcb/window.c:45
+msgid ""
+"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
+"identifier of that window (0 means none)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:57
-msgid "Fast bilinear"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/window.c:57
+#, fuzzy
+msgid "X window"
+msgstr "XCB цонх"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:57
-msgid "Bilinear"
+#: modules/video_output/xcb/window.c:58
+msgid "X11 video window (XCB)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:57
-msgid "Bicubic (good quality)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/window.c:289
+#, fuzzy
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагч"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:58
-msgid "Experimental"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/window.c:293
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC"
+msgstr "VLC"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:58
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/window.c:322
+msgid "VLC"
+msgstr "VLC"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:59
-msgid "Area"
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/xvideo.c:47
+msgid "Use shared memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:59
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:42 modules/video_output/xcb/xvideo.c:49
+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:59
-msgid "Gauss"
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:51
+msgid "X11"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:60
-msgid "SincR"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:52
+#, fuzzy
+msgid "X11 video output (XCB)"
+msgstr "X11 дүрс гаргалт"
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:60
-msgid "Lanczos"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:42
+msgid "XVideo adaptor number"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/swscale.c:60
-msgid "Bicubic spline"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:44
+msgid ""
+"XVideo hardware adaptor to use. By default, VLC will use the first "
+"functional adaptor."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:65
-msgid "Transform type"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:58
+#, fuzzy
+msgid "XVideo"
+msgstr "Видео"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:66
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:59
+#, fuzzy
+msgid "XVideo output (XCB)"
+msgstr "X11 дүрс гаргалт"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:69
-msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Video acceleration not available"
+msgstr "Дүрсний тохиргоо хадгалагдаагүй"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:70
-msgid "Rotate by 180 degrees"
+#: modules/video_output/xcb/xvideo.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"Your video output acceleration driver does not support the required "
+"resolution: %ux%u pixels. The maximum supported resolution is %<PRIu32>x%"
+"<PRIu32>.\n"
+"Video output acceleration will be disabled. However, rendering videos with "
+"overly large resolution may cause severe performance degration."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:70
-msgid "Rotate by 270 degrees"
+#: modules/video_output/yuv.c:41
+msgid "device, fifo or filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:71
-msgid "Flip horizontally"
+#: modules/video_output/yuv.c:42
+msgid "device, fifo or filename to write yuv frames too."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:71
-msgid "Flip vertically"
+#: modules/video_output/yuv.c:48
+msgid "YUV4MPEG2 header (default disabled)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/transform.c:76
-msgid "Video transformation filter"
+#: modules/video_output/yuv.c:49
+msgid ""
+"The YUV4MPEG2 header is compatible with mplayer yuv video ouput and requires "
+"YV12/I420 fourcc. By default vlc writes the fourcc of the picture frame into "
+"the output destination."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:57
-msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/yuv.c:59
+msgid "YUV output"
+msgstr "YUV Гаргалт"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/yuv.c:60
+msgid "YUV video output"
+msgstr "YUV Видео гаргах"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:65
-msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
+#: modules/visualization/goom.c:61
+msgid "Goom display width"
+msgstr "Goom дэлгэцийн өргөн"
+
+#: modules/visualization/goom.c:62
+msgid "Goom display height"
+msgstr "Goom дэлгэцийн өндөр"
+
+#: modules/visualization/goom.c:63
+msgid ""
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:68
-msgid "Element aspect ratio"
+#: modules/visualization/goom.c:66
+msgid "Goom animation speed"
+msgstr "Goom хөдөлгөөний хурд"
+
+#: modules/visualization/goom.c:67
+msgid ""
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:69
-msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
+#: modules/visualization/goom.c:73
+msgid "Goom"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:75
-msgid "Wall video filter"
+#: modules/visualization/goom.c:74
+msgid "Goom effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:76
-msgid "Image wall"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "projectM configuration file"
+msgstr "Тохиргооны файл"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:48
+msgid "File that will be used to configure the projectM module."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wave.c:54
-msgid "Wave video filter"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:51
+msgid "projectM preset path"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/aa.c:58
-msgid "ASCII Art"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:52
+msgid "Path to the projectM preset directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/aa.c:61
-msgid "ASCII-art video output"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Title font"
+msgstr "Нэр"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Font used for the titles"
+msgstr "Дэд бичвэрийн хурд:"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Font menu"
+msgstr "Үсгийн хэмжээ"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Font used for the menus"
+msgstr "Тоглуулагчийн удирдах цэс"
+
+#: modules/visualization/projectm.cpp:61
+msgid "The width of the video window, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/caca.c:83
-msgid "Color ASCII art video output"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:64
+msgid "The height of the video window, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directfb.c:72
-msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
+#: modules/visualization/projectm.cpp:67
+msgid "projectM"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:82
-msgid "Run fb on current tty."
+#: modules/visualization/projectm.cpp:68
+msgid "libprojectM effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:84
+#: modules/visualization/visual/visual.c:42
+msgid "Effects list"
+msgstr "Эффектийн жагсаалт"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:44
 msgid ""
-"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
-"handling with caution)"
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum, spectrometer and vuMeter."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:95
-msgid "Framebuffer resolution to use."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:97
-msgid ""
-"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
-"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:100
-msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+msgid "More bands : 80 / 20"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:102
-msgid ""
-"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
-"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
-"in software."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "More bands for the spectrum analyzer : 80 if enabled else 20."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:121
-msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "More bands for the spectrometer : 80 if enabled else 20."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
-#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
-msgid "X11 display"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Band separator"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:61
-msgid ""
-"X11 hardware display to use.\n"
-"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+msgid "Number of blank pixels between bands."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
-msgid "HD1000 video output"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "Amplification"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:53
-msgid "Image format"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:54
-msgid "Format of the output images (png or jpg)."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Enable peaks"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:57
-msgid ""
-"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:62
-msgid ""
-"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Enable original graphic spectrum"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:66
-msgid "Recording ratio"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:67
-msgid ""
-"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "Enable bands"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:70
-msgid "Filename prefix"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
+msgid "Draw bands in the spectrometer."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:71
-msgid ""
-"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-"\"prefixNUMBER.format\" form."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
+msgid "Enable base"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:75
-msgid "Always write to the same file"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:76
-msgid ""
-"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-"this case, the number is not appended to the filename."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
+msgid "Base pixel radius"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:87
-msgid "Image video output"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/mga.c:62
-msgid "Matrox Graphic Array video output"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
+msgid "Spectral sections"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
-msgid "DirectX 3D video output"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:133
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
+msgid "Peak height"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:136
-msgid "Use video buffers in system memory"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
+msgid "Total pixel height of the peak items."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:138
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
+msgid "Peak extra width"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:143
-msgid "Use triple buffering for overlays"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:145
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
+msgid "V-plane color"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:148
-msgid "Name of desired display device"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:149
-msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:110
+msgid "Visualizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:154
-msgid "Enable wallpaper mode "
+#: modules/visualization/visual/visual.c:113
+msgid "Visualizer filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:156
-msgid ""
-"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-"desktop must not already have a wallpaper."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:121
+msgid "Spectrum analyser"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:182
-msgid "DirectX video output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:219
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr "Нээхийн тулд нэг ба олон дамжуулгын файл сонгоно уу"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:321
-msgid "Wallpaper"
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
+msgid "File Selection"
+msgstr "Файл сонголт"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:222
+msgid "You can select local files with the following list and buttons."
+msgstr "Та дараах жагсаалт, товчуудыг ашиглан дотоод файл сонгоно."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:223
+msgid "Add..."
+msgstr "Нэмэх..."
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:226
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "Дэд бичвэрийн файл нэмэх"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:228
+msgid "Use a sub&titles file"
+msgstr "Дэд &бичвэрийн файл хэрэглэх"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:230
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "Дэд бичвэрийн файл сонгох"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:233
+#, fuzzy
+msgid "Font size:"
+msgstr "Үсгийн хэмжээ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:234
+#, fuzzy
+msgid "Text alignment:"
+msgstr "Видео зэрэгцүүлэлт"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:301
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
+msgid "Form"
+msgstr "Маягт"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "Сүлжээний нэвтрүүлэгч"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
+msgid "Select the protocol for the URL."
+msgstr "URL-ийн нэвтрүүлэгч сонгоно уу"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
+msgid "Select the port used"
+msgstr "Хэрэглэгдэх суваг сонгох"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
+msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
-msgid "OpenGL video output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+msgid "Destinations"
+msgstr "Зорилтууд"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+msgid "New destination"
+msgstr "Шинэ зорилт"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
+msgid ""
+"Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
+"with transcoding that the format is compatible with the method used."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+#, fuzzy
+msgid "Display locally"
+msgstr "Дэлгэцийн горим"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
+#, fuzzy
+msgid "Activate Transcoding"
+msgstr "Дэдбичвэрийн кодлол"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Бусад сонголтууд"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
+msgid "Group name"
+msgstr "Бүлгийн нэр"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
+#, fuzzy
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "Ерөнхий гаргах урсгалын тохиргоонууд"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
+msgid "Options"
+msgstr "Сонголтууд"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:302
+msgid "Optical drive"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:303
+#, fuzzy
+msgid "Default optical device"
+msgstr "Анхдагч дискийн төхөөрөмжүүд"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:306
+msgid "Damaged or incomplete AVI file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:310
+#, fuzzy
+msgid "Default port (server mode)"
+msgstr "Анхдагч сервэр суваг"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:311
+msgid "HTTP proxy URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:312
+#, fuzzy
+msgid "Default caching policy"
+msgstr "Анхдагч нөөцлөлийн түвшин"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:313
+#, fuzzy
+msgid "HTTP (default)"
+msgstr "анхдагч"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:314
+#, fuzzy
+msgid "RTP over RTSP (TCP)"
+msgstr "RTSP (TCP)-д RTP хэрэглэх"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:315
+msgid "Live555 stream transport"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:316
+#, fuzzy
+msgid "Codecs"
+msgstr "Оролт / Кодчилол"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:317
+msgid "Video quality post-processing level"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:318
+msgid "H.264 in-loop deblocking filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:319
+#, fuzzy
+msgid "System codecs (better quality)"
+msgstr "Хэрэв идэвхтэй бол системийн кодчилол хэрэглэх (шилдэг чанар)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:320
+#, fuzzy
+msgid "Use host codecs if available"
+msgstr "Хэрэв идэвхтэй бол системийн кодчилол хэрэглэх (шилдэг чанар)"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+msgid "Stuff"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+msgid "Edit settings"
+msgstr "Тохиргоо засах"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+msgid "Control"
+msgstr "Удирдлага"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+msgid "Run manually"
+msgstr "Гараар ажиллуулах"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+#, fuzzy
+msgid "Setup schedule"
+msgstr "Хуваарь"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+msgid "Run on schedule"
+msgstr "Хуваариар ажиллуулах"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+msgid "Status"
+msgstr "Төлөв"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+msgid "P/P"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+msgid "Prev"
+msgstr "Өмнөх"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+msgid "Add Input"
+msgstr "Оролт нэмэх"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+msgid "Edit Input"
+msgstr "Оролт засах"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+msgid "Clear List"
+msgstr "Жагсаалт цэвэрлэх"
+
+#~ msgid "Other codecs"
+#~ msgstr "Бусад кодчилол"
+
+#~ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
+#~ msgstr "Аудио+видео болон бусад кодчилол, код тайлах тохиргоонууд."
+
+#~ msgid "Add Node"
+#~ msgstr "Зангилаа нэмэх"
+
+#~ msgid "Random off"
+#~ msgstr "Санамсаргүй биш"
+
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "Тоглох жагсаалт руу нэмэх"
+
+#~ msgid "Advanced open..."
+#~ msgstr "Сайжруулсан нээлт..."
+
+#~ msgid "Show interface with mouse"
+#~ msgstr "Харагдах байдлыг хулганатай харуулах"
+
+#~ msgid "Fullscreen-only"
+#~ msgstr "Зөвхөн Бүтэн дэлгэц"
+
+#~ msgid "%.1f kB"
+#~ msgstr "%.1f кБ"
+
+#~ msgid "full"
+#~ msgstr "бүтэн"
+
+#~ msgid "Media Catalog Number (MCN)"
+#~ msgstr "Дамжуулгын бүлгийн дугаар (MCN)"
+
+#~ msgid "MRL"
+#~ msgstr "MRL"
+
+#~ msgid "Track %i"
+#~ msgstr "Мөр %i"
+
+#~ msgid "collapse"
+#~ msgstr "хураах"
+
+#~ msgid "expand"
+#~ msgstr "задлах"
+
+#~ msgid "Unknown command!"
+#~ msgstr "Үл мэдэгдэх комманд байна!"
+
+#~ msgid "Ask"
+#~ msgstr "Асуух"
+
+#~ msgid "Open Disc"
+#~ msgstr "Диск нээх"
+
+#~ msgid "Open Subtitles"
+#~ msgstr "Дэд бичвэр нээх"
+
+#~ msgid "Prev Title"
+#~ msgstr "Өмнөх гарчиг"
+
+#~ msgid "Next Title"
+#~ msgstr "Дараах гарчиг"
+
+#~ msgid "Go to Title"
+#~ msgstr "Гарчиг руу очих"
+
+#~ msgid "Go to Chapter"
+#~ msgstr "Сэдэв рүү очих"
+
+#~ msgid "Speed"
+#~ msgstr "Хурд"
+
+#~ msgid "VLC media player: Open Media Files"
+#~ msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагч: Дамжуулгын файлууд нээх"
+
+#~ msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
+#~ msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагч: Бичвэрийн файл нээх"
+
+#~ msgid "Drop files to play"
+#~ msgstr "Тоглох файлуудыг тавих"
+
+#~ msgid "playlist"
+#~ msgstr "тоглохжагсаалт"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Хаах"
+
+#~ msgid "Select None"
+#~ msgstr "Бүгд үгүй"
+
+#~ msgid "Sort Reverse"
+#~ msgstr "Эсрэгээр эрэмбэлэх"
+
+#~ msgid "Sort by Path"
+#~ msgstr "Замаар эрэмбэлэх"
+
+#~ msgid "Randomize"
+#~ msgstr "Санамсаргүй"
+
+#~ msgid "Remove All"
+#~ msgstr "Бүгдийг хасах"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Хэрэглэх"
+
+#~ msgid "Defaults"
+#~ msgstr "Анхдагчууд"
+
+#~ msgid "Show Interface"
+#~ msgstr "Харагдах байдал харуулах"
+
+#~ msgid "50%"
+#~ msgstr "50%"
+
+#~ msgid "100%"
+#~ msgstr "100%"
+
+#~ msgid "200%"
+#~ msgstr "200%"
+
+#~ msgid "Correct Aspect Ratio"
+#~ msgstr "Зөв үзэгдэх харьцаа"
+
+#~ msgid "Stay On Top"
+#~ msgstr "Үргэлж наана"
+
+#~ msgid "Take Screen Shot"
+#~ msgstr "Дэлгэцийн зураг авах"
+
+#~ msgid ""
+#~ "VLC media player %s requires Mac OS X 10.5 or higher.\n"
+#~ "\n"
+#~ "%@"
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC дамжуулга тоглуулагч %s нь Mac OS X 10.5 ба түүнээс дээшхийг шаардана."
+
+#~ msgid "Update check failed"
+#~ msgstr "Шинэчлэл шалгаж чадсангүй"
+
+#~ msgid "Check for Updates"
+#~ msgstr "Шинэчлэл шалгах"
+
+#~ msgid "Download now"
+#~ msgstr "Одоо татах"
+
+#~ msgid "Permissions"
+#~ msgstr "Хандах эрх"
+
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "Хэмжээ"
+
+#~ msgid "Owner"
+#~ msgstr "Эзэмшигч"
+
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "Бүлэг"
+
+#~ msgid "Forward"
+#~ msgstr "Урагш"
+
+#~ msgid "00:00:00"
+#~ msgstr "00:00:00"
+
+#~ msgid "MRL:"
+#~ msgstr "MRL:"
+
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Суваг:"
+
+#~ msgid "Address:"
+#~ msgstr "Хаяг:"
+
+#~ msgid "Network: "
+#~ msgstr "Сүлжээ:"
+
+#~ msgid "udp"
+#~ msgstr "udp"
+
+#~ msgid "udp6"
+#~ msgstr "udp6"
+
+#~ msgid "rtp"
+#~ msgstr "rtp"
+
+#~ msgid "rtp4"
+#~ msgstr "rtp4"
+
+#~ msgid "ftp"
+#~ msgstr "ftp"
+
+#~ msgid "http"
+#~ msgstr "http"
+
+#~ msgid "sout"
+#~ msgstr "sout"
+
+#~ msgid "mms"
+#~ msgstr "mms"
+
+#~ msgid "Protocol:"
+#~ msgstr "Нэвтрүүлэгч:"
+
+#~ msgid "enable"
+#~ msgstr "нээлттэй"
+
+#~ msgid "Video:"
+#~ msgstr "Видео:"
+
+#~ msgid "Audio:"
+#~ msgstr "Аудио:"
+
+#~ msgid "Channel:"
+#~ msgstr "Суваг:"
+
+#~ msgid "Norm:"
+#~ msgstr "Хэм:"
+
+#~ msgid "Size:"
+#~ msgstr "Хэмжээ:"
+
+#~ msgid "Frequency:"
+#~ msgstr "Давтамж:"
+
+#~ msgid "Samplerate:"
+#~ msgstr "Үнэлэмж:"
+
+#~ msgid "Quality:"
+#~ msgstr "Чанар:"
+
+#~ msgid "Tuner:"
+#~ msgstr "Хөглөл:"
+
+#~ msgid "Sound:"
+#~ msgstr "Дуу:"
+
+#~ msgid "MJPEG:"
+#~ msgstr "MJPEG:"
+
+#~ msgid "pal"
+#~ msgstr "pal"
+
+#~ msgid "ntsc"
+#~ msgstr "ntsc"
+
+#~ msgid "secam"
+#~ msgstr "secam"
+
+#~ msgid "240x192"
+#~ msgstr "240x192"
+
+#~ msgid "320x240"
+#~ msgstr "320x240"
+
+#~ msgid "qsif"
+#~ msgstr "qsif"
+
+#~ msgid "qcif"
+#~ msgstr "qcif"
+
+#~ msgid "sif"
+#~ msgstr "sif"
+
+#~ msgid "cif"
+#~ msgstr "cif"
+
+#~ msgid "vga"
+#~ msgstr "vga"
+
+#~ msgid "kHz"
+#~ msgstr "кГц"
+
+#~ msgid "Hz/s"
+#~ msgstr "Гц/с"
+
+#~ msgid "mono"
+#~ msgstr "өрөөсөн"
+
+#~ msgid "stereo"
+#~ msgstr "хос"
+
+#~ msgid "Camera"
+#~ msgstr "Камер"
+
+#~ msgid "Video Codec:"
+#~ msgstr "Видео кодчилол:"
+
+#~ msgid "Audio Codec:"
+#~ msgstr "Дууны кодлол:"
+
+#~ msgid "Access:"
+#~ msgstr "Хандалт:"
+
+#~ msgid "Muxer:"
+#~ msgstr "Холигч:"
+
+#~ msgid "URL:"
+#~ msgstr "URL:"
+
+#~ msgid "Time To Live (TTL):"
+#~ msgstr "Амьдрах хугацаа (TTL):"
+
+#~ msgid "127.0.0.1"
+#~ msgstr "127.0.0.1"
+
+#~ msgid "localhost"
+#~ msgstr "localhost"
+
+#~ msgid "localhost.localdomain"
+#~ msgstr "localhost.localdomain"
+
+#~ msgid "239.0.0.42"
+#~ msgstr "239.0.0.42"
+
+#~ msgid "TS"
+#~ msgstr "TS"
+
+#~ msgid "MPEG1"
+#~ msgstr "MPEG1"
+
+#~ msgid "AVI"
+#~ msgstr "AVI"
+
+#~ msgid "OGG"
+#~ msgstr "OGG"
+
+#~ msgid "MOV"
+#~ msgstr "MOV"
+
+#~ msgid "ASF"
+#~ msgstr "ASF"
+
+#~ msgid "kbits/s"
+#~ msgstr "кбит/с"
+
+#~ msgid "alaw"
+#~ msgstr "alaw"
+
+#~ msgid "ulaw"
+#~ msgstr "ulaw"
+
+#~ msgid "mpga"
+#~ msgstr "mpga"
+
+#~ msgid "mp3"
+#~ msgstr "mp3"
+
+#~ msgid "a52"
+#~ msgstr "a52"
+
+#~ msgid "vorb"
+#~ msgstr "vorb"
+
+#~ msgid "bits/s"
+#~ msgstr "бит/с"
+
+#~ msgid "Update"
+#~ msgstr "Шинэчлэл"
+
+#~ msgid " Clear "
+#~ msgstr "Цэвэрлэх"
+
+#~ msgid " Save "
+#~ msgstr "Хадгалах"
+
+#~ msgid " Apply "
+#~ msgstr "Хэрэгжүүлэх"
+
+#~ msgid " Cancel "
+#~ msgstr "Болих"
+
+#~ msgid "Preference"
+#~ msgstr "Тохиргоо"
+
+#~ msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+#~ msgstr "Зохиогчид: VideoLAN баг, http://www.videolan.org/team/"
+
+#~ msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+#~ msgstr "(c) 1996-2004 VideoLAN баг баг"
+
+#~ msgid "Corrupted"
+#~ msgstr "Эвдрэлтэй"
+
+#~ msgid "Audio Port"
+#~ msgstr "Дууны суваг"
+
+#~ msgid "Video Port"
+#~ msgstr "Видео суваг"
+
+#~ msgid "Classic look"
+#~ msgstr "Сонгомол царай"
+
+#~ msgid "Complete look with information area"
+#~ msgstr "Мэдээллийн бүс бүхий Бүрэн царай"
+
+#~ msgid "Preset"
+#~ msgstr "Зэхмэл"
+
+#~ msgid "Dialog"
+#~ msgstr "Харилцах цонх"
+
+#~ msgid "Show extended options"
+#~ msgstr "Өргөтгөсөн сонголт харуулах"
+
+#~ msgid "Show &more options"
+#~ msgstr "&Бусад сонголтууд харуулах"
+
+#~ msgid " ms"
+#~ msgstr "мс"
+
+#~ msgid "Start Time"
+#~ msgstr "Эхлэх хугацаа"
+
+#~ msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+#~ msgstr "Бусад дамжуулгыг зэрэг тоглуулах (нэмэлт дууны файл, ...)"
+
+#~ msgid "Extra media"
+#~ msgstr "&Нэмэлт дамжуулга"
+
+#~ msgid "Select the file"
+#~ msgstr "Файл сонгох"
+
+#~ msgid "Edit Options"
+#~ msgstr "Сонголтууд засах"
+
+#~ msgid "Select play mode"
+#~ msgstr "Тоглох горим сонгох"
+
+#~ msgid "Capture mode"
+#~ msgstr "Хураах горим"
+
+#~ msgid "Select the capture device type"
+#~ msgstr "Хураах төхөөрөмжийн төрлийг сонгох"
+
+#~ msgid "Device Selection"
+#~ msgstr "Төхөөрөмж сонголт"
+
+#~ msgid "Advanced options..."
+#~ msgstr "Өргөтгөсөн сонголтууд..."
+
+#~ msgid "Disc Selection"
+#~ msgstr "Диск сонголт"
+
+#~ msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+#~ msgstr "ДиВиДи цэсүүдийг хаах (нийцүүлэхийн тулд)"
+
+#~ msgid "Disc device"
+#~ msgstr "Дискийн төхөрөөмж"
+
+#~ msgid "Starting Position"
+#~ msgstr "Эхлэх байрлал"
+
+#~ msgid "Audio and Subtitles"
+#~ msgstr "Дуу болон дэд бичвэрүүд"
+
+#~ msgid "Alignment:"
+#~ msgstr "Зэрэгцүүлэлт:"
+
+#~ msgid "MPEG-TS"
+#~ msgstr "MPEG-TS"
+
+#~ msgid "MPEG-PS"
+#~ msgstr "MPEG-PS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "WAV"
+#~ msgstr "AVI"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ASF/WMV"
+#~ msgstr "ASF"
+
+#~ msgid "MPEG 1"
+#~ msgstr "MPEG 1"
+
+#~ msgid "MP4/MOV"
+#~ msgstr "MP4/MOV"
+
+#~ msgid "MKV"
+#~ msgstr "MKV"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encapsulation"
+#~ msgstr "Хийсвэрлэлт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Frame Rate"
+#~ msgstr "Хүрээ, хүрээгээр"
+
+#~ msgid "00000; "
+#~ msgstr "00000; "
+
+#~ msgid "Keep original video track"
+#~ msgstr "Жинхэнэ дүрсийн замыг хадгал"
+
+#~ msgid "Keep original audio track"
+#~ msgstr "Жинхэнэ дууны замыг хадгал"
+
+#~ msgid "Audio codec"
+#~ msgstr "Аудио кодчилол"
+
+#~ msgid "Default volume"
+#~ msgstr "Анхдагч дууны хэмжээ"
+
+#~ msgid "Save volume on exit"
+#~ msgstr "Гарахад дууны хэмжээг хадгалах"
+
+#~ msgid "Output"
+#~ msgstr "Гаргалт"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable last.fm submission"
+#~ msgstr "Last.fm -ийг идэвхжүүлэх"
+
+#~ msgid "Disc Devices"
+#~ msgstr "Дискийн төхөрөөмж"
+
+#~ msgid "Server default port"
+#~ msgstr "Сервэрийн анхдагч суваг"
+
+#~ msgid "Post-Processing quality"
+#~ msgstr "Боловсруулалтын дараах чанар"
+
+#~ msgid "Repair AVI files"
+#~ msgstr "AVI файл засах"
+
+#~ msgid "Instances"
+#~ msgstr "Тохиолдол"
+
+#~ msgid "Allow only one instance"
+#~ msgstr "Зөвхөн нэг тохиолдлыг зөвшөөрнө"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "File associations:"
+#~ msgstr "Файлын хамаарлууд:"
+
+#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+#~ msgstr "Зөвхөн нэг горимын үед тоглох жагсаалт дахь файлуудыг дараалуулах"
+
+#~ msgid "Association Setup"
+#~ msgstr "Хамаарлын Тохиргоо"
+
+#~ msgid "Activate update notifier"
+#~ msgstr "Шинэчлэл сануулагч идэвхтэй"
+
+#~ msgid "Save recently played items"
+#~ msgstr "Саяхан тоглуулсан зүйлсийг хадгалах"
+
+#~ msgid "Filter"
+#~ msgstr "Шүүлтүүр"
+
+#~ msgid "Separate words by | (without space)"
+#~ msgstr "Үгүүдийг |-ээр тусгаарлах (зай ашиглахгүй)"
+
+#~ msgid "Interface Type"
+#~ msgstr "Харагдах байдлын төрөл"
+
+#~ msgid "Native"
+#~ msgstr "Төрөлх"
+
+#~ msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+#~ msgstr "Энэ бол VLC-ийн анхдагч харагдах байдал, төрөлх харагдацтайгаар"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display mode"
+#~ msgstr "Дэлгэцийн горим"
+
+#~ msgid "Embed video in interface"
+#~ msgstr "Харагдах байдалд дүрсийг нэгтгэх"
+
+#~ msgid "Show a controller in fullscreen"
+#~ msgstr "Удирдлагыг бүтэн дэлгэцэнд харуул"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin file"
+#~ msgstr "Дүрслэх шүүлтүүрүүд"
+
+#~ msgid "Resize interface to video size"
+#~ msgstr "Харагдах байдлыг дүрсийн хэмжээгээр өөрчлөх"
+
+#~ msgid "Subtitles Language"
+#~ msgstr "Бичвэрийн хэлүүд"
+
+#~ msgid "Preferred subtitles language"
+#~ msgstr "Дэдбичвэрийн Дэвшүүлсэн Хэл"
+
+#~ msgid "Effect"
+#~ msgstr "Эффект"
+
+#~ msgid "Font color"
+#~ msgstr "Үсгийн өнгө"
+
+#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+#~ msgstr "Хурдасгасан дүрс гаргалт (Дээр нь)"
+
+#~ msgid "DirectX"
+#~ msgstr "DirectX"
+
+#~ msgid "Display device"
+#~ msgstr "Дэлгэцийн төхөөрөмж"
+
+#~ msgid "Enable wallpaper mode"
+#~ msgstr "Ханын цаас горим нээлттэй"
+
+#~ msgid "Force Aspect Ratio"
+#~ msgstr "Үзэгдэх харьцааг хүчлэх"
+
+#~ msgid "Refresh"
+#~ msgstr "Сэргээх"
+
+#~ msgid "Transform"
+#~ msgstr "Хувиргах"
+
+#~ msgid "Sigma"
+#~ msgstr "Сигма"
+
+#~ msgid "Synchronize left and right"
+#~ msgstr "Зүүн ба баруунд давхцуулах"
+
+#~ msgid "Magnification/Zoom"
+#~ msgstr "Томруулалт/Алслалт"
+
+#~ msgid "Puzzle game"
+#~ msgstr "Оньсон тоглоом"
+
+#~ msgid "Black slot"
+#~ msgstr "Хар суурь"
+
+#~ msgid "Columns"
+#~ msgstr "Баганууд"
+
+#~ msgid "Rows"
+#~ msgstr "Мөрүүд"
+
+#~ msgid "Angle"
+#~ msgstr "Өнцөг"
+
+#~ msgid "Geometry"
+#~ msgstr "Геометр"
+
+#~ msgid "Color extraction"
+#~ msgstr "Өнгө задлалт"
+
+#~ msgid "Similarity"
+#~ msgstr "Адилтгал"
+
+#~ msgid "Color fun"
+#~ msgstr "Өнгөний зугаа"
+
+#~ msgid "Water effect"
+#~ msgstr "Усан эффект"
+
+#~ msgid "Motion detect"
+#~ msgstr "Хөдөлгөөн илрүүлэлт"
+
+#~ msgid "Factor"
+#~ msgstr "Нөлөөлөл"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cartoon"
+#~ msgstr "Хүрэн"
+
+#~ msgid "Image modification"
+#~ msgstr "Зураг өөрчлөлт"
+
+#~ msgid "Wall"
+#~ msgstr "Хана"
+
+#~ msgid "Add text"
+#~ msgstr "Бичвэр нэмэх"
+
+#~ msgid "Add logo"
+#~ msgstr "Тэмдэг нэмэх"
+
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "Тэмдэг"
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
-msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Logo erase"
+#~ msgstr "Тэмдэг арилгах"
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
-msgid "Windows GDI video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mask"
+#~ msgstr "Баг"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
-msgid "Cube"
-msgstr ""
+#~ msgid "Video filters"
+#~ msgstr "Видео шүүлтүүрүүд"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
-msgid "Transparent Cube"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vout filters"
+#~ msgstr "Видео шүүлтүүр"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "Cylinder"
-msgstr ""
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "Сэргээх"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "Torus"
-msgstr ""
+#~ msgid "Advanced video filter controls"
+#~ msgstr "Өргөтгөсөн дүрсний шүүлтүүрийн удирдлагууд"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "Sphere"
-msgstr ""
+#~ msgid "VLM configurator"
+#~ msgstr "&VLM тохируулагч..."
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "SQUAREXY"
-msgstr ""
+#~ msgid "Media Manager Edition"
+#~ msgstr "Дамжуулга зохицуулагчийн хэвлэл"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "SQUARER"
-msgstr ""
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Нэр:"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "ASINXY"
-msgstr ""
+#~ msgid "Input:"
+#~ msgstr "Оролт:"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "ASINR"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Input"
+#~ msgstr "Оролт сонгох"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "SINEXY"
-msgstr ""
+#~ msgid "Output:"
+#~ msgstr "Гаргалт:"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:127
-msgid "SINER"
-msgstr ""
+#~ msgid "Select Output"
+#~ msgstr "Гаргалт сонгох"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:155
-msgid "OpenGL sampling accuracy "
-msgstr ""
+#~ msgid "Time Control"
+#~ msgstr "Цаг удирдлага"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:156
-msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mux Control"
+#~ msgstr "Холигч удирдлага"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:157
-msgid "OpenGL Cylinder radius"
-msgstr ""
+#~ msgid "Loop"
+#~ msgstr "Эргэх"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:158
-msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-msgstr ""
+#~ msgid "Media Manager List"
+#~ msgstr "Дамжуулга зохицуулагчийн жагсаалт"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:159
-msgid "Point of view x-coordinate"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "(c) 1996-2008 VideoLAN баг баг\n"
+#~ "\n"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:160
-msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "Open:"
+#~ msgstr "Нээх:"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:162
-msgid "Point of view y-coordinate"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose directory"
+#~ msgstr "Хавтас сонгох"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:163
-msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose file"
+#~ msgstr "Файл сонгох"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:165
-msgid "Point of view z-coordinate"
-msgstr ""
+#~ msgid "WinCE interface"
+#~ msgstr "WinCe харагдах байдал"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:166
-msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "Old playlist export"
+#~ msgstr "Хуучны Тоглох жагсаалт гаргах"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:169
-msgid "OpenGL Provider"
-msgstr ""
+#~ msgid "video"
+#~ msgstr "дүрс"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:170
-msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
-msgstr ""
+#~ msgid "Canal +"
+#~ msgstr "Суваг +"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:171
-msgid "OpenGL cube rotation speed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Shoutcast Radio"
+#~ msgstr "Шоуткаст радио"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:172
-msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "Shoutcast TV"
+#~ msgstr "Шоуткаст ТВ"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:176
-msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-msgstr ""
+#~ msgid "Shoutcast radio listings"
+#~ msgstr "Шоуткаст радио жагсаалт"
 
-#: modules/video_output/opengllayer.m:96
-msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Shoutcast TV listings"
+#~ msgstr "Шоуткаст ТВ жагсаалт"
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
-msgid "QT Embedded display"
-msgstr ""
+#~ msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
+#~ msgstr "Фрийбокс ТВ жагсаалт (Франц АйЭсПи үнэгүй.fr үйлчилгээ)"
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
-msgid ""
-"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-"the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#~ msgid "summary"
+#~ msgstr "дүгнэлт"
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
-msgid "QT Embedded video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "left"
+#~ msgstr "зүүн"
 
-#: modules/video_output/sdl.c:115
-msgid "SDL chroma format"
-msgstr ""
+#~ msgid "right"
+#~ msgstr "баруун"
 
-#: modules/video_output/sdl.c:117
-msgid ""
-"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
-"improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
+#~ msgid "bottom"
+#~ msgstr "доод"
 
-#: modules/video_output/sdl.c:127
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Embedded Windows video"
+#~ msgstr "Нэгтгэгдсэн Виндовс видео"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:65
-msgid "Snapshot width"
-msgstr ""
+#~ msgid "Number of stars"
+#~ msgstr "Одны тоо"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
-msgid "Width of the snapshot image."
-msgstr ""
+#~ msgid "Thanks for your report!"
+#~ msgstr "Таны тайланд баярлалаа!"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:68
-msgid "Snapshot height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output module:"
+#~ msgstr "Гаргах модуль"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:69
-msgid "Height of the snapshot image."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spatialization"
+#~ msgstr "Хийсвэрлэлт"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
-msgid "Chroma"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dolby Surround:"
+#~ msgstr "Долбы хүрээлсэн"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:72
-msgid ""
-"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Processing"
+#~ msgstr "Боловсруулалтын дараа"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:75
-msgid "Cache size (number of images)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualization:"
+#~ msgstr "Хийсвэрлэлт"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:76
-msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Replay gain mode:"
+#~ msgstr "Давталтын горим"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:80
-msgid "Snapshot module"
-msgstr ""
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Нууц үг:"
 
-#: modules/video_output/svgalib.c:60
-msgid "SVGAlib video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Username:"
+#~ msgstr "Хэрэглэгчийн нэр"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:51
-msgid "Video memory buffer width."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Album art download policy:"
+#~ msgstr "Цомгийн урлал татах бодлого"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:54
-msgid "Video memory buffer height."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Menus language:"
+#~ msgstr "Дууны хэл"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:56
-msgid "Pitch"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set up associations..."
+#~ msgstr "Файлын хамаарлууд:"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:57
-msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use custom skin"
+#~ msgstr "Арьс сонгох"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:60
-msgid ""
-"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin resource file:"
+#~ msgstr "Арьсны файл"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:63
-msgid "Lock function"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show controls in full screen mode"
+#~ msgstr "Бүтэн дэлгэцний горимд удирдлага харуулах"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:64
-msgid ""
-"Address of the locking callback function. This function must return a valid "
-"memory address for use by the video renderer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show systray icon"
+#~ msgstr "Системийн тавиурын шошго"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:68
-msgid "Unlock function"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force window style:"
+#~ msgstr "Дараагийн хэрэгслийн загвар:"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:69
-msgid "Address of the unlocking callback function"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use native style"
+#~ msgstr "Хэрэглэх дэд бичвэрийн файл"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:71
-msgid "Callback data"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable On Screen Display (OSD)"
+#~ msgstr "Дэдбичвэр ба On Screen Display тохиргоо"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:72
-msgid "Data for the locking and unlocking functions"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show media title on video start"
+#~ msgstr "Видео тоглуулахад гарчгийг харуулах"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:75
-msgid "Video memory module"
-msgstr ""
+#~ msgid "Transrate"
+#~ msgstr "Трансрэт"
 
-#: modules/video_output/vmem.c:76
-msgid "Video memory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Remaining time: %i seconds"
+#~ msgstr "Үлдсэн хугацаа: %i секунд"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
-msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr ""
+#~ msgid "VLC media player "
+#~ msgstr "VLC дамжуулга тоглуулагч"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:92
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts "
+#~ "of VLC. Encoder settings can also be found here."
+#~ msgstr ""
+#~ "Эдгээр тохиргоонууд нь VLC -ийн оролт, задлалт болон код тайлах "
+#~ "хэсгүүдийнх. Кодлох тохиргоонууд мөн энд бий."
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr ""
+#~ msgid "Other advanced settings"
+#~ msgstr "Бусад өргөтгөсөн тохиргоонууд"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
+#~ msgid "Media &Information..."
+#~ msgstr "Дамжуулгын &мэдээлэл..."
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
-msgid ""
-"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-"DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Messages..."
+#~ msgstr "&Зурвасууд..."
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
-msgid "Use shared memory"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Extended Settings..."
+#~ msgstr "&Өргөтгөсөн тохиргоонууд..."
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
-msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Bookmarks..."
+#~ msgstr "&Тэмдэглэлүүд..."
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:113 modules/video_output/x11/x11.c:64
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
-msgid "Screen for fullscreen mode."
-msgstr ""
+#~ msgid "&About..."
+#~ msgstr "&Тухай..."
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:115 modules/video_output/x11/x11.c:66
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
-msgid ""
-"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-"1 for the second."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Load Playlist File..."
+#~ msgstr "Тоглох жагсаалтын файл &нээх..."
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:122
-msgid "OpenGL(GLX) provider"
-msgstr ""
+#~ msgid "Additional &Sources"
+#~ msgstr "Нэмэлт &эх"
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:81
-msgid "X11 video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Quick Open File..."
+#~ msgstr "Файл хурдан нээх..."
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Allow timeshifting"
+#~ msgstr "Хугацаа бодолтыг зөвшөөрөх"
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
-msgid "XVimage chroma format"
-msgstr ""
+#~ msgid "Switch to complete preferences"
+#~ msgstr "Бүтэн тохиргоо руу шилжих"
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
-msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "This will reset your VLC media player preferences.\n"
+#~ "Are you sure you want to continue?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Таны VLC дамжуулга тоглуулагчийн тохиргоонууд дахин эхлүүлэхэд хэрэгжих "
+#~ "болно.\n"
+#~ "Та үргэлжлүүлэхийг хүсэж байна уу?"
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
-msgid "XVideo extension video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose a filename to save playlist"
+#~ msgstr "Тоглохжагсаалтыг хадгалах файлын нэр сонгох"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
-msgid "XVMC adaptor number"
-msgstr ""
+#~ msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
+#~ msgstr "VLM тохиргоог хадгалах файлын нэрийг сонгох..."
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
-msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Playlist"
+#~ msgstr "&ТоглохЖагсаалт"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
-msgid "X11 display name"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show P&laylist"
+#~ msgstr "&ТоглохЖагсаалт харуулах"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Preferences..."
+#~ msgstr "&Тохиргоонууд"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
-msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-msgstr ""
+#~ msgid "Load File..."
+#~ msgstr "Файл нээх..."
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
-msgid ""
-"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
-"0 for first screen, 1 for the second."
-msgstr ""
+#~ msgid "Tools"
+#~ msgstr "Хэрэгслүүд"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
-msgid "You can choose the default deinterlace mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show Playlist"
+#~ msgstr "ТоглохЖагсаалт харах"
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
-msgid "You can choose the crop style to apply."
-msgstr ""
+#~ msgid "Minimal View..."
+#~ msgstr "Хамгийн бага харагдац..."
 
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
-msgid "XVMC extension video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Toggle Fullscreen Interface"
+#~ msgstr "Бүтэн дэлгэцийг солих"
 
-#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
-msgid "GaLaktos visualization plugin"
-msgstr ""
+#~ msgid "Card Selection"
+#~ msgstr "Карт сонголт"
 
-#: modules/visualization/goom.c:61
-msgid "Goom display width"
-msgstr ""
+#~ msgid "Customize"
+#~ msgstr "Өөриймсгөх"
 
-#: modules/visualization/goom.c:62
-msgid "Goom display height"
-msgstr ""
+#~ msgid "Integrate video in interface"
+#~ msgstr "Видеог харагдах байдалд нэгтгэ"
 
-#: modules/visualization/goom.c:63
-msgid ""
-"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF "
+#~ "playlist|*.xspf"
+#~ msgstr ""
+#~ "Бүх тоглох жагсаалт|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U файлууд|*.m3u|XSPF "
+#~ "тоглох жагсаалт|*.xspf"
 
-#: modules/visualization/goom.c:66
-msgid "Goom animation speed"
-msgstr ""
+#~ msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
+#~ msgstr "Олон талын Шууд тоглох нээлт (Интел ПХБ)"
 
-#: modules/visualization/goom.c:67
-msgid ""
-"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Cube"
+#~ msgstr "Шоо"
 
-#: modules/visualization/goom.c:73
-msgid "Goom"
-msgstr ""
+#~ msgid "American English"
+#~ msgstr "Америкийн англи"
 
-#: modules/visualization/goom.c:74
-msgid "Goom effect"
-msgstr ""
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "Араб"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:41
-msgid "Effects list"
-msgstr ""
+#~ msgid "Brazilian Portuguese"
+#~ msgstr "Бразилийн португаль"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:43
-msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-msgstr ""
+#~ msgid "British English"
+#~ msgstr "Британы англи"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:48
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+#~ msgid "Bulgarian"
+#~ msgstr "Булгар"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:52
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+#~ msgid "Catalan"
+#~ msgstr "Катал"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:54
-msgid "Number of bands"
-msgstr ""
+#~ msgid "Chinese Traditional"
+#~ msgstr "Уламжлалт хятад"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:56
-msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-msgstr ""
+#~ msgid "Czech"
+#~ msgstr "Чех"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:58
-msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-msgstr ""
+#~ msgid "Danish"
+#~ msgstr "Дани"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:60
-msgid "Band separator"
-msgstr ""
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "Голланд"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:62
-msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr ""
+#~ msgid "Finnish"
+#~ msgstr "Финлянд"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:64
-msgid "Amplification"
-msgstr ""
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "Франц"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:66
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr ""
+#~ msgid "Galician"
+#~ msgstr "Галик"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:68
-msgid "Enable peaks"
-msgstr ""
+#~ msgid "Georgian"
+#~ msgstr "Гүрж"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:70
-msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr ""
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "Герман"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:72
-msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr ""
+#~ msgid "Hebrew"
+#~ msgstr "Еврей"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:74
-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr ""
+#~ msgid "Hungarian"
+#~ msgstr "Унгар"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:76
-msgid "Enable bands"
-msgstr ""
+#~ msgid "Indonesian"
+#~ msgstr "Индонез"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:78
-msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr ""
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "Итали"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:80
-msgid "Enable base"
-msgstr ""
+#~ msgid "Japanese"
+#~ msgstr "Япон"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:82
-msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr ""
+#~ msgid "Korean"
+#~ msgstr "Солонгос"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:84
-msgid "Base pixel radius"
-msgstr ""
+#~ msgid "Malay"
+#~ msgstr "Малай"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:86
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Occitan"
+#~ msgstr "Оккит"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:88
-msgid "Spectral sections"
-msgstr ""
+#~ msgid "Persian"
+#~ msgstr "Перс"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:90
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr ""
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "Польш"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:92
-msgid "Peak height"
-msgstr ""
+#~ msgid "Portuguese"
+#~ msgstr "Португаль"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:94
-msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr ""
+#~ msgid "Romanian"
+#~ msgstr "Румын"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:96
-msgid "Peak extra width"
-msgstr ""
+#~ msgid "Serbian"
+#~ msgstr "Серб"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:98
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr ""
+#~ msgid "Slovak"
+#~ msgstr "Словак"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:100
-msgid "V-plane color"
-msgstr ""
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "Испани"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:102
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr ""
+#~ msgid "Swedish"
+#~ msgstr "Швед"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:104
-msgid "Number of stars"
-msgstr ""
+#~ msgid "Turkish"
+#~ msgstr "Турк"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:106
-msgid "Number of stars to draw with random effect."
-msgstr ""
+#~ msgid "Cancelled"
+#~ msgstr "Больсон"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:112
-msgid "Visualizer"
-msgstr ""
+#~ msgid "16"
+#~ msgstr "16"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:115
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "32"
+#~ msgstr "32"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:123
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr ""
+#~ msgid "64"
+#~ msgstr "64"