msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc090\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-12-19 22:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-06 01:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-17 10:29+0800\n"
"Last-Translator: Mahrazi Mohd Kamal <mahrazi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Tetapan Hotkey"
-#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1599
+#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1607
#: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
msgstr "Tetapan audio am"
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
-#: src/video_output/video_output.c:428
+#: src/video_output/video_output.c:429
msgid "Filters"
msgstr "Penapis"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Lain-lain tetapan audio dan modul."
-#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1627
+#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1635
#: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1591 src/libvlc-module.c:106
+#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1599 src/libvlc-module.c:106
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
msgid "Language"
msgstr "Bahasa"
#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432
-#: src/video_output/video_output.c:404 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
+#: src/video_output/video_output.c:405 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
msgid "Disable"
msgstr "Dilumpuhkan"
#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
+#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
msgid "Left"
#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
+#: modules/control/gestures.c:88 modules/video_filter/logo.c:97
#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
msgid "Right"
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: src/input/es_out.c:1586 modules/codec/faad.c:329
+#: src/input/es_out.c:1594 modules/codec/faad.c:329
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Strim %d"
-#: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/wizard.m:425
+#: src/input/es_out.c:1596 modules/gui/macosx/wizard.m:425
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
msgid "Codec"
msgstr "Kodek"
-#: src/input/es_out.c:1599 src/input/es_out.c:1627 src/input/es_out.c:1654
+#: src/input/es_out.c:1607 src/input/es_out.c:1635 src/input/es_out.c:1662
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
-#: src/input/es_out.c:1602 modules/codec/faad.c:333
+#: src/input/es_out.c:1610 modules/codec/faad.c:333
#: modules/gui/macosx/output.m:176
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
msgid "Channels"
msgstr "Saluran"
-#: src/input/es_out.c:1607 modules/codec/faad.c:335
+#: src/input/es_out.c:1615 modules/codec/faad.c:335
msgid "Sample rate"
msgstr "Kadar pensampelan"
-#: src/input/es_out.c:1608 modules/codec/faad.c:335
+#: src/input/es_out.c:1616 modules/codec/faad.c:335
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: src/input/es_out.c:1614
+#: src/input/es_out.c:1622
msgid "Bits per sample"
msgstr "Bit per sampel"
-#: src/input/es_out.c:1619 modules/access_output/shout.c:87
+#: src/input/es_out.c:1627 modules/access_output/shout.c:87
#: modules/access/pvr.c:84
msgid "Bitrate"
msgstr "Kadar bit"
-#: src/input/es_out.c:1620
+#: src/input/es_out.c:1628
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr "%d kb/s"
-#: src/input/es_out.c:1631
+#: src/input/es_out.c:1639
msgid "Resolution"
msgstr "Resolusi"
-#: src/input/es_out.c:1637
+#: src/input/es_out.c:1645
msgid "Display resolution"
msgstr "Resolusi paparan"
-#: src/input/es_out.c:1647 modules/access/screen/screen.c:40
+#: src/input/es_out.c:1655 modules/access/screen/screen.c:40
msgid "Frame rate"
msgstr "Kadar kerangka"
-#: src/input/es_out.c:1654
+#: src/input/es_out.c:1662
msgid "Subtitle"
msgstr "Sarikata"
-#: src/input/input.c:2078
+#: src/input/input.c:2058
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Input anda tidak dapat dibuka"
-#: src/input/input.c:2079
+#: src/input/input.c:2059
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC tidak dapat membuka MRL '%s'. Periksa log untuk perincian."
-#: src/input/input.c:2154
+#: src/input/input.c:2134
msgid "Can't recognize the input's format"
msgstr "Gagal mengecam format input"
-#: src/input/input.c:2155
+#: src/input/input.c:2135
#, c-format
msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
msgstr "Format '%s' tidak dapat dikesan. Sila lihat log untuk perincian."
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Gerakan Tetikus"
-#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1682
-#: src/misc/modules.c:2005
+#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1670
+#: src/misc/modules.c:1993
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Help options"
msgstr "Pilihan bantuan"
-#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1227
+#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1217
msgid "string"
msgstr "rentetan"
-#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1191
+#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1181
msgid "integer"
msgstr "integer"
-#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1216
+#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1206
msgid "float"
msgstr "apung"
msgid "print version information"
msgstr "cetak maklumat versi"
-#: src/misc/configuration.c:1191
+#: src/misc/configuration.c:1181
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
-#: src/misc/configuration.c:1202
+#: src/misc/configuration.c:1192
msgid "key"
msgstr "kekunci"
msgid "Unknown"
msgstr "Tidak Diketahui"
-#: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/macosx/intf.m:590
+#: src/video_output/video_output.c:403 modules/gui/macosx/intf.m:590
#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterlace"
-#: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:407 modules/video_filter/deinterlace.c:117
msgid "Discard"
msgstr "Singkir"
-#: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:117
msgid "Blend"
msgstr "Adun"
-#: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:117
msgid "Mean"
msgstr "Mean"
-#: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:118
msgid "Bob"
msgstr "Bob"
-#: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:118
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
msgid "Audio CD - Track %i"
msgstr "CD Audio - Trek %i"
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:79
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:80
#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
msgid "none"
msgstr "tiada"
msgid "dc1394 input"
msgstr "Tiada input"
-#: modules/access/directory.c:71
+#: modules/access/directory.c:72
msgid "Subdirectory behavior"
msgstr "Ragam subdirektori"
-#: modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/directory.c:74
msgid ""
"Select whether subdirectories must be expanded.\n"
"none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
"pertama.\n"
"kembang: semua subdirektori dikembangkan.\n"
-#: modules/access/directory.c:79
+#: modules/access/directory.c:80
msgid "collapse"
msgstr "lipat"
-#: modules/access/directory.c:80
+#: modules/access/directory.c:81
msgid "expand"
msgstr "kembang"
-#: modules/access/directory.c:82
+#: modules/access/directory.c:83
msgid "Ignored extensions"
msgstr "Sambungan diabai"
-#: modules/access/directory.c:84
+#: modules/access/directory.c:85
msgid ""
"Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
"directory.\n"
"Ini berguna jika anda menambah direktori yang mengandungi fail senarai "
"tayang untuk misalan. Guna senarai dipisah-koma bagi sambungan."
-#: modules/access/directory.c:91
+#: modules/access/directory.c:92
msgid "Directory"
msgstr "Direktori"
-#: modules/access/directory.c:93
+#: modules/access/directory.c:94
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "Direktori sistem fail piawai input"
msgstr "Pin input video"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
+#, fuzzy
msgid ""
"Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
+"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
"\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
"will not be changed."
msgstr ""
msgid "HTTP authentication"
msgstr "Pengesahan HTTP"
-#: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:754
+#: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:759
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Sila masukkan nama login dan kata laluan yang sah."
msgstr "Nama pengguna yang akan meminta capaian strim."
#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:120
+#: modules/control/telnet.c:256 modules/misc/audioscrobbler.c:120
msgid "Password"
msgstr "Katalaluan"
#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5190
+#: modules/demux/mkv.cpp:5260
msgid "Segment"
msgstr "Segmen"
msgid "Trigger button for mouse gestures."
msgstr "Butang picu untuk gerakan tetikus."
-#: modules/control/gestures.c:87
+#: modules/control/gestures.c:88
msgid "Middle"
msgstr "Tengah"
-#: modules/control/gestures.c:90
+#: modules/control/gestures.c:91
msgid "Gestures"
msgstr "Gerak"
-#: modules/control/gestures.c:98
+#: modules/control/gestures.c:99
msgid "Mouse gestures control interface"
msgstr "Antaramuka kawalan gerakan tetikus"
msgid "Zoom mode: %s"
msgstr "Mod Zum: %s"
+#: modules/control/hotkeys.c:662 modules/control/hotkeys.c:672
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle delay %i ms"
+msgstr "Volum naik"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:682 modules/control/hotkeys.c:692
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio delay %i ms"
+msgstr "Lengahan audio naik"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:886
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume %d%%"
+msgstr "Volum: %d%%"
+
#: modules/control/http/http.c:34
msgid "Host address"
msgstr "Alamat hos"
msgid "VLM remote control interface"
msgstr "Antaramuka kawalan jauh VLM"
+#: modules/control/telnet.c:382
+msgid "Line too long\r\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:412
+msgid "Welcome, Master"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:424
+msgid ""
+"\r\n"
+"Wrong password.\r\n"
+"Password: "
+msgstr ""
+
#: modules/demux/a52.c:44
msgid "Raw A/52 demuxer"
msgstr "Demuxer Raw A/52"
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr "Port digunakan untuk terowong RTSP/RTP atas HTTP."
-#: modules/demux/live555.cpp:753
+#: modules/demux/live555.cpp:758
msgid "RTSP authentication"
msgstr "Pengesahan RTSP"
msgstr ""
"Baca dan membuang elemen EMBL tidak diketahui (tidak baik untuk fail rosak)."
-#: modules/demux/mkv.cpp:3164
+#: modules/demux/mkv.cpp:3234
msgid "--- DVD Menu"
msgstr "--- Menu DVD"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3170
+#: modules/demux/mkv.cpp:3240
msgid "First Played"
msgstr "Pertama ditayangkan"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3172
+#: modules/demux/mkv.cpp:3242
msgid "Video Manager"
msgstr "Pengurus video"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3178
+#: modules/demux/mkv.cpp:3248
msgid "----- Title"
msgstr "----- Tajuk"
msgid "Image adjustment"
msgstr "Pelarasan imej"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/macosx/wizard.m:370
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:371 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:455
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-msgid "More Info"
-msgstr "Info Lagi"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:84
+msgid "Shows more information about the available video filters."
+msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
msgid "Wave"
msgid "Opaqueness"
msgstr "Kelegapan"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-msgid "More Information"
-msgstr "Maklumat Lanjut"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:617
+#, fuzzy
+msgid "About the video filters"
+msgstr "Penapis video wave"
#: modules/gui/macosx/extended.m:618
+#, fuzzy
msgid ""
-"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
-"The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
+"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
+"These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
"subsections of Video/Filters.\n"
"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
".Untuk memilih urutan bbagaimana penapis diterapkan, rentetan pilihan "
"penapis boleh ditetapkan dalam Keutamaan, Video / Seksyen Penapis."
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:372
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:383
msgid "(no item is being played)"
msgstr "(tiada item ditayangkan)"
msgstr "Susun Nod dengan Pengarang"
#: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1377
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1381
msgid "No items in the playlist"
msgstr "Tiada item dalam senarai tayang"
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
msgstr "Format Senarai Tayang Boleh Kongsi XML (XSPF)"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1370
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1374
#, c-format
msgid "%i items in the playlist"
msgstr "%i item dalam senarai tayang"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1381
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1385
msgid "1 item in the playlist"
msgstr "1 item dalam senarai tayang"
msgid "Please enter a name for the new node."
msgstr "Sila letakkan nama untuk nod baru."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1348
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1351
msgid "Empty Folder"
msgstr "Folder Kosong"
"Wizard ini membenarkan untuk mengkonfigur pemasangan strim atau transkod "
"mudah."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
+msgid "More Info"
+msgstr "Info Lagi"
+
#: modules/gui/macosx/wizard.m:372
msgid ""
"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr "Output video dan audio QNX RTOS"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:177
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:197
msgid "Media Files"
msgstr "Fail Media"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:181
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:203
msgid "Video Files"
msgstr "Fail Video"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:185
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:209
msgid "Sound Files"
msgstr "Fail Bunyi"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:189
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:215
msgid "PlayList Files"
msgstr "Fail Senarai Tayang"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:220
msgid "All Files"
msgstr "Semua Fail"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:286
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:317
msgid "Open directory"
msgstr "Buka direktory"
"mengawal urutan yang mana ianya diterapkan, masukkan rentetan penapis dalam "
"Modul Penapis Video di dalam keutamaan."
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
+msgid "More Information"
+msgstr "Maklumat Lanjut"
+
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
msgid "Stopped"
msgstr "Dihenti"
msgid "H.264 video packetizer"
msgstr "Packetizer video H.624"
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:119
msgid "MPEG4 audio packetizer"
msgstr "Packetizer audio MPEG4"