msgstr ""
"Project-Id-Version: ne\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-03-19 00:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-26 21:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-27 10:28+0545\n"
"Last-Translator: Shiva Prasad Pokharel <pokharelshiva@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "हटकुञ्जी सेटिङ"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2649 src/input/es_out.c:2683
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
#: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
#: modules/gui/macosx/intf.m:597 modules/gui/macosx/output.m:170
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "अडियो निर्गत मोड्युका लागि ति साधारण सेटिङ हुन्"
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1923
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1931
#: modules/stream_out/transcode.c:232
msgid "Miscellaneous"
msgstr "विविध"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "विविध अडियो सेटिङ र मोड्युल"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2652 src/input/es_out.c:2732
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
#: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:610
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:150 modules/misc/dummy/dummy.c:104
-#: modules/stream_out/es.c:101 modules/stream_out/transcode.c:169
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101
+#: modules/stream_out/transcode.c:169
msgid "Video"
msgstr "भिडियो"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "साधारण आगत सेटिङ । राम्रोसँग प्रयोग गर्नुहोस् ।"
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1850
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1858
msgid "Stream output"
msgstr "प्रवाह निर्गत"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "माग भएको बेलामा भिडियोको VLC कार्यान्वयन"
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1984
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1992
#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:540
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:142
"playlist."
msgstr "सेवा अनुसन्धान मोड्युलमा वस्तु बजाउने सूचीमा स्वचालित रूपमा थप्ने सुविधा हुन्छ ।"
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1800
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1808
msgid "Advanced"
msgstr "उन्नत"
#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
#: modules/gui/macosx/open.m:441 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546
msgid "Network"
msgstr "सञ्जाल"
#: modules/gui/macosx/intf.m:1905 modules/gui/macosx/intf.m:1906
#: modules/gui/macosx/intf.m:1907 modules/gui/macosx/playlist.m:443
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:721
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:721
msgid "Play"
msgstr "बजाउनुहोस्"
#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
msgid "Delete"
msgstr "मेट्नुहोस्"
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:551
+#: include/vlc_intf_strings.h:100
msgid "Waves"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:252
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:867
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:935 modules/video_filter/logo.c:100
-#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
+#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:171
msgid "Left"
msgstr "बायाँ"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:79
#: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:269 modules/video_filter/logo.c:100
-#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
+#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:171
msgid "Right"
msgstr "दायाँ"
#: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/vcdx/access.c:477
#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:381
msgid "Track"
msgstr "ट्रयाक"
msgid "Program"
msgstr "कार्यक्रम"
-#: src/input/es_out.c:1361 src/input/es_out.c:1363
+#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
#, fuzzy
msgid "Scrambled"
msgstr "मापन गर्नुहोस्"
-#: src/input/es_out.c:1361 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102
msgid "Yes"
msgstr "हो"
-#: src/input/es_out.c:1937
+#: src/input/es_out.c:1916
#, fuzzy, c-format
msgid "Closed captions %u"
msgstr "CMML एनोटेसन असङ्केतक"
-#: src/input/es_out.c:2638
+#: src/input/es_out.c:2617
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "प्रवाह %d"
-#: src/input/es_out.c:2655 src/input/es_out.c:2763
+#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742
msgid "Subtitle"
msgstr "उपशीर्षक"
-#: src/input/es_out.c:2663 src/input/es_out.c:2683 src/input/es_out.c:2732
-#: src/input/es_out.c:2763 modules/gui/macosx/output.m:153
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
+#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711
+#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
-#: src/input/es_out.c:2666
+#: src/input/es_out.c:2645
#, fuzzy
msgid "Original ID"
msgstr "अडियो सक्षम पार्नुहोस्"
-#: src/input/es_out.c:2669 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
msgid "Codec"
msgstr "कोडेक"
-#: src/input/es_out.c:2673 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
+#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:262
msgid "Language"
msgstr "भाषा"
-#: src/input/es_out.c:2676 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
msgid "Description"
msgstr "वर्णन"
-#: src/input/es_out.c:2686 src/input/es_out.c:2689
+#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668
#: modules/gui/macosx/output.m:176
msgid "Channels"
msgstr "च्यानल"
-#: src/input/es_out.c:2694
+#: src/input/es_out.c:2673
msgid "Sample rate"
msgstr "नमूना दर"
-#: src/input/es_out.c:2695
+#: src/input/es_out.c:2674
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: src/input/es_out.c:2705
+#: src/input/es_out.c:2684
msgid "Bits per sample"
msgstr "प्रति नमूना बिट"
-#: src/input/es_out.c:2710 modules/access/pvr.c:97
+#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97
#: modules/access_output/shout.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945
msgid "Bitrate"
msgstr "बिटदर"
-#: src/input/es_out.c:2711
+#: src/input/es_out.c:2690
#, fuzzy, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%d kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2722
+#: src/input/es_out.c:2701
#, fuzzy
msgid "Track replay gain"
msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रवाह"
-#: src/input/es_out.c:2724
+#: src/input/es_out.c:2703
#, fuzzy
msgid "Album replay gain"
msgstr "पूर्वनिर्धारित प्रवाह"
-#: src/input/es_out.c:2726
+#: src/input/es_out.c:2705
#, c-format
msgid "%.2f dB"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2736
+#: src/input/es_out.c:2715
msgid "Resolution"
msgstr "रिज्योलुसन"
-#: src/input/es_out.c:2742
+#: src/input/es_out.c:2721
msgid "Display resolution"
msgstr "रिज्योलुसन प्रर्दशन गर्नुहोस्"
-#: src/input/es_out.c:2753 src/input/es_out.c:2757
+#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736
#: modules/access/screen/screen.c:44
msgid "Frame rate"
msgstr "फ्रेम दर"
-#: src/input/input.c:2405
+#: src/input/input.c:2431
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2406
+#: src/input/input.c:2432
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2536
+#: src/input/input.c:2562
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2537
+#: src/input/input.c:2563
#, c-format
msgid ""
"The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236 modules/gui/macosx/intf.m:592
#: modules/gui/macosx/intf.m:593 modules/gui/macosx/open.m:178
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323 modules/mux/asf.c:52
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:355 modules/mux/asf.c:52
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
msgstr "सेटिङ"
#: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
msgid "URL"
msgstr "URL"
"जारी राख्नका लागि RETURN कुञ्जी थिच्नुहोस्...\n"
#: src/libvlc.h:182 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
-#: src/libvlc-module.c:2510 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc-module.c:2519 src/video_output/vout_intf.c:278
msgid "Zoom"
msgstr "जुम गर्नुहोस्"
"यो VLC द्वारा प्रयोग गरिने अडियो निर्गत विधि हो । पूर्वनिर्धारित व्यवहार भनेको उपलब्ध "
"उपयुक्त विधि स्वचालित रूपमा चयन गर्नु हो ।"
-#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
-#: modules/stream_out/display.c:41
+#: src/libvlc-module.c:238 modules/stream_out/display.c:41
msgid "Enable audio"
msgstr "अडियो सक्षम पार्नुहोस्"
"गर्दछ भने) ।"
#: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "उपलब्ध हुदाँ S/PDIF प्रयोग गर्नुहोस्"
"रूपमा S/PDIF प्रयोग गर्न सकिन्छ ।"
#: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
msgid "Force detection of Dolby Surround"
msgstr "डल्बि सराउन्डको पत्ता लगाउन बल गर्नुहोस्"
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr "यसले भिज्युलाइजेसन मोड्युल थप्दछ (स्पेकट्रम विश्लेषक, इत्यादि)"
-#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:283
+#: src/libvlc-module.c:315
#, fuzzy
msgid "Replay gain mode"
msgstr "पुन: बजाउन मिल्ने प्रकार"
"यो VLC द्वारा प्रयोग गरिएको भिडियो निर्गत विधि हो । पूर्वनिर्धारित व्यवहारले उपलब्ध "
"उपयुक्त विधि स्वचालित रूपमा चयन गर्दछ ।"
-#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
-#: modules/stream_out/display.c:43
+#: src/libvlc-module.c:361 modules/stream_out/display.c:43
msgid "Enable video"
msgstr "भिडियो सक्षम पार्नुहोस्"
#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:874
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:928 modules/video_filter/logo.c:100
-#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
+#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:171
msgid "Top"
msgstr "माथि"
#: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286 modules/video_filter/logo.c:100
-#: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
+#: modules/video_filter/logo.c:100 modules/video_filter/marq.c:138
+#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:85
+#: modules/video_filter/rss.c:171
msgid "Bottom"
msgstr "तल"
"रूपमा रेन्डर गर्ने क्षमता) । VLC ले यसलाई पूर्वनिर्धारित रूपमा प्रयोग गर्न प्रयास गर्दछ ।"
#: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:65
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
msgid "Always on top"
msgstr "सधै माथितिर"
msgid "Always place the video window on top of other windows."
msgstr "भिडियो सञ्झ्याललाई सधै अन्य सञ्झ्यालको माथि राख्नुहोस्"
-#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:35
+#: src/libvlc-module.c:427
#, fuzzy
msgid "Show media title on video"
msgstr "ओभरले/उपशीर्षक"
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr "भिडियो प्लेब्याक गर्दा स्क्रिनसेभर अक्षम पार्नुहोस्"
-#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
+#: src/libvlc-module.c:457
msgid "Window decorations"
msgstr "सञ्झ्याल सजावट"
"१६:९ स्क्रिन छ भने, तपाईँले अनुपात राख्न क्रममा ४:३ मा परिवर्तन गर्न आवश्यक पर्दछ ।"
#: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:95
msgid "Skip frames"
msgstr "फ्रेम फड्काउनुहोस्"
#: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
msgid "Enable"
msgstr "सक्षम पार्नुहोस्"
"फिल्टरलाई यहाँ सक्षम पार्नुहोस् र \"सहायक तस्विर फिल्टर\" मोड्युल भागमा तिनिहरूलाई "
"कन्फिगर गर्नुहोस् । तपाईँले विविध सहायक तस्विर विकल्प सेट पनि गर्न सक्नुहुन्छ ।"
-#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:171
+#: src/libvlc-module.c:743
msgid "Force subtitle position"
msgstr "उपशीर्षक स्थान बल गर्नुहोस्"
msgstr "तपाईँले सहायक तस्विर प्रक्रियालाई सम्पूर्ण रूपमा अक्षम पार्न सक्नुहुन्छ ।"
#: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1663
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
-#: modules/stream_out/transcode.c:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274 modules/stream_out/transcode.c:228
msgid "On Screen Display"
msgstr "स्क्रिन प्रर्दशनमा"
#: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:615
#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:58
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
msgid "Fullscreen"
msgstr "पूरापर्दा"
#: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:750
#: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:580
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
msgid "Faster"
msgstr "छिटो"
#: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:756
#: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:581
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
msgid "Slower"
msgstr "ढिलो"
#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:583
#: modules/gui/macosx/intf.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:675
#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
#: modules/misc/notify/notify.c:329
msgid "Next"
msgstr "पछिल्लो"
#: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:582
#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
#: modules/misc/notify/notify.c:327
msgid "Previous"
msgstr "अघिल्लो"
#: modules/gui/macosx/intf.m:534 modules/gui/macosx/intf.m:579
#: modules/gui/macosx/intf.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:673
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:257
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
+#: modules/misc/notify/xosd.c:257
msgid "Stop"
msgstr "रोक्नुहोस्"
#: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:539
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:737 modules/video_filter/marq.c:155
-#: modules/video_filter/rss.c:197
+#: modules/video_filter/marq.c:155 modules/video_filter/rss.c:197
msgid "Position"
msgstr "स्थान"
#: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:214
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:340
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:811
#: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
msgstr "भिडियो स्न्यापशट खिच्दछ र यसलाई डिस्कमा लेख्दछ ।"
-#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
#: modules/stream_out/record.c:60
msgid "Record"
msgstr "रेकर्ड"
#: src/libvlc-module.c:1595 src/video_output/vout_intf.c:440
#: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:680
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
#: modules/video_output/snapshot.c:81
msgid "Snapshot"
msgstr "स्न्यापशट"
msgid "Metadata"
msgstr "मेटाडाटा"
-#: src/libvlc-module.c:1822
+#: src/libvlc-module.c:1830
msgid "Decoders"
msgstr "असङ्केतक"
-#: src/libvlc-module.c:1829 modules/access/v4l2.c:84
+#: src/libvlc-module.c:1837 modules/access/v4l2.c:84
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
msgid "Input"
msgstr "आगत"
-#: src/libvlc-module.c:1868
+#: src/libvlc-module.c:1876
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:1900
+#: src/libvlc-module.c:1908
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:1922
+#: src/libvlc-module.c:1930
msgid "Special modules"
msgstr "विशेष मोड्युल"
-#: src/libvlc-module.c:1928
+#: src/libvlc-module.c:1936
msgid "Plugins"
msgstr "प्लगइन"
-#: src/libvlc-module.c:1936
+#: src/libvlc-module.c:1944
msgid "Performance options"
msgstr "कार्यसम्पादन विकल्प"
-#: src/libvlc-module.c:2082
+#: src/libvlc-module.c:2090
msgid "Hot keys"
msgstr "हटकुञ्जी"
-#: src/libvlc-module.c:2520
+#: src/libvlc-module.c:2529
msgid "Jump sizes"
msgstr "जाने साइज"
-#: src/libvlc-module.c:2597
+#: src/libvlc-module.c:2606
#, fuzzy
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr "VLC का लागि मद्दत मुद्रण गर्नुहोस् (--advanced सँग संयोजन गर्न सकिन्छ)"
-#: src/libvlc-module.c:2600
+#: src/libvlc-module.c:2609
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2602
+#: src/libvlc-module.c:2611
#, fuzzy
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
msgstr ""
"VLC र यसका सबै मोड्युलका लागि मद्दत मुद्रण गर्नुहोस् (--advanced सँग संयोजन गर्न सकिन्छ)"
-#: src/libvlc-module.c:2605
+#: src/libvlc-module.c:2614
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "मद्दत प्रर्दशन गर्दा अतिरिक्त भरबोसिटिका लागि सोध्नुहोस्"
-#: src/libvlc-module.c:2607
+#: src/libvlc-module.c:2616
msgid "print a list of available modules"
msgstr "उपलब्ध मोड्युलको सूची मुद्रण गर्नुहोस्"
-#: src/libvlc-module.c:2609
+#: src/libvlc-module.c:2618
#, fuzzy
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "उपलब्ध मोड्युलको सूची मुद्रण गर्नुहोस्"
-#: src/libvlc-module.c:2611
+#: src/libvlc-module.c:2620
#, fuzzy
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
msgstr ""
"निर्दिष्ट मोड्युलमा मद्दत मुद्रण गर्नुहोस् (--advanced उन्नत विकल्पसँग संयोजन गर्न सकिन्छ)"
-#: src/libvlc-module.c:2615
+#: src/libvlc-module.c:2624
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2617
+#: src/libvlc-module.c:2626
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr "यो कन्फिगमा हालको आदेशरेखा विकल्प बचत गर्नुहोस्"
-#: src/libvlc-module.c:2619
+#: src/libvlc-module.c:2628
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "हालको कन्फिगलाई पूर्वनिर्धारित मानमा पुन: सेट गर्नुहोस्"
-#: src/libvlc-module.c:2621
+#: src/libvlc-module.c:2630
msgid "use alternate config file"
msgstr "वैकल्पिक कन्फिग फाइल प्रयोग गर्नुहोस्"
-#: src/libvlc-module.c:2623
+#: src/libvlc-module.c:2632
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "हालको प्लगइन क्यास पुन: सेट गर्दछ"
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2634
msgid "print version information"
msgstr "संस्करण सूचना मुद्रण गर्नुहोस्"
-#: src/libvlc-module.c:2681
+#: src/libvlc-module.c:2690
msgid "main program"
msgstr "मुख्य कार्यक्रम"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:206
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:617 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1220
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द गर्नुहोस्"
msgstr "डिइन्टरलेस"
#: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:622
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
-#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
-#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/video_filter/crop.c:105
+#: modules/video_filter/croppadd.c:83 modules/video_output/x11/xvmc.c:133
msgid "Crop"
msgstr "काँटछाँट गर्नुहोस्"
msgstr "DVB प्रवाहका लागि क्यासिङ मान । यो मानलाई मिलिसेकेन्डमा सेट गर्नु पर्दछ ।"
#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:940
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972
msgid "Adapter card to tune"
msgstr "ट्युन गर्न अनुकूलक कार्ड"
msgstr "अनुकूलकमा प्रयोग गर्नलाई यन्त्र नम्बर"
#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:697
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:962
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994
msgid "Transponder/multiplex frequency"
msgstr "ट्रान्सपोन्डर/मल्टिप्लेक्स आवृत्ति"
msgid "Tracks"
msgstr "ट्रयाक"
-#: modules/access/cdda/info.c:400 modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
+#: modules/access/cdda/info.c:400
msgid "MRL"
msgstr "MRL"
"दृष्टान्तका लागि बजाउने सूचीमा समावेश रहेको डाइरेक्टरी तपाईँले थप्नु भएमा यो उपयोगि हुन्छ । "
"विस्तारको अल्प विरामद्वारा विभाजित सूची प्रयोग गर्नुहोस् ।"
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:201
+#: modules/access/directory.c:84
msgid "Directory"
msgstr "डाइरेक्टरी"
"प्रत्यक्ष प्रर्दशन प्रवाहका लागि क्यासिङ मान । यो मानलाई मिलिसेकेन्डमा सेट गर्नु पर्दछ ।"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:77
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:750
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
msgid "Video device name"
msgstr "भिडियो यन्त्र नाम"
"निर्दिष्ट गर्नु भएन भने पूर्वनिर्धारित यन्त्र प्रयोग गरिन्छ ।"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:756
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:791
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
msgid "Audio device name"
msgstr "अडियो यन्त्र नाम"
"निर्दिष्ट गर्नु भएन भने पूर्वनिर्धारित यन्त्र प्रयोग गरिन्छ ।"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
msgid "Video size"
msgstr "भिडियो साइज"
#: modules/gui/macosx/open.m:433 modules/gui/macosx/output.m:142
#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
msgid "File"
msgstr "फाइल"
msgstr "जिनोम VFS आगत"
#: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP प्रोक्सी"
msgid "HTTP(S)"
msgstr "HTTP(S)"
-#: modules/access/http.c:447
+#: modules/access/http.c:448
msgid "HTTP authentication"
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:448
+#: modules/access/http.c:449
#, c-format
msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
msgstr ""
msgstr "PVR रेडियो यन्त्र"
#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:897
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
msgid "Norm"
msgstr "ढाँचा"
msgstr "समात्नका लागि प्रवाहको उचाइ (स्वत: पत्ताका लागि -1)"
#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:85 modules/access/v4l2.c:195
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:805
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936
msgid "Frequency"
msgstr "आवृत्ति"
msgstr "स्क्रिन क्याप्चरका लागि क्यासिङ मान । यो मानलाई मिलिसेकेन्डमा सेट गर्नु पर्दछ ।"
#: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1005
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
msgid "Desired frame rate for the capture."
msgstr "समात्नका लागि आवश्यक फ्रेम दर"
msgstr "समात्नका लागि प्रवाहको उचाइ (स्वत: पत्ताका लागि -1)"
#: modules/access/v4l.c:104 modules/access/v4l2.c:106
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
-#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
msgid "Brightness"
msgstr "उज्यालोपन"
msgstr "भिडियो आगतको उज्यालोपन"
#: modules/access/v4l.c:107 modules/access/v4l2.c:115
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
+#: modules/gui/macosx/extended.m:100
msgid "Hue"
msgstr "ह्यु"
msgstr "भिडियो आगतको ह्यु"
#: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/fbosd.c:141
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:463
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:527
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:649 modules/misc/notify/xosd.c:85
-#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
-#: modules/video_filter/rss.c:154
+#: modules/misc/notify/xosd.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/rss.c:154
msgid "Color"
msgstr "रङ"
msgstr "भिडियो आगतको रङ"
#: modules/access/v4l.c:113 modules/access/v4l2.c:109
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98
msgid "Contrast"
msgstr "व्यतिरेक"
msgid "Video4Linux input"
msgstr "Video4Linux आगत"
-#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:763
+#: modules/access/v4l2.c:75 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
#: modules/stream_out/standard.c:100
msgid "Standard"
msgstr "मानक"
msgstr "भिडियो आगतको व्यतिरेक"
#: modules/access/v4l2.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:101
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:520
msgid "Saturation"
msgstr "स्याचुरेसन"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2.c:135 modules/gui/macosx/extended.m:99
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
msgid "Gamma"
msgstr "गामा"
#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
#: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
#: modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:368
msgid "Entry"
msgstr "प्रविष्टि"
msgid "File stream output"
msgstr "फाइल प्रवाह निर्गत"
-#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:133
+#: modules/access_output/http.c:65 modules/misc/audioscrobbler.c:133
msgid "Username"
msgstr "प्रयोगकर्ता नाम"
msgstr "प्रवाहमा पहुँच गर्न अनुरोध गर्ने प्रयोगकर्ता नाम"
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:332 modules/misc/audioscrobbler.c:135
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228 modules/misc/audioscrobbler.c:135
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
#: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
msgid "Volume normalizer"
msgstr "भोल्युम सामान्यक"
msgstr "भर्बोइस अडियो सङ्केतक"
#: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:642
msgid "Mode"
msgstr "मोड"
msgstr "शान्त मोड"
#: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
msgid "Statistics"
msgstr "तथ्याङ्क"
msgid "Page"
msgstr "नृत्य"
-#: modules/control/dbus.c:111
+#: modules/control/dbus.c:128
msgid "dbus"
msgstr ""
-#: modules/control/dbus.c:114
+#: modules/control/dbus.c:131
#, fuzzy
msgid "D-Bus control interface"
msgstr "नियन्त्रण इन्टरफेस"
#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:188
#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/stream_out/rtp.c:109
+#: modules/stream_out/rtp.c:109
msgid "Port"
msgstr "पोर्ट"
#: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "RTSP (TCP) माथि RTP प्रयोग गर्नुहोस्"
#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:545
#: modules/gui/macosx/open.m:736 modules/gui/macosx/open.m:901
#: modules/gui/macosx/open.m:1137
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
msgid "Open"
msgstr "खोल्नुहोस्"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:544
#: modules/gui/macosx/open.m:900 modules/gui/macosx/open.m:1136
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
msgid "Open File"
msgstr "फाइल खोल्नुहोस्"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681 modules/gui/macosx/wizard.m:1689
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1870 modules/gui/macosx/wizard.m:1881
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1894
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1219
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1329
#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:557
msgid "OK"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
msgid "Save"
msgstr "बचत गर्नुहोस्"
msgstr ""
"लोगो पारदर्शीता मान ( पूर्ण पारदर्शीताका लागि ० र पूर्ण अपारदर्शीताका लगि २५५)"
-#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:744
-#: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
+#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/misc/logger.c:116
+#: modules/video_filter/marq.c:88
msgid "Text"
msgstr "पाठ"
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145 modules/misc/freetype.c:83
-#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85
-#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
-#: modules/video_filter/rss.c:203
+#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:83
+#: modules/misc/quartztext.c:85 modules/misc/win32text.c:57
+#: modules/video_filter/marq.c:161 modules/video_filter/rss.c:203
msgid "Font"
msgstr "फन्ट"
msgstr "पुस्तकचिनो"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
msgid "Add"
msgstr "थप्नुहोस्"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:574
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48
#: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
msgid "Clear"
msgstr "खाली गर्नुहोस्"
msgid "Fast Forward"
msgstr "छिटो अगाडि"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154
msgid "2 Pass"
msgstr "२ पास"
msgstr ""
"तुल्यकारक सक्षम पार्नुहोस् । ब्यान्डलाई प्रिसेटको प्रयोग गरेर वा म्यानुअलि सेट गर्न सकिन्छ ।"
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160
msgid "Preamp"
msgstr "प्रिएम्ब"
msgid "Ripple"
msgstr "रिप्पल"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:565
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
+#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/meta_engine/id3genres.h:95
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:55
msgid "Psychedelic"
msgstr "उत्तेजक"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:630
-#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/video_filter/gradient.c:75
+#: modules/video_filter/gradient.c:81
msgid "Gradient"
msgstr "ग्रेडियन्ट"
msgid "Crops a defined part of the image"
msgstr "छविको परिभाषित भाग काँटछाँट गर्दछ"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:480
+#: modules/gui/macosx/extended.m:82
#, fuzzy
msgid "Invert colors"
msgstr "भिडियो फिल्टर उल्टाउनुहोस्"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:75
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:210 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:135
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:194
#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
msgid "Browse..."
msgstr "ब्राउज गर्नुहोस्..."
msgstr "फाइलको रूपमा भन्दा पाइपको रूपमा व्यवहार गर्नुहोस्"
#: modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
msgid "Device name"
msgstr "यन्त्र नाम"
msgid "Subtitles encoding"
msgstr "उपशीर्षक सङ्केतन"
-#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:125
+#: modules/gui/macosx/open.m:300
msgid "Font size"
msgstr "फन्ट साइज"
msgid "Dump raw input"
msgstr "डम्प कच्चा आगत"
-#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65
+#: modules/gui/macosx/output.m:146
msgid "Address"
msgstr "ठेगाना"
msgstr "सबै पुन: सेट गर्नुहोस्"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "बास्ककिर"
msgstr "आगत / कोडेक"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "प्रभाव"
msgid "Enable Audio"
msgstr "अडियो सक्षम पार्नुहोस्"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
#, fuzzy
msgid "General Audio"
msgstr "साधारण"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
#, fuzzy
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "हेडफोन प्रभाव"
msgstr "प्रयोगकर्ता नाम"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
#, fuzzy
msgid "Visualization"
msgstr "भिज्युलाइजेसन"
msgid "Default Caching Level"
msgstr "पूर्वनिर्धारित DVD कोण"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
msgid "Caching"
msgstr "क्यासिङ"
msgstr "HTTP प्रोक्सी"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
msgid "Codecs / Muxers"
msgstr ""
msgstr "असङ्केतन"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:90
#, fuzzy
msgid "Display Settings"
msgstr "रिज्योलुसन प्रर्दशन गर्नुहोस्"
msgstr "अडियो भाषा"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
#, fuzzy
msgid "Enable OSD"
msgstr "सक्षम पार्नुहोस्"
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "पूरापर्दामा कालो पर्दा"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
-#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/stream_out/display.c:54
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:132
msgid "Display"
msgstr "प्रर्दशन गर्नुहोस्"
msgstr "निर्गत मोड्युल"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:179
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "भिडियो स्न्यापशट ढाँचा"
msgstr "फोल्टर रित्याउनुहोस्"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:228
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "VCD ढाँचा"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
#, fuzzy
msgid "Prefix"
msgstr "अघिल्लो"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:241
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
msgid "Norm:"
msgstr "नमूना:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:152
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609
msgid "Size:"
msgstr "साइज:"
msgstr "घोषणा च्यानल:"
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:1002
msgid "Update"
msgstr "अद्यावधिक गर्नुहोस्"
"If the playlist is empty, open a medium"
msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
+#, fuzzy
+msgid "De-Fullscreen"
+msgstr "पूरापर्दा"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
+#, fuzzy
+msgid "Extended panel"
+msgstr "विस्तारित नियन्त्रण"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
+#, fuzzy
+msgid "A->B Loop"
+msgstr "लुप"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Frame By Frame"
+msgstr "फ्रेम दर"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Trickplay Reverse"
+msgstr "क्रम उल्टाउनुहोस्"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Step backward"
+msgstr "चरण पछाडि"
+
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
+#, fuzzy
+msgid "Step forward"
+msgstr "चरण अगाडि"
+
#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
#, fuzzy
msgid "Stop playback"
msgid "Show playlist"
msgstr "बजाउने सूची बचत गर्नुहोस्"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
#, fuzzy
msgid "Take a snapshot"
msgstr "भिडियो स्न्यापशट खिच्नुहोस्"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
msgid "Loop from point A to point B continuously."
msgstr ""
msgid "Frame by frame"
msgstr "फ्रेम दर"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
#, fuzzy
msgid "Reverse"
msgstr "गुञ्जन"
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Step backward"
-msgstr "चरण पछाडि"
-
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
-#, fuzzy
-msgid "Step forward"
-msgstr "चरण अगाडि"
-
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:962
#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1026
#, fuzzy
msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
msgstr "VIDEO_TS डाइरेक्टरी खोल्नुहोस्"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:92
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Select one or multiple files"
msgstr "स्वत: पत्ता उपशीर्षक फाइल"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:107
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:142
#, fuzzy
msgid "File names:"
msgstr "फाइलनाम"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:109
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "फिल्टर"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:168
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:192
msgid "Open subtitles file"
msgstr "उपशीर्षक फाइल खोल्नुहोस्"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:273
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
#, fuzzy
msgid "Eject the disc"
msgstr "फाइल चयन गर्नुहोस्"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:681
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:941
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
#, fuzzy
msgid "DVB Type:"
msgstr "प्रकार"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:707
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:971
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003
#, fuzzy
msgid "Transponder symbol rate"
msgstr "kHz मा ट्रान्सपोन्डर प्रतीक दर"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:716
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
#, fuzzy
msgid "Bandwidth"
msgstr "किनारा चौडाइ"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863
#, fuzzy
msgid "Channels:"
msgstr "च्यानल"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:842
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874
#, fuzzy
msgid "Selected ports:"
msgstr "स्क्रिन आगत"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
msgid ".*"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:852
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
#, fuzzy
msgid "Input caching:"
msgstr "आगत परिवर्तन गरियो"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:862
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
#, fuzzy
msgid "Use VLC pace"
msgstr "SAP क्यास प्रयोग गर्नुहोस्"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:866
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
#, fuzzy
msgid "Auto connnection"
msgstr "स्वचालित पुन: जडान"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
#, fuzzy
msgid "Radio device name"
msgstr "अडियो यन्त्र नाम"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1194
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226
#, fuzzy
msgid "Advanced Options"
msgstr "उन्नत विकल्प"
msgstr "त्रुटि"
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1405
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1414
msgid "&Clear"
msgstr "खाली गर्नुहोस्"
msgid "&Streaming..."
msgstr "प्रवाह"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1026
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:338 modules/gui/qt4/menus.cpp:1032
#, fuzzy
msgid "&Quit"
msgstr "अन्त्य गर्नुहोस्"
msgid "&Playback"
msgstr "प्लेब्याक"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1008
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014
#, fuzzy
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "VLC मिडिया प्लेयर"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1014
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1020
#, fuzzy
msgid "Show VLC media player"
msgstr "VLC मिडिया प्लेयर"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1024
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1030
#, fuzzy
msgid "&Open Media"
msgstr "फाइल खोल्नुहोस्"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1390
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1399
#, fuzzy
msgid " - Empty - "
msgstr "रित्तो"
msgid "Show a controller in fullscreen mode"
msgstr "पूरापर्दा मोडमा भिडियो सुरु गर्नुहोस्"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:168
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:157
+msgid "Integrate the file browser in open dialog"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Qt interface"
msgstr "इन्टरफेस स्विच गर्नुहोस्"
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
-#, fuzzy
-msgid "Preset"
-msgstr "सबै पुन: सेट गर्नुहोस्"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "स्किन फाइलको खोल्नुहोस्"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:38
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
#, fuzzy
-msgid "Show extended options"
-msgstr "à¤\89नà¥\8dनत विà¤\95लà¥\8dप दà¥\87à¤\96ाà¤\89नà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
+msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
+msgstr "सà¥\8dà¤\95िन फाà¤\87ल (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Show &more options"
-msgstr "उन्नत विकल्प देखाउनुहोस्"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
+msgid "Open playlist"
+msgstr "बजाउने सूची खोल्नुहोस्"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:61
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
#, fuzzy
-msgid "Change the caching for the media"
-msgstr "सà¥\87वाà¤\95à¥\8b पà¥\8dररà¥\8dदशन नाम परिवरà¥\8dतन à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
+msgid "Playlist Files|"
+msgstr "बà¤\9cाà¤\89नà¥\87 सà¥\82à¤\9aà¥\80 दà¥\83शà¥\8dय"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:90
-#, fuzzy
-msgid "Start Time"
-msgstr "सुरु समय"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
+msgid "Save playlist"
+msgstr "बजाउने सूची बचत गर्नुहोस्"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:100
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
#, fuzzy
-msgid "Change the start time for the media"
-msgstr "सेवाको प्रर्दशन नाम परिवर्तन गर्नुहोस्"
+msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
+msgstr "XSPF बजाउने सूची निर्यात"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:132
-msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
+msgid "Skin to use"
+msgstr "प्रयोग गर्नलाई स्किन"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Extra media"
-msgstr "मेटाडाटा"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
+msgid "Path to the skin to use."
+msgstr "प्रयोग गर्नलाई स्किनको मार्ग"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
-#, fuzzy
-msgid "Select the file"
-msgstr "फाइल चयन गर्नुहोस्"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr "अन्तिममा प्रयोग गरिएको स्किनको कन्फिग"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:182
-msgid "Complete MRL for VLC internal"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
msgstr ""
+"अन्तिम स्किन प्रयोग गरिएको विण्डोज कन्फिगरेसन । यो विकल्प स्वचालित रूपमा अद्यावधिक "
+"गरिन्छ, यसलाई नछुनुहोस् ।"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:189
-#, fuzzy
-msgid "Edit Options"
-msgstr "विकल्प"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:227
-#, fuzzy
-msgid "Select play mode"
-msgstr "फाइल चयन गर्नुहोस्"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
-msgid "Choose one or more media file to open"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
+msgid "Show a systray icon for VLC"
+msgstr "VLC का लागि सिसट्रे प्रतिमा देखाउनुहोस्"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:29
-#, fuzzy
-msgid "Select one or more files"
-msgstr "सà¥\8dवत: पतà¥\8dता à¤\89पशà¥\80रà¥\8dषà¤\95 फाà¤\87ल"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
+msgid "Show VLC on the taskbar"
+msgstr "à¤\95ारà¥\8dयपà¤\9fà¥\8dà¤\9fà¥\80मा VLC दà¥\87à¤\96ाà¤\89नà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:72 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:207
-#, fuzzy
-msgid "Select the subtitles file"
-msgstr "स्वत: पत्ता उपशीर्षक फाइल"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
+msgid "Enable transparency effects"
+msgstr "पारदर्शिता प्रभाव सक्षम पार्नुहोस्"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Add a subtitles file"
-msgstr "उपशीर्षक फाइल प्रयोग गर्नुहोस्"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
+msgstr ""
+"यदि तपाईँलाई इच्छा लागेमा सबै पारदर्शीता प्रभाव अक्षम पार्न सक्नुहुन्छ । चालयुक्त विण्डोजले "
+"राम्रोसँग काम नगर्दा यो उपयोगि हुन्छ ।"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:88
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
#, fuzzy
-msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "à¤\89पशà¥\80रà¥\8dषà¤\95 फाà¤\87ल पà¥\8dरयà¥\8bà¤\97 à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr "बà¤\9cाà¤\89नà¥\87 सà¥\82à¤\9aà¥\80 फà¥\87ला पारà¥\8dन à¤\85सà¤\95à¥\8dषम"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
-#, fuzzy
-msgid "Alignment:"
-msgstr "लगत पङ्क्तिबद्धता"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
+msgid "Skins"
+msgstr "स्किन"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "Network Protocol"
-msgstr "सञ्जाल समक्रमण"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "स्किनेबल इन्टरफेस"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
-#, fuzzy
-msgid "Select the protocol for the URL."
-msgstr "यसमा बचत गर्न डाइरेक्टरी चयन गर्नुहोस्"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
+msgid "Skins loader demux"
+msgstr "स्किन लोडर डुमुक्स"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
-#, fuzzy
-msgid "Protocol"
-msgstr "पोर्टोकल:"
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:67
+msgid "Select skin"
+msgstr "स्किन चयन गर्नुहोस्"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:86
#, fuzzy
-msgid "Select the port used"
-msgstr "फाà¤\87ल à¤\9aयन à¤\97रà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d"
+msgid "Open skin ..."
+msgstr "सà¥\8dà¤\95िन à¤\96à¥\8bलà¥\8dनà¥\81हà¥\8bसà¥\8d..."
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:85
-msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:506
+msgid ""
+"\n"
+"(WinCE interface)\n"
+"\n"
msgstr ""
+"\n"
+"(WinCE इन्टरफेस)\n"
+"\n"
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
-#: modules/services_discovery/podcast.c:61
-msgid "Podcast URLs list"
-msgstr "पोडकास्ट URLs सूची"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:507
#, fuzzy
-msgid "Default volume"
-msgstr "पूर्वनिर्धारित अडियो भोल्युम"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
-msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
+msgid ""
+"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
+"\n"
msgstr ""
+"(c) 1996-2006 - भिडियोLAN समूह\n"
+"\n"
+
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:508
+msgid "Compiled by "
+msgstr "यसद्वारा कम्पाइल गरिएको"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
-msgid "Save volume on exit"
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:511
+msgid ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
msgstr ""
+"भिडियोLAN समूह <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
-#, fuzzy
-msgid "Preferred audio language"
-msgstr "अडियो भाषा"
+#: modules/gui/wince/open.cpp:136
+msgid "Open:"
+msgstr "खोल्नुहोस्:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:306
-msgid "last.fm"
+#: modules/gui/wince/open.cpp:148
+msgid ""
+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+"targets:"
msgstr ""
+"वैकल्पिक रूपमा, निम्न मध्ये कुनै पूर्व परिभाषित लक्ष्य प्रयोग गरेर तपाईँले MRL निर्माण गर्न "
+"सक्नुहुन्छ:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:312
-msgid "Enable last.fm submission"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
+msgid "Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
-#, fuzzy
-msgid "Disc Devices"
-msgstr "यन्त्र"
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
+msgid "Choose directory"
+msgstr "डाइरेक्टरी छनोट गर्नुहोस्"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
-#, fuzzy
-msgid "Default disc device"
-msgstr "पूर्वनिर्धारित यन्त्र"
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
+msgid "Choose file"
+msgstr "फाइल छनोट गर्नुहोस्"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
-#, fuzzy
-msgid "Server default port"
-msgstr "पूर्वनिर्धारितलाई पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्"
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:61
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "इन्टरफेसमा सम्मिलित भिडियो"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
-#, fuzzy
-msgid "Default caching level"
-msgstr "पूर्वनिर्धारित DVD कोण"
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:62
+msgid ""
+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
+"window."
+msgstr "यो छुट्टै सञ्झ्यालमा हुनु भन्दा इन्टरफेस भित्रपट्टी सम्मिलित भिडियो"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:67
#, fuzzy
-msgid "Post-Processing quality"
-msgstr "प्रक्रिया पश्चात गुणस्तर"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
-msgid "Repair AVI files"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
-msgid "Use system codecs if available (better quality)"
+msgid "WinCE interface"
msgstr ""
+"\n"
+"(WinCE इन्टरफेस)\n"
+"\n"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "textFormat"
-msgstr "VCD ढाँचा"
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:78
+msgid "WinCE dialogs provider"
+msgstr "WinCE संवाद प्रदायक"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:51
+#: modules/meta_engine/folder.c:56
#, fuzzy
-msgid "Subtitles Language"
-msgstr "à¤\89पशà¥\80रà¥\8dषà¤\95 à¤à¤¾à¤·ा"
+msgid "Folder meta data"
+msgstr "शà¥\80रà¥\8dषà¤\95 मà¥\87à¤\9fाडाà¤\9fा"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "Preferred subtitles language"
-msgstr "अडियो भाषा"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:77
-#, fuzzy
-msgid "Default encoding"
-msgstr "असङ्केतन"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:99
-msgid "Effect"
-msgstr "प्रभाव"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:112
-#, fuzzy
-msgid "Font color"
-msgstr "रङ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:75
-msgid "Output"
-msgstr "निर्गत"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Accelerated video output (Overlay)"
-msgstr "ओभरले भिडियो निर्गत"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:105
-#: modules/video_output/msw/directx.c:131
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr "हार्डवयर YUV->RGB रूपान्तरण प्रयोग गर्नुहोस्"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "DirectX"
-msgstr "डाइरेक्टरी"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:130
-#, fuzzy
-msgid "Display device"
-msgstr "प्रर्दशन गर्नुहोस्"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:140
-#, fuzzy
-msgid "Enable wallpaper mode"
-msgstr "वालपेपर मोड सक्षम पार्नुहोस् "
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:159
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlacing Mode"
-msgstr "डिइन्टरलेस मोड"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:166
-#, fuzzy
-msgid "Force Aspect Ratio"
-msgstr "सुधार आकार अनुपात"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "Edit settings"
-msgstr "अडियो सेटिङ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
-#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "नियन्त्रक"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
-msgid "Run manually"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
-msgid "Setup schedule"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
-msgid "Run on schedule"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "सेटिङ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
-#, fuzzy
-msgid "P/P"
-msgstr "UDP/RTP"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
-#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "अघिल्लो"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
-#, fuzzy
-msgid "Add Input"
-msgstr "आगत होइन"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "Edit Input"
-msgstr "फाइल आगत"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
-#, fuzzy
-msgid "Clear List"
-msgstr "बजाउने सूची"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
-#, fuzzy
-msgid "Transform"
-msgstr "रूपान्तरण"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
-#, fuzzy
-msgid "Sharpen"
-msgstr "स्क्रिन"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
-#, fuzzy
-msgid "Sigma"
-msgstr "सानो"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
-msgid "Image adjust"
-msgstr "छवि समायोजन"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
-msgid "Brightness threshold"
-msgstr "उज्यालोपन थ्रेसहोल्ड"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:303
-#, fuzzy
-msgid "Synchronize top and bottom"
-msgstr "अडियो ट्रयाकमा समक्रमण गर्नुहोस्"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:310
-#, fuzzy
-msgid "Synchronize left and right"
-msgstr "अडियो ट्रयाकमा समक्रमण गर्नुहोस्"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
-#, fuzzy
-msgid "Geometry"
-msgstr "स्पेकट्रोमिटर"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:340
-#, fuzzy
-msgid "Magnification/Zoom"
-msgstr "बढोत्तरी"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:347
-msgid "Puzzle game"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:385
-#, fuzzy
-msgid "Black slot"
-msgstr "कालो"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:695
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:789
-#, fuzzy
-msgid "Columns"
-msgstr "भोल्युम"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:688
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:772
-msgid "Rows"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:409 modules/video_filter/rotate.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Rotate"
-msgstr "बिटदर"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
-#, fuzzy
-msgid "Angle"
-msgstr "जङ्गल"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:445
-#, fuzzy
-msgid "Color fun"
-msgstr "रङ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
-#, fuzzy
-msgid "Color extraction"
-msgstr "रङ उल्टो"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
-#: modules/video_filter/colorthres.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Color threshold"
-msgstr "उज्यालोपन थ्रेसहोल्ड"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
-#, fuzzy
-msgid "Similarity"
-msgstr "उज्यालोपन थ्रेसहोल्ड"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
-#, fuzzy
-msgid "Image modification"
-msgstr "बढोत्तरी"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:558
-#, fuzzy
-msgid "Water effect"
-msgstr "हेडफोन प्रभाव"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:572 modules/meta_engine/id3genres.h:67
-#: modules/video_filter/noise.c:54
-msgid "Noise"
-msgstr "हल्ला"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:579
-msgid "Motion detect"
-msgstr "चाल पत्ता"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:586
-#: modules/video_filter/motionblur.c:60
-msgid "Motion blur"
-msgstr "चाल अस्पष्ट"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:598
-#, fuzzy
-msgid "Factor"
-msgstr "छिटो"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:656
-#, fuzzy
-msgid "Cartoon"
-msgstr "खैरो रातो रङ"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
-#, fuzzy
-msgid "Vout/Overlay"
-msgstr "ओभरले"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:676
-#, fuzzy
-msgid "Wall"
-msgstr "सबै"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:725
-#, fuzzy
-msgid "Add text"
-msgstr "नोड थप्नुहोस्"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:760 modules/video_filter/panoramix.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Panoramix"
-msgstr "कार्यक्रम"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:809 modules/video_filter/clone.c:71
-msgid "Clone"
-msgstr "क्लोन"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:821 modules/video_filter/clone.c:58
-msgid "Number of clones"
-msgstr "क्लोनको नम्बर"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:903
-#, fuzzy
-msgid "Logo"
-msgstr "लुप"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:848
-#, fuzzy
-msgid "Add logo"
-msgstr "नोड थप्नुहोस्"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:860
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
-msgid "Transparency"
-msgstr "पारदर्शीता"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:916
-#, fuzzy
-msgid "Logo erase"
-msgstr "लोगो ओभरले"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:951
-msgid "Mask"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:962
-#, fuzzy
-msgid "Advanced video filter controls"
-msgstr "क्लोन भिडियो फिल्टर"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:971
-#, fuzzy
-msgid "Subpicture filters"
-msgstr "सहायक तस्विर फिल्टर मोड्युल"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:981
-msgid "Video filters"
-msgstr "भिडियो फिल्टर"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:988
-#, fuzzy
-msgid "Vout filters"
-msgstr "भिडियो फिल्टर"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:995
-#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "सबै पुन: सेट गर्नुहोस्"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "VLM configurator"
-msgstr "VLM कन्फिगरेसन फाइल"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
-#, fuzzy
-msgid "Media Manager Edition"
-msgstr "मेटा सूचना"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
-#, fuzzy
-msgid "Name:"
-msgstr "नाम"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
-#, fuzzy
-msgid "Input:"
-msgstr "आगत"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
-#, fuzzy
-msgid "Select Input"
-msgstr "स्क्रिन आगत"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "Output:"
-msgstr "निर्गत"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
-#, fuzzy
-msgid "Select Output"
-msgstr "प्रवाह निर्गत"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
-#, fuzzy
-msgid "Time Control"
-msgstr "नियन्त्रक"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
-#, fuzzy
-msgid "Mux Control"
-msgstr "नियन्त्रक"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
-msgid "Loop"
-msgstr "लुप"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
-msgid "Media Manager List"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:218
-msgid "Open a skin file"
-msgstr "स्किन फाइलको खोल्नुहोस्"
-
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "Skin files |*.vlt;*.wsz;*.xml"
-msgstr "स्किन फाइल (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
-
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
-msgid "Open playlist"
-msgstr "बजाउने सूची खोल्नुहोस्"
-
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "Playlist Files|"
-msgstr "बजाउने सूची दृश्य"
-
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
-msgid "Save playlist"
-msgstr "बजाउने सूची बचत गर्नुहोस्"
-
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist|*.xspf|M3U file|*.m3u|HTML playlist|*.html"
-msgstr "XSPF बजाउने सूची निर्यात"
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:491
-msgid "Skin to use"
-msgstr "प्रयोग गर्नलाई स्किन"
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:492
-msgid "Path to the skin to use."
-msgstr "प्रयोग गर्नलाई स्किनको मार्ग"
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:493
-msgid "Config of last used skin"
-msgstr "अन्तिममा प्रयोग गरिएको स्किनको कन्फिग"
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:494
-msgid ""
-"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-"automatically, do not touch it."
-msgstr ""
-"अन्तिम स्किन प्रयोग गरिएको विण्डोज कन्फिगरेसन । यो विकल्प स्वचालित रूपमा अद्यावधिक "
-"गरिन्छ, यसलाई नछुनुहोस् ।"
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:497
-msgid "Show a systray icon for VLC"
-msgstr "VLC का लागि सिसट्रे प्रतिमा देखाउनुहोस्"
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:498
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:499
-msgid "Show VLC on the taskbar"
-msgstr "कार्यपट्टीमा VLC देखाउनुहोस्"
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:500
-msgid "Enable transparency effects"
-msgstr "पारदर्शिता प्रभाव सक्षम पार्नुहोस्"
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:501
-msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
-msgstr ""
-"यदि तपाईँलाई इच्छा लागेमा सबै पारदर्शीता प्रभाव अक्षम पार्न सक्नुहुन्छ । चालयुक्त विण्डोजले "
-"राम्रोसँग काम नगर्दा यो उपयोगि हुन्छ ।"
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:504
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:505
-#, fuzzy
-msgid "Use a skinned playlist"
-msgstr "बजाउने सूची फेला पार्न असक्षम"
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
-msgid "Skins"
-msgstr "स्किन"
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:529
-msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "स्किनेबल इन्टरफेस"
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:543
-msgid "Skins loader demux"
-msgstr "स्किन लोडर डुमुक्स"
-
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-msgid "Select skin"
-msgstr "स्किन चयन गर्नुहोस्"
-
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-msgid "Open skin..."
-msgstr "स्किन खोल्नुहोस्..."
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:506
-msgid ""
-"\n"
-"(WinCE interface)\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"(WinCE इन्टरफेस)\n"
-"\n"
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:507
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(c) 1996-2008 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"(c) 1996-2006 - भिडियोLAN समूह\n"
-"\n"
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:508
-msgid "Compiled by "
-msgstr "यसद्वारा कम्पाइल गरिएको"
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:511
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
-msgstr ""
-"भिडियोLAN समूह <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
-
-#: modules/gui/wince/open.cpp:136
-msgid "Open:"
-msgstr "खोल्नुहोस्:"
-
-#: modules/gui/wince/open.cpp:148
-msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
-msgstr ""
-"वैकल्पिक रूपमा, निम्न मध्ये कुनै पूर्व परिभाषित लक्ष्य प्रयोग गरेर तपाईँले MRL निर्माण गर्न "
-"सक्नुहुन्छ:"
-
-#: modules/gui/wince/preferences.cpp:832
-msgid "Unknown"
-msgstr "अज्ञात"
-
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:525
-msgid "Choose directory"
-msgstr "डाइरेक्टरी छनोट गर्नुहोस्"
-
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:534
-msgid "Choose file"
-msgstr "फाइल छनोट गर्नुहोस्"
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:61
-msgid "Embed video in interface"
-msgstr "इन्टरफेसमा सम्मिलित भिडियो"
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:62
-msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
-msgstr "यो छुट्टै सञ्झ्यालमा हुनु भन्दा इन्टरफेस भित्रपट्टी सम्मिलित भिडियो"
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "WinCE interface"
-msgstr ""
-"\n"
-"(WinCE इन्टरफेस)\n"
-"\n"
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:78
-msgid "WinCE dialogs provider"
-msgstr "WinCE संवाद प्रदायक"
-
-#: modules/meta_engine/folder.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Folder meta data"
-msgstr "शीर्षक मेटाडाटा"
-
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
-msgstr "निलो"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+msgid "Blues"
+msgstr "निलो"
#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
msgid "Classic rock"
msgid "Gospel"
msgstr "गोस्पेल"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:54
+msgid "Noise"
+msgstr "हल्ला"
+
#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
msgid "Alternative rock"
msgstr "अल्टरनेटिभ रक"
msgid "VC-1 packetizer"
msgstr "प्रतिलिपि प्याकेटाइजर"
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:55
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:53
msgid "Bonjour services"
msgstr "बोन्जोर सेवा"
+#: modules/services_discovery/podcast.c:61
+msgid "Podcast URLs list"
+msgstr "पोडकास्ट URLs सूची"
+
#: modules/services_discovery/podcast.c:62
msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
msgstr "पुन: प्राप्त गर्न '|' (पाइप) द्वारा विभाजित पोडकास्टको सूची प्रविष्ट गर्नुहोस् ।"
"Alphamask or Bluescreen video filter."
msgstr ""
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158 modules/video_filter/mosaic.c:89
+msgid "Transparency"
+msgstr "पारदर्शीता"
+
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160
#, fuzzy
msgid "Transparency of the mosaic picture."
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "AltiVec रूपान्तरण"
+#: modules/video_filter/adjust.c:66
+msgid "Brightness threshold"
+msgstr "उज्यालोपन थ्रेसहोल्ड"
+
#: modules/video_filter/adjust.c:67
msgid ""
"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
msgid "Image properties filter"
msgstr "छवि गुण फिल्टर"
+#: modules/video_filter/adjust.c:83
+msgid "Image adjust"
+msgstr "छवि समायोजन"
+
#: modules/video_filter/alphamask.c:40
msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
msgstr ""
msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
msgstr ""
+#: modules/video_filter/clone.c:58
+msgid "Number of clones"
+msgstr "क्लोनको नम्बर"
+
#: modules/video_filter/clone.c:59
msgid "Number of video windows in which to clone the video."
msgstr "भिडियोको क्लोन गर्ने भिडियो सञ्झ्यालको नम्बर"
msgid "Clone video filter"
msgstr "क्लोन भिडियो फिल्टर"
+#: modules/video_filter/clone.c:71
+msgid "Clone"
+msgstr "क्लोन"
+
#: modules/video_filter/colorthres.c:55
#, fuzzy
msgid ""
msgid "Color threshold filter"
msgstr "क्लोन भिडियो फिल्टर"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Color threshold"
+msgstr "उज्यालोपन थ्रेसहोल्ड"
+
#: modules/video_filter/colorthres.c:77
#, fuzzy
msgid "Saturaton threshold"
msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
msgstr "१ देखि १२७ सम्म अस्पष्ट हुने डिग्री"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+msgid "Motion blur"
+msgstr "चाल अस्पष्ट"
+
#: modules/video_filter/motionblur.c:61
msgid "Motion blur filter"
msgstr "चाल अस्पष्ट फिल्टर"
msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Panoramix"
+msgstr "कार्यक्रम"
+
#: modules/video_filter/panoramix.c:108
msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
msgstr ""
msgid "Rotate video filter"
msgstr "क्लोन भिडियो फिल्टर"
+#: modules/video_filter/rotate.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "बिटदर"
+
#: modules/video_filter/rss.c:129
msgid "Feed URLs"
msgstr "फिड URLs"
msgid "DirectX 3D video output"
msgstr "DirectX भिडियो निर्गत"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:131
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr "हार्डवयर YUV->RGB रूपान्तरण प्रयोग गर्नुहोस्"
+
#: modules/video_output/msw/directx.c:133
msgid ""
"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
msgid "DirectX video output"
msgstr "DirectX भिडियो निर्गत"
-#: modules/video_output/msw/directx.c:325
+#: modules/video_output/msw/directx.c:323
msgid "Wallpaper"
msgstr "वालपेपर"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "स्पेकट्रम विश्लेषक"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preset"
+#~ msgstr "सबै पुन: सेट गर्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show extended options"
+#~ msgstr "उन्नत विकल्प देखाउनुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show &more options"
+#~ msgstr "उन्नत विकल्प देखाउनुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the caching for the media"
+#~ msgstr "सेवाको प्रर्दशन नाम परिवर्तन गर्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start Time"
+#~ msgstr "सुरु समय"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the start time for the media"
+#~ msgstr "सेवाको प्रर्दशन नाम परिवर्तन गर्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra media"
+#~ msgstr "मेटाडाटा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the file"
+#~ msgstr "फाइल चयन गर्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Options"
+#~ msgstr "विकल्प"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select play mode"
+#~ msgstr "फाइल चयन गर्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select one or more files"
+#~ msgstr "स्वत: पत्ता उपशीर्षक फाइल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the subtitles file"
+#~ msgstr "स्वत: पत्ता उपशीर्षक फाइल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add a subtitles file"
+#~ msgstr "उपशीर्षक फाइल प्रयोग गर्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use a sub&titles file"
+#~ msgstr "उपशीर्षक फाइल प्रयोग गर्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alignment:"
+#~ msgstr "लगत पङ्क्तिबद्धता"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network Protocol"
+#~ msgstr "सञ्जाल समक्रमण"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the protocol for the URL."
+#~ msgstr "यसमा बचत गर्न डाइरेक्टरी चयन गर्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Protocol"
+#~ msgstr "पोर्टोकल:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the port used"
+#~ msgstr "फाइल चयन गर्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default volume"
+#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित अडियो भोल्युम"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferred audio language"
+#~ msgstr "अडियो भाषा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disc Devices"
+#~ msgstr "यन्त्र"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default disc device"
+#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित यन्त्र"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Server default port"
+#~ msgstr "पूर्वनिर्धारितलाई पूर्वावस्थामा ल्याउनुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default caching level"
+#~ msgstr "पूर्वनिर्धारित DVD कोण"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Post-Processing quality"
+#~ msgstr "प्रक्रिया पश्चात गुणस्तर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "textFormat"
+#~ msgstr "VCD ढाँचा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles Language"
+#~ msgstr "उपशीर्षक भाषा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferred subtitles language"
+#~ msgstr "अडियो भाषा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default encoding"
+#~ msgstr "असङ्केतन"
+
+#~ msgid "Effect"
+#~ msgstr "प्रभाव"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font color"
+#~ msgstr "रङ"
+
+#~ msgid "Output"
+#~ msgstr "निर्गत"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accelerated video output (Overlay)"
+#~ msgstr "ओभरले भिडियो निर्गत"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DirectX"
+#~ msgstr "डाइरेक्टरी"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display device"
+#~ msgstr "प्रर्दशन गर्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable wallpaper mode"
+#~ msgstr "वालपेपर मोड सक्षम पार्नुहोस् "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deinterlacing Mode"
+#~ msgstr "डिइन्टरलेस मोड"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Force Aspect Ratio"
+#~ msgstr "सुधार आकार अनुपात"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit settings"
+#~ msgstr "अडियो सेटिङ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Control"
+#~ msgstr "नियन्त्रक"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Status"
+#~ msgstr "सेटिङ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "P/P"
+#~ msgstr "UDP/RTP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "अघिल्लो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Input"
+#~ msgstr "आगत होइन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edit Input"
+#~ msgstr "फाइल आगत"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear List"
+#~ msgstr "बजाउने सूची"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transform"
+#~ msgstr "रूपान्तरण"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sharpen"
+#~ msgstr "स्क्रिन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sigma"
+#~ msgstr "सानो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronize top and bottom"
+#~ msgstr "अडियो ट्रयाकमा समक्रमण गर्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Synchronize left and right"
+#~ msgstr "अडियो ट्रयाकमा समक्रमण गर्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Geometry"
+#~ msgstr "स्पेकट्रोमिटर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Magnification/Zoom"
+#~ msgstr "बढोत्तरी"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Black slot"
+#~ msgstr "कालो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columns"
+#~ msgstr "भोल्युम"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Angle"
+#~ msgstr "जङ्गल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color fun"
+#~ msgstr "रङ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color extraction"
+#~ msgstr "रङ उल्टो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Similarity"
+#~ msgstr "उज्यालोपन थ्रेसहोल्ड"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image modification"
+#~ msgstr "बढोत्तरी"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Water effect"
+#~ msgstr "हेडफोन प्रभाव"
+
+#~ msgid "Motion detect"
+#~ msgstr "चाल पत्ता"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Factor"
+#~ msgstr "छिटो"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cartoon"
+#~ msgstr "खैरो रातो रङ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vout/Overlay"
+#~ msgstr "ओभरले"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wall"
+#~ msgstr "सबै"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add text"
+#~ msgstr "नोड थप्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Logo"
+#~ msgstr "लुप"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add logo"
+#~ msgstr "नोड थप्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Logo erase"
+#~ msgstr "लोगो ओभरले"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced video filter controls"
+#~ msgstr "क्लोन भिडियो फिल्टर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subpicture filters"
+#~ msgstr "सहायक तस्विर फिल्टर मोड्युल"
+
+#~ msgid "Video filters"
+#~ msgstr "भिडियो फिल्टर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vout filters"
+#~ msgstr "भिडियो फिल्टर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Reset"
+#~ msgstr "सबै पुन: सेट गर्नुहोस्"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VLM configurator"
+#~ msgstr "VLM कन्फिगरेसन फाइल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media Manager Edition"
+#~ msgstr "मेटा सूचना"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "नाम"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input:"
+#~ msgstr "आगत"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Input"
+#~ msgstr "स्क्रिन आगत"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output:"
+#~ msgstr "निर्गत"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select Output"
+#~ msgstr "प्रवाह निर्गत"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time Control"
+#~ msgstr "नियन्त्रक"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mux Control"
+#~ msgstr "नियन्त्रक"
+
#~ msgid "General interface settings"
#~ msgstr "साधारण इन्टरफेस सेटिङ"