"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2011-07-22 16:43+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-24 21:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-10 15:01+0200\n"
"Last-Translator: Ronald <stroet43@zonnet.nl>\n"
"Language-Team: 07.7 <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1685
#: src/customtrackview.cpp:1732
msgid "Add %1"
-msgstr "Voeg %1 toe"
+msgstr "%1 toevoegen"
#: src/mainwindow.cpp:1545
msgid "Add Clip"
-msgstr "Voeg een clip toe"
+msgstr "Clip toevoegen"
#: src/mainwindow.cpp:1390
msgid "Add Clip To Selection"
#: src/mainwindow.cpp:430 rc.cpp:5612
msgid "Add Effect"
-msgstr "Audio Effect"
+msgstr "Effect toevoegen"
#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1483 src/customtrackview.cpp:5045
msgid "Add Guide"
-msgstr "Voeg aanwijzing toe"
+msgstr "Aanwijzing toevoegen"
#: src/titlewidget.cpp:389
msgid "Add Image"
-msgstr "Voeg een afbeelding toe"
+msgstr "Afbeelding toevoegen"
#: src/mainwindow.cpp:1415 src/mainwindow.cpp:2755 src/clipproperties.cpp:676
msgid "Add Marker"
-msgstr "Voeg een markeerpunt toe"
+msgstr "Markering toevoegen"
#: src/mainwindow.cpp:1432
msgid "Add Marker/Guide quickly"
-msgstr "Voeg snel markeerpunt toe"
+msgstr "Markering snel toevoegen"
#: rc.cpp:3337 rc.cpp:5367
msgid "Add Profile"
-msgstr "Voeg een profiel toe"
+msgstr "Profiel toevoegen"
#: src/titlewidget.cpp:383
msgid "Add Rectangle"
-msgstr "Voeg rechthoek toe"
+msgstr "Rechthoek toevoegen"
#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1553
msgid "Add Slideshow Clip"
#: src/mainwindow.cpp:1561
msgid "Add Template Title"
-msgstr "Template naam toevoegen"
+msgstr "Titel-template toevoegen"
#: src/titlewidget.cpp:377
msgid "Add Text"
-msgstr "Voeg een tekst toe"
+msgstr "Tekst toevoegen"
#: src/mainwindow.cpp:1557
msgid "Add Title Clip"
-msgstr "Voeg een titel-clip toe"
+msgstr "Titel-clip toevoegen"
#: src/tracksconfigdialog.cpp:86
msgid "Add Track"
#: src/mainwindow.cpp:517
msgid "Add Transition"
-msgstr "Voeg een overgang toe"
+msgstr "Overgang toevoegen"
#: src/mainwindow.cpp:1405
msgid "Add Transition To Selection"
#: rc.cpp:3454 rc.cpp:5484
msgid "Add chapter"
-msgstr "Voeg een hoofdstuk toe"
+msgstr "Hoofdstuk toevoegen"
#: src/clipmanager.cpp:338 src/addclipcommand.cpp:33
msgid "Add clip"
msgid_plural "Add clips"
-msgstr[0] "Voeg een clip toe"
+msgstr[0] "Clip toevoegen"
msgstr[1] "Voeg clips toe"
#: src/addclipcutcommand.cpp:35
#: src/addfoldercommand.cpp:33
msgid "Add folder"
-msgstr "Voeg een map toe"
+msgstr "Map toevoegen"
#: src/editguidecommand.cpp:33
msgid "Add guide"
-msgstr "Voeg een aanwijzing toe"
+msgstr "Aanwijzing toevoegen"
#: src/complexparameter.cpp:44 src/editkeyframecommand.cpp:38
#: src/keyframeedit.cpp:45 src/geometryval.cpp:80 src/geometrywidget.cpp:79
#: src/geometrywidget.cpp:365 src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:42
#: src/simplekeyframes/simplekeyframewidget.cpp:128
msgid "Add keyframe"
-msgstr "Voeg een keyframe toe"
+msgstr "Keyframe toevoegen"
#: rc.cpp:3385 rc.cpp:5415
msgid "Add keyframes"
msgstr "Ascii art bibliotheek"
#: rc.cpp:1022
-#| msgid "Aspect ratio:"
msgid "Aspect ratio"
msgstr "Beeld verhouding:"
msgstr "Wazig"
#: rc.cpp:1487
-#| msgid "Blur & hide"
msgid "Blur and hide"
msgstr "Wazig & verbergen"
msgstr "Cache legen"
#: rc.cpp:1024
-#| msgid "Kernel size"
msgid "Clear center size"
msgstr "Middelpunt verwijderen"
msgstr "Inkorten"
#: rc.cpp:1477
-#| msgid "Crop & transform"
msgid "Crop and transform"
msgstr "Inkorten & vervormen"
msgstr "Nano X"
#: rc.cpp:1020
-#| msgid "Problem editing effect"
msgid "Natural lens vignetting effect"
msgstr "Natural lens vignetting effect"
msgstr "Einde van project bereikt"
#: src/documentvalidator.cpp:64
-#| msgid "Reached end of project"
msgid "Read only project"
msgstr "Alleen-lezen project"
"your system's locale."
msgstr ""
"Het geopende document is met een andere taalinstelling (%1) gemaakt dan dit "
-"systeem. "
-"Het kan alleen geopend en gerenderd worden, bewerken is niet mogelijk tenzij "
-"de taalinstelling van deze computer aangepast wordt."
+"systeem. Het kan alleen geopend en gerenderd worden, bewerken is niet "
+"mogelijk tenzij de taalinstelling van deze computer aangepast wordt."
#: src/kdenlivedoc.cpp:1538
msgid "The following effects were imported from the project:"
msgstr "Bekijk"
#: rc.cpp:1018
-#| msgid "Vignette Effect"
msgid "Vignette"
msgstr "Vignette"
#~ msgstr "ogg"
#~ msgid "Templates"
-#~ msgstr "Templates"
+#~ msgstr "Templates"
\ No newline at end of file