msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-11-03 00:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-10 16:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-16 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>\n"
"Language-Team: Nederlands <www-doc@videolan.org>\n"
msgstr "Instellingen van stream uitvoer toegangsmodules"
#: include/vlc_help.h:96
+#, fuzzy
msgid ""
-"In this section you can set the caching value for the UDP stream output "
-"access module."
+"In this section you can set the caching value for the stream output access "
+"modules."
msgstr ""
"In deze sectie kan je de bufferwaarde voor de UDP streamuitvoer "
"toegangsmodule instellen."
#: include/vlc_interface.h:162
msgid ""
"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
-"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
+"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
"\n"
"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
-"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
"\n"
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1117 src/libvlc.h:73
+#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1134 src/libvlc.h:73
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
msgid "Language"
msgstr "Taal"
msgstr "Visuele effecten"
#: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
-#: src/input/es_out.c:298 src/video_output/video_output.c:404
+#: src/input/es_out.c:299 src/video_output/video_output.c:404
#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
msgid "Disable"
msgstr "Deactiveer"
#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
#: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/alsa.c:209
#: modules/audio_output/directx.c:447 modules/audio_output/oss.c:202
-#: modules/audio_output/portaudio.c:353 modules/audio_output/sdl.c:181
+#: modules/audio_output/portaudio.c:381 modules/audio_output/sdl.c:181
#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:392
msgid "Stereo"
msgstr "Stereo"
msgid "Bookmark %i"
msgstr "Bladwijzer %i"
-#: src/input/es_out.c:310 src/input/es_out.c:311 modules/access/cdda.c:161
+#: src/input/es_out.c:319 src/input/es_out.c:320 src/input/es_out.c:326
+#: src/input/es_out.c:327 modules/access/cdda.c:161
#: modules/access/cdda/info.c:672 modules/access/cdda/info.c:689
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Spoor %i"
-#: src/input/es_out.c:1112
+#: src/input/es_out.c:1129
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"
-#: src/input/es_out.c:1114 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:807
+#: src/input/es_out.c:1131 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:807
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
-#: src/input/es_out.c:1125 src/input/es_out.c:1147 src/input/es_out.c:1164
+#: src/input/es_out.c:1142 src/input/es_out.c:1164 src/input/es_out.c:1181
#: modules/gui/macosx/output.m:153
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/input/es_out.c:1125 src/libvlc.h:806
+#: src/input/es_out.c:1142 src/libvlc.h:806
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
#: modules/gui/macosx/intf.m:457 modules/gui/macosx/output.m:170
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
-#: src/input/es_out.c:1128 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:1145 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:774
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
-#: src/input/es_out.c:1132
+#: src/input/es_out.c:1149
msgid "Sample rate"
msgstr "Sample rate"
-#: src/input/es_out.c:1133
+#: src/input/es_out.c:1150
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: src/input/es_out.c:1137
+#: src/input/es_out.c:1154
msgid "Bits per sample"
msgstr "Aantal bits per sample"
-#: src/input/es_out.c:1141 modules/access/pvr/pvr.c:73
+#: src/input/es_out.c:1158 modules/access/pvr/pvr.c:73
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
-#: src/input/es_out.c:1142
+#: src/input/es_out.c:1159
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr "%d kb/s"
-#: src/input/es_out.c:1147 src/libvlc.h:832
+#: src/input/es_out.c:1164 src/libvlc.h:832
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
#: modules/gui/macosx/intf.m:470 modules/gui/macosx/output.m:160
#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: src/input/es_out.c:1151
+#: src/input/es_out.c:1168
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
-#: src/input/es_out.c:1157
+#: src/input/es_out.c:1174
msgid "Display resolution"
msgstr "Weergave Resolutie"
-#: src/input/es_out.c:1164 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: src/input/es_out.c:1181 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
msgid "Subtitle"
msgstr "Ondertiteling"
msgid "Add Interface"
msgstr "Voeg Interface Toe"
-#: src/libvlc.c:285 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1629
-#: src/misc/modules.c:1919
+#: src/libvlc.c:285 src/libvlc.c:419 src/misc/modules.c:1630
+#: src/misc/modules.c:1920
msgid "C"
msgstr "nl"
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
-"(spectrum analyzer, ...).\n"
+"(spectrum analyzer, etc.).\n"
"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
"modules section."
msgstr ""
#: src/libvlc.h:151
msgid ""
"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
-"or audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
+"or audio visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr ""
"Hiermee kunnen audio nabewerkingsfilters worden toegevoegd om het geluid te "
"bewerken, of modules voor visuele effecten (spectrum analyzer, etc)."
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-"adjusting, ...). Enable these filters here and configure them in the \"video "
-"filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
+"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
+"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
+"options."
msgstr ""
"Met deze instellingen kunnen opties voor de video uitvoer gewijzigd worden. "
"Video filters zoals deinterlacing etc kunnen hier geactiveerd worden. "
#: src/libvlc.h:286
#, fuzzy
-msgid "Choose the programs to select by giving a comma-separated list ofSIDs."
+msgid "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs."
msgstr "Selecteer een programma door middel van zijn Service ID."
#: src/libvlc.h:289
msgid ""
"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
-"{etc...}\""
+"{...}\""
msgstr ""
"Je kan een lijst van bladwijzers aanleggen voor een stream in de volgende "
"vorm \"{name=bladwijzer-name,time=optionele-begintijd,bytes=optioneel-begin-"
-"na-#bytes},{etc...}\""
+"na-#bytes},{...}\""
#: src/libvlc.h:322
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
-"You can for example enable subpictures filters (logo, ...). Enable these "
+"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
msgstr ""
#: modules/access/cdda/cdda.c:56
msgid ""
"Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
-"Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of "
-"a little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
+"Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
+"little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
"don't allow for more than 25 blocks per access."
msgstr ""
msgid "File stream output"
msgstr "Bestands stream uitvoer"
-#: modules/access_output/http.c:46
+#: modules/access_output/http.c:48
msgid "Username"
msgstr "Gebruikersnaam"
-#: modules/access_output/http.c:47
+#: modules/access_output/http.c:49
msgid ""
"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
msgstr "De gebruikersnaam die nodig is om de stream op te vragen."
-#: modules/access_output/http.c:49
+#: modules/access_output/http.c:51
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
-#: modules/access_output/http.c:50
+#: modules/access_output/http.c:52
msgid ""
"Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
msgstr "Het wachtwoord dat nodig is om de stream op te vragen."
-#: modules/access_output/http.c:52
+#: modules/access_output/http.c:54
msgid "Mime"
msgstr "MIME"
-#: modules/access_output/http.c:53
+#: modules/access_output/http.c:55
msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
msgstr "Forceer de MIME voor de te verzenden HTTP stream."
-#: modules/access_output/http.c:56
+#: modules/access_output/http.c:56 modules/control/http.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Certificate file"
+msgstr "Gebruik bestand met ondertiteling"
+
+#: modules/access_output/http.c:57
+msgid "HTTP/SSL stream output x509 PEM certificate file"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:58 modules/control/http.c:83
+msgid "Private key file"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:59
+msgid "HTTP/SSL stream output x509 PEM private key file"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Root CA file"
+msgstr "Kies Bestand"
+
+#: modules/access_output/http.c:61
+msgid "HTTP/SSL stream output x509 PEM trusted root CA certificates file"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:62 modules/control/http.c:87
+#, fuzzy
+msgid "CRL file"
+msgstr "PLS bestand"
+
+#: modules/access_output/http.c:63
+msgid "HTTP/SSL stream output Certificates Revocation List file"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:66
msgid "HTTP stream output"
msgstr "HTTP stream uitvoer"
#: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:217
#: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
-#: modules/audio_output/portaudio.c:339 modules/audio_output/sdl.c:176
+#: modules/audio_output/portaudio.c:367 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:343
#: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/intf.m:466
msgid "Audio Device"
msgstr "Audio apparaat"
#: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
-#: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/portaudio.c:345
+#: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/portaudio.c:373
#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
#: modules/audio_output/waveout.c:405
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
-#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:364
+#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/portaudio.c:392
#: modules/audio_output/waveout.c:377
msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr "2 Voor 2 Achter"
#: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
-#: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/portaudio.c:380
+#: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/portaudio.c:408
#: modules/audio_output/waveout.c:358
msgid "5.1"
msgstr "5.1"
msgid "DirectX audio output"
msgstr "DirectX audio uitvoer"
-#: modules/audio_output/directx.c:415 modules/audio_output/portaudio.c:372
+#: modules/audio_output/directx.c:415 modules/audio_output/portaudio.c:400
msgid "3 Front 2 Rear"
msgstr "3 Voor 2 Achter"
msgid "OSS DSP device"
msgstr "OSS DSP apparaat"
-#: modules/audio_output/portaudio.c:79
+#: modules/audio_output/portaudio.c:90
#, fuzzy
msgid "Output device"
msgstr "Uitvoer naar bestand"
-#: modules/audio_output/portaudio.c:80
+#: modules/audio_output/portaudio.c:91
msgid "Portaudio identifier for the output device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/portaudio.c:83
+#: modules/audio_output/portaudio.c:94
#, fuzzy
msgid "PORTAUDIO audio output"
msgstr "ALSA audio uitvoer"
msgid "N/A"
msgstr "n.v.t."
-#: modules/control/http.c:75 modules/misc/rtsp.c:46
+#: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
msgid "Host address"
msgstr "Adres Server"
-#: modules/control/http.c:77
+#: modules/control/http.c:78
msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
msgstr "Het IP adres en de poort waarop de HTTP interface zal draaien"
-#: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
+#: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
msgid "Source directory"
msgstr "Bronmap"
#: modules/control/http.c:82
+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http.c:84
+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http.c:86
+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http.c:88
+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http.c:91
msgid "HTTP remote control interface"
msgstr "HTTP besturingsinterface"
msgid "Windows Service interface"
msgstr "Windows Service interface"
-#: modules/control/rc.c:123 modules/control/rtci.c:127
+#: modules/control/rc.c:127 modules/control/rtci.c:127
msgid "Show stream position"
msgstr "Laat stream positie zien"
-#: modules/control/rc.c:124 modules/control/rtci.c:128
+#: modules/control/rc.c:128 modules/control/rtci.c:128
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr "Laat regelmatig de huidige positie (in seconden) in de video zien."
-#: modules/control/rc.c:127 modules/control/rtci.c:131
+#: modules/control/rc.c:131 modules/control/rtci.c:131
msgid "Fake TTY"
msgstr "Simuleer TTY"
-#: modules/control/rc.c:128
+#: modules/control/rc.c:132
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr "Forceer de rc module om stdin als TTY te gebruiken."
-#: modules/control/rc.c:130 modules/control/rtci.c:134
+#: modules/control/rc.c:134 modules/control/rtci.c:134
msgid "UNIX socket command input"
msgstr "Socket bedieningsmodule"
-#: modules/control/rc.c:131 modules/control/rtci.c:135
+#: modules/control/rc.c:135 modules/control/rtci.c:135
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr "Accepteer commando's over een BSD socket"
-#: modules/control/rc.c:134 modules/control/rtci.c:138
+#: modules/control/rc.c:138 modules/control/rtci.c:138
msgid "TCP command input"
msgstr "TCP bedieningsmodule"
-#: modules/control/rc.c:135 modules/control/rtci.c:139
+#: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:139
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:137 modules/control/rtci.c:141
+#: modules/control/rc.c:141 modules/control/rtci.c:141
msgid "Extended help"
msgstr "Uitgebreide help"
-#: modules/control/rc.c:138 modules/control/rtci.c:142
+#: modules/control/rc.c:142 modules/control/rtci.c:142
msgid "List additional commands."
msgstr "Toon extra instructies"
-#: modules/control/rc.c:142 modules/control/rtci.c:146
+#: modules/control/rc.c:146 modules/control/rtci.c:146
#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr "Open geen dos commando box interface"
-#: modules/control/rc.c:144
+#: modules/control/rc.c:148
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"van de stille mode creeert deze box niet, maar kan ook behoorlijk vervelend "
"zijn als je VLC wil stoppen en er geen videowindow beschikbaar is."
-#: modules/control/rc.c:151
+#: modules/control/rc.c:155
msgid "Remote control interface"
msgstr "Afstandsbediening interface"
-#: modules/control/rc.c:277
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:281
msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
msgstr "Afstandsbediening interface geinitialiseerd, `h' voor help\n"
-#: modules/control/rc.c:475 modules/control/rc.c:490
-#: modules/control/rtci.c:476 modules/control/rtci.c:491
-#, c-format
-msgid "%s: returned %i (%s)\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:524 modules/control/rtci.c:525
-#, c-format
-msgid "+----[ end of stream info ]\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:529 modules/control/rtci.c:530
-#, c-format
-msgid "no input\n"
-msgstr "geen invoer\n"
-
-#: modules/control/rc.c:606 modules/control/rtci.c:607
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:610 modules/control/rtci.c:607
msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:608 modules/control/rtci.c:609
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:612 modules/control/rtci.c:609
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:609 modules/control/rtci.c:610
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:613 modules/control/rtci.c:610
msgid "| playlist . . . show items currently in playlist\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:610 modules/control/rtci.c:611
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:614 modules/control/rtci.c:611
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:611 modules/control/rtci.c:612
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:615 modules/control/rtci.c:612
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:612 modules/control/rtci.c:613
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:616 modules/control/rtci.c:613
msgid "| next . . . . . . . . . . . . next playlist item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:613 modules/control/rtci.c:614
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:617 modules/control/rtci.c:614
msgid "| prev . . . . . . . . . . previous playlist item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:614 modules/control/rtci.c:615
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:618 modules/control/rtci.c:615
msgid "| title [X] . . . . set/get title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:615 modules/control/rtci.c:616
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:619 modules/control/rtci.c:616
msgid "| title_n . . . . . . next title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:616 modules/control/rtci.c:617
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:620 modules/control/rtci.c:617
msgid "| title_p . . . . previous title in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:617 modules/control/rtci.c:618
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:621 modules/control/rtci.c:618
msgid "| chapter [X] . . set/get chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:618 modules/control/rtci.c:619
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:622 modules/control/rtci.c:619
msgid "| chapter_n . . . . next chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:619 modules/control/rtci.c:620
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:623 modules/control/rtci.c:620
msgid "| chapter_p . . previous chapter in current item\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:621 modules/control/rtci.c:622
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:625 modules/control/rtci.c:622
msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:622 modules/control/rtci.c:623
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:626 modules/control/rtci.c:623
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . toggle pause\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:623 modules/control/rtci.c:624
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:627 modules/control/rtci.c:624
msgid "| f . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:624 modules/control/rtci.c:625
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:628 modules/control/rtci.c:625
msgid "| info . . . information about the current stream\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:626 modules/control/rtci.c:627
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:627
msgid "| volume [X] . . . . . . . . set/get audio volume\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:627 modules/control/rtci.c:628
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:628
msgid "| volup [X] . . . . . raise audio volume X steps\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:628 modules/control/rtci.c:629
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:629
msgid "| voldown [X] . . . . lower audio volume X steps\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:629 modules/control/rtci.c:630
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:633 modules/control/rtci.c:630
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . set/get audio device\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:631
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:634 modules/control/rtci.c:631
msgid "| achan [X]. . . . . . . . set/get audio channels\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:634 modules/control/rtci.c:635
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:635
msgid "| marq-marquee STRING . . overlay STRING in video\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:635 modules/control/rtci.c:636
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:639 modules/control/rtci.c:636
msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:636 modules/control/rtci.c:637
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:640 modules/control/rtci.c:637
msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:637 modules/control/rtci.c:638
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:641 modules/control/rtci.c:638
msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:640 modules/control/rtci.c:641
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:644 modules/control/rtci.c:641
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:641 modules/control/rtci.c:642
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:645 modules/control/rtci.c:642
msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:642 modules/control/rtci.c:643
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:646 modules/control/rtci.c:643
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:644 modules/control/rtci.c:645
-#, c-format
+#: modules/control/rc.c:648 modules/control/rtci.c:645
msgid "+----[ end of help ]\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:652 modules/control/rtci.c:653
+#: modules/control/rc.c:656 modules/control/rtci.c:653
#, c-format
msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:729 modules/control/rtci.c:730
-#, c-format
-msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:769 modules/control/rtci.c:770
-#, c-format
-msgid "Currently playing title %d/%d\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:826 modules/control/rtci.c:827
-#, c-format
-msgid "trying to add %s to playlist\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:841 modules/control/rtci.c:842
-#, fuzzy, c-format
-msgid "| no entries\n"
-msgstr "Onderdeel"
-
-#: modules/control/rc.c:850 modules/control/rc.c:915
-#: modules/control/rtci.c:851 modules/control/rtci.c:916
-#, c-format
-msgid "unknown command!\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:961 modules/control/rtci.c:962
-#, c-format
-msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:977 modules/control/rc.c:1009
-#: modules/control/rtci.c:978 modules/control/rtci.c:1010
-#, c-format
-msgid "Volume is %d\n"
-msgstr "Geluid is %d\n"
-
-#: modules/control/rc.c:1071 modules/control/rtci.c:1072
-#, c-format
-msgid "+----[ end of %s ]\n"
-msgstr ""
-
#: modules/control/rtci.c:132
msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr "Forceer de rtci module om stdin als TTY te gebruiken."
msgstr ""
#: modules/control/rtci.c:278
-#, c-format
msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
msgstr ""
"preset (Audio Menu->Equalizer)."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:912
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:930
msgid ""
"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
"these settings to take effect.\n"
"(Preferences / General / Video)."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:922
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:940
#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:505
msgid "More information"
msgstr "Meer informatie"
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1125
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1143
msgid "Extended controls"
msgstr "Uitgebreide opties"
msgid ""
"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
-"stream.\n"
+"stream.)\n"
"Enter the starting and ending times (in seconds)"
msgstr ""
msgid "freetype2 font renderer"
msgstr "freetype2 lettertype renderer"
+#: modules/misc/gnutls.c:54
+msgid "Diffie-Hellman prime bits"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:56
+msgid ""
+"Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits(used for TLS "
+"or SSL-based server-side encryption)."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:60
+msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
+msgstr ""
+
#: modules/misc/gtk_main.c:60
msgid "Gtk+ GUI helper"
msgstr "Gtk+ GUI helper"
msgid "MP4/MOV muxer"
msgstr "MP4/MOV demuxer"
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:107
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:113
msgid "DTS delay (ms)"
msgstr "DTS vertraging (ms)"
"Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+msgid "Minimum B (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+msgid "Maximum B (deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
msgid ""
"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
"timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
"some buffering inside the client decoder."
msgstr ""
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
msgid "Crypt audio"
msgstr "Encrypt audio"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
msgid "Crypt audio using CSA"
msgstr "Encrypt audio met CSA"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:122
msgid "CSA Key"
msgstr "CSA sleutel"
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:123
msgid ""
"Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
"bytes)."
"Definieer de CSA encryptie sleutel. Dit moet een string van 16 characters "
"zijn."
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:123
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
msgstr "TS muxer (libdvbpsi)"
msgstr "Naam van de aan te kondigen sessie (via SAP of SLP)"
#: modules/stream_out/standard.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Session groupname"
+msgstr "Sessie naam"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Name of the group that will be announced for the session"
+msgstr "Naam van de aan te kondigen sessie (via SAP of SLP)"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:63
msgid "SAP announcing"
msgstr "SAP aankondigingen"
-#: modules/stream_out/standard.c:60
+#: modules/stream_out/standard.c:64
msgid "Announce this session with SAP"
msgstr "Verkondig deze sessie via SAP"
-#: modules/stream_out/standard.c:62
+#: modules/stream_out/standard.c:66
msgid "SAP IPv6 announcing"
msgstr "SAP IPv6 aankondigingen"
-#: modules/stream_out/standard.c:63
+#: modules/stream_out/standard.c:67
msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
msgstr "Gebruik IPv6 om deze SAP te verzenden"
-#: modules/stream_out/standard.c:65
+#: modules/stream_out/standard.c:69
msgid "SLP announcing"
msgstr "SLP aankondigingen"
-#: modules/stream_out/standard.c:66
+#: modules/stream_out/standard.c:70
msgid "Announce this session with SLP"
msgstr "Verkondig deze sessie via SLP"
-#: modules/stream_out/standard.c:74
+#: modules/stream_out/standard.c:78
msgid "Standard stream output"
msgstr "Standaard stream uitvoer"
msgid "Image properties filter"
msgstr "Beeld eigenschappen filter"
-#: modules/video_filter/blend.c:66
+#: modules/video_filter/blend.c:67
msgid "Video pictures blending"
msgstr "Video mengfilter"
msgid "XOSD interface"
msgstr "XOSD interface"
+#~ msgid "no input\n"
+#~ msgstr "geen invoer\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "| no entries\n"
+#~ msgstr "Onderdeel"
+
+#~ msgid "Volume is %d\n"
+#~ msgstr "Geluid is %d\n"
+
#~ msgid "Extended Data"
#~ msgstr "Extra Data"