msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-12 00:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-22 18:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-20 16:58GMT\n"
"Last-Translator: Derk-Jan Hartman <thedj at sf.net>\n"
"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
"X-Generator: KBabel 0.8\n"
#: include/interface.h:72
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
-"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
+"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
msgstr ""
"\n"
"Waarschuwing: als de interface niet meer toegankelijk is open dan een dos "
msgid "Track %i"
msgstr "Spoor %i"
-#: src/libvlc.c:258 src/libvlc.c:345
+#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:349
msgid "C"
msgstr "nl"
-#: src/libvlc.c:301 src/libvlc.c:1364
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"Gebruik: %s [opties] [parameters] ...\n"
"\n"
-#: src/libvlc.c:1196 src/misc/configuration.c:961
+#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965
msgid "string"
msgstr "tekst"
-#: src/libvlc.c:1213 src/misc/configuration.c:946
+#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946
msgid "integer"
msgstr "heel getal"
-#: src/libvlc.c:1216 src/misc/configuration.c:953
+#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955
msgid "float"
msgstr "gebroken getal"
-#: src/libvlc.c:1222
+#: src/libvlc.c:1226
msgid " (default enabled)"
msgstr " (standaard)"
-#: src/libvlc.c:1223
+#: src/libvlc.c:1227
msgid " (default disabled)"
msgstr " (niet standaard)"
-#: src/libvlc.c:1339 src/libvlc.c:1394 src/libvlc.c:1418
+#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"\n"
"Druk op RETURN om verder te gaan...\n"
-#: src/libvlc.c:1367
+#: src/libvlc.c:1371
msgid "[module] [description]\n"
msgstr "[module] [beschrijving]\n"
-#: src/libvlc.c:1412
+#: src/libvlc.c:1416
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"all the available options, including those that most users should never touch"
msgstr ""
"Als deze optie aan staat, dan zullen de voorkeuren en interfaces standaard "
-"alle opties tonen, ook die opties die de meeste gebruikers beter niet kunnen wijzigen."
+"alle opties tonen, ook die opties die de meeste gebruikers beter niet kunnen "
+"wijzigen."
#: src/libvlc.h:79
msgid "Interface default search path"
" vlc:pause pauzeer speellijst items\n"
" vlc:quit \tstop VLC\n"
-#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:60
+#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: modules/demux/ogg.c:625 modules/demux/ogg.c:665 modules/demux/ogg.c:730
#: modules/demux/ogg.c:905 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:389
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:69 modules/gui/macosx/output.m:144
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:112
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 modules/video_output/directx/directx.c:112
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "Input"
msgstr "Input"
-#: src/libvlc.h:522
+#: src/libvlc.h:521
msgid "Decoders"
msgstr "Decoders"
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:524
msgid "Encoders"
msgstr "Encoders"
-#: src/libvlc.h:530 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:155
msgid "Stream output"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
msgid "boolean"
msgstr "boolean"
-#: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
-#: modules/gui/macosx/controls.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:684
-#: modules/gui/macosx/intf.m:394
+#: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
+#: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:342
+#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:394
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig scherm"
msgid "Dummy stream ouput"
msgstr "Dummy stream uitvoer"
-#: modules/access_output/file.c:62
+#: modules/access_output/file.c:66
msgid "File stream ouput"
msgstr "Voer uit naar stream"
msgid "HTTP stream ouput"
msgstr "HTTP stream uitvoer"
-#: modules/access_output/udp.c:73
+#: modules/access_output/udp.c:74 modules/access/udp.c:72
+msgid "caching value in ms"
+msgstr "buffer grootte in ms"
+
+#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/udp.c:74
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+"Wijzig de standaard buffer grootte voor udp stromen. Deze waarde wordt in "
+"miliseconden opgegeven."
+
+#: modules/access_output/udp.c:80
msgid "UDP stream ouput"
msgstr "UDP stream uitvoer"
+#: modules/access_output/udp.c:81
+#, fuzzy
+msgid "udp stream output"
+msgstr "Voer uit naar stream"
+
#: modules/access/pvr/pvr.c:74
msgid "Hauppauge PVR cards input"
msgstr ""
msgid "slp"
msgstr "slp"
-#: modules/access/udp.c:72
-msgid "caching value in ms"
-msgstr "buffer grootte in ms"
-
-#: modules/access/udp.c:74
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
-"should be set in miliseconds units."
-msgstr ""
-"Wijzig de standaard buffer grootte voor udp stromen. Deze waarde wordt in "
-"miliseconden opgegeven."
-
#: modules/access/udp.c:78
msgid "UDP/RTP input"
msgstr "UDP/RTP invoer"
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr "AAC audio decoder (gebruikt libfaad2)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:86
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84
msgid "Direct rendering"
msgstr "Direct renderen"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:86
msgid "Error resilience"
msgstr "Fout weerstand"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:90
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
msgid ""
"ffmpeg can make errors resiliences. \n"
"Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
"will produce a lot of errors.\n"
"Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
msgstr ""
-"Je kan instellen hoe ffmpeg om moet gaan met fouten."
-"Toegestane waarden lopen van -1 tot 99 (-1 betekend geen weerstand "
-"tegen fouten)"
+"Je kan instellen hoe ffmpeg om moet gaan met fouten.Toegestane waarden lopen "
+"van -1 tot 99 (-1 betekend geen weerstand tegen fouten)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
msgid "Workaround bugs"
msgstr "Probeer fouten te omzeilen"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:97
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
msgid ""
"Try to fix some bugs\n"
"1 autodetect\n"
"32 ac vlc\n"
"64 Qpel chroma"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
msgid "Hurry up"
msgstr "Schiet op"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
msgid ""
"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
"indien er niet genoeg tijd is. Dit is handig bij een gebrek aan CPU kracht "
"maar kan verstoorde beelden produceren."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:112
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
msgid "Truncated stream"
msgstr "Dupliceer stream"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
msgid "Post processing quality"
msgstr "Kwaliteit van nabewerking"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:117
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
msgid ""
"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
"looking pictures."
msgstr ""
-"Stel de kwaliteit van de nabewerking in. Toegestane waarden lopen van 0 tot 6\n"
+"Stel de kwaliteit van de nabewerking in. Toegestane waarden lopen van 0 tot "
+"6\n"
"Hogere waarden vragen behoorlijk meer CPU kracht, maar produceren ook veel "
"betere beelden."
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:121
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:119
msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
msgstr "Lijst van ffmpeg nabewerkingsfilters"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:158
-msgid "Ffmpeg postprocessing module"
-msgstr "ffmpeg nabewerkingsmodule"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160
-msgid "Auto-level Post processing quality"
-msgstr "Automatische instellen van nabewerkingskwaliteit"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:162
-msgid ""
-"Post processing quality is selected upon time left but no more than "
-"requested quality\n"
-"Not yet implemented !"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:166
-msgid "Force vertical luminance deblocking"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:167
-msgid "Force vertical luminance deblocking (override other settings)"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
-msgid "Force horizontal luminance deblocking"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:170
-msgid "Force horizontal luminance deblocking (override other settings)"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:172
-msgid "Force vertical chrominance deblocking"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:173
-msgid "Force vertical chrominance deblocking (override other settings)"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:175
-msgid "Force horizontal chrominance deblocking"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:176
-msgid "Force horizontal chrominance deblocking (override other settings)"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:178
-msgid "Force luminance deringing"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
-msgid "Force luminance deringing (override other settings)"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:181
-msgid "Force chrominance deringing"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:182
-msgid "Force chrominance deringing (override other settings)"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:185
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
msgid "ffmpeg"
msgstr "ffmpeg"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
msgid "Post processing"
msgstr "Nabewerking"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
msgid "ffmpeg chroma conversion"
msgstr "ffmpeg chroma conversie"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
#: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:809
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
#: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:814
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:848
msgid "Play"
msgstr "Start"
msgid "playlist metademux"
msgstr "afspeellijst metademux"
+#: modules/demux/mkv.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "mkv-demuxer"
+msgstr "avi-demuxer"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:85 modules/demux/mkv.cpp:86
+msgid "Create index if no cues found"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "mka/mkv stream demuxer"
+msgstr "AAC stream demuxer"
+
#: modules/demux/mp4/mp4.c:59
msgid "MP4 demuxer"
msgstr "MP4 demuxer"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
-#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/prefs.m:75
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/prefs.m:77
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
-#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
msgid "File"
msgstr "Bestand"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:101 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:249
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:198
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
msgid "OK"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:703
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:711 modules/gui/macosx/prefs.m:781
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:609
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:610
msgid "Apply"
msgstr "Pas Toe"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
-#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:76
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
+#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Defaults"
msgstr "Standaardwaarden"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1136
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
msgid "Show Interface"
msgstr "Toon interface"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1140
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1143
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1146
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1156
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Vertikale Sync"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1160
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162
msgid "Correct Aspect Ratio"
msgstr "Aspect Ratio bijstellen"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191
msgid "Stay On Top"
msgstr "Hou op de Voorgrond"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1195
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197
msgid "Take Screen Shot"
msgstr "Neem een Screenshot"
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media speler"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:663
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:967
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
msgid "Open file"
msgstr "Open een bestand"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:633
#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgstr "MRL :"
#: modules/gui/familiar/interface.c:394
-msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
+#, fuzzy
+msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
msgstr "UDP/RTP (Adres indien Multicast)"
#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:229
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
msgid "Open a file"
msgstr "Open een bestand"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
msgid "Screen"
msgstr "Scherm"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
msgid "Net"
msgstr "Net"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
msgid "Sat"
msgstr "Sat"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:641
#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
+#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:374
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
msgid "Browse..."
msgstr "Inverteer"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:252
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:201
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
msgid "Cancel"
msgstr "Berichten:"
#: modules/gui/kde/preferences.cpp:95
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:394
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"
msgstr "Vul Scherm"
#: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:326
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
msgid "Faster"
msgstr "Sneller"
#: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:356
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
msgid "Slower"
msgstr "Langzamer"
msgid "VLC - Controller"
msgstr "VLC - Bedieningspaneel"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:910
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
msgid "Controls"
msgstr "Bediening"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
+msgid "Video device"
+msgstr "Video apparaat"
+
#: modules/gui/macosx/intf.m:406
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimalizeer venster"
"Of u draait een versie van MacOSX van voor 10.2 of u heeft nog geen crashes "
"gehad."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
-msgid "Video device"
-msgstr "Video apparaat"
-
#: modules/gui/macosx/macosx.m:48
msgid ""
"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
msgid "Ogg"
msgstr "Ogg"
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:282
-#: modules/gui/macosx/output.m:329
-msgid "mp4"
-msgstr "mp4"
-
#: modules/gui/macosx/output.m:143
msgid "Transcode options"
msgstr "Transcode opties"
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bitrate (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:255
+#: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329
+msgid "mp4"
+msgstr "mp4"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:259
msgid "Reset All"
msgstr "Alles Wissen"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:79
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:81
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:101
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:170
#, fuzzy
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:103 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:312
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:316
msgid ""
"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
"Are you sure you want to continue?"
"waarden weer terugplaatsen.\n"
"Weet u zeker dat u door wil gaan?"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:361 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:717
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:198
+msgid "Select file or directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgstr "Qt interface"
#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:363
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:267
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:300
msgid "Open a skin file"
msgstr "Open een skin bestand"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:317
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:318
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:350
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:351
msgid "Last skin actually used"
msgstr "Laast gebruikte skin"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:319
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:352
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:353
msgid "Config of last used skin"
msgstr "Configuratie van laatst gebruikte skin"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:321
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:322
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:354
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:355
msgid "Show application in system tray"
msgstr "Toon programma in system tray"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:324
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:356
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:357
msgid "Show application in taskbar"
msgstr "Toon programma in taakbalk"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:335
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:368
msgid "Skinnable Interface"
msgstr "Interface met Skins"
msgid "FileInfo"
msgstr "&Bestand info..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
msgid "Open a DVD or (S)VCD"
msgstr "Open een DVD of (S)VCD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
msgid "Open a network stream"
msgstr "Selecteer een Netwerk Stream"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "Open een satelliet kaart"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr "Verwijder de DVD/CD"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
msgid "Exit this program"
msgstr "Sluit programma af"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
msgid "Open the playlist"
msgstr "Open de speellijst"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
msgid "Show the program logs"
msgstr "Toon de logs van het programma"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
msgid "Show information about the file being played"
msgstr "Toon informatie van het bestand dat gespeeld word."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr "Ga naar het voorkeuren menu"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
msgid "About this program"
msgstr "Over dit programma"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
msgid "&Open File..."
msgstr "&Open Bestand..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:248
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Open &Disk..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:250
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
msgid "&Network Stream..."
msgstr "&Netwerk Stream..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
msgid "&Satellite Stream..."
msgstr "&Sateliet Stream..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282
msgid "&Eject Disc"
msgstr "V&erwijder Disk"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
msgid "E&xit"
msgstr "Af&sluiten"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
msgid "&Playlist..."
msgstr "&Speellijst..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
#, fuzzy
msgid "&Messages..."
msgstr "Berichten..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
msgid "&File info..."
msgstr "&Bestand info..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Voorkeuren..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:315
msgid "&About..."
msgstr "&Over..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
msgid "&File"
msgstr "&Bestand"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
msgid "&View"
msgstr "&Toon"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
msgid "&Settings"
msgstr "&Instellingen"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:495
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:532
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:547
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:565
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navigatie"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "Stop het het huidige speellijst item"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
msgid "Play current playlist item"
msgstr "Speel het huidige speellijst item af"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
msgid "Pause current playlist item"
msgstr "Pauzeer het huidige speellijst item"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
msgid "Open playlist"
msgstr "Open speellijst"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Vorige speellijst item"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
msgid "Next playlist item"
msgstr "Volgende speellijst item"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
msgid "Play slower"
msgstr "Speel langzamer"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
msgid "Play faster"
msgstr "Speel Sneller"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:559
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:592
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:593
msgid ""
"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
"© 1996-2003 het VideoLAN team\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:594
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:596
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
"Het kan MPEG-1 en MPEG-2 multimedia bestanden spelen van een bestand of "
"netwerk locatie."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Over %s"
msgid "CD Audio"
msgstr "CD Audio"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:848 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
msgid "Save file"
msgstr "Bewaar bestand"
msgid "Save playlist"
msgstr "Bewaar speellijst"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:314
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318
msgid "Reset config file"
msgstr "Standaardwaarden"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:898
msgid "No configuration options available"
msgstr "Geen configuratie opties beschikbaar"
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:865
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:919
msgid "Advanced options"
msgstr "Toon geavanceerde opties"
"vervelend zijn als je vlc wil stoppen en er geen videowindow beschikbaar is."
#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
-msgid "dummy functions"
-msgstr "dummy functie"
-
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:56
msgid "dummy interface function"
msgstr "dummy interface functie"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
msgid "dummy access function"
msgstr "dummy toegans functie"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:68
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
msgid "dummy demux function"
msgstr "dummy demux functie"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:72
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:70
msgid "dummy decoder function"
msgstr "dummy decoder functie"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:76
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:74
msgid "dummy audio output function"
msgstr "dummy audio output functie"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
msgid "dummy video output function"
msgstr "dummy video output functie"
msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgstr "IPv4 network abstractie laag"
-#: modules/misc/network/ipv6.c:80
+#: modules/misc/network/ipv6.c:86
msgid "IPv6 network abstraction layer"
msgstr "IPv6 network abstractie laag"
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr "Qt Embedded GUI helper"
-#: modules/misc/sap.c:131
+#: modules/misc/sap.c:140
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
-#: modules/misc/sap.c:134
+#: modules/misc/sap.c:159
msgid "SAP interface"
msgstr "SAP interface"
#: modules/video_filter/adjust.c:61
msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
-msgstr "Wijzig het contrast van het beeld. Waarden tussen 0 en 2, 1 is normaal."
+msgstr ""
+"Wijzig het contrast van het beeld. Waarden tussen 0 en 2, 1 is normaal."
#: modules/video_filter/adjust.c:62
msgid "Set image hue"
#: modules/video_filter/adjust.c:65
msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
-msgstr "Wijzig de kleurverziging van het beeld. Waarden tussen 0 en 3,"
-" 0 is normaal."
+msgstr ""
+"Wijzig de kleurverziging van het beeld. Waarden tussen 0 en 3, 0 is normaal."
#: modules/video_filter/adjust.c:66
msgid "Set image brightness"
#: modules/video_filter/adjust.c:67
msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
-msgstr "Wijzig de helderheid van het beeld. Waarden tussen 0 en 2, "
-"0 is normaal."
+msgstr ""
+"Wijzig de helderheid van het beeld. Waarden tussen 0 en 2, 0 is normaal."
#: modules/video_filter/adjust.c:71
msgid "Adjust"
msgid "xosd interface"
msgstr "xosd interface"
+#~ msgid "Ffmpeg postprocessing module"
+#~ msgstr "ffmpeg nabewerkingsmodule"
+
+#~ msgid "Auto-level Post processing quality"
+#~ msgstr "Automatische instellen van nabewerkingskwaliteit"
+
+#~ msgid "dummy functions"
+#~ msgstr "dummy functie"
+
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normaal"