msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-11-07 19:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-07 21:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-16 00:41+0200\n"
"Last-Translator: Derk-Jan Hartman <hartman at videolan dot org>\n"
"Language-Team: Nederlands <www-doc@videolan.org>\n"
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2022
-#: src/libvlc-module.c:1395 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
-#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:2045
+#: src/libvlc-module.c:1400 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
+#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:673
#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:420
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:499
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:70
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:338
msgstr "Audio instellingen"
#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:196
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:195
msgid "General audio settings"
msgstr "Algemene audio instellingen"
#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
-#: src/video_output/video_output.c:436
+#: src/video_output/video_output.c:435
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
msgstr "Audiofilters worden gebruikt om het geluid te bewerken"
-#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:89
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:88
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683 modules/gui/macosx/intf.m:684
msgid "Visualizations"
msgstr "Visuele effecten"
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:163
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:160
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Geluidsvisualisaties"
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Dit zijn de algemene instellingen voor audio uitvoer modules."
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1772
+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1777
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Overige audio instellingen en modules"
-#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2050
-#: src/libvlc-module.c:1443 modules/gui/macosx/extended.m:69
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:500
+#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:2073
+#: src/libvlc-module.c:1448 modules/gui/macosx/extended.m:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:379
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:71
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:292
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr "Geavanceerde invoer instellingen."
-#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1698
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:40
+#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1703
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
msgid "Stream output"
msgstr "Stream uitvoer"
"for each sout stream module here."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:119
-#: modules/services_discovery/sap.c:306
+#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:122
+#: modules/services_discovery/sap.c:316
msgid "SAP"
msgstr ""
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "Video on Demand implementation"
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1834
-#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:62
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:63
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1839
+#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:67
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:68
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:229
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:618
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:44
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:130
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:133
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:707
msgid "Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
msgid "General playlist behaviour"
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:462
+#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:447
msgid "Services discovery"
msgstr ""
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1657
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1662
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:121
msgid "Advanced"
msgstr "Geavanceerd"
msgstr "Overige geavanceerde opties"
#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
-#: modules/gui/macosx/open.m:412 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
+#: modules/gui/macosx/open.m:410 modules/gui/pda/pda_interface.c:546
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:46
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:507
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Selecteer het bestand om in op te slaan"
-#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: include/vlc_intf_strings.h:41 modules/gui/macosx/intf.m:717
#, fuzzy
msgid "Media Information..."
msgstr "Metadata"
msgid "Codec Information..."
msgstr "Meer informatie"
-#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:664
+#: include/vlc_intf_strings.h:43 modules/gui/macosx/intf.m:718
msgid "Messages..."
msgstr "Berichten..."
msgid "Go to specific time..."
msgstr "Ga rechtstreeks naar gespecificeerd punt"
-#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:661
+#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/macosx/intf.m:715
#, fuzzy
msgid "Bookmarks..."
msgstr "Bladwijzers"
msgstr "Over VLC media speler"
#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:557
-#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:678
-#: modules/gui/macosx/intf.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:1577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1578 modules/gui/macosx/intf.m:1579
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1580 modules/gui/macosx/playlist.m:454
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:136 modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:733
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:1633
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1634 modules/gui/macosx/intf.m:1635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1636 modules/gui/macosx/playlist.m:439
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:419
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:108 modules/gui/qt4/menus.cpp:495
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500 modules/gui/qt4/menus.cpp:504
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1244
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
msgid "Play"
msgstr "Start"
msgid "Fetch information"
msgstr "Metadata"
-#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:455
+#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:440
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:50
msgstr "S&orteer"
#: include/vlc_intf_strings.h:57
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
#, fuzzy
msgid "Add node"
msgstr "Audio codec"
msgid "Open Folder..."
msgstr "Open Bestand..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1089
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1094
msgid "Repeat all"
msgstr "Alles Herhalen"
msgid "No repeat"
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1288
-#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1293
+#: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:660
msgid "Random"
msgstr "Shuffle"
msgid "Load playlist file..."
msgstr "Bewaar Afspeellijst..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:467
+#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/playlist.m:452
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:329
msgid "Search"
msgstr "Zoek"
msgid "Clone the image"
msgstr "Sluit het venster"
-#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
+#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:404
#, fuzzy
msgid "Magnification"
msgstr "Versterking"
"be magnified."
msgstr ""
-#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
+#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:536
#, fuzzy
msgid "Waves"
msgstr "Golven"
"b> VLC media player.</p></body></html>"
msgstr ""
-#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
+#: include/vlc_meta.h:167 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
msgid "Meta-information"
msgstr "Metadata"
-#: include/vlc_meta.h:184
-msgid "Codec Name"
-msgstr "Naam codec"
-
-#: include/vlc_meta.h:185
-msgid "Codec Description"
-msgstr "Beschrijving codec"
-
#: include/vlc/vlc.h:587
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
msgstr ""
-#: src/audio_output/input.c:91 src/audio_output/input.c:137
-#: src/input/es_out.c:443 src/libvlc-module.c:542
-#: src/video_output/video_output.c:413 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
+#: src/audio_output/input.c:90 src/audio_output/input.c:134
+#: src/input/es_out.c:449 src/libvlc-module.c:542
+#: src/video_output/video_output.c:412 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
msgid "Disable"
msgstr "Deactiveer"
-#: src/audio_output/input.c:93 modules/visualization/visual/visual.c:127
+#: src/audio_output/input.c:92 modules/visualization/visual/visual.c:127
#, fuzzy
msgid "Spectrometer"
msgstr "Spectrum"
-#: src/audio_output/input.c:95
+#: src/audio_output/input.c:94
msgid "Scope"
msgstr "Scope"
-#: src/audio_output/input.c:97
+#: src/audio_output/input.c:96
msgid "Spectrum"
msgstr "Spectrum"
-#: src/audio_output/input.c:134 modules/audio_filter/equalizer.c:68
+#: src/audio_output/input.c:131 modules/audio_filter/equalizer.c:68
#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
msgid "Equalizer"
msgstr "Equalizer"
-#: src/audio_output/input.c:156 src/libvlc-module.c:272
+#: src/audio_output/input.c:153 src/libvlc-module.c:272
#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
msgid "Audio filters"
msgstr "Audio filters"
-#: src/audio_output/input.c:178
+#: src/audio_output/input.c:175
#, fuzzy
msgid "Replay gain"
msgstr "Afspelen en stoppen"
#: src/audio_output/output.c:98 src/audio_output/output.c:125
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:625
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:679
+#: modules/gui/macosx/intf.m:680
msgid "Audio Channels"
msgstr "Audio kanalen"
#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:136
-#: modules/access/v4l2.c:87 modules/access/v4l.c:124
+#: modules/access/v4l2.c:186 modules/access/v4l.c:124
#: modules/audio_output/alsa.c:188 modules/audio_output/alsa.c:219
#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:201
#: modules/audio_output/portaudio.c:406 modules/audio_output/sdl.c:179
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97 modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:96 modules/codec/zvbi.c:94
#: modules/control/gestures.c:87 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:95
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:704
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:902 modules/video_filter/logo.c:95
#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
msgid "Left"
msgid "Reverse stereo"
msgstr "Omgekeerd stereo"
-#: src/control/media_list.c:187 src/playlist/engine.c:125
-#: src/playlist/loadsave.c:146
+#: src/config/file.c:556
+msgid "key"
+msgstr "toets"
+
+#: src/config/file.c:565
+msgid "boolean"
+msgstr "boolean"
+
+#: src/config/file.c:565 src/libvlc-common.c:1491
+msgid "integer"
+msgstr "heel getal"
+
+#: src/config/file.c:574 src/libvlc-common.c:1518
+msgid "float"
+msgstr "gebroken getal"
+
+#: src/config/file.c:597 src/libvlc-common.c:1472
+msgid "string"
+msgstr "tekst"
+
+#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:125
+#: src/playlist/loadsave.c:149
msgid "Media Library"
msgstr ""
msgstr "Bladwijzer %i"
#: src/input/decoder.c:106
-msgid "No suitable decoder module for format"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "No suitable decoder module"
+msgstr "Tarkin decodeer module"
#: src/input/decoder.c:107
#, c-format
msgid ""
-"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
-"Unfortunately there is no way for you to fix this."
+"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
+"there is no way for you to fix this."
msgstr ""
-#: src/input/decoder.c:159 src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
+#: src/input/decoder.c:158 src/input/decoder.c:170 src/input/decoder.c:372
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:215 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:223
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:591
#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:600 modules/stream_out/es.c:363
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Streaming Wizard..."
-#: src/input/decoder.c:160
+#: src/input/decoder.c:159
msgid "VLC could not open the packetizer module."
msgstr ""
-#: src/input/decoder.c:172 src/input/decoder.c:374
+#: src/input/decoder.c:171 src/input/decoder.c:373
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:473
-#: src/input/es_out.c:474 modules/access/cdda/info.c:969
+#: src/input/es_out.c:471 src/input/es_out.c:473 src/input/es_out.c:479
+#: src/input/es_out.c:480 modules/access/cdda/info.c:969
#: modules/access/cdda/info.c:1002
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr "Spoor %i"
-#: src/input/es_out.c:655
+#: src/input/es_out.c:661
#, c-format
msgid "%s [%s %d]"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:655 src/input/es_out.c:657 src/input/var.c:128
-#: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:612
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: src/input/es_out.c:661 src/input/es_out.c:663 src/input/var.c:128
+#: src/libvlc-module.c:575 modules/gui/macosx/intf.m:666
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
msgid "Program"
msgstr "Programma"
-#: src/input/es_out.c:1441 modules/demux/ty.c:765
+#: src/input/es_out.c:1447 modules/demux/ty.c:765
msgid "Closed captions 1"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:1442 modules/demux/ty.c:766
+#: src/input/es_out.c:1448 modules/demux/ty.c:766
msgid "Closed captions 2"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:1443 modules/demux/ty.c:767
+#: src/input/es_out.c:1449 modules/demux/ty.c:767
msgid "Closed captions 3"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:1444 modules/demux/ty.c:768
+#: src/input/es_out.c:1450 modules/demux/ty.c:768
msgid "Closed captions 4"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:2009 modules/codec/faad.c:337
+#: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:356
#, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Stream %d"
-#: src/input/es_out.c:2011 modules/gui/macosx/wizard.m:425
+#: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:822
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:862
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
-#: src/input/es_out.c:2014 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
+#: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:53 src/libvlc-module.c:164
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:19
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: src/input/es_out.c:2022 src/input/es_out.c:2050 src/input/es_out.c:2077
+#: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:114
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/input/es_out.c:2025 modules/codec/faad.c:341
+#: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:360
#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
-#: src/input/es_out.c:2030 modules/codec/faad.c:343
+#: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:362
msgid "Sample rate"
msgstr "Sample rate"
-#: src/input/es_out.c:2031
+#: src/input/es_out.c:2054
#, fuzzy, c-format
msgid "%u Hz"
msgstr "%d Hz"
-#: src/input/es_out.c:2037
+#: src/input/es_out.c:2060
msgid "Bits per sample"
msgstr "Aantal bits per sample"
-#: src/input/es_out.c:2042 modules/access_output/shout.c:86
-#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open.cpp:699
+#: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:86
+#: modules/access/pvr.c:92 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709
msgid "Bitrate"
msgstr "Bitrate"
-#: src/input/es_out.c:2043
+#: src/input/es_out.c:2066
#, fuzzy, c-format
msgid "%u kb/s"
msgstr "%d kb/s"
-#: src/input/es_out.c:2054
+#: src/input/es_out.c:2077
msgid "Resolution"
msgstr "Resolutie"
-#: src/input/es_out.c:2060
+#: src/input/es_out.c:2083
msgid "Display resolution"
msgstr "Weergave Resolutie"
-#: src/input/es_out.c:2070 modules/access/screen/screen.c:38
+#: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:38
msgid "Frame rate"
msgstr "Frame rate"
-#: src/input/es_out.c:2077
+#: src/input/es_out.c:2100
msgid "Subtitle"
msgstr "Ondertiteling"
-#: src/input/input.c:2270
+#: src/input/input.c:2315
msgid "Your input can't be opened"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2271
+#: src/input/input.c:2316
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2366
-msgid "Can't recognize the input's format"
+#: src/input/input.c:2415
+msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:2367
+#: src/input/input.c:2416
#, c-format
-msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
+msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
msgstr ""
#: src/input/meta.c:42 src/input/var.c:139
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:614
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:305 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:47
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:668
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:348
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:305
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:184
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1662 modules/mux/asf.c:47
msgid "Title"
msgstr "Titel"
-#: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1126
+#: src/input/meta.c:43 modules/gui/macosx/playlist.m:1111
msgid "Artist"
msgstr "Artiest"
msgid "Track number"
msgstr "Spoor Nummer"
-#: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+#: src/input/meta.c:48 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
msgid "Description"
msgstr "Beschrijving"
#: src/input/meta.c:52 modules/gui/macosx/open.m:183
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:875
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr "Programmas"
#: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
-#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:155
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:671
+#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:766
msgid "Chapter"
msgstr "Hoofdstuk"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigatie"
-#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:640
-#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:695
msgid "Video Track"
msgstr "Video Spoor"
-#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:677
+#: modules/gui/macosx/intf.m:678
msgid "Audio Track"
msgstr "Audio Spoor"
-#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:648
-#: modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:702
+#: modules/gui/macosx/intf.m:703
msgid "Subtitles Track"
msgstr "Ondertitelings-spoor"
msgstr "Hoofdstuk %i"
#: src/input/var.c:350 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:516
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:629
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
msgid "Next chapter"
msgstr "Volgend Hoofdstuk"
#: src/input/var.c:355 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:515
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:628
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:286
msgid "Previous chapter"
msgstr "Vorig Hoofdstuk"
#: src/interface/interaction.c:266 src/interface/interaction.c:362
#: modules/demux/avi/avi.c:589 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:115 modules/gui/macosx/controls.m:58
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:138 modules/gui/macosx/interaction.m:142
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:145 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1125
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:105 modules/gui/macosx/controls.m:58
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:119
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1101
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1142
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:35
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
#: src/interface/interaction.c:361
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
msgid "Ok"
msgstr ""
msgid "Switch interface"
msgstr "Wijzig interface"
-#: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:575
-#: modules/gui/macosx/intf.m:576
+#: src/interface/interface.c:250 modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
msgid "Add Interface"
msgstr "Voeg Interface Toe"
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Genre"
-#: src/libvlc-common.c:282 src/libvlc-common.c:439 src/modules/modules.c:1743
-#: src/modules/modules.c:2057
+#: src/libvlc-common.c:283 src/libvlc-common.c:418 src/modules/cache.c:188
+#: src/modules/cache.c:501
msgid "C"
msgstr "nl"
-#: src/libvlc-common.c:298
-msgid "Help options"
-msgstr "Bitrate Opties"
-
-#: src/libvlc-common.c:1508 src/modules/configuration.c:1321
-msgid "string"
-msgstr "tekst"
-
-#: src/libvlc-common.c:1527 src/modules/configuration.c:1285
-msgid "integer"
-msgstr "heel getal"
-
-#: src/libvlc-common.c:1554 src/modules/configuration.c:1310
-msgid "float"
-msgstr "gebroken getal"
-
-#: src/libvlc-common.c:1567
+#: src/libvlc-common.c:1531
msgid " (default enabled)"
msgstr " (standaard)"
-#: src/libvlc-common.c:1568
+#: src/libvlc-common.c:1532
msgid " (default disabled)"
msgstr " (niet standaard)"
-#: src/libvlc-common.c:1833
+#: src/libvlc-common.c:1689
+#, fuzzy
+msgid "Note:"
+msgstr "Geen"
+
+#: src/libvlc-common.c:1690
+msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-common.c:1793
#, fuzzy, c-format
msgid "VLC version %s\n"
msgstr "Kleur inversie"
-#: src/libvlc-common.c:1834
+#: src/libvlc-common.c:1794
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
msgstr "Fout: %s\n"
-#: src/libvlc-common.c:1836
+#: src/libvlc-common.c:1796
#, fuzzy, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Fout: %s\n"
-#: src/libvlc-common.c:1838
+#: src/libvlc-common.c:1798
#, c-format
msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
msgstr "Gebaseerd op svn wijziging [%s]\n"
-#: src/libvlc-common.c:1869
+#: src/libvlc-common.c:1829
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"Inhoud tijdelijk opgeslagen in het bestand vlc-help.txt.\n"
-#: src/libvlc-common.c:1889
+#: src/libvlc-common.c:1849
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:269 modules/access/bda/bda.c:62
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:451
#, fuzzy
msgid "On"
msgstr "Open"
#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/dshow/dshow.cpp:73
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:75 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:184
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:212
#: modules/video_output/opengl.c:120 modules/video_output/opengl.c:176
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/cdda/info.c:394
#: modules/access/cdda/info.c:816 modules/access/cdda/info.c:858
#: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
-#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:329
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
+#: modules/access/vcdx/info.c:287
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:329
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
msgid "Track"
msgstr "Spoor"
#: src/libvlc-module.c:357 src/libvlc-module.c:400 modules/codec/dvbsub.c:70
#: modules/codec/zvbi.c:94 modules/gui/fbosd.c:163
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:685
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897 modules/video_filter/logo.c:95
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:697
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:909 modules/video_filter/logo.c:95
#: modules/video_filter/marq.c:124 modules/video_filter/mosaic.c:170
#: modules/video_filter/osdmenu.c:80 modules/video_filter/rss.c:162
msgid "Top"
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:429
+#: src/libvlc-module.c:382 src/video_output/vout_intf.c:425
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
msgid "Always on top"
msgstr "Altijd Boven"
#: src/libvlc-module.c:407
msgid ""
-"Inhibits the power management daemon during anyplayback, to avoid the "
+"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
"detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1116
-#: src/video_output/vout_intf.c:283 src/video_output/vout_intf.c:378
+#: src/libvlc-module.c:542 src/libvlc-module.c:1121
+#: src/video_output/vout_intf.c:209 src/video_output/vout_intf.c:227
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73 modules/access/dshow/dshow.cpp:75
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:78 modules/access/dshow/dshow.cpp:84
-#: modules/access/v4l2.c:107 modules/audio_output/alsa.c:98
-#: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1288
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:202
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:499
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
+#: modules/access/v4l2.c:207 modules/audio_output/alsa.c:98
+#: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1273
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:203
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:502
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:269
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:319
#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
#: modules/video_filter/rss.c:173 modules/video_output/msw/directx.c:156
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: src/libvlc-module.c:542 modules/gui/macosx/equalizer.m:143
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:394
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:138
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:168 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:352
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:36 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:67
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
"(like DVB streams for example)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:216
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:775
+#: src/libvlc-module.c:589 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:219
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:780
#, fuzzy
msgid "Audio track"
msgstr "Audio Spoor"
"Selecteer met behulp van een nummer (van 0 tot n) welk audio spoor je wilt "
"gebruiken."
-#: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:245
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:767
+#: src/libvlc-module.c:594 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:248
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:772
msgid "Subtitles track"
msgstr "Ondertitelings-spoor"
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1535 src/text/iso-639_def.h:143
+#: src/libvlc-module.c:668 src/libvlc-module.c:1540 src/text/iso-639_def.h:143
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
#: modules/stream_out/transcode.c:281
msgid "On Screen Display"
msgstr "Standaard CD Audio apparaat dat gebruikt wordt."
#: src/libvlc-module.c:737 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:127
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:837
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:842
msgid "Force IPv6"
msgstr "Forceer IPv6"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1068
+#, fuzzy
+msgid "Authorise meta information fetching"
+msgstr "Metadata"
+
+#: src/libvlc-module.c:1070
+msgid ""
+"Specify if you want to attempt to fetch files'meta informations using the "
+"network."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1073
msgid "Album art policy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1070
+#: src/libvlc-module.c:1075
msgid "Choose how album art will be downloaded."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1076
+#: src/libvlc-module.c:1081
msgid "Manual download only"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1077
+#: src/libvlc-module.c:1082
msgid "When track starts playing"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1078
+#: src/libvlc-module.c:1083
msgid "As soon as track is added"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1080
+#: src/libvlc-module.c:1085
msgid "Services discovery modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1082
+#: src/libvlc-module.c:1087
msgid ""
"Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
"Typical values are sap, hal, ..."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1085
+#: src/libvlc-module.c:1090
msgid "Play files randomly forever"
msgstr "Speel continu bestanden in willekeurige volgorde af"
-#: src/libvlc-module.c:1087
+#: src/libvlc-module.c:1092
#, fuzzy
msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
msgstr ""
"Speel in willekeurige volgorde bestanden uit de speellijst af, totdat "
"expliciet wordt gestopt."
-#: src/libvlc-module.c:1091
+#: src/libvlc-module.c:1096
#, fuzzy
msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
msgstr "Schakel deze optie in als VLC oneindig de speellijst moet herhalen."
-#: src/libvlc-module.c:1093
+#: src/libvlc-module.c:1098
msgid "Repeat current item"
msgstr "Herhaal het huidige afspeellijst onderdeel"
-#: src/libvlc-module.c:1095
+#: src/libvlc-module.c:1100
#, fuzzy
msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
msgstr ""
"Indien dit aan staan zal VLC het huidige afspeellijst onderdeel blijver "
"herhalen."
-#: src/libvlc-module.c:1097
+#: src/libvlc-module.c:1102
msgid "Play and stop"
msgstr "Afspelen en stoppen"
-#: src/libvlc-module.c:1099
+#: src/libvlc-module.c:1104
#, fuzzy
msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
msgstr "Stop de afspeellijst na elk afgespeeld onderdeel."
-#: src/libvlc-module.c:1101
+#: src/libvlc-module.c:1106
#, fuzzy
msgid "Play and exit"
msgstr "Afspelen en stoppen"
-#: src/libvlc-module.c:1103
+#: src/libvlc-module.c:1108
#, fuzzy
msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
msgstr "%i elementen in afspeellijst"
-#: src/libvlc-module.c:1105
+#: src/libvlc-module.c:1110
#, fuzzy
msgid "Use media library"
msgstr "VLC media speler"
-#: src/libvlc-module.c:1107
+#: src/libvlc-module.c:1112
msgid ""
"The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
"VLC."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1110
+#: src/libvlc-module.c:1115
#, fuzzy
msgid "Use playlist tree"
msgstr "Volgende speellijst item"
-#: src/libvlc-module.c:1112
+#: src/libvlc-module.c:1117
msgid ""
"The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
"needed."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1116
+#: src/libvlc-module.c:1121
#, fuzzy
msgid "Always"
msgstr "Altijd Boven"
-#: src/libvlc-module.c:1116
+#: src/libvlc-module.c:1121
#, fuzzy
msgid "Never"
msgstr "'Reverb' effect"
-#: src/libvlc-module.c:1125
+#: src/libvlc-module.c:1130
msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
"Hier kunnen VLC 'sneltoetsen' geconfigureert worden, ook wel bekend als "
"\"hotkeys\"."
-#: src/libvlc-module.c:1128 src/video_output/vout_intf.c:438
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:402
-#: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
-#: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:637
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:434
+#: src/libvlc-module.c:1133 src/video_output/vout_intf.c:438
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054 modules/gui/macosx/controls.m:456
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:962
+#: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:540
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig Scherm"
-#: src/libvlc-module.c:1129
+#: src/libvlc-module.c:1134
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
msgstr "Selecteer de sneltoets om 'Volledig Scherm' te (de)activeren"
-#: src/libvlc-module.c:1130
+#: src/libvlc-module.c:1135
#, fuzzy
msgid "Leave fullscreen"
msgstr "Beeld uitvullen"
-#: src/libvlc-module.c:1131
+#: src/libvlc-module.c:1136
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
msgstr "Selecteer de sneltoets om 'Volledig Scherm' te (de)activeren"
-#: src/libvlc-module.c:1132
+#: src/libvlc-module.c:1137
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
msgid "Play/Pause"
msgstr "Speel Af/Pauzeer"
-#: src/libvlc-module.c:1133
+#: src/libvlc-module.c:1138
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
msgstr "Selecteer de sneltoets om 'Pauze' te (de)activeren"
-#: src/libvlc-module.c:1134
+#: src/libvlc-module.c:1139
msgid "Pause only"
msgstr "Enkel pauzeren"
-#: src/libvlc-module.c:1135
+#: src/libvlc-module.c:1140
msgid "Select the hotkey to use to pause."
msgstr "Selecteer de sneltoets om te pauzeren"
-#: src/libvlc-module.c:1136
+#: src/libvlc-module.c:1141
msgid "Play only"
msgstr "Speel af"
-#: src/libvlc-module.c:1137
+#: src/libvlc-module.c:1142
msgid "Select the hotkey to use to play."
msgstr "Selecteer de sneltoets om af te spelen"
-#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:672
-#: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:602
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:321
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
+#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:672
+#: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:393
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:712
msgid "Faster"
msgstr "Sneller"
-#: src/libvlc-module.c:1139
+#: src/libvlc-module.c:1144
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
msgstr "Selecteer de sneltoets om op hogere snelheid af te spelen"
-#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:678
-#: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:603
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
+#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:678
+#: modules/gui/macosx/controls.m:895 modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:386
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:711
msgid "Slower"
msgstr "Langzamer"
-#: src/libvlc-module.c:1141
+#: src/libvlc-module.c:1146
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
msgstr "Selecteer de sneltoets om op lager snelheid af te spelen"
-#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:655
-#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:560
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605 modules/gui/macosx/intf.m:680
-#: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/wizard.m:312
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1630
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:422
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
+#: src/libvlc-module.c:1147 modules/control/hotkeys.c:655
+#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:915
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:659
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:743
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1617
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:511 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:710
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1537
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261 modules/misc/notify/notify.c:291
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: src/libvlc-module.c:1143
+#: src/libvlc-module.c:1148
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
msgstr ""
"Selecteer de sneltoets om naar het volgende onderdeel in de afspeellijst te "
"gaan."
-#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:661
-#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:555
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/macosx/intf.m:681
-#: modules/gui/macosx/intf.m:687
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:421
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
+#: src/libvlc-module.c:1149 modules/control/hotkeys.c:661
+#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:914
+#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:658
+#: modules/gui/macosx/intf.m:736 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:709
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1536
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260 modules/misc/notify/notify.c:289
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: src/libvlc-module.c:1145
+#: src/libvlc-module.c:1150
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
msgstr ""
"Selecteer de sneltoets om naar het vorige onderdeel in de afspeellijst te "
"gaan."
-#: src/libvlc-module.c:1146 modules/gui/macosx/controls.m:852
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:601
-#: modules/gui/macosx/intf.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:686
+#: src/libvlc-module.c:1151 modules/gui/macosx/controls.m:906
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/macosx/intf.m:741
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:110 modules/gui/qt4/menus.cpp:502
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1538
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: src/libvlc-module.c:1147
+#: src/libvlc-module.c:1152
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to stop playback."
msgstr "Selecteer de sneltoets om het afspelen te stoppen"
-#: src/libvlc-module.c:1148 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109 modules/gui/macosx/bookmarks.m:118
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:563
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842 modules/video_filter/marq.c:141
+#: src/libvlc-module.c:1153 modules/gui/fbosd.c:128 modules/gui/fbosd.c:197
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51 modules/gui/macosx/intf.m:617
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854 modules/video_filter/marq.c:141
#: modules/video_filter/rss.c:188
msgid "Position"
msgstr "Positie"
-#: src/libvlc-module.c:1149
+#: src/libvlc-module.c:1154
msgid "Select the hotkey to display the position."
msgstr "Selecteer de sneltoets om de huidige positie te tonen."
-#: src/libvlc-module.c:1151
+#: src/libvlc-module.c:1156
msgid "Very short backwards jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1153
+#: src/libvlc-module.c:1158
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
msgstr "Selecteer de sneltoets om 5 minuten vooruit te gaan"
-#: src/libvlc-module.c:1154
+#: src/libvlc-module.c:1159
#, fuzzy
msgid "Short backwards jump"
msgstr "Ga Terug"
-#: src/libvlc-module.c:1156
+#: src/libvlc-module.c:1161
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
msgstr "Selecteer de sneltoets om 10 seconden vooruit te gaan"
-#: src/libvlc-module.c:1157
+#: src/libvlc-module.c:1162
msgid "Medium backwards jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1159
+#: src/libvlc-module.c:1164
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
msgstr "Selecteer de sneltoets om 1 minuten terug te gaan"
-#: src/libvlc-module.c:1160
+#: src/libvlc-module.c:1165
#, fuzzy
msgid "Long backwards jump"
msgstr "Ga Terug"
-#: src/libvlc-module.c:1162
+#: src/libvlc-module.c:1167
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
msgstr "Selecteer de sneltoets om 10 seconden vooruit te gaan"
-#: src/libvlc-module.c:1164
+#: src/libvlc-module.c:1169
msgid "Very short forward jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1166
+#: src/libvlc-module.c:1171
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
msgstr "Selecteer de sneltoets om op hogere snelheid af te spelen"
-#: src/libvlc-module.c:1167
+#: src/libvlc-module.c:1172
#, fuzzy
msgid "Short forward jump"
msgstr "Stap Vooruit"
-#: src/libvlc-module.c:1169
+#: src/libvlc-module.c:1174
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
msgstr "Selecteer de sneltoets om 10 seconden vooruit te gaan"
-#: src/libvlc-module.c:1170
+#: src/libvlc-module.c:1175
msgid "Medium forward jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1172
+#: src/libvlc-module.c:1177
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
msgstr "Selecteer de sneltoets om 1 minuut vooruit te gaan"
-#: src/libvlc-module.c:1173
+#: src/libvlc-module.c:1178
msgid "Long forward jump"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1175
+#: src/libvlc-module.c:1180
#, fuzzy
msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
msgstr "Selecteer de sneltoets om 10 seconden vooruit te gaan"
-#: src/libvlc-module.c:1177
+#: src/libvlc-module.c:1182
msgid "Very short jump length"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1178
+#: src/libvlc-module.c:1183
msgid "Very short jump length, in seconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1179
+#: src/libvlc-module.c:1184
msgid "Short jump length"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1180
+#: src/libvlc-module.c:1185
msgid "Short jump length, in seconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1181
+#: src/libvlc-module.c:1186
msgid "Medium jump length"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1182
+#: src/libvlc-module.c:1187
msgid "Medium jump length, in seconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1183
+#: src/libvlc-module.c:1188
#, fuzzy
msgid "Long jump length"
msgstr "Lettertype grootte"
-#: src/libvlc-module.c:1184
+#: src/libvlc-module.c:1189
msgid "Long jump length, in seconds."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1186 modules/control/hotkeys.c:240
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:729
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:525
+#: src/libvlc-module.c:1191 modules/control/hotkeys.c:240
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274 modules/gui/macosx/intf.m:779
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:537
msgid "Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: src/libvlc-module.c:1187
+#: src/libvlc-module.c:1192
msgid "Select the hotkey to quit the application."
msgstr "Selecteer de sneltoets om het programma af te sluiten."
-#: src/libvlc-module.c:1188
+#: src/libvlc-module.c:1193
msgid "Navigate up"
msgstr "Ga naar boven"
-#: src/libvlc-module.c:1189
+#: src/libvlc-module.c:1194
msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
msgstr "Selecteer de toets om naar boven te gaan in DVD menu's."
-#: src/libvlc-module.c:1190
+#: src/libvlc-module.c:1195
msgid "Navigate down"
msgstr "Ga naar beneden"
-#: src/libvlc-module.c:1191
+#: src/libvlc-module.c:1196
msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
msgstr "Selecteer de toets om naar beneden te gaan in DVD menu's."
-#: src/libvlc-module.c:1192
+#: src/libvlc-module.c:1197
msgid "Navigate left"
msgstr "Ga naar links"
-#: src/libvlc-module.c:1193
+#: src/libvlc-module.c:1198
msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
msgstr "Selecteer de sneltoets om naar links te gaan in DVD menu's."
-#: src/libvlc-module.c:1194
+#: src/libvlc-module.c:1199
msgid "Navigate right"
msgstr "Ga naar rechts"
-#: src/libvlc-module.c:1195
+#: src/libvlc-module.c:1200
msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
msgstr "Selecteer de toets om naar rechts te gaan in DVD menu's."
-#: src/libvlc-module.c:1196
+#: src/libvlc-module.c:1201
msgid "Activate"
msgstr "Activeer"
-#: src/libvlc-module.c:1197
+#: src/libvlc-module.c:1202
msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
msgstr ""
"Selecteer de sneltoets om huidige selectie in DVD menu's te selecteren."
-#: src/libvlc-module.c:1198
+#: src/libvlc-module.c:1203
#, fuzzy
msgid "Go to the DVD menu"
msgstr "Gebruik DVD menus"
-#: src/libvlc-module.c:1199
+#: src/libvlc-module.c:1204
#, fuzzy
msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
msgstr ""
"Selecteer de sneltoets om huidige selectie in DVD menu's te selecteren."
-#: src/libvlc-module.c:1200
+#: src/libvlc-module.c:1205
#, fuzzy
msgid "Select previous DVD title"
msgstr "Selecteer de vorige titel"
-#: src/libvlc-module.c:1201
+#: src/libvlc-module.c:1206
#, fuzzy
msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
msgstr ""
"Selecteer de sneltoets om naar het vorige onderdeel in de afspeellijst te "
"gaan."
-#: src/libvlc-module.c:1202
+#: src/libvlc-module.c:1207
#, fuzzy
msgid "Select next DVD title"
msgstr "Selecteer volgende hoofdstuk"
-#: src/libvlc-module.c:1203
+#: src/libvlc-module.c:1208
#, fuzzy
msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
msgstr "Selecteer de sneltoets om naar links te gaan in DVD menu's."
-#: src/libvlc-module.c:1204
+#: src/libvlc-module.c:1209
#, fuzzy
msgid "Select prev DVD chapter"
msgstr "Selecteer vorig hoofdstuk"
-#: src/libvlc-module.c:1205
+#: src/libvlc-module.c:1210
#, fuzzy
msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
msgstr ""
"Selecteer de sneltoets om naar het vorige onderdeel in de afspeellijst te "
"gaan."
-#: src/libvlc-module.c:1206
+#: src/libvlc-module.c:1211
#, fuzzy
msgid "Select next DVD chapter"
msgstr "Selecteer volgende hoofdstuk"
-#: src/libvlc-module.c:1207
+#: src/libvlc-module.c:1212
#, fuzzy
msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
msgstr "Selecteer de sneltoets om naar links te gaan in DVD menu's."
-#: src/libvlc-module.c:1208
+#: src/libvlc-module.c:1213
msgid "Volume up"
msgstr "Geluid harder"
-#: src/libvlc-module.c:1209
+#: src/libvlc-module.c:1214
msgid "Select the key to increase audio volume."
msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid harder te zetten"
-#: src/libvlc-module.c:1210
+#: src/libvlc-module.c:1215
msgid "Volume down"
msgstr "Geluid zachter"
-#: src/libvlc-module.c:1211
+#: src/libvlc-module.c:1216
msgid "Select the key to decrease audio volume."
msgstr "Selecteer de sneltoets om het geluid harder te zetten"
-#: src/libvlc-module.c:1212 modules/gui/macosx/controls.m:898
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:682
-#: modules/gui/macosx/intf.m:691
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
+#: src/libvlc-module.c:1217 modules/gui/macosx/controls.m:952
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:567
msgid "Mute"
msgstr "Geluid Stil"
-#: src/libvlc-module.c:1213
+#: src/libvlc-module.c:1218
#, fuzzy
msgid "Select the key to mute audio."
msgstr "Selecteer de sneltoets om te pauzeren"
-#: src/libvlc-module.c:1214
+#: src/libvlc-module.c:1219
msgid "Subtitle delay up"
msgstr "Verhoog ondertitel vertraging"
-#: src/libvlc-module.c:1215
+#: src/libvlc-module.c:1220
msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
msgstr ""
"Selecteer de sneltoets om de vertraging van de ondertiteling te verhogen."
-#: src/libvlc-module.c:1216
+#: src/libvlc-module.c:1221
msgid "Subtitle delay down"
msgstr "Verlaag ondertitel vertraging"
-#: src/libvlc-module.c:1217
+#: src/libvlc-module.c:1222
msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
msgstr ""
"Selecteer de sneltoets om de vertraging van de ondertiteling te verlagen."
-#: src/libvlc-module.c:1218
+#: src/libvlc-module.c:1223
msgid "Audio delay up"
msgstr "Verhoog audiovertraging"
-#: src/libvlc-module.c:1219
+#: src/libvlc-module.c:1224
msgid "Select the key to increase the audio delay."
msgstr "Selecteer de sneltoets om de audiovertraging te verhogen."
-#: src/libvlc-module.c:1220
+#: src/libvlc-module.c:1225
msgid "Audio delay down"
msgstr "Verlaag audiovertraging"
-#: src/libvlc-module.c:1221
+#: src/libvlc-module.c:1226
msgid "Select the key to decrease the audio delay."
msgstr "Selecteer de sneltoets om de audiovertraging te verlagen."
-#: src/libvlc-module.c:1222
+#: src/libvlc-module.c:1227
msgid "Play playlist bookmark 1"
msgstr "Speel afspeellijst bookmark 1 af"
-#: src/libvlc-module.c:1223
+#: src/libvlc-module.c:1228
msgid "Play playlist bookmark 2"
msgstr "Speel afspeellijst bookmark 2 af"
-#: src/libvlc-module.c:1224
+#: src/libvlc-module.c:1229
msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr "Speel afspeellijst bookmark 3 af"
-#: src/libvlc-module.c:1225
+#: src/libvlc-module.c:1230
msgid "Play playlist bookmark 4"
msgstr "Speel afspeellijst bookmark 4 af"
-#: src/libvlc-module.c:1226
+#: src/libvlc-module.c:1231
msgid "Play playlist bookmark 5"
msgstr "Speel afspeellijst bookmark 5 af"
-#: src/libvlc-module.c:1227
+#: src/libvlc-module.c:1232
msgid "Play playlist bookmark 6"
msgstr "Speel afspeellijst bookmark 6 af"
-#: src/libvlc-module.c:1228
+#: src/libvlc-module.c:1233
msgid "Play playlist bookmark 7"
msgstr "Speel afspeellijst bookmark 7 af"
-#: src/libvlc-module.c:1229
+#: src/libvlc-module.c:1234
msgid "Play playlist bookmark 8"
msgstr "Speel afspeellijst bookmark 8 af"
-#: src/libvlc-module.c:1230
+#: src/libvlc-module.c:1235
msgid "Play playlist bookmark 9"
msgstr "Speel afspeellijst bookmark 9 af"
-#: src/libvlc-module.c:1231
+#: src/libvlc-module.c:1236
msgid "Play playlist bookmark 10"
msgstr "Speel afspeellijst bookmark 10 af"
-#: src/libvlc-module.c:1232
+#: src/libvlc-module.c:1237
msgid "Select the key to play this bookmark."
msgstr "Selecteer de sneltoets om deze bookmark af te spelen"
-#: src/libvlc-module.c:1233
+#: src/libvlc-module.c:1238
msgid "Set playlist bookmark 1"
msgstr "Stel afspeellijst bookmark 1 in"
-#: src/libvlc-module.c:1234
+#: src/libvlc-module.c:1239
msgid "Set playlist bookmark 2"
msgstr "Stel afspeellijst bookmark 2 in"
-#: src/libvlc-module.c:1235
+#: src/libvlc-module.c:1240
msgid "Set playlist bookmark 3"
msgstr "Stel afspeellijst bookmark 3 in"
-#: src/libvlc-module.c:1236
+#: src/libvlc-module.c:1241
msgid "Set playlist bookmark 4"
msgstr "Stel afspeellijst bookmark 4 in"
-#: src/libvlc-module.c:1237
+#: src/libvlc-module.c:1242
msgid "Set playlist bookmark 5"
msgstr "Stel afspeellijst bookmark 5 in"
-#: src/libvlc-module.c:1238
+#: src/libvlc-module.c:1243
msgid "Set playlist bookmark 6"
msgstr "Stel afspeellijst bookmark 6 in"
-#: src/libvlc-module.c:1239
+#: src/libvlc-module.c:1244
msgid "Set playlist bookmark 7"
msgstr "Stel afspeellijst bookmark 7 in"
-#: src/libvlc-module.c:1240
+#: src/libvlc-module.c:1245
msgid "Set playlist bookmark 8"
msgstr "Stel afspeellijst bookmark 8 in"
-#: src/libvlc-module.c:1241
+#: src/libvlc-module.c:1246
msgid "Set playlist bookmark 9"
msgstr "Stel afspeellijst bookmark 9 in"
-#: src/libvlc-module.c:1242
+#: src/libvlc-module.c:1247
msgid "Set playlist bookmark 10"
msgstr "Stel afspeellijst bookmark 10 in"
-#: src/libvlc-module.c:1243
+#: src/libvlc-module.c:1248
msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
msgstr "Selecteer de sneltoets om deze bookmark in te stellen"
-#: src/libvlc-module.c:1245 modules/control/hotkeys.c:83
+#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:83
msgid "Playlist bookmark 1"
msgstr "Afspeellijst bookmark 1"
-#: src/libvlc-module.c:1246 modules/control/hotkeys.c:84
+#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:84
msgid "Playlist bookmark 2"
msgstr "Afspeellijst bookmark 2"
-#: src/libvlc-module.c:1247 modules/control/hotkeys.c:85
+#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:85
msgid "Playlist bookmark 3"
msgstr "Afspeellijst bookmark 3"
-#: src/libvlc-module.c:1248 modules/control/hotkeys.c:86
+#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:86
msgid "Playlist bookmark 4"
msgstr "Afspeellijst bookmark 4"
-#: src/libvlc-module.c:1249 modules/control/hotkeys.c:87
+#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:87
msgid "Playlist bookmark 5"
msgstr "Afspeellijst bookmark 5"
-#: src/libvlc-module.c:1250 modules/control/hotkeys.c:88
+#: src/libvlc-module.c:1255 modules/control/hotkeys.c:88
msgid "Playlist bookmark 6"
msgstr "Afspeellijst bookmark 6"
-#: src/libvlc-module.c:1251 modules/control/hotkeys.c:89
+#: src/libvlc-module.c:1256 modules/control/hotkeys.c:89
msgid "Playlist bookmark 7"
msgstr "Afspeellijst bookmark 7"
-#: src/libvlc-module.c:1252 modules/control/hotkeys.c:90
+#: src/libvlc-module.c:1257 modules/control/hotkeys.c:90
msgid "Playlist bookmark 8"
msgstr "Afspeellijst bookmark 8"
-#: src/libvlc-module.c:1253 modules/control/hotkeys.c:91
+#: src/libvlc-module.c:1258 modules/control/hotkeys.c:91
msgid "Playlist bookmark 9"
msgstr "Afspeellijst bookmark 9"
-#: src/libvlc-module.c:1254 modules/control/hotkeys.c:92
+#: src/libvlc-module.c:1259 modules/control/hotkeys.c:92
msgid "Playlist bookmark 10"
msgstr "Afspeellijst bookmark 10"
-#: src/libvlc-module.c:1256
+#: src/libvlc-module.c:1261
#, fuzzy
msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
msgstr "Met deze opties kunnen bookmarks voor de afspeelijst worden ingesteld"
-#: src/libvlc-module.c:1258
+#: src/libvlc-module.c:1263
msgid "Go back in browsing history"
msgstr "Ga terug in blader geschiedenis"
-#: src/libvlc-module.c:1259
+#: src/libvlc-module.c:1264
msgid ""
"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
"history."
"Selecteer de sneltoets om naar het vorige onderdeel in de bladergeschiedenis "
"te gaan."
-#: src/libvlc-module.c:1260
+#: src/libvlc-module.c:1265
msgid "Go forward in browsing history"
msgstr "Go voorwaarts in de blader geschiedenis"
-#: src/libvlc-module.c:1261
+#: src/libvlc-module.c:1266
msgid ""
"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
"history."
"Selecteer de sneltoets om naar het volgende onderdeel in de "
"bladergeschiedenis te gaan."
-#: src/libvlc-module.c:1263
+#: src/libvlc-module.c:1268
msgid "Cycle audio track"
msgstr "Verander Audio Spoor"
-#: src/libvlc-module.c:1264
+#: src/libvlc-module.c:1269
#, fuzzy
msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
msgstr "Schakel tussen de beschikbare audio sporen (talen)"
-#: src/libvlc-module.c:1265
+#: src/libvlc-module.c:1270
msgid "Cycle subtitle track"
msgstr "Verander ondertitelings-spoor"
-#: src/libvlc-module.c:1266
+#: src/libvlc-module.c:1271
#, fuzzy
msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
msgstr "Schakel tussen de beschikbare ondertitelingssporen"
-#: src/libvlc-module.c:1267
+#: src/libvlc-module.c:1272
#, fuzzy
msgid "Cycle source aspect ratio"
msgstr "Beeldverhouding bron"
-#: src/libvlc-module.c:1268
+#: src/libvlc-module.c:1273
#, fuzzy
msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
msgstr "Beeldverhouding bron"
-#: src/libvlc-module.c:1269
+#: src/libvlc-module.c:1274
#, fuzzy
msgid "Cycle video crop"
msgstr "Video uitvoer in grijswaarden"
-#: src/libvlc-module.c:1270
+#: src/libvlc-module.c:1275
#, fuzzy
msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
msgstr "Schakel tussen de beschikbare ondertitelingssporen"
-#: src/libvlc-module.c:1271
+#: src/libvlc-module.c:1276
#, fuzzy
msgid "Cycle deinterlace modes"
msgstr "Deinterlace methode"
-#: src/libvlc-module.c:1272
+#: src/libvlc-module.c:1277
#, fuzzy
msgid "Cycle through deinterlace modes."
msgstr "Schakel tussen de beschikbare ondertitelingssporen"
-#: src/libvlc-module.c:1273
+#: src/libvlc-module.c:1278
msgid "Show interface"
msgstr "Toon Interface"
-#: src/libvlc-module.c:1274
+#: src/libvlc-module.c:1279
#, fuzzy
msgid "Raise the interface above all other windows."
msgstr "Toon de interface boven alle ander vensters"
-#: src/libvlc-module.c:1275
+#: src/libvlc-module.c:1280
#, fuzzy
msgid "Hide interface"
msgstr "_Verberg interface"
-#: src/libvlc-module.c:1276
+#: src/libvlc-module.c:1281
#, fuzzy
msgid "Lower the interface below all other windows."
msgstr "Toon de interface boven alle ander vensters"
-#: src/libvlc-module.c:1277
+#: src/libvlc-module.c:1282
msgid "Take video snapshot"
msgstr "Maak video snapshot"
-#: src/libvlc-module.c:1278
+#: src/libvlc-module.c:1283
msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
msgstr "Maak een snapshot van het huidige beeld en sla dit op."
-#: src/libvlc-module.c:1280 modules/access_filter/record.c:51
+#: src/libvlc-module.c:1285 modules/access_filter/record.c:51
#: modules/access_filter/record.c:52
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:254
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:283
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:176
msgid "Record"
msgstr "Opnemen"
-#: src/libvlc-module.c:1281
+#: src/libvlc-module.c:1286
msgid "Record access filter start/stop."
msgstr "Start/Stop voor opname filter"
-#: src/libvlc-module.c:1282 modules/access_filter/dump.c:49
+#: src/libvlc-module.c:1287 modules/access_filter/dump.c:49
#: modules/access_filter/dump.c:50 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:183
#, fuzzy
msgid "Dump"
msgstr "Spring"
-#: src/libvlc-module.c:1283
+#: src/libvlc-module.c:1288
#, fuzzy
msgid "Media dump access filter trigger."
msgstr "Start/Stop voor opname filter"
-#: src/libvlc-module.c:1285
+#: src/libvlc-module.c:1290
msgid "Normal/Repeat/Loop"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1286
+#: src/libvlc-module.c:1291
msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1289
+#: src/libvlc-module.c:1294
msgid "Toggle random playlist playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1291 src/libvlc-module.c:1292
-#: src/video_output/vout_intf.c:233
+#: src/libvlc-module.c:1296 src/libvlc-module.c:1297
+#: src/video_output/vout_intf.c:300
msgid "Zoom"
msgstr "Venstergrootte"
-#: src/libvlc-module.c:1294 src/libvlc-module.c:1295
+#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
#, fuzzy
msgid "Un-Zoom"
msgstr "Venstergrootte"
-#: src/libvlc-module.c:1297 src/libvlc-module.c:1298
+#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
msgid "Crop one pixel from the top of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1299 src/libvlc-module.c:1300
+#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1302 src/libvlc-module.c:1303
+#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
msgid "Crop one pixel from the left of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1304 src/libvlc-module.c:1305
+#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1307 src/libvlc-module.c:1308
+#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1309 src/libvlc-module.c:1310
+#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1312 src/libvlc-module.c:1313
+#: src/libvlc-module.c:1317 src/libvlc-module.c:1318
#, fuzzy
msgid "Crop one pixel from the right of the video"
msgstr "Dit is de waarde die de hoogte van de banden bepaald"
-#: src/libvlc-module.c:1314 src/libvlc-module.c:1315
+#: src/libvlc-module.c:1319 src/libvlc-module.c:1320
msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1317
+#: src/libvlc-module.c:1322
#, fuzzy
msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
msgstr "Qt Embedded video uitvoer"
-#: src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:1324
msgid ""
"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
"output for the time being."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1322
+#: src/libvlc-module.c:1327
msgid "Display OSD menu on top of video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1323
+#: src/libvlc-module.c:1328
msgid "Display OSDmenu on top of video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1324
+#: src/libvlc-module.c:1329
#, fuzzy
msgid "Do not display OSD menu on video output"
msgstr "Verberg verdere foutmeldingen"
-#: src/libvlc-module.c:1325
+#: src/libvlc-module.c:1330
msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1326
+#: src/libvlc-module.c:1331
msgid "Highlight widget on the right"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1328
+#: src/libvlc-module.c:1333
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1329
+#: src/libvlc-module.c:1334
msgid "Highlight widget on the left"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1331
+#: src/libvlc-module.c:1336
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1332
+#: src/libvlc-module.c:1337
msgid "Highlight widget on top"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1334
+#: src/libvlc-module.c:1339
msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1335
+#: src/libvlc-module.c:1340
msgid "Highlight widget below"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1337
+#: src/libvlc-module.c:1342
msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1338
+#: src/libvlc-module.c:1343
#, fuzzy
msgid "Select current widget"
msgstr "Herhaal het huidige afspeellijst onderdeel"
-#: src/libvlc-module.c:1340
+#: src/libvlc-module.c:1345
msgid "Selecting current widget performs the associated action."
msgstr ""
# c-format
-#: src/libvlc-module.c:1343
+#: src/libvlc-module.c:1348
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [stream] ...\n"
" vlc:pause speciaal item om VLC te pauzeren\n"
" vlc:quit speciaal item om VLC te stoppen\n"
-#: src/libvlc-module.c:1476 src/video_output/vout_intf.c:450
-#: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: src/libvlc-module.c:1481 src/video_output/vout_intf.c:444
+#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:961
+#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:748
#: modules/video_output/snapshot.c:75
msgid "Snapshot"
msgstr "Momentopname"
-#: src/libvlc-module.c:1493
+#: src/libvlc-module.c:1498
msgid "Window properties"
msgstr "Venster eigenschappen"
-#: src/libvlc-module.c:1536
+#: src/libvlc-module.c:1541
msgid "Subpictures"
msgstr "Ondertiteling"
-#: src/libvlc-module.c:1543 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
+#: src/libvlc-module.c:1548 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
#: modules/demux/subtitle.c:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:72
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertiteling"
-#: src/libvlc-module.c:1560 modules/stream_out/transcode.c:151
+#: src/libvlc-module.c:1565 modules/stream_out/transcode.c:151
msgid "Overlays"
msgstr "Overlappingen"
-#: src/libvlc-module.c:1568
+#: src/libvlc-module.c:1573
#, fuzzy
msgid "France"
msgstr "Trance"
-#: src/libvlc-module.c:1570
+#: src/libvlc-module.c:1575
msgid "Track settings"
msgstr "Instellingen voor sporen"
-#: src/libvlc-module.c:1592
+#: src/libvlc-module.c:1597
msgid "Playback control"
msgstr "Playback bediening"
-#: src/libvlc-module.c:1609
+#: src/libvlc-module.c:1614
msgid "Default devices"
msgstr "Standaard apparaten"
-#: src/libvlc-module.c:1618
+#: src/libvlc-module.c:1623
msgid "Network settings"
msgstr "Netwerk instellingen"
-#: src/libvlc-module.c:1630
+#: src/libvlc-module.c:1635
msgid "Socks proxy"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1639
+#: src/libvlc-module.c:1644
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: src/libvlc-module.c:1669
+#: src/libvlc-module.c:1674
msgid "Decoders"
msgstr "Decoders"
-#: src/libvlc-module.c:1676 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1681 modules/access/v4l2.c:91
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:501
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:509
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:267
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
msgid "Input"
msgstr "Bron"
-#: src/libvlc-module.c:1716
+#: src/libvlc-module.c:1721
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
msgid "VLM"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:1749
+#: src/libvlc-module.c:1754
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:1771
+#: src/libvlc-module.c:1776
msgid "Special modules"
msgstr "Speciale modules"
-#: src/libvlc-module.c:1777
+#: src/libvlc-module.c:1782
msgid "Plugins"
msgstr "Modules"
-#: src/libvlc-module.c:1785
+#: src/libvlc-module.c:1790
msgid "Performance options"
msgstr "Prestatie opties"
-#: src/libvlc-module.c:1932
+#: src/libvlc-module.c:1940
msgid "Hot keys"
msgstr "Sneltoetsen"
-#: src/libvlc-module.c:2296
+#: src/libvlc-module.c:2304
#, fuzzy
msgid "Jump sizes"
msgstr "Lettertype grootte"
-#: src/libvlc-module.c:2375
-msgid "main program"
-msgstr "hoofd programma"
-
-#: src/libvlc-module.c:2385
+#: src/libvlc-module.c:2381
#, fuzzy
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr "toon help voor VLC (kan worden gecombineerd met --advanced)"
-#: src/libvlc-module.c:2391
+#: src/libvlc-module.c:2384
#, fuzzy
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
msgstr ""
"toon help VLC en al zijn modules (kan worden gecombineerd met --advanced)"
-#: src/libvlc-module.c:2396
-msgid "print help for the advanced options"
-msgstr "toon help voor de geavanceerde opties"
-
-#: src/libvlc-module.c:2401
+#: src/libvlc-module.c:2387
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr "extra toelichting bij het afbeelden van de help"
-#: src/libvlc-module.c:2407
+#: src/libvlc-module.c:2389
msgid "print a list of available modules"
msgstr "toon een lijst van beschikbare modules"
-#: src/libvlc-module.c:2412
+#: src/libvlc-module.c:2391
#, fuzzy
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr "toon een lijst van beschikbare modules"
-#: src/libvlc-module.c:2418
+#: src/libvlc-module.c:2393
#, fuzzy
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
msgstr ""
"toon help voor een specifieke module (kan worden gecombineerd met --advanced)"
-#: src/libvlc-module.c:2423
+#: src/libvlc-module.c:2396
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr "bewaar de huidige opties in de command-line"
-#: src/libvlc-module.c:2428
+#: src/libvlc-module.c:2398
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr "herstel de huidige configuratie naar de standaard waarden"
-#: src/libvlc-module.c:2433
+#: src/libvlc-module.c:2400
msgid "use alternate config file"
msgstr "gebruik een alternatief configuratie bestand"
-#: src/libvlc-module.c:2438
+#: src/libvlc-module.c:2402
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr "verwijder de huidige plugin cache"
-#: src/libvlc-module.c:2443
+#: src/libvlc-module.c:2404
msgid "print version information"
msgstr "print versie informatie"
-#: src/modules/configuration.c:1285
-msgid "boolean"
-msgstr "boolean"
-
-#: src/modules/configuration.c:1296
-msgid "key"
-msgstr "toets"
+#: src/libvlc-module.c:2455
+msgid "main program"
+msgstr "hoofd programma"
#: src/playlist/tree.c:61 modules/access/bda/bda.c:61
#: modules/access/bda/bda.c:113 modules/access/bda/bda.c:121
msgid "Zulu"
msgstr ""
-#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:969
+#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:974
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:650
-#: modules/gui/macosx/intf.m:651 modules/video_filter/deinterlace.c:120
+#: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/macosx/intf.m:704
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/video_filter/deinterlace.c:120
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterlace"
-#: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:115
msgid "Discard"
msgstr "Discard"
-#: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:115
msgid "Blend"
msgstr "Blend"
-#: src/video_output/video_output.c:419 modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:115
msgid "Mean"
msgstr "Mean"
-#: src/video_output/video_output.c:421 modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:116
msgid "Bob"
msgstr "Bob"
-#: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:116
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
-#: src/video_output/vout_intf.c:245
+#: src/video_output/vout_intf.c:198
msgid "1:4 Quarter"
msgstr "Kwart grootte"
-#: src/video_output/vout_intf.c:247
+#: src/video_output/vout_intf.c:199
msgid "1:2 Half"
msgstr "Halve grootte"
-#: src/video_output/vout_intf.c:249
+#: src/video_output/vout_intf.c:200
msgid "1:1 Original"
msgstr "Normale grootte"
-#: src/video_output/vout_intf.c:251
+#: src/video_output/vout_intf.c:201
msgid "2:1 Double"
msgstr "Dubbele grootte"
-#: src/video_output/vout_intf.c:278 modules/gui/macosx/intf.m:644
-#: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/video_filter/crop.c:100
+#: src/video_output/vout_intf.c:333 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/video_filter/crop.c:100
#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
msgid "Crop"
msgstr "Verklein"
-#: src/video_output/vout_intf.c:373 modules/gui/macosx/intf.m:642
-#: modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/video_output/vout_intf.c:394 modules/gui/macosx/intf.m:696
+#: modules/gui/macosx/intf.m:697
#, fuzzy
msgid "Aspect-ratio"
msgstr "Beeldverhouding"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90 modules/access/dvb/access.c:73
#: modules/access/dv.c:66 modules/access/dvdnav.c:66
#: modules/access/dvdread.c:60 modules/access/fake.c:38
-#: modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:52
+#: modules/access/file.c:81 modules/access/ftp.c:52
#: modules/access/gnomevfs.c:42 modules/access/http.c:54
-#: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:45
+#: modules/access/jack.c:57 modules/access/mms/mms.c:44
#: modules/access/pvr.c:55 modules/access/screen/screen.c:34
#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:36 modules/access/udp.c:58
-#: modules/access/v4l2.c:93 modules/access/v4l.c:72
+#: modules/access/v4l2.c:193 modules/access/v4l.c:72
#: modules/access/vcd/vcd.c:40
msgid "Caching value in ms"
msgstr "Buffergrootte in ms"
"millliseconden opgegeven."
#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:736
msgid "Adapter card to tune"
msgstr "Adapter kaart voor tunen"
msgstr "Apparaat nummer voor de adapter"
#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:784
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:758
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:845
msgid "Transponder/multiplex frequency"
msgstr ""
"miliseconden opgegeven."
#: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/open.m:528 modules/gui/macosx/open.m:616
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:76
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+#: modules/gui/macosx/open.m:526 modules/gui/macosx/open.m:614
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:79
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio CD"
#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:334
#: modules/access/cdda/info.c:338 modules/access/dvdread.c:83
#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
-#: modules/gui/macosx/open.m:408 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
+#: modules/gui/macosx/open.m:406 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:505
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
#: modules/access/cdda/info.c:329 modules/access/cdda/info.c:397
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:129 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:104
#: modules/gui/qt4/qt4.hpp:38
msgid "Duration"
msgstr "Duur"
msgid "MRL"
msgstr "MRL"
-#: modules/access/cdda/info.c:858 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:76
+#: modules/access/cdda/info.c:858
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:76
msgid "Track Number"
msgstr "Spoor Nummer"
"instance. Use a comma-separated list of extensions."
msgstr ""
-#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:175
+#: modules/access/directory.c:90 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:165
msgid "Directory"
msgstr "Bestandsmap"
"wordt in milliseconden opgegeven."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94 modules/access/v4l.c:76
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:542
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:585
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:546
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:591
msgid "Video device name"
msgstr "Video apparaat naam"
"module. Als er niets gespecificeerd wordt, dan wordt het standaard apparaat "
"gebruikt."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:66
-#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:591
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l2.c:166
+#: modules/access/v4l.c:80 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:552
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:597
msgid "Audio device name"
msgstr "Audio apparaat naam"
"module. Als er niets gespecificeerd wordt, dan wordt het standaard apparaat "
"gebruikt."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/gui/qt4/components/open.cpp:751
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:810
msgid "Video size"
msgstr "Video grootte"
"module. Als er niets gespecificeerd wordt, dan wordt het standaard apparaat "
"gebruikt."
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:73
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l2.c:85
#: modules/access/v4l.c:84
msgid "Video input chroma format"
msgstr "Video invoer chroma formaat"
msgstr "Ververs lijst"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:175 modules/access/dshow/dshow.cpp:180
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:743
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:746
msgid "Configure"
msgstr "Configureer"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:892
#, c-format
-msgid ""
-"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
+msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:942
msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:69
-#: modules/control/http/http.c:53
+#: modules/control/http/http.c:50
#, fuzzy
msgid "Certificate file"
msgstr "Gebruik bestand met ondertiteling"
"Pad naar het x509 PEM certificaat bestand dat gebruikt zal worden voor HTTPS."
#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:72
-#: modules/control/http/http.c:56
+#: modules/control/http/http.c:53
#, fuzzy
msgid "Private key file"
msgstr "Gebruik bestand met ondertiteling"
msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:76
-#: modules/control/http/http.c:58
+#: modules/control/http/http.c:55
#, fuzzy
msgid "Root CA file"
msgstr "Kies Bestand"
msgstr ""
#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:81
-#: modules/control/http/http.c:61
+#: modules/control/http/http.c:58
#, fuzzy
msgid "CRL file"
msgstr "PLS bestand"
msgstr "DVDnav input"
#: modules/access/dvdnav.c:298 modules/access/dvdread.c:234
-#: modules/access/dvdread.c:493 modules/access/dvdread.c:555
+#: modules/access/dvdread.c:494 modules/access/dvdread.c:556
#, fuzzy
msgid "Playback failure"
msgstr "Pauzeer afspelen"
msgstr "DVDRead Invoer (DVD zonder menu ondersteuning)"
#: modules/access/dvdread.c:235
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
+msgstr "Lijst van video output modules"
-#: modules/access/dvdread.c:494
+#: modules/access/dvdread.c:495
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr ""
-#: modules/access/dvdread.c:556
+#: modules/access/dvdread.c:557
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr ""
"Wijzig de standaard buffer grootte voor bestanden. Deze waarde wordt in "
"milliseconden opgegeven."
-#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:84
+#: modules/access/fake.c:42 modules/access/pvr.c:81 modules/access/v4l2.c:104
#: modules/access/v4l.c:135
msgid "Framerate"
msgstr "Framerate"
msgid "Fake input"
msgstr "Valse invoer"
-#: modules/access/file.c:79
+#: modules/access/file.c:83
#, fuzzy
msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
msgstr ""
"Wijzig de standaard buffer grootte voor bestanden. Deze waarde wordt in "
"milliseconden opgegeven."
-#: modules/access/file.c:81
+#: modules/access/file.c:85
msgid "Concatenate with additional files"
msgstr "Voeg extra bestand aan dit bestand toe"
-#: modules/access/file.c:83
+#: modules/access/file.c:87
#, fuzzy
msgid ""
"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
"Speel opgesplitste bestanden af alsof het een uniek bestand is. Specificeer "
"als een door komma's gescheiden lijst van bestanden."
-#: modules/access/file.c:87
+#: modules/access/file.c:91
#, fuzzy
msgid "File input"
msgstr "FTP invoer"
-#: modules/access/file.c:88 modules/access_output/file.c:67
+#: modules/access/file.c:92 modules/access_output/file.c:67
#: modules/audio_output/file.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:261
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/open.m:404 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/macosx/open.m:402 modules/gui/macosx/output.m:142
#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:221
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:498
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-#: modules/access/file.c:281 modules/access/file.c:433
-#: modules/access/file.c:449
+#: modules/access/file.c:318 modules/access/file.c:406
+#: modules/access/file.c:560 modules/access/file.c:576
#, fuzzy
msgid "File reading failed"
msgstr "Video schalingsfilter"
-#: modules/access/file.c:282
-msgid "VLC could not read file."
-msgstr ""
+#: modules/access/file.c:319 modules/access/file.c:407
+#, fuzzy
+msgid "VLC could not read the file."
+msgstr "Lijst van video output modules"
-#: modules/access/file.c:434 modules/access/file.c:450
+#: modules/access/file.c:561 modules/access/file.c:577
#, fuzzy, c-format
-msgid "VLC could not open file \"%s\"."
+msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
msgstr "Lijst van video output modules"
#: modules/access_filter/bandwidth.c:29
msgstr ""
#: modules/access_filter/bandwidth.c:40
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
#, fuzzy
msgid "Bandwidth"
msgstr "Video breedte"
msgid "GnomeVFS input"
msgstr "geen invoer\n"
-#: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:59
+#: modules/access/http.c:48 modules/access/mms/mms.c:58
msgid "HTTP proxy"
msgstr "HTTP proxy"
-#: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:61
+#: modules/access/http.c:50 modules/access/mms/mms.c:60
#, fuzzy
msgid ""
"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
msgid "HTTP authentication"
msgstr "UDP/RTP Multicast"
-#: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:483
+#: modules/access/http.c:296 modules/demux/live555.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Please enter a valid login name and a password."
msgstr "Voer de naam in voor de nieuwe groep"
msgid "JACK Input"
msgstr "Bron"
-#: modules/access/mms/mms.c:47
+#: modules/access/mms/mms.c:46
#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
"Wijzig de standaard bufferwaarde voor MMS streams. Deze waarde wordt in "
"milliseconden opgegeven."
-#: modules/access/mms/mms.c:50
+#: modules/access/mms/mms.c:49
msgid "Force selection of all streams"
msgstr "Forceer selectie van alle stromen"
-#: modules/access/mms/mms.c:52
+#: modules/access/mms/mms.c:51
msgid ""
"MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
"You can choose to select all of them."
msgstr ""
-#: modules/access/mms/mms.c:55
+#: modules/access/mms/mms.c:54
#, fuzzy
msgid "Maximum bitrate"
msgstr "Maximale codering bitrate"
-#: modules/access/mms/mms.c:57
+#: modules/access/mms/mms.c:56
#, fuzzy
msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
msgstr "Selecteer altijd de stroom met de maximale bitrate."
-#: modules/access/mms/mms.c:67
+#: modules/access/mms/mms.c:66
msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
msgstr "Microsoft Media Server (MMS) invoer"
msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
msgstr "Het aantal threads dat gebruikt wordt voor transcodering."
-#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:90
+#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l2.c:189
#: modules/access/v4l.c:121
#, fuzzy
msgid "Samplerate"
msgstr "Uitvoer methode"
#: modules/access_output/udp.c:62 modules/access/rtsp/access.c:41
-#: modules/demux/live555.cpp:59
+#: modules/demux/live555.cpp:60
msgid "Caching value (ms)"
msgstr "Buffergrootte in ms"
msgstr "PVR video apparaat"
#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:555
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:683
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:559
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
msgid "Norm"
msgstr "Standaard"
msgstr ""
"Defineer de video standaard van de videostream (Auto, SECAM, PAL of NTSC)"
-#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:101 modules/demux/rawvid.c:43
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l2.c:98 modules/access/v4l.c:101
+#: modules/demux/rawvid.c:43 modules/video_filter/mosaic.c:94
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
msgstr "Breedte van de op te nemen stream (-1 voor autodetectie)"
-#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:104 modules/demux/rawvid.c:47
-#: modules/video_filter/mosaic.c:92
+#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l2.c:101 modules/access/v4l.c:104
+#: modules/demux/rawvid.c:47 modules/video_filter/mosaic.c:92
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
msgstr "Hoogte van de op te nemen stream (-1 voor autodetectie)"
#: modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:88
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:562
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:690
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:566
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:700
msgid "Frequency"
msgstr "Frequentie"
msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
msgstr "Breedte van de op te nemen stream (-1 voor autodetectie)"
-#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:85 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l2.c:105 modules/access/v4l.c:136
#, fuzzy
msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
msgstr "Breedte van de op te nemen stream (-1 voor autodetectie)"
msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:105 modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1402
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisch"
-#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
msgid "SECAM"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
msgid "PAL"
msgstr ""
-#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:142
+#: modules/access/pvr.c:115 modules/access/v4l2.c:207 modules/access/v4l.c:142
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
msgid "Screen Input"
msgstr "Beeldscherm invoer"
-#: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:213
+#: modules/access/screen/screen.c:60 modules/gui/macosx/vout.m:214
msgid "Screen"
msgstr "Scherm"
"opgegeven."
#: modules/access/udp.c:72 modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:730 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:800
+#: modules/gui/macosx/open.m:728 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
msgid "UDP/RTP"
msgstr "UDP/RTP"
msgid "UDP/RTP input"
msgstr "UDP/RTP invoer"
-#: modules/access/v4l2.c:62 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:670
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
+#: modules/access/v4l2.c:78 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:724
msgid "Device name"
msgstr "Apparaat naam"
-#: modules/access/v4l2.c:64
+#: modules/access/v4l2.c:80
#, fuzzy
msgid ""
"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
"Specificeer de naam van het video apparaat dat gebruikt wordt. Als er niks "
"opgegeven wordt, dan wordt er geen video apparaat gebruikt."
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/access/v4l.c:82
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-"device will be used."
-msgstr ""
-"Specificeer de naam van het audio apparaat dat gebruikt wordt. Als er niks "
-"opgegeven wordt, dan wordt er geen audio apparaat gebruikt."
-
-#: modules/access/v4l2.c:70 modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
+#: modules/access/v4l2.c:82 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:604
#: modules/stream_out/standard.c:84
msgid "Standard"
msgstr "Standaard"
-#: modules/access/v4l2.c:72
+#: modules/access/v4l2.c:84
#, fuzzy
msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
msgstr ""
"Defineer de video standaard van de videostream (Auto, SECAM, PAL of NTSC)"
-#: modules/access/v4l2.c:75
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l2.c:87
msgid ""
"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
-"I420, RV24, etc.)"
+"I420 or I422 for raw images, MJPEG for M-JPEG compressed input) (Complete "
+"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
+"I420, I411, I410, MJPG)"
msgstr ""
-"Forceer het Video4Linux video apparaat om een specifiek chroma formaat (bv. "
-"I420 (standaard), RV24, etc.)"
-#: modules/access/v4l2.c:79
+#: modules/access/v4l2.c:93
#, fuzzy
msgid ""
"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
msgstr "Te gebruiken kanaal (Meestal 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo"
-#: modules/access/v4l2.c:81
+#: modules/access/v4l2.c:95
#, fuzzy
msgid "IO Method"
msgstr "Uitvoer methodes"
-#: modules/access/v4l2.c:83
+#: modules/access/v4l2.c:97
msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:89 modules/access/v4l.c:126
+#: modules/access/v4l2.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Force width (-1 for autodetect)."
+msgstr "Breedte van de op te nemen stream (-1 voor autodetectie)"
+
+#: modules/access/v4l2.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Force height (-1 for autodetect)."
+msgstr "Breedte van de op te nemen stream (-1 voor autodetectie)"
+
+#: modules/access/v4l2.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Reset v4l2 controls"
+msgstr "Uitgebreide opties"
+
+#: modules/access/v4l2.c:110
+msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:111 modules/access/v4l.c:107
+#: modules/gui/macosx/extended.m:103 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:242
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
+msgid "Brightness"
+msgstr "Helderheid"
+
+#: modules/access/v4l2.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "Selecteer de hoogte van het beeld"
+
+#: modules/access/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:116
+#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
+msgid "Contrast"
+msgstr "Contrast"
+
+#: modules/access/v4l2.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr "Selecteer de breedte van het beeld"
+
+#: modules/access/v4l2.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:107
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:249
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:367
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
+msgid "Saturation"
+msgstr "Verzadiging"
+
+#: modules/access/v4l2.c:119
+msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:120 modules/access/v4l.c:110
+#: modules/gui/macosx/extended.m:106 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:256
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
+msgid "Hue"
+msgstr "Tint"
+
+#: modules/access/v4l2.c:122
+msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Black level"
+msgstr "Kwaliteit:"
+
+#: modules/access/v4l2.c:125
+msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:126
+msgid "Auto white balance"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:128
+msgid ""
+"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
+"v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:130
+msgid "Do white balance"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:132
+msgid ""
+"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
+"(if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:134
+msgid "Red balance"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:136
+msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:137
+msgid "Blue balance"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:139
+msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:140 modules/gui/macosx/extended.m:105
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:228
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: modules/access/v4l2.c:142
+msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:143
+msgid "Exposure"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:145
+msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Auto gain"
+msgstr "Automatisch"
+
+#: modules/access/v4l2.c:148
+msgid ""
+"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Gain"
+msgstr "Groen"
+
+#: modules/access/v4l2.c:152
+msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal flip"
+msgstr "Horizontaal"
+
+#: modules/access/v4l2.c:155
+msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Vertical flip"
+msgstr "Vertikaal"
+
+#: modules/access/v4l2.c:158
+msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal centering"
+msgstr "Horizontaal"
+
+#: modules/access/v4l2.c:161
+msgid ""
+"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Vertical centering"
+msgstr "Vertikale offset"
+
+#: modules/access/v4l2.c:164
+msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:169
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
+"will be used for OSS."
+msgstr ""
+"Specificeer de naam van het video apparaat dat gebruikt wordt. Als er niks "
+"opgegeven wordt, dan wordt er geen video apparaat gebruikt."
+
+#: modules/access/v4l2.c:173
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
+"will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
+msgstr ""
+"Specificeer de naam van het video apparaat dat gebruikt wordt. Als er niks "
+"opgegeven wordt, dan wordt er geen video apparaat gebruikt."
+
+#: modules/access/v4l2.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Audio method"
+msgstr "Audio codec"
+
+#: modules/access/v4l2.c:180
+msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:183
+msgid ""
+"Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
+"or OSS (ALSA is prefered)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:188 modules/access/v4l.c:126
#, fuzzy
msgid "Capture the audio stream in stereo."
msgstr ""
"Selecteer met behulp van een nummer (van 0 tot n) welk audio spoor je wilt "
"gebruiken."
-#: modules/access/v4l2.c:92
+#: modules/access/v4l2.c:191
msgid ""
"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
"48000)"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:95
+#: modules/access/v4l2.c:195
#, fuzzy
msgid ""
"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
"Wijzig de standaard buffer grootte voor v4l bronnen. Deze waarde wordt in "
"milliseconden opgegeven."
-#: modules/access/v4l2.c:112
+#: modules/access/v4l2.c:212
#, fuzzy
msgid "READ"
msgstr "RAW"
-#: modules/access/v4l2.c:112
+#: modules/access/v4l2.c:212
msgid "MMAP"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:112
+#: modules/access/v4l2.c:212
msgid "USERPTR"
msgstr ""
-#: modules/access/v4l2.c:115
+#: modules/access/v4l2.c:224
#, fuzzy
msgid "Video4Linux2"
msgstr "Video4Linux"
-#: modules/access/v4l2.c:116
+#: modules/access/v4l2.c:225
#, fuzzy
msgid "Video4Linux2 input"
msgstr "Video4Linux invoer"
+#: modules/access/v4l2.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Video input"
+msgstr "Video Instellingen"
+
+#: modules/access/v4l2.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Audio input"
+msgstr "Audio CD input"
+
+#: modules/access/v4l2.c:260
+msgid "Controls"
+msgstr "Bediening"
+
+#: modules/access/v4l2.c:261
+msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
+msgstr "Video4Linux invoer"
+
+#: modules/access/v4l2.c:2916
+#, fuzzy
+msgid "Reset controls to default"
+msgstr "Afstandsbediening interface"
+
#: modules/access/v4l.c:74
#, fuzzy
msgid ""
"Specificeer de naam van het video apparaat dat gebruikt wordt. Als er niks "
"opgegeven wordt, dan wordt er geen video apparaat gebruikt."
+#: modules/access/v4l.c:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
+"device will be used."
+msgstr ""
+"Specificeer de naam van het audio apparaat dat gebruikt wordt. Als er niks "
+"opgegeven wordt, dan wordt er geen audio apparaat gebruikt."
+
#: modules/access/v4l.c:86
msgid ""
"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
msgstr "Hoogte van de op te nemen stream (-1 voor autodetectie)"
-#: modules/access/v4l.c:107 modules/gui/macosx/extended.m:103
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:230
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
-msgid "Brightness"
-msgstr "Helderheid"
-
#: modules/access/v4l.c:109
#, fuzzy
msgid "Brightness of the video input."
msgstr "Selecteer de hoogte van het beeld"
-#: modules/access/v4l.c:110 modules/gui/macosx/extended.m:106
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:244
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-msgid "Hue"
-msgstr "Tint"
-
#: modules/access/v4l.c:112
#, fuzzy
msgid "Hue of the video input."
msgstr "Selecteer de breedte van het beeld"
#: modules/access/v4l.c:113 modules/gui/fbosd.c:142
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:292
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:362
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:634 modules/misc/notify/xosd.c:78
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:374
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:646 modules/misc/notify/xosd.c:78
#: modules/video_filter/colorthres.c:47 modules/video_filter/marq.c:110
#: modules/video_filter/rss.c:145
#, fuzzy
msgid "Color of the video input."
msgstr "Selecteer de breedte van het beeld"
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/macosx/extended.m:104
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:223
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-msgid "Contrast"
-msgstr "Contrast"
-
#: modules/access/v4l.c:118
#, fuzzy
msgid "Contrast of the video input."
msgstr "Selecteer de breedte van het beeld"
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:119 modules/gui/macosx/open.m:868
#, fuzzy
msgid "Tuner"
msgstr "Tuner:"
"milliseconden opgegeven."
#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:608
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/open.m:520 modules/gui/macosx/open.m:606
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-#: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:317
+#: modules/access/vcdx/info.c:291
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:317
msgid "Entry"
msgstr "Onderdeel"
#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5393
+#: modules/demux/mkv.cpp:5404
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:85
#, fuzzy
-msgid "Use downmix algorithme."
+msgid "Use downmix algorithm"
msgstr "Interlaced encoding"
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:86
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:91
msgid ""
"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
-"one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
+"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:97
msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
msgstr "audio filter voor PCM conversie"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:43
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:47
#, fuzzy
msgid "Audio filter for simple channel mixing"
msgstr "audio filter voor het downmixen van kanalen"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:54
+#, fuzzy
+msgid "audio filter for simple channel mixing"
+msgstr "audio filter voor het downmixen van kanalen"
+
#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:43
#, fuzzy
msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
#: modules/audio_output/auhal.c:970 modules/audio_output/directx.c:398
#: modules/audio_output/oss.c:128 modules/audio_output/portaudio.c:392
#: modules/audio_output/sdl.c:174 modules/audio_output/sdl.c:192
-#: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:627
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/audio_output/waveout.c:368 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
msgid "Audio Device"
msgstr "Audio apparaat"
msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:950
+#: modules/audio_output/alsa.c:934
msgid "Unknown soundcard"
msgstr "Onbekende geluidskaart"
#: modules/audio_output/auhal.c:426
msgid ""
-"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
-"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
+"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
+"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
msgstr ""
#: modules/audio_output/auhal.c:1015
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr "AAC audio decoder (gebruikt libfaad2)"
-#: modules/codec/faad.c:339
+#: modules/codec/faad.c:358
#, fuzzy
msgid "AAC extension"
msgstr "Negeer bestanden"
-#: modules/codec/faad.c:343
+#: modules/codec/faad.c:362
#, c-format
msgid "%d Hz"
msgstr "%d Hz"
msgid "Deinterlace module to use."
msgstr "Deinterlace module"
-#: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:75
+#: modules/codec/fake.c:72 modules/video_output/fb.c:76
#, fuzzy
msgid "Chroma used."
msgstr "Chroma"
-#: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:77
+#: modules/codec/fake.c:74 modules/video_output/fb.c:78
msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
msgstr ""
msgid "Non-key"
msgstr "Geen"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:68 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:64
msgid "All"
msgstr "Allemaal"
msgid "FFmpeg audio/video encoder"
msgstr "ffmpeg audio/video encoder"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:198
#, fuzzy
msgid "FFmpeg demuxer"
msgstr "ffmpeg demuxer"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:203
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
#, fuzzy
msgid "FFmpeg muxer"
msgstr "ffmpeg demuxer"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:212 modules/video_filter/scale.c:54
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:214 modules/video_filter/scale.c:54
msgid "Video scaling filter"
msgstr "Video schalingsfilter"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:224
-#, fuzzy
-msgid "FFmpeg chroma conversion"
-msgstr "ffmpeg chroma conversie"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:230
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:227
#, fuzzy
msgid "FFmpeg video filter"
msgstr "ffmpeg video filter"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:236
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:233
#, fuzzy
msgid "FFmpeg crop padd filter"
msgstr "ffmpeg video filter"
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:243
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:240
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg chroma conversion"
+msgstr "ffmpeg chroma conversie"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:246
#, fuzzy
msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
msgstr "ffmpeg deinterlace video filter"
msgid "Force use of ffmpeg muxer."
msgstr "Uitvoer methode module"
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:707
msgid "Post processing"
msgstr "Nabewerking"
msgid "Speex comment"
msgstr "Speex commentaar"
-#: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
+#: modules/codec/speex.c:768 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:639
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
msgid "Text subtitles decoder"
msgstr "decoder voor tekstuele ondertiteling"
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:353 modules/codec/subtitles/subsdec.c:389
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:349 modules/codec/subtitles/subsdec.c:385
msgid ""
"failed to convert subtitle encoding.\n"
"Try manually setting a character-encoding before you open the file."
msgstr "Bronmap"
#: modules/control/http/http.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Charset"
-msgstr "Cabaret"
-
-#: modules/control/http/http.c:44
-msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/http/http.c:45
msgid "Handlers"
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:47
+#: modules/control/http/http.c:44
msgid ""
"List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
"php,pl=/usr/bin/perl)."
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:49
+#: modules/control/http/http.c:46
msgid "Export album art as /art."
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:51
+#: modules/control/http/http.c:48
msgid ""
"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
"id=<id> URLs."
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:54
+#: modules/control/http/http.c:51
#, fuzzy
msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
msgstr ""
"Pad naar het x509 PEM certificaat bestand dat gebruikt zal worden voor HTTPS."
-#: modules/control/http/http.c:57
+#: modules/control/http/http.c:54
msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:59
+#: modules/control/http/http.c:56
msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:62
+#: modules/control/http/http.c:59
msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
msgstr ""
-#: modules/control/http/http.c:65
+#: modules/control/http/http.c:62
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: modules/control/http/http.c:66
+#: modules/control/http/http.c:63
msgid "HTTP remote control interface"
msgstr "HTTP besturingsinterface"
-#: modules/control/http/http.c:76
+#: modules/control/http/http.c:73
#, fuzzy
msgid "HTTP SSL"
msgstr "HTTP"
msgid "Infrared remote control interface"
msgstr "infrarood afstandsbediening"
-#: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1860
-#: modules/control/rc.c:1899
+#: modules/control/lirc.c:183 modules/control/rc.c:1867
+#: modules/control/rc.c:1906
msgid "Please provide one of the following parameters:"
msgstr ""
msgid "Windows Service interface"
msgstr "Windows Service interface"
-#: modules/control/rc.c:153
+#: modules/control/rc.c:155
msgid "Show stream position"
msgstr "Laat stream positie zien"
-#: modules/control/rc.c:154
+#: modules/control/rc.c:156
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr "Laat regelmatig de huidige positie (in seconden) in de video zien."
-#: modules/control/rc.c:157
+#: modules/control/rc.c:159
msgid "Fake TTY"
msgstr "Simuleer TTY"
-#: modules/control/rc.c:158
+#: modules/control/rc.c:160
msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
msgstr "Forceer de rc module om stdin als TTY te gebruiken."
-#: modules/control/rc.c:160
+#: modules/control/rc.c:162
msgid "UNIX socket command input"
msgstr "Socket bedieningsmodule"
-#: modules/control/rc.c:161
+#: modules/control/rc.c:163
msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
msgstr "Accepteer commando's over een BSD socket"
-#: modules/control/rc.c:164
+#: modules/control/rc.c:166
msgid "TCP command input"
msgstr "TCP bedieningsmodule"
-#: modules/control/rc.c:165
+#: modules/control/rc.c:167
#, fuzzy
msgid ""
"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
"port the interface will bind to."
msgstr "Het IP adres en de poort waarop de HTTP interface zal draaien"
-#: modules/control/rc.c:169 modules/misc/dummy/dummy.c:47
+#: modules/control/rc.c:171 modules/misc/dummy/dummy.c:47
msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr "Open geen dos commando box interface"
-#: modules/control/rc.c:171
+#: modules/control/rc.c:173
msgid ""
"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
"van de stille mode creeert deze box niet, maar kan ook behoorlijk vervelend "
"zijn als je VLC wil stoppen en er geen videowindow beschikbaar is."
-#: modules/control/rc.c:178
+#: modules/control/rc.c:180
#, fuzzy
msgid "RC"
msgstr "nl"
-#: modules/control/rc.c:181
+#: modules/control/rc.c:183
msgid "Remote control interface"
msgstr "Afstandsbediening interface"
-#: modules/control/rc.c:332
+#: modules/control/rc.c:335
#, fuzzy
msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
msgstr "Afstandsbediening interface geinitialiseerd, `h' voor help\n"
-#: modules/control/rc.c:808
+#: modules/control/rc.c:813
#, c-format
msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:841
+#: modules/control/rc.c:846
msgid "+----[ Remote control commands ]"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:843
+#: modules/control/rc.c:848
msgid "| add XYZ . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:844
+#: modules/control/rc.c:849
msgid "| enqueue XYZ . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:845
+#: modules/control/rc.c:850
msgid "| playlist . . . . . show items currently in playlist"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:846
+#: modules/control/rc.c:851
msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:847
+#: modules/control/rc.c:852
msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:848
+#: modules/control/rc.c:853
msgid "| next . . . . . . . . . . . . . . next playlist item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:849
+#: modules/control/rc.c:854
msgid "| prev . . . . . . . . . . . . previous playlist item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:850
+#: modules/control/rc.c:855
msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . . goto item at index"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:851
+#: modules/control/rc.c:856
msgid "| repeat [on|off] . . . . toggle playlist item repeat"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:852
+#: modules/control/rc.c:857
msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:853
+#: modules/control/rc.c:858
msgid "| random [on|off] . . . . . . . toggle random jumping"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:854
+#: modules/control/rc.c:859
msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:855
+#: modules/control/rc.c:860
msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:856
+#: modules/control/rc.c:861
msgid "| title [X] . . . . . . set/get title in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:857
+#: modules/control/rc.c:862
msgid "| title_n . . . . . . . . next title in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:858
+#: modules/control/rc.c:863
msgid "| title_p . . . . . . previous title in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:859
+#: modules/control/rc.c:864
msgid "| chapter [X] . . . . set/get chapter in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:860
+#: modules/control/rc.c:865
msgid "| chapter_n . . . . . . next chapter in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:861
+#: modules/control/rc.c:866
msgid "| chapter_p . . . . previous chapter in current item"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:863
+#: modules/control/rc.c:868
msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:864
+#: modules/control/rc.c:869
msgid "| pause . . . . . . . . . . . . . . . . toggle pause"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:865
+#: modules/control/rc.c:870
msgid "| fastforward . . . . . . . . . set to maximum rate"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:866
+#: modules/control/rc.c:871
msgid "| rewind . . . . . . . . . . . . set to minimum rate"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:867
+#: modules/control/rc.c:872
msgid "| faster . . . . . . . . . . faster playing of stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:868
+#: modules/control/rc.c:873
msgid "| slower . . . . . . . . . . slower playing of stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:869
+#: modules/control/rc.c:874
msgid "| normal . . . . . . . . . . normal playing of stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:870
+#: modules/control/rc.c:875
msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:871
+#: modules/control/rc.c:876
msgid "| info . . . . . information about the current stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:872
+#: modules/control/rc.c:877
msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:873
+#: modules/control/rc.c:878
msgid "| is_playing . . . . 1 if a stream plays, 0 otherwise"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:874
+#: modules/control/rc.c:879
msgid "| get_title . . . . . the title of the current stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:875
+#: modules/control/rc.c:880
msgid "| get_length . . . . the length of the current stream"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:877
+#: modules/control/rc.c:882
msgid "| volume [X] . . . . . . . . . . set/get audio volume"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:878
+#: modules/control/rc.c:883
msgid "| volup [X] . . . . . . . raise audio volume X steps"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:879
+#: modules/control/rc.c:884
msgid "| voldown [X] . . . . . . lower audio volume X steps"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:880
+#: modules/control/rc.c:885
msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . . set/get audio device"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:881
+#: modules/control/rc.c:886
msgid "| achan [X]. . . . . . . . . . set/get audio channels"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:882
+#: modules/control/rc.c:887
msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:883
+#: modules/control/rc.c:888
msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:884
+#: modules/control/rc.c:889
msgid "| vratio [X] . . . . . . . set/get video aspect ratio"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:885
+#: modules/control/rc.c:890
msgid "| vcrop [X] . . . . . . . . . . . set/get video crop"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:886
+#: modules/control/rc.c:891
msgid "| vzoom [X] . . . . . . . . . . . set/get video zoom"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:887
+#: modules/control/rc.c:892
msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:888
+#: modules/control/rc.c:893
msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:889
+#: modules/control/rc.c:894
msgid "| key [hotkey name] . . . . . . simulate hotkey press"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:890
+#: modules/control/rc.c:895
msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:895
+#: modules/control/rc.c:900
msgid "| @name marq-marquee STRING . . overlay STRING in video"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:896
+#: modules/control/rc.c:901
msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:897
+#: modules/control/rc.c:902
msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:898
+#: modules/control/rc.c:903
msgid "| @name marq-position #. . . .relative position control"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:899
+#: modules/control/rc.c:904
msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:900
+#: modules/control/rc.c:905
msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:901
+#: modules/control/rc.c:906
msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:902
+#: modules/control/rc.c:907
msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:904
+#: modules/control/rc.c:909
msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:905
+#: modules/control/rc.c:910
msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:906
+#: modules/control/rc.c:911
msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:907
+#: modules/control/rc.c:912
msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:908
+#: modules/control/rc.c:913
msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:910
+#: modules/control/rc.c:915
msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:911
+#: modules/control/rc.c:916
msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:912
+#: modules/control/rc.c:917
msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:913
+#: modules/control/rc.c:918
msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:914
+#: modules/control/rc.c:919
msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:915
+#: modules/control/rc.c:920
msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:916
+#: modules/control/rc.c:921
msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:917
+#: modules/control/rc.c:922
msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:918
+#: modules/control/rc.c:923
msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:919
+#: modules/control/rc.c:924
msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:920
+#: modules/control/rc.c:925
msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:921
+#: modules/control/rc.c:926
msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:922
+#: modules/control/rc.c:927
msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:923
+#: modules/control/rc.c:928
msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:925
+#: modules/control/rc.c:931
msgid ""
"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
"| [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:929
+#: modules/control/rc.c:936
msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:930
+#: modules/control/rc.c:937
msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:931
+#: modules/control/rc.c:938
msgid "| logout . . . . . . . exit (if in socket connection)"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:932
+#: modules/control/rc.c:939
msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . quit vlc"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:934
+#: modules/control/rc.c:941
msgid "+----[ end of help ]"
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1044
+#: modules/control/rc.c:1051
#, fuzzy
msgid "Press menu select or pause to continue."
msgstr ""
"\n"
"Druk op RETURN om verder te gaan...\n"
-#: modules/control/rc.c:1280 modules/control/rc.c:1530
-#: modules/control/rc.c:1600 modules/control/rc.c:1776
-#: modules/control/rc.c:1875
+#: modules/control/rc.c:1287 modules/control/rc.c:1537
+#: modules/control/rc.c:1607 modules/control/rc.c:1783
+#: modules/control/rc.c:1882
#, fuzzy
msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
msgstr ""
"\n"
"Druk op RETURN om verder te gaan...\n"
-#: modules/control/rc.c:1375
+#: modules/control/rc.c:1382
msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
msgstr ""
-#: modules/control/rc.c:1386
+#: modules/control/rc.c:1393
#, fuzzy, c-format
msgid "Playlist has only %d elements"
msgstr "Afspeellijst is leeg"
#: modules/control/telnet.c:74 modules/gui/macosx/open.m:180
#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:80 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:826
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:853
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:831
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:858
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:99
msgid "Port"
msgstr "Poort"
#: modules/demux/avi/avi.c:586
msgid ""
"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
+"Do you want to try to repair it?\n"
+"\n"
+"This might take a long time."
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:589
msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:61
+#: modules/demux/live555.cpp:62
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
"should be set in millisecond units."
"Wijzig de standaard buffer grootte voor RTSP stromen. Deze waarde wordt in "
"miliseconden opgegeven."
-#: modules/demux/live555.cpp:64
+#: modules/demux/live555.cpp:65
msgid "Kasenna RTSP dialect"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:65
+#: modules/demux/live555.cpp:66
msgid ""
"Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
"parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
"cannot connect to normal RTSP servers."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:69
+#: modules/demux/live555.cpp:70
#, fuzzy
msgid "RTSP user name"
msgstr "FTP gebruikersnaam"
-#: modules/demux/live555.cpp:70
+#: modules/demux/live555.cpp:71
#, fuzzy
msgid ""
"Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
msgstr ""
"Wijzig de gebruikersnaam voor de connectie (Alleen Basic authentificatie)."
-#: modules/demux/live555.cpp:72
+#: modules/demux/live555.cpp:73
#, fuzzy
msgid "RTSP password"
msgstr "FTP wachtwoord"
-#: modules/demux/live555.cpp:73
+#: modules/demux/live555.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
msgstr "Wijzig het wachtwoord voor de connectie."
-#: modules/demux/live555.cpp:77
+#: modules/demux/live555.cpp:78
msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:87
+#: modules/demux/live555.cpp:88
msgid "RTSP/RTP access and demux"
msgstr "RTSP/RTP access module"
-#: modules/demux/live555.cpp:93 modules/demux/live555.cpp:94
+#: modules/demux/live555.cpp:94 modules/demux/live555.cpp:95
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:153
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "Gebruik RTP over RTSP (TCP)"
-#: modules/demux/live555.cpp:96
+#: modules/demux/live555.cpp:97
#, fuzzy
msgid "Client port"
msgstr "Video poort"
-#: modules/demux/live555.cpp:97
+#: modules/demux/live555.cpp:98
msgid "Port to use for the RTP source of the session"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:99 modules/demux/live555.cpp:100
+#: modules/demux/live555.cpp:100 modules/demux/live555.cpp:101
msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:102
+#: modules/demux/live555.cpp:103
#, fuzzy
msgid "HTTP tunnel port"
msgstr "HTTP invoer"
-#: modules/demux/live555.cpp:103
+#: modules/demux/live555.cpp:104
msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
msgstr ""
-#: modules/demux/live555.cpp:482
+#: modules/demux/live555.cpp:546
#, fuzzy
msgid "RTSP authentication"
msgstr "UDP/RTP Multicast"
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:3325
+#: modules/demux/mkv.cpp:3336
#, fuzzy
msgid "--- DVD Menu"
msgstr "Gebruik DVD menus"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3331
+#: modules/demux/mkv.cpp:3342
msgid "First Played"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:3333
+#: modules/demux/mkv.cpp:3344
#, fuzzy
msgid "Video Manager"
msgstr "Video encoder"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3339
+#: modules/demux/mkv.cpp:3350
#, fuzzy
msgid "----- Title"
msgstr "Titel"
"prevent adding them to the playlist."
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:65
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+msgid "Enable parsing of EXTVLCOPT: options"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
+msgid ""
+"Enable parsing of EXTVLCOPT: options in m3u playlists. This option is "
+"default disabled to prevent untrusted sources using VLC options without the "
+"user's knowledge."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:70
msgid "M3U playlist import"
msgstr "M3U speellijst importeren"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:70
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:77
msgid "PLS playlist import"
msgstr "PLS speellijst importeren"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:75
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:82
#, fuzzy
msgid "B4S playlist import"
msgstr "PLS speellijst importeren"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
#, fuzzy
msgid "DVB playlist import"
msgstr "PLS speellijst importeren"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:86
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
#, fuzzy
msgid "Podcast parser"
msgstr "CDDB Categorie"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:91
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:98
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist import"
msgstr "PLS speellijst importeren"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:96
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:103
msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:103
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:110
#, fuzzy
msgid "ASX playlist import"
msgstr "PLS speellijst importeren"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:108
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:115
#, fuzzy
msgid "Kasenna MediaBase parser"
msgstr "Kasenna MediaBase metademux"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:113
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:120
msgid "QuickTime Media Link importer"
msgstr ""
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:118
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:125
#, fuzzy
msgid "Google Video Playlist importer"
msgstr "Oude afspeellijst exporteren"
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:123
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:130
#, fuzzy
msgid "Dummy ifo demux"
msgstr "Dummy decoder functie"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:134
+msgid "iTunes Music Library importer"
+msgstr ""
+
#: modules/demux/playlist/podcast.c:235 modules/demux/playlist/podcast.c:249
#: modules/demux/playlist/podcast.c:274 modules/demux/playlist/podcast.c:286
#, fuzzy
msgid "Podcast Size"
msgstr "Normale Grootte"
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:414
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:415
#, fuzzy
msgid "Shoutcast"
msgstr "sout"
msgid "Raw video demuxer"
msgstr "H264 video demuxer"
-#: modules/demux/real.c:41
+#: modules/demux/real.c:62
msgid "Real demuxer"
msgstr "Real demuxer"
msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG Transport Stream"
-#: modules/demux/ts.c:3314
+#: modules/demux/ts.c:3315
#, fuzzy
msgid "Teletext subtitles"
msgstr "decoder voor tekstuele ondertiteling"
-#: modules/demux/ts.c:3324
+#: modules/demux/ts.c:3325
#, fuzzy
msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
msgstr "decoder voor tekstuele ondertiteling"
-#: modules/demux/ts.c:3419
+#: modules/demux/ts.c:3420
#, fuzzy
msgid "subtitles"
msgstr "Ondertiteling"
-#: modules/demux/ts.c:3423
+#: modules/demux/ts.c:3424
#, fuzzy
msgid "4:3 subtitles"
msgstr "Ondertiteling"
-#: modules/demux/ts.c:3427
+#: modules/demux/ts.c:3428
#, fuzzy
msgid "16:9 subtitles"
msgstr "Ondertiteling"
-#: modules/demux/ts.c:3431
+#: modules/demux/ts.c:3432
#, fuzzy
msgid "2.21:1 subtitles"
msgstr "Ondertiteling"
-#: modules/demux/ts.c:3435 modules/demux/ts.c:3587 modules/demux/ts.c:3628
+#: modules/demux/ts.c:3436 modules/demux/ts.c:3588 modules/demux/ts.c:3629
msgid "hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3439
+#: modules/demux/ts.c:3440
msgid "4:3 hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3443
+#: modules/demux/ts.c:3444
msgid "16:9 hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3447
+#: modules/demux/ts.c:3448
msgid "2.21:1 hearing impaired"
msgstr ""
-#: modules/demux/ts.c:3583 modules/demux/ts.c:3624
+#: modules/demux/ts.c:3584 modules/demux/ts.c:3625
#, fuzzy
msgid "clean effects"
msgstr "Sterren effect"
-#: modules/demux/ts.c:3591 modules/demux/ts.c:3632
+#: modules/demux/ts.c:3592 modules/demux/ts.c:3633
msgid "visual impaired commentary"
msgstr ""
msgid "Open files from all sub-folders as well?"
msgstr "Ook bestanden van alle onderliggende mappen openen?"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:473
-#: modules/gui/macosx/open.m:664 modules/gui/macosx/open.m:777
-#: modules/gui/macosx/open.m:903 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:45
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157 modules/gui/macosx/open.m:471
+#: modules/gui/macosx/open.m:662 modules/gui/macosx/open.m:775
+#: modules/gui/macosx/open.m:918 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:69
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
msgid "Open"
msgstr "Open"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:223
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:47
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/prefs.m:117
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:46
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:235
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:567
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:621
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:40
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:472
-#: modules/gui/macosx/open.m:776 modules/gui/macosx/open.m:902
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1258
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:86 modules/gui/macosx/open.m:470
+#: modules/gui/macosx/open.m:774 modules/gui/macosx/open.m:917
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20 modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
msgid "Open File"
msgstr "Open Bestand"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:69
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:81
msgid "About"
msgstr "Over"
msgid "Speed"
msgstr "Snelheid"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:321 modules/gui/macosx/intf.m:709
msgid "Window"
msgstr "Venster"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:114
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237 modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:609
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:143 modules/gui/macosx/interaction.m:144
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:184 modules/gui/macosx/open.m:159
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:402 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227 modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:622
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
#: modules/gui/macosx/open.m:282 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:88
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:640 modules/gui/macosx/wizard.m:704
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1096 modules/gui/macosx/wizard.m:1181
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1188 modules/gui/macosx/wizard.m:1685
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1693 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1884 modules/gui/macosx/wizard.m:1897
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1124
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:89
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1672
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1680 modules/gui/macosx/wizard.m:1861
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1872 modules/gui/macosx/wizard.m:1885
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:34
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
msgstr "afspeellijst"
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:69 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:124
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
+#: modules/gui/macosx/intf.m:646
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:597
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:102 modules/gui/macosx/intf.m:651
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
msgid "Select All"
msgstr "Alles Selecteren"
msgid "Randomize"
msgstr "Shuffle"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:112 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:146
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:177
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:126 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
msgid "Remove"
msgstr "Verwijder"
msgid "Path"
msgstr "Pad"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:146 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:127
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
msgstr "Pas Toe"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:253 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:695 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:680 modules/gui/macosx/prefs.m:118
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:197
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
msgid "Take Screen Shot"
msgstr "Neem een Screenshot"
-#: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:66
+#: modules/gui/fbosd.c:102 modules/video_output/fb.c:67
msgid "Framebuffer device"
msgstr "Framebuffer apparaat"
-#: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:68
+#: modules/gui/fbosd.c:104 modules/video_output/fb.c:69
#, fuzzy
msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
msgstr ""
"Hier kan het framebuffer apparaat geselecteerd worden dat voor rendering "
"gebruikt wordt (gewoonlijk is dit /dev/fb0)."
-#: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:79
+#: modules/gui/fbosd.c:106 modules/video_output/fb.c:80
#, fuzzy
msgid "Video aspect ratio"
msgstr "Beeldverhouding bron"
-#: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:81
+#: modules/gui/fbosd.c:108 modules/video_output/fb.c:82
#, fuzzy
msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
msgstr "Beeldverhouding (4:3, 16:9)."
"Doorzichtigheid van het logo. Van 0 voor volledig transparant tot 255 voor "
"volledig ondoorzichtig."
-#: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:849
+#: modules/gui/fbosd.c:119 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
#: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:78
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
"2=rechts, 4=boven, 8=beneden. Combinaties van deze waarden zijn ook "
"mogelijk.)"
-#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:112
+#: modules/gui/fbosd.c:134 modules/misc/freetype.c:113
#: modules/misc/win32text.c:59 modules/video_filter/marq.c:103
#: modules/video_filter/rss.c:137
msgid "Opacity"
msgstr ""
#: modules/gui/fbosd.c:170 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
+#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
#: modules/video_filter/marq.c:54 modules/video_filter/rss.c:61
msgid "Black"
msgstr "Zwart"
#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
+#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
msgid "Gray"
msgstr "Grijs"
#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
+#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
msgid "Silver"
msgstr "Zilver"
#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
+#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
msgid "White"
msgstr "Wit"
#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
-#: modules/misc/freetype.c:149 modules/misc/win32text.c:82
+#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:82
#: modules/video_filter/marq.c:55 modules/video_filter/rss.c:62
msgid "Maroon"
msgstr "Kastanjebruin"
#: modules/gui/fbosd.c:171 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
+#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:55
#: modules/video_filter/rss.c:62
msgid "Red"
msgstr "Rood"
#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
+#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
#: modules/video_filter/rss.c:63
msgid "Fuchsia"
msgstr "Fuchsia"
#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
+#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:56
#: modules/video_filter/rss.c:63
msgid "Yellow"
msgstr "Geel"
#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
+#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
msgid "Olive"
msgstr "Olijf"
#: modules/gui/fbosd.c:172 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
+#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
msgid "Green"
msgstr "Groen"
#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
-#: modules/misc/freetype.c:150 modules/misc/win32text.c:83
+#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:83
#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
msgid "Teal"
msgstr "Taling"
#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
+#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
#: modules/video_filter/rss.c:64
msgid "Lime"
msgstr "Limoen"
#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
+#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
msgid "Purple"
msgstr "Paars"
#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
+#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
msgid "Navy"
msgstr "Marine"
#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
+#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:57
#: modules/video_filter/rss.c:64
msgid "Blue"
msgstr "Blauw"
#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:136
-#: modules/misc/freetype.c:151 modules/misc/win32text.c:84
+#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:84
#: modules/video_filter/colorthres.c:56 modules/video_filter/marq.c:58
#: modules/video_filter/rss.c:65
msgid "Aqua"
msgstr "Aqua"
#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155
-#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/notify/xosd.c:76
+#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/notify/xosd.c:76
#: modules/misc/win32text.c:52 modules/video_filter/marq.c:147
#: modules/video_filter/rss.c:194
msgid "Font"
msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
msgstr "GNU/Linux console framebuffer video uitvoer"
-#: modules/gui/macosx/about.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:571
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:625
msgid "About VLC media player"
msgstr "Over VLC media speler"
msgid "VLC was brought to you by:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/about.m:171
+#: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
+#: modules/gui/macosx/intf.m:726
+msgid "License"
+msgstr "Licentie"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:189
#, fuzzy
msgid "VLC media player Help"
msgstr "VLC media speler"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100
+#: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:287
+msgid "Index"
+msgstr "Index"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
msgid "Bookmarks"
msgstr "Bladwijzers"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:111
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:145 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:176
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:183
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
msgid "Add"
msgstr "Voeg toe"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:596
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:141
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:998
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:650
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:151
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1007
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:190 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
msgid "Clear"
msgstr "Verwijder"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-#: modules/video_filter/extract.c:68
+#: modules/video_filter/extract.c:70
msgid "Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:278
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:280
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
msgid "Time"
msgstr "Positie"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:144 modules/gui/macosx/playlist.m:691
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:134 modules/gui/macosx/playlist.m:676
msgid "Untitled"
msgstr "Naamloos"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:445
msgid "No input"
msgstr "Geen invoer"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:228
msgid ""
"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:245
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
#, fuzzy
msgid "Input has changed"
msgstr "Uitvoer naar bestand"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:246
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:236
msgid ""
"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294 modules/gui/macosx/wizard.m:1096
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
msgid "Invalid selection"
msgstr "Incorrecte selectie"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:286
msgid "Two bookmarks have to be selected."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
msgid "No input found"
msgstr "Geen invoer gevonden"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:306
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:296
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:889
+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:943
#, fuzzy
msgid "Jump To Time"
msgstr "Ga naar: "
msgid "Jump to time"
msgstr "Ga naar: "
-#: modules/gui/macosx/controls.m:164
+#: modules/gui/macosx/controls.m:218
msgid "Random On"
msgstr "Shuffle Aan"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:169
+#: modules/gui/macosx/controls.m:223
#, fuzzy
msgid "Random Off"
msgstr "Shuffle Uit"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
-#: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
+#: modules/gui/macosx/controls.m:927 modules/gui/macosx/intf.m:661
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
msgid "Repeat One"
msgstr "Herhaal Een"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
-#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:608
+#: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
+#: modules/gui/macosx/controls.m:934 modules/gui/macosx/intf.m:662
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
msgid "Repeat All"
msgstr "Alles Herhalen"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:258 modules/gui/macosx/controls.m:291
-#: modules/gui/macosx/controls.m:320
+#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
+#: modules/gui/macosx/controls.m:374
msgid "Repeat Off"
msgstr "Herhaal Uit"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633
+#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:957
+#: modules/gui/macosx/intf.m:687
msgid "Half Size"
msgstr "Halve Grootte"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
-#: modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:958
+#: modules/gui/macosx/intf.m:688
msgid "Normal Size"
msgstr "Normale Grootte"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
-#: modules/gui/macosx/intf.m:635
+#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:959
+#: modules/gui/macosx/intf.m:689
msgid "Double Size"
msgstr "Dubbele Grootte"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
-#: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:638
+#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:963
+#: modules/gui/macosx/controls.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:692
msgid "Float on Top"
msgstr "Altijd Boven"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:960
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690
msgid "Fit to Screen"
msgstr "Vul Scherm"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:663
msgid "Step Forward"
msgstr "Stap Vooruit"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/controls.m:942 modules/gui/macosx/intf.m:664
msgid "Step Backward"
msgstr "Stap Terug"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:610
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
msgid "Rewind"
msgstr "Langzaam"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:613
msgid "Fast Forward"
msgstr "Snel Vooruit"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1567
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1568 modules/gui/macosx/intf.m:1569
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1570 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:109
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:492 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:130 modules/gui/macosx/intf.m:1623
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1624 modules/gui/macosx/intf.m:1625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1626 modules/gui/pda/pda_interface.c:248
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:497
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
msgid "Extended controls"
msgstr "Uitgebreide opties"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:977
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Video filters"
msgid "Ripple"
msgstr "Rimpelingen"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:538
+#: modules/gui/macosx/extended.m:77 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:550
#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:49
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychadelic"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:609
+#: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:621
#: modules/video_filter/gradient.c:69 modules/video_filter/gradient.c:75
#, fuzzy
msgid "Gradient"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/extended.m:90 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-#: modules/video_filter/transform.c:67
+#: modules/video_filter/transform.c:71
#, fuzzy
msgid "Transformation"
msgstr "Meer informatie"
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Herstel"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:216
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-msgid "Gamma"
-msgstr "Gamma"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:237
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:355
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-msgid "Saturation"
-msgstr "Verzadiging"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/macosx/macosx.m:58
#: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
msgid "Opaqueness"
msgstr "Doorzichtigheid"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:609
+#: modules/gui/macosx/extended.m:621
#, fuzzy
msgid "About the video filters"
msgstr "Videowand filter"
-#: modules/gui/macosx/extended.m:610
+#: modules/gui/macosx/extended.m:630
msgid ""
"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
"These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:400
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:389
#, fuzzy
msgid "(no item is being played)"
msgstr "%i elementen in afspeellijst"
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:140
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:130
#, fuzzy
msgid "Login:"
msgstr "Herhaal Alles"
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:141
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
#, fuzzy
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord"
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:149
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:139
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:229 modules/gui/macosx/interaction.m:295
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
#, c-format
msgid "Remaining time: %i seconds"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:399
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:389
msgid "Errors and Warnings"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:400
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:390
#, fuzzy
msgid "Clean up"
msgstr " Verwijder "
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:401
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:391
#, fuzzy
msgid "Show Details"
msgstr "Toon tooltips"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
msgid "VLC - Controller"
msgstr "VLC - Bedieningspaneel"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:1493
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:1549
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:305
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:731
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:733
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:809
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:816
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:832
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:354
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:358
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:892
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:894
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:980
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:997
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media speler"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
+#: modules/gui/macosx/intf.m:622
#, fuzzy
msgid "Open CrashLog..."
msgstr "Open CrashLog"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
#, fuzzy
msgid "Check for Update..."
msgstr "Meer informatie"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/qt4/menus.cpp:296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/menus.cpp:308
msgid "Preferences..."
msgstr "Voorkeuren..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:631
msgid "Services"
msgstr "Voorzieningen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:578
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
msgid "Hide VLC"
msgstr "Verberg VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
msgid "Hide Others"
msgstr "Verberg Anderen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634
msgid "Show All"
msgstr "Toon Alles"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:635 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
msgid "Quit VLC"
msgstr "Stop VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:583
+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
msgid "1:File"
msgstr "1:Bestand"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:584
+#: modules/gui/macosx/intf.m:638
msgid "Open File..."
msgstr "Open Bestand..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
msgid "Quick Open File..."
msgstr "Open Bestand Versneld..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
msgid "Open Disc..."
msgstr "Open Disk..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
msgid "Open Network..."
msgstr "Open Netwerk..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:642
msgid "Open Recent"
msgstr "Open Laatste"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:2141
+#: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:2203
msgid "Clear Menu"
msgstr "Wis Menu"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
+#: modules/gui/macosx/intf.m:644
#, fuzzy
msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
msgstr "Streaming Wizard..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/intf.m:647
msgid "Cut"
msgstr "Knip"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:648
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:649
msgid "Paste"
msgstr "Plak"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/gui/macosx/intf.m:653
#, fuzzy
msgid "Playback"
msgstr "Pauzeer afspelen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:689
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:744
msgid "Volume Up"
msgstr "Geluid Harder"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:690
+#: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/macosx/intf.m:745
msgid "Volume Down"
msgstr "Geluid Zachter"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:647
-#: modules/gui/macosx/vout.m:196
+#: modules/gui/macosx/intf.m:700 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
msgid "Video Device"
msgstr "Video Apparaat"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710
msgid "Minimize Window"
msgstr "Minimalizeer Venster"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:711
msgid "Close Window"
msgstr "Sluit Venster"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:658
+#: modules/gui/macosx/intf.m:712
#, fuzzy
msgid "Controller..."
msgstr "Bedieningspaneel"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:659
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
#, fuzzy
msgid "Equalizer..."
msgstr "Equalizer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:660
+#: modules/gui/macosx/intf.m:714
#, fuzzy
msgid "Extended Controls..."
msgstr "Uitgebreide opties"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:241
+#: modules/gui/macosx/intf.m:716 modules/gui/qt4/menus.cpp:252
msgid "Playlist..."
msgstr "Speellijst..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:665
+#: modules/gui/macosx/intf.m:719
msgid "Errors and Warnings..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:667
+#: modules/gui/macosx/intf.m:721
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Alles op Voorgrond"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:669 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:41
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:53
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:534
msgid "Help"
msgstr "Help"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
#, fuzzy
msgid "VLC media player Help..."
msgstr "VLC media speler"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
#, fuzzy
msgid "ReadMe / FAQ..."
msgstr "Lees mij..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:672
+#: modules/gui/macosx/intf.m:727
#, fuzzy
msgid "Online Documentation..."
msgstr "Online Documentatie"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:673
+#: modules/gui/macosx/intf.m:728
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Website..."
msgstr "VideoLAN Website"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:674
+#: modules/gui/macosx/intf.m:729
#, fuzzy
msgid "Make a donation..."
msgstr "Macedonisch"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:675
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730
#, fuzzy
msgid "Online Forum..."
msgstr "Online Documentatie"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:695
+#: modules/gui/macosx/intf.m:750
#, fuzzy
msgid "Media Information"
msgstr "Metadata"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:778
msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:732
+#: modules/gui/macosx/intf.m:782
msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1317
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1372
#, fuzzy, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr "Geluid is %d\n"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1978
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2040
msgid "No CrashLog found"
msgstr "Geen CrashLog gevonden"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1978
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2040
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
msgid "Embedded video output"
msgstr "Qt Embedded video uitvoer"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
#, fuzzy
msgid ""
"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
msgstr "Toont video in de interface ipv in een apart venster."
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:53
msgid "Video device"
msgstr "Video apparaat"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
msgid ""
"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
"menu."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
msgid ""
"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
"is fully transparent."
"Hiermee kunt u de doorzichtigheid van het video venster instellen. 1 is niet-"
"transparant(default), 0 is volledig transparant. (Zeer processor intensief)"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
msgid "Stretch video to fill window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
msgid ""
"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
#, fuzzy
msgid "Black screens in fullscreen"
msgstr "Scherm voor de mode: volledig scherm"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:68
msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
msgid "Use as Desktop Background"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
msgid ""
"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
"with in this mode."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
msgid "Show Fullscreen controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:76
#, fuzzy
msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
msgstr "Kies het scherm voor de mode: volledig scherm"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
-#, fuzzy
-msgid "Remember wizard options"
-msgstr "Uitgebreide opties"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
msgid "Auto-playback of new items"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:80
msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
+#, fuzzy
+msgid "Keep Recent Items"
+msgstr "Herhaal het huidige afspeellijst onderdeel"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:84
+msgid ""
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:88
#, fuzzy
msgid "Mac OS X interface"
msgstr "XOSD interface"
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:105
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:103
#, fuzzy
msgid "Quartz video"
msgstr "Encrypt audio"
#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
#: modules/gui/macosx/open.m:270 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1180 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1165 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:247
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:147 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:205
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:231
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:36
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:70
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:145
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:168
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:661
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:158
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:505
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:632
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:666
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:682
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
msgid "Browse..."
msgid "No DVD menus"
msgstr "Gebruik DVD menus"
-#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:511
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:509
#, fuzzy
msgid "VIDEO_TS directory"
msgstr "Open VIDEO_TS map"
-#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:624
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:622
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:73 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:845
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:850
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:742
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:740
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr "UDP/RTP Multicast"
-#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:755
+#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:753
#, fuzzy
msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
msgstr "HTTP/FTP/MMS"
#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:819
-#: modules/services_discovery/sap.c:108
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:824
+#: modules/services_discovery/sap.c:111
msgid "Allow timeshifting"
msgstr ""
msgstr "Gebruik ondertiteling in bestand:"
#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:437
msgid "Settings..."
msgstr "Instellingen..."
msgid "Delay"
msgstr "Vertraging"
-#: modules/gui/macosx/open.m:274 modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:518
+#: modules/gui/macosx/open.m:274
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
#, fuzzy
msgid "FPS"
msgstr "PS"
msgid "Subtitle File"
msgstr "Ondertitelingsbestand"
-#: modules/gui/macosx/open.m:559 modules/gui/macosx/open.m:611
-#: modules/gui/macosx/open.m:619 modules/gui/macosx/open.m:627
+#: modules/gui/macosx/open.m:557 modules/gui/macosx/open.m:609
+#: modules/gui/macosx/open.m:617 modules/gui/macosx/open.m:625
msgid "No %@s found"
msgstr "Geen %@s gevonden"
-#: modules/gui/macosx/open.m:663
+#: modules/gui/macosx/open.m:661
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Open VIDEO_TS map"
-#: modules/gui/macosx/open.m:855
+#: modules/gui/macosx/open.m:853
msgid "Retrieving Channel Info..."
msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:859
+#, fuzzy
+msgid "Composite input"
+msgstr "Kies een titel"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:862
+#, fuzzy
+msgid "S-Video input"
+msgstr "Video Instellingen"
+
#: modules/gui/macosx/output.m:136
#, fuzzy
msgid "Streaming/Saving:"
msgstr "Transcoding opties"
#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
msgid "Save File"
msgstr "Bewaar Bestand"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:347
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:443
#, fuzzy
msgid "Information"
msgstr "Meer informatie"
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:128
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:350 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
#: modules/mux/asf.c:49
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
msgstr "Geavanceerde opties"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:512
msgid "Read at media"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:506
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:514
#, fuzzy
msgid "Input bitrate"
msgstr "Sout stream"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:508
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
#, fuzzy
msgid "Demuxed"
msgstr "Demuxers"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:509
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
#, fuzzy
msgid "Stream bitrate"
msgstr "Maximale codering bitrate"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:512
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:526
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Decoded blocks"
msgstr "Decoders"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:514
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
#, fuzzy
msgid "Displayed frames"
msgstr "Frames overslaan"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:516
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
#, fuzzy
msgid "Lost frames"
msgstr "Gebruik keyframes"
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:403
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:502
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/macosx/wizard.m:361
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:510
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:316
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
#: modules/video_filter/deinterlace.c:135
msgstr "Stream"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
#, fuzzy
msgid "Sent packets"
msgstr "Groepeer packets"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
#, fuzzy
msgid "Sent bytes"
msgstr "Groepeer packets"
msgstr "Sample rate"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:528
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Played buffers"
msgstr "Speel Sneller"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:530
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
#, fuzzy
msgid "Lost buffers"
msgstr "Gebruik keyframes"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Bewaar Afspeellijst..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
#, fuzzy
msgid "Expand Node"
msgstr "Audio codec"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:459
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
#, fuzzy
msgid "Get Stream Information"
msgstr "Metadata"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:460
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
#, fuzzy
msgid "Sort Node by Name"
msgstr "Sorteer op Naam"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:461
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
#, fuzzy
msgid "Sort Node by Author"
msgstr "Sorteer op auteur"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:464 modules/gui/macosx/playlist.m:507
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1410
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:492
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1395
#, fuzzy
msgid "No items in the playlist"
msgstr "%i elementen in afspeellijst"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
#, fuzzy
msgid "Search in Playlist"
msgstr "Open Speellijst"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:470
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
#, fuzzy
msgid "Add Folder to Playlist"
msgstr "Voeg toe aan Afspeellijst"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:472
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
#, fuzzy
msgid "File Format:"
msgstr "Verhoog ondertitel vertraging"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:473
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
#, fuzzy
msgid "Extended M3U"
msgstr "Uitgebreide GUI"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:474
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:459
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:501 modules/gui/macosx/playlist.m:1403
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:486 modules/gui/macosx/playlist.m:1388
#, fuzzy, c-format
msgid "%i items in the playlist"
msgstr "%i elementen in afspeellijst"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:509 modules/gui/macosx/playlist.m:1414
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:494 modules/gui/macosx/playlist.m:1399
#, fuzzy
msgid "1 item in the playlist"
msgstr "%i elementen in afspeellijst"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:694
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:679
msgid "Save Playlist"
msgstr "Bewaar Afspeellijst"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1371
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1356
#, fuzzy
msgid "New Node"
msgstr "New Age"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1372
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1357
#, fuzzy
msgid "Please enter a name for the new node."
msgstr "Voer de naam in voor de nieuwe groep"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1365
#, fuzzy
msgid "Empty Folder"
msgstr "Filters"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:120
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
msgid "Reset All"
msgstr "Alles Wissen"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:314
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:139 modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:325
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Reset Voorkeuren"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:140
msgid "Continue"
msgstr "Ga Door"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
#, fuzzy
msgid ""
"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
"waarden weer terugplaatsen.\n"
"Weet u zeker dat u door wil gaan?"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:731
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:725
msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:477
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:487
#, fuzzy
msgid "Select a directory"
msgstr "Selecteer een bestand of map"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1218
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1203
#, fuzzy
msgid "Select a file"
msgstr "Selecteer Bestand"
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1219
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1204
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
msgid "Subpicture Filters"
msgstr "Ondertitelingsfilter"
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:926
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:938
#, fuzzy
msgid "Logo"
msgstr "Herhaal Alles"
msgid "Not Available"
msgstr "Geen help beschikbaar"
-#: modules/gui/macosx/update.m:86
+#: modules/gui/macosx/update.m:87
#, fuzzy
msgid "Check for Updates"
msgstr "Automatische verwijdering van zwarte randen"
-#: modules/gui/macosx/update.m:87
+#: modules/gui/macosx/update.m:88
msgid "Download now"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/update.m:89
+#: modules/gui/macosx/update.m:90
#, fuzzy
msgid "Automatically check for updates"
msgstr "Automatische verwijdering van zwarte randen"
-#: modules/gui/macosx/update.m:109
+#: modules/gui/macosx/update.m:110
msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/update.m:110
+#: modules/gui/macosx/update.m:111
msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/update.m:110
+#: modules/gui/macosx/update.m:111
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "Blues"
-#: modules/gui/macosx/update.m:110
+#: modules/gui/macosx/update.m:111
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Standaard"
-#: modules/gui/macosx/update.m:131
+#: modules/gui/macosx/update.m:132
#, fuzzy
msgid "Checking for Updates..."
msgstr "Meer informatie"
-#: modules/gui/macosx/update.m:231
+#: modules/gui/macosx/update.m:235
#, c-format
msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/update.m:246
+#: modules/gui/macosx/update.m:250
msgid "This version of VLC is outdated."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/update.m:264 modules/gui/macosx/update.m:312
+#: modules/gui/macosx/update.m:268 modules/gui/macosx/update.m:316
msgid "This version of VLC is the latest available."
msgstr ""
msgid "Enter the address of the computer to stream to."
msgstr "email adres dat aan de CDDB server wordt gemeld"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
#, fuzzy
msgid "Use this to stream to a single computer."
msgstr "Open Netwerk"
"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:319
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1307
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1396
msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
msgstr "Streaming Wizard..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:326
msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:370 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:442 modules/gui/macosx/wizard.m:444
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:461
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
msgid "More Info"
msgstr "Meer Informatie"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:372
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:330
msgid ""
"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
"access to more features."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:532
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1684
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1671
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Stream to network"
msgstr "Open Netwerk"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1692
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1679
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Transcode/Save to file"
msgstr "Transcode"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:340
#, fuzzy
msgid "Choose input"
msgstr "Kies een titel"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:341
#, fuzzy
msgid "Choose here your input stream."
msgstr "Opnemen van de stream"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:570
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1725
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1713
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
#, fuzzy
msgid "Select a stream"
msgstr "Selecteer een Netwerk Stream"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:387
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:345
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Existing playlist item"
msgstr "Volgende speellijst item"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:454
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
msgid "Choose..."
msgstr "Kies..."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:473
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
msgid "Partial Extract"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353
msgid ""
"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:399
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:358
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
msgid "To"
msgstr "Tot"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:404
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
#, fuzzy
msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
msgstr "Hiermee kunt u naar de stream kijken terwijl u aan het streamen bent."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:467
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1042 modules/stream_out/rtp.c:63
msgid "Destination"
msgstr "Doel"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:479
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1028
msgid "Streaming method"
msgstr "Stream methode"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:366
#, fuzzy
msgid "Address of the computer to stream to."
msgstr "email adres dat aan de CDDB server wordt gemeld"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:410
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
msgid "UDP Unicast"
msgstr "UDP Unicast"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
msgid "UDP Multicast"
msgstr "UDP Multicast"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
#: modules/stream_out/transcode.c:190
msgid "Transcode"
msgstr "Transcode"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:417
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375
msgid ""
"This page allows to change the compression format of the audio or video "
"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:481
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:858
msgid "Transcode audio"
msgstr "Transcodeer audio"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:483
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:819
msgid "Transcode video"
msgstr "Transcodeer video"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1827
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
msgid ""
"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
"stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1832
msgid ""
"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
"stream."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:432
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Encapsulation format"
msgstr "Inkapseling Methode"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:391
msgid ""
"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
"previously chosen settings all formats won't be available."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Additional streaming options"
msgstr "Bitrate Opties"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:397
#, fuzzy
msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
msgstr "De gewenste framerate voor het opnemen."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1860
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1328
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Time-To-Live (TTL)"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:475
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1883
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1871
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1336
msgid "SAP Announce"
msgstr "SAP Aankondigingen"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:487 modules/gui/macosx/wizard.m:1896
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1884
#, fuzzy
msgid "Local playback"
msgstr "Stop afspelen"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:447 modules/gui/macosx/wizard.m:456
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
#, fuzzy
msgid "Add Subtitles to transcoded video"
msgstr "Transcode opties"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Additional transcode options"
msgstr "Transcode opties"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
#, fuzzy
msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
msgstr "De gewenste framerate voor het opnemen."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1129
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1260
msgid "Select the file to save to"
msgstr "Selecteer het bestand om in op te slaan"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:457
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:415
msgid ""
"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
"the receiving user as they become part of the image."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
msgid ""
"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
"transcoding."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:469
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427
#, fuzzy
msgid "Encap. format"
msgstr "Inkapseling Methode"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:471
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Input stream"
msgstr "Sout stream"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:477
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:435
#, fuzzy
msgid "Save file to"
msgstr "Bewaar bestand"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:485
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
#, fuzzy
msgid "Include subtitles"
msgstr "Ondertiteling"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:639
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:598
#, fuzzy
msgid "No input selected"
msgstr "Geen invoer gevonden"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:641
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600
msgid ""
"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
"\n"
"Choose one before going to the next page."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:703
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
#, fuzzy
msgid "No valid destination"
msgstr "Doel"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:705
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
msgid ""
"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
"Multicast-IP.\n"
"and the help texts in this window."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1097
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
msgid ""
"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
"impossibleto mix uncompressed audio with any video codec.\n"
"Correct your selection and try again."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1124
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
#, fuzzy
msgid "Select the directory to save to"
msgstr "Selecteer het bestand om in op te slaan"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1180
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
#, fuzzy
msgid "No folder selected"
msgstr "Geen invoer gevonden"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1182
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
#, fuzzy
msgid "A directory where to save the files has to be selected."
msgstr "De bestandsmap waarin de gemaakte snapshots zullen worden opgeslagen."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1184
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
"location."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1187
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
#, fuzzy
msgid "No file selected"
msgstr "Geen invoer gevonden"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1189
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
#, fuzzy
msgid "A file where to save the stream has to be selected."
msgstr "De bestandsmap waarin de gemaakte snapshots zullen worden opgeslagen."
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1191
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
msgid ""
"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1388
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1347
#, fuzzy
msgid "Finish"
msgstr "Fins"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1393
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1352
#, fuzzy, c-format
msgid "%i items"
msgstr "Video Filters"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1401 modules/gui/macosx/wizard.m:1430
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1460
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1360 modules/gui/macosx/wizard.m:1389
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419
#, fuzzy
msgid "yes"
msgstr "Blues"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1413
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1426 modules/gui/macosx/wizard.m:1432
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1444 modules/gui/macosx/wizard.m:1463
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1372
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1385 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1403 modules/gui/macosx/wizard.m:1422
#, fuzzy
msgid "no"
msgstr "geen"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
msgid "yes: from %@ to %@ secs"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1419 modules/gui/macosx/wizard.m:1437
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378 modules/gui/macosx/wizard.m:1396
msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1686
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
#, fuzzy
msgid "This allows to stream on a network."
msgstr "Open Netwerk"
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1694
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1681
msgid ""
"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
"Whatever VLC can read can be saved.\n"
"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1822
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1839
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1827
msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1862
msgid ""
"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
"leave this setting to 1."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1885
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
msgid ""
"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
"name will be used."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1898
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1886
msgid ""
"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
"streamed.\n"
msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
msgstr ""
-#: modules/gui/ncurses.c:103
+#: modules/gui/ncurses.c:105
msgid "Filebrowser starting point"
msgstr "Beginpunt bestandenkiezer"
-#: modules/gui/ncurses.c:105
+#: modules/gui/ncurses.c:107
msgid ""
"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
"show you initially."
msgstr "Specificeer de map die de ncurses bestandenkiezer eerst zal tonen."
-#: modules/gui/ncurses.c:110
+#: modules/gui/ncurses.c:112
#, fuzzy
msgid "Ncurses interface"
msgstr "ncurses interface"
-#: modules/gui/pda/pda.c:55
+#: modules/gui/pda/pda.c:57
msgid "Autoplay selected file"
msgstr "Geselecteerd bestand automatisch afspelen"
-#: modules/gui/pda/pda.c:56
+#: modules/gui/pda/pda.c:58
msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
msgstr ""
"Speel automatisch een bestand af, wanneer het geselecteerd word in de "
"bestandenselectielijst."
-#: modules/gui/pda/pda.c:63
+#: modules/gui/pda/pda.c:65
msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
msgstr "PDA Linux Gtk2+ interface"
-#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:219 modules/gui/pda/pda.c:274
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
msgid "Filename"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: modules/gui/pda/pda.c:223
+#: modules/gui/pda/pda.c:225
msgid "Permissions"
msgstr "Rechten"
-#: modules/gui/pda/pda.c:229
+#: modules/gui/pda/pda.c:231
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: modules/gui/pda/pda.c:235
+#: modules/gui/pda/pda.c:237
msgid "Owner"
msgstr "Eigenaar"
-#: modules/gui/pda/pda.c:241
+#: modules/gui/pda/pda.c:243
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: modules/gui/pda/pda.c:285
-msgid "Index"
-msgstr "Index"
-
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:284 modules/gui/pda/pda_interface.c:285
msgid "Forward"
msgstr "Sneller"
msgid "Announce Channel:"
msgstr "Naam Kanaal:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:986
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:193
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:463 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:998
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr "QNX RTOS video en audio uitvoer"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
#, fuzzy
msgid "Preamp\n"
msgstr "Voorversterking"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:692
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:750
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:898
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
msgid "dB"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:336
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:344
msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:401
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:409
msgid ""
"Information about what your media or stream is made of.\n"
" Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:475
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:483
msgid ""
"Various statistics about the current media or stream.\n"
" Played and streamed info are shown."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:523
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Sent bitrates"
msgstr "Sample rate"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:182
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:210
#, fuzzy
msgid "Current visualization:"
msgstr "Geluidsvisualisaties"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:239
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:267
#, fuzzy
msgid "A to B"
msgstr " naar "
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:246
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Frame by Frame"
msgstr "Frame rate"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Take a snapshot"
msgstr "Maak video snapshot"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:442
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "Transparante kubus"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:548
#, fuzzy
msgid "Show playlist"
msgstr "Bewaar speellijst"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:553
#, fuzzy
msgid "Extended Settings"
msgstr "Tekst afbeeld instellingen"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:514
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:627
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Menu"
msgstr "Mean"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:630
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Previous track"
msgstr "Vorig Hoofdstuk"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:631
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Next track"
msgstr "Volgend Hoofdstuk"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:749
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:790
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:86
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Select one or multiple files, or a folder"
msgstr "Selecteer het bestand om in op te slaan"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
#, fuzzy
msgid "File names:"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:106
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Filter:"
msgstr "Filters"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:147
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1296
#, fuzzy
msgid "Open subtitles file"
msgstr "Gebruik bestand met ondertiteling"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:394
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:394
#, fuzzy
msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
msgstr "Open VIDEO_TS map"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:619
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627
#, fuzzy
msgid "Channels :"
msgstr "Kanalen"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:632
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Selected ports :"
msgstr "Geselecteerd:"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:635
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:643
msgid ".*"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:640
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:648
#, fuzzy
msgid "Input caching :"
msgstr "Uitvoer naar bestand"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:650
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:658
#, fuzzy
msgid "Use VLC pace"
msgstr "Gebruik SAP cache"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:662
#, fuzzy
msgid "Auto connnection"
msgstr "Automatisch herverbinden"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:676
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
#, fuzzy
msgid "Radio device name"
msgstr "Audio apparaat naam"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:725
-#, fuzzy
-msgid "Video Device Name "
-msgstr "Video apparaat naam"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:728
-#, fuzzy
-msgid "Audio Device Name "
-msgstr "Audio apparaat naam"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:737
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:740
-#, fuzzy
-msgid "Update List"
-msgstr "Bijwerken"
-
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:770
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:833
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:737
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:831
#, fuzzy
msgid "DVB Type:"
msgstr "Disk type"
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:794
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
#, fuzzy
msgid "Transponder symbol rate"
msgstr "Transponder FEC"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1071
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:61
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "Geavanceerde opties..."
+
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:290
msgid "Select File"
msgstr "Selecteer Bestand"
msgid "Select Directory"
msgstr "Selecteer een bestand of map"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:984
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
msgid "Select an action to change the associated hotkey"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:992
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1001
#, fuzzy
msgid "Action"
msgstr "Applicatie"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:993
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1002
#, fuzzy
msgid "Shortcut"
msgstr "sout"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:999
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1008
#, fuzzy
msgid "Set"
msgstr "Selecteer"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1117
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1134
#, fuzzy
msgid "Hotkey for "
msgstr "Sneltoetsen"
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1137
msgid "Press the new keys for "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1171
msgid "Warning: the key is already assigned to \""
msgstr ""
msgid "Input and Codecs"
msgstr "Invoer / Codecs"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:284
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Input & Codecs settings"
msgstr "Invoer / Codecs"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:289
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:298
msgid ""
-"If this propriety is blank, then you have\n"
+"If this property is blank, then you have\n"
"values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
"You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:370
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Interface settings"
msgstr "Algemene interface instellingen"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:410
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:434
#, fuzzy
msgid "Subtitles & OSD settings"
msgstr "Ondertiteling demuxer instellingen"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:436
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Configure Hotkeys"
msgstr "Configureer"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:36
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Errors"
msgstr "Fout"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:46 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:198
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:44
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
msgid "&Close"
msgstr "S&luit"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
msgid "&Clear"
msgstr "&Verwijder"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Hide future errors"
msgstr "Verberg verdere foutmeldingen"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:37
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Adjustments and Effects"
msgstr "Video codecs"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:43
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Graphic Equalizer"
msgstr "Equalizer"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "Audio Effects"
+msgid "Spatializer"
+msgstr "Visuele effecten"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Audio effects"
msgstr "Audio codecs"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "Video Adjustments and Effects"
-msgstr "Video codecs"
+msgid "Video Effects"
+msgstr "Audio codecs"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 controls"
+msgstr "Bediening"
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:42
#, fuzzy
msgid "&Go"
msgstr "Standaard"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:88
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:127
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:489
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:322
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:494
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
msgid "Go to time:"
msgstr "Ga naar Titel"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:92
#, fuzzy
msgid "Information about VLC media player."
msgstr "Over VLC media speler"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:108
msgid ""
"VLC media player is a free media player, made by the VideoLAN Team.\n"
"It is a standalone multimedia player, encoder and streamer, that can read "
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:113
msgid "You are using the new Qt4 Interface.\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:99 modules/gui/wince/interface.cpp:498
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:114 modules/gui/wince/interface.cpp:498
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:958
#, fuzzy
msgid "Compiled by "
msgstr "Comedie"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102 modules/gui/wince/interface.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117 modules/gui/wince/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
msgid "Based on SVN revision: "
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:119
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by the law; "
"read the distribution tab.\n"
"\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:124
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
msgid ""
"We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
"following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
"provide the best software."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:141
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:160
#, fuzzy
msgid "General Info"
msgstr "Algemeen"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:142
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:161
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:143
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Thanks"
msgstr "Sporen"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:144
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Distribution License"
msgstr "Verstorings video filter"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "&Update List"
+msgstr "Bijwerken"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Checking for the update..."
+msgstr "Meer informatie"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Select a directory ..."
+msgstr "Selecteer een bestand of map"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:266
+msgid "There is a new version of vlc :\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
+msgid "You have the latest version of vlc"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Login"
msgstr "Herhaal Alles"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Media information"
msgstr "Metadata"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
#, fuzzy
msgid "&General"
msgstr "Algemeen"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
#, fuzzy
msgid "&Extra Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
#, fuzzy
msgid "&Codec Details"
msgstr "Toon tooltips"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:66
#, fuzzy
msgid "&Statistics"
msgstr "&Instellingen"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:72
#, fuzzy
msgid "&Save Metadata"
msgstr "Metadata"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Location :"
msgstr "Latijn"
"%2."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:79 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
msgid "&File"
msgstr "&Bestand"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80
#, fuzzy
msgid "&Disc"
msgstr "Disk"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81
#, fuzzy
msgid "&Network"
msgstr "Netwerk"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:59
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
#, fuzzy
msgid "Capture &Device"
msgstr "Open &Capture Apparaat..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:81 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:94
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:168
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:117
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:199
msgid "&Play"
msgstr "&Start"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:92 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:163
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:115 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:195
msgid "&Enqueue"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:96 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:155
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:125
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:119 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:189
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:126
#, fuzzy
msgid "&Stream"
msgstr "Stream"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:121
#, fuzzy
msgid "&Convert"
msgstr "&Inverteer"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:159
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:192
#, fuzzy
msgid "&Convert / Save"
msgstr "&Inverteer"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:63
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:29
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "Terug"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:76
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:80
msgid "&Save"
msgstr "Opslaan"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:78
#, fuzzy
msgid "&Reset Preferences"
msgstr "Reset Voorkeuren"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:315
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:326
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
#, fuzzy
msgid ""
"waarden weer terugplaatsen.\n"
"Weet u zeker dat u door wil gaan?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Open directory"
-msgstr "Open &Bestand...\tCtrl-F"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:342
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Open playlist file"
msgstr "Open speellijst"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:353
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:373
#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save playlist"
msgstr "Kies een stream uitvoermodule"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:355
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:375
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
msgstr "Exporteer M3U speellijst"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:356
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:376
msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
msgstr ""
msgid "All Files"
msgstr "Bestanden"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:94
msgid ""
"Stream output string.\n"
" This is automatically generated when you change the above settings,\n"
" but you can update it manually."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:142
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
msgid "Save file"
msgstr "Bewaar bestand"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:147
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:143
msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:166
-#, fuzzy
-msgid "Name :"
-msgstr "Naam"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:75
+msgid "Hours/Minutes/Seconds:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:77
+msgid "Day Month Year:"
+msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:100 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:169
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:79
#, fuzzy
-msgid "Input :"
-msgstr "Bron"
+msgid "Repeat:"
+msgstr "Herhaal"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:103 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:142
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:172
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "Output :"
-msgstr "Uitvoer URL"
+msgid "Repeat delay:"
+msgstr "Herhaal"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:106
-msgid "Controls"
-msgstr "Bediening"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid " days"
+msgstr "vertraging"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:175
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:451
#, fuzzy
-msgid "Time Control"
-msgstr "Control"
+msgid "Privacy and Network policies"
+msgstr "Interlaced encoding"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:179
-msgid "Hours/Minutes/Seconds :"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:455
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and Network Warning"
+msgstr "Interlaced encoding"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:180
-msgid "Day/Month/Year :"
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:458
+msgid ""
+"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
+"without authorization.</p>\n"
+" <p><i>VLC media player</i> can request limited information on Internet, "
+"espically to get CD Covers and songs metadata or to know if updates are "
+"available.</p>\n"
+"<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
+"information, even anonymously about your usage.</p>\n"
+"<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
+"access on the web.</p>\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:181
-#, fuzzy
-msgid "Repeat :"
-msgstr "Herhaal"
-
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:959
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1008
#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:270
#, fuzzy
msgid "Paused"
msgstr "Pauze"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:170
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:173
#, fuzzy
msgid "&Media"
msgstr "Macedonisch"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:171
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:174
#, fuzzy
msgid "&Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:172
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Tools"
msgstr "Applicatie"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:173 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:176 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:634
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:174 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:635
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:175
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:178
#, fuzzy
msgid "&Playback"
msgstr "Pauzeer afspelen"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:177 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:180 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:637
msgid "&Help"
msgstr "&Help"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:193
#, fuzzy
msgid "&Open File..."
msgstr "Open Bestand..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/qt4/menus.cpp:514
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Open &Disk..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194 modules/gui/qt4/menus.cpp:515
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
#, fuzzy
msgid "Open &Network..."
msgstr "Open Netwerk..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/qt4/menus.cpp:516
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:201 modules/gui/qt4/menus.cpp:528
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Open &Capture Apparaat..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:201
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:206
#, fuzzy
msgid "&Streaming..."
msgstr "Stream"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:203
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:209
msgid "Conve&rt / Save..."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:207 modules/gui/qt4/menus.cpp:695
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:213 modules/gui/qt4/menus.cpp:708
#, fuzzy
msgid "&Quit"
msgstr "Afsluiten"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Show Playlist"
msgstr "Bewaar speellijst"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:223
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Undock from interface"
msgstr "joystick bediening interface"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:224
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Ctrl+U"
msgstr "Ctrl"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:242
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:252
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Add Interfaces"
msgstr "Voeg Interface Toe"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:259
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Minimal View..."
msgstr "Interface met Skins"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:267
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Advanced controls"
msgstr "Geavanceerde opties"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:284
#, fuzzy
msgid "Visualizations selector"
msgstr "Visualiseer beweging"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:329
#, fuzzy
msgid "Switch to skins"
msgstr "Selecteer skin"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
#, fuzzy
msgid "Help..."
msgstr "Help"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:518
#, fuzzy
msgid "Tools"
msgstr "Applicatie"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:513 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
msgid "Open &File..."
msgstr "Open &Bestand..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:679
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
#, fuzzy
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "VLC media speler"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:685
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
#, fuzzy
msgid "Show VLC media player"
msgstr "VLC media speler"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:706
#, fuzzy
msgid "&Open Media"
msgstr "Open Disk Media"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:725 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:740 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
msgid "Empty"
msgstr "Leeg"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:50
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Always show video area"
msgstr "Maak video snapshot"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
msgid ""
"Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Show advanced prefs over simple ones"
msgstr "Toon geavanceerde opties"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:55
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
msgid ""
"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
"preferences dialog."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:59 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Systray icon"
msgstr "Laat stream positie zien"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
msgid ""
"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
"basic actions"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:64
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
msgid "Start VLC with only a systray icon"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71
msgid ""
"When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
"inyour taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
msgid "Show playing item name in window title"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:70
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:73
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Path to use in openfile dialog"
msgstr "pad naar ui.rc bestand"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
msgid "Show notification popup on track change"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:83
msgid ""
"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:80 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:86 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:421
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
msgid "Advanced options"
msgstr "Geavanceerde opties"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
msgstr "Toon geavanceerde opties"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
msgid ""
"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
"extensions."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:90
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Define what columns to show in playlist window"
msgstr "Open het speellijst scherm"
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:91
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
msgid ""
"Enter the sum of the options that you want: \n"
"Title: 1; Duration: 2; Artist: 4; Genre: 8; Copyright: 16; Collection/album: "
"32; Rating: 256."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:95
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:101
msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
msgid "Start in minimal view (menus hidden)."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:98
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
msgid "Activate the new updates notification"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:99
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
msgid ""
"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
"once a week."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:108
+msgid "Allow the volume to be set to 400%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
+msgid ""
+"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
+"option can distort the audio, since it uses software amplification."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:114
+msgid "Use non native buttons and volume slider"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:116
+msgid "Ask for network policy at start"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:120
msgid "Qt interface"
msgstr "Qt interface"
msgid "Preset"
msgstr "Prepareer"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:42
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
+#, fuzzy
+msgid "Capture Mode"
+msgstr "Stereo mode"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
#, fuzzy
msgid "Select the capture device type"
msgstr "Selecteer het bestand om in op te slaan"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:49
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
#, fuzzy
-msgid "Capture Mode"
-msgstr "Stereo mode"
+msgid "Card Selection"
+msgstr "&Selectie"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:62 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:105
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Opties:"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:75
-#, fuzzy
-msgid "Card Selection"
-msgstr "&Selectie"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:82
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:58
msgid "Access advanced options to tweak the device"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
-msgid "Advanced options..."
-msgstr "Geavanceerde opties..."
-
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
#, fuzzy
msgid "Disc selection"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:59
#, fuzzy
-msgid "Select the device"
-msgstr "Selecteer Bestand"
+msgid "Select the device or the VIDEO_TS folder"
+msgstr "Open VIDEO_TS map"
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:69
#, fuzzy
msgid "Disk device"
msgstr "Apparaat"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:136
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:139
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:142
#, fuzzy
msgid "No DVD Menus"
msgstr "Gebruik DVD menus"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:149
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:152
msgid "Starting position"
msgstr "Start positie"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:210
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:213
#, fuzzy
msgid "Audio and Subtitles"
msgstr "Ondertiteling"
"with or without the protocol."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:52
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:42
#, fuzzy
msgid "Show extended options"
msgstr "Toon geavanceerde opties"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:55
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:45
#, fuzzy
msgid "Show &more options"
msgstr "Toon geavanceerde opties"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:82
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
#, fuzzy
msgid "Start Time"
msgstr "Begin meteen in het menu"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:97
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:77
#, fuzzy
msgid "Change the start time for the media"
msgstr "Toon de naam van de Service"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:453
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:99 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:88
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
msgid "Caching"
msgstr "Buffering"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:128
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:106
msgid "Complete MRL for VLC internal"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:135
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:149
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:127
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "Fout: %s\n"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:156
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:134
#, fuzzy
msgid "Extra media"
msgstr "Metadata"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:166
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:144
#, fuzzy
msgid "Select the file"
msgstr "Selecteer Bestand"
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:191
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:167
#, fuzzy
msgid "Change the caching for the media"
msgstr "Toon de naam van de Service"
msgid "Last.fm"
msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:290
+msgid "Enable last.fm submission"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
#, fuzzy
msgid "Disk Devices"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:29
#, fuzzy
-msgid "Default Interface"
-msgstr "Poort telnet interface"
+msgid "Native or Skins"
+msgstr "Native American"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:77
#, fuzzy
msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:106
+#, fuzzy
+msgid "Native"
+msgstr "Meditative"
+
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:113
#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:465
#, fuzzy
msgstr "Sta slechts een enkele instantie van VLC toe"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:143
-msgid "Enqueue files in playlist when in one interface mode"
+msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
msgstr ""
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:153
#, fuzzy
-msgid "Interface / Network Interaction"
+msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Interlaced encoding"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:159
msgid "Activate update notifier"
msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:176
+msgid "Fetch the metadata from Internet"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
msgid ""
"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at <a href="
msgid "Skip Frames"
msgstr "Frames overslaan"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Overlay"
-msgstr "Overlappingen"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:121
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:111
#, fuzzy
msgid "DirectX"
msgstr "DirectShow invoer"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:136
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:126
#, fuzzy
msgid "Display Device"
msgstr "Maak video snapshot"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:133
#, fuzzy
msgid "Enable Wallpaper Mode"
msgstr "Bureaubladachtergrond mode"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:153
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:143
#, fuzzy
msgid "Video snapshots"
msgstr "Video snapshot formaat"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:182
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:172
#, fuzzy
msgid "Prefix"
msgstr "Vorige"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:186
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Standaard"
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:206
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:196
msgid "Sequential numbering"
msgstr ""
msgid "Clear list"
msgstr "afspeellijst"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
#, fuzzy
msgid "Transform"
msgstr "Meer informatie"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:65
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:77
#, fuzzy
msgid "Sharpen"
msgstr "Scherm"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:83
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:95
#, fuzzy
msgid "Sigma"
msgstr "Klein"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:118 modules/video_filter/adjust.c:75
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:130 modules/video_filter/adjust.c:77
msgid "Image adjust"
msgstr "Beeld eigenshappen"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:251 modules/video_filter/adjust.c:58
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:263 modules/video_filter/adjust.c:60
#, fuzzy
msgid "Brightness threshold"
msgstr "Bewegingsdrempel"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:262
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
#, fuzzy
msgid "Color fun"
msgstr "Country"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:274
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:286
#, fuzzy
msgid "Color extraction"
msgstr "Kleur inversie"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:309
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:321
#, fuzzy
msgid "Color invert"
msgstr "Kleur inversie"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:316
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:328
#: modules/video_filter/colorthres.c:62
#, fuzzy
msgid "Color threshold"
msgstr "Bewegingsdrempel"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:334
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:346
#, fuzzy
msgid "Similarity"
msgstr "Bewegingsdrempel"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:380
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:392
#, fuzzy
msgid "Some random name"
msgstr "Stream"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:399 modules/video_filter/rotate.c:61
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:411 modules/video_filter/rotate.c:61
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Bitrate"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:439
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:451
#, fuzzy
msgid "Angle"
msgstr "Jungle"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:449
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:461
#, fuzzy
msgid "Puzzle game"
msgstr "Paars"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:487
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:499
#, fuzzy
msgid "Black slot"
msgstr "Zwart"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:494
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:781
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:506
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:793
#, fuzzy
msgid "Columns"
msgstr "Volume"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:501
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:774
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:513
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:786
#, fuzzy
msgid "Rows"
msgstr "Blader..."
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:512
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:524
#, fuzzy
msgid "Image modification"
msgstr "Versterking"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:531
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:543
#, fuzzy
msgid "Water effect"
msgstr "Koptelefoon"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:557 modules/meta_engine/id3genres.h:67
#: modules/video_filter/noise.c:48
msgid "Noise"
msgstr "Noise"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:564
msgid "Motion detect"
msgstr "Modulatie type"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:571
#: modules/video_filter/motionblur.c:54
#, fuzzy
msgid "Motion blur"
msgstr "Beweging vervagingsfilter"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:577
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:589
#, fuzzy
msgid "Factor"
msgstr "Sneller"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:641
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:653
#, fuzzy
msgid "Cartoon"
msgstr "Kastanjebruin"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:655
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
#, fuzzy
msgid "Find a name"
msgstr "Bestandsnaam"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:667
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:679
#, fuzzy
msgid "Logo erase"
msgstr "Logo overlap"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:708
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:720
msgid "Mask"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:718 modules/video_filter/clone.c:66
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:730 modules/video_filter/clone.c:66
msgid "Clone"
msgstr "Kloon"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:736 modules/video_filter/clone.c:53
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:748 modules/video_filter/clone.c:53
msgid "Number of clones"
msgstr "Aantal klonen"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:756
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:768
#, fuzzy
msgid "Wall"
msgstr "alle"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:812
-msgid "Find one here too"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:824
#, fuzzy
+msgid "Overlay"
+msgstr "Overlappingen"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
+#, fuzzy
msgid "Add text"
msgstr "Volgende"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:865
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:877
#, fuzzy
msgid "Add logo"
msgstr "Audio codec"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:883 modules/video_filter/mosaic.c:87
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:895 modules/video_filter/mosaic.c:87
#, fuzzy
msgid "Transparency"
msgstr "Transparante kubus"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:940
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:952
#, fuzzy
msgid "Advanced video filter controls"
msgstr "Videowand filter"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:955
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:967
#, fuzzy
msgid "Subpicture filters"
msgstr "Ondertitelingsfilter"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:972
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:984
#, fuzzy
msgid "Vout filters"
msgstr "Video Filters"
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:979
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:991
#, fuzzy
msgid "Reset"
msgstr "Prepareer"
msgid "VLM configurator"
msgstr "VLM configuratie bestand"
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "Metadata"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:77
+#, fuzzy
+msgid "Input:"
+msgstr "Bron"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Select Input"
+msgstr "Beeldscherm invoer"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "Output:"
+msgstr "Uitvoer URL"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:104
+#, fuzzy
+msgid "Select Output"
+msgstr "Stream uitvoer"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "Time Control"
+msgstr "Control"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:118
+#, fuzzy
+msgid "Mux Control"
+msgstr "Control"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:157
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
+msgid "Loop"
+msgstr "Herhaal Alles"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:223
+msgid "Media Manager List"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
msgid "Open a skin file"
msgstr "Open een skin bestand"
msgstr "Skin bestanden (*.vlt)|*vlt|Skin bestanden (*.xml)|*.xml"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:945
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
msgid "Open playlist"
msgstr "Open speellijst"
msgstr "Alle speellijsten|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U bestande|*.m3u"
#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:924
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:929
msgid "Save playlist"
msgstr "Bewaar speellijst"
msgid "Skinnable Interface"
msgstr "Interface met Skins"
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:473
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:472
msgid "Skins loader demux"
msgstr "Skins lader"
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:951
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497
#, fuzzy
msgid ""
"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
"© (C) 1996-2004 - het VideoLAN Team\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:960
#, fuzzy
msgid "Compiler: "
msgstr "Fout: %s\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
-#: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:622
+#: modules/gui/wince/open.cpp:131 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:627
msgid "Open:"
msgstr "Open:"
"targets:"
msgstr "Bouw een MRL met behulp van de volgende voorgedefinieerde doelen:"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:520
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:697
msgid "Choose directory"
msgstr "Kies map"
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:529
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:706
msgid "Choose file"
msgstr "Kies Bestand"
msgid "WinCE interface module"
msgstr "wxWindows interface module"
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:69
#, fuzzy
msgid "WinCE dialogs provider"
msgstr "wxWindows dialoog voorziening"
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:316
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:486
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:319
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Input has changed "
msgstr "Uitvoer naar bestand"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:436
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1261
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:446
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
msgstr ""
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Bewaar berichten in bestand..."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
msgid "Options:"
msgstr "Opties:"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:384
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:392
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:389
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:397
msgid "Open..."
msgstr "Open..."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:426
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
#, fuzzy
msgid "Stream/Save"
msgstr "Stream"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:432
#, fuzzy
msgid "Use VLC as a stream server"
msgstr "Gebruik VLC als stream server"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:459
msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
msgstr "Buffergrootte in microseconden (in ms)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:467
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
#, fuzzy
msgid "Customize:"
msgstr "Fout: %s\n"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:476
#, fuzzy
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Bij het gebruik van de bedieningselementen hier beneden wordt hij "
"automatisch ingevuld."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:634
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
msgid "Use a subtitles file"
msgstr "Gebruik bestand met ondertiteling"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
#, fuzzy
msgid "Use an external subtitles file."
msgstr "Gebruik bestand met ondertiteling"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:644
#, fuzzy
msgid "Advanced Settings..."
msgstr "Geavanceerde opties..."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:655
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:660
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "Bestand"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:692
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
msgid "DVD (menus)"
msgstr "DVD (menus)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:703
msgid "Disc type"
msgstr "Disk type"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:705
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
msgid "Probe Disc(s)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:711
msgid ""
"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
"parameter ranges are set based on media we find."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
#, fuzzy
msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
msgstr "HTTP/FTP/MMS"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:808
msgid "RTSP"
msgstr "RTSP"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:923
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:928
#, fuzzy
msgid "DVD device to use"
msgstr "DVD apparaat"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:953
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:958
msgid ""
"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:962
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:967
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:990
#, fuzzy
msgid "CD-ROM device to use"
msgstr "CDDB Server poort"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:980
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:985
msgid ""
"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1668
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
#, fuzzy
msgid "Title number."
msgstr "Tuner nummer"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
msgid ""
"DVDs can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
"will be shown."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1678
msgid "Audio track number. DVDs can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1694
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1705
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
#, fuzzy
msgid "Track number."
msgstr "Spoor Nummer"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
msgid ""
"SVCDs can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
"subtitle will be shown."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
msgid ""
"Audio track number. VCDs can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1725
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
msgid ""
"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
"given, then all tracks are played."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1729
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
msgstr ""
msgid "Add Node"
msgstr "Audio codec"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:596
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:823
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:601
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:828
#, c-format
msgid "%i items in playlist"
msgstr "%i elementen in afspeellijst"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:814
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:819
#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:431
#, fuzzy
msgid "root"
msgstr "Kastanjebruin"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:905
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:910
#, fuzzy
msgid "XSPF playlist"
msgstr "Bewaar speellijst"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
msgid "Playlist is empty"
msgstr "Afspeellijst is leeg"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:912
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:917
msgid "Can't save"
msgstr "Kan niet opslaan"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1394
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:111 modules/misc/freetype.c:128
#: modules/misc/win32text.c:74
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1395
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1400
#, fuzzy
msgid "One level"
msgstr "Surround niveau (0-100)"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1593
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1576
#, fuzzy
msgid "Please enter node name"
msgstr "Netwerk interface adres"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1594
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1577
#, fuzzy
msgid "New node"
msgstr "New Age"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:190
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:192
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:194
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:442
msgid ""
"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
"\" can be modified."
msgid "Open file"
msgstr "Open een bestand"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Updates"
msgstr "Bijwerken"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Check for updates"
msgstr "Automatische verwijdering van zwarte randen"
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:120
msgid ""
"\n"
-"Available updates and related downloads.\n"
-"(Double click on a file to download it)\n"
+"You have the latest version of VLC\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Save file..."
-msgstr "Bewaar bestand"
-
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Broadcasts"
msgid "Choose"
msgstr "Kies..."
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:405
-msgid "Loop"
-msgstr "Herhaal Alles"
-
#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Create"
msgid "Blurring"
msgstr "Blauw"
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:58
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
#, fuzzy
msgid "Magnify"
msgstr "Versterking"
msgid "Playing"
msgstr "Start"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
msgstr "&Open Bestand Versneld...\tCtrl-O"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
msgid "Open &File...\tCtrl-F"
msgstr "Open &Bestand...\tCtrl-F"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:585
#, fuzzy
msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
msgstr "Open &Bestand...\tCtrl-F"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
msgstr "Open &Disk...\tCtrl-D"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:588
msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
msgstr "Open &Netwerk Stream...\tCtrl-N"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:590
#, fuzzy
msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
msgstr "Open &Capture Apparaat...\tCtrl-C"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:593
#, fuzzy
msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
msgstr "Streaming &Wizard...\tCtrl-W"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
msgid "E&xit\tCtrl-X"
msgstr "&Afsluiten\tCtrl-X"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
msgstr "&Speellijst...\tCtrl-P"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
msgid "&Messages...\tCtrl-M"
msgstr "&Berichten...\tCtrl-M"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:606
#, fuzzy
msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
msgstr "&Stream en Media Informatie...\tCtrl-I"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:605
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:609
msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
#, fuzzy
msgid "VideoLAN's Website"
msgstr "VideoLAN Website"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Online Help"
msgstr "Online Documentatie"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
#, fuzzy
msgid "About..."
msgstr "_Over..."
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:621
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
#, fuzzy
msgid "Check for Updates..."
msgstr "Meer informatie"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:632
#, fuzzy
msgid "V&iew"
msgstr "Toon"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:633
msgid "&Settings"
msgstr "&Instellingen"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:636
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navigatie"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:708
#, fuzzy
msgid "Embedded playlist"
msgstr "Open speellijst"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Vorige speellijst item"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
msgid "Next playlist item"
msgstr "Volgende speellijst item"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
msgid "Play slower"
msgstr "Speel Langzamer"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
msgid "Play faster"
msgstr "Speel Sneller"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:892
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:898
#, fuzzy
msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
msgstr "Uitgebreide GUI"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:901
#, fuzzy
msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
msgstr "Bladwijzers..."
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:897
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:903
#, fuzzy
msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
msgstr "Voorkeuren..."
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
#, fuzzy
msgid ""
" (wxWidgets interface)\n"
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:957
+msgid "(c) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:967
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"http://www.videolan.org/\n"
"\n"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:969
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Over %s"
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1541
#, fuzzy
msgid "Show/Hide Interface"
msgstr "Toon Interface"
msgid "wxWidgets interface module"
msgstr "wxWindows interface module"
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:158
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:157
msgid "last config"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:164
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:163
#, fuzzy
msgid "wxWidgets dialogs provider"
msgstr "wxWindows dialoog voorziening"
#: modules/misc/audioscrobbler.c:296
msgid ""
-"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
"VLC.\n"
-"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:811
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:805
msgid "last.fm: Authentication failed"
msgstr ""
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:812
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:806
msgid ""
-"last.fm Username or Password is incorrect, please verify your settings and "
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
"relaunch VLC."
msgstr ""
msgid "Dummy font renderer function"
msgstr "Dummy font renderer functie"
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:53
+#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:53
#, fuzzy
msgid "Filename for the font you want to use"
msgstr ""
"Selecteer met behulp van een nummer (van 0 tot n) welk audio spoor je wilt "
"gebruiken."
-#: modules/misc/freetype.c:107 modules/misc/win32text.c:54
+#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:54
msgid "Font size in pixels"
msgstr "Lettertype grootte in pixels"
-#: modules/misc/freetype.c:108 modules/misc/win32text.c:55
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55
#, fuzzy
msgid ""
"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
"Indien deze optie ongelijk is aan 0 zal deze waarde en niet de de relatieve "
"lettertype grootte worden gebruikt."
-#: modules/misc/freetype.c:113 modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:60
msgid ""
"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:63
+#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:63
#, fuzzy
msgid "Text default color"
msgstr "Standaard tekstkleur"
-#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:64
+#: modules/misc/freetype.c:118 modules/misc/win32text.c:64
msgid ""
"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
"(red + green), #FFFFFF = white"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:68
+#: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:68
#, fuzzy
msgid "Relative font size"
msgstr "Fragmenten"
-#: modules/misc/freetype.c:122 modules/misc/win32text.c:69
+#: modules/misc/freetype.c:123 modules/misc/win32text.c:69
#, fuzzy
msgid ""
"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
"Indien deze optie ongelijk is aan 0 zal deze waarde en niet de de relatieve "
"lettertype grootte worden gebruikt."
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
msgid "Smaller"
msgstr "Kleiner"
-#: modules/misc/freetype.c:127 modules/misc/win32text.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:74
msgid "Small"
msgstr "Klein"
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
msgid "Large"
msgstr "Groot"
-#: modules/misc/freetype.c:128 modules/misc/win32text.c:75
+#: modules/misc/freetype.c:129 modules/misc/win32text.c:75
msgid "Larger"
msgstr "Groter"
-#: modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/freetype.c:130
#, fuzzy
msgid "Use YUVP renderer"
msgstr "Tekst renderer"
-#: modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/freetype.c:131
msgid ""
"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
"you want to encode into DVB subtitles"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:132
+#: modules/misc/freetype.c:133
#, fuzzy
msgid "Font Effect"
msgstr "Verwijder"
-#: modules/misc/freetype.c:133
+#: modules/misc/freetype.c:134
msgid ""
"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
"readability."
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:141
+#: modules/misc/freetype.c:142
#, fuzzy
msgid "Background"
msgstr "Ga Terug"
-#: modules/misc/freetype.c:141
+#: modules/misc/freetype.c:142
#, fuzzy
msgid "Outline"
msgstr "Olijf"
-#: modules/misc/freetype.c:142
+#: modules/misc/freetype.c:143
#, fuzzy
msgid "Fat Outline"
msgstr "Olijf"
-#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:87
msgid "Text renderer"
msgstr "Tekst renderer"
-#: modules/misc/freetype.c:155
+#: modules/misc/freetype.c:156
msgid "Freetype2 font renderer"
msgstr "Freetype2 lettertype renderer"
#: modules/misc/inhibit.c:61
#, fuzzy
-msgid "Power Management Inhibiter"
+msgid "Power Management Inhibitor"
msgstr "Sneltoets interface"
#: modules/misc/logger.c:119
"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:55
+#: modules/misc/lua/vlc.c:56
#, fuzzy
msgid "Lua Meta"
msgstr "Metal"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:56
+#: modules/misc/lua/vlc.c:57
msgid "Fetch metadata using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:60
+#: modules/misc/lua/vlc.c:61
msgid "Lua Art"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:61
+#: modules/misc/lua/vlc.c:62
msgid "Fetch artwork using lua scripts"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:68
+#: modules/misc/lua/vlc.c:69
#, fuzzy
msgid "Lua Playlist"
msgstr "Afspeellijst"
-#: modules/misc/lua/vlc.c:69
+#: modules/misc/lua/vlc.c:70
msgid "Lua Playlist Parser Interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/lua/vlc.c:80
+#: modules/misc/lua/vlc.c:83
#, fuzzy
msgid "Lua Interface Module"
msgstr "Interface module"
msgid "Growl Notification Plugin"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:60
+#: modules/misc/notify/msn.c:62 modules/misc/notify/telepathy.c:62
#, fuzzy
msgid "Title format string"
msgstr "Formaat tijd (%Y%m%d %H%M%S)"
msgid "LibNotify Notification Plugin"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:61
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:63
msgid ""
"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
msgstr ""
-#: modules/misc/notify/telepathy.c:74
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:76
msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
msgstr ""
msgid "XOSD interface"
msgstr "XOSD interface"
+#: modules/misc/osd/parser.c:55
+#, fuzzy
+msgid "OSD configuration importer"
+msgstr "VLM configuratie bestand"
+
+#: modules/misc/osd/parser.c:61
+#, fuzzy
+msgid "XML OSD configuration importer"
+msgstr "VLM configuratie bestand"
+
#: modules/misc/playlist/export.c:44
msgid "M3U playlist exporter"
msgstr "Exporteer M3U speellijst"
msgid "RTSP VoD server"
msgstr "RTSP VoD server"
-#: modules/misc/screensaver.c:85
+#: modules/misc/screensaver.c:89
msgid "X Screensaver disabler"
msgstr "schakelt de X screensaver uit"
msgid "Bonjour services"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:301
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:302
msgid "Bonjour"
msgstr ""
#: modules/services_discovery/hal.c:159
#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:82
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:287
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
msgid "Devices"
msgstr "Apparaten"
msgid "Podcasts"
msgstr "Plak"
-#: modules/services_discovery/sap.c:77
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
msgid "SAP multicast address"
msgstr "SAP multicast adres"
-#: modules/services_discovery/sap.c:78
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
msgid ""
"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
"However, you can specify a specific address."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
#, fuzzy
msgid "IPv4 SAP"
msgstr "IPv6 SAP bereik"
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
#, fuzzy
msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
msgstr "Luister naar SAP aankondigingen op een niet standaard adres."
-#: modules/services_discovery/sap.c:84
+#: modules/services_discovery/sap.c:87
#, fuzzy
msgid "IPv6 SAP"
msgstr "IPv6 SAP bereik"
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
#, fuzzy
msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
msgstr "Luister naar SAP aankondigingen op een niet standaard adres."
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
msgid "IPv6 SAP scope"
msgstr "IPv6 SAP bereik"
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
#, fuzzy
msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
msgstr "Zet het bereik voor IPv6 aankondigen (standaard 8)"
-#: modules/services_discovery/sap.c:90
+#: modules/services_discovery/sap.c:93
msgid "SAP timeout (seconds)"
msgstr "SAP timeout (seconden)"
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
#, fuzzy
msgid ""
"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
"De tijd waarna het SAP element wordt verwijderd, indien er geen nieuwe "
"aankondigen aangekomen is."
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
#, fuzzy
msgid "Try to parse the announce"
msgstr "Probeer de SAP te parsen"
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
#, fuzzy
msgid ""
"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
"SAP zal proberen de SAP te parsen. Als deze optie is uitgeschakeld worden "
"alle aankondigingen door de livedotcom module verwerkt."
-#: modules/services_discovery/sap.c:99
+#: modules/services_discovery/sap.c:102
#, fuzzy
msgid "SAP Strict mode"
msgstr "Stereo mode"
-#: modules/services_discovery/sap.c:101
+#: modules/services_discovery/sap.c:104
#, fuzzy
msgid ""
"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
"announcements."
msgstr "Negeer sommige aankondigingen die niet aan de standaard voldoen."
-#: modules/services_discovery/sap.c:103
+#: modules/services_discovery/sap.c:106
msgid "Use SAP cache"
msgstr "Gebruik SAP cache"
-#: modules/services_discovery/sap.c:105
+#: modules/services_discovery/sap.c:108
#, fuzzy
msgid ""
"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
"Gebruik een SAP cache. Dit verlaagd the opstarttijd van SAP, maar er kunnen "
"elementen in de lijst staan die niet langer beschikbaar zijn."
-#: modules/services_discovery/sap.c:109
+#: modules/services_discovery/sap.c:112
msgid ""
"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
"announcements."
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/sap.c:120
+#: modules/services_discovery/sap.c:123
#, fuzzy
msgid "SAP Announcements"
msgstr "SAP Aankondigingen"
-#: modules/services_discovery/sap.c:147
+#: modules/services_discovery/sap.c:150
#, fuzzy
msgid "SDP Descriptions parser"
msgstr "Beschrijving"
-#: modules/services_discovery/sap.c:798 modules/services_discovery/sap.c:803
+#: modules/services_discovery/sap.c:880 modules/services_discovery/sap.c:885
msgid "Session"
msgstr "Sessie"
-#: modules/services_discovery/sap.c:798
+#: modules/services_discovery/sap.c:880
msgid "Tool"
msgstr "Applicatie"
-#: modules/services_discovery/sap.c:803
+#: modules/services_discovery/sap.c:885
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#: modules/services_discovery/shout.c:64
-msgid "Shoutcast radio listings"
-msgstr "Shoutcast radio lijsten"
-
-#: modules/services_discovery/shout.c:76
+#: modules/services_discovery/shout.c:49
#, fuzzy
-msgid "Shoutcast TV listings"
+msgid "Shoutcast Radio"
msgstr "Shoutcast radio lijsten"
-#: modules/services_discovery/shout.c:128
+#: modules/services_discovery/shout.c:51
#, fuzzy
msgid "Shoutcast TV"
msgstr "Shoutcast radio lijsten"
-#: modules/services_discovery/shout.c:134
+#: modules/services_discovery/shout.c:53
+msgid "Freebox TV"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:74
+msgid "Shoutcast radio listings"
+msgstr "Shoutcast radio lijsten"
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:81
#, fuzzy
-msgid "Shoutcast Radio"
+msgid "Shoutcast TV listings"
msgstr "Shoutcast radio lijsten"
+#: modules/services_discovery/shout.c:88
+msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
+msgstr ""
+
#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:57
msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
msgstr ""
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:258
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
msgstr ""
msgstr "Naam van de aan te kondigen sessie (via SAP of SLP)"
#: modules/stream_out/rtp.c:81 modules/stream_out/standard.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Session descriptipn"
+msgid "Session description"
msgstr "Beschrijving sessie"
#: modules/stream_out/rtp.c:83 modules/stream_out/standard.c:58
"Te gebruiken ondertitelingsfilters bij het transcoderen. De geproduceerde "
"ondertitelingsbeelden worden direct/permanent op het beeld afgebeeld."
-#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:127
+#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:130
#, fuzzy
msgid "OSD menu"
msgstr "DVD (menus)"
msgid "MPEG2 video transrating stream output"
msgstr "MPEG2 video transrating stream uitvoer"
+#: modules/video_chroma/chain.c:42
+msgid "Chroma conversions using a chain of chroma conversion modules"
+msgstr ""
+
#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:46 modules/video_chroma/i420_ymga.c:46
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:62
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:77 modules/video_chroma/i422_i420.c:48
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:48
+#: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:48
msgid "Conversions from "
msgstr "Conversies van "
msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversies"
#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:49 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:80
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:65
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
msgid "MMX conversions from "
msgstr "MMX conversies van "
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:69
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:84 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:68
#, fuzzy
msgid "SSE2 conversions from "
msgstr "MMX conversies van "
msgid "AltiVec conversions from "
msgstr "Altivec conversies van "
-#: modules/video_filter/adjust.c:59
+#: modules/video_filter/adjust.c:61
msgid ""
"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
"threshold value will be the brighness defined below."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/adjust.c:62
+#: modules/video_filter/adjust.c:64
msgid "Image contrast (0-2)"
msgstr "Contrast van het beeld (0-2)"
-#: modules/video_filter/adjust.c:63
+#: modules/video_filter/adjust.c:65
#, fuzzy
msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
msgstr ""
"Wijzig het contrast van het beeld. Waarden tussen 0 en 2, 1 is normaal."
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
+#: modules/video_filter/adjust.c:66
msgid "Image hue (0-360)"
msgstr "Tint van het beeld (0-360)"
-#: modules/video_filter/adjust.c:65
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
#, fuzzy
msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
msgstr "Wijzig de tint van het beeld. Waarden tussen 0 en 360, 0 is normaal."
-#: modules/video_filter/adjust.c:66
+#: modules/video_filter/adjust.c:68
msgid "Image saturation (0-3)"
msgstr "Kleurverzadiging van het beeld (0-3)"
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
+#: modules/video_filter/adjust.c:69
#, fuzzy
msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
msgstr ""
"Wijzig de kleurverzadiging van het beeld. Waarden tussen 0 en 3, 0 is "
"normaal."
-#: modules/video_filter/adjust.c:68
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
msgid "Image brightness (0-2)"
msgstr "Helderheid van het beeld (0-2)"
-#: modules/video_filter/adjust.c:69
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
#, fuzzy
msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
msgstr ""
"Wijzig de helderheid van het beeld. Waarden tussen 0 en 2, 0 is normaal."
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
msgid "Image gamma (0-10)"
msgstr "Gamma correctie op het beeld (0-10)"
-#: modules/video_filter/adjust.c:71
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
#, fuzzy
msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
msgstr ""
"Wijzig de gamma van het beeld. Waarden tussen 0.01 en 10, 1 is normaal."
-#: modules/video_filter/adjust.c:74
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
msgid "Image properties filter"
msgstr "Beeld eigenschappen filter"
msgid "Erase"
msgstr "Prepareer"
-#: modules/video_filter/extract.c:56
+#: modules/video_filter/extract.c:58
#, fuzzy
msgid "RGB component to extract"
msgstr "Inversie video filter"
-#: modules/video_filter/extract.c:57
+#: modules/video_filter/extract.c:59
msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/extract.c:67
+#: modules/video_filter/extract.c:69
#, fuzzy
msgid "Extract RGB component video filter"
msgstr "Inversie video filter"
msgid "Logo sub filter"
msgstr "Logo overlay filter"
-#: modules/video_filter/magnify.c:57
+#: modules/video_filter/magnify.c:59
#, fuzzy
msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
msgstr "ffmpeg deinterlace video filter"
"is fully transparent (value 0)."
msgstr ""
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:126
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:129
#, fuzzy
msgid "On Screen Display menu"
msgstr "Berichten op het scherm"
#: modules/video_filter/seamcarving.c:58
#, fuzzy
-msgid "Seam Carvinf"
+msgid "Seam Carving"
msgstr "Stream informatie..."
#: modules/video_filter/sharpen.c:41
msgid "Sharpen video filter"
msgstr "Uitsnijde video filter"
-#: modules/video_filter/transform.c:55
+#: modules/video_filter/transform.c:59
msgid "Transform type"
msgstr "Transformatie type"
-#: modules/video_filter/transform.c:56
+#: modules/video_filter/transform.c:60
msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
msgstr "Één van '90', '180', '270', 'hflip' en 'vflip'"
-#: modules/video_filter/transform.c:59
+#: modules/video_filter/transform.c:63
msgid "Rotate by 90 degrees"
msgstr "Draai 90 graden"
-#: modules/video_filter/transform.c:60
+#: modules/video_filter/transform.c:64
msgid "Rotate by 180 degrees"
msgstr "Draai 180 graden"
-#: modules/video_filter/transform.c:60
+#: modules/video_filter/transform.c:64
msgid "Rotate by 270 degrees"
msgstr "Draai 270 graden"
-#: modules/video_filter/transform.c:61
+#: modules/video_filter/transform.c:65
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Keer Horizontaal om"
-#: modules/video_filter/transform.c:61
+#: modules/video_filter/transform.c:65
msgid "Flip vertically"
msgstr "Keer vertikaal om"
-#: modules/video_filter/transform.c:66
+#: modules/video_filter/transform.c:70
msgid "Video transformation filter"
msgstr "Video transformatie filter"
msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
msgstr ""
-#: modules/video_output/fb.c:70
+#: modules/video_output/fb.c:71
msgid "Run fb on current tty."
msgstr ""
-#: modules/video_output/fb.c:72
+#: modules/video_output/fb.c:73
msgid ""
"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
"handling with caution)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/fb.c:83
+#: modules/video_output/fb.c:84
#, fuzzy
msgid "Framebuffer resolution to use."
msgstr "Framebuffer apparaat"
-#: modules/video_output/fb.c:85
+#: modules/video_output/fb.c:86
msgid ""
"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
-"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL (default 3=PAL)"
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
msgstr ""
-#: modules/video_output/fb.c:101
+#: modules/video_output/fb.c:102
msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
msgstr "GNU/Linux console framebuffer video uitvoer"
msgid "Several visual OpenGL effects are available."
msgstr ""
+#: modules/video_output/opengllayer.m:91
+msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
+msgstr ""
+
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:77
#, fuzzy
msgid "QT Embedded display"
msgid "QT Embedded video output"
msgstr "Qt Embedded video uitvoer"
-#: modules/video_output/sdl.c:99
+#: modules/video_output/sdl.c:107
#, fuzzy
msgid "SDL chroma format"
msgstr "XVimage chroma formaat"
-#: modules/video_output/sdl.c:101
+#: modules/video_output/sdl.c:109
#, fuzzy
msgid ""
"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
"Forceer de XVideo renderer om een specifiek chroma formaat te gebruiken in "
"plaats van de snelste en meest efficiënte."
-#: modules/video_output/sdl.c:111
+#: modules/video_output/sdl.c:119
msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
msgstr "Simple DirectMedia Layer video uitvoer"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spectrum analyser"
+#~ msgid "Codec Name"
+#~ msgstr "Naam codec"
+
+#~ msgid "Codec Description"
+#~ msgstr "Beschrijving codec"
+
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "Bitrate Opties"
+
+#~ msgid "print help for the advanced options"
+#~ msgstr "toon help voor de geavanceerde opties"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
+#~ "I420, RV24, etc.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Forceer het Video4Linux video apparaat om een specifiek chroma formaat "
+#~ "(bv. I420 (standaard), RV24, etc.)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Charset"
+#~ msgstr "Cabaret"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Remember wizard options"
+#~ msgstr "Uitgebreide opties"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Device Name "
+#~ msgstr "Video apparaat naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Device Name "
+#~ msgstr "Audio apparaat naam"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Adjustments and Effects"
+#~ msgstr "Video codecs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open directory"
+#~ msgstr "Open &Bestand...\tCtrl-F"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the device"
+#~ msgstr "Selecteer Bestand"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save file..."
+#~ msgstr "Bewaar bestand"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Session descriptipn"
+#~ msgstr "Beschrijving sessie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Interface"
+#~ msgstr "Poort telnet interface"
+
#, fuzzy
#~ msgid "No random"
#~ msgstr "Shuffle"
#~ msgid "Report a Bug"
#~ msgstr "Rapporteer een Fout"
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "Licentie"
-
#~ msgid "Use DVD menus"
#~ msgstr "Gebruik DVD menus"
#~ msgid "SAP sessions"
#~ msgstr "Sessie"
-#~ msgid "Session description"
-#~ msgstr "Beschrijving sessie"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
#~ "Bij het gebruik van de bedieningselementen hier beneden wordt hij "
#~ "automatisch ingevuld."
-#~ msgid "delay"
-#~ msgstr "vertraging"
-
#~ msgid "fps"
#~ msgstr "fps"
#~ msgid "Top left corner y coordinate"
#~ msgstr "Y positie linkerbovenhoek"
-#, fuzzy
-#~ msgid "OSD menu configuration file"
-#~ msgstr "VLM configuratie bestand"
-
#, fuzzy
#~ msgid "X coordinate of the OSD menu"
#~ msgstr "X positie van het logo"
#~ msgid "Disk"
#~ msgstr "Disk"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stream information"
-#~ msgstr "Metadata"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Justification"
#~ msgstr "Versterking"