msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-28 03:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-31 12:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-20 16:58GMT\n"
-"Last-Translator: Jean-Paul Saman <jpsaman@wxs.nl>\n"
+"Last-Translator: Derk-Jan Hartman <thedj@users.sourceforge.net>\n"
"Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
#. Usage
#: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:1274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
msgstr "interface module"
#: src/libvlc.h:39
-#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
"Noot: Standaard wordt automatisch de beste beschikbare methode gekozen."
#: src/libvlc.h:43
-#, fuzzy
msgid "extra interface modules"
-msgstr "Qt interface module"
+msgstr "extra interface modules"
#: src/libvlc.h:45
-#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select additional interfaces used by vlc. They "
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
"a comma separated list of interface modules."
msgstr ""
-"Via deze optie kan de interface die vlc gebruikt geselecteerd worden.\n"
-"Noot: Standaard wordt automatisch de beste beschikbare methode gekozen."
+"Via deze optie kunnen extra interfaces gebruikt worden. Ze worden in de "
+"achtergrond geopend als aanvulling op de standaard interface. Maak een lijst "
+"van door komma's gescheiden interface modules."
#: src/libvlc.h:49
msgid "verbosity (0,1,2)"
msgstr "Zet alle waarschuwingen en informele berichten uit."
#: src/libvlc.h:58
-#, fuzzy
msgid "color messages"
msgstr "gekleurde berichten"
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
msgstr ""
-"Als deze optie gezet is, dan worden alle berichten van het console gekleurd "
-"weergegeven. De console heeft Linux kleur ondersteuning nodig omdit te laten "
+"Als deze optie aan staat, dan worden alle berichten op het console gekleurd "
+"weergegeven. De console heeft Linux kleurondersteuning nodig om dit te laten "
"werken."
#: src/libvlc.h:63
msgstr "plugin zoekpad"
#: src/libvlc.h:70
-#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
"plugins."
"Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
#: src/libvlc.h:79
-#, fuzzy
msgid "enable audio"
msgstr "schakel audio in"
#: src/libvlc.h:81
-#, fuzzy
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
"overgeslagen, dit bespaart zelfs wat rekenkracht."
#: src/libvlc.h:84
-#, fuzzy
msgid "force mono audio"
-msgstr "selecteer mono audio"
+msgstr "gebruik mono audio"
#: src/libvlc.h:85
msgid "This will force a mono audio output"
msgstr "audio output frequentie (Hz)"
#: src/libvlc.h:94
-#, fuzzy
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
#: src/libvlc.h:102
msgid "headphone virtual spatialization effect"
-msgstr "hoofdtelefoon virtuel ruimtelijk effect"
+msgstr "koptelefoon virtueel ruimtelijk effect"
#: src/libvlc.h:104
msgid ""
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""
"Dit effect geeft de luisteraar, bij het gebruik van een koptelefoon, het "
-"gevoel dat hij zich in een kamer bevindt met een complete 5.1 luidspreker "
-"set, waardoor een realistischere geluidsbeleving wordt ervaren. Het is "
-"comfortabeler en minder vermoeiend als je langere tijd luistert naar audio.\n"
+"gevoel dat hij zich in een kamer bevindt met een complete 5.1 "
+"luidsprekerset, waardoor een realistischere geluidsbeleving wordt ervaren. "
+"Het is comfortabeler en minder vermoeiend als je langere tijd luistert naar "
+"geluid.\n"
"Het werkt met elk geluidsformaat van mono tot 5.1."
#: src/libvlc.h:111
"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
"left speaker and listener in meters."
msgstr ""
-"Hoofdtelefoon virtueel ruimtelijk effect instelling: de afstand tussen "
+"Koptelefoon virtueel ruimtelijk effect instelling: de afstand tussen "
"luidspreker links-voor en luisteraar gemeten in meters."
#: src/libvlc.h:116
msgstr "video output module"
#: src/libvlc.h:118
-#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
#: src/libvlc.h:122
-#, fuzzy
msgid "enable video"
msgstr "zet video aan"
#: src/libvlc.h:127
msgid "display identifier"
-msgstr "beeldscherm identificatie"
+msgstr "beeldscherm naam"
#: src/libvlc.h:129
msgid ""
msgstr "video breedte"
#: src/libvlc.h:134
-#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-"Forceer video breedte hier. Standaard probeert vlc zich aan de "
+"Forceer de breedte van de video. Standaard probeert vlc zich aan de "
"karakteristieken van de video aan te passen."
#: src/libvlc.h:137
msgstr "video hoogte"
#: src/libvlc.h:139
-#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-"Forceer de video hoogte hier. Standaard zal vlc zich aan de karakteristieken "
-"van de video aan te passen."
+"Forceer de hoogte van de video hier. Standaard zal vlc zich aan de "
+"karakteristieken van de video aan te passen."
#: src/libvlc.h:142
msgid "zoom video"
#: src/libvlc.h:146
msgid "grayscale video output"
-msgstr "grijswaarden video output"
+msgstr "video uitvoer in grijswaarden"
#: src/libvlc.h:148
-#, fuzzy
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""
-"Het gebruiken van deze optie resulteert in de afwezigheid van kleuren. (Dit "
+"Het gebruik van deze optie resulteert in de afwezigheid van kleuren. (Dit "
"kan rekenkracht besparen.)"
#: src/libvlc.h:151
-#, fuzzy
msgid "fullscreen video output"
msgstr "volledig scherm"
#: src/libvlc.h:156
#, fuzzy
msgid "overlay video output"
-msgstr "overlay video output"
+msgstr "overlay video uitvoer"
#: src/libvlc.h:158
-#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphic card."
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
"Voeg nabewerkingsfilters toe om de beeldkwaliteit te verhogen. Bijvoorbeeld "
-"voor deinterlacing, of het videoscherm klonen."
+"voor deinterlacing, of het klonen van het beeld."
#: src/libvlc.h:172
msgid "source aspect ratio"
#: src/libvlc.h:182
msgid "destination aspect ratio"
-msgstr "output aspect ratio"
+msgstr "aspect ratio uitvoer"
#: src/libvlc.h:184
msgid ""
"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
"squareness."
msgstr ""
-"Deze instelling forceert de grootte van de beeldpunten van de output. "
+"Deze instelling forceert de grootte van de beeldpunten van de uitvoer. "
"Standaard neemt VLC aan dat beeldpunten vierkant zijn, behalve als de "
"hardware kan vertellen dat dit niet zo is. Hiermee kan VLC verteld worden "
"dat zijn uitgangssignaal naar een ander device gaat zoals een TV. De "
#: src/libvlc.h:193
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
-msgstr "Het poortnummer voor gebruik met UDP streams. Standaard is 1234."
+msgstr "Het poortnummer voor gebruik van UDP streams. Standaard is 1234."
#: src/libvlc.h:195
-#, fuzzy
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "MTU van de netwerk interface"
#: src/libvlc.h:206
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
-msgstr "Geef hier het ip-address van de VideoLAN Channel Server."
+msgstr "Geef hier het ip-adres van de VideoLAN Channel Server."
#: src/libvlc.h:208
msgid "channel server port"
"kaart gebruikt zal worden."
#: src/libvlc.h:217
-#, fuzzy
msgid "network interface address"
msgstr "netwerk interface adres"
#: src/libvlc.h:225
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
-msgstr "Selecteer een programma door middel van zijn bekende Service ID."
+msgstr "Selecteer een programma door middel van zijn Service ID."
#: src/libvlc.h:227
msgid "choose audio"
"UDP en HTTP connecties."
#: src/libvlc.h:265
-msgid "choose prefered codec list"
-msgstr "selecteer de voorkeurscodec-lijst"
+msgid "choose preferred codec list"
+msgstr "selecteer de voorkeurscodec"
#: src/libvlc.h:267
msgid ""
"niet gespecificeerd zijn."
#: src/libvlc.h:274
-#, fuzzy
-msgid "choose prefered video encoder list"
-msgstr "selecteer de voorkeurscodec-lijst"
+msgid "choose preferred video encoder list"
+msgstr "selecteer de voorkeurscodec voor video"
#: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
-#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. "
-msgstr "Stel de volgorde in waarin vlc packetizers zal kiezen. "
+msgstr "Stel de volgorde in waarin vlc zijn codecs zal kiezen. "
#: src/libvlc.h:278
-#, fuzzy
-msgid "choose prefered audio encoder list"
-msgstr "selecteer de voorkeurscodec-lijst"
+msgid "choose preferred audio encoder list"
+msgstr "selecteer de voorkeurscodec voor audio"
#: src/libvlc.h:283
msgid "choose a stream output"
-msgstr "kies een stream output module"
+msgstr "kies een stream uitvoermodule"
#: src/libvlc.h:285
msgid "Empty if no stream output."
msgstr "Leeg als er geen stream output is opgegeven"
#: src/libvlc.h:287
-#, fuzzy
msgid "enable video stream output"
-msgstr "gebruik video stream output"
+msgstr "gebruik video stream uitvoer"
#: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
msgid ""
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
"Deze optie stelt je instaat om de video stream om te leiden naar de stream "
-"output faciliteit indien deze is in geschakeld."
+"uitvoer faciliteit indien deze is in geschakeld."
#: src/libvlc.h:292
-#, fuzzy
msgid "video encoding codec"
-msgstr "DV video decoder"
+msgstr "encodeer codec voor video"
#: src/libvlc.h:294
msgid "This allows you to force video encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Hiermee kunt u de video encodering forceren"
#: src/libvlc.h:296
-#, fuzzy
msgid "enable audio stream output"
-msgstr "schakel audio stream output in"
+msgstr "gebruik audio stream uitvoer"
#: src/libvlc.h:301
-#, fuzzy
msgid "audio encoding codec"
-msgstr "MPEG I/II video decoder module"
+msgstr "encodeer codec voor audio"
#: src/libvlc.h:303
msgid "This allows you to force audio encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Hiermee kunt u de audio encodering forceren"
#: src/libvlc.h:305
-msgid "choose prefered packetizer list"
-msgstr "kies de voorkeurs packetizer lijst"
+msgid "choose preferred packetizer list"
+msgstr "kies de voorkeurspacketizer"
#: src/libvlc.h:307
-#, fuzzy
msgid ""
"This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
msgstr "Stel de volgorde in waarin vlc packetizers zal kiezen. "
#: src/libvlc.h:310
-#, fuzzy
msgid "mux module"
msgstr "mux module"
"modules."
#: src/libvlc.h:314
-#, fuzzy
msgid "access output module"
msgstr "access output module"
"If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-"Als de processor de MMX instructieset ondersteund, dan kan vlc hier gebruik "
+"Als de processor de MMX instructieset ondersteunt, dan kan vlc hier gebruik "
"van maken."
#: src/libvlc.h:324
-#, fuzzy
msgid "enable CPU 3D Now! support"
msgstr "schakel de CPU's 3D Now! support in"
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-"Als de processor de 3D Now! instructieset ondersteund, dan kan vlc hier "
+"Als de processor de 3D Now! instructieset ondersteunt, dan kan vlc hier "
"gebruik van maken."
#: src/libvlc.h:329
-#, fuzzy
msgid "enable CPU MMX EXT support"
msgstr "schakel de CPU's MMX EXT support in"
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-"Als de processor de MMX EXT instruction set ondersteund, dan kan vlc hier "
+"Als de processor de MMX EXT instructieset ondersteunt, dan kan vlc hier "
"gebruik van maken."
#: src/libvlc.h:334
-#, fuzzy
msgid "enable CPU SSE support"
msgstr "schakel de CPU's SSE support in"
"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
"of them."
msgstr ""
-"Als de processor de SSE instructieset ondersteund, dan kan vlc hier gebruik "
+"Als de processor de SSE instructieset ondersteunt, dan kan vlc hier gebruik "
"van maken."
#: src/libvlc.h:339
-#, fuzzy
msgid "enable CPU AltiVec support"
msgstr "schakel de CPU's AltiVec support in"
"If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
"advantage of them."
msgstr ""
-"Als de processor de AltiVec instructieset ondersteund, dan kan vlc hier "
+"Als de processor de AltiVec instructieset ondersteunt, dan kan vlc hier "
"gebruik van maken."
#: src/libvlc.h:344
#: src/libvlc.h:349
msgid "launch playlist on startup"
-msgstr "toon speellijst bij opstarten"
+msgstr "start speellijst bij opstarten"
#: src/libvlc.h:351
msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
-msgstr "Toon de speellijst automatisch bij het opstarten."
+msgstr "Na het starten zal vlc meteen de speelijst gaan afspelen."
#: src/libvlc.h:353
#, fuzzy
#. Audio options
#: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
-#: modules/gui/macosx/intf.m:249
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
+#: modules/gui/macosx/intf.m:303
msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#. Video options
-#: src/libvlc.h:449 modules/gui/macosx/intf.m:256
+#: src/libvlc.h:449 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:310
#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:111
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgstr "Decoders"
#: src/libvlc.h:505
-#, fuzzy
msgid "Encoders"
-msgstr "Decoders"
+msgstr "Encoders"
#. Stream output options
-#: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3043
-#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/win32/strings.cpp:222
+#: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3131
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/win32/strings.cpp:222
msgid "Stream output"
-msgstr "Stream output"
+msgstr "Stream uitvoer"
#. CPU options
#: src/libvlc.h:523
msgstr "CPU"
#. Playlist options
-#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2434
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2706 modules/gui/macosx/intf.m:194
-#: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:121
+#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794 modules/gui/macosx/intf.m:249
+#: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/win32/strings.cpp:121
#: modules/gui/win32/strings.cpp:181
msgid "Playlist"
msgstr "Speellijst"
#: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
#: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
#: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-#, fuzzy
msgid "satellite default transponder frequency"
-msgstr "sateliet standaard transponder frequentie"
+msgstr "standaard satelliet transponder frequentie"
#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-#, fuzzy
msgid "satellite default transponder polarization"
-msgstr "sateliet standaard transponder polarisatie"
+msgstr "standaard satelliet transponder polarisatie"
#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-#, fuzzy
msgid "satellite default transponder FEC"
-msgstr "sateliet standaard transponder FEC"
+msgstr "satelliet standaard transponder FEC"
#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-#, fuzzy
msgid "satellite default transponder symbol rate"
-msgstr "sateliet standaard transponder symbool snelheid"
+msgstr "standaard satelliet transponder symbool snelheid"
#: modules/access/satellite/satellite.c:53
msgid "use diseqc with antenna"
#: modules/access/satellite/satellite.c:78
msgid "satellite input module"
-msgstr "sateliet input module"
+msgstr "satelliet input module"
#: modules/access/vcd/vcd.c:79
msgid "VCD input module"
#. ****************************************************************************
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
msgid "A/52 dynamic range compression"
-msgstr "A/52 dynamisch bereik compressie"
+msgstr "A/52 compressie dynamisch bereik"
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
msgid ""
"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
msgstr ""
-"Dynamisch bereik compressie maakt de harde geluiden zachter en de zachte "
-"geluiden harder. Hiermee wordt het makkelijker om naar streams te luisteren "
-"in een rumoerige omgeving zonder iemand te storen. Als deze optie uit staat, "
-"dan wordt het geluid aangepast aan een filmtheater of een kamer."
+"Compressie van het dynamisch bereik maakt de harde geluiden zachter en de "
+"zachte geluiden harder. Hiermee wordt het makkelijker om naar streams te "
+"luisteren in een rumoerige omgeving zonder iemand te storen. Als deze optie "
+"uit staat, dan wordt het geluid aangepast aan een filmtheater of een kamer."
#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
msgstr "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
-#, fuzzy
msgid "MPEG audio decoder module"
-msgstr "MPEG I/II video decoder module"
+msgstr "MPEG audio decoder module"
#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:101
+#: modules/audio_output/alsa.c:90
msgid "Try to use S/PDIF output"
-msgstr ""
+msgstr "Probeer S/PDIF te gebruiken voor uitvoer"
#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:103
msgid ""
"to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
"selects analog PCM output."
msgstr ""
+"Soms proberen we S/PDIF uitvoer te gebruiken als er niets mee is verbonden."
+"Het uitschakelen van deze optie voorkomt dit gedrag en selecteert permanent "
+"analoog PCM uitvoer."
#: modules/audio_output/alsa.c:97
msgid "ALSA"
msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr "2 Voor 2 Achter"
-#: modules/audio_output/arts.c:67
+#: modules/audio_output/arts.c:66
msgid "aRts audio module"
msgstr "aRts audio module"
msgid "DirectX audio module"
msgstr "DirectX audio module"
-#: modules/audio_output/esd.c:65
+#: modules/audio_output/esd.c:64
msgid "EsounD audio module"
msgstr "EsounD audio module"
msgstr "Standaard samples,raw"
#: modules/audio_output/file.c:114
-#, fuzzy
msgid "file audio output module"
msgstr "bestands audio output module"
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/audio_output/oss.c:95
-msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+#, fuzzy
+msgid "try to work around buggy OSS drivers"
msgstr "Workaround voor foutieve OSS drivers"
#: modules/audio_output/oss.c:97
"drivers, then you need to enable this option."
msgstr ""
"Sommige OSS drivers bevatten fouten, hiervan merk je vaak pas iets als de "
-"interne buffers vol zijn (het geluid gaat dan stevig hakkelen). Als je zo "
+"interne buffers vol zijn (het geluid gaat dan stevig hakkelen). Als je zo'n "
"een driver hebt, dan moet deze optie aan staan."
+#: modules/audio_output/oss.c:101
+#, fuzzy
+msgid "try to use S/PDIF output"
+msgstr "Probeer S/PDIF te gebruiken voor uitvoer"
+
#: modules/audio_output/oss.c:108
msgid "OSS"
msgstr "OSS"
msgstr "3D Now! A52 IMDCT module"
#: modules/codec/araw.c:73
-#, fuzzy
msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
msgstr "Nep Raw audio decoder"
#: modules/codec/mpeg_audio.c:87
msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG layer I/II/III audio parser"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
msgstr "MMX beweging compensatie module"
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
-#, fuzzy
msgid "MMX EXT motion compensation module"
msgstr "MMX EXT beweging compensatie module"
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
-#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
"The default behavior is to automatically select the best module available."
"Noot: Standaard wordt automatisch de beste beschikbare methode gekozen."
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
-#, fuzzy
msgid ""
"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
"one, you can specify the number of processors here."
msgstr ""
-"De video decoder kan profiteren van een computer met meerdere processoren. "
-"Als er meerdere processoren in de computer zitten dan kan hier het aantal "
+"De video decoder kan profiteren van een computer met meerdere processors. "
+"Als er meerdere processors in de computer zitten dan kan hier het aantal "
"opgegeven worden."
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor.
#. ****************************************************************************
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:47
-msgid "Font used by the text subtitler"
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
+#, fuzzy
+msgid "font used by the text subtitler"
msgstr "Lettertype voor de ondertiteling"
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:49
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
msgid ""
"When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
"will be used to display them."
msgstr ""
-"Als de ondertiteling gecodeerd zijn in tekst formaat, dan kan hier gekozen "
-"worden welk lettertype er gebuikt moet worden om deze af te beelden op de "
-"video."
+"Als de ondertiteling gecodeerd in in tekst formaat, dan kan hier gekozen "
+"worden welk lettertype er gebuikt moet worden om deze af te beelden."
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:56
msgid "subtitles"
msgstr "ondertiteling"
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:63
-#, fuzzy
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:64
msgid "subtitles decoder module"
msgstr "ondertiteling decodeer module"
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/control/rc/rc.c:81
-#, fuzzy
msgid "show stream position"
msgstr "laat video positie zien"
#: modules/control/rc/rc.c:82
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-msgstr "Laat regelmatig de huidige positie in de stroom zien in seconden."
+msgstr "Laat regelmatig de huidige positie (in seconden) in de video zien."
#: modules/control/rc/rc.c:84
msgid "fake TTY"
"using an old version, select this option."
msgstr ""
"Het protocol voor het verzenden van A/52 audio streams is veranderd tussen "
-"VLC 0.3.x en 0.4. Standaard verondersteld VLC dat de laatste VLS gebruikt "
+"VLC 0.3.x en 0.4. Standaard veronderstelt VLC dat de laatste VLS gebruikt "
"wordt. Indien dit niet zo is selecteer dan deze optie."
#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
#. ****************************************************************************
#: modules/gui/familiar/familiar.c:61
msgid "autoplay selected file"
-msgstr "autoplay bestand geselecteerd"
+msgstr "autoplay een geselecteerd bestand"
#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr "speel automatisch een geselecteerde file af"
+msgstr "speel automatisch een geselecteerd bestand af"
#: modules/gui/familiar/familiar.c:71
#, fuzzy
msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
msgstr "Familiar Linux Gtk+ interface module"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:70
+#: modules/gui/familiar/interface.c:66
msgid "vlc (familiar)"
msgstr "vlc (familiar)"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:94 modules/gui/macosx/open.m:392
-#: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/open.m:589
-#: modules/gui/macosx/open.m:851 modules/gui/macosx/controls.m:516
-#, fuzzy
+#: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:387
+#: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:584
+#: modules/gui/macosx/open.m:846 modules/gui/macosx/controls.m:524
msgid "Open"
msgstr "Open"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:95
-#, fuzzy
+#: modules/gui/familiar/interface.c:91
msgid "Open file"
msgstr "Open een bestand"
#.
#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
#.
-#: modules/gui/familiar/interface.c:107 modules/gui/familiar/interface.c:108
-#: modules/gui/macosx/intf.m:202 modules/gui/macosx/intf.m:214
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:212
-#, fuzzy
+#: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
+#: modules/gui/macosx/intf.m:256 modules/gui/macosx/intf.m:268
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:191 modules/gui/win32/strings.cpp:212
msgid "Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:122
+#: modules/gui/familiar/interface.c:118
msgid "Rewind"
msgstr "Langzaam"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:123
+#: modules/gui/familiar/interface.c:119
msgid "Rewind stream"
msgstr "Speel langzaam"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134 modules/gui/macosx/intf.m:679
-#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:777
+#: modules/gui/macosx/intf.m:778 modules/gui/macosx/intf.m:779
#: modules/gui/win32/strings.cpp:103
msgid "Pause"
msgstr "Pauze"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:136 modules/gui/win32/strings.cpp:104
-#, fuzzy
+#: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:104
msgid "Pause stream"
msgstr "Pauzeer stream"
#. dock menu
-#: modules/gui/familiar/interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
-#: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:236
-#: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:686
-#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:89 modules/gui/win32/strings.cpp:101
+#: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
+#: modules/gui/macosx/intf.m:252 modules/gui/macosx/intf.m:290
+#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:785 modules/gui/macosx/intf.m:786
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:101 modules/gui/win32/strings.cpp:101
#: modules/gui/win32/strings.cpp:205
msgid "Play"
msgstr "Start"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/win32/strings.cpp:102
-#, fuzzy
+#: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:102
msgid "Play stream"
msgstr "Start stream"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:161 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/macosx/intf.m:198
-#: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:278
-#: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/win32/strings.cpp:105
+#: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:253
+#: modules/gui/macosx/intf.m:291 modules/gui/macosx/intf.m:332
+#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/win32/strings.cpp:105
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:162 modules/gui/win32/strings.cpp:106
-#, fuzzy
+#: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:106
msgid "Stop stream"
msgstr "Stop stream"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:174
+#: modules/gui/familiar/interface.c:170
msgid "Forward"
msgstr "Sneller"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:175
+#: modules/gui/familiar/interface.c:171
msgid "Forward stream"
msgstr "Speel sneller"
#.
#. * from modules/gui/win32/about.dfm:
#.
-#: modules/gui/familiar/interface.c:189 modules/gui/familiar/interface.c:190
-#: modules/gui/familiar/interface.c:463 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1533
+#: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
+#: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1619
#: modules/gui/win32/strings.cpp:7
msgid "About"
msgstr "Over"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:198 modules/gui/win32/strings.cpp:47
-msgid "0:00:00"
-msgstr "0:00:00"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:235 modules/gui/win32/strings.cpp:168
+#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:168
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:269 modules/gui/gtk/preferences.c:321
+#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
msgid "Name"
msgstr "Naam"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:277
+#: modules/gui/familiar/interface.c:273
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:285
+#: modules/gui/familiar/interface.c:281
msgid "Size"
msgstr "Grootte"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:293
-#, fuzzy
+#: modules/gui/familiar/interface.c:289
msgid "User"
msgstr "Gebruiker"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:301
-#, fuzzy
+#: modules/gui/familiar/interface.c:297
msgid "Group"
msgstr "Groep"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:318 modules/gui/familiar/interface.c:334
-msgid "file://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:319
-msgid "ftp://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:320
-msgid "http://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:321
-msgid "udp://:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:322
-msgid "udp6://:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:323
-msgid "rtp://:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:324
-msgid "rtp6://:1234"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:336
+#: modules/gui/familiar/interface.c:332
msgid "Media"
msgstr "Media"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:352 modules/gui/gtk/preferences.c:592
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:763
+#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:758
#: modules/gui/win32/strings.cpp:214
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:605
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:213
+#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:553 modules/gui/win32/strings.cpp:213
msgid "Apply"
msgstr "Pas Toe"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:372 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2885
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3266 modules/gui/gtk/preferences.c:613
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:554 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2491
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2742 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3354 modules/gui/gtk/preferences.c:613
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:549 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/win32/strings.cpp:28 modules/gui/win32/strings.cpp:175
#: modules/gui/win32/strings.cpp:216 modules/gui/win32/strings.cpp:235
#: modules/gui/win32/strings.cpp:251
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleer"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:382
+#: modules/gui/familiar/interface.c:378
msgid "Automatically play file."
msgstr "Speel bestand automatisch af."
-#: modules/gui/familiar/interface.c:393
-#, fuzzy
+#: modules/gui/familiar/interface.c:389
msgid "Preference"
msgstr "Voorkeuren"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:419
+#: modules/gui/familiar/interface.c:415
msgid ""
"VideoLAN Client\n"
" for familiar Linux"
"VideoLAN Client\n"
" voor familiar Linux"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:430
+#: modules/gui/familiar/interface.c:426
msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
msgstr "(c) 2002, het VideoLAN team"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:440
-#, fuzzy
+#: modules/gui/familiar/interface.c:436
msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
msgstr "Auteurs: Het VideoLAN team, http://www.videolan.org"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:451
+#: modules/gui/familiar/interface.c:447
msgid ""
"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
"from local or network sources."
msgid "GNOME interface module"
msgstr "GNOME interface module"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:930
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1357
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
msgid "_Open File..."
-msgstr "Open Bestand..."
+msgstr "_Open Bestand..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:497
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1365
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
#: modules/gui/win32/strings.cpp:95
-#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "Open een bestand"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:937
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1369
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
msgid "Open _Disc..."
msgstr "Open _Disk..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1377
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
#: modules/gui/win32/strings.cpp:97
msgid "Open a DVD or VCD"
msgstr "Open een DVD of VCD"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:944
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:199 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1381
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
msgid "_Network Stream..."
msgstr "_Netwerk Stream..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:945 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1389
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
#: modules/gui/win32/strings.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "Select a network stream"
msgstr "Selecteer een Netwerk Stream"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:222
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
msgid "_Eject Disc"
-msgstr "_Eject Disk"
+msgstr "Ver_wijder Disk"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:230 modules/gui/win32/strings.cpp:108
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:108
msgid "Eject disc"
msgstr "Verwijder schijf"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:290
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
msgid "_Hide interface"
msgstr "_Verberg interface"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1008
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:302 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Volledig Scherm"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:321
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
msgid "Progr_am"
msgstr "Progr_amma"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:330
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
#: modules/gui/win32/strings.cpp:64
msgid "Choose the program"
msgstr "Selecteer het programma"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:334
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
msgid "_Title"
msgstr "_Titel"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:66
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:66
msgid "Choose title"
msgstr "Kies een titel"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:347
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
msgid "_Chapter"
msgstr "_Hoofdstuk"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/win32/strings.cpp:68
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:68
msgid "Choose chapter"
msgstr "Kies een hoofdstuk"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:367
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
msgid "_Playlist..."
msgstr "_Speellijst..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
#: modules/gui/win32/strings.cpp:122
msgid "Open the playlist window"
msgstr "Open het speellijst scherm"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:379
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
msgid "_Modules..."
msgstr "_Modules..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:388
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
msgid "Open the module manager"
msgstr "Open de module manager"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
#: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:129
msgid "Messages..."
-msgstr "Boodschappen..."
+msgstr "Berichten..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:396
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
#: modules/gui/win32/strings.cpp:130
msgid "Open the messages window"
msgstr "Open het berichten venster"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:209
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1315
-msgid "_Audio"
-msgstr "_Audio"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
+#, fuzzy
+msgid "_Language"
+msgstr "Taal"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1102 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:427
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:61 modules/gui/win32/strings.cpp:72
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:61
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:72
msgid "Select audio channel"
msgstr "Selecteer een audio kanaal"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:431
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1327
-msgid "_Subtitles"
-msgstr "_Ondertiteling"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1109 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:440
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:74
-msgid "Select subtitles channel"
-msgstr "Selecteer ondertitel kanaal"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1030 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:480
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1225 modules/gui/macosx/intf.m:250
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:670
msgid "Volume Up"
msgstr "Geluid Harder"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:147
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1037 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:487
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1232 modules/gui/macosx/intf.m:251
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
+#: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:671
msgid "Volume Down"
msgstr "Geluid Zachter"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:154
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:494
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1239 modules/gui/macosx/intf.m:252
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:686
msgid "Mute"
msgstr "Geluid Stil"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:162
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1246 modules/gui/macosx/intf.m:253
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:82
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/win32/strings.cpp:82
msgid "Channels"
msgstr "Kanalen"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:169
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:516
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:254
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
+#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:81
msgid "Device"
msgstr "Apparaat"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:181
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1015 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1203 modules/gui/macosx/intf.m:258
-#: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:84
-msgid "Screen"
-msgstr "Scherm"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
+msgid "_Subtitles"
+msgstr "_Ondertiteling"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:188
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:548
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1210 modules/gui/macosx/intf.m:259
-#: modules/gui/macosx/controls.m:657
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:74
+msgid "Select subtitles channel"
+msgstr "Selecteer ondertitelingskanaal"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Volledig Scherm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:313
+#: modules/gui/macosx/controls.m:720
msgid "Deinterlace"
msgstr "Deinterface"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:216 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:525
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:312
+#: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:84
+msgid "Screen"
+msgstr "Scherm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
+msgid "_Audio"
+msgstr "_Audio"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
msgid "_Video"
-msgstr "Video"
+msgstr "_Video"
#.
#. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
#.
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:277 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:125
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1548 modules/gui/win32/strings.cpp:8
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1634 modules/gui/win32/strings.cpp:8
#: modules/gui/win32/strings.cpp:35
msgid "VideoLAN Client"
msgstr "VideoLAN Client"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:496
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1553
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2324
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2897 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:607
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2742
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3111
-#: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/macosx/open.m:331
-#: modules/gui/macosx/open.m:782 modules/gui/macosx/open.m:816
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1913 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2830
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3199
+#: modules/gui/macosx/intf.m:274 modules/gui/macosx/open.m:172
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:326
+#: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:811
#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/win32/strings.cpp:227
msgid "File"
msgstr "Bestand"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:711
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1672
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2317 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2735 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/open.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:44
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2034
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2823 modules/gui/macosx/open.m:173
+#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/win32/strings.cpp:44
#: modules/gui/win32/strings.cpp:96
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
#: modules/gui/win32/strings.cpp:98
msgid "Net"
-msgstr "Netwerk"
+msgstr "Net"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
msgid "Sat"
-msgstr "Sateliet"
+msgstr "Sat"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
msgid "Open a Satellite Card"
-msgstr "Open een sateliet kaart"
+msgstr "Open een satelliet kaart"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:546 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1149
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:100
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:100
msgid "Back"
msgstr "Terug"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:547 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:654
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
msgid "Go Backward"
msgstr "Ga Terug"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:666
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
msgid "Stop Stream"
msgstr "Stop Stream"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
#: modules/gui/win32/strings.cpp:107
msgid "Eject"
msgstr "Verwijder"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:688
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
msgid "Play Stream"
msgstr "Start Stream"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
msgid "Pause Stream"
msgstr "Pauzeer Stream"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:712 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1157
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:109
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:109
msgid "Slow"
msgstr "Langzaam"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:611 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:713
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
msgid "Play Slower"
msgstr "Speel langzamer"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1165
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:111
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:111
msgid "Fast"
msgstr "Snel"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:725
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
msgid "Play Faster"
msgstr "Speel Sneller"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:637 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:737
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
msgid "Open Playlist"
msgstr "Open Speellijst"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1073 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:833 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:877
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1275 modules/gui/win32/strings.cpp:113
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:113
#: modules/gui/win32/strings.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:137
msgid "Prev"
msgstr "Vorige"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
#: modules/gui/win32/strings.cpp:114
#, fuzzy
msgid "Previous file"
msgstr "Vorig Bestand"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1066 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:841 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:885
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1268 modules/gui/macosx/intf.m:201
-#: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:623
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:255
+#: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/macosx/controls.m:645
#: modules/gui/win32/strings.cpp:115 modules/gui/win32/strings.cpp:135
#: modules/gui/win32/strings.cpp:139
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
msgid "Next File"
msgstr "Volgende Bestand"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:725 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:819
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
#: modules/gui/win32/strings.cpp:45
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:745 modules/gui/win32/strings.cpp:134
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:134
msgid "Select previous title"
msgstr "Selecteer de vorige titel"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:863
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
#: modules/gui/win32/strings.cpp:46
msgid "Chapter:"
msgstr "Hoofdstuk:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:788 modules/gui/win32/strings.cpp:138
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:138
msgid "Select previous chapter"
msgstr "Selecteer vorig hoofdstuk"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:796 modules/gui/win32/strings.cpp:140
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:140
msgid "Select next chapter"
msgstr "Selecteer volgende hoofdstuk"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:804 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:900
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
#: modules/gui/win32/strings.cpp:42
msgid "No server"
msgstr "Geen server"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
msgid "Network Channel:"
msgstr "Netwerk Kanalen:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:833 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:929
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
#: modules/gui/win32/strings.cpp:43
msgid "Go!"
msgstr "Ga!"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1001 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183
-#, fuzzy
-msgid "Toggle _Interface"
-msgstr "Optie _Interface"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1009 modules/gui/win32/strings.cpp:126
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:126
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Volledig scherm"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1284
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
msgid "_Jump..."
msgstr "_Spring..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1081
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
msgid "Got directly so specified point"
-msgstr "Ga! rechtstreeks naar gespecificeerd punt"
+msgstr "Ga rechtstreeks naar gespecificeerd punt"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1087 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1293
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:297
#: modules/gui/win32/strings.cpp:86
msgid "Program"
msgstr "Programma"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1088
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
msgid "Switch program"
msgstr "Verander van Programma"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1094 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1303
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
msgid "_Navigation"
msgstr "_Navigeer"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1095
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
msgid "Navigate through titles and chapters"
msgstr "Navigeer door titels en hoofdstukken"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1117 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1410
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
+msgid "Toggle _Interface"
+msgstr "_Interface"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
#: modules/gui/win32/strings.cpp:89
msgid "Playlist..."
msgstr "Speellijst..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1338 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1556
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:116 modules/gui/win32/strings.cpp:9
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/win32/strings.cpp:9
msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
msgstr "© 1996-2003 - het VideoLAN Team"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1340 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1582
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:113 modules/gui/win32/strings.cpp:10
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1668
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
msgid ""
"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
"and MPEG2 files from a file or from a network source."
msgstr ""
"De VideoLAN client is een DVD, MPEG en DivX speler. Het kan MPEG-1 en MPEG-2 "
-"multimedia bestanden aan vanuit een bestand of netwerk locatie."
+"multimedia bestanden spelen vanuit een bestand of netwerk locatie."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1443
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
msgid "Open Stream"
msgstr "Open Stroom"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1734
-#: modules/gui/macosx/open.m:171
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1820
+#: modules/gui/macosx/open.m:166
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr "Media Resource Locater (MRL)"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1482 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1756
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1842
msgid "Open Target:"
msgstr "Open Doel locatie:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1502 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1776
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1862
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
msgstr "Bouw een MRL met behulp van de volgende voorgedefinieerde doelen:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2039 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1820
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/win32/strings.cpp:230
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1906
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
+#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:230
#: modules/gui/win32/strings.cpp:249
msgid "Browse..."
msgstr "Blader..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1844
-#: modules/gui/gtk/menu.c:1303 modules/gui/gtk/menu.c:1324
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244
-#: modules/gui/macosx/open.m:188
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1580 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1854
-#: modules/gui/gtk/menu.c:978 modules/gui/gtk/menu.c:1333
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245
-#: modules/gui/macosx/open.m:189
-msgid "Chapter"
-msgstr "Hoofdstuk"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1600 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1874
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1930
#: modules/gui/win32/strings.cpp:26
msgid "Disc type"
msgstr "Disk type"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1893
-#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:550
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
+#: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:545
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1627 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:459
-#: modules/gui/macosx/open.m:542
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1957
+#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:454
+#: modules/gui/macosx/open.m:537
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1909
-msgid "Use DVD menus"
-msgstr "Gebruik DVD menus"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1643 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1917
-#: modules/gui/macosx/open.m:187
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
+#: modules/gui/macosx/open.m:182
msgid "Device name"
msgstr "Apparaat naam"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1689 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1963
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:610
-#: modules/gui/macosx/open.m:660 modules/gui/win32/strings.cpp:169
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1975
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
+msgid "Chapter"
+msgstr "Hoofdstuk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1985
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:183
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2025
+msgid "Use DVD menus"
+msgstr "Gebruik DVD menus"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
+#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:605
+#: modules/gui/macosx/open.m:655 modules/gui/win32/strings.cpp:169
msgid "UDP/RTP"
msgstr "UDP/RTP"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1973
-#: modules/gui/macosx/open.m:205 modules/gui/macosx/open.m:611
-#: modules/gui/macosx/open.m:672 modules/gui/win32/strings.cpp:170
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:606
+#: modules/gui/macosx/open.m:667 modules/gui/win32/strings.cpp:170
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr "UDP/RTP Multicast"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1709 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1983
-#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:612
-#: modules/gui/macosx/open.m:657 modules/gui/macosx/open.m:685
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
+#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:607
+#: modules/gui/macosx/open.m:652 modules/gui/macosx/open.m:680
#: modules/gui/win32/strings.cpp:171
msgid "Channel server"
msgstr "Kanaal server"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1719 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1993
-#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:613
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/win32/strings.cpp:172
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2081
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:608
+#: modules/gui/macosx/open.m:699 modules/gui/win32/strings.cpp:172
msgid "HTTP/FTP/MMS"
msgstr "HTTP/FTP/MMS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1729
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1804
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1815
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2962 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2003
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2078 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2089
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3234 modules/gui/macosx/open.m:197
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:201
-#: modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2091
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2166 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2177
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3322 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:217
msgid "Port"
msgstr "Poort"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1739
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2013
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2025 modules/gui/macosx/open.m:198
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2113 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:216
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2035
-#: modules/gui/macosx/open.m:202
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2123
+#: modules/gui/macosx/open.m:197
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1871
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2749 modules/gui/macosx/open.m:179
-#: modules/gui/macosx/open.m:339
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2233
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2837 modules/gui/macosx/open.m:174
+#: modules/gui/macosx/open.m:334
msgid "Network"
msgstr "Netwerk"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2250
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Symbol Rate"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2260
msgid "Frequency"
msgstr "Frequentie"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1908 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
msgid "Polarization"
msgstr "Polarisatie"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1928 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2290
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikaal"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1955 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2317
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontaal"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1997 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2359
msgid "Satellite"
-msgstr "Sateliet"
+msgstr "Satelliet"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2004 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2366
msgid "Subtitle"
msgstr "Ondertiteling"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2046 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2410
#, fuzzy
msgid "delay"
msgstr "Start"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2426
msgid "fps"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2090 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2457
msgid "Settings..."
-msgstr "_Instellingen"
+msgstr "Instellingen..."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2229 modules/gui/macosx/open.m:391
-#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/open.m:850
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:845
msgid "Open File"
msgstr "Open een bestand"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2266
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
msgid ""
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
"version."
msgstr ""
"Sorry, de module manager is nog niet functioneel. Probeer een latere versie."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2479 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2756
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2844
msgid "Url"
msgstr "Url"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2350 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2777
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2865
#: modules/gui/win32/strings.cpp:203
msgid "All"
msgstr "Allemaal"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
msgid "Item"
msgstr "Onderdeel"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2369 modules/gui/win32/strings.cpp:199
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:199
msgid "Crop"
msgstr "Verklein"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2376 modules/gui/win32/strings.cpp:197
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:197
msgid "Invert"
msgstr "Inverteer"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/preferences.c:378
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:376
msgid "Select"
msgstr "Selecteer"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2395 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2721
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
msgid "Add"
msgstr "Voeg toe"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2402 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2763
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:90 modules/gui/win32/strings.cpp:201
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2851
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:102 modules/gui/win32/strings.cpp:201
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2791
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2879
msgid "Selection"
msgstr "Selectie"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2866
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2954
#: modules/gui/win32/strings.cpp:183
msgid "Duration"
msgstr "Duur"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2638
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
msgid "Jump to: "
msgstr "Spring naar: "
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2655 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2597
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2685
msgid "s."
msgstr "s."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2670 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2612
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2700
msgid "m:"
msgstr "m:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2685 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2627
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2715
msgid "h:"
msgstr "h:"
#.
#. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
#.
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2742 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2956
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:208
-#: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:154
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3044
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:262
+#: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:154
msgid "Messages"
msgstr "Berichten"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2846 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3060
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3148
msgid "Stream output (MRL)"
-msgstr "Stroom output MRL"
+msgstr "Stroom output (MRL)"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3075
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3163
msgid "Destination Target: "
-msgstr "output aspect ratio"
+msgstr "Doel: "
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2907 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3121
-#: modules/gui/macosx/open.m:217 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/macosx/open.m:821 modules/gui/win32/strings.cpp:228
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
+#: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/macosx/open.m:778
+#: modules/gui/macosx/open.m:816 modules/gui/win32/strings.cpp:228
msgid "UDP"
msgstr "UDP"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3131
-#: modules/gui/macosx/open.m:218 modules/gui/macosx/open.m:784
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3219
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:779
#: modules/gui/win32/strings.cpp:229
msgid "RTP"
msgstr "RTP"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3141
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
msgid "Path:"
-msgstr "Poort"
+msgstr "Pad:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2937 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3166
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3254
#: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
#: modules/gui/win32/strings.cpp:225
-#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "Adres"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3006 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3210
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/win32/strings.cpp:233
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3298
+#: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/win32/strings.cpp:233
msgid "TS"
msgstr "TS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
-#: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/gui/macosx/open.m:754
-#: modules/gui/macosx/open.m:813 modules/gui/win32/strings.cpp:232
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3306
+#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:749
+#: modules/gui/macosx/open.m:808 modules/gui/win32/strings.cpp:232
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3226
-#: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/gui/macosx/open.m:812
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3314
+#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:807
msgid "AVI"
-msgstr ""
+msgstr "AVI"
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
#, c-format
msgid "Gtk+ interface module"
msgstr "Gtk+ interface module"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:151 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1339
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
msgid "_File"
msgstr "_Bestand"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
msgid "_Close"
msgstr "_Sluit"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
msgid "Close the window"
msgstr "Sluit het venster"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1438
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
msgid "E_xit"
msgstr "Af_sluiten"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:265 modules/gui/win32/strings.cpp:124
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:124
msgid "Exit the program"
msgstr "Sluit programma af"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:272
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
msgid "_View"
msgstr "_Toon"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:298 modules/gui/win32/strings.cpp:54
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:54
msgid "Hide the main interface window"
msgstr "Verberg het hoofdscherm"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:343
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
msgid "Navigate through the stream"
msgstr "Navigeer door de stream"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:400
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
msgid "_Settings"
msgstr "_Instellingen"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:418
-msgid "A_udio"
-msgstr "A_udio"
-
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1419
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
msgid "_Preferences..."
msgstr "_Voorkeuren..."
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:460 modules/gui/win32/strings.cpp:128
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:128
msgid "Configure the application"
msgstr "Stel applicatie voorkeuren in"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:575 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1401
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
msgid "_About..."
msgstr "_Over..."
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:583 modules/gui/win32/strings.cpp:132
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:132
msgid "About this application"
msgstr "Over dit programma"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:914 modules/gui/win32/strings.cpp:41
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:41
msgid "Channel:"
msgstr "Kanaal:"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1125
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
msgid "_Play"
msgstr "S_peel"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1565
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1651
msgid "Authors"
msgstr "Auteurs"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1572
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1658
msgid ""
"the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/"
"Het VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1597 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2878
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3259
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:550
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:765 modules/gui/macosx/open.m:174
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1683 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2484
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2735 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3073 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3347
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:545
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:760 modules/gui/macosx/open.m:169
#: modules/gui/win32/strings.cpp:14 modules/gui/win32/strings.cpp:27
#: modules/gui/win32/strings.cpp:155 modules/gui/win32/strings.cpp:174
#: modules/gui/win32/strings.cpp:184 modules/gui/win32/strings.cpp:215
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1720
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1806
msgid "Open Target"
msgstr "Open Doel"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2372
msgid "Use a subtitles file"
-msgstr "Selecteer ondertitel kanaal"
+msgstr "Gebruik bestand met ondertiteling"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306 modules/gui/win32/strings.cpp:242
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2394 modules/gui/win32/strings.cpp:242
msgid "Select a subtitles file"
-msgstr "Selecteer ondertitel kanaal"
+msgstr "Selecteer bestand met ondertitels"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336 modules/gui/win32/strings.cpp:245
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2424 modules/gui/win32/strings.cpp:245
msgid "Set the delay (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Stel vertraging in (seconden)"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352 modules/gui/win32/strings.cpp:247
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2440 modules/gui/win32/strings.cpp:247
msgid "Set the number of Frames Per Second"
-msgstr ""
+msgstr "Stel aantal beelden per seconde in"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2455
msgid "Use stream output"
-msgstr "kies een stream output module"
+msgstr "Voer uit naar stream"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2463
msgid "Stream output configuration "
-msgstr "Stream output"
+msgstr "Stream uitvoer configurtie"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2527
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
msgid "Select File"
msgstr "Selecteer Bestand"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2574
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2662
msgid "Jump"
msgstr "Spring"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2581
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2669
msgid "Go to:"
msgstr "Ga naar:"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2784
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2872
msgid "Selected"
msgstr "Geselecteerd"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2807
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2895
msgid "_Crop"
msgstr "_Verklein"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2818
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2906
msgid "_Invert"
msgstr "_Inverteer"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2829
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2917
msgid "_Select"
msgstr "_Selecteer"
#. special case for "off" item
-#: modules/gui/gtk/menu.c:696 modules/gui/macosx/prefs.m:384
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:670
+#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/macosx/prefs.m:636
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:665
msgid "None"
msgstr "Geen"
-#: modules/gui/gtk/menu.c:859
+#: modules/gui/gtk/menu.c:888
#, c-format
msgid "Title %d (%d)"
msgstr "Titel: %d (%d)"
-#: modules/gui/gtk/menu.c:926
+#: modules/gui/gtk/menu.c:955
#, c-format
msgid "Chapter %d"
msgstr "Hoofdstuk %d"
msgstr "Beschrijving"
#: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:359
msgid "Configure"
msgstr "Configureer"
msgid "Languages"
msgstr "Talen"
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:301
#: modules/gui/win32/strings.cpp:88
-#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgstr "Ondertiteling"
msgid "Off"
msgstr "Uit"
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:59
-msgid "Path to ui.rc file"
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "path to ui.rc file"
msgstr "Pad naar ui.rc bestand"
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:60
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:56
msgid "KDE interface module"
msgstr "KDE interface module"
#: modules/gui/kde/messages.cpp:29
-#, fuzzy
msgid "Messages:"
msgstr "Berichten:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:190
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:245
msgid "VLC - Controller"
-msgstr "Knoppen"
+msgstr "VLC - Bedieningspaneel"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:240
-#: modules/gui/macosx/controls.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:250 modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/controls.m:644
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:196
-#, fuzzy
-msgid "Slowmotion"
-msgstr "Selectie"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/macosx/intf.m:293
+#: modules/gui/macosx/controls.m:624
+msgid "Slower"
+msgstr "Langzamer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:199
-#, fuzzy
-msgid "Fast Forward"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/macosx/intf.m:292
+#: modules/gui/macosx/controls.m:623
+msgid "Faster"
msgstr "Sneller"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:203
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:257
msgid "Volume"
-msgstr "Geluid Harder"
+msgstr "Volume"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:204
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:258
msgid "Position"
-msgstr "Polarisatie"
+msgstr "Positie"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:264
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
#. main menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:213
+#: modules/gui/macosx/intf.m:267
msgid "About VLC Media Player"
msgstr "Over VLC Media Speler"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:215
+#: modules/gui/macosx/intf.m:269
msgid "Hide VLC"
msgstr "Verberg VLC"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:216
+#: modules/gui/macosx/intf.m:270
msgid "Hide Others"
-msgstr "_Verberg Anderen"
+msgstr "Verberg Anderen"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:217
+#: modules/gui/macosx/intf.m:271
msgid "Show All"
msgstr "Toon Alle Vensters"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:218
+#: modules/gui/macosx/intf.m:272
msgid "Quit VLC"
msgstr "Sluit VLC af"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:221
+#: modules/gui/macosx/intf.m:275
msgid "Open..."
msgstr "Open..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/win32/strings.cpp:91
msgid "Open File..."
msgstr "Open Bestand..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:92
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/win32/strings.cpp:92
msgid "Open Disc..."
msgstr "Open Disk..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:224
+#: modules/gui/macosx/intf.m:278
msgid "Open Network..."
msgstr "Open Netwerk..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:225
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:279
msgid "Open Recent"
msgstr "Open laatste"
#. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1252
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:1420
msgid "Clear Menu"
msgstr "Maak menu leeg"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:228
+#: modules/gui/macosx/intf.m:282
msgid "Edit"
msgstr "Bewerk"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:229
+#: modules/gui/macosx/intf.m:283
msgid "Cut"
msgstr "Knip"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:230
+#: modules/gui/macosx/intf.m:284
msgid "Copy"
msgstr "Kopieer"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:231
+#: modules/gui/macosx/intf.m:285
msgid "Paste"
msgstr "Plak"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:232
+#: modules/gui/macosx/intf.m:286
msgid "Clear"
msgstr "Verwijder"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:91
+#: modules/gui/macosx/intf.m:287 modules/gui/macosx/playlist.m:103
msgid "Select All"
-msgstr "Selecteer Alles"
+msgstr "Alles Selecteren"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:78
+#: modules/gui/macosx/intf.m:289 modules/gui/win32/strings.cpp:78
msgid "Controls"
-msgstr "Knoppen"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:602
-msgid "Faster"
-msgstr "Sneller"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:603
-msgid "Slower"
-msgstr "Langzamer"
+msgstr "Bediening"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:242
+#: modules/gui/macosx/intf.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:663
msgid "Loop"
msgstr "Herhaal"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:87
+#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:87
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:640
+#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/macosx/controls.m:703
msgid "Fullscreen"
msgstr "Volledig Scherm"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:261
+#: modules/gui/macosx/intf.m:315
msgid "Window"
msgstr "Venster"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:262
+#: modules/gui/macosx/intf.m:316
msgid "Minimize Window"
msgstr "Verklein Venster"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:263
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
msgid "Close Window"
msgstr "Sluit Venster"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:264
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:318
msgid "Controller"
-msgstr "Knoppen"
+msgstr "Bedieningspaneel"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:268
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322
msgid "Bring All to Front"
msgstr "Breng Allen naar de Voorgrond"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:270
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324
msgid "Help"
-msgstr "_Help"
+msgstr "Help"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:271
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325
msgid "ReadMe..."
-msgstr "Boodschappen..."
+msgstr "Lees Mij..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:272
+#: modules/gui/macosx/intf.m:326
msgid "Report A Bug"
-msgstr ""
+msgstr "Rapporteer een fout"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:273
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327
msgid "VideoLAN Website"
-msgstr "VideoLAN Client"
+msgstr "VideoLAN Website"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:274
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licentie"
#. error panel
-#: modules/gui/macosx/intf.m:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:335
msgid "Error"
msgstr "Fout"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:282
+#: modules/gui/macosx/intf.m:336
+#, fuzzy
msgid ""
-"An error has occurred which probably prevented the execution of your "
-"request :"
+"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
"Er is een fout opgetreden die het onmogelijk maakte om uw verzoek af te "
"handelen :"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:283
-msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:337
+#, fuzzy
+msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
"Mocht u van mening zijn dat het een software fout betreft, volg dan de "
"instructies op:"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:284
+#: modules/gui/macosx/intf.m:338
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Open het Berichten Venster"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:285
+#: modules/gui/macosx/intf.m:339
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:962
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1168
msgid "Load from file.."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik bestand..."
-#: modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:165
msgid "Open Source"
msgstr "Open Bron"
-#: modules/gui/macosx/open.m:172
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:167
msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
-msgstr "standaard in de speellijst plaatsen"
+msgstr "Enkel in speellijst plaatsen. Speel niet af."
-#: modules/gui/macosx/open.m:182
+#: modules/gui/macosx/open.m:177
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
msgstr "Beschouw bestand als een pipe"
-#: modules/gui/macosx/open.m:185
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:180
msgid "Load subtitles"
-msgstr "ondertiteling"
+msgstr "Gebruik ondertiteling"
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:186
msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Gebruik DVD menus"
+msgstr "Gebruik DVD menus (EXPERIMENTEEL)"
-#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:448
+#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:443
msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr "VIDEO_TS map"
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "Stream output MRL"
msgstr "Stroom output MRL"
-#: modules/gui/macosx/open.m:493 modules/gui/macosx/open.m:545
-#: modules/gui/macosx/open.m:553
+#: modules/gui/macosx/open.m:488 modules/gui/macosx/open.m:540
+#: modules/gui/macosx/open.m:548
msgid "No %@s found"
msgstr "Geen %@s gevonden"
-#: modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:583
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr "Open VIDEO_TS map"
-#: modules/gui/macosx/open.m:762
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:757
msgid "Save File"
msgstr "Bewaar Bestand"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:515
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/controls.m:523
msgid "Open subtitlefile"
-msgstr "Selecteer ondertitel kanaal"
+msgstr "Open bestand met ondertitels"
-#: modules/gui/macosx/vout.m:997
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/macosx/vout.m:935
+#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Scherm %d"
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
-#, fuzzy
msgid "ncurses interface module"
msgstr "ncurses interface module"
"You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
"Enter -1 if you want to keep all messages."
msgstr ""
-"Het maximum aantal regels in het log scherm is te beperken in deze optie. "
+"Het maximum aantal regels in het log scherm is te beperken met deze optie. "
"Voer -1 in om alle berichten te bewaren in het scherm."
#: modules/gui/win32/win32.cpp:310
-#, fuzzy
msgid "Native Windows interface module"
msgstr "Native Windows interface module"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:11
-#, fuzzy
msgid "The VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
-msgstr ""
-"Het VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
+msgstr "Het VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:12
-#, fuzzy
msgid "http://www.videolan.org/"
-msgstr "Auteurs: Het VideoLAN team, http://www.videolan.org"
+msgstr "http://www.videolan.org/"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:13
msgid "Version x.y.z"
-msgstr ""
+msgstr "Versie x.y.z"
#.
#. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
#.
#: modules/gui/win32/strings.cpp:20
-#, fuzzy
msgid "Open Disc"
msgstr "Open Disk"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:21
-#, fuzzy
msgid "Device &name:"
-msgstr "Apparaat naam:"
+msgstr "Apparaat &naam:"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:22
msgid "&Menus"
-msgstr ""
+msgstr "&Menus"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:23
-#, fuzzy
msgid "Starting position"
-msgstr "roteer vertikaal"
+msgstr "Begin positie"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:24
-#, fuzzy
msgid "&Title:"
-msgstr "Titel:"
+msgstr "&Titel:"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:25
-#, fuzzy
msgid "&Chapter:"
-msgstr "Hoofdstuk:"
+msgstr "&Hoofdstuk:"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:29
msgid "F:\\"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:36
msgid "ToolBar"
-msgstr ""
+msgstr "Knoppenbalk"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:37
msgid "ToolButtonSep1"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/strings.cpp:40
-#, fuzzy
msgid "File read"
msgstr "Bestand"
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:47
+msgid "0:00:00"
+msgstr "0:00:00"
+
#: modules/gui/win32/strings.cpp:48
-#, fuzzy
msgid "&File"
-msgstr "Bestand"
+msgstr "&Bestand"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Open &file..."
-msgstr "Open Bestand..."
+msgstr "Open &Bestand..."
#: modules/gui/win32/strings.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "Open &disc..."
-msgstr "Open Disk..."
+msgstr "Open &Disk..."
#: modules/gui/win32/strings.cpp:51
-#, fuzzy
msgid "&Network stream..."
-msgstr "_Netwerk Stream..."
+msgstr "&Netwerk Stream..."
#: modules/gui/win32/strings.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "&View"
-msgstr "Toon"
+msgstr "&Toon"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:53
-#, fuzzy
msgid "&Hide interface"
-msgstr "_Verberg interface"
+msgstr "&Verberg interface"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:55
-#, fuzzy
msgid "&Playlist..."
-msgstr "Speellijst..."
+msgstr "&Speellijst..."
#: modules/gui/win32/strings.cpp:56
-#, fuzzy
msgid "&Add interface"
-msgstr "_Verberg interface"
+msgstr "Vo&eg interface toe"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:57
-#, fuzzy
msgid "Spawn a new interface"
-msgstr "netwerk interface"
+msgstr "Cre\91er een nieuwe interface"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:58
#, fuzzy
msgid "&Controls"
-msgstr "Knoppen"
+msgstr "&Knoppen"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:59
-#, fuzzy
msgid "Audio device"
-msgstr "VCD apparaat"
+msgstr "Audio apparaat"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:60
-#, fuzzy
msgid "C&hannels"
msgstr "Kanalen"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:62
-#, fuzzy
msgid "Sc&reen"
-msgstr "Scherm"
+msgstr "Sche&rm"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "&Program"
-msgstr "Programma"
+msgstr "&Programma"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "&Title"
-msgstr "Titel"
+msgstr "&Titel"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:67
-#, fuzzy
msgid "&Chapter"
-msgstr "Hoofdstuk"
+msgstr "Hoof&dstuk"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:69
msgid "&Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe&k"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:70
-#, fuzzy
msgid "Select angle"
-msgstr "Selecteer Bestand"
+msgstr "Selecteer hoek"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "&Language"
-msgstr "Taal"
+msgstr "&Taal"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:73
-#, fuzzy
msgid "&Subtitles"
-msgstr "Ondertiteling"
+msgstr "&Ondertiteling"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:75
-#, fuzzy
msgid "&Help"
-msgstr "_Help"
+msgstr "&Help"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:76
-#, fuzzy
msgid "Close this popup"
-msgstr "Sluit het venster"
+msgstr "Sluit deze popup"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:77
-#, fuzzy
msgid "Show interface"
-msgstr "netwerk interface"
+msgstr "Toon interface"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:79
-#, fuzzy
msgid "&Jump..."
-msgstr "_Spring..."
+msgstr "&Spring..."
#: modules/gui/win32/strings.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "Audio settings"
-msgstr "_Instellingen"
+msgstr "Audio Instellingen"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:83
-#, fuzzy
msgid "Video settings"
-msgstr "_Instellingen"
+msgstr "Video Instellingen"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
-#, fuzzy
msgid "Navigation"
-msgstr "_Navigeer"
+msgstr "Navigatie"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:90
-#, fuzzy
msgid "New stream"
-msgstr "Speel langzaam"
+msgstr "Nieuwe stream"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:93
-#, fuzzy
msgid "Network Stream..."
-msgstr "_Netwerk Stream..."
+msgstr "Netwerk Stream..."
#: modules/gui/win32/strings.cpp:110
-#, fuzzy
msgid "Play slower"
msgstr "Speel langzamer"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:112
-#, fuzzy
msgid "Play faster"
msgstr "Speel Sneller"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:116
-#, fuzzy
msgid "Next file"
msgstr "Volgende Bestand"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:117
-#, fuzzy
msgid "&Stream output..."
-msgstr "Stream output"
+msgstr "&Stream output..."
#: modules/gui/win32/strings.cpp:118
-#, fuzzy
msgid "Open the stream output"
-msgstr "gebruik video stream output"
+msgstr "Open the stream output"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:119
-#, fuzzy
msgid "&Add subtitles..."
-msgstr "ondertiteling"
+msgstr "&Voeg ondertiteling toe"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:120
msgid "Add a subtitle file"
-msgstr ""
+msgstr "Bestand met ondertiteling"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:123
-#, fuzzy
msgid "Exit"
-msgstr "Af_sluiten"
+msgstr "Afsluiten"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:125
-#, fuzzy
msgid "&Fullscreen"
-msgstr "Volledig Scherm"
+msgstr "&Volledig Scherm"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:127
-#, fuzzy
msgid "Preferences..."
-msgstr "_Voorkeuren..."
+msgstr "Voorkeuren..."
#: modules/gui/win32/strings.cpp:131
#, fuzzy
msgid "About..."
-msgstr "_Over..."
+msgstr "Over..."
#: modules/gui/win32/strings.cpp:136
-#, fuzzy
msgid "Select next title"
-msgstr "Selecteer de vorige titel"
+msgstr "Selecteer de volgende titel"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:141
-#, fuzzy
msgid "Volume &Up"
-msgstr "Geluid Harder"
+msgstr "Geluid &Harder"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:142
msgid "Increase the volume"
-msgstr ""
+msgstr "Geluid Harder"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:143
-#, fuzzy
msgid "Volume &Down"
msgstr "Geluid Zachter"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:144
msgid "Decrease the volume"
-msgstr ""
+msgstr "Geluid Zachter"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:145
-#, fuzzy
msgid "&Mute"
-msgstr "Geluid Stil"
+msgstr "Geluid stil"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:146
-#, fuzzy
msgid "Toggle mute"
-msgstr "Optie _Interface"
+msgstr "Geluid stil"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:147
msgid "Always on top..."
-msgstr ""
+msgstr "Altijd boven..."
#: modules/gui/win32/strings.cpp:148
-#, fuzzy
msgid "Set the window on top"
-msgstr "Sluit het venster"
+msgstr "Breng het venster naar boven"
#.
#. * from modules/gui/win32/network.dfm:
#.
#: modules/gui/win32/strings.cpp:161
-#, fuzzy
msgid "Open network"
-msgstr "Open Netwerk..."
+msgstr "Open Netwerk"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:162
-#, fuzzy
msgid "Network mode"
-msgstr "Netwerk"
+msgstr "Netwerk mode"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
#: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:224
-#, fuzzy
msgid "Port:"
-msgstr "Poort"
+msgstr "Poort:"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:173
msgid "vlcs"
-msgstr ""
+msgstr "vlcs"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:182
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "log bestandsnaam"
+msgstr "Bestandsnaam"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:185
-#, fuzzy
msgid "&Add"
msgstr "Voeg toe"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:186
-#, fuzzy
msgid "&File..."
-msgstr "Open Bestand..."
+msgstr "&Bestand..."
#: modules/gui/win32/strings.cpp:187
-#, fuzzy
msgid "&Disc..."
-msgstr "Open Disk..."
+msgstr "&Disk..."
#: modules/gui/win32/strings.cpp:188
-#, fuzzy
msgid "&Network..."
-msgstr "Netwerk"
+msgstr "&Netwerk"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:189
-#, fuzzy
msgid "&Url"
-msgstr "Url"
+msgstr "&Url"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:190
-#, fuzzy
msgid "&Delete"
-msgstr "Verwijder"
+msgstr "&Verwijder"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:191 modules/gui/win32/strings.cpp:192
-#, fuzzy
msgid "&Selection"
-msgstr "Selectie"
+msgstr "&Selectie"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:193
-#, fuzzy
msgid "&Invert selection"
-msgstr "Selectie"
+msgstr "&Inverteer Selectie"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:194
-#, fuzzy
msgid "&Crop selection"
-msgstr "Selectie"
+msgstr "&Crop Selectie"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:195
-#, fuzzy
msgid "&Delete selection"
-msgstr "Selectie"
+msgstr "&Verwijder Selectie"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:196
-#, fuzzy
msgid "Delete &all"
-msgstr "Verwijder"
+msgstr "Verwijder allen"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:198
-#, fuzzy
msgid "Invert selection"
-msgstr "Selectie"
+msgstr "Inverteer Selectie"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:200
-#, fuzzy
msgid "Crop selection"
-msgstr "Selectie"
+msgstr "Crop Selectie"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:202
#, fuzzy
msgid "Delete selection"
-msgstr "Selectie"
+msgstr "Verwijder Selectie"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:204
msgid "Delete all items"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder allen"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:206
-#, fuzzy
msgid "Play the selected stream"
-msgstr "Start stream"
+msgstr "Start de geselecteerde stream"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:223
-#, fuzzy
msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
msgstr "Media Resource Locater (MRL)"
#. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
#.
#: modules/gui/win32/strings.cpp:241
-#, fuzzy
msgid "Add subtitles"
-msgstr "ondertiteling"
+msgstr "Voeg ondertiteling toe"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:243
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Vertraging:"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:244
-#, fuzzy
msgid "FPS:"
-msgstr "PS"
+msgstr "FPS:"
#: modules/gui/win32/strings.cpp:246 modules/gui/win32/strings.cpp:248
msgid "0.0"
"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
-"Forceer de dummy video output om plaatjes te creeeren met een specifiek "
+"Forceer de dummy video output om beelden te creeeren met een specifiek "
"chroma formaat in plaats van te proberen de performance te verbeteren door "
"de snelste module te gebruiken."
msgstr "dummy functie module"
#: modules/misc/dummy/interface.c:46
-#, fuzzy
msgid "Using the dummy interface plugin..."
msgstr "Gebruik de dummy interface plugin..."
#: modules/misc/gtk_main.c:55
-#, fuzzy
msgid "Gtk+ helper module"
msgstr "Gtk+ helper module"
#: modules/misc/logger/logger.c:86
msgid "Specify the log filename."
-msgstr "Specificeer de log bestandsnaam"
+msgstr "Specificeer de log bestandsnaam."
#: modules/misc/logger/logger.c:87
msgid "log format"
msgstr "IPv6 network abstractie laag"
#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-#, fuzzy
msgid "C module that does nothing"
msgstr "de C module die niks doet"
#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous stress tests"
-msgstr "Overige stress testen"
+msgstr "Verschillende stress tests"
#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
-#, fuzzy
msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversies"
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/video_filter/clone.c:53
-msgid "Number of clones"
+#, fuzzy
+msgid "number of clones"
msgstr "Aantal klonen"
#: modules/video_filter/clone.c:54
"worden."
#: modules/video_filter/clone.c:60
-#, fuzzy
msgid "image clone video module"
-msgstr "image kloon video module"
+msgstr "beeld kloon video module"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
msgstr "Activeer automatische een zwarte rand verkleining"
#: modules/video_filter/crop.c:64
-#, fuzzy
msgid "image crop video module"
msgstr "image verklein video module"
#. ****************************************************************************
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:66
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
msgid "deinterlace mode"
msgstr "deinterface mode"
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:67
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
msgstr "Een van \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" of \"linear\""
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
msgid "deinterlacing module"
msgstr "deinterlacing module"
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/video_filter/distort.c:59
-#, fuzzy
msgid "distort mode"
msgstr "distort mode"
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "Blur factor"
+#, fuzzy
+msgid "blur factor"
msgstr "Wazigheids faktor"
#: modules/video_filter/motionblur.c:55
#: modules/video_filter/wall.c:61
msgid "active windows"
-msgstr "actief scherm"
+msgstr "active schermen"
#: modules/video_filter/wall.c:62
msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
msgstr ""
-"lijst met active schermen (door komma's gesheiden). Standaard is alles "
+"lijst met active schermen (door komma's gescheiden). Standaard is alles "
"geselecteerd"
#: modules/video_filter/wall.c:70
msgid "image wall video module"
-msgstr "image muur video module"
+msgstr "image wall video module"
#: modules/video_output/aa.c:55
msgid "ASCII-art video output module"
#. ****************************************************************************
#: modules/video_output/directx/directx.c:93
msgid "always on top"
-msgstr ""
+msgstr "altijd boven"
#: modules/video_output/directx/directx.c:94
msgid "place the directx window on top of other windows"
-msgstr ""
+msgstr "plaats het directx venster boven alle andere vensters"
#: modules/video_output/directx/directx.c:95
msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
"geen effect als overlays gebruikt worden."
#: modules/video_output/directx/directx.c:105
-#, fuzzy
msgid "specify an existing window"
msgstr "specificeer een bestaand scherm"
"voorzichtigheid."
#: modules/video_output/directx/directx.c:116
-#, fuzzy
msgid "DirectX video module"
-msgstr "DirecX video module"
+msgstr "DirectX video module"
#: modules/video_output/fb.c:69
msgid "framebuffer device"
"show on top of the video."
msgstr ""
"Er zijn twee manieren om een volledig scherm te gebruiken. Jammer genoeg "
-"hebben ze allebei hun problemen.\n"
+"hebben ze allebei hun nadelen.\n"
"1) Laat de window manager het volledig scherm beheren (standaard). Echter "
"dingen zoals taskbars zullen waarschijnlijk bovenop de video te zienzijn.\n"
"2) Omzeil de window manager kompleet, echter dan zal er niks bovenop de "
#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-#, fuzzy
msgid ""
"Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
"the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr "X11 MGA module"
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
-#, fuzzy
msgid "QT Embedded display name"
-msgstr "QT Embedded display namem"
+msgstr "QT Embedded display namen"
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
-#, fuzzy
msgid ""
"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
"will use the value of the DISPLAY environment variable."
#. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
-#, fuzzy
msgid "QT Embedded module"
msgstr "QT Embedded module"
"plaats van de snelste en meest efficiente te gebruiken."
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
-#, fuzzy
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
#. * Module descriptor
#. ****************************************************************************
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
-#, fuzzy
msgid "flip vertical position"
msgstr "roteer vertikaal"
msgstr "Toon xosd uitvoer beneden in het scherm in plaats van bovenaan"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
-#, fuzzy
msgid "vertical offset"
msgstr "vertikale offset"
msgstr "Gebruik dit lettertype voor tekst in xosd uitvoer"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
-#, fuzzy
msgid "XOSD module"
msgstr "XOSD module"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
-#, fuzzy
msgid "xosd interface module"
msgstr "xosd interface module"
+#~ msgid "A_udio"
+#~ msgstr "A_udio"
+
+#~ msgid "Slowmotion"
+#~ msgstr "Langzamer"
+
+#~ msgid "Fast Forward"
+#~ msgstr "Sneller"
+
#~ msgid "Session Announcement Protocol support"
#~ msgstr "Session Announcement Protocol ondersteuning"