]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/nl.po
* ./po/de.po: full german translation, courtesy of Felix K�hne.
[vlc] / po / nl.po
index 950984e1d8368fa9757c7e6e88d731a29cddef75..9db1658ae255200b6c90aa85c82e0a6f16a0b654 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,9 +5,9 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-01-28 20:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-31 12:35+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-20 16:58GMT\n"
-"Last-Translator: Jean-Paul Saman <jpsaman@wxs.nl>\n"
+"Last-Translator: Derk-Jan Hartman <thedj@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "nl"
 
 #. Usage
 #: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:1274
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
@@ -87,7 +87,6 @@ msgid "interface module"
 msgstr "interface module"
 
 #: src/libvlc.h:39
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
@@ -96,19 +95,18 @@ msgstr ""
 "Noot: Standaard wordt automatisch de beste beschikbare methode gekozen."
 
 #: src/libvlc.h:43
-#, fuzzy
 msgid "extra interface modules"
-msgstr "Qt interface module"
+msgstr "extra interface modules"
 
 #: src/libvlc.h:45
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by vlc. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
 "a comma separated list of interface modules."
 msgstr ""
-"Via deze optie kan de interface die vlc gebruikt geselecteerd worden.\n"
-"Noot: Standaard wordt automatisch de beste beschikbare methode gekozen."
+"Via deze optie kunnen extra interfaces gebruikt worden. Ze worden in de "
+"achtergrond geopend als aanvulling op de standaard interface. Maak een lijst "
+"van door komma's gescheiden interface modules."
 
 #: src/libvlc.h:49
 msgid "verbosity (0,1,2)"
@@ -131,7 +129,6 @@ msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr "Zet alle waarschuwingen en informele berichten uit."
 
 #: src/libvlc.h:58
-#, fuzzy
 msgid "color messages"
 msgstr "gekleurde berichten"
 
@@ -140,8 +137,8 @@ msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
-"Als deze optie gezet is, dan worden alle berichten van het console gekleurd "
-"weergegeven. De console heeft Linux kleur ondersteuning nodig omdit te laten "
+"Als deze optie aan staat, dan worden alle berichten op het console gekleurd "
+"weergegeven. De console heeft Linux kleurondersteuning nodig om dit te laten "
 "werken."
 
 #: src/libvlc.h:63
@@ -160,7 +157,6 @@ msgid "plugin search path"
 msgstr "plugin zoekpad"
 
 #: src/libvlc.h:70
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for vlc to look for its "
 "plugins."
@@ -181,12 +177,10 @@ msgstr ""
 "Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
 #: src/libvlc.h:79
-#, fuzzy
 msgid "enable audio"
 msgstr "schakel audio in"
 
 #: src/libvlc.h:81
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "stage won't be done, and it will save some processing power."
@@ -195,9 +189,8 @@ msgstr ""
 "overgeslagen, dit bespaart zelfs wat rekenkracht."
 
 #: src/libvlc.h:84
-#, fuzzy
 msgid "force mono audio"
-msgstr "selecteer mono audio"
+msgstr "gebruik mono audio"
 
 #: src/libvlc.h:85
 msgid "This will force a mono audio output"
@@ -217,7 +210,6 @@ msgid "audio output frequency (Hz)"
 msgstr "audio output frequentie (Hz)"
 
 #: src/libvlc.h:94
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -239,7 +231,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:102
 msgid "headphone virtual spatialization effect"
-msgstr "hoofdtelefoon virtuel ruimtelijk effect"
+msgstr "koptelefoon virtueel ruimtelijk effect"
 
 #: src/libvlc.h:104
 msgid ""
@@ -250,9 +242,10 @@ msgid ""
 "It works with any source format from mono to 5.1."
 msgstr ""
 "Dit effect geeft de luisteraar, bij het gebruik van een koptelefoon, het "
-"gevoel dat hij zich in een kamer bevindt met een complete 5.1 luidspreker "
-"set, waardoor een realistischere geluidsbeleving wordt ervaren. Het is "
-"comfortabeler en minder vermoeiend als je langere tijd luistert naar audio.\n"
+"gevoel dat hij zich in een kamer bevindt met een complete 5.1 "
+"luidsprekerset, waardoor een realistischere geluidsbeleving wordt ervaren. "
+"Het is comfortabeler en minder vermoeiend als je langere tijd luistert naar "
+"geluid.\n"
 "Het werkt met elk geluidsformaat van mono tot 5.1."
 
 #: src/libvlc.h:111
@@ -264,7 +257,7 @@ msgid ""
 "Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
 "left speaker and listener in meters."
 msgstr ""
-"Hoofdtelefoon virtueel ruimtelijk effect instelling: de afstand tussen "
+"Koptelefoon virtueel ruimtelijk effect instelling: de afstand tussen "
 "luidspreker links-voor en luisteraar gemeten in meters."
 
 #: src/libvlc.h:116
@@ -272,7 +265,6 @@ msgid "video output module"
 msgstr "video output module"
 
 #: src/libvlc.h:118
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -281,7 +273,6 @@ msgstr ""
 "Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
 #: src/libvlc.h:122
-#, fuzzy
 msgid "enable video"
 msgstr "zet video aan"
 
@@ -296,7 +287,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:127
 msgid "display identifier"
-msgstr "beeldscherm identificatie"
+msgstr "beeldscherm naam"
 
 #: src/libvlc.h:129
 msgid ""
@@ -311,12 +302,11 @@ msgid "video width"
 msgstr "video breedte"
 
 #: src/libvlc.h:134
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
-"Forceer video breedte hier. Standaard probeert vlc zich aan de "
+"Forceer de breedte van de video. Standaard probeert vlc zich aan de "
 "karakteristieken van de video aan te passen."
 
 #: src/libvlc.h:137
@@ -324,13 +314,12 @@ msgid "video height"
 msgstr "video hoogte"
 
 #: src/libvlc.h:139
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
-"Forceer de video hoogte hier. Standaard zal vlc zich aan de karakteristieken "
-"van de video aan te passen."
+"Forceer de hoogte van de video hier. Standaard zal vlc zich aan de "
+"karakteristieken van de video aan te passen."
 
 #: src/libvlc.h:142
 msgid "zoom video"
@@ -342,19 +331,17 @@ msgstr "Vergroot (verklein) de video met deze factor."
 
 #: src/libvlc.h:146
 msgid "grayscale video output"
-msgstr "grijswaarden video output"
+msgstr "video uitvoer in grijswaarden"
 
 #: src/libvlc.h:148
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
-"Het gebruiken van deze optie resulteert in de afwezigheid van kleuren. (Dit "
+"Het gebruik van deze optie resulteert in de afwezigheid van kleuren. (Dit "
 "kan rekenkracht besparen.)"
 
 #: src/libvlc.h:151
-#, fuzzy
 msgid "fullscreen video output"
 msgstr "volledig scherm"
 
@@ -368,10 +355,9 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc.h:156
 #, fuzzy
 msgid "overlay video output"
-msgstr "overlay video output"
+msgstr "overlay video uitvoer"
 
 #: src/libvlc.h:158
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphic card."
@@ -401,7 +387,7 @@ msgid ""
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 "Voeg nabewerkingsfilters toe om de beeldkwaliteit te verhogen. Bijvoorbeeld "
-"voor deinterlacing, of het videoscherm klonen."
+"voor deinterlacing, of het klonen van het beeld."
 
 #: src/libvlc.h:172
 msgid "source aspect ratio"
@@ -424,7 +410,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:182
 msgid "destination aspect ratio"
-msgstr "output aspect ratio"
+msgstr "aspect ratio uitvoer"
 
 #: src/libvlc.h:184
 msgid ""
@@ -434,7 +420,7 @@ msgid ""
 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
 "squareness."
 msgstr ""
-"Deze instelling forceert de grootte van de beeldpunten van de output. "
+"Deze instelling forceert de grootte van de beeldpunten van de uitvoer. "
 "Standaard neemt VLC aan dat beeldpunten vierkant zijn, behalve als de "
 "hardware kan vertellen dat dit niet zo is. Hiermee kan VLC verteld worden "
 "dat zijn uitgangssignaal naar een ander device gaat zoals een TV. De "
@@ -447,10 +433,9 @@ msgstr "server poort"
 
 #: src/libvlc.h:193
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
-msgstr "Het poortnummer voor gebruik met UDP streams. Standaard is 1234."
+msgstr "Het poortnummer voor gebruik van UDP streams. Standaard is 1234."
 
 #: src/libvlc.h:195
-#, fuzzy
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU van de netwerk interface"
 
@@ -476,7 +461,7 @@ msgstr "channel server adres"
 
 #: src/libvlc.h:206
 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
-msgstr "Geef hier het ip-address van de VideoLAN Channel Server."
+msgstr "Geef hier het ip-adres van de VideoLAN Channel Server."
 
 #: src/libvlc.h:208
 msgid "channel server port"
@@ -500,7 +485,6 @@ msgstr ""
 "kaart gebruikt zal worden."
 
 #: src/libvlc.h:217
-#, fuzzy
 msgid "network interface address"
 msgstr "netwerk interface adres"
 
@@ -520,7 +504,7 @@ msgstr "selecteer programma (SID)"
 
 #: src/libvlc.h:225
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
-msgstr "Selecteer een programma door middel van zijn bekende Service ID."
+msgstr "Selecteer een programma door middel van zijn Service ID."
 
 #: src/libvlc.h:227
 msgid "choose audio"
@@ -604,7 +588,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:265
 msgid "choose preferred codec list"
-msgstr "selecteer de voorkeurscodec-lijst"
+msgstr "selecteer de voorkeurscodec"
 
 #: src/libvlc.h:267
 msgid ""
@@ -622,33 +606,29 @@ msgstr ""
 "niet gespecificeerd zijn."
 
 #: src/libvlc.h:274
-#, fuzzy
 msgid "choose preferred video encoder list"
-msgstr "selecteer de voorkeurscodec-lijst"
+msgstr "selecteer de voorkeurscodec voor video"
 
 #: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. "
-msgstr "Stel de volgorde in waarin vlc packetizers zal kiezen. "
+msgstr "Stel de volgorde in waarin vlc zijn codecs zal kiezen. "
 
 #: src/libvlc.h:278
-#, fuzzy
 msgid "choose preferred audio encoder list"
-msgstr "selecteer de voorkeurscodec-lijst"
+msgstr "selecteer de voorkeurscodec voor audio"
 
 #: src/libvlc.h:283
 msgid "choose a stream output"
-msgstr "kies een stream output module"
+msgstr "kies een stream uitvoermodule"
 
 #: src/libvlc.h:285
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Leeg als er geen stream output is opgegeven"
 
 #: src/libvlc.h:287
-#, fuzzy
 msgid "enable video stream output"
-msgstr "gebruik video stream output"
+msgstr "gebruik video stream uitvoer"
 
 #: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
 msgid ""
@@ -656,43 +636,38 @@ msgid ""
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 "Deze optie stelt je instaat om de video stream om te leiden naar de stream "
-"output faciliteit indien deze is in geschakeld."
+"uitvoer faciliteit indien deze is in geschakeld."
 
 #: src/libvlc.h:292
-#, fuzzy
 msgid "video encoding codec"
-msgstr "DV video decoder"
+msgstr "encodeer codec voor video"
 
 #: src/libvlc.h:294
 msgid "This allows you to force video encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Hiermee kunt u de video encodering forceren"
 
 #: src/libvlc.h:296
-#, fuzzy
 msgid "enable audio stream output"
-msgstr "schakel audio stream output in"
+msgstr "gebruik audio stream uitvoer"
 
 #: src/libvlc.h:301
-#, fuzzy
 msgid "audio encoding codec"
-msgstr "MPEG I/II video decoder module"
+msgstr "encodeer codec voor audio"
 
 #: src/libvlc.h:303
 msgid "This allows you to force audio encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Hiermee kunt u de audio encodering forceren"
 
 #: src/libvlc.h:305
 msgid "choose preferred packetizer list"
-msgstr "kies de voorkeurs packetizer lijst"
+msgstr "kies de voorkeurspacketizer"
 
 #: src/libvlc.h:307
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
 msgstr "Stel de volgorde in waarin vlc packetizers zal kiezen. "
 
 #: src/libvlc.h:310
-#, fuzzy
 msgid "mux module"
 msgstr "mux module"
 
@@ -703,7 +678,6 @@ msgstr ""
 "modules."
 
 #: src/libvlc.h:314
-#, fuzzy
 msgid "access output module"
 msgstr "access output module"
 
@@ -723,11 +697,10 @@ msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
-"Als de processor de MMX instructieset ondersteund, dan kan vlc hier gebruik "
+"Als de processor de MMX instructieset ondersteunt, dan kan vlc hier gebruik "
 "van maken."
 
 #: src/libvlc.h:324
-#, fuzzy
 msgid "enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "schakel de CPU's 3D Now! support in"
 
@@ -736,11 +709,10 @@ msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
-"Als de processor de 3D Now! instructieset ondersteund, dan kan vlc hier "
+"Als de processor de 3D Now! instructieset ondersteunt, dan kan vlc hier "
 "gebruik van maken."
 
 #: src/libvlc.h:329
-#, fuzzy
 msgid "enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "schakel de CPU's MMX EXT support in"
 
@@ -749,11 +721,10 @@ msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
-"Als de processor de MMX EXT instruction set ondersteund, dan kan vlc hier "
+"Als de processor de MMX EXT instructieset ondersteunt, dan kan vlc hier "
 "gebruik van maken."
 
 #: src/libvlc.h:334
-#, fuzzy
 msgid "enable CPU SSE support"
 msgstr "schakel de CPU's SSE support in"
 
@@ -762,11 +733,10 @@ msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
-"Als de processor de SSE instructieset ondersteund, dan kan vlc hier gebruik "
+"Als de processor de SSE instructieset ondersteunt, dan kan vlc hier gebruik "
 "van maken."
 
 #: src/libvlc.h:339
-#, fuzzy
 msgid "enable CPU AltiVec support"
 msgstr "schakel de CPU's AltiVec support in"
 
@@ -775,7 +745,7 @@ msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
-"Als de processor de AltiVec instructieset ondersteund, dan kan vlc hier "
+"Als de processor de AltiVec instructieset ondersteunt, dan kan vlc hier "
 "gebruik van maken."
 
 #: src/libvlc.h:344
@@ -792,11 +762,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:349
 msgid "launch playlist on startup"
-msgstr "toon speellijst bij opstarten"
+msgstr "start speellijst bij opstarten"
 
 #: src/libvlc.h:351
 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
-msgstr "Toon de speellijst automatisch bij het opstarten."
+msgstr "Na het starten zal vlc meteen de speelijst gaan afspelen."
 
 #: src/libvlc.h:353
 #, fuzzy
@@ -921,12 +891,14 @@ msgstr "Interface"
 
 #. Audio options
 #: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
-#: modules/gui/macosx/intf.m:249
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
+#: modules/gui/macosx/intf.m:303
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 #. Video options
-#: src/libvlc.h:449 modules/gui/macosx/intf.m:256
+#: src/libvlc.h:449 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:310
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:111
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
@@ -942,16 +914,15 @@ msgid "Decoders"
 msgstr "Decoders"
 
 #: src/libvlc.h:505
-#, fuzzy
 msgid "Encoders"
-msgstr "Decoders"
+msgstr "Encoders"
 
 #. Stream output options
-#: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3041
-#: modules/gui/macosx/open.m:214 modules/gui/win32/strings.cpp:222
+#: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3131
+#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/win32/strings.cpp:222
 msgid "Stream output"
-msgstr "Stream output"
+msgstr "Stream uitvoer"
 
 #. CPU options
 #: src/libvlc.h:523
@@ -959,11 +930,11 @@ msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 #. Playlist options
-#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2434
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:734
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704 modules/gui/macosx/intf.m:194
-#: modules/gui/macosx/intf.m:265 modules/gui/win32/strings.cpp:121
+#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794 modules/gui/macosx/intf.m:249
+#: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/win32/strings.cpp:121
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:181
 msgid "Playlist"
 msgstr "Speellijst"
@@ -1155,24 +1126,20 @@ msgstr "DVDRead input module"
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
-#, fuzzy
 msgid "satellite default transponder frequency"
-msgstr "sateliet standaard transponder frequentie"
+msgstr "standaard satelliet transponder frequentie"
 
 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
-#, fuzzy
 msgid "satellite default transponder polarization"
-msgstr "sateliet standaard transponder polarisatie"
+msgstr "standaard satelliet transponder polarisatie"
 
 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
-#, fuzzy
 msgid "satellite default transponder FEC"
-msgstr "sateliet standaard transponder FEC"
+msgstr "satelliet standaard transponder FEC"
 
 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
-#, fuzzy
 msgid "satellite default transponder symbol rate"
-msgstr "sateliet standaard transponder symbool snelheid"
+msgstr "standaard satelliet transponder symbool snelheid"
 
 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
 msgid "use diseqc with antenna"
@@ -1192,7 +1159,7 @@ msgstr "antenne lnb_slof (kHz)"
 
 #: modules/access/satellite/satellite.c:78
 msgid "satellite input module"
-msgstr "sateliet input module"
+msgstr "satelliet input module"
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:79
 msgid "VCD input module"
@@ -1239,7 +1206,7 @@ msgstr "audio filter voor s16->float32 conversie"
 #. ****************************************************************************
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
 msgid "A/52 dynamic range compression"
-msgstr "A/52 dynamisch bereik compressie"
+msgstr "A/52 compressie dynamisch bereik"
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
 msgid ""
@@ -1248,19 +1215,18 @@ msgid ""
 "without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
-"Dynamisch bereik compressie maakt de harde geluiden zachter en de zachte "
-"geluiden harder. Hiermee wordt het makkelijker om naar streams te luisteren "
-"in een rumoerige omgeving zonder iemand te storen. Als deze optie uit staat, "
-"dan wordt het geluid aangepast aan een filmtheater of een kamer."
+"Compressie van het dynamisch bereik maakt de harde geluiden zachter en de "
+"zachte geluiden harder. Hiermee wordt het makkelijker om naar streams te "
+"luisteren in een rumoerige omgeving zonder iemand te storen. Als deze optie "
+"uit staat, dan wordt het geluid aangepast aan een filmtheater of een kamer."
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
 msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
 msgstr "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
 
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
-#, fuzzy
 msgid "MPEG audio decoder module"
-msgstr "MPEG I/II video decoder module"
+msgstr "MPEG audio decoder module"
 
 #: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
@@ -1289,9 +1255,9 @@ msgstr "trivial audio mixer module"
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/alsa.c:90 modules/audio_output/oss.c:101
+#: modules/audio_output/alsa.c:90
 msgid "Try to use S/PDIF output"
-msgstr ""
+msgstr "Probeer S/PDIF te gebruiken voor uitvoer"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:103
 msgid ""
@@ -1299,6 +1265,9 @@ msgid ""
 "to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
 "selects analog PCM output."
 msgstr ""
+"Soms proberen we S/PDIF uitvoer te gebruiken als er niets mee is verbonden."
+"Het uitschakelen van deze optie voorkomt dit gedrag en selecteert permanent "
+"analoog PCM uitvoer."
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:97
 msgid "ALSA"
@@ -1347,7 +1316,7 @@ msgstr "5.1"
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr "2 Voor 2 Achter"
 
-#: modules/audio_output/arts.c:67
+#: modules/audio_output/arts.c:66
 msgid "aRts audio module"
 msgstr "aRts audio module"
 
@@ -1355,7 +1324,7 @@ msgstr "aRts audio module"
 msgid "DirectX audio module"
 msgstr "DirectX audio module"
 
-#: modules/audio_output/esd.c:66
+#: modules/audio_output/esd.c:64
 msgid "EsounD audio module"
 msgstr "EsounD audio module"
 
@@ -1393,7 +1362,6 @@ msgid "By default samples.raw"
 msgstr "Standaard samples,raw"
 
 #: modules/audio_output/file.c:114
-#, fuzzy
 msgid "file audio output module"
 msgstr "bestands audio output module"
 
@@ -1401,7 +1369,8 @@ msgstr "bestands audio output module"
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #: modules/audio_output/oss.c:95
-msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+#, fuzzy
+msgid "try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr "Workaround voor foutieve OSS drivers"
 
 #: modules/audio_output/oss.c:97
@@ -1411,9 +1380,14 @@ msgid ""
 "drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 "Sommige OSS drivers bevatten fouten, hiervan merk je vaak pas iets als de "
-"interne buffers vol zijn (het geluid gaat dan stevig hakkelen). Als je zo "
+"interne buffers vol zijn (het geluid gaat dan stevig hakkelen). Als je zo'n "
 "een driver hebt, dan moet deze optie aan staan."
 
+#: modules/audio_output/oss.c:101
+#, fuzzy
+msgid "try to use S/PDIF output"
+msgstr "Probeer S/PDIF te gebruiken voor uitvoer"
+
 #: modules/audio_output/oss.c:108
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
@@ -1467,7 +1441,6 @@ msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
 msgstr "3D Now! A52 IMDCT module"
 
 #: modules/codec/araw.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
 msgstr "Nep Raw audio decoder"
 
@@ -1513,7 +1486,7 @@ msgstr "linear PCM audio parser"
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:87
 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG layer I/II/III audio parser"
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
@@ -1557,12 +1530,10 @@ msgid "MMX motion compensation module"
 msgstr "MMX beweging compensatie module"
 
 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
-#, fuzzy
 msgid "MMX EXT motion compensation module"
 msgstr "MMX EXT beweging compensatie module"
 
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
 "The default behavior is to automatically select the best module available."
@@ -1571,7 +1542,6 @@ msgstr ""
 "Noot: Standaard wordt automatisch de beste beschikbare methode gekozen."
 
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
 "video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
@@ -1590,8 +1560,8 @@ msgid ""
 "This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
 "one, you can specify the number of processors here."
 msgstr ""
-"De video decoder kan profiteren van een computer met meerdere processoren. "
-"Als er meerdere processoren in de computer zitten dan kan hier het aantal "
+"De video decoder kan profiteren van een computer met meerdere processors. "
+"Als er meerdere processors in de computer zitten dan kan hier het aantal "
 "opgegeven worden."
 
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
@@ -1618,26 +1588,24 @@ msgstr "MPEG I/II video decoder module"
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor.
 #. ****************************************************************************
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:47
-msgid "Font used by the text subtitler"
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
+#, fuzzy
+msgid "font used by the text subtitler"
 msgstr "Lettertype voor de ondertiteling"
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:49
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
 msgid ""
 "When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
 "will be used to display them."
 msgstr ""
-"Als de ondertiteling gecodeerd zijn in tekst formaat, dan kan hier gekozen "
-"worden welk lettertype er gebuikt moet worden om deze af te beelden op de "
-"video."
+"Als de ondertiteling gecodeerd in in tekst formaat, dan kan hier gekozen "
+"worden welk lettertype er gebuikt moet worden om deze af te beelden."
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:56
 msgid "subtitles"
 msgstr "ondertiteling"
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:63
-#, fuzzy
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:64
 msgid "subtitles decoder module"
 msgstr "ondertiteling decodeer module"
 
@@ -1649,14 +1617,13 @@ msgstr "infrarood afstandsbediening module"
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #: modules/control/rc/rc.c:81
-#, fuzzy
 msgid "show stream position"
 msgstr "laat video positie zien"
 
 #: modules/control/rc/rc.c:82
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-msgstr "Laat regelmatig de huidige positie in de stroom zien in seconden."
+msgstr "Laat regelmatig de huidige positie (in seconden) in de video zien."
 
 #: modules/control/rc/rc.c:84
 msgid "fake TTY"
@@ -1708,7 +1675,7 @@ msgid ""
 "using an old version, select this option."
 msgstr ""
 "Het protocol voor het verzenden van A/52 audio streams is veranderd tussen "
-"VLC 0.3.x en 0.4. Standaard verondersteld VLC dat de laatste VLS gebruikt "
+"VLC 0.3.x en 0.4. Standaard veronderstelt VLC dat de laatste VLS gebruikt "
 "wordt. Indien dit niet zo is selecteer dan deze optie."
 
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:105
@@ -1736,11 +1703,11 @@ msgstr "BeOS standard API module"
 #. ****************************************************************************
 #: modules/gui/familiar/familiar.c:61
 msgid "autoplay selected file"
-msgstr "autoplay bestand geselecteerd"
+msgstr "autoplay een geselecteerd bestand"
 
 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
 msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr "speel automatisch een geselecteerde file af"
+msgstr "speel automatisch een geselecteerd bestand af"
 
 #: modules/gui/familiar/familiar.c:71
 #, fuzzy
@@ -1751,15 +1718,13 @@ msgstr "Familiar Linux Gtk+ interface module"
 msgid "vlc (familiar)"
 msgstr "vlc (familiar)"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:392
-#: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/open.m:589
-#: modules/gui/macosx/open.m:851 modules/gui/macosx/controls.m:584
-#, fuzzy
+#: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:387
+#: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:584
+#: modules/gui/macosx/open.m:846 modules/gui/macosx/controls.m:524
 msgid "Open"
 msgstr "Open"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:91
-#, fuzzy
 msgid "Open file"
 msgstr "Open een bestand"
 
@@ -1767,9 +1732,8 @@ msgstr "Open een bestand"
 #. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
 #.
 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
-#: modules/gui/macosx/intf.m:202 modules/gui/macosx/intf.m:214
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/win32/strings.cpp:212
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:256 modules/gui/macosx/intf.m:268
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:191 modules/gui/win32/strings.cpp:212
 msgid "Preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
@@ -1781,45 +1745,42 @@ msgstr "Langzaam"
 msgid "Rewind stream"
 msgstr "Speel langzaam"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132 modules/gui/macosx/intf.m:679
-#: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:681
+#: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:777
+#: modules/gui/macosx/intf.m:778 modules/gui/macosx/intf.m:779
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:103
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauze"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:104
-#, fuzzy
 msgid "Pause stream"
 msgstr "Pauzeer stream"
 
 #. dock menu
-#: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:685
-#: modules/gui/macosx/intf.m:197 modules/gui/macosx/intf.m:236
-#: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/macosx/intf.m:686
-#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:89 modules/gui/win32/strings.cpp:101
+#: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
+#: modules/gui/macosx/intf.m:252 modules/gui/macosx/intf.m:290
+#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:784
+#: modules/gui/macosx/intf.m:785 modules/gui/macosx/intf.m:786
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:101 modules/gui/win32/strings.cpp:101
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:205
 msgid "Play"
 msgstr "Start"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:102
-#, fuzzy
 msgid "Play stream"
 msgstr "Start stream"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:663
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1140 modules/gui/macosx/intf.m:198
-#: modules/gui/macosx/intf.m:237 modules/gui/macosx/intf.m:278
-#: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/win32/strings.cpp:105
+#: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:253
+#: modules/gui/macosx/intf.m:291 modules/gui/macosx/intf.m:332
+#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/win32/strings.cpp:105
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:106
-#, fuzzy
 msgid "Stop stream"
 msgstr "Stop stream"
 
@@ -1836,7 +1797,7 @@ msgstr "Speel sneller"
 #. * from modules/gui/win32/about.dfm:
 #.
 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
-#: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1531
+#: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1619
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
 msgid "About"
 msgstr "Over"
@@ -1859,12 +1820,10 @@ msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:289
-#, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "Gebruiker"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:297
-#, fuzzy
 msgid "Group"
 msgstr "Groep"
 
@@ -1873,20 +1832,20 @@ msgid "Media"
 msgstr "Media"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:763
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:758
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:214
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:558 modules/gui/win32/strings.cpp:213
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:553 modules/gui/win32/strings.cpp:213
 msgid "Apply"
 msgstr "Pas Toe"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2401
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2652 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2883
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3264 modules/gui/gtk/preferences.c:613
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:554 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2491
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2742 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3354 modules/gui/gtk/preferences.c:613
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:549 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:28 modules/gui/win32/strings.cpp:175
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:216 modules/gui/win32/strings.cpp:235
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:251
@@ -1898,7 +1857,6 @@ msgid "Automatically play file."
 msgstr "Speel bestand automatisch af."
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:389
-#, fuzzy
 msgid "Preference"
 msgstr "Voorkeuren"
 
@@ -1915,7 +1873,6 @@ msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
 msgstr "(c) 2002, het VideoLAN team"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:436
-#, fuzzy
 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
 msgstr "Auteurs: Het VideoLAN team, http://www.videolan.org"
 
@@ -1977,710 +1934,697 @@ msgstr "GNOME"
 msgid "GNOME interface module"
 msgstr "GNOME interface module"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:930
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:168 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1355
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
 msgid "_Open File..."
-msgstr "Open Bestand..."
+msgstr "_Open Bestand..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:497
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:176
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1363
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:95
-#, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "Open een bestand"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:937
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:183 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1367
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
 msgid "Open _Disc..."
 msgstr "Open _Disk..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:191
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1375
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:97
 msgid "Open a DVD or VCD"
 msgstr "Open een DVD of VCD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:944
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:198 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1379
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
 msgid "_Network Stream..."
 msgstr "_Netwerk Stream..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:945 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:206
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1387
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:99
-#, fuzzy
 msgid "Select a network stream"
 msgstr "Selecteer een Netwerk Stream"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
 msgid "_Eject Disc"
-msgstr "_Eject Disk"
+msgstr "Ver_wijder Disk"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:229 modules/gui/win32/strings.cpp:108
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:108
 msgid "Eject disc"
 msgstr "Verwijder schijf"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:289
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
 msgid "_Hide interface"
 msgstr "_Verberg interface"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1008
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:301 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1192
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Volledig Scherm"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
 msgid "Progr_am"
 msgstr "Progr_amma"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:329
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:64
 msgid "Choose the program"
 msgstr "Selecteer het programma"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
 msgid "_Title"
 msgstr "_Titel"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:66
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:66
 msgid "Choose title"
 msgstr "Kies een titel"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:346
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
 msgid "_Chapter"
 msgstr "_Hoofdstuk"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/win32/strings.cpp:68
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:68
 msgid "Choose chapter"
 msgstr "Kies een hoofdstuk"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:366
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
 msgid "_Playlist..."
 msgstr "_Speellijst..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:374
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:122
 msgid "Open the playlist window"
 msgstr "Open het speellijst scherm"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
 msgid "_Modules..."
 msgstr "_Modules..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:387
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
 msgid "Open the module manager"
 msgstr "Open de module manager"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:389
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:129
 msgid "Messages..."
-msgstr "Boodschappen..."
+msgstr "Berichten..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:395
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:130
 msgid "Open the messages window"
 msgstr "Open het berichten venster"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:209
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:463
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1313
-msgid "_Audio"
-msgstr "_Audio"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
+#, fuzzy
+msgid "_Language"
+msgstr "Taal"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1102 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:426
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:61 modules/gui/win32/strings.cpp:72
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:61
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:72
 msgid "Select audio channel"
 msgstr "Selecteer een audio kanaal"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:430
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1325
-msgid "_Subtitles"
-msgstr "_Ondertiteling"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1109 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:439
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:74
-msgid "Select subtitles channel"
-msgstr "Selecteer ondertitel kanaal"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1030 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:479
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223 modules/gui/macosx/intf.m:250
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:670
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Geluid Harder"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:147
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1037 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1230 modules/gui/macosx/intf.m:251
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
+#: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:671
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Geluid Zachter"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:154
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1237 modules/gui/macosx/intf.m:252
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:686
 msgid "Mute"
 msgstr "Geluid Stil"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:162
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:508
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1244 modules/gui/macosx/intf.m:253
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:82
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/win32/strings.cpp:82
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:169
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1251 modules/gui/macosx/intf.m:254
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
+#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:81
 msgid "Device"
 msgstr "Apparaat"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:181
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1015 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:540
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1201 modules/gui/macosx/intf.m:258
-#: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:84
-msgid "Screen"
-msgstr "Scherm"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
+msgid "_Subtitles"
+msgstr "_Ondertiteling"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:188
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:547
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1208 modules/gui/macosx/intf.m:259
-#: modules/gui/macosx/controls.m:725
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:74
+msgid "Select subtitles channel"
+msgstr "Selecteer ondertitelingskanaal"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "Volledig Scherm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:313
+#: modules/gui/macosx/controls.m:720
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Deinterface"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:216 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:312
+#: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:84
+msgid "Screen"
+msgstr "Scherm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
+msgid "_Audio"
+msgstr "_Audio"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
 msgid "_Video"
-msgstr "Video"
+msgstr "_Video"
 
 #.
 #. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
 #.
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:277 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:124
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1546 modules/gui/win32/strings.cpp:8
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1634 modules/gui/win32/strings.cpp:8
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:35
 msgid "VideoLAN Client"
 msgstr "VideoLAN Client"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:496
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1553
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2324
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2897 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:605
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3109
-#: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/macosx/open.m:216 modules/gui/macosx/open.m:331
-#: modules/gui/macosx/open.m:782 modules/gui/macosx/open.m:816
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1913 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2830
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3199
+#: modules/gui/macosx/intf.m:274 modules/gui/macosx/open.m:172
+#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:326
+#: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:811
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/win32/strings.cpp:227
 msgid "File"
 msgstr "Bestand"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:711
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1672
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2317 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:803 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1944
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/open.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:44
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2034
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2823 modules/gui/macosx/open.m:173
+#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/win32/strings.cpp:44
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:96
 msgid "Disc"
 msgstr "Disk"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:98
 msgid "Net"
-msgstr "Netwerk"
+msgstr "Net"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
 msgid "Sat"
-msgstr "Sateliet"
+msgstr "Sat"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
 msgid "Open a Satellite Card"
-msgstr "Open een sateliet kaart"
+msgstr "Open een satelliet kaart"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:546 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1147
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:100
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:100
 msgid "Back"
 msgstr "Terug"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:547 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
 msgid "Go Backward"
 msgstr "Ga Terug"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
 msgid "Stop Stream"
 msgstr "Stop Stream"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:674
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:107
 msgid "Eject"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:686
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
 msgid "Play Stream"
 msgstr "Start Stream"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:697
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
 msgid "Pause Stream"
 msgstr "Pauzeer Stream"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1155
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:109
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:109
 msgid "Slow"
 msgstr "Langzaam"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:611 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:711
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
 msgid "Play Slower"
 msgstr "Speel langzamer"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:722 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1163
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:111
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:111
 msgid "Fast"
 msgstr "Snel"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
 msgid "Play Faster"
 msgstr "Speel Sneller"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:637 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
 msgid "Open Playlist"
 msgstr "Open Speellijst"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1073 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:745
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:831 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:875
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1273 modules/gui/win32/strings.cpp:113
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:113
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:137
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorige"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:746
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:114
 #, fuzzy
 msgid "Previous file"
 msgstr "Vorig Bestand"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1066 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:756
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:839 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:883
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1266 modules/gui/macosx/intf.m:201
-#: modules/gui/macosx/intf.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:691
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:255
+#: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/macosx/controls.m:645
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:115 modules/gui/win32/strings.cpp:135
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:139
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:757
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
 msgid "Next File"
 msgstr "Volgende Bestand"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:725 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:817
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:45
 msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:745 modules/gui/win32/strings.cpp:134
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:134
 msgid "Select previous title"
 msgstr "Selecteer de vorige titel"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:861
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:46
 msgid "Chapter:"
 msgstr "Hoofdstuk:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:788 modules/gui/win32/strings.cpp:138
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:138
 msgid "Select previous chapter"
 msgstr "Selecteer vorig hoofdstuk"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:796 modules/gui/win32/strings.cpp:140
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:140
 msgid "Select next chapter"
 msgstr "Selecteer volgende hoofdstuk"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:804 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:898
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:42
 msgid "No server"
 msgstr "Geen server"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
 msgid "Network Channel:"
 msgstr "Netwerk Kanalen:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:833 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:927
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:43
 msgid "Go!"
 msgstr "Ga!"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1001 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1181
-#, fuzzy
-msgid "Toggle _Interface"
-msgstr "Optie _Interface"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1009 modules/gui/win32/strings.cpp:126
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:126
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "Volledig scherm"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
 msgid "_Jump..."
 msgstr "_Spring..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1081
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
 msgid "Got directly so specified point"
-msgstr "Ga! rechtstreeks naar gespecificeerd punt"
+msgstr "Ga rechtstreeks naar gespecificeerd punt"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1087 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1291
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:243
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:297
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:86
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1088
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
 msgid "Switch program"
 msgstr "Verander van Programma"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1094 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
 msgid "_Navigation"
 msgstr "_Navigeer"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1095
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
 msgid "Navigate through titles and chapters"
 msgstr "Navigeer door titels en hoofdstukken"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1117 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1408
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
+msgid "Toggle _Interface"
+msgstr "_Interface"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:89
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Speellijst..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1338 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1554
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:116 modules/gui/win32/strings.cpp:9
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/win32/strings.cpp:9
 msgid "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team"
 msgstr "© 1996-2003 - het VideoLAN Team"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1340 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:113 modules/gui/win32/strings.cpp:10
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1668
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
 msgstr ""
 "De VideoLAN client is een DVD, MPEG en DivX speler. Het kan MPEG-1 en MPEG-2 "
-"multimedia bestanden aan vanuit een bestand of netwerk locatie."
+"multimedia bestanden spelen vanuit een bestand of netwerk locatie."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1443
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
 msgid "Open Stream"
 msgstr "Open Stroom"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1732
-#: modules/gui/macosx/open.m:171
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1820
+#: modules/gui/macosx/open.m:166
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Media Resource Locater (MRL)"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1482 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1754
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1842
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Open Doel locatie:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1502 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1774
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1862
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgstr "Bouw een MRL met behulp van de volgende voorgedefinieerde doelen:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2039 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1818
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2313 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:190
-#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/win32/strings.cpp:230
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1906
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
+#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:230
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:249
 msgid "Browse..."
 msgstr "Blader..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1842
-#: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:244
-#: modules/gui/macosx/open.m:188
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1580 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1852
-#: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:245
-#: modules/gui/macosx/open.m:189
-msgid "Chapter"
-msgstr "Hoofdstuk"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1600 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1872
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1930
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:26
 msgid "Disc type"
 msgstr "Disk type"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1891
-#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:550
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
+#: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:545
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1627 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1899
-#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:459
-#: modules/gui/macosx/open.m:542
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1957
+#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:454
+#: modules/gui/macosx/open.m:537
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1907
-msgid "Use DVD menus"
-msgstr "Gebruik DVD menus"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1643 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1915
-#: modules/gui/macosx/open.m:187
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
+#: modules/gui/macosx/open.m:182
 msgid "Device name"
 msgstr "Apparaat naam"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1689 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1961
-#: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/macosx/open.m:610
-#: modules/gui/macosx/open.m:660 modules/gui/win32/strings.cpp:169
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1975
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:299
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
+msgid "Chapter"
+msgstr "Hoofdstuk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1985
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:183
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2025
+msgid "Use DVD menus"
+msgstr "Gebruik DVD menus"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
+#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:605
+#: modules/gui/macosx/open.m:655 modules/gui/win32/strings.cpp:169
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1971
-#: modules/gui/macosx/open.m:205 modules/gui/macosx/open.m:611
-#: modules/gui/macosx/open.m:672 modules/gui/win32/strings.cpp:170
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:606
+#: modules/gui/macosx/open.m:667 modules/gui/win32/strings.cpp:170
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1709 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1981
-#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:612
-#: modules/gui/macosx/open.m:657 modules/gui/macosx/open.m:685
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
+#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:607
+#: modules/gui/macosx/open.m:652 modules/gui/macosx/open.m:680
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:171
 msgid "Channel server"
 msgstr "Kanaal server"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1719 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1991
-#: modules/gui/macosx/open.m:207 modules/gui/macosx/open.m:613
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/win32/strings.cpp:172
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2081
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:608
+#: modules/gui/macosx/open.m:699 modules/gui/win32/strings.cpp:172
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1729
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1804
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1815
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2962 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2076 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2087
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3232 modules/gui/macosx/open.m:197
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:201
-#: modules/gui/macosx/open.m:222
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2091
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2166 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2177
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3322 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/macosx/open.m:217
 msgid "Port"
 msgstr "Poort"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1739
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2011
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2023 modules/gui/macosx/open.m:198
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2113 modules/gui/macosx/open.m:193
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:216
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2033
-#: modules/gui/macosx/open.m:202
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2123
+#: modules/gui/macosx/open.m:197
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1871
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2143
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747 modules/gui/macosx/open.m:179
-#: modules/gui/macosx/open.m:339
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2233
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2837 modules/gui/macosx/open.m:174
+#: modules/gui/macosx/open.m:334
 msgid "Network"
 msgstr "Netwerk"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2160
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2250
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Symbol Rate"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1898 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2170
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2260
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequentie"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1908 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2180
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
 msgid "Polarization"
 msgstr "Polarisatie"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1928 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2200
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2290
 msgid "FEC"
 msgstr "FEC"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2219
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertikaal"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1955 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2227
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2317
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontaal"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1997 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2359
 msgid "Satellite"
-msgstr "Sateliet"
+msgstr "Satelliet"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2004 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2276
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2366
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Ondertiteling"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2046 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2320
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2410
 #, fuzzy
 msgid "delay"
 msgstr "Start"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2426
 msgid "fps"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2090 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2457
 msgid "Settings..."
-msgstr "_Instellingen"
+msgstr "Instellingen..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2229 modules/gui/macosx/open.m:391
-#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/open.m:850
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:845
 msgid "Open File"
 msgstr "Open een bestand"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2266
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
 msgid "Modules"
 msgstr "Modules"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
 msgid ""
 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
 "version."
 msgstr ""
 "Sorry, de module manager is nog niet functioneel. Probeer een latere versie."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2479 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2844
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2350 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2865
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:203
 msgid "All"
 msgstr "Allemaal"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
 msgid "Item"
 msgstr "Onderdeel"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2369 modules/gui/win32/strings.cpp:199
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:199
 msgid "Crop"
 msgstr "Verklein"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2376 modules/gui/win32/strings.cpp:197
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:197
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverteer"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/preferences.c:378
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:381
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:376
 msgid "Select"
 msgstr "Selecteer"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2395 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
 msgid "Add"
 msgstr "Voeg toe"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2402 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:90 modules/gui/win32/strings.cpp:201
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2851
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:102 modules/gui/win32/strings.cpp:201
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2789
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2879
 msgid "Selection"
 msgstr "Selectie"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2864
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2954
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:183
 msgid "Duration"
 msgstr "Duur"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2638
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Spring naar: "
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2655 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2595
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2685
 msgid "s."
 msgstr "s."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2670 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2610
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2700
 msgid "m:"
 msgstr "m:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2685 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2625
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2715
 msgid "h:"
 msgstr "h:"
 
 #.
 #. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
 #.
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2742 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2954
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:208
-#: modules/gui/macosx/intf.m:266 modules/gui/win32/strings.cpp:154
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3044
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:262
+#: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:154
 msgid "Messages"
 msgstr "Berichten"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2846 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3058
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3148
 msgid "Stream output (MRL)"
-msgstr "Stroom output MRL"
+msgstr "Stroom output (MRL)"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2861 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3073
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3163
 msgid "Destination Target: "
-msgstr "output aspect ratio"
+msgstr "Doel: "
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2907 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3119
-#: modules/gui/macosx/open.m:217 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/macosx/open.m:821 modules/gui/win32/strings.cpp:228
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
+#: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/macosx/open.m:778
+#: modules/gui/macosx/open.m:816 modules/gui/win32/strings.cpp:228
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3129
-#: modules/gui/macosx/open.m:218 modules/gui/macosx/open.m:784
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3219
+#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:779
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:229
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3139
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
 msgid "Path:"
-msgstr "Poort"
+msgstr "Pad:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2937 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3164
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3254
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:225
-#, fuzzy
 msgid "Address:"
 msgstr "Adres"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3006 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3208
-#: modules/gui/macosx/open.m:226 modules/gui/win32/strings.cpp:233
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3298
+#: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/win32/strings.cpp:233
 msgid "TS"
 msgstr "TS"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3216
-#: modules/gui/macosx/open.m:225 modules/gui/macosx/open.m:754
-#: modules/gui/macosx/open.m:813 modules/gui/win32/strings.cpp:232
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3306
+#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:749
+#: modules/gui/macosx/open.m:808 modules/gui/win32/strings.cpp:232
 msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3022 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3224
-#: modules/gui/macosx/open.m:224 modules/gui/macosx/open.m:812
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3314
+#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:807
 msgid "AVI"
-msgstr ""
+msgstr "AVI"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
 #, c-format
@@ -2695,79 +2639,75 @@ msgstr "Gtk+"
 msgid "Gtk+ interface module"
 msgstr "Gtk+ interface module"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:150 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
 msgid "_File"
 msgstr "_Bestand"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:241
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
 msgid "_Close"
 msgstr "_Sluit"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:249
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
 msgid "Close the window"
 msgstr "Sluit het venster"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
 msgid "E_xit"
 msgstr "Af_sluiten"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:264 modules/gui/win32/strings.cpp:124
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:124
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Sluit programma af"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:271
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
 msgid "_View"
 msgstr "_Toon"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:297 modules/gui/win32/strings.cpp:54
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:54
 msgid "Hide the main interface window"
 msgstr "Verberg het hoofdscherm"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:342
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
 msgid "Navigate through the stream"
 msgstr "Navigeer door de stream"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:399
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Instellingen"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:417
-msgid "A_udio"
-msgstr "A_udio"
-
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:451 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1417
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Voorkeuren..."
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/win32/strings.cpp:128
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:128
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Stel applicatie voorkeuren in"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
 msgid "_Help"
 msgstr "_Help"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
 msgid "_About..."
 msgstr "_Over..."
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:582 modules/gui/win32/strings.cpp:132
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:132
 msgid "About this application"
 msgstr "Over dit programma"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:912 modules/gui/win32/strings.cpp:41
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:41
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanaal:"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1123
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
 msgid "_Play"
 msgstr "S_peel"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1563
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1651
 msgid "Authors"
 msgstr "Auteurs"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1570
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1658
 msgid ""
 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
@@ -2775,11 +2715,11 @@ msgstr ""
 "Het VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2394
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:550
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:765 modules/gui/macosx/open.m:174
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1683 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2484
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2735 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3073 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3347
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:545
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:760 modules/gui/macosx/open.m:169
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:14 modules/gui/win32/strings.cpp:27
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:155 modules/gui/win32/strings.cpp:174
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:184 modules/gui/win32/strings.cpp:215
@@ -2787,71 +2727,66 @@ msgstr ""
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1718
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1806
 msgid "Open Target"
 msgstr "Open Doel"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2282
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2372
 msgid "Use a subtitles file"
-msgstr "Selecteer ondertitel kanaal"
+msgstr "Gebruik bestand met ondertiteling"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2304 modules/gui/win32/strings.cpp:242
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2394 modules/gui/win32/strings.cpp:242
 msgid "Select a subtitles file"
-msgstr "Selecteer ondertitel kanaal"
+msgstr "Selecteer bestand met ondertitels"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2334 modules/gui/win32/strings.cpp:245
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2424 modules/gui/win32/strings.cpp:245
 msgid "Set the delay (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Stel vertraging in (seconden)"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2350 modules/gui/win32/strings.cpp:247
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2440 modules/gui/win32/strings.cpp:247
 msgid "Set the number of Frames Per Second"
-msgstr ""
+msgstr "Stel aantal beelden per seconde in"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2365
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2455
 msgid "Use stream output"
-msgstr "kies een stream output module"
+msgstr "Voer uit naar stream"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2373
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2463
 msgid "Stream output configuration "
-msgstr "Stream output"
+msgstr "Stream uitvoer configurtie"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2525
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
 msgid "Select File"
 msgstr "Selecteer Bestand"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2662
 msgid "Jump"
 msgstr "Spring"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2579
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2669
 msgid "Go to:"
 msgstr "Ga naar:"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2872
 msgid "Selected"
 msgstr "Geselecteerd"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2805
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2895
 msgid "_Crop"
 msgstr "_Verklein"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2816
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2906
 msgid "_Invert"
 msgstr "_Inverteer"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2827
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2917
 msgid "_Select"
 msgstr "_Selecteer"
 
 #. special case for "off" item
-#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:384
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:413 modules/gui/macosx/prefs.m:641
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:670
+#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:379
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/macosx/prefs.m:636
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:665
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
@@ -2870,7 +2805,7 @@ msgid "Description"
 msgstr "Beschrijving"
 
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:364
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:359
 msgid "Configure"
 msgstr "Configureer"
 
@@ -2883,9 +2818,8 @@ msgstr "Geselecteerd:"
 msgid "Languages"
 msgstr "Talen"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:247
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:301
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Ondertiteling"
 
@@ -2897,282 +2831,259 @@ msgstr "Stream informatie..."
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:59
-msgid "Path to ui.rc file"
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "path to ui.rc file"
 msgstr "Pad naar ui.rc bestand"
 
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:60
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:56
 msgid "KDE interface module"
 msgstr "KDE interface module"
 
 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
-#, fuzzy
 msgid "Messages:"
 msgstr "Berichten:"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:190
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:245
 msgid "VLC - Controller"
-msgstr "Knoppen"
+msgstr "VLC - Bedieningspaneel"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:195 modules/gui/macosx/intf.m:240
-#: modules/gui/macosx/controls.m:690
+#: modules/gui/macosx/intf.m:250 modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/controls.m:644
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorige"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:196
-#, fuzzy
-msgid "Slowmotion"
-msgstr "Selectie"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/macosx/intf.m:293
+#: modules/gui/macosx/controls.m:624
+msgid "Slower"
+msgstr "Langzamer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:199
-#, fuzzy
-msgid "Fast Forward"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/macosx/intf.m:292
+#: modules/gui/macosx/controls.m:623
+msgid "Faster"
 msgstr "Sneller"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:203
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:257
 msgid "Volume"
-msgstr "Geluid Harder"
+msgstr "Volume"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:204
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:258
 msgid "Position"
-msgstr "Polarisatie"
+msgstr "Positie"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:210
+#: modules/gui/macosx/intf.m:264
 msgid "Close"
 msgstr "Sluit"
 
 #. main menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:213
+#: modules/gui/macosx/intf.m:267
 msgid "About VLC Media Player"
 msgstr "Over VLC Media Speler"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:215
+#: modules/gui/macosx/intf.m:269
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Verberg VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:216
+#: modules/gui/macosx/intf.m:270
 msgid "Hide Others"
-msgstr "_Verberg Anderen"
+msgstr "Verberg Anderen"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:217
+#: modules/gui/macosx/intf.m:271
 msgid "Show All"
 msgstr "Toon Alle Vensters"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:218
+#: modules/gui/macosx/intf.m:272
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Sluit VLC af"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:221
+#: modules/gui/macosx/intf.m:275
 msgid "Open..."
 msgstr "Open..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/win32/strings.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/win32/strings.cpp:91
 msgid "Open File..."
 msgstr "Open Bestand..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/win32/strings.cpp:92
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/win32/strings.cpp:92
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Open Disk..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:224
+#: modules/gui/macosx/intf.m:278
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Open Netwerk..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:225
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:279
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Open laatste"
 
 #. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:226 modules/gui/macosx/intf.m:1252
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:1420
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Maak menu leeg"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:228
+#: modules/gui/macosx/intf.m:282
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerk"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:229
+#: modules/gui/macosx/intf.m:283
 msgid "Cut"
 msgstr "Knip"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:230
+#: modules/gui/macosx/intf.m:284
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:231
+#: modules/gui/macosx/intf.m:285
 msgid "Paste"
 msgstr "Plak"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:232
+#: modules/gui/macosx/intf.m:286
 msgid "Clear"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:233 modules/gui/macosx/playlist.m:91
+#: modules/gui/macosx/intf.m:287 modules/gui/macosx/playlist.m:103
 msgid "Select All"
-msgstr "Selecteer Alles"
+msgstr "Alles Selecteren"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:235 modules/gui/win32/strings.cpp:78
+#: modules/gui/macosx/intf.m:289 modules/gui/win32/strings.cpp:78
 msgid "Controls"
-msgstr "Knoppen"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:238 modules/gui/macosx/controls.m:670
-msgid "Faster"
-msgstr "Sneller"
+msgstr "Bediening"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:239 modules/gui/macosx/controls.m:671
-msgid "Slower"
-msgstr "Langzamer"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:242
+#: modules/gui/macosx/intf.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:663
 msgid "Loop"
 msgstr "Herhaal"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:246 modules/gui/win32/strings.cpp:87
+#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:87
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/macosx/controls.m:703
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Volledig Scherm"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:261
+#: modules/gui/macosx/intf.m:315
 msgid "Window"
 msgstr "Venster"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:262
+#: modules/gui/macosx/intf.m:316
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Verklein Venster"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:263
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
 msgid "Close Window"
 msgstr "Sluit Venster"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:264
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:318
 msgid "Controller"
-msgstr "Knoppen"
+msgstr "Bedieningspaneel"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:268
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Breng Allen naar de Voorgrond"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:270
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324
 msgid "Help"
-msgstr "_Help"
+msgstr "Help"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:271
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325
 msgid "ReadMe..."
-msgstr "Boodschappen..."
+msgstr "Lees Mij..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:272
+#: modules/gui/macosx/intf.m:326
 msgid "Report A Bug"
-msgstr ""
+msgstr "Rapporteer een fout"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:273
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327
 msgid "VideoLAN Website"
-msgstr "VideoLAN Client"
+msgstr "VideoLAN Website"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:274
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licentie"
 
 #. error panel
-#: modules/gui/macosx/intf.m:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:335
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:282
+#: modules/gui/macosx/intf.m:336
+#, fuzzy
 msgid ""
-"An error has occurred which probably prevented the execution of your "
-"request :"
+"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 "Er is een fout opgetreden die het onmogelijk maakte om uw verzoek af te "
 "handelen :"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:283
-msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at :"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:337
+#, fuzzy
+msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 "Mocht u van mening zijn dat het een software fout betreft, volg dan de "
 "instructies op:"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:284
+#: modules/gui/macosx/intf.m:338
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Open het Berichten Venster"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:285
+#: modules/gui/macosx/intf.m:339
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:962
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1168
 msgid "Load from file.."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik bestand..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:165
 msgid "Open Source"
 msgstr "Open Bron"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:172
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:167
 msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
-msgstr "standaard in de speellijst plaatsen"
+msgstr "Enkel in speellijst plaatsen. Speel niet af."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:182
+#: modules/gui/macosx/open.m:177
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Beschouw bestand als een pipe"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:180
 msgid "Load subtitles"
-msgstr "ondertiteling"
+msgstr "Gebruik ondertiteling"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:191
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:186
 msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
-msgstr "Gebruik DVD menus"
+msgstr "Gebruik DVD menus (EXPERIMENTEEL)"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:193 modules/gui/macosx/open.m:448
+#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:443
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS map"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:215
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "Stroom output MRL"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:493 modules/gui/macosx/open.m:545
-#: modules/gui/macosx/open.m:553
+#: modules/gui/macosx/open.m:488 modules/gui/macosx/open.m:540
+#: modules/gui/macosx/open.m:548
 msgid "No %@s found"
 msgstr "Geen %@s gevonden"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:583
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Open VIDEO_TS map"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:762
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:757
 msgid "Save File"
 msgstr "Bewaar Bestand"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:583
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/controls.m:523
 msgid "Open subtitlefile"
-msgstr "Selecteer ondertitel kanaal"
+msgstr "Open bestand met ondertitels"
 
-#: modules/gui/macosx/vout.m:989
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/macosx/vout.m:935
+#, c-format
 msgid "Screen %d"
 msgstr "Scherm %d"
 
 #: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
-#, fuzzy
 msgid "ncurses interface module"
 msgstr "ncurses interface module"
 
@@ -3196,61 +3107,51 @@ msgid ""
 "You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
 "Enter -1 if you want to keep all messages."
 msgstr ""
-"Het maximum aantal regels in het log scherm is te beperken in deze optie. "
+"Het maximum aantal regels in het log scherm is te beperken met deze optie. "
 "Voer -1 in om alle berichten te bewaren in het scherm."
 
 #: modules/gui/win32/win32.cpp:310
-#, fuzzy
 msgid "Native Windows interface module"
 msgstr "Native Windows interface module"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:11
-#, fuzzy
 msgid "The VideoLAN Team  <videolan@videolan.org>"
-msgstr ""
-"Het VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
+msgstr "Het VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:12
-#, fuzzy
 msgid "http://www.videolan.org/"
-msgstr "Auteurs: Het VideoLAN team, http://www.videolan.org"
+msgstr "http://www.videolan.org/"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:13
 msgid "Version x.y.z"
-msgstr ""
+msgstr "Versie x.y.z"
 
 #.
 #. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
 #.
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:20
-#, fuzzy
 msgid "Open Disc"
 msgstr "Open Disk"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:21
-#, fuzzy
 msgid "Device &name:"
-msgstr "Apparaat naam:"
+msgstr "Apparaat &naam:"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:22
 msgid "&Menus"
-msgstr ""
+msgstr "&Menus"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:23
-#, fuzzy
 msgid "Starting position"
-msgstr "roteer vertikaal"
+msgstr "Begin positie"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:24
-#, fuzzy
 msgid "&Title:"
-msgstr "Titel:"
+msgstr "&Titel:"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:25
-#, fuzzy
 msgid "&Chapter:"
-msgstr "Hoofdstuk:"
+msgstr "&Hoofdstuk:"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:29
 msgid "F:\\"
@@ -3258,7 +3159,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:36
 msgid "ToolBar"
-msgstr ""
+msgstr "Knoppenbalk"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:37
 msgid "ToolButtonSep1"
@@ -3273,7 +3174,6 @@ msgid "ToolButtonSep3"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:40
-#, fuzzy
 msgid "File read"
 msgstr "Bestand"
 
@@ -3282,354 +3182,293 @@ msgid "0:00:00"
 msgstr "0:00:00"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:48
-#, fuzzy
 msgid "&File"
-msgstr "Bestand"
+msgstr "&Bestand"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:49
-#, fuzzy
 msgid "Open &file..."
-msgstr "Open Bestand..."
+msgstr "Open &Bestand..."
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:50
-#, fuzzy
 msgid "Open &disc..."
-msgstr "Open Disk..."
+msgstr "Open &Disk..."
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:51
-#, fuzzy
 msgid "&Network stream..."
-msgstr "_Netwerk Stream..."
+msgstr "&Netwerk Stream..."
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:52
-#, fuzzy
 msgid "&View"
-msgstr "Toon"
+msgstr "&Toon"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:53
-#, fuzzy
 msgid "&Hide interface"
-msgstr "_Verberg interface"
+msgstr "&Verberg interface"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:55
-#, fuzzy
 msgid "&Playlist..."
-msgstr "Speellijst..."
+msgstr "&Speellijst..."
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:56
-#, fuzzy
 msgid "&Add interface"
-msgstr "_Verberg interface"
+msgstr "Vo&eg interface toe"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:57
-#, fuzzy
 msgid "Spawn a new interface"
-msgstr "netwerk interface"
+msgstr "Cre\91er een nieuwe interface"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "&Controls"
-msgstr "Knoppen"
+msgstr "&Knoppen"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "Audio device"
-msgstr "VCD apparaat"
+msgstr "Audio apparaat"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:60
-#, fuzzy
 msgid "C&hannels"
 msgstr "Kanalen"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:62
-#, fuzzy
 msgid "Sc&reen"
-msgstr "Scherm"
+msgstr "Sche&rm"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:63
-#, fuzzy
 msgid "&Program"
-msgstr "Programma"
+msgstr "&Programma"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "&Title"
-msgstr "Titel"
+msgstr "&Titel"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:67
-#, fuzzy
 msgid "&Chapter"
-msgstr "Hoofdstuk"
+msgstr "Hoof&dstuk"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:69
 msgid "&Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Hoe&k"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid "Select angle"
-msgstr "Selecteer Bestand"
+msgstr "Selecteer hoek"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:71
-#, fuzzy
 msgid "&Language"
-msgstr "Taal"
+msgstr "&Taal"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid "&Subtitles"
-msgstr "Ondertiteling"
+msgstr "&Ondertiteling"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "&Help"
-msgstr "_Help"
+msgstr "&Help"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:76
-#, fuzzy
 msgid "Close this popup"
-msgstr "Sluit het venster"
+msgstr "Sluit deze popup"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:77
-#, fuzzy
 msgid "Show interface"
-msgstr "netwerk interface"
+msgstr "Toon interface"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:79
-#, fuzzy
 msgid "&Jump..."
-msgstr "_Spring..."
+msgstr "&Spring..."
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "Audio settings"
-msgstr "_Instellingen"
+msgstr "Audio Instellingen"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:83
-#, fuzzy
 msgid "Video settings"
-msgstr "_Instellingen"
+msgstr "Video Instellingen"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
-#, fuzzy
 msgid "Navigation"
-msgstr "_Navigeer"
+msgstr "Navigatie"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:90
-#, fuzzy
 msgid "New stream"
-msgstr "Speel langzaam"
+msgstr "Nieuwe stream"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:93
-#, fuzzy
 msgid "Network Stream..."
-msgstr "_Netwerk Stream..."
+msgstr "Netwerk Stream..."
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:110
-#, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "Speel langzamer"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:112
-#, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "Speel Sneller"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:116
-#, fuzzy
 msgid "Next file"
 msgstr "Volgende Bestand"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:117
-#, fuzzy
 msgid "&Stream output..."
-msgstr "Stream output"
+msgstr "&Stream output..."
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:118
-#, fuzzy
 msgid "Open the stream output"
-msgstr "gebruik video stream output"
+msgstr "Open the stream output"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:119
-#, fuzzy
 msgid "&Add subtitles..."
-msgstr "ondertiteling"
+msgstr "&Voeg ondertiteling toe"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:120
 msgid "Add a subtitle file"
-msgstr ""
+msgstr "Bestand met ondertiteling"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:123
-#, fuzzy
 msgid "Exit"
-msgstr "Af_sluiten"
+msgstr "Afsluiten"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:125
-#, fuzzy
 msgid "&Fullscreen"
-msgstr "Volledig Scherm"
+msgstr "&Volledig Scherm"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:127
-#, fuzzy
 msgid "Preferences..."
-msgstr "_Voorkeuren..."
+msgstr "Voorkeuren..."
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "About..."
-msgstr "_Over..."
+msgstr "Over..."
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:136
-#, fuzzy
 msgid "Select next title"
-msgstr "Selecteer de vorige titel"
+msgstr "Selecteer de volgende titel"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:141
-#, fuzzy
 msgid "Volume &Up"
-msgstr "Geluid Harder"
+msgstr "Geluid &Harder"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:142
 msgid "Increase the volume"
-msgstr ""
+msgstr "Geluid Harder"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:143
-#, fuzzy
 msgid "Volume &Down"
 msgstr "Geluid Zachter"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:144
 msgid "Decrease the volume"
-msgstr ""
+msgstr "Geluid Zachter"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:145
-#, fuzzy
 msgid "&Mute"
-msgstr "Geluid Stil"
+msgstr "Geluid stil"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:146
-#, fuzzy
 msgid "Toggle mute"
-msgstr "Optie _Interface"
+msgstr "Geluid stil"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:147
 msgid "Always on top..."
-msgstr ""
+msgstr "Altijd boven..."
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:148
-#, fuzzy
 msgid "Set the window on top"
-msgstr "Sluit het venster"
+msgstr "Breng het venster naar boven"
 
 #.
 #. * from modules/gui/win32/network.dfm:
 #.
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
-#, fuzzy
 msgid "Open network"
-msgstr "Open Netwerk..."
+msgstr "Open Netwerk"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:162
-#, fuzzy
 msgid "Network mode"
-msgstr "Netwerk"
+msgstr "Netwerk mode"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:224
-#, fuzzy
 msgid "Port:"
-msgstr "Poort"
+msgstr "Poort:"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:173
 msgid "vlcs"
-msgstr ""
+msgstr "vlcs"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:182
-#, fuzzy
 msgid "Filename"
-msgstr "log bestandsnaam"
+msgstr "Bestandsnaam"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:185
-#, fuzzy
 msgid "&Add"
 msgstr "Voeg toe"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:186
-#, fuzzy
 msgid "&File..."
-msgstr "Open Bestand..."
+msgstr "&Bestand..."
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:187
-#, fuzzy
 msgid "&Disc..."
-msgstr "Open Disk..."
+msgstr "&Disk..."
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:188
-#, fuzzy
 msgid "&Network..."
-msgstr "Netwerk"
+msgstr "&Netwerk"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:189
-#, fuzzy
 msgid "&Url"
-msgstr "Url"
+msgstr "&Url"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:190
-#, fuzzy
 msgid "&Delete"
-msgstr "Verwijder"
+msgstr "&Verwijder"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:191 modules/gui/win32/strings.cpp:192
-#, fuzzy
 msgid "&Selection"
-msgstr "Selectie"
+msgstr "&Selectie"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:193
-#, fuzzy
 msgid "&Invert selection"
-msgstr "Selectie"
+msgstr "&Inverteer Selectie"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:194
-#, fuzzy
 msgid "&Crop selection"
-msgstr "Selectie"
+msgstr "&Crop Selectie"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:195
-#, fuzzy
 msgid "&Delete selection"
-msgstr "Selectie"
+msgstr "&Verwijder Selectie"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:196
-#, fuzzy
 msgid "Delete &all"
-msgstr "Verwijder"
+msgstr "Verwijder allen"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:198
-#, fuzzy
 msgid "Invert selection"
-msgstr "Selectie"
+msgstr "Inverteer Selectie"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:200
-#, fuzzy
 msgid "Crop selection"
-msgstr "Selectie"
+msgstr "Crop Selectie"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:202
 #, fuzzy
 msgid "Delete selection"
-msgstr "Selectie"
+msgstr "Verwijder Selectie"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204
 msgid "Delete all items"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder allen"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:206
-#, fuzzy
 msgid "Play the selected stream"
-msgstr "Start stream"
+msgstr "Start de geselecteerde stream"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:223
-#, fuzzy
 msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
 msgstr "Media Resource Locater (MRL)"
 
@@ -3645,18 +3484,16 @@ msgstr ""
 #. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
 #.
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:241
-#, fuzzy
 msgid "Add subtitles"
-msgstr "ondertiteling"
+msgstr "Voeg ondertiteling toe"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:243
 msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Vertraging:"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:244
-#, fuzzy
 msgid "FPS:"
-msgstr "PS"
+msgstr "FPS:"
 
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:246 modules/gui/win32/strings.cpp:248
 msgid "0.0"
@@ -3674,7 +3511,7 @@ msgid ""
 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
-"Forceer de dummy video output om plaatjes te creeeren met een specifiek "
+"Forceer de dummy video output om beelden te creeeren met een specifiek "
 "chroma formaat in plaats van te proberen de performance te verbeteren door "
 "de snelste module te gebruiken."
 
@@ -3683,12 +3520,10 @@ msgid "dummy functions module"
 msgstr "dummy functie module"
 
 #: modules/misc/dummy/interface.c:46
-#, fuzzy
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr "Gebruik de dummy interface plugin..."
 
 #: modules/misc/gtk_main.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Gtk+ helper module"
 msgstr "Gtk+ helper module"
 
@@ -3698,7 +3533,7 @@ msgstr "log bestandsnaam"
 
 #: modules/misc/logger/logger.c:86
 msgid "Specify the log filename."
-msgstr "Specificeer de log bestandsnaam"
+msgstr "Specificeer de log bestandsnaam."
 
 #: modules/misc/logger/logger.c:87
 msgid "log format"
@@ -3748,17 +3583,14 @@ msgid "IPv6 network abstraction layer"
 msgstr "IPv6 network abstractie laag"
 
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-#, fuzzy
 msgid "C module that does nothing"
 msgstr "de C module die niks doet"
 
 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous stress tests"
-msgstr "Overige stress testen"
+msgstr "Verschillende stress tests"
 
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
-#, fuzzy
 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversies"
 
@@ -3786,7 +3618,8 @@ msgstr "MMX conversies van "
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/clone.c:53
-msgid "Number of clones"
+#, fuzzy
+msgid "number of clones"
 msgstr "Aantal klonen"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:54
@@ -3796,9 +3629,8 @@ msgstr ""
 "worden."
 
 #: modules/video_filter/clone.c:60
-#, fuzzy
 msgid "image clone video module"
-msgstr "image kloon video module"
+msgstr "beeld kloon video module"
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Module descriptor
@@ -3820,7 +3652,6 @@ msgid "Activate automatic black border cropping"
 msgstr "Activeer automatische een zwarte rand verkleining"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:64
-#, fuzzy
 msgid "image crop video module"
 msgstr "image verklein video module"
 
@@ -3828,7 +3659,6 @@ msgstr "image verklein video module"
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
-#, fuzzy
 msgid "deinterlace mode"
 msgstr "deinterface mode"
 
@@ -3844,7 +3674,6 @@ msgstr "deinterlacing module"
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/distort.c:59
-#, fuzzy
 msgid "distort mode"
 msgstr "distort mode"
 
@@ -3864,7 +3693,8 @@ msgstr "inverteer video module"
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "Blur factor"
+#, fuzzy
+msgid "blur factor"
 msgstr "Wazigheids faktor"
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
@@ -3916,17 +3746,17 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:61
 msgid "active windows"
-msgstr "actief scherm"
+msgstr "active schermen"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:62
 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
-"lijst met active schermen (door komma's gesheiden). Standaard is alles "
+"lijst met active schermen (door komma's gescheiden). Standaard is alles "
 "geselecteerd"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:70
 msgid "image wall video module"
-msgstr "image muur video module"
+msgstr "image wall video module"
 
 #: modules/video_output/aa.c:55
 msgid "ASCII-art video output module"
@@ -3937,11 +3767,11 @@ msgstr "ASCII-art video output module"
 #. ****************************************************************************
 #: modules/video_output/directx/directx.c:93
 msgid "always on top"
-msgstr ""
+msgstr "altijd boven"
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
 msgid "place the directx window on top of other windows"
-msgstr ""
+msgstr "plaats het directx venster boven alle andere vensters"
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
@@ -3972,7 +3802,6 @@ msgstr ""
 "geen effect als overlays gebruikt worden."
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:105
-#, fuzzy
 msgid "specify an existing window"
 msgstr "specificeer een bestaand scherm"
 
@@ -3986,9 +3815,8 @@ msgstr ""
 "voorzichtigheid."
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:116
-#, fuzzy
 msgid "DirectX video module"
-msgstr "DirecX video module"
+msgstr "DirectX video module"
 
 #: modules/video_output/fb.c:69
 msgid "framebuffer device"
@@ -4041,7 +3869,7 @@ msgid ""
 "show on top of the video."
 msgstr ""
 "Er zijn twee manieren om een volledig scherm te gebruiken. Jammer genoeg "
-"hebben ze allebei hun problemen.\n"
+"hebben ze allebei hun nadelen.\n"
 "1) Laat de window manager het volledig scherm beheren (standaard). Echter "
 "dingen zoals taskbars zullen waarschijnlijk bovenop de video te zienzijn.\n"
 "2) Omzeil de window manager kompleet, echter dan zal er niks bovenop de "
@@ -4049,7 +3877,6 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
 "the value of the DISPLAY environment variable."
@@ -4062,12 +3889,10 @@ msgid "X11 MGA module"
 msgstr "X11 MGA module"
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "QT Embedded display name"
-msgstr "QT Embedded display namem"
+msgstr "QT Embedded display namen"
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
@@ -4092,7 +3917,6 @@ msgstr ""
 #.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
 #.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
-#, fuzzy
 msgid "QT Embedded module"
 msgstr "QT Embedded module"
 
@@ -4162,7 +3986,6 @@ msgstr ""
 "plaats van de snelste en meest efficiente te gebruiken."
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
-#, fuzzy
 msgid "XVideo"
 msgstr "XVideo"
 
@@ -4178,7 +4001,6 @@ msgstr "scope effect"
 #. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
-#, fuzzy
 msgid "flip vertical position"
 msgstr "roteer vertikaal"
 
@@ -4187,7 +4009,6 @@ msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
 msgstr "Toon xosd uitvoer beneden in het scherm in plaats van bovenaan"
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
-#, fuzzy
 msgid "vertical offset"
 msgstr "vertikale offset"
 
@@ -4212,15 +4033,22 @@ msgid "Font used to display text in the xosd output"
 msgstr "Gebruik dit lettertype voor tekst in xosd uitvoer"
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
-#, fuzzy
 msgid "XOSD module"
 msgstr "XOSD module"
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
-#, fuzzy
 msgid "xosd interface module"
 msgstr "xosd interface module"
 
+#~ msgid "A_udio"
+#~ msgstr "A_udio"
+
+#~ msgid "Slowmotion"
+#~ msgstr "Langzamer"
+
+#~ msgid "Fast Forward"
+#~ msgstr "Sneller"
+
 #~ msgid "Session Announcement Protocol support"
 #~ msgstr "Session Announcement Protocol ondersteuning"