]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/nl.po
* OS X interface : Added new access modules to the Open panel,
[vlc] / po / nl.po
index 84cdd95cd1558800e8ff14cfcfcc1b65e5f4fd48..a6f92fb76e3a8d356b9284746503e0b997a30772 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -4,8 +4,8 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-12 18:49+0200\n"
+"Project-Id-Version: vlc\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-12-31 00:38+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-20 16:58GMT\n"
 "Last-Translator: Jean-Paul Saman <jpsaman@wxs.nl>\n"
 "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
@@ -14,41 +14,39 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.8\n"
 
-#: src/libvlc.c:284
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
-msgstr "Gebruik: %s [opties] [parameters] [file] ...\n"
+#: src/libvlc.c:252
+msgid "C"
+msgstr "nl"
 
-#. Print module name
-#: src/libvlc.c:902
+#. Usage
+#: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:1256
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%s module options:\n"
+"Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
-msgstr "%s module opties:\n"
+msgstr "Gebruik: %s [opties] [parameters] [file] ...\n"
 
-#. We could also have "=<" here
-#: src/libvlc.c:923 src/misc/configuration.c:813
+#: src/libvlc.c:1113 src/misc/configuration.c:880
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:926 src/misc/configuration.c:798
+#: src/libvlc.c:1131 src/misc/configuration.c:865
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:929 src/misc/configuration.c:805
+#: src/libvlc.c:1134 src/misc/configuration.c:872
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:935
+#: src/libvlc.c:1140
 msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:936
+#: src/libvlc.c:1141
 msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1018 src/libvlc.c:1067 src/libvlc.c:1091 src/libvlc.c:1110
+#: src/libvlc.c:1231 src/libvlc.c:1286 src/libvlc.c:1310
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -57,20 +55,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Druk op RETURN om verder te gaan..."
 
-#. Usage
-#: src/libvlc.c:1041
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
-"\n"
-msgstr "Gebruik: %s [opties] [parameters] [file] ...\n"
-
-#: src/libvlc.c:1044
+#: src/libvlc.c:1259
 #, fuzzy
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[module]              [beschrijving]"
 
-#: src/libvlc.c:1085
+#: src/libvlc.c:1304
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
@@ -105,48 +95,50 @@ msgstr ""
 "Noot: Standaard wordt automatisch de beste beschikbare methode gekozen."
 
 #: src/libvlc.h:40
-msgid "be verbose"
+msgid "verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:42
-msgid "This options activates the output of information messages."
+msgid ""
+"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
+"1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:44
+#: src/libvlc.h:45
 msgid "be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:47
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:49
 #, fuzzy
 msgid "color messages"
 msgstr "Boodschappen"
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:51
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:53
+#: src/libvlc.h:54
 msgid "interface default search path"
 msgstr "interface standaard zoekpad"
 
-#: src/libvlc.h:55
+#: src/libvlc.h:56
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 "Stel het standaard zoekpad in waar de interface naar bestanden moet zoeken."
 
-#: src/libvlc.h:58
+#: src/libvlc.h:59
 msgid "plugin search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:60
+#: src/libvlc.h:61
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for vlc to lookfor its "
@@ -154,11 +146,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Stel het standaard zoekpad in waar de interface naar bestanden moet zoeken."
 
-#: src/libvlc.h:63
+#: src/libvlc.h:64
 msgid "audio output module"
 msgstr "audio output module"
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:66
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -166,12 +158,12 @@ msgstr ""
 "Deze optie selecteert de audio output methode, die gebruikt wordt door vlc.\n"
 "Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
-#: src/libvlc.h:69
+#: src/libvlc.h:70
 #, fuzzy
 msgid "enable audio"
 msgstr "schakel audio uit"
 
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:72
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
@@ -180,29 +172,30 @@ msgstr ""
 "Schakel alle audio output uit. De audio decoding stap wordt overgeslagen, "
 "dit bespaart zelfs wat rekenkracht."
 
-#: src/libvlc.h:74
+#: src/libvlc.h:75
 #, fuzzy
 msgid "force mono audio"
 msgstr "selecteer audio"
 
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:76
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Dit zal mono audio output forceren."
 
-#: src/libvlc.h:77
+#: src/libvlc.h:78
 msgid "audio output volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:80
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "De standaard audio output volume is instellen tussen 0 en 1024."
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:83
 msgid "audio output format"
 msgstr "audio output formaat"
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can force the audio output format here.\n"
 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
@@ -212,8 +205,8 @@ msgid ""
 "4 ->  8 bits signed\n"
 "5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
 "6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
-"7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
-"8 -> ac3 pass-through"
+"7 -> MPEG2 audio (unsupported)\n"
+"8 -> A52 pass-through"
 msgstr ""
 "Forceer het audio output formaat hier:\n"
 "0 -> 16 bits signed native endian (standaard)\n"
@@ -226,11 +219,11 @@ msgstr ""
 "7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
 "8 -> ac3 pass-through"
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:96
 msgid "audio output frequency (Hz)"
 msgstr "audio output frequentie (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:98
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
@@ -239,11 +232,21 @@ msgstr ""
 "Forceer de audio output frequentie hier:\n"
 "Gebruikelijke waarden zijn: 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:101
+msgid "number of channels of audio output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:103
+msgid ""
+"Mono is 1, stereo is 2. Higher value (used for 5.1) may not be supported by "
+"your audio output module."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:106
 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "compenseer audio desynchronisatie (in ms)"
 
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:108
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
@@ -251,11 +254,34 @@ msgstr ""
 "Vertraag de audio output, deze optie is handig als audio en video niet "
 "synchroon lopen."
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:111
+msgid "headphone virtual spatialization effect"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:113
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 5.1."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:120
+msgid "characteristic dimension"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:122
+msgid ""
+"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
+"left speaker and listener in meters."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:125
 msgid "video output module"
 msgstr "video output module"
 
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:127
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
@@ -264,12 +290,12 @@ msgstr ""
 "Selecteer de video output methode die vlc gebruikt.\n"
 "Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:131
 #, fuzzy
 msgid "enable video"
 msgstr "schakel video uit"
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:133
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
@@ -278,21 +304,21 @@ msgstr ""
 "Schakel de video volledig uit. De video decoding stap wordt overgeslagen. Op "
 "deze manier kan er op rekenkracht bespaard worden."
 
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:136
 msgid "display identifier"
 msgstr "beeldscherm identificatie"
 
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc.h:138
 msgid ""
 "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
 "instance :0.1."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:141
 msgid "video width"
 msgstr "video breedte"
 
-#: src/libvlc.h:123
+#: src/libvlc.h:143
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
@@ -302,11 +328,11 @@ msgstr ""
 "Noot: Standaard probeert vlc zich aan de video karakteristieken aan te "
 "passen."
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:146
 msgid "video height"
 msgstr "video hoogte"
 
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:148
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
@@ -315,19 +341,19 @@ msgstr ""
 "Forceer de video hoogte hier:\n"
 "Noot: Standaard zal vlc zich aan de video karakteristieken aan passen."
 
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:151
 msgid "zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:153
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:135
+#: src/libvlc.h:155
 msgid "grayscale video output"
 msgstr "grijswaarden video output"
 
-#: src/libvlc.h:137
+#: src/libvlc.h:157
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
@@ -336,320 +362,440 @@ msgstr ""
 "Het gebruiken van deze optie resulteert in de afwezigheid van kleuren. (Dit "
 "kan rekenkracht besparen.)"
 
-#: src/libvlc.h:140
+#: src/libvlc.h:160
 #, fuzzy
 msgid "fullscreen video output"
 msgstr "Volledig scherm kleur diepte:"
 
-#: src/libvlc.h:142
+#: src/libvlc.h:162
 msgid ""
 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Als deze optie gebruikt wordt, dan zal vlc een video altijd op volledige "
 "scherm grote afspelen."
 
-#: src/libvlc.h:145
+#: src/libvlc.h:165
 #, fuzzy
 msgid "overlay video output"
 msgstr "grijswaarden video output"
 
-#: src/libvlc.h:147
+#: src/libvlc.h:167
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"you graphics card."
+"your graphic card."
 msgstr ""
 "Standaard probeert vlc snelheids winst te halen uit het gebruik van overlay "
 "mogelijkheden van de aanwezige grafische kaart."
 
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:170
 msgid "force SPU position"
 msgstr "forceer SPU positie"
 
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:172
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc.h:175
 msgid "video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:157
+#: src/libvlc.h:177
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:181
+msgid "source aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:183
+msgid ""
+"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
+"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
+"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
+"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
+"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:191
+msgid "destination aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:193
+msgid ""
+"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
+"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
+"may be used when you output VLC's signal to another device such as a TV set. "
+"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
+"squareness."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:200
 msgid "server port"
 msgstr "server poort:"
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:202
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:204
+#, fuzzy
+msgid "MTU of the network interface"
+msgstr "Optie _Interface"
+
+#: src/libvlc.h:206
+msgid ""
+"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
+"usually 1500."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:209
 msgid "enable network channel mode"
 msgstr "schakel netwerk kanaal mode in"
 
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:211
 msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:169
+#: src/libvlc.h:213
 msgid "channel server address"
 msgstr "Kanaal server adres:"
 
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:215
 msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:217
 msgid "channel server port"
 msgstr "Kanaal server poort:"
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:219
 msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:221
 msgid "network interface"
 msgstr "netwerk interface"
 
-#: src/libvlc.h:179
+#: src/libvlc.h:223
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
 "solution, you may indicate here which interface to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:226
+#, fuzzy
+msgid "network interface address"
+msgstr "netwerk interface"
+
+#: src/libvlc.h:228
+msgid ""
+"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
+"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
+"multicasting interface here."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:232
 msgid "choose program (SID)"
 msgstr "selecteer programma (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:234
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Selecteer een programma door middel van zijn bekende Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:236
 msgid "choose audio"
 msgstr "selecteer audio"
 
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:238
 msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:240
 msgid "choose channel"
 msgstr "selecteer een kanaal"
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:242
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:245
 msgid "choose subtitles"
 msgstr "selecteer een ondertitel"
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:247
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:200
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD apparaat"
 
-#: src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc.h:253
+msgid ""
+"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
+"the drive letter (eg D:)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:257
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:260
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD apparaat"
 
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:262
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:264
 msgid "force IPv6"
 msgstr "forceer IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:266
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:269
 msgid "force IPv4"
 msgstr "forceer IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:271
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:218
-msgid "choose MPEG audio decoder"
-msgstr "selecteer MPEG audio decoder"
+#: src/libvlc.h:274
+msgid "choose prefered codec list"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:276
+msgid ""
+"This allows you to select the order in which vlc will choose its codecs. For "
+"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
+"Please be aware that vlc does not make any difference between audio or video "
+"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
+"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:283
+msgid "choose a stream output"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:220
+#: src/libvlc.h:285
+msgid "Empty if no stream output."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:287
 #, fuzzy
+msgid "enable video stream output"
+msgstr "grijswaarden video output"
+
+#: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:294
 msgid ""
-"This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
-"choices are builtin and mad."
+"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
+"stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
-"Deze optie selecteert de audio output methode, die gebruikt wordt door vlc.\n"
-"Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
-#: src/libvlc.h:223
-msgid "choose AC3 audio decoder"
-msgstr "selecteer AC3 audio decoder"
+#: src/libvlc.h:292
+#, fuzzy
+msgid "enable audio stream output"
+msgstr "schakel audio uit"
+
+#: src/libvlc.h:297
+msgid "choose prefered packetizer list"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:299
 #, fuzzy
 msgid ""
-"This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common "
-"choices are builtin and a52."
+"This allows you to select the order in which vlc will choose its packetizers."
 msgstr ""
-"Deze optie selecteert de audio output methode, die gebruikt wordt door vlc.\n"
-"Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
+"Stel het standaard zoekpad in waar de interface naar bestanden moet zoeken."
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:302
+#, fuzzy
+msgid "mux module"
+msgstr "help module"
+
+#: src/libvlc.h:304
+msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:306
+#, fuzzy
+msgid "access output module"
+msgstr "video output module"
+
+#: src/libvlc.h:308
+msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:311
 #, fuzzy
 msgid "enable CPU MMX support"
 msgstr "schakel CPU's MMU support uit"
 
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:313
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:316
 #, fuzzy
 msgid "enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "schakel CPU's 3D Now! support uit"
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:318
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:321
 #, fuzzy
 msgid "enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "schakel CPU's MMX EXT support uit"
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:323
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:326
 #, fuzzy
 msgid "enable CPU SSE support"
 msgstr "schakel CPU's SSE support uit"
 
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:328
 msgid ""
-"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
-"advantage of them."
+"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take advantage "
+"of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:331
 #, fuzzy
 msgid "enable CPU AltiVec support"
 msgstr "schakel CPU's AltiVec support uit"
 
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:333
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:336
+msgid "play files randomly forever"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:338
+msgid ""
+"When selected, vlc will randomly play files in the playlist until "
+"interrupted."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:341
 msgid "launch playlist on startup"
 msgstr "lanceer speellijst bij opstarten"
 
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:343
 msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:257
+#: src/libvlc.h:345
 #, fuzzy
 msgid "enqueue items in playlist"
 msgstr "standaard in wachtrij plaatsen"
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:347
 msgid ""
 "If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:350
 msgid "loop playlist on end"
 msgstr "begin voor aan na einde speellijst"
 
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:352
 msgid ""
 "If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:355
 msgid "memory copy module"
 msgstr "geheugen kopieer module"
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:357
 msgid ""
-"You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
+"You can select which memory copy module you want to use. By defaultvlc will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:360
 #, fuzzy
 msgid "access module"
 msgstr "interface module"
 
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:362
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:364
 #, fuzzy
 msgid "demux module"
 msgstr "help module"
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:366
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:280
-msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
+#: src/libvlc.h:368
+#, fuzzy
+msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "snelle pthread op NT/2K/XP (alleen ontwikkelaars)"
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:370
+#, fuzzy
 msgid ""
-"On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
-"can also use this faster implementation but you might experience problems "
-"with it."
+"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
+"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
+"Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 "Op Windows NT/2K/XP gebruiken we een trage maar stabiele pthread "
 "implementatie. Het is mogelijk de snellere implementatie te gebruiken, "
 "echter deze is nog experimenteel.Het is dus mogelijk dat er problemen "
 "optreden met deze snellere implementatie."
 
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc.h:375
+msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:378
+msgid ""
+"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
+"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
+"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
+"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
+"the default and the fastest), 1 and 2."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:386
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -661,7 +807,6 @@ msgid ""
 "                                 VCD device\n"
 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
 "                                 UDP stream sent by VLS\n"
-"  vlc:loop                       loop execution of the playlist\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
@@ -678,1190 +823,2309 @@ msgstr ""
 "  vlc:pause                      \tpauzeer speellijst items\n"
 "  vlc:quit                       \tstop VLC"
 
+#: src/libvlc.h:399 src/libvlc.h:400
+msgid "Session Announcement Protocol support"
+msgstr ""
+
 #. Interface options
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:419
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
 #. Audio options
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:431 modules/audio_output/file.c:108
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
 #. Video options
-#: plugins/directx/directx.c:53 plugins/dummy/dummy.c:51 src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:446 modules/misc/dummy/dummy.c:64
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
 #. Input options
-#: plugins/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:466 modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
 #. Decoder options
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:499
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
+#. Stream output options
+#: src/libvlc.h:503
+msgid "Stream output"
+msgstr ""
+
 #. CPU options
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:514
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
 #. Playlist options
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:2073
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2098 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2342 src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:512
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2083
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:627
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2364 modules/gui/macosx/intf.m:213
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:69
 msgid "Playlist"
 msgstr "Speellijst"
 
 #. Misc options
-#: plugins/a52/a52.c:85 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:72 plugins/dsp/dsp.c:81
-#: plugins/fb/fb.c:70 plugins/filter/deinterlace.c:63
-#: plugins/filter/distort.c:55 plugins/filter/transform.c:56
-#: plugins/filter/wall.c:57 plugins/ggi/ggi.c:64 plugins/gtk/gnome.c:73
-#: plugins/gtk/gtk.c:71 plugins/mad/mad_adec.c:66 plugins/mga/xmga.c:106
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:96 plugins/text/logger.c:86
-#: plugins/win32/win32.cpp:48 plugins/x11/x11.c:64 plugins/x11/xvideo.c:74
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:533 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:84
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:67 modules/gui/win32/win32.cpp:259
+#: modules/misc/logger/logger.c:85 modules/video_filter/clone.c:55
+#: modules/video_filter/crop.c:58
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:69
+#: modules/video_filter/distort.c:62 modules/video_filter/motionblur.c:55
+#: modules/video_filter/transform.c:60 modules/video_filter/wall.c:63
+#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Overige"
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:551
 msgid "main program"
 msgstr "hoofd programma"
 
-#: src/libvlc.h:417
+#: src/libvlc.h:557
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:559
 msgid "print detailed help"
 msgstr "print gedetailleerde help"
 
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:562
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "print een lijst van beschikbare modules"
 
-#: src/libvlc.h:420
+#: src/libvlc.h:564
 #, fuzzy
 msgid "print help on module"
 msgstr "print help over module <string>"
 
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:567
 msgid "print version information"
 msgstr "print versie informatie"
 
-#: src/libvlc.h:422
-#, fuzzy
-msgid "print build information"
-msgstr "print versie informatie"
-
-#: src/misc/configuration.c:798
+#: src/misc/configuration.c:865
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
+#: include/interface.h:72
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
+"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
+msgstr ""
+
 #. ****************************************************************************
-#. * Build configuration structure.
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/a52/a52.c:76
-msgid "A/52 dynamic range compression"
+#: modules/access/dvd/dvd.c:65
+msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
 msgstr ""
 
-#: plugins/a52/a52.c:78
+#: modules/access/dvd/dvd.c:67
 msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+"Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
+"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
+"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
+"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
+"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
+"instantly, which allows us to check them often.\n"
+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
+"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
+"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+"The default method is: key."
 msgstr ""
 
-#: plugins/a52/a52.c:90
-msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvd/dvd.c:86
+msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
+msgstr "[dvd:][device][@raw_device][@[titel][,[hoofdstuk][,hoek]]]"
 
-#: plugins/aa/aa.c:50
-msgid "ASCII-art video output module"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvd/dvd.c:90
+#, fuzzy
+msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
+msgstr "DVD input module, gebrukt libdvdcss indien aanwezig"
 
-#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:74 plugins/downmix/downmix.c:47
-msgid "AC3 downmix module"
-msgstr ""
+#: modules/access/dvd/dvd.c:93
+msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
+msgstr "DVD input module, gebruikt libdvdcss"
 
-#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:76 plugins/imdct/imdct.c:47
-msgid "AC3 IMDCT module"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l/v4l.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux input module"
+msgstr "video output module"
 
-#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:80
-msgid "software AC3 decoder"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
+msgid "caching value in ms"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:116
-msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
+#: modules/access/file.c:65
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: plugins/access/file.c:56
+#: modules/access/file.c:69
 msgid "Standard filesystem file reading"
 msgstr "Standaard filesysteem bestand lezen"
 
-#: plugins/access/http.c:71
-msgid "HTTP access plug-in"
-msgstr ""
-
-#: plugins/access/udp.c:58
-msgid "Raw UDP access plug-in"
-msgstr ""
-
-#: plugins/alsa/alsa.c:56
-msgid "ALSA audio module"
-msgstr ""
-
-#: plugins/arts/arts.c:65
-msgid "aRts audio module"
-msgstr ""
-
-#: plugins/beos/beos.cpp:49
-msgid "BeOS standard API module"
-msgstr ""
-
-#: plugins/chroma/i420_rgb.c:62
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversies"
-
-#: plugins/chroma/i420_rgb.c:66
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversies"
-
-#: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
-#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68
-msgid "conversions from "
-msgstr "conversies van"
-
-#: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_ymga.c:58
-#: plugins/chroma/i420_yuy2.c:74 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
-#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68 plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
-msgid " to "
-msgstr " naar"
-
-#: plugins/chroma/i420_ymga.c:58 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
-#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
-msgid "MMX conversions from "
-msgstr "MMX conversies van "
+#: modules/access/file.c:70
+#, fuzzy
+msgid "file"
+msgstr "Bestand"
 
 #. ****************************************************************************
-#. * Building configuration tree
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/directx/directx.c:41
-msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
+#: modules/access/http.c:73
+msgid "specify an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: plugins/directx/directx.c:43
+#: modules/access/http.c:75
 msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
+"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
+"tried."
 msgstr ""
 
-#: plugins/directx/directx.c:45
-msgid "use video buffers in system memory"
+#: modules/access/http.c:81
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: plugins/directx/directx.c:47
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+#: modules/access/http.c:85
+msgid "http"
 msgstr ""
 
-#: plugins/directx/directx.c:59
-msgid "DirectX extension module"
-msgstr "DirectX extensie module"
+#: modules/access/http.c:88
+#, fuzzy
+msgid "HTTP access module"
+msgstr "interface module"
 
-#: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
-msgid "3D Now! AC3 downmix module"
+#: modules/access/udp.c:72
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: plugins/downmix/downmixsse.c:47
-msgid "SSE AC3 downmix module"
-msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:76
+#, fuzzy
+msgid "raw UDP access module"
+msgstr "interface module"
 
-#: plugins/dsp/dsp.c:82
-msgid "OSS dsp device"
-msgstr "OSS dsp apparaat"
+#: modules/access/udp.c:77
+msgid "udp"
+msgstr ""
 
-#: plugins/dsp/dsp.c:86
-msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
+#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
+msgid "DVDRead input module"
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/dummy/dummy.c:44
-msgid "dummy image chroma format"
-msgstr ""
+#: modules/access/satellite/satellite.c:41
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder frequency"
+msgstr "sateliet transponder frequentie"
 
-#: plugins/dummy/dummy.c:46
-msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
+#: modules/access/satellite/satellite.c:44
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder polarization"
+msgstr "sateliet transponder polarisatie"
 
-#: plugins/dummy/dummy.c:57
-msgid "dummy functions module"
-msgstr "dummy functie module"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:47
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder FEC"
+msgstr "sateliet transponder FEC"
 
-#: plugins/dummy/null.c:52
-msgid "the Null module that does nothing"
-msgstr "de Null module die niks doet"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:50
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder symbol rate"
+msgstr "sateliet transponder symbool snelheid"
 
-#: plugins/dvd/dvd.c:66
-msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
-msgstr "[dvd:][device][@raw_device][@[titel][,[hoofdstuk][,hoek]]]"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:53
+msgid "use diseqc with antenna"
+msgstr "gebruik disecq met antenne"
 
-#: plugins/dvd/dvd.c:72
-msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
-msgstr "DVD input module, gebrukt libdvdcss indien aanwezig"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:56
+msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr "antenne lnb_lof1 (kHz)"
 
-#: plugins/dvd/dvd.c:75
-msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
-msgstr "DVD input module, gebruikt libdvdcss"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:59
+msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr "antenne lnb_lof2 (kHz)"
 
-#: plugins/dvdread/dvdread.c:42
-msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
-msgstr "[dvdread:][device][@[titel][,[hoofdstuk][,hoek]]]"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:62
+msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr "antenne lnb_slof (kHz)"
 
-#: plugins/dvdread/dvdread.c:46
-msgid "DVDRead input module"
-msgstr ""
+#: modules/access/satellite/satellite.c:78
+msgid "satellite input module"
+msgstr "sateliet input module"
 
-#: plugins/esd/esd.c:67
-msgid "EsounD audio module"
+#: modules/access/vcd/vcd.c:79
+msgid "VCD input module"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fb/fb.c:71
-msgid "framebuffer device"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
+msgid "audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fb/fb.c:75
-msgid "Linux console framebuffer module"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
+msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
-#. ****************************************************************************
-#: plugins/filter/deinterlace.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "interface module"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
+msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
+msgstr ""
 
-#: plugins/filter/deinterlace.c:58
-msgid "one of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
+msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/deinterlace.c:69
-msgid "deinterlacing module"
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
+msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
-#. ****************************************************************************
-#: plugins/filter/distort.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Distort mode"
-msgstr "Netwerk"
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
+msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
+msgstr ""
 
-#: plugins/filter/distort.c:50
-msgid "one of \"wave\" and \"ripple\""
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
+msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/distort.c:60
-msgid "miscellaneous video effects module"
-msgstr "overige video effecten module"
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
+msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
+msgstr ""
 
-#: plugins/filter/invert.c:48
-msgid "invert video module"
-msgstr "inverteer video module"
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
+msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
+msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/filter/transform.c:50
-msgid "Transform type"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:75
+msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/transform.c:51
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:77
+msgid ""
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/transform.c:61
-msgid "image transformation module"
-msgstr "image transformatie module"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:86
+msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
+msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
-#. ****************************************************************************
-#: plugins/filter/wall.c:44
-msgid "Number of columns"
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
+msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/wall.c:45
-msgid ""
-"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
+msgid "audio filter for trivial resampling"
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/wall.c:48
-msgid "Number of rows"
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
+msgid "audio filter for ugly resampling"
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/wall.c:49
-msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
+#: modules/audio_mixer/float32.c:45
+msgid "float32 audio mixer module"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
+#, fuzzy
+msgid "dummy spdif audio mixer module"
+msgstr "dummy functie module"
+
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
+msgid "trivial audio mixer module"
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/wall.c:52
-msgid "Active windows"
+#: modules/audio_output/alsa.c:90
+msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/wall.c:53
-msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
+#: modules/audio_output/alsa.c:92
+#, fuzzy
+msgid "ALSA device name"
+msgstr "Apparaat naam"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
+msgid "ALSA audio module"
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/wall.c:64
-msgid "image wall video module"
-msgstr "image muur video module"
+#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/alsa.c:303
+#: modules/audio_output/oss.c:266
+msgid "S/PDIF"
+msgstr ""
 
-#: plugins/fx/scope.c:72
-msgid "scope effect module"
+#: modules/audio_output/alsa.c:168 modules/audio_output/oss.c:205
+#: modules/audio_output/sdl.c:118 modules/audio_output/sdl.c:178
+#: modules/audio_output/sdl.c:191 modules/audio_output/sdl.c:199
+msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Building configuration tree
-#. ****************************************************************************
-#: plugins/ggi/ggi.c:58 plugins/mga/xmga.c:100 plugins/x11/x11.c:49
-#: plugins/x11/xvideo.c:54
-msgid "X11 display name"
-msgstr "X11 scherm naam"
+#: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/oss.c:186
+#: modules/audio_output/sdl.c:113 modules/audio_output/sdl.c:177
+#: modules/audio_output/sdl.c:189 modules/audio_output/sdl.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stop"
 
-#: plugins/ggi/ggi.c:59
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
-"By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
+#: modules/audio_output/alsa.c:307 modules/audio_output/oss.c:165
+#: modules/audio_output/oss.c:270
+msgid "5.1"
 msgstr ""
-"Specificeer de X11 hardware scherm dat je wilt gebruiken.\n"
-"Standaard zal vlc de waarde uit de DISPLAY omgevings variable gebruiken."
 
-#: plugins/glide/glide.c:69
-msgid "3dfx Glide module"
+#: modules/audio_output/alsa.c:315 modules/audio_output/oss.c:174
+#: modules/audio_output/oss.c:278
+msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Building configuration tree
-#. ****************************************************************************
-#: plugins/gtk/gnome.c:61 plugins/gtk/gtk.c:62
-#, fuzzy
-msgid "show tooltips"
-msgstr "verschuil tooltips"
+#: modules/audio_output/arts.c:67
+msgid "aRts audio module"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:62 plugins/gtk/gtk.c:63
+#: modules/audio_output/directx.c:122
 #, fuzzy
-msgid "Show tooltips for configuration options."
-msgstr "Laat geen tooltips voor configuratie opties zien."
+msgid "DirectX audio module"
+msgstr "DirectX extensie module"
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:67 plugins/gtk/gtk.c:65
-msgid "maximum height for the configuration windows"
-msgstr "maximum hoofte voor de configuratie schermen"
+#: modules/audio_output/esd.c:65
+msgid "EsounD audio module"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/audio_output/file.c:82
+#, fuzzy
+msgid "output format"
+msgstr "audio output formaat"
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:67
+#: modules/audio_output/file.c:83
 msgid ""
-"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
-"preferences menu will occupy."
+"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
-"De maximum hoogte voor de configuratie schermen voor het voorkeuren menu is "
-"in te stellen."
 
-#: plugins/gtk/gtk.c:78
-msgid "Gtk+ interface module"
+#: modules/audio_output/file.c:86
+msgid "add wave header"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:64
-msgid "show text on toolbar buttons"
+#: modules/audio_output/file.c:87
+msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:65
-msgid "Show the text below icons on the toolbar."
+#: modules/audio_output/file.c:104
+msgid "path of the output file"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:84
-msgid "Gnome interface module"
+#: modules/audio_output/file.c:105
+msgid "By default samples.raw"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
-msgid "VideoLAN Client"
+#: modules/audio_output/file.c:114
+#, fuzzy
+msgid "file audio output module"
+msgstr "audio output module"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/audio_output/oss.c:88
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1137
-msgid "_File"
-msgstr "_Bestand"
+#: modules/audio_output/oss.c:90
+msgid ""
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:800
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155
-msgid "_Open File..."
-msgstr "_Open Bestand..."
+#: modules/audio_output/oss.c:95
+msgid "OSS"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:801 plugins/gtk/gtk_interface.c:161
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1163
-msgid "Open a File"
-msgstr "Open een bestand"
+#: modules/audio_output/oss.c:97
+msgid "OSS dsp device"
+msgstr "OSS dsp apparaat"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:807
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167
-msgid "Open _Disc..."
-msgstr "Open _Disk..."
+#: modules/audio_output/oss.c:99
+msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:808 plugins/gtk/gtk_interface.c:176
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1175
-msgid "Open a DVD or VCD"
-msgstr "Open een DVD of VCD"
+#: modules/audio_output/oss.c:130
+msgid "A/52 over S/PDIF"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:814
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179
-msgid "_Network Stream..."
-msgstr "_Netwerk Stream..."
+#: modules/audio_output/sdl.c:68
+msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:815 plugins/gtk/gtk_interface.c:191
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1187
-msgid "Select a Network Stream"
-msgstr "Selecteer een Netwerk Stream"
+#: modules/audio_output/waveout.c:67
+msgid "Win32 waveOut extension module"
+msgstr "Win32 waveOut extensie module"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:41 plugins/gtk/gtk_interface.c:206
-msgid "_Eject Disc"
+#: modules/codec/a52.c:81
+msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:42 plugins/gtk/gnome_interface.c:442
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:214
-msgid "Eject disc"
-msgstr ""
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
+#, fuzzy
+msgid "A52 downmix module"
+msgstr "help module"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1236
-msgid "E_xit"
-msgstr "Af_sluiten"
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:63 modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:56
+msgid "A52 IMDCT module"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:234
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Sluit programma af"
+#: modules/codec/a52old/a52old.c:64
+msgid "software A52 decoder"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:241
-msgid "_View"
-msgstr "_Toon"
+#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:62
+msgid "SSE A52 downmix module"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:55 plugins/gtk/gtk_interface.c:259
+#: modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:67
 #, fuzzy
-msgid "_Hide interface"
-msgstr "_Verstop interface"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:267
-msgid "Hide the main interface window"
-msgstr "Verstop het hoofdscherm"
+msgid "3D Now! A52 downmix module"
+msgstr "3D Now! motion compensatie module"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:878
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Volledig Scherm"
+#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:60
+msgid "SSE A52 IMDCT module"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:70 plugins/gtk/gtk_interface.c:290
-msgid "Progr_am"
-msgstr "Progr_amma"
+#: modules/codec/a52old/imdct/imdct.c:65
+msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:71 plugins/gtk/gtk_interface.c:299
-msgid "Choose the program"
-msgstr "Selecteer het programma"
+#: modules/codec/araw.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
+msgstr "selecteer AC3 audio decoder"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:77 plugins/gtk/gtk_interface.c:303
-msgid "_Title"
-msgstr "_Titel"
+#: modules/codec/dv.c:48
+msgid "DV video decoder"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:312
-msgid "Navigate through the stream"
-msgstr "Navigeer door de stream"
+#: modules/codec/faad/decoder.c:55
+msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:84 plugins/gtk/gtk_interface.c:316
-msgid "_Chapter"
-msgstr "_Hoofdstuk"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
+msgid "Ffmpeg"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:92 plugins/gtk/gtk_interface.c:336
-msgid "_Playlist..."
-msgstr "_Speellijst..."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
+msgid "Post processing"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:93 plugins/gtk/gtk_interface.c:344
-msgid "Open the playlist window"
-msgstr "Open het speellijst scherm"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
+msgid "ffmpeg postprocessing module"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:99 plugins/gtk/gtk_interface.c:348
-msgid "_Modules..."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
+msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Open the module manager"
-msgstr "Open de plugin manager"
+msgid "C Post Processing module"
+msgstr "motion compensatie module"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359
-msgid "Messages..."
-msgstr "Boodschappen..."
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
+#, fuzzy
+msgid "MMX Post Processing module"
+msgstr "MMX motion compensatie module"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gtk_interface.c:365
-msgid "Open the messages window"
-msgstr "Open het boodschappen scherm"
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
+#, fuzzy
+msgid "MMXEXT Post Processing module"
+msgstr "MMXEXT motion compensatie module"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:369
-msgid "_Settings"
-msgstr "_Instellingen"
+#: modules/codec/lpcm.c:98
+msgid "linear PCM audio parser"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:387
-msgid "A_udio"
-msgstr "A_udio"
+#: modules/codec/mad/decoder.c:52
+msgid "Libmad"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:922
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:396
-msgid "Select audio channel"
-msgstr "Selecteer een audio kanaal"
+#: modules/codec/mad/decoder.c:53
+#, fuzzy
+msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder"
+msgstr "selecteer MPEG audio decoder"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:928
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125
-msgid "_Subtitles"
-msgstr "_Ondertitels"
+#: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
+msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:929
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:409
-msgid "Select subtitles channel"
-msgstr "Selecteer ondertitel kanaal"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
+msgid "IDCT module"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1217
-msgid "_Preferences..."
-msgstr "_Voorkeuren..."
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
+msgid "AltiVec IDCT module"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
-msgid "Configure the application"
-msgstr "Stel applicatie voorkeuren in"
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
+msgid "classic IDCT module"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:433
-msgid "_Help"
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
+msgid "MMX IDCT module"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1199
-msgid "_About..."
-msgstr "_Informatie..."
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
+msgid "MMX EXT IDCT module"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:459
-msgid "About this application"
-msgstr "Informatie over de applicatie"
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
+msgid "motion compensation module"
+msgstr "motion compensatie module"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1317
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1963 plugins/gtk/gtk_interface.c:482
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1596 plugins/gtk/gtk_interface.c:2378
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2495
-msgid "File"
-msgstr "Bestand"
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
+msgid "3D Now! motion compensation module"
+msgstr "3D Now! motion compensatie module"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1428 plugins/gtk/gnome_interface.c:1956
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1707 plugins/gtk/gtk_interface.c:2371
-msgid "Disc"
-msgstr "Disk"
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
+msgid "AltiVec motion compensation module"
+msgstr "AltiVec motion compensatie module"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:504
-msgid "Net"
-msgstr "Netwerk"
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
+msgid "MMX motion compensation module"
+msgstr "MMX motion compensatie module"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:515
-msgid "Sat"
-msgstr "Sateliet"
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
+#, fuzzy
+msgid "MMX EXT motion compensation module"
+msgstr "MMXEXT motion compensatie module"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:403 plugins/gtk/gtk_interface.c:516
-msgid "Open a Satellite Card"
-msgstr "Open een sateliet kaartt speellijst scherm"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:849
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1004
-msgid "Back"
-msgstr "Terug"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529
-msgid "Go Backward"
-msgstr "Ga Terug"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:842
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:997
-msgid "Stop"
-msgstr "Stop"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:430 plugins/gtk/gtk_interface.c:541
-msgid "Stop Stream"
-msgstr "Stop Stream"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:441 plugins/gtk/gtk_interface.c:551
-msgid "Eject"
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
+"The default behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr ""
+"Via deze optie kan de interface die vlc gebruikt geselecteerd worden.\n"
+"Noot: Standaard wordt automatisch de beste beschikbare methode gekozen."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:828
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:562
-msgid "Play"
-msgstr "Start"
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
+"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
+"module available."
+msgstr ""
+"Selecteer de video output methode die vlc gebruikt.\n"
+"Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:454 plugins/gtk/gtk_interface.c:563
-msgid "Play Stream"
-msgstr "Start Stream"
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
+msgid "use additional processors"
+msgstr "gebruik extra processors"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:835
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:989
-msgid "Pause"
-msgstr "Pauze"
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
+msgid ""
+"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
+"one, you can specify the number of processors here."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:466 plugins/gtk/gtk_interface.c:574
-msgid "Pause Stream"
-msgstr "Pauzeer Stream"
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
+msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+msgstr "forceer synchronisatie algorithme {I|I+|IP|IP+|IPB}"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:856
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1012
-msgid "Slow"
-msgstr "Langzaam"
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
+msgid ""
+"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
+"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
+"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
+"anything."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:481 plugins/gtk/gtk_interface.c:588
-msgid "Play Slower"
-msgstr "Speel langzamer"
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
+msgid "MPEG I/II video decoder module"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:863
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1020
-msgid "Fast"
-msgstr "Snel"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor.
+#. ****************************************************************************
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:47
+msgid "Font used by the text subtitler"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:600
-msgid "Play Faster"
-msgstr "Speel Sneller"
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:49
+msgid ""
+"When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
+"will be used to display them."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:507 plugins/gtk/gtk_interface.c:612
-msgid "Open Playlist"
-msgstr "Open Speellijst"
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "_Ondertitels"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:893
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1073
-msgid "Prev"
-msgstr "Vorige"
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:56
+#, fuzzy
+msgid "subtitles decoder module"
+msgstr "inverteer video module"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:519 plugins/gtk/gtk_interface.c:623
-msgid "Previous File"
-msgstr "Vorig Bestand"
+#: modules/control/lirc/lirc.c:60
+msgid "infrared remote control module"
+msgstr "infrarood remote control module"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:886
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/control/rc/rc.c:79
+#, fuzzy
+msgid "show stream position"
+msgstr "forceer SPU positie"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:531 plugins/gtk/gtk_interface.c:634
-msgid "Next File"
-msgstr "Volgend Bestand"
+#: modules/control/rc/rc.c:80
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:694
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
+#: modules/control/rc/rc.c:82
+msgid "fake TTY"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:638 plugins/gtk/gtk_interface.c:738
-msgid "Chapter:"
-msgstr "Hoofdstuk:"
+#: modules/control/rc/rc.c:83
+msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:674 plugins/gtk/gtk_interface.c:775
-msgid "No server"
-msgstr "Geen server"
+#: modules/control/rc/rc.c:86
+msgid "Remote control"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:789
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanaal:"
+#: modules/control/rc/rc.c:91
+msgid "remote control interface module"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:703 plugins/gtk/gtk_interface.c:804
-msgid "Go!"
-msgstr "Ga!"
+#: modules/demux/aac/demux.c:46
+msgid "AAC stream demux"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:980
-msgid "_Play"
-msgstr "S_peel"
+#: modules/demux/mpeg/audio.c:47
+msgid "MPEG I/II audio stream demux"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:871 plugins/gtk/gtk_interface.c:1038
-#, fuzzy
-msgid "Toggle _Interface"
-msgstr "Optie _Interface"
+#: modules/demux/mpeg/es.c:49
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:900 plugins/gtk/gtk_interface.c:1082
-msgid "_Jump..."
-msgstr "_Spring..."
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:907 plugins/gtk/gtk_interface.c:1091
-msgid "Program"
-msgstr "Programma"
+#: modules/demux/mpeg/system.c:56
+msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:914 plugins/gtk/gtk_interface.c:1101
-msgid "_Navigation"
-msgstr "_Navigeer"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:96
+msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:921
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113
-msgid "_Audio"
-msgstr "_Audio"
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:98
+msgid ""
+"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
+"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
+"using an old version, select this option."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:937 plugins/gtk/gtk_interface.c:1208
-msgid "Playlist..."
-msgstr "Speellijst..."
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1322
-msgid "About"
-msgstr "Informatie"
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1118 plugins/gtk/gtk_interface.c:1345
-#: plugins/kde/kde.cpp:123
-msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
-msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - het VideoLAN Team"
+#: modules/demux/util/id3.c:46
+msgid "Simple id3 tag skipper"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1354
-msgid "Authors"
-msgstr "Auteurs"
+#: modules/demux/util/id3tag.c:46
+msgid "id3 tag parser using libid3tag"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1361
-msgid ""
-"the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
+msgid "BeOS standard API module"
 msgstr ""
-"Het VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1120 plugins/gtk/gtk_interface.c:1371
-#: plugins/kde/kde.cpp:120
-msgid ""
-"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
-"MPEG 2 files from a file or from a network source."
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:59
+msgid "autoplay selected file"
 msgstr ""
-"De VideoLAN client is een DVD en MPEG speler. Het kan MPEG-1 en MPEG-2 "
-"multimedia bestanden aan vanuit een bestand of netwerk resource."
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:2058
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2283 plugins/gtk/gtk_interface.c:2514
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2621 plugins/gtk/gtk_preferences.c:540
-msgid "OK"
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:60
+msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1490
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Open Target"
-msgstr "Open een bestand"
+msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
+msgstr "interface module"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1224 plugins/gtk/gtk_interface.c:1503
-msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:69
+msgid "vlc (familiar)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1246 plugins/gtk/gtk_interface.c:1525
+#: modules/gui/familiar/interface.c:93 modules/gui/macosx/open.m:559
+#: modules/gui/macosx/open.m:578 modules/gui/macosx/open.m:595
 #, fuzzy
-msgid "Open Target:"
+msgid "Open"
 msgstr "Open een bestand"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1266 plugins/gtk/gtk_interface.c:1545
-msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Open file"
+msgstr "Open een bestand"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:106 modules/gui/familiar/interface.c:107
+#: modules/gui/macosx/intf.m:191 modules/gui/macosx/prefs.m:196
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "_Voorkeuren..."
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:121
+msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1310 plugins/gtk/gtk_interface.c:1589
-msgid "Browse..."
+#: modules/gui/familiar/interface.c:122
+msgid "Rewind stream"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1334 plugins/gtk/gtk_interface.c:1613
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:904 plugins/gtk/gtk_menu.c:925
-msgid "Title"
-msgstr "Titel"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:134 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:471
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:589
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1008 modules/gui/macosx/intf.m:218
+#: modules/gui/macosx/intf.m:244 modules/gui/macosx/controls.m:440
+msgid "Pause"
+msgstr "Pauze"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1344 plugins/gtk/gtk_interface.c:1623
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:799 plugins/gtk/gtk_menu.c:934
-msgid "Chapter"
-msgstr "Hoofdstuk"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Pause stream"
+msgstr "Pauzeer Stream"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1364 plugins/gtk/gtk_interface.c:1643
-msgid "Disc type"
-msgstr "Disk type"
+#. dock menu
+#: modules/gui/familiar/interface.c:147 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:459
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:838 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:578
+#: modules/gui/macosx/intf.m:217 modules/gui/macosx/intf.m:243
+msgid "Play"
+msgstr "Start"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1383 plugins/gtk/gtk_interface.c:1662
-msgid "DVD"
-msgstr "DVD"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Play stream"
+msgstr "Start Stream"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1391 plugins/gtk/gtk_interface.c:1670
-msgid "VCD"
-msgstr "VCD"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:160 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:435
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:556
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1016 modules/gui/macosx/intf.m:219
+#: modules/gui/macosx/intf.m:245 modules/gui/macosx/controls.m:457
+msgid "Stop"
+msgstr "Stop"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1399 plugins/gtk/gtk_interface.c:1678
-msgid "Device name"
-msgstr "Apparaat naam"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Stop stream"
+msgstr "Stop Stream"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1445 plugins/gtk/gtk_interface.c:1724
-msgid "UDP"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:173
+msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1455 plugins/gtk/gtk_interface.c:1734
-msgid "UDP Multicast"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:174
+msgid "Forward stream"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1465 plugins/gtk/gtk_interface.c:1744
-#, fuzzy
-msgid "Channel server "
-msgstr "Kanaal server"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:188 modules/gui/familiar/interface.c:189
+#: modules/gui/familiar/interface.c:448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1341
+msgid "About"
+msgstr "Informatie"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1475 plugins/gtk/gtk_interface.c:1754
-msgid "HTTP"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:222
+msgid "URL:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1485 plugins/gtk/gnome_interface.c:1560
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1571 plugins/gtk/gtk_interface.c:1764
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1839 plugins/gtk/gtk_interface.c:1850
-msgid "Port"
-msgstr "Poort"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1495 plugins/gtk/gnome_interface.c:1507
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1774 plugins/gtk/gtk_interface.c:1786
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:241 modules/gui/familiar/interface.c:255
+#, fuzzy
+msgid "file://"
+msgstr "Titel:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1517 plugins/gtk/gtk_interface.c:1796
-msgid "URL"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:242
+msgid "ftp://"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1627 plugins/gtk/gnome_interface.c:1970
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1906 plugins/gtk/gtk_interface.c:2385
-msgid "Network"
-msgstr "Netwerk"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:243
+msgid "http://"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1644 plugins/gtk/gtk_interface.c:1923
-msgid "Symbol Rate"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:244
+msgid "udp://:1234"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1654 plugins/gtk/gtk_interface.c:1933
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frequentie"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:245
+msgid "udpstream://@:1234"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1664 plugins/gtk/gtk_interface.c:1943
-msgid "Polarization"
-msgstr "Polarisatie"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:281 modules/gui/gtk/preferences.c:317
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1684 plugins/gtk/gtk_interface.c:1963
-msgid "FEC"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:289
+msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1703 plugins/gtk/gtk_interface.c:1982
-msgid "Vertical"
-msgstr "Vertikaal"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:297
+msgid "Size"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1711 plugins/gtk/gtk_interface.c:1990
-msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontaal"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:305
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Snel"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1753 plugins/gtk/gtk_interface.c:2032
+#: modules/gui/familiar/interface.c:313
 #, fuzzy
-msgid "Satellite"
-msgstr "Open Sateliet kaart"
+msgid "Group"
+msgstr "Verklein"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:321
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:337 modules/gui/gtk/preferences.c:548
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:565
+msgid "Save"
+msgstr "Bewaar"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2065 plugins/gtk/gtk_interface.c:2290
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2521 plugins/gtk/gtk_preferences.c:552
+#: modules/gui/familiar/interface.c:347 modules/gui/gtk/preferences.c:561
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:551
+msgid "Apply"
+msgstr "Voer uit"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2084
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2543
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:569 modules/gui/macosx/prefs.m:547
+#: modules/gui/macosx/open.m:144
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleer"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2163
-msgid "Select File"
-msgstr "Selecteer Bestand"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2210
-msgid "Jump"
-msgstr "Spring"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:367
+msgid "Automatically play file."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217
-msgid "Go to:"
-msgstr "Ga naar:"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:378
+#, fuzzy
+msgid "Preference"
+msgstr "_Voorkeuren..."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2294 plugins/gtk/gtk_interface.c:2233
-msgid "s."
+#: modules/gui/familiar/interface.c:404
+msgid ""
+"VideoLAN Client\n"
+" for familiar Linux"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2309 plugins/gtk/gtk_interface.c:2248
-msgid "m:"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:415
+msgid "(c) 2002, the VideoLAN Team"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2324 plugins/gtk/gtk_interface.c:2263
-msgid "h:"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:425
+#, fuzzy
+msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
 msgstr ""
+"Het VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2034 plugins/gtk/gtk_interface.c:2357
-msgid "Add"
-msgstr "Voeg toe"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:436
+msgid ""
+"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
+"from local or network sources."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1977 plugins/gtk/gnome_interface.c:2118
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2392
-msgid "Url"
+#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2041 plugins/gtk/gtk_interface.c:2399
-msgid "Delete"
-msgstr "Verwijder"
+#: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
+#, c-format
+msgid "Error loading pixmap file: %s"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1989 plugins/gtk/gtk_interface.c:2413
-msgid "All"
-msgstr "Allemaal"
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
+#, fuzzy
+msgid "show tooltips"
+msgstr "verschuil tooltips"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2420
-msgid "Selected"
-msgstr "Geselecteerd"
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Show tooltips for configuration options."
+msgstr "Laat geen tooltips voor configuratie opties zien."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2048 plugins/gtk/gtk_interface.c:2427
-msgid "Selection"
-msgstr "Selectie"
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
+msgid "show text on toolbar buttons"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2443
-msgid "_Crop"
-msgstr "_Verklein"
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
+msgid "Show the text below icons on the toolbar."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2454
-msgid "_Invert"
-msgstr "_Inverteer"
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
+msgid "maximum height for the configuration windows"
+msgstr "maximum hoofte voor de configuratie schermen"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2465
-msgid "_Select"
-msgstr "_Selecteer"
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
+msgid ""
+"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
+"preferences menu will occupy."
+msgstr ""
+"De maximum hoogte voor de configuratie schermen voor het voorkeuren menu is "
+"in te stellen."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2125 plugins/gtk/gtk_interface.c:2502
-msgid "Duration"
-msgstr "Duur"
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:72
+msgid "GNOME"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2381 plugins/gtk/gtk_interface.c:2592
-msgid "Messages"
-msgstr "Boodschappen"
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:80
+#, fuzzy
+msgid "GNOME interface module"
+msgstr "interface module"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:810
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:154 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1174
+msgid "_Open File..."
+msgstr "_Open Bestand..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:373
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:162
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
+msgid "Open a File"
+msgstr "Open een bestand"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:817
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:169 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1186
+msgid "Open _Disc..."
+msgstr "Open _Disk..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:385
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:818 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:177
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1194
+msgid "Open a DVD or VCD"
+msgstr "Open een DVD of VCD"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:824
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:184 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1198
+msgid "_Network Stream..."
+msgstr "_Netwerk Stream..."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:78
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:397
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:825 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:192
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:521 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1206
+msgid "Select a Network Stream"
+msgstr "Selecteer een Netwerk Stream"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:207
+msgid "_Eject Disc"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:448
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:215
+msgid "Eject disc"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:275
+#, fuzzy
+msgid "_Hide interface"
+msgstr "_Verstop interface"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:888
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:287 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1068
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "_Volledig Scherm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
+msgid "Progr_am"
+msgstr "Progr_amma"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
+msgid "Choose the program"
+msgstr "Selecteer het programma"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
+msgid "_Title"
+msgstr "_Titel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
 msgid "Choose title"
 msgstr "Kies een title"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:85
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:85 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
+msgid "_Chapter"
+msgstr "_Hoofdstuk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86
 msgid "Choose chapter"
 msgstr "Kies een hoofdstuk"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:615
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
+msgid "_Playlist..."
+msgstr "_Speellijst..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
+msgid "Open the playlist window"
+msgstr "Open het speellijst scherm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
+msgid "_Modules..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Open the module manager"
+msgstr "Open de plugin manager"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:107 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:134
+msgid "Messages..."
+msgstr "Boodschappen..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
+msgid "Open the messages window"
+msgstr "Open het boodschappen scherm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1132
+msgid "_Audio"
+msgstr "_Audio"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:120 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:932
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:412
+msgid "Select audio channel"
+msgstr "Selecteer een audio kanaal"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1144
+msgid "_Subtitles"
+msgstr "_Ondertitels"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:127 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:939
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:425
+msgid "Select subtitles channel"
+msgstr "Selecteer ondertitel kanaal"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:203 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:110
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
+msgid "VideoLAN Client"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:372
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1327
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:498
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2400
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2517 modules/gui/macosx/intf.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:146 modules/gui/macosx/open.m:250
+msgid "File"
+msgstr "Bestand"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:384 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:587
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1438
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:509
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:696 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1726
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2393 modules/gui/macosx/open.m:147
+#: modules/gui/macosx/open.m:254
+msgid "Disc"
+msgstr "Disk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:396 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520
+msgid "Net"
+msgstr "Netwerk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:531
+msgid "Sat"
+msgstr "Sateliet"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:532
+msgid "Open a Satellite Card"
+msgstr "Open een sateliet kaartt speellijst scherm"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:422 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:859
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1023
+msgid "Back"
+msgstr "Terug"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:423 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:545
+msgid "Go Backward"
+msgstr "Ga Terug"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:557
+msgid "Stop Stream"
+msgstr "Stop Stream"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:447 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:567
+msgid "Eject"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:460 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:579
+msgid "Play Stream"
+msgstr "Start Stream"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:472 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:590
+msgid "Pause Stream"
+msgstr "Pauzeer Stream"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:486 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:866
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1031
+msgid "Slow"
+msgstr "Langzaam"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:487 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:604
+msgid "Play Slower"
+msgstr "Speel langzamer"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:499 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:873
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:615 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1039
+msgid "Fast"
+msgstr "Snel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:500 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:616
+msgid "Play Faster"
+msgstr "Speel Sneller"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:513 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:628
+msgid "Open Playlist"
+msgstr "Open Speellijst"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:903
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1092
+#: modules/gui/macosx/intf.m:222 modules/gui/macosx/controls.m:461
+msgid "Prev"
+msgstr "Vorige"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:639
+msgid "Previous File"
+msgstr "Vorig Bestand"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:536 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:896
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:732
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:776 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1085
+#: modules/gui/macosx/intf.m:223 modules/gui/macosx/controls.m:462
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:537 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:650
+msgid "Next File"
+msgstr "Volgend Bestand"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:601 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
+msgid "Title:"
+msgstr "Titel:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:621
 msgid "Select previous title"
 msgstr "Selecteer vorige titel"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:658
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:754
+msgid "Chapter:"
+msgstr "Hoofdstuk:"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:666
 msgid "Select previous chapter"
 msgstr "Selecteer vorig hoofdstuk"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:666
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:675
 msgid "Select next chapter"
 msgstr "Selecteer volgend hoofdstuk"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:688
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:684 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:791
+msgid "No server"
+msgstr "Geen server"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:698
 msgid "Network Channel:"
 msgstr "Netwerk Kanalen:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:879
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:820
+msgid "Go!"
+msgstr "Ga!"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:881 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1057
+#, fuzzy
+msgid "Toggle _Interface"
+msgstr "Optie _Interface"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:889
 #, fuzzy
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "Optie: volledig scherm"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:901
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:910 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1101
+msgid "_Jump..."
+msgstr "_Spring..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:911
 msgid "Got directly so specified point"
 msgstr "Ga! rechtstreeks naar gespecificeerd punt"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:908
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:917 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:232
+msgid "Program"
+msgstr "Programma"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:918
 msgid "Switch program"
 msgstr "Verander van Programma"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:915
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1120
+msgid "_Navigation"
+msgstr "_Navigeer"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:925
 msgid "Navigate through titles and chapters"
 msgstr "Navigeer door titels en hoofdstukken"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1207
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:947 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1227
+msgid "Playlist..."
+msgstr "Speellijst..."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1364
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:116
+msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
+msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - het VideoLAN Team"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1130 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:113
+msgid ""
+"This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
+"MPEG 2 files from a file or from a network source."
+msgstr ""
+"De VideoLAN client is een DVD en MPEG speler. Het kan MPEG-1 en MPEG-2 "
+"multimedia bestanden aan vanuit een bestand of netwerk resource."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1217
 msgid "Open Stream"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1868
-msgid "Open File"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1234 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1522
+#: modules/gui/macosx/open.m:141
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1256 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1544
+#, fuzzy
+msgid "Open Target:"
 msgstr "Open een bestand"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1905
-msgid "Modules"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1276 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1564
+msgid ""
+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+"targets:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1913
-msgid ""
-"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
-"version."
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1320 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1608
+#: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/open.m:156
+msgid "Browse..."
 msgstr ""
-"Sorry, de module manager is nog niet functioneel. Probeer een latere versie."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1996
-msgid "Item"
-msgstr "Onderdeel"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1344 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1632
+#: modules/gui/gtk/menu.c:905 modules/gui/gtk/menu.c:926
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:233
+#: modules/gui/macosx/open.m:154
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2008
-msgid "Crop"
-msgstr "Verklein"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1354 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1642
+#: modules/gui/gtk/menu.c:800 modules/gui/gtk/menu.c:935
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:234
+#: modules/gui/macosx/open.m:155
+msgid "Chapter"
+msgstr "Hoofdstuk"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2015
-msgid "Invert"
-msgstr "Inverteer"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1374 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1662
+msgid "Disc type"
+msgstr "Disk type"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2022 plugins/gtk/gtk_preferences.c:359
-msgid "Select"
-msgstr "Selecteer"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1393 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1681
+#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:325
+#: modules/gui/macosx/open.m:334 modules/gui/macosx/open.m:412
+#: modules/gui/macosx/open.m:423
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2277
-msgid "Jump to: "
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1401 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1689
+#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:319
+#: modules/gui/macosx/open.m:404
+msgid "VCD"
+msgstr "VCD"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1697
+#: modules/gui/macosx/open.m:153
+msgid "Device name"
+msgstr "Apparaat naam"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1455 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1743
+msgid "UDP"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1465 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1753
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1763
+#, fuzzy
+msgid "Channel server "
+msgstr "Kanaal server"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1485 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1773
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1495
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1581 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1783
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1858 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1869
+#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:167
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1505
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1517 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1793
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1805 modules/gui/macosx/open.m:164
+#: modules/gui/macosx/open.m:166
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1815
+#: modules/gui/macosx/open.m:168
+msgid "URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1637
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1980 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2407 modules/gui/macosx/open.m:148
+#: modules/gui/macosx/open.m:258
+msgid "Network"
+msgstr "Netwerk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1654 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1942
+msgid "Symbol Rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1664 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1952
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frequentie"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1674 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1962
+msgid "Polarization"
+msgstr "Polarisatie"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1694 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1982
+msgid "FEC"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1713 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2001
+msgid "Vertical"
+msgstr "Vertikaal"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2009
+msgid "Horizontal"
+msgstr "Horizontaal"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1763 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
+#, fuzzy
+msgid "Satellite"
+msgstr "Open Sateliet kaart"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1878 modules/gui/macosx/open.m:558
+#: modules/gui/macosx/open.m:594
+msgid "Open File"
+msgstr "Open een bestand"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915
+msgid "Modules"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923
+msgid ""
+"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
+"version."
+msgstr ""
+"Sorry, de module manager is nog niet functioneel. Probeer een latere versie."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1987
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2128 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2414
+msgid "Url"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2435
+msgid "All"
+msgstr "Allemaal"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2006
+msgid "Item"
+msgstr "Onderdeel"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2018
+msgid "Crop"
+msgstr "Verklein"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2025
+msgid "Invert"
+msgstr "Inverteer"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2032 modules/gui/gtk/preferences.c:374
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:379
+msgid "Select"
+msgstr "Selecteer"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2044 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2379
+msgid "Add"
+msgstr "Voeg toe"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2421
+msgid "Delete"
+msgstr "Verwijder"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2449
+msgid "Selection"
+msgstr "Selectie"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2135 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2524
+msgid "Duration"
+msgstr "Duur"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2287
+msgid "Jump to: "
 msgstr "Spring naar: "
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:305
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2304 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2255
+msgid "s."
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:305
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2270
+msgid "m:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:348
-msgid "Configure"
-msgstr "Configureer"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2334 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2285
+msgid "h:"
+msgstr ""
 
-#. add new label
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:371
-msgid "Selected:"
-msgstr "Geselecteerd:"
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2391 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2614
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:187
+#: modules/gui/macosx/intf.m:214
+msgid "Messages"
+msgstr "Boodschappen"
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:531 plugins/gtk/gtk_preferences.c:548
-msgid "Save"
-msgstr "Bewaar"
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
+#, c-format
+msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:544
-msgid "Apply"
-msgstr "Voer uit"
+#: modules/gui/gtk/gtk.c:71
+msgid "Gtk+"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gtk.c:77
+msgid "Gtk+ interface module"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:136 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1156
+msgid "_File"
+msgstr "_Bestand"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:227
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:235
+#, fuzzy
+msgid "Close the window"
+msgstr "Open het boodschappen scherm"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:242 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1255
+msgid "E_xit"
+msgstr "Af_sluiten"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:250
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Sluit programma af"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:257
+msgid "_View"
+msgstr "_Toon"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:283
+msgid "Hide the main interface window"
+msgstr "Verstop het hoofdscherm"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
+msgid "Navigate through the stream"
+msgstr "Navigeer door de stream"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
+msgid "_Settings"
+msgstr "_Instellingen"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403
+msgid "A_udio"
+msgstr "A_udio"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:437 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1236
+msgid "_Preferences..."
+msgstr "_Voorkeuren..."
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:445
+msgid "Configure the application"
+msgstr "Stel applicatie voorkeuren in"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:449
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:467 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1218
+msgid "_About..."
+msgstr "_Informatie..."
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:475
+msgid "About this application"
+msgstr "Informatie over de applicatie"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:805
+msgid "Channel:"
+msgstr "Kanaal:"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:999
+msgid "_Play"
+msgstr "S_peel"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+msgid "Authors"
+msgstr "Auteurs"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1380
+msgid ""
+"the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
+msgstr ""
+"Het VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1405 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2077
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2305 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2536
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2643 modules/gui/gtk/preferences.c:557
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:543 modules/gui/macosx/prefs.m:758
+#: modules/gui/macosx/open.m:143
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1509 modules/gui/macosx/open.m:140
+#, fuzzy
+msgid "Open Target"
+msgstr "Open een bestand"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185
+msgid "Select File"
+msgstr "Selecteer Bestand"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2232
+msgid "Jump"
+msgstr "Spring"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2239
+msgid "Go to:"
+msgstr "Ga naar:"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2442
+msgid "Selected"
+msgstr "Geselecteerd"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2465
+msgid "_Crop"
+msgstr "_Verklein"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
+msgid "_Invert"
+msgstr "_Inverteer"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2487
+msgid "_Select"
+msgstr "_Selecteer"
 
 #. special case for "off" item
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:517
+#: modules/gui/gtk/menu.c:518 modules/gui/macosx/prefs.m:382
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:411 modules/gui/macosx/prefs.m:634
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:663
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:680
+#: modules/gui/gtk/menu.c:681
 #, c-format
 msgid "Title %d (%d)"
 msgstr "Titel: %d (%d)"
 
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:747
+#: modules/gui/gtk/menu.c:748
 #, c-format
 msgid "Chapter %d"
 msgstr "Hoofdstuk %d"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
-#. ****************************************************************************
-#: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:71
-msgid "IDCT module"
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:317 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:363 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:362
+msgid "Configure"
+msgstr "Configureer"
+
+#. add new label
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:386 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+msgid "Selected:"
+msgstr "Geselecteerd:"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
+msgid "Languages"
 msgstr ""
 
-#: plugins/idct/idctaltivec.c:51
-msgid "AltiVec IDCT module"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:236
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles"
+msgstr "_Ondertitels"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:138
+msgid "Stream info..."
 msgstr ""
 
-#: plugins/idct/idctclassic.c:47
-msgid "classic IDCT module"
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:433
+msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: plugins/idct/idctmmx.c:53
-msgid "MMX IDCT module"
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:59
+msgid "Path to ui.rc file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:60
+msgid "KDE interface module"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:29
+#, fuzzy
+msgid "Messages:"
+msgstr "Boodschappen"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:188 modules/gui/macosx/playlist.m:70
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:190
+#, fuzzy
+msgid "About vlc"
+msgstr "Informatie"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:192
+msgid "Hide vlc"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:193
+#, fuzzy
+msgid "Hide Others"
+msgstr "_Verstop interface"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:194
+msgid "Show All"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:195
+#, fuzzy
+msgid "Quit vlc"
+msgstr "Informatie"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:198
+#, fuzzy
+msgid "Open File..."
+msgstr "_Open Bestand..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:199
+#, fuzzy
+msgid "Open..."
+msgstr "Open een bestand"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:200
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "Open _Disk..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:201
+#, fuzzy
+msgid "Open Network..."
+msgstr "Open Netwerk"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:202
+#, fuzzy
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Open een bestand"
+
+#. Recent Items Menu
+#: modules/gui/macosx/intf.m:203 modules/gui/macosx/intf.m:939
+msgid "Clear Menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:205
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "Af_sluiten"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:206
+msgid "Cut"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:207
+#, fuzzy
+msgid "Copy"
+msgstr "Verklein"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:208
+#, fuzzy
+msgid "Paste"
+msgstr "Pauze"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:209
+msgid "Clear"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:210
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Selecteer Bestand"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:212
+#, fuzzy
+msgid "View"
+msgstr "_Toon"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:216
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:220 modules/gui/macosx/controls.m:441
+#, fuzzy
+msgid "Faster"
+msgstr "Snel"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:221 modules/gui/macosx/controls.m:442
+#, fuzzy
+msgid "Slower"
+msgstr "Langzaam"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:224
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:225
+msgid "Louder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:226
+#, fuzzy
+msgid "Softer"
+msgstr "Langzaam"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:227 modules/gui/macosx/controls.m:484
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:228
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanalen"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:229 modules/gui/macosx/controls.m:516
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "_Volledig Scherm"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:230
+#, fuzzy
+msgid "Screen"
+msgstr "_Volledig Scherm"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:531
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "interface module"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:235
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:238
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:239
+msgid "Minimize"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:240
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:151
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:420
+msgid "DVD with menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/open.m:308
+msgid "VIDEO_TS folder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:495
+msgid "UDP/RTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/macosx/open.m:507
+msgid "UDP/RTP Multicast"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:492
+#: modules/gui/macosx/open.m:520
+msgid "Channel server"
+msgstr "Kanaal server"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:539
+msgid "HTTP/FTP/MMS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:358 modules/gui/macosx/open.m:407
+#: modules/gui/macosx/open.m:415 modules/gui/macosx/open.m:423
+msgid "No %@s found"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:577
+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:479
+msgid "Volume Up"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:480
+msgid "Volume Down"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
+#, fuzzy
+msgid "ncurses interface module"
+msgstr "interface module"
+
+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
+msgid "QNX RTOS module"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt/qt.cpp:47
+msgid "Qt interface module"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:253
+msgid "maximum number of lines in the log window"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:255
+msgid ""
+"You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
+"Enter -1 if you want to keep all messages."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "Native Windows interface module"
+msgstr "interface module"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
+msgid "dummy image chroma format"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
+msgid "dummy functions module"
+msgstr "dummy functie module"
+
+#: modules/misc/dummy/interface.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Using the dummy interface plugin..."
+msgstr "Verstop het hoofdscherm"
+
+#: modules/misc/gtk_main.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Gtk+ helper module"
+msgstr "print help over module <string>"
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:86
+msgid "log filename"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:86
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:87
+msgid "log format"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:87
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:88
+msgid "file logging interface module"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:102
+msgid "Using the logger interface plugin..."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
+msgid "libc memcpy module"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
+msgid "3D Now! memcpy module"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
+msgid "MMX memcpy module"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
+msgid "MMX EXT memcpy module"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
+msgid "AltiVec memcpy module"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/network/ipv4.c:79
+msgid "IPv4 network abstraction layer"
+msgstr "IPv4 network abstractie laag"
+
+#: modules/misc/network/ipv6.c:79
+msgid "IPv6 network abstraction layer"
+msgstr "IPv6 network abstractie laag"
+
+#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
+#, fuzzy
+msgid "C module that does nothing"
+msgstr "de Null module die niks doet"
+
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous stress tests"
+msgstr "Overige"
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
+#, fuzzy
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversies"
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversies"
+
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61
+msgid "conversions from "
+msgstr "conversies van"
+
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:67 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:61 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
+msgid " to "
+msgstr " naar"
+
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:70
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
+msgid "MMX conversions from "
+msgstr "MMX conversies van "
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/clone.c:50
+msgid "Number of clones"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:51
+msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:57
+#, fuzzy
+msgid "image clone video module"
+msgstr "image muur video module"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/crop.c:51
+msgid "crop geometry"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:52
+msgid "Set the geometry of the zone to crop"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:54
+msgid "automatic cropping"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:55
+msgid "Activate automatic black border cropping"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:61
+#, fuzzy
+msgid "image crop video module"
+msgstr "image muur video module"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:63
+#, fuzzy
+msgid "deinterlace mode"
+msgstr "interface module"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:64
+msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:72
+msgid "deinterlacing module"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/distort.c:56
+#, fuzzy
+msgid "distort mode"
+msgstr "Netwerk"
+
+#: modules/video_filter/distort.c:57
+msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/distort.c:65
+msgid "miscellaneous video effects module"
+msgstr "overige video effecten module"
+
+#: modules/video_filter/invert.c:49
+msgid "invert video module"
+msgstr "inverteer video module"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/motionblur.c:51
+msgid "Blur factor"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:52
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:57
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/transform.c:54
+msgid "transform type"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:55
+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/transform.c:63
+msgid "image transformation module"
+msgstr "image transformatie module"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/wall.c:50
+msgid "number of columns"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wall.c:51
+msgid ""
+"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wall.c:54
+msgid "number of rows"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wall.c:55
+msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wall.c:58
+msgid "active windows"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wall.c:59
+msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wall.c:67
+msgid "image wall video module"
+msgstr "image muur video module"
+
+#: modules/video_output/aa.c:55
+msgid "ASCII-art video output module"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_output/directx/directx.c:91
+msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:93
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: plugins/idct/idctmmxext.c:53
-msgid "MMX EXT IDCT module"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:95
+msgid "use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: plugins/imdct/imdct3dn.c:47
-msgid "3D Now! AC3 IMDCT module"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:97
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: plugins/imdct/imdctsse.c:47
-msgid "SSE AC3 IMDCT module"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/directx/directx.c:101
+#, fuzzy
+msgid "specify an existing window"
+msgstr "Open het speellijst scherm"
 
-#: plugins/kde/kde.cpp:54
-msgid "KDE interface module"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
+msgid ""
+"Specify a window to use instead of opening a new one. This option is "
+"DANGEROUS, use with care."
 msgstr ""
 
-#: plugins/lirc/lirc.c:66
-msgid "infrared remote control module"
-msgstr "infrarood remote control module"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:111
+#, fuzzy
+msgid "DirectX video module"
+msgstr "inverteer video module"
 
-#: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:67
-msgid "linear PCM audio decoder"
+#: modules/video_output/fb.c:69
+msgid "framebuffer device"
 msgstr ""
 
-#: plugins/macosx/macosx.m:49
-msgid "MacOS X interface, sound and video module"
-msgstr "MacOS X interface, sound en video module"
+#: modules/video_output/fb.c:70
+msgid "Linux console framebuffer module"
+msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/mad/mad_adec.c:60
-msgid "Mad audio downscale routine (fast,mp321)"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
+#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+msgid "X11 display name"
+msgstr "X11 scherm naam"
 
-#: plugins/mad/mad_adec.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/ggi.c:57
 msgid ""
-"Specify the mad audio downscale routine you want to use. By default the mad "
-"plugin will use the fastest routine."
+"Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
+"By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 "Specificeer de X11 hardware scherm dat je wilt gebruiken.\n"
 "Standaard zal vlc de waarde uit de DISPLAY omgevings variable gebruiken."
 
-#: plugins/mad/mad_adec.c:71
-msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library"
-msgstr ""
-
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:66
-msgid "libc memcpy module"
-msgstr ""
-
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:71
-msgid "3D Now! memcpy module"
-msgstr ""
-
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:79
-msgid "MMX memcpy module"
-msgstr ""
-
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:85
-msgid "MMX EXT memcpy module"
-msgstr ""
-
-#: plugins/memcpy/memcpyaltivec.c:47
-msgid "AltiVec memcpy module"
+#: modules/video_output/glide.c:64
+msgid "3dfx Glide module"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mga/mga.c:65
+#: modules/video_output/mga/mga.c:59
 msgid "Matrox Graphic Array video module"
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
-#. * Building configuration tree
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/mga/xmga.c:91 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
 msgid "alternate fullscreen method"
 msgstr "alternatief:volledig scherm methode"
 
-#: plugins/mga/xmga.c:93 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
+#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
 msgid ""
 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
 "its drawbacks.\n"
@@ -1877,7 +3141,8 @@ msgstr ""
 "2) Omzeil de window manager kompleet, echter dan zal er niks bovenop de "
 "video te zien zijn."
 
-#: plugins/mga/xmga.c:102 plugins/x11/x11.c:51 plugins/x11/xvideo.c:56
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
@@ -1886,286 +3151,230 @@ msgstr ""
 "Specificeer de X11 hardware scherm dat je wilt gebruiken.\n"
 "Standaard zal vlc de waarde uit de DISPLAY omgevings variable gebruiken."
 
-#: plugins/mga/xmga.c:112
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:107
 msgid "X11 MGA module"
 msgstr ""
 
-#: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:77
-msgid "motion compensation module"
-msgstr "motion compensatie module"
-
-#: plugins/motion/motion3dnow.c:47
-msgid "3D Now! motion compensation module"
-msgstr "3D Now! motion compensatie module"
-
-#: plugins/motion/motionaltivec.c:50
-msgid "AltiVec motion compensation module"
-msgstr "AltiVec motion compensatie module"
-
-#: plugins/motion/motionmmx.c:48
-msgid "MMX motion compensation module"
-msgstr "MMX motion compensatie module"
-
-#: plugins/motion/motionmmxext.c:47
-msgid "MMXEXT motion compensation module"
-msgstr "MMXEXT motion compensatie module"
-
-#: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:66
-msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:57
-msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input"
-msgstr ""
-
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:56
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "QT Embedded display name"
+msgstr "X11 scherm naam"
 
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:88
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default vlc "
+"will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
+"Specificeer de X11 hardware scherm dat je wilt gebruiken.\n"
+"Standaard zal vlc de waarde uit de DISPLAY omgevings variable gebruiken."
 
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:92
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
+msgid "QT Embedded drawable"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:73
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
 msgid ""
-"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
-"The default behavior is to automatically select the best module available."
+"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
+"option is DANGEROUS, use with care."
 msgstr ""
-"Via deze optie kan de interface die vlc gebruikt geselecteerd worden.\n"
-"Noot: Standaard wordt automatisch de beste beschikbare methode gekozen."
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:79
+#.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
+#.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
+#.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
+#.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
 #, fuzzy
-msgid ""
-"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
-"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
-"module available."
-msgstr ""
-"Selecteer de video output methode die vlc gebruikt.\n"
-"Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
+msgid "QT Embedded module"
+msgstr "help module"
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:83
-msgid "use additional processors"
-msgstr "gebruik extra processors"
+#: modules/video_output/sdl.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
+msgstr "inverteer video module"
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:85
-msgid ""
-"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
-"one, you can specify the number of processors here."
+#: modules/video_output/svgalib.c:53
+msgid "SVGAlib module"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88
-msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
-msgstr "forceer synchronisatie algorithme {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
+msgid "X11 drawable"
+msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:90
+#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
 msgid ""
-"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
-"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
-"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
-"anything."
+"Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
+"is DANGEROUS, use with care."
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:107
-msgid "MPEG I/II video decoder module"
+#: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
+msgid "use shared memory"
 msgstr ""
 
-#: plugins/network/ipv4.c:77
-msgid "IPv4 network abstraction layer"
-msgstr "IPv4 network abstractie laag"
-
-#: plugins/network/ipv6.c:79
-msgid "IPv6 network abstraction layer"
-msgstr "IPv6 network abstractie laag"
+#: modules/video_output/x11/x11.c:64 modules/video_output/x11/xvideo.c:75
+msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
+msgstr ""
 
-#: plugins/qnx/qnx.c:44
-msgid "QNX RTOS module"
+#: modules/video_output/x11/x11.c:67
+msgid "X11"
 msgstr ""
 
-#: plugins/qt/qt.cpp:46
-msgid "Qt interface module"
+#: modules/video_output/x11/x11.c:74
+msgid "X11 module"
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
+#. * Module descriptor
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/satellite/satellite.c:41
-#, fuzzy
-msgid "satellite default transponder frequency"
-msgstr "sateliet transponder frequentie"
-
-#: plugins/satellite/satellite.c:44
-#, fuzzy
-msgid "satellite default transponder polarization"
-msgstr "sateliet transponder polarisatie"
-
-#: plugins/satellite/satellite.c:47
-#, fuzzy
-msgid "satellite default transponder FEC"
-msgstr "sateliet transponder FEC"
-
-#: plugins/satellite/satellite.c:50
-#, fuzzy
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
-msgstr "sateliet transponder symbool snelheid"
-
-#: plugins/satellite/satellite.c:53
-msgid "use diseqc with antenna"
-msgstr "gebruik disecq met antenne"
-
-#: plugins/satellite/satellite.c:56
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr "antenne lnb_lof1 (kHz)"
-
-#: plugins/satellite/satellite.c:59
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr "antenne lnb_lof2 (kHz)"
-
-#: plugins/satellite/satellite.c:62
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr "antenne lnb_slof (kHz)"
-
-#: plugins/satellite/satellite.c:78
-msgid "satellite input module"
-msgstr "sateliet input module"
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr "XVideo adaptor nummer"
 
-#: plugins/sdl/sdl.c:47
-msgid "Simple DirectMedia Layer module"
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
+msgid ""
+"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
+"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
+"Indien de grafische kaart meedere adaptors (uitgangen) biedt, dan zal deze "
+"optie het mogelijk maken om er een te kiezen."
 
-#: plugins/spudec/spu_decoder.c:76
-msgid "DVD subtitles decoder module"
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
+msgid "XVimage chroma format"
 msgstr ""
 
-#: plugins/text/logger.c:87
-msgid "log filename"
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
+msgid ""
+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
+"to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: plugins/text/logger.c:87
-msgid "Specify the log filename."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
+#, fuzzy
+msgid "XVideo"
+msgstr "_Toon"
 
-#: plugins/text/logger.c:88
-msgid "log format"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:87
+msgid "XVideo extension module"
+msgstr "XVideo extensie module"
 
-#: plugins/text/logger.c:88
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
+#: modules/visualization/scope/scope.c:67
+msgid "scope effect"
 msgstr ""
 
-#: plugins/text/logger.c:92
-msgid "file logging interface module"
-msgstr ""
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
+#, fuzzy
+msgid "flip vertical position"
+msgstr "Start positie"
 
-#: plugins/text/logger.c:127
-msgid ""
-"\n"
-"Using the logger interface plugin..."
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
+msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
 msgstr ""
 
-#: plugins/text/ncurses.c:70
-msgid "ncurses interface module"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
+#, fuzzy
+msgid "vertical offset"
+msgstr "Vertikaal"
 
-#: plugins/text/rc.c:76
-msgid "remote control interface module"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
+msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
 msgstr ""
 
-#: plugins/vcd/vcd.c:44
-msgid "VCD input module"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
+msgid "shadow offset"
 msgstr ""
 
-#: plugins/win32/waveout.c:60
-msgid "Win32 waveOut extension module"
-msgstr "Win32 waveOut extensie module"
-
-#. ****************************************************************************
-#. * Build configuration tree.
-#. ****************************************************************************
-#: plugins/win32/win32.cpp:42
-msgid "maximum number of lines in the log window"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
+msgid "Offset in pixels of the shadow"
 msgstr ""
 
-#: plugins/win32/win32.cpp:44
-msgid ""
-"You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
-"Enter -1 if you want to keep all messages."
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+msgid "font"
 msgstr ""
 
-#: plugins/win32/win32.cpp:53
-msgid "Win32 interface module"
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
+msgid "Font used to display text in the xosd output"
 msgstr ""
 
-#: plugins/x11/x11.c:54 plugins/x11/xvideo.c:64
-msgid "X11 drawable"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
+#, fuzzy
+msgid "XOSD module"
+msgstr "help module"
 
-#: plugins/x11/x11.c:56 plugins/x11/xvideo.c:66
-msgid ""
-"Specify a X11 drawable to use instead of opening a new window. This option "
-"is DANGEROUS, use with care."
-msgstr ""
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
+#, fuzzy
+msgid "xosd interface module"
+msgstr "interface module"
 
-#: plugins/x11/x11.c:59 plugins/x11/xvideo.c:69
-msgid "use shared memory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "RTP access module"
+#~ msgstr "interface module"
 
-#: plugins/x11/x11.c:61 plugins/x11/xvideo.c:71
-msgid "Use shared memory to communicate between vlc and the X server."
-msgstr ""
+#~ msgid "MacOS X interface, sound and video module"
+#~ msgstr "MacOS X interface, sound en video module"
 
-#: plugins/x11/x11.c:74
-msgid "X11 module"
-msgstr ""
+#~ msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
+#~ msgstr "Gebruik: %s [opties] [parameters] [file] ...\n"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Building configuration tree
-#. ****************************************************************************
-#: plugins/x11/xvideo.c:40
-msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr "XVideo adaptor nummer"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s module options:\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "%s module opties:\n"
 
-#: plugins/x11/xvideo.c:42
-msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
-"Indien de grafische kaart meedere adaptors (uitgangen) biedt, dan zal deze "
-"optie het mogelijk maken om er een te kiezen."
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
+#~ "choices are builtin and mad."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze optie selecteert de audio output methode, die gebruikt wordt door "
+#~ "vlc.\n"
+#~ "Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
-#: plugins/x11/xvideo.c:59
-msgid "XVimage chroma format"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. "
+#~ "Common choices are builtin and a52."
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze optie selecteert de audio output methode, die gebruikt wordt door "
+#~ "vlc.\n"
+#~ "Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
-#: plugins/x11/xvideo.c:61
-msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "print build information"
+#~ msgstr "print versie informatie"
 
-#: plugins/x11/xvideo.c:86
-msgid "XVideo extension module"
-msgstr "XVideo extensie module"
+#~ msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
+#~ msgstr "[dvdread:][device][@[titel][,[hoofdstuk][,hoek]]]"
+
+#~ msgid "Open Disc"
+#~ msgstr "Open Disk"
 
-#~ msgid "Starting position"
-#~ msgstr "Start positie"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Quickly..."
+#~ msgstr "_Open Bestand..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Network mode"
 #~ msgstr "Netwerk"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Quickly"
+#~ msgstr "Open een bestand"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Specify the mad audio downscale routine you want to use. By default the "
+#~ "mad plugin will use the fastest routine."
+#~ msgstr ""
+#~ "Specificeer de X11 hardware scherm dat je wilt gebruiken.\n"
+#~ "Standaard zal vlc de waarde uit de DISPLAY omgevings variable gebruiken."
+
 #~ msgid "Transponder settings"
 #~ msgstr "Transponder instellingen"
 
-#~ msgid "Open Disc"
-#~ msgstr "Open Disk"
-
 #~ msgid "Device name:"
 #~ msgstr "Apparaat naam:"
 
@@ -2175,18 +3384,9 @@ msgstr "XVideo extensie module"
 #~ msgid "Broadcast"
 #~ msgstr "Broadcast"
 
-#~ msgid "Channels"
-#~ msgstr "Kanalen"
-
-#~ msgid "Channel server"
-#~ msgstr "Kanaal server"
-
 #~ msgid "Open Satellite Card"
 #~ msgstr "Open Sateliet kaart"
 
-#~ msgid "Open Network"
-#~ msgstr "Open Netwerk"
-
 #~ msgid "disable hardware acceleration for the video output"
 #~ msgstr "schakel hardware versnelling voor video output uit."
 
@@ -2219,14 +3419,6 @@ msgstr "XVideo extensie module"
 #~ "Selecteer de video output methode die vlc gebruikt.\n"
 #~ "Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This option allows you to set the DVD device that vlc will try to use by "
-#~ "default."
-#~ msgstr ""
-#~ "Stel het standaard zoekpad in waar de interface naar bestanden moet "
-#~ "zoeken."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "This option allows you to set the VCD device that vlc will try to use by "