]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/nl.po
ALL:
[vlc] / po / nl.po
index df0aa6a66075dd48666dd7bcaa62782eccfdb867..a9deaadce2be00742baa1a3d16e522b170cffa39 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-27 12:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-03-04 18:18+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-20 16:58GMT\n"
 "Last-Translator: Derk-Jan Hartman <thedj@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
@@ -15,10 +15,12 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.8\n"
 
+#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
 #: src/libvlc.c:255
 msgid "C"
 msgstr "nl"
 
+#. Usage
 #: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1308
 #, c-format
 msgid ""
@@ -74,6 +76,12 @@ msgstr ""
 "Zie het bestand COPYING voor details.\n"
 "Geschreven door het VideoLAN team te Ecole Centrale, Paris.\n"
 
+#. ****************************************************************************
+#. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
+#. * define its own configuration options.
+#. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
+#. * macros.
+#. ****************************************************************************
 #: src/libvlc.h:37
 msgid "interface module"
 msgstr "interface module"
@@ -142,8 +150,8 @@ msgid ""
 "When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
 "options, including those that most users should never touch"
 msgstr ""
-"Als deze optie aan staat, dan zullen alle voorkeuren worden getoond, "
-"ook die opties die de meeste gebruikers beter niet kunnen wijzigen."
+"Als deze optie aan staat, dan zullen alle voorkeuren worden getoond, ook die "
+"opties die de meeste gebruikers beter niet kunnen wijzigen."
 
 #: src/libvlc.h:68
 msgid "interface default search path"
@@ -207,8 +215,7 @@ msgstr "audio volume"
 #: src/libvlc.h:94
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-msgstr ""
-"Het standaard audio output volume is in te stellen tussen 0 en 1024."
+msgstr "Het standaard audio output volume is in te stellen tussen 0 en 1024."
 
 #: src/libvlc.h:97
 msgid "audio output saved volume"
@@ -216,8 +223,7 @@ msgstr "opgeslagen audio volume"
 
 #: src/libvlc.h:99
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
-msgstr ""
-"Hier wordt het huidige volume opgeslagen tijdens mute."
+msgstr "Hier wordt het huidige volume opgeslagen tijdens mute."
 
 #: src/libvlc.h:101
 msgid "audio output frequency (Hz)"
@@ -532,8 +538,8 @@ msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
-"Feef hier de timeout aan voor multicast pakketjes verstuurd door de "
-"stream output"
+"Feef hier de timeout aan voor multicast pakketjes verstuurd door de stream "
+"output"
 
 #: src/libvlc.h:242
 msgid "choose program (SID)"
@@ -919,26 +925,31 @@ msgstr ""
 "  vlc:pause                      pauzeer speellijst items\n"
 "  vlc:quit                       \tstop VLC\n"
 
+#. Interface options
 #: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:59
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
+#. Audio options
 #: src/libvlc.h:457 modules/audio_output/file.c:108
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:338
+#: modules/gui/macosx/intf.m:339
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
+#. Video options
 #: src/libvlc.h:475 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:345
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:109
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:346
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:107
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
+#. Input options
 #: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
+#. Decoder options
 #: src/libvlc.h:529
 msgid "Decoders"
 msgstr "Decoders"
@@ -947,30 +958,34 @@ msgstr "Decoders"
 msgid "Encoders"
 msgstr "Encoders"
 
+#. Stream output options
 #: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
 #: modules/gui/macosx/open.m:204 modules/gui/win32/strings.cpp:221
 msgid "Stream output"
 msgstr "Stream uitvoer"
 
+#. CPU options
 #: src/libvlc.h:550
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
+#. Playlist options
 #: src/libvlc.h:562 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
-#: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/win32/strings.cpp:120
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/win32/strings.cpp:120
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283
 msgid "Playlist"
 msgstr "Speellijst"
 
+#. Misc options
 #: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:85
 #: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
 #: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
 #: modules/video_output/mga/xmga.c:104
@@ -1011,8 +1026,8 @@ msgstr "Omgekeerd stereo"
 
 #: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
 #: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
-#: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:406
-#: modules/audio_output/directx.c:443 modules/audio_output/oss.c:195
+#: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:425
+#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:195
 #: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
 #: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
@@ -1045,6 +1060,9 @@ msgstr ""
 "command omgeving en ga naar de directory waar VLC is geinstalleerd. Run daar "
 "het commando: \"vlc -I win32\"\n"
 
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
 msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
 msgstr "methode die libdvdcss moet gebruiken voor key decryption"
@@ -1115,7 +1133,10 @@ msgstr "VCD input module"
 msgid "Video4Linux input module"
 msgstr "Video4Linux input module"
 
-#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:84 modules/access/udp.c:75
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:81 modules/access/udp.c:72
 msgid "caching value in ms"
 msgstr "buffer grootte in ms"
 
@@ -1135,11 +1156,14 @@ msgstr "Standaard filesysteem bestand lezen"
 msgid "file"
 msgstr "bestand"
 
-#: modules/access/http.c:78
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/access/http.c:75
 msgid "specify an HTTP proxy"
 msgstr "specificeer een HTTP proxy"
 
-#: modules/access/http.c:80
+#: modules/access/http.c:77
 msgid ""
 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
@@ -1149,7 +1173,7 @@ msgstr ""
 "http://myproxy.mydomain:myport . Als er geen proxy gespecificeerd is, dan "
 "wordt de omgevingsvariabele HTTP_PROXY geprobeert."
 
-#: modules/access/http.c:86
+#: modules/access/http.c:83
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
@@ -1157,15 +1181,15 @@ msgstr ""
 "Wijzig de standaard waarde voor http stream buffer grootte. Deze waarde "
 "wordt in miliseconden opgegeven."
 
-#: modules/access/http.c:90
+#: modules/access/http.c:87
 msgid "http"
 msgstr "http"
 
-#: modules/access/http.c:93
+#: modules/access/http.c:90
 msgid "HTTP access module"
 msgstr "HTTP access module"
 
-#: modules/access/udp.c:77
+#: modules/access/udp.c:74
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
@@ -1173,14 +1197,17 @@ msgstr ""
 "Wijzig de standaard buffer grootte voor udp stromen. Deze waarde wordt in "
 "miliseconden opgegeven."
 
-#: modules/access/udp.c:81
+#: modules/access/udp.c:78
 msgid "raw UDP access module"
 msgstr "raw UPD access module"
 
-#: modules/access/udp.c:82
+#: modules/access/udp.c:79
 msgid "udp"
 msgstr "udp"
 
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
 msgid "satellite default transponder frequency"
 msgstr "standaard satelliet transponder frequentie"
@@ -1221,7 +1248,7 @@ msgstr "satelliet input module"
 msgid "File stream ouput"
 msgstr "Voer uit naar stream"
 
-#: modules/access_output/dummy.c:58
+#: modules/access_output/dummy.c:56
 msgid "Dummy stream ouput"
 msgstr "Dummy stream uitvoer"
 
@@ -1229,7 +1256,7 @@ msgstr "Dummy stream uitvoer"
 msgid "HTTP stream ouput"
 msgstr "HTTP stream uitvoer"
 
-#: modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access_output/udp.c:73
 msgid "UDP stream ouput"
 msgstr "UDP stream uitvoer"
 
@@ -1269,6 +1296,9 @@ msgstr "audio filter voor float32->u8 conversie"
 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
 msgstr "audio filter voor s16->float32 conversie"
 
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
 msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr "A/52 compressie dynamisch bereik"
@@ -1334,7 +1364,7 @@ msgid "ALSA audio module"
 msgstr "ALSA audio module"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
-#: modules/audio_output/directx.c:417 modules/audio_output/directx.c:438
+#: modules/audio_output/directx.c:436 modules/audio_output/directx.c:457
 #: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
 #: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
 #: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
@@ -1342,22 +1372,23 @@ msgstr "ALSA audio module"
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
+#. Open the device
 #: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
-#: modules/audio_output/directx.c:264 modules/audio_output/directx.c:459
+#: modules/audio_output/directx.c:283 modules/audio_output/directx.c:478
 #: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
 #: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr "A/52 over S/PDIF"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:292
-#: modules/audio_output/directx.c:378 modules/audio_output/directx.c:432
+#: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:311
+#: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/directx.c:451
 #: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
 #: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
 msgid "5.1"
 msgstr "5.1"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:299
-#: modules/audio_output/directx.c:394 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:318
+#: modules/audio_output/directx.c:413 modules/audio_output/directx.c:454
 #: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
 #: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
 msgid "2 Front 2 Rear"
@@ -1367,7 +1398,7 @@ msgstr "2 Voor 2 Achter"
 msgid "aRts audio module"
 msgstr "aRts audio module"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:196
+#: modules/audio_output/directx.c:215
 msgid "DirectX audio module"
 msgstr "DirectX audio module"
 
@@ -1375,6 +1406,9 @@ msgstr "DirectX audio module"
 msgid "EsounD audio module"
 msgstr "EsounD audio module"
 
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
 #: modules/audio_output/file.c:82
 msgid "output format"
 msgstr "output formaat"
@@ -1409,6 +1443,9 @@ msgstr "Standaard samples,raw"
 msgid "file audio output module"
 msgstr "bestands audio output module"
 
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
 #: modules/audio_output/oss.c:102
 msgid "try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr "workaround voor foutieve OSS drivers"
@@ -1531,7 +1568,7 @@ msgstr "MMXEXT nabwerkingsmodule"
 msgid "libmpeg2 decoder module"
 msgstr "libmpeg2 decodeer module"
 
-#: modules/codec/lpcm.c:98
+#: modules/codec/lpcm.c:90
 msgid "linear PCM audio parser"
 msgstr "lineaire PCM audio parser"
 
@@ -1539,6 +1576,9 @@ msgstr "lineaire PCM audio parser"
 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
 msgstr "MPEG layer I/II/III audio parser"
 
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
 msgid "IDCT module"
@@ -1633,6 +1673,9 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG I/II video decoder module"
 msgstr "MPEG I/II video decoder module"
 
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor.
+#. ****************************************************************************
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
 msgid "font used by the text subtitler"
 msgstr "Lettertype voor de ondertiteling"
@@ -1669,14 +1712,18 @@ msgstr "Vorbis decodeer module"
 msgid "Xvid video decoder"
 msgstr "Xvid video decodeer module"
 
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
 #: modules/control/gestures.c:77
 msgid "Motion threshold"
 msgstr "Bewegingsdrempel"
 
 #: modules/control/gestures.c:79
 msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
-msgstr "De hoeveelheid beweging die de muis moet maken voordat een muis "
-"gebaar wordt geregistreerd."
+msgstr ""
+"De hoeveelheid beweging die de muis moet maken voordat een muis gebaar wordt "
+"geregistreerd."
 
 #: modules/control/gestures.c:82
 msgid "Mouse button"
@@ -1698,6 +1745,9 @@ msgstr "muisgebaren bedieningsmodule"
 msgid "infrared remote control module"
 msgstr "infrarood afstandsbediening module"
 
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
 #: modules/control/rc/rc.c:77
 msgid "show stream position"
 msgstr "laat video positie zien"
@@ -1783,6 +1833,9 @@ msgstr "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr "generieke ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:97
 msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
 msgstr "compatibiliteit met pre-0.4 VLS"
@@ -1849,6 +1902,9 @@ msgstr "XviD video encoder (MPEG-4)"
 msgid "BeOS standard API module"
 msgstr "BeOS standard API module"
 
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
 #: modules/gui/familiar/familiar.c:62
 msgid "autoplay selected file"
 msgstr "autoplay een geselecteerd bestand"
@@ -1861,6 +1917,9 @@ msgstr "speel automatisch een geselecteerd bestand af"
 msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
 msgstr "Familiar Linux Gtk+ interface module"
 
+#.
+#. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
+#.
 #: modules/gui/familiar/interface.c:66 modules/gui/familiar/interface.c:448
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
@@ -1878,6 +1937,9 @@ msgstr "Open"
 msgid "Open file"
 msgstr "Open een bestand"
 
+#.
+#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
+#.
 #: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
 #: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:211
@@ -1894,8 +1956,8 @@ msgstr "Speel langzaam"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:857
-#: modules/gui/macosx/intf.m:858 modules/gui/macosx/intf.m:859
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:858
+#: modules/gui/macosx/intf.m:859 modules/gui/macosx/intf.m:860
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:591
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauze"
@@ -1904,11 +1966,12 @@ msgstr "Pauze"
 msgid "Pause stream"
 msgstr "Pauzeer stream"
 
+#. dock menu
 #: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:370 modules/gui/macosx/intf.m:864
-#: modules/gui/macosx/intf.m:865 modules/gui/macosx/intf.m:866
+#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:324
+#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:865
+#: modules/gui/macosx/intf.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:867
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:122 modules/gui/win32/strings.cpp:100
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:596
@@ -1922,7 +1985,7 @@ msgstr "Start stream"
 #: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:371
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:372
 #: modules/gui/macosx/controls.m:695 modules/gui/win32/strings.cpp:104
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
 msgid "Stop"
@@ -1940,6 +2003,10 @@ msgstr "Sneller"
 msgid "Forward stream"
 msgstr "Speel sneller"
 
+#. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
+#.
+#. * from modules/gui/win32/about.dfm:
+#.
 #: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
 #: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:7
@@ -2035,6 +2102,9 @@ msgstr "Pixmap bestand niet gevonden: %s"
 msgid "Error loading pixmap file: %s"
 msgstr "Fout tijdens laden van pixmap bestand: %s"
 
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
 msgid "show tooltips"
 msgstr "toon tooltips"
@@ -2112,7 +2182,8 @@ msgid "_Eject Disc"
 msgstr "Ver_wijder Disk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:107
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:106
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:107
 msgid "Eject disc"
 msgstr "Verwijder schijf"
 
@@ -2185,31 +2256,31 @@ msgstr "Selecteer een audio kanaal"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
-#: modules/gui/macosx/intf.m:339
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Geluid Harder"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
-#: modules/gui/macosx/intf.m:340
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Geluid Zachter"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
-#: modules/gui/macosx/intf.m:341 modules/gui/macosx/controls.m:742
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:742
 msgid "Mute"
 msgstr "Geluid Stil"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/win32/strings.cpp:81
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
-#: modules/gui/macosx/intf.m:343 modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/intf.m:344 modules/gui/win32/strings.cpp:80
 msgid "Device"
 msgstr "Apparaat"
 
@@ -2230,7 +2301,7 @@ msgstr "Volledig Scherm"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:351
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:352
 #: modules/gui/macosx/controls.m:766
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
 msgid "Deinterlace"
@@ -2238,7 +2309,7 @@ msgstr "Deinterlace"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:351
 #: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
 msgid "Screen"
 msgstr "Scherm"
@@ -2257,11 +2328,11 @@ msgstr "_Video"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
-#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/macosx/open.m:313
-#: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:766
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:226
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267 modules/gui/wxwindows/open.cpp:160
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/open.m:206
+#: modules/gui/macosx/open.m:313 modules/gui/macosx/open.m:732
+#: modules/gui/macosx/open.m:766 modules/gui/win32/strings.cpp:93
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:160
 msgid "File"
 msgstr "Bestand"
 
@@ -2305,7 +2376,6 @@ msgid "Stop Stream"
 msgstr "Stop Stream"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:106
 msgid "Eject"
 msgstr "Verwijder"
 
@@ -2359,7 +2429,7 @@ msgstr "Vorig Bestand"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
-#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:372
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/controls.m:703 modules/gui/win32/strings.cpp:114
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
@@ -2419,7 +2489,7 @@ msgid "Got directly so specified point"
 msgstr "Ga rechtstreeks naar gespecificeerd punt"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:332
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:333
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:85
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
@@ -2508,14 +2578,14 @@ msgstr "Apparaat naam"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:334
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:335
 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/wxwindows/open.cpp:258
 msgid "Chapter"
 msgstr "Hoofdstuk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:333
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:334
 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/wxwindows/open.cpp:252
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
@@ -2706,9 +2776,12 @@ msgstr "m:"
 msgid "h:"
 msgstr "h:"
 
+#.
+#. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
+#.
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
 #: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
-#: modules/gui/macosx/intf.m:359 modules/gui/win32/strings.cpp:153
+#: modules/gui/macosx/intf.m:360 modules/gui/win32/strings.cpp:153
 msgid "Messages"
 msgstr "Berichten"
 
@@ -2843,6 +2916,7 @@ msgstr "Auteurs"
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "het VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 
+#. Create the buttons
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
@@ -2913,6 +2987,7 @@ msgstr "_Inverteer"
 msgid "_Select"
 msgstr "_Selecteer"
 
+#. special case for "off" item
 #: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:399
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:428 modules/gui/macosx/prefs.m:670
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:699
@@ -2938,6 +3013,7 @@ msgstr "Beschrijving"
 msgid "Configure"
 msgstr "Configureer"
 
+#. add new label
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
 msgid "Selected:"
 msgstr "Geselecteerd:"
@@ -2946,7 +3022,7 @@ msgstr "Geselecteerd:"
 msgid "Languages"
 msgstr "Talen"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:336
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:337
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:87
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Ondertiteling"
@@ -2975,17 +3051,17 @@ msgstr "Berichten:"
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "VLC - Bedieningspaneel"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:327
-#: modules/gui/macosx/intf.m:373 modules/gui/macosx/controls.m:702
+#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/controls.m:702
 msgid "Previous"
 msgstr "Vorige"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:327
 #: modules/gui/macosx/controls.m:682
 msgid "Slower"
 msgstr "Langzamer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:325
+#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:326
 #: modules/gui/macosx/controls.m:681
 msgid "Faster"
 msgstr "Sneller"
@@ -3006,6 +3082,7 @@ msgstr "Sluit"
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr "Open CrashLog"
 
+#. main menu
 #: modules/gui/macosx/intf.m:300
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Over VLC media speler"
@@ -3030,173 +3107,179 @@ msgstr "Toon alles"
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Stop VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:308
+#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/macosx/intf.m:308
+msgid "1:File"
+msgstr "1:Bestand"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:309
 msgid "Open..."
 msgstr "Open..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:90
+#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/win32/strings.cpp:90
 msgid "Open File..."
 msgstr "Open bestand..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/win32/strings.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/win32/strings.cpp:91
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Open disk..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:311
+#: modules/gui/macosx/intf.m:312
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Open netwerk..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:312
+#: modules/gui/macosx/intf.m:313
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Open laatste"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:313 modules/gui/macosx/intf.m:1504
+#. Recent Items Menu
+#: modules/gui/macosx/intf.m:314 modules/gui/macosx/intf.m:1505
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Wis menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:315
+#: modules/gui/macosx/intf.m:316
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerk"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
 msgid "Cut"
 msgstr "Knip"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:317
+#: modules/gui/macosx/intf.m:318
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieer"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:318
+#: modules/gui/macosx/intf.m:319
 msgid "Paste"
 msgstr "Plak"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:319
+#: modules/gui/macosx/intf.m:320
 msgid "Clear"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/macosx/playlist.m:124
+#: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/macosx/playlist.m:124
 msgid "Select All"
 msgstr "Alles selecteren"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/win32/strings.cpp:77
 msgid "Controls"
 msgstr "Bediening"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:721
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:721
 msgid "Loop"
 msgstr "Herhaal"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:728
+#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:728
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Stap vooruit"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/controls.m:729
+#: modules/gui/macosx/intf.m:332 modules/gui/macosx/controls.m:729
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Stap terug"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:335 modules/gui/win32/strings.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:336 modules/gui/win32/strings.cpp:86
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:747
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:747
 msgid "Half Size"
 msgstr "Halve grootte"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:748
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:748
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Normale grootte"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:749
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:749
 msgid "Double Size"
 msgstr "Dubbele grootte"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:746
+#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:746
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Volledig scherm"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:353
+#: modules/gui/macosx/intf.m:354
 msgid "Window"
 msgstr "Venster"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Verklein venster"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:355
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
 msgid "Close Window"
 msgstr "Sluit venster"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357
 msgid "Controller"
 msgstr "Bedieningspaneel"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:359 modules/gui/macosx/intf.m:383
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:361
+#: modules/gui/macosx/intf.m:362
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr "Alles op voorgrond"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:363
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "Lees mij..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366
 msgid "Report a Bug"
 msgstr "Rapporteer een fout"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366
+#: modules/gui/macosx/intf.m:367
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "VideoLAN Website"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:368
 msgid "License"
 msgstr "Licentie"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376
+#. error panel
+#: modules/gui/macosx/intf.m:377
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 "Er is een fout opgetreden die het onmogelijk maakte om uw verzoek af te "
 "handelen :"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 "Mocht u van mening zijn dat het een software fout betreft, volg dan de "
 "instructies op:"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Open het berichten venster"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:381
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Dismiss"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1236
 msgid "Load from file.."
 msgstr "Gebruik bestand..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1262
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1263
 #, c-format
 msgid "Language 0x%x"
 msgstr "Taal 0x%x"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1467
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1468
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "Geen CrashLog gevonden"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1467
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1468
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
@@ -3280,7 +3363,20 @@ msgstr ""
 msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
 msgstr " Voer -1 in om alle berichten te bewaren in het scherm."
 
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:310
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:306
+msgid "display text under images in the toolbar"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:308
+#, fuzzy
+msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
+msgstr "Gebruik deze optie tezamen met VideoLAN Channel Server."
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:309
+msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:317
 msgid "Native Windows interface module"
 msgstr "Native Windows interface module"
 
@@ -3288,6 +3384,9 @@ msgstr "Native Windows interface module"
 msgid "Version x.y.z"
 msgstr "Versie x.y.z"
 
+#.
+#. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
+#.
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:19
 msgid "Open Disc"
 msgstr "Open Disk"
@@ -3536,6 +3635,9 @@ msgstr "Breng het venster naar boven"
 msgid "&Copy text"
 msgstr "&Kopieer tekst"
 
+#.
+#. * from modules/gui/win32/network.dfm:
+#.
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:161
 msgid "Open network"
 msgstr "Open Netwerk"
@@ -3630,6 +3732,9 @@ msgstr ""
 msgid "239.239.0.1"
 msgstr ""
 
+#.
+#. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
+#.
 #: modules/gui/win32/strings.cpp:240
 msgid "Add subtitles"
 msgstr "Voeg ondertiteling toe"
@@ -3807,8 +3912,8 @@ msgid ""
 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
 msgstr ""
 "De VideoLAN client is een DVD, MPEG en DivX speler.\n"
-"Het kan MPEG-1 en MPEG-2 multimedia bestanden spelen "
-"van een bestand of netwerk locatie."
+"Het kan MPEG-1 en MPEG-2 multimedia bestanden spelen van een bestand of "
+"netwerk locatie."
 
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
 msgid "About "
@@ -3828,6 +3933,7 @@ msgstr "Apparaat Naam"
 msgid "%d"
 msgstr "%d"
 
+#. Audio menu
 #: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88
 msgid "Audio menu"
 msgstr "Audio menu"
@@ -3864,10 +3970,14 @@ msgstr "Alles &selecteren"
 msgid "&Manage"
 msgstr ""
 
+#. FIXME: we should try to find the actual duration...
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
 msgid "no info"
 msgstr "geen info"
 
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 msgid "dummy image chroma format"
 msgstr "dummy image chroma format"
@@ -3907,7 +4017,7 @@ msgstr "Gebruik de dummy interface plugin..."
 msgid "Gtk+ helper module"
 msgstr "Gtk+ helper module"
 
-#: modules/misc/httpd.c:91
+#: modules/misc/httpd.c:95
 msgid "HTTP 1.0 daemon"
 msgstr "HTTP 1.0 server"
 
@@ -3958,7 +4068,7 @@ msgstr "MMX EXT memcpy module"
 msgid "AltiVec memcpy module"
 msgstr "AltiVec memcpy module"
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:87
+#: modules/misc/network/ipv4.c:84
 msgid "IPv4 network abstraction layer"
 msgstr "IPv4 network abstractie laag"
 
@@ -3990,23 +4100,23 @@ msgstr "de C module die niks doet"
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Verschillende stress tests"
 
-#: modules/mux/avi.c:96
+#: modules/mux/avi.c:94
 msgid "Avi muxer"
 msgstr "Avi muxer"
 
-#: modules/mux/dummy.c:62
+#: modules/mux/dummy.c:60
 msgid "Dummy muxer"
 msgstr "Dummy muxer"
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:79
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:77
 msgid "PS muxer"
 msgstr "PS muxer"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
 msgid "TS muxer"
 msgstr "TS muxer"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:143
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr "TS muxer (libdvbpsi)"
 
@@ -4062,6 +4172,9 @@ msgstr " naar "
 msgid "MMX conversions from "
 msgstr "MMX conversies van "
 
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/clone.c:53
 msgid "number of clones"
 msgstr "Aantal klonen"
@@ -4080,6 +4193,9 @@ msgstr "Clone"
 msgid "image clone video module"
 msgstr "beeld kloon video module"
 
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/crop.c:54
 msgid "crop geometry"
 msgstr "verklein afmetingen"
@@ -4100,6 +4216,9 @@ msgstr "Activeer automatische een zwarte rand verkleining"
 msgid "image crop video module"
 msgstr "image verklein video module"
 
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
 msgid "deinterlace mode"
 msgstr "deinterface mode"
@@ -4112,6 +4231,9 @@ msgstr "Een van \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" of \"linear\""
 msgid "deinterlacing module"
 msgstr "deinterlacing module"
 
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/distort.c:59
 msgid "distort mode"
 msgstr "distort mode"
@@ -4132,6 +4254,9 @@ msgstr "overige video effecten module"
 msgid "invert video module"
 msgstr "inverteer video module"
 
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
 msgid "blur factor"
 msgstr "Wazigheids faktor"
@@ -4144,6 +4269,9 @@ msgstr "De mate van wazigheid uitgedrukt in een getal van 1 tot 127"
 msgid "Motion blur filter"
 msgstr "Motion blur filter"
 
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/transform.c:57
 msgid "transform type"
 msgstr "transform type"
@@ -4156,6 +4284,9 @@ msgstr "Een van '90', '180', '270', 'hflip' en 'vflip'"
 msgid "image transformation module"
 msgstr "image transformatie module"
 
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/wall.c:53
 msgid "number of columns"
 msgstr "aantal kolommen"
@@ -4195,19 +4326,22 @@ msgstr "image wall video module"
 msgid "ASCII-art video output module"
 msgstr "ASCII-art video output module"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:95
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
+#: modules/video_output/directx/directx.c:93
 msgid "always on top"
 msgstr "altijd boven"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:96
+#: modules/video_output/directx/directx.c:94
 msgid "place the directx window on top of other windows"
 msgstr "plaats het directx venster boven alle andere vensters"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:97
+#: modules/video_output/directx/directx.c:95
 msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr "gebruik hardware YUV->RGB conversie"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:99
+#: modules/video_output/directx/directx.c:97
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
@@ -4215,11 +4349,11 @@ msgstr ""
 "Probeer hardware acceleratie voor YUV->RGB conversies te gebruiken. Deze "
 "optie heeft geen effect als overlays gebruikt worden."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:101
+#: modules/video_output/directx/directx.c:99
 msgid "use video buffers in system memory"
 msgstr "gebruik video buffers in systeem geheugen"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:103
+#: modules/video_output/directx/directx.c:101
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -4231,7 +4365,7 @@ msgstr ""
 "is dan het speciale video geheugen op de grafische kaart. De optie heeft "
 "geen effect als overlays gebruikt worden."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:113
+#: modules/video_output/directx/directx.c:111
 msgid "DirectX video module"
 msgstr "DirectX video module"
 
@@ -4247,6 +4381,9 @@ msgstr "framebuffer apparaat"
 msgid "Linux console framebuffer module"
 msgstr "Linux console framebuffer module"
 
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
 msgid "X11 display name"
@@ -4268,6 +4405,9 @@ msgstr "3dfx Glide module"
 msgid "Matrox Graphic Array video module"
 msgstr "Matrox Graphic Array video module"
 
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
 #: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
 msgid "alternate fullscreen method"
@@ -4303,6 +4443,9 @@ msgstr ""
 msgid "X11 MGA module"
 msgstr "X11 MGA module"
 
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
 msgid "QT Embedded display name"
 msgstr "QT Embedded display namen"
@@ -4315,6 +4458,8 @@ msgstr ""
 "Specificeer het QT Embedded hardware scherm dat je wilt gebruiken.\n"
 "Standaard zal VLC de waarde uit de DISPLAY omgevings variable gebruiken."
 
+#.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
+#.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
 msgid "QT Embedded video module"
 msgstr "QT Embedded video module"
@@ -4348,6 +4493,9 @@ msgstr "X11"
 msgid "X11 module"
 msgstr "X11 module"
 
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
 msgid "XVideo adaptor number"
 msgstr "XVideo adaptor nummer"
@@ -4384,6 +4532,9 @@ msgstr "XVideo extensie module"
 msgid "scope effect"
 msgstr "scope effect"
 
+#. ****************************************************************************
+#. * Module descriptor
+#. ****************************************************************************
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
 msgid "flip vertical position"
 msgstr "roteer vertikaal"