]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/nl.po
* ./include/configuration.h: renamed MODULE_CONFIG_* macros into
[vlc] / po / nl.po
index bfd38101a082910a124ee6dba11bf19468d8c9e3..aca99121581acb89148b78f7179017258d5714af 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-04-19 15:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-19 16:31GMT\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-06-11 11:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-04-20 16:58GMT\n"
 "Last-Translator: Jean-Paul Saman <jpsaman@wxs.nl>\n"
 "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,91 +14,183 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 0.8\n"
 
-#: src/interface/main.c:97
-#, fuzzy
-msgid "interface method"
-msgstr "Standaard interface:"
+#: src/libvlc.c:281
+#, c-format
+msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
+msgstr "Gebruik: %s [opties] [parameters] [file] ...\n"
 
-#: src/interface/main.c:99
+#. Print module name
+#: src/libvlc.c:898
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"This option allows you to select the interface used by vlc.\n"
-"Note that the default behaviour is to automatically select the best method "
-"available."
+"%s module options:\n"
+"\n"
+msgstr "%s module opties:\n"
+
+#. We could also have "=<" here
+#: src/libvlc.c:919 src/misc/configuration.c:813
+msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:103
-msgid "warning level (or use -v, -vv, etc...)"
+#: src/libvlc.c:922 src/misc/configuration.c:798
+msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:105
-msgid ""
-"Increasing the warning level will allow you to see more debug messages and "
-"can sometimes help you to troubleshoot a problem."
+#: src/libvlc.c:925 src/misc/configuration.c:805
+msgid "float"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:931
+msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:108
-msgid "output statistics"
+#: src/libvlc.c:932
+msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:110
+#: src/libvlc.c:1014 src/libvlc.c:1063 src/libvlc.c:1087 src/libvlc.c:1106
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Enabling the stats mode will flood your log console with various statistics "
-"messages."
+"\n"
+"Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Druk op RETURN om verder te gaan..."
 
-#: src/interface/main.c:113
-msgid "interface default search path"
+#. Usage
+#: src/libvlc.c:1037
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
+"\n"
+msgstr "Gebruik: %s [opties] [parameters] [file] ...\n"
+
+#: src/libvlc.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "[module]              [description]\n"
+msgstr "[module]              [beschrijving]"
+
+#: src/libvlc.c:1081
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
 msgstr ""
+"Dit programma wordt verspreid ZONDER ENIG GARANTIE, tot zover door de wet is "
+"toegestaan.\n"
+"Het programma mag verspreid worden onder verplichtingen van de GNU General "
+"Public License;\n"
+"zie het bestand COPYING voor details.\n"
+"Geschreven door het VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris."
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
+#. * define its own configuration options.
+#. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
+#. * macros.
+#. ****************************************************************************
+#: src/libvlc.h:34
+msgid "interface module"
+msgstr "interface module"
 
-#: src/interface/main.c:115
+#: src/libvlc.h:36
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This option allows you to set the default path that the interface will open "
-"when looking for a file."
+"This option allows you to select the interface used by vlc. The default "
+"behavior is to automatically select the best module available."
+msgstr ""
+"Via deze optie kan de interface die vlc gebruikt geselecteerd worden.\n"
+"Noot: Standaard wordt automatisch de beste beschikbare methode gekozen."
+
+#: src/libvlc.h:40
+msgid "be verbose"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:42
+msgid "This options activates the output of information messages."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:44
+msgid "be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:118
-msgid "audio output method"
+#: src/libvlc.h:46
+msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:120
+#: src/libvlc.h:48
+#, fuzzy
+msgid "color messages"
+msgstr "Boodschappen"
+
+#: src/libvlc.h:50
 msgid ""
-"This option allows you to select the audio audio output method used by vlc.\n"
-"Note that the default behaviour is to automatically select the best method "
-"available."
+"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
+"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:124
-msgid "disable audio"
+#: src/libvlc.h:53
+msgid "interface default search path"
+msgstr "interface standaard zoekpad"
+
+#: src/libvlc.h:55
+msgid ""
+"This option allows you to set the default path that the interface will open "
+"when looking for a file."
 msgstr ""
+"Stel het standaard zoekpad in waar de interface naar bestanden moet zoeken."
 
-#: src/interface/main.c:126
+#: src/libvlc.h:58
+msgid "audio output module"
+msgstr "audio output module"
+
+#: src/libvlc.h:60
 msgid ""
-"This will completely disable the audio output. The audio decoding stage "
-"shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
+"This option allows you to select the audio output method used by vlc. The "
+"default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
+"Deze optie selecteert de audio output methode, die gebruikt wordt door vlc.\n"
+"Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
+
+#: src/libvlc.h:64
+#, fuzzy
+msgid "enable audio"
+msgstr "schakel audio uit"
 
-#: src/interface/main.c:130
-msgid "mono audio"
+#: src/libvlc.h:66
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
+"stage won't be done, and it will save some processing power."
 msgstr ""
+"Schakel alle audio output uit. De audio decoding stap wordt overgeslagen, "
+"dit bespaart zelfs wat rekenkracht."
 
-#: src/interface/main.c:131
+#: src/libvlc.h:69
+#, fuzzy
+msgid "force mono audio"
+msgstr "selecteer audio"
+
+#: src/libvlc.h:70
 msgid "This will force a mono audio output"
-msgstr ""
+msgstr "Dit zal mono audio output forceren."
 
-#: src/interface/main.c:133
+#: src/libvlc.h:72
 msgid "audio output volume"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:135
+#: src/libvlc.h:74
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
-msgstr ""
+msgstr "De standaard audio output volume is instellen tussen 0 en 1024."
 
-#: src/interface/main.c:138
+#: src/libvlc.h:77
 msgid "audio output format"
-msgstr ""
+msgstr "audio output formaat"
 
-#: src/interface/main.c:140
+#: src/libvlc.h:79
 msgid ""
 "You can force the audio output format here.\n"
 "0 -> 16 bits signed native endian (default)\n"
@@ -111,455 +203,608 @@ msgid ""
 "7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
 "8 -> ac3 pass-through"
 msgstr ""
+"Forceer het audio output formaat hier:\n"
+"0 -> 16 bits signed native endian (standaard)\n"
+"1 ->  8 bits unsigned\n"
+"2 -> 16 bits signed little endian\n"
+"3 -> 16 bits signed big endian\n"
+"4 ->  8 bits signed\n"
+"5 -> 16 bits unsigned little endian\n"
+"6 -> 16 bits unsigned big endian\n"
+"7 -> mpeg2 audio (unsupported)\n"
+"8 -> ac3 pass-through"
 
-#: src/interface/main.c:151
+#: src/libvlc.h:90
 msgid "audio output frequency (Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "audio output frequentie (Hz)"
 
-#: src/interface/main.c:153
+#: src/libvlc.h:92
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You can force the audio output frequency here.\n"
-"Common values are 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
+"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
+"Forceer de audio output frequentie hier:\n"
+"Gebruikelijke waarden zijn: 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/interface/main.c:156
+#: src/libvlc.h:95
 msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
-msgstr ""
+msgstr "compenseer audio desynchronisatie (in ms)"
 
-#: src/interface/main.c:158
+#: src/libvlc.h:97
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
+"Vertraag de audio output, deze optie is handig als audio en video niet "
+"synchroon lopen."
 
-#: src/interface/main.c:161
-msgid "video output method"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:100
+msgid "video output module"
+msgstr "video output module"
 
-#: src/interface/main.c:163
+#: src/libvlc.h:102
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This option allows you to select the video output method used by vlc.\n"
-"Note that the default behaviour is to automatically select the best method "
-"available."
+"This option allows you to select the video output method used by vlc. The "
+"default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
+"Selecteer de video output methode die vlc gebruikt.\n"
+"Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
-#: src/interface/main.c:167
-msgid "disable video"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:106
+#, fuzzy
+msgid "enable video"
+msgstr "schakel video uit"
 
-#: src/interface/main.c:169
+#: src/libvlc.h:108
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This will completely disable the video output. The video decoding stage "
-"shouldn't even be done, so it can allow you to save some processing power."
+"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
+"stage won't be done, which will save some processing power."
 msgstr ""
+"Schakel de video volledig uit. De video decoding stap wordt overgeslagen. Op "
+"deze manier kan er op rekenkracht bespaard worden."
 
-#: src/interface/main.c:173
+#: src/libvlc.h:111
 msgid "display identifier"
+msgstr "beeldscherm identificatie"
+
+#: src/libvlc.h:113
+msgid ""
+"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
+"instance :0.1."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:176
+#: src/libvlc.h:116
 msgid "video width"
-msgstr ""
+msgstr "video breedte"
 
-#: src/interface/main.c:178
+#: src/libvlc.h:118
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You can enforce the video width here.\n"
-"Note that by default vlc will adapt to the video characteristics."
+"You can enforce the video width here. By default vlc will adapt to the video "
+"characteristics."
 msgstr ""
+"Forceer video breedte hier:\n"
+"Noot: Standaard probeert vlc zich aan de video karakteristieken aan te "
+"passen."
 
-#: src/interface/main.c:181
+#: src/libvlc.h:121
 msgid "video height"
-msgstr ""
+msgstr "video hoogte"
 
-#: src/interface/main.c:183
+#: src/libvlc.h:123
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You can enforce the video height here.\n"
-"Note that by default vlc will adapt to the video characteristics."
+"You can enforce the video height here. By default vlc will adapt to the "
+"video characteristics."
 msgstr ""
+"Forceer de video hoogte hier:\n"
+"Noot: Standaard zal vlc zich aan de video karakteristieken aan passen."
 
-#: src/interface/main.c:186
-msgid "grayscale video output"
+#: src/libvlc.h:126
+msgid "zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:188
+#: src/libvlc.h:128
+msgid "You can zoom the video by the specified factor."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:130
+msgid "grayscale video output"
+msgstr "grijswaarden video output"
+
+#: src/libvlc.h:132
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Using this option, vlc will not decode the color information from the video "
-"(this can also allow you to save some processing power)."
+"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
+"can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
+"Het gebruiken van deze optie resulteert in de afwezigheid van kleuren. (Dit "
+"kan rekenkracht besparen.)"
 
-#: src/interface/main.c:191
+#: src/libvlc.h:135
 #, fuzzy
 msgid "fullscreen video output"
 msgstr "Volledig scherm kleur diepte:"
 
-#: src/interface/main.c:193
+#: src/libvlc.h:137
 msgid ""
 "If this option is enabled, vlc will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
+"Als deze optie gebruikt wordt, dan zal vlc een video altijd op volledige "
+"scherm grote afspelen."
 
-#: src/interface/main.c:196
-msgid "disable hardware acceleration for the video output"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:140
+#, fuzzy
+msgid "overlay video output"
+msgstr "grijswaarden video output"
 
-#: src/interface/main.c:198
+#: src/libvlc.h:142
+#, fuzzy
 msgid ""
-"By default vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of you "
-"graphics card."
+"If enabled, vlc will try to take advantage of the overlay capabilities of "
+"you graphics card."
 msgstr ""
+"Standaard probeert vlc snelheids winst te halen uit het gebruik van overlay "
+"mogelijkheden van de aanwezige grafische kaart."
 
-#: src/interface/main.c:201
+#: src/libvlc.h:145
 msgid "force SPU position"
+msgstr "forceer SPU positie"
+
+#: src/libvlc.h:147
+msgid ""
+"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
+"over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:204
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:150
 msgid "video filter module"
-msgstr "Standaard interface:"
+msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:207
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:152
+msgid ""
+"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
+"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:156
 msgid "server port"
-msgstr "Geen server:!"
+msgstr "server poort:"
 
-#: src/interface/main.c:210
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:158
+msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:160
 msgid "enable network channel mode"
-msgstr "Netwerk Kanaal:"
+msgstr "schakel netwerk kanaal mode in"
 
-#: src/interface/main.c:213
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:162
+msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:164
 msgid "channel server address"
-msgstr "Kanaal server:"
+msgstr "Kanaal server adres:"
 
-#: src/interface/main.c:216
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:166
+msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:168
 msgid "channel server port"
-msgstr "Kanaal server:"
+msgstr "Kanaal server poort:"
 
-#: src/interface/main.c:219
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:170
+msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:172
 msgid "network interface"
-msgstr "_Verstop interface"
+msgstr "netwerk interface"
 
-#: src/interface/main.c:222
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:174
+msgid ""
+"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
+"solution, you may indicate here which interface to use."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:177
 msgid "choose program (SID)"
-msgstr "Sluit programma af"
+msgstr "selecteer programma (SID)"
 
-#: src/interface/main.c:224
+#: src/libvlc.h:179
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer een programma door middel van zijn bekende Service ID."
 
-#: src/interface/main.c:226
+#: src/libvlc.h:181
 msgid "choose audio"
+msgstr "selecteer audio"
+
+#: src/libvlc.h:183
+msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:229
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:185
 msgid "choose channel"
-msgstr "Kies een hoofdstuk"
+msgstr "selecteer een kanaal"
 
-#: src/interface/main.c:232
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:187
+msgid ""
+"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
+"to n)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:190
 msgid "choose subtitles"
-msgstr "Kies een title"
+msgstr "selecteer een ondertitel"
+
+#: src/libvlc.h:192
+msgid ""
+"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
+"(from 1 to n)."
+msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:235
+#: src/libvlc.h:195
 msgid "DVD device"
+msgstr "DVD apparaat"
+
+#: src/libvlc.h:197
+msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:238
+#: src/libvlc.h:199
 msgid "VCD device"
-msgstr ""
+msgstr "VCD apparaat"
 
-#: src/interface/main.c:241
-msgid "satellite transponder frequency"
+#: src/libvlc.h:201
+msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:244
-msgid "satellite transponder polarization"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:203
+msgid "force IPv6"
+msgstr "forceer IPv6"
 
-#: src/interface/main.c:247
-msgid "satellite transponder FEC"
+#: src/libvlc.h:205
+msgid ""
+"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
+"connections."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:250
-msgid "satellite transponder symbol rate"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:208
+msgid "force IPv4"
+msgstr "forceer IPv4"
 
-#: src/interface/main.c:253
-msgid "use diseqc with antenna"
+#: src/libvlc.h:210
+msgid ""
+"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
+"connections."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:256
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:213
+msgid "choose MPEG audio decoder"
+msgstr "selecteer MPEG audio decoder"
 
-#: src/interface/main.c:259
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+#: src/libvlc.h:215
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to select the MPEG audio decoder you want to use. Common "
+"choices are builtin and mad."
 msgstr ""
+"Deze optie selecteert de audio output methode, die gebruikt wordt door vlc.\n"
+"Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
-#: src/interface/main.c:262
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:218
+msgid "choose AC3 audio decoder"
+msgstr "selecteer AC3 audio decoder"
 
-#: src/interface/main.c:265
-msgid "force IPv6"
+#: src/libvlc.h:220
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to select the AC3/A52 audio decoder you want to use. Common "
+"choices are builtin and a52."
 msgstr ""
+"Deze optie selecteert de audio output methode, die gebruikt wordt door vlc.\n"
+"Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
-#: src/interface/main.c:268
-msgid "force IPv4"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:223
+#, fuzzy
+msgid "enable CPU MMX support"
+msgstr "schakel CPU's MMU support uit"
 
-#: src/interface/main.c:271
-msgid "choose MPEG audio decoder"
+#: src/libvlc.h:225
+msgid ""
+"If your processor supports the MMX instructions set, vlc can take advantage "
+"of them."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:274
-msgid "choose AC3 audio decoder"
+#: src/libvlc.h:228
+#, fuzzy
+msgid "enable CPU 3D Now! support"
+msgstr "schakel CPU's 3D Now! support uit"
+
+#: src/libvlc.h:230
+msgid ""
+"If your processor supports the 3D Now! instructions set, vlc can take "
+"advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:277
-msgid "use additional processors"
+#: src/libvlc.h:233
+#, fuzzy
+msgid "enable CPU MMX EXT support"
+msgstr "schakel CPU's MMX EXT support uit"
+
+#: src/libvlc.h:235
+msgid ""
+"If your processor supports the MMX EXT instructions set, vlc can take "
+"advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:280
-msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+#: src/libvlc.h:238
+#, fuzzy
+msgid "enable CPU SSE support"
+msgstr "schakel CPU's SSE support uit"
+
+#: src/libvlc.h:240
+msgid ""
+"If your processor supports the SSE instructions set, vlc can take can take "
+"advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:283
-msgid "disable CPU's MMX support"
+#: src/libvlc.h:243
+#, fuzzy
+msgid "enable CPU AltiVec support"
+msgstr "schakel CPU's AltiVec support uit"
+
+#: src/libvlc.h:245
+msgid ""
+"If your processor supports the AltiVec instructions set, vlc can take "
+"advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:286
-msgid "disable CPU's 3D Now! support"
+#: src/libvlc.h:248
+msgid "launch playlist on startup"
+msgstr "lanceer speellijst bij opstarten"
+
+#: src/libvlc.h:250
+msgid "If you want vlc to start playing on startup, then enable this option."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:289
-msgid "disable CPU's MMX EXT support"
+#: src/libvlc.h:252
+#, fuzzy
+msgid "enqueue items in playlist"
+msgstr "standaard in wachtrij plaatsen"
+
+#: src/libvlc.h:254
+msgid ""
+"If you want vlc to add items to the playlist as you open them, then enable "
+"this option."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:292
-msgid "disable CPU's SSE support"
+#: src/libvlc.h:257
+msgid "loop playlist on end"
+msgstr "begin voor aan na einde speellijst"
+
+#: src/libvlc.h:259
+msgid ""
+"If you want vlc to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
+"option."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:295
-msgid "disable CPU's AltiVec support"
+#: src/libvlc.h:262
+msgid "memory copy module"
+msgstr "geheugen kopieer module"
+
+#: src/libvlc.h:264
+msgid ""
+"You can select wich memory copy module you want to use. By default vlc will "
+"select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:298
+#: src/libvlc.h:267
 #, fuzzy
-msgid "launch playlist on startup"
-msgstr "Lanceer bij opstarten"
+msgid "access module"
+msgstr "interface module"
 
-#: src/interface/main.c:301
-#, fuzzy
-msgid "enqueue playlist as default"
-msgstr "Standaard in wachtrij plaatsen"
+#: src/libvlc.h:269
+msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
+msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:304
+#: src/libvlc.h:271
 #, fuzzy
-msgid "loop playlist on end"
-msgstr "Begin voor aan na einde speellijst"
+msgid "demux module"
+msgstr "help module"
 
-#: src/interface/main.c:307
-msgid "memory copy method"
+#: src/libvlc.h:273
+msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:310
+#: src/libvlc.h:275
 msgid "fast pthread on NT/2K/XP (developpers only)"
-msgstr ""
+msgstr "snelle pthread op NT/2K/XP (alleen ontwikkelaars)"
 
-#: src/interface/main.c:312
+#: src/libvlc.h:277
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow but correct pthread implementation, you "
 "can also use this faster implementation but you might experience problems "
 "with it."
 msgstr ""
+"Op Windows NT/2K/XP gebruiken we een trage maar stabiele pthread "
+"implementatie. Het is mogelijk de snellere implementatie te gebruiken, "
+"echter deze is nog experimenteel.Het is dus mogelijk dat er problemen "
+"optreden met deze snellere implementatie."
 
-#. Interface options
-#: src/interface/main.c:334
+#: src/libvlc.h:281
 #, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Playlist items:\n"
+"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
+"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
+"                                 DVD device\n"
+"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+"                                 VCD device\n"
+"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"                                 UDP stream sent by VLS\n"
+"  vlc:loop                       loop execution of the playlist\n"
+"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
+"  vlc:quit                       quit VLC\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Speellijst items:\n"
+"  *.mpg, *.vob                   \tgewone MPEG-1/2 bestanden\n"
+"  [dvd:][apparaat[@raw_device][@[titel][,[hoofdstuk][,hoek]]]\n"
+"                                 \tDVD apparaat\n"
+"  [vcd:][apparaat][@[titel][,[hoofdstuk]]\n"
+"                                 \tVCD apparaat\n"
+"  udpstream:[@[<bind adres>][:<bind poort>]]\n"
+"                                 \tUDP stream verzonde daar VLS\n"
+"  vlc:loop                       \tspeel de speellijst in een loop\n"
+"  vlc:pause                      \tpauzeer speellijst items\n"
+"  vlc:quit                       \tstop VLC"
+
+#. Interface options
+#: src/libvlc.h:315
 msgid "Interface"
-msgstr "Optie _Interface"
+msgstr ""
 
 #. Audio options
-#: src/interface/main.c:341
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:323
 msgid "Audio"
-msgstr "_Audio"
+msgstr ""
 
 #. Video options
-#: src/interface/main.c:352
-#, fuzzy
+#: plugins/directx/directx.c:53 plugins/dummy/dummy.c:51 src/libvlc.h:333
 msgid "Video"
-msgstr "_Kijk"
+msgstr ""
 
 #. Input options
-#: src/interface/main.c:364
+#: plugins/satellite/satellite.c:66 src/libvlc.h:346
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
 #. Decoder options
-#: src/interface/main.c:398
+#: src/libvlc.h:365
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
 #. CPU options
-#: src/interface/main.c:405
+#: src/libvlc.h:370
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
 #. Playlist options
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1806
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1830 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2084 src/interface/main.c:413
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:506 plugins/gtk/gnome_interface.c:1824
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1848 plugins/gtk/gtk_interface.c:611
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2105 src/libvlc.h:378
 msgid "Playlist"
 msgstr "Speellijst"
 
 #. Misc options
-#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:77 plugins/dsp/dsp.c:42 plugins/fb/fb.c:72
-#: plugins/ggi/ggi.c:68 plugins/gtk/gnome.c:73 plugins/gtk/gtk.c:74
-#: plugins/mga/xmga.c:111 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:80
-#: plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:60 src/interface/main.c:419
+#: plugins/a52/a52.c:85 plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:72 plugins/dsp/dsp.c:81
+#: plugins/fb/fb.c:70 plugins/filter/deinterlace.c:63
+#: plugins/filter/distort.c:55 plugins/filter/transform.c:56
+#: plugins/filter/wall.c:57 plugins/ggi/ggi.c:64 plugins/gtk/gnome.c:73
+#: plugins/gtk/gtk.c:71 plugins/mad/mad_adec.c:66 plugins/mga/xmga.c:106
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:96 plugins/text/logger.c:86
+#: plugins/win32/win32.cpp:48 plugins/x11/x11.c:55 plugins/x11/xvideo.c:65
+#: src/libvlc.h:384
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Overige"
 
-#: src/interface/main.c:429
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:399
 msgid "main program"
-msgstr "Sluit programma af"
+msgstr "hoofd programma"
 
-#: src/interface/main.c:442
-msgid "print help (or use -h)"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:411
+msgid "print help"
+msgstr "print help"
 
-#: src/interface/main.c:444
-msgid "print detailed help (or use -H)"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:412
+msgid "print detailed help"
+msgstr "print gedetailleerde help"
 
-#: src/interface/main.c:446
-msgid "print a list of available plugins (or use -l)"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:413
+msgid "print a list of available modules"
+msgstr "print een lijst van beschikbare modules"
 
-#: src/interface/main.c:448
-msgid "print help on plugin (or use -p)"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:414
+#, fuzzy
+msgid "print help on module"
+msgstr "print help over module <string>"
 
-#: src/interface/main.c:450
+#: src/libvlc.h:415
 msgid "print version information"
-msgstr ""
-
-#. Usage
-#: src/interface/main.c:614 src/interface/main.c:1038
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [parameters] [file]...\n"
-msgstr ""
+msgstr "print versie informatie"
 
-#. print module name
-#: src/interface/main.c:939
-#, c-format
-msgid "%s module options:\n"
-msgstr ""
-
-#: src/interface/main.c:959 src/interface/main.c:963
-msgid " <string>"
-msgstr ""
-
-#: src/interface/main.c:970 src/interface/main.c:974
-msgid " <integer>"
-msgstr ""
-
-#: src/interface/main.c:995
-msgid ""
-"\n"
-"Playlist items:\n"
-"  *.mpg, *.vob                   \tplain MPEG-1/2 files\n"
-"  [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
-"                                 \tDVD device\n"
-"  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
-"                                 \tVCD device\n"
-"  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 \tUDP stream sent by VLS\n"
-"  vlc:loop                       \tloop execution of the playlist\n"
-"  vlc:pause                      \tpause execution of playlist items\n"
-"  vlc:quit                       \tquit VLC"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:416
+#, fuzzy
+msgid "print build information"
+msgstr "print versie informatie"
 
-#: src/interface/main.c:1015 src/interface/main.c:1064
-#: src/interface/main.c:1088
-msgid ""
-"\n"
-"Press the RETURN key to continue..."
+#: src/misc/configuration.c:798
+msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:1041
-msgid "[plugin]              [description]"
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration structure.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/a52/a52.c:76
+msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/main.c:1082
+#: plugins/a52/a52.c:78
 msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris."
-msgstr ""
-
-#: src/misc/configuration.c:612
-msgid "<boolean>"
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/configuration.c:613
-msgid "<integer>"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/configuration.c:620
-#, c-format
-msgid "# %s <string>\n"
-msgstr ""
-
-#: plugins/a52/a52.c:76
+#: plugins/a52/a52.c:90
 msgid "a52 ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
 msgstr ""
 
-#: plugins/aa/aa.c:51
+#: plugins/aa/aa.c:50
 msgid "ASCII-art video output module"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:79
-msgid "AC3 downmix method"
+#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:74 plugins/downmix/downmix.c:47
+msgid "AC3 downmix module"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:81
-msgid "AC3 IMDCT method"
+#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:76 plugins/imdct/imdct.c:47
+msgid "AC3 IMDCT module"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:85
+#: plugins/ac3_adec/ac3_adec.c:80
 msgid "software AC3 decoder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:119
+#: plugins/ac3_spdif/ac3_spdif.c:116
 msgid "SPDIF pass-through AC3 decoder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/access/file.c:60
+#: plugins/access/file.c:56
 msgid "Standard filesystem file reading"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard filesysteem bestand lezen"
 
-#: plugins/access/http.c:65
+#: plugins/access/http.c:71
 msgid "HTTP access plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/access/udp.c:62
+#: plugins/access/udp.c:58
 msgid "Raw UDP access plug-in"
 msgstr ""
 
-#: plugins/alsa/alsa.c:58
-msgid "Alsa audio module"
+#: plugins/alsa/alsa.c:56
+msgid "ALSA audio module"
 msgstr ""
 
-#: plugins/arts/arts.c:43
+#: plugins/arts/arts.c:65
 msgid "aRts audio module"
 msgstr ""
 
@@ -567,39 +812,59 @@ msgstr ""
 msgid "BeOS standard API module"
 msgstr ""
 
-#: plugins/chroma/i420_rgb.c:64
+#: plugins/chroma/i420_rgb.c:62
 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB,RV15,RV16,RV24,RV32 conversies"
 
-#: plugins/chroma/i420_rgb.c:68
+#: plugins/chroma/i420_rgb.c:66
 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr ""
+msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversies"
 
-#: plugins/chroma/i420_ymga.c:57 plugins/chroma/i420_yuy2.c:71
-#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:70
+#: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
+#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68
 msgid "conversions from "
-msgstr ""
+msgstr "conversies van"
 
-#: plugins/chroma/i420_ymga.c:57 plugins/chroma/i420_ymga.c:60
-#: plugins/chroma/i420_yuy2.c:71 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
-#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:70 plugins/chroma/i422_yuy2.c:73
-#, fuzzy
+#: plugins/chroma/i420_ymga.c:55 plugins/chroma/i420_ymga.c:58
+#: plugins/chroma/i420_yuy2.c:74 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
+#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:68 plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
 msgid " to "
-msgstr "Spring naar:"
+msgstr " naar"
 
-#: plugins/chroma/i420_ymga.c:60 plugins/chroma/i420_yuy2.c:74
-#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:73
+#: plugins/chroma/i420_ymga.c:58 plugins/chroma/i420_yuy2.c:77
+#: plugins/chroma/i422_yuy2.c:71
 msgid "MMX conversions from "
+msgstr "MMX conversies van "
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Building configuration tree
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/directx/directx.c:41
+msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: plugins/directx/directx.c:50
-msgid "DirectX extension module"
+#: plugins/directx/directx.c:43
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: plugins/downmix/downmix.c:47
-msgid "AC3 downmix module"
+#: plugins/directx/directx.c:45
+msgid "use video buffers in system memory"
+msgstr ""
+
+#: plugins/directx/directx.c:47
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
+#: plugins/directx/directx.c:59
+msgid "DirectX extension module"
+msgstr "DirectX extensie module"
+
 #: plugins/downmix/downmix3dn.c:47
 msgid "3D Now! AC3 downmix module"
 msgstr ""
@@ -608,184 +873,267 @@ msgstr ""
 msgid "SSE AC3 downmix module"
 msgstr ""
 
-#: plugins/dsp/dsp.c:43
+#: plugins/dsp/dsp.c:82
 msgid "OSS dsp device"
-msgstr ""
+msgstr "OSS dsp apparaat"
 
-#: plugins/dsp/dsp.c:47
+#: plugins/dsp/dsp.c:86
 msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
 msgstr ""
 
-#: plugins/dummy/dummy.c:49
-msgid "dummy functions module"
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/dummy/dummy.c:44
+msgid "dummy image chroma format"
 msgstr ""
 
+#: plugins/dummy/dummy.c:46
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
+
+#: plugins/dummy/dummy.c:57
+msgid "dummy functions module"
+msgstr "dummy functie module"
+
 #: plugins/dummy/null.c:52
 msgid "the Null module that does nothing"
-msgstr ""
+msgstr "de Null module die niks doet"
 
 #: plugins/dvd/dvd.c:66
 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
-msgstr ""
+msgstr "[dvd:][device][@raw_device][@[titel][,[hoofdstuk][,hoek]]]"
 
 #: plugins/dvd/dvd.c:72
 msgid "DVD input module, uses libdvdcss if present"
-msgstr ""
+msgstr "DVD input module, gebrukt libdvdcss indien aanwezig"
 
 #: plugins/dvd/dvd.c:75
 msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
-msgstr ""
+msgstr "DVD input module, gebruikt libdvdcss"
 
 #: plugins/dvdread/dvdread.c:42
 msgid "[dvdread:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
-msgstr ""
+msgstr "[dvdread:][device][@[titel][,[hoofdstuk][,hoek]]]"
 
 #: plugins/dvdread/dvdread.c:46
 msgid "DVDRead input module"
 msgstr ""
 
-#: plugins/esd/esd.c:44
+#: plugins/esd/esd.c:67
 msgid "EsounD audio module"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fb/fb.c:73
-#, fuzzy
+#: plugins/fb/fb.c:71
 msgid "framebuffer device"
-msgstr "Standaard apparaat:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/fb/fb.c:77
+#: plugins/fb/fb.c:75
 msgid "Linux console framebuffer module"
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/deinterlace.c:55
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/filter/deinterlace.c:57
 #, fuzzy
-msgid "deinterlacing module"
-msgstr "Standaard interface:"
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "interface module"
 
-#: plugins/filter/distort.c:55
-msgid "miscellaneous video effects module"
+#: plugins/filter/deinterlace.c:58
+msgid "one of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/invert.c:50
+#: plugins/filter/deinterlace.c:69
+msgid "deinterlacing module"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/filter/distort.c:49
 #, fuzzy
+msgid "Distort mode"
+msgstr "Netwerk"
+
+#: plugins/filter/distort.c:50
+msgid "one of \"wave\" and \"ripple\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/filter/distort.c:60
+msgid "miscellaneous video effects module"
+msgstr "overige video effecten module"
+
+#: plugins/filter/invert.c:48
 msgid "invert video module"
-msgstr "Standaard interface:"
+msgstr "inverteer video module"
 
-#: plugins/filter/transform.c:56
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/filter/transform.c:50
+msgid "Transform type"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filter/transform.c:51
+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filter/transform.c:61
 msgid "image transformation module"
+msgstr "image transformatie module"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/filter/wall.c:44
+msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
-#: plugins/filter/wall.c:50
-msgid "image wall video module"
+#: plugins/filter/wall.c:45
+msgid ""
+"Select the number of horizontal videowindows in which to split the video"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filter/wall.c:48
+msgid "Number of rows"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filter/wall.c:49
+msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filter/wall.c:52
+msgid "Active windows"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filter/wall.c:53
+msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
-#: plugins/fx/scope.c:69
+#: plugins/filter/wall.c:64
+msgid "image wall video module"
+msgstr "image muur video module"
+
+#: plugins/fx/scope.c:72
 msgid "scope effect module"
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Building configuration tree
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/ggi/ggi.c:62 plugins/mga/xmga.c:105 plugins/x11/x11.c:49
+#: plugins/ggi/ggi.c:58 plugins/mga/xmga.c:100 plugins/x11/x11.c:49
 #: plugins/x11/xvideo.c:54
 msgid "X11 display name"
-msgstr ""
+msgstr "X11 scherm naam"
 
-#: plugins/ggi/ggi.c:63 plugins/mga/xmga.c:107 plugins/x11/x11.c:51
-#: plugins/x11/xvideo.c:56
+#: plugins/ggi/ggi.c:59
 msgid ""
 "Specify the X11 hardware display you want to use.\n"
 "By default vlc will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
+"Specificeer de X11 hardware scherm dat je wilt gebruiken.\n"
+"Standaard zal vlc de waarde uit de DISPLAY omgevings variable gebruiken."
 
-#: plugins/glide/glide.c:72
+#: plugins/glide/glide.c:69
 msgid "3dfx Glide module"
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Building configuration tree
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/gtk/gnome.c:64 plugins/gtk/gtk.c:65
-msgid "hide tooltips"
-msgstr ""
+#: plugins/gtk/gnome.c:61 plugins/gtk/gtk.c:62
+#, fuzzy
+msgid "show tooltips"
+msgstr "verschuil tooltips"
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:65 plugins/gtk/gtk.c:66
-msgid "Do not show tooltips for configuration options."
-msgstr ""
+#: plugins/gtk/gnome.c:62 plugins/gtk/gtk.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Show tooltips for configuration options."
+msgstr "Laat geen tooltips voor configuratie opties zien."
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:67 plugins/gtk/gtk.c:68
+#: plugins/gtk/gnome.c:67 plugins/gtk/gtk.c:65
 msgid "maximum height for the configuration windows"
-msgstr ""
+msgstr "maximum hoofte voor de configuratie schermen"
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:70
+#: plugins/gtk/gnome.c:69 plugins/gtk/gtk.c:67
 msgid ""
 "You can set the maximum height that the configuration windows in the "
 "preferences menu will occupy."
 msgstr ""
+"De maximum hoogte voor de configuratie schermen voor het voorkeuren menu is "
+"in te stellen."
 
-#: plugins/gtk/gtk.c:81
-#, fuzzy
+#: plugins/gtk/gtk.c:78
 msgid "Gtk+ interface module"
-msgstr "Standaard interface:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome.c:81
+#: plugins/gtk/gnome.c:64
+msgid "show text on toolbar buttons"
+msgstr ""
+
+#: plugins/gtk/gnome.c:65
+msgid "Show the text below icons on the toolbar."
+msgstr ""
+
+#: plugins/gtk/gnome.c:84
 msgid "Gnome interface module"
 msgstr ""
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:202 plugins/gtk/gtk_interface.c:109
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1338
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1337
 msgid "VideoLAN Client"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1138
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:135 plugins/gtk/gtk_interface.c:1137
 msgid "_File"
 msgstr "_Bestand"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:801
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1156
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:19 plugins/gtk/gnome_interface.c:800
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:153 plugins/gtk/gtk_interface.c:1155
 msgid "_Open File..."
 msgstr "_Open Bestand..."
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:20 plugins/gtk/gnome_interface.c:367
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:802 plugins/gtk/gtk_interface.c:161
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1164
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:801 plugins/gtk/gtk_interface.c:161
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:483 plugins/gtk/gtk_interface.c:1163
 msgid "Open a File"
 msgstr "Open een bestand"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:808
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1168
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:26 plugins/gtk/gnome_interface.c:807
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:168 plugins/gtk/gtk_interface.c:1167
 msgid "Open _Disc..."
 msgstr "Open _Disk..."
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:27 plugins/gtk/gnome_interface.c:379
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:809 plugins/gtk/gtk_interface.c:176
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1176
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:808 plugins/gtk/gtk_interface.c:176
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:494 plugins/gtk/gtk_interface.c:1175
 msgid "Open a DVD or VCD"
 msgstr "Open een DVD of VCD"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:815
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1180
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:33 plugins/gtk/gnome_interface.c:814
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:183 plugins/gtk/gtk_interface.c:1179
 msgid "_Network Stream..."
 msgstr "_Netwerk Stream..."
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:34 plugins/gtk/gnome_interface.c:391
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:816 plugins/gtk/gtk_interface.c:191
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1188
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:815 plugins/gtk/gtk_interface.c:191
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:505 plugins/gtk/gtk_interface.c:1187
 msgid "Select a Network Stream"
 msgstr "Selecteer een Netwerk Stream"
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:41 plugins/gtk/gtk_interface.c:206
-#, fuzzy
 msgid "_Eject Disc"
-msgstr "Open Disk"
+msgstr ""
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:42 plugins/gtk/gnome_interface.c:442
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:214
-#, fuzzy
 msgid "Eject disc"
-msgstr "Open Disk"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1237
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:226 plugins/gtk/gtk_interface.c:1236
 msgid "E_xit"
 msgstr "Af_sluiten"
 
@@ -794,9 +1142,8 @@ msgid "Exit the program"
 msgstr "Sluit programma af"
 
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:241
-#, fuzzy
 msgid "_View"
-msgstr "_Bestand"
+msgstr "_Toon"
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:55 plugins/gtk/gtk_interface.c:259
 #, fuzzy
@@ -807,20 +1154,18 @@ msgstr "_Verstop interface"
 msgid "Hide the main interface window"
 msgstr "Verstop het hoofdscherm"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:879
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1050
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:62 plugins/gtk/gnome_interface.c:878
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:271 plugins/gtk/gtk_interface.c:1049
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Volledig Scherm"
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:70 plugins/gtk/gtk_interface.c:290
-#, fuzzy
 msgid "Progr_am"
-msgstr "Sluit programma af"
+msgstr "Progr_amma"
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:71 plugins/gtk/gtk_interface.c:299
-#, fuzzy
 msgid "Choose the program"
-msgstr "Sluit programma af"
+msgstr "Selecteer het programma"
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:77 plugins/gtk/gtk_interface.c:303
 msgid "_Title"
@@ -843,59 +1188,58 @@ msgid "Open the playlist window"
 msgstr "Open het speellijst scherm"
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:99 plugins/gtk/gtk_interface.c:348
-#, fuzzy
 msgid "_Modules..."
-msgstr "_Informatie..."
+msgstr ""
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:100 plugins/gtk/gtk_interface.c:357
-msgid "Open the plugin manager"
+#, fuzzy
+msgid "Open the module manager"
 msgstr "Open de plugin manager"
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:106 plugins/gtk/gtk_interface.c:359
-#, fuzzy
 msgid "Messages..."
-msgstr "Boodschappen"
+msgstr "Boodschappen..."
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:107 plugins/gtk/gtk_interface.c:365
-#, fuzzy
 msgid "Open the messages window"
-msgstr "Open het speellijst scherm"
+msgstr "Open het boodschappen scherm"
 
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:369
 msgid "_Settings"
-msgstr "_Voorkeuren"
+msgstr "_Instellingen"
 
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:387
-#, fuzzy
 msgid "A_udio"
-msgstr "_Audio"
+msgstr "A_udio"
 
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:922
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:396
-msgid "Select audio language"
-msgstr "Selecteer een audio taal"
+msgid "Select audio channel"
+msgstr "Selecteer een audio kanaal"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:929
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1126
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:125 plugins/gtk/gnome_interface.c:928
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:400 plugins/gtk/gtk_interface.c:1125
 msgid "_Subtitles"
 msgstr "_Ondertitels"
 
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:126 plugins/gtk/gnome_interface.c:929
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:409
-msgid "Select sub-title"
-msgstr "Selecteer ondertitel"
+msgid "Select subtitles channel"
+msgstr "Selecteer ondertitel kanaal"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1218
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:421 plugins/gtk/gtk_interface.c:1217
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Voorkeuren..."
 
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:429
 msgid "Configure the application"
-msgstr "Applicatie voorkeuren"
+msgstr "Stel applicatie voorkeuren in"
 
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:433
 msgid "_Help"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1200
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1199
 msgid "_About..."
 msgstr "_Informatie..."
 
@@ -903,58 +1247,54 @@ msgstr "_Informatie..."
 msgid "About this application"
 msgstr "Informatie over de applicatie"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1696
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2237
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:366 plugins/gtk/gnome_interface.c:1714
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:482 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2258
 msgid "File"
 msgstr "Bestand"
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:378 plugins/gtk/gnome_interface.c:581
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1689 plugins/gtk/gnome_interface.c:2303
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1707 plugins/gtk/gnome_interface.c:2322
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:493 plugins/gtk/gtk_interface.c:680
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2113
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134
 msgid "Disc"
 msgstr "Disk"
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:390 plugins/gtk/gtk_interface.c:504
-#, fuzzy
 msgid "Net"
-msgstr "Volgende"
+msgstr "Netwerk"
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:402 plugins/gtk/gtk_interface.c:515
 msgid "Sat"
-msgstr ""
+msgstr "Sateliet"
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:403 plugins/gtk/gtk_interface.c:516
-#, fuzzy
 msgid "Open a Satellite Card"
-msgstr "Open het speellijst scherm"
+msgstr "Open een sateliet kaartt speellijst scherm"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:850
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1005
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:416 plugins/gtk/gnome_interface.c:849
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:528 plugins/gtk/gtk_interface.c:1004
 msgid "Back"
 msgstr "Terug"
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:417 plugins/gtk/gtk_interface.c:529
-msgid "Go Backwards"
+msgid "Go Backward"
 msgstr "Ga Terug"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:843
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:998
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:429 plugins/gtk/gnome_interface.c:842
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:540 plugins/gtk/gtk_interface.c:997
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:430 plugins/gtk/gtk_interface.c:541
-#, fuzzy
 msgid "Stop Stream"
-msgstr "Pauzeer Stream"
+msgstr "Stop Stream"
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:441 plugins/gtk/gtk_interface.c:551
-#, fuzzy
 msgid "Eject"
-msgstr "Open Disk"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:829
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:453 plugins/gtk/gnome_interface.c:828
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:562
 msgid "Play"
 msgstr "Start"
@@ -963,8 +1303,8 @@ msgstr "Start"
 msgid "Play Stream"
 msgstr "Start Stream"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:836
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:990
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:465 plugins/gtk/gnome_interface.c:835
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:573 plugins/gtk/gtk_interface.c:989
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauze"
 
@@ -972,8 +1312,8 @@ msgstr "Pauze"
 msgid "Pause Stream"
 msgstr "Pauzeer Stream"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:857
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1013
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:480 plugins/gtk/gnome_interface.c:856
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:587 plugins/gtk/gtk_interface.c:1012
 msgid "Slow"
 msgstr "Langzaam"
 
@@ -981,8 +1321,8 @@ msgstr "Langzaam"
 msgid "Play Slower"
 msgstr "Speel langzamer"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:864
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1021
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:493 plugins/gtk/gnome_interface.c:863
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:599 plugins/gtk/gtk_interface.c:1020
 msgid "Fast"
 msgstr "Snel"
 
@@ -994,9 +1334,9 @@ msgstr "Speel Sneller"
 msgid "Open Playlist"
 msgstr "Open Speellijst"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:894
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:518 plugins/gtk/gnome_interface.c:893
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:622 plugins/gtk/gtk_interface.c:708
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1074
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:752 plugins/gtk/gtk_interface.c:1073
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorige"
 
@@ -1004,9 +1344,9 @@ msgstr "Vorige"
 msgid "Previous File"
 msgstr "Vorig Bestand"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:887
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:530 plugins/gtk/gnome_interface.c:886
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:633 plugins/gtk/gtk_interface.c:716
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1067
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:760 plugins/gtk/gtk_interface.c:1066
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
@@ -1014,90 +1354,77 @@ msgstr "Volgende"
 msgid "Next File"
 msgstr "Volgend Bestand"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:545 plugins/gtk/gtk_interface.c:641
-msgid "-:--:--"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:694
-msgid "Title:  "
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:595 plugins/gtk/gtk_interface.c:694
+msgid "Title:"
 msgstr "Titel:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:602 plugins/gtk/gtk_interface.c:701
-msgid "--"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:738
-msgid "Chapter:  "
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:638 plugins/gtk/gtk_interface.c:738
+msgid "Chapter:"
 msgstr "Hoofdstuk:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:645 plugins/gtk/gtk_interface.c:745
-msgid "---"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:775
-#, fuzzy
-msgid "No server !"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:674 plugins/gtk/gtk_interface.c:775
+msgid "No server"
 msgstr "Geen server"
 
 #: plugins/gtk/gtk_interface.c:789
-msgid "Channel:  "
+msgid "Channel:"
 msgstr "Kanaal:"
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:703 plugins/gtk/gtk_interface.c:804
 msgid "Go!"
 msgstr "Ga!"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:981
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:980
 msgid "_Play"
 msgstr "S_peel"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:872 plugins/gtk/gtk_interface.c:1039
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:871 plugins/gtk/gtk_interface.c:1038
 #, fuzzy
 msgid "Toggle _Interface"
 msgstr "Optie _Interface"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:901 plugins/gtk/gtk_interface.c:1083
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:900 plugins/gtk/gtk_interface.c:1082
 msgid "_Jump..."
 msgstr "_Spring..."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:908 plugins/gtk/gtk_interface.c:1092
-#, fuzzy
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:907 plugins/gtk/gtk_interface.c:1091
 msgid "Program"
-msgstr "Sluit programma af"
+msgstr "Programma"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:915 plugins/gtk/gtk_interface.c:1102
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:914 plugins/gtk/gtk_interface.c:1101
 msgid "_Navigation"
 msgstr "_Navigeer"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:922
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1114
-#, fuzzy
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:118 plugins/gtk/gnome_interface.c:921
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1113
 msgid "_Audio"
 msgstr "_Audio"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:938 plugins/gtk/gtk_interface.c:1209
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:937 plugins/gtk/gtk_interface.c:1208
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Speellijst..."
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1323
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1322
 msgid "About"
 msgstr "Informatie"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1346
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1118 plugins/gtk/gtk_interface.c:1345
 msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - the VideoLAN Team"
-msgstr ""
+msgstr "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002 - het VideoLAN Team"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1355
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1354
 msgid "Authors"
 msgstr "Auteurs"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1362
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1361
 msgid ""
 "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 msgstr ""
+"Het VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1121 plugins/gtk/gtk_interface.c:1372
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1120 plugins/gtk/gtk_interface.c:1371
 msgid ""
 "This is the VideoLAN client, a DVD and MPEG player. It can play MPEG and "
 "MPEG 2 files from a file or from a network source."
@@ -1105,298 +1432,221 @@ msgstr ""
 "De VideoLAN client is een DVD en MPEG speler. Het kan MPEG-1 en MPEG-2 "
 "multimedia bestanden aan vanuit een bestand of netwerk resource."
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1387 plugins/gtk/gtk_interface.c:1610
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1900 plugins/gtk/gtk_interface.c:2362
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2568
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1386 plugins/gtk/gtk_interface.c:1609
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1915 plugins/gtk/gtk_interface.c:2046
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2277 plugins/gtk/gtk_interface.c:2383
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2589 plugins/gtk/gtk_preferences.c:540
 msgid "OK"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1410
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1409
 msgid "Select File"
 msgstr "Selecteer Bestand"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1246 plugins/gtk/gtk_interface.c:1465
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1245 plugins/gtk/gtk_interface.c:1464
 msgid "Open Disc"
 msgstr "Open Disk"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1262 plugins/gtk/gnome_interface.c:2193
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1489
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1261 plugins/gtk/gnome_interface.c:2212
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1488
 msgid "Disc type"
 msgstr "Disk type"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1276 plugins/gtk/gnome_interface.c:2208
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1503
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1275 plugins/gtk/gnome_interface.c:2227
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1502
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1284 plugins/gtk/gnome_interface.c:2216
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1511
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1283 plugins/gtk/gnome_interface.c:2235
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1510
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1292 plugins/gtk/gnome_interface.c:2224
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1519
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1291 plugins/gtk/gnome_interface.c:2243
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1518
 msgid "Starting position"
 msgstr "Start positie"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1319 plugins/gtk/gnome_interface.c:2251
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1556 plugins/gtk/gtk_menu.c:799
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:934
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1318 plugins/gtk/gnome_interface.c:2270
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1555 plugins/gtk/gtk_menu.c:787
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:922
 msgid "Chapter"
 msgstr "Hoofdstuk"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1309 plugins/gtk/gnome_interface.c:2241
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1566 plugins/gtk/gtk_menu.c:904
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:925
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1308 plugins/gtk/gnome_interface.c:2260
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1565 plugins/gtk/gtk_menu.c:892
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:913
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1583
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1582
 msgid "Device name"
 msgstr "Apparaat naam"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1617 plugins/gtk/gtk_interface.c:1907
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2032 plugins/gtk/gtk_interface.c:2263
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2575 plugins/gtk/gtk_preferences.c:514
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1616 plugins/gtk/gtk_interface.c:1922
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2053 plugins/gtk/gtk_interface.c:2284
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2596 plugins/gtk/gtk_preferences.c:552
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleer"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1680
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1677
 msgid "Open Network"
 msgstr "Open Netwerk"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1463 plugins/gtk/gnome_interface.c:2325
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1704
-msgid "Protocol"
-msgstr ""
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1451 plugins/gtk/gtk_interface.c:1694
+#, fuzzy
+msgid "Network mode"
+msgstr "Netwerk"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1477 plugins/gtk/gtk_interface.c:1718
-msgid "TS"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1467 plugins/gtk/gtk_interface.c:1710
+msgid "UDP"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1485 plugins/gtk/gnome_interface.c:2356
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1726
-msgid "RTP"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1477 plugins/gtk/gtk_interface.c:1720
+msgid "UDP Multicast"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1494 plugins/gtk/gnome_interface.c:2348
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1735
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1487 plugins/gtk/gtk_interface.c:1730
+#, fuzzy
+msgid "Channel server "
+msgstr "Kanaal server"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1497 plugins/gtk/gnome_interface.c:2367
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1740
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1502 plugins/gtk/gnome_interface.c:2364
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1743
-#, fuzzy
-msgid "Server"
-msgstr "Geen server"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1529 plugins/gtk/gnome_interface.c:2398
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2503 plugins/gtk/gtk_interface.c:1770
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1507 plugins/gtk/gnome_interface.c:1593
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1605 plugins/gtk/gnome_interface.c:2417
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2522 plugins/gtk/gtk_interface.c:1750
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836 plugins/gtk/gtk_interface.c:1848
 msgid "Port"
 msgstr "Poort"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1519 plugins/gtk/gnome_interface.c:2388
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1780
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1517 plugins/gtk/gnome_interface.c:1529
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2407 plugins/gtk/gtk_interface.c:1760
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1772
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1550 plugins/gtk/gnome_interface.c:2433
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2448 plugins/gtk/gtk_interface.c:1790
-#, fuzzy
-msgid "Broadcast"
-msgstr "Broadcast adres:"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1574 plugins/gtk/gtk_interface.c:1815
-msgid "138.195.143.255"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1590 plugins/gtk/gtk_interface.c:1825
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1834
-msgid "vls"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1592 plugins/gtk/gnome_interface.c:2468
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1836
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanalen"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1607 plugins/gtk/gtk_interface.c:1851
-msgid "Channel server:"
-msgstr "Kanaal server:"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1627 plugins/gtk/gtk_interface.c:1870
-msgid "138.195.143.120"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1539 plugins/gtk/gtk_interface.c:1782
+msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1629 plugins/gtk/gtk_interface.c:1872
-msgid "port:"
-msgstr "poort:"
-
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1952
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1973
 msgid "Jump"
 msgstr "Spring"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1959
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:1980
 msgid "Go to:"
 msgstr "Ga naar:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2025 plugins/gtk/gtk_interface.c:1975
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2044 plugins/gtk/gtk_interface.c:1996
 msgid "s."
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2040 plugins/gtk/gtk_interface.c:1990
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2059 plugins/gtk/gtk_interface.c:2011
 msgid "m:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2055 plugins/gtk/gtk_interface.c:2005
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2074 plugins/gtk/gtk_interface.c:2026
 msgid "h:"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2025 plugins/gtk/gtk_interface.c:2256
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:502
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1767 plugins/gtk/gtk_interface.c:2099
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1785 plugins/gtk/gtk_interface.c:2120
 msgid "Add"
 msgstr "Voeg toe"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1703 plugins/gtk/gnome_interface.c:2518
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2127
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1721 plugins/gtk/gnome_interface.c:2537
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2148
 msgid "Network"
 msgstr "Netwerk"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1710 plugins/gtk/gnome_interface.c:1849
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2134
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1728 plugins/gtk/gnome_interface.c:1868
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2155
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1774 plugins/gtk/gtk_interface.c:2141
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1792 plugins/gtk/gtk_interface.c:2162
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijder"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1722 plugins/gtk/gtk_interface.c:2155
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1740 plugins/gtk/gtk_interface.c:2176
 msgid "All"
 msgstr "Allemaal"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2162
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2183
 msgid "Selected"
-msgstr "Selectie"
+msgstr "Geselecteerd"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1781 plugins/gtk/gtk_interface.c:2169
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1799 plugins/gtk/gtk_interface.c:2190
 msgid "Selection"
 msgstr "Selectie"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2185
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2206
 msgid "_Crop"
 msgstr "_Verklein"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2196
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2217
 msgid "_Invert"
 msgstr "_Inverteer"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2207
+#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2228
 msgid "_Select"
 msgstr "_Selecteer"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1856 plugins/gtk/gtk_interface.c:2244
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1875 plugins/gtk/gtk_interface.c:2265
 msgid "Duration"
 msgstr "Duur"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2560 plugins/gtk/gtk_interface.c:2334
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2579 plugins/gtk/gtk_interface.c:2355
 msgid "Messages"
 msgstr "Boodschappen"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2411
-#, fuzzy
-msgid "Open Satellite card"
-msgstr "Open het speellijst scherm"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2657 plugins/gtk/gtk_interface.c:2432
+msgid "Open Satellite Card"
+msgstr "Open Sateliet kaart"
 
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2435
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2673 plugins/gtk/gtk_interface.c:2456
 msgid "Transponder settings"
-msgstr ""
+msgstr "Transponder instellingen"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2722 plugins/gtk/gtk_interface.c:2472
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2741 plugins/gtk/gtk_interface.c:2493
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2671 plugins/gtk/gtk_interface.c:2482
-#, fuzzy
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2690 plugins/gtk/gtk_interface.c:2503
 msgid "Frequency"
-msgstr "Frequentie:"
+msgstr "Frequentie"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2691 plugins/gtk/gtk_interface.c:2492
-#, fuzzy
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2710 plugins/gtk/gtk_interface.c:2513
 msgid "Polarization"
-msgstr "_Navigeer"
+msgstr "Polarisatie"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2711 plugins/gtk/gtk_interface.c:2502
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2730 plugins/gtk/gtk_interface.c:2523
 msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertikaal"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2701 plugins/gtk/gtk_interface.c:2512
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2720 plugins/gtk/gtk_interface.c:2533
 msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontaal"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2742 plugins/gtk/gtk_interface.c:2522
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2761 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2760 plugins/gtk/gtk_interface.c:2540
-msgid "1/2"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2761 plugins/gtk/gtk_interface.c:2541
-msgid "2/3"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2762 plugins/gtk/gnome_interface.c:2775
-#: plugins/gtk/gtk_interface.c:2542 plugins/gtk/gtk_interface.c:2554
-msgid "3/4"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2763 plugins/gtk/gtk_interface.c:2543
-msgid "4/5"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2764 plugins/gtk/gtk_interface.c:2544
-msgid "5/6"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2766 plugins/gtk/gtk_interface.c:2545
-msgid "7/8"
-msgstr ""
-
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:78
-#, fuzzy
 msgid "Choose title"
 msgstr "Kies een title"
 
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:85
-#, fuzzy
 msgid "Choose chapter"
 msgstr "Kies een hoofdstuk"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:119 plugins/gtk/gnome_interface.c:923
-msgid "Select audio channel"
-msgstr "Selecteer een audio kanaal"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:126
-msgid "Select subtitle unit"
-msgstr "Selecteer een ondertitel"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:595
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
-
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:615
 msgid "Select previous title"
 msgstr "Selecteer vorige titel"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:638
-msgid "Chapter:"
-msgstr "Hoofdstuk:"
-
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:658
 msgid "Select previous chapter"
 msgstr "Selecteer vorig hoofdstuk"
@@ -1405,165 +1655,151 @@ msgstr "Selecteer vorig hoofdstuk"
 msgid "Select next chapter"
 msgstr "Selecteer volgend hoofdstuk"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:674
-msgid "No server"
-msgstr "Geen server"
-
 #: plugins/gtk/gnome_interface.c:688
-#, fuzzy
 msgid "Network Channel:"
-msgstr "Kanalen:"
+msgstr "Netwerk Kanalen:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:880
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:879
 #, fuzzy
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "Optie: volledig scherm"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:902
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:901
 msgid "Got directly so specified point"
 msgstr "Ga! rechtstreeks naar gespecificeerd punt"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:909
-#, fuzzy
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:908
 msgid "Switch program"
-msgstr "Sluit programma af"
+msgstr "Verander van Programma"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:916
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:915
 msgid "Navigate through titles and chapters"
 msgstr "Navigeer door titels en hoofdstukken"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:930
-msgid "Select subtitle channel"
-msgstr "Selecteer ondertitel kanaal"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1119
-msgid "(C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002  - the VideoLAN Team"
-msgstr ""
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1135
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1134
 msgid "Open File"
 msgstr "Open een bestand"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1172
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1171
 msgid "Modules"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1180
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1179
 msgid ""
 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
 "version."
 msgstr ""
 "Sorry, de module manager is nog niet functioneel. Probeer een latere versie."
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1356 plugins/gtk/gnome_interface.c:2288
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1355 plugins/gtk/gnome_interface.c:2307
 msgid "Device name:"
-msgstr "Device naam:"
+msgstr "Apparaat naam:"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1447
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1442
 msgid "Network Stream"
 msgstr "Netwerk Stream"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1548
-msgid "Port of the stream server"
-msgstr "Poort van de stream server"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1729
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1747
 msgid "Item"
 msgstr "Onderdeel"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1741
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1759
 msgid "Crop"
 msgstr "Verklein"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1748
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1766
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverteer"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1755 plugins/gtk/gtk_preferences.c:358
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:1773 plugins/gtk/gtk_preferences.c:359
 msgid "Select"
 msgstr "Selecteer"
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2008
-#, fuzzy
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2027
 msgid "Jump to: "
-msgstr "Spring naar:"
+msgstr "Spring naar: "
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2162
-#, fuzzy
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2181
 msgid "Open Stream"
-msgstr "Pauzeer Stream"
-
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2340
-#, fuzzy
-msgid "UDP stream"
-msgstr "Start Stream"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2483
-#, fuzzy
-msgid "Channel server"
-msgstr "Kanaal server:"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2344
+msgid "Protocol"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2638
-#, fuzzy
-msgid "Open Satellite Card"
-msgstr "Open het speellijst scherm"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2359
+msgid "UDP stream"
+msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2654
-msgid "Transponder Settings"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2375
+msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2765
-msgid "6/7"
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2383
+msgid "Server"
 msgstr ""
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:304
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2452 plugins/gtk/gnome_interface.c:2467
+msgid "Broadcast"
+msgstr "Broadcast"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2487
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanalen"
+
+#: plugins/gtk/gnome_interface.c:2502
+msgid "Channel server"
+msgstr "Kanaal server"
+
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:305
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naam"
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:304
-#, fuzzy
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:305
 msgid "Description"
-msgstr "Duur"
+msgstr "Beschrijving"
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:347
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:348
 msgid "Configure"
-msgstr ""
+msgstr "Configureer"
 
 #. add new label
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:370
-#, fuzzy
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:371
 msgid "Selected:"
-msgstr "Selectie"
+msgstr "Geselecteerd:"
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:493 plugins/gtk/gtk_preferences.c:510
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:531 plugins/gtk/gtk_preferences.c:548
 msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Bewaar"
 
-#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:506
+#: plugins/gtk/gtk_preferences.c:544
 msgid "Apply"
 msgstr "Voer uit"
 
 #. special case for "off" item
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:525
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:513
 msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Geen"
 
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:684
-#, fuzzy, c-format
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:672
+#, c-format
 msgid "Title %d (%d)"
-msgstr "Titel:"
+msgstr "Titel: %d (%d)"
 
-#: plugins/gtk/gtk_menu.c:747
-#, fuzzy, c-format
+#: plugins/gtk/gtk_menu.c:735
+#, c-format
 msgid "Chapter %d"
-msgstr "Hoofdstuk"
+msgstr "Hoofdstuk %d"
 
-#: plugins/idct/idct.c:47
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/idct/idct.c:47 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:71
 msgid "IDCT module"
 msgstr ""
 
-#: plugins/idct/idctaltivec.c:49
-msgid "Altivec IDCT module"
+#: plugins/idct/idctaltivec.c:51
+msgid "AltiVec IDCT module"
 msgstr ""
 
 #: plugins/idct/idctclassic.c:47
@@ -1578,10 +1814,6 @@ msgstr ""
 msgid "MMX EXT IDCT module"
 msgstr ""
 
-#: plugins/imdct/imdct.c:47
-msgid "AC3 IMDCT module"
-msgstr ""
-
 #: plugins/imdct/imdct3dn.c:47
 msgid "3D Now! AC3 IMDCT module"
 msgstr ""
@@ -1591,23 +1823,38 @@ msgid "SSE AC3 IMDCT module"
 msgstr ""
 
 #: plugins/kde/kde.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "KDE interface module"
-msgstr "Standaard interface:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/lirc/lirc.c:71
+#: plugins/lirc/lirc.c:64
 msgid "infrared remote control module"
-msgstr ""
+msgstr "infrarood remote control module"
 
-#: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:71
+#: plugins/lpcm_adec/lpcm_adec.c:67
 msgid "linear PCM audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/macosx/macosx.c:49
+#: plugins/macosx/macosx.m:49
 msgid "MacOS X interface, sound and video module"
+msgstr "MacOS X interface, sound en video module"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/mad/mad_adec.c:60
+msgid "Mad audio downscale routine (fast,mp321)"
+msgstr ""
+
+#: plugins/mad/mad_adec.c:62
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the mad audio downscale routine you want to use. By default the mad "
+"plugin will use the fastest routine."
 msgstr ""
+"Specificeer de X11 hardware scherm dat je wilt gebruiken.\n"
+"Standaard zal vlc de waarde uit de DISPLAY omgevings variable gebruiken."
 
-#: plugins/mad/mad_adec.c:69
+#: plugins/mad/mad_adec.c:71
 msgid "libmad MPEG 1/2/3 audio decoder library"
 msgstr ""
 
@@ -1615,15 +1862,15 @@ msgstr ""
 msgid "libc memcpy module"
 msgstr ""
 
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:72
+#: plugins/memcpy/memcpy.c:71
 msgid "3D Now! memcpy module"
 msgstr ""
 
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:80
+#: plugins/memcpy/memcpy.c:79
 msgid "MMX memcpy module"
 msgstr ""
 
-#: plugins/memcpy/memcpy.c:86
+#: plugins/memcpy/memcpy.c:85
 msgid "MMX EXT memcpy module"
 msgstr ""
 
@@ -1631,19 +1878,18 @@ msgstr ""
 msgid "AltiVec memcpy module"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mga/mga.c:67
+#: plugins/mga/mga.c:65
 msgid "Matrox Graphic Array video module"
 msgstr ""
 
 #. ****************************************************************************
 #. * Building configuration tree
 #. ****************************************************************************
-#: plugins/mga/xmga.c:96 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45
-#, fuzzy
+#: plugins/mga/xmga.c:91 plugins/x11/x11.c:40 plugins/x11/xvideo.c:45
 msgid "alternate fullscreen method"
-msgstr "Optie: volledig scherm"
+msgstr "alternatief:volledig scherm methode"
 
-#: plugins/mga/xmga.c:98 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47
+#: plugins/mga/xmga.c:93 plugins/x11/x11.c:42 plugins/x11/xvideo.c:47
 msgid ""
 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
 "its drawbacks.\n"
@@ -1652,115 +1898,237 @@ msgid ""
 "2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
 "show on top of the video."
 msgstr ""
+"Er zijn twee manieren om een volledig scherm te gebruiken. Jammerlijk genoeg "
+"hebben ze allebei hun problemen.\n"
+"1) Laat de window manager het volledig scherm beheren (standaard). Echter "
+"dingen zoals taskbars zullen waarschijnlijk bovenop de video te zienzijn.\n"
+"2) Omzeil de window manager kompleet, echter dan zal er niks bovenop de "
+"video te zien zijn."
+
+#: plugins/mga/xmga.c:102 plugins/x11/x11.c:51 plugins/x11/xvideo.c:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default vlc will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+"Specificeer de X11 hardware scherm dat je wilt gebruiken.\n"
+"Standaard zal vlc de waarde uit de DISPLAY omgevings variable gebruiken."
 
-#: plugins/mga/xmga.c:117
+#: plugins/mga/xmga.c:112
 msgid "X11 MGA module"
 msgstr ""
 
-#: plugins/motion/motion.c:45
+#: plugins/motion/motion.c:45 plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:77
 msgid "motion compensation module"
-msgstr ""
+msgstr "motion compensatie module"
 
 #: plugins/motion/motion3dnow.c:47
-msgid "3DNow! motion compensation module"
-msgstr ""
+msgid "3D Now! motion compensation module"
+msgstr "3D Now! motion compensatie module"
 
-#: plugins/motion/motionaltivec.c:48
+#: plugins/motion/motionaltivec.c:50
 msgid "AltiVec motion compensation module"
-msgstr ""
+msgstr "AltiVec motion compensatie module"
 
-#: plugins/motion/motionmmx.c:47
+#: plugins/motion/motionmmx.c:48
 msgid "MMX motion compensation module"
-msgstr ""
+msgstr "MMX motion compensatie module"
 
 #: plugins/motion/motionmmxext.c:47
 msgid "MMXEXT motion compensation module"
-msgstr ""
+msgstr "MMXEXT motion compensatie module"
 
-#: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:69
+#: plugins/mpeg_adec/mpeg_adec.c:66
 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:61
+#: plugins/mpeg_system/mpeg_es.c:57
 msgid "ISO 13818-2 MPEG Elementary Stream input"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:60
+#: plugins/mpeg_system/mpeg_ps.c:56
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:58
+#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:88
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:82
-msgid "IDCT method"
+#: plugins/mpeg_system/mpeg_ts.c:92
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:84
-msgid "motion compensation method"
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:73
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select the IDCT module used by this video decoder. "
+"The default behavior is to automatically select the best module available."
+msgstr ""
+"Via deze optie kan de interface die vlc gebruikt geselecteerd worden.\n"
+"Noot: Standaard wordt automatisch de beste beschikbare methode gekozen."
+
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:79
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
+"video decoder. The default behavior is to automatically select the best "
+"module available."
+msgstr ""
+"Selecteer de video output methode die vlc gebruikt.\n"
+"Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
+
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:83
+msgid "use additional processors"
+msgstr "gebruik extra processors"
+
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:85
+msgid ""
+"This video decoder can benefit from a multiprocessor computer. If you have "
+"one, you can specify the number of processors here."
 msgstr ""
 
 #: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:88
+msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+msgstr "forceer synchronisatie algorithme {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:90
+msgid ""
+"This allows you to force the synchro algorithm, by directly selecting the "
+"types of picture you want to decode. Please bear in mind that if you select "
+"more pictures than what your CPU is capable to decode, you won't get "
+"anything."
+msgstr ""
+
+#: plugins/mpeg_vdec/video_parser.c:107
 msgid "MPEG I/II video decoder module"
 msgstr ""
 
 #: plugins/network/ipv4.c:77
 msgid "IPv4 network abstraction layer"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 network abstractie laag"
 
-#: plugins/network/ipv6.c:74
+#: plugins/network/ipv6.c:79
 msgid "IPv6 network abstraction layer"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 network abstractie laag"
 
-#: plugins/qnx/qnx.c:47
+#: plugins/qnx/qnx.c:44
 msgid "QNX RTOS module"
 msgstr ""
 
 #: plugins/qt/qt.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "Qt interface module"
-msgstr "Standaard interface:"
+msgstr ""
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/satellite/satellite.c:41
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder frequency"
+msgstr "sateliet transponder frequentie"
+
+#: plugins/satellite/satellite.c:44
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder polarization"
+msgstr "sateliet transponder polarisatie"
+
+#: plugins/satellite/satellite.c:47
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder FEC"
+msgstr "sateliet transponder FEC"
+
+#: plugins/satellite/satellite.c:50
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder symbol rate"
+msgstr "sateliet transponder symbool snelheid"
+
+#: plugins/satellite/satellite.c:53
+msgid "use diseqc with antenna"
+msgstr "gebruik disecq met antenne"
 
-#: plugins/satellite/satellite.c:48
+#: plugins/satellite/satellite.c:56
+msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr "antenne lnb_lof1 (kHz)"
+
+#: plugins/satellite/satellite.c:59
+msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr "antenne lnb_lof2 (kHz)"
+
+#: plugins/satellite/satellite.c:62
+msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr "antenne lnb_slof (kHz)"
+
+#: plugins/satellite/satellite.c:78
 msgid "satellite input module"
-msgstr ""
+msgstr "sateliet input module"
 
-#: plugins/sdl/sdl.c:52
+#: plugins/sdl/sdl.c:47
 msgid "Simple DirectMedia Layer module"
 msgstr ""
 
-#: plugins/spudec/spu_decoder.c:79
+#: plugins/spudec/spu_decoder.c:76
 msgid "DVD subtitles decoder module"
 msgstr ""
 
-#: plugins/text/logger.c:67
-#, fuzzy
+#: plugins/text/logger.c:87
+msgid "log filename"
+msgstr ""
+
+#: plugins/text/logger.c:87
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr ""
+
+#: plugins/text/logger.c:88
+msgid "log format"
+msgstr ""
+
+#: plugins/text/logger.c:88
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
+msgstr ""
+
+#: plugins/text/logger.c:92
 msgid "file logging interface module"
-msgstr "Standaard interface:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/text/ncurses.c:56
-#, fuzzy
+#: plugins/text/logger.c:127
+msgid ""
+"\n"
+"Using the logger interface plugin..."
+msgstr ""
+
+#: plugins/text/ncurses.c:70
 msgid "ncurses interface module"
-msgstr "Standaard interface:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/text/rc.c:84
-#, fuzzy
+#: plugins/text/rc.c:76
 msgid "remote control interface module"
-msgstr "Standaard interface:"
+msgstr ""
 
-#: plugins/vcd/vcd.c:45
+#: plugins/vcd/vcd.c:44
 msgid "VCD input module"
 msgstr ""
 
-#: plugins/win32/waveout.c:51
+#: plugins/win32/waveout.c:60
 msgid "Win32 waveOut extension module"
+msgstr "Win32 waveOut extensie module"
+
+#. ****************************************************************************
+#. * Build configuration tree.
+#. ****************************************************************************
+#: plugins/win32/win32.cpp:42
+msgid "maximum number of lines in the log window"
 msgstr ""
 
-#: plugins/win32/win32.cpp:45
-#, fuzzy
+#: plugins/win32/win32.cpp:44
+msgid ""
+"You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
+"Enter -1 if you want to keep all messages."
+msgstr ""
+
+#: plugins/win32/win32.cpp:53
 msgid "Win32 interface module"
-msgstr "Standaard interface:"
+msgstr ""
 
 #: plugins/x11/x11.c:61
 msgid "X11 module"
@@ -1771,119 +2139,83 @@ msgstr ""
 #. ****************************************************************************
 #: plugins/x11/xvideo.c:40
 msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr ""
+msgstr "XVideo adaptor nummer"
 
 #: plugins/x11/xvideo.c:42
 msgid ""
 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
+"Indien de grafische kaart meedere adaptors (uitgangen) biedt, dan zal deze "
+"optie het mogelijk maken om er een te kiezen."
 
-#: plugins/x11/xvideo.c:67
-msgid "XVideo extension module"
+#: plugins/x11/xvideo.c:59
+msgid "XVimage chroma format"
 msgstr ""
 
-#~ msgid "An_gle"
-#~ msgstr "Kijkers _hoek"
-
-#~ msgid "Choose angle"
-#~ msgstr "Kies een kijkers hoek"
-
-#~ msgid "Preferences"
-#~ msgstr "Voorkeuren"
-
-#~ msgid "Default path: "
-#~ msgstr "Standaard pad:"
-
-#~ msgid "Default DVD path: "
-#~ msgstr "Standaard DVD pad:"
-
-#~ msgid "Default VCD path: "
-#~ msgstr "Standaard VCD pad:"
-
-#~ msgid "Default server: "
-#~ msgstr "Standaard server:"
-
-#~ msgid "Broadcast address: "
-#~ msgstr "Broadcast adres:"
-
-#~ msgid "Default port: "
-#~ msgstr "Standaard poort:"
-
-#~ msgid "Default protocol: "
-#~ msgstr "Standaard protocol:"
-
-#~ msgid "Default output: "
-#~ msgstr "Standaard uitvoer:"
-
-#~ msgid "Default height: "
-#~ msgstr "Standaard hoogte:"
-
-#~ msgid "Default width: "
-#~ msgstr "Standaard breedte:"
-
-#~ msgid "Default depth:"
-#~ msgstr "Standaard kleur diepte:"
-
-#~ msgid "Fullscreen on play"
-#~ msgstr "Volledige scherm afspelen"
-
-#~ msgid "Grayscale"
-#~ msgstr "Grijswaarden"
-
-#~ msgid "Spdif output"
-#~ msgstr "Spdiff uitvoer"
-
-#~ msgid "Frequency: "
-#~ msgstr "Frequentie:"
-
-#~ msgid "Quality: "
-#~ msgstr "Kwaliteit:"
-
-#~ msgid "Channels: "
-#~ msgstr "Kanalen:"
-
-#~ msgid "Files associated with vlc"
-#~ msgstr "Bestand associatie bij vlc"
-
-#~ msgid "Warning level: "
-#~ msgstr "Waarschuwings niveau:"
-
-#~ msgid "Default path:"
-#~ msgstr "Standaard pad:"
+#: plugins/x11/xvideo.c:61
+msgid ""
+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
+"to improve performances by using the most efficient one."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "Zoek"
+#: plugins/x11/xvideo.c:73
+msgid "XVideo extension module"
+msgstr "XVideo extensie module"
 
-#~ msgid "Default VCD path"
-#~ msgstr "Standaard VCD pad"
+#~ msgid "disable hardware acceleration for the video output"
+#~ msgstr "schakel hardware versnelling voor video output uit."
 
-#~ msgid "Default DVD path:"
-#~ msgstr "Standaard DVD pad"
+#~ msgid "output statistics"
+#~ msgstr "statistieken"
 
-#~ msgid "Default server:"
-#~ msgstr "Standaard server:"
+#~ msgid ""
+#~ "Enabling the stats mode will flood your log console with various "
+#~ "statistics messages."
+#~ msgstr ""
+#~ "De statistiek mode genereert verschillende statistische boodschappen op "
+#~ "het scherm. "
 
-#~ msgid "Default port:"
-#~ msgstr "Standaard poort:"
+#~ msgid "warning level (or use -v, -vv, etc...)"
+#~ msgstr "waarschuwings niveau (of gebruik -v, -vv, etc...)"
 
-#~ msgid "Default protocol:"
-#~ msgstr "Standaard protocol:"
+#~ msgid ""
+#~ "Increasing the warning level will allow you to see more debug messages "
+#~ "and can sometimes help you to troubleshoot a problem."
+#~ msgstr ""
+#~ "Het verhogen van het waarschuwings niveau toont meer debug boodschappen "
+#~ "enkan soms helpen het probleem op te lossen."
 
-#~ msgid "Default interface:"
-#~ msgstr "Standaard interface:"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This option allows you to select the video filter module that vlc will "
+#~ "use.\n"
+#~ "Note that by default no video filter is used."
+#~ msgstr ""
+#~ "Selecteer de video output methode die vlc gebruikt.\n"
+#~ "Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
-#~ msgid "Default output:"
-#~ msgstr "Standaard uitvoer:"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This option allows you to set the DVD device that vlc will try to use by "
+#~ "default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stel het standaard zoekpad in waar de interface naar bestanden moet "
+#~ "zoeken."
 
-#~ msgid "Default width:"
-#~ msgstr "Standaard breedte:"
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This option allows you to set the VCD device that vlc will try to use by "
+#~ "default."
+#~ msgstr ""
+#~ "Stel het standaard zoekpad in waar de interface naar bestanden moet "
+#~ "zoeken."
 
-#~ msgid "Default height:"
-#~ msgstr "Standaard hoogte:"
+#~ msgid "Channel server:"
+#~ msgstr "Kanaal server:"
 
-#~ msgid "Quality:"
-#~ msgstr "Kwaliteit:"
+#~ msgid "port:"
+#~ msgstr "poort:"
 
-#~ msgid "Types associated with vlc"
-#~ msgstr "Associatie typen bij vlc"
+#~ msgid "Port of the stream server"
+#~ msgstr "Poort van de stream server"