]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/no.po
* po/: Updated pofiles using the new toolbox.
[vlc] / po / no.po
index f46281c11eb953e84b9d39af3fa3db286eb04abf..9fc9a114bfbed720310f8afbe61d6588d5ea2cb6 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-03 01:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-28-02 23.35+0100\n"
-"Last-Translator: Sigmund Augdal <sigmunau@idi.ntnu.no>.\n"
-"Language-Team: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-08 15:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200\n"
+"Last-Translator: Haakon Meland Eriksen <haakon.eriksen@far.no>\n"
+"Language-Team: vlc <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
-#: src/libvlc.c:253
+#: include/vlc_interface.h:72
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
+"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Advarsel: om du ikke lenger får tilgang til brukergrensesnittet kan du åpne "
+"et dos vindu, gå til katalogen du har installer VLC i og kjøre \"vlc -I win32"
+"\"\n"
+
+#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
+#, fuzzy
+msgid "Audio channels"
+msgstr "Velg lydkanal"
+
+#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
+#: modules/audio_output/alsa.c:167 modules/audio_output/directx.c:423
+#: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
+#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:358
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
+msgid "Left"
+msgstr "Venstre"
+
+#: src/audio_output/output.c:111 src/audio_output/output.c:147
+msgid "Right"
+msgstr "Høyre"
+
+#: src/audio_output/output.c:137
+msgid "Dolby Surround"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_output/output.c:149
+msgid "Reverse stereo"
+msgstr "Omvendt stereo"
+
+#: src/extras/getopt.c:638
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: src/extras/getopt.c:663
+#, c-format
+msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: src/extras/getopt.c:668
+#, c-format
+msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
+#, c-format
+msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: src/extras/getopt.c:715
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/extras/getopt.c:719
+#, c-format
+msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: src/extras/getopt.c:745
+#, c-format
+msgid "%s: illegal option -- %c\n"
+msgstr ""
+
+#: src/extras/getopt.c:748
+#, c-format
+msgid "%s: invalid option -- %c\n"
+msgstr ""
+
+#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
+#, c-format
+msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
+msgstr ""
+
+#: src/extras/getopt.c:825
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
+msgstr ""
+
+#: src/extras/getopt.c:843
+#, c-format
+msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input.c:151
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Item"
+msgstr "Spilleliste"
+
+#: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
+#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
+#, fuzzy
+msgid "Program"
+msgstr "Avslutt programmet"
+
+#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
+#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
+msgid "Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
+msgid "Chapter"
+msgstr "Kapittel"
+
+#: src/input/input_programs.c:106 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "_Navigasjon"
+
+#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
+#: modules/gui/macosx/intf.m:397
+#, fuzzy
+msgid "Video track"
+msgstr "Video"
+
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#, fuzzy
+msgid "Audio track"
+msgstr "Lyd"
+
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
+#: modules/gui/macosx/intf.m:401
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles track"
+msgstr "_Teksting"
+
+#: src/input/input_programs.c:352 src/input/input_programs.c:354
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Title %i"
+msgstr "Tittel"
+
+#: src/input/input_programs.c:360 src/input/input_programs.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chapter %i"
+msgstr "Kapittel"
+
+#: src/input/input_programs.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Next title"
+msgstr "Neste fil"
+
+#: src/input/input_programs.c:385
+#, fuzzy
+msgid "Previous title"
+msgstr "Forrige fil"
+
+#: src/input/input_programs.c:391 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#, fuzzy
+msgid "Next Chapter"
+msgstr "Kapittel"
+
+#: src/input/input_programs.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Previous Chapter"
+msgstr "Kapittel"
+
+#: src/input/input_programs.c:668 src/video_output/video_output.c:401
+msgid "Disable"
+msgstr ""
+
+#: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
+#, c-format
+msgid "Track %i"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:349
 msgid "C"
 msgstr "no"
 
-#. Usage
-#: src/libvlc.c:296 src/libvlc.c:1291
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
 msgstr ""
+"Bruk: %s [alternativer] [punkter]...\n"
+"\n"
 
-#: src/libvlc.c:1148 src/misc/configuration.c:916
+#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965
 msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "tegn"
 
-#: src/libvlc.c:1166 src/misc/configuration.c:901
+#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946
 msgid "integer"
-msgstr ""
+msgstr "heltall"
 
-#: src/libvlc.c:1169 src/misc/configuration.c:908
+#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955
 msgid "float"
-msgstr ""
+msgstr "desimaltall"
 
-#: src/libvlc.c:1175
+#: src/libvlc.c:1226
 msgid " (default enabled)"
-msgstr ""
+msgstr " (grunninnstilling påskrudd)"
 
-#: src/libvlc.c:1176
+#: src/libvlc.c:1227
 msgid " (default disabled)"
-msgstr ""
+msgstr " (grunninnstilling avskrudd)"
 
-#: src/libvlc.c:1266 src/libvlc.c:1321 src/libvlc.c:1345
+#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Trykk Retur-knappen for å fortsette...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1294
+#: src/libvlc.c:1371
 msgid "[module]              [description]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[modul]              [beskrivelse]\n"
 
-#: src/libvlc.c:1339
+#: src/libvlc.c:1416
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 "see the file named COPYING for details.\n"
 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
 msgstr ""
+"Dette programmet er UTEN GARANTI, så langt dette er tillatt i loven.\n"
+"Du kan redistribuere det etter betingelsene i The GNU General Public "
+"License;\n"
+"- se filen KOPIERING for detaljer om dette.\n"
+"Programmet er skrevet av VideoLAN-teamet ved Ecole Centrale, Paris.\n"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
-#. * define its own configuration options.
-#. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
-#. * macros.
-#. ****************************************************************************
-#: src/libvlc.h:37
+#: src/libvlc.h:41
 #, fuzzy
-msgid "interface module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Interface module"
+msgstr "grensesnittmodul"
 
-#: src/libvlc.h:39
+#: src/libvlc.h:43
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr ""
+"Du kan velge hvilket grensesnitt VLC skal bruke med dette alternativet. "
+"Standard innstillingen velger automatisk den beste tilgjengelige modulen."
 
-#: src/libvlc.h:43
+#: src/libvlc.h:47
 #, fuzzy
-msgid "extra interface modules"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Extra interface modules"
+msgstr "ekstra grensesnittmoduler"
 
-#: src/libvlc.h:45
+#: src/libvlc.h:49
+#, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
-"a comma separated list of interface modules."
+"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
+"gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 msgstr ""
+"Du kan velge ytterligere grensesnitt som VLC kan benytte med dette "
+"alternativet. Disse startes i bakgrunnen i tillegg til standard "
+"grensesnittet. Bruk en kommaseparert liste med grensesnittmoduler."
 
-#: src/libvlc.h:49
-msgid "verbosity (0,1,2)"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Verbosity (0,1,2)"
+msgstr "detaljnivå (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc.h:51
+#: src/libvlc.h:56
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
+"Sett detaljnivået på beskjeder med dette alternativet (0=bare feil og "
+"standard meldinger, 1=advarsler, 2=feilretting)."
 
-#: src/libvlc.h:54
-msgid "be quiet"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:59
+#, fuzzy
+msgid "Be quiet"
+msgstr "vær stille"
 
-#: src/libvlc.h:56
+#: src/libvlc.h:61
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
+"Skru av alle advarsler og informasjonsmeldinger med dette alternativet."
+
+#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+msgid "Language"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:58
+#: src/libvlc.h:64
 #, fuzzy
-msgid "color messages"
-msgstr "Beskjeder"
+msgid ""
+"This option allows you to set the language of the interface. The system "
+"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
+msgstr ""
+"Standard sti som grensesnittet benytter for å finne filer velger du med "
+"dette alternativet."
+
+#: src/libvlc.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Color messages"
+msgstr "fargede beskjeder"
 
-#: src/libvlc.h:60
+#: src/libvlc.h:70
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
+"Når dette alternativet er påskrudd fargelegges meldinger til konsolen. "
+"Terminalklienten trenger Linux-fargestøtte for at dette skal virke."
+
+#: src/libvlc.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Show advanced options"
+msgstr "vis avanserte alternativer"
 
-#: src/libvlc.h:63
-msgid "interface default search path"
+#: src/libvlc.h:75
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
+"all the available options, including those that most users should never touch"
 msgstr ""
+"Alle tilgjengelige alternativer vises for grensesnittene når dette "
+"alternativet er påskrudd, inkludert de som de fleste brukere aldri burde "
+"røre."
+
+#: src/libvlc.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Interface default search path"
+msgstr "standard søkesti for grensesnittet"
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:81
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
+"Standard sti som grensesnittet benytter for å finne filer velger du med "
+"dette alternativet."
 
-#: src/libvlc.h:68
-msgid "plugin search path"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Plugin search path"
+msgstr "søkesti for tilleggskomponenter"
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:86
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
 msgstr ""
+"Du kan spesifisere en ekstra sti der VLC kan se etter tilleggskomponenter "
+"med dette alternativet."
 
-#: src/libvlc.h:73
-msgid "audio output module"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:89
+#, fuzzy
+msgid "Audio output module"
+msgstr "Lyd-eksportmodul"
 
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:91
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
+"Du velger hvilken metode for lydeksport VLC skal bruke med dette "
+"alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste "
+"tilgjengelige metoden. "
 
-#: src/libvlc.h:79
-msgid "enable audio"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Enable audio"
+msgstr "skru på lyd"
 
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:97
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
-"stage won't be done, and it will save some processing power."
+"will not take place, and it will save some processing power."
 msgstr ""
+"Du kan skru av lydeksport fullstendig. Dekoding av lyd vil ikke bli gjort "
+"hvis du velger dette, og dette sparer litt prosessorkraft."
 
-#: src/libvlc.h:84
-msgid "force mono audio"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:100
+#, fuzzy
+msgid "Force mono audio"
+msgstr "framtvinger monolyd"
 
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:101
 msgid "This will force a mono audio output"
-msgstr ""
+msgstr "Dette framtvinger eksport av monolyd"
 
-#: src/libvlc.h:87
-msgid "audio output volume"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:103
+#, fuzzy
+msgid "Audio output volume"
+msgstr "Lydeksport volum"
 
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:105
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
+"Du velger standardvolum for lydekport i et område fra 0 til 1024 med dette "
+"alternativet."
 
-#: src/libvlc.h:92
-msgid "audio output frequency (Hz)"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:108
+#, fuzzy
+msgid "Audio output saved volume"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: src/libvlc.h:110
+msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
+msgstr "Dette lagrer lydeksportvolumet når du skrur av lyden."
 
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:112
+#, fuzzy
+msgid "Audio output frequency (Hz)"
+msgstr "lydeksportens frekvens (Hz)"
+
+#: src/libvlc.h:114
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
+"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
+"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+msgstr ""
+"Her kan du framtvinge lydeksportens frekvens. Vanlige verdier er 48000, "
 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+
+#: src/libvlc.h:118
+msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:97
-msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
+#: src/libvlc.h:120
+msgid ""
+"High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
+"it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:99
+#: src/libvlc.h:124
+#, fuzzy
+msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
+msgstr "kompenserer for desynkronisering av lyd/bilde (i millisekunder)"
+
+#: src/libvlc.h:126
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
+"Du kan forsinke lydeksporten med dette alternativet. Hvis du oppdager "
+"tidsforsinkelse mellom lyd og bilde kan dette være svært kjekt."
+
+#: src/libvlc.h:129
+#, fuzzy
+msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
+msgstr "bruk S/PDIF lydeksport når dette er tilgjengelig"
 
-#: src/libvlc.h:102
-msgid "headphone virtual spatialization effect"
+#: src/libvlc.h:131
+msgid ""
+"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
+"hardware supports it as well as the audio stream being played."
 msgstr ""
+"Du kan bruke S/PDIF lydeksport som standard når maskinvaren din støtter "
+"dette i tillegg til lydstrømmen som avspilles."
+
+#: src/libvlc.h:134
+#, fuzzy
+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+msgstr "romklangeffekt i høretelefoner"
 
-#: src/libvlc.h:104
+#: src/libvlc.h:136
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
 "It works with any source format from mono to 5.1."
 msgstr ""
+"Du får følelsen av å stå i et rom med et komplett 5.1 høytaleranlegg selv om "
+"du bare benytter en høretelefon når denne effekten er valgt, noe som gir en "
+"mer realistisk lydopplevelse. Når du hører på musikk over lengre tidsrom bør "
+"denne effekten gi en mer komfortabel og mindre trøttende opplevelse. "
+"Effekten virker uansett kildeformat, fra mono to 5.1."
 
-#: src/libvlc.h:111
-msgid "characteristic dimension"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:113
-msgid ""
-"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
-"left speaker and listener in meters."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:143
 #, fuzzy
-msgid "video output module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Video output module"
+msgstr "Videofremvisningsmodul"
 
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc.h:145
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
+"Du velger hvilken metode VLC skal bruke til videoeksport med dette "
+"alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste "
+"tilgjengelige metoden."
 
-#: src/libvlc.h:122
-msgid "enable video"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:149
+#, fuzzy
+msgid "Enable video"
+msgstr "skru på video"
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:151
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
-"stage won't be done, which will save some processing power."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:127
-msgid "display identifier"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:129
-msgid ""
-"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
-"instance :0.1."
+"stage will not take place, which will save some processing power."
 msgstr ""
+"Du kan skru av videoeksport fullstendig. Videodekoding vil da ikke bli "
+"gjort, noe som sparer litt prosessorkraft."
 
-#: src/libvlc.h:132
-msgid "video width"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:154
+#, fuzzy
+msgid "Video width"
+msgstr "videobredde"
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:156
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
+"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
 msgstr ""
+"Her kan du sette videobredden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg "
+"til videoviseren."
 
-#: src/libvlc.h:137
-msgid "video height"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:159
+#, fuzzy
+msgid "Video height"
+msgstr "videohøyde"
 
-#: src/libvlc.h:139
+#: src/libvlc.h:161
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
+"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
+"Her kan du sette videohøyden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg "
+"til videoviseren."
 
-#: src/libvlc.h:142
+#: src/libvlc.h:164
 #, fuzzy
-msgid "zoom video"
+msgid "Zoom video"
 msgstr "xvideo"
 
-#: src/libvlc.h:144
+#: src/libvlc.h:166
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-msgstr ""
+msgstr "Zoom videoen med den spesifiserte faktoren."
 
-#: src/libvlc.h:146
-msgid "grayscale video output"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:168
+#, fuzzy
+msgid "Grayscale video output"
+msgstr "videoeksport i gråtoner"
 
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:170
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
+"Fargeinformasjon fra videoen blir ikke dekodet når dette alternativet er "
+"valgt. (Du sparer litt prosessorkraft)."
 
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:173
 #, fuzzy
-msgid "fullscreen video output"
+msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:175
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
+"VLC starter alltid video på hele skjermen når dette alternativet er påskrudd."
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:178
 #, fuzzy
-msgid "overlay video output"
+msgid "Overlay video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:180
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"your graphic card."
+"your graphics card."
 msgstr ""
+"VLC vil prøve å bruke \"overlay\" egenskapene i grafikkortet ditt hvis dette "
+"alternativet er påskrudd."
 
-#: src/libvlc.h:161
-msgid "force SPU position"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:183
+#, fuzzy
+msgid "Force SPU position"
+msgstr "Fastsett SPU posisjon"
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:185
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
+"Du kan plassere undertekstene under filmen med dette alternativet, i stedet "
+"for over filmen. Du kan også prøve andre posisjoner."
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:188
 #, fuzzy
-msgid "video filter module"
+msgid "Video filter module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:190
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
+"Du kan legge til filtre for etterbehandling for å forbedre bildekvaliteten, "
+"for eksempel for å fjerne striper, eller for å klone eller forvrenge "
+"videovinduet. "
 
-#: src/libvlc.h:172
-msgid "source aspect ratio"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:194
+#, fuzzy
+msgid "Source aspect ratio"
+msgstr "kildens bildeformat"
 
-#: src/libvlc.h:174
+#: src/libvlc.h:196
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -345,12 +655,19 @@ msgid ""
 "y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
+"Her fastsettes kildens bildeformat. Noen DVDer vil for eksempel påstå at de "
+"har 16:9 som format mens de egentlig har 4:3. VLC kan også bruke "
+"innstillingen som et hint for filmer som mangler informasjon om bildeformat. "
+"Formater aksepteres på formen x:y (4:3, 16:9, etc.) som uttrykk for det "
+"globale bildeformatet, eller som et desimaltall (1.25, 1.3333, etc.) som "
+"uttrykk for firkantetheten til pixlene."
 
-#: src/libvlc.h:182
-msgid "destination aspect ratio"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:204
+#, fuzzy
+msgid "Destination aspect ratio"
+msgstr "målets bildeformat"
 
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:206
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -358,163 +675,163 @@ msgid ""
 "Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
 "squareness."
 msgstr ""
+"Her fastsettes målets pixelstørrelse. Standarden i VLC er å anta at pixlene "
+"danner et kvadrat, med mindre maskinvaren din kan fortelle VLC noe annet. Du "
+"kan bruke dette hvis du sender VLCs signal til et annet apparat, slik som en "
+"TV. Formatet må uttrykkes som et desimaltall (1, 1.25, 1.3333, etc.) som "
+"uttrykk for firkantetheten til pixlene."
 
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:213
 #, fuzzy
-msgid "server port"
+msgid "Server port"
 msgstr "Ingen tjener !"
 
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:215
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
-msgstr ""
+msgstr "Her er porten som brukes til UDP-strømmer. Som standard brukes 1234."
 
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:217
 #, fuzzy
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:219
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
+"Her er pakkestørrelsen for UDP slik vi antar den vil være. I Ethernet er "
+"dette vanligvis 1500."
 
-#: src/libvlc.h:200
+#: src/libvlc.h:222
 #, fuzzy
-msgid "enable network channel mode"
-msgstr "Nettverkskanal:"
+msgid "Network interface address"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: src/libvlc.h:202
-msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
+#: src/libvlc.h:224
+msgid ""
+"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
+"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
+"multicasting interface here."
 msgstr ""
+"Hvis du har flere nettverksgrensesnitt i maskinen din og bruker multicast-"
+"løsningen, må du antakelig skrive IP-adressen til multicast-grensesnittet "
+"her."
 
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:228
 #, fuzzy
-msgid "channel server address"
-msgstr "Kanaltjener:"
+msgid "Time to live"
+msgstr "levetid"
 
-#: src/libvlc.h:206
-msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:230
+msgid ""
+"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
+"output."
+msgstr "Her angir du levetiden til multicast-pakkene fra videokilden. "
 
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:233
 #, fuzzy
-msgid "channel server port"
-msgstr "Kanaltjener:"
+msgid "Choose program (SID)"
+msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: src/libvlc.h:210
-msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
+#: src/libvlc.h:235
+msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
+"Angi hvilket program som skal velges ved å angi programmets Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:237
 #, fuzzy
-msgid "network interface"
-msgstr "_Gjem grensesnitt"
-
-#: src/libvlc.h:214
-msgid ""
-"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
-"solution, you may indicate here which interface to use."
-msgstr ""
+msgid "Choose audio"
+msgstr "velg lyd"
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:239
 #, fuzzy
-msgid "network interface address"
-msgstr "_Gjem grensesnitt"
-
-#: src/libvlc.h:219
 msgid ""
-"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
-"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
-"multicasting interface here."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:223
-#, fuzzy
-msgid "choose program (SID)"
-msgstr "Avslutt programmet"
+"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
+msgstr "Her angir du hva slags lyd du ønsker å bruke med en DVD."
 
-#: src/libvlc.h:225
-msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:227
-msgid "choose audio"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:229
-msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:242
 #, fuzzy
-msgid "choose channel"
+msgid "Choose channel"
 msgstr "Velg Kapittel"
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:244
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
+"Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en "
+"DVD (fra 1 til n)."
 
-#: src/libvlc.h:236
+#: src/libvlc.h:247
 #, fuzzy
-msgid "choose subtitles"
+msgid "Choose subtitles"
 msgstr "Velg tittel"
 
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:249
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgstr ""
+"Skriv inn nummeret på undertekstkanalen du ønsker å bruke for tekststrømmen "
+"fra en DVD (fra 1 to n)."
 
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:252
 msgid "DVD device"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-enhet"
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:255
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
+"Her fastsetter du standard enheten for DVD (stasjon eller fil) som skal "
+"brukes. Ikke glem kolon etter stasjonsbokstaven (for eksempel D:)"
 
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:259
 msgid "This is the default DVD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes."
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:262
 msgid "VCD device"
-msgstr ""
+msgstr "VCD-enhet"
 
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:264
 msgid "This is the default VCD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes."
 
-#: src/libvlc.h:255
-msgid "force IPv6"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:266
+#, fuzzy
+msgid "Force IPv6"
+msgstr "fastsett IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:257
+#: src/libvlc.h:268
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
+"Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv6 som standard for alle "
+"forbindelser over UDP og HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:260
-msgid "force IPv4"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:271
+#, fuzzy
+msgid "Force IPv4"
+msgstr "fastsett IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:273
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
+"Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv4 som standard for alle "
+"forbindelser over UDP og HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:265
-msgid "choose preferred codec list"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:276
+#, fuzzy
+msgid "Choose preferred codec list"
+msgstr "velg foretrukket rekkefølge på kodek"
 
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:278
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -522,223 +839,289 @@ msgid ""
 "codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
 msgstr ""
+"Du kan velge rekkefølgen VLC skal bruke når kodek skal velges med dette "
+"alternativet. 'a52old,a52,any' vil for eksempel prøve den gamle a52-kodeken "
+"før den nye. Legg merke til at VLC ikke skiller lyd eller video kodeker, så "
+"du bør alltid legge til 'any' på slutten av listen for å være sikker på at å "
+"ha en nødløsning for typer som du ikke har spesifisert."
 
-#: src/libvlc.h:274
-msgid "choose preferred video encoder list"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:285
+#, fuzzy
+msgid "Choose preferred video encoder list"
+msgstr "velg foretrukket video innkoding "
 
-#: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
-msgstr ""
+msgstr "Her velger du rekkefølgen VLC skal velge kodek etter."
 
-#: src/libvlc.h:278
-msgid "choose preferred audio encoder list"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:289
+#, fuzzy
+msgid "Choose preferred audio encoder list"
+msgstr "velg foretrukket rekkefølge for lydinnkoding"
 
-#: src/libvlc.h:283
-msgid "choose a stream output"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:294
+#, fuzzy
+msgid "Choose a stream output"
+msgstr "velg en utstrøm"
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:296
 msgid "Empty if no stream output."
+msgstr "Tøm hvis det ikke kommer noen strøm."
+
+#: src/libvlc.h:298
+msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:300
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
+msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
+
+#: src/libvlc.h:302
 #, fuzzy
-msgid "enable video stream output"
+msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
+"Du kan velge om videostrømmen skal omdirigeres til strømmens ut-enhet når "
+"denne er påskrudd."
 
-#: src/libvlc.h:292
-msgid "video encoding codec"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:307
+#, fuzzy
+msgid "Video encoding codec"
+msgstr "video innkoding kodek"
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:309
 msgid "This allows you to force video encoding"
+msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
+
+#: src/libvlc.h:311
+msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:313
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
+msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
+
+#: src/libvlc.h:315
 #, fuzzy
-msgid "enable audio stream output"
+msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:320
 #, fuzzy
-msgid "audio encoding codec"
+msgid "Audio encoding codec"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:322
 msgid "This allows you to force audio encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
-#: src/libvlc.h:305
-msgid "choose preferred packetizer list"
+#: src/libvlc.h:324
+msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:326
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
+msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
+
+#: src/libvlc.h:328
+#, fuzzy
+msgid "Choose preferred packetizer list"
+msgstr "velg foretrukket rekkefølge for pakking"
+
+#: src/libvlc.h:330
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
+"Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode."
 
-#: src/libvlc.h:310
+#: src/libvlc.h:333
 #, fuzzy
-msgid "mux module"
+msgid "Mux module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:312
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
+"Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger for mux moduler."
 
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:337
 #, fuzzy
-msgid "access output module"
+msgid "Access output module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:339
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
+"Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger i moduler for "
+"tilgangseksport"
 
-#: src/libvlc.h:319
-msgid "enable CPU MMX support"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:342
+#, fuzzy
+msgid "Enable CPU MMX support"
+msgstr "skru på støtte for MMX i prosessoren"
 
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:344
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
+"VLC kan dra nytte av MMX instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
+"dette."
 
-#: src/libvlc.h:324
-msgid "enable CPU 3D Now! support"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:347
+#, fuzzy
+msgid "Enable CPU 3D Now! support"
+msgstr "skru på støtte for 3D Now! i prosessoren"
 
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:349
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
+"VLC kan dra nytte av 3D Now! instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
+"dette."
 
-#: src/libvlc.h:329
-msgid "enable CPU MMX EXT support"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:352
+#, fuzzy
+msgid "Enable CPU MMX EXT support"
+msgstr "skru på støtte for MMX EXT i prosessoren "
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:354
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
+"VLC kan dra nytte av MMX EXT instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
+"dette dette."
 
-#: src/libvlc.h:334
-msgid "enable CPU SSE support"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:357
+#, fuzzy
+msgid "Enable CPU SSE support"
+msgstr "skru på støtte for SSE i prosessoren"
 
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:359
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
+"VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
+"dette dette."
 
-#: src/libvlc.h:339
-msgid "enable CPU AltiVec support"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:362
+#, fuzzy
+msgid "Enable CPU AltiVec support"
+msgstr "skru på støtte for AltiVec i prosessoren"
 
-#: src/libvlc.h:341
+#: src/libvlc.h:364
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
+"VLC kan dra nytte av AltiVec instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
+"dette dette."
 
-#: src/libvlc.h:344
-msgid "play files randomly forever"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:367
+#, fuzzy
+msgid "Play files randomly forever"
+msgstr "uendelig avspilling av filer i tilfeldig rekkefølge"
 
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:369
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
+"Når dette alternativet er valgt, vil VLC spille filene i spillelisten i "
+"tilfeldig rekkefølge inntil den blir avbrutt."
 
-#: src/libvlc.h:349
-#, fuzzy
-msgid "launch playlist on startup"
-msgstr "Kjør ved oppstart"
-
-#: src/libvlc.h:351
-msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:372
 #, fuzzy
-msgid "enqueue items in playlist"
+msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "Legg til i kø som standard"
 
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:374
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgstr ""
+"VLC kan legge til ønsker på spillelisten ettervært som du åpner dem hvis du "
+"skrur på dette alternativet."
 
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:377
 #, fuzzy
-msgid "loop playlist on end"
+msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Gå tilbake til start ved slutten av Spillelisten"
 
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:379
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
+"VLC kan avspille spillelisten i det uendelige ved å skru på dette "
+"alternativet."
 
-#: src/libvlc.h:363
-msgid "memory copy module"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:382
+#, fuzzy
+msgid "Memory copy module"
+msgstr "modul for minnekopiering"
 
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:384
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
+"Du kan velge hvilken modul for minnekopiering du ønsker å bruke. "
+"Standardvalget til VLC er å velge den raskeste som støttes av din maskinvare."
 
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:387
 #, fuzzy
-msgid "access module"
+msgid "Access module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:389
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
+"Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for "
+"tilgangsmoduler"
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:391
 #, fuzzy
-msgid "demux module"
+msgid "Demux module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:393
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
+"Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for demux-moduler"
 
-#: src/libvlc.h:376
-msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:395
+#, fuzzy
+msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
+msgstr "rask mutex på NT/2K/XP (kun for utviklere)"
 
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:397
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
+"Vi bruker en treg framgangsmåte for mutex på Windows NT/2K/XP, men den gir "
+"oss muligheten for en korrekt framgangsmåte for tilstandsvariabler. Win9x-"
+"framgangsmåten er raskere, men du kan oppleve problemer hvis du bruker den."
 
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:402
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Framgangsmåte for tilstandvariabler under Win9x (kun for utviklere)"
 
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:405
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -746,8 +1129,13 @@ msgid ""
 "be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
+"Under Windows 9x/Me bruker vi en rask, men ikke korrekt framgangsmåte for "
+"tilstandsvariabler (som åpner for usikkerhet om hvilken kodebit som får "
+"oppdatere en fellesvariabel først). Det er mulig å velge tregere "
+"alternativer som skal være mer robuste. I øyeblikket kan du velge mellom "
+"framgangsmåte 0 (som er standard og raskest), 1 og 2"
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:413
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -762,119 +1150,167 @@ msgid ""
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#. Interface options
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#. Audio options
-#: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:303
+#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
+#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
+#: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
+#: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
-#. Video options
-#: src/libvlc.h:449 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:310
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208
+#: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
+#: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#. Input options
-#: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#. Decoder options
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:521
 msgid "Decoders"
-msgstr ""
+msgstr "Dekodere"
 
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:524
 msgid "Encoders"
 msgstr ""
 
-#. Stream output options
-#: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
-#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/win32/strings.cpp:220
+# , fuzzy
+#: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:171
 #, fuzzy
 msgid "Stream output"
 msgstr "Standard output:"
 
-#. CPU options
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:549
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#. Playlist options
-#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:249
-#: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/win32/strings.cpp:120
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:179
+#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
 msgid "Playlist"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#. Misc options
-#: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
-#: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
-#: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
+#: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
+#: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Forskjellig"
 
-#: src/libvlc.h:555
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:580
 msgid "main program"
-msgstr "Avslutt programmet"
+msgstr "hovedprogrammet"
 
-#: src/libvlc.h:561
+#: src/libvlc.h:586
 msgid "print help"
-msgstr ""
+msgstr "skriv ut hjelp"
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:588
 msgid "print detailed help"
-msgstr ""
+msgstr "skriv ut detaljert hjelp"
 
-#: src/libvlc.h:566
+#: src/libvlc.h:591
 msgid "print a list of available modules"
-msgstr ""
+msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler"
 
-#: src/libvlc.h:568
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:593
 msgid "print help on module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgstr "skriv ut hjelp for et modul"
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:596
 msgid "print version information"
-msgstr ""
+msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
 
-#: src/misc/configuration.c:901
+#: src/misc/configuration.c:946
 msgid "boolean"
+msgstr "boolsk"
+
+#: src/video_output/video_output.c:388 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
+#: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:356
+#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:394
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "_Fullskjerm"
+
+#: src/video_output/video_output.c:399 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
+#: modules/gui/macosx/intf.m:403
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: src/video_output/video_output.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Discard"
+msgstr "Disk"
+
+#: src/video_output/video_output.c:405
+msgid "Blend"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/video_output.c:407
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/video_output.c:409
+msgid "Bob"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/video_output.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Linear"
+msgstr "heltall"
+
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
+#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
+#: modules/access/v4l/v4l.c:67
+msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
-#: include/interface.h:72
+#: modules/access/cdda.c:88
 msgid ""
-"\n"
-"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
-"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
+"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:92
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio input"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: modules/access/cdda.c:99
+#, fuzzy
+msgid "CD Audio demux"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: modules/access/directory.c:82
+msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
-msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
+msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvd/dvd.c:67
@@ -897,172 +1333,240 @@ msgstr ""
 msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvd/dvd.c:90
-msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
+#: modules/access/dvd/dvd.c:87
+#, fuzzy
+msgid "dvd"
+msgstr "Legg til"
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:91
+msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvd/dvd.c:93
-msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
+#: modules/access/dvd/dvd.c:94
+msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Video4Linux input module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
+msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
+msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
-msgid "caching value in ms"
+#: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
+msgid "DVD input with menus support"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
+msgid "DVD input (using libdvdread)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:65
+#: modules/access/file.c:74
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:69
-msgid "Standard filesystem file reading"
+#: modules/access/file.c:78
+msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:70
-#, fuzzy
+#: modules/access/file.c:79
 msgid "file"
-msgstr "Fil"
+msgstr "fil"
+
+#: modules/access/ftp.c:88
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:92
+msgid "FTP input"
+msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/access/http.c:73
-msgid "specify an HTTP proxy"
+#: modules/access/http.c:74
+msgid "Specify an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:75
+#: modules/access/http.c:76
 msgid ""
 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
-"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
+"myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
 "tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:81
+#: modules/access/http.c:82
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:85
+#: modules/access/http.c:86
 msgid "http"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:88
-#, fuzzy
-msgid "HTTP access module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/access/http.c:89
+msgid "HTTP input"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:72
+#: modules/access/mms/mms.c:59
 msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
+"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:76
-#, fuzzy
-msgid "raw UDP access module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#: modules/access/udp.c:77
-#, fuzzy
-msgid "udp"
-msgstr "dsp"
+#: modules/access/mms/mms.c:63
+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
-msgid "DVDRead input module"
+#: modules/access/pvr/pvr.c:74
+msgid "Hauppauge PVR cards input"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "satellite default transponder frequency"
+msgid "Satellite default transponder frequency"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/satellite/satellite.c:44
-msgid "satellite default transponder polarization"
+msgid "Satellite default transponder polarization"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "satellite default transponder FEC"
+msgid "Satellite default transponder FEC"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
+msgid "Satellite default transponder symbol rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "use diseqc with antenna"
+msgid "Use diseqc with antenna"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/satellite/satellite.c:78
-msgid "satellite input module"
+#: modules/access/satellite/satellite.c:81
+#, fuzzy
+msgid "satellite input"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/access/slp.c:78
+msgid "SLP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:79
-msgid "VCD input module"
+#: modules/access/slp.c:79
+msgid "slp"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-msgid "audio filter for trivial channel mixing"
+#: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74
+msgid "caching value in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
-msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
-msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
+#: modules/access/udp.c:78
+msgid "UDP/RTP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
-msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
+#: modules/access/udp.c:79
+msgid "udp"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
-msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
+#: modules/access/v4l/v4l.c:69
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
-msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
+#: modules/access/v4l/v4l.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux input"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/access/v4l/v4l.c:74
+msgid "v4l"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
-msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
+#: modules/access/v4l/v4l.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux demuxer"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:79
+msgid "VCD input"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
-msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
+#: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:154
+msgid "SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
-msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
+#: modules/access/vlcs.c:134
+#, fuzzy
+msgid "SAP interface module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/access_output/dummy.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Dummy stream ouput"
+msgstr "Standard output:"
+
+#: modules/access_output/file.c:66
+#, fuzzy
+msgid "File stream ouput"
+msgstr "Standard output:"
+
+#: modules/access_output/http.c:54
+#, fuzzy
+msgid "HTTP stream ouput"
+msgstr "Standard output:"
+
+#: modules/access_output/udp.c:80
+#, fuzzy
+msgid "UDP stream ouput"
+msgstr "Standard output:"
+
+#: modules/access_output/udp.c:81
+#, fuzzy
+msgid "udp stream output"
+msgstr "Standard output:"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Characteristic dimension"
+msgstr "karakteristiske forhold"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
+msgid ""
+"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
+"left speaker and listener in meters."
 msgstr ""
+"Parametre for romklangeffekt i høretelefoner: avstanden mellom fremre "
+"venstre høytaler og lytter i meter."
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
+msgid "headphone"
+msgstr "høretelefoner"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
+msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
+msgstr "romklangeffekt i høretelefoner"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
+msgid "audio filter for trivial channel mixing"
+msgstr "Lydfilter for triviell miksing av lydkanaler"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
 msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
@@ -1076,184 +1580,235 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
-msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
+msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
-#, fuzzy
-msgid "MPEG audio decoder module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
-msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
+msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
-msgid "audio filter for trivial resampling"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
+msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
-msgid "audio filter for ugly resampling"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
+msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/float32.c:45
-msgid "float32 audio mixer module"
+#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:46
+msgid "audio filter for fixed32->s16 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
-msgid "dummy spdif audio mixer module"
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:46
+msgid "audio filter for float32->s16 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
-#, fuzzy
-msgid "trivial audio mixer module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:46
+msgid "audio filter for float32->s8 conversion"
+msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/alsa.c:90
-msgid "Try to use S/PDIF output"
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:46
+msgid "audio filter for float32->u16 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:96
-msgid ""
-"Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
-"to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
-"selects analog PCM output."
+#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:46
+msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:97
-msgid "ALSA"
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
+msgid "MPEG audio decoder"
+msgstr "MPEG-lyd dekoder"
+
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
+msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:99
-#, fuzzy
-msgid "ALSA device name"
-msgstr "Navn på enhet"
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:46
+msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:101
-msgid "ALSA audio module"
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
+msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
 msgstr ""
 
-#. Open the device
-#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
-#: modules/audio_output/oss.c:138 modules/audio_output/oss.c:284
-#: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
-msgid "A/52 over S/PDIF"
+#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
+msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
-#: modules/audio_output/oss.c:213 modules/audio_output/oss.c:309
-#: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
-#: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
-#: modules/audio_output/waveout.c:376
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
+#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
+msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
-#: modules/audio_output/oss.c:194 modules/audio_output/oss.c:303
-#: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
-#: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:362
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
+#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
+msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:173
-#: modules/audio_output/oss.c:288 modules/audio_output/waveout.c:226
-#: modules/audio_output/waveout.c:331
-msgid "5.1"
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
+msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:182
-#: modules/audio_output/oss.c:296 modules/audio_output/waveout.c:233
-#: modules/audio_output/waveout.c:348
-msgid "2 Front 2 Rear"
+#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
+msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
+msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
+msgid "audio filter for trivial resampling"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
+msgid "audio filter for ugly resampling"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_mixer/float32.c:45
+msgid "float32 audio mixer"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
+msgid "dummy spdif audio mixer"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
+#, fuzzy
+msgid "trivial audio mixer"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:91
+msgid "ALSA"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
+msgid "ALSA device name"
+msgstr "Navn på ALSA-enhet"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:94
+#, fuzzy
+msgid "ALSA audio output"
+msgstr "Lydeksport volum"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
+msgid "Audio device"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:161 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
+#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:371
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:478
+#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:387
+msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/arts.c:66
-msgid "aRts audio module"
+#, fuzzy
+msgid "aRts audio output"
+msgstr "Lydeksport volum"
+
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:219
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:122
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:224
+#, fuzzy
+msgid "CoreAudio output"
+msgstr "Lydeksport volum"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:209
 #, fuzzy
-msgid "DirectX audio module"
+msgid "DirectX audio output"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/audio_output/esd.c:64
-msgid "EsounD audio module"
+#: modules/audio_output/directx.c:391 modules/audio_output/oss.c:167
+#: modules/audio_output/waveout.c:324
+msgid "5.1"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
+#: modules/audio_output/directx.c:409 modules/audio_output/oss.c:178
+#: modules/audio_output/waveout.c:343
+msgid "2 Front 2 Rear"
+msgstr "2 Front 2 Bak"
+
+#: modules/audio_output/esd.c:66
+#, fuzzy
+msgid "EsounD audio output"
+msgstr "Lydeksport volum"
+
 #: modules/audio_output/file.c:82
-msgid "output format"
+msgid "Output format"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:83
 msgid ""
-"one of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:86
-msgid "add wave header"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Add wave header"
+msgstr "lag wavfil"
 
 #: modules/audio_output/file.c:87
-msgid "instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a wav header to the file"
+msgstr "Du kan lage en wavfil i stede for en rå lydfil"
 
 #: modules/audio_output/file.c:104
-msgid "path of the output file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Output file"
+msgstr "Neste fil"
 
 #: modules/audio_output/file.c:105
-msgid "By default samples.raw"
+msgid "File to which the audio samples will be written to"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:114
 #, fuzzy
-msgid "file audio output module"
+msgid "file audio output"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/oss.c:88
-msgid "try to work around buggy OSS drivers"
+#: modules/audio_output/oss.c:101
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:90
+#: modules/audio_output/oss.c:103
 msgid ""
 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
 "drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:94
-msgid "try to use S/PDIF output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/oss.c:101
+#: modules/audio_output/oss.c:108
 msgid "OSS"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:103
+#: modules/audio_output/oss.c:110
 msgid "OSS dsp device"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:106
-msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/oss.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Linux OSS audio output"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #: modules/audio_output/sdl.c:68
-msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
-msgstr ""
+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+msgstr "Simple DirectMedia Layer lydmodul"
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:130
-msgid "Win32 waveOut extension module"
+#: modules/audio_output/waveout.c:124
+msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/a52.c:81
@@ -1289,8 +1844,22 @@ msgstr ""
 msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/araw.c:73
-msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
+#: modules/codec/adpcm.c:92
+#, fuzzy
+msgid "ADPCM audio decoder"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/codec/araw.c:69
+msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Cinepak video decoder"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/codec/dts.c:80
+msgid "DTS parser"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dv.c:48
@@ -1298,39 +1867,114 @@ msgid "DV video decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/faad/decoder.c:55
-msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84
+msgid "Direct rendering"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:86
+msgid "Error resilience"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
+msgid ""
+"ffmpeg can make errors resiliences.          \n"
+"Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"will produce a lot of errors.\n"
+"Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
+msgid "Workaround bugs"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
+msgid ""
+"Try to fix some bugs\n"
+"1  autodetect\n"
+"2  old msmpeg4\n"
+"4  xvid interlaced\n"
+"8  ump4 \n"
+"16 no padding\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
+msgid "Hurry up"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
+msgid ""
+"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
+"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
+"pictures."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
 #, fuzzy
-msgid "Ffmpeg"
-msgstr "mpeg"
+msgid "Truncated stream"
+msgstr "Spill strøm"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
+msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
-msgid "Post processing"
+msgid "Post processing quality"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
-msgid "ffmpeg postprocessing module"
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:139
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:119
+msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
+msgid "ffmpeg"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160
 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:168
+msgid "Post processing"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
+msgid "ffmpeg chroma conversion"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
-msgid "C Post Processing module"
+msgid "C Post Processing"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
-msgid "MMX Post Processing module"
+msgid "MMX Post Processing"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
-msgid "MMXEXT Post Processing module"
+msgid "MMXEXT Post Processing"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/flacdec.c:107
+#, fuzzy
+msgid "flac audio decoder"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/codec/libmpeg2.c:94
+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/lpcm.c:98
+#: modules/codec/lpcm.c:95
 msgid "linear PCM audio parser"
 msgstr ""
 
@@ -1338,49 +1982,53 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
+#: modules/codec/mpeg_audio/decoder.c:55
+#, fuzzy
+msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
-msgid "IDCT module"
+msgid "IDCT"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
-msgid "AltiVec IDCT module"
+msgid "AltiVec IDCT"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
-msgid "classic IDCT module"
+msgid "classic IDCT"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
-msgid "MMX IDCT module"
+msgid "MMX IDCT"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
-msgid "MMX EXT IDCT module"
+msgid "MMX EXT IDCT"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
-msgid "motion compensation module"
+msgid "motion compensation"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
-msgid "3D Now! motion compensation module"
+msgid "3D Now! motion compensation"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
-msgid "AltiVec motion compensation module"
+msgid "AltiVec motion compensation"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
-msgid "MMX motion compensation module"
+msgid "MMX motion compensation"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
-msgid "MMX EXT motion compensation module"
+msgid "MMX EXT motion compensation"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
+msgid "IDCT module"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
@@ -1389,6 +2037,10 @@ msgid ""
 "The default behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
+msgid "Motion compensation module"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
 msgid ""
 "This option allows you to select the motion compensation module used by this "
@@ -1397,7 +2049,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:71
-msgid "use additional processors"
+msgid "Use additional processors"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:73
@@ -1407,7 +2059,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:76
-msgid "force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
+msgid "Force synchro algorithm {I|I+|IP|IP+|IPB}"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:78
@@ -1419,14 +2071,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
-msgid "MPEG I/II video decoder module"
+#, fuzzy
+msgid "MPEG I/II video decoder"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/codec/quicktime.c:65
+msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor.
-#. ****************************************************************************
+#: modules/codec/rawvideo.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo Raw Video decoder"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-msgid "font used by the text subtitler"
+msgid "Font used by the text subtitler"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:50
@@ -1436,291 +2095,1374 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:56
-#, fuzzy
 msgid "subtitles"
-msgstr "_Teksting"
+msgstr "teksting"
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:64
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:65
 #, fuzzy
-msgid "subtitles decoder module"
+msgid "subtitles decoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:60
-msgid "infrared remote control module"
-msgstr ""
-
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/control/rc/rc.c:81
-msgid "show stream position"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc/rc.c:82
-msgid ""
-"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc/rc.c:84
-msgid "fake TTY"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc/rc.c:85
-msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
-msgstr ""
+#: modules/codec/tarkin.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Tarkin decoder module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/control/rc/rc.c:88
-msgid "Remote control"
-msgstr ""
+#: modules/codec/theora.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Theora video decoder"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/control/rc/rc.c:93
+#: modules/codec/vorbis.c:112
 #, fuzzy
-msgid "remote control interface module"
+msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/demux/aac/demux.c:46
-msgid "AAC stream demux"
+#: modules/codec/vorbis.c:189
+msgid "Vorbis Comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/audio.c:47
-msgid "MPEG I/II audio stream demux"
+#: modules/codec/xvid.c:48
+msgid "Xvid video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/es.c:49
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
+#: modules/control/corba/corba.c:614
+msgid "Corba control"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
-msgstr ""
+#: modules/control/corba/corba.c:615
+#, fuzzy
+msgid "corba control module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/demux/mpeg/system.c:56
-msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
+#: modules/control/gestures.c:77
+msgid "Motion threshold"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
-msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
+#: modules/control/gestures.c:79
+msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
-msgid ""
-"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
-"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
-"using an old version, select this option."
+#: modules/control/gestures.c:82
+msgid "Mouse button"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
+#: modules/control/gestures.c:84
+msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:109
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
+#: modules/control/gestures.c:89
+msgid "Gestures"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3.c:46
-msgid "Simple id3 tag skipper"
-msgstr ""
+#: modules/control/gestures.c:93
+#, fuzzy
+msgid "mouse gestures control interface"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/demux/util/id3tag.c:46
-msgid "id3 tag parser using libid3tag"
-msgstr ""
+#: modules/control/http.c:74
+#, fuzzy
+msgid "HTTP interface bind port"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
-msgid "BeOS standard API module"
+#: modules/control/http.c:76
+msgid ""
+"You can set the port on which the http interface will accept connections"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:61
-msgid "autoplay selected file"
-msgstr ""
+#: modules/control/http.c:77
+#, fuzzy
+msgid "HTTP interface bind address"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
-msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+#: modules/control/http.c:79
+msgid "You can set the address on which the http interface will bind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:71
+#: modules/control/http.c:82
 #, fuzzy
-msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
+msgid "HTTP remote control"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#.
-#. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
-#.
-#: modules/gui/familiar/interface.c:66 modules/gui/familiar/interface.c:448
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:34
-msgid "VLC media player"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:387
-#: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:584
-#: modules/gui/macosx/open.m:846 modules/gui/macosx/controls.m:524
+#: modules/control/http.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Åpne fil"
+msgid "HTTP remote control interface"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:91
+#: modules/control/lirc/lirc.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Open file"
-msgstr "Åpne fil"
-
-#.
-#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
-#.
-#: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
-#: modules/gui/macosx/intf.m:256 modules/gui/macosx/intf.m:268
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:191 modules/gui/win32/strings.cpp:210
-msgid "Preferences"
-msgstr "Innstillinger"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:118
-msgid "Rewind"
-msgstr ""
+msgid "infrared remote control interface"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:119
+#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
 #, fuzzy
-msgid "Rewind stream"
-msgstr "Stopp strøm"
+msgid "Quit"
+msgstr "Om"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:777
-#: modules/gui/macosx/intf.m:778 modules/gui/macosx/intf.m:779
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:102
+#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
+#: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
+#: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:103
-#, fuzzy
-msgid "Pause stream"
-msgstr "Pause strøm"
-
-#. dock menu
-#: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:252 modules/gui/macosx/intf.m:290
-#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:784
-#: modules/gui/macosx/intf.m:785 modules/gui/macosx/intf.m:786
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:101 modules/gui/win32/strings.cpp:100
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:203
+#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
+#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
+#: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:848
 msgid "Play"
 msgstr "Spill"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:101
+#: modules/control/rc/rc.c:77
 #, fuzzy
-msgid "Play stream"
-msgstr "Spill strøm"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:291 modules/gui/macosx/intf.m:332
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/win32/strings.cpp:104
-msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
+msgid "Show stream position"
+msgstr "Startposisjon"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Stop stream"
-msgstr "Stopp strøm"
+#: modules/control/rc/rc.c:78
+msgid ""
+"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:170
-msgid "Forward"
+#: modules/control/rc/rc.c:80
+msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:171
-msgid "Forward stream"
+#: modules/control/rc/rc.c:81
+msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
-#. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
-#.
-#. * from modules/gui/win32/about.dfm:
-#.
-#: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
-#: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:7
-msgid "About"
+#: modules/control/rc/rc.c:84
+msgid "Remote control"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc/rc.c:89
+#, fuzzy
+msgid "remote control interface"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/demux/a52sys.c:52
+msgid "A52 demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/aac/demux.c:46
+msgid "AAC stream demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/aac/demux.c:555
+msgid "Aac"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627
+#: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150
+msgid "Input Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629
+msgid "Layer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
+#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/mkv.cpp:2449
+#: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanaler"
+
+#: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
+#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2453
+#: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
+#: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
+msgid "Sample Rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:48
+msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:165 modules/demux/mkv.cpp:2412
+#, fuzzy
+msgid "Number of streams"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
+#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1208
+#: modules/demux/avi/avi.c:1239 modules/demux/mkv.cpp:2445
+#: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
+#: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
+#: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
+#: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
+#: modules/gui/macosx/output.m:134
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
+#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1209
+#: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
+#: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
+#: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
+#: modules/demux/ogg.c:910 modules/demux/ogg.c:1003
+msgid "Codec"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:279
+msgid "Avg. byterate"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1180
+#: modules/demux/mkv.cpp:2457
+msgid "Bits Per Sample"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:332
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1211
+#: modules/demux/mkv.cpp:2465
+msgid "Resolution"
+msgstr "Oppløsning"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Planes"
+msgstr "Spill"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1217
+msgid "Bits Per Pixel"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:342
+msgid "Image Size"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:344
+msgid "X pixels per meter"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:346
+msgid "Y pixels per meter"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/libasf.c:614
+#, fuzzy
+msgid "Codec name"
+msgstr "Navn på enhet"
+
+#: modules/demux/asf/libasf.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Codec description"
+msgstr "Varighet"
+
+#: modules/demux/asf/libasf.c:695
+msgid "Asf"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/libasf.c:697
+#, fuzzy
+msgid "Author"
+msgstr "Forfattere"
+
+#: modules/demux/asf/libasf.c:698
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Crop?"
+
+#: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Varighet"
+
+#: modules/demux/asf/libasf.c:700
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "tegn"
+
+#: modules/demux/au.c:47
+msgid "AU demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:60
+msgid "avi-demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
+#, fuzzy
+msgid "force interleaved method"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
+msgid "force index creation"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:68
+msgid "AVI demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1101
+msgid "Avi"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1102
+#, fuzzy
+msgid "Number of Streams"
+msgstr "Pause strøm"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1103
+#, fuzzy
+msgid "Flags"
+msgstr "Fort"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1214 modules/demux/ogg.c:631
+#: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
+msgid "Frame Rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1239
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Dump file name"
+msgstr "Fil"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:50
+msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:53
+msgid "file dump demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/flac.c:52
+msgid "flac demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/m3u.c:63
+#, fuzzy
+msgid "playlist metademux"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:94
+msgid "mkv-demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
+msgid "Seek based on percent not time"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:99
+#, fuzzy
+msgid "mka/mkv stream demuxer"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148
+msgid "Duration"
+msgstr "Varighet"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2398
+msgid "Date UTC"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2402
+#, fuzzy
+msgid "Segment Filename"
+msgstr "Fil"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2406
+#, fuzzy
+msgid "Muxing Application"
+msgstr "Om dette programmet"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2410
+#, fuzzy
+msgid "Writing Application"
+msgstr "Startposisjon"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2423 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2427
+#, fuzzy
+msgid "Codec Name"
+msgstr "Navn på enhet"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2431
+#, fuzzy
+msgid "Codec Setting"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2435
+#, fuzzy
+msgid "Codec Info"
+msgstr "Navn på enhet"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2439
+#, fuzzy
+msgid "Codec Download"
+msgstr "Navn på enhet"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2469
+#, fuzzy
+msgid "Display Resolution"
+msgstr "Oppløsning"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2473
+msgid "Frame Per Second"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2477 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "_Teksting"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:59
+msgid "MP4 demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/audio.c:47
+#, fuzzy
+msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
+msgid "mpeg"
+msgstr "mpeg"
+
+#: modules/demux/mpeg/audio.c:630
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: modules/demux/mpeg/audio.c:634
+msgid "Average Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:49
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
+msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/system.c:56
+msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+msgid ""
+"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
+"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
+"using an old version, select this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
+msgid "Buggy PSI"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+msgid ""
+"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
+"counters, select this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:110
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:114
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:188
+msgid "ogg stream demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:558
+msgid "Vorbis"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:563 modules/demux/ogg.c:633 modules/demux/ogg.c:673
+#: modules/demux/ogg.c:834 modules/demux/ogg.c:1007
+msgid "Bit Rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:630
+msgid "Theora"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:670
+#, fuzzy
+msgid "tarkin"
+msgstr "tegn"
+
+#: modules/demux/ogg.c:739 modules/demux/ogg.c:914
+msgid "Bit Count"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:741 modules/demux/ogg.c:916
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:743 modules/demux/ogg.c:918
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:839 modules/demux/ogg.c:1012
+msgid "Bits per Sample"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawdv.c:115
+msgid "raw dv demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3.c:46
+msgid "Simple id3 tag skipper"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:8
+msgid "Blues"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:9
+msgid "Classic Rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:10
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Dance"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Disco"
+msgstr "Disk"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:13
+msgid "Funk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:14
+msgid "Grunge"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:15
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:16
+msgid "Jazz"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:17
+msgid "Metal"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:18
+msgid "New Age"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:19
+msgid "Oldies"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Other"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:21
+msgid "Pop"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:22
+msgid "R&B"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:23
+msgid "Rap"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:24
+msgid "Reggae"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:25
+msgid "Rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:26
+msgid "Techno"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:27
+msgid "Industrial"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:28
+msgid "Alternative"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:29
+msgid "Ska"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:30
+msgid "Death Metal"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Pranks"
+msgstr "Spill"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:32
+#, fuzzy
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "Lyd"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:33
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:34
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:35
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:36
+msgid "Vocal"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:37
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Fusion"
+msgstr "skrifttype"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Trance"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:40
+msgid "Classical"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:41
+msgid "Instrumental"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:42
+msgid "Acid"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:43
+#, fuzzy
+msgid "House"
+msgstr "Pause"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:44
+#, fuzzy
+msgid "Game"
+msgstr "Navn"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:45
+msgid "Sound Clip"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:46
+msgid "Gospel"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:47
+msgid "Noise"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:48
+msgid "AlternRock"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:49
+msgid "Bass"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:50
+msgid "Soul"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:51
+msgid "Punk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "Tjener"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:53
+msgid "Meditative"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:54
+msgid "Instrumental Pop"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:55
+msgid "Instrumental Rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:56
+msgid "Ethnic"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:57
+msgid "Gothic"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:58
+msgid "Darkwave"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:59
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Electronic"
+msgstr "Valg"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:61
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:62
+msgid "Eurodance"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:63
+msgid "Dream"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:64
+msgid "Southern Rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Comedy"
+msgstr "Crop?"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:66
+msgid "Cult"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:67
+msgid "Gangsta"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:68
+msgid "Top 40"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:69
+msgid "Christian Rap"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:70
+msgid "Pop/Funk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Jungle"
+msgstr "_Vinkel"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:72
+msgid "Native American"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:73
+msgid "Cabaret"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:74
+msgid "New Wave"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:75
+msgid "Psychadelic"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:76
+#, fuzzy
+msgid "Rave"
+msgstr "Tjener"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:77
+msgid "Showtunes"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Trailer"
+msgstr "Tittel"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:79
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:80
+msgid "Tribal"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:81
+msgid "Acid Punk"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:82
+msgid "Acid Jazz"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:83
+#, fuzzy
+msgid "Polka"
+msgstr "Spill"
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:84
+msgid "Retro"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:85
+msgid "Musical"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:86
+msgid "Rock & Roll"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3genres.h:87
+msgid "Hard Rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3tag.c:47
+msgid "id3 tag parser using libid3tag"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/sub.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Text subtitles demux"
+msgstr "Velg teksting kanal"
+
+#: modules/demux/wav/wav.c:49
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
+#, fuzzy
+msgid "ffmpeg video encoder"
+msgstr "mpeg"
+
+#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
+#, fuzzy
+msgid "ffmpeg audio encoder"
+msgstr "mpeg"
+
+#: modules/encoder/xvid.c:58
+msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "BeOS standard API interface"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
+msgid "Open files from all sub-folders as well?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
+msgid "No"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
+msgid "Yes"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
+#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/prefs.m:77
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
+#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
+#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
+msgid "Messages"
+msgstr "Beskjeder"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
+#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
+#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
+#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:376
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:332
+#: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:677
+msgid "Open File"
+msgstr "Åpne fil"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:243
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc"
+msgstr "Åpne Disk"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Open Subtitles"
+msgstr "_Teksting"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
+#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
+#: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
+msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:167
-msgid "URL:"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles"
+msgstr "_Teksting"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Prev Title"
+msgstr "Forrige fil"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#, fuzzy
+msgid "Next Title"
+msgstr "Neste fil"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Prev Chapter"
+msgstr "Kapittel"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
+msgid "Goto Menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Go to Title"
+msgstr "Tittel"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Go to Chapter"
+msgstr "Kapittel"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "Speed"
+msgstr "Valgte"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
+#, fuzzy
+msgid "Play List"
+msgstr "Spilleliste"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:101 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:217
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
+msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
+#, fuzzy
+msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
+msgstr "Velg teksting kanal"
+
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
+msgid "Drop files to play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
+msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-msgid "Name"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354
+#, fuzzy
+msgid "Edit"
+msgstr "_Avslutt"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:196
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Velg fil"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "Select None"
+msgstr "Valg"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
+msgid "Sort Reverse"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:273
-msgid "Type"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
+msgid "Sort by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:281
-msgid "Size"
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
+msgid "Sort by Path"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:289
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
+msgid "Randomize"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
 #, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Fort"
+msgid "Remove All"
+msgstr "Velg fil"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:297
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
 #, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Crop?"
+msgid "View"
+msgstr "_Vis"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Path"
+msgstr "Port"
+
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884
+msgid "Modules"
+msgstr "Moduler"
+
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:610
+msgid "Apply"
+msgstr "Bruk"
+
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
+#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Tjener"
+
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "Defaults"
+msgstr "Slett"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
+#, fuzzy
+msgid "Show Interface"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142
+msgid "50%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
+msgid "100%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148
+msgid "200%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158
+msgid "Vertical Sync"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162
+#, fuzzy
+msgid "Correct Aspect Ratio"
+msgstr "kildens bildeformat"
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191
+msgid "Stay On Top"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197
+msgid "Take Screen Shot"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:733
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "<unknown>"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Autoplay selected file"
+msgstr "Spill strøm"
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595
+msgid "VLC media player"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Open file"
+msgstr "Åpne fil"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:164
+msgid "Rewind"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Rewind stream"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Pause stream"
+msgstr "Pause strøm"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Play stream"
+msgstr "Spill strøm"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:647
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+msgid "Stop"
+msgstr "Stopp"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Stop stream"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:216
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:217
+msgid "Forward stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:198
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:293
+msgid "MRL :"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:394
+msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
+#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
+#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
+#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
+#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:377
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:488
+#, fuzzy
+msgid "FTP"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:498
+msgid "MMS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
+#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
+msgid "Network"
+msgstr "Nettverk"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:332
+#: modules/gui/familiar/interface.c:524
 msgid "Media"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:758
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:212
+#: modules/gui/familiar/interface.c:560
+msgid "MRL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:569
 #, fuzzy
-msgid "Save"
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:586
+msgid "Update"
+msgstr "Oppdater"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:594
+msgid " Del "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:602
+msgid " Clear "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:626
+msgid "Automatically play file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:643
+#, fuzzy
+msgid " Save "
 msgstr "Tjener"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:553 modules/gui/win32/strings.cpp:211
-msgid "Apply"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:651
+#, fuzzy
+msgid " Apply "
 msgstr "Bruk"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:613
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:549 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:173
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:249
-msgid "Cancel"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:659
+#, fuzzy
+msgid " Cancel "
 msgstr "Avbryt"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:378
-msgid "Automatically play file."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:389
+#: modules/gui/familiar/interface.c:667
 #, fuzzy
 msgid "Preference"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:415 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:9
+#: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 modules/gui/kde/kde.cpp:111
 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
-msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
+msgstr "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:425
+#: modules/gui/familiar/interface.c:721
 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:436
+#: modules/gui/familiar/interface.c:753
 msgid ""
 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
 "from local or network sources."
@@ -1728,6 +3470,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114
 #, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr ""
@@ -1737,11 +3481,8 @@ msgstr ""
 msgid "Error loading pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
-msgid "show tooltips"
+msgid "Show tooltips"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
@@ -1749,7 +3490,7 @@ msgid "Show tooltips for configuration options."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:58
-msgid "show text on toolbar buttons"
+msgid "Show text on toolbar buttons"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:59
@@ -1757,7 +3498,7 @@ msgid "Show the text below icons on the toolbar."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
-msgid "maximum height for the configuration windows"
+msgid "Maximum height for the configuration windows"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
@@ -1772,403 +3513,335 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:80
 #, fuzzy
-msgid "GNOME interface module"
+msgid "GNOME interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:170 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1432
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
 msgid "_Open File..."
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:94
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "Åpne en fil"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1033
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1444
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
 msgid "Open _Disc..."
 msgstr "Åpne en _disk"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:521
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:193
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1452
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:96
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
 msgid "Open a DVD or VCD"
 msgstr "Åpne en DVD eller VCD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1040
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:200 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1456
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
 msgid "_Network Stream..."
 msgstr "_Nettverksstrøm"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:533
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:208
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:646 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:98
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
 msgid "Select a network stream"
 msgstr "Velg en nettverksstrøm"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:223
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
 #, fuzzy
 msgid "_Eject Disc"
-msgstr "Åpne Disk"
+msgstr "Løs ut disk"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:107
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
 #, fuzzy
 msgid "Eject disc"
 msgstr "Åpne Disk"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:291
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
 msgid "_Hide interface"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:311
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
 #, fuzzy
 msgid "Progr_am"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:320
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:63
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
 #, fuzzy
 msgid "Choose the program"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:324
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
 msgid "_Title"
 msgstr "_Tittel"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72 modules/gui/win32/strings.cpp:65
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
 msgid "Choose title"
 msgstr "Velg tittel"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:337
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
 msgid "_Chapter"
 msgstr "_Kapittel"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79 modules/gui/win32/strings.cpp:67
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
 msgid "Choose chapter"
 msgstr "Velg Kapittel"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:357
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
 msgid "_Playlist..."
 msgstr "_Spilleliste"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:365
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:121
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
 msgid "Open the playlist window"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:369
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
 msgid "_Modules..."
-msgstr "_Moduler"
+msgstr "_Moduler..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:378
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
 msgid "Open the module manager"
 msgstr "Åpne plugin håndterer"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:133
 msgid "Messages..."
-msgstr "Beskjeder"
+msgstr "Beskjeder..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:386
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:129
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
 msgid "Open the messages window"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:942
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:438 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1276
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
 msgid "_Language"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:943
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:447 modules/gui/win32/strings.cpp:60
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:71
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
 msgid "Select audio channel"
 msgstr "Velg lydkanal"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
-#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:670
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
 msgid "Volume Up"
-msgstr ""
+msgstr "Øk volum"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
-#: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:671
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid "Volume Down"
-msgstr ""
+msgstr "Senk volum"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
-#: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:686
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
+#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:381
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/win32/strings.cpp:81
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanaler"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
-#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
 #, fuzzy
 msgid "Device"
 msgstr "Navn på enhet"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:991
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:520 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1353
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
 msgid "_Subtitles"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:529 modules/gui/win32/strings.cpp:73
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
 msgid "Select subtitles channel"
 msgstr "Velg teksting kanal"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:541 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "_Fullskjerm"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:313
-#: modules/gui/macosx/controls.m:720
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:312
-#: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
+#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
 msgid "Screen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:420
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
 msgid "_Audio"
 msgstr "_Lyd"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:502
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
 msgid "_Video"
-msgstr "Video"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
-#: modules/gui/macosx/intf.m:274 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:326
-#: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:811
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:225
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/win32/strings.cpp:43
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:95
+msgstr "_Video"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
 msgid "Disc"
 msgstr "Disk"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:97
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
 msgid "Net"
 msgstr "Nett"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:657
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
 #, fuzzy
 msgid "Open a Satellite Card"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:558
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1075 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:669
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1175 modules/gui/win32/strings.cpp:99
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
 msgid "Back"
 msgstr "Tilbake"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:559 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:670
-#, fuzzy
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
 msgid "Go Backward"
 msgstr "Gå tilbake"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:572 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:682
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
 msgid "Stop Stream"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:106
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
 #, fuzzy
 msgid "Eject"
 msgstr "Åpne Disk"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:596 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:704
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
 msgid "Play Stream"
 msgstr "Spill strøm"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:608 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:715
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
 msgid "Pause Stream"
 msgstr "Pause strøm"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:622
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1082 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:728
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1183 modules/gui/win32/strings.cpp:108
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142
 msgid "Slow"
 msgstr "Sakte"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:623 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:729
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
 msgid "Play Slower"
 msgstr "Spill saktere"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:635
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1089 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:740
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1191 modules/gui/win32/strings.cpp:110
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150
 msgid "Fast"
 msgstr "Fort"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:636 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:741
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
 msgid "Play Faster"
 msgstr "Spill fortere"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:753
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
 msgid "Open Playlist"
 msgstr "Åpne Spilleliste"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:660
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1104 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:763
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
 msgid "Prev"
 msgstr "Forrige"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:764
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:113
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
 #, fuzzy
 msgid "Previous file"
 msgstr "Forrige fil"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:255
-#: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/macosx/controls.m:645
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:114 modules/gui/win32/strings.cpp:134
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:138
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:655
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
 msgid "Next"
 msgstr "Neste"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:673 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:775
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
 msgid "Next File"
 msgstr "Neste fil"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:737 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:835
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:44
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
 msgid "Title:"
 msgstr "Tittel:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:757 modules/gui/win32/strings.cpp:133
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
 msgid "Select previous title"
 msgstr "Velg forrige tittel"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:780 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:879
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:45
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
 msgid "Chapter:"
 msgstr "Kapittel:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:800 modules/gui/win32/strings.cpp:137
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
 msgid "Select previous chapter"
 msgstr "Velg forrige kapittel"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:808 modules/gui/win32/strings.cpp:139
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
 msgid "Select next chapter"
 msgstr "Velg neste Kapittel"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:916
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:41
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
 msgid "No server"
 msgstr "Ingen tjener"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:830
-#, fuzzy
-msgid "Network Channel:"
-msgstr "Kanaler:"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:845 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:945
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:42
-msgid "Go!"
-msgstr "Gå!"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/win32/strings.cpp:125
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
 #, fuzzy
 msgid "Toggle fullscreen mode"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1111 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1223
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
 msgid "_Jump..."
 msgstr "_Hopp..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1112
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
 msgid "Got directly so specified point"
 msgstr "Fikk direkte så spesifisert punkt"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:297
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Program"
-msgstr "Avslutt programmet"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1120
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
 #, fuzzy
 msgid "Switch program"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1250
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
 msgid "_Navigation"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1127
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
 msgid "Navigate through titles and chapters"
 msgstr "Navigere gjennom tittler og kapittler"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1149 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1487
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
 msgid "Toggle _Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1496
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:88
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Spilleliste..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1404 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1687
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:108 modules/gui/win32/strings.cpp:10
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:108
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
 "and MPEG2 files from a file or from a network source."
@@ -2176,192 +3849,143 @@ msgstr ""
 "Dette er VideoLAN client, en DVD, MPEG og DivX spiller. Den kan spille MPEG "
 "og MPEG 2 filer fra en fil eller en nettverkskilde"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1507
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Open Stream"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
-#: modules/gui/macosx/open.m:166
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
+#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174
 #, fuzzy
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:176
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:228
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:247
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
+#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
+#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:403
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid "Browse..."
 msgstr "Utforsk"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:25
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
 msgid "Disc type"
 msgstr "Disktype"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
-#: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:545
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
-#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:454
-#: modules/gui/macosx/open.m:537
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
+#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
+#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
-#: modules/gui/macosx/open.m:182
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
 msgid "Device name"
 msgstr "Navn på enhet"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
-#: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:299
-#: modules/gui/macosx/open.m:184
-msgid "Chapter"
-msgstr "Kapittel"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
-#: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:298
-#: modules/gui/macosx/open.m:183
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1708 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2044
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
+#: modules/gui/macosx/open.m:152
 msgid "Use DVD menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:605
-#: modules/gui/macosx/open.m:655 modules/gui/win32/strings.cpp:168
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
+#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
+#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:606
-#: modules/gui/macosx/open.m:667 modules/gui/win32/strings.cpp:169
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
+#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
+#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:607
-#: modules/gui/macosx/open.m:652 modules/gui/macosx/open.m:680
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "Channel server"
-msgstr "Kanaltjener:"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
-#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:608
-#: modules/gui/macosx/open.m:699 modules/gui/win32/strings.cpp:171
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
+#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:192
-#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:196
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:193
-#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:216
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
-#: modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:174
-#: modules/gui/macosx/open.m:334
-msgid "Network"
-msgstr "Nettverk"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2279
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
 #, fuzzy
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frekvens:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1974 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2289
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
 #, fuzzy
 msgid "Polarization"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1994 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2309
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
 msgid "FEC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2328
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2021 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
 #, fuzzy
 msgid "Satellite"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2385
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle"
-msgstr "_Teksting"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
+#: modules/gui/macosx/open.m:175
 #, fuzzy
 msgid "delay"
 msgstr "Spill"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
+#: modules/gui/macosx/open.m:177
 msgid "fps"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
-#: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:845
-msgid "Open File"
-msgstr "Åpne fil"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2332
-msgid "Modules"
-msgstr "Moduler"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2340
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
 msgid ""
 "Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
 "version."
@@ -2369,124 +3993,102 @@ msgstr ""
 "Beklager, modul håndtereren virker ikke ennå. Vennligst prøv på nytt i en "
 "senere versjon."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:201
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
 msgid "All"
 msgstr "Alle"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2423
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
 msgid "Item"
 msgstr "Ting"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:197
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
 msgid "Crop"
 msgstr "Crop?"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:195
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
 msgid "Invert"
 msgstr "Inverter"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:376
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199
 msgid "Select"
 msgstr "Velg"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:102 modules/gui/win32/strings.cpp:199
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/macosx/playlist.m:199
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2475 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2898
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
 msgid "Selection"
 msgstr "Valg"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:181
-msgid "Duration"
-msgstr "Varighet"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
 #, fuzzy
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Hopp til: "
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2721 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2704
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
 msgid "s."
 msgstr "s."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2719
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
 msgid "m:"
 msgstr "m:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2751 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2734
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
 msgid "h:"
 msgstr "h:"
 
-#.
-#. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
-#.
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:262
-#: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:153
-msgid "Messages"
-msgstr "Beskjeder"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3167
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
 #, fuzzy
 msgid "Stream output (MRL)"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2927 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3182
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
 #, fuzzy
 msgid "Destination Target: "
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
-#: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/macosx/open.m:778
-#: modules/gui/macosx/open.m:816 modules/gui/win32/strings.cpp:226
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
+#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:378
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
-#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:227
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
+#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:379
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3248
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
 #, fuzzy
 msgid "Path:"
 msgstr "Port"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:166
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:223
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
 #, fuzzy
 msgid "Address:"
 msgstr "Adresse"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
-#: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/win32/strings.cpp:231
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
 msgid "TS"
 msgstr "TS"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
-#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:749
-#: modules/gui/macosx/open.m:808 modules/gui/win32/strings.cpp:230
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
-#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:807
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279
+#: modules/gui/macosx/output.m:325
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -2501,204 +4103,228 @@ msgstr "Gtk+"
 
 #: modules/gui/gtk/gtk.c:77
 #, fuzzy
-msgid "Gtk+ interface module"
+msgid "Gtk+ interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
 msgid "_File"
 msgstr "_Fil"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:243
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
 msgid "_Close"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:251
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Close the window"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:258 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1524
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
 msgid "E_xit"
 msgstr "_Avslutt"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:266 modules/gui/win32/strings.cpp:123
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:273
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
 msgid "_View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:299 modules/gui/win32/strings.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
 msgid "Hide the main interface window"
 msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:333
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
 msgid "Navigate through the stream"
 msgstr "Naviger gjennom strømmen"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:390
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
 msgid "_Settings"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:408 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1505
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
 msgid "_Preferences..."
 msgstr "_Preferanser..."
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:416 modules/gui/win32/strings.cpp:127
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Konfigurer programmet"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:574
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
 msgid "_Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:592 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1476
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
 msgid "_About..."
 msgstr "_Om..."
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:600 modules/gui/win32/strings.cpp:131
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
 msgid "About this application"
 msgstr "Om dette programmet"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:930 modules/gui/win32/strings.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Channel:"
-msgstr "Kanaler: "
-
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1151
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
 msgid "_Play"
 msgstr "_Spill"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1653
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
 msgid "Authors"
 msgstr "Forfattere"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1667 modules/gui/win32/strings.cpp:11
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:545
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:760 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:172
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/win32/strings.cpp:213
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:232 modules/gui/win32/strings.cpp:248
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151
 #, fuzzy
 msgid "Open Target"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2391
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
 #, fuzzy
 msgid "Use a subtitles file"
 msgstr "Velg teksting kanal"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:240
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
 #, fuzzy
 msgid "Select a subtitles file"
 msgstr "Velg teksting kanal"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:243
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
 msgid "Set the delay (in seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:245
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
 msgid "Set the number of Frames Per Second"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2474
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
 #, fuzzy
 msgid "Use stream output"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2482
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
 #, fuzzy
 msgid "Stream output configuration "
 msgstr "Standard output:"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
 msgid "Select File"
 msgstr "Velg fil"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2681
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
 msgid "Jump"
 msgstr "Hopp"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2688
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
 msgid "Go to:"
 msgstr "Gå til:"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2891
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
 msgid "Selected"
 msgstr "Valgte"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2914
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
 msgid "_Crop"
 msgstr "_Crop?"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2925
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
 msgid "_Invert"
 msgstr "_Invertert"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2936
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
 msgid "_Select"
 msgstr "_Valgt"
 
-#. special case for "off" item
-#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:379
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/macosx/prefs.m:636
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:665
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk/menu.c:888
+#: modules/gui/gtk/menu.c:900
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Title %d (%d)"
 msgstr "Tittel: "
 
-#: modules/gui/gtk/menu.c:955
+#: modules/gui/gtk/menu.c:967
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Chapter %d"
 msgstr "Kapittel"
 
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:371
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "Selected:"
+msgstr "Valgte"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Gtk2 interface"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
+#, fuzzy
+msgid "_New"
+msgstr "_Vis"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
+msgid "gnome2"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
+msgid "button4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
+msgid "button3"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337
+#, fuzzy
+msgid "Save File"
+msgstr "Velg fil"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
+msgid "window1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Avslutt"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
 #, fuzzy
-msgid "Description"
-msgstr "Varighet"
+msgid "_About"
+msgstr "Om"
 
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:359
-msgid "Configure"
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
+msgid "button1"
 msgstr ""
 
-#. add new label
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Selected:"
-msgstr "Valgte"
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
+msgid "button2"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
 msgid "Languages"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:301
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles"
-msgstr "_Teksting"
-
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:138
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:137
 msgid "Stream info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:433
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:439
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
@@ -2708,7 +4334,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/kde/kde.cpp:56
 #, fuzzy
-msgid "KDE interface module"
+msgid "KDE interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #: modules/gui/kde/messages.cpp:29
@@ -2716,744 +4342,907 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "Messages:"
 msgstr "Beskjeder"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:245
-msgid "VLC - Controller"
+#: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339
+msgid "About VLC media player"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:699
+#: modules/gui/macosx/intf.m:390
+msgid "Half Size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:360 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:391
+msgid "Normal Size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:362 modules/gui/macosx/controls.m:701
+#: modules/gui/macosx/intf.m:392
+msgid "Double Size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:364 modules/gui/macosx/controls.m:703
+#: modules/gui/macosx/controls.m:710 modules/gui/macosx/intf.m:395
+msgid "Float On Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:250 modules/gui/macosx/intf.m:294
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644
+#: modules/gui/macosx/controls.m:366 modules/gui/macosx/controls.m:702
+#: modules/gui/macosx/intf.m:393
 #, fuzzy
-msgid "Previous"
-msgstr "Forrige fil"
+msgid "Fit To Screen"
+msgstr "Fullskjerm"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Faster"
+msgstr "Fort"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/macosx/intf.m:293
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:634 modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Sakte"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/macosx/intf.m:292
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623
+#: modules/gui/macosx/controls.m:654 modules/gui/macosx/intf.m:322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
 #, fuzzy
-msgid "Faster"
-msgstr "Fort"
+msgid "Previous"
+msgstr "Forrige fil"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:673 modules/gui/macosx/intf.m:368
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:369
+msgid "Step Forward"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:370
+#, fuzzy
+msgid "Step Backward"
+msgstr "Gå tilbake"
+
+#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
+msgid "VLC - Controller"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:257
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:910
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:258
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:264
-msgid "Close"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:336
+msgid "Open CrashLog"
 msgstr ""
 
-#. main menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:267
-msgid "About VLC Media Player"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "_Preferanser..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:269
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:270
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:271
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:272
+#: modules/gui/macosx/intf.m:344
 #, fuzzy
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Om"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:275
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346
+#, fuzzy
+msgid "1:File"
+msgstr "Fil"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347
 #, fuzzy
 msgid "Open..."
 msgstr "Åpne fil"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/win32/strings.cpp:90
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/win32/strings.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Åpne en _disk"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:278
+#: modules/gui/macosx/intf.m:350
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Åpne nettverk"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:279
+#: modules/gui/macosx/intf.m:351
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:1419
+#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1205
 msgid "Clear Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:282
-#, fuzzy
-msgid "Edit"
-msgstr "_Avslutt"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:284
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "Crop?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:285
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Pause"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:287 modules/gui/macosx/playlist.m:103
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Velg fil"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:289 modules/gui/win32/strings.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/intf.m:361
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:663
-msgid "Loop"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:86
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/macosx/controls.m:703
+#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
 #, fuzzy
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "_Fullskjerm"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:315
-msgid "Window"
-msgstr ""
+msgid "Video device"
+msgstr "lydenhet"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316
+#: modules/gui/macosx/intf.m:406
 msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:317
+#: modules/gui/macosx/intf.m:407
 #, fuzzy
 msgid "Close Window"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:318
+#: modules/gui/macosx/intf.m:408
 msgid "Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:413
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324
+#: modules/gui/macosx/intf.m:415
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325
+#: modules/gui/macosx/intf.m:416
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "Beskjeder"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:326
-msgid "Report A Bug"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:417
+msgid "Online Documentation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:418
+msgid "Report a Bug"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/macosx/intf.m:419
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1198
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#. error panel
-#: modules/gui/macosx/intf.m:335
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:336
+#: modules/gui/macosx/intf.m:430
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:337
+#: modules/gui/macosx/intf.m:431
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:338
+#: modules/gui/macosx/intf.m:432
 #, fuzzy
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:339
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1168
-msgid "Load from file.."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1162
+msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1195
-#, c-format
-msgid "Language 0x%x"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1162
+msgid ""
+"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
+"heavy crashes yet."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:48
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
+"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
+msgid "Opaqueness"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
+msgid "Always float on top"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+msgid "Let the video window float on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+msgid "MacOS X interface, sound and video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:134
 #, fuzzy
 msgid "Open Source"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:167
+#: modules/gui/macosx/open.m:136
 #, fuzzy
-msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
+msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
 msgstr "Legg til i kø som standard"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:146
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:371
+msgid "VIDEO_TS folder"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:389
+#: modules/gui/macosx/open.m:480
 #, fuzzy
-msgid "Load subtitles"
-msgstr "_Teksting"
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Lyd"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186
-msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:171
+#, fuzzy
+msgid "Load subtitles file:"
+msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:443
-msgid "VIDEO_TS folder"
+#: modules/gui/macosx/open.m:174
+msgid "Override"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:210
+#: modules/gui/macosx/open.m:333 modules/gui/macosx/open.m:527
+#: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:678
 #, fuzzy
-msgid "Stream output MRL"
-msgstr "Standard output:"
+msgid "Open"
+msgstr "Åpne fil"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:488 modules/gui/macosx/open.m:540
-#: modules/gui/macosx/open.m:548
+#: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:475
+#: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:491
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:583
+#: modules/gui/macosx/open.m:526
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:757
+#: modules/gui/macosx/output.m:119
 #, fuzzy
-msgid "Save File"
-msgstr "Velg fil"
+msgid "Advanced output:"
+msgstr "Lydeksport volum"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:123
+msgid "Output Options"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:523
+#: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216
+#: modules/gui/macosx/output.m:291
 #, fuzzy
-msgid "Open subtitlefile"
-msgstr "Velg teksting kanal"
+msgid "Stream"
+msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/macosx/vout.m:935
-#, c-format
-msgid "Screen %d"
-msgstr "Fullskjerm %d"
+#: modules/gui/macosx/output.m:130
+msgid "TTL"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
-#, fuzzy
-msgid "ncurses interface module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:522
+msgid "Encapsulation Method"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-msgid "QNX RTOS module"
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
+msgid "MPEG TS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt/qt.cpp:47
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281
+#: modules/gui/macosx/output.m:323
+msgid "MPEG PS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280
+#: modules/gui/macosx/output.m:327
+msgid "Ogg"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
 #, fuzzy
-msgid "Qt interface module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Transcode options"
+msgstr "Pause strøm"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:302
-msgid "maximum number of lines in the log window"
+#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:600
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:640
+msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:304
-msgid ""
-"You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
-"Enter -1 if you want to keep all messages."
+#: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329
+msgid "mp4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:310
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:259
 #, fuzzy
-msgid "Native Windows interface module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Reset All"
+msgstr "Velg fil"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:12
-msgid "Version x.y.z"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:81
+msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#.
-#. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
-#.
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:19
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:170
 #, fuzzy
-msgid "Open Disc"
-msgstr "Åpne Disk"
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:20
-#, fuzzy
-msgid "Device &name:"
-msgstr "Enhets navn:"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:316
+msgid ""
+"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:21
-msgid "&Menus"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:198
+msgid "Select file or directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:22
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767
 #, fuzzy
-msgid "Starting position"
-msgstr "Startposisjon"
+msgid "Default"
+msgstr "Slett"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:23
+#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
 #, fuzzy
-msgid "&Title:"
-msgstr "Tittel:"
+msgid "ncurses interface"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:24
+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
 #, fuzzy
-msgid "&Chapter:"
-msgstr "Kapittel:"
+msgid "QNX RTOS video and audio output"
+msgstr "Dette framtvinger eksport av monolyd"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:28
-msgid "F:\\"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt/qt.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Qt interface"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:35
-msgid "ToolBar"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:363
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "Åpne en fil"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:36
-msgid "ToolButtonSep1"
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:349
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:350
+msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:37
-msgid "ToolButtonSep2"
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:351
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:352
+msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:38
-msgid "ToolButtonSep3"
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:353
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:354
+msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "File read"
-msgstr "Fil"
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:46
-msgid "0:00:00"
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:355
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:356
+msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:47
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:367
 #, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Fil"
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:48
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
 #, fuzzy
-msgid "Open &file..."
+msgid "FileInfo"
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:49
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
 #, fuzzy
-msgid "Open &disc..."
-msgstr "Åpne en _disk"
+msgid "Open a DVD or (S)VCD"
+msgstr "Åpne en DVD eller VCD"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:50
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
 #, fuzzy
-msgid "&Network stream..."
-msgstr "_Nettverksstrøm"
+msgid "Open a network stream"
+msgstr "Velg en nettverksstrøm"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:51
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
 #, fuzzy
-msgid "&View"
-msgstr "_Vis"
+msgid "Open a satellite stream"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "&Hide interface"
-msgstr "_Gjem grensesnitt"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+msgid "Eject the DVD/CD"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:54
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
 #, fuzzy
-msgid "&Playlist..."
-msgstr "Spilleliste..."
+msgid "Exit this program"
+msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:55
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
 #, fuzzy
-msgid "&Add interface"
-msgstr "_Gjem grensesnitt"
+msgid "Open the playlist"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:56
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
 #, fuzzy
-msgid "Spawn a new interface"
-msgstr "_Gjem grensesnitt"
+msgid "Show the program logs"
+msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:57
-msgid "&Controls"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:58
-msgid "Audio device"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:59
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
 #, fuzzy
-msgid "C&hannels"
-msgstr "Kanaler"
+msgid "About this program"
+msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:61
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
 #, fuzzy
-msgid "Sc&reen"
-msgstr "_Fullskjerm"
+msgid "&Open File..."
+msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:62
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272
 #, fuzzy
-msgid "&Program"
-msgstr "Avslutt programmet"
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Åpne en _disk"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:64
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
 #, fuzzy
-msgid "&Title"
-msgstr "Tittel"
+msgid "&Network Stream..."
+msgstr "_Nettverksstrøm"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:66
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
 #, fuzzy
-msgid "&Chapter"
-msgstr "Kapittel"
+msgid "&Satellite Stream..."
+msgstr "_Nettverksstrøm"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:68
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282
 #, fuzzy
-msgid "&Angle"
-msgstr "_Vinkel"
+msgid "&Eject Disc"
+msgstr "Løs ut disk"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:69
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
 #, fuzzy
-msgid "Select angle"
-msgstr "Velg fil"
+msgid "E&xit"
+msgstr "_Avslutt"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:70
-msgid "&Language"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "&Playlist..."
+msgstr "Spilleliste..."
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:72
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
 #, fuzzy
-msgid "&Subtitles"
-msgstr "_Teksting"
+msgid "&Messages..."
+msgstr "Beskjeder..."
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:74
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 #, fuzzy
-msgid "&Help"
-msgstr "_Hjelp"
+msgid "&File info..."
+msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:75
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 #, fuzzy
-msgid "Close this popup"
-msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "_Preferanser..."
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:76
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:315
 #, fuzzy
-msgid "Show interface"
-msgstr "_Gjem grensesnitt"
+msgid "&About..."
+msgstr "_Om..."
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:78
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
 #, fuzzy
-msgid "&Jump..."
-msgstr "_Hopp..."
+msgid "&File"
+msgstr "Fil"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:79
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
 #, fuzzy
-msgid "Audio settings"
-msgstr "_Innstillinger"
+msgid "&View"
+msgstr "_Vis"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:82
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
 #, fuzzy
-msgid "Video settings"
+msgid "&Settings"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:84
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
 #, fuzzy
-msgid "Navigation"
+msgid "&Audio"
+msgstr "Lyd"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
+#, fuzzy
+msgid "&Video"
+msgstr "Video"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:547
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:565
+#, fuzzy
+msgid "&Navigation"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:89
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
 #, fuzzy
-msgid "New stream"
-msgstr "Stopp strøm"
+msgid "&Help"
+msgstr "_Hjelp"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:92
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
 #, fuzzy
-msgid "Network Stream..."
-msgstr "_Nettverksstrøm"
+msgid "Stop current playlist item"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
+msgid "Play current playlist item"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:109
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+msgid "Pause current playlist item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
 #, fuzzy
-msgid "Play slower"
-msgstr "Spill saktere"
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Åpne Spilleliste"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:111
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
 #, fuzzy
-msgid "Play faster"
-msgstr "Spill fortere"
+msgid "Previous playlist item"
+msgstr "Forrige fil"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:115
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 #, fuzzy
-msgid "Next file"
-msgstr "Neste fil"
+msgid "Next playlist item"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
 #, fuzzy
-msgid "&Stream output..."
-msgstr "Standard output:"
+msgid "Play slower"
+msgstr "Spill saktere"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:117
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
 #, fuzzy
-msgid "Open the stream output"
-msgstr "Fullskjermdybde:"
+msgid "Play faster"
+msgstr "Spill fortere"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:592
 #, fuzzy
-msgid "&Add subtitles..."
-msgstr "_Teksting"
+msgid ""
+" (wxWindows interface)\n"
+"\n"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:593
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+"\n"
+msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:119
-msgid "Add a subtitle file"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:594
+msgid ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:122
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:596
 #, fuzzy
-msgid "Exit"
-msgstr "_Avslutt"
+msgid ""
+"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
+"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
+msgstr ""
+"Dette er VideoLAN client, en DVD, MPEG og DivX spiller. Den kan spille MPEG "
+"og MPEG 2 filer fra en fil eller en nettverkskilde"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "&Fullscreen"
-msgstr "_Fullskjerm"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
+#, fuzzy, c-format
+msgid "About %s"
+msgstr "Om"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
 #, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "_Preferanser..."
+msgid "Audio menu"
+msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:130
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 #, fuzzy
-msgid "About..."
-msgstr "_Om..."
+msgid "Video menu"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
+msgid "Input menu"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:135
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
 #, fuzzy
-msgid "Select next title"
-msgstr "Velg fil"
+msgid "Close Menu"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:140
-msgid "Volume &Up"
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
+msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:141
-msgid "Increase the volume"
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
+msgid "Verbose"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:142
-msgid "Volume &Down"
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
+msgid ""
+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+"controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:143
-msgid "Decrease the volume"
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles file"
+msgstr "_Teksting"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196
+msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:144
-msgid "&Mute"
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
+msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:145
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
 #, fuzzy
-msgid "Toggle mute"
-msgstr "Grensesnitt"
+msgid "Capture input stream"
+msgstr "Pause strøm"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:146
-msgid "Always on top..."
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
+msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Set the window on top"
-msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372
+msgid "DVD (menus support)"
+msgstr ""
 
-#.
-#. * from modules/gui/win32/network.dfm:
-#.
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:160
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
 #, fuzzy
-msgid "Open network"
-msgstr "Åpne nettverk"
+msgid "CD Audio"
+msgstr "Lyd"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:161
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:750
 #, fuzzy
-msgid "Network mode"
-msgstr "Nettverk"
+msgid "Save file"
+msgstr "Velg fil"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:162 modules/gui/win32/strings.cpp:163
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:164 modules/gui/win32/strings.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Port:"
-msgstr "Port"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:115
+msgid "&Add MRL..."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:180
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
 #, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "Fil"
+msgid "&Open Playlist..."
+msgstr "Åpne Spilleliste"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:183
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
 #, fuzzy
-msgid "&Add"
-msgstr "Legg til"
+msgid "&Save Playlist..."
+msgstr "Spilleliste..."
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:184
-#, fuzzy
-msgid "&File..."
-msgstr "_Åpne fil..."
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
+msgid "&Close"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:185
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
 #, fuzzy
-msgid "&Disc..."
-msgstr "Åpne en _disk"
+msgid "&Invert"
+msgstr "&Inverter"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124
 #, fuzzy
-msgid "&Network..."
-msgstr "Nettverk"
+msgid "&Delete"
+msgstr "Slett"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
 #, fuzzy
-msgid "&Url"
-msgstr "Url"
+msgid "&Select All"
+msgstr "Velg fil"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:188
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
 #, fuzzy
-msgid "&Delete"
-msgstr "Slett"
+msgid "&Manage"
+msgstr "_Vinkel"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/win32/strings.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "Valg"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226
+msgid "no info"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:330
 #, fuzzy
-msgid "&Invert selection"
-msgstr "Valg"
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Åpne Spilleliste"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318
+msgid "Reset config file"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:192
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:898
+msgid "No configuration options available"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:919
 #, fuzzy
-msgid "&Crop selection"
-msgstr "Valg"
+msgid "Advanced options"
+msgstr "vis avanserte alternativer"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:186
 #, fuzzy
-msgid "&Delete selection"
-msgstr "Valg"
+msgid "Stream output MRL"
+msgstr "Standard output:"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
 #, fuzzy
-msgid "Delete &all"
-msgstr "Slett"
+msgid "Destination Target:"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
+msgid ""
+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+"controls below"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:369
+msgid "Output Methods"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:375
 #, fuzzy
-msgid "Invert selection"
-msgstr "Valg"
+msgid "Play locally"
+msgstr "Spill saktere"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:198
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
 #, fuzzy
-msgid "Crop selection"
-msgstr "Valg"
+msgid "Filename"
+msgstr "Fil"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:200
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:475
 #, fuzzy
-msgid "Delete selection"
-msgstr "Valg"
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Forskjellig"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:202
-msgid "Delete all items"
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:487
+msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:204
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:489
 #, fuzzy
-msgid "Play the selected stream"
-msgstr "Spill strøm"
+msgid "Channel Name "
+msgstr "Kanaltjener:"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:221
-msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:560
+#, fuzzy
+msgid "Transcoding options"
+msgstr "vis avanserte alternativer"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:224
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:593
 #, fuzzy
-msgid "file/ts://"
-msgstr "Tittel:"
+msgid "Video codec"
+msgstr "lydenhet"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:229
-msgid "239.239.0.1"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:633
+#, fuzzy
+msgid "Audio codec"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Open Subtitles File"
+msgstr "Velg teksting kanal"
 
-#.
-#. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
-#.
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115
 #, fuzzy
-msgid "Add subtitles"
+msgid "Subtitles options"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:241
-msgid "Delay:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
+msgstr "Velg teksting kanal"
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:242
-msgid "FPS:"
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130
+msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:244 modules/gui/win32/strings.cpp:246
-msgid "0.0"
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138
+msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "wxWindows interface module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-msgid "dummy image chroma format"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr "XVimage chroma format"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
 msgid ""
@@ -3462,73 +5251,164 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:44
-msgid "dummy functions module"
+msgid "Don't open a dos command box interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
+#, fuzzy
+msgid "dummy interface function"
+msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+msgid "dummy access function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
+msgid "dummy demux function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/interface.c:46
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:70
+msgid "dummy decoder function"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:74
+#, fuzzy
+msgid "dummy audio output function"
+msgstr "lydeksportens frekvens (Hz)"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+#, fuzzy
+msgid "dummy video output function"
+msgstr "Videofremvisningsmodul"
+
+#: modules/misc/dummy/interface.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
 
-#: modules/misc/gtk_main.c:55
+#: modules/misc/gtk_main.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Gtk+ helper module"
+msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:86
-msgid "log filename"
+#: modules/misc/httpd.c:95
+msgid "HTTP 1.0 daemon"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:85
+msgid "Log format"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/logger/logger.c:86
-msgid "Specify the log filename."
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:87
-msgid "log format"
+#: modules/misc/logger/logger.c:90
+msgid "log filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:87
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
+#: modules/misc/logger/logger.c:90
+msgid "Specify the log filename."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:88
+#: modules/misc/logger/logger.c:92
 #, fuzzy
-msgid "file logging interface module"
+msgid "file logging interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/misc/logger/logger.c:102
+#: modules/misc/logger/logger.c:106
 msgid "Using the logger interface plugin..."
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
-msgid "libc memcpy module"
+msgid "libc memcpy"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
-msgid "3D Now! memcpy module"
+msgid "3D Now! memcpy"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
-msgid "MMX memcpy module"
+msgid "MMX memcpy"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
-msgid "MMX EXT memcpy module"
+msgid "MMX EXT memcpy"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
-msgid "AltiVec memcpy module"
+msgid "AltiVec memcpy"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:86
+#: modules/misc/network/ipv4.c:85
 msgid "IPv4 network abstraction layer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/network/ipv6.c:79
+#: modules/misc/network/ipv6.c:86
 msgid "IPv6 network abstraction layer"
 msgstr ""
 
+#: modules/misc/qte_main.cpp:66
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
+msgid ""
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Qt Embedded GUI helper"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/misc/sap.c:144 modules/misc/sap.c:145
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:146
+msgid "No IPv4-SAP listening"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:147
+msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:148
+msgid "IPv6-SAP listening"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:149
+msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:150
+msgid "IPv6 SAP scope"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:151
+msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:167
+#, fuzzy
+msgid "SAP interface"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
+
+#: modules/misc/screensaver.c:44
+#, fuzzy
+msgid "screensaver disabling helper"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
 msgid "C module that does nothing"
 msgstr ""
@@ -3537,6 +5417,93 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr ""
 
+#: modules/mux/avi.c:94
+msgid "Avi muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/dummy.c:60
+msgid "Dummy muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mp4.c:52
+msgid "MP4/MOV muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:77
+msgid "PS muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
+msgid "TS muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:143
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/ogg.c:55
+msgid "Ogg/ogm muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/a52.c:71
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/copy.c:69
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
+msgid "MPEG4 Audio packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
+msgid "MPEG4 Video packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
+msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/vorbis.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/stream_out/display.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Display stream"
+msgstr "Spill strøm"
+
+#: modules/stream_out/dummy.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Dummy stream"
+msgstr "Standard output:"
+
+#: modules/stream_out/duplicate.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate stream"
+msgstr "Spill strøm"
+
+#: modules/stream_out/es.c:49
+#, fuzzy
+msgid "ES stream"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Standard stream"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Transcode stream"
+msgstr "Pause strøm"
+
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
@@ -3562,35 +5529,85 @@ msgstr "Hopp til: "
 msgid "MMX conversions from "
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/clone.c:53
-msgid "number of clones"
+#: modules/video_filter/adjust.c:60
+msgid "Set image contrast"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:54
+#: modules/video_filter/adjust.c:61
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:62
+msgid "Set image hue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:63
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:64
+msgid "Set image saturation"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:65
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:66
+msgid "Set image brightness"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
+msgid "Adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Number of clones"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:56
 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/clone.c:59
+#, fuzzy
+msgid "List of vout modules"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
 #: modules/video_filter/clone.c:60
+msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:63
+msgid "Clone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:66
 #, fuzzy
-msgid "image clone video module"
+msgid "clone video filter"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/crop.c:54
-msgid "crop geometry"
+msgid "Crop geometry"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:55
-msgid "Set the geometry of the zone to crop"
+msgid ""
+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
+"offset + top offset."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:57
-msgid "automatic cropping"
+msgid "Automatic cropping"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:58
@@ -3599,52 +5616,85 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:64
 #, fuzzy
-msgid "image crop video module"
+msgid "crop video filter"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
 #, fuzzy
-msgid "deinterlace mode"
+msgid "Deinterlace mode"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
-msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
 #, fuzzy
-msgid "deinterlacing module"
+msgid "video deinterlacing filter"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/distort.c:59
 #, fuzzy
-msgid "distort mode"
-msgstr "Nettverk"
+msgid "Distort mode"
+msgstr "forvrengingsmodus"
 
 #: modules/video_filter/distort.c:60
 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/distort.c:65
+msgid "Distort"
+msgstr "Forvrengning"
+
 #: modules/video_filter/distort.c:68
-msgid "miscellaneous video effects module"
+msgid "miscellaneous distort video effects filter"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/invert.c:52
 #, fuzzy
-msgid "invert video module"
+msgid "invert video filter"
+msgstr "modul for å snu om videosignalet"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Logo File"
+msgstr "Fil"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:59
+msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:60
+msgid "x postion of the logo"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
+msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:62
+msgid "y position of the logo"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:64
+msgid "transparency of the logo"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:65
+msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:68
+msgid "logo"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/logo.c:73
+#, fuzzy
+msgid "logo video filter"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "blur factor"
+msgid "Blur factor"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
@@ -3652,30 +5702,53 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:60
-msgid "Motion blur filter"
+msgid "motion blur filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osd_text.c:64 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "skrifttype"
+
+#: modules/video_filter/osd_text.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Filename of Font"
+msgstr "Fil"
+
+#: modules/video_filter/osd_text.c:66
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osd_text.c:67
+msgid "The size of the fonts used by the osd module"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osd_text.c:70
+msgid "OSD"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/osd_text.c:73
+#, fuzzy
+msgid "osd text filter"
+msgstr "Neste fil"
+
 #: modules/video_filter/transform.c:57
-msgid "transform type"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Transform type"
+msgstr "Pause strøm"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:58
 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/transform.c:66
-msgid "image transformation module"
+msgid "video transformation filter"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_filter/wall.c:53
-msgid "number of columns"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Stopp strøm"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:54
 msgid ""
@@ -3683,55 +5756,57 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:57
-msgid "number of rows"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Pause strøm"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:58
 msgid "Select the number of vertical videowindows in which to split the video"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "active windows"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Active windows"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:62
 msgid "comma separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:70
-msgid "image wall video module"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "wall video filter"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #: modules/video_output/aa.c:55
-msgid "ASCII-art video output module"
-msgstr ""
-
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/directx/directx.c:93
-msgid "always on top"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "ASCII-art video output"
+msgstr "Fullskjermdybde:"
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:94
-msgid "place the directx window on top of other windows"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:225
+msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:95
-msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
+msgid "Place the directx window on top of other windows"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:97
+#: modules/video_output/directx/directx.c:96
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:98
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:99
-msgid "use video buffers in system memory"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:100
+msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:101
+#: modules/video_output/directx/directx.c:102
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -3739,24 +5814,38 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:111
+#: modules/video_output/directx/directx.c:106
+msgid "Use triple buffering for overlays"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:108
+msgid ""
+"Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:117
 #, fuzzy
-msgid "DirectX video module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "DirectX video output"
+msgstr "DirectX videomodul"
+
+#: modules/video_output/encoder.c:53
+msgid "Encoder wrapper"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:68
+msgid "Frame Buffer"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/fb.c:69
-#, fuzzy
 msgid "framebuffer device"
-msgstr "Standardenhet:"
+msgstr "framebuffer enhet"
 
 #: modules/video_output/fb.c:70
-msgid "Linux console framebuffer module"
+msgid "Linux console framebuffer video output"
 msgstr ""
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
 msgid "X11 display name"
 msgstr ""
@@ -3768,24 +5857,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/glide.c:64
-msgid "3dfx Glide module"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "3dfx Glide video output"
+msgstr "Fullskjermdybde:"
 
 #: modules/video_output/mga/mga.c:59
-msgid "Matrox Graphic Array video module"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Matrox Graphic Array video output"
+msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
-#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
 #, fuzzy
-msgid "alternate fullscreen method"
-msgstr "Fullskjerm"
+msgid "Alternate fullscreen method"
+msgstr "metode for å veksle til og fra fullskjerm"
 
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
-#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
 msgid ""
 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
 "its drawbacks.\n"
@@ -3795,242 +5883,552 @@ msgid ""
 "show on top of the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:100 modules/video_output/x11/x11.c:54
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
 msgid ""
 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
 "the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:107
-msgid "X11 MGA module"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:105
+#, fuzzy
+msgid "X11 MGA video output"
+msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
 msgid "QT Embedded display name"
-msgstr ""
+msgstr "QT Embedded skjermnavn"
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
 msgid ""
 "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
 "will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
+"Oppgi hvilket Qt Embedded hardware skjerm du ønsker å bruke. Standardvalget "
+"til VLC er å bruke verdien fra miljøvariabelen DISPLAY."
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
-msgid "QT Embedded drawable"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
-msgid ""
-"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
-"option is DANGEROUS, use with care."
-msgstr ""
-
-#.    add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
-#.    add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
-#.    add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
-#.    add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:115
 #, fuzzy
-msgid "QT Embedded module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "QT Embedded video output"
+msgstr "QT Embedded videomodul"
 
-#: modules/video_output/sdl.c:105
+#: modules/video_output/sdl.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr "Simple DirectMedia Layer videomodul"
 
 #: modules/video_output/svgalib.c:53
-msgid "SVGAlib module"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "SVGAlib video output"
+msgstr "Fullskjermdybde:"
+
+#: modules/video_output/wingdi.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr "Windows GDI modul for videoeksport"
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-msgid "use shared memory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Use shared memory"
+msgstr "bruk delt minne"
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
+msgstr "Bruk delt minne for å kommunisere mellom VLC og X-tjenesten."
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
+msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:62
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
+msgid ""
+"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
+"0 for first screen, 1 for the second."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:67
 msgid "X11"
-msgstr "x11"
+msgstr "X11"
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:68
-msgid "X11 module"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/x11/x11.c:76
+#, fuzzy
+msgid "X11 video output"
+msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
 msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr ""
+msgstr "XVideo tilkoblingsnummer"
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
 msgid ""
 "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
 "choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
+"Hvis grafikkortet støtter flere tilkoblinger, kan du velge hvilken som skal "
+"brukes med dette alternativet (det skal ikke være nødvendig å bytte dette)."
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
 msgid "XVimage chroma format"
-msgstr ""
+msgstr "XVimage chroma format"
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
 msgid ""
 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
 "to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
+"Krev at XVideo-gjengiveren skal bruke et bestemt chroma format, i stedet for "
+"å forsøke å forbedre yttelsen ved å benytte det mest effektive."
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
 msgid "XVideo"
-msgstr "Video"
+msgstr "XVideo"
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
-msgid "XVideo extension module"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
+#, fuzzy
+msgid "XVideo extension video output"
+msgstr "XVideo utvidelsesmodul"
 
 #: modules/visualization/scope/scope.c:67
 msgid "scope effect"
-msgstr ""
+msgstr "kikkerteffekt ?"
 
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
 #, fuzzy
-msgid "flip vertical position"
-msgstr "Startposisjon"
+msgid "Flip vertical position"
+msgstr "rotér vertikal posisjon"
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
-msgstr ""
+msgstr "Vis xosd-eksporten på bunnen av skjermen i stedet for på toppen"
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
-msgid "vertical offset"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "Loddrett forskyvning"
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
-msgstr ""
+msgstr "Den viste tekstens loddrette forskyvning i pixler "
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
-msgid "shadow offset"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Shadow offset"
+msgstr "Forskyvning av skygge"
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
 msgid "Offset in pixels of the shadow"
-msgstr ""
-
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
-msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "Skyggens forskyvning i pixler"
 
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
 msgid "Font used to display text in the xosd output"
-msgstr ""
+msgstr "Valgt skrifttype for visning av tekst i xosd-eksport"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
-#, fuzzy
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
 msgid "XOSD module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgstr "XOSD modul"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
 #, fuzzy
-msgid "xosd interface module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "xosd interface"
+msgstr "xosd modulgrensesnitt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "VideoLAN Client\n"
-#~ " for familiar Linux"
-#~ msgstr "VideoLAN Client"
+#~ msgid "Audio Track"
+#~ msgstr "Lyd"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "specify an existing window"
-#~ msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+#~ msgid "Video Track"
+#~ msgstr "Video"
 
-#~ msgid "A_udio"
-#~ msgstr "_Lyd"
+#, fuzzy
+#~ msgid "mpga"
+#~ msgstr "mpeg"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Slowmotion"
-#~ msgstr "Valg"
+#~ msgid "Auto"
+#~ msgstr "Forfattere"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "file://"
-#~ msgstr "Tittel:"
+#~ msgid "&Logs..."
+#~ msgstr "Åpne en _disk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display identifier"
+#~ msgstr "Identifikator for visningsområde"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
+#~ "instance :0.1."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dette er den lokale visningsporten som X11 tegner til, for eksempel :0.1"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Launch playlist on startup"
+#~ msgstr "Kjør ved oppstart"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC kan begynne å spille ved oppstart hvis du skrur på dette alternativet."
+
+#~ msgid "Real-time priority"
+#~ msgstr "Sanntidsprioritet"
 
-#~ msgid "HTTP"
-#~ msgstr "HTTP"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device &name:"
+#~ msgstr "Enhets navn:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Play/Pause"
-#~ msgstr "Pause"
+#~ msgid "&Title:"
+#~ msgstr "Tittel:"
 
-#~ msgid "Open a File"
-#~ msgstr "Åpne en fil"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Chapter:"
+#~ msgstr "Kapittel:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "_Vis"
+#~ msgid "File read"
+#~ msgstr "Fil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open a network stream"
-#~ msgstr "Velg en nettverksstrøm"
+#~ msgid "Channel:"
+#~ msgstr "Kanaler: "
+
+#~ msgid "Go!"
+#~ msgstr "Gå!"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open file..."
+#~ msgid "Open &file..."
 #~ msgstr "_Åpne fil..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open disc..."
+#~ msgid "Open &disc..."
 #~ msgstr "Åpne en _disk"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Network stream..."
+#~ msgid "&Network stream..."
 #~ msgstr "_Nettverksstrøm"
 
-#~ msgid "Previous File"
-#~ msgstr "Forrige fil"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Hide interface"
+#~ msgstr "_Gjem grensesnitt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add interface"
+#~ msgstr "_Gjem grensesnitt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spawn a new interface"
+#~ msgstr "_Gjem grensesnitt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&hannels"
+#~ msgstr "Kanaler"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "--"
+#~ msgid "Sc&reen"
+#~ msgstr "_Fullskjerm"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select program"
+#~ msgid "&Program"
 #~ msgstr "Avslutt programmet"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select title"
+#~ msgid "&Title"
+#~ msgstr "Tittel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Chapter"
+#~ msgstr "Kapittel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Angle"
+#~ msgstr "_Vinkel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select angle"
+#~ msgstr "Velg fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Subtitles"
+#~ msgstr "_Teksting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close this popup"
+#~ msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show interface"
+#~ msgstr "_Gjem grensesnitt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Jump..."
+#~ msgstr "_Hopp..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio settings"
+#~ msgstr "_Innstillinger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video settings"
+#~ msgstr "_Innstillinger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New stream"
+#~ msgstr "Stopp strøm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network Stream..."
+#~ msgstr "_Nettverksstrøm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next file"
+#~ msgstr "Neste fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Stream output..."
+#~ msgstr "Standard output:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open the stream output"
+#~ msgstr "Fullskjermdybde:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add subtitles..."
+#~ msgstr "_Teksting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Exit"
+#~ msgstr "_Avslutt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Fullscreen"
+#~ msgstr "_Fullskjerm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "_Om..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select next title"
 #~ msgstr "Velg fil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Select chapter"
-#~ msgstr "Velg neste Kapittel"
+#~ msgid "Toggle mute"
+#~ msgstr "Grensesnitt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set the window on top"
+#~ msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open network"
+#~ msgstr "Åpne nettverk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network mode"
+#~ msgstr "Nettverk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port:"
+#~ msgstr "Port"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add"
+#~ msgstr "Legg til"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File..."
+#~ msgstr "_Åpne fil..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Disc..."
+#~ msgstr "Åpne en _disk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Network..."
+#~ msgstr "Nettverk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Url"
+#~ msgstr "Url"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Invert selection"
+#~ msgstr "Valg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Crop selection"
+#~ msgstr "Valg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Delete selection"
+#~ msgstr "Valg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete &all"
+#~ msgstr "Slett"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invert selection"
+#~ msgstr "Valg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Crop selection"
+#~ msgstr "Valg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete selection"
+#~ msgstr "Valg"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play the selected stream"
+#~ msgstr "Spill strøm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "file/ts://"
+#~ msgstr "Tittel:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add subtitles"
+#~ msgstr "_Teksting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du vil bruke VideoLAN Channel Server skrur du på dette alternativet."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Native Windows interface"
+#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#~ msgid "audio device"
+#~ msgstr "lydenhet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "video device"
+#~ msgstr "lydenhet"
 
-#~ msgid "Select audio language"
-#~ msgstr "Velg lydspråk"
+#~ msgid "font"
+#~ msgstr "skrifttype"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Toggle fullscreen"
-#~ msgstr "Fullskjerm"
+#~ msgid "Translation"
+#~ msgstr "oversettelse"
 
-#~ msgid "Jump to previous title"
-#~ msgstr "Velg forrige tittel"
+#~ msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
+#~ msgstr "Dette valget lar deg skru på oversettelse av grensesnittet"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Jump to previous chapter"
-#~ msgstr "Velg forrige kapittel"
+#~ msgid "enable network channel mode"
+#~ msgstr "Nettverkskanal:"
+
+#~ msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du vil bruke VideoLAN Channel Server skrur du på dette alternativet."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Jump to next chapter"
-#~ msgstr "Velg neste Kapittel"
+#~ msgid "channel server address"
+#~ msgstr "Kanaltjener:"
+
+#~ msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
+#~ msgstr "Her skriver du VideoLAN Channel Server-adressen."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Channel Server"
+#~ msgid "channel server port"
 #~ msgstr "Kanaltjener:"
+
+#~ msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
+#~ msgstr "Her skriver du porten der VideoLAN Channel Server kjører."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "network interface"
+#~ msgstr "_Gjem grensesnitt"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
+#~ "solution, you may indicate here which interface to use."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hvis du har flere nettverksgrensesnitt i Linux-maskinen din og bruker "
+#~ "VLAN-løsningen, kan du skrive hvilket som skal brukes her."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network Channel:"
+#~ msgstr "Kanaler:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream output:"
+#~ msgstr "Standard output:"
+
+#~ msgid "Screen %d"
+#~ msgstr "Fullskjerm %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open skin"
+#~ msgstr "Åpne Disk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin files"
+#~ msgstr "Åpne fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "All files"
+#~ msgstr "Fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add file"
+#~ msgstr "_Teksting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream Output"
+#~ msgstr "Standard output:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Device Name"
+#~ msgstr "Navn på enhet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream Output MRL"
+#~ msgstr "Standard output:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dvdplay input module"
+#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP access module"
+#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "raw UDP access module"
+#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "flac decoder module"
+#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "libmpeg2 decoder module"
+#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Fort"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "Crop?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "image crop video module"
+#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#~ msgid "X11 MGA module"
+#~ msgstr "X11 MGA modul"
+
+#~ msgid "SVGAlib module"
+#~ msgstr "SVGAlib modul"
+
+#~ msgid "X11 module"
+#~ msgstr "X11 modul"