]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/no.po
* Fixed a few string errors
[vlc] / po / no.po
index fba3f43b9059ee98e3a31a128ec1c70b5252bb8a..a612df76ae71c85202e5d6dba171c9c096aee3b0 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-21 13:32+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-09-01 13:00+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200\n"
 "Last-Translator: Haakon Meland Eriksen <haakon.eriksen@far.no>\n"
 "Language-Team: vlc <>\n"
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr ""
 msgid "No help is available for these modules"
 msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler"
 
-#: include/vlc_interface.h:131
+#: include/vlc_interface.h:126
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr ""
 "et dos vindu, gå til katalogen du har installer VLC i og kjøre \"vlc -I win32"
 "\"\n"
 
-#: include/vlc_interface.h:164
+#: include/vlc_interface.h:159
 msgid ""
 "VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
 "and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
@@ -211,37 +211,34 @@ msgid ""
 "For more information, have a look at the web site."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:28 src/input/input_programs.c:103
-#: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:429
-#: modules/access/dvdplay/access.c:207 modules/demux/dvdnav.c:423
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1274
+#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:135 modules/access/cdda/access.c:364
+#: modules/access/cdda/access.c:429 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
-#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:566
-#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:633 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1157
-#: modules/mux/asf.c:43
+#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/macosx/intf.m:435
+#: modules/gui/macosx/open.m:150 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:635 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1124
+#: modules/mux/asf.c:46
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:985 src/playlist/sort.c:108
-#: src/playlist/sort.c:110 modules/access/cdda/access.c:758
-#: modules/access/vcdx/access.c:1323 modules/demux/util/id3tag.c:116
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:505
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:883 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:809 src/playlist/sort.c:119
+#: src/playlist/sort.c:121 modules/access/cdda/access.c:758
+#: modules/access/vcdx/access.c:1326 modules/gui/macosx/playlist.m:181
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:167
 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:293
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:62
-#: modules/mux/asf.c:46
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
+#: modules/mux/asf.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Author"
 msgstr "Forfattere"
 
 #: include/vlc_meta.h:30 modules/access/cdda/access.c:369
-#: modules/access/cdda/access.c:425
+#: modules/access/cdda/access.c:425 modules/gui/macosx/playlist.m:883
 msgid "Artist"
 msgstr ""
 
@@ -250,19 +247,18 @@ msgstr ""
 msgid "Genre"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:49
+#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Copyright"
 msgstr "Crop?"
 
-#: include/vlc_meta.h:33 src/input/es_out.c:358
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:327 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:139
+#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:255
 #, fuzzy
 msgid "Description"
 msgstr "Varighet"
 
-#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:55
+#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Rating"
 msgstr "tegn"
@@ -280,13 +276,13 @@ msgstr "_Innstillinger"
 #: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:727
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:163
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:737
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:354 src/libvlc.h:73
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:254
+#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1088 src/libvlc.h:73
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
@@ -300,63 +296,76 @@ msgstr "Navn p
 msgid "Codec Description"
 msgstr "Varighet"
 
-#: src/audio_output/input.c:104 modules/gui/macosx/intf.m:580
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:634
+#: src/audio_output/input.c:106 modules/gui/macosx/intf.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:450
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: src/audio_output/input.c:106 src/input/input_programs.c:691
-#: src/video_output/video_output.c:427 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
+#: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
+#: src/input/es_out.c:297 src/video_output/video_output.c:418
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:108 modules/gui/macosx/controls.m:657
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/playlist.m:183
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
+#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:575
+#: modules/gui/macosx/intf.m:426 modules/gui/macosx/playlist.m:183
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:110
+#: src/audio_output/input.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Scope"
 msgstr "Stopp"
 
-#: src/audio_output/input.c:112
+#: src/audio_output/input.c:114
 msgid "Spectrum"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:119
+#: src/audio_output/input.c:121
 #, fuzzy
 msgid "Goom"
 msgstr "Gå til:"
 
-#: src/audio_output/input.c:135 src/libvlc.h:159
+#: src/audio_output/input.c:129
+msgid "GaLaktos"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_output/input.c:151 modules/gui/macosx/equalizer.m:140
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:474
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Equalizer"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:149
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Lyd"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/access.c:1078 modules/gui/macosx/intf.m:576
-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
+#: modules/access/vcdx/access.c:1080 modules/gui/macosx/intf.m:445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:446
 #, fuzzy
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Velg lydkanal"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/directx.c:447
-#: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
-#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
+#: modules/audio_output/alsa.c:178 modules/audio_output/alsa.c:209
+#: modules/audio_output/directx.c:447 modules/audio_output/oss.c:202
+#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
+#: modules/audio_output/waveout.c:393
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
+#: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:94 modules/control/gestures.c:84
 msgid "Left"
 msgstr "Venstre"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93 modules/control/gestures.c:87
+#: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:94 modules/control/gestures.c:84
 msgid "Right"
 msgstr "Høyre"
 
@@ -423,265 +432,247 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/control.c:264
+#: src/input/control.c:257
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:301
-#, fuzzy
-msgid "Stream "
-msgstr "Stopp strøm"
+#: src/input/es_out.c:309 src/input/es_out.c:310 modules/access/cdda.c:161
+#, c-format
+msgid "Track %i"
+msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:348
+#: src/input/es_out.c:1080 src/input/es_out.c:1083
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: src/input/es_out.c:350
+#: src/input/es_out.c:1085
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:366 src/input/es_out.c:388 src/input/es_out.c:405
-#: modules/gui/macosx/output.m:143
+#: src/input/es_out.c:1096 src/input/es_out.c:1118 src/input/es_out.c:1135
+#: modules/gui/macosx/output.m:153
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:366 src/libvlc.h:771 modules/access/dvdplay/access.c:213
-#: modules/demux/dvdnav.c:429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:258
+#: src/input/es_out.c:1096 src/libvlc.h:787
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:439 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/input/es_out.c:369 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:1099 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:753
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:760
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
-#: src/input/es_out.c:373
+#: src/input/es_out.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Valgte"
 
-#: src/input/es_out.c:374
+#: src/input/es_out.c:1104
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:378
+#: src/input/es_out.c:1108
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:382
+#: src/input/es_out.c:1112 modules/access/pvr/pvr.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/input/es_out.c:383
+#: src/input/es_out.c:1113
 #, c-format
-msgid "%d bps"
+msgid "%d kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:388 src/libvlc.h:795
+#: src/input/es_out.c:1118 src/libvlc.h:811
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/output.m:150
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:91
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/input/es_out.c:392
+#: src/input/es_out.c:1122
 msgid "Resolution"
 msgstr "Oppløsning"
 
-#: src/input/es_out.c:398
+#: src/input/es_out.c:1128
 #, fuzzy
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Oppløsning"
 
-#: src/input/es_out.c:405 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/demux/dvdnav.c:427 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1197
+#: src/input/es_out.c:1135 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: src/input/input.c:268
-msgid "Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: src/input/input.c:984 src/input/input.c:1034 src/playlist/item-ext.c:301
-#: src/playlist/item.c:66 src/playlist/sort.c:108 src/playlist/sort.c:110
+#: src/input/input.c:808 src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302
+#: src/playlist/item.c:67 src/playlist/sort.c:119 src/playlist/sort.c:121
 #: modules/access/cdda/access.c:364 modules/access/cdda/access.c:369
 #: modules/access/cdda/access.c:374 modules/access/cdda/access.c:379
 #: modules/access/cdda/access.c:383 modules/access/cdda/access.c:386
 #: modules/access/cdda/access.c:390 modules/access/cdda/access.c:406
 #: modules/access/cdda/access.c:758 modules/access/cdda/access.c:762
-#: modules/access/vcdx/access.c:1049 modules/access/vcdx/access.c:1323
-#: modules/demux/util/id3tag.c:116 modules/gui/macosx/playlist.m:505
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:883 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
+#: modules/access/vcdx/access.c:1051 modules/access/vcdx/access.c:1326
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:505 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:140
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:179
 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:171
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:436 modules/misc/playlist/m3u.c:62
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:442 modules/misc/playlist/m3u.c:62
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:987 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1273
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
-#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:334 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
+#: src/input/input.c:811 modules/gui/macosx/playlist.m:883
+#, fuzzy
+msgid "Meta-information"
+msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
 
-#: src/input/input.c:999 src/input/input.c:1000
-#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:230
-#: modules/gui/macosx/output.m:351 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:74
+#: src/input/input.c:822 src/input/input.c:826 modules/gui/macosx/output.m:143
+#: modules/gui/macosx/output.m:253 modules/gui/macosx/output.m:395
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: src/input/input.c:1034 src/playlist/item-ext.c:301
+#: src/input/input.c:1499 src/playlist/item-ext.c:302
 #: modules/access/cdda/access.c:406 modules/access/cdda/access.c:415
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:321
 msgid "Duration"
 msgstr "Varighet"
 
-#: src/input/input_programs.c:99 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
+#: src/input/var.c:118
+msgid "Bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: modules/gui/macosx/intf.m:432 modules/gui/macosx/intf.m:433
 #, fuzzy
 msgid "Program"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: src/input/input_programs.c:107 modules/access/dvdplay/access.c:209
-#: modules/demux/dvdnav.c:425 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1275
+#: src/input/var.c:141 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
-#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:567
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:639 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1164
+#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:436
+#: modules/gui/macosx/intf.m:437 modules/gui/macosx/open.m:151
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapittel"
 
-#: src/input/input_programs.c:111 modules/access/vcdx/access.c:1206
-#: modules/access/vcdx/access.c:1207 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
+#: src/input/var.c:147 modules/access/vcdx/access.c:1209
+#: modules/access/vcdx/access.c:1210 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
 #, fuzzy
 msgid "Navigation"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:590
-#: modules/gui/macosx/intf.m:591
+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 #, fuzzy
 msgid "Video Track"
 msgstr "Video"
 
-#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:574
-#: modules/gui/macosx/intf.m:575
+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:444
 #, fuzzy
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/input/input_programs.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: src/input/input_programs.c:364 src/input/input_programs.c:366
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Title %i"
-msgstr "Tittel"
-
-#: src/input/input_programs.c:372 src/input/input_programs.c:379
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Chapter %i"
-msgstr "Kapittel"
-
-#: src/input/input_programs.c:395
+#: src/input/var.c:256
 #, fuzzy
 msgid "Next title"
 msgstr "Neste fil"
 
-#: src/input/input_programs.c:398
+#: src/input/var.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Previous title"
 msgstr "Forrige fil"
 
-#: src/input/input_programs.c:404 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: src/input/var.c:284
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Title %i"
+msgstr "Tittel"
+
+#: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Chapter %i"
+msgstr "Kapittel"
+
+#: src/input/var.c:341 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
 #, fuzzy
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Kapittel"
 
-#: src/input/input_programs.c:407 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
 #, fuzzy
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Kapittel"
 
-#: src/input/input_programs.c:703 src/input/input_programs.c:705
-#, c-format
-msgid "Track %i"
-msgstr ""
-
-#: src/interface/interface.c:261
+#: src/interface/interface.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Switch interface"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: src/interface/interface.c:288 modules/gui/macosx/intf.m:527
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: src/interface/interface.c:351 modules/gui/macosx/intf.m:396
+#: modules/gui/macosx/intf.m:397
 #, fuzzy
 msgid "Add Interface"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: src/libvlc.c:282 src/libvlc.c:373
+#: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:409
 msgid "C"
 msgstr "no"
 
-#: src/libvlc.c:308
+#: src/libvlc.c:303
 #, fuzzy
 msgid "Help options"
 msgstr "Pause strøm"
 
-#: src/libvlc.c:326
+#: src/libvlc.c:321
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
 msgstr ""
 "Bruk: %s [alternativer] [punkter]...\n"
 "\n"
 
-#: src/libvlc.c:1384 src/misc/configuration.c:1181
+#: src/libvlc.c:1923 src/misc/configuration.c:1192
 msgid "string"
 msgstr "tegn"
 
-#: src/libvlc.c:1402 src/misc/configuration.c:1151
+#: src/libvlc.c:1941 src/misc/configuration.c:1162
 msgid "integer"
 msgstr "heltall"
 
-#: src/libvlc.c:1405 src/misc/configuration.c:1171
+#: src/libvlc.c:1944 src/misc/configuration.c:1182
 msgid "float"
 msgstr "desimaltall"
 
-#: src/libvlc.c:1411
+#: src/libvlc.c:1950
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (grunninnstilling påskrudd)"
 
-#: src/libvlc.c:1412
+#: src/libvlc.c:1951
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (grunninnstilling avskrudd)"
 
-#: src/libvlc.c:1528 src/libvlc.c:1583 src/libvlc.c:1607
+#: src/libvlc.c:2067 src/libvlc.c:2122 src/libvlc.c:2146
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -690,7 +681,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Trykk Retur-knappen for å fortsette...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1553
+#: src/libvlc.c:2092
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
@@ -699,12 +690,12 @@ msgstr ""
 "Bruk: %s [alternativer] [punkter]...\n"
 "\n"
 
-#: src/libvlc.c:1556
+#: src/libvlc.c:2095
 #, c-format
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[modul]              [beskrivelse]\n"
 
-#: src/libvlc.c:1601
+#: src/libvlc.c:2140
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
@@ -718,7 +709,7 @@ msgstr ""
 "- se filen KOPIERING for detaljer om dette.\n"
 "Programmet er skrevet av VideoLAN-teamet ved Ecole Centrale, Paris.\n"
 
-#: src/libvlc.h:34 modules/gui/macosx/macosx.m:82
+#: src/libvlc.h:34
 #, fuzzy
 msgid "Auto"
 msgstr "Forfattere"
@@ -885,34 +876,7 @@ msgstr ""
 "alternativet er påskrudd, inkludert de som de fleste brukere aldri burde "
 "røre."
 
-#: src/libvlc.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Interface default search path"
-msgstr "standard søkesti for grensesnittet"
-
-#: src/libvlc.h:91
-msgid ""
-"This option allows you to set the default path that the interface will open "
-"when looking for a file."
-msgstr ""
-"Standard sti som grensesnittet benytter for å finne filer velger du med "
-"dette alternativet."
-
-#: src/libvlc.h:94
-#, fuzzy
-msgid "Modules search path"
-msgstr "søkesti for tilleggskomponenter"
-
-#: src/libvlc.h:96
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
-"modules."
-msgstr ""
-"Du kan spesifisere en ekstra sti der VLC kan se etter tilleggskomponenter "
-"med dette alternativet."
-
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:90
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -921,12 +885,12 @@ msgid ""
 "modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:106
+#: src/libvlc.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Lyd-eksportmodul"
 
-#: src/libvlc.h:108
+#: src/libvlc.h:98
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -935,12 +899,12 @@ msgstr ""
 "alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste "
 "tilgjengelige metoden. "
 
-#: src/libvlc.h:112 modules/stream_out/display.c:37
+#: src/libvlc.h:102 modules/stream_out/display.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio"
 msgstr "skru på lyd"
 
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:104
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
@@ -949,43 +913,43 @@ msgstr ""
 "Du kan skru av lydeksport fullstendig. Dekoding av lyd vil ikke bli gjort "
 "hvis du velger dette, og dette sparer litt prosessorkraft."
 
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:107
 #, fuzzy
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "framtvinger monolyd"
 
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc.h:108
 #, fuzzy
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Dette framtvinger eksport av monolyd"
 
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc.h:110
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Lydeksport volum"
 
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:112
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Du velger standardvolum for lydekport i et område fra 0 til 1024 med dette "
 "alternativet."
 
-#: src/libvlc.h:125
+#: src/libvlc.h:115
 #, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:117
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr "Dette lagrer lydeksportvolumet når du skrur av lyden."
 
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:119
 #, fuzzy
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "lydeksportens frekvens (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:121
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
@@ -994,23 +958,23 @@ msgstr ""
 "Her kan du framtvinge lydeksportens frekvens. Vanlige verdier er 48000, "
 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:135
+#: src/libvlc.h:125
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:137
+#: src/libvlc.h:127
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:142
+#: src/libvlc.h:132
 #, fuzzy
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "kompenserer for desynkronisering av lyd/bilde (i millisekunder)"
 
-#: src/libvlc.h:144
+#: src/libvlc.h:134
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
@@ -1020,12 +984,12 @@ msgstr ""
 "Du kan forsinke lydeksporten med dette alternativet. Hvis du oppdager "
 "tidsforsinkelse mellom lyd og bilde kan dette være svært kjekt."
 
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:138
 #, fuzzy
 msgid "Preferred audio output channels mode"
 msgstr "velg foretrukket rekkefølge for lydinnkoding"
 
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:140
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
@@ -1035,12 +999,12 @@ msgstr ""
 "Du kan bruke S/PDIF lydeksport som standard når maskinvaren din støtter "
 "dette i tillegg til lydstrømmen som avspilles."
 
-#: src/libvlc.h:154
+#: src/libvlc.h:144
 #, fuzzy
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr "bruk S/PDIF lydeksport når dette er tilgjengelig"
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:146
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
@@ -1048,24 +1012,24 @@ msgstr ""
 "Du kan bruke S/PDIF lydeksport som standard når maskinvaren din støtter "
 "dette i tillegg til lydstrømmen som avspilles."
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:151
 msgid ""
 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound, "
 "or audio visualization modules (spectrum analyzer, ...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:164
+#: src/libvlc.h:154
 #, fuzzy
 msgid "Channel mixer"
 msgstr "Kanaltjener:"
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:156
 msgid ""
 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:161
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1073,12 +1037,12 @@ msgid ""
 "filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:167
 #, fuzzy
 msgid "Video output module"
 msgstr "Videofremvisningsmodul"
 
-#: src/libvlc.h:179
+#: src/libvlc.h:169
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -1087,12 +1051,12 @@ msgstr ""
 "alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste "
 "tilgjengelige metoden."
 
-#: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/display.c:39
+#: src/libvlc.h:173 modules/stream_out/display.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Enable video"
 msgstr "skru på video"
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:175
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
@@ -1101,13 +1065,13 @@ msgstr ""
 "Du kan skru av videoeksport fullstendig. Videodekoding vil da ikke bli "
 "gjort, noe som sparer litt prosessorkraft."
 
-#: src/libvlc.h:188 modules/stream_out/transcode.c:69
+#: src/libvlc.h:178 modules/stream_out/transcode.c:63
 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Video width"
 msgstr "videobredde"
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:180
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -1116,13 +1080,13 @@ msgstr ""
 "Her kan du sette videobredden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg "
 "til videoviseren."
 
-#: src/libvlc.h:193 modules/stream_out/transcode.c:72
+#: src/libvlc.h:183 modules/stream_out/transcode.c:66
 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Video height"
 msgstr "videohøyde"
 
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:185
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -1131,96 +1095,96 @@ msgstr ""
 "Her kan du sette videohøyden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg "
 "til videoviseren."
 
-#: src/libvlc.h:198
+#: src/libvlc.h:188
 #, fuzzy
 msgid "Video x coordinate"
 msgstr "lydenhet"
 
-#: src/libvlc.h:200
+#: src/libvlc.h:190
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
 "(x coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:193
 #, fuzzy
 msgid "Video y coordinate"
 msgstr "lydenhet"
 
-#: src/libvlc.h:205
+#: src/libvlc.h:195
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
 "(y coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:198
 #, fuzzy
 msgid "Video title"
 msgstr "lydenhet"
 
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:200
 msgid "You can specify a custom video window title here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:202
 #, fuzzy
 msgid "Video alignment"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:204
 msgid ""
 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:219 modules/codec/subsdec.c:93
+#: src/libvlc.h:209 modules/codec/subsdec.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Center"
 msgstr "Kapittel"
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:209
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:209
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Gå til:"
 
-#: src/libvlc.h:220
+#: src/libvlc.h:210
 #, fuzzy
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Venstre"
 
-#: src/libvlc.h:220
+#: src/libvlc.h:210
 #, fuzzy
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Høyre"
 
-#: src/libvlc.h:220
+#: src/libvlc.h:210
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:220
+#: src/libvlc.h:210
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:222
+#: src/libvlc.h:212
 #, fuzzy
 msgid "Zoom video"
 msgstr "xvideo"
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:214
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Zoom videoen med den spesifiserte faktoren."
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:216
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "videoeksport i gråtoner"
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:218
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -1228,23 +1192,23 @@ msgstr ""
 "Fargeinformasjon fra videoen blir ikke dekodet når dette alternativet er "
 "valgt. (Du sparer litt prosessorkraft)."
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:221
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:223
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "VLC starter alltid video på hele skjermen når dette alternativet er påskrudd."
 
-#: src/libvlc.h:236
+#: src/libvlc.h:226
 #, fuzzy
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:228
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
@@ -1253,20 +1217,20 @@ msgstr ""
 "VLC vil prøve å bruke \"overlay\" egenskapene i grafikkortet ditt hvis dette "
 "alternativet er påskrudd."
 
-#: src/libvlc.h:241 src/video_output/vout_intf.c:207
+#: src/libvlc.h:231 src/video_output/vout_intf.c:210
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:232
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:235
 #, fuzzy
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Fastsett SPU posisjon"
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:237
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -1274,22 +1238,22 @@ msgstr ""
 "Du kan plassere undertekstene under filmen med dette alternativet, i stedet "
 "for over filmen. Du kan også prøve andre posisjoner."
 
-#: src/libvlc.h:250
+#: src/libvlc.h:240
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:242
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display). You can disable this feature here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:245
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:257
+#: src/libvlc.h:247
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -1298,12 +1262,12 @@ msgstr ""
 "for eksempel for å fjerne striper, eller for å klone eller forvrenge "
 "videovinduet. "
 
-#: src/libvlc.h:261
+#: src/libvlc.h:251
 #, fuzzy
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "kildens bildeformat"
 
-#: src/libvlc.h:263
+#: src/libvlc.h:253
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1318,38 +1282,38 @@ msgstr ""
 "globale bildeformatet, eller som et desimaltall (1.25, 1.3333, etc.) som "
 "uttrykk for firkantetheten til pixlene."
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:261
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:265
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:277
+#: src/libvlc.h:267
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:270
 #, fuzzy
 msgid "Server port"
 msgstr "Ingen tjener !"
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:272
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr "Her er porten som brukes til UDP-strømmer. Som standard brukes 1234."
 
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:274
 #, fuzzy
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc.h:276
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -1357,12 +1321,12 @@ msgstr ""
 "Her er pakkestørrelsen for UDP slik vi antar den vil være. I Ethernet er "
 "dette vanligvis 1500."
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:279
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:281
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -1372,44 +1336,44 @@ msgstr ""
 "løsningen, må du antakelig skrive IP-adressen til multicast-grensesnittet "
 "her."
 
-#: src/libvlc.h:295 modules/stream_out/rtp.c:57
+#: src/libvlc.h:285 modules/stream_out/rtp.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Time to live"
 msgstr "levetid"
 
-#: src/libvlc.h:297
+#: src/libvlc.h:287
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr "Her angir du levetiden til multicast-pakkene fra videokilden. "
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:290
 #, fuzzy
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:292
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
 "Angi hvilket program som skal velges ved å angi programmets Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:294
 #, fuzzy
 msgid "Choose audio"
 msgstr "velg lyd"
 
-#: src/libvlc.h:306
+#: src/libvlc.h:296
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr "Her angir du hva slags lyd du ønsker å bruke med en DVD."
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:299
 #, fuzzy
 msgid "Choose audio channel"
 msgstr "Velg Kapittel"
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:301
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -1417,12 +1381,12 @@ msgstr ""
 "Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en "
 "DVD (fra 1 til n)."
 
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:304
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitle track"
 msgstr "Velg tittel"
 
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:306
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
@@ -1430,45 +1394,49 @@ msgstr ""
 "Skriv inn nummeret på undertekstkanalen du ønsker å bruke for tekststrømmen "
 "fra en DVD (fra 1 to n)."
 
-#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:309 src/libvlc.h:310
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:322 src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc.h:312 src/libvlc.h:313
 msgid "Input start time (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:325 src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:315 src/libvlc.h:316
 msgid "Input stop time (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:328
+#: src/libvlc.h:318 src/libvlc.h:319
+msgid "Input slave (experimental)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:321
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:322
 msgid ""
 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{etc...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:326
 #, fuzzy
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Velg teksting kanal"
 
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:328
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:331
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:333
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -1479,33 +1447,33 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:341
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:343
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:346
 #, fuzzy
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Velg teksting kanal"
 
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:348
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:351
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD-enhet"
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:354
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
@@ -1514,46 +1482,46 @@ msgstr ""
 "Her fastsetter du standard enheten for DVD (stasjon eller fil) som skal "
 "brukes. Ikke glem kolon etter stasjonsbokstaven (for eksempel D:)"
 
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:358
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes."
 
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:361
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD-enhet"
 
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:364
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:368
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes."
 
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:371
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "lydenhet"
 
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:374
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:378
 #, fuzzy
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes."
 
-#: src/libvlc.h:388 modules/gui/wxwindows/open.cpp:694
+#: src/libvlc.h:381 modules/gui/wxwindows/open.cpp:704
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "fastsett IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:390
+#: src/libvlc.h:383
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1561,12 +1529,12 @@ msgstr ""
 "Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv6 som standard for alle "
 "forbindelser over UDP og HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:386
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "fastsett IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:388
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1574,148 +1542,148 @@ msgstr ""
 "Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv4 som standard for alle "
 "forbindelser over UDP og HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:391
 #, fuzzy
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:393
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:395
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:397
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
-#: src/libvlc.h:406
+#: src/libvlc.h:399
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:408
+#: src/libvlc.h:401
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc.h:403
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:412
+#: src/libvlc.h:405
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:407
 #, fuzzy
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Crop?"
 
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:409
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:411
 #, fuzzy
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Varighet"
 
-#: src/libvlc.h:420
+#: src/libvlc.h:413
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
-#: src/libvlc.h:422
+#: src/libvlc.h:415
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:417
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:419
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:428
+#: src/libvlc.h:421
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc.h:424
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:428
 #, fuzzy
 msgid "Preferred codecs list"
 msgstr "velg foretrukket rekkefølge på kodek"
 
-#: src/libvlc.h:437
+#: src/libvlc.h:430
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
 "the other ones."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:441
+#: src/libvlc.h:434
 #, fuzzy
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "velg foretrukket rekkefølge på kodek"
 
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:436
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr ""
 "Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode."
 
-#: src/libvlc.h:447
+#: src/libvlc.h:440
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:450
+#: src/libvlc.h:443
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "velg en utstrøm"
 
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:445
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Tøm hvis det ikke kommer noen strøm."
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:447
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:456
+#: src/libvlc.h:449
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
-#: src/libvlc.h:458
+#: src/libvlc.h:451
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:460
+#: src/libvlc.h:453
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:455
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: src/libvlc.h:464 src/libvlc.h:469
+#: src/libvlc.h:457 src/libvlc.h:462
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
@@ -1723,88 +1691,88 @@ msgstr ""
 "Du kan velge om videostrømmen skal omdirigeres til strømmens ut-enhet når "
 "denne er påskrudd."
 
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:460
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:465
 #, fuzzy
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: src/libvlc.h:474
+#: src/libvlc.h:467
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:478
+#: src/libvlc.h:471
 #, fuzzy
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "velg foretrukket rekkefølge for pakking"
 
-#: src/libvlc.h:480
+#: src/libvlc.h:473
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode."
 
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:476
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:485
+#: src/libvlc.h:478
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 "Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger for mux moduler."
 
-#: src/libvlc.h:487
+#: src/libvlc.h:480
 #, fuzzy
 msgid "Access output module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:489
+#: src/libvlc.h:482
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger i moduler for "
 "tilgangseksport"
 
-#: src/libvlc.h:491
+#: src/libvlc.h:484
 #, fuzzy
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "skrifttype"
 
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:485
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:496
+#: src/libvlc.h:489
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:497
+#: src/libvlc.h:490
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:501
+#: src/libvlc.h:494
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:504
+#: src/libvlc.h:497
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "skru på støtte for MMX i prosessoren"
 
-#: src/libvlc.h:506
+#: src/libvlc.h:499
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1812,12 +1780,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av MMX instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette."
 
-#: src/libvlc.h:509
+#: src/libvlc.h:502
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "skru på støtte for 3D Now! i prosessoren"
 
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:504
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1825,12 +1793,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av 3D Now! instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette."
 
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:507
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "skru på støtte for MMX EXT i prosessoren "
 
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:509
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1838,12 +1806,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av MMX EXT instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette dette."
 
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:512
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "skru på støtte for SSE i prosessoren"
 
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:514
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1851,12 +1819,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette dette."
 
-#: src/libvlc.h:524
+#: src/libvlc.h:517
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "skru på støtte for SSE i prosessoren"
 
-#: src/libvlc.h:526
+#: src/libvlc.h:519
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
@@ -1865,12 +1833,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette dette."
 
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc.h:522
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "skru på støtte for AltiVec i prosessoren"
 
-#: src/libvlc.h:531
+#: src/libvlc.h:524
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1878,18 +1846,18 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av AltiVec instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette dette."
 
-#: src/libvlc.h:535
+#: src/libvlc.h:528
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:538
+#: src/libvlc.h:531
 #, fuzzy
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "uendelig avspilling av filer i tilfeldig rekkefølge"
 
-#: src/libvlc.h:540
+#: src/libvlc.h:533
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -1897,12 +1865,12 @@ msgstr ""
 "Når dette alternativet er valgt, vil VLC spille filene i spillelisten i "
 "tilfeldig rekkefølge inntil den blir avbrutt."
 
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:536
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Gå tilbake til start ved slutten av Spillelisten"
 
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc.h:538
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -1910,29 +1878,40 @@ msgstr ""
 "VLC kan avspille spillelisten i det uendelige ved å skru på dette "
 "alternativet."
 
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:541
 #, fuzzy
 msgid "Repeat the current item"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:550
+#: src/libvlc.h:543
 msgid ""
 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
 "and over again."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:546
+#, fuzzy
+msgid "Play and stop"
+msgstr "Spill fortere"
+
+#: src/libvlc.h:548
+msgid ""
+"Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
+"index."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:552
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:555
 #, fuzzy
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "modul for minnekopiering"
 
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:557
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1940,35 +1919,35 @@ msgstr ""
 "Du kan velge hvilken modul for minnekopiering du ønsker å bruke. "
 "Standardvalget til VLC er å velge den raskeste som støttes av din maskinvare."
 
-#: src/libvlc.h:562
+#: src/libvlc.h:560
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:564
+#: src/libvlc.h:562
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
 msgstr ""
 "Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for "
 "tilgangsmoduler"
 
-#: src/libvlc.h:566
+#: src/libvlc.h:564
 #, fuzzy
 msgid "Demux module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc.h:566
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
 msgstr ""
 "Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for demux-moduler"
 
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc.h:568
 #, fuzzy
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Sanntidsprioritet"
 
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:570
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -1976,31 +1955,63 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc.h:576
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:578
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:582
 #, fuzzy
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:584
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
 msgstr ""
 
+#: src/libvlc.h:586
+#, fuzzy
+msgid "Modules search path"
+msgstr "søkesti for tilleggskomponenter"
+
 #: src/libvlc.h:588
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
+"modules."
+msgstr ""
+"Du kan spesifisere en ekstra sti der VLC kan se etter tilleggskomponenter "
+"med dette alternativet."
+
+#: src/libvlc.h:591
+msgid "Use a plugins cache"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:593
+msgid ""
+"This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
+"start time of VLC."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:596
+msgid "Run as daemon process"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:598
+msgid "Runs VLC as a background daemon process."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:600
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:602
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
@@ -2009,11 +2020,11 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:608
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc.h:610
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -2023,12 +2034,12 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:617
 #, fuzzy
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "rask mutex på NT/2K/XP (kun for utviklere)"
 
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:619
 #, fuzzy
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
@@ -2039,11 +2050,11 @@ msgstr ""
 "oss muligheten for en korrekt framgangsmåte for tilstandsvariabler. Win9x-"
 "framgangsmåten er raskere, men du kan oppleve problemer hvis du bruker den."
 
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:624
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr "Framgangsmåte for tilstandvariabler under Win9x (kun for utviklere)"
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:627
 #, fuzzy
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
@@ -2058,497 +2069,523 @@ msgstr ""
 "alternativer som skal være mer robuste. I øyeblikket kan du velge mellom "
 "framgangsmåte 0 (som er standard og raskest), 1 og 2"
 
-#: src/libvlc.h:623
+#: src/libvlc.h:635
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:626 src/video_output/vout_intf.c:213
+#: src/libvlc.h:638 src/video_output/vout_intf.c:216
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:121
-#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:516
-#: modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/controls.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:385
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "_Fullskjerm"
 
-#: src/libvlc.h:627
+#: src/libvlc.h:639
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:628
+#: src/libvlc.h:640
 #, fuzzy
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Spill fortere"
 
-#: src/libvlc.h:629
+#: src/libvlc.h:641
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:630
+#: src/libvlc.h:642
 #, fuzzy
 msgid "Pause only"
 msgstr "Pause"
 
-#: src/libvlc.h:631
+#: src/libvlc.h:643
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:632
+#: src/libvlc.h:644
 #, fuzzy
 msgid "Play only"
 msgstr "Spill saktere"
 
-#: src/libvlc.h:633
+#: src/libvlc.h:645
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:634 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: src/libvlc.h:646 modules/control/hotkeys.c:535
+#: modules/gui/macosx/controls.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:422
 #, fuzzy
 msgid "Faster"
 msgstr "Fort"
 
-#: src/libvlc.h:635
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:636 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:618 modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: src/libvlc.h:648 modules/control/hotkeys.c:541
+#: modules/gui/macosx/controls.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:423
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Sakte"
 
-#: src/libvlc.h:637
+#: src/libvlc.h:649
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:638 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:650 modules/control/hotkeys.c:505
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:515
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:564
+#: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:425
+#: modules/gui/macosx/intf.m:491
 msgid "Next"
 msgstr "Neste"
 
-#: src/libvlc.h:639
+#: src/libvlc.h:651
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:640 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:510
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: src/libvlc.h:652 modules/control/hotkeys.c:516
+#: modules/gui/macosx/controls.m:563 modules/gui/macosx/intf.m:379
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/macosx/intf.m:492
 #, fuzzy
 msgid "Previous"
 msgstr "Forrige fil"
 
-#: src/libvlc.h:641
+#: src/libvlc.h:653
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:642 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:654 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:513
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:618
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:440 modules/visualization/xosd.c:230
-#: modules/visualization/xosd.c:231
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:382 modules/gui/macosx/intf.m:421
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
+#: modules/visualization/xosd.c:230 modules/visualization/xosd.c:231
 #, c-format
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: src/libvlc.h:643
+#: src/libvlc.h:655
 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:644 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: src/libvlc.h:656 modules/gui/macosx/intf.m:387
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: src/libvlc.h:645
+#: src/libvlc.h:657
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:647
+#: src/libvlc.h:659
 msgid "Jump 10 seconds backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:648
+#: src/libvlc.h:660
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:650
+#: src/libvlc.h:662
 msgid "Jump 1 minute backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:651
+#: src/libvlc.h:663
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:652
+#: src/libvlc.h:664
 msgid "Jump 5 minutes backwards"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:653
+#: src/libvlc.h:665
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:654
+#: src/libvlc.h:666
 msgid "Jump 10 seconds forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:655
+#: src/libvlc.h:667
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:657
+#: src/libvlc.h:669
 msgid "Jump 1 minute forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:658
+#: src/libvlc.h:670
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:660
+#: src/libvlc.h:672
 msgid "Jump 5 minutes forward"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:661
+#: src/libvlc.h:673
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:663 modules/control/hotkeys.c:234 modules/control/lirc.c:192
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:252
+#: src/libvlc.h:675 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:194
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Om"
 
-#: src/libvlc.h:664
+#: src/libvlc.h:676
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:665
+#: src/libvlc.h:677
 #, fuzzy
 msgid "Navigate up"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: src/libvlc.h:666
+#: src/libvlc.h:678
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:667
+#: src/libvlc.h:679
 #, fuzzy
 msgid "Navigate down"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: src/libvlc.h:668
+#: src/libvlc.h:680
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:669
+#: src/libvlc.h:681
 #, fuzzy
 msgid "Navigate left"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: src/libvlc.h:670
+#: src/libvlc.h:682
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:671
+#: src/libvlc.h:683
 #, fuzzy
 msgid "Navigate right"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: src/libvlc.h:672
+#: src/libvlc.h:684
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:673
+#: src/libvlc.h:685
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:674
+#: src/libvlc.h:686
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:675 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
+#: src/libvlc.h:687 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 #, fuzzy
 msgid "Volume up"
 msgstr "Øk volum"
 
-#: src/libvlc.h:676
+#: src/libvlc.h:688
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:677 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
+#: src/libvlc.h:689 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Volume down"
 msgstr "Senk volum"
 
-#: src/libvlc.h:678
+#: src/libvlc.h:690
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:679 modules/control/hotkeys.c:277 modules/control/lirc.c:215
+#: src/libvlc.h:691 modules/control/lirc.c:217
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:573
-#: modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/controls.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:680
+#: src/libvlc.h:692
 msgid "Select the key to turn off audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:681
+#: src/libvlc.h:693
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: src/libvlc.h:682
+#: src/libvlc.h:694
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:683
+#: src/libvlc.h:695
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:684
+#: src/libvlc.h:696
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:685
+#: src/libvlc.h:697
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:686
+#: src/libvlc.h:698
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:687
+#: src/libvlc.h:699
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:688
+#: src/libvlc.h:700
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:689
+#: src/libvlc.h:701
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:690
+#: src/libvlc.h:702
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:691
+#: src/libvlc.h:703
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:692
+#: src/libvlc.h:704
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:693
+#: src/libvlc.h:705
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:694
+#: src/libvlc.h:706
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:695
+#: src/libvlc.h:707
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:696
+#: src/libvlc.h:708
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:697
+#: src/libvlc.h:709
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:698
+#: src/libvlc.h:710
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:699
+#: src/libvlc.h:711
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:700
+#: src/libvlc.h:712
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:701
+#: src/libvlc.h:713
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:702
+#: src/libvlc.h:714
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:703
+#: src/libvlc.h:715
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:704
+#: src/libvlc.h:716
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:705
+#: src/libvlc.h:717
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:706
+#: src/libvlc.h:718
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: src/libvlc.h:708
+#: src/libvlc.h:720
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:709
+#: src/libvlc.h:721
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:710
+#: src/libvlc.h:722
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:711
+#: src/libvlc.h:723
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:713
+#: src/libvlc.h:725
+#, fuzzy
+msgid "Cycle audio track"
+msgstr "Lyd"
+
+#: src/libvlc.h:726
+msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:727
+#, fuzzy
+msgid "Cycle subtitle track"
+msgstr "Velg tittel"
+
+#: src/libvlc.h:728
+msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:731
 msgid ""
 "\n"
-"Playlist items:\n"
-"  *.mpg, *.vob                   plain MPEG-1/2 files\n"
-"  [dvd://][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
-"                                 DVD device\n"
-"  [vcd://][device][@{S|T|E|P}[number]]\n"
-"                                 VCD device\n"
-"  [cdda://][device][@[T][track-number]]\n"
-"                                 Audio CD device\n"
-"  udpstream:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"Playlist MRL syntax:\n"
+"  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
+"URL syntax:\n"
+"  [file://]filename              plain media file\n"
+"  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
+"  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
+"  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
+"  screen://                      Screen capture\n"
+"  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
+"  [vcd://][device]               VCD device\n"
+"  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
+"  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:748 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+#: src/libvlc.h:768 modules/misc/dummy/dummy.c:63
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: src/libvlc.h:829
+#: src/libvlc.h:845
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:897
+#: src/libvlc.h:916
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekodere"
 
 # , fuzzy
-#: src/libvlc.h:903 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:148
+#: src/libvlc.h:922 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046 modules/gui/wxwindows/open.cpp:413
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:150
 #, fuzzy
 msgid "Stream output"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: src/libvlc.h:930
+#: src/libvlc.h:949
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:943 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
+#: src/libvlc.h:962 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:603
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:475
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:170 modules/gui/macosx/playlist.m:185
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
 msgid "Playlist"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: src/libvlc.h:952
+#: src/libvlc.h:972 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:272
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Forskjellig"
 
-#: src/libvlc.h:975
+#: src/libvlc.h:1013
 #, fuzzy
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Adresse"
 
-#: src/libvlc.h:1085
+#: src/libvlc.h:1233
 msgid "main program"
 msgstr "hovedprogrammet"
 
-#: src/libvlc.h:1092
+#: src/libvlc.h:1240
 msgid "print help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1094
+#: src/libvlc.h:1242
 msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1096
+#: src/libvlc.h:1244
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler"
 
-#: src/libvlc.h:1098
+#: src/libvlc.h:1246
 msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1100
+#: src/libvlc.h:1248
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1102
+#: src/libvlc.h:1250
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1104
+#: src/libvlc.h:1252
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1106
+#: src/libvlc.h:1254
+#, fuzzy
+msgid "resets the current plugins cache"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: src/libvlc.h:1256
 msgid "print version information"
 msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
 
-#: src/misc/configuration.c:1151
+#: src/misc/configuration.c:1162
 msgid "boolean"
 msgstr "boolsk"
 
-#: src/misc/configuration.c:1159
+#: src/misc/configuration.c:1170
 msgid "key"
 msgstr ""
 
@@ -3206,75 +3243,77 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: src/playlist/playlist.c:106 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:440
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: src/playlist/playlist.c:104 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:446
+#: modules/misc/freetype.c:97
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:425 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:416 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:596
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:466
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:95
+#: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Discard"
 msgstr "Disk"
 
-#: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:95
+#: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:95
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:433 modules/video_filter/deinterlace.c:95
+#: src/video_output/video_output.c:424 modules/video_filter/deinterlace.c:95
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:435 modules/video_filter/deinterlace.c:96
+#: src/video_output/video_output.c:426 modules/video_filter/deinterlace.c:96
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:437 modules/video_filter/deinterlace.c:96
+#: src/video_output/video_output.c:428 modules/video_filter/deinterlace.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Linear"
 msgstr "heltall"
 
-#: src/video_output/video_output.c:448
+#: src/video_output/video_output.c:439
 #, fuzzy
 msgid "Filters"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:180
+#: src/video_output/vout_intf.c:183
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:192
+#: src/video_output/vout_intf.c:195
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:194
+#: src/video_output/vout_intf.c:197
 msgid "1:2 Half"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:196
+#: src/video_output/vout_intf.c:199
 msgid "1:1 Original"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:198
+#: src/video_output/vout_intf.c:201
 msgid "2:1 Double"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/access/dvb/access.c:74 modules/access/file.c:78
+#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:95
+#: modules/access/dvb/access.c:50 modules/access/dvdnav.c:59
+#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:70
 #: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:48
-#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
-#: modules/access/v4l/v4l.c:75
+#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/screen/screen.c:37
+#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l/v4l.c:72
+#: modules/access/vcd/vcd.c:40
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:44
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
 "should be set in milliseconds units."
@@ -3285,6 +3324,10 @@ msgstr ""
 msgid "Audio CD input"
 msgstr "_Innstillinger"
 
+#: modules/access/cdda.c:52
+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/cdda/access.c:106 modules/access/vcdx/access.c:139
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
@@ -3294,10 +3337,10 @@ msgid "The above message had unknown cdio log level"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda/access.c:276 modules/access/cdda/access.c:414
-#: modules/access/vcdx/access.c:340 modules/access/vcdx/access.c:694
-#: modules/access/vcdx/access.c:1190 modules/access/vcdx/access.c:1191
+#: modules/access/vcdx/access.c:340 modules/access/vcdx/access.c:693
+#: modules/access/vcdx/access.c:1193 modules/access/vcdx/access.c:1194
 #: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1191 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1157
 #, fuzzy
 msgid "Track"
 msgstr "Avbryt"
@@ -3319,7 +3362,7 @@ msgstr ""
 msgid "CDDB Disc Category"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:764 modules/access/vcdx/access.c:1052
+#: modules/access/cdda/access.c:764 modules/access/vcdx/access.c:1054
 #, fuzzy
 msgid "Album"
 msgstr "Om"
@@ -3477,11 +3520,11 @@ msgstr ""
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/access/directory.c:66
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:79
+#: modules/access/directory.c:68
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -3489,290 +3532,328 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:85 modules/codec/x264.c:46
+#: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:46
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:85
+#: modules/access/directory.c:74
 #, fuzzy
 msgid "collapse"
 msgstr "Stopp"
 
-#: modules/access/directory.c:86
+#: modules/access/directory.c:75
 msgid "expand"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:89
+#: modules/access/directory.c:78
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
+#: modules/access/directory.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Directory EOF"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:453 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:260
-#: modules/video_output/directx/directx.c:127
+#: modules/video_output/directx/directx.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Slett"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/dshow/dshow.cpp:106
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
+#: modules/gui/gtk/menu.c:700
 #, c-format
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
 "value should be set in milliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112 modules/access/v4l/v4l.c:79
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/v4l/v4l.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Video device name"
 msgstr "lydenhet"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101
 msgid ""
 "You can specify the name of the video device that will be used by the "
 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
 "used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l/v4l.c:83
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104 modules/access/v4l/v4l.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Navn på ALSA-enhet"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 msgid ""
 "You can specify the name of the audio device that will be used by the "
 "DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
 "used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:122
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
 #, fuzzy
 msgid "Video size"
 msgstr "lydenhet"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
 msgid ""
 "You can specify the size of the video that will be displayed by the "
 "DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
 "device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127 modules/access/v4l/v4l.c:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "XVimage chroma format"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "Device properties"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:120
 msgid ""
 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "DirectShow"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "DirectShow input"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150 modules/access/dshow/dshow.cpp:155
-#: modules/video_output/directx/directx.c:140
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137 modules/access/dshow/dshow.cpp:142
+#: modules/video_output/directx/directx.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Åpne Disk"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151 modules/access/dshow/dshow.cpp:156
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138 modules/access/dshow/dshow.cpp:143
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:373
 msgid "Configure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:158
 msgid "DirectShow demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:76
+#: modules/access/dvb/access.c:52
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:79
+#: modules/access/dvb/access.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Program to decode"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/access/dvb/access.c:80
+#: modules/access/dvb/access.c:56
 msgid "This is a workaround for a bug in the input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:82
+#: modules/access/dvb/access.c:58
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:83
+#: modules/access/dvb/access.c:59
 msgid ""
 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
 "n>=0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:85
+#: modules/access/dvb/access.c:61
 msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:88
+#: modules/access/dvb/access.c:64
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:89
+#: modules/access/dvb/access.c:65
 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:91
+#: modules/access/dvb/access.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Inversion mode"
 msgstr "forvrengingsmodus"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:92
+#: modules/access/dvb/access.c:68
 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:94
+#: modules/access/dvb/access.c:70
 msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:95
+#: modules/access/dvb/access.c:71
 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:97 modules/access/satellite/satellite.c:62
+#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/satellite/satellite.c:62
 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:100 modules/access/satellite/satellite.c:65
+#: modules/access/dvb/access.c:76 modules/access/satellite/satellite.c:65
 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:103 modules/access/satellite/satellite.c:68
+#: modules/access/dvb/access.c:79 modules/access/satellite/satellite.c:68
 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:107
+#: modules/access/dvb/access.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Budget mode"
 msgstr "Nettverk"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:108
-msgid ""
-"This allows you to stream an entire transponder with a budget card. Budget "
-"mode is compatible with the ts2 demux."
-msgstr ""
+#: modules/access/dvb/access.c:84
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
+msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:110
+#: modules/access/dvb/access.c:86
 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:111
-msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc"
+#: modules/access/dvb/access.c:87
+msgid "[0=no diseqc, 1-4=normal diseqc, -1=A, -2=B simple diseqc]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:113
+#: modules/access/dvb/access.c:89
 msgid "LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:114
+#: modules/access/dvb/access.c:90
 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:116
+#: modules/access/dvb/access.c:92
 msgid "22 kHz tone"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:117
+#: modules/access/dvb/access.c:93
 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:119
+#: modules/access/dvb/access.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Transponder FEC"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:120
+#: modules/access/dvb/access.c:96
 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:122
+#: modules/access/dvb/access.c:98
 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:126
+#: modules/access/dvb/access.c:102
 msgid "Modulation type"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:127
+#: modules/access/dvb/access.c:103
 msgid "Modulation type for front-end device."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:130
+#: modules/access/dvb/access.c:106
 msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:133
+#: modules/access/dvb/access.c:109
 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:136
+#: modules/access/dvb/access.c:112
 msgid "Terrestrial bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:137
+#: modules/access/dvb/access.c:113
 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:139
+#: modules/access/dvb/access.c:115
 msgid "Terrestrial guard interval"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:142
+#: modules/access/dvb/access.c:118
 msgid "Terrestrial transmission mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:145
+#: modules/access/dvb/access.c:121
 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:149
+#: modules/access/dvb/access.c:125
 #, fuzzy
 msgid "DVB"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:150
+#: modules/access/dvb/access.c:126
 msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvd/dvd.c:65
+#: modules/access/dvdnav.c:55 modules/access/dvdread.c:57
+msgid "DVD angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdnav.c:57 modules/access/dvdread.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to select the default DVD angle."
+msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
+
+#: modules/access/dvdnav.c:61
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
+"value should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdnav.c:63
+msgid "Start directly in menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdnav.c:65
+msgid ""
+"Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
+"all the useless warnings introductions."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdnav.c:72
+msgid "DVDnav Input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdread.c:63
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
+"value should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdread.c:66
 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvd/dvd.c:67
+#: modules/access/dvdread.c:68
 msgid ""
 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
@@ -3788,84 +3869,46 @@ msgid ""
 "The default method is: key."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvd/dvd.c:83
+#: modules/access/dvdread.c:84
 #, fuzzy
 msgid "title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
+#: modules/access/dvdread.c:84 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/open.cpp:446
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:143
+#: modules/gui/macosx/open.m:349 modules/gui/wxwindows/open.cpp:449
 msgid "Disc"
 msgstr "Disk"
 
-#: modules/access/dvd/dvd.c:83
+#: modules/access/dvdread.c:84
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvd/dvd.c:87
-msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvd/dvd.c:94
-msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvd/dvd.c:97
-msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdplay/access.c:202 modules/demux/dvdnav.c:416
-#, fuzzy
-msgid "DVD menus"
-msgstr "_Innstillinger"
-
-#: modules/access/dvdplay/access.c:205 modules/demux/dvdnav.c:421
-msgid "Root"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdplay/access.c:215 modules/demux/dvdnav.c:431
-#, fuzzy
-msgid "Angle"
-msgstr "_Vinkel"
-
-#: modules/access/dvdplay/access.c:217 modules/demux/dvdnav.c:419
-msgid "Resume"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
-msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
-msgid "DVD input with menus support"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
-msgid "DVD input (using libdvdread)"
+#: modules/access/dvdread.c:90
+msgid "DVDRead Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:80
+#: modules/access/file.c:72
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:82
+#: modules/access/file.c:74
 msgid "Concatenate with additional files"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:84
+#: modules/access/file.c:76
 msgid ""
 "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
 "Specify a comma-separated list of files."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:88
+#: modules/access/file.c:80
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr ""
 
@@ -3947,38 +3990,191 @@ msgid ""
 "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
+#: modules/access/http.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Auto re-connect"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
 #: modules/access/http.c:66
+msgid ""
+"Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:70
 msgid "HTTP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:59
+#: modules/access/mms/mms.c:48
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:62
+#: modules/access/mms/mms.c:51
 msgid "Force selection of all streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:64
+#: modules/access/mms/mms.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Select maximum bitrate stream"
 msgstr "Velg en nettverksstrøm"
 
-#: modules/access/mms/mms.c:66
+#: modules/access/mms/mms.c:55
 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:69
+#: modules/access/mms/mms.c:58
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/pvr/pvr.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
+#, fuzzy
+msgid "Device"
+msgstr "Navn på enhet"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:47
+#, fuzzy
+msgid "PVR video device"
+msgstr "lydenhet"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Norm"
+msgstr "Port"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:50
+msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Automatic"
+msgstr "Forfattere"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:53
+msgid "SECAM"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:54
+msgid "PAL"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:54
+msgid "NSTC"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:56
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:57
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Height"
+msgstr "Høyre"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:60
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
+#, fuzzy
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekvens:"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Framerate"
+msgstr "Valgte"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:65
+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Key interval"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:68
+msgid "Interval between keyframes (-1 for  auto)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:70
+msgid "B Frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:71
+msgid ""
+"If this option is set, B-Frames will be used.Use this option to set the "
+"number of B-Frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:74
+msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate peak"
+msgstr "Lyd"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:76
+msgid "Peak bitrate in VBR mode"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
-msgid "PVR"
+msgid "Bitrate mode (vbr or cbr)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:78
+msgid "Bitrate mode to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Audio bitmask"
+msgstr "Lyd"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:80
+msgid ""
+"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
+"of the card."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Kanaler"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:82
+msgid ""
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo )"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:86
+msgid "vbr"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:86
+msgid "cbr"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:89
+msgid "PVR"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:90
 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
 msgstr ""
 
@@ -4016,8 +4212,39 @@ msgstr ""
 msgid "Satellite input"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/access/slp.c:60
-msgid "SLP attribute identifiers"
+#: modules/access/screen/screen.c:39
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
+"This value should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Frame rate"
+msgstr "Valgte"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
+msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:46
+msgid "Capture fragment size"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:48
+msgid ""
+"Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
+"predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Screen Input"
+msgstr "Fullskjerm %d"
+
+#: modules/access/slp.c:60
+msgid "SLP attribute identifiers"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/slp.c:62
@@ -4087,141 +4314,148 @@ msgid ""
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:50
+#: modules/access/udp.c:46
+msgid "Autodetection of MTU"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:48
+msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:54
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:77
+#: modules/access/v4l/v4l.c:74
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l/v4l.c:78
 msgid ""
 "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
 "anything, no video device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:85
+#: modules/access/v4l/v4l.c:82
 msgid ""
 "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
 "anything, no audio device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:89
+#: modules/access/v4l/v4l.c:86
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:93
+#: modules/access/v4l/v4l.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:94
+#: modules/access/v4l/v4l.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:110
-#, fuzzy
-msgid "Video4Linux demuxer"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#: modules/access/vcd/vcd.c:79
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46
 msgid "VCD input"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/vcd/vcd.c:50
+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/vcdx/access.c:113
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:262 modules/access/vcdx/access.c:348
-#: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:938
-#: modules/access/vcdx/access.c:1194 modules/access/vcdx/access.c:1195
+#: modules/access/vcdx/access.c:411 modules/access/vcdx/access.c:940
+#: modules/access/vcdx/access.c:1197 modules/access/vcdx/access.c:1198
 #: modules/gui/gtk/open.c:276
 msgid "Entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:704
-#: modules/access/vcdx/access.c:938 modules/access/vcdx/access.c:1198
-#: modules/access/vcdx/access.c:1199
+#: modules/access/vcdx/access.c:348 modules/access/vcdx/access.c:703
+#: modules/access/vcdx/access.c:940 modules/access/vcdx/access.c:1201
+#: modules/access/vcdx/access.c:1202
 #, fuzzy
 msgid "Segment"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1051
+#: modules/access/vcdx/access.c:1053
 msgid "VCD Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1053
+#: modules/access/vcdx/access.c:1055
 #, fuzzy
 msgid "Application"
 msgstr "Om dette programmet"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1054
+#: modules/access/vcdx/access.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Preparer"
 msgstr "Kapittel"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1055
+#: modules/access/vcdx/access.c:1057
 msgid "Vol #"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1056
+#: modules/access/vcdx/access.c:1058
 msgid "Vol max #"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1057
+#: modules/access/vcdx/access.c:1059
 #, fuzzy
 msgid "Volume Set"
 msgstr "Øk volum"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1058 modules/gui/macosx/intf.m:517
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1432
+#: modules/access/vcdx/access.c:1060 modules/gui/macosx/intf.m:386
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1119
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1059
+#: modules/access/vcdx/access.c:1061
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1060
+#: modules/access/vcdx/access.c:1062
 #, fuzzy
 msgid "System Id"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1062
+#: modules/access/vcdx/access.c:1064
 msgid "Entries"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1063
+#: modules/access/vcdx/access.c:1065
 #, fuzzy
 msgid "Segments"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1064
+#: modules/access/vcdx/access.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "Tracks"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1074
+#: modules/access/vcdx/access.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Track "
 msgstr "Avbryt"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1082
+#: modules/access/vcdx/access.c:1084
 msgid "First Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1086
+#: modules/access/vcdx/access.c:1088
 msgid "Last Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:1202 modules/access/vcdx/access.c:1203
-#: modules/access/vcdx/access.c:1220
+#: modules/access/vcdx/access.c:1205 modules/access/vcdx/access.c:1206
+#: modules/access/vcdx/access.c:1223
 msgid "List ID"
 msgstr ""
 
@@ -4329,12 +4563,22 @@ msgid ""
 "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:55
+#: modules/access_output/http.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Mime"
+msgstr "Tid"
+
+#: modules/access_output/http.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
+msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
+
+#: modules/access_output/http.c:56
 #, fuzzy
 msgid "HTTP stream output"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:53
+#: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:61
 msgid "Caching value (ms)"
 msgstr ""
 
@@ -4421,12 +4665,12 @@ msgstr "romklangeffekt i h
 msgid "audio filter for trivial channel mixing"
 msgstr "Lydfilter for triviell miksing av lydkanaler"
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:83
 msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:64
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:72
 msgid ""
 "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
 "louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
@@ -4434,7 +4678,8 @@ msgid ""
 "playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:92
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:98
 #, fuzzy
 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -4443,11 +4688,12 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:62
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:70
 msgid "DTS dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:71
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:79
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:85
 #, fuzzy
 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -4480,7 +4726,8 @@ msgstr ""
 msgid "audio filter for float32->u8 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:65
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:70
 msgid "MPEG audio decoder"
 msgstr "MPEG-lyd dekoder"
 
@@ -4508,6 +4755,160 @@ msgstr ""
 msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
 msgstr ""
 
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Equalizer preset"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
+msgid "Bands gain"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:56
+msgid "Override preset bands gain in dB (-20 ... 20)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
+msgid "Two pass"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+msgid "Filter twice the audio"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
+msgid "Global gain"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Equalizer 10 bands"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+#, fuzzy
+msgid "Flat"
+msgstr "Fort"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+#: modules/demux/util/id3genres.h:60
+msgid "Classical"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+msgid "Club"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+#: modules/demux/util/id3genres.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Dance"
+msgstr "Avbryt"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+msgid "Full bass"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Full bass and treble"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Full treble"
+msgstr "_Fullskjerm"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Headphones"
+msgstr "høretelefoner"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Large Hall"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Live"
+msgstr "heltall"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#, fuzzy
+msgid "Party"
+msgstr "Port"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#: modules/demux/util/id3genres.h:41
+msgid "Pop"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#: modules/demux/util/id3genres.h:44
+msgid "Reggae"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/demux/util/id3genres.h:45
+msgid "Rock"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/demux/util/id3genres.h:49
+msgid "Ska"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Soft"
+msgstr "Port"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#, fuzzy
+msgid "Soft rock"
+msgstr "Lyd"
+
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/demux/util/id3genres.h:46
+msgid "Techno"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/format.c:49
+#, fuzzy
+msgid "audio filter for PCM format conversion"
+msgstr "Lydfilter for triviell miksing av lydkanaler"
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Number of audio buffers"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:69
+msgid ""
+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
+"a high power but will make it less sensitive to short variations "
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Max level"
+msgstr "Om"
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:75
+msgid ""
+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/normvol.c:81
+msgid "Volume normalizer"
+msgstr ""
+
 #: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
 #, fuzzy
 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
@@ -4559,33 +4960,33 @@ msgstr "Lydeksport volum"
 msgid "ALSA Device Name"
 msgstr "Navn på ALSA-enhet"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:219
+#: modules/audio_output/alsa.c:118 modules/audio_output/coreaudio.c:217
 #: modules/audio_output/directx.c:383 modules/audio_output/oss.c:129
 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:337 modules/gui/macosx/intf.m:578
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+#: modules/audio_output/waveout.c:344 modules/gui/macosx/intf.m:447
+#: modules/gui/macosx/intf.m:448
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgstr "lydenhet"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:172 modules/audio_output/directx.c:460
 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
-#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
+#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:406
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:433
-#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
+#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:378
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr "2 Front 2 Bak"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:191 modules/audio_output/directx.c:397
-#: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
+#: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:359
 msgid "5.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:218 modules/audio_output/directx.c:506
-#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
+#: modules/audio_output/alsa.c:233 modules/audio_output/directx.c:506
+#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:422
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
@@ -4594,14 +4995,14 @@ msgstr ""
 msgid "aRts audio output"
 msgstr "Lydeksport volum"
 
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:220
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:218
 msgid ""
 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
 "playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:225
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:223
 #, fuzzy
 msgid "CoreAudio output"
 msgstr "Lydeksport volum"
@@ -4695,7 +5096,18 @@ msgstr "VCD-enhet"
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
 msgstr "Simple DirectMedia Layer lydmodul"
 
+#: modules/audio_output/waveout.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Use float32 output"
+msgstr "Standard output:"
+
 #: modules/audio_output/waveout.c:135
+msgid ""
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:139
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
@@ -4732,6 +5144,14 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:98
+msgid "DirectMedia Object decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:105
+msgid "DirectMedia Object encoder"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/dts.c:91
 msgid "DTS parser"
 msgstr ""
@@ -4745,11 +5165,16 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "DV video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:41
+#: modules/codec/dvbsub.c:51
 #, fuzzy
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
+#: modules/codec/dvbsub.c:57
+#, fuzzy
+msgid "DVB subtitles encoder"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
 #: modules/codec/faad.c:38
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
@@ -4768,33 +5193,48 @@ msgstr "_Teksting"
 msgid "simple"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81
-msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83
+msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:87
+#, fuzzy
+msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr "mpeg"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:114
 msgid "ffmpeg chroma conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:118
 #, fuzzy
 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
 msgstr "mpeg"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:151
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:162
 #, fuzzy
 msgid "ffmpeg demuxer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:79
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:170
+#, fuzzy
+msgid "ffmpeg video filter"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:176
+#, fuzzy
+msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
+msgstr "modul for å snu om videosignalet"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
 msgid "Direct rendering"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:81
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
 msgid "Error resilience"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:83
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
 msgid ""
 "ffmpeg can do error resilience.\n"
 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
@@ -4802,11 +5242,11 @@ msgid ""
 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
 msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
 msgid ""
 "Try to fix some bugs\n"
 "1  autodetect\n"
@@ -4818,42 +5258,42 @@ msgid ""
 "64 Qpel chroma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:99 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
 msgid "Hurry up"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:101
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
 msgid ""
 "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
 "enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
 "pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:105
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
 msgid "Post processing quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
 msgid ""
 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
 "looking pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
 msgid "Debug mask"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
 msgid "Set ffmpeg debug mask"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Visualize motion vectors"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:122
 msgid ""
 "Set motion vectors visualization mask.\n"
 "1 - visualize forward predicted MVs of P frames\n"
@@ -4861,131 +5301,131 @@ msgid ""
 "4 - visualize backward predicted MVs of B frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:120
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
 msgid "ffmpeg post processing filter chains"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:162
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:169
 msgid "Ratio of key frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:163
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:170
 msgid ""
 "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
 "frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:166
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:173
 msgid "Ratio of B frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:167
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
 msgid ""
 "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
 "reference frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:170
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate tolerance"
 msgstr "Lyd"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:171
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
 #, fuzzy
 msgid "Enable interlaced encoding"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:175
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
 msgid "Enable pre motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:179
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
 msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
 msgid "Enable strict rate control"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:183
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
 msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
 #, fuzzy
 msgid "Rate control buffer size"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
 #, fuzzy
 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
 msgid "I quantization factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
 msgid ""
 "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199 modules/demux/mod.c:51
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206 modules/demux/mod.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Valg"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
 msgid ""
 "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
 "encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:204
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:212
 msgid ""
 "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
 "generally yields a better looking picture, while still retaining the "
 "compatibility with standard MPEG-2 decoders."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:217
 #, fuzzy
 msgid "Quality level"
 msgstr "Om"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
 "(this can slow down the encoding very much)."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
 msgid ""
 "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
 "tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
@@ -4993,35 +5433,56 @@ msgid ""
 "raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
 msgid "Minimum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
 msgid "Maximum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
 msgid "Enable trellis quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
 msgid ""
 "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
 "coefficients)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
+msgid "Use fixed video quantizer scale"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
+msgid ""
+"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
+"(accepted values: 0.01 to 255.0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+msgid "Strict standard compliance"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
+msgid ""
+"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
+"values: -1, 0, 1)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:84 modules/gui/macosx/intf.m:467
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
@@ -5060,7 +5521,7 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:90
+#: modules/codec/libmpeg2.c:91
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr ""
 
@@ -5103,7 +5564,7 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/ogt/ogt.c:68
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -5182,70 +5643,70 @@ msgstr ""
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:67
+#: modules/codec/rawvideo.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Pseudo raw video decoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:72
+#: modules/codec/rawvideo.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/speex.c:101
+#: modules/codec/speex.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Speex audio decoder"
 msgstr "mpeg"
 
-#: modules/codec/speex.c:106
+#: modules/codec/speex.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/speex.c:111
+#: modules/codec/speex.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Speex audio encoder"
 msgstr "mpeg"
 
-#: modules/codec/speex.c:468 modules/codec/speex.c:485
+#: modules/codec/speex.c:547 modules/codec/speex.c:564
 #, fuzzy
 msgid "Speex comment"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: modules/codec/speex.c:468
+#: modules/codec/speex.c:547
 msgid "Mode"
 msgstr "Modus"
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:43
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
 #, fuzzy
 msgid "DVD subtitles decoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
 #, fuzzy
 msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/subsdec.c:95
+#: modules/codec/subsdec.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/subsdec.c:96
+#: modules/codec/subsdec.c:97
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:97
+#: modules/codec/subsdec.c:98 modules/gui/macosx/open.m:233
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:98
+#: modules/codec/subsdec.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Set the justification of subtitles"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:101
+#: modules/codec/subsdec.c:102
 #, fuzzy
 msgid "text subtitles decoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -5255,73 +5716,113 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/theora.c:84 modules/codec/vorbis.c:126
+#: modules/codec/theora.c:85 modules/codec/toolame.c:50
+#: modules/codec/vorbis.c:127
 msgid "Encoding quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:86 modules/codec/vorbis.c:128
+#: modules/codec/theora.c:87 modules/codec/vorbis.c:129
 msgid ""
 "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
 "specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:90
+#: modules/codec/theora.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/theora.c:96
+#: modules/codec/theora.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/theora.c:102
+#: modules/codec/theora.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/theora.c:368
+#: modules/codec/theora.c:462
 msgid "Theora comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:130
+#: modules/codec/toolame.c:52
+msgid ""
+"Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
+"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/toolame.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Stereo mode"
+msgstr "Stereo"
+
+#: modules/codec/toolame.c:57
+msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/toolame.c:58
+#, fuzzy
+msgid "VBR mode"
+msgstr "Nettverk"
+
+#: modules/codec/toolame.c:60
+msgid "By default the encoding is CBR."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/toolame.c:63
+#, fuzzy
+msgid "libtoolame audio encoder"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/codec/vorbis.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Maximum encoding bitrate"
 msgstr "Lyd"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:132
+#: modules/codec/vorbis.c:133
 msgid ""
 "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
 "applications."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:134
+#: modules/codec/vorbis.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Minimum encoding bitrate"
 msgstr "Lyd"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:136
+#: modules/codec/vorbis.c:137
 msgid ""
 "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
 "fixed-size channel."
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/vorbis.c:139
+#, fuzzy
+msgid "CBR encoding"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
 #: modules/codec/vorbis.c:141
 #, fuzzy
+msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
+msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:145
+#, fuzzy
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/vorbis.c:150
+#: modules/codec/vorbis.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/vorbis.c:157
+#: modules/codec/vorbis.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/codec/vorbis.c:498
+#: modules/codec/vorbis.c:577
 msgid "Vorbis comment"
 msgstr ""
 
@@ -5347,249 +5848,258 @@ msgstr ""
 msgid "Xvid video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/corba/corba.c:614
+#: modules/control/corba/corba.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Corba control"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/control/corba/corba.c:687
 #, fuzzy
-msgid "Corba control module"
+msgid "corba control module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/control/gestures.c:77
+#: modules/control/gestures.c:74
 msgid "Motion threshold (10-100)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:79
+#: modules/control/gestures.c:76
 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:82
+#: modules/control/gestures.c:79
 msgid "Trigger button"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:84
+#: modules/control/gestures.c:81
 msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:87
+#: modules/control/gestures.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Middle"
 msgstr "Moduler"
 
-#: modules/control/gestures.c:94
+#: modules/control/gestures.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Mouse gestures control interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/control/hotkeys.c:72
+#: modules/control/hotkeys.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:73
+#: modules/control/hotkeys.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:74
+#: modules/control/hotkeys.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:75
+#: modules/control/hotkeys.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:76
+#: modules/control/hotkeys.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:77
+#: modules/control/hotkeys.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:78
+#: modules/control/hotkeys.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:79
+#: modules/control/hotkeys.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:80
+#: modules/control/hotkeys.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:81
+#: modules/control/hotkeys.c:92
 #, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:83
+#: modules/control/hotkeys.c:94
 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:86
+#: modules/control/hotkeys.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/control/hotkeys.c:309 modules/control/hotkeys.c:329
-#: modules/control/lirc.c:308 modules/control/lirc.c:409
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1107 modules/gui/macosx/intf.m:1108
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1109 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:442
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1352 modules/visualization/xosd.c:236
-#: modules/visualization/xosd.c:237
-#, c-format
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: modules/control/hotkeys.c:454 modules/control/lirc.c:373
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio track: %s"
+msgstr "Lyd"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:319 modules/control/lirc.c:322
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:512
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:617
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1115 modules/gui/macosx/intf.m:1116
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1117 modules/gui/macosx/playlist.m:172
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1358
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
-msgid "Play"
-msgstr "Spill"
+#: modules/control/hotkeys.c:468 modules/control/hotkeys.c:496
+#: modules/control/lirc.c:409
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle track: %s"
+msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:335
-msgid "Jump -10 seconds"
+#: modules/control/hotkeys.c:468
+msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:341
-msgid "Jump +10 seconds"
-msgstr ""
+#: modules/control/http.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Host address"
+msgstr "Adresse"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:347
-msgid "Jump -1 minute"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/hotkeys.c:353
-msgid "Jump +1 minute"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/hotkeys.c:359
-msgid "Jump -5 minutes"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/hotkeys.c:365
-msgid "Jump +5 minutes"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/http.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Host address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: modules/control/http.c:72
+#: modules/control/http.c:77
 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:73 modules/control/http.c:74
+#: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Source directory"
 msgstr "kildens bildeformat"
 
-#: modules/control/http.c:77
+#: modules/control/http.c:82
 #, fuzzy
 msgid "HTTP remote control interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/control/joystick.c:138
+#: modules/control/joystick.c:135
 msgid "Motion threshold"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:140
+#: modules/control/joystick.c:137
 msgid ""
 "Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
 ">32767)."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:143
+#: modules/control/joystick.c:140
 msgid "Joystick device"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:145
+#: modules/control/joystick.c:142
 msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:147
+#: modules/control/joystick.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Repeat time (ms)"
 msgstr "Valg"
 
-#: modules/control/joystick.c:149
+#: modules/control/joystick.c:146
 msgid ""
 "Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:152
+#: modules/control/joystick.c:149
 msgid "Wait time (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:154
+#: modules/control/joystick.c:151
 msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:156
+#: modules/control/joystick.c:153
 msgid "Max seek interval (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:158
+#: modules/control/joystick.c:155
 msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:160
+#: modules/control/joystick.c:157
 msgid "Action mapping"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:161
+#: modules/control/joystick.c:158
 msgid "Allows you to remap the actions."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:176
+#: modules/control/joystick.c:173
 #, fuzzy
 msgid "Joystick control interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/control/lirc.c:63
+#: modules/control/lirc.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/control/lirc.c:199 modules/control/lirc.c:206
+#: modules/control/lirc.c:201 modules/control/lirc.c:208
 #, c-format
 msgid "Vol %%%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:219
+#: modules/control/lirc.c:221
 #, c-format
 msgid "Vol %d%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:369
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Audio track: %s"
-msgstr "Lyd"
+#: modules/control/lirc.c:311 modules/control/lirc.c:415
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1102
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1103 modules/gui/macosx/intf.m:1104
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1039 modules/visualization/xosd.c:236
+#: modules/visualization/xosd.c:237
+#, c-format
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
 
-#: modules/control/lirc.c:404
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr "_Teksting"
+#: modules/control/lirc.c:325 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:381 modules/gui/macosx/intf.m:420
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1110
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1111 modules/gui/macosx/intf.m:1112
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1045
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:254
+msgid "Play"
+msgstr "Spill"
+
+#: modules/control/netsync.c:80
+msgid "Act as master for network synchronisation"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:81
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
+"network synchronisation."
+msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
+
+#: modules/control/netsync.c:84
+msgid "Master client ip address"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
+"network synchronisation."
+msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
+
+#: modules/control/netsync.c:89
+msgid "Network synchronisation"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:39
 msgid "Install Windows Service"
@@ -5633,250 +6143,268 @@ msgstr ""
 msgid "Windows Service interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/control/rc.c:77
+#: modules/control/rc.c:117
 #, fuzzy
 msgid "Show stream position"
 msgstr "Startposisjon"
 
-#: modules/control/rc.c:78
+#: modules/control/rc.c:118
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:80
+#: modules/control/rc.c:120
 msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:81
+#: modules/control/rc.c:121
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:84
+#: modules/control/rc.c:123
+msgid "UNIX socket command input"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:124
+msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin. "
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:126
+msgid "IP command input"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:127
+msgid ""
+"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
+"port the interface will bind to."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Remote control interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/control/rc.c:116
+#: modules/control/rc.c:246
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/control/rc.c:382 modules/control/rc.c:395
+#: modules/control/rc.c:434 modules/control/rc.c:447
 #, c-format
 msgid "%s: returned %i (%s)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:419
+#: modules/control/rc.c:471
 #, c-format
 msgid "+----[ end of stream info ]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:424
+#: modules/control/rc.c:476
 #, fuzzy, c-format
 msgid "no input\n"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/control/rc.c:453
+#: modules/control/rc.c:505
 #, c-format
 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:455
+#: modules/control/rc.c:507
 #, c-format
 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:456
+#: modules/control/rc.c:508
 #, c-format
 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:457
+#: modules/control/rc.c:509
 #, c-format
 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:458
+#: modules/control/rc.c:510
 #, c-format
 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:459
+#: modules/control/rc.c:511
 #, c-format
 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:460
+#: modules/control/rc.c:512
 #, c-format
 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:461
+#: modules/control/rc.c:513
 #, c-format
 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:462
+#: modules/control/rc.c:514
 #, c-format
 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:463
+#: modules/control/rc.c:515
 #, c-format
 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:464
+#: modules/control/rc.c:516
 #, c-format
 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:465
+#: modules/control/rc.c:517
 #, c-format
 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:466
+#: modules/control/rc.c:518
 #, c-format
 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:468
+#: modules/control/rc.c:520
 #, c-format
 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:469
+#: modules/control/rc.c:521
 #, c-format
 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:470
+#: modules/control/rc.c:522
 #, c-format
 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:471
+#: modules/control/rc.c:523
 #, c-format
 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:473
+#: modules/control/rc.c:525
 #, c-format
 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:474
+#: modules/control/rc.c:526
 #, c-format
 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:475
+#: modules/control/rc.c:527
 #, c-format
 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:476
+#: modules/control/rc.c:528
 #, c-format
 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:477
+#: modules/control/rc.c:529
 #, c-format
 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:479
+#: modules/control/rc.c:531
 #, c-format
 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:480
+#: modules/control/rc.c:532
 #, c-format
 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:482
+#: modules/control/rc.c:534
 #, c-format
 msgid "+----[ end of help ]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:488
+#: modules/control/rc.c:542
 #, c-format
 msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:564
+#: modules/control/rc.c:618
 #, c-format
 msgid "Currently playing chapter %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:601
+#: modules/control/rc.c:658
 #, c-format
 msgid "Currently playing title %d/%d\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:655
+#: modules/control/rc.c:715
 #, c-format
 msgid "trying to add %s to playlist\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:670
+#: modules/control/rc.c:730
 #, c-format
 msgid "| no entries\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:678
+#: modules/control/rc.c:738
 #, c-format
 msgid "unknown command!\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:723
+#: modules/control/rc.c:784
 #, c-format
 msgid "Volume must be in the range %d-%d\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:739 modules/control/rc.c:770
+#: modules/control/rc.c:800 modules/control/rc.c:832
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Volume is %d\n"
 msgstr "Senk volum"
 
-#: modules/control/rc.c:831
+#: modules/control/rc.c:894
 #, c-format
 msgid "+----[ end of %s ]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:96
+#: modules/control/telnet.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Telnet Interface port"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: modules/control/telnet.c:97
+#: modules/control/telnet.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Default to 4212"
 msgstr "Slett"
 
-#: modules/control/telnet.c:98
+#: modules/control/telnet.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Telnet Interface password"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: modules/control/telnet.c:99
+#: modules/control/telnet.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Default to admin"
 msgstr "Slett"
 
-#: modules/control/telnet.c:105
+#: modules/control/telnet.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Telnet remote control interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/control/telnet.c:157
+#: modules/control/telnet.c:139
 #, fuzzy
 msgid "Using the VLM interface plugin..."
 msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
 
-#: modules/control/telnet.c:168
+#: modules/control/telnet.c:150
 #, c-format
 msgid "Telnet interface started on port: %d"
 msgstr ""
@@ -5921,128 +6449,87 @@ msgstr ""
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demux2.c:41
-msgid "Demux2 adaptation layer"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/demuxdump.c:48
+#: modules/demux/demuxdump.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Filename of dump"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:50
+#: modules/demux/demuxdump.c:39
 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:53
+#: modules/demux/demuxdump.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Filedump demuxer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/demux/demuxstream.c:120 modules/demux/mpeg/ts.c:120
-msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/demuxstream.c:122 modules/demux/mpeg/ts.c:122
-msgid ""
-"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
-"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
-"using an old version, select this option."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/demuxstream.c:126 modules/demux/mpeg/ts.c:126
-msgid "Buggy PSI"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/demuxstream.c:128 modules/demux/mpeg/ts.c:128
-msgid ""
-"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
-"counters, select this option."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/demuxstream.c:131
-#, fuzzy
-msgid "Output MRL"
-msgstr "Standard output:"
-
-#: modules/demux/demuxstream.c:135
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/demuxstream.c:139
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
-msgstr ""
-
 #: modules/demux/dts.c:38
 msgid "Raw DTS demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/dvdnav.c:42
-msgid "caching value in ms"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/dvdnav.c:44
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
-"value should be set in millisecond units."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/dvdnav.c:54
-msgid "DVDnav Input"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/dvdnav.c:63
-msgid "DVDnav Input (demux)"
-msgstr ""
-
 #: modules/demux/flac.c:38
 #, fuzzy
 msgid "FLAC demuxer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:55
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:63
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:59
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:67
 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:65
-msgid "RTSP/RTP describe"
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:73
+msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/demux/livedotcom.cpp:72
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:79 modules/demux/livedotcom.cpp:80
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/m3u.c:63
+#: modules/demux/m3u.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Playlist metademux"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:91
+#: modules/demux/mjpeg.c:43
+msgid "Frames per Second"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:44
+msgid ""
+"Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
+"live."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mjpeg.c:48
+#, fuzzy
+msgid "JPEG camera demuxer"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:87
 #, fuzzy
 msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
+#: modules/demux/mkv.cpp:92 modules/demux/mkv.cpp:93
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2176
+#: modules/demux/mkv.cpp:2346
 #, fuzzy
 msgid "Segment filename"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2180
+#: modules/demux/mkv.cpp:2350
 #, fuzzy
 msgid "Muxing application"
 msgstr "Om dette programmet"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2184
+#: modules/demux/mkv.cpp:2354
 #, fuzzy
 msgid "Writing application"
 msgstr "Startposisjon"
@@ -6128,7 +6615,7 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "MPEG-4 video demuxer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:42
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -6138,32 +6625,6 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mpeg/system.c:55
-msgid "Generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mpeg/system.c:988 modules/demux/mpeg/system.c:990
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SVCD Subtitle %i"
-msgstr "_Teksting"
-
-#: modules/demux/mpeg/system.c:1003 modules/demux/mpeg/system.c:1005
-#, fuzzy, c-format
-msgid "CVD Subtitle %i"
-msgstr "_Teksting"
-
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:133
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:137
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
-msgstr ""
-
 #: modules/demux/nsv.c:45
 msgid "NullSoft demuxer"
 msgstr ""
@@ -6183,7 +6644,7 @@ msgstr "G
 msgid "M3U playlist import"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:50
 #, fuzzy
 msgid "PLS playlist import"
 msgstr "Spilleliste"
@@ -6212,11 +6673,62 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:67
+#: modules/demux/subtitle.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Text subtitles demux"
+msgstr "Velg teksting kanal"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:68 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153
+msgid "Frames per second"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:66
+msgid "Extra PMT"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:68
+msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:70
+msgid "Set id of ES to PID"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:71
+msgid "set id of es to pid"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Fast udp streaming"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/demux/ts.c:75
+msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
+msgid "MTU for out mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
+msgid "CSA ck"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Silent mode"
+msgstr "Valg"
+
+#: modules/demux/ts.c:84
+msgid "do not complain on encrypted PES"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:87
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3.c:46
+#: modules/demux/util/id3.c:42
 msgid "Simple id3 tag skipper"
 msgstr ""
 
@@ -6232,11 +6744,6 @@ msgstr ""
 msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Dance"
-msgstr "Avbryt"
-
 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
 #, fuzzy
 msgid "Disco"
@@ -6275,10 +6782,6 @@ msgstr ""
 msgid "Other"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:41
-msgid "Pop"
-msgstr ""
-
 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
 msgid "R&B"
 msgstr ""
@@ -6287,18 +6790,6 @@ msgstr ""
 msgid "Rap"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:44
-msgid "Reggae"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-msgid "Rock"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:46
-msgid "Techno"
-msgstr ""
-
 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
 msgid "Industrial"
 msgstr ""
@@ -6307,10 +6798,6 @@ msgstr ""
 msgid "Alternative"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:49
-msgid "Ska"
-msgstr ""
-
 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
 msgid "Death metal"
 msgstr ""
@@ -6355,10 +6842,6 @@ msgstr "skrifttype"
 msgid "Trance"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:60
-msgid "Classical"
-msgstr ""
-
 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
 msgid "Instrumental"
 msgstr ""
@@ -6563,20 +7046,6 @@ msgstr ""
 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/sub.c:74
-#, fuzzy
-msgid "Text subtitles demux"
-msgstr "Velg teksting kanal"
-
-#: modules/demux/util/sub.c:77 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:153
-msgid "Frames per second"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/util/sub.c:80 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
-msgstr "Velg teksting kanal"
-
 #: modules/demux/wav.c:41
 msgid "WAV demuxer"
 msgstr ""
@@ -6606,123 +7075,141 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:139
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:140
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:65 modules/gui/macosx/prefs.m:80
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:282 modules/gui/wxwindows/open.cpp:438
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1295
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:168
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:100 modules/gui/wxwindows/open.cpp:285
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:441 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1327
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:177
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:328
-#: modules/gui/macosx/open.m:522 modules/gui/macosx/open.m:627
-#: modules/gui/macosx/open.m:673 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:414
+#: modules/gui/macosx/open.m:608 modules/gui/macosx/open.m:713
+#: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:270
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "Åpne fil"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:312 modules/gui/macosx/prefs.m:78
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:174
 msgid "Preferences"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:310
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:390 modules/gui/macosx/intf.m:477
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
 msgid "Messages"
 msgstr "Beskjeder"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
-#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:378 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1073
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
+#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:345
+#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
+#: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:447 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:413
+#: modules/gui/macosx/open.m:712 modules/gui/macosx/open.m:758
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:344 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1047
 msgid "Open File"
 msgstr "Åpne fil"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:242
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:89 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc"
 msgstr "Åpne Disk"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
 #, fuzzy
 msgid "Open Subtitles"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
 msgid "About"
 msgstr "Om"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255 modules/gui/kde/interface.cpp:93
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
 #, fuzzy
 msgid "Prev Title"
 msgstr "Forrige fil"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
 #, fuzzy
 msgid "Next Title"
 msgstr "Neste fil"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
 msgid "Goto Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
 #, fuzzy
 msgid "Go to Title"
 msgstr "Tittel"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
 #, fuzzy
 msgid "Go to Chapter"
 msgstr "Kapittel"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
 #, fuzzy
 msgid "Speed"
 msgstr "Valgte"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307 modules/gui/macosx/intf.m:470
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:384
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:138
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/open.cpp:435
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1292
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:139
+#: modules/gui/macosx/open.m:235 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:97 modules/gui/wxwindows/open.cpp:282
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:438 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1324
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:174
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:392
 #, fuzzy
 msgid "VLC media player: Open Media Files"
 msgstr "Velg teksting kanal"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:380
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:396
 #, fuzzy
 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
 msgstr "Velg teksting kanal"
@@ -6731,80 +7218,82 @@ msgstr "Velg teksting kanal"
 msgid "Drop files to play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:73
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
 #, fuzzy
 msgid "playlist"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:412
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "_Avslutt"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:417
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:174
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "Velg fil"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
 #, fuzzy
 msgid "Select None"
 msgstr "Valg"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:108
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
 msgid "Sort Reverse"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
 msgid "Sort by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:115
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
 msgid "Sort by Path"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:119
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
 msgid "Randomize"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:124
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:127
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
 msgid "Remove"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "Remove All"
 msgstr "Velg fil"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:132
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
 #, fuzzy
 msgid "View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
 #, fuzzy
 msgid "Path"
 msgstr "Port"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144 modules/gui/gtk/preferences.c:327
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
 #: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:180
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:156
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:292
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:319
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:951
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:959 modules/gui/macosx/prefs.m:1029
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:384
 msgid "Modules"
 msgstr "Moduler"
@@ -6816,7 +7305,7 @@ msgstr "Bruk"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:431 modules/gui/macosx/playlist.m:326
+#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/playlist.m:326
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:198
 #, fuzzy
 msgid "Save"
@@ -6861,11 +7350,6 @@ msgstr ""
 msgid "Take Screen Shot"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:186
-#, fuzzy
-msgid "<unknown>"
-msgstr "Ukjent"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
 msgid "Show tooltips"
 msgstr ""
@@ -6892,7 +7376,20 @@ msgid ""
 "preferences menu will occupy."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:72
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Interface default search path"
+msgstr "standard søkesti for grensesnittet"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
+msgid ""
+"This option allows you to set the default path that the interface will open "
+"when looking for a file."
+msgstr ""
+"Standard sti som grensesnittet benytter for å finne filer velger du med "
+"dette alternativet."
+
+#: modules/gui/gtk/gnome.c:77
 #, fuzzy
 msgid "GNOME interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -7008,21 +7505,15 @@ msgid "Select audio channel"
 msgstr "Velg lydkanal"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:571
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:440
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Øk volum"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:572
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:441
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Senk volum"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
-#, fuzzy
-msgid "Device"
-msgstr "Navn på enhet"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
 msgid "_Subtitles"
@@ -7040,7 +7531,7 @@ msgstr "_Fullskjerm"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/vout.m:238
+#: modules/gui/macosx/voutgl.m:148 modules/gui/macosx/voutqt.m:214
 msgid "Screen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
@@ -7053,8 +7544,9 @@ msgid "_Video"
 msgstr "_Video"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:507
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:376
+#: modules/gui/macosx/intf.m:743 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
@@ -7114,7 +7606,7 @@ msgid "Slow"
 msgstr "Sakte"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:431
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "Spill saktere"
@@ -7126,13 +7618,14 @@ msgid "Fast"
 msgstr "Fort"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:432
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "Spill fortere"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:649
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:655
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Åpne Spilleliste"
@@ -7245,7 +7738,7 @@ msgid "Open Target:"
 msgstr "Stopp strøm"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:400
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -7253,54 +7746,54 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
-#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:568
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:223
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:509
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571
 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:462
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:452
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:454
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "Browse..."
 msgstr "Utforsk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:618
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:620
 msgid "Disc type"
 msgstr "Disktype"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:612
+#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:569
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
-#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:463
+#: modules/gui/macosx/open.m:553 modules/gui/wxwindows/open.cpp:616
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:614
+#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:470
+#: modules/gui/macosx/open.m:561 modules/gui/wxwindows/open.cpp:617
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Lyd"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:625
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
 msgid "Device name"
 msgstr "Navn på enhet"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
-#: modules/gui/macosx/open.m:152
+#: modules/gui/macosx/open.m:153
 msgid "Use DVD menus"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
-#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:662
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:629
+#: modules/gui/macosx/open.m:678 modules/gui/wxwindows/open.cpp:672
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
@@ -7308,24 +7801,24 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
-#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:683
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:710 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:482
-#: modules/stream_out/rtp.c:54
+#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
+#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:693
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:720 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
+#: modules/stream_out/rtp.c:67
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
-#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:702 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:471
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:712 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:448
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:144
+#: modules/gui/macosx/open.m:353 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:451
 msgid "Network"
 msgstr "Nettverk"
 
@@ -7333,11 +7826,6 @@ msgstr "Nettverk"
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
-#, fuzzy
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frekvens:"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
 #, fuzzy
 msgid "Polarization"
@@ -7361,13 +7849,13 @@ msgid "Satellite"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
-#: modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:225
 #, fuzzy
 msgid "delay"
 msgstr "Spill"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:227
 msgid "fps"
 msgstr ""
 
@@ -7378,8 +7866,8 @@ msgid "stream output"
 msgstr "Standard output:"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
-#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415 modules/gui/wxwindows/open.cpp:580
+#: modules/gui/macosx/open.m:222 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418 modules/gui/wxwindows/open.cpp:583
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "_Innstillinger"
@@ -7409,19 +7897,19 @@ msgid "Invert"
 msgstr "Inverter"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:243
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
 msgid "Select"
 msgstr "Velg"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:219
 msgid "Add"
 msgstr "Legg til"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:255
 msgid "Delete"
 msgstr "Slett"
 
@@ -7445,12 +7933,12 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr "Stopp strøm"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:428
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:429
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
@@ -7492,7 +7980,7 @@ msgstr ""
 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk.c:71
+#: modules/gui/gtk/gtk.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Gtk+ interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -7613,15 +8101,15 @@ msgstr ""
 msgid "Open Target"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:164
-#: modules/gui/macosx/open.m:542 modules/gui/macosx/open.m:580
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031 modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:666
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:671
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:166
-#: modules/gui/macosx/open.m:544 modules/gui/macosx/open.m:605
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:663
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/macosx/open.m:167
+#: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:691
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:673
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
@@ -7704,12 +8192,12 @@ msgstr "Standard output:"
 msgid "Error loading pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/menu.c:901
+#: modules/gui/gtk/menu.c:867
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Title %d (%d)"
 msgstr "Tittel: "
 
-#: modules/gui/gtk/menu.c:968
+#: modules/gui/gtk/menu.c:934
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Chapter %d"
 msgstr "Kapittel"
@@ -7863,7 +8351,7 @@ msgstr "Beskjeder"
 msgid "Opening file..."
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:536
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:405
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "_Åpne fil..."
@@ -7881,7 +8369,7 @@ msgstr ""
 msgid "Toggle the status bar..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:439
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:438
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
@@ -7927,438 +8415,461 @@ msgstr "Tjener"
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:525
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:394
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:173
+#: modules/gui/macosx/controls.m:126
 msgid "Random On"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:177
+#: modules/gui/macosx/controls.m:130
 #, fuzzy
 msgid "Random Off"
 msgstr "Valg"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:205 modules/gui/macosx/controls.m:671
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/playlist.m:188
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:556 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:261
+#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:589
+#: modules/gui/macosx/intf.m:428 modules/gui/macosx/playlist.m:188
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:556
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Velg fil"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:209 modules/gui/macosx/controls.m:241
+#: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:567
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Valg"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:237 modules/gui/macosx/controls.m:664
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/playlist.m:187
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:548 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
+#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:582
+#: modules/gui/macosx/intf.m:427 modules/gui/macosx/playlist.m:187
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:548
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Valg"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:259
-msgid "Jump +10 Seconds"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:274
-msgid "Jump -10 Seconds"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:697
-#: modules/gui/macosx/intf.m:584
+#: modules/gui/macosx/controls.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585
+#: modules/gui/macosx/controls.m:281 modules/gui/macosx/controls.m:615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:699
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586
+#: modules/gui/macosx/controls.m:283 modules/gui/macosx/controls.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:360 modules/gui/macosx/controls.m:701
-#: modules/gui/macosx/controls.m:712 modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/gui/macosx/controls.m:285 modules/gui/macosx/controls.m:618
+#: modules/gui/macosx/controls.m:629 modules/gui/macosx/intf.m:458
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:362 modules/gui/macosx/controls.m:700
-#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+#: modules/gui/macosx/controls.m:287 modules/gui/macosx/controls.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
 #, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:560
+#: modules/gui/macosx/controls.m:596 modules/gui/macosx/intf.m:429
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:561
+#: modules/gui/macosx/controls.m:597 modules/gui/macosx/intf.m:430
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Gå tilbake"
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:155 modules/gui/macosx/intf.m:604
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:329
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
-msgid "Info"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:465
+msgid "2 Pass"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
+msgid ""
+"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
+"effect will be sharper"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:459
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "skru på video"
+
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+msgid ""
+"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
+"preset."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
+#, fuzzy
+msgid "Preamp"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:375
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: modules/gui/macosx/intf.m:383
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:391
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:395
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Preferanser..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/macosx/intf.m:398
 #, fuzzy
 msgid "Services"
 msgstr "Navn på enhet"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:399
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:400
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:401
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+#: modules/gui/macosx/intf.m:402
 #, fuzzy
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Om"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/intf.m:404
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:406
 #, fuzzy
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:538
+#: modules/gui/macosx/intf.m:407
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Åpne en _disk"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:408
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Åpne nettverk"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:1407
+#: modules/gui/macosx/intf.m:410 modules/gui/macosx/intf.m:1380
 msgid "Clear Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/gui/macosx/intf.m:413
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: modules/gui/macosx/intf.m:414
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "Crop?"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: modules/gui/macosx/intf.m:415
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Pause"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:547 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:129
+#: modules/gui/macosx/intf.m:416 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: modules/gui/macosx/intf.m:419
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:462
 #, fuzzy
 msgid "Video Device"
 msgstr "lydenhet"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:600
+#: modules/gui/macosx/intf.m:471
 msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472
 #, fuzzy
 msgid "Close Window"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/macosx/intf.m:473
 msgid "Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:329
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:479
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+#: modules/gui/macosx/intf.m:481
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "Beskjeder"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483
 msgid "Online Documentation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484
 msgid "Report a Bug"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:1400
+#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:1373
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:496
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:499
 #, fuzzy
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:501
 msgid "Suppress further errors"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1364
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1337
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1364
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1337
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:227
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/voutgl.m:137
+#: modules/gui/macosx/voutqt.m:203
 #, fuzzy
 msgid "Video device"
 msgstr "lydenhet"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:48
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
 msgid ""
 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
 msgid "Opaqueness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
 msgid ""
 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
 "is fully transparent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
 #, fuzzy
 msgid "Stretch Aspect Ratio"
 msgstr "kildens bildeformat"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
 msgid ""
 "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
 "stretch the video to fill the entire window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
-#, fuzzy
-msgid "video rendering mode"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:63
-msgid ""
-"The default method is OpenGL for Quartz Extreme machines and Quartz for the "
-"others."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
-#, fuzzy
-msgid "OpenGL effect"
-msgstr "kikkerteffekt ?"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:67
-msgid ""
-"Use 'None' to display the video without any fantasy, 'Cube' to let the video "
-"play on the faces of a rotating cube, 'Transparent cube' do make this cube "
-"transparent."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:72
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
 #, fuzzy
 msgid "Fill fullscreen"
 msgstr "_Fullskjerm"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
 msgid ""
 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
 "screen without black borders (OpenGL only)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-msgid "Cube"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
-msgid "Transparent cube"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
 msgid "Mac OS X interface, sound and video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:135
+#: modules/gui/macosx/open.m:136
 #, fuzzy
 msgid "Open Source"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:378
+#: modules/gui/macosx/open.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:381
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:147
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:366
+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:452
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:171
+#: modules/gui/macosx/open.m:221
 #, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174
+#: modules/gui/macosx/open.m:224
 msgid "Override"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:418 modules/gui/macosx/open.m:470
-#: modules/gui/macosx/open.m:478 modules/gui/macosx/open.m:486
+#: modules/gui/macosx/open.m:229 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles encoding"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:231 modules/misc/freetype.c:93
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:504 modules/gui/macosx/open.m:556
+#: modules/gui/macosx/open.m:564 modules/gui/macosx/open.m:572
 #, objc-format
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:521
+#: modules/gui/macosx/open.m:607
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:126
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
 #, fuzzy
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "Lydeksport volum"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:130
+#: modules/gui/macosx/output.m:140
 msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:422
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
 #, fuzzy
 msgid "Play locally"
 msgstr "Spill saktere"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:461
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:463
 #, fuzzy
 msgid "Dump raw input"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:579
+#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:581
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:149
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
 #, fuzzy
 msgid "Transcode options"
 msgstr "Pause strøm"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:747
+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:684
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:754
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:690
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
 # , fuzzy
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/macosx/output.m:180
 #, fuzzy
 msgid "Stream Announcing"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:538
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:540
 msgid "SAP announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:540
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:542
 msgid "SLP announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:169
+# , fuzzy
+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
+#, fuzzy
+msgid "RTSP announce"
+msgstr "Standard output:"
+
+# , fuzzy
+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
+#, fuzzy
+msgid "HTTP announce"
+msgstr "Standard output:"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
+msgid "Export SDP as file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:187
 #, fuzzy
 msgid "Channel Name"
 msgstr "Kanaltjener:"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:430
+#: modules/gui/macosx/output.m:188
+msgid "SDP URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:511
 #, fuzzy
 msgid "Save File"
 msgstr "Velg fil"
@@ -8386,7 +8897,7 @@ msgstr ""
 msgid "Properties"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:281
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:184 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:294
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
@@ -8425,7 +8936,6 @@ msgstr "Crop?"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68 modules/gui/pda/pda.c:242
 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:215
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:295
 #, fuzzy
 msgid "Group"
 msgstr "Crop?"
@@ -8439,49 +8949,49 @@ msgstr "Velg fil"
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:170 modules/gui/macosx/prefs.m:750
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:760
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
 #, fuzzy
 msgid "Command"
 msgstr "Crop?"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:173 modules/gui/macosx/prefs.m:754
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:182 modules/gui/macosx/prefs.m:764
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
 #, fuzzy
 msgid "Control"
 msgstr "skrifttype"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:176 modules/gui/macosx/prefs.m:758
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:185 modules/gui/macosx/prefs.m:768
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
 msgid "Option/Alt"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:179 modules/gui/macosx/prefs.m:762
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:188 modules/gui/macosx/prefs.m:772
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:185
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:205 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:214 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:275
 #, fuzzy
 msgid "Reset Preferences"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:205
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:214
 msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:207 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:216 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:273
 msgid ""
 "Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:233
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:242
 msgid "Select file or directory"
 msgstr ""
 
@@ -8490,7 +9000,20 @@ msgstr ""
 msgid "Select a file or directory"
 msgstr "kildens bildeformat"
 
-#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:70
+#: modules/gui/ncurses.c:86
+msgid "Filebrowser starting point"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:88
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to specify directory the ncurses filebrowser will "
+"show you initially."
+msgstr ""
+"Du kan spesifisere en ekstra sti der VLC kan se etter tilleggskomponenter "
+"med dette alternativet."
+
+#: modules/gui/ncurses.c:92
 #, fuzzy
 msgid "ncurses interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -8510,7 +9033,7 @@ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:448
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:450
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Fil"
@@ -8528,7 +9051,7 @@ msgstr ""
 msgid "Owner"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:279
+#: modules/gui/pda/pda.c:279 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
 #, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "Tid"
@@ -8974,270 +9497,386 @@ msgstr "Dette framtvinger eksport av monolyd"
 msgid "Qt interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:161
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:172
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Åpne en fil"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
-msgid "Last skin actually used"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:244
-msgid "Config of last used skin"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
-msgid "Show application in system tray"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
+msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
-msgid "Show application in taskbar"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
+msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:629
 #, fuzzy
-msgid "Skinnable interface"
-msgstr "Grensesnitt"
+msgid "Save playlist"
+msgstr "Åpne Spilleliste"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:174
-msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
+#, fuzzy
+msgid "M3U file|*.m3u"
+msgstr "fil"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:242
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:332
 msgid "Last skin used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:243
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
 msgid "Select the path to the last skin used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:245
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
+msgid "Config of last used skin"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
 msgid "Config of last used skin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:246
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
 msgid "Enable transparency effects"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:247
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
 msgid ""
 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
 "when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:260
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:351
 #, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:105
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:358
+msgid "Skins loader demux"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Select skin"
+msgstr "Valg"
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Open skin..."
+msgstr "Åpne Disk"
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
+#, fuzzy
+msgid "Edit bookmark"
+msgstr "Spilleliste"
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
+msgid "Bytes"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:199
 msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:141
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
+msgid "Extract"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
 #, fuzzy
 msgid "Size offset"
 msgstr "Forskyvning av skygge"
 
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:142
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid "Time offset"
 msgstr "Loddrett forskyvning"
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:55
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:407
+msgid "You must select two bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:408
+#, fuzzy
+msgid "Invalid selection"
+msgstr "Valg"
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:417
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:418
+#, fuzzy
+msgid "No input found"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:501
+msgid ""
+"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "No input"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:509
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
+"bookmarks to keep the same input."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:512
+msgid "Input has changed "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
+msgid ""
+"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
+"The higher the value is, the more correlated their movement will be."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
+msgid "Adjust Image"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Restore Defaults"
+msgstr "Slett"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Hue"
+msgstr "Pause"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "skrifttype"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
+msgid "Brightness"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Varighet"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Gamma"
+msgstr "Navn"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Video Options"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
+#, fuzzy
+msgid "Aspect Ratio"
+msgstr "kildens bildeformat"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "Video Filters"
+msgstr "lydenhet"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
+#, fuzzy
+msgid "More info"
+msgstr "Navn på enhet"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Headphone virtualization"
+msgstr "romklangeffekt i høretelefoner"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:391
+msgid ""
+"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:395
+#, fuzzy
+msgid "Volume normalization"
+msgstr "_Navigasjon"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:396
+msgid ""
+"This filter prevents the audio output power from going over a defined value"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:400
+#, fuzzy
+msgid "Maximum level"
+msgstr "Om"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:460
+msgid ""
+"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
+"preset (Audio Menu->Equalizer)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:909
+msgid ""
+"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
+"these settings to take effect.\n"
+"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
+"Filters. You can then configure each filter.\n"
+"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
+"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
+"(Preferences / General / Video."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:919
+#, fuzzy
+msgid "More information"
+msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
+
+#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1111
+msgid "Extended controls"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
 msgid "Stream and media info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
 #, fuzzy
 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:317
 #, fuzzy
 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
 #, fuzzy
 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
 msgstr "Åpne en _disk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
 msgstr "_Nettverksstrøm"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
-msgid "Streaming &Wizard...\tCtrl-W"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
-msgid "New Wizard..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#, fuzzy
+msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
+msgstr "Spilleliste..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
 msgid "E&xit\tCtrl-X"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
 #, fuzzy
 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
 msgstr "Spilleliste..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:332
 #, fuzzy
 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
 msgstr "Beskjeder..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
 #, fuzzy
 msgid "&Audio"
 msgstr "Lyd"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
 #, fuzzy
 msgid "&Video"
 msgstr "Video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
 #, fuzzy
 msgid "&Navigation"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Forrige fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:430
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:531
-msgid "Adjust Image"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:547
-#, fuzzy
-msgid "Enable"
-msgstr "skru på video"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:552
-#, fuzzy
-msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Slett"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:555
-#, fuzzy
-msgid "Hue"
-msgstr "Pause"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
-#, fuzzy
-msgid "Contrast"
-msgstr "skrifttype"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:566
-msgid "Brightness"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:605
+msgid "&Extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
-#, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "Varighet"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:576
-#, fuzzy
-msgid "Gamma"
-msgstr "Navn"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:602
-#, fuzzy
-msgid "Video Options"
-msgstr "_Innstillinger"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:616
-#, fuzzy
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "kildens bildeformat"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:640
-#, fuzzy
-msgid "Audio Options"
-msgstr "_Innstillinger"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:815
-msgid "&Extended GUI"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:609
+msgid "&Undock Ext. GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:817
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:612
 msgid "&Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:818 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:253
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:613 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:137
 #, fuzzy
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "_Preferanser..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:871
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:666
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:872
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:667
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:874
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:669
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:672
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Om"
@@ -9258,7 +9897,7 @@ msgid "Group Info"
 msgstr "Crop?"
 
 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1273
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1305
 #, fuzzy
 msgid "New Group"
 msgstr "Crop?"
@@ -9268,51 +9907,61 @@ msgstr "Crop?"
 msgid "Options"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:120
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Quick &Open File..."
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:122
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Åpne en _disk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "_Nettverksstrøm"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:124
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:128
 #, fuzzy
 msgid "Open &Capture Device..."
 msgstr "Åpne en _disk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Media &Info..."
+msgstr "Navn på enhet"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "&Messages..."
+msgstr "Beskjeder..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Audio menu"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:160
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:175
 #, fuzzy
 msgid "Video menu"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:214
 msgid "Input menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:229
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:246
 #, fuzzy
 msgid "Interface menu"
 msgstr "grensesnittmodul"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:493 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:520
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:517 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:544
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
@@ -9326,222 +9975,224 @@ msgstr "Spilleliste..."
 msgid "Save Messages As..."
 msgstr "Beskjeder..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221
 #, fuzzy
 msgid "Advanced options..."
 msgstr "vis avanserte alternativer"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:226 modules/gui/wxwindows/open.cpp:237
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
 #, fuzzy
 msgid "Advanced options"
 msgstr "vis avanserte alternativer"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
 #, fuzzy
 msgid "Options:"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:347 modules/gui/wxwindows/open.cpp:355
-#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:103
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:350 modules/gui/wxwindows/open.cpp:358
 #, fuzzy
 msgid "Open..."
 msgstr "Åpne fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:382
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
 #, fuzzy
 msgid "Open:"
 msgstr "Åpne fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:389
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:411
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:414
 msgid "Use VLC as a server of streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:575 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:578 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle options"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:576
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:579
 msgid "Force options for separate subtitle files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:611
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:614
 #, fuzzy
 msgid "DVD (menus)"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:615
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
 #, fuzzy
-msgid "DVD (test)"
-msgstr "_Innstillinger"
+msgid "Subtitles track"
+msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:664
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:674
 #, fuzzy
 msgid "RTSP"
 msgstr "RTP"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:37
+msgid "Shuffle"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:38
+msgid "Loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Repeat"
+msgstr "Valg"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:207
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
 #, fuzzy
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "Åpne Spilleliste"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
 #, fuzzy
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "Spilleliste..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:201
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
 #, fuzzy
 msgid "Sort by &title"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:206
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
 #, fuzzy
 msgid "&Reverse sort by title"
 msgstr "Ingen tjener !"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
 #, fuzzy
 msgid "Sort by &author"
 msgstr "Ingen tjener !"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "Reverse sort by author"
 msgstr "Ingen tjener !"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
 #, fuzzy
 msgid "Sort by &group"
 msgstr "Ingen tjener !"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
 #, fuzzy
 msgid "Reverse sort by group"
 msgstr "Ingen tjener !"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:225
 #, fuzzy
 msgid "&Shuffle Playlist"
 msgstr "Åpne Spilleliste"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
 #, fuzzy
 msgid "&Enable"
 msgstr "skru på video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:219
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:230
 #, fuzzy
 msgid "&Disable"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:221
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:232
 #, fuzzy
 msgid "&Invert"
 msgstr "&Inverter"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
 #, fuzzy
 msgid "D&elete"
 msgstr "Slett"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:223
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
 #, fuzzy
 msgid "&Select All"
 msgstr "Velg fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
 msgid "&Enable all group items"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:240
 msgid "&Disable all group items"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:233
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
 #, fuzzy
 msgid "&Manage"
 msgstr "_Vinkel"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
 #, fuzzy
 msgid "S&ort"
 msgstr "Port"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:246
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "Valg"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:247
 #, fuzzy
 msgid "&Groups"
 msgstr "Crop?"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:245
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
 #, fuzzy
 msgid "Enable/Disable"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:327
 msgid "Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:305
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:329
 msgid "Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:309
-#, fuzzy
-msgid "Item info"
-msgstr "Navn på enhet"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:596
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:602
 #, fuzzy
 msgid "M3U file"
 msgstr "fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:597
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:603
 #, fuzzy
 msgid "PLS file"
 msgstr "Velg fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:610
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
 #, fuzzy
 msgid "Playlist is empty"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:610
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:616
 msgid "Can't save"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:623
-#, fuzzy
-msgid "Save playlist"
-msgstr "Åpne Spilleliste"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1287
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1319
 msgid "Enter a name for the new group:"
 msgstr ""
 
@@ -9569,114 +10220,81 @@ msgstr "kildens bildeformat"
 msgid "Choose file"
 msgstr "Velg tittel"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:169
 #, fuzzy
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:172
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:415
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
 #, fuzzy
 msgid "Output methods"
 msgstr "Neste fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:426
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
 msgid "MMSH"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:529
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Forskjellig"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:543
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:545
 #, fuzzy
 msgid "Channel name"
 msgstr "Kanaltjener:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:622
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:624
 #, fuzzy
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "vis avanserte alternativer"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:676
 #, fuzzy
 msgid "Video codec"
 msgstr "lydenhet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:685
-#, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:735
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:741
 #, fuzzy
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:881
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:888
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Velg fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:39
-msgid "Stream with VLC in three steps."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Step 1: Select what to stream."
-msgstr "Velg en nettverksstrøm"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
-#, fuzzy
-msgid "Step 2: Define streaming method."
-msgstr "Velg en nettverksstrøm"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Step 3: Start streaming."
-msgstr "Velg en nettverksstrøm"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Choose..."
-msgstr "Utforsk"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:109
-msgid "Start!"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles options"
 msgstr "_Teksting"
 
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
+msgstr "Velg teksting kanal"
+
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:162
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
@@ -9790,52 +10408,48 @@ msgstr "Videofremvisningsmodul"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:87 modules/visualization/xosd.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "skrifttype"
 
-#: modules/misc/freetype.c:95
+#: modules/misc/freetype.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Font filename"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/misc/freetype.c:96
+#: modules/misc/freetype.c:89
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:97
+#: modules/misc/freetype.c:90
 msgid ""
 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
 "than 0 this option will override the relative font size "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:100
-msgid "Font size"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/freetype.c:101
+#: modules/misc/freetype.c:94
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Smaller"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/misc/freetype.c:104
+#: modules/misc/freetype.c:97
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:105
+#: modules/misc/freetype.c:98
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:105
+#: modules/misc/freetype.c:98
 msgid "Larger"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:101
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -9893,17 +10507,17 @@ msgstr ""
 msgid "AltiVec memcpy"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:86
+#: modules/misc/network/ipv4.c:89
 msgid "TCP connection timeout in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:88
+#: modules/misc/network/ipv4.c:91
 msgid ""
 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
 "be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:92
+#: modules/misc/network/ipv4.c:95
 msgid "IPv4 network abstraction layer"
 msgstr ""
 
@@ -9998,6 +10612,16 @@ msgstr "_Gjem grensesnitt"
 msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
+#: modules/misc/svg.c:60
+#, fuzzy
+msgid "SVG template file"
+msgstr "Velg fil"
+
+#: modules/misc/svg.c:61
+msgid ""
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+msgstr ""
+
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
 msgid "C module that does nothing"
 msgstr ""
@@ -10006,37 +10630,37 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:44
+#: modules/mux/asf.c:47
 msgid "Allows you to define the title that will be put in ASF comments."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:47
+#: modules/mux/asf.c:50
 msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:50
+#: modules/mux/asf.c:53
 msgid ""
 "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:52
+#: modules/mux/asf.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "Crop?"
 
-#: modules/mux/asf.c:53
+#: modules/mux/asf.c:56
 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:56
+#: modules/mux/asf.c:59
 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:60
+#: modules/mux/asf.c:63
 msgid "ASF muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:475
+#: modules/mux/asf.c:505
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Video"
 msgstr "Ukjent"
@@ -10068,42 +10692,42 @@ msgstr ""
 msgid "PS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:79
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Video PID"
 msgstr "Video"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:78
 msgid ""
 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
 "the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:82
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Audio PID"
 msgstr "Lyd"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:81
 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
 msgid "Shaping delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
 msgid ""
 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
 msgid "Use keyframes"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
 msgid ""
 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
@@ -10112,58 +10736,64 @@ msgid ""
 "the biggest frames in the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
 msgid "PCR delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
 msgid ""
 "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
 "Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
 msgid "DTS delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
 msgid ""
 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
 "timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
 "some buffering inside the client decoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Crypt audio"
 msgstr "Lyd"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
 msgid "Crypt audio using CSA"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
 msgid "CSA Key"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
 msgid ""
 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
 "bytes)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
-msgid "TS muxer"
-msgstr ""
-
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
+#: modules/mux/mpjpeg.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Multipart jpeg muxer"
+msgstr "Neste fil"
+
 #: modules/mux/ogg.c:50
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr ""
 
+#: modules/mux/wav.c:41
+#, fuzzy
+msgid "WAV muxer"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
 #: modules/packetizer/copy.c:41
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -10255,7 +10885,7 @@ msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 msgid "Output muxer"
 msgstr "Neste fil"
 
-#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:53
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
 msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
@@ -10285,7 +10915,7 @@ msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 msgid "Output URL"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:41
+#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
 #: modules/stream_out/standard.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
@@ -10323,47 +10953,99 @@ msgstr "Standard output:"
 msgid "Gathering stream output"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:39
+#: modules/stream_out/rtp.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Destination"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:42 modules/stream_out/standard.c:52
+#: modules/stream_out/rtp.c:44
+msgid "SDP"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:46
+msgid ""
+"Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
+"url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
+"access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:50
+msgid "Muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Session name"
 msgstr "Navn på enhet"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:44
+#: modules/stream_out/rtp.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
 msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:45
-msgid "SDP"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Session description"
+msgstr "Varighet"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
+msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Session URL"
+msgstr "Navn på enhet"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
+msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Session email"
+msgstr "Navn på enhet"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
+msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
+msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Audio port"
+msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:47
+#: modules/stream_out/rtp.c:72
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
-"url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
-"access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP"
-msgstr ""
+"Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
+msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:51
-msgid "Muxer"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Video port"
+msgstr "Lyd"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:56
+#: modules/stream_out/rtp.c:75
 #, fuzzy
-msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming"
+msgid ""
+"Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
 msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:59
+#: modules/stream_out/rtp.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:67
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
 #, fuzzy
 msgid "RTP stream output"
 msgstr "Standard output:"
@@ -10413,176 +11095,220 @@ msgstr ""
 msgid "Standard stream output"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:51
+#: modules/stream_out/transcode.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Video encoder"
 msgstr "lydenhet"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:53
+#: modules/stream_out/transcode.c:44
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
 msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:55
+#: modules/stream_out/transcode.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Destination video codec"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:57
+#: modules/stream_out/transcode.c:48
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
 "output."
 msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:59
+#: modules/stream_out/transcode.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate"
 msgstr "Lyd"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
+#: modules/stream_out/transcode.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:63
+#: modules/stream_out/transcode.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Video scaling"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:65
+#: modules/stream_out/transcode.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:66
+#: modules/stream_out/transcode.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr "Lyd"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
+msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace video"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:68
+#: modules/stream_out/transcode.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:71
+#: modules/stream_out/transcode.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to specify the output video width."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:74
+#: modules/stream_out/transcode.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to specify the output video height."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
+#: modules/stream_out/transcode.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Video crop top"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:78
+#: modules/stream_out/transcode.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/stream_out/transcode.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Video crop left"
 msgstr "lydenhet"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/stream_out/transcode.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Video crop bottom"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:84
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
+#: modules/stream_out/transcode.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Video crop right"
 msgstr "videohøyde"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:89
+#: modules/stream_out/transcode.c:83
 #, fuzzy
 msgid "Audio encoder"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:91
+#: modules/stream_out/transcode.c:85
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
 msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:93
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Destination audio codec"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:95
+#: modules/stream_out/transcode.c:89
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
 "output."
 msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:97
+#: modules/stream_out/transcode.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Audio bitrate"
 msgstr "Lyd"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:99
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:101
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Audio sample rate"
 msgstr "Valgte"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:103
+#: modules/stream_out/transcode.c:97
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
 msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:105
+#: modules/stream_out/transcode.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Velg lydkanal"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:107
+#: modules/stream_out/transcode.c:101
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
 "output."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles encoder"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
+"options."
+msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:108
+#, fuzzy
+msgid "Destination subtitles codec"
+msgstr "Stopp strøm"
+
 #: modules/stream_out/transcode.c:110
 #, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
+"output."
+msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:113
+#, fuzzy
 msgid "Number of threads"
 msgstr "Pause strøm"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:112
+#: modules/stream_out/transcode.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:120
+#: modules/stream_out/transcode.c:117
+msgid "Synchronise on audio track"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:119
+msgid ""
+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
+"on the audio track."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Transcode stream output"
 msgstr "Pause strøm"
@@ -10667,13 +11393,18 @@ msgstr ""
 msgid "Image properties filter"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
+#: modules/video_filter/blend.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Video pictures blending"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
 #: modules/video_filter/clone.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Number of clones"
 msgstr "Stopp strøm"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:56
-msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
+msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:59
@@ -10682,7 +11413,7 @@ msgid "List of video output modules"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #: modules/video_filter/clone.c:60
-msgid "Select the specific video output modules that you want to activate"
+msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:63
@@ -10762,7 +11493,7 @@ msgid "Logo filename"
 msgstr "Fil"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:59
-msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)"
+msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:60
@@ -10770,7 +11501,7 @@ msgid "X coordinate of the logo"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
-msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
+msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:62
@@ -10782,7 +11513,7 @@ msgid "Transparency of the logo (255-0)"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:65
-msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
+msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:68
@@ -10795,7 +11526,7 @@ msgid "Blur factor (1-127)"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:55
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
@@ -10844,7 +11575,7 @@ msgstr "Stopp str
 
 #: modules/video_filter/wall.c:54
 msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:57
@@ -10853,7 +11584,8 @@ msgid "Number of rows"
 msgstr "Pause strøm"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:58
-msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+msgid ""
+"Select the number of vertical video windows in which to split the video."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:61
@@ -10880,21 +11612,21 @@ msgstr "Fullskjermdybde:"
 msgid "color ASCII art video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:103
+#: modules/video_output/directx/directx.c:108
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:105
+#: modules/video_output/directx/directx.c:110
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:108
+#: modules/video_output/directx/directx.c:113
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -10902,32 +11634,52 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:115
+#: modules/video_output/directx/directx.c:120
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:117
+#: modules/video_output/directx/directx.c:122
 msgid ""
 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:120
+#: modules/video_output/directx/directx.c:125
 msgid "Name of desired display device"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:121
+#: modules/video_output/directx/directx.c:126
 msgid ""
 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:142
+#: modules/video_output/directx/directx.c:131
+msgid "Enable wallpaper mode "
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:133
+msgid ""
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
+"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
+"desktop must not already have a wallpaper."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:156
 #, fuzzy
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "DirectX videomodul"
 
+#: modules/video_output/directx/directx.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:62
+msgid "Win32 OpenGL provider"
+msgstr ""
+
 #: modules/video_output/fb.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Framebuffer device"
@@ -10943,8 +11695,8 @@ msgstr ""
 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
+#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
 msgid "X11 display name"
 msgstr ""
 
@@ -10962,11 +11714,31 @@ msgstr ""
 msgid "3dfx Glide video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "HD1000 video output"
+msgstr "Lydeksport volum"
+
 #: modules/video_output/mga.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
+#: modules/video_output/opengl.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Select effect"
+msgstr "Valgte"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to select different visual effects."
+msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
+
+#: modules/video_output/opengl.c:102
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "Fullskjermdybde:"
+
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
 msgid "QT Embedded display name"
 msgstr "QT Embedded skjermnavn"
@@ -10989,6 +11761,43 @@ msgstr "QT Embedded videomodul"
 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
 msgstr "Simple DirectMedia Layer videomodul"
 
+#: modules/video_output/snapshot.c:46
+msgid "snapshot width"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:47
+msgid "Set the width of the snapshot image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:49
+msgid "snapshot height"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:50
+msgid "Set the height of the snapshot image"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:52
+msgid "chroma"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:53
+msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:55
+msgid "cache size (number of images)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:56
+msgid "Set the cache size (number of images to keep)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:60
+#, fuzzy
+msgid "snapshot module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
 #: modules/video_output/svgalib.c:53
 #, fuzzy
 msgid "SVGAlib video output"
@@ -10999,12 +11808,26 @@ msgstr "Fullskjermdybde:"
 msgid "Windows GDI video output"
 msgstr "Windows GDI modul for videoeksport"
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr "XVideo tilkoblingsnummer"
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
+msgid ""
+"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
+"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
+msgstr ""
+"Hvis grafikkortet støtter flere tilkoblinger, kan du velge hvilken som skal "
+"brukes med dette alternativet (det skal ikke være nødvendig å bytte dette)."
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Alternate fullscreen method"
 msgstr "metode for å veksle til og fra fullskjerm"
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
 msgid ""
 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
 "its drawbacks.\n"
@@ -11014,12 +11837,29 @@ msgid ""
 "show on top of the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
 msgid ""
 "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
 "the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
+#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
+msgstr "Fullskjerm"
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
+msgid ""
+"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
+"0 for first screen, 1 for the second."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:112
+msgid "X11 OpenGL provider"
+msgstr ""
+
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Use shared memory"
@@ -11033,29 +11873,11 @@ msgstr "Bruk delt minne for 
 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
-msgid ""
-"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
-"0 for first screen, 1 for the second."
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/x11/x11.c:75
 #, fuzzy
 msgid "X11 video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr "XVideo tilkoblingsnummer"
-
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
-"Hvis grafikkortet støtter flere tilkoblinger, kan du velge hvilken som skal "
-"brukes med dette alternativet (det skal ikke være nødvendig å bytte dette)."
-
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
 msgid "XVimage chroma format"
 msgstr "XVimage chroma format"
@@ -11068,16 +11890,15 @@ msgstr ""
 "Krev at XVideo-gjengiveren skal bruke et bestemt chroma format, i stedet for "
 "å forsøke å forbedre yttelsen ved å benytte det mest effektive."
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
-msgstr "Fullskjerm"
-
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:89
 #, fuzzy
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr "XVideo utvidelsesmodul"
 
+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
+msgid "GaLaktos visualization plugin"
+msgstr ""
+
 #: modules/visualization/goom.c:58
 msgid "Goom display width"
 msgstr ""
@@ -11209,6 +12030,78 @@ msgstr "Valgt skrifttype for visning av tekst i xosd-eksport"
 msgid "XOSD interface"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream "
+#~ msgstr "Stopp strøm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVD menus"
+#~ msgstr "_Innstillinger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Angle"
+#~ msgstr "_Vinkel"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video4Linux demuxer"
+#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output MRL"
+#~ msgstr "Standard output:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SVCD Subtitle %i"
+#~ msgstr "_Teksting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CVD Subtitle %i"
+#~ msgstr "_Teksting"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "<unknown>"
+#~ msgstr "Ukjent"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "video rendering mode"
+#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "OpenGL effect"
+#~ msgstr "kikkerteffekt ?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skinnable interface"
+#~ msgstr "Grensesnitt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Options"
+#~ msgstr "_Innstillinger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "DVD (test)"
+#~ msgstr "_Innstillinger"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Item info"
+#~ msgstr "Navn på enhet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Step 1: Select what to stream."
+#~ msgstr "Velg en nettverksstrøm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Step 2: Define streaming method."
+#~ msgstr "Velg en nettverksstrøm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Step 3: Start streaming."
+#~ msgstr "Velg en nettverksstrøm"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose..."
+#~ msgstr "Utforsk"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "slowest"
 #~ msgstr "Sakte"
@@ -11301,10 +12194,6 @@ msgstr "_Gjem grensesnitt"
 #~ msgid "Additional streaming options"
 #~ msgstr "Pause strøm"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "More Info"
-#~ msgstr "Navn på enhet"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Transcode video"
 #~ msgstr "Pause strøm"
@@ -11438,10 +12327,6 @@ msgstr "_Gjem grensesnitt"
 #~ msgid "Video device type"
 #~ msgstr "lydenhet"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channel"
-#~ msgstr "Kanaler"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Advanced settings..."
 #~ msgstr "vis avanserte alternativer"
@@ -11462,10 +12347,6 @@ msgstr "_Gjem grensesnitt"
 #~ msgid "Frequency (kHz)"
 #~ msgstr "Frekvens:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio options"
-#~ msgstr "_Innstillinger"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "The average bitrate of the stream"
 #~ msgstr "Naviger gjennom strømmen"
@@ -11523,16 +12404,9 @@ msgstr "_Gjem grensesnitt"
 #~ msgid "udp stream output"
 #~ msgstr "Standard output:"
 
-#~ msgid "headphone"
-#~ msgstr "høretelefoner"
-
 #~ msgid "subtitles"
 #~ msgstr "teksting"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "subtitles decoder"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "HTTP remote control"
 #~ msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -11556,10 +12430,6 @@ msgstr "_Gjem grensesnitt"
 #~ msgid "Gtk+"
 #~ msgstr "Gtk+"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Repeat On"
-#~ msgstr "Valg"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Repeat Playlist"
 #~ msgstr "Åpne Spilleliste"
@@ -11588,10 +12458,6 @@ msgstr "_Gjem grensesnitt"
 #~ msgid "Quick"
 #~ msgstr "Om"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Item informations"
-#~ msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Simple &Open ..."
 #~ msgstr "_Åpne fil..."
@@ -11680,10 +12546,6 @@ msgstr "_Gjem grensesnitt"
 #~ msgid "Video Device Advanced Options"
 #~ msgstr "vis avanserte alternativer"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-#~ msgstr "romklangeffekt i høretelefoner"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "CD-ROM device name"
 #~ msgstr "Navn på enhet"
@@ -11805,10 +12667,6 @@ msgstr "_Gjem grensesnitt"
 #~ msgid "MPEG I/II video decoder"
 #~ msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Equalizer values"
-#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
-
 #~ msgid ""
 #~ "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then "
 #~ "enable this option."
@@ -12014,10 +12872,6 @@ msgstr "_Gjem grensesnitt"
 #~ msgid "Delete &all"
 #~ msgstr "Slett"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invert selection"
-#~ msgstr "Valg"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Delete selection"
 #~ msgstr "Valg"
@@ -12040,10 +12894,6 @@ msgstr "_Gjem grensesnitt"
 #~ msgid "Native Windows interface"
 #~ msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "video device"
-#~ msgstr "lydenhet"
-
 #~ msgid "font"
 #~ msgstr "skrifttype"
 
@@ -12092,13 +12942,6 @@ msgstr "_Gjem grensesnitt"
 #~ msgid "Stream output:"
 #~ msgstr "Standard output:"
 
-#~ msgid "Screen %d"
-#~ msgstr "Fullskjerm %d"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open skin"
-#~ msgstr "Åpne Disk"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "All files"
 #~ msgstr "Fil"