msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-02 03:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-28-02 23.35+0100\n"
-"Last-Translator: Sigmund Augdal <sigmunau@idi.ntnu.no>.\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-04-01 00:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-16 00:01+0100\n"
+"Last-Translator: Haakon Meland Eriksen <haakon.eriksen@far.no>\n"
+"Language-Team: vlc <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#. Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
-#: src/libvlc.c:253
+#: src/libvlc.c:255
msgid "C"
msgstr "no"
-#. Usage
-#: src/libvlc.c:296 src/libvlc.c:1291
+#: src/libvlc.c:298 src/libvlc.c:1333
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [options] [items]...\n"
"\n"
msgstr ""
+"Bruk: %s [alternativer] [punkter]...\n"
+"\n"
-#: src/libvlc.c:1148 src/misc/configuration.c:916
+#: src/libvlc.c:1165 src/misc/configuration.c:919
msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "tegn"
-#: src/libvlc.c:1166 src/misc/configuration.c:901
+#: src/libvlc.c:1182 src/misc/configuration.c:904
msgid "integer"
-msgstr ""
+msgstr "heltall"
-#: src/libvlc.c:1169 src/misc/configuration.c:908
+#: src/libvlc.c:1185 src/misc/configuration.c:911
msgid "float"
-msgstr ""
+msgstr "desimaltall"
-#: src/libvlc.c:1175
+#: src/libvlc.c:1191
msgid " (default enabled)"
-msgstr ""
+msgstr " (grunninnstilling påskrudd)"
-#: src/libvlc.c:1176
+#: src/libvlc.c:1192
msgid " (default disabled)"
-msgstr ""
+msgstr " (grunninnstilling avskrudd)"
-#: src/libvlc.c:1266 src/libvlc.c:1321 src/libvlc.c:1345
+#: src/libvlc.c:1308 src/libvlc.c:1363 src/libvlc.c:1387
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Trykk Retur-knappen for å fortsette...\n"
-#: src/libvlc.c:1294
+#: src/libvlc.c:1336
msgid "[module] [description]\n"
-msgstr ""
+msgstr "[modul] [beskrivelse]\n"
-#: src/libvlc.c:1339
+#: src/libvlc.c:1381
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
"Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
msgstr ""
+"Dette programmet er UTEN GARANTI, så langt dette er tillatt i loven.\n"
+"Du kan redistribuere det etter betingelsene i The GNU General Public "
+"License;\n"
+"- se filen KOPIERING for detaljer om dette.\n"
+"Programmet er skrevet av VideoLAN-teamet ved Ecole Centrale, Paris.\n"
-#. ****************************************************************************
-#. * Configuration options for the main program. Each module will also separatly
-#. * define its own configuration options.
-#. * Look into configuration.h if you need to know more about the following
-#. * macros.
-#. ****************************************************************************
#: src/libvlc.h:37
#, fuzzy
msgid "interface module"
"This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
"behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""
+"Du kan velge hvilket grensesnitt VLC skal bruke med dette alternativet. "
+"Standard innstillingen velger automatisk den beste tilgjengelige modulen."
#: src/libvlc.h:43
#, fuzzy
"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
"a comma separated list of interface modules."
msgstr ""
+"Du kan velge ytterligere grensesnitt som VLC kan benytte med dette "
+"alternativet. Disse startes i bakgrunnen i tillegg til standard "
+"grensesnittet. Bruk en kommaseparert liste med grensesnittmoduler."
#: src/libvlc.h:49
msgid "verbosity (0,1,2)"
-msgstr ""
+msgstr "detaljnivå (0,1,2)"
#: src/libvlc.h:51
msgid ""
"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
+"Sett detaljnivået på beskjeder med dette alternativet (0=bare feil og "
+"standard meldinger, 1=advarsler, 2=feilretting)."
#: src/libvlc.h:54
msgid "be quiet"
-msgstr ""
+msgstr "vær stille"
#: src/libvlc.h:56
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr ""
+"Skru av alle advarsler og informasjonsmeldinger med dette alternativet."
#: src/libvlc.h:58
#, fuzzy
+msgid "translation"
+msgstr "Varighet"
+
+#: src/libvlc.h:60
+#, fuzzy
+msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
+msgstr ""
+"Standard sti som grensesnittet benytter for å finne filer velger du med "
+"dette alternativet."
+
+#: src/libvlc.h:62
+#, fuzzy
msgid "color messages"
msgstr "Beskjeder"
-#: src/libvlc.h:60
+#: src/libvlc.h:64
msgid ""
"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
msgstr ""
+"Når dette alternativet er påskrudd fargelegges meldinger til konsolen. "
+"Terminalklienten trenger Linux-fargestøtte for at dette skal virke."
-#: src/libvlc.h:63
-msgid "interface default search path"
+#: src/libvlc.h:67
+msgid "show advanced options"
+msgstr "vis avanserte alternativer"
+
+#: src/libvlc.h:69
+msgid ""
+"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
+"options, including those that most users should never touch"
msgstr ""
+"Alle tilgjengelige alternativer vises for grensesnittene når dette "
+"alternativet er påskrudd, inkludert de som de fleste brukere aldri burde "
+"røre."
+
+#: src/libvlc.h:72
+msgid "interface default search path"
+msgstr "standard søkesti for grensesnittet"
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:74
msgid ""
"This option allows you to set the default path that the interface will open "
"when looking for a file."
msgstr ""
+"Standard sti som grensesnittet benytter for å finne filer velger du med "
+"dette alternativet."
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:77
msgid "plugin search path"
-msgstr ""
+msgstr "søkesti for tilleggskomponenter"
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:79
msgid ""
"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
"plugins."
msgstr ""
+"Du kan spesifisere en ekstra sti der VLC kan se etter tilleggskomponenter "
+"med dette alternativet."
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:82
msgid "audio output module"
-msgstr ""
+msgstr "Lyd-eksportmodul"
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:84
msgid ""
"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
+"Du velger hvilken metode for lydeksport VLC skal bruke med dette "
+"alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste "
+"tilgjengelige metoden. "
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:88
msgid "enable audio"
-msgstr ""
+msgstr "skru på lyd"
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:90
msgid ""
"You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
"stage won't be done, and it will save some processing power."
msgstr ""
+"Du kan skru av lydeksport fullstendig. Dekoding av lyd vil ikke bli gjort "
+"hvis du velger dette, og dette sparer litt prosessorkraft."
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:93
msgid "force mono audio"
-msgstr ""
+msgstr "framtvinger monolyd"
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:94
msgid "This will force a mono audio output"
-msgstr ""
+msgstr "Dette framtvinger eksport av monolyd"
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:96
msgid "audio output volume"
-msgstr ""
+msgstr "Lydeksport volum"
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:98
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""
+"Du velger standardvolum for lydekport i et område fra 0 til 1024 med dette "
+"alternativet."
+
+#: src/libvlc.h:101
+#, fuzzy
+msgid "audio output saved volume"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: src/libvlc.h:103
+msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
+msgstr "Dette lagrer lydeksportvolumet når du skrur av lyden."
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:105
msgid "audio output frequency (Hz)"
-msgstr ""
+msgstr "lydeksportens frekvens (Hz)"
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:107
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can force the audio output frequency here. Common values are 48000, "
-"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
+"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""
+"Her kan du framtvinge lydeksportens frekvens. Vanlige verdier er 48000, "
+"44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:110
msgid "compensate desynchronization of audio (in ms)"
-msgstr ""
+msgstr "kompenserer for desynkronisering av lyd/bilde (i millisekunder)"
-#: src/libvlc.h:99
+#: src/libvlc.h:112
msgid ""
"This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
"notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
+"Du kan forsinke lydeksporten med dette alternativet. Hvis du oppdager "
+"tidsforsinkelse mellom lyd og bilde kan dette være svært kjekt."
-#: src/libvlc.h:102
-msgid "headphone virtual spatialization effect"
+#: src/libvlc.h:115
+msgid "use the S/PDIF audio output when available"
+msgstr "bruk S/PDIF lydeksport når dette er tilgjengelig"
+
+#: src/libvlc.h:117
+msgid ""
+"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
+"hardware supports it as well as the audio stream being played."
msgstr ""
+"Du kan bruke S/PDIF lydeksport som standard når maskinvaren din støtter "
+"dette i tillegg til lydstrømmen som avspilles."
+
+#: src/libvlc.h:120
+msgid "headphone virtual spatialization effect"
+msgstr "romklangeffekt i høretelefoner"
-#: src/libvlc.h:104
+#: src/libvlc.h:122
msgid ""
"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
"It works with any source format from mono to 5.1."
msgstr ""
+"Du får følelsen av å stå i et rom med et komplett 5.1 høytaleranlegg selv om "
+"du bare benytter en høretelefon når denne effekten er valgt, noe som gir en "
+"mer realistisk lydopplevelse. Når du hører på musikk over lengre tidsrom bør "
+"denne effekten gi en mer komfortabel og mindre trøttende opplevelse. "
+"Effekten virker uansett kildeformat, fra mono to 5.1."
-#: src/libvlc.h:111
-msgid "characteristic dimension"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:113
-msgid ""
-"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
-"left speaker and listener in meters."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc.h:129
#, fuzzy
msgid "video output module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc.h:131
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
msgstr ""
+"Du velger hvilken metode VLC skal bruke til videoeksport med dette "
+"alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste "
+"tilgjengelige metoden."
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:135
msgid "enable video"
-msgstr ""
+msgstr "skru på video"
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:137
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"stage won't be done, which will save some processing power."
msgstr ""
+"Du kan skru av videoeksport fullstendig. Videodekoding vil da ikke bli "
+"gjort, noe som sparer litt prosessorkraft."
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:140
msgid "display identifier"
-msgstr ""
+msgstr "Identifikator for visningsområde"
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:142
msgid ""
"This is the local display port that will be used for X11 drawing. For "
"instance :0.1."
msgstr ""
+"Dette er den lokale visningsporten som X11 tegner til, for eksempel :0.1"
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:145
msgid "video width"
-msgstr ""
+msgstr "videobredde"
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:147
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
+"Her kan du sette videobredden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg "
+"til videoviseren."
-#: src/libvlc.h:137
+#: src/libvlc.h:150
msgid "video height"
-msgstr ""
+msgstr "videohøyde"
-#: src/libvlc.h:139
+#: src/libvlc.h:152
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
+"Her kan du sette videohøyden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg "
+"til videoviseren."
-#: src/libvlc.h:142
+#: src/libvlc.h:155
#, fuzzy
msgid "zoom video"
msgstr "xvideo"
-#: src/libvlc.h:144
+#: src/libvlc.h:157
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-msgstr ""
+msgstr "Zoom videoen med den spesifiserte faktoren."
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:159
msgid "grayscale video output"
-msgstr ""
+msgstr "videoeksport i gråtoner"
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:161
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
msgstr ""
+"Fargeinformasjon fra videoen blir ikke dekodet når dette alternativet er "
+"valgt. (Du sparer litt prosessorkraft)."
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:164
#, fuzzy
msgid "fullscreen video output"
msgstr "Fullskjermdybde:"
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:166
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
+"VLC starter alltid video på hele skjermen når dette alternativet er påskrudd."
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:169
#, fuzzy
msgid "overlay video output"
msgstr "Fullskjermdybde:"
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:171
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"your graphic card."
msgstr ""
+"VLC vil prøve å bruke \"overlay\" egenskapene i grafikkortet ditt hvis dette "
+"alternativet er påskrudd."
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:174
msgid "force SPU position"
-msgstr ""
+msgstr "Fastsett SPU posisjon"
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:176
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
msgstr ""
+"Du kan plassere undertekstene under filmen med dette alternativet, i stedet "
+"for over filmen. Du kan også prøve andre posisjoner."
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:179
#, fuzzy
msgid "video filter module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:181
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
msgstr ""
+"Du kan legge til filtre for etterbehandling for å forbedre bildekvaliteten, "
+"for eksempel for å fjerne striper, eller for å klone eller forvrenge "
+"videovinduet. "
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:185
msgid "source aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "kildens bildeformat"
-#: src/libvlc.h:174
+#: src/libvlc.h:187
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
+"Her fastsettes kildens bildeformat. Noen DVDer vil for eksempel påstå at de "
+"har 16:9 som format mens de egentlig har 4:3. VLC kan også bruke "
+"innstillingen som et hint for filmer som mangler informasjon om bildeformat. "
+"Formater aksepteres på formen x:y (4:3, 16:9, etc.) som uttrykk for det "
+"globale bildeformatet, eller som et desimaltall (1.25, 1.3333, etc.) som "
+"uttrykk for firkantetheten til pixlene."
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:195
msgid "destination aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "målets bildeformat"
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:197
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"Accepted format is a float value (1, 1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel "
"squareness."
msgstr ""
+"Her fastsettes målets pixelstørrelse. Standarden i VLC er å anta at pixlene "
+"danner et kvadrat, med mindre maskinvaren din kan fortelle VLC noe annet. Du "
+"kan bruke dette hvis du sender VLCs signal til et annet apparat, slik som en "
+"TV. Formatet må uttrykkes som et desimaltall (1, 1.25, 1.3333, etc.) som "
+"uttrykk for firkantetheten til pixlene."
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:204
#, fuzzy
msgid "server port"
msgstr "Ingen tjener !"
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:206
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
-msgstr ""
+msgstr "Her er porten som brukes til UDP-strømmer. Som standard brukes 1234."
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:208
#, fuzzy
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "Grensesnitt"
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:210
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
+"Her er pakkestørrelsen for UDP slik vi antar den vil være. I Ethernet er "
+"dette vanligvis 1500."
-#: src/libvlc.h:200
+#: src/libvlc.h:213
#, fuzzy
msgid "enable network channel mode"
msgstr "Nettverkskanal:"
-#: src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc.h:215
msgid "Activate this option if you want to use the VideoLAN Channel Server."
msgstr ""
+"Hvis du vil bruke VideoLAN Channel Server skrur du på dette alternativet."
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:217
#, fuzzy
msgid "channel server address"
msgstr "Kanaltjener:"
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:219
msgid "Indicate here the address of the VideoLAN Channel Server."
-msgstr ""
+msgstr "Her skriver du VideoLAN Channel Server-adressen."
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc.h:221
#, fuzzy
msgid "channel server port"
msgstr "Kanaltjener:"
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:223
msgid "Indicate here the port on which the VideoLAN Channel Server runs."
-msgstr ""
+msgstr "Her skriver du porten der VideoLAN Channel Server kjører."
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:225
#, fuzzy
msgid "network interface"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:227
msgid ""
"If you have several interfaces on your Linux machine and use the VLAN "
"solution, you may indicate here which interface to use."
msgstr ""
+"Hvis du har flere nettverksgrensesnitt i Linux-maskinen din og bruker VLAN-"
+"løsningen, kan du skrive hvilket som skal brukes her."
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:230
#, fuzzy
msgid "network interface address"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:232
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
"multicasting interface here."
msgstr ""
+"Hvis du har flere nettverksgrensesnitt i maskinen din og bruker multicast-"
+"løsningen, må du antakelig skrive IP-adressen til multicast-grensesnittet "
+"her."
-#: src/libvlc.h:223
+#: src/libvlc.h:236
+msgid "time to live"
+msgstr "levetid"
+
+#: src/libvlc.h:238
+msgid ""
+"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
+"output."
+msgstr "Her angir du levetiden til multicast-pakkene fra videokilden. "
+
+#: src/libvlc.h:241
#, fuzzy
msgid "choose program (SID)"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:243
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr ""
+"Angi hvilket program som skal velges ved å angi programmets Service ID."
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:245
msgid "choose audio"
-msgstr ""
+msgstr "velg lyd"
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:247
msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
-msgstr ""
+msgstr "Her angir du hva slags lyd du ønsker å bruke med en DVD."
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:249
#, fuzzy
msgid "choose channel"
msgstr "Velg Kapittel"
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:251
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
msgstr ""
+"Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en "
+"DVD (fra 1 til n)."
-#: src/libvlc.h:236
+#: src/libvlc.h:254
#, fuzzy
msgid "choose subtitles"
msgstr "Velg tittel"
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:256
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
"(from 1 to n)."
msgstr ""
+"Skriv inn nummeret på undertekstkanalen du ønsker å bruke for tekststrømmen "
+"fra en DVD (fra 1 to n)."
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:259
msgid "DVD device"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-enhet"
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:262
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
+"Her fastsetter du standard enheten for DVD (stasjon eller fil) som skal "
+"brukes. Ikke glem kolon etter stasjonsbokstaven (for eksempel D:)"
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:266
msgid "This is the default DVD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes."
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:269
msgid "VCD device"
-msgstr ""
+msgstr "VCD-enhet"
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc.h:271
msgid "This is the default VCD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes."
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:273
msgid "force IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "fastsett IPv6"
-#: src/libvlc.h:257
+#: src/libvlc.h:275
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
+"Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv6 som standard for alle "
+"forbindelser over UDP og HTTP."
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:278
msgid "force IPv4"
-msgstr ""
+msgstr "fastsett IPv4"
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:280
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
msgstr ""
+"Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv4 som standard for alle "
+"forbindelser over UDP og HTTP."
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:283
msgid "choose preferred codec list"
-msgstr ""
+msgstr "velg foretrukket rekkefølge på kodek"
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:285
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
"instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
"codecs, so you should always specify 'any' at the end of the list to make "
"sure there is a fallback for the types you didn't specify."
msgstr ""
+"Du kan velge rekkefølgen VLC skal bruke når kodek skal velges med dette "
+"alternativet. 'a52old,a52,any' vil for eksempel prøve den gamle a52-kodeken "
+"før den nye. Legg merke til at VLC ikke skiller lyd eller video kodeker, så "
+"du bør alltid legge til 'any' på slutten av listen for å være sikker på at å "
+"ha en nødløsning for typer som du ikke har spesifisert."
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:292
msgid "choose preferred video encoder list"
-msgstr ""
+msgstr "velg foretrukket video innkoding "
-#: src/libvlc.h:276 src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
-msgstr ""
+msgstr "Her velger du rekkefølgen VLC skal velge kodek etter."
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:296
msgid "choose preferred audio encoder list"
-msgstr ""
+msgstr "velg foretrukket rekkefølge for lydinnkoding"
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:301
msgid "choose a stream output"
-msgstr ""
+msgstr "velg en utstrøm"
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:303
msgid "Empty if no stream output."
-msgstr ""
+msgstr "Tøm hvis det ikke kommer noen strøm."
-#: src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:305
#, fuzzy
msgid "enable video stream output"
msgstr "Fullskjermdybde:"
-#: src/libvlc.h:289 src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:307 src/libvlc.h:316
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
+"Du kan velge om videostrømmen skal omdirigeres til strømmens ut-enhet når "
+"denne er påskrudd."
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:310
msgid "video encoding codec"
-msgstr ""
+msgstr "video innkoding kodek"
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:312
msgid "This allows you to force video encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:314
#, fuzzy
msgid "enable audio stream output"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:319
#, fuzzy
msgid "audio encoding codec"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:321
msgid "This allows you to force audio encoding"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:323
msgid "choose preferred packetizer list"
-msgstr ""
+msgstr "velg foretrukket rekkefølge for pakking"
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:325
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
+"Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode."
-#: src/libvlc.h:310
+#: src/libvlc.h:328
#, fuzzy
msgid "mux module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:312
+#: src/libvlc.h:330
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr ""
+"Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger for mux moduler."
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:332
#, fuzzy
msgid "access output module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:334
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr ""
+"Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger i moduler for "
+"tilgangseksport"
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:337
msgid "enable CPU MMX support"
-msgstr ""
+msgstr "skru på støtte for MMX i prosessoren"
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:339
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
+"VLC kan dra nytte av MMX instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
+"dette."
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:342
msgid "enable CPU 3D Now! support"
-msgstr ""
+msgstr "skru på støtte for 3D Now! i prosessoren"
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:344
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
+"VLC kan dra nytte av 3D Now! instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
+"dette."
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:347
msgid "enable CPU MMX EXT support"
-msgstr ""
+msgstr "skru på støtte for MMX EXT i prosessoren "
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:349
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
+"VLC kan dra nytte av MMX EXT instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
+"dette dette."
-#: src/libvlc.h:334
+#: src/libvlc.h:352
msgid "enable CPU SSE support"
-msgstr ""
+msgstr "skru på støtte for SSE i prosessoren"
-#: src/libvlc.h:336
+#: src/libvlc.h:354
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr ""
+"VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
+"dette dette."
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:357
msgid "enable CPU AltiVec support"
-msgstr ""
+msgstr "skru på støtte for AltiVec i prosessoren"
-#: src/libvlc.h:341
+#: src/libvlc.h:359
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
+"VLC kan dra nytte av AltiVec instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
+"dette dette."
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:362
msgid "play files randomly forever"
-msgstr ""
+msgstr "uendelig avspilling av filer i tilfeldig rekkefølge"
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:364
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
+"Når dette alternativet er valgt, vil VLC spille filene i spillelisten i "
+"tilfeldig rekkefølge inntil den blir avbrutt."
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:367
#, fuzzy
msgid "launch playlist on startup"
msgstr "Kjør ved oppstart"
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:369
msgid "If you want VLC to start playing on startup, then enable this option."
msgstr ""
+"VLC kan begynne å spille ved oppstart hvis du skrur på dette alternativet."
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:371
#, fuzzy
msgid "enqueue items in playlist"
msgstr "Legg til i kø som standard"
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:373
msgid ""
"If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
"this option."
msgstr ""
+"VLC kan legge til ønsker på spillelisten ettervært som du åpner dem hvis du "
+"skrur på dette alternativet."
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:376
#, fuzzy
msgid "loop playlist on end"
msgstr "Gå tilbake til start ved slutten av Spillelisten"
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:378
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
msgstr ""
+"VLC kan avspille spillelisten i det uendelige ved å skru på dette "
+"alternativet."
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:381
msgid "memory copy module"
-msgstr ""
+msgstr "modul for minnekopiering"
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:383
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"select the fastest one supported by your hardware."
msgstr ""
+"Du kan velge hvilken modul for minnekopiering du ønsker å bruke. "
+"Standardvalget til VLC er å velge den raskeste som støttes av din maskinvare."
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:386
#, fuzzy
msgid "access module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:388
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr ""
+"Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for "
+"tilgangsmoduler"
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:390
#, fuzzy
msgid "demux module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:392
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr ""
+"Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for demux-moduler"
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:394
msgid "fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-msgstr ""
+msgstr "rask mutex på NT/2K/XP (kun for utviklere)"
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:396
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
"Win9x implementation but you might experience problems with it."
msgstr ""
+"Vi bruker en treg framgangsmåte for mutex på Windows NT/2K/XP, men den gir "
+"oss muligheten for en korrekt framgangsmåte for tilstandsvariabler. Win9x-"
+"framgangsmåten er raskere, men du kan oppleve problemer hvis du bruker den."
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:401
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Framgangsmåte for tilstandvariabler under Win9x (kun for utviklere)"
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:404
msgid ""
"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
"the default and the fastest), 1 and 2."
msgstr ""
+"Under Windows 9x/Me bruker vi en rask, men ikke korrekt framgangsmåte for "
+"tilstandsvariabler (som åpner for usikkerhet om hvilken kodebit som får "
+"oppdatere en fellesvariabel først). Det er mulig å velge tregere "
+"alternativer som skal være mer robuste. I øyeblikket kan du velge mellom "
+"framgangsmåte 0 ("
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:412
+msgid "Real-time priority"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:414
msgid ""
"\n"
"Playlist items:\n"
" vlc:quit quit VLC\n"
msgstr ""
-#. Interface options
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:444 modules/misc/dummy/dummy.c:59
msgid "Interface"
msgstr "Grensesnitt"
-#. Audio options
-#: src/libvlc.h:437 modules/audio_output/file.c:108
+#: src/libvlc.h:459 modules/audio_output/coreaudio.c:224
+#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:218
+#: modules/demux/ogg.c:553 modules/demux/ogg.c:812 modules/demux/ogg.c:985
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:303
+#: modules/gui/macosx/intf.m:337
msgid "Audio"
msgstr "Lyd"
-#. Video options
-#: src/libvlc.h:449 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:310
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64 modules/video_output/directx/directx.c:107
+#: src/libvlc.h:475 modules/demux/asf/asf.c:288 modules/demux/avi/avi.c:1040
+#: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717
+#: modules/demux/ogg.c:892 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1140
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1337 modules/gui/macosx/intf.m:344
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:77 modules/video_output/directx/directx.c:110
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#. Input options
-#: src/libvlc.h:469 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:495 modules/access/satellite/satellite.c:66
msgid "Input"
msgstr ""
-#. Decoder options
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:529
msgid "Decoders"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:505
+#: src/libvlc.h:532
msgid "Encoders"
msgstr ""
-#. Stream output options
-#: src/libvlc.h:510 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
+#: src/libvlc.h:537 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2149
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3150
-#: modules/gui/macosx/open.m:209 modules/gui/win32/strings.cpp:220
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Stream output"
msgstr "Standard output:"
-#. CPU options
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:550
msgid "CPU"
msgstr ""
-#. Playlist options
-#: src/libvlc.h:535 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/familiar/interface.c:610
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:648
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2500
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2525 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:752
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:249
-#: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/win32/strings.cpp:120
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:179
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2813 modules/gui/macosx/intf.m:281
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356 modules/gui/win32/strings.cpp:120
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:180 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
msgid "Playlist"
msgstr "Spilleliste"
-#. Misc options
-#: src/libvlc.h:542 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:569 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
#: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:113 modules/gui/familiar/familiar.c:69
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:308 modules/misc/logger/logger.c:85
-#: modules/video_filter/clone.c:58 modules/video_filter/crop.c:61
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
-#: modules/video_filter/distort.c:65 modules/video_filter/motionblur.c:58
-#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/fb.c:68 modules/video_output/ggi.c:62
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:312 modules/misc/logger/logger.c:88
+#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
+#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
#: modules/video_output/mga/xmga.c:104
msgid "Miscellaneous"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:582
#, fuzzy
msgid "main program"
msgstr "Avslutt programmet"
-#: src/libvlc.h:561
+#: src/libvlc.h:588
msgid "print help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:590
msgid "print detailed help"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:566
+#: src/libvlc.h:593
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc.h:595
#, fuzzy
msgid "print help on module"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:598
msgid "print version information"
msgstr ""
-#: src/misc/configuration.c:901
+#: src/misc/configuration.c:904
msgid "boolean"
msgstr ""
+#: src/audio_output/output.c:72 src/audio_output/output.c:139
+msgid "Reverse stereo"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_output/output.c:77 src/audio_output/output.c:103
+#: src/audio_output/output.c:132 modules/audio_output/alsa.c:161
+#: modules/audio_output/alsa.c:327 modules/audio_output/directx.c:425
+#: modules/audio_output/directx.c:462 modules/audio_output/oss.c:195
+#: modules/audio_output/oss.c:325 modules/audio_output/sdl.c:114
+#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:188
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:359
+msgid "Stereo"
+msgstr "Stereo"
+
+#: src/audio_output/output.c:82 src/audio_output/output.c:105
+#: src/audio_output/output.c:113 src/audio_output/output.c:135
+#: src/audio_output/output.c:145
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_output/output.c:86 src/audio_output/output.c:107
+#: src/audio_output/output.c:137
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_output/output.c:90 src/audio_output/output.c:128
+msgid "Dolby Surround"
+msgstr ""
+
#: include/interface.h:72
msgid ""
"\n"
"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
msgstr ""
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
+#: modules/access/directory.c:82
+msgid "Standard filesystem directory input"
+msgstr ""
+
#: modules/access/dvd/dvd.c:65
msgid "method to use by libdvdcss for key decryption"
msgstr ""
msgid "[dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
msgstr ""
-#: modules/access/dvd/dvd.c:90
-msgid "DVD input module, uses libdvdcss if installed"
+#: modules/access/dvd/dvd.c:87
+#, fuzzy
+msgid "dvd"
+msgstr "Legg til"
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:91
+msgid "DVD input (uses libdvdcss if installed)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvd/dvd.c:94
+msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdread/dvdread.c:45
+msgid "DVD input (using libdvdread)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
+msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/dvd.c:52
+msgid "DVD input with menus support"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:129 modules/access/v4l/v4l.c:69
+#: modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86 modules/access/http.c:80
+#: modules/access/udp.c:72
+msgid "caching value in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:131
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for mms streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:135
+msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:79
+msgid "VCD input"
msgstr ""
-#: modules/access/dvd/dvd.c:93
-msgid "DVD input module, uses libdvdcss"
+#: modules/access/v4l/v4l.c:71
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/v4l/v4l.c:45
+#: modules/access/v4l/v4l.c:75
#, fuzzy
-msgid "Video4Linux input module"
+msgid "Video4Linux input"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/access/file.c:63 modules/access/http.c:79 modules/access/udp.c:70
-msgid "caching value in ms"
+#: modules/access/v4l/v4l.c:76
+msgid "v4l"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:65
+#: modules/access/file.c:71
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:69
-msgid "Standard filesystem file reading"
+#: modules/access/file.c:75
+msgid "Standard filesystem file input"
msgstr ""
-#: modules/access/file.c:70
+#: modules/access/file.c:76
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Fil"
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/access/http.c:73
+#: modules/access/ftp.c:88
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:92
+msgid "FTP input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:74
msgid "specify an HTTP proxy"
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:75
+#: modules/access/http.c:76
msgid ""
"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
-"myport . If none is specified, the HTTP_PROXYenvironment variable will be "
+"myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
"tried."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:81
+#: modules/access/http.c:82
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:85
+#: modules/access/http.c:86
msgid "http"
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:88
-#, fuzzy
-msgid "HTTP access module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/access/http.c:89
+msgid "HTTP input"
+msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:72
+#: modules/access/udp.c:74
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:76
-#, fuzzy
-msgid "raw UDP access module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/access/udp.c:78
+msgid "UDP/RTP input"
+msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:77
+#: modules/access/udp.c:79
#, fuzzy
msgid "udp"
msgstr "dsp"
-#: modules/access/dvdread/dvdread.c:46
-msgid "DVDRead input module"
-msgstr ""
-
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
#: modules/access/satellite/satellite.c:41
msgid "satellite default transponder frequency"
msgstr ""
msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
msgstr ""
-#: modules/access/satellite/satellite.c:78
-msgid "satellite input module"
-msgstr ""
+#: modules/access/satellite/satellite.c:81
+#, fuzzy
+msgid "satellite input"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/access/vcd/vcd.c:79
-msgid "VCD input module"
+#: modules/access/slp.c:78
+msgid "SLP input"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-msgid "audio filter for trivial channel mixing"
+#: modules/access/slp.c:79
+msgid "slp"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/file.c:58
+#, fuzzy
+msgid "File stream ouput"
+msgstr "Standard output:"
+
+#: modules/access_output/dummy.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Dummy stream ouput"
+msgstr "Standard output:"
+
+#: modules/access_output/http.c:54
+#, fuzzy
+msgid "HTTP stream ouput"
+msgstr "Standard output:"
+
+#: modules/access_output/udp.c:73
+#, fuzzy
+msgid "UDP stream ouput"
+msgstr "Standard output:"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
+msgid "characteristic dimension"
+msgstr "karakteristiske forhold"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
+msgid ""
+"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
+"left speaker and listener in meters."
+msgstr ""
+"Parametre for romklangeffekt i høretelefoner: avstanden mellom fremre "
+"venstre høytaler og lytter i meter."
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
+msgid "headphone"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
+#, fuzzy
+msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
+msgstr "romklangeffekt i høretelefoner"
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
+msgid "audio filter for trivial channel mixing"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
+msgid "A/52 dynamic range compression"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
+msgid ""
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
+msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder"
msgstr ""
#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:51
msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:50
+msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+msgstr ""
+
#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:48
msgid "audio filter for fixed32<->float32 conversion"
msgstr ""
msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
msgstr ""
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:76
-msgid "A/52 dynamic range compression"
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
+#, fuzzy
+msgid "MPEG audio decoder"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:46
+msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:78
-msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
+msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:87
-msgid "ATSC A/52 aka AC-3 audio decoder module"
+#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:46
+msgid "audio filter for s8->float32 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:61
-#, fuzzy
-msgid "MPEG audio decoder module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:46
+msgid "audio filter for u8->fixed32 conversion"
+msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:58
-msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
+#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:46
+msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
-msgid "audio filter for trivial resampling"
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:82
+msgid "audio filter for bandlimited interpolation resampling"
msgstr ""
+#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:63
#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
msgid "audio filter for ugly resampling"
msgstr ""
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
+msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
+msgid "audio filter for trivial resampling"
+msgstr ""
+
#: modules/audio_mixer/float32.c:45
-msgid "float32 audio mixer module"
+msgid "float32 audio mixer"
msgstr ""
#: modules/audio_mixer/spdif.c:45
-msgid "dummy spdif audio mixer module"
+msgid "dummy spdif audio mixer"
msgstr ""
#: modules/audio_mixer/trivial.c:45
#, fuzzy
-msgid "trivial audio mixer module"
+msgid "trivial audio mixer"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/alsa.c:90
-msgid "Try to use S/PDIF output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:92 modules/audio_output/oss.c:96
-msgid ""
-"Sometimes we attempt to use the S/PDIF output, even if nothing is connected "
-"to it. Un-checking this option disables this behaviour, and permanently "
-"selects analog PCM output."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:97
+#: modules/audio_output/alsa.c:91
msgid "ALSA"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:99
+#: modules/audio_output/alsa.c:93
#, fuzzy
msgid "ALSA device name"
msgstr "Navn på enhet"
-#: modules/audio_output/alsa.c:101
-msgid "ALSA audio module"
-msgstr ""
-
-#. Open the device
-#: modules/audio_output/alsa.c:126 modules/audio_output/alsa.c:314
-#: modules/audio_output/oss.c:138 modules/audio_output/oss.c:284
-#: modules/audio_output/waveout.c:208 modules/audio_output/waveout.c:315
-msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:94
+#, fuzzy
+msgid "ALSA audio output"
+msgstr "Lydeksport volum"
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/alsa.c:339
-#: modules/audio_output/oss.c:213 modules/audio_output/oss.c:309
+#: modules/audio_output/alsa.c:156 modules/audio_output/alsa.c:333
+#: modules/audio_output/directx.c:436 modules/audio_output/directx.c:457
+#: modules/audio_output/oss.c:214 modules/audio_output/oss.c:331
#: modules/audio_output/sdl.c:119 modules/audio_output/sdl.c:178
#: modules/audio_output/sdl.c:190 modules/audio_output/sdl.c:198
-#: modules/audio_output/waveout.c:376
+#: modules/audio_output/waveout.c:372
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
-#: modules/audio_output/alsa.c:182 modules/audio_output/alsa.c:333
-#: modules/audio_output/oss.c:194 modules/audio_output/oss.c:303
-#: modules/audio_output/sdl.c:114 modules/audio_output/sdl.c:177
-#: modules/audio_output/sdl.c:188 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:362
-msgid "Stereo"
-msgstr "Stereo"
+#: modules/audio_output/alsa.c:194 modules/audio_output/alsa.c:308
+#: modules/audio_output/directx.c:283 modules/audio_output/directx.c:478
+#: modules/audio_output/oss.c:237 modules/audio_output/oss.c:306
+#: modules/audio_output/waveout.c:207 modules/audio_output/waveout.c:387
+msgid "A/52 over S/PDIF"
+msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:318 modules/audio_output/oss.c:173
-#: modules/audio_output/oss.c:288 modules/audio_output/waveout.c:226
-#: modules/audio_output/waveout.c:331
+#: modules/audio_output/alsa.c:312 modules/audio_output/directx.c:311
+#: modules/audio_output/directx.c:397 modules/audio_output/directx.c:451
+#: modules/audio_output/oss.c:164 modules/audio_output/oss.c:310
+#: modules/audio_output/waveout.c:234 modules/audio_output/waveout.c:329
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:326 modules/audio_output/oss.c:182
-#: modules/audio_output/oss.c:296 modules/audio_output/waveout.c:233
-#: modules/audio_output/waveout.c:348
+#: modules/audio_output/alsa.c:320 modules/audio_output/directx.c:318
+#: modules/audio_output/directx.c:413 modules/audio_output/directx.c:454
+#: modules/audio_output/oss.c:173 modules/audio_output/oss.c:318
+#: modules/audio_output/waveout.c:241 modules/audio_output/waveout.c:346
msgid "2 Front 2 Rear"
msgstr ""
#: modules/audio_output/arts.c:66
-msgid "aRts audio module"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "aRts audio output"
+msgstr "Lydeksport volum"
+
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:218
+#, fuzzy
+msgid "audio device"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/audio_output/directx.c:122
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:221
#, fuzzy
-msgid "DirectX audio module"
+msgid "CoreAudio output"
+msgstr "Lydeksport volum"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:215
+#, fuzzy
+msgid "DirectX audio output"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/audio_output/esd.c:64
-msgid "EsounD audio module"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "EsounD audio output"
+msgstr "Lydeksport volum"
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
#: modules/audio_output/file.c:82
msgid "output format"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:104
-msgid "path of the output file"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "output file"
+msgstr "Neste fil"
#: modules/audio_output/file.c:105
-msgid "By default samples.raw"
+msgid "file to which the audio samples will be written to"
msgstr ""
#: modules/audio_output/file.c:114
#, fuzzy
-msgid "file audio output module"
+msgid "file audio output"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/audio_output/oss.c:88
+#: modules/audio_output/oss.c:102
msgid "try to work around buggy OSS drivers"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:90
+#: modules/audio_output/oss.c:104
msgid ""
"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
"drivers, then you need to enable this option."
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:94
-msgid "try to use S/PDIF output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/oss.c:101
+#: modules/audio_output/oss.c:109
msgid "OSS"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:103
+#: modules/audio_output/oss.c:111
msgid "OSS dsp device"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/oss.c:106
-msgid "Linux OSS /dev/dsp module"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/oss.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Linux OSS audio output"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/audio_output/sdl.c:68
-msgid "Simple DirectMedia Layer audio module"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+msgstr "Simple DirectMedia Layer videomodul"
#: modules/audio_output/waveout.c:130
-msgid "Win32 waveOut extension module"
+msgid "Win32 waveOut extension output"
msgstr ""
#: modules/codec/a52.c:81
msgid "3D Now! A52 IMDCT module"
msgstr ""
-#: modules/codec/araw.c:73
-msgid "Pseudo Raw Audio decoder"
+#: modules/codec/adpcm.c:92
+#, fuzzy
+msgid "ADPCM audio deocder"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/codec/araw.c:72
+msgid "Pseudo Raw/Log Audio decoder"
msgstr ""
+#: modules/codec/cinepak/cinepak.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Cinepak video decoder"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
#: modules/codec/dv.c:48
msgid "DV video decoder"
msgstr ""
+#: modules/codec/dts.c:80
+msgid "DTS parser"
+msgstr ""
+
#: modules/codec/faad/decoder.c:55
-msgid "AAC decoder module (libfaad2)"
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
#, fuzzy
-msgid "Ffmpeg"
+msgid "ffmpeg"
msgstr "mpeg"
#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
-msgid "C Post Processing module"
+msgid "C Post Processing"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
-msgid "MMX Post Processing module"
+msgid "MMX Post Processing"
msgstr ""
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
-msgid "MMXEXT Post Processing module"
+msgid "MMXEXT Post Processing"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/flacdec.c:107
+#, fuzzy
+msgid "flac audio decoder"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/codec/libmpeg2.c:82
+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/lpcm.c:98
+#: modules/codec/lpcm.c:90
msgid "linear PCM audio parser"
msgstr ""
msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
msgstr ""
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
-msgid "IDCT module"
+msgid "IDCT"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
-msgid "AltiVec IDCT module"
+msgid "AltiVec IDCT"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
-msgid "classic IDCT module"
+msgid "classic IDCT"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmx.c:47
-msgid "MMX IDCT module"
+msgid "MMX IDCT"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/idct/idctmmxext.c:47
-msgid "MMX EXT IDCT module"
+msgid "MMX EXT IDCT"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
-#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
-msgid "motion compensation module"
+msgid "motion compensation"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
-msgid "3D Now! motion compensation module"
+msgid "3D Now! motion compensation"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionaltivec.c:47
-msgid "AltiVec motion compensation module"
+msgid "AltiVec motion compensation"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
-msgid "MMX motion compensation module"
+msgid "MMX motion compensation"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmxext.c:44
-msgid "MMX EXT motion compensation module"
+msgid "MMX EXT motion compensation"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:59
+msgid "IDCT module"
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:61
"The default behavior is to automatically select the best module available."
msgstr ""
+#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:65
+msgid "motion compensation module"
+msgstr ""
+
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:67
msgid ""
"This option allows you to select the motion compensation module used by this "
msgstr ""
#: modules/codec/mpeg_video/parser.c:92
-msgid "MPEG I/II video decoder module"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "MPEG I/II video decoder"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/codec/rawvideo.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo Raw Video decoder"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor.
-#. ****************************************************************************
#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
msgid "font used by the text subtitler"
msgstr ""
msgid "subtitles"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:64
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:65
+#, fuzzy
+msgid "subtitles decoder"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/codec/tarkin.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Tarkin decoder module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/codec/theora.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Theora video decoder"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/codec/vorbis.c:112
#, fuzzy
-msgid "subtitles decoder module"
+msgid "Vorbis audio decoder"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/control/lirc/lirc.c:60
-msgid "infrared remote control module"
+#: modules/codec/vorbis.c:189
+msgid "Vorbis Comment"
msgstr ""
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/control/rc/rc.c:81
+#: modules/codec/xvid.c:48
+msgid "Xvid video decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:77
+msgid "Motion threshold"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:79
+msgid "the amount of movement required for a mouse gesture to be recorded"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:82
+msgid "Mouse button"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:84
+msgid "the mouse button to be held down during mouse gestures"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:89
+msgid "Gestures"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:93
+#, fuzzy
+msgid "mouse gestures control interface"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/control/lirc/lirc.c:64
+#, fuzzy
+msgid "infrared remote control interface"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/control/lirc/lirc.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "Om"
+
+#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
+#: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:869
+#: modules/gui/macosx/intf.m:870 modules/gui/macosx/intf.m:871
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:102 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:616
+msgid "Pause"
+msgstr "Pause"
+
+#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
+#: modules/gui/macosx/intf.m:284 modules/gui/macosx/intf.m:322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:369 modules/gui/macosx/intf.m:876
+#: modules/gui/macosx/intf.m:877 modules/gui/macosx/intf.m:878
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:172 modules/gui/win32/strings.cpp:100
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:204 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:287
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:621
+msgid "Play"
+msgstr "Spill"
+
+#: modules/control/rc/rc.c:77
msgid "show stream position"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:82
+#: modules/control/rc/rc.c:78
msgid ""
"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:84
+#: modules/control/rc/rc.c:80
msgid "fake TTY"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:85
+#: modules/control/rc/rc.c:81
msgid "Force the rc plugin to use stdin as if it was a TTY."
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:88
+#: modules/control/rc/rc.c:84
msgid "Remote control"
msgstr ""
-#: modules/control/rc/rc.c:93
+#: modules/control/rc/rc.c:89
#, fuzzy
-msgid "remote control interface module"
+msgid "remote control interface"
msgstr "Standard grensesnitt: "
+#: modules/demux/a52sys.c:52
+msgid "A52 demuxer"
+msgstr ""
+
#: modules/demux/aac/demux.c:46
-msgid "AAC stream demux"
+msgid "AAC stream demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/audio.c:47
-msgid "MPEG I/II audio stream demux"
+#: modules/demux/aac/demux.c:549
+msgid "Aac"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/es.c:49
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
+#: modules/demux/aac/demux.c:551 modules/demux/mpeg/audio.c:617
+#: modules/demux/mpeg/audio.c:634
+msgid "Input Type"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
+#: modules/demux/aac/demux.c:554 modules/demux/mpeg/audio.c:619
+msgid "Layer"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/system.c:56
-msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
+#: modules/demux/aac/demux.c:556 modules/demux/asf/asf.c:265
+#: modules/demux/avi/avi.c:1008 modules/demux/ogg.c:820
+#: modules/demux/ogg.c:993 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323 modules/gui/macosx/intf.m:341
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:81
+msgid "Channels"
+msgstr "Kanaler"
+
+#: modules/demux/aac/demux.c:558 modules/demux/avi/avi.c:1010
+#: modules/demux/mpeg/audio.c:622 modules/demux/ogg.c:555
+#: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:988
+msgid "Sample Rate"
msgstr ""
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
-msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
+#: modules/demux/asf/asf.c:48
+msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
-msgid ""
-"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
-"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
-"using an old version, select this option."
+#: modules/demux/asf/asf.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Number of streams"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:218 modules/demux/asf/asf.c:288
+#: modules/demux/avi/avi.c:1004 modules/demux/avi/avi.c:1040
+#: modules/demux/avi/avi.c:1071 modules/demux/ogg.c:553
+#: modules/demux/ogg.c:612 modules/demux/ogg.c:652 modules/demux/ogg.c:717
+#: modules/demux/ogg.c:812 modules/demux/ogg.c:892 modules/demux/ogg.c:985
+#: modules/gui/familiar/interface.c:370
+msgid "Type"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
+#: modules/demux/asf/asf.c:250 modules/demux/asf/asf.c:305
+#: modules/demux/avi/avi.c:1006 modules/demux/avi/avi.c:1041
+#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653
+#: modules/demux/ogg.c:718 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893
+#: modules/demux/ogg.c:986
+msgid "Codec"
msgstr ""
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:109
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
+#: modules/demux/asf/asf.c:267
+msgid "Sample rate"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3.c:46
-msgid "Simple id3 tag skipper"
+#: modules/demux/asf/asf.c:269
+msgid "Avg. byterate"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3tag.c:46
-msgid "id3 tag parser using libid3tag"
+#: modules/demux/asf/asf.c:272 modules/demux/avi/avi.c:1012
+msgid "Bits Per Sample"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:49
-msgid "BeOS standard API module"
+#: modules/demux/asf/asf.c:319
+msgid "Size"
msgstr ""
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:61
-msgid "autoplay selected file"
+#: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/avi/avi.c:1043
+#, fuzzy
+msgid "Resolution"
+msgstr "Valg"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Planes"
+msgstr "Spill"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:326
+msgid "Bits per pixel"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
-msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+#: modules/demux/asf/asf.c:328
+msgid "Compression Rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:330
+msgid "Image Size"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:332
+msgid "X pixels per meter"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:334
+msgid "Y pixels per meter"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:71
+#: modules/demux/au.c:47
+msgid "AU demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:60
+msgid "avi-demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
#, fuzzy
-msgid "Familiar Linux Gtk+ interface module"
+msgid "force interleaved method"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#.
-#. * from modules/gui/win32/mainframe.dfm:
-#.
-#: modules/gui/familiar/interface.c:66 modules/gui/familiar/interface.c:448
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:34
-msgid "VLC media player"
+#: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
+msgid "force index creation"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:90 modules/gui/macosx/open.m:387
-#: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:584
-#: modules/gui/macosx/open.m:846 modules/gui/macosx/controls.m:524
+#: modules/demux/avi/avi.c:68
+msgid "AVI demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:933
+msgid "Avi"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:934
#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Åpne fil"
+msgid "Number of Streams"
+msgstr "Pause strøm"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:91
+#: modules/demux/avi/avi.c:935
#, fuzzy
-msgid "Open file"
-msgstr "Åpne fil"
+msgid "Flags"
+msgstr "Fort"
-#.
-#. * from modules/gui/win32/preferences.dfm:
-#.
-#: modules/gui/familiar/interface.c:103 modules/gui/familiar/interface.c:104
-#: modules/gui/macosx/intf.m:256 modules/gui/macosx/intf.m:268
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:191 modules/gui/win32/strings.cpp:210
-msgid "Preferences"
-msgstr "Innstillinger"
+#: modules/demux/avi/avi.c:1046 modules/demux/ogg.c:614
+#: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:895
+msgid "Frame Rate"
+msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:118
-msgid "Rewind"
+#: modules/demux/avi/avi.c:1049
+msgid "Bits Per Pixel"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1071
+msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:119
+#: modules/demux/demuxdump.c:48
#, fuzzy
-msgid "Rewind stream"
-msgstr "Stopp strøm"
+msgid "dump file name"
+msgstr "Fil"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:131 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:607
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1061 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:714
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1160 modules/gui/macosx/intf.m:777
-#: modules/gui/macosx/intf.m:778 modules/gui/macosx/intf.m:779
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:102
-msgid "Pause"
-msgstr "Pause"
+#: modules/demux/demuxdump.c:50
+msgid "specify a file name to which the raw stream will be dumped."
+msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:132 modules/gui/win32/strings.cpp:103
-#, fuzzy
+#: modules/demux/demuxdump.c:53
+msgid "file dump demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/flac.c:52
+msgid "flac demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/m3u.c:65
+#, fuzzy
+msgid "playlist metademux"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:53
+msgid "MP4 demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/audio.c:47
+#, fuzzy
+msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/demux/mpeg/audio.c:616 modules/demux/mpeg/audio.c:633
+#, fuzzy
+msgid "mpeg"
+msgstr "mpeg"
+
+#: modules/demux/mpeg/audio.c:620
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Moduler"
+
+#: modules/demux/mpeg/audio.c:624
+msgid "Average Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/es.c:49
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/system.c:56
+msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+msgid "compatibility with pre-0.4 VLS"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+msgid ""
+"The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
+"and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
+"using an old version, select this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
+msgid "buggy PSI"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+msgid ""
+"If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
+"counters, select this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:110
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:114
+msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:187
+msgid "ogg stream demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:554
+msgid "Vorbis"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:656
+#: modules/demux/ogg.c:817 modules/demux/ogg.c:990
+msgid "Bit Rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:613
+msgid "Theora"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:653
+#, fuzzy
+msgid "tarkin"
+msgstr "tegn"
+
+#: modules/demux/ogg.c:722 modules/demux/ogg.c:897
+msgid "Bit Count"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
+msgid "Width"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
+msgid "Height"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:813
+#, c-format
+msgid "%.4s"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ogg.c:822 modules/demux/ogg.c:995
+msgid "Bits per Sample"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawdv.c:115
+msgid "raw dv demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3.c:46
+msgid "Simple id3 tag skipper"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3tag.c:47
+msgid "id3 tag parser using libid3tag"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/sub.c:67
+#, fuzzy
+msgid "text subtitle demux"
+msgstr "Velg teksting kanal"
+
+#: modules/demux/wav/wav.c:49
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
+#, fuzzy
+msgid "ffmpeg encoder"
+msgstr "mpeg"
+
+#: modules/encoder/xvid.c:58
+msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "BeOS standard API interface"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
+msgid "autoplay selected file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
+msgid "automatically play a file when selected in the file selection list"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:126
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1636 modules/gui/win32/strings.cpp:8
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:34
+msgid "VLC media player"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:573
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:842
+#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:383
+#, fuzzy
+msgid "Open file"
+msgstr "Åpne fil"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
+#: modules/gui/macosx/intf.m:288 modules/gui/macosx/prefs.m:191
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:211 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:220
+msgid "Preferences"
+msgstr "Innstillinger"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:164
+msgid "Rewind"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Rewind stream"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/win32/strings.cpp:103
+#, fuzzy
msgid "Pause stream"
msgstr "Pause strøm"
-#. dock menu
-#: modules/gui/familiar/interface.c:144 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:595
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1054 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:252 modules/gui/macosx/intf.m:290
-#: modules/gui/macosx/intf.m:331 modules/gui/macosx/intf.m:784
-#: modules/gui/macosx/intf.m:785 modules/gui/macosx/intf.m:786
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:101 modules/gui/win32/strings.cpp:100
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:203
-msgid "Play"
-msgstr "Spill"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:145 modules/gui/win32/strings.cpp:101
+#: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/win32/strings.cpp:101
#, fuzzy
msgid "Play stream"
msgstr "Spill strøm"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:157 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
+#: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:571
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1068 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:681
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:291 modules/gui/macosx/intf.m:332
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/win32/strings.cpp:104
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1168 modules/gui/macosx/intf.m:285
+#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:370
+#: modules/gui/macosx/controls.m:653 modules/gui/win32/strings.cpp:104
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
msgid "Stop"
msgstr "Stopp"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:158 modules/gui/win32/strings.cpp:105
+#: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/win32/strings.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Stop stream"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:170
+#: modules/gui/familiar/interface.c:216
msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:171
+#: modules/gui/familiar/interface.c:217
msgid "Forward stream"
msgstr ""
-#. Automatically generated by 'toolbox --update-po', please don't compile
-#.
-#. * from modules/gui/win32/about.dfm:
-#.
-#: modules/gui/familiar/interface.c:185 modules/gui/familiar/interface.c:186
-#: modules/gui/familiar/interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
+#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
+#: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1621
#: modules/gui/win32/strings.cpp:7
msgid "About"
msgstr "Om"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:167
-msgid "URL:"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828 modules/gui/macosx/playlist.m:176
+msgid "Add"
+msgstr "Legg til"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:293
+msgid "MRL :"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:265 modules/gui/gtk/preferences.c:321
+#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
msgid "Name"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:273
-msgid "Type"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:378 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
+#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:189
+#: modules/gui/macosx/open.m:318 modules/gui/macosx/open.m:721
+#: modules/gui/macosx/open.m:757 modules/gui/win32/strings.cpp:93
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:226 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:232 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:258
+msgid "File"
+msgstr "Fil"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:394
+msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:281
-msgid "Size"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:172
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/wxwindows/open.cpp:394
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:294
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:171
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:196
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379 modules/gui/wxwindows/open.cpp:402
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:424 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:303
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/open.m:190
+#: modules/gui/macosx/open.m:762 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:259
+msgid "HTTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:289
+#: modules/gui/familiar/interface.c:488
#, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Fort"
+msgid "FTP"
+msgstr "RTP"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:297
-#, fuzzy
-msgid "Group"
-msgstr "Crop?"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:498
+msgid "MMS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:156
+#: modules/gui/macosx/open.m:326 modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
+msgid "Network"
+msgstr "Nettverk"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:332
+#: modules/gui/familiar/interface.c:524
msgid "Media"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:348 modules/gui/gtk/preferences.c:592
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/open.m:758
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:212
+#: modules/gui/familiar/interface.c:560
+msgid "MRL"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:569
#, fuzzy
-msgid "Save"
+msgid "Time"
+msgstr "Tittel"
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:586
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:594
+msgid " Del "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:602
+msgid " Clear "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:626
+msgid "Automatically play file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/familiar/interface.c:643
+#, fuzzy
+msgid " Save "
msgstr "Tjener"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:358 modules/gui/gtk/preferences.c:605
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:553 modules/gui/win32/strings.cpp:211
-msgid "Apply"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:651
+#, fuzzy
+msgid " Apply "
msgstr "Bruk"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:368 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373 modules/gui/gtk/preferences.c:613
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:549 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:173
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:249
-msgid "Cancel"
+#: modules/gui/familiar/interface.c:659
+#, fuzzy
+msgid " Cancel "
msgstr "Avbryt"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:378
-msgid "Automatically play file."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:389
+#: modules/gui/familiar/interface.c:667
#, fuzzy
msgid "Preference"
msgstr "Innstillinger"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:415 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
+#: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1402
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1644 modules/gui/kde/kde.cpp:111
#: modules/gui/win32/strings.cpp:9
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
-#: modules/gui/familiar/interface.c:425
+#: modules/gui/familiar/interface.c:721
msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
msgstr ""
-#: modules/gui/familiar/interface.c:436
+#: modules/gui/familiar/interface.c:753
msgid ""
"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
"from local or network sources."
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr ""
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
msgid "show tooltips"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome.c:80
#, fuzzy
-msgid "GNOME interface module"
+msgid "GNOME interface"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1026
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:509
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:178
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:624 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1440
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:94
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:94 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "Åpne en fil"
msgstr "Åpne Disk"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:584
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:107
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:231 modules/gui/win32/strings.cpp:106
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Eject disc"
msgstr "Åpne Disk"
msgstr "Åpne plugin håndterer"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:380
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:128
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:133 modules/gui/win32/strings.cpp:128
#, fuzzy
msgid "Messages..."
msgstr "Beskjeder"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:457 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1294
-#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/controls.m:670
+#: modules/gui/macosx/intf.m:338
msgid "Volume Up"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:957
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:464 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1301
-#: modules/gui/macosx/intf.m:305 modules/gui/macosx/controls.m:671
+#: modules/gui/macosx/intf.m:339
msgid "Volume Down"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:964
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:471 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1308
-#: modules/gui/macosx/intf.m:306 modules/gui/macosx/controls.m:686
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340 modules/gui/macosx/controls.m:700
msgid "Mute"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:972
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:486 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:307 modules/gui/win32/strings.cpp:81
-msgid "Channels"
-msgstr "Kanaler"
-
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:979
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:493 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1330
-#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/win32/strings.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Device"
msgstr "Navn på enhet"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:558
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:313
-#: modules/gui/macosx/controls.m:720
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1390 modules/gui/macosx/intf.m:350
+#: modules/gui/macosx/controls.m:724
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
#, fuzzy
msgid "Deinterlace"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:565
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:312
-#: modules/gui/macosx/vout.m:194 modules/gui/win32/strings.cpp:83
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1397 modules/gui/macosx/intf.m:349
+#: modules/gui/macosx/vout.m:200 modules/gui/win32/strings.cpp:83
msgid "Screen"
msgstr "Fullskjerm"
msgid "_Video"
msgstr "Video"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:508
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1617
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2390
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:623
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1932 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2849
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3218
-#: modules/gui/macosx/intf.m:274 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:211 modules/gui/macosx/open.m:326
-#: modules/gui/macosx/open.m:777 modules/gui/macosx/open.m:811
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:93 modules/gui/win32/strings.cpp:225
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
-
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:520 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:723
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1738
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2383 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:634
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:821 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2053
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/win32/strings.cpp:43
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:95
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2842 modules/gui/macosx/open.m:155
+#: modules/gui/macosx/open.m:322 modules/gui/win32/strings.cpp:43
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:95 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
msgid "Disc"
msgstr "Disk"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:532 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:645
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:97
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:97 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
msgid "Net"
msgstr "Nett"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:544 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:656
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
msgid "Sat"
msgstr ""
msgstr "Stopp strøm"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:583 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:692
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Eject"
msgstr "Åpne Disk"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:849 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:893
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1214 modules/gui/win32/strings.cpp:112
#: modules/gui/win32/strings.cpp:132 modules/gui/win32/strings.cpp:136
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:672
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1097 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:774
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:901
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:255
-#: modules/gui/macosx/intf.m:295 modules/gui/macosx/controls.m:645
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:114 modules/gui/win32/strings.cpp:134
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:138
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1207 modules/gui/macosx/intf.m:287
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:371
+#: modules/gui/macosx/controls.m:661 modules/gui/win32/strings.cpp:114
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:134 modules/gui/win32/strings.cpp:138
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
msgid "Next"
msgstr "Neste"
msgstr "Fikk direkte så spesifisert punkt"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1119 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1240
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:143 modules/gui/macosx/intf.m:297
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:142 modules/gui/macosx/intf.m:331
#: modules/gui/win32/strings.cpp:85
#, fuzzy
msgid "Program"
msgstr "Stopp strøm"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1524 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1839
-#: modules/gui/macosx/open.m:166
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:155
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1546 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1861
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Open Target:"
msgstr "Stopp strøm"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1566 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1881
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1610
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2105 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1925
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:176
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/open.m:185
-#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/win32/strings.cpp:228
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:247
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2422 modules/gui/macosx/open.m:158
+#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:194
+#: modules/gui/macosx/open.m:206 modules/gui/win32/strings.cpp:229
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:248 modules/gui/wxwindows/open.cpp:203
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:293
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:656
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Browse..."
msgstr "Utforsk"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1634 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1949
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:25
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:25 modules/gui/wxwindows/open.cpp:316
msgid "Disc type"
msgstr "Disktype"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1653 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1968
-#: modules/gui/macosx/open.m:189 modules/gui/macosx/open.m:545
+#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/open.m:527
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:311
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1976
-#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/open.m:454
-#: modules/gui/macosx/open.m:537
+#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/macosx/open.m:436
+#: modules/gui/macosx/open.m:519 modules/gui/wxwindows/open.cpp:313
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1984
-#: modules/gui/macosx/open.m:182
+#: modules/gui/macosx/open.m:161
msgid "Device name"
msgstr "Navn på enhet"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1688 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1994
#: modules/gui/gtk/menu.c:1007 modules/gui/gtk/menu.c:1375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:147 modules/gui/macosx/intf.m:299
-#: modules/gui/macosx/open.m:184
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:333
+#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:336
msgid "Chapter"
msgstr "Kapittel"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1698 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2004
#: modules/gui/gtk/menu.c:1345 modules/gui/gtk/menu.c:1366
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:145 modules/gui/macosx/intf.m:298
-#: modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:332
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:330
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1755 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2070
-#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/macosx/open.m:605
-#: modules/gui/macosx/open.m:655 modules/gui/win32/strings.cpp:168
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:586
+#: modules/gui/macosx/open.m:624 modules/gui/win32/strings.cpp:169
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:357
msgid "UDP/RTP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2080
-#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:606
-#: modules/gui/macosx/open.m:667 modules/gui/win32/strings.cpp:169
+#: modules/gui/macosx/open.m:177 modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/macosx/open.m:636 modules/gui/win32/strings.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:358
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2090
-#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:607
-#: modules/gui/macosx/open.m:652 modules/gui/macosx/open.m:680
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:170
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:171 modules/gui/wxwindows/open.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Channel server"
msgstr "Kanaltjener:"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1785 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2100
-#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:608
-#: modules/gui/macosx/open.m:699 modules/gui/win32/strings.cpp:171
+#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:588
+#: modules/gui/macosx/open.m:649 modules/gui/win32/strings.cpp:172
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:360
msgid "HTTP/FTP/MMS"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1870
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1881
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3028 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2185 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2196
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3341 modules/gui/macosx/open.m:192
-#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:196
-#: modules/gui/macosx/open.m:217
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1805
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1817 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2120
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2132 modules/gui/macosx/open.m:193
-#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:216
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1827 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2142
-#: modules/gui/macosx/open.m:197
+#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/wxwindows/open.cpp:438
msgid "URL"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1937
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2397 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2252
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2856 modules/gui/macosx/open.m:174
-#: modules/gui/macosx/open.m:334
-msgid "Network"
-msgstr "Nettverk"
-
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1954 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2269
msgid "Symbol Rate"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
#, fuzzy
msgid "Satellite"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
msgstr "_Teksting"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2112 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2429
+#: modules/gui/macosx/open.m:208
#, fuzzy
msgid "delay"
msgstr "Spill"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2127 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2445
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
msgid "fps"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2156 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2476
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Settings..."
msgstr "_Innstillinger"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2295 modules/gui/macosx/open.m:386
-#: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:845
+#: modules/gui/macosx/open.m:803 modules/gui/macosx/open.m:841
msgid "Open File"
msgstr "Åpne fil"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2404
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2545 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2863
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2416 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2884
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:201
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:202
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Item"
msgstr "Ting"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:197
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2435 modules/gui/win32/strings.cpp:198
+#: modules/video_filter/crop.c:61
msgid "Crop"
msgstr "Crop?"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:195
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2442 modules/gui/win32/strings.cpp:196
msgid "Invert"
msgstr "Inverter"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:378
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:50 modules/gui/macosx/prefs.m:376
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2449 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:399
msgid "Select"
msgstr "Velg"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2461 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2828
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2468 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2870
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:102 modules/gui/win32/strings.cpp:199
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:173 modules/gui/macosx/playlist.m:177
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:200
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
msgstr "Valg"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2552 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2973
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:181
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
msgid "Duration"
msgstr "Varighet"
msgid "h:"
msgstr "h:"
-#.
-#. * from modules/gui/win32/messages.dfm:
-#.
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:262
-#: modules/gui/macosx/intf.m:320 modules/gui/win32/strings.cpp:153
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:8 modules/gui/macosx/intf.m:294
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/win32/strings.cpp:153
msgid "Messages"
msgstr "Beskjeder"
msgstr "Stopp strøm"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3228
-#: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/macosx/open.m:778
-#: modules/gui/macosx/open.m:816 modules/gui/win32/strings.cpp:226
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/open.m:722
+#: modules/gui/macosx/open.m:768 modules/gui/win32/strings.cpp:227
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:260
msgid "UDP"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2983 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3238
-#: modules/gui/macosx/open.m:213 modules/gui/macosx/open.m:779
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:227
+#: modules/gui/macosx/open.m:192 modules/gui/macosx/open.m:723
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:228 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:261
msgid "RTP"
msgstr "RTP"
msgstr "Port"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3003 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3273
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:166
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:223
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:166 modules/gui/win32/strings.cpp:167
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "Adresse"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3072 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3317
-#: modules/gui/macosx/open.m:221 modules/gui/win32/strings.cpp:231
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:232
msgid "TS"
msgstr "TS"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3080 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3325
-#: modules/gui/macosx/open.m:220 modules/gui/macosx/open.m:749
-#: modules/gui/macosx/open.m:808 modules/gui/win32/strings.cpp:230
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:231
msgid "PS"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:3088 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3333
-#: modules/gui/macosx/open.m:219 modules/gui/macosx/open.m:807
+#: modules/gui/macosx/open.m:201 modules/gui/macosx/open.m:691
+#: modules/gui/macosx/open.m:752 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
msgid "AVI"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gtk.c:77
#, fuzzy
-msgid "Gtk+ interface module"
+msgid "Gtk+ interface"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:152 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1414
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1702 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2503
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2985
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3366
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:601 modules/gui/macosx/prefs.m:545
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:760 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:13 modules/gui/win32/strings.cpp:26
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:154 modules/gui/win32/strings.cpp:172
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:182 modules/gui/win32/strings.cpp:213
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:232 modules/gui/win32/strings.cpp:248
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/prefs.m:582
+#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:184
+#: modules/gui/macosx/open.m:212 modules/gui/win32/strings.cpp:13
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:26 modules/gui/win32/strings.cpp:154
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:173 modules/gui/win32/strings.cpp:183
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:214 modules/gui/win32/strings.cpp:233
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:224
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:85 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:141
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:240
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:165
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1825 modules/gui/wxwindows/open.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Open Target"
msgstr "Stopp strøm"
msgid "Use a subtitles file"
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:240
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2413 modules/gui/win32/strings.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Select a subtitles file"
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:243
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2443 modules/gui/win32/strings.cpp:244
msgid "Set the delay (in seconds)"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:245
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2459 modules/gui/win32/strings.cpp:246
msgid "Set the number of Frames Per Second"
msgstr ""
msgid "Stream output configuration "
msgstr "Standard output:"
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2510 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2761
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2992 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3373
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/prefs.m:586
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:739 modules/gui/macosx/open.m:152
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:27 modules/gui/win32/strings.cpp:174
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:215 modules/gui/win32/strings.cpp:234
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:250 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167
+msgid "Cancel"
+msgstr "Avbryt"
+
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2634
msgid "Select File"
msgstr "Velg fil"
msgid "_Select"
msgstr "_Valgt"
-#. special case for "off" item
-#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:379
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/macosx/prefs.m:636
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:665
+#: modules/gui/gtk/menu.c:725 modules/gui/macosx/prefs.m:402
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:431 modules/gui/macosx/prefs.m:673
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:702
msgid "None"
msgstr ""
msgid "Chapter %d"
msgstr "Kapittel"
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:321 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Description"
msgstr "Varighet"
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:367 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:359
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:371 modules/gui/macosx/prefs.m:382
msgid "Configure"
msgstr ""
-#. add new label
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:390 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:53
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:394 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Selected:"
msgstr "Valgte"
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
+#: modules/gui/macosx/open.m:702 modules/gui/win32/strings.cpp:213
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:243
+#, fuzzy
+msgid "Save"
+msgstr "Tjener"
+
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:609 modules/gui/macosx/prefs.m:590
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:804 modules/gui/macosx/prefs.m:822
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:212
+msgid "Apply"
+msgstr "Bruk"
+
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
msgid "Languages"
msgstr ""
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:94 modules/gui/macosx/intf.m:301
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:93 modules/gui/macosx/intf.m:335
#: modules/gui/win32/strings.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Subtitles"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:138
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:137
msgid "Stream info..."
msgstr ""
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:433
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:439
msgid "Off"
msgstr ""
#: modules/gui/kde/kde.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "KDE interface module"
+msgid "KDE interface"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/gui/kde/messages.cpp:29
msgid "Messages:"
msgstr "Beskjeder"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:245
+#: modules/gui/macosx/intf.m:277
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:250 modules/gui/macosx/intf.m:294
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:282 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/controls.m:660
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Forrige fil"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:251 modules/gui/macosx/intf.m:293
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624
+#: modules/gui/macosx/intf.m:283 modules/gui/macosx/intf.m:325
+#: modules/gui/macosx/controls.m:640
#, fuzzy
msgid "Slower"
msgstr "Sakte"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:254 modules/gui/macosx/intf.m:292
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623
+#: modules/gui/macosx/intf.m:286 modules/gui/macosx/intf.m:324
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639
#, fuzzy
msgid "Faster"
msgstr "Fort"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:257
+#: modules/gui/macosx/intf.m:289
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:258
+#: modules/gui/macosx/intf.m:290
#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "_Navigasjon"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:264
-msgid "Close"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:296
+msgid "Open CrashLog"
msgstr ""
-#. main menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:267
-msgid "About VLC Media Player"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:299
+msgid "About VLC media player"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:269
+#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Preferences..."
+msgstr "_Preferanser..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:301
msgid "Hide VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:270
+#: modules/gui/macosx/intf.m:302
#, fuzzy
msgid "Hide Others"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:271
+#: modules/gui/macosx/intf.m:303
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:272
+#: modules/gui/macosx/intf.m:304
#, fuzzy
msgid "Quit VLC"
msgstr "Om"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:275
+#: modules/gui/macosx/intf.m:306
+#, fuzzy
+msgid "1:File"
+msgstr "Fil"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:307
#, fuzzy
msgid "Open..."
msgstr "Åpne fil"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:276 modules/gui/win32/strings.cpp:90
+#: modules/gui/macosx/intf.m:308 modules/gui/win32/strings.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "_Åpne fil..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:277 modules/gui/win32/strings.cpp:91
+#: modules/gui/macosx/intf.m:309 modules/gui/win32/strings.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Open Disc..."
msgstr "Åpne en _disk"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:278
+#: modules/gui/macosx/intf.m:310
#, fuzzy
msgid "Open Network..."
msgstr "Åpne nettverk"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:279
+#: modules/gui/macosx/intf.m:311
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "Stopp strøm"
-#. Recent Items Menu
-#: modules/gui/macosx/intf.m:280 modules/gui/macosx/intf.m:1419
+#: modules/gui/macosx/intf.m:312 modules/gui/macosx/intf.m:1516
msgid "Clear Menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:282
+#: modules/gui/macosx/intf.m:314
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "_Avslutt"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:283
+#: modules/gui/macosx/intf.m:315
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:284
+#: modules/gui/macosx/intf.m:316
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Crop?"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:285
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Pause"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:318
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:287 modules/gui/macosx/playlist.m:103
+#: modules/gui/macosx/intf.m:319 modules/gui/macosx/playlist.m:174
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Velg fil"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:289 modules/gui/win32/strings.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/intf.m:321 modules/gui/win32/strings.cpp:77
msgid "Controls"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:679
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/win32/strings.cpp:86
-msgid "Language"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/macosx/controls.m:686
+msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:311 modules/gui/macosx/controls.m:703
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330 modules/gui/macosx/controls.m:687
#, fuzzy
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "_Fullskjerm"
+msgid "Step Backward"
+msgstr "Gå tilbake"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:315
+#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/win32/strings.cpp:86
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
+msgid "Half Size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:706
+msgid "Normal Size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:707
+msgid "Double Size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:704
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "_Fullskjerm"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:352
msgid "Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316
+#: modules/gui/macosx/intf.m:353
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:317
+#: modules/gui/macosx/intf.m:354
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:318
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357 modules/gui/macosx/intf.m:381
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:360
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324
+#: modules/gui/macosx/intf.m:362
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325
+#: modules/gui/macosx/intf.m:363
#, fuzzy
msgid "ReadMe..."
msgstr "Beskjeder"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:326
-msgid "Report A Bug"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364
+msgid "Report a Bug"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365
msgid "VideoLAN Website"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366
msgid "License"
msgstr ""
-#. error panel
-#: modules/gui/macosx/intf.m:335
+#: modules/gui/macosx/intf.m:375
msgid "Error"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:336
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:337
+#: modules/gui/macosx/intf.m:377
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:338
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378
#, fuzzy
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:339
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1168
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1247
msgid "Load from file.."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1195
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1274
#, c-format
msgid "Language 0x%x"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1479
+msgid "No CrashLog found"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1479
+msgid ""
+"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
+"heavy crashes yet."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:147
#, fuzzy
msgid "Open Source"
msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/macosx/open.m:167
+#: modules/gui/macosx/open.m:149
#, fuzzy
-msgid "Only enqueue in playlist. Do not play."
+msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
msgstr "Legg til i kø som standard"
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:159
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:180
-#, fuzzy
-msgid "Load subtitles"
-msgstr "_Teksting"
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:186
+#: modules/gui/macosx/open.m:165
msgid "Use DVD menus (EXPERIMENTAL)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/macosx/open.m:443
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:425
msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:210
+#: modules/gui/macosx/open.m:183
+#, fuzzy
+msgid "Stream output:"
+msgstr "Standard output:"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:205
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:186
#, fuzzy
msgid "Stream output MRL"
msgstr "Standard output:"
-#: modules/gui/macosx/open.m:488 modules/gui/macosx/open.m:540
-#: modules/gui/macosx/open.m:548
+#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:252
+msgid "Output Method"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
+msgid "Encapsulation Method"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:199 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346
+msgid "MPEG TS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:200 modules/gui/macosx/open.m:689
+#: modules/gui/macosx/open.m:754 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
+msgid "MPEG PS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:202 modules/gui/macosx/open.m:693
+#: modules/gui/macosx/open.m:753 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
+msgid "Ogg"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:204
+#, fuzzy
+msgid "Load subtitles file:"
+msgstr "_Teksting"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:207
+msgid "Override"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:387 modules/gui/macosx/open.m:566
+#: modules/gui/macosx/open.m:804 modules/gui/macosx/open.m:842
+#: modules/gui/macosx/controls.m:538
+#, fuzzy
+msgid "Open"
+msgstr "Åpne fil"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:470 modules/gui/macosx/open.m:522
+#: modules/gui/macosx/open.m:530
msgid "No %@s found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:583
+#: modules/gui/macosx/open.m:565
msgid "Open VIDEO_TS Directory"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:757
+#: modules/gui/macosx/open.m:701
#, fuzzy
msgid "Save File"
msgstr "Velg fil"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:523
+#: modules/gui/macosx/controls.m:537
#, fuzzy
-msgid "Open subtitlefile"
+msgid "Open subtitle file"
msgstr "Velg teksting kanal"
-#: modules/gui/macosx/vout.m:935
+#: modules/gui/macosx/vout.m:1206
#, c-format
msgid "Screen %d"
msgstr "Fullskjerm %d"
#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
#, fuzzy
-msgid "ncurses interface module"
+msgid "ncurses interface"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-msgid "QNX RTOS module"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "QNX RTOS video and audio output"
+msgstr "Dette framtvinger eksport av monolyd"
#: modules/gui/qt/qt.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "Qt interface module"
+msgid "Qt interface"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
#: modules/gui/win32/win32.cpp:302
msgid "maximum number of lines in the log window"
msgstr ""
#: modules/gui/win32/win32.cpp:304
msgid ""
-"You can set the maximum number of lines that the log window will display. "
-"Enter -1 if you want to keep all messages."
+"You can set the maximum number of lines that the log window will display."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:305
+msgid " Enter -1 if you want to keep all messages."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:306
+msgid "display text under images in the toolbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/win32/win32.cpp:310
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:308
#, fuzzy
-msgid "Native Windows interface module"
+msgid "Check this option if you want to display the caption of the buttons in "
+msgstr ""
+"Hvis du vil bruke VideoLAN Channel Server skrur du på dette alternativet."
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:309
+msgid "the toolbar. Beware, the display may be messed up"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/win32.cpp:317
+#, fuzzy
+msgid "Native Windows interface"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/gui/win32/strings.cpp:12
msgid "Version x.y.z"
msgstr ""
-#.
-#. * from modules/gui/win32/disc.dfm:
-#.
#: modules/gui/win32/strings.cpp:19
#, fuzzy
msgid "Open Disc"
msgid "0:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:47
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:47 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Fil"
msgid "&Network stream..."
msgstr "_Nettverksstrøm"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:51
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:51 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:244
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "_Vis"
msgid "&Hide interface"
msgstr "_Gjem grensesnitt"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:54
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:54 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:226
#, fuzzy
msgid "&Playlist..."
msgstr "Spilleliste..."
msgid "&Language"
msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:72
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:72 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
#, fuzzy
msgid "&Subtitles"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:74
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:74 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:246
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "_Hjelp"
msgid "&Fullscreen"
msgstr "_Fullskjerm"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Preferences..."
-msgstr "_Preferanser..."
-
#: modules/gui/win32/strings.cpp:130
#, fuzzy
msgid "About..."
msgid "Set the window on top"
msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-#.
-#. * from modules/gui/win32/network.dfm:
-#.
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:160
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:155
+msgid "&Copy text"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Open network"
msgstr "Åpne nettverk"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:161
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Network mode"
msgstr "Nettverk"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:162 modules/gui/win32/strings.cpp:163
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:164 modules/gui/win32/strings.cpp:222
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:163 modules/gui/win32/strings.cpp:164
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:165 modules/gui/win32/strings.cpp:223
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:180
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:168
+msgid "URL:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "Fil"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:183
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:184
#, fuzzy
msgid "&Add"
msgstr "Legg til"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:184
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:185
#, fuzzy
msgid "&File..."
msgstr "_Åpne fil..."
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:185
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:186
#, fuzzy
msgid "&Disc..."
msgstr "Åpne en _disk"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:186
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "&Network..."
+msgstr "Nettverk"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "&Url"
+msgstr "Url"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:190 modules/gui/win32/strings.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "&Selection"
+msgstr "Valg"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "&Invert selection"
+msgstr "Valg"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "&Crop selection"
+msgstr "Valg"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "&Delete selection"
+msgstr "Valg"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Delete &all"
+msgstr "Slett"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Invert selection"
+msgstr "Valg"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Crop selection"
+msgstr "Valg"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Delete selection"
+msgstr "Valg"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:203
+msgid "Delete all items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:205
+#, fuzzy
+msgid "Play the selected stream"
+msgstr "Spill strøm"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:222
+msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:225
+#, fuzzy
+msgid "file/ts://"
+msgstr "Tittel:"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:230
+msgid "239.239.0.1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:240
+#, fuzzy
+msgid "Add subtitles"
+msgstr "_Teksting"
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:242
+msgid "Delay:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:243
+msgid "FPS:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/win32/strings.cpp:245 modules/gui/win32/strings.cpp:247
+msgid "0.0"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
+#, fuzzy
+msgid "wxWindows interface module"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:195
+#, fuzzy
+msgid "Open a DVD or (S)VCD"
+msgstr "Åpne en DVD eller VCD"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Open a network stream"
+msgstr "Velg en nettverksstrøm"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Open a satellite stream"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:198
+msgid "Eject the DVD/CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:199
+#, fuzzy
+msgid "Exit this program"
+msgstr "Avslutt programmet"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:201
+#, fuzzy
+msgid "Open the playlist"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "Show the program logs"
+msgstr "Avslutt programmet"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:203
+msgid "Show information about the file being played"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:205
+msgid "Change the current audio track"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:206
+msgid "Change the current subtitles stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:207
+msgid "Go to the preferences menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:209
+#, fuzzy
+msgid "About this program"
+msgstr "Avslutt programmet"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "&Open File..."
+msgstr "_Åpne fil..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "Åpne en _disk"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:215
+#, fuzzy
+msgid "&Network Stream..."
+msgstr "_Nettverksstrøm"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "&Satellite Stream..."
+msgstr "_Nettverksstrøm"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "&Eject Disc"
+msgstr "Åpne Disk"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "E&xit"
+msgstr "_Avslutt"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "&Logs..."
+msgstr "Åpne en _disk"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:228
+#, fuzzy
+msgid "&File info..."
+msgstr "_Åpne fil..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "&Audio"
+msgstr "Lyd"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "_Preferanser..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
+#, fuzzy
+msgid "&About..."
+msgstr "_Om..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "&Settings"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Stop current playlist item"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+msgid "Play current playlist item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
+msgid "Pause current playlist item"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#, fuzzy
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Åpne Spilleliste"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#, fuzzy
+msgid "Previous playlist item"
+msgstr "Forrige fil"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#, fuzzy
+msgid "Next playlist item"
+msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid ""
+" (wxWindows interface)\n"
+"\n"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
+#, fuzzy
+msgid ""
+"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+"\n"
+msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
+msgid ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
+"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
+msgstr ""
+"Dette er VideoLAN client, en DVD, MPEG og DivX spiller. Den kan spille MPEG "
+"og MPEG 2 filer fra en fil eller en nettverkskilde"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
+#, fuzzy
+msgid "About "
+msgstr "Om"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:176 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Stream Output"
+msgstr "Standard output:"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
+msgid "Use VLC has a stream server"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196
+#, fuzzy
+msgid "Capture input stream"
+msgstr "Pause strøm"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198
+msgid "Capture the stream you are playing to a file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
+msgid "DVD (menus support)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:322
+#, fuzzy
+msgid "Device Name"
+msgstr "Navn på enhet"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:381 modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:426 modules/gui/wxwindows/popup.cpp:261
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:665
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:680
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:305
+#, c-format
+msgid "%d"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:703 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Save file"
+msgstr "Velg fil"
+
+#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:88
+#, fuzzy
+msgid "Audio menu"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "Video menu"
+msgstr "_Innstillinger"
+
+#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:113
+msgid "Input menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/popup.cpp:127 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:107
+msgid "&Close"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
+msgid "Add &Url..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:105
+msgid "Add &Directory..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:111
+#, fuzzy
+msgid "&Invert"
+msgstr "Inverter"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:113
#, fuzzy
-msgid "&Network..."
-msgstr "Nettverk"
+msgid "&Select All"
+msgstr "Velg fil"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
#, fuzzy
-msgid "&Url"
-msgstr "Url"
+msgid "&Manage"
+msgstr "_Vinkel"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:188
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
+msgid "no info"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:367
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:597
#, fuzzy
-msgid "&Delete"
+msgid "Default"
msgstr "Slett"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:189 modules/gui/win32/strings.cpp:190
-#, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "Valg"
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:722
+msgid "No configuration options available"
+msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:191
-#, fuzzy
-msgid "&Invert selection"
-msgstr "Valg"
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:743
+msgid "Advanced..."
+msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:192
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:143
#, fuzzy
-msgid "&Crop selection"
-msgstr "Valg"
+msgid "Stream Output MRL"
+msgstr "Standard output:"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:147
#, fuzzy
-msgid "&Delete selection"
-msgstr "Valg"
+msgid "Destination Target:"
+msgstr "Stopp strøm"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:194
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:162
#, fuzzy
-msgid "Delete &all"
-msgstr "Slett"
+msgid "Open skin"
+msgstr "Åpne Disk"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:196
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:163
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:164
+#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:318 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:319
#, fuzzy
-msgid "Invert selection"
-msgstr "Valg"
+msgid "Skin files"
+msgstr "Åpne fil"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:198
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:165
+#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:320 modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:390
#, fuzzy
-msgid "Crop selection"
-msgstr "Valg"
+msgid "All files"
+msgstr "Fil"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:200
-#, fuzzy
-msgid "Delete selection"
-msgstr "Valg"
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:208
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:209
+msgid "Last skin actually used"
+msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:202
-msgid "Delete all items"
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:210
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:211
+msgid "Config of last used skin"
msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:204
-#, fuzzy
-msgid "Play the selected stream"
-msgstr "Spill strøm"
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:212
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:213
+msgid "Show application in system tray"
+msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:221
-msgid "Stream output MRL (Media Resource Locator)"
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:214
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:215
+msgid "Show application in taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:224
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:226
#, fuzzy
-msgid "file/ts://"
-msgstr "Tittel:"
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "Grensesnitt"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:229
-msgid "239.239.0.1"
+#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:317
+msgid "Change skin - Open new file"
msgstr ""
-#.
-#. * from modules/gui/win32/subtitles.dfm:
-#.
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:239
+#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:388
#, fuzzy
-msgid "Add subtitles"
+msgid "Add file"
msgstr "_Teksting"
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:241
-msgid "Delay:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:242
-msgid "FPS:"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/win32/strings.cpp:244 modules/gui/win32/strings.cpp:246
-msgid "0.0"
-msgstr ""
-
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
msgid "dummy image chroma format"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
-msgid "dummy functions module"
+msgid "don't open a dos command box interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+msgid ""
+"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
+msgid "dummy functions"
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/interface.c:46
+#: modules/misc/dummy/interface.c:52
#, fuzzy
msgid "Using the dummy interface plugin..."
msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
-#: modules/misc/gtk_main.c:55
+#: modules/misc/gtk_main.c:60
#, fuzzy
-msgid "Gtk+ helper module"
+msgid "Gtk+ GUI helper"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/misc/logger/logger.c:86
-msgid "log filename"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/logger/logger.c:86
-msgid "Specify the log filename."
+#: modules/misc/httpd.c:95
+msgid "HTTP 1.0 daemon"
msgstr ""
-#: modules/misc/logger/logger.c:87
+#: modules/misc/logger/logger.c:85
msgid "log format"
msgstr ""
-#: modules/misc/logger/logger.c:87
+#: modules/misc/logger/logger.c:86
msgid ""
"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\""
msgstr ""
-#: modules/misc/logger/logger.c:88
+#: modules/misc/logger/logger.c:89
+msgid "log filename"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:89
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/logger/logger.c:91
#, fuzzy
-msgid "file logging interface module"
+msgid "file logging interface"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#: modules/misc/logger/logger.c:102
+#: modules/misc/logger/logger.c:105
msgid "Using the logger interface plugin..."
msgstr ""
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
-msgid "libc memcpy module"
+msgid "libc memcpy"
msgstr ""
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:85
-msgid "3D Now! memcpy module"
+msgid "3D Now! memcpy"
msgstr ""
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:92
-msgid "MMX memcpy module"
+msgid "MMX memcpy"
msgstr ""
#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:97
-msgid "MMX EXT memcpy module"
+msgid "MMX EXT memcpy"
msgstr ""
#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
-msgid "AltiVec memcpy module"
+msgid "AltiVec memcpy"
msgstr ""
-#: modules/misc/network/ipv4.c:86
+#: modules/misc/network/ipv4.c:84
msgid "IPv4 network abstraction layer"
msgstr ""
msgid "IPv6 network abstraction layer"
msgstr ""
+#: modules/misc/qte_main.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Qt Embedded GUI helper"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
+#: modules/misc/sap.c:131
+msgid "SAP"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:134
+#, fuzzy
+msgid "SAP interface"
+msgstr "_Gjem grensesnitt"
+
+#: modules/misc/screensaver.c:44
+#, fuzzy
+msgid "screensaver disabling helper"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
msgid "C module that does nothing"
msgstr ""
msgid "Miscellaneous stress tests"
msgstr ""
+#: modules/mux/avi.c:94
+msgid "Avi muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/dummy.c:60
+msgid "Dummy muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:77
+msgid "PS muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
+msgid "TS muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:143
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/ogg.c:54
+msgid "Ogg/ogm muxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/a52.c:71
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/copy.c:69
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:89
+msgid "MPEG4 Audio packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:73
+msgid "MPEG4 Video packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
+msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+msgstr ""
+
#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
msgstr ""
msgid "MMX conversions from "
msgstr ""
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/video_filter/clone.c:53
+#: modules/video_filter/adjust.c:60
+msgid "set image contrast"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:61
+msgid "Set the image contrast. Defaults to 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:62
+msgid "set image hue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:63
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:64
+msgid "set image saturation"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:65
+msgid "Set the image saturation. Defaults to 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:66
+msgid "set image brightness"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
+msgid "Set the image brightness. Defaults to 1"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
+msgid "Adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+msgid "contrast/hue/saturation/brightness filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:55
msgid "number of clones"
msgstr ""
-#: modules/video_filter/clone.c:54
+#: modules/video_filter/clone.c:56
msgid "Select the number of video windows in which to clone the video"
msgstr ""
+#: modules/video_filter/clone.c:59
+#, fuzzy
+msgid "list of vout modules"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
#: modules/video_filter/clone.c:60
+msgid "Select the specific vout modules that you want to activate"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:63
+msgid "Clone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/clone.c:66
#, fuzzy
-msgid "image clone video module"
+msgid "clone video filter"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
#: modules/video_filter/crop.c:54
msgid "crop geometry"
msgstr ""
#: modules/video_filter/crop.c:64
#, fuzzy
-msgid "image crop video module"
+msgid "crop video filter"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:75
#, fuzzy
msgid "deinterlace mode"
msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:76
-msgid "One of \"discard\", \"blend\", \"mean\", \"bob\" or \"linear\""
+msgid "you can choose the default deinterlace mode"
msgstr ""
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:84
#, fuzzy
-msgid "deinterlacing module"
+msgid "video deinterlacing filter"
msgstr "Standard grensesnitt: "
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
#: modules/video_filter/distort.c:59
-#, fuzzy
msgid "distort mode"
-msgstr "Nettverk"
+msgstr "forvrengingsmodus"
#: modules/video_filter/distort.c:60
msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
msgstr ""
+#: modules/video_filter/distort.c:65
+msgid "Distort"
+msgstr "Forvrengning"
+
#: modules/video_filter/distort.c:68
-msgid "miscellaneous video effects module"
+msgid "miscellaneous distort video effects filter"
msgstr ""
#: modules/video_filter/invert.c:52
#, fuzzy
-msgid "invert video module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "invert video filter"
+msgstr "modul for å snu om videosignalet"
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
#: modules/video_filter/motionblur.c:54
msgid "blur factor"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/motionblur.c:60
-msgid "Motion blur filter"
+msgid "motion blur filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osd_text.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "skrifttype"
+
+#: modules/video_filter/osd_text.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Filename of Font"
+msgstr "Fil"
+
+#: modules/video_filter/osd_text.c:63
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osd_text.c:64
+msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
+#: modules/video_filter/osd_text.c:67
+msgid "OSD"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osd_text.c:70
+#, fuzzy
+msgid "osd text filter"
+msgstr "Neste fil"
+
#: modules/video_filter/transform.c:57
msgid "transform type"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/transform.c:66
-msgid "image transformation module"
+msgid "video transformation filter"
msgstr ""
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
#: modules/video_filter/wall.c:53
msgid "number of columns"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/video_filter/wall.c:70
-msgid "image wall video module"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "wall video filter"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
#: modules/video_output/aa.c:55
-msgid "ASCII-art video output module"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "ASCII-art video output"
+msgstr "Fullskjermdybde:"
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/directx/directx.c:93
+#: modules/video_output/directx/directx.c:92
msgid "always on top"
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:94
+#: modules/video_output/directx/directx.c:93
msgid "place the directx window on top of other windows"
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:95
+#: modules/video_output/directx/directx.c:94
msgid "use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:97
+#: modules/video_output/directx/directx.c:96
msgid ""
"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:99
+#: modules/video_output/directx/directx.c:98
msgid "use video buffers in system memory"
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:101
+#: modules/video_output/directx/directx.c:100
msgid ""
"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
"doesn't have any effect when using overlays."
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:111
+#: modules/video_output/directx/directx.c:104
+msgid "use triple buffering for overlays"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:106
+msgid ""
+"Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
#, fuzzy
-msgid "DirectX video module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "DirectX video output"
+msgstr "DirectX videomodul"
+
+#: modules/video_output/fb.c:68
+msgid "Frame Buffer"
+msgstr ""
#: modules/video_output/fb.c:69
-#, fuzzy
msgid "framebuffer device"
-msgstr "Standardenhet:"
+msgstr "framebuffer enhet"
#: modules/video_output/fb.c:70
-msgid "Linux console framebuffer module"
+msgid "Linux console framebuffer video output"
msgstr ""
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:98
#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
msgid "X11 display name"
msgstr ""
#: modules/video_output/glide.c:64
-msgid "3dfx Glide module"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "3dfx Glide video output"
+msgstr "Fullskjermdybde:"
#: modules/video_output/mga/mga.c:59
-msgid "Matrox Graphic Array video module"
-msgstr ""
-
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/qte/qte.cpp:80
-#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
#, fuzzy
+msgid "Matrox Graphic Array video output"
+msgstr "Fullskjermdybde:"
+
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:43
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
msgid "alternate fullscreen method"
-msgstr "Fullskjerm"
+msgstr "metode for å veksle til og fra fullskjerm"
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/qte/qte.cpp:82
-#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:91 modules/video_output/x11/x11.c:45
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
msgid ""
"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
"its drawbacks.\n"
msgstr ""
#: modules/video_output/mga/xmga.c:107
-msgid "X11 MGA module"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "X11 MGA video output"
+msgstr "Fullskjermdybde:"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:88
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:80
msgid "QT Embedded display name"
-msgstr ""
+msgstr "QT Embedded skjermnavn"
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:90
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
msgid ""
"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
"will use the value of the DISPLAY environment variable."
msgstr ""
+"Oppgi hvilket Qt Embedded hardware skjerm du ønsker å bruke. Standardvalget "
+"til VLC er å bruke verdien fra miljøvariabelen DISPLAY."
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:92
-msgid "QT Embedded drawable"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:94
-msgid ""
-"Specify a QT Embedded drawable to use instead of opening a new window. This "
-"option is DANGEROUS, use with care."
-msgstr ""
-
-#. add_category_hint( N_("QT Embedded"), NULL );
-#. add_string( "qte-display", "landscape", NULL, DISPLAY_TEXT, DISPLAY_LONGTEXT);
-#. add_bool( "qte-altfullscreen", 0, NULL, ALT_FS_TEXT, ALT_FS_LONGTEXT);
-#. add_integer( "qte-drawable", -1, NULL, NULL, NULL); //DRAWABLE_TEXT, DRAWABLE_LONGTEXT );
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:130
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:116
#, fuzzy
-msgid "QT Embedded module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "QT Embedded video output"
+msgstr "QT Embedded videomodul"
-#: modules/video_output/sdl.c:105
+#: modules/video_output/sdl.c:106
#, fuzzy
-msgid "Simple DirectMedia Layer video module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr "Simple DirectMedia Layer videomodul"
#: modules/video_output/svgalib.c:53
-msgid "SVGAlib module"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "SVGAlib video output"
+msgstr "Fullskjermdybde:"
+
+#: modules/video_output/wingdi.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr "Windows GDI modul for videoeksport"
#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
msgid "use shared memory"
-msgstr ""
+msgstr "bruk delt minne"
#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk delt minne for å kommunisere mellom VLC og X-tjenesten."
#: modules/video_output/x11/x11.c:62
-#, fuzzy
msgid "X11"
-msgstr "x11"
+msgstr "X11"
#: modules/video_output/x11/x11.c:68
-msgid "X11 module"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "X11 video output"
+msgstr "Fullskjermdybde:"
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr ""
+msgstr "XVideo tilkoblingsnummer"
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
msgid ""
"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
msgstr ""
+"Hvis grafikkortet støtter flere tilkoblinger, kan du velge hvilken som skal "
+"brukes med dette alternativet (det skal ikke være nødvendig å bytte dette)."
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
msgid "XVimage chroma format"
-msgstr ""
+msgstr "XVimage chroma format"
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
msgid ""
"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
"to improve performances by using the most efficient one."
msgstr ""
+"Krev at XVideo-gjengiveren skal bruke et bestemt chroma format, i stedet for "
+"å forsøke å forbedre yttelsen ved å benytte det mest effektive."
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
-#, fuzzy
msgid "XVideo"
-msgstr "Video"
+msgstr "XVideo"
#: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
-msgid "XVideo extension module"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "XVideo extension video output"
+msgstr "XVideo utvidelsesmodul"
#: modules/visualization/scope/scope.c:67
msgid "scope effect"
-msgstr ""
+msgstr "kikkerteffekt ?"
-#. ****************************************************************************
-#. * Module descriptor
-#. ****************************************************************************
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
-#, fuzzy
msgid "flip vertical position"
-msgstr "Startposisjon"
+msgstr "rotér vertikal posisjon"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:62
msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
-msgstr ""
+msgstr "Vis xosd-eksporten på bunnen av skjermen i stedet for på toppen"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:65
msgid "vertical offset"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett forskyvning"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:66
msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
-msgstr ""
+msgstr "Den viste tekstens loddrette forskyvning i pixler "
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:68
msgid "shadow offset"
-msgstr ""
+msgstr "Forskyvning av skygge"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:69
msgid "Offset in pixels of the shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Skyggens forskyvning i pixler"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:71
msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "skrifttype"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:72
msgid "Font used to display text in the xosd output"
-msgstr ""
+msgstr "Valgt skrifttype for visning av tekst i xosd-eksport"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
-#, fuzzy
msgid "XOSD module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
+msgstr "XOSD modul"
#: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
#, fuzzy
-msgid "xosd interface module"
-msgstr "Standard grensesnitt: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "VideoLAN Client\n"
-#~ " for familiar Linux"
-#~ msgstr "VideoLAN Client"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "specify an existing window"
-#~ msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
-
-#~ msgid "A_udio"
-#~ msgstr "_Lyd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slowmotion"
-#~ msgstr "Valg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file://"
-#~ msgstr "Tittel:"
-
-#~ msgid "HTTP"
-#~ msgstr "HTTP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Play/Pause"
-#~ msgstr "Pause"
-
-#~ msgid "Open a File"
-#~ msgstr "Åpne en fil"
+msgid "xosd interface"
+msgstr "xosd modulgrensesnitt"
#, fuzzy
-#~ msgid "View"
-#~ msgstr "_Vis"
+#~ msgid "dvdplay input module"
+#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Open a network stream"
-#~ msgstr "Velg en nettverksstrøm"
+#~ msgid "HTTP access module"
+#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Open file..."
-#~ msgstr "_Åpne fil..."
+#~ msgid "raw UDP access module"
+#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Open disc..."
-#~ msgstr "Åpne en _disk"
+#~ msgid "flac decoder module"
+#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Network stream..."
-#~ msgstr "_Nettverksstrøm"
-
-#~ msgid "Previous File"
-#~ msgstr "Forrige fil"
+#~ msgid "libmpeg2 decoder module"
+#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
#, fuzzy
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "--"
+#~ msgid "Theora decoder module"
+#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Select program"
-#~ msgstr "Avslutt programmet"
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Fort"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select title"
-#~ msgstr "Velg fil"
+#~ msgid "Group"
+#~ msgstr "Crop?"
#, fuzzy
-#~ msgid "Select chapter"
-#~ msgstr "Velg neste Kapittel"
-
-#~ msgid "Select audio language"
-#~ msgstr "Velg lydspråk"
+#~ msgid "SAP interface module"
+#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle fullscreen"
-#~ msgstr "Fullskjerm"
+#~ msgid "image crop video module"
+#~ msgstr "Standard grensesnitt: "
-#~ msgid "Jump to previous title"
-#~ msgstr "Velg forrige tittel"
+#~ msgid "X11 MGA module"
+#~ msgstr "X11 MGA modul"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump to previous chapter"
-#~ msgstr "Velg forrige kapittel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jump to next chapter"
-#~ msgstr "Velg neste Kapittel"
+#~ msgid "SVGAlib module"
+#~ msgstr "SVGAlib modul"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channel Server"
-#~ msgstr "Kanaltjener:"
+#~ msgid "X11 module"
+#~ msgstr "X11 modul"