]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/pl.po
* Updated po files. STRINGS ARE FROZEN !!!
[vlc] / po / pl.po
index ed8e923c72afb83adcc7702e3d445c31b90975ac..30ce28ec0936a2116ed4956b479a7498310359f5 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,15 +5,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-22 18:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-24 00:53+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n"
 "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
 "Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
-#: include/interface.h:72
+#: include/vlc_interface.h:105
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
@@ -27,9 +28,9 @@ msgid "Audio channels"
 msgstr "Wybiera kana³ d¼wiêkowy"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
-#: modules/audio_output/alsa.c:167 modules/audio_output/directx.c:423
+#: modules/audio_output/alsa.c:173 modules/audio_output/directx.c:423
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
-#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:358
+#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Stereo"
 msgstr "Serwer"
@@ -105,11 +106,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:151
+#: src/input/input.c:171
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:152
+#: src/input/input.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Item"
 msgstr "Lista odtwarzania"
@@ -121,12 +122,12 @@ msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
 #: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
+#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
 msgid "Title"
 msgstr "Tytu³"
 
@@ -135,7 +136,7 @@ msgstr "Tytu
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
 msgid "Chapter"
 msgstr "Rozdzia³"
 
@@ -192,11 +193,11 @@ msgstr "Rozdzia
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Rozdzia³"
 
-#: src/input/input_programs.c:668 src/video_output/video_output.c:397
+#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:419
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
+#: src/input/input_programs.c:685 src/input/input_programs.c:687
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr ""
@@ -214,15 +215,15 @@ msgstr ""
 "U¿ycie: %s [opcje] [parametry] [plik]...\n"
 "\n"
 
-#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965
+#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:1019
 msgid "string"
 msgstr "napis"
 
-#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946
+#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:1000
 msgid "integer"
 msgstr "liczba ca³kowita"
 
-#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955
+#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:1009
 msgid "float"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
@@ -258,12 +259,12 @@ msgstr ""
 "Public License; zajrzyj do pliku COPYING, aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów.\n"
 "Program napisany przez zespó³ VideoLAN na uczelni Ecole Centrale, Pary¿.\n"
 
-#: src/libvlc.h:41
+#: src/libvlc.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Interface module"
 msgstr "modu³ interfejsu"
 
-#: src/libvlc.h:43
+#: src/libvlc.h:44
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
@@ -271,12 +272,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym "
 "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
 
-#: src/libvlc.h:47
+#: src/libvlc.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "modu³ interfejsu Qt"
 
-#: src/libvlc.h:49
+#: src/libvlc.h:50
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
@@ -287,30 +288,30 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym "
 "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
 
-#: src/libvlc.h:54
+#: src/libvlc.h:55
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:56
+#: src/libvlc.h:57
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:60
 #, fuzzy
 msgid "Be quiet"
 msgstr "tryb cichy"
 
-#: src/libvlc.h:61
+#: src/libvlc.h:62
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr "Ta opcja wy³±cza wszelkie ostrze¿enia i komunikaty informacyjne."
 
-#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:64
+#: src/libvlc.h:65
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
@@ -319,12 +320,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
 "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Color messages"
 msgstr "kolorowe komunikaty"
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:71
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -332,22 +333,22 @@ msgstr ""
 "Po w³±czeniu tej opcji, komunikaty wysy³ane do konsoli bêd± kolorozyowane. "
 "Terminal powinien obs³ugiwaæ kolory aby funkcja zadzia³a³a."
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:74
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:76
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:80
 #, fuzzy
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "domy¶lna ¶cie¿ka wyszukiwania interfejsu"
 
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:82
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
@@ -355,12 +356,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
 "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
 #, fuzzy
 msgid "Plugin search path"
 msgstr "¶cie¿ka wyszukiwania wtyczek"
 
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc.h:87
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
@@ -369,12 +370,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie dodatkowej ¶cie¿ki dla VLC, wykorzystywanej "
 "przy wyszukiwaniu wtyczek programu."
 
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Audio output module"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:91
+#: src/libvlc.h:92
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -382,12 +383,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio"
 msgstr "w³±czenie d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:98
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
@@ -396,42 +397,42 @@ msgstr ""
 "Mo¿na ca³kiem wy³±czyæ d¼wiêk. W tym przypadku etap dekodowania d¼wiêku nie "
 "zostanie wykonany, wiêc bêdzie mo¿na zaoszczêdziæ trochê mocy procesora."
 
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:102
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Ta opcja wymusza wyj¶cie d¼wiêku w trybie mono"
 
-#: src/libvlc.h:103
+#: src/libvlc.h:104
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:106
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Mo¿na ustawiæ domy¶lny poziom g³o¶no¶ci wyj¶cia d¼wiêku w zakresie od 0 do "
 "1024."
 
-#: src/libvlc.h:108
+#: src/libvlc.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:110
+#: src/libvlc.h:111
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:112
+#: src/libvlc.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "czêstotliwo¶æ wyj¶ciowa d¼wiêku (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:115
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
@@ -440,22 +441,22 @@ msgstr ""
 "W tym miejscu mo¿na wymusiæ czêstotliwo¶æ wyj¶ciow± d¼wiêku. Zwyk³ymi "
 "warto¶ciami s± 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc.h:119
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc.h:121
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "kompensacja rozsynchronizowania d¼wiêku (w ms)"
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:127
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
@@ -463,11 +464,25 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia opó¼nienie wyj¶cia d¼wiêku. To mo¿e byæ u¿yteczne w razie "
 "wystêpowania opó¼nieñ miêdzy d¼wiêkiem a obrazem."
 
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:130
+msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
+"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
+"the audio stream being played)"
+msgstr ""
+"Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. "
+"Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
+
+#: src/libvlc.h:136
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
@@ -476,11 +491,11 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:141
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:143
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -489,12 +504,12 @@ msgid ""
 "It works with any source format from mono to 5.1."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:150
 #, fuzzy
 msgid "Video output module"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:145
+#: src/libvlc.h:152
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -502,12 +517,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej obrazu u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszej dostêpnej metody."
 
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:156
 #, fuzzy
 msgid "Enable video"
 msgstr "w³±czony obraz"
 
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:158
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
@@ -517,12 +532,12 @@ msgstr ""
 "obrazu nie zostanie wykonany, co umo¿liwi zaoszczêdzenie trochê mocy "
 "procesora."
 
-#: src/libvlc.h:154
+#: src/libvlc.h:161
 #, fuzzy
 msgid "Video width"
 msgstr "szeroko¶æ obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -531,12 +546,12 @@ msgstr ""
 "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu szeroko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje "
 "charakterystyki obrazu."
 
-#: src/libvlc.h:159
+#: src/libvlc.h:166
 #, fuzzy
 msgid "Video height"
 msgstr "wysoko¶æ obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:168
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -545,21 +560,21 @@ msgstr ""
 "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu wysoko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje "
 "charakterystyki obrazu."
 
-#: src/libvlc.h:164
+#: src/libvlc.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Zoom video"
 msgstr "skalowanie obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:173
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Mo¿na skalowaæ obraz o okre¶lony wspó³czynnik."
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:175
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:177
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -567,23 +582,23 @@ msgstr ""
 "Po w³±czeniu informacje o kolorze z obrazu nie zostan± zdekodowane (pozwala "
 "to tak¿e na oszczêdzenie trochê mocy procesora)."
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:180
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "wyj¶cie pe³noekranowe obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:182
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Po w³±czeniu tej opcji, VLC zawsze wy¶wietli obraz w trybie pe³noekranowym."
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:185
 #, fuzzy
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w trybie overlay"
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
@@ -592,12 +607,12 @@ msgstr ""
 "Po w³±czeniu, VLC bêdzie próbowa³ skorzystaæ z w³a¶ciwo¶ci overlay karty "
 "graficznej."
 
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:190
 #, fuzzy
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "wymuszanie pozycji SPU"
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:192
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -605,12 +620,12 @@ msgstr ""
 "Mo¿na u¿yæ tej opcji do umieszczania podtytu³ów pod filmem, zamiast nad nim. "
 "Wypróbuj ró¿ne pozycje."
 
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:195
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "modu³ filtru obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:197
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -618,12 +633,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia dodawanie filtrów polepszaj±cych jako¶æ obrazu, np. filtr "
 "przeciwko migotaniu, lub klonowanie zak³óceñ obrazu."
 
-#: src/libvlc.h:194
+#: src/libvlc.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: src/libvlc.h:196
+#: src/libvlc.h:203
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -632,12 +647,12 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:211
 #, fuzzy
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Otwiera plik"
 
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:213
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -646,32 +661,32 @@ msgid ""
 "squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Server port"
 msgstr "port serwera"
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:222
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr "Port serwera u¿ywany dla strumieni UDP. Domy¶lnie 1234."
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:224
 #, fuzzy
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:226
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:222
+#: src/libvlc.h:229
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "interfejs sieciowy"
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:231
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
@@ -681,42 +696,42 @@ msgstr ""
 "Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest "
 "rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany."
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:235
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:237
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:240
 #, fuzzy
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "wybierz program (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:242
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Wybierz program podaj±c jego identyfikator us³ugi."
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:244
 #, fuzzy
 msgid "Choose audio"
 msgstr "wybierz d¼wiêk"
 
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:246
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr "Podaj domy¶lny typ d¼wiêku u¿ywany przy odtwarzaniu  DVD."
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:249
 #, fuzzy
 msgid "Choose channel"
 msgstr "wybierz kana³"
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:251
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -724,12 +739,12 @@ msgstr ""
 "Podaj numer strumienia kana³u d¼wiekowego u¿ywany przy odtwarzaniu DVD (od 1 "
 "do n)."
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:254
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "wybierz podtytu³y"
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:256
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
@@ -737,34 +752,34 @@ msgstr ""
 "Podaj numer strumienia kana³u podtytu³ów u¿ywanego przy odtwarzaniu DVD (od "
 "1 do n)."
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:259
 msgid "DVD device"
 msgstr "urz±dzenie DVD"
 
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:262
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:266
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie DVD."
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:269
 msgid "VCD device"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie VCD."
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:273
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "wymu¶ IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:268
+#: src/libvlc.h:275
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -772,12 +787,12 @@ msgstr ""
 "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv6 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
 "wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:278
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "wymu¶ IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:280
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -785,11 +800,11 @@ msgstr ""
 "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv4 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
 "wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:283
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:285
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -798,144 +813,144 @@ msgid ""
 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:292
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:296
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:301
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:303
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:305
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:307
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:309
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
+#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:314
 #, fuzzy
 msgid "Video encoding codec"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:316
 msgid "This allows you to force video encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:318
 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:313
+#: src/libvlc.h:320
 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:322
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "w³±czenie d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:327
 #, fuzzy
 msgid "Audio encoding codec"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:329
 msgid "This allows you to force audio encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:331
 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:333
 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:328
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:330
+#: src/libvlc.h:337
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:340
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "modu³ demux"
 
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:342
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:344
 #, fuzzy
 msgid "Access output module"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:346
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:349
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "w³±czona obs³uga MMX procesora"
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:351
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:354
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "w³±czona obs³uga 3D Now!"
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:356
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji 3D Now!, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:359
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "w³±czona obs³uga MMX EXT"
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:361
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -943,46 +958,46 @@ msgstr ""
 "Je¶li procesor obs³uguje rozszerzony zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich "
 "skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:364
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "w³±czona obs³uga SSE"
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:366
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:369
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "w³±czona obs³uga AltiVec"
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:371
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji AltiVec, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:374
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:376
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:379
 #, fuzzy
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "kolejkowanie obiektów listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:381
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
@@ -990,12 +1005,12 @@ msgstr ""
 "Je¶li VLC ma dodawaæ pliki do listy odtwarzania po ich otwarciu wówczas "
 "nale¿y zaznaczyæ t± opcjê."
 
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:384
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "zapêtlanie listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:386
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -1003,12 +1018,12 @@ msgstr ""
 "Je¶li VLC ma odtwarzaæ w nieskoñczono¶æ listê odtwarzania wówczas nale¿y "
 "zaznaczyæ t± opcjê."
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:389
 #, fuzzy
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "modu³ kopiowania pamiêci"
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:391
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
@@ -1017,30 +1032,44 @@ msgstr ""
 "Mo¿na wybraæ który z modu³ów kopiowania pamiêci ma byæ u¿ywany. Domy¶lnie "
 "VLC wybierze najszybszy obs³ugiwany przez sprzêt modu³."
 
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:394
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "modu³ dostêpu"
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:398
 #, fuzzy
 msgid "Demux module"
 msgstr "modu³ demux"
 
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
 
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:402
+msgid "Increase the priority of the process"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:404
+msgid ""
+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
+"could otherwise take too much processor time.\n"
+"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
+"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
+"require a reboot of your machine."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:411
 #, fuzzy
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "szybkie w±tki pthread na NT/2K/Xp (tylko programi¶ci)"
 
-#: src/libvlc.h:397
+#: src/libvlc.h:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
@@ -1051,11 +1080,11 @@ msgstr ""
 "w±tków pthread, mo¿na tak¿e wybraæ szybsz± implementacjê lecz wówczas mo¿na "
 "napotkaæ problemy."
 
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:418
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:421
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1064,7 +1093,7 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:429
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1091,107 +1120,110 @@ msgstr ""
 "  vlc:pause                      zatrzymanie odtwarzania obiektów listy\n"
 "  vlc:quit                       wyj¶cie z VLC\n"
 
-#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
-#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
+#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
-#: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:825 modules/demux/ogg.c:998
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
+#: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
+#: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:164
 msgid "Audio"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
-#: modules/demux/ogg.c:625 modules/demux/ogg.c:665 modules/demux/ogg.c:730
-#: modules/demux/ogg.c:905 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:389
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:68 modules/gui/macosx/output.m:144
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:81 modules/video_output/directx/directx.c:112
+#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1217
+#: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
+#: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
+#: modules/gui/macosx/output.m:158 modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr "Obraz"
 
-#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:515 modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr "Wej¶cie"
 
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:537
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekodery"
 
-#: src/libvlc.h:524
+#: src/libvlc.h:541
 #, fuzzy
 msgid "Encoders"
 msgstr "Dekodery"
 
-#: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:155
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:567
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/pda/interface.c:612
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
-#: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
-#: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
+#: modules/gui/pda/pda.c:70 modules/misc/logger/logger.c:89
+#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:63
+#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
+#: modules/video_output/mga/xmga.c:102
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Ró¿ne"
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:599
 msgid "main program"
 msgstr "g³ówny program"
 
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:605
 msgid "print help"
 msgstr "wy¶wietl pomoc"
 
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:607
 msgid "print detailed help"
 msgstr "wy¶wietl pomoc szczegó³ow±"
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:610
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "wy¶wietl listê dostêpnych modu³ów"
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:612
 msgid "print help on module"
 msgstr "wy¶wietl pomoc na temat modu³u"
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:615
 msgid "print version information"
 msgstr "Wy¶wietl informacje o wersji"
 
-#: src/misc/configuration.c:946
+#: src/misc/configuration.c:1000
 msgid "boolean"
 msgstr "zm. logiczna"
 
-#: src/video_output/video_output.c:384 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
-#: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:342
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:394
+#: src/video_output/video_output.c:406 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
+#: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:348
+#: modules/gui/macosx/controls.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pe³_ny ekran"
 
-#: src/video_output/video_output.c:395 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:417 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
@@ -1200,25 +1232,25 @@ msgstr "Pe
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Tryb antyprzeplotowy"
 
-#: src/video_output/video_output.c:399
+#: src/video_output/video_output.c:421
 #, fuzzy
 msgid "Discard"
 msgstr "Dysk"
 
-#: src/video_output/video_output.c:401
+#: src/video_output/video_output.c:423
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:403
+#: src/video_output/video_output.c:425
 #, fuzzy
 msgid "Mean"
 msgstr "Pionowa"
 
-#: src/video_output/video_output.c:405
+#: src/video_output/video_output.c:427
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:407
+#: src/video_output/video_output.c:429
 #, fuzzy
 msgid "Linear"
 msgstr "liczba ca³kowita"
@@ -1364,42 +1396,7 @@ msgstr ""
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Dummy stream ouput"
-msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-
-#: modules/access_output/file.c:66
-#, fuzzy
-msgid "File stream ouput"
-msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-
-#: modules/access_output/http.c:54
-#, fuzzy
-msgid "HTTP stream ouput"
-msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-
-#: modules/access_output/udp.c:74 modules/access/udp.c:72
-msgid "caching value in ms"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/udp.c:74
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
-"should be set in miliseconds units."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:80
-#, fuzzy
-msgid "UDP stream ouput"
-msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-
-#: modules/access_output/udp.c:81
-#, fuzzy
-msgid "udp stream output"
-msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:74
+#: modules/access/pvr/pvr.c:75
 msgid "Hauppauge PVR cards input"
 msgstr ""
 
@@ -1456,6 +1453,16 @@ msgstr ""
 msgid "slp"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74
+msgid "caching value in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
+"should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
 #: modules/access/udp.c:78
 #, fuzzy
 msgid "UDP/RTP input"
@@ -1490,6 +1497,31 @@ msgstr "modu
 msgid "VCD input"
 msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
 
+#: modules/access_output/dummy.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Dummy stream ouput"
+msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
+
+#: modules/access_output/file.c:66
+#, fuzzy
+msgid "File stream ouput"
+msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
+
+#: modules/access_output/http.c:54
+#, fuzzy
+msgid "HTTP stream ouput"
+msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
+
+#: modules/access_output/udp.c:80
+#, fuzzy
+msgid "UDP stream ouput"
+msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
+
+#: modules/access_output/udp.c:81
+#, fuzzy
+msgid "udp stream output"
+msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
+
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
 msgid "Characteristic dimension"
 msgstr ""
@@ -1630,37 +1662,47 @@ msgstr "modu
 msgid "trivial audio mixer"
 msgstr "modu³ filtru obrazu"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:91
+#: modules/audio_output/alsa.c:97
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:93
+#: modules/audio_output/alsa.c:99
 #, fuzzy
 msgid "ALSA device name"
 msgstr "Nazwa urz±dzenia"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:94
+#: modules/audio_output/alsa.c:100
 #, fuzzy
 msgid "ALSA audio output"
 msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
+#: modules/audio_output/alsa.c:116 modules/audio_output/coreaudio.c:218
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
-#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
 #: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
 #, fuzzy
 msgid "Audio device"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:161 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/alsa.c:167 modules/audio_output/directx.c:435
 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
-#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:371
+#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:478
-#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:387
+#: modules/audio_output/alsa.c:180 modules/audio_output/directx.c:409
+#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
+msgid "2 Front 2 Rear"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:391
+#: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
+msgid "5.1"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:208 modules/audio_output/directx.c:478
+#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
@@ -1686,17 +1728,7 @@ msgstr "g
 msgid "DirectX audio output"
 msgstr "modu³ rozszerzeñ DirectX"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:391 modules/audio_output/oss.c:167
-#: modules/audio_output/waveout.c:324
-msgid "5.1"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/directx.c:409 modules/audio_output/oss.c:178
-#: modules/audio_output/waveout.c:343
-msgid "2 Front 2 Rear"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/esd.c:64
+#: modules/audio_output/esd.c:66
 #, fuzzy
 msgid "EsounD audio output"
 msgstr "modu³ d¼wiêku EsounD"
@@ -1763,7 +1795,7 @@ msgstr "modu
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
 msgstr "modu³ Simple DirectMedia Layer (SDL)"
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:124
+#: modules/audio_output/waveout.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr "modu³ rozszerzenia waveOut Win32"
@@ -1958,15 +1990,15 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG I/II layer 1/2 audio decoder"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
+#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
+msgid "IDCT"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctaltivec.c:45
 #, fuzzy
 msgid "AltiVec IDCT"
 msgstr "modu³ AltiVec IDCT"
 
-#: modules/codec/mpeg_video/idct/idct.c:41
-msgid "IDCT"
-msgstr ""
-
 #: modules/codec/mpeg_video/idct/idctclassic.c:41
 #, fuzzy
 msgid "classic IDCT"
@@ -1982,6 +2014,11 @@ msgstr "modu
 msgid "MMX EXT IDCT"
 msgstr "modu³ MMX EXT IDCT"
 
+#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
+#, fuzzy
+msgid "motion compensation"
+msgstr "modu³ kompensacji ruchu"
+
 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motion3dnow.c:44
 #, fuzzy
 msgid "3D Now! motion compensation"
@@ -1992,11 +2029,6 @@ msgstr "modu
 msgid "AltiVec motion compensation"
 msgstr "modu³ kompensacji ruchu AltiVec"
 
-#: modules/codec/mpeg_video/motion/motion.c:42
-#, fuzzy
-msgid "motion compensation"
-msgstr "modu³ kompensacji ruchu"
-
 #: modules/codec/mpeg_video/motion/motionmmx.c:45
 #, fuzzy
 msgid "MMX motion compensation"
@@ -2069,7 +2101,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG I/II video decoder"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/codec/quicktime.c:65
+#: modules/codec/quicktime.c:70
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
@@ -2078,25 +2110,30 @@ msgstr ""
 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
 msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-msgid "Font used by the text subtitler"
-msgstr ""
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:49
+#, fuzzy
+msgid "DVD subtitles decoder"
+msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
-msgid ""
-"When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
-"will be used to display them."
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:68
+#, fuzzy
+msgid "subtitle text encoding"
+msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
+
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:69
+msgid "change the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:56
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:72
 #, fuzzy
-msgid "subtitles"
-msgstr "_Podtytu³y"
+msgid "file subtitles decoder"
+msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:65
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:75 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:93
 #, fuzzy
-msgid "subtitles decoder"
-msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
+msgid "Subtitles"
+msgstr "_Podtytu³y"
 
 #: modules/codec/tarkin.c:95
 #, fuzzy
@@ -2122,7 +2159,16 @@ msgstr ""
 msgid "Xvid video decoder"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/control/gestures.c:77
+#: modules/control/corba/corba.c:614
+msgid "Corba control"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/corba/corba.c:615
+#, fuzzy
+msgid "corba control module"
+msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
+
+#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:132
 msgid "Motion threshold"
 msgstr ""
 
@@ -2147,33 +2193,80 @@ msgstr ""
 msgid "mouse gestures control interface"
 msgstr "modu³ zdalnego sterowania w podczerwieni"
 
-#: modules/control/http.c:74
+#: modules/control/http.c:131
 #, fuzzy
-msgid "HTTP interface bind port"
-msgstr "modu³ interfejsu Qt"
+msgid "Host address"
+msgstr "Adres"
 
-#: modules/control/http.c:76
-msgid ""
-"You can set the port on which the http interface will accept connections"
+#: modules/control/http.c:133
+msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:77
+#: modules/control/http.c:134 modules/control/http.c:135
 #, fuzzy
-msgid "HTTP interface bind address"
-msgstr "interfejs sieciowy"
+msgid "Source directory"
+msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: modules/control/http.c:79
-msgid "You can set the address on which the http interface will bind"
-msgstr ""
+#: modules/control/http.c:138
+#, fuzzy
+msgid "HTTP remote control interface"
+msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
 
-#: modules/control/http.c:82
+#: modules/control/http.c:139
 #, fuzzy
 msgid "HTTP remote control"
 msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
 
-#: modules/control/http.c:85
+#: modules/control/joystick.c:134
+msgid "the amount of joystick movement required for a movement to berecorded"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:137
+msgid "Joystick device"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:139
+msgid ""
+"the device for the joystick (usually /dev/jsX or /dev/input/jsXwith X the "
+"number of the joystick"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:142
 #, fuzzy
-msgid "HTTP remote control interface"
+msgid "Repeat time"
+msgstr "Wybierz plik"
+
+#: modules/control/joystick.c:144
+msgid ""
+"the time waited before the action is repeated if it is still trigeredin "
+"miscroseconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:147
+msgid "Wait before repeat time"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:149
+msgid " the time waited before the repeat starts, in microseconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:151
+msgid "Max seek interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:153
+msgid ""
+" the number of seconds that will be seeked if the axis is pushed at its "
+"maximum"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:157
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:168
+#, fuzzy
+msgid "joystick control interface"
 msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
 
 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
@@ -2191,7 +2284,7 @@ msgstr "Informacje o..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842
+#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:797
 msgid "Pause"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
@@ -2201,8 +2294,9 @@ msgstr "Wstrzymaj"
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:848
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/pda/interface.c:192
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:803
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
@@ -2257,17 +2351,18 @@ msgid "Layer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
-#: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:833
-#: modules/demux/ogg.c:1006 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
+#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2449
+#: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
+#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:667
 msgid "Channels"
 msgstr "Kana³y"
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
-#: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632
-#: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:667 modules/demux/ogg.c:828
-#: modules/demux/ogg.c:1001
+#: modules/demux/avi/avi.c:1180 modules/demux/mkv.cpp:2453
+#: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
+#: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
 #, fuzzy
 msgid "Sample Rate"
 msgstr "Szybko¶æ symboliczna"
@@ -2276,25 +2371,28 @@ msgstr "Szybko
 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:165
+#: modules/demux/asf/asf.c:165 modules/demux/mkv.cpp:2412
 #, fuzzy
 msgid "Number of streams"
 msgstr "Liczba wierszy"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
-#: modules/demux/avi/avi.c:1167 modules/demux/avi/avi.c:1203
-#: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:555
-#: modules/demux/ogg.c:625 modules/demux/ogg.c:665 modules/demux/ogg.c:730
-#: modules/demux/ogg.c:825 modules/demux/ogg.c:905 modules/demux/ogg.c:998
-#: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
+#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2445
+#: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
+#: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
+#: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
+#: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
+#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/pda/interface.c:372
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
-#: modules/demux/avi/avi.c:1169 modules/demux/avi/avi.c:1204
-#: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:626 modules/demux/ogg.c:666
-#: modules/demux/ogg.c:731 modules/demux/ogg.c:826 modules/demux/ogg.c:906
-#: modules/demux/ogg.c:999
+#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
+#: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
+#: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
+#: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
+#: modules/demux/ogg.c:910 modules/demux/ogg.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "Codec"
 msgstr "Nic"
@@ -2303,7 +2401,8 @@ msgstr "Nic"
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1175
+#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
+#: modules/demux/mkv.cpp:2457
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 
@@ -2311,7 +2410,8 @@ msgstr ""
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1206
+#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1222
+#: modules/demux/mkv.cpp:2465
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 msgstr "Wybór"
@@ -2321,7 +2421,7 @@ msgstr "Wyb
 msgid "Planes"
 msgstr "Odtwórz"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1212
+#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1228
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
@@ -2393,26 +2493,40 @@ msgstr "wymuszenie d
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1096
+#: modules/demux/avi/avi.c:1101
 msgid "Avi"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1097
+#: modules/demux/avi/avi.c:1102
 #, fuzzy
 msgid "Number of Streams"
 msgstr "Liczba wierszy"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1098
+#: modules/demux/avi/avi.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr "Przyspiesz"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:627
-#: modules/demux/ogg.c:733 modules/demux/ogg.c:908
+#: modules/demux/avi/avi.c:1170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
+msgid "FOURCC"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bitrate"
+msgstr "D¼wiêk"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:631
+#: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1234
+#: modules/demux/avi/avi.c:1250
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -2433,24 +2547,89 @@ msgstr ""
 msgid "flac demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/m3u.c:65
+#: modules/demux/m3u.c:63
 #, fuzzy
 msgid "playlist metademux"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:83
+#: modules/demux/mkv.cpp:94
 msgid "mkv-demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:85 modules/demux/mkv.cpp:86
-msgid "Create index if no cues found"
+#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
+msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:87
+#: modules/demux/mkv.cpp:99
 #, fuzzy
 msgid "mka/mkv stream demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
 
+#: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
+msgid "Duration"
+msgstr "Czas trwania"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2398
+msgid "Date UTC"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2402
+#, fuzzy
+msgid "Segment Filename"
+msgstr "nazwa pliku dziennika"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2406
+#, fuzzy
+msgid "Muxing Application"
+msgstr "Informacje dotycz±ce tej aplikacji"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2410
+#, fuzzy
+msgid "Writing Application"
+msgstr "Pozycja pocz±tkowa"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2423 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/pda/interface.c:364
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2427
+#, fuzzy
+msgid "Codec Name"
+msgstr "Nazwa urz±dzenia"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2431
+#, fuzzy
+msgid "Codec Setting"
+msgstr "U_stawienia"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2435
+#, fuzzy
+msgid "Codec Info"
+msgstr "Nazwa urz±dzenia"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2439
+#, fuzzy
+msgid "Codec Download"
+msgstr "Nazwa urz±dzenia"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2469
+#, fuzzy
+msgid "Display Resolution"
+msgstr "Wybór"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2473
+msgid "Frame Per Second"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2477 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "_Podtytu³y"
+
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:59
 msgid "MP4 demuxer"
 msgstr ""
@@ -2525,42 +2704,42 @@ msgstr "Wej
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
 msgstr "Wej¶cie transportu strumienia ISO 13818-1 MPEG (libdvbpsi)"
 
-#: modules/demux/ogg.c:187
+#: modules/demux/ogg.c:188
 #, fuzzy
 msgid "ogg stream demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
 
-#: modules/demux/ogg.c:556
+#: modules/demux/ogg.c:558
 msgid "Vorbis"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:559 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
-#: modules/demux/ogg.c:830 modules/demux/ogg.c:1003
+#: modules/demux/ogg.c:563 modules/demux/ogg.c:633 modules/demux/ogg.c:673
+#: modules/demux/ogg.c:834 modules/demux/ogg.c:1007
 msgid "Bit Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:626
+#: modules/demux/ogg.c:630
 msgid "Theora"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:666
+#: modules/demux/ogg.c:670
 #, fuzzy
 msgid "tarkin"
 msgstr "napis"
 
-#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:910
+#: modules/demux/ogg.c:739 modules/demux/ogg.c:914
 msgid "Bit Count"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
+#: modules/demux/ogg.c:741 modules/demux/ogg.c:916
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:739 modules/demux/ogg.c:914
+#: modules/demux/ogg.c:743 modules/demux/ogg.c:918
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:835 modules/demux/ogg.c:1008
+#: modules/demux/ogg.c:839 modules/demux/ogg.c:1012
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr ""
 
@@ -2568,7 +2747,7 @@ msgstr ""
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3.c:46
+#: modules/demux/util/id3.c:44
 msgid "Simple id3 tag skipper"
 msgstr ""
 
@@ -2915,7 +3094,7 @@ msgstr ""
 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/sub.c:72
+#: modules/demux/util/sub.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Text subtitles demux"
 msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
@@ -2961,6 +3140,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308
 #: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
 #: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/prefs.m:77
+#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
@@ -2971,7 +3151,7 @@ msgstr "_Preferencje..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:83
 msgid "Messages"
 msgstr "Komunikaty"
 
@@ -2985,16 +3165,17 @@ msgstr "Komunikaty"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
-#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
-#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:347
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:218
+#: modules/gui/macosx/output.m:310 modules/gui/pda/interface.c:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362 modules/gui/wxwindows/open.cpp:279
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179 modules/gui/macosx/open.m:332
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:332
 #: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:677
 msgid "Open File"
 msgstr "Otwórz plik"
@@ -3013,14 +3194,11 @@ msgstr "_Podtytu
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
 #: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
 #: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
+#: modules/gui/pda/interface.c:233 modules/gui/pda/interface.c:234
+#: modules/gui/pda/interface.c:767
 msgid "About"
 msgstr "Informacje o..."
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles"
-msgstr "_Podtytu³y"
-
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "Prev Title"
@@ -3069,11 +3247,10 @@ msgstr "Lista odtwarzania"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:101 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:198
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:221
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -3093,7 +3270,9 @@ msgid "Drop files to play"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
 #, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "Nic"
@@ -3104,7 +3283,7 @@ msgid "Edit"
 msgstr "W_yjd¼"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:180
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:196
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "Wybierz plik"
@@ -3149,12 +3328,6 @@ msgstr "_Widok"
 msgid "Path"
 msgstr "Port"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
-#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
@@ -3170,7 +3343,7 @@ msgstr "Zastosuj"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/macosx/output.m:375 modules/gui/macosx/prefs.m:78
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
@@ -3223,12 +3396,12 @@ msgstr "Nic"
 msgid "<unknown>"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:62 modules/gui/pda/pda.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Autoplay selected file"
 msgstr "Odtwarza strumieñ"
 
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
+#: modules/gui/familiar/familiar.c:63 modules/gui/pda/pda.c:63
 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
 msgstr ""
 
@@ -3239,63 +3412,67 @@ msgstr "Modu
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
+#: modules/gui/pda/interface.c:734
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/pda/interface.c:126
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268 modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
 #, fuzzy
 msgid "Open file"
 msgstr "Otwórz plik"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:164
+#: modules/gui/familiar/interface.c:164 modules/gui/pda/interface.c:166
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:165
+#: modules/gui/familiar/interface.c:165 modules/gui/pda/interface.c:167
 #, fuzzy
 msgid "Rewind stream"
 msgstr "Otwórz strumieñ"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:178
+#: modules/gui/familiar/interface.c:178 modules/gui/pda/interface.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Pause stream"
 msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:191
+#: modules/gui/familiar/interface.c:191 modules/gui/pda/interface.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Play stream"
 msgstr "Odtwarza strumieñ"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:633
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373
 msgid "Stop"
 msgstr "Zatrzymaj"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:204
+#: modules/gui/familiar/interface.c:204 modules/gui/pda/interface.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Stop stream"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:216
+#: modules/gui/familiar/interface.c:216 modules/gui/pda/interface.c:218
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:217
+#: modules/gui/familiar/interface.c:217 modules/gui/pda/interface.c:219
 msgid "Forward stream"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:182
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:198
+#: modules/gui/pda/interface.c:287
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:293
+#: modules/gui/familiar/interface.c:293 modules/gui/pda/interface.c:295
 #, fuzzy
 msgid "MRL :"
 msgstr "URL"
@@ -3307,8 +3484,8 @@ msgstr "UDP Multicast"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/pda/interface.c:414
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
@@ -3317,178 +3494,119 @@ msgstr "Adres"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/pda/interface.c:425
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:452 modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
-#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:348
+#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/macosx/output.m:246 modules/gui/macosx/output.m:321
+#: modules/gui/pda/interface.c:480 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:488
+#: modules/gui/familiar/interface.c:488 modules/gui/pda/interface.c:490
 #, fuzzy
 msgid "FTP"
 msgstr "RPT"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:498
+#: modules/gui/familiar/interface.c:498 modules/gui/pda/interface.c:500
 msgid "MMS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
+#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/pda/interface.c:518
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
 msgid "Network"
 msgstr "Sieæ"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:524
+#: modules/gui/familiar/interface.c:524 modules/gui/pda/interface.c:526
 msgid "Media"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:560
+#: modules/gui/familiar/interface.c:560 modules/gui/pda/interface.c:562
 #, fuzzy
 msgid "MRL"
 msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:569
+#: modules/gui/familiar/interface.c:569 modules/gui/pda/interface.c:571
 #, fuzzy
 msgid "Time"
 msgstr "Tytu³"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:586
+#: modules/gui/familiar/interface.c:586 modules/gui/pda/interface.c:588
 msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:594
+#: modules/gui/familiar/interface.c:594 modules/gui/pda/interface.c:596
 msgid " Del "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:602
+#: modules/gui/familiar/interface.c:602 modules/gui/pda/interface.c:604
 msgid " Clear "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:626
+#: modules/gui/familiar/interface.c:626 modules/gui/pda/interface.c:628
 msgid "Automatically play file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:643
+#: modules/gui/familiar/interface.c:643 modules/gui/pda/interface.c:645
 #, fuzzy
 msgid " Save "
 msgstr "Zapisz"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:651
+#: modules/gui/familiar/interface.c:651 modules/gui/pda/interface.c:653
 #, fuzzy
 msgid " Apply "
 msgstr "Zastosuj"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:659
+#: modules/gui/familiar/interface.c:659 modules/gui/pda/interface.c:661
 #, fuzzy
 msgid " Cancel "
 msgstr "Anuluj"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:667
+#: modules/gui/familiar/interface.c:667 modules/gui/pda/interface.c:669
 #, fuzzy
 msgid "Preference"
 msgstr "_Preferencje..."
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 modules/gui/kde/kde.cpp:111
+#: modules/gui/pda/interface.c:713
 msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
 msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:721
+#: modules/gui/familiar/interface.c:721 modules/gui/pda/interface.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
 msgstr ""
 "Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:753
+#: modules/gui/familiar/interface.c:753 modules/gui/pda/interface.c:755
 msgid ""
 "The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
 "from local or network sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
+#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114
+#: modules/gui/pda/support.c:121
 #, c-format
 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
+#: modules/gui/pda/support.c:130
 #, c-format
 msgid "Error loading pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
-#, fuzzy
-msgid "_New"
-msgstr "_Widok"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
-msgid "gnome2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
-msgid "button4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
-msgid "button3"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337
-#, fuzzy
-msgid "Save File"
-msgstr "Wybierz plik"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
-#, fuzzy
-msgid "window1"
-msgstr "Aktywne okna"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-msgid "_File"
-msgstr "_Plik"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "W_yjd¼"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
-msgid "_View"
-msgstr "_Widok"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
-msgid "_Help"
-msgstr "_Pomoc"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
-#, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "Informacje o..."
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
-msgid "button1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
-msgid "button2"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Show tooltips"
@@ -3537,7 +3655,7 @@ msgstr "_Otw
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "Otwiera plik"
@@ -3651,7 +3769,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:381
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
@@ -3678,7 +3796,7 @@ msgstr "Pe
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/vout.m:199
 #, fuzzy
 msgid "Screen"
 msgstr "Pe³_ny ekran"
@@ -3697,18 +3815,18 @@ msgstr "Obraz"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
 msgid "Disc"
 msgstr "Dysk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
 msgid "Net"
 msgstr "Sieæ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
 msgid "Sat"
 msgstr "Satelita"
 
@@ -3770,7 +3888,7 @@ msgstr "Otw
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
 msgid "Prev"
 msgstr "Poprz"
 
@@ -3782,9 +3900,9 @@ msgstr "Poprzedni plik"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:641
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
 msgid "Next"
 msgstr "Nast"
 
@@ -3862,18 +3980,18 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr "Otwórz strumieñ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
 #, fuzzy
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Otwiera plik"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:192
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -3883,33 +4001,33 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:374
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:411
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
 msgid "Disc type"
 msgstr "Typ p³yty"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
-#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374
+#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
 msgid "Device name"
 msgstr "Nazwa urz±dzenia"
 
@@ -3920,25 +4038,25 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:431
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421
+#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
 #, fuzzy
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP Multicast"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
-#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
+#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3967,16 +4085,11 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr "Pozioma"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:286
 #, fuzzy
 msgid "Satellite"
 msgstr "Otwórz kartê satelitarn±"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle"
-msgstr "_Podtytu³y"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
 #: modules/gui/macosx/open.m:175
 #, fuzzy
@@ -3989,8 +4102,8 @@ msgid "fps"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "U_stawienia"
@@ -4005,7 +4118,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
@@ -4031,7 +4144,7 @@ msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:179 modules/gui/macosx/playlist.m:183
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/macosx/playlist.m:199
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuñ"
 
@@ -4039,11 +4152,6 @@ msgstr "Usu
 msgid "Selection"
 msgstr "Wybór"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148
-msgid "Duration"
-msgstr "Czas trwania"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Skocz do:"
@@ -4070,14 +4178,14 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr "Otwiera plik"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:257
+#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
-#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:350
+#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:270
+#: modules/gui/macosx/output.m:333 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
 msgid "RTP"
 msgstr "RPT"
 
@@ -4100,8 +4208,8 @@ msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
-#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279
-#: modules/gui/macosx/output.m:325
+#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:303
+#: modules/gui/macosx/output.m:362
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -4119,6 +4227,11 @@ msgstr ""
 msgid "Gtk+ interface"
 msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
 
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
+msgid "_File"
+msgstr "_Plik"
+
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
 msgid "_Close"
 msgstr ""
@@ -4136,6 +4249,10 @@ msgstr "W_yjd
 msgid "Exit the program"
 msgstr "Wychodzi z programu"
 
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
+msgid "_View"
+msgstr "_Widok"
+
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
 msgid "Hide the main interface window"
 msgstr "Ukrywa g³ówne okno interfejsu"
@@ -4156,6 +4273,10 @@ msgstr "_Preferencje..."
 msgid "Configure the application"
 msgstr "Konfiguruje t± aplikacjê"
 
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
+msgid "_Help"
+msgstr "_Pomoc"
+
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
 msgid "_About..."
 msgstr "_Informacje o..."
@@ -4176,7 +4297,7 @@ msgstr "Autorzy"
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:154
 #, fuzzy
 msgid "Open Target"
 msgstr "Otwórz strumieñ"
@@ -4211,9 +4332,9 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:201
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:224
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
@@ -4264,6 +4385,57 @@ msgstr "Skonfiguruj"
 msgid "Selected:"
 msgstr "Wybrano:"
 
+#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Gtk2 interface"
+msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
+#, fuzzy
+msgid "_New"
+msgstr "_Widok"
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
+msgid "gnome2"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
+msgid "button4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
+msgid "button3"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:374
+#, fuzzy
+msgid "Save File"
+msgstr "Wybierz plik"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
+#, fuzzy
+msgid "window1"
+msgstr "Aktywne okna"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
+#, fuzzy
+msgid "_Edit"
+msgstr "W_yjd¼"
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "Informacje o..."
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
+msgid "button1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
+msgid "button2"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:88
 msgid "Languages"
 msgstr ""
@@ -4290,7 +4462,7 @@ msgstr "modu
 msgid "Messages:"
 msgstr "Komunikaty"
 
-#: modules/gui/kde/preferences.cpp:95
+#: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
@@ -4299,59 +4471,59 @@ msgstr ""
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:685
+#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:691
 #: modules/gui/macosx/intf.m:390
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:686
+#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:692
 #: modules/gui/macosx/intf.m:391
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:687
+#: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:693
 #: modules/gui/macosx/intf.m:392
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:689
-#: modules/gui/macosx/controls.m:696 modules/gui/macosx/intf.m:395
+#: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:695
+#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:395
 msgid "Float On Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:688
+#: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:694
 #: modules/gui/macosx/intf.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr "Pe³_ny ekran"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:619 modules/gui/macosx/intf.m:326
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
 #, fuzzy
 msgid "Faster"
 msgstr "Przyspiesz"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Zwolnij"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:322
+#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:322
 #: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
 #, fuzzy
 msgid "Previous"
 msgstr "Poprzedni plik"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:659 modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:368
 msgid "Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:666 modules/gui/macosx/intf.m:369
+#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:369
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:667 modules/gui/macosx/intf.m:370
+#: modules/gui/macosx/controls.m:673 modules/gui/macosx/intf.m:370
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Przechodzi wstecz"
@@ -4365,8 +4537,8 @@ msgstr ""
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:910
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:868
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
@@ -4450,7 +4622,7 @@ msgstr "Usu
 msgid "Paste"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:111
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
@@ -4618,55 +4790,69 @@ msgstr ""
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:119
+#: modules/gui/macosx/output.m:132
 #, fuzzy
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:123
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
 msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216
-#: modules/gui/macosx/output.m:291
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:235
+#: modules/gui/macosx/output.m:316
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:130
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:530
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/output.m:150
 msgid "MPEG TS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281
-#: modules/gui/macosx/output.m:323
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:305
+#: modules/gui/macosx/output.m:358
 msgid "MPEG PS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280
-#: modules/gui/macosx/output.m:327
+#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:307
+#: modules/gui/macosx/output.m:360
+msgid "MPEG1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:304
+#: modules/gui/macosx/output.m:364
 msgid "Ogg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:143
+#: modules/gui/macosx/output.m:157
 #, fuzzy
 msgid "Transcode options"
 msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:521
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:558
+#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:609
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:661
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329
+#: modules/gui/macosx/output.m:174 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Ró¿ne"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:175
+msgid "Announce streams via SAP Channel:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:306 modules/gui/macosx/output.m:366
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
@@ -4704,6 +4890,16 @@ msgstr "Usu
 msgid "ncurses interface"
 msgstr "modu³ interfejsu ncurses"
 
+#: modules/gui/pda/interface.c:396
+#, fuzzy
+msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
+msgstr "UDP Multicast"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:72
+#, fuzzy
+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
+
 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
 #, fuzzy
 msgid "QNX RTOS video and audio output"
@@ -4714,33 +4910,32 @@ msgstr "Ta opcja wymusza wyj
 msgid "Qt interface"
 msgstr "modu³ interfejsu Qt"
 
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:363
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:300
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Otwiera plik"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:350
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:351
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:352
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:353
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:354
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:355
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:356
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:357
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:368
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
 #, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
@@ -4750,203 +4945,208 @@ msgstr "Prze
 msgid "FileInfo"
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
 #, fuzzy
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr "Otwiera DVD lub VCD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
 #, fuzzy
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Otwiera kartê satelitarn±"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
 #, fuzzy
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Wychodzi z programu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
 #, fuzzy
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
 #, fuzzy
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Wybiera program"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
 #, fuzzy
 msgid "About this program"
 msgstr "Wychodzi z programu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Simple &Open ..."
+msgstr "_Otwórz plik..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
 #, fuzzy
-msgid "&Open File..."
+msgid "Open &File..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
 #, fuzzy
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Otwórz _p³ytê..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
 #, fuzzy
-msgid "&Network Stream..."
+msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
 #, fuzzy
-msgid "&Satellite Stream..."
+msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
 #, fuzzy
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "_Wysuñ p³ytê"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "E&xit"
 msgstr "W_yjd¼"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
 #, fuzzy
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "Lista odtwarzania..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "&Messages..."
 msgstr "Komunikaty..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
 #, fuzzy
 msgid "&File info..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
 #, fuzzy
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "_Preferencje..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:315
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
 #, fuzzy
 msgid "&About..."
 msgstr "_Informacje o..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "_Widok"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:557
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
 #, fuzzy
 msgid "&Audio"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "&Video"
 msgstr "Obraz"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:547
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:565
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "&Navigation"
 msgstr "_Nawigacja"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "_Pomoc"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
 #, fuzzy
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Otwórz listê"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Poprzedni plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "Przyspiesza odtwarzanie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:592
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "modu³ interfejsu Win32"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:593
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:594
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:576
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
@@ -4956,7 +5156,7 @@ msgstr ""
 "Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:596
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
@@ -4965,130 +5165,144 @@ msgstr ""
 "Klient VideoLAN, odtwarzacz DVD, MPEG i DivX. Program potrafi odtwarzaæ MPEG "
 "i MPEG2 z pliku lub ze ¼ród³a sieciowego."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Informacje o..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Audio menu"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "Video menu"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
 #, fuzzy
 msgid "Input menu"
 msgstr "Wej¶cie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "Close Menu"
 msgstr "Nic"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Lista odtwarzania..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:121
 msgid "Verbose"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:222
+msgid "Save Messages As a file..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
 #, fuzzy
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:383
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
 #, fuzzy
 msgid "CD Audio"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:886 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:785
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:115
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "&Simple Add..."
+msgstr "_Otwórz plik..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "Otwórz listê"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "Lista odtwarzania..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "&Close"
 msgstr "Nic"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "&Invert"
 msgstr "Odwróæ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "&Delete"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "&Select All"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
 msgid "&Manage"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "Wybór"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
 msgid "no info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:330
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Otwórz listê"
@@ -5107,47 +5321,56 @@ msgstr "Wy
 msgid "Advanced options"
 msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
 #, fuzzy
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Otwiera plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:377
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:346
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
 #, fuzzy
 msgid "Play locally"
 msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:370
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "nazwa pliku dziennika"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
+msgid "SAP Announce"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Channel Name "
+msgstr "Serwer kana³ów"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:569
 #, fuzzy
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Czas trwania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:602
 #, fuzzy
 msgid "Video codec"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:552
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
 #, fuzzy
 msgid "Audio codec"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
@@ -5175,11 +5398,16 @@ msgstr ""
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "modu³ interfejsu"
 
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "wxWindows dialogs provider"
+msgstr "modu³ interfejsu"
+
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Dummy image chroma format"
@@ -5235,6 +5463,11 @@ msgstr "modu
 msgid "dummy video output function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
 
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:84
+#, fuzzy
+msgid "dummy font renderer function"
+msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
+
 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
@@ -5242,12 +5475,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "U¿ywanie wtyczku interfejsu zapisu do dziennika..."
 
+#: modules/misc/freetype.c:65 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "liczba zmiennoprz."
+
+#: modules/misc/freetype.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Filename of Font"
+msgstr "nazwa pliku dziennika"
+
+#: modules/misc/freetype.c:67
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:68
+msgid "The size of the fonts used by the osd module"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "liczba zmiennoprz."
+
+#: modules/misc/freetype.c:74
+msgid "freetype2 font renderer"
+msgstr ""
+
 #: modules/misc/gtk_main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
 
-#: modules/misc/httpd.c:95
+#: modules/misc/httpd.c:94
 msgid "HTTP 1.0 daemon"
 msgstr ""
 
@@ -5282,11 +5542,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "U¿ywanie wtyczku interfejsu zapisu do dziennika..."
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
-#, fuzzy
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr "modu³ AltiVec memcpy"
-
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:81
 #, fuzzy
 msgid "libc memcpy"
@@ -5307,6 +5562,11 @@ msgstr "modu
 msgid "MMX EXT memcpy"
 msgstr "modu³ MMX EXT memcpy"
 
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:52
+#, fuzzy
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr "modu³ AltiVec memcpy"
+
 #: modules/misc/network/ipv4.c:85
 msgid "IPv4 network abstraction layer"
 msgstr "sieciowa warstwa abstrakcji IPv4"
@@ -5330,11 +5590,39 @@ msgstr ""
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr "modu³ demux"
 
-#: modules/misc/sap.c:140
+#: modules/misc/sap.c:144 modules/misc/sap.c:145
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:146
+msgid "No IPv4-SAP listening"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:147
+msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:148
+msgid "IPv6-SAP listening"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:149
+msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:150
+msgid "IPv6 SAP scope"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:151
+msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:154
 msgid "SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:159
+#: modules/misc/sap.c:167
 #, fuzzy
 msgid "SAP interface"
 msgstr "interfejs sieciowy"
@@ -5366,7 +5654,7 @@ msgstr ""
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:77
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:79
 msgid "PS muxer"
 msgstr ""
 
@@ -5378,7 +5666,7 @@ msgstr ""
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:54
+#: modules/mux/ogg.c:55
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr ""
 
@@ -5408,6 +5696,11 @@ msgstr "dekoder d
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
+#: modules/packetizer/vorbis.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
+
 #: modules/stream_out/display.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Display stream"
@@ -5428,12 +5721,12 @@ msgstr "Odtwarza strumie
 msgid "ES stream"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:49
+#: modules/stream_out/standard.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Standard stream"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:63
+#: modules/stream_out/transcode.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Transcode stream"
 msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
@@ -5594,44 +5887,55 @@ msgstr "r
 msgid "invert video filter"
 msgstr "modu³ odwracania obrazu"
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "Blur factor"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Logo File"
+msgstr "Plik"
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
+#: modules/video_filter/logo.c:59
+msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:60
-msgid "motion blur filter"
+#: modules/video_filter/logo.c:60
+msgid "x postion of the logo"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osd_text.c:64 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "liczba zmiennoprz."
+#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
+msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osd_text.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Filename of Font"
-msgstr "nazwa pliku dziennika"
+#: modules/video_filter/logo.c:62
+msgid "y position of the logo"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osd_text.c:66
-msgid "Font size"
+#: modules/video_filter/logo.c:64
+msgid "transparency of the logo"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osd_text.c:67
-msgid "The size of the fonts used by the osd module"
+#: modules/video_filter/logo.c:65
+msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osd_text.c:70
-msgid "OSD"
+#: modules/video_filter/logo.c:68
+msgid "logo"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osd_text.c:73
+#: modules/video_filter/logo.c:73
 #, fuzzy
-msgid "osd text filter"
-msgstr "Nastêpny plik"
+msgid "logo video filter"
+msgstr "modu³ ¶ciany obrazu (image wall)"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "Blur factor"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+msgid "motion blur filter"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/transform.c:57
 #, fuzzy
@@ -5950,16 +6254,36 @@ msgstr ""
 msgid "Font used to display text in the xosd output"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
 #, fuzzy
 msgid "XOSD module"
 msgstr "modu³ QNX RTOS"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
 #, fuzzy
 msgid "xosd interface"
 msgstr "modu³ interfejsu"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "subtitles"
+#~ msgstr "_Podtytu³y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SAP interface module"
+#~ msgstr "modu³ interfejsu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP interface bind port"
+#~ msgstr "modu³ interfejsu Qt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP interface bind address"
+#~ msgstr "interfejs sieciowy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "osd text filter"
+#~ msgstr "Nastêpny plik"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "dummy functions"
 #~ msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
@@ -5972,10 +6296,6 @@ msgstr "modu
 #~ msgid "Video Track"
 #~ msgstr "Obraz"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "SAP interface module"
-#~ msgstr "modu³ interfejsu"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Auto"
 #~ msgstr "Autorzy"
@@ -6008,10 +6328,6 @@ msgstr "modu
 #~ msgid "Device &name:"
 #~ msgstr "Nazwa urz±dzenia:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting position"
-#~ msgstr "Pozycja pocz±tkowa"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Title:"
 #~ msgstr "Tytu³:"
@@ -6168,10 +6484,6 @@ msgstr "modu
 #~ msgid "&Add"
 #~ msgstr "Dodaj"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File..."
-#~ msgstr "_Otwórz plik..."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Disc..."
 #~ msgstr "Otwórz _p³ytê..."
@@ -6323,10 +6635,6 @@ msgstr "modu
 #~ msgid "Add file"
 #~ msgstr "_Podtytu³y"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "U_stawienia"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Stream Output"
 #~ msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
@@ -6369,10 +6677,6 @@ msgstr "modu
 #~ msgid "libmpeg2 decoder module"
 #~ msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theora decoder module"
-#~ msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "User"
 #~ msgstr "Przyspiesz"
@@ -6510,10 +6814,6 @@ msgstr "modu
 #~ msgid "Select program"
 #~ msgstr "Prze³±cz program"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select title"
-#~ msgstr "Wybierz plik"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select chapter"
 #~ msgstr "Wybierz nastêpny rozdzia³"
@@ -6533,7 +6833,3 @@ msgstr "modu
 #, fuzzy
 #~ msgid "Jump to next chapter"
 #~ msgstr "Wybierz nastêpny rozdzia³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channel Server"
-#~ msgstr "Serwer kana³ów"