]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/pl.po
Client-side server credentials verification
[vlc] / po / pl.po
index f654debfc069967a6e849b59dea82ce738e9f1a8..31a70d1b3e604545b0bee393b0c0b969fc7648de 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-15 20:16+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n"
 "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
 "Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:32
+#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/gui/kde/preferences.cpp:56
 #, fuzzy
 msgid "VLC preferences"
 msgstr "_Preferencje..."
@@ -23,14 +23,14 @@ msgstr "_Preferencje..."
 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1771 src/input/input.c:1831
-#: src/playlist/item.c:278 src/playlist/playlist.c:129
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:617 modules/misc/playlist/m3u.c:68
-#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+#: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1810 src/input/input.c:1870
+#: src/playlist/item.c:279 src/playlist/playlist.c:129
+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:676 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/visualization/visual/visual.c:79
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:66
+#: include/vlc_config_cat.h:39 src/libvlc.h:1226 modules/misc/dummy/dummy.c:67
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "interfejs sieciowy"
 msgid "General interface setttings"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:67
+#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:66
 #, fuzzy
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
@@ -59,12 +59,12 @@ msgstr "U_stawienia"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1324
+#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1362 src/libvlc.h:889
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:832 modules/stream_out/transcode.c:167
 msgid "Audio"
 msgstr "D¼wiêk"
 
@@ -79,7 +79,7 @@ msgid "General audio settings"
 msgstr "U_stawienia"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
-#: src/video_output/video_output.c:428
+#: src/video_output/video_output.c:433
 #, fuzzy
 msgid "Filters"
 msgstr "Plik"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
-#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:478
+#: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:495
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Polaryzacja"
@@ -108,8 +108,9 @@ msgstr "format wyj
 msgid "These are general settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1208
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
+#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1159 src/libvlc.h:1197
+#: src/libvlc.h:1237 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
+#: modules/stream_out/transcode.c:192
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Ró¿ne"
 
@@ -118,11 +119,12 @@ msgstr "R
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
 msgstr "Ró¿ne"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1346
+#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1384 src/libvlc.h:918
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/output.m:160
 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:795 modules/misc/dummy/dummy.c:96
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:793 modules/misc/dummy/dummy.c:97
+#: modules/stream_out/transcode.c:140
 msgid "Video"
 msgstr "Obraz"
 
@@ -223,8 +225,8 @@ msgstr "Serwer"
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174 src/libvlc.h:1069
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:103
+#: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174 src/libvlc.h:1089
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
@@ -234,9 +236,9 @@ msgstr "modu
 msgid "Advanced input settings. Use with care."
 msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1088
+#: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1108
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:153
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
@@ -306,7 +308,8 @@ msgid ""
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:345
+#: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:106
+#: modules/services_discovery/sap.c:346
 #, fuzzy
 msgid "SAP"
 msgstr "UDP"
@@ -326,15 +329,15 @@ msgstr "DVD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1180
+#: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1209
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:504
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:202 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:448
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:432
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:475
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista odtwarzania"
@@ -350,7 +353,7 @@ msgstr ""
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/macosx/playlist.m:191
+#: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/macosx/playlist.m:203
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
 #, fuzzy
 msgid "Services discovery"
@@ -373,7 +376,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:178
 msgid ""
-"From here you can choose to disable some CPU accelearations. You should "
+"From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should "
 "probably not touch that."
 msgstr ""
 
@@ -391,7 +394,7 @@ msgstr "modu
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
 #: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:476
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
 msgid "Network"
 msgstr "Sieæ"
 
@@ -484,25 +487,26 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
 #: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/macosx/intf.m:479 modules/gui/macosx/intf.m:480
 #: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1186
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:660 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1185
 #: modules/mux/asf.c:48
 msgid "Title"
 msgstr "Tytu³"
 
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1772
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:193 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:617 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1811
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:205 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:676 modules/misc/playlist/m3u.c:68
 #: modules/mux/asf.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Author"
 msgstr "Autorzy"
 
-#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:591
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:727 modules/gui/macosx/playlist.m:1079
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:512
+#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:592
+#: modules/gui/macosx/applescript.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:697
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1049 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:510
 #: modules/services_discovery/daap.c:608
 msgid "Artist"
 msgstr ""
@@ -540,11 +544,11 @@ msgstr "U_stawienia"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:763
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:762
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1316 src/libvlc.h:80
+#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1354 src/libvlc.h:79
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 msgid "Language"
 msgstr ""
@@ -647,13 +651,13 @@ msgid "Codec Description"
 msgstr "Opis"
 
 #: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
-#: src/input/es_out.c:342 src/libvlc.h:297 src/video_output/video_output.c:407
+#: src/input/es_out.c:346 src/libvlc.h:296 src/video_output/video_output.c:412
 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:599
-#: modules/gui/macosx/intf.m:454 modules/gui/macosx/playlist.m:198
+#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:603
+#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:210
 msgid "Random"
 msgstr ""
 
@@ -668,20 +672,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
 #, fuzzy
 msgid "Equalizer"
 msgstr "modu³ filtru obrazu"
 
-#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
+#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:155
 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:386
 #, fuzzy
 msgid "Audio filters"
 msgstr "D¼wiêk"
 
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/macosx/intf.m:474
+#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:490
+#: modules/gui/macosx/intf.m:491
 #, fuzzy
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Wybiera kana³ d¼wiêkowy"
@@ -691,20 +695,22 @@ msgstr "Wybiera kana
 #: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
 #: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
 #: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
-#: modules/audio_output/waveout.c:399
+#: modules/audio_output/waveout.c:403
 #, fuzzy
 msgid "Stereo"
 msgstr "Serwer"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
-#: modules/video_filter/logo.c:84
+#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
+#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:94
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
-#: modules/video_filter/logo.c:84
+#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
+#: modules/video_filter/logo.c:85 modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120 modules/video_filter/time.c:94
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
@@ -776,96 +782,97 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:362 src/input/es_out.c:363 src/input/es_out.c:369
-#: src/input/es_out.c:370 modules/access/cdda.c:163
-#: modules/access/cdda/info.c:970 modules/access/cdda/info.c:1008
+#: src/input/es_out.c:366 src/input/es_out.c:367 src/input/es_out.c:373
+#: src/input/es_out.c:374 modules/access/cdda.c:164
+#: modules/access/cdda/info.c:966 modules/access/cdda/info.c:1004
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1311
+#: src/input/es_out.c:1349
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
 
-#: src/input/es_out.c:1313 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
+#: src/input/es_out.c:1351 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:802
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:842
 #, fuzzy
 msgid "Codec"
 msgstr "Nic"
 
-#: src/input/es_out.c:1324 src/input/es_out.c:1346 src/input/es_out.c:1363
+#: src/input/es_out.c:1362 src/input/es_out.c:1384 src/input/es_out.c:1401
 #: modules/gui/macosx/output.m:153
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:1365 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:803
 msgid "Channels"
 msgstr "Kana³y"
 
-#: src/input/es_out.c:1331
+#: src/input/es_out.c:1369
 #, fuzzy
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Szybko¶æ symboliczna"
 
-#: src/input/es_out.c:1332
+#: src/input/es_out.c:1370
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1336
+#: src/input/es_out.c:1374
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1340 modules/access/pvr/pvr.c:80
+#: src/input/es_out.c:1378 modules/access/pvr/pvr.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: src/input/es_out.c:1341
+#: src/input/es_out.c:1379
 #, c-format
 msgid "%d kb/s"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1350
+#: src/input/es_out.c:1388
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 msgstr "Wybór"
 
-#: src/input/es_out.c:1356
+#: src/input/es_out.c:1394
 #, fuzzy
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Wybór"
 
-#: src/input/es_out.c:1363 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
+#: src/input/es_out.c:1401 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: src/input/input.c:1774 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:590
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:727 modules/gui/macosx/playlist.m:1079
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:511
+#: src/input/input.c:1813 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:591
+#: modules/gui/macosx/applescript.m:181 modules/gui/macosx/playlist.m:697
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1049 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:509
 #: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
 #, fuzzy
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Wy¶wietl informacje o wersji"
 
-#: src/input/input.c:1785 src/input/input.c:1789
+#: src/input/input.c:1824 src/input/input.c:1828
 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
 #: modules/gui/macosx/output.m:395
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
 
-#: src/input/input.c:1831 src/playlist/item.c:278
+#: src/input/input.c:1870 src/playlist/item.c:279
 #: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:194
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:206
 msgid "Duration"
 msgstr "Czas trwania"
 
@@ -875,7 +882,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460 modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:478
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
@@ -887,9 +894,9 @@ msgstr "Program"
 #: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
 #: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:464
-#: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:666
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:665
 msgid "Chapter"
 msgstr "Rozdzia³"
 
@@ -899,20 +906,20 @@ msgstr "Rozdzia
 msgid "Navigation"
 msgstr "_Nawigacja"
 
-#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:488
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
 #, fuzzy
 msgid "Video Track"
 msgstr "Obraz"
 
-#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:471
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472
+#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
 #, fuzzy
 msgid "Audio Track"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:492
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "_Podtytu³y"
@@ -938,80 +945,59 @@ msgid "Chapter %i"
 msgstr "Rozdzia³ %d"
 
 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:209
 #, fuzzy
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Rozdzia³"
 
 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:188
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:208
 #, fuzzy
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Rozdzia³"
 
-#: src/interface/interface.c:325
+#: src/interface/interface.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Switch interface"
 msgstr "interfejs sieciowy"
 
-#: src/interface/interface.c:352 modules/gui/macosx/intf.m:424
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425
+#: src/interface/interface.c:353 modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:442
 #, fuzzy
 msgid "Add Interface"
 msgstr "U_kryj interfejs"
 
-#: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:420 src/misc/modules.c:1675
-#: src/misc/modules.c:1965
+#: src/libvlc.c:287 src/libvlc.c:418 src/misc/modules.c:1670
+#: src/misc/modules.c:1960
 msgid "C"
 msgstr "pl"
 
-#: src/libvlc.c:303
+#: src/libvlc.c:304
 #, fuzzy
 msgid "Help options"
 msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
 
-#: src/libvlc.c:321
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
-msgstr ""
-"U¿ycie: %s [opcje] [parametry] [plik]...\n"
-"\n"
-
-#: src/libvlc.c:1957 src/misc/configuration.c:1208
+#: src/libvlc.c:1987 src/misc/configuration.c:1208
 msgid "string"
 msgstr "napis"
 
-#: src/libvlc.c:1974 src/misc/configuration.c:1178
+#: src/libvlc.c:2004 src/misc/configuration.c:1178
 msgid "integer"
 msgstr "liczba ca³kowita"
 
-#: src/libvlc.c:1992 src/misc/configuration.c:1198
+#: src/libvlc.c:2022 src/misc/configuration.c:1198
 msgid "float"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
-#: src/libvlc.c:1998
+#: src/libvlc.c:2028
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (domy¶lnie w³±czone)"
 
-#: src/libvlc.c:1999
+#: src/libvlc.c:2029
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (domy¶lnie wy³±czone)"
 
-#: src/libvlc.c:2151
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [items]...\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"U¿ycie: %s [opcje] [parametry] [plik]...\n"
-"\n"
-
-#: src/libvlc.c:2154
-#, c-format
-msgid "[module]              [description]\n"
-msgstr "[modu³]               [opis]\n"
-
-#: src/libvlc.c:2198
+#: src/libvlc.c:2218
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
@@ -1024,7 +1010,7 @@ msgstr ""
 "Public License; zajrzyj do pliku COPYING, aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów.\n"
 "Program napisany przez zespó³ VideoLAN na uczelni Ecole Centrale, Pary¿.\n"
 
-#: src/libvlc.c:2240
+#: src/libvlc.c:2260
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1047,20 +1033,38 @@ msgstr "Pionowa"
 msgid "British"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:52
+#, fuzzy
+msgid "Bengali"
+msgstr "w³±czony obraz"
+
+#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:68
+#, fuzzy
+msgid "Danish"
+msgstr "Dysk"
 
 #: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
 #, fuzzy
 msgid "German"
 msgstr "Pionowa"
 
+#: src/libvlc.h:34
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
+msgid "Spanish"
+msgstr ""
+
 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
 #, fuzzy
 msgid "French"
 msgstr "Czêstotliwo¶æ"
 
+#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:90
+msgid "Hindi"
+msgstr ""
+
 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
 msgid "Hungarian"
 msgstr ""
@@ -1074,11 +1078,19 @@ msgstr "napis"
 msgid "Japanese"
 msgstr ""
 
+#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:58
+msgid "Burmese"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:135
+msgid "Nepali"
+msgstr ""
+
 #: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
+#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:136
 msgid "Norwegian"
 msgstr ""
 
@@ -1086,6 +1098,11 @@ msgstr ""
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
+#: src/libvlc.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Pashto"
+msgstr "Autorzy"
+
 #: src/libvlc.h:36
 #, fuzzy
 msgid "Brazilian"
@@ -1096,11 +1113,20 @@ msgstr "napis"
 msgid "Russian"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
+#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:173
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:36
+#, fuzzy
+msgid "Tetum"
+msgstr "Nast"
+
+#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:179
+msgid "Tagalog"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:49
 #, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
@@ -1110,12 +1136,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym "
 "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
 
-#: src/libvlc.h:54 src/libvlc.h:1198
+#: src/libvlc.h:53 src/libvlc.h:1227
 #, fuzzy
 msgid "Interface module"
 msgstr "modu³ interfejsu"
 
-#: src/libvlc.h:56
+#: src/libvlc.h:55
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
@@ -1124,12 +1150,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym "
 "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
 
-#: src/libvlc.h:60 src/libvlc.h:1203 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc.h:59 src/libvlc.h:1232 modules/control/ntservice.c:53
 #, fuzzy
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "modu³ interfejsu Qt"
 
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:61
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
@@ -1140,33 +1166,33 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym "
 "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
 
-#: src/libvlc.h:69
+#: src/libvlc.h:68
 #, fuzzy
 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
 msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie dodatkowej ¶cie¿ki dla VLC, wykorzystywanej "
 "przy wyszukiwaniu wtyczek programu."
 
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:70
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:72
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:75
 #, fuzzy
 msgid "Be quiet"
 msgstr "tryb cichy"
 
-#: src/libvlc.h:78
+#: src/libvlc.h:77
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr "Ta opcja wy³±cza wszelkie ostrze¿enia i komunikaty informacyjne."
 
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:80
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
@@ -1175,12 +1201,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
 "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
 
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:84
 #, fuzzy
 msgid "Color messages"
 msgstr "kolorowe komunikaty"
 
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:86
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -1188,18 +1214,18 @@ msgstr ""
 "Po w³±czeniu tej opcji, komunikaty wysy³ane do konsoli bêd± kolorozyowane. "
 "Terminal powinien obs³ugiwaæ kolory aby funkcja zadzia³a³a."
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:89
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:91
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never "
 "touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:96
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1208,12 +1234,12 @@ msgid ""
 "modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:103
+#: src/libvlc.h:102
 #, fuzzy
 msgid "Audio output module"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:104
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -1221,12 +1247,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
 
-#: src/libvlc.h:109 modules/stream_out/display.c:37
+#: src/libvlc.h:108 modules/stream_out/display.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio"
 msgstr "w³±czenie d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:110
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
@@ -1235,43 +1261,43 @@ msgstr ""
 "Mo¿na ca³kiem wy³±czyæ d¼wiêk. W tym przypadku etap dekodowania d¼wiêku nie "
 "zostanie wykonany, wiêc bêdzie mo¿na zaoszczêdziæ trochê mocy procesora."
 
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:114
 #, fuzzy
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Ta opcja wymusza wyj¶cie d¼wiêku w trybie mono"
 
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:116
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:118
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Mo¿na ustawiæ domy¶lny poziom g³o¶no¶ci wyj¶cia d¼wiêku w zakresie od 0 do "
 "1024."
 
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:123
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "czêstotliwo¶æ wyj¶ciowa d¼wiêku (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:127
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
@@ -1280,23 +1306,23 @@ msgstr ""
 "W tym miejscu mo¿na wymusiæ czêstotliwo¶æ wyj¶ciow± d¼wiêku. Zwyk³ymi "
 "warto¶ciami s± 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:131
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:133
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:139
+#: src/libvlc.h:138
 #, fuzzy
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "modu³ kompensacji ruchu AltiVec"
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:140
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
@@ -1306,11 +1332,11 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia opó¼nienie wyj¶cia d¼wiêku. To mo¿e byæ u¿yteczne w razie "
 "wystêpowania opó¼nieñ miêdzy d¼wiêkiem a obrazem."
 
-#: src/libvlc.h:145
+#: src/libvlc.h:144
 msgid "Preferred audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:147
+#: src/libvlc.h:146
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
@@ -1320,11 +1346,11 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
 
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:150
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:152
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
@@ -1333,32 +1359,32 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
 
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:157
 msgid ""
 "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:160
 #, fuzzy
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Polaryzacja"
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:162
 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:165
 #, fuzzy
 msgid "Channel mixer"
 msgstr "Serwer kana³ów"
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:167
 msgid ""
 "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
 "can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:172
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1367,12 +1393,12 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:179
+#: src/libvlc.h:178
 #, fuzzy
 msgid "Video output module"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:181
+#: src/libvlc.h:180
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -1380,12 +1406,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej obrazu u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszej dostêpnej metody."
 
-#: src/libvlc.h:185 modules/stream_out/display.c:39
+#: src/libvlc.h:184 modules/stream_out/display.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Enable video"
 msgstr "w³±czony obraz"
 
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:186
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case, the video "
@@ -1395,13 +1421,13 @@ msgstr ""
 "obrazu nie zostanie wykonany, co umo¿liwi zaoszczêdzenie trochê mocy "
 "procesora."
 
-#: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/transcode.c:63
-#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:189 modules/stream_out/transcode.c:63
+#: modules/video_output/picture.c:98 modules/visualization/visual/visual.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Video width"
 msgstr "szeroko¶æ obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -1410,13 +1436,13 @@ msgstr ""
 "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu szeroko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje "
 "charakterystyki obrazu."
 
-#: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/transcode.c:66
-#: modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:194 modules/stream_out/transcode.c:66
+#: modules/video_output/picture.c:101 modules/visualization/visual/visual.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Video height"
 msgstr "wysoko¶æ obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:196
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -1425,95 +1451,109 @@ msgstr ""
 "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu wysoko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje "
 "charakterystyki obrazu."
 
-#: src/libvlc.h:200
+#: src/libvlc.h:199
 #, fuzzy
 msgid "Video x coordinate"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc.h:201
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
 "(x coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:205
+#: src/libvlc.h:204
 #, fuzzy
 msgid "Video y coordinate"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc.h:206
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
 "(y coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:209
 #, fuzzy
 msgid "Video title"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:211
 msgid "You can specify a custom video window title here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:213
 #, fuzzy
 msgid "Video alignment"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:215
 msgid ""
 "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:84
+#: src/libvlc.h:220 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: modules/video_filter/time.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Center"
 msgstr "Rozdzia³"
 
-#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
+#: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: modules/video_filter/time.c:94
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
+#: src/libvlc.h:220 modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: modules/video_filter/time.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "Przejd¼ do:"
 
-#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
+#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
+#: modules/video_filter/time.c:95
 msgid "Top-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
+#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
+#: modules/video_filter/time.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
+#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
+#: modules/video_filter/time.c:95
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
+#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:121
+#: modules/video_filter/time.c:95
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:223
 #, fuzzy
 msgid "Zoom video"
 msgstr "skalowanie obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:225
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Mo¿na skalowaæ obraz o okre¶lony wspó³czynnik."
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:227
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:229
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -1521,23 +1561,23 @@ msgstr ""
 "Po w³±czeniu informacje o kolorze z obrazu nie zostan± zdekodowane (pozwala "
 "to tak¿e na oszczêdzenie trochê mocy procesora)."
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:232
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "wyj¶cie pe³noekranowe obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:234
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Po w³±czeniu tej opcji, VLC zawsze wy¶wietli obraz w trybie pe³noekranowym."
 
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:237
 #, fuzzy
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w trybie overlay"
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:239
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
@@ -1546,31 +1586,31 @@ msgstr ""
 "Po w³±czeniu, VLC bêdzie próbowa³ skorzystaæ z w³a¶ciwo¶ci overlay karty "
 "graficznej."
 
-#: src/libvlc.h:243 src/video_output/vout_intf.c:216
+#: src/libvlc.h:242 src/video_output/vout_intf.c:216
 msgid "Always on top"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:243
 #, fuzzy
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Wybierz liczbê pionowych okien, na które bêdzie on rozdzielony obraz"
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:246
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:248
 msgid ""
 "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
 "etc... around the video. Currently only supported on Windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:251
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "modu³ filtru obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:254
+#: src/libvlc.h:253
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -1578,11 +1618,11 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia dodawanie filtrów polepszaj±cych jako¶æ obrazu, np. filtr "
 "przeciwko migotaniu, lub klonowanie zak³óceñ obrazu."
 
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:257
 msgid "Video snapshot directory"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:259
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
@@ -1590,12 +1630,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
 "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
 
-#: src/libvlc.h:263
+#: src/libvlc.h:262
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "format XVimage chroma"
 
-#: src/libvlc.h:265
+#: src/libvlc.h:264
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
@@ -1604,12 +1644,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
 "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
 
-#: src/libvlc.h:268
+#: src/libvlc.h:267
 #, fuzzy
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: src/libvlc.h:270
+#: src/libvlc.h:269
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1618,55 +1658,55 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:277
+#: src/libvlc.h:276
 #, fuzzy
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Przyspiesz"
 
-#: src/libvlc.h:279
+#: src/libvlc.h:278
 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:281
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc.h:285
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:288
+#: src/libvlc.h:287
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:290
 #, fuzzy
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/libvlc.h:293
+#: src/libvlc.h:292
 msgid ""
 "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
+#: src/libvlc.h:296 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs.m:464
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:341
 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:272
 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:322
+#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/time.c:50
 #: modules/video_output/directx/directx.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: src/libvlc.h:297 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
+#: src/libvlc.h:296 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
 #: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:461
 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
@@ -1674,32 +1714,32 @@ msgstr "Usu
 msgid "Enable"
 msgstr "w³±czony obraz"
 
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:298
 #, fuzzy
 msgid "UDP port"
 msgstr "Port"
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:300
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr "Port serwera u¿ywany dla strumieni UDP. Domy¶lnie 1234."
 
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:302
 #, fuzzy
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:304
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:308
+#: src/libvlc.h:307
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "interfejs sieciowy"
 
-#: src/libvlc.h:310
+#: src/libvlc.h:309
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
@@ -1709,117 +1749,116 @@ msgstr ""
 "Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest "
 "rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany."
 
-#: src/libvlc.h:314 modules/stream_out/rtp.c:77
+#: src/libvlc.h:313 modules/stream_out/rtp.c:77
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:315
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:318
 #, fuzzy
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "wybierz program (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:320
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID\n"
 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
 "streams for example )"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc.h:324
 #, fuzzy
 msgid "Choose programs"
 msgstr "Wybiera program"
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:326
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
 ".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
 "streams for example )"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:332
+#: src/libvlc.h:331
 #, fuzzy
-msgid "Choose audio channel"
-msgstr "wybierz kana³"
+msgid "Choose audio track"
+msgstr "D¼wiêk"
 
-#: src/libvlc.h:334
+#: src/libvlc.h:333
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Give the stream number of the audio channel you want to use(from 0 to n)."
+msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
 msgstr ""
 "Podaj numer strumienia kana³u d¼wiekowego u¿ywany przy odtwarzaniu DVD (od 1 "
 "do n)."
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:336
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles track"
 msgstr "wybierz podtytu³y"
 
 #: src/libvlc.h:338
 #, fuzzy
+msgid ""
+"Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
+msgstr ""
+"Podaj numer strumienia kana³u podtytu³ów u¿ywanego przy odtwarzaniu DVD (od "
+"1 do n)."
+
+#: src/libvlc.h:341
+#, fuzzy
 msgid "Choose audio language"
 msgstr "wybierz kana³"
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:343
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Give the language of the audio channel you want to use (comma separted, two "
-"or tree letter country code)."
+"Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or "
+"tree letter country code)."
 msgstr ""
 "Podaj numer strumienia kana³u d¼wiekowego u¿ywany przy odtwarzaniu DVD (od 1 "
 "do n)."
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:346
 #, fuzzy
-msgid "Choose subtitle track"
-msgstr "wybierz podtytu³y"
-
-#: src/libvlc.h:344
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Give the language of the subtitle channel you want to use (comma separted, "
-"two or tree letter country code)."
-msgstr ""
-"Podaj numer strumienia kana³u podtytu³ów u¿ywanego przy odtwarzaniu DVD (od "
-"1 do n)."
+msgid "Choose subtitle language"
+msgstr "wybierz kana³"
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:348
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
+"Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two "
+"or tree letter country code)."
 msgstr ""
 "Podaj numer strumienia kana³u podtytu³ów u¿ywanego przy odtwarzaniu DVD (od "
 "1 do n)."
 
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:351
 #, fuzzy
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "format wyj¶ciowy d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:352
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:356 src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:355 src/libvlc.h:356
 msgid "Input start time (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:359 src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:358 src/libvlc.h:359
 msgid "Input stop time (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:361
 #, fuzzy
 msgid "Input list"
 msgstr "Wej¶cie"
 
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:362
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
@@ -1828,28 +1867,28 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
 "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
 
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:365
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:366
 msgid ""
 "Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
 "all formats are supported."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:369
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:370
 msgid ""
 "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:375
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -1857,12 +1896,12 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:381
 #, fuzzy
-msgid "Force SPU position"
+msgid "Force subtitle position"
 msgstr "wymuszanie pozycji SPU"
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:383
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -1870,43 +1909,43 @@ msgstr ""
 "Mo¿na u¿yæ tej opcji do umieszczania podtytu³ów pod filmem, zamiast nad nim. "
 "Wypróbuj ró¿ne pozycje."
 
-#: src/libvlc.h:387 src/libvlc.h:956
+#: src/libvlc.h:386 src/libvlc.h:972
 msgid "On Screen Display"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:388
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display). You can disable this feature here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:391
 #, fuzzy
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "modu³ filtru obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:393
 msgid ""
 "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
 "logo."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:397
+#: src/libvlc.h:396
 #, fuzzy
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
 
-#: src/libvlc.h:399
+#: src/libvlc.h:398
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:401
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:403
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -1917,78 +1956,78 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:412
+#: src/libvlc.h:411
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:413
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:417
+#: src/libvlc.h:416
 #, fuzzy
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
 
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:418
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:422
+#: src/libvlc.h:421
 msgid "DVD device"
 msgstr "urz±dzenie DVD"
 
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc.h:424
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:428
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie DVD."
 
-#: src/libvlc.h:432
+#: src/libvlc.h:431
 msgid "VCD device"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:434
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:439
+#: src/libvlc.h:438
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie VCD."
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc.h:441
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: src/libvlc.h:445
+#: src/libvlc.h:444
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:448
 #, fuzzy
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie VCD."
 
-#: src/libvlc.h:452 modules/gui/wxwindows/open.cpp:730
+#: src/libvlc.h:451 modules/gui/wxwindows/open.cpp:729
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "wymu¶ IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:453
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -1996,12 +2035,12 @@ msgstr ""
 "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv6 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
 "wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:456
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "wymu¶ IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:458
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -2009,12 +2048,12 @@ msgstr ""
 "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv4 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
 "wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:462
+#: src/libvlc.h:461
 #, fuzzy
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "Brak serwera"
 
-#: src/libvlc.h:464
+#: src/libvlc.h:463
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
@@ -2023,12 +2062,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
 "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
 
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:466
 #, fuzzy
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "Odtwarza strumieñ"
 
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc.h:467
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
@@ -2037,12 +2076,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
 "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
 
-#: src/libvlc.h:471
+#: src/libvlc.h:470
 #, fuzzy
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "modu³ dostêpu"
 
-#: src/libvlc.h:472
+#: src/libvlc.h:471
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
@@ -2051,246 +2090,249 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
 "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
 
-#: src/libvlc.h:478
+#: src/libvlc.h:477
 #, fuzzy
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Plik"
 
-#: src/libvlc.h:480
+#: src/libvlc.h:479
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:482
+#: src/libvlc.h:481
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:484
+#: src/libvlc.h:483
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:485
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:487
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:489
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:491
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:494
+#: src/libvlc.h:493
 #, fuzzy
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: src/libvlc.h:496
+#: src/libvlc.h:495
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:498
+#: src/libvlc.h:497
 #, fuzzy
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Opis"
 
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc.h:499
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:501
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:504
+#: src/libvlc.h:503
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:506
+#: src/libvlc.h:505
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:508
+#: src/libvlc.h:507
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:510
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:515
+#: src/libvlc.h:514
 #, fuzzy
 msgid "Preferred codecs list"
 msgstr "_Preferencje..."
 
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:516
 msgid ""
 "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
 "For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
 "the other ones."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:520
 #, fuzzy
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "_Preferencje..."
 
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:522
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:526
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:530
+#: src/libvlc.h:529
 #, fuzzy
-msgid "Choose a stream output"
-msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
+msgid "Default stream output chain"
+msgstr "Odtwarza strumieñ"
 
-#: src/libvlc.h:532
-msgid "Empty if no stream output."
+#: src/libvlc.h:531
+msgid ""
+"You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
+"to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
+"all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:535
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:537
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:538
+#: src/libvlc.h:539
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:540
+#: src/libvlc.h:541
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:542
+#: src/libvlc.h:543
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: src/libvlc.h:544 src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:545 src/libvlc.h:550
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:548
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "w³±czenie d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:553
 #, fuzzy
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:555
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:559
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:561
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:564
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "modu³ demux"
 
-#: src/libvlc.h:565
+#: src/libvlc.h:566
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:568
 #, fuzzy
 msgid "Access output module"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:569
+#: src/libvlc.h:570
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc.h:572
 #, fuzzy
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
-#: src/libvlc.h:572
+#: src/libvlc.h:573
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:577
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:577
+#: src/libvlc.h:578
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:582
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:584
+#: src/libvlc.h:585
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "w³±czona obs³uga MMX procesora"
 
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:587
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:590
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "w³±czona obs³uga 3D Now!"
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:592
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji 3D Now!, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:594
+#: src/libvlc.h:595
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "w³±czona obs³uga MMX EXT"
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:597
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -2298,75 +2340,75 @@ msgstr ""
 "Je¶li procesor obs³uguje rozszerzony zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich "
 "skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:600
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "w³±czona obs³uga SSE"
 
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc.h:602
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:604
+#: src/libvlc.h:605
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "w³±czona obs³uga SSE"
 
-#: src/libvlc.h:606
+#: src/libvlc.h:607
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:610
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "w³±czona obs³uga AltiVec"
 
-#: src/libvlc.h:611
+#: src/libvlc.h:612
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji AltiVec, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:616
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:618
+#: src/libvlc.h:619
 #, fuzzy
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: src/libvlc.h:620
+#: src/libvlc.h:621
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:623
+#: src/libvlc.h:624
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:625
+#: src/libvlc.h:626
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:628
+#: src/libvlc.h:629
 #, fuzzy
-msgid "Loop playlist on end"
-msgstr "zapêtlanie listy odtwarzania"
+msgid "Repeat all"
+msgstr "Wybierz plik"
 
-#: src/libvlc.h:630
+#: src/libvlc.h:631
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -2374,26 +2416,24 @@ msgstr ""
 "Je¶li VLC ma odtwarzaæ w nieskoñczono¶æ listê odtwarzania wówczas nale¿y "
 "zaznaczyæ t± opcjê."
 
-#: src/libvlc.h:633
+#: src/libvlc.h:634
 #, fuzzy
-msgid "Repeat the current item"
+msgid "Repeat current item"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:635
+#: src/libvlc.h:636
 msgid ""
 "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
 "and over again."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:638
+#: src/libvlc.h:639
 #, fuzzy
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Przyspiesza odtwarzanie"
 
-#: src/libvlc.h:640
-msgid ""
-"Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
-"index."
+#: src/libvlc.h:641
+msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:644
@@ -2575,9 +2615,9 @@ msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:735 src/video_output/vout_intf.c:225
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1221 modules/gui/macosx/applescript.m:121
-#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:413
-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1221 modules/gui/macosx/applescript.m:122
+#: modules/gui/macosx/controls.m:674 modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pe³_ny ekran"
@@ -2586,7 +2626,7 @@ msgstr "Pe
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:737
+#: src/libvlc.h:737 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1337
 #, fuzzy
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Wstrzymaj"
@@ -2614,7 +2654,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:743 modules/control/hotkeys.c:585
-#: modules/gui/macosx/controls.m:568 modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: modules/gui/macosx/controls.m:572 modules/gui/macosx/intf.m:467
 #, fuzzy
 msgid "Faster"
 msgstr "Przyspiesz"
@@ -2624,7 +2664,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:745 modules/control/hotkeys.c:591
-#: modules/gui/macosx/controls.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/controls.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:468
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Zwolnij"
@@ -2638,9 +2678,10 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:412 modules/gui/macosx/intf.m:453
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:277
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:592
+#: modules/gui/macosx/intf.m:428 modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1339
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:279
 msgid "Next"
 msgstr "Nast"
 
@@ -2649,9 +2690,10 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:749 modules/control/hotkeys.c:566
-#: modules/gui/macosx/controls.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:407
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/intf.m:521
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:276
+#: modules/gui/macosx/controls.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:423
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:538
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1338
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:278
 #, fuzzy
 msgid "Previous"
 msgstr "Poprzedni plik"
@@ -2662,11 +2704,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:751 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:580
-#: modules/gui/macosx/intf.m:410 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275 modules/visualization/xosd.c:232
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:584
+#: modules/gui/macosx/intf.m:426 modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:472
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1340
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:277 modules/visualization/xosd.c:232
 #: modules/visualization/xosd.c:233
 #, c-format
 msgid "Stop"
@@ -2676,7 +2719,8 @@ msgstr "Zatrzymaj"
 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:753 modules/gui/macosx/intf.m:415
+#: src/libvlc.h:753 modules/gui/macosx/intf.m:431
+#: modules/video_filter/marq.c:120
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "Polaryzacja"
@@ -2733,7 +2777,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:196
+#: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:258
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
 #, fuzzy
 msgid "Quit"
@@ -2805,11 +2849,10 @@ msgstr ""
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:788 modules/control/lirc.c:219
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:470
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: src/libvlc.h:788 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:637
+#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:539
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
@@ -3014,13 +3057,28 @@ msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:836
-#, fuzzy
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
+"Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
+"You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be "
+"enqueued in the playlist.\n"
+"The first item specified will be played first.\n"
+"\n"
+"Options-styles:\n"
+"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
+"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
+"   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before "
+"it\n"
+"            and that overrides previous settings.\n"
+"\n"
+"Playlistitem MRL syntax:\n"
+"  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
+"\n"
+"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
+"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
 "\n"
-"Playlist MRL syntax:\n"
-"  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
 "URL syntax:\n"
-"  [file://]filename              plain media file\n"
+"  [file://]filename              Plain media file\n"
 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
@@ -3030,8 +3088,8 @@ msgid ""
 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
-"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
-"  vlc:quit                       quit VLC\n"
+"  vlc:pause                      Special item to pause the playlist\n"
+"  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Obiekty listy odtwarzania:\n"
@@ -3045,97 +3103,144 @@ msgstr ""
 "  vlc:pause                      zatrzymanie odtwarzania obiektów listy\n"
 "  vlc:quit                       wyj¶cie z VLC\n"
 
-#: src/libvlc.h:959 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:93
+#: src/libvlc.h:934 src/video_output/vout_intf.c:237
+#: modules/gui/macosx/controls.m:299 modules/gui/macosx/controls.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot"
+msgstr "modu³ dostêpu"
+
+#: src/libvlc.h:941
+#, fuzzy
+msgid "Window properties"
+msgstr "Wybiera program"
+
+#: src/libvlc.h:973
+#, fuzzy
+msgid "Subpictures"
+msgstr "_Podtytu³y"
+
+#: src/libvlc.h:976 modules/codec/subsdec.c:92 modules/demux/subtitle.c:61
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260 modules/gui/kde/interface.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: src/libvlc.h:976
+#: src/libvlc.h:993
 #, fuzzy
 msgid "Overlays"
 msgstr "Odtwórz"
 
-#: src/libvlc.h:991
+#: src/libvlc.h:1000
+#, fuzzy
+msgid "Input"
+msgstr "Wej¶cie"
+
+#: src/libvlc.h:1011
 #, fuzzy
-msgid "Tracks settings"
+msgid "Track settings"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: src/libvlc.h:1006
+#: src/libvlc.h:1026
 #, fuzzy
 msgid "Playback control"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
-#: src/libvlc.h:1021
+#: src/libvlc.h:1041
 #, fuzzy
 msgid "Default devices"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: src/libvlc.h:1030
+#: src/libvlc.h:1050
 #, fuzzy
 msgid "Network settings"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: src/libvlc.h:1042
+#: src/libvlc.h:1062
 msgid "Socks proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1051
+#: src/libvlc.h:1071
 #, fuzzy
 msgid "Metadata"
 msgstr "Plik"
 
-#: src/libvlc.h:1078
+#: src/libvlc.h:1098
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekodery"
 
-#: src/libvlc.h:1227
+#: src/libvlc.h:1144
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#: src/libvlc.h:1158
+#, fuzzy
+msgid "Special modules"
+msgstr "Tryb zniekszta³ceñ"
+
+#: src/libvlc.h:1166 modules/gui/kde/preferences.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Plugins"
+msgstr "Odtwórz"
+
+#: src/libvlc.h:1172
+#, fuzzy
+msgid "Performance options"
+msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
+
+#: src/libvlc.h:1256
 #, fuzzy
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Adres"
 
-#: src/libvlc.h:1492
+#: src/libvlc.h:1521
 msgid "main program"
 msgstr "g³ówny program"
 
-#: src/libvlc.h:1499
-msgid "print help (can be combined with --advanced)"
+#: src/libvlc.h:1528
+msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1501
-msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
+#: src/libvlc.h:1530
+msgid ""
+"print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1503
+#: src/libvlc.h:1532
+#, fuzzy
+msgid "print help for the advanced options"
+msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
+
+#: src/libvlc.h:1534
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1505
+#: src/libvlc.h:1536
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "wy¶wietl listê dostêpnych modu³ów"
 
-#: src/libvlc.h:1507
-msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
+#: src/libvlc.h:1538
+msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1509
+#: src/libvlc.h:1540
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1511
+#: src/libvlc.h:1542
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1513
+#: src/libvlc.h:1544
 msgid "use alternate config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1515
+#: src/libvlc.h:1546
 #, fuzzy
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:1517
+#: src/libvlc.h:1548
 msgid "print version information"
 msgstr "Wy¶wietl informacje o wersji"
 
@@ -3207,11 +3312,6 @@ msgstr ""
 msgid "Belarusian"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Bengali"
-msgstr "w³±czony obraz"
-
 #: src/misc/iso-639_def.h:53
 msgid "Bihari"
 msgstr ""
@@ -3232,10 +3332,6 @@ msgstr ""
 msgid "Bulgarian"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:58
-msgid "Burmese"
-msgstr ""
-
 #: src/misc/iso-639_def.h:59
 #, fuzzy
 msgid "Catalan"
@@ -3277,11 +3373,6 @@ msgstr "Pionowa"
 msgid "Czech"
 msgstr "Nic"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Danish"
-msgstr "Dysk"
-
 #: src/misc/iso-639_def.h:70
 msgid "Dzongkha"
 msgstr ""
@@ -3361,10 +3452,6 @@ msgstr ""
 msgid "Herero"
 msgstr "Serwer"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:90
-msgid "Hindi"
-msgstr ""
-
 #: src/misc/iso-639_def.h:91
 msgid "Hiri Motu"
 msgstr ""
@@ -3541,10 +3628,6 @@ msgstr ""
 msgid "Ndonga"
 msgstr "Nic"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:135
-msgid "Nepali"
-msgstr ""
-
 #: src/misc/iso-639_def.h:137
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr ""
@@ -3710,10 +3793,6 @@ msgstr ""
 msgid "Tajik"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:179
-msgid "Tagalog"
-msgstr ""
-
 #: src/misc/iso-639_def.h:180
 msgid "Thai"
 msgstr ""
@@ -3805,53 +3884,53 @@ msgstr ""
 msgid "Zulu"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:860
+#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:897
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1362
+#: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1359
 msgid "By category"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1364
+#: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1361
 msgid "Manually added"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1366
+#: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1363
 msgid "All items, unsorted"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/sort.c:247 src/playlist/view.c:81 src/playlist/view.c:265
+#: src/playlist/sort.c:247 src/playlist/view.c:79 src/playlist/view.c:266
 msgid "Undefined"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:410 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:494
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/intf.m:512 modules/video_filter/deinterlace.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Tryb antyprzeplotowy"
 
-#: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:95
+#: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Discard"
 msgstr "Dysk"
 
-#: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:95
+#: src/video_output/video_output.c:416 modules/video_filter/deinterlace.c:95
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:95
+#: src/video_output/video_output.c:418 modules/video_filter/deinterlace.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Mean"
 msgstr "Pionowa"
 
-#: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:96
+#: src/video_output/video_output.c:420 modules/video_filter/deinterlace.c:96
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:96
+#: src/video_output/video_output.c:422 modules/video_filter/deinterlace.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Linear"
 msgstr "liczba ca³kowita"
@@ -3876,16 +3955,10 @@ msgstr ""
 msgid "2:1 Double"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:237 modules/gui/macosx/controls.m:295
-#: modules/gui/macosx/controls.m:641 modules/gui/macosx/intf.m:487
-#, fuzzy
-msgid "Snapshot"
-msgstr "modu³ dostêpu"
-
 #: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
 #: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
-#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:78
-#: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
+#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/fake.c:40
+#: modules/access/file.c:78 modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
 #: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
 #: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
@@ -3899,12 +3972,20 @@ msgid ""
 "should be set in milliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:48
+#: modules/access/cdda.c:48 modules/access/cdda/cdda.c:102
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:490
+#: modules/gui/macosx/open.m:581 modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD"
+msgstr "D¼wiêk"
+
+#: modules/access/cdda.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD input"
 msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
 
-#: modules/access/cdda.c:54
+#: modules/access/cdda.c:55
 #, fuzzy
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr "[dvd:][urz±dzenie][@surowe_urz±dzenie][@[tytu³][,[rozdzia³][,k±t]]]"
@@ -3982,14 +4063,6 @@ msgstr "[dvd:][urz
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:102 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
-#: modules/gui/macosx/open.m:490 modules/gui/macosx/open.m:581
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
-#, fuzzy
-msgid "Audio CD"
-msgstr "D¼wiêk"
-
 #: modules/access/cdda/cdda.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:106
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
@@ -4113,7 +4186,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:474
+#: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
 msgid "Disc"
 msgstr "Dysk"
 
@@ -4127,10 +4200,10 @@ msgid "Tracks"
 msgstr "Anuluj"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
-#: modules/access/cdda/info.c:853 modules/access/vcdx/info.c:284
+#: modules/access/cdda/info.c:851 modules/access/vcdx/info.c:284
 #: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1219
+#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1210
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1218
 #, fuzzy
 msgid "Track"
 msgstr "Anuluj"
@@ -4140,16 +4213,16 @@ msgstr "Anuluj"
 msgid "MRL"
 msgstr "URL"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:853
+#: modules/access/cdda/info.c:851
 #, fuzzy
 msgid "Track Number"
 msgstr "Anuluj"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:67
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:68
+#: modules/access/directory.c:69
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -4157,27 +4230,27 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:100
+#: modules/access/directory.c:75 modules/codec/x264.c:100
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Nic"
 
-#: modules/access/directory.c:74
+#: modules/access/directory.c:75
 #, fuzzy
 msgid "collapse"
 msgstr "Zatrzymaj"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:76
 #, fuzzy
 msgid "expand"
 msgstr "Pionowa"
 
-#: modules/access/directory.c:79
+#: modules/access/directory.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Directory"
 msgstr "modu³ rozszerzeñ DirectX"
 
-#: modules/access/directory.c:81
+#: modules/access/directory.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "CZytanie standartowego pliku systemowego"
@@ -4312,7 +4385,7 @@ msgid "DirectShow input"
 msgstr "modu³ rozszerzeñ DirectX"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:155
+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Wysuwa p³ytê"
@@ -4565,6 +4638,31 @@ msgstr "U_stawienia"
 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/fake.c:42
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr/pvr.c:69
+#: modules/access/v4l/v4l.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Framerate"
+msgstr "Szybko¶æ symboliczna"
+
+#: modules/access/fake.c:46
+msgid "Specify the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.997, 30)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:49
+msgid "Fake"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Fake input"
+msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
+
 #: modules/access/file.c:80
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
@@ -4599,7 +4697,7 @@ msgstr "CZytanie standartowego pliku systemowego"
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
 #: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
 #: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:472 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
@@ -4804,11 +4902,6 @@ msgstr "Cz
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Framerate"
-msgstr "Szybko¶æ symboliczna"
-
 #: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
 msgstr ""
@@ -4982,7 +5075,7 @@ msgstr "Pe
 
 #: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:100
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:126
 #, fuzzy
 msgid "Screen"
 msgstr "Pe³_ny ekran"
@@ -5111,7 +5204,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
 #: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
-#: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:697
+#: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:696
 #, fuzzy
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP Multicast"
@@ -5251,12 +5344,19 @@ msgstr "modu
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929 modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:573
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
+msgid "VCD"
+msgstr "VCD"
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:47
 #, fuzzy
 msgid "VCD input"
 msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52
+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
 #, fuzzy
 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
 msgstr "[dvd:][urz±dzenie][@surowe_urz±dzenie][@[tytu³][,[rozdzia³][,k±t]]]"
@@ -5269,7 +5369,7 @@ msgstr ""
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:292 modules/access/vcdx/access.c:709
+#: modules/access/vcdx/access.c:292 modules/access/vcdx/access.c:708
 #: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
 #: modules/gui/gtk/open.c:276
 msgid "Entry"
@@ -5299,7 +5399,7 @@ msgstr "Anuluj"
 msgid "LID "
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:717 modules/access/vcdx/info.c:292
+#: modules/access/vcdx/access.c:716 modules/access/vcdx/info.c:292
 #: modules/access/vcdx/info.c:293
 #, fuzzy
 msgid "Segment"
@@ -5339,9 +5439,9 @@ msgstr "Pionowa"
 msgid "Volume Set"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:414
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:866
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1220
+#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:926
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1268
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
@@ -5517,7 +5617,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy stream output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: modules/access_output/dummy.c:41
+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Dummy"
 msgstr ""
 
@@ -5573,7 +5673,7 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
 "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
 
-#: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
+#: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Certificate file"
 msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
@@ -5584,7 +5684,7 @@ msgid ""
 "stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
+#: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:83
 msgid "Private key file"
 msgstr ""
 
@@ -5594,7 +5694,7 @@ msgid ""
 "stream output. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
+#: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Root CA file"
 msgstr "Wybierz tytu³"
@@ -5606,7 +5706,7 @@ msgid ""
 "don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
+#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:88
 #, fuzzy
 msgid "CRL file"
 msgstr "Wybierz plik"
@@ -5622,8 +5722,9 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP stream output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: modules/access_output/http.c:77 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/access_output/http.c:77 modules/control/http.c:92
+#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
@@ -5683,7 +5784,7 @@ msgid "UDP stream output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
 #: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:438
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
@@ -5705,7 +5806,7 @@ msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
-msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
+msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
@@ -5759,7 +5860,12 @@ msgid "DTS dynamic range compression"
 msgstr "Kompresja dynamicznego zakresu A/52"
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:98
+#, fuzzy
+msgid "DTS"
+msgstr "RPT"
+
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
 #, fuzzy
 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
@@ -5802,11 +5908,11 @@ msgstr "modu
 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:48
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:60
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
 msgstr ""
 
@@ -5946,7 +6052,7 @@ msgstr "D
 msgid "Techno"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/format.c:166
+#: modules/audio_filter/format.c:201
 msgid "audio filter for PCM format conversion"
 msgstr ""
 
@@ -6032,8 +6138,8 @@ msgstr "Nazwa urz
 #: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/coreaudio.c:217
 #: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
 #: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
-#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:350
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:476
+#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:493
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
@@ -6041,25 +6147,25 @@ msgstr "urz
 #: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
 #: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
 #: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
-#: modules/audio_output/waveout.c:412
+#: modules/audio_output/waveout.c:416
 #, fuzzy
 msgid "Mono"
 msgstr "zm. logiczna"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
 #: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
-#: modules/audio_output/waveout.c:384
+#: modules/audio_output/waveout.c:388
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
 #: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
-#: modules/audio_output/waveout.c:365
+#: modules/audio_output/waveout.c:369
 msgid "5.1"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
-#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:428
+#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:432
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
@@ -6212,7 +6318,7 @@ msgstr ""
 msgid "A/52 audio packetizer"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: modules/codec/adpcm.c:41
+#: modules/codec/adpcm.c:42
 #, fuzzy
 msgid "ADPCM audio decoder"
 msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
@@ -6313,14 +6419,19 @@ msgstr "_Podtytu
 msgid "simple"
 msgstr "Plik"
 
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
+msgid "Ffmpeg"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
 #, fuzzy
-msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgid ""
+"AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
 #, fuzzy
-msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgid "Ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
@@ -6544,7 +6655,7 @@ msgid ""
 "frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:53
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Wybór"
@@ -6637,8 +6748,8 @@ msgid ""
 "values: -1, 0, 1)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:496
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:513
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
 #, fuzzy
 msgid "Post processing"
 msgstr "modu³ kompensacji ruchu"
@@ -6652,22 +6763,22 @@ msgstr "U_stawienia"
 msgid "6 (Highest)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:148
+#: modules/codec/flac.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
 
-#: modules/codec/flac.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
-
-#: modules/codec/flac.c:158
+#: modules/codec/flac.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:91
+#: modules/codec/flac.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
+
+#: modules/codec/libmpeg2.c:93
 #, fuzzy
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
@@ -6771,9 +6882,9 @@ msgstr "_Podtytu
 msgid "Set the justification of subtitles"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:92
+#: modules/codec/subsdec.c:93
 #, fuzzy
-msgid "text subtitles decoder"
+msgid "Text subtitles decoder"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
 #: modules/codec/svcdsub.c:45
@@ -6817,7 +6928,7 @@ msgstr "modu
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/codec/theora.c:496
+#: modules/codec/theora.c:511
 #, fuzzy
 msgid "Theora comment"
 msgstr "Pe³_ny ekran"
@@ -6847,8 +6958,12 @@ msgid "By default the encoding is CBR."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/toolame.c:63
+msgid "Toolame"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/toolame.c:64
 #, fuzzy
-msgid "libtoolame audio encoder"
+msgid "Libtoolame audio encoder"
 msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:131
@@ -6882,6 +6997,11 @@ msgstr "modu
 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/vorbis.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis"
+msgstr "Usuñ"
+
 #: modules/codec/vorbis.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio decoder"
@@ -6897,7 +7017,7 @@ msgstr "modu
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:585
+#: modules/codec/vorbis.c:586
 msgid "Vorbis comment"
 msgstr ""
 
@@ -7070,7 +7190,11 @@ msgstr ""
 msgid "Middle"
 msgstr "Modu³y"
 
-#: modules/control/gestures.c:96
+#: modules/control/gestures.c:90
+msgid "Gestures"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/gestures.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Mouse gestures control interface"
 msgstr "modu³ zdalnego sterowania w podczerwieni"
@@ -7134,13 +7258,12 @@ msgstr ""
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:504 modules/control/lirc.c:375
+#: modules/control/hotkeys.c:504
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio track: %s"
 msgstr "D¼wiêk"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
-#: modules/control/lirc.c:411
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
 msgstr "_Podtytu³y"
@@ -7149,33 +7272,33 @@ msgstr "_Podtytu
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
+#: modules/control/http.c:75 modules/misc/rtsp.c:46
 #, fuzzy
 msgid "Host address"
 msgstr "Adres"
 
-#: modules/control/http.c:78
+#: modules/control/http.c:77
 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
+#: modules/control/http.c:78 modules/control/http.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Source directory"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: modules/control/http.c:82
+#: modules/control/http.c:81
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:85
+#: modules/control/http.c:84
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:87
+#: modules/control/http.c:86
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:90
+#: modules/control/http.c:89
 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
 msgstr ""
 
@@ -7243,49 +7366,11 @@ msgstr ""
 msgid "Joystick control interface"
 msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
 
-#: modules/control/lirc.c:67
+#: modules/control/lirc.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr "modu³ zdalnego sterowania w podczerwieni"
 
-#: modules/control/lirc.c:203 modules/control/lirc.c:210
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vol %%%d"
-msgstr "Pionowa"
-
-#: modules/control/lirc.c:223
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Vol %d%%"
-msgstr "Pionowa"
-
-#: modules/control/lirc.c:313 modules/control/lirc.c:417
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1126
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1127 modules/gui/macosx/intf.m:1128
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1093
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 modules/visualization/xosd.c:238
-#: modules/visualization/xosd.c:239
-#, c-format
-msgid "Pause"
-msgstr "Wstrzymaj"
-
-#: modules/control/lirc.c:327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/macosx/intf.m:448
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/macosx/intf.m:1134
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1135 modules/gui/macosx/intf.m:1136
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:185 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:446
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1099
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:295
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
-msgid "Play"
-msgstr "Odtwórz"
-
 #: modules/control/netsync.c:81
 msgid "Act as master for network synchronisation"
 msgstr ""
@@ -7307,6 +7392,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:90
+msgid "Netsync"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:91
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
@@ -7370,245 +7459,329 @@ msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:61
 #, fuzzy
+msgid "NT Service"
+msgstr "Brak serwera"
+
+#: modules/control/ntservice.c:62
+#, fuzzy
 msgid "Windows Service interface"
 msgstr "modu³ interfejsu Win32"
 
-#: modules/control/rc.c:125 modules/control/rtci.c:128
+#: modules/control/rc.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Show stream position"
 msgstr "wymuszanie pozycji SPU"
 
-#: modules/control/rc.c:126 modules/control/rtci.c:129
+#: modules/control/rc.c:125
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:129 modules/control/rtci.c:132
+#: modules/control/rc.c:128
 msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:130
+#: modules/control/rc.c:129
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:132 modules/control/rtci.c:135
+#: modules/control/rc.c:131
 #, fuzzy
 msgid "UNIX socket command input"
 msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
 
-#: modules/control/rc.c:133 modules/control/rtci.c:136
+#: modules/control/rc.c:132
 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:136 modules/control/rtci.c:139
+#: modules/control/rc.c:135
 #, fuzzy
 msgid "TCP command input"
 msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
 
-#: modules/control/rc.c:137 modules/control/rtci.c:140
+#: modules/control/rc.c:136
 msgid ""
 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
 "port the interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:142
-msgid "Extended help"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:140 modules/control/rtci.c:143
-#, fuzzy
-msgid "List additional commands."
-msgstr "u¿ywanie dodatkowych procesorów"
-
-#: modules/control/rc.c:143 modules/control/rtci.c:146
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:140 modules/misc/dummy/dummy.c:49
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:145
+#: modules/control/rc.c:142
 msgid ""
 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:154
+#: modules/control/rc.c:149
+#, fuzzy
+msgid "RC"
+msgstr "pl"
+
+#: modules/control/rc.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Remote control interface"
 msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
 
-#: modules/control/rc.c:292
+#: modules/control/rc.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
 msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
 
-#: modules/control/rc.c:628 modules/control/rtci.c:616
+#: modules/control/rc.c:671
 msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:618
+#: modules/control/rc.c:673
 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:619
+#: modules/control/rc.c:674
 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:620
+#: modules/control/rc.c:675
 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:633 modules/control/rtci.c:621
+#: modules/control/rc.c:676
 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:634 modules/control/rtci.c:622
+#: modules/control/rc.c:677
 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:635 modules/control/rtci.c:623
+#: modules/control/rc.c:678
 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:636 modules/control/rtci.c:624
+#: modules/control/rc.c:679
 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:637 modules/control/rtci.c:625
+#: modules/control/rc.c:680
 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:626
+#: modules/control/rc.c:681
 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:639 modules/control/rtci.c:627
+#: modules/control/rc.c:682
 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:640 modules/control/rtci.c:628
+#: modules/control/rc.c:683
 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:641 modules/control/rtci.c:629
+#: modules/control/rc.c:684
 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:642 modules/control/rtci.c:630
+#: modules/control/rc.c:685
 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:644 modules/control/rtci.c:632
+#: modules/control/rc.c:687
 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:645 modules/control/rtci.c:633
+#: modules/control/rc.c:688
 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:646 modules/control/rtci.c:634
+#: modules/control/rc.c:689
 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:647 modules/control/rtci.c:635
+#: modules/control/rc.c:690
 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:648 modules/control/rtci.c:636
+#: modules/control/rc.c:691
 msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:649 modules/control/rtci.c:637
+#: modules/control/rc.c:692
 msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:651 modules/control/rtci.c:639
+#: modules/control/rc.c:694
 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:652 modules/control/rtci.c:640
+#: modules/control/rc.c:695
 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:653 modules/control/rtci.c:641
+#: modules/control/rc.c:696
 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:654 modules/control/rtci.c:642
+#: modules/control/rc.c:697
 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:655 modules/control/rtci.c:643
+#: modules/control/rc.c:698
 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:660 modules/control/rtci.c:648
+#: modules/control/rc.c:703
 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:661
-msgid "| marq-x X . . . . .  offset of marquee, from left\n"
+#: modules/control/rc.c:704
+msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:662 modules/control/rtci.c:650
-msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
+#: modules/control/rc.c:705
+msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:663
-msgid "| marq-timeout T. . . .  timeout of marquee, in ms\n"
+#: modules/control/rc.c:706
+msgid "| marq-position #. . .  .relative position control\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:666 modules/control/rtci.c:654
-msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
+#: modules/control/rc.c:707
+msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:667
-msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
+#: modules/control/rc.c:708
+msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:668 modules/control/rtci.c:656
-msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
+#: modules/control/rc.c:709
+msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:670 modules/control/rtci.c:658
-msgid "+----[ end of help ]\n"
+#: modules/control/rc.c:710
+msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:678 modules/control/rtci.c:666
-#, c-format
-msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
+#: modules/control/rc.c:712
+msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rtci.c:133
-msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
+#: modules/control/rc.c:713
+msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rtci.c:148
-msgid ""
-"By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not launch this command box."
+#: modules/control/rc.c:714
+msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rtci.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Real time control interface"
-msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
+#: modules/control/rc.c:715
+msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/rtci.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
-msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
+#: modules/control/rc.c:716
+msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:717
+msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:718
+msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:720
+msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:721
+msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:722
+msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:723
+msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:724
+msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:726
+msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:727
+msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:728
+msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:729
+msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:730
+msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:731
+msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:732
+msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:733
+msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:734
+msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:735
+msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:736
+msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:737
+msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:740
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:741
+msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:742
+msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/rtci.c:649
-msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
+#: modules/control/rc.c:743
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rtci.c:651
-msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
+#: modules/control/rc.c:745
+msgid "+----[ end of help ]\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rtci.c:655
-msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
+#: modules/control/rc.c:775
+#, c-format
+msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/showintf.c:62
@@ -7620,7 +7793,12 @@ msgstr ""
 msgid "Height of the zone triggering the interface"
 msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
 
-#: modules/control/showintf.c:69
+#: modules/control/showintf.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Showintf"
+msgstr "interfejs sieciowy"
+
+#: modules/control/showintf.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Interface showing control interface"
 msgstr "modu³ zdalnego sterowania w podczerwieni"
@@ -7645,9 +7823,14 @@ msgstr "Prze
 msgid "Default to admin"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: modules/control/telnet.c:91
+#: modules/control/telnet.c:85
 #, fuzzy
-msgid "Telnet remote control interface"
+msgid "Telnet"
+msgstr "Wybierz"
+
+#: modules/control/telnet.c:92
+#, fuzzy
+msgid "VLM remote control interface"
 msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
 
 #: modules/demux/a52.c:44
@@ -7690,7 +7873,7 @@ msgid ""
 "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:51
+#: modules/demux/avi/avi.c:52
 #, fuzzy
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
@@ -7715,7 +7898,7 @@ msgid ""
 "be overwritten."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:51
+#: modules/demux/demuxdump.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Filedump demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
@@ -7764,7 +7947,7 @@ msgstr ""
 msgid "Playlist metademux"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:43
+#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
 msgid "Frames per Second"
 msgstr ""
 
@@ -7777,7 +7960,7 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
 "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:48
+#: modules/demux/mjpeg.c:49
 #, fuzzy
 msgid "JPEG camera demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
@@ -7795,86 +7978,86 @@ msgstr "dekoder d
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2761
+#: modules/demux/mkv.cpp:3043
 #, fuzzy
 msgid "Segment filename"
 msgstr "nazwa pliku dziennika"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2765
+#: modules/demux/mkv.cpp:3047
 #, fuzzy
 msgid "Muxing application"
 msgstr "Informacje dotycz±ce tej aplikacji"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2769
+#: modules/demux/mkv.cpp:3051
 #, fuzzy
 msgid "Writing application"
 msgstr "Pozycja pocz±tkowa"
 
-#: modules/demux/mod.c:48
+#: modules/demux/mod.c:49
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:55
+#: modules/demux/mod.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Reverb"
 msgstr "port serwera"
 
-#: modules/demux/mod.c:56
+#: modules/demux/mod.c:57
 msgid "Reverb level (0-100)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:56
+#: modules/demux/mod.c:57
 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:57
+#: modules/demux/mod.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Reverb delay (ms)"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/demux/mod.c:57
+#: modules/demux/mod.c:58
 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:59
+#: modules/demux/mod.c:60
 msgid "Mega bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:60
+#: modules/demux/mod.c:61
 msgid "Mega bass level (0-100)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:60
+#: modules/demux/mod.c:61
 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:61
+#: modules/demux/mod.c:62
 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:61
+#: modules/demux/mod.c:62
 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:63
+#: modules/demux/mod.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Surround"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: modules/demux/mod.c:64
+#: modules/demux/mod.c:65
 msgid "Surround level (0-100)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:64
+#: modules/demux/mod.c:65
 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:65
+#: modules/demux/mod.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Surround delay (ms)"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/demux/mod.c:65
+#: modules/demux/mod.c:66
 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
 msgstr ""
 
@@ -7883,7 +8066,14 @@ msgstr ""
 msgid "MP4 stream demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:42
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Allows you to set the desired frame rate."
+msgstr ""
+"Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
+"otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
+
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
 #, fuzzy
 msgid "H264 video demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
@@ -7962,16 +8152,16 @@ msgstr "dekoder d
 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:66
+#: modules/demux/subtitle.c:62
 #, fuzzy
 msgid "Text subtitles demux"
 msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
 
-#: modules/demux/subtitle.c:71 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
+#: modules/demux/subtitle.c:67 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:74
+#: modules/demux/subtitle.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles delay"
 msgstr "_Podtytu³y"
@@ -8029,13 +8219,22 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:90
 #, fuzzy
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
-msgstr "Wej¶cie transportu strumienia ISO 13818-1 MPEG"
+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+msgstr "Odtwarza strumieñ"
 
 #: modules/demux/ts.c:91
 msgid "MPEG-TS"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/ty.c:69
+msgid "TY"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ty.c:70
+#, fuzzy
+msgid "TY Stream audio/video demux"
+msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
+
 #: modules/demux/util/id3.c:42
 msgid "Simple id3 tag skipper"
 msgstr ""
@@ -8370,11 +8569,21 @@ msgstr ""
 msgid "Vobsub subtitles demux"
 msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
 
+#: modules/demux/voc.c:42
+#, fuzzy
+msgid "VOC demuxer"
+msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
+
 #: modules/demux/wav.c:42
 #, fuzzy
 msgid "WAV demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
 
+#: modules/demux/xa.c:42
+#, fuzzy
+msgid "XA demuxer"
+msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
+
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "Use DVD Menus"
@@ -8401,27 +8610,27 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:101
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:292
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:212
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:202
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
 #: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
-#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
+#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:471
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:304
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "Otwórz plik"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:99
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:180
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:119
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:189
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Preferencje..."
@@ -8430,7 +8639,7 @@ msgstr "_Preferencje..."
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
 #: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:418 modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435 modules/gui/macosx/intf.m:523
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
 msgid "Messages"
 msgstr "Komunikaty"
@@ -8439,7 +8648,7 @@ msgstr "Komunikaty"
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
 #: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1109
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1108
 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
 msgid "Open File"
 msgstr "Otwórz plik"
@@ -8486,7 +8695,7 @@ msgstr "Rozdzia
 msgid "Speed"
 msgstr "Zaznaczone"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:499
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:516
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Aktywne okna"
@@ -8500,9 +8709,9 @@ msgstr "Aktywne okna"
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:289
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:463
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:462
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:209
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:199
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -8532,14 +8741,14 @@ msgstr "Lista odtwarzania"
 msgid "Close"
 msgstr "Nic"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:440
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:457
 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "W_yjd¼"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:445
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:187
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:462
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:199
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "Wybierz plik"
@@ -8590,7 +8799,7 @@ msgid "Path"
 msgstr "Port"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:192
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:204
 #: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
 msgid "Name"
@@ -8599,8 +8808,7 @@ msgstr "Nazwa"
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:962
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:970 modules/gui/macosx/prefs.m:1040
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228
 msgid "Modules"
 msgstr "Modu³y"
 
@@ -8611,8 +8819,8 @@ msgstr "Zastosuj"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:100
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
+#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:120
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:213
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
@@ -8813,12 +9021,12 @@ msgid "Select audio channel"
 msgstr "Wybiera kana³ d¼wiêkowy"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:485
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:469
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:486
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
@@ -8847,9 +9055,9 @@ msgid "_Video"
 msgstr "Obraz"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:404
-#: modules/gui/macosx/intf.m:783 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:420
+#: modules/gui/macosx/intf.m:799 modules/gui/macosx/intf.m:1089
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
 #, fuzzy
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Klient VideoLAN"
@@ -8892,11 +9100,38 @@ msgstr "Zatrzymuje strumie
 msgid "Eject"
 msgstr "Wysuñ"
 
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/macosx/intf.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535 modules/gui/macosx/intf.m:1188
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1189 modules/gui/macosx/intf.m:1190
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:197 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:473
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1147
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
+msgid "Play"
+msgstr "Odtwórz"
+
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
 #, fuzzy
 msgid "Play stream"
 msgstr "Odtwarza strumieñ"
 
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1181 modules/gui/macosx/intf.m:1182
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:474
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1141
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:285 modules/visualization/xosd.c:238
+#: modules/visualization/xosd.c:239
+#, c-format
+msgid "Pause"
+msgstr "Wstrzymaj"
+
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
 #, fuzzy
 msgid "Pause stream"
@@ -8909,7 +9144,7 @@ msgid "Slow"
 msgstr "Zwolnij"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:451
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:478
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
@@ -8921,14 +9156,14 @@ msgid "Fast"
 msgstr "Przyspiesz"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:452
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:479
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "Przyspiesza odtwarzanie"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1019
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Otwórz listê"
@@ -9038,7 +9273,7 @@ msgid "Open Target:"
 msgstr "Otwiera plik"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wince/open.cpp:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
+#: modules/gui/wince/open.cpp:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:407
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -9048,35 +9283,28 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
 #: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:520
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:592
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:508
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:596
 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:635
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:464
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:462
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:645
 msgid "Disc type"
 msgstr "Typ p³yty"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
 #: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
-#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/macosx/open.m:573 modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
-msgid "VCD"
-msgstr "VCD"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:653
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:652
 msgid "Device name"
 msgstr "Nazwa urz±dzenia"
 
@@ -9088,7 +9316,7 @@ msgstr "U_stawienia"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
-#: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:698
+#: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:697
 #, fuzzy
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP Multicast"
@@ -9098,15 +9326,15 @@ msgstr "UDP Multicast"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
 #: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:746 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:494
+#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:718
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:745 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492
 #: modules/stream_out/rtp.c:67
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
 #: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:738 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:737 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
@@ -9153,7 +9381,7 @@ msgstr "wyj
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
 #: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422 modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "U_stawienia"
@@ -9183,8 +9411,7 @@ msgid "Invert"
 msgstr "Odwróæ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:254
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:634
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
@@ -9194,7 +9421,7 @@ msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:186 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:198 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
 msgid "Delete"
@@ -9218,8 +9445,7 @@ msgstr "wyj
 msgid "Destination Target: "
 msgstr "Otwiera plik"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/stream_out/rtp.c:87
 msgid "RTP"
 msgstr "RPT"
 
@@ -9383,7 +9609,7 @@ msgstr "Zesp
 msgid "Open Target"
 msgstr "Otwórz strumieñ"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
@@ -9628,7 +9854,7 @@ msgstr "Komunikaty..."
 msgid "Opening file..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:433
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:450
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
@@ -9678,23 +9904,13 @@ msgstr "Adres"
 msgid "Port "
 msgstr "Port"
 
-#: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "vlc preferences"
-msgstr "_Preferencje..."
-
 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Plugins"
-msgstr "Odtwórz"
-
-#: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:422
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:439
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
 #, fuzzy
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Klient VideoLAN"
@@ -9709,60 +9925,60 @@ msgstr "Wybierz plik"
 msgid "Random Off"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456 modules/gui/macosx/playlist.m:205
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:682
+#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:617
+#: modules/gui/macosx/intf.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:216
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:652 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
 #, fuzzy
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Wybierz plik"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:693
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:663
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Off"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:606
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/playlist.m:204
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:674
+#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:610
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/playlist.m:215
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:644 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:314
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:318
+#: modules/gui/macosx/controls.m:641 modules/gui/macosx/intf.m:498
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:284 modules/gui/macosx/controls.m:315
-#: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:482
+#: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:319
+#: modules/gui/macosx/controls.m:642 modules/gui/macosx/intf.m:499
 #, fuzzy
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Nic"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:316
-#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:320
+#: modules/gui/macosx/controls.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:500
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:317
-#: modules/gui/macosx/controls.m:642 modules/gui/macosx/controls.m:653
-#: modules/gui/macosx/intf.m:486
+#: modules/gui/macosx/controls.m:292 modules/gui/macosx/controls.m:321
+#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/controls.m:657
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503
 msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:318
-#: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: modules/gui/macosx/controls.m:294 modules/gui/macosx/controls.m:322
+#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:501
 #, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Pe³_ny ekran"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
 #, fuzzy
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Przechodzi wstecz"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:475
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Przechodzi wstecz"
@@ -9788,129 +10004,129 @@ msgstr ""
 msgid "Preamp"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:403
+#: modules/gui/macosx/intf.m:419
 #, fuzzy
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Rewind"
 msgstr "Otwórz strumieñ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:411
+#: modules/gui/macosx/intf.m:427
 msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:419
+#: modules/gui/macosx/intf.m:436
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:423
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Preferencje..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:426
+#: modules/gui/macosx/intf.m:443
 #, fuzzy
 msgid "Services"
 msgstr "urz±dzenie DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:427
+#: modules/gui/macosx/intf.m:444
 #, fuzzy
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Informacje o..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:428
+#: modules/gui/macosx/intf.m:445
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "U_kryj interfejs"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:446
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:430
+#: modules/gui/macosx/intf.m:447 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1335
 #, fuzzy
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Informacje o..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432
+#: modules/gui/macosx/intf.m:449
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Plik"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434
+#: modules/gui/macosx/intf.m:451
 #, fuzzy
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:435
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Otwórz _p³ytê..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:436
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Otwórz sieæ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Otwórz strumieñ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:1484
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:1587
 #, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Nic"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:441
+#: modules/gui/macosx/intf.m:458
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:442
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Clear"
 msgstr "liczba ca³kowita"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:447
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464
 #, fuzzy
 msgid "Controls"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/intf.m:507 modules/gui/macosx/intf.m:508
 #, fuzzy
 msgid "Video Device"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
 msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
 #, fuzzy
 msgid "Close Window"
 msgstr "Otwiera okno komunikatów"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:519
 #, fuzzy
 msgid "Controller"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:549
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
@@ -9918,76 +10134,76 @@ msgstr "liczba zmiennoprz."
 msgid "Info"
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: modules/gui/macosx/intf.m:527
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "_Pomoc"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "Komunikaty..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
 #, fuzzy
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "modu³ kompensacji ruchu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
 msgid "Report a Bug"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "Klient VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/intf.m:1477
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:1580
 #, fuzzy
 msgid "License"
 msgstr "liczba ca³kowita"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:543
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
 #, fuzzy
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Otwiera okno komunikatów"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 msgid "Suppress further errors"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1468
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1414
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1468
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/vout.m:89
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/vout.m:115
 #, fuzzy
 msgid "Video device"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
@@ -10031,7 +10247,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:71
-msgid "Mac OS X interface, sound and video"
+#, fuzzy
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "interfejs sieciowy"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+msgid "Quartz video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
+msgid "Mac OS X OpenGL"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:154
@@ -10072,7 +10297,7 @@ msgstr "Obraz"
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:85
+#: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Font size"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
@@ -10107,17 +10332,17 @@ msgstr "modu
 msgid "Output Options"
 msgstr "format wyj¶ciowy d¼wiêku"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:433
 #, fuzzy
 msgid "Play locally"
 msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:471
 #, fuzzy
 msgid "Dump raw input"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
+#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:610
 #, fuzzy
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "format wyj¶ciowy d¼wiêku"
@@ -10128,14 +10353,14 @@ msgid "Transcode options"
 msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:719
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:794
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:817 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:722
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:797
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:816 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:725
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
 #, fuzzy
 msgid "Scale"
 msgstr "Otwórz kartê satelitarn±"
@@ -10145,11 +10370,11 @@ msgstr "Otw
 msgid "Stream Announcing"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:549
 msgid "SAP announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:553
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
 msgid "SLP announce"
 msgstr ""
 
@@ -10180,47 +10405,47 @@ msgstr "UDP"
 msgid "Save File"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:184
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:196
 #, fuzzy
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Lista odtwarzania..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:188 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:200 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
 #, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "Wybiera program"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:189
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:201
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:190
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:202
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "port serwera"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:196 modules/gui/macosx/playlist.m:991
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:208 modules/gui/macosx/playlist.m:961
 #, fuzzy
 msgid "no items in playlist"
 msgstr "kolejkowanie obiektów listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:200 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:315
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:212 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:315
 #, fuzzy
 msgid "Search"
 msgstr "liczba ca³kowita"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:203
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:214
 msgid "Standard Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:984 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:600
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:869
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:954 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:598
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:866
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 msgstr "kolejkowanie obiektów listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:996
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:966
 #, fuzzy
 msgid "1 item in playlist"
 msgstr "kolejkowanie obiektów listy odtwarzania"
@@ -10231,65 +10456,61 @@ msgstr "kolejkowanie obiekt
 msgid "URI"
 msgstr "URL"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:102 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:206
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:122 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:215
 #, fuzzy
 msgid "Reset All"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:190 modules/gui/macosx/prefs.m:771
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:140 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "_Preferencje..."
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:140
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "Skonfiguruj"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:288
+msgid ""
+"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:201
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:275 modules/stream_out/switcher.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Command"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:193 modules/gui/macosx/prefs.m:775
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:205
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:280
 #, fuzzy
 msgid "Control"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/macosx/prefs.m:779
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:209
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:285
 #, fuzzy
 msgid "Option/Alt"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:199 modules/gui/macosx/prefs.m:783
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:213
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:290
 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "Shift"
 msgstr "Port"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:281
-#, fuzzy
-msgid "Reset Preferences"
-msgstr "_Preferencje..."
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225
-#, fuzzy
-msgid "Continue"
-msgstr "Skonfiguruj"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:227 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:279
-msgid ""
-"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:253
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
 #, fuzzy
-msgid "Select file or directory"
+msgid "Select a directory"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:633
 #, fuzzy
-msgid "Select a file or directory"
-msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
+msgid "Select a file"
+msgstr "Wybierz plik"
 
 #: modules/gui/ncurses.c:93
 msgid "Filebrowser starting point"
@@ -10305,8 +10526,12 @@ msgstr ""
 "przy wyszukiwaniu wtyczek programu."
 
 #: modules/gui/ncurses.c:99
+msgid "Ncurses"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:100
 #, fuzzy
-msgid "ncurses interface"
+msgid "Ncurses interface"
 msgstr "modu³ interfejsu ncurses"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:58
@@ -10324,7 +10549,7 @@ msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:460
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "nazwa pliku dziennika"
@@ -10520,7 +10745,7 @@ msgstr "liczba zmiennoprz."
 msgid "secam"
 msgstr "Przyspiesz"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:743 modules/video_filter/mosaic.c:116
 #, fuzzy
 msgid "auto"
 msgstr "Autorzy"
@@ -10749,6 +10974,7 @@ msgid "Announce Channel:"
 msgstr "Kana³:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
+#: modules/stream_out/transcode.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Transcode"
 msgstr "Anuluj"
@@ -10820,7 +11046,7 @@ msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:996
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:993
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Otwórz listê"
@@ -10857,6 +11083,10 @@ msgid ""
 "when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:353
+msgid "Skins"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
 #, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
@@ -10866,17 +11096,17 @@ msgstr "Prze
 msgid "Skins loader demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
 #, fuzzy
 msgid "Select skin"
 msgstr "Wybór"
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
 #, fuzzy
 msgid "Open skin..."
 msgstr "Otwóz p³ytê"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:533
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:602
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -10884,14 +11114,14 @@ msgid ""
 "\n"
 msgstr "modu³ interfejsu Win32"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:603 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:744
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:535 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:718
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:604 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
@@ -10906,19 +11136,30 @@ msgstr ""
 msgid "Open:"
 msgstr "Otwórz plik"
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:523
 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:650
 #, fuzzy
 msgid "Choose directory"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:532
 #: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:659
 #, fuzzy
 msgid "Choose file"
 msgstr "Wybierz tytu³"
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:44
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:51 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "U_kryj interfejs"
+
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:52 modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
+msgid ""
+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56
 #, fuzzy
 msgid "WinCE interface module"
 msgstr "modu³ interfejsu"
@@ -11143,135 +11384,133 @@ msgstr ""
 msgid "Stream and media info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
 #, fuzzy
 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
 #, fuzzy
 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
 #, fuzzy
 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
 msgstr "Otwórz _p³ytê..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
 msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 #, fuzzy
 msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
 msgstr "Otwórz _p³ytê..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
 #, fuzzy
 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
 msgstr "Lista odtwarzania..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
 msgid "E&xit\tCtrl-X"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
 #, fuzzy
 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
 msgstr "Lista odtwarzania..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
 #, fuzzy
 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
 msgstr "Komunikaty..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "_Widok"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:394
 #, fuzzy
 msgid "&Audio"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:395
 #, fuzzy
 msgid "&Video"
 msgstr "Obraz"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:396
 #, fuzzy
 msgid "&Navigation"
 msgstr "_Nawigacja"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:397
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "_Pomoc"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:449
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Poprzedni plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:450
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:477
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:654
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:682
 msgid "&Extended GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:658
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:686
 msgid "&Undock Ext. GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:661
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:689
 msgid "&Bookmarks..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:662 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:690 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
 #, fuzzy
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "_Preferencje..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:715
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:743
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "modu³ interfejsu Win32"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:716
-#, fuzzy
-msgid ""
-"(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
-msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:721
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:749
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Informacje o..."
 
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1342
+#, fuzzy
+msgid "Show/Hide interface"
+msgstr "interfejs sieciowy"
+
 #: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
 #, fuzzy
 msgid "Playlist item info"
@@ -11317,7 +11556,7 @@ msgstr "Nazwa urz
 msgid "&Messages..."
 msgstr "Komunikaty..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:549 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:576
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:553 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:580
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
@@ -11326,7 +11565,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save As..."
 msgstr "Lista odtwarzania..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:210
 #, fuzzy
 msgid "Save Messages As..."
 msgstr "Komunikaty..."
@@ -11337,7 +11576,7 @@ msgid "Advanced options..."
 msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
 
 #: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:210
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:219
 #, fuzzy
 msgid "Advanced options"
 msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
@@ -11352,46 +11591,50 @@ msgstr "U_stawienia"
 msgid "Open..."
 msgstr "Otwórz plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
 msgid "Use VLC as a server of streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:443
 #, fuzzy
 msgid "Caching"
 msgstr "napis"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:604 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:603 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle options"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:605
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:604
 msgid "Force options for separate subtitle files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:639
 #, fuzzy
 msgid "DVD (menus)"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:672
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:671
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:698
+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
 #, fuzzy
 msgid "RTSP"
 msgstr "RPT"
@@ -11400,15 +11643,6 @@ msgstr "RPT"
 msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
-msgid "Loop"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Repeat"
-msgstr "Wybierz plik"
-
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add File..."
@@ -11502,41 +11736,41 @@ msgid "Sort this branch"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:350
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:845
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:842
 msgid "root"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:862
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:585
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:859
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
 msgstr "kolejkowanie obiektów listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:968
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:965
 #, fuzzy
 msgid "M3U file"
 msgstr "Plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:969
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:966
 #, fuzzy
 msgid "PLS file"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:983
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:980
 #, fuzzy
 msgid "Playlist is empty"
 msgstr "Lista odtwarzania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:983
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:980
 msgid "Can't save"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1368
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1365
 #, fuzzy
 msgid "Sorted by author"
 msgstr "port serwera"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:909
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:946
 msgid ""
 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
 "them."
@@ -11729,63 +11963,68 @@ msgstr ""
 msgid "WAV"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:168
 #, fuzzy
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:172
 #, fuzzy
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Otwiera plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:426
 #, fuzzy
 msgid "Output methods"
 msgstr "format wyj¶ciowy d¼wiêku"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
 msgid "MMSH"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:541
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:539
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Ró¿ne"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
 #, fuzzy
 msgid "Group name"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:563
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:561
 #, fuzzy
 msgid "Channel name"
 msgstr "Serwer kana³ów"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:657
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:589
+#, fuzzy
+msgid "Select all elementary streams"
+msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:660
 #, fuzzy
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Czas trwania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:711
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:714
 #, fuzzy
 msgid "Video codec"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:781
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:784
 #, fuzzy
 msgid "Audio codec"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:934
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:936
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Wybierz plik"
@@ -11807,6 +12046,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Delay"
 msgstr "Odtwórz"
@@ -11821,21 +12061,36 @@ msgstr "Wybiera kana
 msgid "Open file"
 msgstr "Otwórz plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:143 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:371
+#, fuzzy
+msgid "Playing"
+msgstr "Odtwórz"
+
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Stopped"
+msgstr "Zatrzymaj"
+
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:207
 #, fuzzy
 msgid "Menu"
 msgstr "Pionowa"
 
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:210
 #, fuzzy
 msgid "Previous track"
 msgstr "Rozdzia³"
 
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:191
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:211
 #, fuzzy
 msgid "Next track"
 msgstr "Obraz"
 
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:367
+#, fuzzy
+msgid "Paused"
+msgstr "Wstrzymaj"
+
 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
 #: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
@@ -12038,12 +12293,12 @@ msgstr ""
 msgid "To"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:801
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:799
 #, fuzzy
 msgid "Transcode video"
 msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:839
+#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:838
 #, fuzzy
 msgid "Transcode audio"
 msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
@@ -12072,17 +12327,6 @@ msgstr "Pionowa"
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Embed video in interface"
-msgstr "U_kryj interfejs"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
-msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
 msgid "Show bookmarks dialog"
 msgstr ""
@@ -12091,12 +12335,28 @@ msgstr ""
 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:92
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
+msgid "Show taskbar entry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Show systray icon"
+msgstr "wymuszanie pozycji SPU"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:103
+#, fuzzy
+msgid "wxWindows"
+msgstr "Aktywne okna"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:104
 #, fuzzy
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "modu³ interfejsu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:115
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "wxWindows dialogs provider"
 msgstr "modu³ interfejsu"
@@ -12135,110 +12395,227 @@ msgid ""
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Dummy interface function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:65
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Dummy Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:70
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Dummy access function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:74
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Dummy demux function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Dummy decoder"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Dummy decoder function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:84
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Dummy encoder function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Dummy audio output function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Dummy video output function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:93
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
 #, fuzzy
 msgid "Dummy Video output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:99
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
 
-#: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:83 modules/video_filter/marq.c:125
+#: modules/visualization/xosd.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
-#: modules/misc/freetype.c:80
+#: modules/misc/freetype.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Font filename"
 msgstr "nazwa pliku dziennika"
 
-#: modules/misc/freetype.c:81
+#: modules/misc/freetype.c:85
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:82
+#: modules/misc/freetype.c:86
 msgid ""
 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
 "than 0 this option will override the relative font size "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:86
-msgid "The size of the fonts used by the osd module"
+#: modules/misc/freetype.c:89 modules/video_filter/time.c:75
+msgid "Opacity, 0..255"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:89
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:90 modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/time.c:76
+msgid ""
+"The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
+"= totally opaque. "
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:92 modules/video_filter/marq.c:93
+#: modules/video_filter/time.c:82
+msgid "Text Default Color"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:93 modules/video_filter/marq.c:94
+#: modules/video_filter/time.c:83
+msgid ""
+"The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
+"colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:97
+msgid "The size of the fonts used by the osd module"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:100
+#, fuzzy
 msgid "Smaller"
 msgstr "Otwórz kartê satelitarn±"
 
-#: modules/misc/freetype.c:89
+#: modules/misc/freetype.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Small"
 msgstr "Otwórz kartê satelitarn±"
 
-#: modules/misc/freetype.c:89
+#: modules/misc/freetype.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Normal"
 msgstr "Nic"
 
-#: modules/misc/freetype.c:90
+#: modules/misc/freetype.c:101
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:90
+#: modules/misc/freetype.c:101
 msgid "Larger"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:93
-msgid "freetype2 font renderer"
+#: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:52
+#: modules/video_filter/time.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Black"
+msgstr "Wstecz"
+
+#: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/time.c:51
+msgid "Gray"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/time.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Silver"
+msgstr "Zwolnij"
+
+#: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/time.c:51
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:108 modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/time.c:51
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/time.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Pionowa"
+
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/video_filter/time.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Fuchsia"
+msgstr "liczba zmiennoprz."
+
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/video_filter/time.c:52
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/video_filter/time.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Olive"
+msgstr "liczba ca³kowita"
+
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/video_filter/time.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Green"
+msgstr "Pe³_ny ekran"
+
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Teal"
+msgstr "Tytu³"
+
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Lime"
+msgstr "Tytu³"
+
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:53
+msgid "Purple"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:53
+msgid "Navy"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:53
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/video_filter/marq.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:54
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Text renderer"
+msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
+
+#: modules/misc/freetype.c:114
+msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/gnutls.c:53
@@ -12251,7 +12628,47 @@ msgid ""
 "or SSL-based server-side encryption)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:59
+#: modules/misc/gnutls.c:58
+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:60
+msgid ""
+"Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:63
+msgid "Number of resumed TLS sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:65
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the "
+"cache will hold."
+msgstr ""
+"Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
+"otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
+
+#: modules/misc/gnutls.c:68
+msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:70
+msgid ""
+"Ensures that server certificate is valid (ie. signed by an approved "
+"Certificate Authority)."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:73
+msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:75
+msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:79
 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
 msgstr ""
 
@@ -12321,17 +12738,17 @@ msgstr "modu
 msgid "AltiVec memcpy"
 msgstr "modu³ AltiVec memcpy"
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:88
+#: modules/misc/network/ipv4.c:95
 msgid "TCP connection timeout in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:90
+#: modules/misc/network/ipv4.c:97
 msgid ""
 "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
 "be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:94
+#: modules/misc/network/ipv4.c:101
 msgid "IPv4 network abstraction layer"
 msgstr "sieciowa warstwa abstrakcji IPv4"
 
@@ -12485,19 +12902,19 @@ msgstr ""
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:113
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:113
 #, fuzzy
 msgid "DTS delay (ms)"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:44
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
 msgid ""
 "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
 "timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
 "some buffering inside the client decoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:57
 #, fuzzy
 msgid "PS muxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
@@ -12626,7 +13043,21 @@ msgstr ""
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:41
+#: modules/mux/mpjpeg.c:32
+msgid "Multipart separator string"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpjpeg.c:33
+msgid ""
+"Multipart strings like MPJPEG use a separator string betwen content pieces. "
+"You can select this string. Default is --myboundary"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpjpeg.c:49
+msgid "MPJPEG"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpjpeg.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Multipart jpeg muxer"
 msgstr "format wyj¶ciowy d¼wiêku"
@@ -12762,15 +13193,29 @@ msgid ""
 "corresponding to legacy streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
 #, fuzzy
-msgid "SAP interface"
-msgstr "interfejs sieciowy"
+msgid "SAP announces"
+msgstr "Kana³:"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:131
+#: modules/services_discovery/sap.c:132
 msgid "SDP file parser for UDP"
 msgstr ""
 
+#: modules/services_discovery/sap.c:837 modules/services_discovery/sap.c:842
+#, fuzzy
+msgid "Session"
+msgstr "Nazwa urz±dzenia"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:838
+msgid "Tool"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:843
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Przyspiesz"
+
 #: modules/stream_out/description.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Description stream output"
@@ -12792,6 +13237,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/display.c:50
 #, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Odtwórz"
+
+#: modules/stream_out/display.c:51
+#, fuzzy
 msgid "Display stream output"
 msgstr "Odtwarza strumieñ"
 
@@ -12911,6 +13361,10 @@ msgstr ""
 "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
 
 #: modules/stream_out/es.c:78
+msgid "ES"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/es.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Elementary stream output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
@@ -13021,7 +13475,7 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
 "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:87
+#: modules/stream_out/rtp.c:88
 #, fuzzy
 msgid "RTP stream output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
@@ -13075,10 +13529,69 @@ msgid "Announce this session with SLP"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/standard.c:78
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/standard.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Standard stream output"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
 
+#: modules/stream_out/switcher.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Files"
+msgstr "Plik"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:83
+msgid "Full paths of the files separated by colons."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Sizes"
+msgstr "Pionowa"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:86
+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Command UDP port"
+msgstr "Port"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:89
+msgid "UDP port to listen to for commands."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:92
+msgid "Initial command to execute."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:93
+msgid "GOP size"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Number of P frames between two I frames."
+msgstr "Liczba wierszy"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Quantizer scale"
+msgstr "modu³ filtru obrazu"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Quantizer scale."
+msgstr "modu³ filtru obrazu"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:101
+#, fuzzy
+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
+
 #: modules/stream_out/transcode.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Video encoder"
@@ -13151,11 +13664,11 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
 "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:65
+#: modules/stream_out/transcode.c:65 modules/video_output/picture.c:100
 msgid "Allows you to specify the output video width."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:68
+#: modules/stream_out/transcode.c:68 modules/video_output/picture.c:103
 msgid "Allows you to specify the output video height."
 msgstr ""
 
@@ -13330,11 +13843,16 @@ msgid ""
 "on the audio track."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:133
+#: modules/stream_out/transcode.c:134
 #, fuzzy
 msgid "Transcode stream output"
 msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
 
+#: modules/stream_out/transcode.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr "_Podtytu³y"
+
 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
 #, fuzzy
 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
@@ -13528,105 +14046,228 @@ msgstr "modu
 msgid "Color inversion"
 msgstr "konwersje z "
 
-#: modules/video_filter/logo.c:67
+#: modules/video_filter/logo.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Logo filename"
 msgstr "nazwa pliku dziennika"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:68
+#: modules/video_filter/logo.c:69
 msgid "Full path of the PNG file to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:69
+#: modules/video_filter/logo.c:70
 msgid "X coordinate of the logo"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:70 modules/video_filter/logo.c:72
+#: modules/video_filter/logo.c:71 modules/video_filter/logo.c:73
 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:71
+#: modules/video_filter/logo.c:72
 msgid "Y coordinate of the logo"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:73
+#: modules/video_filter/logo.c:74
 msgid "Transparency of the logo"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:74
+#: modules/video_filter/logo.c:75
 msgid ""
 "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
 "to 255 for full opacity)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:76
+#: modules/video_filter/logo.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Logo position"
 msgstr "Pozycja pocz±tkowa"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:78
+#: modules/video_filter/logo.c:79
 msgid ""
 "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
 "4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:88
+#: modules/video_filter/logo.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Logo video filter"
 msgstr "modu³ ¶ciany obrazu (image wall)"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:90
+#: modules/video_filter/logo.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Logo overlay"
 msgstr "format dziennika"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:108
+#: modules/video_filter/logo.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Logo sub filter"
 msgstr "modu³ ¶ciany obrazu (image wall)"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:76
 msgid "Marquee text"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:65
+#: modules/video_filter/marq.c:77
 msgid "Marquee text to display"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
+#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/time.c:71
 msgid "X offset, from left"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
+#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/time.c:72
 msgid "X offset, from the left screen edge"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
+#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/time.c:73
 msgid "Y offset, from the top"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
+#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/time.c:74
 msgid "Y offset, down from the top"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:70
+#: modules/video_filter/marq.c:82
 msgid "Marquee timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:71
+#: modules/video_filter/marq.c:83
 msgid ""
 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
 "value is 0 (remain forever)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:86
+msgid "Opacity"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/time.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Font size, pixels"
+msgstr "liczba zmiennoprz."
+
+#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/time.c:79
+msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Marquee position"
+msgstr "Pozycja pocz±tkowa"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:100
+msgid ""
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by "
+"adding them)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:114
 msgid "Marquee"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr "Dysk"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:138
 msgid "Marquee display sub filter"
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/mosaic.c:87
+msgid "Alpha blending"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:88
+msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
+msgid "Height in pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:91
+msgid "Width in pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Top left corner x coordinate"
+msgstr "urz±dzenie VCD"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Top left corner y coordinate"
+msgstr "urz±dzenie VCD"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+msgid "Vertical border width in pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+msgid "Horizontal border width in pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr "U_stawienia"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Positioning method"
+msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+msgid ""
+"Positioning method. auto : automatically choose the best number of rows and "
+"columns. fixed : use the user-defined number of rows and columns."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Liczba wierszy"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:103 modules/video_filter/wall.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Liczba kolumn"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
+msgid "Keep aspect ratio when resizing"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
+msgid "Keep original size"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly "
+"(in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-"
+"caching and others."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:116
+#, fuzzy
+msgid "fixed"
+msgstr "Plik"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic video sub filter"
+msgstr "modu³ filtru obrazu"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126
+msgid "Mosaic"
+msgstr ""
+
 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
 msgid "Blur factor (1-127)"
 msgstr ""
@@ -13732,22 +14373,34 @@ msgstr ""
 msgid "Bicubic spline"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:69
 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/time.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:70
 msgid ""
 "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
 "%S = second"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/time.c:67
+#: modules/video_filter/time.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Time position"
+msgstr "Pozycja pocz±tkowa"
+
+#: modules/video_filter/time.c:88
+msgid ""
+"You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding "
+"them)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/time.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Time overlay"
 msgstr "Pionowa"
 
-#: modules/video_filter/time.c:74
+#: modules/video_filter/time.c:117
 msgid "Time display sub filter"
 msgstr ""
 
@@ -13787,22 +14440,12 @@ msgstr "Pozycja pocz
 msgid "Video transformation filter"
 msgstr "modu³ transformacji obrazu"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Liczba kolumn"
-
 #: modules/video_filter/wall.c:54
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
 msgstr "Wybierz liczbê poziomych okien, na które bêdzie on rozdzielony obraz"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Liczba wierszy"
-
 #: modules/video_filter/wall.c:58
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -13819,23 +14462,40 @@ msgstr "Aktywne okna"
 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr "rozdzielana przecinkami lista aktywnych okien, domy¶lnie na wszystkie"
 
+#: modules/video_filter/wall.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Element aspect ratio"
+msgstr "Otwiera plik"
+
 #: modules/video_filter/wall.c:66
+msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wall.c:69
 #, fuzzy
-msgid "wall video filter"
+msgid "Wall video filter"
 msgstr "modu³ filtru obrazu"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:67
+#: modules/video_filter/wall.c:70
 msgid "Image wall"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/aa.c:57
+#: modules/video_output/aa.c:55
+msgid "Ascii Art"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/aa.c:58
 #, fuzzy
 msgid "ASCII-art video output"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu ASCII-art"
 
-#: modules/video_output/caca.c:56
+#: modules/video_output/caca.c:54
+msgid "Caca"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/caca.c:57
 #, fuzzy
-msgid "color ASCII art video output"
+msgid "Color ASCII art video output"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu ASCII-art"
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:110
@@ -13900,19 +14560,32 @@ msgid ""
 "desktop must not already have a wallpaper."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:160
+#: modules/video_output/directx/directx.c:143
+#, fuzzy
+msgid "DirectX"
+msgstr "modu³ rozszerzeñ DirectX"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:161
 #, fuzzy
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "modu³ odwracania obrazu"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:299
+#: modules/video_output/directx/directx.c:300
 #, fuzzy
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "Otwórz kartê satelitarn±"
 
 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
-msgid "Win32 OpenGL provider"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/x11/glx.c:112
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL"
+msgstr "Otwórz plik"
+
+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:111
+#: modules/video_output/x11/glx.c:115
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "wyj¶cie obrazu w trybie overlay"
 
 #: modules/video_output/fb.c:67
 #, fuzzy
@@ -13925,7 +14598,11 @@ msgid ""
 "(usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:75
+#: modules/video_output/fb.c:73
+msgid "Fb"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/fb.c:78
 #, fuzzy
 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
 msgstr "modu³ bufora ramek konsoli linuksowej"
@@ -13990,8 +14667,9 @@ msgid "PNG"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/image.c:63
-msgid "Image"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Image file"
+msgstr "Wybierz plik"
 
 #: modules/video_output/image.c:64
 #, fuzzy
@@ -14031,10 +14709,23 @@ msgstr ""
 msgid "Transparent Cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:111
+#: modules/video_output/picture.c:94
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/picture.c:96
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/picture.c:106
 #, fuzzy
-msgid "OpenGL video output"
-msgstr "wyj¶cie obrazu w trybie overlay"
+msgid "Picture"
+msgstr "_Podtytu³y"
+
+#: modules/video_output/picture.c:107
+#, fuzzy
+msgid "VLC internal picture video output"
+msgstr "modu³ odwracania obrazu"
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
 #, fuzzy
@@ -14104,12 +14795,12 @@ msgstr "modu
 msgid "SVGAlib video output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w trybie overlay"
 
-#: modules/video_output/wingdi.c:200
+#: modules/video_output/wingdi.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Windows GAPI video output"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
 
-#: modules/video_output/wingdi.c:203
+#: modules/video_output/wingdi.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Windows GDI video output"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
@@ -14171,15 +14862,6 @@ msgid ""
 "0 for first screen, 1 for the second."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:112
-#, fuzzy
-msgid "OpenGL"
-msgstr "Otwórz plik"
-
-#: modules/video_output/x11/glx.c:115
-msgid "X11 OpenGL provider"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Use shared memory"
@@ -14254,6 +14936,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/goom.c:70
 #, fuzzy
+msgid "Goom"
+msgstr "Przejd¼ do:"
+
+#: modules/visualization/goom.c:71
+#, fuzzy
 msgid "Goom effect"
 msgstr "modu³ efektu zasiêgu"
 
@@ -14321,17 +15008,22 @@ msgstr "Liczba wierszy"
 msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+#: modules/visualization/visual/visual.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Visualizer"
+msgstr "modu³ filtru obrazu"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Visualizer filter"
 msgstr "modu³ filtru obrazu"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:85
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:94
+#: modules/visualization/visual/visual.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Random effect"
 msgstr "Wybierz plik"
@@ -14372,6 +15064,89 @@ msgstr ""
 msgid "XOSD interface"
 msgstr "interfejs sieciowy"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "U¿ycie: %s [opcje] [parametry] [plik]...\n"
+#~ "\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "U¿ycie: %s [opcje] [parametry] [plik]...\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "[module]              [description]\n"
+#~ msgstr "[modu³]               [opis]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose audio channel"
+#~ msgstr "wybierz kana³"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose subtitle track"
+#~ msgstr "wybierz podtytu³y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a stream output"
+#~ msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loop playlist on end"
+#~ msgstr "zapêtlanie listy odtwarzania"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vol %%%d"
+#~ msgstr "Pionowa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vol %d%%"
+#~ msgstr "Pionowa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List additional commands."
+#~ msgstr "u¿ywanie dodatkowych procesorów"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Real time control interface"
+#~ msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
+#~ msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Telnet remote control interface"
+#~ msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
+#~ msgstr "Wej¶cie transportu strumienia ISO 13818-1 MPEG"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "vlc preferences"
+#~ msgstr "_Preferencje..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select file or directory"
+#~ msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Repeat"
+#~ msgstr "Wybierz plik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SAP interface"
+#~ msgstr "interfejs sieciowy"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Server port"
 #~ msgstr "port serwera"
@@ -14437,13 +15212,6 @@ msgstr "interfejs sieciowy"
 #~ "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 #~ msgstr "Podaj domy¶lny typ d¼wiêku u¿ywany przy odtwarzaniu  DVD."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subpictures"
-#~ msgstr "_Podtytu³y"
-
-#~ msgid "CPU"
-#~ msgstr "CPU"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "DVDRead Input"
 #~ msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
@@ -14590,10 +15358,6 @@ msgstr "interfejs sieciowy"
 #~ msgid "Interface menu"
 #~ msgstr "modu³ interfejsu"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Goom"
-#~ msgstr "Przejd¼ do:"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Stream "
 #~ msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
@@ -14728,10 +15492,6 @@ msgstr "interfejs sieciowy"
 #~ msgid "Welcome, streaming wizard"
 #~ msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Destination aspect ratio"
-#~ msgstr "Otwiera plik"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Truncated stream"
 #~ msgstr "Odtwarza strumieñ"
@@ -14844,14 +15604,6 @@ msgstr "interfejs sieciowy"
 #~ msgid "MRL :"
 #~ msgstr "URL"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "display"
-#~ msgstr "Odtwórz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "file"
-#~ msgstr "Plik"
-
 #~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
 #~ msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
 
@@ -14915,10 +15667,6 @@ msgstr "interfejs sieciowy"
 #~ msgid "HTTP remote control"
 #~ msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "NT service"
-#~ msgstr "Brak serwera"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dump file name"
 #~ msgstr "nazwa pliku dziennika"
@@ -15048,10 +15796,6 @@ msgstr "interfejs sieciowy"
 #~ msgid "_About"
 #~ msgstr "Informacje o..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video Device Advanced Options"
-#~ msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Logo File"
 #~ msgstr "Plik"