]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/pl.po
* po/*: ran "./toolbox --update-po" to get rid of missing files
[vlc] / po / pl.po
index d9e2b97d51226e7e1c33ab1359546a01d56cdd14..9cc819ff66e7ac2a3a27786c5cd3d059d7f009b5 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,14 +5,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-11 21:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-09-18 19:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n"
 "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
 "Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 #: include/vlc_interface.h:105
 msgid ""
@@ -21,6 +21,18 @@ msgid ""
 "the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
 msgstr ""
 
+#: include/vlc_interface.h:133
+msgid ""
+"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
+"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, ...) as well as "
+"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
+"\n"
+"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
+"and multicast, HTTP, ...) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+"\n"
+"For more information, have a look at the web site."
+msgstr ""
+
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
 #: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
 #, fuzzy
@@ -28,7 +40,7 @@ msgid "Audio channels"
 msgstr "Wybiera kana³ d¼wiêkowy"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
-#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:423
+#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:447
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
 #: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
 #, fuzzy
@@ -106,11 +118,11 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:174
+#: src/input/input.c:237
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:175
+#: src/input/input.c:238
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Item"
 msgstr "Lista odtwarzania"
@@ -121,22 +133,24 @@ msgstr "Lista odtwarzania"
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
-#: modules/demux/mkv.cpp:2398 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
+#: src/input/input_programs.c:98 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:371 modules/demux/mkv.cpp:2327
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
 msgid "Title"
 msgstr "Tytu³"
 
-#: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
+#: src/input/input_programs.c:102 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:151
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:412
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:442
 msgid "Chapter"
 msgstr "Rozdzia³"
 
@@ -193,7 +207,7 @@ msgstr "Rozdzia
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Rozdzia³"
 
-#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:421
+#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:425
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
@@ -206,7 +220,7 @@ msgstr ""
 msgid "C"
 msgstr "pl"
 
-#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1381
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
@@ -215,27 +229,27 @@ msgstr ""
 "U¿ycie: %s [opcje] [parametry] [plik]...\n"
 "\n"
 
-#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:1040
+#: src/libvlc.c:1213 src/misc/configuration.c:1062
 msgid "string"
 msgstr "napis"
 
-#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:1021
+#: src/libvlc.c:1230 src/misc/configuration.c:1034
 msgid "integer"
 msgstr "liczba ca³kowita"
 
-#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:1030
+#: src/libvlc.c:1233 src/misc/configuration.c:1052
 msgid "float"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
-#: src/libvlc.c:1226
+#: src/libvlc.c:1239
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (domy¶lnie w³±czone)"
 
-#: src/libvlc.c:1227
+#: src/libvlc.c:1240
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (domy¶lnie wy³±czone)"
 
-#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
+#: src/libvlc.c:1356 src/libvlc.c:1411 src/libvlc.c:1435
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -243,11 +257,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Naci¶nij klawisz ENTER aby kontynuowaæ...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1371
+#: src/libvlc.c:1384
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[modu³]               [opis]\n"
 
-#: src/libvlc.c:1416
+#: src/libvlc.c:1429
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -259,12 +273,12 @@ msgstr ""
 "Public License; zajrzyj do pliku COPYING, aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów.\n"
 "Program napisany przez zespó³ VideoLAN na uczelni Ecole Centrale, Pary¿.\n"
 
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Interface module"
 msgstr "modu³ interfejsu"
 
-#: src/libvlc.h:44
+#: src/libvlc.h:40
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
@@ -272,12 +286,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym "
 "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
 
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:44 modules/control/ntservice.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "modu³ interfejsu Qt"
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:46
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
@@ -288,30 +302,30 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym "
 "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
 
-#: src/libvlc.h:55
+#: src/libvlc.h:51
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:53
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:60
+#: src/libvlc.h:56
 #, fuzzy
 msgid "Be quiet"
 msgstr "tryb cichy"
 
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:58
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr "Ta opcja wy³±cza wszelkie ostrze¿enia i komunikaty informacyjne."
 
-#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:60 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc.h:61
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
@@ -320,12 +334,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
 "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
 
-#: src/libvlc.h:69
+#: src/libvlc.h:65
 #, fuzzy
 msgid "Color messages"
 msgstr "kolorowe komunikaty"
 
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:67
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -333,22 +347,22 @@ msgstr ""
 "Po w³±czeniu tej opcji, komunikaty wysy³ane do konsoli bêd± kolorozyowane. "
 "Terminal powinien obs³ugiwaæ kolory aby funkcja zadzia³a³a."
 
-#: src/libvlc.h:74
+#: src/libvlc.h:70
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:72
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:80
+#: src/libvlc.h:76
 #, fuzzy
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "domy¶lna ¶cie¿ka wyszukiwania interfejsu"
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc.h:78
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
@@ -356,12 +370,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
 "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
 
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:81
 #, fuzzy
 msgid "Plugin search path"
 msgstr "¶cie¿ka wyszukiwania wtyczek"
 
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc.h:83
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
@@ -370,12 +384,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie dodatkowej ¶cie¿ki dla VLC, wykorzystywanej "
 "przy wyszukiwaniu wtyczek programu."
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:86
 #, fuzzy
 msgid "Audio output module"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:88
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -383,12 +397,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
 
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc.h:92
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio"
 msgstr "w³±czenie d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:94
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
@@ -397,42 +411,42 @@ msgstr ""
 "Mo¿na ca³kiem wy³±czyæ d¼wiêk. W tym przypadku etap dekodowania d¼wiêku nie "
 "zostanie wykonany, wiêc bêdzie mo¿na zaoszczêdziæ trochê mocy procesora."
 
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:97
 #, fuzzy
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:98
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Ta opcja wymusza wyj¶cie d¼wiêku w trybie mono"
 
-#: src/libvlc.h:104
+#: src/libvlc.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:106
+#: src/libvlc.h:102
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Mo¿na ustawiæ domy¶lny poziom g³o¶no¶ci wyj¶cia d¼wiêku w zakresie od 0 do "
 "1024."
 
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:105
 #, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:107
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "czêstotliwo¶æ wyj¶ciowa d¼wiêku (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:111
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
@@ -441,22 +455,22 @@ msgstr ""
 "W tym miejscu mo¿na wymusiæ czêstotliwo¶æ wyj¶ciow± d¼wiêku. Zwyk³ymi "
 "warto¶ciami s± 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:119
+#: src/libvlc.h:115
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:117
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:125
+#: src/libvlc.h:121
 #, fuzzy
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "kompensacja rozsynchronizowania d¼wiêku (w ms)"
 
-#: src/libvlc.h:127
+#: src/libvlc.h:123
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
@@ -464,11 +478,11 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia opó¼nienie wyj¶cia d¼wiêku. To mo¿e byæ u¿yteczne w razie "
 "wystêpowania opó¼nieñ miêdzy d¼wiêkiem a obrazem."
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc.h:126
 msgid "Choose prefered audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:132
+#: src/libvlc.h:128
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
@@ -478,11 +492,11 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:132
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc.h:134
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
@@ -491,11 +505,21 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
 
-#: src/libvlc.h:141
+#: src/libvlc.h:137
+#, fuzzy
+msgid "Audio filters"
+msgstr "D¼wiêk"
+
+#: src/libvlc.h:139
+msgid ""
+"This allows you to add audio postprocessing filters, to modifythe sound."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:142
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:144
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -504,12 +528,12 @@ msgid ""
 "It works with any source format from mono to 5.1."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc.h:152
 #, fuzzy
 msgid "Video output module"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc.h:154
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -517,12 +541,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej obrazu u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszej dostêpnej metody."
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:158
 #, fuzzy
 msgid "Enable video"
 msgstr "w³±czony obraz"
 
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:160
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
@@ -532,12 +556,13 @@ msgstr ""
 "obrazu nie zostanie wykonany, co umo¿liwi zaoszczêdzenie trochê mocy "
 "procesora."
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:163 modules/visualization/visual/visual.c:48
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Video width"
 msgstr "szeroko¶æ obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:165
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -546,12 +571,12 @@ msgstr ""
 "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu szeroko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje "
 "charakterystyki obrazu."
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:168
 #, fuzzy
 msgid "Video height"
 msgstr "wysoko¶æ obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:170
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -560,21 +585,33 @@ msgstr ""
 "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu wysoko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje "
 "charakterystyki obrazu."
 
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:173
+#, fuzzy
+msgid "Video alignment"
+msgstr "U_stawienia"
+
+#: src/libvlc.h:175
+msgid ""
+"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
+"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
+"combinations of these values)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:179
 #, fuzzy
 msgid "Zoom video"
 msgstr "skalowanie obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:181
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Mo¿na skalowaæ obraz o okre¶lony wspó³czynnik."
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:183
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:185
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -582,23 +619,23 @@ msgstr ""
 "Po w³±czeniu informacje o kolorze z obrazu nie zostan± zdekodowane (pozwala "
 "to tak¿e na oszczêdzenie trochê mocy procesora)."
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:188
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "wyj¶cie pe³noekranowe obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:190
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Po w³±czeniu tej opcji, VLC zawsze wy¶wietli obraz w trybie pe³noekranowym."
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:193
 #, fuzzy
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w trybie overlay"
 
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:195
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
@@ -607,12 +644,12 @@ msgstr ""
 "Po w³±czeniu, VLC bêdzie próbowa³ skorzystaæ z w³a¶ciwo¶ci overlay karty "
 "graficznej."
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:198
 #, fuzzy
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "wymuszanie pozycji SPU"
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc.h:200
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -620,12 +657,12 @@ msgstr ""
 "Mo¿na u¿yæ tej opcji do umieszczania podtytu³ów pod filmem, zamiast nad nim. "
 "Wypróbuj ró¿ne pozycje."
 
-#: src/libvlc.h:195
+#: src/libvlc.h:203
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "modu³ filtru obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:197
+#: src/libvlc.h:205
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -633,12 +670,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia dodawanie filtrów polepszaj±cych jako¶æ obrazu, np. filtr "
 "przeciwko migotaniu, lub klonowanie zak³óceñ obrazu."
 
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:209
 #, fuzzy
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:211
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -647,12 +684,12 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:211
+#: src/libvlc.h:219
 #, fuzzy
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Otwiera plik"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:221
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -661,32 +698,32 @@ msgid ""
 "squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:220
+#: src/libvlc.h:228
 #, fuzzy
 msgid "Server port"
 msgstr "port serwera"
 
-#: src/libvlc.h:222
+#: src/libvlc.h:230
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr "Port serwera u¿ywany dla strumieni UDP. Domy¶lnie 1234."
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:232
 #, fuzzy
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:234
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:237
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "interfejs sieciowy"
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:239
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
@@ -696,42 +733,42 @@ msgstr ""
 "Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest "
 "rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany."
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:243
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:245
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:248
 #, fuzzy
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "wybierz program (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Wybierz program podaj±c jego identyfikator us³ugi."
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:252
 #, fuzzy
 msgid "Choose audio"
 msgstr "wybierz d¼wiêk"
 
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc.h:254
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr "Podaj domy¶lny typ d¼wiêku u¿ywany przy odtwarzaniu  DVD."
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:257
 #, fuzzy
 msgid "Choose channel"
 msgstr "wybierz kana³"
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:259
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -739,12 +776,12 @@ msgstr ""
 "Podaj numer strumienia kana³u d¼wiekowego u¿ywany przy odtwarzaniu DVD (od 1 "
 "do n)."
 
-#: src/libvlc.h:254
+#: src/libvlc.h:262
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "wybierz podtytu³y"
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc.h:264
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
@@ -752,34 +789,34 @@ msgstr ""
 "Podaj numer strumienia kana³u podtytu³ów u¿ywanego przy odtwarzaniu DVD (od "
 "1 do n)."
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:267
 msgid "DVD device"
 msgstr "urz±dzenie DVD"
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:270
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:274
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie DVD."
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:277
 msgid "VCD device"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:279
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie VCD."
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:281
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "wymu¶ IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:283
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -787,12 +824,12 @@ msgstr ""
 "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv6 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
 "wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:286
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "wymu¶ IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:288
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -800,11 +837,11 @@ msgstr ""
 "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv4 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
 "wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:283
+#: src/libvlc.h:291
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:293
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -813,144 +850,120 @@ msgid ""
 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:300
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:302 src/libvlc.h:306
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:304
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:309
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:311
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:313
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:315
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:317
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:324
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:314
-#, fuzzy
-msgid "Video encoding codec"
-msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
-
-#: src/libvlc.h:316
-msgid "This allows you to force video encoding"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:318
-msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:320
-msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
-msgstr ""
-
 #: src/libvlc.h:322
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "w³±czenie d¼wiêku"
 
 #: src/libvlc.h:327
-#, fuzzy
-msgid "Audio encoding codec"
-msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
-
-#: src/libvlc.h:329
-msgid "This allows you to force audio encoding"
+msgid "Keep sout open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:331
-msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
+#: src/libvlc.h:329
+msgid ""
+"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
+"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:333
-msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:335
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:335
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:338
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "modu³ demux"
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:340
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:342
 #, fuzzy
 msgid "Access output module"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:346
+#: src/libvlc.h:344
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:347
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "w³±czona obs³uga MMX procesora"
 
-#: src/libvlc.h:351
+#: src/libvlc.h:349
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:352
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "w³±czona obs³uga 3D Now!"
 
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:354
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji 3D Now!, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:357
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "w³±czona obs³uga MMX EXT"
 
-#: src/libvlc.h:361
+#: src/libvlc.h:359
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -958,46 +971,46 @@ msgstr ""
 "Je¶li procesor obs³uguje rozszerzony zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich "
 "skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:362
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "w³±czona obs³uga SSE"
 
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:364
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:367
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "w³±czona obs³uga AltiVec"
 
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:369
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji AltiVec, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:372
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:374
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:377
 #, fuzzy
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "kolejkowanie obiektów listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:379
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
@@ -1005,12 +1018,12 @@ msgstr ""
 "Je¶li VLC ma dodawaæ pliki do listy odtwarzania po ich otwarciu wówczas "
 "nale¿y zaznaczyæ t± opcjê."
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:382
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "zapêtlanie listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc.h:384
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -1018,12 +1031,12 @@ msgstr ""
 "Je¶li VLC ma odtwarzaæ w nieskoñczono¶æ listê odtwarzania wówczas nale¿y "
 "zaznaczyæ t± opcjê."
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:387
 #, fuzzy
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "modu³ kopiowania pamiêci"
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:389
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
@@ -1032,29 +1045,29 @@ msgstr ""
 "Mo¿na wybraæ który z modu³ów kopiowania pamiêci ma byæ u¿ywany. Domy¶lnie "
 "VLC wybierze najszybszy obs³ugiwany przez sprzêt modu³."
 
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:392
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "modu³ dostêpu"
 
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:394
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:396
 #, fuzzy
 msgid "Demux module"
 msgstr "modu³ demux"
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
 
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:402
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -1064,12 +1077,12 @@ msgid ""
 "require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:409
 #, fuzzy
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "szybkie w±tki pthread na NT/2K/Xp (tylko programi¶ci)"
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:411
 #, fuzzy
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
@@ -1080,11 +1093,11 @@ msgstr ""
 "w±tków pthread, mo¿na tak¿e wybraæ szybsz± implementacjê lecz wówczas mo¿na "
 "napotkaæ problemy."
 
-#: src/libvlc.h:418
+#: src/libvlc.h:416
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:419
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1093,7 +1106,179 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:427 src/video_output/video_output.c:412
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151 modules/gui/macosx/applescript.m:122
+#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:690
+#: modules/gui/macosx/intf.m:394
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pe³_ny ekran"
+
+#: src/libvlc.h:428
+msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:429 modules/control/lirc/lirc.c:297
+#: modules/control/lirc/lirc.c:323 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
+#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:872
+msgid "Pause"
+msgstr "Wstrzymaj"
+
+#: src/libvlc.h:430
+msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:431
+#, fuzzy
+msgid "Pause only"
+msgstr "Wstrzymaj"
+
+#: src/libvlc.h:432
+msgid "Select the hotkey to use to pause"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:433
+#, fuzzy
+msgid "Play only"
+msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
+
+#: src/libvlc.h:434
+msgid "Select the hotkey to use to play"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:435 modules/gui/macosx/controls.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:326 modules/gui/macosx/intf.m:364
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "Faster"
+msgstr "Przyspiesz"
+
+#: src/libvlc.h:436
+msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:437 modules/gui/macosx/controls.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:323 modules/gui/macosx/intf.m:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#, fuzzy
+msgid "Slower"
+msgstr "Zwolnij"
+
+#: src/libvlc.h:438
+msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:439 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+msgid "Next"
+msgstr "Nast"
+
+#: src/libvlc.h:440
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:441 modules/gui/macosx/controls.m:646
+#: modules/gui/macosx/intf.m:322 modules/gui/macosx/intf.m:366
+#: modules/gui/macosx/intf.m:426
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Poprzedni plik"
+
+#: src/libvlc.h:442
+msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:443 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+msgid "Stop"
+msgstr "Zatrzymaj"
+
+#: src/libvlc.h:444
+msgid "Select the hotkey to stop the playback"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:445 modules/control/lirc/lirc.c:193
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Quit"
+msgstr "Informacje o..."
+
+#: src/libvlc.h:446
+msgid "Select the hotkey to quit the application"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:447
+#, fuzzy
+msgid "Navigate up"
+msgstr "_Nawigacja"
+
+#: src/libvlc.h:448
+msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:449
+#, fuzzy
+msgid "Navigate down"
+msgstr "_Nawigacja"
+
+#: src/libvlc.h:450
+msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:451
+#, fuzzy
+msgid "Navigate left"
+msgstr "_Nawigacja"
+
+#: src/libvlc.h:452
+msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:453
+#, fuzzy
+msgid "Navigate right"
+msgstr "_Nawigacja"
+
+#: src/libvlc.h:454
+msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:455
+msgid "Activate"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:456
+msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:457
+msgid "Volume up"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:458
+msgid "Select the key to turn up audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:459
+msgid "Volume down"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:460
+msgid "Select the key to turn down audio volume"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:462
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1104,7 +1289,7 @@ msgid ""
 "  [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
 "                                 VCD device\n"
 "  udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-"                                 UDP stream sent by VLS\n"
+"                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
 "  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
@@ -1120,110 +1305,108 @@ msgstr ""
 "  vlc:pause                      zatrzymanie odtwarzania obiektów listy\n"
 "  vlc:quit                       wyj¶cie z VLC\n"
 
-#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:492 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
-#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
-#: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
-#: modules/demux/mkv.cpp:2449 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:830
-#: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
+#: src/libvlc.h:507 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/mkv.cpp:2378
+#: modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:154
 msgid "Audio"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:298 modules/demux/avi/avi.c:1217
-#: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
-#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:910
+#: src/libvlc.h:528 modules/demux/asf/asf.c:398 modules/demux/avi/avi.c:363
+#: modules/demux/mkv.cpp:2394 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
+#: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:894
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/gui/macosx/output.m:148 modules/misc/dummy/dummy.c:81
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr "Obraz"
 
-#: src/libvlc.h:515 modules/access/dvb/qpsk.c:101
+#: src/libvlc.h:551 modules/access/dvb/qpsk.c:101
 #: modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr "Wej¶cie"
 
-#: src/libvlc.h:537
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekodery"
 
-#: src/libvlc.h:541
-#, fuzzy
-msgid "Encoders"
-msgstr "Dekodery"
-
-#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:578 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:212 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:141
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:595
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:607 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
 #: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/pda/interface.c:612
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:106
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:613 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/pda/pda.c:70
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:112 modules/gui/pda/pda.c:70
 #: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
-#: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
+#: modules/video_output/ggi.c:62
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Ró¿ne"
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:625
+#, fuzzy
+msgid "Hot keys"
+msgstr "Adres"
+
+#: src/libvlc.h:647
 msgid "main program"
 msgstr "g³ówny program"
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc.h:653
 msgid "print help"
 msgstr "wy¶wietl pomoc"
 
-#: src/libvlc.h:607
+#: src/libvlc.h:655
 msgid "print detailed help"
 msgstr "wy¶wietl pomoc szczegó³ow±"
 
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc.h:658
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "wy¶wietl listê dostêpnych modu³ów"
 
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc.h:660
 msgid "print help on module"
 msgstr "wy¶wietl pomoc na temat modu³u"
 
-#: src/libvlc.h:615
+#: src/libvlc.h:663
 msgid "print version information"
 msgstr "Wy¶wietl informacje o wersji"
 
-#: src/misc/configuration.c:1021
+#: src/misc/configuration.c:1034
 msgid "boolean"
 msgstr "zm. logiczna"
 
-#: src/video_output/video_output.c:408 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
-#: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:348
-#: modules/gui/macosx/controls.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:394
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pe³_ny ekran"
+#: src/misc/configuration.c:1042
+msgid "key"
+msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: src/video_output/video_output.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
 #: modules/gui/macosx/intf.m:403
@@ -1232,32 +1415,32 @@ msgstr "Pe
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Tryb antyprzeplotowy"
 
-#: src/video_output/video_output.c:423
+#: src/video_output/video_output.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Discard"
 msgstr "Dysk"
 
-#: src/video_output/video_output.c:425
+#: src/video_output/video_output.c:429
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:427
+#: src/video_output/video_output.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Mean"
 msgstr "Pionowa"
 
-#: src/video_output/video_output.c:429
+#: src/video_output/video_output.c:433
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:431
+#: src/video_output/video_output.c:435
 #, fuzzy
 msgid "Linear"
 msgstr "liczba ca³kowita"
 
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
-#: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
-#: modules/access/v4l/v4l.c:66
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/dshow/dshow.cpp:58
+#: modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
+#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:65
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
@@ -1282,6 +1465,25 @@ msgstr "U_stawienia"
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "CZytanie standartowego pliku systemowego"
 
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:60
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
+"value should be set in miliseconds units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:64
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow input"
+msgstr "modu³ rozszerzeñ DirectX"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:65
+msgid "dshow"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:73
+msgid "DirectShow demuxer"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:44
 msgid "adapter card to tune"
 msgstr ""
@@ -1296,7 +1498,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:50
 #, fuzzy
-msgid "satellite default transponder frequency"
+msgid "satellite default transponder frequency in Hz"
 msgstr "czêstotlowo¶æ domy¶lnego transpondera satelitarnego"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:53
@@ -1315,7 +1517,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:59
 #, fuzzy
-msgid "satellite default transponder symbol rate"
+msgid "satellite default transponder symbol rate in Hz"
 msgstr "szybko¶æ symboli domy¶lnego transpondera satelitarnego"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:62
@@ -1325,17 +1527,17 @@ msgstr "u
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:65
 #, fuzzy
-msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgid "antenna lnb_lof1 (Hz)"
 msgstr "antena lnb_lof1 (kHz)"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:68
 #, fuzzy
-msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgid "antenna lnb_lof2 (Hz)"
 msgstr "antena lnb_lof1 (kHz)"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:71
 #, fuzzy
-msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+msgid "antenna lnb_slof (Hz)"
 msgstr "antena lnb_slof (kHz)"
 
 #: modules/access/dvb/qpsk.c:74
@@ -1382,7 +1584,7 @@ msgstr ""
 msgid "terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/qpsk.c:123
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:120
 msgid "DVB input module with v4l2 support"
 msgstr ""
 
@@ -1425,6 +1627,29 @@ msgstr "modu
 msgid "DVD input (uses libdvdcss)"
 msgstr "modu³ wej¶ciowy DVD, u¿ywa bibl. libdvdcss"
 
+#: modules/access/dvdplay/access.c:202
+#, fuzzy
+msgid "DVD menus"
+msgstr "U_stawienia"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:205
+msgid "Root"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:211 modules/demux/mkv.cpp:2410
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "_Podtytu³y"
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:215
+msgid "Angle"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdplay/access.c:217
+msgid "Resume"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/dvdplay/dvd.c:51
 #, fuzzy
 msgid "[dvdplay:][device][@[title][,[chapter][,angle]]]"
@@ -1455,38 +1680,38 @@ msgstr "CZytanie standartowego pliku systemowego"
 msgid "file"
 msgstr "Plik"
 
-#: modules/access/ftp.c:88
+#: modules/access/ftp.c:87
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for ftp streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:92
+#: modules/access/ftp.c:91
 msgid "FTP input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:74
+#: modules/access/http.c:73
 msgid "Specify an HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:76
+#: modules/access/http.c:75
 msgid ""
 "Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
 "myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
 "tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:82
+#: modules/access/http.c:81
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:86
+#: modules/access/http.c:85
 msgid "http"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:91
+#: modules/access/http.c:90
 msgid "HTTP input"
 msgstr ""
 
@@ -1500,14 +1725,10 @@ msgstr ""
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:75
+#: modules/access/pvr/pvr.c:77
 msgid "Hauppauge PVR cards input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp.c:68
-msgid "RTSP SDP request"
-msgstr ""
-
 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Satellite default transponder frequency"
@@ -1580,22 +1801,22 @@ msgstr "UDP Multicast"
 msgid "udp"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:68
+#: modules/access/v4l/v4l.c:67
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:72
+#: modules/access/v4l/v4l.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:73
+#: modules/access/v4l/v4l.c:72
 msgid "v4l"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:81
+#: modules/access/v4l/v4l.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux demuxer"
 msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
@@ -1785,7 +2006,7 @@ msgid "ALSA audio output"
 msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
 #: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
 #: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
@@ -1793,23 +2014,23 @@ msgstr "modu
 msgid "Audio device"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:460
 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
 #: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:409
+#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:433
 #: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:391
+#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:397
 #: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
 msgid "5.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:478
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
 #: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
@@ -1836,6 +2057,10 @@ msgstr "g
 msgid "DirectX audio output"
 msgstr "modu³ rozszerzeñ DirectX"
 
+#: modules/audio_output/directx.c:415
+msgid "3 Front 2 Rear"
+msgstr ""
+
 #: modules/audio_output/esd.c:66
 #, fuzzy
 msgid "EsounD audio output"
@@ -1908,10 +2133,14 @@ msgstr "modu
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr "modu³ rozszerzenia waveOut Win32"
 
-#: modules/codec/a52.c:81
+#: modules/codec/a52.c:120
 msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/a52.c:125
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr ""
+
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:61 modules/codec/a52old/downmix/downmix.c:58
 #, fuzzy
 msgid "A52 downmix module"
@@ -1962,10 +2191,15 @@ msgstr "wybierz dekoder d
 msgid "Cinepak video decoder"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/codec/dts.c:80
+#: modules/codec/dts.c:122
 msgid "DTS parser"
 msgstr ""
 
+#: modules/codec/dts.c:127
+#, fuzzy
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
+
 #: modules/codec/dv.c:48
 #, fuzzy
 msgid "DV video decoder"
@@ -2079,7 +2313,7 @@ msgstr "modu
 msgid "flac audio decoder"
 msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:94
+#: modules/codec/libmpeg2.c:95
 #, fuzzy
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
@@ -2223,30 +2457,36 @@ msgstr "wybierz dekoder d
 msgid "DVD subtitles decoder"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:68
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:51 modules/codec/subsdec/subsdec.c:86
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:157
+#, fuzzy
+msgid "System Default"
+msgstr "Usuñ"
+
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:69
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
 msgid "Change the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:70
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:71
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:76
 msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:79
 #, fuzzy
 msgid "file subtitles decoder"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:77 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:82 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles"
@@ -2257,17 +2497,31 @@ msgstr "_Podtytu
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/codec/theora.c:85
+#: modules/codec/theora.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:112
+#: modules/codec/theora.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Theora video packetizer"
+msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
+
+#: modules/codec/theora.c:435
+msgid "Theora Comment"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/vorbis.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:189
+#: modules/codec/vorbis.c:137
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:498
 msgid "Vorbis Comment"
 msgstr ""
 
@@ -2400,31 +2654,64 @@ msgstr "modu
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr "modu³ zdalnego sterowania w podczerwieni"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
-#, fuzzy
-msgid "Quit"
-msgstr "Informacje o..."
-
-#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
-#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
-#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
-msgid "Pause"
-msgstr "Wstrzymaj"
-
 #: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:928
 #: modules/gui/macosx/intf.m:929 modules/gui/macosx/intf.m:930
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/pda/interface.c:192
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
+#: modules/control/ntservice.c:39
+msgid "Install NT/2K/XP service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:41
+msgid "If enabled the interface will install the service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:42
+msgid "Uninstall NT/2K/XP service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:44
+msgid "If enabled the interface will uninstall the service and exit."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:45
+msgid "Display name of the service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:47
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to change the display name of the service."
+msgstr ""
+"Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
+"otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
+
+#: modules/control/ntservice.c:50
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
+"service. It should be specified at install time so the service is properly "
+"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
+"are: logger,sap,rc,http)"
+msgstr ""
+"Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym "
+"zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
+
+#: modules/control/ntservice.c:56
+msgid "Windows NT/2K/XP service interface"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:57
+#, fuzzy
+msgid "NT service"
+msgstr "Brak serwera"
+
 #: modules/control/rc/rc.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Show stream position"
@@ -2452,208 +2739,209 @@ msgstr ""
 msgid "remote control interface"
 msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
 
-#: modules/demux/a52sys.c:41
+#: modules/demux/a52sys.c:39
 msgid "A52 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:161
+#: modules/demux/a52sys.c:153
 msgid "A52"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/a52sys.c:163 modules/demux/aac.c:175
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:331
+#: modules/demux/a52sys.c:155 modules/demux/aac.c:167
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:321
 #, fuzzy
 msgid "Input Type"
 msgstr "Wej¶cie"
 
-#: modules/demux/a52sys.c:164 modules/demux/aac.c:177
-#: modules/demux/asf/asf.c:275 modules/demux/avi/avi.c:1178
-#: modules/demux/mkv.cpp:2453 modules/demux/ogg.c:562 modules/demux/ogg.c:838
-#: modules/demux/ogg.c:1011 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/demux/a52sys.c:156 modules/demux/aac.c:169
+#: modules/demux/asf/asf.c:412 modules/demux/avi/avi.c:324
+#: modules/demux/mkv.cpp:2382 modules/demux/ogg.c:546 modules/demux/ogg.c:822
+#: modules/demux/ogg.c:995 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:668
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:672
 msgid "Channels"
 msgstr "Kana³y"
 
-#: modules/demux/a52sys.c:165 modules/demux/aac.c:179
-#: modules/demux/asf/asf.c:277 modules/demux/avi/avi.c:1180
-#: modules/demux/mkv.cpp:2457 modules/demux/mpeg/mpga.c:337
-#: modules/demux/ogg.c:560 modules/demux/ogg.c:672 modules/demux/ogg.c:833
-#: modules/demux/ogg.c:1006
+#: modules/demux/a52sys.c:157 modules/demux/aac.c:171
+#: modules/demux/asf/asf.c:413 modules/demux/avi/avi.c:326
+#: modules/demux/mkv.cpp:2386 modules/demux/mpeg/mpga.c:327
+#: modules/demux/ogg.c:544 modules/demux/ogg.c:656 modules/demux/ogg.c:817
+#: modules/demux/ogg.c:990
 #, fuzzy
 msgid "Sample Rate"
 msgstr "Szybko¶æ symboliczna"
 
-#: modules/demux/aac.c:41
+#: modules/demux/aac.c:39
 #, fuzzy
 msgid "AAC demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
 
-#: modules/demux/aac.c:173
+#: modules/demux/aac.c:165
 msgid "Aac"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:48
-msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
+#: modules/demux/asf/asf.c:42
+#, fuzzy
+msgid "ASF v1.0 demuxer"
+msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:360
+msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:165 modules/demux/mkv.cpp:2416
+#: modules/demux/asf/asf.c:365 modules/demux/mkv.cpp:2345
 #, fuzzy
 msgid "Number of streams"
 msgstr "Liczba wierszy"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:298
-#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2449
-#: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/mkv.cpp:2481
-#: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
-#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830 modules/demux/ogg.c:910
-#: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/macosx/output.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:372
+#: modules/demux/asf/asf.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Author"
+msgstr "Autorzy"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:375
+#, fuzzy
+msgid "Copyright"
+msgstr "Usuñ"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:377 modules/gui/gtk/preferences.c:325
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:379
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "napis"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Stream "
+msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:394 modules/demux/avi/avi.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:397 modules/demux/avi/avi.c:318
+#: modules/demux/avi/avi.c:363 modules/demux/avi/avi.c:388
+#: modules/demux/mkv.cpp:2378 modules/demux/mkv.cpp:2394
+#: modules/demux/mkv.cpp:2410 modules/demux/ogg.c:542 modules/demux/ogg.c:614
+#: modules/demux/ogg.c:654 modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814
+#: modules/demux/ogg.c:894 modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/pda/interface.c:372
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:314
-#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
-#: modules/demux/mkv.cpp:2450 modules/demux/mkv.cpp:2466
-#: modules/demux/mkv.cpp:2482 modules/demux/ogg.c:559 modules/demux/ogg.c:631
-#: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:736 modules/demux/ogg.c:831
-#: modules/demux/ogg.c:911 modules/demux/ogg.c:1004
+#: modules/demux/asf/asf.c:399 modules/demux/avi/avi.c:320
+#: modules/demux/avi/avi.c:364 modules/demux/mkv.cpp:2379
+#: modules/demux/mkv.cpp:2395 modules/demux/mkv.cpp:2411
+#: modules/demux/ogg.c:543 modules/demux/ogg.c:615 modules/demux/ogg.c:655
+#: modules/demux/ogg.c:720 modules/demux/ogg.c:815 modules/demux/ogg.c:895
+#: modules/demux/ogg.c:988
 #, fuzzy
 msgid "Codec"
 msgstr "Nic"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:279
+#: modules/demux/asf/asf.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Codec name"
+msgstr "Nazwa urz±dzenia"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:405
+#, fuzzy
+msgid "Codec description"
+msgstr "Opis"
+
+#: modules/demux/asf/asf.c:414
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
-#: modules/demux/mkv.cpp:2461
+#: modules/demux/asf/asf.c:415 modules/demux/avi/avi.c:331
+#: modules/demux/mkv.cpp:2390
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:328
-msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/asf/asf.c:331 modules/demux/avi/avi.c:1222
-#: modules/demux/mkv.cpp:2469
+#: modules/demux/asf/asf.c:421 modules/demux/avi/avi.c:368
+#: modules/demux/mkv.cpp:2398
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 msgstr "Wybór"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:333
+#: modules/demux/asf/asf.c:423
 #, fuzzy
 msgid "Planes"
 msgstr "Odtwórz"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1228
+#: modules/demux/asf/asf.c:424 modules/demux/avi/avi.c:374
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:338
+#: modules/demux/asf/asf.c:425
 msgid "Image Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:340
+#: modules/demux/asf/asf.c:426
 msgid "X pixels per meter"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:342
+#: modules/demux/asf/asf.c:428
 msgid "Y pixels per meter"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/libasf.c:614
-#, fuzzy
-msgid "Codec name"
-msgstr "Nazwa urz±dzenia"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:615
-#, fuzzy
-msgid "Codec description"
-msgstr "Opis"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:695
-msgid "Asf"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:697
-#, fuzzy
-msgid "Author"
-msgstr "Autorzy"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:698
-#, fuzzy
-msgid "Copyright"
-msgstr "Usuñ"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:699 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
-#: modules/demux/asf/libasf.c:700
-#, fuzzy
-msgid "Rating"
-msgstr "napis"
-
-#: modules/demux/au.c:42
+#: modules/demux/au.c:41
 msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:60
+#: modules/demux/avi/avi.c:42
 msgid "avi-demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:62 modules/demux/avi/avi.c:63
+#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
 #, fuzzy
 msgid "force interleaved method"
 msgstr "Tryb antyprzeplotowy"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:65 modules/demux/avi/avi.c:66
+#: modules/demux/avi/avi.c:47 modules/demux/avi/avi.c:48
 #, fuzzy
 msgid "force index creation"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:68
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1101
+#: modules/demux/avi/avi.c:245
 msgid "Avi"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1102
+#: modules/demux/avi/avi.c:246
 #, fuzzy
 msgid "Number of Streams"
 msgstr "Liczba wierszy"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1103
+#: modules/demux/avi/avi.c:247
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr "Przyspiesz"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1170
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Stream %d"
-msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
+#: modules/demux/avi/avi.c:322 modules/demux/avi/avi.c:366
 msgid "FOURCC"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1187
+#: modules/demux/avi/avi.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Audio Bitrate"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:632
-#: modules/demux/ogg.c:738 modules/demux/ogg.c:913
+#: modules/demux/avi/avi.c:371 modules/demux/ogg.c:616 modules/demux/ogg.c:722
+#: modules/demux/ogg.c:897
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1250
+#: modules/demux/avi/avi.c:388
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -2692,81 +2980,75 @@ msgstr ""
 msgid "mka/mkv stream demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2393 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
+#: modules/demux/mkv.cpp:2322 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
 msgid "Duration"
 msgstr "Czas trwania"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2402
+#: modules/demux/mkv.cpp:2331
 msgid "Date UTC"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2406
+#: modules/demux/mkv.cpp:2335
 #, fuzzy
 msgid "Segment Filename"
 msgstr "nazwa pliku dziennika"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2410
+#: modules/demux/mkv.cpp:2339
 #, fuzzy
 msgid "Muxing Application"
 msgstr "Informacje dotycz±ce tej aplikacji"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2414
+#: modules/demux/mkv.cpp:2343
 #, fuzzy
 msgid "Writing Application"
 msgstr "Pozycja pocz±tkowa"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2427 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2356 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
 #: modules/gui/pda/interface.c:364
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2431
+#: modules/demux/mkv.cpp:2360
 #, fuzzy
 msgid "Codec Name"
 msgstr "Nazwa urz±dzenia"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2435
+#: modules/demux/mkv.cpp:2364
 #, fuzzy
 msgid "Codec Setting"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2439
+#: modules/demux/mkv.cpp:2368
 #, fuzzy
 msgid "Codec Info"
 msgstr "Nazwa urz±dzenia"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2443
+#: modules/demux/mkv.cpp:2372
 #, fuzzy
 msgid "Codec Download"
 msgstr "Nazwa urz±dzenia"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2473
+#: modules/demux/mkv.cpp:2402
 #, fuzzy
 msgid "Display Resolution"
 msgstr "Wybór"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2477
+#: modules/demux/mkv.cpp:2406
 msgid "Frame Per Second"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2481 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle"
-msgstr "_Podtytu³y"
-
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:59
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
 msgid "MP4 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/es.c:49
+#: modules/demux/mpeg/es.c:48
 #, fuzzy
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Elementary Stream input"
 msgstr "Elementarne wej¶cie strumienia ISO 13818-2 MPEG"
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
@@ -2779,110 +3061,114 @@ msgstr ""
 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:41
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:330
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:320
 msgid "MPEG"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:333
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:323
 msgid "Layer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:335
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Mode"
 msgstr "Modu³y"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:339
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:329
 msgid "Average Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ps.c:60
+#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
 msgstr "Programowe wej¶cie strumienia ISO 13818-1 MPEG"
 
-#: modules/demux/mpeg/system.c:56
+#: modules/demux/mpeg/system.c:55
 msgid "generic ISO 13818-1 MPEG demultiplexing"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:91
 msgid "Compatibility with pre-0.4 VLS"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:93
 msgid ""
 "The protocol for transmitting A/52 audio streams changed between VLC 0.3.x "
 "and 0.4. By default VLC assumes you have the latest VLS. In case you're "
 "using an old version, select this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:103
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:97
 msgid "Buggy PSI"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:99
 msgid ""
 "If you have a stream whose PSI packets do not feature incremented continuity "
 "counters, select this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:110
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:104
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input"
 msgstr "Wej¶cie transportu strumienia ISO 13818-1 MPEG"
 
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:114
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:108
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
 msgstr "Wej¶cie transportu strumienia ISO 13818-1 MPEG (libdvbpsi)"
 
-#: modules/demux/ogg.c:188
+#: modules/demux/ogg.c:172
 #, fuzzy
 msgid "ogg stream demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
 
-#: modules/demux/ogg.c:559
+#: modules/demux/ogg.c:543
 msgid "Vorbis"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:564 modules/demux/ogg.c:634 modules/demux/ogg.c:674
-#: modules/demux/ogg.c:835 modules/demux/ogg.c:1008
+#: modules/demux/ogg.c:548 modules/demux/ogg.c:618 modules/demux/ogg.c:658
+#: modules/demux/ogg.c:819 modules/demux/ogg.c:992
 msgid "Bit Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:631
+#: modules/demux/ogg.c:615
 msgid "Theora"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:671
+#: modules/demux/ogg.c:655
 #, fuzzy
 msgid "tarkin"
 msgstr "napis"
 
-#: modules/demux/ogg.c:740 modules/demux/ogg.c:915
+#: modules/demux/ogg.c:724 modules/demux/ogg.c:899
 msgid "Bit Count"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:742 modules/demux/ogg.c:917
+#: modules/demux/ogg.c:726 modules/demux/ogg.c:901
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:744 modules/demux/ogg.c:919
+#: modules/demux/ogg.c:728 modules/demux/ogg.c:903
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:840 modules/demux/ogg.c:1013
+#: modules/demux/ogg.c:824 modules/demux/ogg.c:997
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:115
+#: modules/demux/rawdv.c:109
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/sdp.c:64
-msgid "SDP demuxer + UDP/RTP/RTSP"
+#: modules/demux/sdp.c:46
+msgid "SDP demuxer/reader"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/sdp.c:56
+msgid "RTSP/RTP describe"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3.c:44
@@ -3232,30 +3518,15 @@ msgstr ""
 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/sub.c:67
+#: modules/demux/util/sub.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Text subtitles demux"
 msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
 
-#: modules/demux/wav.c:43
+#: modules/demux/wav.c:42
 msgid "WAV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:51
-#, fuzzy
-msgid "ffmpeg video encoder"
-msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
-
-#: modules/encoder/ffmpeg/encoder.c:62
-#, fuzzy
-msgid "ffmpeg audio encoder"
-msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
-
-#: modules/encoder/xvid.c:58
-#, fuzzy
-msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
-msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
-
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "BeOS standard API interface"
@@ -3277,7 +3548,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:328
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151
-#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233
+#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:216
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Preferencje..."
@@ -3287,12 +3558,12 @@ msgstr "_Preferencje..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
 #: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:83
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
 msgid "Messages"
 msgstr "Komunikaty"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
@@ -3300,19 +3571,19 @@ msgstr "Komunikaty"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
-#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:263
-#: modules/gui/macosx/output.m:130 modules/gui/macosx/output.m:208
-#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362 modules/gui/wxwindows/open.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
+#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:261
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:206
+#: modules/gui/macosx/output.m:303 modules/gui/pda/interface.c:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:358 modules/gui/wxwindows/open.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
-#: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:676
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:329
+#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:674
 msgid "Open File"
 msgstr "Otwórz plik"
 
@@ -3381,11 +3652,11 @@ msgstr "Lista odtwarzania"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:126
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:190
+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -3404,9 +3675,8 @@ msgid "Drop files to play"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:80 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:90
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:160
 #, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "Nic"
@@ -3477,8 +3747,8 @@ msgstr "Zastosuj"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:365 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/output.m:370 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:240
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
@@ -3578,7 +3848,7 @@ msgstr "_Otw
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "Otwiera plik"
@@ -3719,7 +3989,7 @@ msgstr "Pe
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/vout.m:225
 #, fuzzy
 msgid "Screen"
 msgstr "Pe³_ny ekran"
@@ -3744,18 +4014,18 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+#: modules/gui/macosx/open.m:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
 msgid "Disc"
 msgstr "Dysk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362
 msgid "Net"
 msgstr "Sieæ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "Sat"
 msgstr "Satelita"
 
@@ -3773,15 +4043,6 @@ msgstr "Wstecz"
 msgid "Go Backward"
 msgstr "Przechodzi wstecz"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373
-msgid "Stop"
-msgstr "Zatrzymaj"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
 msgid "Stop Stream"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
@@ -3826,7 +4087,7 @@ msgstr "Otw
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
 msgid "Prev"
 msgstr "Poprz"
 
@@ -3835,15 +4096,6 @@ msgstr "Poprz"
 msgid "Previous file"
 msgstr "Poprzedni plik"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-msgid "Next"
-msgstr "Nast"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
 msgid "Next File"
 msgstr "Nastêpny plik"
@@ -3923,18 +4175,18 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr "Otwórz strumieñ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:187
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:191
 #, fuzzy
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Otwiera plik"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:206
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -3944,33 +4196,33 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146
 #: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/prefs.m:464
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 modules/gui/wxwindows/open.cpp:341
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:832
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:412
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241 modules/gui/wxwindows/open.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:815
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:410
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:392
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
 msgid "Disc type"
 msgstr "Typ p³yty"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
-#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:487
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:485
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:416
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:381
-#: modules/gui/macosx/open.m:471 modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:379
+#: modules/gui/macosx/open.m:469 modules/gui/wxwindows/open.cpp:417
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
 msgid "Device name"
 msgstr "Nazwa urz±dzenia"
 
@@ -3980,21 +4232,21 @@ msgid "Use DVD menus"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
-#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:546
-#: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:544
+#: modules/gui/macosx/open.m:582 modules/gui/wxwindows/open.cpp:463
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/wxwindows/open.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:545
+#: modules/gui/macosx/open.m:594 modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
 #, fuzzy
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP Multicast"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:609 modules/gui/wxwindows/open.cpp:435
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:546
+#: modules/gui/macosx/open.m:607 modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
@@ -4003,29 +4255,29 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:454 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/pda/interface.c:425
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:484 modules/gui/wxwindows/open.cpp:507
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
-#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:133
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:135
+#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:499
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:492
+#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144
-#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:257
+#: modules/gui/macosx/open.m:269 modules/gui/pda/interface.c:518
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:275
 msgid "Network"
 msgstr "Sieæ"
 
@@ -4034,6 +4286,7 @@ msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Szybko¶æ symboliczna"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
 msgid "Frequency"
 msgstr "Czêstotliwo¶æ"
 
@@ -4054,7 +4307,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr "Pozioma"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
 #, fuzzy
 msgid "Satellite"
 msgstr "Otwórz kartê satelitarn±"
@@ -4071,8 +4324,8 @@ msgid "fps"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:125
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:127
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:217 modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "U_stawienia"
@@ -4087,7 +4340,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:153
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
@@ -4152,14 +4405,14 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr "Otwiera plik"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:247
+#: modules/gui/macosx/output.m:316 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:260
-#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:388
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:261
+#: modules/gui/macosx/output.m:326 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
 msgid "RTP"
 msgstr "RPT"
 
@@ -4182,8 +4435,7 @@ msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:293
-#: modules/gui/macosx/output.m:352
+#: modules/gui/macosx/output.m:295 modules/gui/macosx/output.m:355
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -4279,7 +4531,7 @@ msgstr "Autorzy"
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:165
 #, fuzzy
 msgid "Open Target"
 msgstr "Otwórz strumieñ"
@@ -4315,10 +4567,10 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
@@ -4396,7 +4648,7 @@ msgstr ""
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:364
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:369
 #, fuzzy
 msgid "Save File"
 msgstr "Wybierz plik"
@@ -4451,7 +4703,7 @@ msgid "Messages:"
 msgstr "Komunikaty"
 
 #: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:381
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
@@ -4485,25 +4737,8 @@ msgstr ""
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr "Pe³_ny ekran"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
-#, fuzzy
-msgid "Faster"
-msgstr "Przyspiesz"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
-#, fuzzy
-msgid "Slower"
-msgstr "Zwolnij"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:322
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
-#, fuzzy
-msgid "Previous"
-msgstr "Poprzedni plik"
-
 #: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
 msgid "Loop"
 msgstr ""
 
@@ -4525,9 +4760,8 @@ msgstr ""
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/control.cpp:160
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:370
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:904 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:943
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:119
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
@@ -4611,7 +4845,7 @@ msgstr "Usu
 msgid "Paste"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:111
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
@@ -4620,7 +4854,7 @@ msgid "Controls"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:214
 #, fuzzy
 msgid "Video device"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
@@ -4745,12 +4979,12 @@ msgstr "kolejkowanie obiekt
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:370
+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:368
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:388
-#: modules/gui/macosx/open.m:479
+#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:386
+#: modules/gui/macosx/open.m:477
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD"
 msgstr "D¼wiêk"
@@ -4764,94 +4998,92 @@ msgstr "_Podtytu
 msgid "Override"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:526
-#: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:677
+#: modules/gui/macosx/open.m:330 modules/gui/macosx/open.m:524
+#: modules/gui/macosx/open.m:629 modules/gui/macosx/open.m:675
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "Otwórz plik"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:474
-#: modules/gui/macosx/open.m:482 modules/gui/macosx/open.m:490
+#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/open.m:472
+#: modules/gui/macosx/open.m:480 modules/gui/macosx/open.m:488
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:525
+#: modules/gui/macosx/open.m:523
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:124
+#: modules/gui/macosx/output.m:126
 #, fuzzy
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:128
+#: modules/gui/macosx/output.m:130
 msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/output.m:225
-#: modules/gui/macosx/output.m:306
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:224
+#: modules/gui/macosx/output.m:309
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:135
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:236
-#: modules/gui/macosx/output.m:311 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:235
+#: modules/gui/macosx/output.m:314 modules/gui/pda/interface.c:480
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:142
-msgid "MPEG TS"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/macosx/output.m:348
-msgid "MPEG PS"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/macosx/output.m:297
-#: modules/gui/macosx/output.m:350
-msgid "MPEG1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:294
-#: modules/gui/macosx/output.m:354
-msgid "Ogg"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:149
+#: modules/gui/macosx/output.m:147
 #, fuzzy
 msgid "Transcode options"
 msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:662
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:157
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
+#: modules/gui/macosx/output.m:164 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:481
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "Ró¿ne"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/macosx/output.m:165
 msgid "Announce streams via SAP Channel:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:356
-msgid "mp4"
+#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:357
+msgid "Ogg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:259
+#: modules/gui/macosx/output.m:297 modules/gui/macosx/output.m:351
+msgid "MPEG PS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/macosx/output.m:359
+msgid "MPEG4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:299 modules/gui/macosx/output.m:353
+msgid "MPEG1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/macosx/output.m:361
+#, fuzzy
+msgid "Quicktime"
+msgstr "Informacje o..."
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:242
 #, fuzzy
 msgid "Reset All"
 msgstr "Wybierz plik"
@@ -4870,7 +5102,7 @@ msgstr "_Preferencje..."
 msgid "Continue"
 msgstr "Skonfiguruj"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:316
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:299
 msgid ""
 "Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
@@ -4880,7 +5112,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select file or directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:750
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Usuñ"
@@ -4890,10 +5122,10 @@ msgstr "Usu
 msgid "ncurses interface"
 msgstr "modu³ interfejsu ncurses"
 
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:709
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1029
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:234
+#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:821
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1034
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "Open file"
 msgstr "Otwórz plik"
@@ -5036,7 +5268,7 @@ msgstr "Ta opcja wymusza wyj
 msgid "Qt interface"
 msgstr "modu³ interfejsu Qt"
 
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Otwiera plik"
@@ -5066,213 +5298,213 @@ msgstr ""
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:77
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "FileInfo"
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:252
 #, fuzzy
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr "Otwiera DVD lub VCD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:253
 #, fuzzy
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
 #, fuzzy
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Otwiera kartê satelitarn±"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
 #, fuzzy
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Wychodzi z programu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
 #, fuzzy
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Wybiera program"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "About this program"
 msgstr "Wychodzi z programu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:92
 #, fuzzy
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
 #, fuzzy
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Otwórz _p³ytê..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:282
 #, fuzzy
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "_Wysuñ p³ytê"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
 #, fuzzy
 msgid "E&xit"
 msgstr "W_yjd¼"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "Lista odtwarzania..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
 #, fuzzy
 msgid "&Messages..."
 msgstr "Komunikaty..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "&File info..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
 #, fuzzy
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "_Preferencje..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:315
 #, fuzzy
 msgid "&About..."
 msgstr "_Informacje o..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "_Widok"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
 #, fuzzy
 msgid "&Audio"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
 #: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
 #, fuzzy
 msgid "&Video"
 msgstr "Obraz"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
 #, fuzzy
 msgid "&Navigation"
 msgstr "_Nawigacja"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "_Pomoc"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
 #, fuzzy
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:397
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Otwórz listê"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Poprzedni plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "Przyspiesza odtwarzanie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:607
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "modu³ interfejsu Win32"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:608
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:576
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:610
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
@@ -5282,259 +5514,373 @@ msgstr ""
 "Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
-"It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
-msgstr ""
-"Klient VideoLAN, odtwarzacz DVD, MPEG i DivX. Program potrafi odtwarzaæ MPEG "
-"i MPEG2 z pliku lub ze ¼ród³a sieciowego."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:582
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:613
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Informacje o..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "Audio menu"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Video menu"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
 #, fuzzy
 msgid "Input menu"
 msgstr "Wej¶cie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Close Menu"
-msgstr "Nic"
-
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:344
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:100
 #, fuzzy
 msgid "Save As..."
 msgstr "Lista odtwarzania..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:121
-msgid "Verbose"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:204
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:213
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:234
 #, fuzzy
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:236
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:348 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:100
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Video For Linux"
+msgstr "U_stawienia"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:378 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:415
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:388
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
 #, fuzzy
 msgid "CD Audio"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:903 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:784
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:557
+msgid "WebCam"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:558
+msgid "TV Card"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:559
+msgid "PVR"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:560
+msgid "Kfir"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:564
+#, fuzzy
+msgid "Video Device Type"
+msgstr "urz±dzenie VCD"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:574
+#, fuzzy
+msgid "Video Device"
+msgstr "urz±dzenie VCD"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:582 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Channel"
+msgstr "Kana³y"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:591
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Settings..."
+msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1063 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "&Sort"
+msgstr "Port"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "&Reverse Sort"
+msgstr "port serwera"
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "Otwórz listê"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
 #, fuzzy
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "Lista odtwarzania..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "&Close"
 msgstr "Nic"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
 #, fuzzy
 msgid "&Invert"
 msgstr "Odwróæ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "&Delete"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "&Select All"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:135
 msgid "&Manage"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "Wybór"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:165
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:183
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
 msgid "no info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:376
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Otwórz listê"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:301
 msgid "Reset config file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:901
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:840
+#, fuzzy
+msgid "Alt"
+msgstr "Wszysko"
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:842
+msgid "Ctrl"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
+msgid "Shift"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:906
 #, fuzzy
 msgid "No configuration options available"
 msgstr "Wy¶wietlanie podpowiedzi dla opcji konfiguracji."
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:922
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:927
 #, fuzzy
 msgid "Advanced options"
 msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:156
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Otwiera plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:163 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
 #, fuzzy
 msgid "Play locally"
 msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:408
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
+msgid "MMSH"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:406
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "nazwa pliku dziennika"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:496
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:490
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:498
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:492
+msgid "SLP Announce"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
 #, fuzzy
-msgid "Channel Name "
+msgid "Channel Name"
 msgstr "Serwer kana³ów"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:570
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
 #, fuzzy
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Czas trwania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:603
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
 #, fuzzy
 msgid "Video codec"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:650
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:654
 #, fuzzy
 msgid "Audio codec"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:83
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "Open Subtitles File"
 msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:123
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles options"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:159
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
 msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:178
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:164
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Video Device Advanced Options"
+msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Video Device MRL"
+msgstr "urz±dzenie VCD"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
+msgid "Common Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+msgid "Size"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "Norm"
+msgstr "Nic"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+msgid "The frequency in KHz"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "Audio Options"
+msgstr "U_stawienia"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#, fuzzy
+msgid "Audio Device"
+msgstr "urz±dzenie VCD"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate Options"
+msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate"
+msgstr "D¼wiêk"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Bitrate"
+msgstr "D¼wiêk"
+
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:84
 #, fuzzy
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "modu³ interfejsu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:105
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:93
 #, fuzzy
 msgid "wxWindows dialogs provider"
 msgstr "modu³ interfejsu"
@@ -5606,30 +5952,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "U¿ywanie wtyczku interfejsu zapisu do dziennika..."
 
-#: modules/misc/freetype.c:72 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:74 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
-#: modules/misc/freetype.c:73
+#: modules/misc/freetype.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "nazwa pliku dziennika"
 
-#: modules/misc/freetype.c:74
+#: modules/misc/freetype.c:76
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:75
+#: modules/misc/freetype.c:77
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:78
+#: modules/misc/freetype.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
-#: modules/misc/freetype.c:81
+#: modules/misc/freetype.c:86
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -5638,7 +5984,7 @@ msgstr ""
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
 
-#: modules/misc/httpd.c:94
+#: modules/misc/httpd.c:97
 msgid "HTTP 1.0 daemon"
 msgstr ""
 
@@ -5721,39 +6067,39 @@ msgstr ""
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr "modu³ demux"
 
-#: modules/misc/sap.c:144 modules/misc/sap.c:145
+#: modules/misc/sap.c:155 modules/misc/sap.c:156
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:146
+#: modules/misc/sap.c:157
 msgid "No IPv4-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:147
+#: modules/misc/sap.c:158
 msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:148
+#: modules/misc/sap.c:159
 msgid "IPv6-SAP listening"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:149
+#: modules/misc/sap.c:160
 msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:150
+#: modules/misc/sap.c:161
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:151
+#: modules/misc/sap.c:162
 msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:154
+#: modules/misc/sap.c:165
 msgid "SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/sap.c:167
+#: modules/misc/sap.c:178
 #, fuzzy
 msgid "SAP interface"
 msgstr "interfejs sieciowy"
@@ -5773,12 +6119,17 @@ msgstr "pusty modu
 msgid "Miscellaneous stress tests"
 msgstr "Ró¿ne"
 
-#: modules/mux/avi.c:94
+#: modules/mux/asf.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Asf muxer"
+msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
+
+#: modules/mux/avi.c:44
 msgid "Avi muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/dummy.c:60
-msgid "Dummy muxer"
+#: modules/mux/dummy.c:43
+msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mp4.c:56
@@ -5789,11 +6140,11 @@ msgstr ""
 msgid "PS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:78
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
 msgid "TS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
@@ -5801,10 +6152,6 @@ msgstr ""
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/a52.c:71
-msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr ""
-
 #: modules/packetizer/copy.c:43
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
@@ -5817,7 +6164,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG4 Video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegaudio.c:70
+#: modules/packetizer/mpegaudio.c:41
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
@@ -5827,11 +6174,6 @@ msgstr "dekoder d
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/packetizer/vorbis.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
-
 #: modules/stream_out/display.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Display stream"
@@ -5852,6 +6194,11 @@ msgstr "Odtwarza strumie
 msgid "ES stream"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
 
+#: modules/stream_out/gather.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Gather stream"
+msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
+
 #: modules/stream_out/standard.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Standard stream"
@@ -6175,11 +6522,6 @@ msgstr ""
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "modu³ odwracania obrazu"
 
-#: modules/video_output/encoder.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Encoder wrapper"
-msgstr "Dekodery"
-
 #: modules/video_output/fb.c:68
 msgid "Frame Buffer"
 msgstr ""
@@ -6193,8 +6535,8 @@ msgstr "urz
 msgid "Linux console framebuffer video output"
 msgstr "modu³ bufora ramek konsoli linuksowej"
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/mga/xmga.c:96
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
+#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/x11.c:52
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
 msgid "X11 display name"
 msgstr "nazwa ekranu X11"
 
@@ -6216,43 +6558,6 @@ msgstr "wyj
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr "modu³ obrazu Matrox Graphic Array"
 
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:87 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr "alternatywna metoda pe³noekranowa"
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:89 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
-"Istniej± dwa sposobu na prze³±czenie okna w tryb pe³noekranowy, ka¿dy "
-"niesety ma swoje wady.\n"
-"1) Pozwól mened¿erowi okien obs³ugiwaæ oknem pe³noekranowym (domy¶lnie). "
-"Lecz elementy takie jak paski stanu bêd± wy¶wietlane na górze obrazu.\n"
-"2) Ca³kowite pominiêcie mened¿era okien, lecz wówczas nic nie bêdzie mog³o "
-"byæ wy¶wietlane na górze obrazu."
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:98 modules/video_output/x11/x11.c:54
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
-"Okre¶la u¿ywany ekran sprzêtowy X11. Domy¶lnie VLC u¿yje warto¶ci ze "
-"zmiennej ¶rodowiskowej DISPLAY."
-
-#: modules/video_output/mga/xmga.c:105
-#, fuzzy
-msgid "X11 MGA video output"
-msgstr "wyj¶cie obrazu w trybie overlay"
-
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
 #, fuzzy
 msgid "QT Embedded display name"
@@ -6287,6 +6592,35 @@ msgstr "wyj
 msgid "Windows GDI video output"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
 
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43 modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Alternate fullscreen method"
+msgstr "alternatywna metoda pe³noekranowa"
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:45 modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+msgid ""
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default). But "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completly bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
+msgstr ""
+"Istniej± dwa sposobu na prze³±czenie okna w tryb pe³noekranowy, ka¿dy "
+"niesety ma swoje wady.\n"
+"1) Pozwól mened¿erowi okien obs³ugiwaæ oknem pe³noekranowym (domy¶lnie). "
+"Lecz elementy takie jak paski stanu bêd± wy¶wietlane na górze obrazu.\n"
+"2) Ca³kowite pominiêcie mened¿era okien, lecz wówczas nic nie bêdzie mog³o "
+"byæ wy¶wietlane na górze obrazu."
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:54 modules/video_output/x11/xvideo.c:60
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+"Okre¶la u¿ywany ekran sprzêtowy X11. Domy¶lnie VLC u¿yje warto¶ci ze "
+"zmiennej ¶rodowiskowej DISPLAY."
+
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Use shared memory"
@@ -6350,11 +6684,85 @@ msgstr "Obraz"
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr "modu³ rozszerzenia XVideo"
 
-#: modules/visualization/scope/scope.c:67
+#: modules/visualization/goom.c:50
+#, fuzzy
+msgid "goom effect"
+msgstr "modu³ efektu zasiêgu"
+
+#: modules/visualization/scope/scope.c:65
 #, fuzzy
 msgid "scope effect"
 msgstr "modu³ efektu zasiêgu"
 
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Effects list"
+msgstr "Wysuwa p³ytê"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:45
+msgid ""
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Number of bands"
+msgstr "Liczba kolumn"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "Band separator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+msgid "Number of blank pixels between bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Amplification"
+msgstr "Informacje dotycz±ce tej aplikacji"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable peaks"
+msgstr "w³±czony obraz"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Defines whether to draw peaks"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Number of stars"
+msgstr "Liczba wierszy"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Defines the number of stars to draw with random effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:77
+msgid "visualizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+#, fuzzy
+msgid "visualizer filter"
+msgstr "modu³ filtru obrazu"
+
 #: modules/visualization/xosd/xosd.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Flip vertical position"
@@ -6395,6 +6803,50 @@ msgstr "modu
 msgid "xosd interface"
 msgstr "modu³ interfejsu"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video encoding codec"
+#~ msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio encoding codec"
+#~ msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoders"
+#~ msgstr "Dekodery"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ffmpeg video encoder"
+#~ msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ffmpeg audio encoder"
+#~ msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
+#~ msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
+#~ "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
+#~ msgstr ""
+#~ "Klient VideoLAN, odtwarzacz DVD, MPEG i DivX. Program potrafi odtwarzaæ "
+#~ "MPEG i MPEG2 z pliku lub ze ¼ród³a sieciowego."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Close Menu"
+#~ msgstr "Nic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoder wrapper"
+#~ msgstr "Dekodery"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X11 MGA video output"
+#~ msgstr "wyj¶cie obrazu w trybie overlay"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
 #~ msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
@@ -6553,10 +7005,6 @@ msgstr "modu
 #~ msgid "&Jump..."
 #~ msgstr "_Skocz..."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio settings"
-#~ msgstr "U_stawienia"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Video settings"
 #~ msgstr "U_stawienia"
@@ -6711,12 +7159,6 @@ msgstr "modu
 #~ msgid "font"
 #~ msgstr "liczba zmiennoprz."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "This option allows you to enable the translation of the interface."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
-#~ "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
-
 #~ msgid "enable network channel mode"
 #~ msgstr "w³±czenie trybu kana³ów sieciowych"