msgstr ""
"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-11-27 00:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-03 14:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n"
"Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
"Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
#: include/vlc_help.h:32
#, fuzzy
-msgid "VLC Preferences"
+msgid "VLC preferences"
msgstr "_Preferencje..."
#: include/vlc_help.h:34
msgid ""
"Configure some global options in General Settings and configure each VLC "
"plugin in the Plugins section.\n"
-"Click on 'Advanced Options' to see every options."
+"Click on \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:38
#, fuzzy
-msgid "VLC Plugins Preferences"
+msgid "VLC plugins preferences"
msgstr "_Preferencje..."
#: include/vlc_help.h:40
msgid ""
"In this tree, you can set options for every plugin used by VLC.\n"
"Plugins are sorted by type.\n"
-"Have fun tuning VLC !"
+"Have fun tuning VLC!"
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:47
#: include/vlc_help.h:49
msgid ""
"Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
-"Common settings you may want to alter are http proxy or caching settings."
+"Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:53
msgid "Chroma modules settings"
msgstr "U_stawienia"
-#: include/vlc_help.h:65 include/vlc_help.h:73 src/libvlc.h:258
-#: src/libvlc.h:508
-msgid " "
+#: include/vlc_help.h:65
+msgid "These settings affect chroma transformation modules."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:67
#: include/vlc_help.h:69
msgid ""
-"In the Subsdec section you may want to set your preferred subtitles text "
-"encoding."
+"In the Subsdec section you may want to set the text encoding of your "
+"preferred subtitles."
msgstr ""
#: include/vlc_help.h:72
msgid "Demuxers settings"
msgstr "U_stawienia"
+#: include/vlc_help.h:73
+msgid "These settings affect demuxer modules."
+msgstr ""
+
#: include/vlc_help.h:75
#, fuzzy
msgid "Interface plugins settings"
#: include/vlc_help.h:87
msgid ""
-"In this section you can force the behaviour of the subtitle demuxer, for "
+"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
"For more information, have a look at the web site."
msgstr ""
-#: src/audio_output/input.c:81 modules/gui/macosx/intf.m:499
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: src/audio_output/input.c:103 modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
#, fuzzy
msgid "Visualizations"
msgstr "Polaryzacja"
-#: src/audio_output/input.c:83 src/input/input_programs.c:682
+#: src/audio_output/input.c:105 src/input/input_programs.c:683
#: src/video_output/video_output.c:426 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:90
msgid "Disable"
msgstr ""
-#: src/audio_output/input.c:85 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
+#: src/audio_output/input.c:107 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:224
msgid "Random"
msgstr ""
-#: src/audio_output/input.c:87
+#: src/audio_output/input.c:109
#, fuzzy
msgid "Scope"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: src/audio_output/input.c:89
+#: src/audio_output/input.c:111
msgid "Spectrum"
msgstr ""
-#: src/audio_output/input.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Goom"
-msgstr "Przejd¼ do:"
-
-#: src/audio_output/input.c:105 src/libvlc.h:156
+#: src/audio_output/input.c:127 src/libvlc.h:156
#, fuzzy
msgid "Audio filters"
msgstr "D¼wiêk"
#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/intf.m:506 modules/gui/macosx/intf.m:507
#, fuzzy
msgid "Audio channels"
msgstr "Wybiera kana³ d¼wiêkowy"
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:229 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: src/input/es_out.c:338
#, fuzzy, c-format
msgid "Stream %d"
msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
-#: src/input/es_out.c:236 src/input/es_out.c:261 src/input/es_out.c:278
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/pda/interface.c:372
+#: src/input/es_out.c:347 src/input/es_out.c:382 modules/demux/asf/asf.c:308
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
+
+#: src/input/es_out.c:350 src/input/es_out.c:386 src/input/es_out.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Codec"
+msgstr "Nic"
+
+#: src/input/es_out.c:352 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:402
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
msgid "Type"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:236 src/libvlc.h:615 modules/access/dvdplay/access.c:213
+#: src/input/es_out.c:352 src/libvlc.h:675 modules/access/dvdplay/access.c:213
#: modules/audio_output/coreaudio.c:227 modules/audio_output/file.c:108
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/output.m:156
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/gui/macosx/output.m:156
msgid "Audio"
msgstr "D¼wiêk"
-#: src/input/es_out.c:237 src/input/es_out.c:262 src/input/es_out.c:279
-#, fuzzy
-msgid "Codec"
-msgstr "Nic"
-
-#: src/input/es_out.c:241 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: src/input/es_out.c:355 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:705
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:746
msgid "Channels"
msgstr "Kana³y"
-#: src/input/es_out.c:246
+#: src/input/es_out.c:360 src/libvlc.h:72 modules/demux/mkv.cpp:2214
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:365
#, fuzzy
-msgid "Sample Rate"
+msgid "Sample rate"
msgstr "Szybko¶æ symboliczna"
-#: src/input/es_out.c:251 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:396
+#: src/input/es_out.c:365
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:370 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Bitrate"
msgstr "D¼wiêk"
-#: src/input/es_out.c:256
-msgid "Bits Per Sample"
+#: src/input/es_out.c:370
+#, c-format
+msgid "%d bps"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:375
+msgid "Bits per sample"
msgstr ""
-#: src/input/es_out.c:261 src/libvlc.h:640
+#: src/input/es_out.c:385 src/libvlc.h:699
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:85
-#: modules/video_output/directx/directx.c:114
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513 modules/gui/macosx/macosx.m:64
+#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:91
+#: modules/video_output/directx/directx.c:119
msgid "Video"
msgstr "Obraz"
-#: src/input/es_out.c:266
+#: src/input/es_out.c:390
#, fuzzy
msgid "Resolution"
msgstr "Wybór"
-#: src/input/es_out.c:272
+#: src/input/es_out.c:396
#, fuzzy
-msgid "Display Resolution"
+msgid "Display resolution"
msgstr "Wybór"
-#: src/input/es_out.c:278 modules/access/dvdplay/access.c:211
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+#: src/input/es_out.c:402 modules/access/dvdplay/access.c:211
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
#, fuzzy
msgid "Subtitle"
msgstr "_Podtytu³y"
-#: src/input/input.c:246
+#: src/input/input.c:251
msgid "General"
msgstr ""
-#: src/input/input.c:247
+#: src/input/input.c:252
#, fuzzy
msgid "Playlist Item"
msgstr "Lista odtwarzania"
-#: src/input/input_programs.c:96 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
+#: src/input/input_programs.c:97 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:483
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493 modules/gui/macosx/intf.m:494
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: src/input/input_programs.c:100 modules/access/dvdplay/access.c:207
-#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2188
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1256
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
+#: src/input/input_programs.c:101 modules/access/dvdplay/access.c:207
+#: modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/mkv.cpp:2181
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1264
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:484
-#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:485
+#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
+#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:494
msgid "Title"
msgstr "Tytu³"
-#: src/input/input_programs.c:104 modules/access/dvdplay/access.c:209
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
+#: src/input/input_programs.c:105 modules/access/dvdplay/access.c:209
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1265
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:491
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:497
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:500
msgid "Chapter"
msgstr "Rozdzia³"
-#: src/input/input_programs.c:108 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: src/input/input_programs.c:109 modules/access/vcdx/access.c:1111
+#: modules/access/vcdx/access.c:1112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
#, fuzzy
msgid "Navigation"
msgstr "_Nawigacja"
-#: src/input/input_programs.c:112 modules/gui/macosx/intf.m:509
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
#, fuzzy
msgid "Video track"
msgstr "Obraz"
-#: src/input/input_programs.c:115 modules/gui/macosx/intf.m:493
-#: modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505
#, fuzzy
msgid "Audio track"
msgstr "D¼wiêk"
-#: src/input/input_programs.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:513
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: src/input/input_programs.c:119 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
#, fuzzy
msgid "Subtitles track"
msgstr "_Podtytu³y"
-#: src/input/input_programs.c:357 src/input/input_programs.c:359
+#: src/input/input_programs.c:358 src/input/input_programs.c:360
#, fuzzy, c-format
msgid "Title %i"
msgstr "Tytu³"
-#: src/input/input_programs.c:365 src/input/input_programs.c:372
+#: src/input/input_programs.c:366 src/input/input_programs.c:373
#, fuzzy, c-format
msgid "Chapter %i"
msgstr "Rozdzia³ %d"
-#: src/input/input_programs.c:388
+#: src/input/input_programs.c:389
#, fuzzy
msgid "Next title"
msgstr "Nastêpny plik"
-#: src/input/input_programs.c:391
+#: src/input/input_programs.c:392
#, fuzzy
msgid "Previous title"
msgstr "Poprzedni plik"
-#: src/input/input_programs.c:397 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: src/input/input_programs.c:398 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
#, fuzzy
-msgid "Next Chapter"
+msgid "Next chapter"
msgstr "Rozdzia³"
-#: src/input/input_programs.c:400
+#: src/input/input_programs.c:401 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
#, fuzzy
-msgid "Previous Chapter"
+msgid "Previous chapter"
msgstr "Rozdzia³"
-#: src/input/input_programs.c:694 src/input/input_programs.c:696
+#: src/input/input_programs.c:695 src/input/input_programs.c:697
#, c-format
msgid "Track %i"
msgstr ""
msgid "C"
msgstr "pl"
-#: src/libvlc.c:320 src/libvlc.c:1438
+#: src/libvlc.c:320
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [items]...\n"
-"\n"
+msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
msgstr ""
"U¿ycie: %s [opcje] [parametry] [plik]...\n"
"\n"
-#: src/libvlc.c:1270 src/misc/configuration.c:1144
+#: src/libvlc.c:1271 src/misc/configuration.c:1144
msgid "string"
msgstr "napis"
-#: src/libvlc.c:1287 src/misc/configuration.c:1114
+#: src/libvlc.c:1289 src/misc/configuration.c:1114
msgid "integer"
msgstr "liczba ca³kowita"
-#: src/libvlc.c:1290 src/misc/configuration.c:1134
+#: src/libvlc.c:1292 src/misc/configuration.c:1134
msgid "float"
msgstr "liczba zmiennoprz."
-#: src/libvlc.c:1296
+#: src/libvlc.c:1298
msgid " (default enabled)"
msgstr " (domy¶lnie w³±czone)"
-#: src/libvlc.c:1297
+#: src/libvlc.c:1299
msgid " (default disabled)"
msgstr " (domy¶lnie wy³±czone)"
-#: src/libvlc.c:1413 src/libvlc.c:1468 src/libvlc.c:1492
+#: src/libvlc.c:1415 src/libvlc.c:1470 src/libvlc.c:1494
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
"\n"
"Naci¶nij klawisz ENTER aby kontynuowaæ...\n"
-#: src/libvlc.c:1441
+#: src/libvlc.c:1440
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Usage: %s [options] [items]...\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"U¿ycie: %s [opcje] [parametry] [plik]...\n"
+"\n"
+
+#: src/libvlc.c:1443
msgid "[module] [description]\n"
msgstr "[modu³] [opis]\n"
-#: src/libvlc.c:1486
+#: src/libvlc.c:1488
#, fuzzy
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see AUTHORS file.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
msgstr ""
"Ten program jest dostarczany BEZ ¯ADNEJ GWARANCJI, w granicach dozwolonych\n"
"przez prawo. Mo¿na go rozpowszechniaæ na zasadach licencji GNU General\n"
msgstr "Autorzy"
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English US"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "American"
+msgstr "Pionowa"
#: src/libvlc.h:34
-msgid "English GB"
+msgid "British"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:34
msgstr ""
#: src/libvlc.h:36
-msgid "Portuguese BR"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Brazilian"
+msgstr "napis"
#: src/libvlc.h:36
#, fuzzy
msgid "This options turns off all warning and information messages."
msgstr "Ta opcja wy³±cza wszelkie ostrze¿enia i komunikaty informacyjne."
-#: src/libvlc.h:72 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
-msgid "Language"
-msgstr ""
-
#: src/libvlc.h:73
#, fuzzy
msgid ""
msgid ""
"These options allow you to tune VLC's audio subsystem, and to add audio "
"filters which can be used for postprocessing or visual effects (spectrum "
-"analyser,...).\n"
+"analyzer, ...).\n"
"To tune these filters, have a look at the \"audio filter\" plugin options."
msgstr ""
"wystêpowania opó¼nieñ miêdzy d¼wiêkiem a obrazem."
#: src/libvlc.h:145
-msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+msgid "Choose preferred audio output channels mode"
msgstr ""
#: src/libvlc.h:147
msgstr ""
#: src/libvlc.h:161
-msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Channel mixer"
+msgstr "Serwer kana³ów"
#: src/libvlc.h:163
msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 5.1."
+"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance the "
+"headphone channel mixer will downmix any audio source to a stereo output and "
+"give the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker "
+"set when using only a headphone."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc.h:169
msgid ""
"These options allow you to modify options related to the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters, like deinterlacing, "
"section."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:176
#, fuzzy
msgid "Video output module"
msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:178
msgid ""
"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
"default behavior is to automatically select the best method available."
"Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej obrazu u¿ywanej przez VLC. "
"Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszej dostêpnej metody."
-#: src/libvlc.h:184
+#: src/libvlc.h:182
#, fuzzy
msgid "Enable video"
msgstr "w³±czony obraz"
-#: src/libvlc.h:186
+#: src/libvlc.h:184
#, fuzzy
msgid ""
"You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
"obrazu nie zostanie wykonany, co umo¿liwi zaoszczêdzenie trochê mocy "
"procesora."
-#: src/libvlc.h:189 modules/visualization/visual/visual.c:43
+#: src/libvlc.h:187 modules/visualization/visual/visual.c:43
#, fuzzy
msgid "Video width"
msgstr "szeroko¶æ obrazu"
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:189
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"Mo¿na wymusiæ w tym miejscu szeroko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje "
"charakterystyki obrazu."
-#: src/libvlc.h:194 modules/visualization/visual/visual.c:47
+#: src/libvlc.h:192 modules/visualization/visual/visual.c:47
#, fuzzy
msgid "Video height"
msgstr "wysoko¶æ obrazu"
-#: src/libvlc.h:196
+#: src/libvlc.h:194
#, fuzzy
msgid ""
"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
"Mo¿na wymusiæ w tym miejscu wysoko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje "
"charakterystyki obrazu."
-#: src/libvlc.h:199
+#: src/libvlc.h:197
#, fuzzy
msgid "Video alignment"
msgstr "U_stawienia"
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:199
msgid ""
"You can enforce the video alignement in its window. By default (0) it will "
"be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values)."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:205
+#: src/libvlc.h:203
#, fuzzy
msgid "Zoom video"
msgstr "skalowanie obrazu"
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc.h:205
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr "Mo¿na skalowaæ obraz o okre¶lony wspó³czynnik."
-#: src/libvlc.h:209
+#: src/libvlc.h:207
#, fuzzy
msgid "Grayscale video output"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-#: src/libvlc.h:211
+#: src/libvlc.h:209
msgid ""
"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
"can also allow you to save some processing power)."
"Po w³±czeniu informacje o kolorze z obrazu nie zostan± zdekodowane (pozwala "
"to tak¿e na oszczêdzenie trochê mocy procesora)."
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:212
#, fuzzy
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "wyj¶cie pe³noekranowe obrazu"
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:214
msgid ""
"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
msgstr ""
"Po w³±czeniu tej opcji, VLC zawsze wy¶wietli obraz w trybie pe³noekranowym."
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:217
#, fuzzy
msgid "Overlay video output"
msgstr "wyj¶cie obrazu w trybie overlay"
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:219
#, fuzzy
msgid ""
"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
"Po w³±czeniu, VLC bêdzie próbowa³ skorzystaæ z w³a¶ciwo¶ci overlay karty "
"graficznej."
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:222 modules/video_output/directx/directx.c:242
+#: modules/video_output/x11/xcommon.c:286
+msgid "Always on top"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:223
+#, fuzzy
+msgid "Always place the video window on top of other windows"
+msgstr "Wybierz liczbê pionowych okien, na które bêdzie on rozdzielony obraz"
+
+#: src/libvlc.h:226
#, fuzzy
msgid "Force SPU position"
msgstr "wymuszanie pozycji SPU"
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:228
msgid ""
"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
"over the movie. Try several positions."
"Mo¿na u¿yæ tej opcji do umieszczania podtytu³ów pod filmem, zamiast nad nim. "
"Wypróbuj ró¿ne pozycje."
-#: src/libvlc.h:229
+#: src/libvlc.h:231
msgid "On Screen Display"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc.h:233
msgid "You can disable the messages VLC creates in the video."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:235
#, fuzzy
msgid "Video filter module"
msgstr "modu³ filtru obrazu"
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:237
msgid ""
"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
"Ta opcja umo¿liwia dodawanie filtrów polepszaj±cych jako¶æ obrazu, np. filtr "
"przeciwko migotaniu, lub klonowanie zak³óceñ obrazu."
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:241
#, fuzzy
msgid "Source aspect ratio"
msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc.h:243
msgid ""
"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:251
#, fuzzy
msgid "Destination aspect ratio"
msgstr "Otwiera plik"
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:253
msgid ""
"This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
"pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
"squareness."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:261
+msgid ""
+"These options allow you to modify options related to the input modules, such "
+"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
+"channel."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:265
+msgid "Clock reference average counter"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:267
+msgid ""
+"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
+"to 10000."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:270
#, fuzzy
msgid "Server port"
msgstr "port serwera"
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:272
msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
msgstr "Port serwera u¿ywany dla strumieni UDP. Domy¶lnie 1234."
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:274
#, fuzzy
msgid "MTU of the network interface"
msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:276
msgid ""
"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
"usually 1500."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:279
#, fuzzy
msgid "Network interface address"
msgstr "interfejs sieciowy"
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:281
#, fuzzy
msgid ""
"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
"Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest "
"rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany."
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc.h:285
msgid "Time to live"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:277
+#: src/libvlc.h:287
msgid ""
"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
"output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc.h:290
#, fuzzy
msgid "Choose program (SID)"
msgstr "wybierz program (SID)"
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc.h:292
msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
msgstr "Wybierz program podaj±c jego identyfikator us³ugi."
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc.h:294
#, fuzzy
msgid "Choose audio"
msgstr "wybierz d¼wiêk"
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc.h:296
#, fuzzy
msgid ""
"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
msgstr "Podaj domy¶lny typ d¼wiêku u¿ywany przy odtwarzaniu DVD."
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:299
#, fuzzy
msgid "Choose channel"
msgstr "wybierz kana³"
-#: src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:301
msgid ""
"Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
"to n)."
"Podaj numer strumienia kana³u d¼wiekowego u¿ywany przy odtwarzaniu DVD (od 1 "
"do n)."
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:304
#, fuzzy
msgid "Choose subtitles track"
msgstr "wybierz podtytu³y"
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:306
#, fuzzy
msgid ""
"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 1 to n)."
"Podaj numer strumienia kana³u podtytu³ów u¿ywanego przy odtwarzaniu DVD (od "
"1 do n)."
-#: src/libvlc.h:299
+#: src/libvlc.h:309
#, fuzzy
msgid "Autodetect subtitle files"
msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
-#: src/libvlc.h:304
+#: src/libvlc.h:314
#, fuzzy
msgid "Subtitle autodection fuzziness"
msgstr "_Podtytu³y"
-#: src/libvlc.h:314
+#: src/libvlc.h:324
#, fuzzy
msgid "Use subtitle file"
msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:329
msgid "DVD device"
msgstr "urz±dzenie DVD"
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:332
msgid ""
"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
"the drive letter (eg D:)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:336
msgid "This is the default DVD device to use."
msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie DVD."
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:339
msgid "VCD device"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:342
+msgid ""
+"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
+"scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:346
msgid "This is the default VCD device to use."
msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie VCD."
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:349
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD device"
+msgstr "urz±dzenie VCD"
+
+#: src/libvlc.h:352
+msgid ""
+"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
+"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:356
+#, fuzzy
+msgid "This is the default Audio CD device to use."
+msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie VCD."
+
+#: src/libvlc.h:359 modules/gui/wxwindows/open.cpp:555
#, fuzzy
msgid "Force IPv6"
msgstr "wymu¶ IPv6"
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:361
msgid ""
"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv6 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
"wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:364
#, fuzzy
msgid "Force IPv4"
msgstr "wymu¶ IPv4"
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:366
msgid ""
"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
"connections."
"Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv4 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
"wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:370
msgid ""
"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
"can break playback of all your streams."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:374
msgid "Choose preferred codecs list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:376
msgid ""
"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
"the other ones."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:380
msgid "Choose preferred encoders list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:356
+#: src/libvlc.h:382
msgid ""
"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:386
msgid ""
"These options allow you to set default global options for the stream output "
"subsystem."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:389
#, fuzzy
msgid "Choose a stream output"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:391
msgid "Empty if no stream output."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:393
+msgid "Enable streaming of all ES"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:395
+msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:397
msgid "Display while streaming"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:399
msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc.h:401
#, fuzzy
msgid "Enable video stream output"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-#: src/libvlc.h:373 src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:403 src/libvlc.h:408
msgid ""
"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
"stream output facility when this last one is enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc.h:406
#, fuzzy
msgid "Enable audio stream output"
msgstr "w³±czenie d¼wiêku"
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc.h:411
msgid "Keep sout open"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:413
msgid ""
"This allows you to keep an unique sout instance across multiple playlist "
"item (automatically insert gather stream_out if not specified)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:417
msgid "Choose preferred packetizer list"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:419
msgid ""
"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:392
+#: src/libvlc.h:422
#, fuzzy
msgid "Mux module"
msgstr "modu³ demux"
-#: src/libvlc.h:394
+#: src/libvlc.h:424
#, fuzzy
msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
-#: src/libvlc.h:396
+#: src/libvlc.h:426
#, fuzzy
msgid "Access output module"
msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:428
#, fuzzy
msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:431
msgid ""
"These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
"You should always leave all these enabled."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:434
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX support"
msgstr "w³±czona obs³uga MMX procesora"
-#: src/libvlc.h:406
+#: src/libvlc.h:436
msgid ""
"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:439
#, fuzzy
msgid "Enable CPU 3D Now! support"
msgstr "w³±czona obs³uga 3D Now!"
-#: src/libvlc.h:411
+#: src/libvlc.h:441
msgid ""
"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
"Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji 3D Now!, mo¿na z nich skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:414
+#: src/libvlc.h:444
#, fuzzy
msgid "Enable CPU MMX EXT support"
msgstr "w³±czona obs³uga MMX EXT"
-#: src/libvlc.h:416
+#: src/libvlc.h:446
msgid ""
"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
"Je¶li procesor obs³uguje rozszerzony zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich "
"skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:419
+#: src/libvlc.h:449
#, fuzzy
msgid "Enable CPU SSE support"
msgstr "w³±czona obs³uga SSE"
-#: src/libvlc.h:421
+#: src/libvlc.h:451
#, fuzzy
msgid ""
"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
"of them."
msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:424
+#: src/libvlc.h:454
#, fuzzy
msgid "Enable CPU AltiVec support"
msgstr "w³±czona obs³uga AltiVec"
-#: src/libvlc.h:426
+#: src/libvlc.h:456
msgid ""
"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
"advantage of them."
msgstr ""
"Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji AltiVec, mo¿na z nich skorzystaæ."
-#: src/libvlc.h:430
+#: src/libvlc.h:460
msgid ""
-"These options define the behaviour of the playlist. Some of them can be "
+"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
"overriden in the playlist dialog box."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:433
+#: src/libvlc.h:463
msgid "Play files randomly forever"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:435
+#: src/libvlc.h:465
msgid ""
"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
"interrupted."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:438
+#: src/libvlc.h:468
#, fuzzy
msgid "Loop playlist on end"
msgstr "zapêtlanie listy odtwarzania"
-#: src/libvlc.h:440
+#: src/libvlc.h:470
msgid ""
"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
"option."
"Je¶li VLC ma odtwarzaæ w nieskoñczono¶æ listê odtwarzania wówczas nale¿y "
"zaznaczyæ t± opcjê."
-#: src/libvlc.h:443
+#: src/libvlc.h:473
#, fuzzy
msgid "Repeat the current playlistitem"
msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
-#: src/libvlc.h:445
+#: src/libvlc.h:475
msgid ""
"When this is active VLC will keep playing the current playlistitem over and "
"over again."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:479
msgid ""
"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
"you really know what you are doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:452
+#: src/libvlc.h:482
#, fuzzy
msgid "Memory copy module"
msgstr "modu³ kopiowania pamiêci"
-#: src/libvlc.h:454
+#: src/libvlc.h:484
#, fuzzy
msgid ""
"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
"Mo¿na wybraæ który z modu³ów kopiowania pamiêci ma byæ u¿ywany. Domy¶lnie "
"VLC wybierze najszybszy obs³ugiwany przez sprzêt modu³."
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:487
#, fuzzy
msgid "Access module"
msgstr "modu³ dostêpu"
-#: src/libvlc.h:459
+#: src/libvlc.h:489
msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
-#: src/libvlc.h:461
+#: src/libvlc.h:491
#, fuzzy
msgid "Demux module"
msgstr "modu³ demux"
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc.h:493
msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc.h:495
msgid "Allow VLC to run with a real-time priority"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:467
+#: src/libvlc.h:497
msgid ""
"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
"only activate this if you know what you're doing."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc.h:503 src/libvlc.h:504
+msgid "Minimize number of threads needed to run VLC"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:506
msgid "Allow only one running instance of VLC"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:475
+#: src/libvlc.h:508
msgid ""
"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
"running instance or enqueue it."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:481
+#: src/libvlc.h:514
msgid "Increase the priority of the process"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:483
+#: src/libvlc.h:516
msgid ""
"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
"require a reboot of your machine."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:523
#, fuzzy
msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
msgstr "szybkie w±tki pthread na NT/2K/Xp (tylko programi¶ci)"
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:525
#, fuzzy
msgid ""
"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
"w±tków pthread, mo¿na tak¿e wybraæ szybsz± implementacjê lecz wówczas mo¿na "
"napotkaæ problemy."
-#: src/libvlc.h:497
+#: src/libvlc.h:530
msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc.h:533
msgid ""
-"On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
+"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-"to happen). However it is possible to use slower alternatives which should "
-"be more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is "
-"the default and the fastest), 1 and 2."
+"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
+"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
+"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:541
+msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:510 src/video_output/video_output.c:413
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1182 modules/gui/macosx/applescript.m:122
-#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:439
-#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: src/libvlc.h:544 src/video_output/video_output.c:413
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1202 modules/gui/macosx/applescript.m:122
+#: modules/gui/macosx/controls.m:704 modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
msgstr "Pe³_ny ekran"
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc.h:545
msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:512
+#: src/libvlc.h:546
#, fuzzy
msgid "Play/Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc.h:547
msgid "Select the hotkey to use to swap paused state"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:514
+#: src/libvlc.h:548
#, fuzzy
msgid "Pause only"
msgstr "Wstrzymaj"
-#: src/libvlc.h:515
+#: src/libvlc.h:549
msgid "Select the hotkey to use to pause"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:550
#, fuzzy
msgid "Play only"
msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc.h:551
msgid "Select the hotkey to use to play"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:518 modules/gui/macosx/controls.m:111
-#: modules/gui/macosx/controls.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
+#: src/libvlc.h:552 modules/gui/macosx/controls.m:111
+#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:484
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
#, fuzzy
msgid "Faster"
msgstr "Przyspiesz"
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:553
msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:520 modules/gui/macosx/controls.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:624 modules/gui/macosx/intf.m:474
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
+#: src/libvlc.h:554 modules/gui/macosx/controls.m:126
+#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:485
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:427
#, fuzzy
msgid "Slower"
msgstr "Zwolnij"
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:555
msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:522 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
+#: src/libvlc.h:556 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:153
-#: modules/gui/macosx/controls.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:438
-#: modules/gui/macosx/intf.m:476 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:443
+#: modules/gui/macosx/controls.m:647 modules/gui/macosx/intf.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:487 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:425
msgid "Next"
msgstr "Nast"
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc.h:557
msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:524 modules/gui/macosx/controls.m:140
-#: modules/gui/macosx/controls.m:644 modules/gui/macosx/intf.m:433
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: src/libvlc.h:558 modules/gui/macosx/controls.m:140
+#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:444
+#: modules/gui/macosx/intf.m:486 modules/gui/macosx/intf.m:550
#, fuzzy
msgid "Previous"
msgstr "Poprzedni plik"
-#: src/libvlc.h:525
+#: src/libvlc.h:559
msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:526 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: src/libvlc.h:560 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:95
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:436
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:537
-#: modules/gui/pda/interface.c:205 modules/gui/pda/pda_interface.c:264
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:265 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:434
+#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:447
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:415
msgid "Stop"
msgstr "Zatrzymaj"
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc.h:561
msgid "Select the hotkey to stop the playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:529
-msgid "Jump backward 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:562 modules/gui/macosx/intf.m:452
+#, fuzzy
+msgid "Position"
+msgstr "Polaryzacja"
+
+#: src/libvlc.h:563
+msgid "Select the hotkey to display the position"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:565
+msgid "Jump 10 seconds backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:530
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:566
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:532
-msgid "Jump backward 1 minute"
+#: src/libvlc.h:568
+msgid "Jump 1 minute backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:533
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 1 minute"
+#: src/libvlc.h:569
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:534
-msgid "Jump backward 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:570
+msgid "Jump 5 minutes backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:535
-msgid "Select the hotkey to jump backward by 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:571
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:536
-msgid "Jump forward 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:572
+msgid "Jump 10 seconds forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:537
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 10 seconds"
+#: src/libvlc.h:573
+msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:539
-msgid "Jump forward 1 minute"
+#: src/libvlc.h:575
+msgid "Jump 1 minute forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:540
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 1 minute"
+#: src/libvlc.h:576
+msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:542
-msgid "Jump forward 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:578
+msgid "Jump 5 minutes forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:543
-msgid "Select the hotkey to jump forward by 5 minutes"
+#: src/libvlc.h:579
+msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:545 modules/control/hotkeys.c:199
+#: src/libvlc.h:581 modules/control/hotkeys.c:235
#: modules/control/lirc/lirc.c:193 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "Informacje o..."
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc.h:582
msgid "Select the hotkey to quit the application"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:547
+#: src/libvlc.h:583
#, fuzzy
msgid "Navigate up"
msgstr "_Nawigacja"
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc.h:584
msgid "Select the key to move the selector up in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:585
#, fuzzy
msgid "Navigate down"
msgstr "_Nawigacja"
-#: src/libvlc.h:550
+#: src/libvlc.h:586
msgid "Select the key to move the selector down in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc.h:587
#, fuzzy
msgid "Navigate left"
msgstr "_Nawigacja"
-#: src/libvlc.h:552
+#: src/libvlc.h:588
msgid "Select the key to move the selector left in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc.h:589
#, fuzzy
msgid "Navigate right"
msgstr "_Nawigacja"
-#: src/libvlc.h:554
+#: src/libvlc.h:590
msgid "Select the key to move the selector right in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc.h:591
msgid "Activate"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:556
+#: src/libvlc.h:592
msgid "Select the key to activate selected item in dvd menus"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:557
+#: src/libvlc.h:593
msgid "Volume up"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:594
msgid "Select the key to turn up audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:559
+#: src/libvlc.h:595
msgid "Volume down"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc.h:596
msgid "Select the key to turn down audio volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:562
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Playlist items:\n"
-" *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
-" [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
-" DVD device\n"
-" [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
-" VCD device\n"
-" udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
-" UDP stream sent by a streaming server\n"
-" vlc:pause pause execution of playlist items\n"
-" vlc:quit quit VLC\n"
+#: src/libvlc.h:597 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267 modules/gui/macosx/controls.m:700
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503
+msgid "Mute"
msgstr ""
-"\n"
-"Obiekty listy odtwarzania:\n"
-" *.mpg, *.vob zwyk³e pliki MPEG-1/2\n"
-" [dvd:][urz±dzenie][@urzadzenie_surowe][@[tytu³][,[rozdzia³][,k±t]]]\n"
-" urzadzenie DVD\n"
-" [vcd:][urz±dzenie][@[tytu³][,[rozdzia³]]\n"
-" urz±dzenie VCD\n"
-" udpstream:[@[<przypisany adres>][:<przypisany port>]]\n"
-" strumieñ UDP wysy³any przez VLS\n"
-" vlc:pause zatrzymanie odtwarzania obiektów listy\n"
-" vlc:quit wyj¶cie z VLC\n"
-#: src/libvlc.h:592 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-msgid "Interface"
-msgstr "Interfejs"
+#: src/libvlc.h:598
+msgid "Select the key to turn off audio volume"
+msgstr ""
-#: src/libvlc.h:667 modules/access/dvb/qpsk.c:103
-#: modules/access/satellite/satellite.c:72
-msgid "Input"
-msgstr "Wej¶cie"
+#: src/libvlc.h:599
+msgid "Play playlist bookmark 1"
+msgstr ""
-#: src/libvlc.h:698
-msgid "Decoders"
-msgstr "Dekodery"
+#: src/libvlc.h:600
+msgid "Play playlist bookmark 2"
+msgstr ""
-#: src/libvlc.h:704 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:145
-msgid "Stream output"
+#: src/libvlc.h:601
+msgid "Play playlist bookmark 3"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:726
-msgid "CPU"
-msgstr "CPU"
+#: src/libvlc.h:602
+msgid "Play playlist bookmark 4"
+msgstr ""
-#: src/libvlc.h:738 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:432
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/playlist.m:137
-#: modules/gui/pda/interface.c:612 modules/gui/pda/pda_interface.c:1168
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:439
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
-msgid "Playlist"
-msgstr "Lista odtwarzania"
+#: src/libvlc.h:603
+msgid "Play playlist bookmark 5"
+msgstr ""
-#: src/libvlc.h:747 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
-#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
-#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
-#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66
-#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
-msgid "Miscellaneous"
+#: src/libvlc.h:604
+msgid "Play playlist bookmark 6"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:605
+msgid "Play playlist bookmark 7"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:606
+msgid "Play playlist bookmark 8"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:607
+msgid "Play playlist bookmark 9"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:608
+msgid "Play playlist bookmark 10"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:609
+msgid "Select the key to play this bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:610
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 1"
+msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
+
+#: src/libvlc.h:611
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 2"
+msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
+
+#: src/libvlc.h:612
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 3"
+msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
+
+#: src/libvlc.h:613
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 4"
+msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
+
+#: src/libvlc.h:614
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 5"
+msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
+
+#: src/libvlc.h:615
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 6"
+msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
+
+#: src/libvlc.h:616
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 7"
+msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
+
+#: src/libvlc.h:617
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 8"
+msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
+
+#: src/libvlc.h:618
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 9"
+msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
+
+#: src/libvlc.h:619
+#, fuzzy
+msgid "Set playlist bookmark 10"
+msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
+
+#: src/libvlc.h:620
+msgid "Select the key to set this playlist bookmark"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:622
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Playlist items:\n"
+" *.mpg, *.vob plain MPEG-1/2 files\n"
+" [dvd:][device][@raw_device][@[title][,[chapter][,angle]]]\n"
+" DVD device\n"
+" [vcd:][device][@[title][,[chapter]]\n"
+" VCD device\n"
+" udpstream:[@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+" UDP stream sent by a streaming server\n"
+" vlc:pause pause execution of playlist items\n"
+" vlc:quit quit VLC\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Obiekty listy odtwarzania:\n"
+" *.mpg, *.vob zwyk³e pliki MPEG-1/2\n"
+" [dvd:][urz±dzenie][@urzadzenie_surowe][@[tytu³][,[rozdzia³][,k±t]]]\n"
+" urzadzenie DVD\n"
+" [vcd:][urz±dzenie][@[tytu³][,[rozdzia³]]\n"
+" urz±dzenie VCD\n"
+" udpstream:[@[<przypisany adres>][:<przypisany port>]]\n"
+" strumieñ UDP wysy³any przez VLS\n"
+" vlc:pause zatrzymanie odtwarzania obiektów listy\n"
+" vlc:quit wyj¶cie z VLC\n"
+
+#: src/libvlc.h:652 modules/misc/dummy/dummy.c:63
+msgid "Interface"
+msgstr "Interfejs"
+
+#: src/libvlc.h:728 modules/access/dvb/qpsk.c:103
+#: modules/access/satellite/satellite.c:72
+msgid "Input"
+msgstr "Wej¶cie"
+
+#: src/libvlc.h:762
+msgid "Decoders"
+msgstr "Dekodery"
+
+#: src/libvlc.h:768 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:287 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
+msgid "Stream output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:791
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#: src/libvlc.h:803 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:533
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:141 modules/gui/macosx/playlist.m:152
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1210
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:421
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:144
+msgid "Playlist"
+msgstr "Lista odtwarzania"
+
+#: src/libvlc.h:812 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
+#: modules/demux/demuxstream.c:143 modules/demux/mpeg/ts.c:142
+#: modules/gui/pda/pda.c:66 modules/misc/logger/logger.c:91
+#: modules/video_filter/motionblur.c:58 modules/video_filter/transform.c:66
+#: modules/video_filter/wall.c:66 modules/video_output/ggi.c:62
+msgid "Miscellaneous"
msgstr "Ró¿ne"
-#: src/libvlc.h:764
+#: src/libvlc.h:831
#, fuzzy
msgid "Hot keys"
msgstr "Adres"
-#: src/libvlc.h:818
+#: src/libvlc.h:929
msgid "main program"
msgstr "g³ówny program"
-#: src/libvlc.h:825
+#: src/libvlc.h:936
msgid "print help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:938
msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:829
+#: src/libvlc.h:940
msgid "print a list of available modules"
msgstr "wy¶wietl listê dostêpnych modu³ów"
-#: src/libvlc.h:831
+#: src/libvlc.h:942
msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:833
+#: src/libvlc.h:944
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:835
+#: src/libvlc.h:946
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:837
+#: src/libvlc.h:948
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc.h:839
+#: src/libvlc.h:950
msgid "print version information"
msgstr "Wy¶wietl informacje o wersji"
#: src/video_output/video_output.c:424 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:515
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:527
#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:83
#, fuzzy
msgid "Deinterlace"
msgid "Filters"
msgstr "Plik"
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:72
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/file.c:72
+#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/cdda/cdda.c:125
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105 modules/access/file.c:72
#: modules/access/ftp.c:85 modules/access/http.c:79
#: modules/access/mms/mms.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:75
#: modules/demux/livedotcom.cpp:54
#: modules/access/cdda.c:46
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
-"should be set in miliseconds units."
+"should be set in milliseconds units."
msgstr ""
#: modules/access/cdda.c:50
#, fuzzy
-msgid "CD Audio input"
+msgid "Audio CD input"
msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
-#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:103
+#: modules/access/cdda.c:57 modules/access/cdda/cdda.c:190
#, fuzzy
-msgid "CD Audio demux"
+msgid "Audio CD demux"
msgstr "U_stawienia"
-#: modules/access/cdda/access.c:107 modules/access/vcdx/access.c:127
-#: modules/access/vcdx/access.c:153
+#: modules/access/cdda/access.c:99 modules/access/vcdx/access.c:138
msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:56 modules/access/vcdx/vcd-short.c:33
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:52
-msgid "set debug mask for additional debugging."
+#: modules/access/cdda/access.c:151
+msgid "The above message had unknown cdio log level"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:341
+msgid "CDDB Disc ID"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:346
+msgid "CDDB Disc Category"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:58
+#: modules/access/cdda/access.c:363 modules/demux/mkv.cpp:2175
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:265
+msgid "Duration"
+msgstr "Czas trwania"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:61
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"events 2\n"
-"external call 4\n"
-"all calls 8\n"
-"LSN (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
+"meta info 1\n"
+"events 2\n"
+"MRL 4\n"
+"external call 8\n"
+"all calls (10) 16\n"
+"LSN (20) 32\n"
+"seek (40) 64\n"
+"libcdio (80) 128\n"
+"libcddb (100) 256\n"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:67
-#, fuzzy
-msgid "CD-ROM device name"
-msgstr "Nazwa urz±dzenia"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:73
+msgid ""
+"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
+"should be set in millisecond units."
+msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
+#: modules/access/cdda/cdda.c:77
msgid ""
-"Specify the name of the CD-ROM device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %a : The artist\n"
+" %A : The album information\n"
+" %C : Category\n"
+" %I : CDDB disk ID\n"
+" %G : Genre\n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %t : The title\n"
+" %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+" %% : a % \n"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:74
+#: modules/access/cdda/cdda.c:95
msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %M : The current MRL\n"
+" %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+" %n : The number of tracks on the CD\n"
+" %T : The track number\n"
+" %s : Number of seconds in this track \n"
+" %% : a % \n"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:82
-msgid "cddax://[device-or-file][@num]"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:109
+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]num]"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda/cdda.c:110
msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
msgstr ""
-#: modules/access/cdda/cdda.c:90
+#: modules/access/cdda/cdda.c:117
#, fuzzy
msgid "CDX"
msgstr "VCD"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:120 modules/access/vcdx/vcd.c:102
+#: modules/codec/ogt/cvd.c:51 modules/codec/ogt/ogt.c:51
+msgid "set debug mask for additional debugging."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+msgid "Format to use in playlist \"author\" field"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:135
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:141
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
+msgid "Do CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:146
+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server"
+msgstr "Brak serwera"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
+msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:156
+#, fuzzy
+msgid "CDDB server port"
+msgstr "port serwera"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:157
+msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:161 modules/access/cdda/cdda.c:162
+msgid "email address reported to CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:166
+msgid "Cache CDDB lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:167
+msgid "If set cache CDDB information about this CD"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:171
+msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:172
+msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
+msgid "CDDB server timeout"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:178
+msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:183 modules/access/cdda/cdda.c:184
+msgid "Directory to cache CDDB requests"
+msgstr ""
+
#: modules/access/directory.c:82
#, fuzzy
msgid "Standard filesystem directory input"
msgstr "CZytanie standartowego pliku systemowego"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/macosx/prefs.m:443 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Default"
msgstr "Usuñ"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/dshow/dshow.cpp:103
#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:173 modules/gui/gtk/menu.c:734
msgid "None"
msgstr "Nic"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for directshow streams. This "
-"value should be set in miliseconds units."
+"value should be set in milliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106 modules/access/v4l/v4l.c:79
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109 modules/access/v4l/v4l.c:79
#, fuzzy
msgid "Video device name"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
msgid ""
"You can specify the name of the video device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l/v4l.c:83
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114 modules/access/v4l/v4l.c:83
#, fuzzy
msgid "Audio device name"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
msgid ""
"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
"used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:116
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Video size"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:118
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
msgid ""
"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
"device will be used."
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121 modules/access/v4l/v4l.c:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:124 modules/access/v4l/v4l.c:87
#, fuzzy
msgid "Video input chroma format"
msgstr "format XVimage chroma"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
msgid ""
"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"(default), RV24, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+#, fuzzy
+msgid "Device properties"
+msgstr "Wybiera program"
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+msgid "Show the properties dialog of the selected device"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:133
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
#, fuzzy
msgid "DirectShow input"
msgstr "modu³ rozszerzeñ DirectX"
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
msgid "dshow"
msgstr ""
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
msgid "DirectShow demuxer"
msgstr ""
#: modules/access/dvd/dvd.c:83 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:424
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:142
+#: modules/gui/macosx/open.m:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:409
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:323
msgid "Disc"
msgstr "Dysk"
msgid "Standard filesystem file input"
msgstr "CZytanie standartowego pliku systemowego"
-#: modules/access/file.c:79
+#: modules/access/file.c:79 modules/gui/pda/pda_interface.c:1091
#, fuzzy
msgid "file"
msgstr "Plik"
#: modules/access/http.c:75
msgid ""
"Specify an HTTP proxy to use. It must be in the form http://myproxy.mydomain:"
-"myport. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
+"myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable will be "
"tried."
msgstr ""
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
-#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:493
+#: modules/access/http.c:85 modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1092 modules/gui/pda/pda_interface.c:1095
msgid "http"
msgstr ""
msgid "slp"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access/tcp.c:59 modules/access/udp.c:74
+#: modules/access_output/udp.c:75
msgid "caching value in ms"
msgstr ""
-#: modules/access/udp.c:76 modules/access_output/udp.c:77
+#: modules/access/tcp.c:61 modules/access/udp.c:76
+#: modules/access_output/udp.c:77
msgid ""
"Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
"should be set in miliseconds units."
msgstr ""
+#: modules/access/tcp.c:68
+#, fuzzy
+msgid "TCP input"
+msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
+
+#: modules/access/tcp.c:69
+#, fuzzy
+msgid "TCP"
+msgstr "RPT"
+
#: modules/access/udp.c:80
#, fuzzy
msgid "UDP/RTP input"
msgstr "UDP Multicast"
-#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/pda/pda_interface.c:488
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1013
-msgid "udp"
-msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:81 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3124 modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/gui/macosx/output.m:268 modules/gui/macosx/output.m:357
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
#: modules/access/v4l/v4l.c:77
msgid ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:89
msgid ""
-"Force the v4l video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc...)"
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
msgstr ""
#: modules/access/v4l/v4l.c:93
msgid "VCD input"
msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:35
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"MRL 1\n"
-"external call 2\n"
-"all calls 4\n"
-"LSN 8\n"
-"PBC (10) 16\n"
-"libcdio (20) 32\n"
-"seeks (40) 64\n"
-"still (80) 128\n"
-"vcdinfo (100) 256\n"
+#: modules/access/vcdx/access.c:112
+msgid "The above message had unknown log level"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:60
-msgid "vcdx:[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/access.c:1095 modules/access/vcdx/access.c:1096
+#: modules/gui/gtk/open.c:287 modules/gui/gtk/open.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Track"
+msgstr "Anuluj"
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:61 modules/access/vcdx/vcd.c:80
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+#: modules/access/vcdx/access.c:1099 modules/access/vcdx/access.c:1100
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+msgid "Entry"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd-short.c:67 modules/access/vcdx/vcd.c:87
+#: modules/access/vcdx/access.c:1103 modules/access/vcdx/access.c:1104
#, fuzzy
-msgid "VCDX"
-msgstr "VCD"
+msgid "Segment"
+msgstr "Pe³_ny ekran"
+
+#: modules/access/vcdx/access.c:1107 modules/access/vcdx/access.c:1108
+#: modules/access/vcdx/access.c:1125
+msgid "List ID"
+msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:54
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:53
msgid ""
"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
"meta info 1\n"
"vcdinfo (800) 2048\n"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:70
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:68
msgid ""
-"Specify the name of the video device that will be used by default. If you "
-"don't specify anything, we'll scan for a suitable VCD device."
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+" %A : The album information\n"
+" %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
+" %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
+" %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVC\n"
+" %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
+"SEGMENT...\n"
+" %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
+" %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
+" %P : The publisher ID\n"
+" %p : The preparer I\n"
+" %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
+" %T : The track number\n"
+" %V : The volume set I\n"
+" %v : The volume I\n"
+" A number between 1 and the volume count.\n"
+" %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:91
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
msgstr ""
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:79
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:92
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:99
+#, fuzzy
+msgid "VCDX"
+msgstr "VCD"
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
+msgid "Use playback control?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:107
+msgid ""
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:114
+msgid "Format to use in playlist \"author\""
+msgstr ""
+
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:120
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
msgstr ""
#: modules/access_output/dummy.c:56
msgid "Dummy stream ouput"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-#: modules/access_output/file.c:66
+#: modules/access_output/file.c:69
#, fuzzy
msgid "File stream ouput"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
msgid "udp stream output"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 5.1."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
msgid "Characteristic dimension"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:50
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:58
msgid ""
"Headphone virtual spatialization effect parameter: distance between front "
"left speaker and listener in meters."
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:54
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
msgid "headphone"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:57
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
msgstr ""
#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:383
#: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508 modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:350 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:355
#, fuzzy
msgid "Audio device"
msgstr "urz±dzenie VCD"
msgid "5.1"
msgstr ""
-#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:503
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:506
#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
msgid "A/52 over S/PDIF"
msgstr ""
msgid "subtitles decoder"
msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
-#: modules/codec/faad.c:37
+#: modules/codec/faad.c:38
msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:79
msgid "ffmpeg"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82
msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:103
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
msgid "ffmpeg chroma conversion"
msgstr ""
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:107
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:108
#, fuzzy
msgid "ffmpeg audio/video encoder"
msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:49
#, fuzzy
-msgid "C Post Processing"
+msgid "C post processing"
msgstr "modu³ kompensacji ruchu"
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:53
#, fuzzy
-msgid "MMX Post Processing"
+msgid "MMX post processing"
msgstr "modu³ kompensacji ruchu MMX"
#: modules/codec/ffmpeg/postprocessing/postprocessing.c:58
#, fuzzy
-msgid "MMXEXT Post Processing"
+msgid "MMXEXT post processing"
msgstr "modu³ kompensacji ruchu MMXEXT"
-#: modules/codec/flac.c:148
+#: modules/codec/flac.c:145
#, fuzzy
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
-#: modules/codec/flac.c:153
+#: modules/codec/flac.c:150
#, fuzzy
msgid "Flac audio packetizer"
msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
-#: modules/codec/flac.c:158
+#: modules/codec/flac.c:155
#, fuzzy
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
+#: modules/codec/ogt/cvd.c:46
+#, fuzzy
+msgid "CVD subtitle decoder"
+msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
+
+#: modules/codec/ogt/cvd.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
+msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
+
+#: modules/codec/ogt/ogt.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
+msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
+
+#: modules/codec/ogt/subtitle.h:37
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"external call 1\n"
+"all calls 2\n"
+"packet assembly info 4\n"
+"image bitmaps 8\n"
+"image transformations 16\n"
+"rendering information 32\n"
+"extract subtitles 64\n"
+"misc info 128\n"
+msgstr ""
+
#: modules/codec/quicktime.c:59
msgid "QuickTime library decoder"
msgstr ""
#: modules/codec/rawvideo.c:66
#, fuzzy
-msgid "Pseudo Raw Video decoder"
+msgid "Pseudo raw video decoder"
msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
#: modules/codec/rawvideo.c:71
#, fuzzy
-msgid "Pseudo Raw Video packetizer"
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
#: modules/codec/speex.c:101
msgid "Speex audio encoder"
msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
-#: modules/codec/speex.c:458
-msgid "Speex Comment"
-msgstr ""
+#: modules/codec/speex.c:463
+#, fuzzy
+msgid "Speex comment"
+msgstr "Pe³_ny ekran"
-#: modules/codec/speex.c:465
+#: modules/codec/speex.c:470
#, fuzzy
msgid "Mode"
msgstr "Modu³y"
msgid "Tarkin decoder module"
msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
-#: modules/codec/theora.c:84
+#: modules/codec/theora.c:85
#, fuzzy
msgid "Theora video decoder"
msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
-#: modules/codec/theora.c:90
+#: modules/codec/theora.c:91
#, fuzzy
msgid "Theora video packetizer"
msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
-#: modules/codec/theora.c:96
+#: modules/codec/theora.c:97
#, fuzzy
msgid "Theora video encoder"
msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
-#: modules/codec/theora.c:338
-msgid "Theora Comment"
+#: modules/codec/theora.c:339
+msgid "Theora comment"
msgstr ""
-#: modules/codec/vorbis.c:124
+#: modules/codec/vorbis.c:127
#, fuzzy
msgid "Vorbis audio decoder"
msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
-#: modules/codec/vorbis.c:133
+#: modules/codec/vorbis.c:136
#, fuzzy
msgid "Vorbis audio packetizer"
msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
-#: modules/codec/vorbis.c:139
+#: modules/codec/vorbis.c:142
#, fuzzy
msgid "Vorbis audio encoder"
msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
-#: modules/codec/vorbis.c:452
-msgid "Vorbis Comment"
+#: modules/codec/vorbis.c:455
+msgid "Vorbis comment"
msgstr ""
#: modules/codec/xvid.c:45
msgid "mouse gestures control interface"
msgstr "modu³ zdalnego sterowania w podczerwieni"
-#: modules/control/hotkeys.c:71
+#: modules/control/hotkeys.c:72
#, fuzzy
-msgid "hotkey interface"
-msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
+msgid "Playlist bookmark 1"
+msgstr "Lista odtwarzania"
-#: modules/control/hotkeys.c:249 modules/control/hotkeys.c:274
-#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
-#: modules/gui/macosx/intf.m:974 modules/gui/macosx/intf.m:975
-#: modules/gui/macosx/intf.m:976 modules/gui/pda/interface.c:179
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:240 modules/gui/pda/pda_interface.c:241
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1286
-msgid "Pause"
-msgstr "Wstrzymaj"
+#: modules/control/hotkeys.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 2"
+msgstr "Lista odtwarzania"
-#: modules/control/hotkeys.c:263 modules/control/lirc/lirc.c:310
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:471 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/macosx/intf.m:982 modules/gui/macosx/intf.m:983
-#: modules/gui/macosx/intf.m:984 modules/gui/macosx/playlist.m:139
-#: modules/gui/pda/interface.c:192 modules/gui/pda/pda_interface.c:252
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:253 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:436
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1292
-msgid "Play"
-msgstr "Odtwórz"
+#: modules/control/hotkeys.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 3"
+msgstr "Lista odtwarzania"
-#: modules/control/hotkeys.c:280
-msgid "Jump -10 seconds"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 4"
+msgstr "Lista odtwarzania"
-#: modules/control/hotkeys.c:286
-msgid "Jump +10 seconds"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 5"
+msgstr "Lista odtwarzania"
-#: modules/control/hotkeys.c:292
-msgid "Jump -1 minute"
-msgstr ""
+#: modules/control/hotkeys.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 6"
+msgstr "Lista odtwarzania"
-#: modules/control/hotkeys.c:298
+#: modules/control/hotkeys.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 7"
+msgstr "Lista odtwarzania"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 8"
+msgstr "Lista odtwarzania"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 9"
+msgstr "Lista odtwarzania"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Playlist bookmark 10"
+msgstr "Lista odtwarzania"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:83
+msgid "This option allows you to define playlist bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:86
+#, fuzzy
+msgid "hotkey interface"
+msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:300 modules/control/hotkeys.c:325
+#: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/controls.m:59
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1022 modules/gui/macosx/intf.m:1023
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1024 modules/gui/pda/pda_interface.c:243
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:244
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1275
+msgid "Pause"
+msgstr "Wstrzymaj"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:314 modules/control/lirc/lirc.c:310
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
+#: modules/gui/macosx/controls.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:446
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:547
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1030 modules/gui/macosx/intf.m:1031
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1032 modules/gui/macosx/playlist.m:143
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:255 modules/gui/pda/pda_interface.c:256
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1281
+msgid "Play"
+msgstr "Odtwórz"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:331
+msgid "Jump -10 seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:337
+msgid "Jump +10 seconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:343
+msgid "Jump -1 minute"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/hotkeys.c:349
msgid "Jump +1 minute"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:304
+#: modules/control/hotkeys.c:355
msgid "Jump -5 minutes"
msgstr ""
-#: modules/control/hotkeys.c:310
+#: modules/control/hotkeys.c:361
msgid "Jump +5 minutes"
msgstr ""
#: modules/control/joystick.c:149
msgid ""
-"The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
+"The time waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
"milliseconds"
msgstr ""
msgstr "Wybierz plik"
#: modules/control/joystick.c:154
-msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
+msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
msgstr ""
#: modules/control/joystick.c:156
"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
"service. It should be specified at install time so the service is properly "
"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
-"are: logger,sap,rc,http)"
+"are: logger, sap, rc, http)"
msgstr ""
"Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym "
"zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
#: modules/demux/a52sys.c:39
-msgid "A52 demuxer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "A/52 demuxer"
+msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
#: modules/demux/aac.c:39
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr ""
-#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/mkv.cpp:2206
+#: modules/demux/asf/asf.c:296 modules/demux/avi/avi.c:229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2199
#, fuzzy
msgid "Number of streams"
msgstr "Liczba wierszy"
-#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:143
+#: modules/demux/asf/asf.c:304 modules/gui/macosx/playlist.m:147
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:188
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Author"
msgstr "Autorzy"
msgid "Copyright"
msgstr "Usuñ"
-#: modules/demux/asf/asf.c:308 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
-
#: modules/demux/asf/asf.c:310
#, fuzzy
msgid "Rating"
msgstr "napis"
-#: modules/demux/asf/asf.c:322
+#: modules/demux/asf/asf.c:322 modules/demux/asf/asf.c:323
+#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
+#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
#, fuzzy
-msgid "Stream "
+msgid "Stream"
msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
-#: modules/demux/asf/asf.c:328
+#: modules/demux/asf/asf.c:329 modules/demux/mkv.cpp:2218
#, fuzzy
msgid "Codec name"
msgstr "Nazwa urz±dzenia"
-#: modules/demux/asf/asf.c:330
+#: modules/demux/asf/asf.c:331
#, fuzzy
msgid "Codec description"
msgstr "Opis"
msgid "AU demuxer"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:42
-msgid "avi-demuxer"
+#: modules/demux/avi/avi.c:42 modules/demux/avi/avi.c:50
+msgid "AVI demuxer"
msgstr ""
#: modules/demux/avi/avi.c:44 modules/demux/avi/avi.c:45
msgid "force index creation"
msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
-#: modules/demux/avi/avi.c:50
-msgid "AVI demuxer"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:228
-msgid "Avi"
+#: modules/demux/avi/avi.c:228 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229 modules/gui/macosx/output.m:319
+#: modules/gui/macosx/output.m:405
+msgid "AVI"
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:229
-#, fuzzy
-msgid "Number of Streams"
-msgstr "Liczba wierszy"
-
#: modules/demux/avi/avi.c:230
#, fuzzy
msgid "Flags"
msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream demuxstream (libdvbpsi)"
msgstr "Wej¶cie transportu strumienia ISO 13818-1 MPEG (libdvbpsi)"
+#: modules/demux/dts.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Raw DTS demuxer"
+msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
+
#: modules/demux/flac.c:54
msgid "flac demuxer"
msgstr ""
msgid "RTSP/RTP describe"
msgstr ""
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:71
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:71 modules/gui/wxwindows/open.cpp:525
#, fuzzy
msgid "RTSP"
msgstr "RPT"
msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
#: modules/demux/mkv.cpp:94
-msgid "mkv-demuxer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "mkv demuxer"
+msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
msgid "Seek based on percent not time"
msgid "mka/mkv stream demuxer"
msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-msgid "Duration"
-msgstr "Czas trwania"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2192
-msgid "Date UTC"
+#: modules/demux/mkv.cpp:2185
+msgid "UTC date"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:2196
+#: modules/demux/mkv.cpp:2189
#, fuzzy
-msgid "Segment Filename"
+msgid "Segment filename"
msgstr "nazwa pliku dziennika"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2200
+#: modules/demux/mkv.cpp:2193
#, fuzzy
-msgid "Muxing Application"
+msgid "Muxing application"
msgstr "Informacje dotycz±ce tej aplikacji"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2204
+#: modules/demux/mkv.cpp:2197
#, fuzzy
-msgid "Writing Application"
+msgid "Writing application"
msgstr "Pozycja pocz±tkowa"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2217 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:2210 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:142 modules/gui/pda/interface.c:364
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:146 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:262
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2221
-#, fuzzy
-msgid "Codec Name"
-msgstr "Nazwa urz±dzenia"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:2225
+#: modules/demux/mkv.cpp:2222
#, fuzzy
-msgid "Codec Setting"
+msgid "Codec setting"
msgstr "U_stawienia"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2229
+#: modules/demux/mkv.cpp:2226
#, fuzzy
-msgid "Codec Info"
+msgid "Codec info"
msgstr "Nazwa urz±dzenia"
-#: modules/demux/mkv.cpp:2233
+#: modules/demux/mkv.cpp:2230
#, fuzzy
-msgid "Codec Download"
+msgid "Codec download"
msgstr "Nazwa urz±dzenia"
#: modules/demux/mp4/mp4.c:42
#: modules/demux/mpeg/m4v.c:40
#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 Video demuxer"
+msgid "MPEG-4 video demuxer"
msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
#: modules/demux/mpeg/mpga.c:39
#, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
+msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:40
#, fuzzy
-msgid "MPEG-I/II Video demuxer"
+msgid "MPEG-I/II video demuxer"
msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
#: modules/demux/mpeg/ps.c:59
msgid "Simple id3 tag skipper"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:8
+#: modules/demux/util/id3genres.h:28
msgid "Blues"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:9
-msgid "Classic Rock"
+#: modules/demux/util/id3genres.h:29
+msgid "Classic rock"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:10
+#: modules/demux/util/id3genres.h:30
msgid "Country"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:11
+#: modules/demux/util/id3genres.h:31
#, fuzzy
msgid "Dance"
msgstr "Anuluj"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:12
+#: modules/demux/util/id3genres.h:32
#, fuzzy
msgid "Disco"
msgstr "Dysk"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:13
+#: modules/demux/util/id3genres.h:33
msgid "Funk"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:14
+#: modules/demux/util/id3genres.h:34
msgid "Grunge"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:15
+#: modules/demux/util/id3genres.h:35
msgid "Hip-Hop"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:16
+#: modules/demux/util/id3genres.h:36
msgid "Jazz"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:17
+#: modules/demux/util/id3genres.h:37
#, fuzzy
msgid "Metal"
msgstr "Pionowa"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:18
+#: modules/demux/util/id3genres.h:38
msgid "New Age"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:19
+#: modules/demux/util/id3genres.h:39
msgid "Oldies"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:20
+#: modules/demux/util/id3genres.h:40
#, fuzzy
msgid "Other"
msgstr "U_kryj interfejs"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:21
+#: modules/demux/util/id3genres.h:41
msgid "Pop"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:22
+#: modules/demux/util/id3genres.h:42
msgid "R&B"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:23
+#: modules/demux/util/id3genres.h:43
msgid "Rap"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:24
+#: modules/demux/util/id3genres.h:44
msgid "Reggae"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:25
+#: modules/demux/util/id3genres.h:45
msgid "Rock"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:26
+#: modules/demux/util/id3genres.h:46
msgid "Techno"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:27
+#: modules/demux/util/id3genres.h:47
msgid "Industrial"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:28
+#: modules/demux/util/id3genres.h:48
msgid "Alternative"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:29
+#: modules/demux/util/id3genres.h:49
#, fuzzy
msgid "Ska"
msgstr "Satelita"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-msgid "Death Metal"
+#: modules/demux/util/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:31
+#: modules/demux/util/id3genres.h:51
#, fuzzy
msgid "Pranks"
msgstr "Odtwórz"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:32
+#: modules/demux/util/id3genres.h:52
#, fuzzy
msgid "Soundtrack"
msgstr "D¼wiêk"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:33
+#: modules/demux/util/id3genres.h:53
msgid "Euro-Techno"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:34
+#: modules/demux/util/id3genres.h:54
msgid "Ambient"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:35
+#: modules/demux/util/id3genres.h:55
msgid "Trip-Hop"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:36
+#: modules/demux/util/id3genres.h:56
#, fuzzy
msgid "Vocal"
msgstr "Pionowa"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:37
+#: modules/demux/util/id3genres.h:57
msgid "Jazz+Funk"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:38
+#: modules/demux/util/id3genres.h:58
#, fuzzy
msgid "Fusion"
msgstr "liczba zmiennoprz."
-#: modules/demux/util/id3genres.h:39
+#: modules/demux/util/id3genres.h:59
#, fuzzy
msgid "Trance"
msgstr "Anuluj"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:40
+#: modules/demux/util/id3genres.h:60
msgid "Classical"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:41
+#: modules/demux/util/id3genres.h:61
msgid "Instrumental"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:42
+#: modules/demux/util/id3genres.h:62
msgid "Acid"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:43
+#: modules/demux/util/id3genres.h:63
#, fuzzy
msgid "House"
msgstr "Nic"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:44
+#: modules/demux/util/id3genres.h:64
#, fuzzy
msgid "Game"
msgstr "Nazwa"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:45
-msgid "Sound Clip"
-msgstr ""
+#: modules/demux/util/id3genres.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Sound clip"
+msgstr "D¼wiêk"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:46
+#: modules/demux/util/id3genres.h:66
msgid "Gospel"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:47
+#: modules/demux/util/id3genres.h:67
#, fuzzy
msgid "Noise"
msgstr "Nic"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-msgid "AlternRock"
+#: modules/demux/util/id3genres.h:68
+msgid "Alternrock"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:49
+#: modules/demux/util/id3genres.h:69
msgid "Bass"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:50
+#: modules/demux/util/id3genres.h:70
msgid "Soul"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:51
+#: modules/demux/util/id3genres.h:71
msgid "Punk"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:52
+#: modules/demux/util/id3genres.h:72
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "Zapisz"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:53
+#: modules/demux/util/id3genres.h:73
msgid "Meditative"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-msgid "Instrumental Pop"
+#: modules/demux/util/id3genres.h:74
+msgid "Instrumental pop"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-msgid "Instrumental Rock"
+#: modules/demux/util/id3genres.h:75
+msgid "Instrumental rock"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:56
+#: modules/demux/util/id3genres.h:76
msgid "Ethnic"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:57
+#: modules/demux/util/id3genres.h:77
msgid "Gothic"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:58
+#: modules/demux/util/id3genres.h:78
msgid "Darkwave"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:59
+#: modules/demux/util/id3genres.h:79
msgid "Techno-Industrial"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:60
+#: modules/demux/util/id3genres.h:80
#, fuzzy
msgid "Electronic"
msgstr "Wybór"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:61
+#: modules/demux/util/id3genres.h:81
msgid "Pop-Folk"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:62
+#: modules/demux/util/id3genres.h:82
msgid "Eurodance"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:63
+#: modules/demux/util/id3genres.h:83
msgid "Dream"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-msgid "Southern Rock"
-msgstr ""
+#: modules/demux/util/id3genres.h:84
+#, fuzzy
+msgid "Southern rock"
+msgstr "D¼wiêk"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:65
+#: modules/demux/util/id3genres.h:85
#, fuzzy
msgid "Comedy"
msgstr "Usuñ"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:66
+#: modules/demux/util/id3genres.h:86
msgid "Cult"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:67
+#: modules/demux/util/id3genres.h:87
msgid "Gangsta"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:68
+#: modules/demux/util/id3genres.h:88
msgid "Top 40"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-msgid "Christian Rap"
+#: modules/demux/util/id3genres.h:89
+msgid "Christian rap"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-msgid "Pop/Funk"
+#: modules/demux/util/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:71
+#: modules/demux/util/id3genres.h:91
msgid "Jungle"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:72
+#: modules/demux/util/id3genres.h:92
msgid "Native American"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:73
+#: modules/demux/util/id3genres.h:93
msgid "Cabaret"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-msgid "New Wave"
+#: modules/demux/util/id3genres.h:94
+msgid "New wave"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:75
+#: modules/demux/util/id3genres.h:95
msgid "Psychadelic"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:76
+#: modules/demux/util/id3genres.h:96
#, fuzzy
msgid "Rave"
msgstr "Zapisz"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:77
+#: modules/demux/util/id3genres.h:97
msgid "Showtunes"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:78
+#: modules/demux/util/id3genres.h:98
#, fuzzy
msgid "Trailer"
msgstr "Tytu³"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:79
+#: modules/demux/util/id3genres.h:99
msgid "Lo-Fi"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:80
+#: modules/demux/util/id3genres.h:100
msgid "Tribal"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-msgid "Acid Punk"
+#: modules/demux/util/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-msgid "Acid Jazz"
+#: modules/demux/util/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:83
+#: modules/demux/util/id3genres.h:103
#, fuzzy
msgid "Polka"
msgstr "Odtwórz"
-#: modules/demux/util/id3genres.h:84
+#: modules/demux/util/id3genres.h:104
msgid "Retro"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:85
+#: modules/demux/util/id3genres.h:105
msgid "Musical"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-msgid "Rock & Roll"
+#: modules/demux/util/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
msgstr ""
-#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-msgid "Hard Rock"
+#: modules/demux/util/id3genres.h:107
+msgid "Hard rock"
msgstr ""
#: modules/demux/util/id3tag.c:50
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/prefs.m:78
-#: modules/gui/pda/interface.c:151 modules/gui/pda/interface.c:152
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Preferences"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
-#: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
+#: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/intf.m:535
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:65
msgid "Messages"
msgstr "Komunikaty"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1255
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1263
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:259
#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:209
-#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/interface.c:380
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:422
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:398
+#: modules/gui/macosx/output.m:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:360
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407 modules/gui/wxwindows/open.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:417
msgid "File"
msgstr "Plik"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:327
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:327
#: modules/gui/macosx/open.m:626 modules/gui/macosx/open.m:672
msgid "Open File"
msgstr "Otwórz plik"
msgstr "_Podtytu³y"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
-#: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:290 modules/gui/pda/pda_interface.c:291
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1266
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:293
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:294 modules/gui/pda/pda_interface.c:1310
msgid "About"
msgstr "Informacje o..."
msgid "Next Title"
msgstr "Nastêpny plik"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Prev Chapter"
-msgstr "Rozdzia³"
-
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
msgid "Goto Menu"
msgstr ""
msgid "Speed"
msgstr "Zaznaczone"
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:518
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:529
msgid "Window"
msgstr ""
msgstr "Lista odtwarzania"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:128
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1039
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:110 modules/gui/wxwindows/open.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1025
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:191
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:149
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:176 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:150
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
#, fuzzy
-msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
+msgid "VLC Media Player: Open Media Files"
msgstr "Klient VideoLAN"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
#, fuzzy
-msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
+msgid "VLC Media Player: Open Subtitle File"
msgstr "Klient VideoLAN"
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:64
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
msgid "Drop files to play"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "Nic"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:463
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:474
#, fuzzy
msgid "Edit"
msgstr "W_yjd¼"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:468
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:141
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:479
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Wybierz plik"
msgid "Path"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:940
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:940
#: modules/gui/macosx/prefs.m:948 modules/gui/macosx/prefs.m:1018
msgid "Modules"
msgstr "Modu³y"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
#: modules/gui/gtk/preferences.c:610
msgid "Apply"
msgstr "Zastosuj"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
#: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:197
+#: modules/gui/macosx/output.m:422 modules/gui/macosx/playlist.m:204
#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:201
msgid "Save"
msgstr "Zapisz"
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr "Usuñ"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1169
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
#, fuzzy
msgid "Show Interface"
msgstr "interfejs sieciowy"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1173
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
msgid "50%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1176
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1196
msgid "100%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1179
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1199
msgid "200%"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1189
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1209
#, fuzzy
msgid "Vertical Sync"
msgstr "Pionowa"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1193
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1213
#, fuzzy
msgid "Correct Aspect Ratio"
msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1222
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1242
msgid "Stay On Top"
msgstr ""
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1248
msgid "Take Screen Shot"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Open a file"
msgstr "Otwiera plik"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-msgid "Open a DVD or VCD"
-msgstr "Otwiera DVD lub VCD"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Open Disc Media"
+msgstr "Otwóz p³ytê"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490
+#: modules/gui/macosx/intf.m:501
msgid "Volume Up"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:491
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502
msgid "Volume Down"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:698 modules/gui/macosx/intf.m:492
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
#, fuzzy
msgstr "Obraz"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
-#: modules/gui/pda/interface.c:734 modules/gui/pda/pda_interface.c:202
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/pda_interface.c:205
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1302
msgid "VLC media player"
msgstr ""
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:426
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:411
msgid "Net"
msgstr "Sieæ"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:429
msgid "Sat"
msgstr "Satelita"
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:441
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:423
msgid "Prev"
msgstr "Poprz"
msgstr "Lista odtwarzania..."
#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
"Klient VideoLAN, odtwarzacz DVD, MPEG i DivX. Program potrafi odtwarzaæ MPEG "
"i MPEG2 z pliku lub ze ¼ród³a sieciowego."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1459
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
msgid "Open Stream"
msgstr "Otwórz strumieñ"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1477 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1792
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
msgid "Media Resource Locator (MRL)"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:251
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Open Target:"
msgstr "Otwiera plik"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:266
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:274
msgid ""
"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
"targets:"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:145
#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/prefs.m:499
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588 modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:494
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:93
msgid "Browse..."
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:471
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:479
msgid "Disc type"
msgstr "Typ p³yty"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:465
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:473
msgid "DVD"
msgstr "DVD"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:377
-#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
+#: modules/gui/macosx/open.m:467 modules/gui/wxwindows/open.cpp:474
msgid "VCD"
msgstr "VCD"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
+#: modules/gui/macosx/open.m:475 modules/gui/wxwindows/open.cpp:475
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD"
+msgstr "D¼wiêk"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:486
msgid "Device name"
msgstr "Nazwa urz±dzenia"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
#: modules/gui/macosx/open.m:152
msgid "Use DVD menus"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1716 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:542
-#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:512
+#: modules/gui/macosx/open.m:580 modules/gui/wxwindows/open.cpp:522
msgid "UDP/RTP"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:543
-#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:513
+#: modules/gui/macosx/open.m:592 modules/gui/wxwindows/open.cpp:523
#, fuzzy
msgid "UDP/RTP Multicast"
msgstr "UDP Multicast"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1736 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051
#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:544
-#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:514
+#: modules/gui/macosx/open.m:605 modules/gui/wxwindows/open.cpp:524
msgid "HTTP/FTP/MMS"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/pda/interface.c:425
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:533 modules/gui/wxwindows/open.cpp:556
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:457
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/wxwindows/open.cpp:544
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:571 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:476
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/output.m:136
-#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:548
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:446
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:563 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:465
msgid "Address"
msgstr "Adres"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:571
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:588
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/interface.c:518
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/wxwindows/open.cpp:317
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:143
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/pda/pda_interface.c:524
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:325
msgid "Network"
msgstr "Sieæ"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
msgid "Symbol Rate"
msgstr "Szybko¶æ symboliczna"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2172
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:304
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:305
msgid "Frequency"
msgstr "Czêstotliwo¶æ"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2182
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
msgid "Polarization"
msgstr "Polaryzacja"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2202
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
msgid "FEC"
msgstr "FEC"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1906 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2221
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
msgid "Vertical"
msgstr "Pionowa"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1914 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2229
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
msgid "Horizontal"
msgstr "Pozioma"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
#, fuzzy
msgid "Satellite"
msgstr "Otwórz kartê satelitarn±"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
#: modules/gui/macosx/open.m:175
#, fuzzy
msgid "delay"
msgstr "Odtwórz"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
#: modules/gui/macosx/open.m:177
msgid "fps"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:284 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:292 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Settings..."
msgstr "U_stawienia"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2224
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
msgid ""
"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
"version."
"Przepraszamy, mened¿er modu³ów jeszcze nie jest funkcjonalny. Spróbuj u¿yæ "
"funkcji pó¼niejszej wersji programu."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759
msgid "Url"
msgstr "Url"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2768
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
msgid "All"
msgstr "Wszysko"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2307
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
msgid "Item"
msgstr "Obiekt"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319 modules/video_filter/crop.c:61
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:61
msgid "Crop"
msgstr "Usuñ"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2326
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
msgid "Invert"
msgstr "Odwróæ"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:382
#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:234
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
msgid "Select"
msgstr "Wybierz"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
-#: modules/gui/pda/interface.c:287
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:140 modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:144 modules/gui/pda/pda_interface.c:1200
msgid "Delete"
msgstr "Usuñ"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2359 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2782
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
msgid "Selection"
msgstr "Wybór"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
msgid "Jump to: "
msgstr "Skocz do:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2588
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2617 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
msgid "s."
msgstr "s."
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2620 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2603
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2632 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
msgid "m:"
msgstr "m:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2635 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2618
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2647 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
msgid "h:"
msgstr "h:"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2796 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3051
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
msgid "Stream output (MRL)"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3066
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
#, fuzzy
msgid "Destination Target: "
msgstr "Otwiera plik"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/macosx/output.m:268
-#: modules/gui/macosx/output.m:357 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:401
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3134
#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:284
-#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:402
+#: modules/gui/macosx/output.m:376 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:421
msgid "RTP"
msgstr "RPT"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2877 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3132
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
#, fuzzy
msgid "Path:"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2887 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3157
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:422
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:427
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "Adres"
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3201
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
msgid "TS"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2964 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3209
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
msgid "PS"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
-#: modules/gui/macosx/output.m:319 modules/gui/macosx/output.m:405
-msgid "AVI"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/pda_support.c:90
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr ""
msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:77
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
msgid "Exit the program"
msgstr "Wychodzi z programu"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:132
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
msgid "_View"
msgstr "_Widok"
msgid "Configure the application"
msgstr "Konfiguruje t± aplikacjê"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569 modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:139
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoc"
msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
msgstr "Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:225
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778 modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Open Target"
msgstr "Otwórz strumieñ"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2284
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
#, fuzzy
msgid "Use a subtitles file"
msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2306
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
#, fuzzy
msgid "Select a subtitles file"
msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2336
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
msgid "Set the delay (in seconds)"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2352
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
msgid "Set the number of Frames Per Second"
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2367
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
#, fuzzy
msgid "Use stream output"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2375
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
msgid "Stream output configuration "
msgstr ""
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/macosx/prefs.m:205
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:307
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1042
+#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:113 modules/gui/wxwindows/open.cpp:315
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1028
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:152
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:179 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:153
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2518
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
msgid "Select File"
msgstr "Wybierz plik"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2565
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
msgid "Jump"
msgstr "Skocz"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2572
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
msgid "Go to:"
msgstr "Przejd¼ do:"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2775
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
msgid "Selected"
msgstr "Zaznaczone"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2798
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
msgid "_Crop"
msgstr "_Usuñ"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2809
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
msgid "_Invert"
msgstr "_Odwróæ"
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2820
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
msgid "_Select"
msgstr "_Wybierz"
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
#, c-format
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr ""
msgid "Chapter %d"
msgstr "Rozdzia³ %d"
+#: modules/gui/gtk/open.c:276
+msgid "PBC LID"
+msgstr ""
+
#: modules/gui/gtk/preferences.c:371
msgid "Configure"
msgstr "Skonfiguruj"
msgid "Selected:"
msgstr "Wybrano:"
-#: modules/gui/gtk2/gnome2.c:54 modules/gui/gtk2/gtk2.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Gtk2 interface"
-msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:31
-#, fuzzy
-msgid "_New"
-msgstr "_Widok"
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:87
-msgid "gnome2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:112
-msgid "button4"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:122
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:183
-msgid "button3"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:421
-#, fuzzy
-msgid "Save File"
-msgstr "Wybierz plik"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:67
-#, fuzzy
-msgid "window1"
-msgstr "Aktywne okna"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:109
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "W_yjd¼"
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:146
-#, fuzzy
-msgid "_About"
-msgstr "Informacje o..."
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:163
-msgid "button1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_interface.c:173
-msgid "button2"
-msgstr ""
-
#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
msgid "Languages"
msgstr ""
msgid "KDE interface"
msgstr "modu³ interfejsu KDE"
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:29
+#: modules/gui/kde/messages.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Messages:"
msgstr "Komunikaty"
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:448
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:459
msgid "About VLC media player"
msgstr ""
msgid "Loop Off"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:703
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/gui/macosx/controls.m:345 modules/gui/macosx/controls.m:705
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
msgid "Half Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:704
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/controls.m:347 modules/gui/macosx/controls.m:706
+#: modules/gui/macosx/intf.m:515
msgid "Normal Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: modules/gui/macosx/controls.m:349 modules/gui/macosx/controls.m:707
+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
msgid "Double Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:707
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:508
+#: modules/gui/macosx/controls.m:351 modules/gui/macosx/controls.m:709
+#: modules/gui/macosx/controls.m:716 modules/gui/macosx/intf.m:519
msgid "Float On Top"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:706
-#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+#: modules/gui/macosx/controls.m:353 modules/gui/macosx/controls.m:708
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
#, fuzzy
msgid "Fit To Screen"
msgstr "Pe³_ny ekran"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:663 modules/gui/macosx/intf.m:477
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:144
+#: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:148
msgid "Shuffle"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:478
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:146
+#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:150
#, fuzzy
msgid "Repeat Item"
msgstr "Wybierz plik"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:677 modules/gui/macosx/intf.m:479
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:145
+#: modules/gui/macosx/controls.m:679 modules/gui/macosx/intf.m:490
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:149
#, fuzzy
msgid "Repeat Playlist"
msgstr "Otwórz listê"
-#: modules/gui/macosx/controls.m:684 modules/gui/macosx/intf.m:480
+#: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:491
msgid "Step Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/controls.m:685 modules/gui/macosx/intf.m:481
+#: modules/gui/macosx/controls.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:492
#, fuzzy
msgid "Step Backward"
msgstr "Przechodzi wstecz"
-#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:523
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/info.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:534
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559
msgid "Info"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:440
msgid "VLC - Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434 modules/gui/pda/interface.c:166
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:228 modules/gui/pda/pda_interface.c:229
+#: modules/gui/macosx/intf.m:441
+#, fuzzy
+msgid "VLC Media Player"
+msgstr "Klient VideoLAN"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:445 modules/gui/pda/pda_interface.c:231
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:232
msgid "Rewind"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437
+#: modules/gui/macosx/intf.m:448
msgid "Fast Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:440 modules/gui/wxwindows/control.cpp:304
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1359
+#: modules/gui/macosx/intf.m:451 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1348
#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:128
msgid "Volume"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:441
-#, fuzzy
-msgid "Position"
-msgstr "Polaryzacja"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:445
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
msgid "Open CrashLog"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "_Preferencje..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
msgid "Hide VLC"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:462
#, fuzzy
msgid "Hide Others"
msgstr "U_kryj interfejs"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:463
msgid "Show All"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464
#, fuzzy
msgid "Quit VLC"
msgstr "Informacje o..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455
+#: modules/gui/macosx/intf.m:466
#, fuzzy
msgid "1:File"
msgstr "1:Plik"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+#: modules/gui/macosx/intf.m:467
#, fuzzy
msgid "Open File..."
msgstr "_Otwórz plik..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
#, fuzzy
msgid "Quick Open File..."
msgstr "_Otwórz plik..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:469
#, fuzzy
msgid "Open Disc..."
msgstr "Otwórz _p³ytê..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470
#, fuzzy
msgid "Open Network..."
msgstr "Otwórz sieæ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/gui/macosx/intf.m:471
#, fuzzy
msgid "Open Recent"
msgstr "Otwórz strumieñ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:1265
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472 modules/gui/macosx/intf.m:1313
msgid "Clear Menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:465
+#: modules/gui/macosx/intf.m:476
#, fuzzy
msgid "Copy"
msgstr "Usuñ"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:466
+#: modules/gui/macosx/intf.m:477
#, fuzzy
msgid "Paste"
msgstr "Wstrzymaj"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:95
msgid "Clear"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+#: modules/gui/macosx/intf.m:481
msgid "Controls"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511 modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:523
#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:190
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
#, fuzzy
msgid "Video device"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
msgid "Minimize Window"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
#, fuzzy
msgid "Close Window"
msgstr "Otwiera okno komunikatów"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
msgid "Controller"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
msgid "Bring All to Front"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:539
#, fuzzy
msgid "Help"
msgstr "_Pomoc"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
#, fuzzy
msgid "ReadMe..."
msgstr "Komunikaty..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:541
#, fuzzy
msgid "Online Documentation"
msgstr "modu³ kompensacji ruchu"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
msgid "Report a Bug"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:543
#, fuzzy
msgid "VideoLAN Website"
msgstr "Klient VideoLAN"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/macosx/intf.m:1258
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:1306
msgid "License"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:553
msgid "Error"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554
msgid ""
"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
#, fuzzy
msgid "Open Messages Window"
msgstr "Otwiera okno komunikatów"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
msgid "Dismiss"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1270
msgid "No CrashLog found"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1270
msgid ""
"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
"heavy crashes yet."
"is fully transparent."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
-msgid "Always float on top"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
-#, fuzzy
-msgid "Let the video window float on top of other windows."
-msgstr "Wybierz liczbê pionowych okien, na które bêdzie on rozdzielony obraz"
-
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:58
msgid "MacOS X interface, sound and video"
msgstr ""
msgid "VIDEO_TS folder"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:384
-#: modules/gui/macosx/open.m:475
-#, fuzzy
-msgid "Audio CD"
-msgstr "D¼wiêk"
-
#: modules/gui/macosx/open.m:171
#, fuzzy
msgid "Load subtitles file:"
msgid "Output Options"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:229
-#: modules/gui/macosx/output.m:345 modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Stream"
-msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:455
#, fuzzy
msgid "Dump raw input"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/pda/interface.c:480
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/output.m:350 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:418
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:254
-#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:400
+#: modules/gui/macosx/output.m:352 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:419
msgid "MMSH"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:554
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:573
msgid "Encapsulation Method"
msgstr ""
msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:642
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:699
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:673
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:740
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr ""
msgid "Stream Announcing"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/macosx/output.m:167 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:532
msgid "SAP announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:168
+#: modules/gui/macosx/output.m:168 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:534
msgid "SLP announce"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/output.m:169 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:518
+#: modules/gui/macosx/output.m:169
#, fuzzy
msgid "Channel Name"
msgstr "Serwer kana³ów"
msgid "ASF"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:138
+#: modules/gui/macosx/output.m:421
+#, fuzzy
+msgid "Save File"
+msgstr "Wybierz plik"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:142
#, fuzzy
msgid "Save Playlist..."
msgstr "Lista odtwarzania..."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:147 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:256
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:151 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:251
msgid "Search"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:195
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:202
#, fuzzy
msgid "Untitled"
msgstr "_Podtytu³y"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:196
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:203
#, fuzzy
msgid "Save Playlist"
msgstr "Otwórz listê"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:469
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
#, fuzzy, c-format
msgid "%i items in playlist"
msgstr "kolejkowanie obiektów listy odtwarzania"
msgid "Select a file or directory"
msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
-#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
+#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:78
#, fuzzy
msgid "ncurses interface"
msgstr "modu³ interfejsu ncurses"
-#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:279
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:901 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "Open file"
-msgstr "Otwórz plik"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:167
-#, fuzzy
-msgid "Rewind stream"
-msgstr "Otwórz strumieñ"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:180
-#, fuzzy
-msgid "Pause stream"
-msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:193
-#, fuzzy
-msgid "Play stream"
-msgstr "Odtwarza strumieñ"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:206
-#, fuzzy
-msgid "Stop stream"
-msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:218 modules/gui/pda/pda_interface.c:276
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:277
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:219
-msgid "Forward stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:295 modules/gui/pda/pda_interface.c:373
-#, fuzzy
-msgid "MRL :"
-msgstr "URL"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:396
-#, fuzzy
-msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
-msgstr "UDP Multicast"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:490
-#, fuzzy
-msgid "FTP"
-msgstr "RPT"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:500
-msgid "MMS"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:526
-msgid "Media"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:562
-#, fuzzy
-msgid "MRL"
-msgstr "URL"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:571 modules/gui/pda/pda.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "Tytu³"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:588 modules/gui/pda/pda_interface.c:1153
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:596
-msgid " Del "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:604 modules/gui/pda/pda_interface.c:1163
-msgid " Clear "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:628
-msgid "Automatically play file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:645 modules/gui/pda/pda_interface.c:1194
-#, fuzzy
-msgid " Save "
-msgstr "Zapisz"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:653 modules/gui/pda/pda_interface.c:1199
-#, fuzzy
-msgid " Apply "
-msgstr "Zastosuj"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:661 modules/gui/pda/pda_interface.c:1204
-#, fuzzy
-msgid " Cancel "
-msgstr "Anuluj"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:669 modules/gui/pda/pda_interface.c:1209
-#, fuzzy
-msgid "Preference"
-msgstr "_Preferencje..."
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:723
-#, fuzzy
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
-msgstr ""
-"Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
-
-#: modules/gui/pda/interface.c:755
-msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources."
-msgstr ""
-
#: modules/gui/pda/pda.c:58
#, fuzzy
msgid "Autoplay selected file"
msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
-#: modules/gui/pda/pda.c:225 modules/gui/pda/pda.c:283
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:423
+#: modules/gui/pda/pda.c:218 modules/gui/pda/pda.c:273
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:442
#, fuzzy
msgid "Filename"
msgstr "nazwa pliku dziennika"
-#: modules/gui/pda/pda.c:231
+#: modules/gui/pda/pda.c:224
msgid "Permissions"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:237 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:269
+#: modules/gui/pda/pda.c:230 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:270
msgid "Size"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda.c:243
+#: modules/gui/pda/pda.c:236
#, fuzzy
msgid "Owner"
msgstr "U_kryj interfejs"
-#: modules/gui/pda/pda.c:249 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/pda/pda.c:242 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:230
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:264
#, fuzzy
msgid "Group"
msgstr "Usuñ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298
-msgid "00:00:00"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:350 modules/gui/pda/pda_interface.c:517
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:827 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
+#: modules/gui/pda/pda.c:279
#, fuzzy
-msgid "Add to Playlist"
-msgstr "Lista odtwarzania"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:385
-msgid "udp://@:1234"
-msgstr ""
+msgid "Time"
+msgstr "Tytu³"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:386
-msgid "udp6://@:1234"
+#: modules/gui/pda/pda.c:286
+msgid "Index"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:387
-msgid "rtp://"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:279 modules/gui/pda/pda_interface.c:280
+msgid "Forward"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:388
-msgid "rtp6://"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
+msgid "00:00:00"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:389
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:355 modules/gui/pda/pda_interface.c:519
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:818 modules/gui/pda/pda_interface.c:1161
#, fuzzy
-msgid "ftp://"
-msgstr "Tytu³:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:390
-msgid "http://"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:391
-msgid "mms://"
-msgstr ""
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "Lista odtwarzania"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:399
-msgid "udp://:1234"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:379
+#, fuzzy
+msgid "MRL :"
+msgstr "URL"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:413
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:419
#, fuzzy
msgid "Port:"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:461
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:465
#, fuzzy
msgid "unicast"
msgstr "UDP Multicast"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:462
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:466
#, fuzzy
msgid "multicast"
msgstr "UDP Multicast"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:475
#, fuzzy
msgid "Network: "
msgstr "Sieæ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:489
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491 modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
+msgid "udp"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
msgid "udp6"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:490 modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:493 modules/gui/pda/pda_interface.c:1094
msgid "rtp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:491
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
msgid "rtp4"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:492
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
msgid "ftp"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:494
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
#, fuzzy
msgid "sout"
msgstr "Informacje o..."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:495
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
msgid "mms"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:506
msgid "Protocol:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:549
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:552
#, fuzzy
msgid "Video:"
msgstr "Obraz"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:558
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:560
#, fuzzy
msgid "Audio:"
msgstr "D¼wiêk"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:567
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:568
msgid "Channel:"
msgstr "Kana³:"
msgid "Norm:"
msgstr "Nic"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:585
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
msgid "Size:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:594
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:592
#, fuzzy
msgid "Frequency:"
msgstr "Czêstotliwo¶æ"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:603
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
#, fuzzy
msgid "Samplerate:"
msgstr "Szybko¶æ symboliczna"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:612
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:608
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "Informacje o..."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:621
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:616
msgid "Tuner:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:630
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:624
#, fuzzy
msgid "Sound:"
msgstr "D¼wiêk"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:639
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:632
msgid "MJPEG:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:648
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:640
#, fuzzy
msgid "Decimation:"
msgstr "Opis"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:666
-msgid "/dev/video"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:667
-msgid "/dev/video0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:668
-msgid "/dev/video1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:685
-msgid "/dev/dsp"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:686
-msgid "/dev/audio"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:687
-msgid "/dev/audio0"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:688
-msgid "/dev/audio1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:714
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:705
msgid "pal"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:715
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:706
#, fuzzy
msgid "ntsc"
msgstr "liczba zmiennoprz."
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:716
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:707
msgid "secam"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:717
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:708
#, fuzzy
msgid "auto"
msgstr "Autorzy"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:734
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:725
msgid "240x192"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:735
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:726
msgid "320x240"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:736
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:727
msgid "qsif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:737
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:728
msgid "qcif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:729
msgid "sif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:730
msgid "cif"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:731
msgid "vga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:756
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:747
msgid "kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:757
msgid "Hz/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:788
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:779
msgid "mono"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:789
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
#, fuzzy
msgid "stereo"
msgstr "Serwer"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:807 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:798 modules/gui/pda/pda_interface.c:1037
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1113 modules/gui/pda/pda_interface.c:1120
#, fuzzy
msgid "enable"
msgstr "w³±czony obraz"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:832
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:823
#, fuzzy
msgid "Camera"
msgstr "Rozdzia³"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:859
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:849
#, fuzzy
msgid "Video Codec:"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:876
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:865
msgid "huffyuv"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:877
-msgid "mpgv"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:878
-msgid "mp4v"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:879
-msgid "h263"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:880
-msgid "DIV1"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:866
+msgid "mp1v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
-msgid "DIV2"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:882
-msgid "DIV3"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867
+msgid "mp2v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:883
-msgid "I420"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:868
+msgid "mp4v"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:884
-msgid "I422"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
+msgid "H263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:885
-msgid "I444"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:870
+msgid "I263"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:886
-msgid "RV24"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:871
+msgid "WMV1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:887
-msgid "YUY2"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
+msgid "WMV2"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:896
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:881
#, fuzzy
msgid "Video Bitrate:"
msgstr "D¼wiêk"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:889
#, fuzzy
msgid "Bitrate Tolerance:"
msgstr "D¼wiêk"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:914
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:897
msgid "Keyframe Interval:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:905
#, fuzzy
msgid "Audio Codec:"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:932
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:913
#, fuzzy
msgid "Deinterlace:"
msgstr "Tryb antyprzeplotowy"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:941
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
#, fuzzy
msgid "Access:"
msgstr "Adres"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:950
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:929
msgid "Muxer:"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:959
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:937
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "URL"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:968
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:945
msgid "Time To Live (TTL):"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
msgid "127.0.0.1"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
msgid "localhost"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:971
msgid "localhost.localdomain"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:972
msgid "239.0.0.42"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:989
+msgid "ps"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:990
msgid "ts"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1047 modules/gui/pda/pda_interface.c:1103
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:991
+msgid "mpeg1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:992
+msgid "avi"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:993
+msgid "ogg"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
+msgid "mp4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:995
+msgid "mov"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+msgid "asf"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1012 modules/gui/pda/pda_interface.c:1070
msgid "kbits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1023
msgid "alaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1059
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1024
msgid "ulaw"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1025
msgid "mpga"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1061
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1026
msgid "mp3"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1027
+msgid "a52"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
+msgid "vorb"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1060
msgid "bits/s"
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1106
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073
#, fuzzy
msgid "Audio Bitrate :"
msgstr "D¼wiêk"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1125
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
+#, fuzzy
+msgid "display"
+msgstr "Odtwórz"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1093
+msgid "mmsh"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1105
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1127
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
+#, fuzzy
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr "Kana³:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166
#, fuzzy
msgid "Transcode"
msgstr "Anuluj"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1195
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1205
+msgid " Clear "
+msgstr ""
+
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1237
+#, fuzzy
+msgid " Save "
+msgstr "Zapisz"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1242
+#, fuzzy
+msgid " Apply "
+msgstr "Zastosuj"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
+#, fuzzy
+msgid " Cancel "
+msgstr "Anuluj"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
+#, fuzzy
+msgid "Preference"
+msgstr "_Preferencje..."
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1281
msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"VLC Media Player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
"org/copyleft/gpl.html)."
msgstr ""
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1245
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
#, fuzzy
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
msgstr ""
"Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1253
-#, fuzzy
-msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
-msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
-
#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
#, fuzzy
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgid "Open a skin file"
msgstr "Otwiera plik"
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:302
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:303
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
msgid "Last skin actually used"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:304
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
msgid "Config of last used skin"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
msgid "Show application in system tray"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:313
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:314
msgid "Show application in taskbar"
msgstr ""
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:320
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:301
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:325
#, fuzzy
-msgid "Skinnable Interface"
+msgid "Skinnable interface"
msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:514
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:518
-msgid "Image adjust"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:525
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
-#, fuzzy
-msgid "Enable"
-msgstr "w³±czony obraz"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:530
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
-#, fuzzy
-msgid "Hue"
-msgstr "Nic"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:540
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:544
+#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:280 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1002
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:220
#, fuzzy
-msgid "Contrast"
-msgstr "liczba zmiennoprz."
+msgid "Open file"
+msgstr "Otwórz plik"
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:549
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
-msgid "Brightness"
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:56
+msgid "Stream and media info"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:558
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
-#, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "Czas trwania"
-
-#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:575
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:583
-#, fuzzy
-msgid "Video Options"
-msgstr "U_stawienia"
-
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "FileInfo"
-msgstr "_Otwórz plik..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
msgid "Quick file open"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Advanced open"
msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
-#, fuzzy
-msgid "Open a DVD or (S)VCD"
-msgstr "Otwiera DVD lub VCD"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
#, fuzzy
msgid "Open a network stream"
msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Open a satellite stream"
msgstr "Otwiera kartê satelitarn±"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
msgid "Eject the DVD/CD"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Exit this program"
msgstr "Wychodzi z programu"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
#, fuzzy
msgid "Open the streaming wizard"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
#, fuzzy
msgid "Open other types of inputs"
msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:307
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Open the playlist"
msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Show the program logs"
msgstr "Wybiera program"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:309
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:303
msgid "Show information about the file being played"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:311
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:305
msgid "Go to the preferences menu"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:306
msgid "Shows the extended GUI"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:314
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:308
#, fuzzy
msgid "About this program"
msgstr "Wychodzi z programu"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:312
#, fuzzy
msgid "Quick &Open ..."
msgstr "_Otwórz plik..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:316 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:94
#, fuzzy
msgid "Open &File..."
msgstr "_Otwórz plik..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Otwórz _p³ytê..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:96
#, fuzzy
msgid "Open &Network Stream..."
msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Open &Satellite Stream..."
msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
msgid "Streaming Wizard..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
#, fuzzy
msgid "E&xit"
msgstr "W_yjd¼"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
#, fuzzy
msgid "&Playlist..."
msgstr "Lista odtwarzania..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
#, fuzzy
msgid "&Messages..."
-msgstr "Komunikaty..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
-#, fuzzy
-msgid "&File info..."
-msgstr "_Otwórz plik..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid "&Preferences..."
-msgstr "_Preferencje..."
+msgstr "Komunikaty..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
-msgid "&Extended GUI"
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
+msgid "&Stream and Media info..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
#, fuzzy
msgid "&About..."
msgstr "_Informacje o..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:376
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
#, fuzzy
msgid "&File"
msgstr "Plik"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "_Widok"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:751
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:824
#, fuzzy
msgid "&Settings"
msgstr "U_stawienia"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:763
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:830
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:770
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:828
#, fuzzy
msgid "&Audio"
msgstr "D¼wiêk"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:782
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:834
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:789
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:832
#, fuzzy
msgid "&Video"
msgstr "Obraz"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:801
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:838
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:808
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:836
#, fuzzy
msgid "&Navigation"
msgstr "_Nawigacja"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:820
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:842
-#, fuzzy
-msgid "&Miscellaneous"
-msgstr "Ró¿ne"
-
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
#, fuzzy
msgid "&Help"
msgstr "_Pomoc"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
#, fuzzy
msgid "Stop current playlist item"
msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:401
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:387
msgid "Play current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:402
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
msgid "Pause current playlist item"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:550
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:389
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:544
#, fuzzy
msgid "Open playlist"
msgstr "Otwórz listê"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:404
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:390
#, fuzzy
msgid "Previous playlist item"
msgstr "Poprzedni plik"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:405
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Next playlist item"
msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:392
#, fuzzy
msgid "Play slower"
msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:407
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Play faster"
msgstr "Przyspiesza odtwarzanie"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:417
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:403
#, fuzzy
msgid "Quick"
msgstr "Informacje o..."
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:597
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:498
+msgid "Image adjust"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid "Enable"
+msgstr "w³±czony obraz"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
+#, fuzzy
+msgid "Hue"
+msgstr "Nic"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "liczba zmiennoprz."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
+msgid "Brightness"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:542
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "Czas trwania"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
+#, fuzzy
+msgid "Video Options"
+msgstr "U_stawienia"
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:576
#, fuzzy
msgid "Ratio"
msgstr "napis"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:614
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:594
#, fuzzy
msgid "Visualisation"
msgstr "_Nawigacja"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:620 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:335
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
#, fuzzy
msgid "Audio Options"
msgstr "U_stawienia"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:741
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:819
+msgid "&Extended GUI"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:742
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:821
+#, fuzzy
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "_Preferencje..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:872
#, fuzzy
msgid ""
" (wxWindows interface)\n"
"\n"
msgstr "modu³ interfejsu Win32"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:873
#, fuzzy
msgid ""
-"(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+"(c) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
"\n"
msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:880
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:875
#, fuzzy
msgid ""
"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
"Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
"http://www.videolan.org/"
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:878
#, fuzzy, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Informacje o..."
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Playlist Item options"
+msgid "Playlist item options"
msgstr "Lista odtwarzania"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:147
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:218
#, fuzzy
-msgid "Group Info"
+msgid "Group info"
msgstr "Usuñ"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:225
msgstr " (domy¶lnie w³±czone)"
#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:246
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1020
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1006
#, fuzzy
msgid "New Group"
msgstr "Usuñ"
msgid "Video menu"
msgstr "U_stawienia"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:171
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Input menu"
msgstr "Wej¶cie"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:201
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Interface menu"
msgstr "modu³ interfejsu"
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:432 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:459
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:424 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:451
msgid "Empty"
msgstr ""
msgstr "Lista odtwarzania..."
#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:209
-msgid "Save Messages As a file..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Save Messages As..."
+msgstr "Komunikaty..."
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:263
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:288
msgid "Use VLC as a stream server"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:328
#, fuzzy
-msgid "Video For Linux"
+msgid "Video for Linux"
msgstr "U_stawienia"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:427 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:435 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Subtitles file"
msgstr "_Podtytu³y"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:428
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:436
msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:472
msgid "DVD (menus support)"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
-#, fuzzy
-msgid "CD Audio"
-msgstr "D¼wiêk"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:606
-msgid "WebCam"
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:625
+msgid "Webcam"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:607
-msgid "TV Card"
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:626
+msgid "TV card"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:608
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:627
msgid "PVR"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:628
msgid "Kfir"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:613
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:632
#, fuzzy
-msgid "Video Device Type"
+msgid "Video device type"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:623
-#, fuzzy
-msgid "Video Device"
-msgstr "urz±dzenie VCD"
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
+msgid "Device corresponding to your acquisition card or your webcam"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:631 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:651 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:356
#, fuzzy
msgid "Channel"
msgstr "Kana³y"
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:653
+msgid "Usually 0 is for tuner, 1 for composite and 2 for svideo"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661
#, fuzzy
-msgid "Advanced Settings..."
+msgid "Advanced settings..."
msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:176
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:171
#, fuzzy
msgid "&Simple Add..."
msgstr "_Otwórz plik..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:172
msgid "&Add MRL..."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:179
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:174
#, fuzzy
msgid "&Open Playlist..."
msgstr "Otwórz listê"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:180
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:175
#, fuzzy
msgid "&Save Playlist..."
msgstr "Lista odtwarzania..."
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:177
#, fuzzy
msgid "&Close"
msgstr "Nic"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:186
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Sort by &title"
msgstr "_Podtytu³y"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:182
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by title"
msgstr "port serwera"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Sort by &author"
msgstr "port serwera"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:185
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by author"
msgstr "port serwera"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:192
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:187
#, fuzzy
msgid "Sort by &group"
msgstr "port serwera"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:188
#, fuzzy
msgid "&Reverse sort by group"
msgstr "port serwera"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:190
#, fuzzy
msgid "&Randomize Playlist"
msgstr "Otwórz listê"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:194
#, fuzzy
msgid "&Enable"
msgstr "w³±czony obraz"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:200
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:195
#, fuzzy
msgid "&Disable"
msgstr "Plik"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:202
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:197
#, fuzzy
msgid "&Invert"
msgstr "Odwróæ"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:198
#, fuzzy
msgid "&Delete"
msgstr "Usuñ"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:204
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
#, fuzzy
msgid "&Select All"
msgstr "Wybierz plik"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:208
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:203
msgid "&Enable all group items"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:205
msgid "&Disable all group items"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:214
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:209
msgid "&Manage"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:215
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:210
#, fuzzy
msgid "S&ort"
msgstr "Port"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:216
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:211
#, fuzzy
msgid "&Selection"
msgstr "Wybór"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:217
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:212
#, fuzzy
msgid "&Groups"
msgstr "Usuñ"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:236
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
msgid "Loop"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:243
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:238
#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "Wybierz plik"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
msgid "Up"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:282
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
msgid "Down"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:286
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:279
#, fuzzy
-msgid "Item Infos"
+msgid "Item info"
msgstr "Nazwa urz±dzenia"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:411
-msgid "no info"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:529
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:523
#, fuzzy
msgid "Save playlist"
msgstr "Otwórz listê"
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1034
-msgid "Enter the name for the new group"
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1020
+msgid "Enter a name for the new group"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:207
#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:370
#, fuzzy
-msgid "General Settings"
+msgid "General settings"
msgstr "U_stawienia"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:238
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:404
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:593
+#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:597
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:509
#, fuzzy
-msgid "Choose Directory"
+msgid "Choose directory"
msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:518
#, fuzzy
-msgid "Choose File"
+msgid "Choose file"
msgstr "Wybierz tytu³"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:160
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
msgid "Stream output MRL"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:164 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Destination Target:"
msgstr "Otwiera plik"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:167 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:128
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173 modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:129
msgid ""
"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
"controls below"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
-msgid "Output Methods"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:409
+#, fuzzy
+msgid "Output methods"
+msgstr "format wyj¶ciowy d¼wiêku"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:397
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:416
#, fuzzy
msgid "Play locally"
msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:504
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:523
#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
+msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Ró¿ne"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:513
-msgid "SAP Announce"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:515
-msgid "SLP Announce"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Channel name"
+msgstr "Serwer kana³ów"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:596
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Transcoding options"
msgstr "Czas trwania"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:635
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:666
#, fuzzy
msgid "Video codec"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:687
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "Scale"
+msgstr "Otwórz kartê satelitarn±"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:728
#, fuzzy
msgid "Audio codec"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:833
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:874
#, fuzzy
msgid "Save file"
msgstr "Wybierz plik"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "Step 1 : Select what to stream"
+msgid "Step 1: select what to stream"
msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:42
-msgid "Step 2 : Define streaming method"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Step 2: define streaming method"
+msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:43
-msgid "Step 3 : Start streaming"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Step 3: start streaming"
+msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy"
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:105
#, fuzzy
#: modules/gui/wxwindows/streamwizard.cpp:111
#, fuzzy
-msgid "Start !"
+msgid "Start!"
msgstr "Satelita"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:67
#, fuzzy
-msgid "Open Subtitles File"
+msgid "Open subtitles file"
msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:106
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:107
#, fuzzy
-msgid "Video Device Advanced Options"
+msgid "Advanced video device options"
msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:121
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:122
#, fuzzy
-msgid "Video Device MRL"
+msgid "Video device MRL"
msgstr "urz±dzenie VCD"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:247
-msgid "Common Options"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:126
+#, fuzzy
+msgid "Destination target:"
+msgstr "Otwiera plik"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:248
+#, fuzzy
+msgid "Common options"
+msgstr "Czas trwania"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:290
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Norm"
msgstr "Nic"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:306
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:297
+msgid "Standard of the analogic signal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:308
msgid "The frequency in kHz"
msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:337
#, fuzzy
-msgid "Audio Device"
-msgstr "urz±dzenie VCD"
+msgid "Audio options"
+msgstr "U_stawienia"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:359
+msgid "Usually 0 is for mono and 1 for stereo"
+msgstr ""
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:384
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:389
#, fuzzy
-msgid "Bitrate Options"
+msgid "Bitrate options"
msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
-#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:406
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:403
+#, fuzzy
+msgid "The average bitrate of the stream"
+msgstr "Nawigacja w strumieniu"
+
+#: modules/gui/wxwindows/v4l.cpp:411
#, fuzzy
-msgid "Maximum Bitrate"
+msgid "Maximum bitrate"
msgstr "D¼wiêk"
#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:85
"chroma zamiast próby zwiêkszania wydajno¶ci przez u¿ycie najbardziej "
"wydajnego formatu."
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:44
-msgid "Don't open a dos command box interface"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
+msgid "Save raw codec data"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
+"forced the dummy decoder in the main options."
+msgstr ""
+"Ta opcja umo¿liwia opó¼nienie wyj¶cia d¼wiêku. To mo¿e byæ u¿yteczne w razie "
+"wystêpowania opó¼nieñ miêdzy d¼wiêkiem a obrazem."
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:49
+msgid "Do not open a DOS command box interface"
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a dos command box. Enabling "
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop vlc and no video window is opened."
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
msgstr ""
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:53
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
#, fuzzy
msgid "dummy interface function"
msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
#, fuzzy
msgid "dummy access function"
msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
#, fuzzy
msgid "dummy demux function"
msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:70
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
#, fuzzy
msgid "dummy decoder function"
msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:74
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
#, fuzzy
msgid "dummy encoder function"
msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:84
#, fuzzy
msgid "dummy audio output function"
msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:82
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
#, fuzzy
msgid "dummy video output function"
msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
#, fuzzy
msgid "dummy font renderer function"
msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
"\n"
"U¿ywanie wtyczku interfejsu zapisu do dziennika..."
-#: modules/misc/freetype.c:89 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:94 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
#, fuzzy
msgid "Font"
msgstr "liczba zmiennoprz."
-#: modules/misc/freetype.c:90
+#: modules/misc/freetype.c:95
#, fuzzy
-msgid "Filename of Font"
+msgid "Font filename"
msgstr "nazwa pliku dziennika"
-#: modules/misc/freetype.c:91
+#: modules/misc/freetype.c:96
msgid "Font size in pixels"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/freetype.c:97
msgid ""
-"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
+"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
"than 0 this option will override the relative font size "
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:94
+#: modules/misc/freetype.c:100
msgid "Font size"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:95
+#: modules/misc/freetype.c:101
msgid "The size of the fonts used by the osd module"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:104
#, fuzzy
msgid "Smaller"
msgstr "Otwórz kartê satelitarn±"
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:104
msgid "Small"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:98
+#: modules/misc/freetype.c:104
#, fuzzy
msgid "Normal"
msgstr "Nic"
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:105
msgid "Large"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:99
+#: modules/misc/freetype.c:105
msgid "Larger"
msgstr ""
-#: modules/misc/freetype.c:102
+#: modules/misc/freetype.c:108
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "liczba zmiennoprz."
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/freetype.c:114
msgid "freetype2 font renderer"
msgstr ""
msgstr "sieciowa warstwa abstrakcji IPv6"
#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
msgstr ""
#: modules/misc/qte_main.cpp:67
msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
"equivalent to the -qws option from normal Qt."
msgstr ""
-#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+#: modules/misc/qte_main.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Qt Embedded GUI helper"
msgstr "modu³ demux"
msgid "IPv4-SAP listening"
msgstr ""
-#: modules/misc/sap.c:90
+#: modules/misc/sap.c:91
msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces"
msgstr ""
-#: modules/misc/sap.c:91
+#: modules/misc/sap.c:92
msgid "IPv6-SAP listening"
msgstr ""
-#: modules/misc/sap.c:92
+#: modules/misc/sap.c:94
msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces"
msgstr ""
-#: modules/misc/sap.c:93
+#: modules/misc/sap.c:95
msgid "IPv6 SAP scope"
msgstr ""
-#: modules/misc/sap.c:94
+#: modules/misc/sap.c:97
msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
msgstr ""
-#: modules/misc/sap.c:100
+#: modules/misc/sap.c:103
msgid "SAP"
msgstr ""
-#: modules/misc/sap.c:113
+#: modules/misc/sap.c:116
#, fuzzy
msgid "SAP interface"
msgstr "interfejs sieciowy"
#: modules/mux/asf.c:42
#, fuzzy
-msgid "Asf muxer"
+msgid "ASF muxer"
msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
#: modules/mux/avi.c:44
-msgid "Avi muxer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "AVI muxer"
+msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
#: modules/mux/dummy.c:43
msgid "Dummy/Raw muxer"
msgstr ""
#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:116
-msgid "MPEG4 Audio packetizer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
#: modules/packetizer/mpeg4video.c:44
-msgid "MPEG4 Video packetizer"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:55
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
#, fuzzy
msgid "MPEG-I/II video packetizer"
msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
#: modules/video_filter/logo.c:58
#, fuzzy
-msgid "Logo File"
-msgstr "Plik"
+msgid "Logo filename"
+msgstr "nazwa pliku dziennika"
#: modules/video_filter/logo.c:59
-msgid "The file must in PNG RGBA 8bits format (for now)"
+msgid "The file must be in PNG RGBA 8bits format (for now)"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:60
-msgid "x postion of the logo"
+msgid "X coordinate of the logo"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:62
-msgid "y position of the logo"
+msgid "Y coordinate of the logo"
msgstr ""
#: modules/video_filter/logo.c:64
msgid "Choose the libcaca dithering mode"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:57
+#: modules/video_output/caca.c:61
msgid "No dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:57
-msgid "Ordered dithering"
+#: modules/video_output/caca.c:62
+msgid "2x2 ordered dithering"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/caca.c:63
+msgid "4x4 ordered dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:58
+#: modules/video_output/caca.c:64
+msgid "8x8 ordered dithering"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/caca.c:65
msgid "Random dithering"
msgstr ""
-#: modules/video_output/caca.c:61
+#: modules/video_output/caca.c:68
#, fuzzy
msgid "Dithering"
msgstr "napis"
-#: modules/video_output/caca.c:65
+#: modules/video_output/caca.c:72
#, fuzzy
msgid "colour ASCII art video output"
msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu ASCII-art"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:96
-#: modules/video_output/directx/directx.c:225
-msgid "Always on top"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:97
-#, fuzzy
-msgid "Place the directx window on top of other windows"
-msgstr "Wybierz liczbê pionowych okien, na które bêdzie on rozdzielony obraz"
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:98
+#: modules/video_output/directx/directx.c:103
#, fuzzy
msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
msgstr "u¿ywanie konwersji sprzêtowej YUV->RGB"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:100
+#: modules/video_output/directx/directx.c:105
msgid ""
"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
"doesn't have any effect when using overlays."
"Spróbuj u¿yæ akceleracji sprzêtowej dla konwersji YUV->RGB. Ta opcja nie "
"przynosi ¿adnych efektów w trybie overlay."
-#: modules/video_output/directx/directx.c:102
+#: modules/video_output/directx/directx.c:107
#, fuzzy
msgid "Use video buffers in system memory"
msgstr "u¿ywanie buforów obrazu w pamiêci systemowej"
-#: modules/video_output/directx/directx.c:104
+#: modules/video_output/directx/directx.c:109
msgid ""
"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
"akceleracji sprzêtowej (jak przeskalowywanie lub konwersje YUV->RGB). Ta "
"opcja nie przynosi ¿adnych efektów w trybie overlay."
-#: modules/video_output/directx/directx.c:108
+#: modules/video_output/directx/directx.c:113
msgid "Use triple buffering for overlays"
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:115
msgid ""
"Try to use triple bufferring when using YUV overlays. That results in much "
"better video quality (no flickering)."
msgstr ""
-#: modules/video_output/directx/directx.c:119
+#: modules/video_output/directx/directx.c:123
#, fuzzy
msgid "DirectX video output"
msgstr "modu³ odwracania obrazu"
msgstr "Liczba kolumn"
#: modules/visualization/visual/visual.c:53
-msgid "Number of bands used by spectrum analizer, should be 20 or 80"
+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80"
msgstr ""
#: modules/visualization/visual/visual.c:55
msgid "xosd interface"
msgstr "modu³ interfejsu"
+#, fuzzy
+#~ msgid "(C) 1996-2003 the VideoLAN team"
+#~ msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD Audio demux"
+#~ msgstr "U_stawienia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD Audio device"
+#~ msgstr "urz±dzenie VCD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sample Rate"
+#~ msgstr "Szybko¶æ symboliczna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream "
+#~ msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of Streams"
+#~ msgstr "Liczba wierszy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec Name"
+#~ msgstr "Nazwa urz±dzenia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prev Chapter"
+#~ msgstr "Rozdzia³"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gtk2 interface"
+#~ msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Widok"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "Aktywne okna"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "W_yjd¼"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "Informacje o..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ftp://"
+#~ msgstr "Tytu³:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD Audio"
+#~ msgstr "D¼wiêk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Device"
+#~ msgstr "urz±dzenie VCD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Device Advanced Options"
+#~ msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filename of Font"
+#~ msgstr "nazwa pliku dziennika"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Logo File"
+#~ msgstr "Plik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Goom"
+#~ msgstr "Przejd¼ do:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD-ROM device name"
+#~ msgstr "Nazwa urz±dzenia"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "VCD device name"
+#~ msgstr "Nazwa urz±dzenia"
+
+#~ msgid "Open a DVD or VCD"
+#~ msgstr "Otwiera DVD lub VCD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Let the video window float on top of other windows."
+#~ msgstr ""
+#~ "Wybierz liczbê pionowych okien, na które bêdzie on rozdzielony obraz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
+#~ msgstr "Otwiera DVD lub VCD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rewind stream"
+#~ msgstr "Otwórz strumieñ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pause stream"
+#~ msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Play stream"
+#~ msgstr "Odtwarza strumieñ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stop stream"
+#~ msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
+#~ msgstr "UDP Multicast"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MRL"
+#~ msgstr "URL"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
+#~ msgstr ""
+#~ "Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
+#~ "http://www.videolan.org/"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "FileInfo"
+#~ msgstr "_Otwórz plik..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&File info..."
+#~ msgstr "_Otwórz plik..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Miscellaneous"
+#~ msgstr "Ró¿ne"
+
#, fuzzy
#~ msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
#~ msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
#~ msgid "Stream:"
#~ msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
-#, fuzzy
-#~ msgid "server"
-#~ msgstr "Brak serwera"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Device :"
#~ msgstr "urz±dzenie DVD"
#~ msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
#~ msgstr "UDP Multicast"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced open options"
-#~ msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
-
#, fuzzy
#~ msgid "SAP interface module"
#~ msgstr "modu³ interfejsu"