]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/pl.po
src/Makefile.am: add flat_media_list.c.
[vlc] / po / pl.po
index d9b57b1feab2ab374982e6da50452876c4a9e7a6..ce9fd30754c0e177a6ca6d46aebdc9a23936923b 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,11 +5,13 @@
 #
 # Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>, 2002.
 # Freaky Michi <hippie_1968 @ hotmail . com>, 2007
+#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:85 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:95
+#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:207
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-20 23:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-14 01:34+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-20 14:42+0000\n"
 "Last-Translator: MT <hippie_1968@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
@@ -67,12 +69,12 @@ msgstr "Ustawienia interfejsu sterowania VLC"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Ustawienia skrótów klawiaturowych"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1785
-#: src/libvlc-module.c:1296 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
-#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1791
+#: src/libvlc-module.c:1316 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
+#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/gui/macosx/intf.m:589
 #: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:420
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:259
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:432
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
@@ -100,7 +102,7 @@ msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
 msgstr "Filtry dźwięku używane są do obróbki strumienia dźwiękowego."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:90
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/macosx/intf.m:599
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/macosx/intf.m:600
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Wizualizacje"
 
@@ -116,7 +118,7 @@ msgstr "Moduły wyjścia"
 msgid "These are general settings for audio output modules."
 msgstr "To są ogólne ustawienia modułów wyjścia dźwięku."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1666
+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1686
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:574
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
@@ -127,11 +129,11 @@ msgstr "Różne"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Różne ustawienia dźwięku i modułów"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1813
-#: src/libvlc-module.c:1343 modules/gui/macosx/extended.m:69
-#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1819
+#: src/libvlc-module.c:1363 modules/gui/macosx/extended.m:69
+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/macosx/output.m:160
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:257
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:430
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:442
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
@@ -243,7 +245,7 @@ msgstr "Ustawienia dźwięku+obrazu i rożnych dekoderów i koderów."
 msgid "General input settings. Use with care."
 msgstr "Ogólne ustawienia wejścia. Używaj ostrożnie."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1594
+#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1614
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:33
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
 msgid "Stream output"
@@ -345,13 +347,13 @@ msgstr "Wideo na żądanie (VOD)"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Implementacja Wideo na żądanie (VOD) w VLC"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1724
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1744
 #: src/playlist/engine.c:109 src/playlist/engine.c:111
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:62 modules/demux/playlist/playlist.c:63
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:267
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:534
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:303
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
@@ -382,7 +384,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Moduły wykrywania usług automatycznie dodają pozycje do listy odtwarzania."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1553
+#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1573
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
 msgid "Advanced"
 msgstr "Zawansowane"
@@ -535,19 +537,19 @@ msgid "About VLC media player..."
 msgstr "Informacje o VLC media player..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:526
-#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:648
-#: modules/gui/macosx/intf.m:655 modules/gui/macosx/intf.m:1535
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1536 modules/gui/macosx/intf.m:1537
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1538 modules/gui/macosx/playlist.m:450
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:93 modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/macosx/intf.m:570 modules/gui/macosx/intf.m:649
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656 modules/gui/macosx/intf.m:1536
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1537 modules/gui/macosx/intf.m:1538
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1539 modules/gui/macosx/playlist.m:450
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:250 modules/gui/qt4/menus.cpp:442
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:446
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:302 modules/gui/qt4/menus.cpp:498
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:280
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:289
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1238
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1236
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwarzaj"
@@ -598,7 +600,7 @@ msgid "No repeat"
 msgstr "Nie powtarzaj"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:67 src/libvlc-module.c:1209
-#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:575
+#: modules/gui/macosx/controls.m:866 modules/gui/macosx/intf.m:576
 msgid "Random"
 msgstr "Losowe"
 
@@ -722,90 +724,89 @@ msgstr ""
 "Efekt \"wykrywanie koloru\". Cały obraz będzie czarno-biały z wyjątkiem "
 "części będącej w kolorze wybranym w ustawieniach."
 
-#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
+#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Metainformacje"
 
-#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:139
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:583
-#: modules/gui/macosx/intf.m:584 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: include/vlc_meta.h:35 src/input/var.c:139
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:584
+#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/open.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:267 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:271 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:207
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:756
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1657 modules/mux/asf.c:48
 msgid "Title"
 msgstr "Tytuł"
 
-#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
-#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:662
+#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:1122
 msgid "Artist"
 msgstr "Artysta"
 
-#: include/vlc_meta.h:35
+#: include/vlc_meta.h:37
 msgid "Genre"
 msgstr "Gatunek"
 
-#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
+#: include/vlc_meta.h:38 modules/mux/asf.c:52
 msgid "Copyright"
 msgstr "Prawa autorskie"
 
-#: include/vlc_meta.h:37
+#: include/vlc_meta.h:39
 msgid "Album/movie/show title"
 msgstr "Tytuł albumu/filmu/programu TV"
 
-#: include/vlc_meta.h:38
+#: include/vlc_meta.h:40
 msgid "Track number/position in set"
 msgstr "Numer ścieżki/pozycja w zestawie"
 
-#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+#: include/vlc_meta.h:41 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
 msgid "Description"
 msgstr "Opis"
 
-#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
+#: include/vlc_meta.h:42 modules/mux/asf.c:56
 msgid "Rating"
 msgstr "Klasyfikacja"
 
-#: include/vlc_meta.h:41
+#: include/vlc_meta.h:43
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: include/vlc_meta.h:42
+#: include/vlc_meta.h:44
 msgid "Setting"
 msgstr "Ustawienie"
 
-#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
+#: include/vlc_meta.h:45 modules/gui/macosx/open.m:183
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:870
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1777 src/libvlc-module.c:106
+#: include/vlc_meta.h:46 src/input/es_out.c:1783 src/libvlc-module.c:106
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:137
 msgid "Language"
 msgstr "Język"
 
-#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
+#: include/vlc_meta.h:47 modules/misc/notify/notify.c:182
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Odtwarzane"
 
-#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
+#: include/vlc_meta.h:48 modules/access/vcdx/info.c:98
 msgid "Publisher"
 msgstr "Wydawca"
 
-#: include/vlc_meta.h:47
+#: include/vlc_meta.h:49
 msgid "Encoded by"
 msgstr "Zakodowane przez"
 
-#: include/vlc_meta.h:49
+#: include/vlc_meta.h:51
 msgid "Art URL"
 msgstr "Adres autora"
 
-#: include/vlc_meta.h:51
+#: include/vlc_meta.h:53
 msgid "Codec Name"
 msgstr "Nazwa kodeka"
 
-#: include/vlc_meta.h:52
+#: include/vlc_meta.h:54
 msgid "Codec Description"
 msgstr "Opis kodeka"
 
@@ -854,8 +855,7 @@ msgstr "Widmo"
 
 #: src/audio_output/input.c:135 modules/audio_filter/equalizer.c:69
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:153
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Korektor graficzny"
 
@@ -870,8 +870,8 @@ msgid "Replay gain"
 msgstr "Odtwarzaj listę"
 
 #: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:595
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Kanały dźwiękowe"
 
@@ -887,7 +887,7 @@ msgstr "Stereo"
 #: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/subsdec.c:138 modules/control/gestures.c:89
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:692
 #: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:890 modules/video_filter/logo.c:97
 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
@@ -898,7 +898,7 @@ msgstr "Lewy"
 #: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/subsdec.c:138 modules/control/gestures.c:89
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/control/gestures.c:89
 #: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
 #: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:82
 #: modules/video_filter/rss.c:164
@@ -974,9 +974,9 @@ msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Zakładka %i"
 
 #: src/input/decoder.c:136 src/input/decoder.c:148
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602 modules/stream_out/es.c:365
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603 modules/stream_out/es.c:365
 #: modules/stream_out/es.c:379
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr "Nadawanie strumieniowe / Transkodowanie nie powiodło się"
@@ -1015,87 +1015,87 @@ msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
 #: src/input/es_out.c:596 src/input/es_out.c:598 src/input/var.c:128
-#: src/libvlc-module.c:501 modules/gui/macosx/intf.m:581
-#: modules/gui/macosx/intf.m:582
+#: src/libvlc-module.c:501 modules/gui/macosx/intf.m:582
+#: modules/gui/macosx/intf.m:583
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1772 modules/codec/faad.c:337
+#: src/input/es_out.c:1778 modules/codec/faad.c:337
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Strumień %d"
 
-#: src/input/es_out.c:1774 modules/gui/macosx/wizard.m:425
+#: src/input/es_out.c:1780 modules/gui/macosx/wizard.m:425
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
 msgid "Codec"
 msgstr "Kodek"
 
-#: src/input/es_out.c:1785 src/input/es_out.c:1813 src/input/es_out.c:1840
+#: src/input/es_out.c:1791 src/input/es_out.c:1819 src/input/es_out.c:1846
 #: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:193
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/input/es_out.c:1788 modules/codec/faad.c:341
+#: src/input/es_out.c:1794 modules/codec/faad.c:341
 #: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:496
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanały"
 
-#: src/input/es_out.c:1793 modules/codec/faad.c:343
+#: src/input/es_out.c:1799 modules/codec/faad.c:343
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Częstotliwość próbkowania"
 
-#: src/input/es_out.c:1794
+#: src/input/es_out.c:1800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:1800
+#: src/input/es_out.c:1806
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bitów na próbkę"
 
-#: src/input/es_out.c:1805 modules/access_output/shout.c:87
-#: modules/access/pvr.c:89 modules/gui/qt4/components/open.cpp:553
+#: src/input/es_out.c:1811 modules/access_output/shout.c:87
+#: modules/access/pvr.c:93 modules/gui/qt4/components/open.cpp:557
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Przepływność"
 
-#: src/input/es_out.c:1806
+#: src/input/es_out.c:1812
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:1817
+#: src/input/es_out.c:1823
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rozdzielczość"
 
-#: src/input/es_out.c:1823
+#: src/input/es_out.c:1829
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Rozdzielczość obrazu"
 
-#: src/input/es_out.c:1833 modules/access/screen/screen.c:40
+#: src/input/es_out.c:1839 modules/access/screen/screen.c:40
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Liczba klatek/s"
 
-#: src/input/es_out.c:1840
+#: src/input/es_out.c:1846
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Napisy"
 
-#: src/input/input.c:2207
+#: src/input/input.c:2216
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Nie można otworzyć wejścia"
 
-#: src/input/input.c:2208
+#: src/input/input.c:2217
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "Program VLC nie może otworzyć MRL '%s'. Szczegóły błędu można znaleźć w logu."
 
-#: src/input/input.c:2303
+#: src/input/input.c:2312
 msgid "Can't recognize the input's format"
 msgstr "Nie rozpoznano formatu wejścia"
 
-#: src/input/input.c:2304
+#: src/input/input.c:2313
 #, c-format
 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
 msgstr "Nie można wykryć formatu '%s'. Szczegóły błędu można znaleźć w logu."
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgid "Programs"
 msgstr "Programy"
 
 #: src/input/var.c:145 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/gui/macosx/intf.m:586
+#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
 #: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:181
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:761
 msgid "Chapter"
@@ -1120,18 +1120,18 @@ msgstr "Rozdział"
 msgid "Navigation"
 msgstr "Nawigacja"
 
-#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:609
-#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: src/input/var.c:166 modules/gui/macosx/intf.m:610
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
 msgid "Video Track"
 msgstr "Ścieżka obrazu"
 
-#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:592
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: src/input/var.c:172 modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/intf.m:594
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Ścieżka dźwiękowa"
 
-#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:617
-#: modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: src/input/var.c:178 modules/gui/macosx/intf.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:619
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Ścieżka napisów"
 
@@ -1154,13 +1154,13 @@ msgid "Chapter %i"
 msgstr "Rozdział %i"
 
 #: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:801
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:931
 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:289
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Następny rozdział"
 
 #: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:800
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:930
 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:288
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Poprzedni rozdział"
@@ -1189,8 +1189,8 @@ msgstr "Ok"
 msgid "Switch interface"
 msgstr "Przełącz interfejs"
 
-#: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:544
-#: modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: src/interface/interface.c:347 modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Dodaj interfejs"
 
@@ -1210,8 +1210,8 @@ msgstr "Zapisywanie w logu informacji debugowania"
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr "Gesty myszy"
 
-#: src/libvlc-common.c:280 src/libvlc-common.c:451 src/modules/modules.c:1716
-#: src/modules/modules.c:2047
+#: src/libvlc-common.c:280 src/libvlc-common.c:451 src/modules/modules.c:1741
+#: src/modules/modules.c:2072
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
@@ -1219,47 +1219,47 @@ msgstr "C"
 msgid "Help options"
 msgstr "Opcje pomocy"
 
-#: src/libvlc-common.c:1503 src/modules/configuration.c:1269
+#: src/libvlc-common.c:1501 src/modules/configuration.c:1269
 msgid "string"
 msgstr "łańcuch znaków"
 
-#: src/libvlc-common.c:1522 src/modules/configuration.c:1233
+#: src/libvlc-common.c:1520 src/modules/configuration.c:1233
 msgid "integer"
 msgstr "liczba całkowita"
 
-#: src/libvlc-common.c:1549 src/modules/configuration.c:1258
+#: src/libvlc-common.c:1547 src/modules/configuration.c:1258
 msgid "float"
 msgstr "liczba zmiennoprzecinkowa"
 
-#: src/libvlc-common.c:1562
+#: src/libvlc-common.c:1560
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (domyślnie włączone)"
 
-#: src/libvlc-common.c:1563
+#: src/libvlc-common.c:1561
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (domyślnie wyłączone)"
 
-#: src/libvlc-common.c:1828
+#: src/libvlc-common.c:1826
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 msgstr "VLC - wersja %s\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1829
+#: src/libvlc-common.c:1827
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 msgstr "Skompilowana przez %s@%s.%s\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1831
+#: src/libvlc-common.c:1829
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr "Kompilator: %s\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1833
+#: src/libvlc-common.c:1831
 #, c-format
 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
 msgstr "Na bazie zestawu zmian svn [%s]\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1864
+#: src/libvlc-common.c:1862
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Treść została zapisana w pliku vlc-help.txt.\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1884
+#: src/libvlc-common.c:1882
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -1359,11 +1359,15 @@ msgstr "Holenderski"
 msgid "Occitan"
 msgstr "Oksytański"
 
+#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:148
+msgid "Polish"
+msgstr "Polski"
+
 #: src/libvlc-module.c:51
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Brazylijski portugalski"
 
-#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:154
+#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:154
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rumuński"
 
@@ -1383,7 +1387,7 @@ msgstr "Słoweński"
 msgid "Swedish"
 msgstr "Szwedzki"
 
-#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:188
+#: src/libvlc-module.c:53 src/text/iso-639_def.h:188
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turecki"
 
@@ -1755,7 +1759,7 @@ msgstr "Brak"
 #: src/libvlc-module.c:243 modules/access/cdda/info.c:393
 #: modules/access/cdda/info.c:815 modules/access/cdda/info.c:856
 #: modules/access/vcdx/access.c:472 modules/access/vcdx/info.c:286
-#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:281
+#: modules/access/vcdx/info.c:287 modules/gui/qt4/components/open.cpp:285
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1722
 msgid "Track"
@@ -1862,7 +1866,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:299 src/libvlc-module.c:342
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99 modules/codec/dvbsub.c:70
-#: modules/codec/subsdec.c:138 modules/video_filter/logo.c:97
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:98 modules/video_filter/logo.c:97
 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:173
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:82 modules/video_filter/rss.c:164
 msgid "Center"
@@ -2444,7 +2448,7 @@ msgstr "Włącz sub-obrazy"
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:594 src/libvlc-module.c:1431 src/text/iso-639_def.h:143
+#: src/libvlc-module.c:594 src/libvlc-module.c:1451 src/text/iso-639_def.h:143
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:25
 #: modules/stream_out/transcode.c:286
 msgid "On Screen Display"
@@ -3272,8 +3276,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:402
 #: modules/gui/macosx/controls.m:455 modules/gui/macosx/controls.m:908
 #: modules/gui/macosx/controls.m:938 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530 modules/gui/macosx/intf.m:606
-#: modules/gui/macosx/intf.m:662
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/intf.m:663
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:230
 #: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
 msgid "Fullscreen"
@@ -3295,7 +3299,7 @@ msgstr "Wybierz klawisz zmieniania stanu pełnego ekranu."
 
 #: src/libvlc-module.c:1053
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:83
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Odtwarzaj/Wstrzymaj"
 
@@ -3320,7 +3324,7 @@ msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr "Wybierz klawisz dla odtwarzania."
 
 #: src/libvlc-module.c:1059 modules/control/hotkeys.c:673
-#: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:571
+#: modules/gui/macosx/controls.m:840 modules/gui/macosx/intf.m:572
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:217
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:706
 msgid "Faster"
@@ -3331,7 +3335,7 @@ msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Wybierz klawisz dla szybkiego przewinięcia do przodu."
 
 #: src/libvlc-module.c:1061 modules/control/hotkeys.c:679
-#: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:572
+#: modules/gui/macosx/controls.m:841 modules/gui/macosx/intf.m:573
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:207
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:705
 msgid "Slower"
@@ -3342,14 +3346,14 @@ msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Wybierz klawisz dla zwolnienia odtwarzania."
 
 #: src/libvlc-module.c:1063 modules/control/hotkeys.c:656
-#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:529
-#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:650
-#: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/macosx/wizard.m:312
+#: modules/gui/macosx/controls.m:861 modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:651
+#: modules/gui/macosx/intf.m:659 modules/gui/macosx/wizard.m:312
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1628
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:249 modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:508
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:129
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1529
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
 msgid "Next"
 msgstr "Następny"
@@ -3359,11 +3363,11 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr "Wybierz klawisz dla skoku następnej pozycji w liście odtwarzania."
 
 #: src/libvlc-module.c:1065 modules/control/hotkeys.c:662
-#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:524
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573 modules/gui/macosx/intf.m:651
-#: modules/gui/macosx/intf.m:657 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:248
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
+#: modules/gui/macosx/controls.m:860 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/intf.m:574 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: modules/gui/macosx/intf.m:658 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:300
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
 msgid "Previous"
 msgstr "Poprzedni"
@@ -3373,15 +3377,15 @@ msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "Wybierz klawisz dla skoku poprzedniej pozycji w liście odtwarzania."
 
 #: src/libvlc-module.c:1067 modules/gui/macosx/controls.m:852
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527 modules/gui/macosx/intf.m:570
-#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:656
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528 modules/gui/macosx/intf.m:571
+#: modules/gui/macosx/intf.m:650 modules/gui/macosx/intf.m:657
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:449
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:505
 #: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:122
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:88
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1532
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1530
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
 msgid "Stop"
 msgstr "Zatrzymaj"
@@ -3392,7 +3396,7 @@ msgstr "Wybierz klawisz dla zatrzymania odtwarzania."
 
 #: src/libvlc-module.c:1069 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:118 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
 #: modules/video_filter/marq.c:143 modules/video_filter/rss.c:190
 msgid "Position"
 msgstr "Pozycja"
@@ -3498,7 +3502,7 @@ msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr "Długość dużego przeskoku, w sekundach"
 
 #: src/libvlc-module.c:1107 modules/control/hotkeys.c:241
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:479
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275 modules/gui/qt4/menus.cpp:535
 msgid "Quit"
 msgstr "Wyjdź"
 
@@ -3603,8 +3607,8 @@ msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Wybierz klawisz dla zmniejszenia głośności."
 
 #: src/libvlc-module.c:1133 modules/gui/macosx/controls.m:898
-#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:652
-#: modules/gui/macosx/intf.m:661 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:256
+#: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:653
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:308
 msgid "Mute"
 msgstr "Wycisz"
 
@@ -3946,7 +3950,65 @@ msgid ""
 "output for the time being."
 msgstr ""
 
+#: src/libvlc-module.c:1243
+msgid "Display OSD menu on top of video output"
+msgstr ""
+
 #: src/libvlc-module.c:1244
+msgid "Display OSDmenu on top of video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1245
+#, fuzzy
+msgid "Do not display OSD menu on video output"
+msgstr "Nie wyświetlaj żadnego obrazu"
+
+#: src/libvlc-module.c:1246
+msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1247
+msgid "Highlight widget on the right"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1249
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1250
+msgid "Highlight widget on the left"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1252
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1253
+msgid "Highlight widget on top"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1255
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1256
+msgid "Highlight widget below"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1258
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1259
+#, fuzzy
+msgid "Select current widget"
+msgstr "Powtórz bieżącą pozycje"
+
+#: src/libvlc-module.c:1261
+msgid "Selecting current widget performs the associated action."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1264
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -3983,112 +4045,112 @@ msgid ""
 "  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1376 src/video_output/vout_intf.c:447
+#: src/libvlc-module.c:1396 src/video_output/vout_intf.c:447
 #: modules/gui/macosx/controls.m:440 modules/gui/macosx/controls.m:907
-#: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:609 modules/gui/macosx/intf.m:664
 #: modules/video_output/snapshot.c:76
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Zrzut ekranowy"
 
-#: src/libvlc-module.c:1389
+#: src/libvlc-module.c:1409
 msgid "Window properties"
 msgstr "Właściwości okna"
 
-#: src/libvlc-module.c:1432
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Podobrazki"
 
-#: src/libvlc-module.c:1439 modules/codec/subsdec.c:153
+#: src/libvlc-module.c:1459 modules/codec/subtitles/subsdec.c:113
 #: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:513
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Napisy"
 
-#: src/libvlc-module.c:1456 modules/stream_out/transcode.c:156
+#: src/libvlc-module.c:1476 modules/stream_out/transcode.c:156
 msgid "Overlays"
 msgstr "Nakładki"
 
-#: src/libvlc-module.c:1464
+#: src/libvlc-module.c:1484
 msgid "France"
 msgstr "Francja"
 
-#: src/libvlc-module.c:1466
+#: src/libvlc-module.c:1486
 msgid "Track settings"
 msgstr "Ustawienia ścieżki"
 
-#: src/libvlc-module.c:1488
+#: src/libvlc-module.c:1508
 msgid "Playback control"
 msgstr "Regulacja odtwarzania"
 
-#: src/libvlc-module.c:1505
+#: src/libvlc-module.c:1525
 msgid "Default devices"
 msgstr "Domyślne urządzenia"
 
-#: src/libvlc-module.c:1514
+#: src/libvlc-module.c:1534
 msgid "Network settings"
 msgstr "Ustawienia sieci"
 
-#: src/libvlc-module.c:1526
+#: src/libvlc-module.c:1546
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks proxy"
 
-#: src/libvlc-module.c:1535
+#: src/libvlc-module.c:1555
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadane"
 
-#: src/libvlc-module.c:1565
+#: src/libvlc-module.c:1585
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekodery"
 
-#: src/libvlc-module.c:1572 modules/access/v4l2.c:58
+#: src/libvlc-module.c:1592 modules/access/v4l2.c:58
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:256
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:429
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:379
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
 msgid "Input"
 msgstr "Wejście"
 
-#: src/libvlc-module.c:1610
+#: src/libvlc-module.c:1630
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:523
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1643
+#: src/libvlc-module.c:1663
 msgid "CPU"
 msgstr "Procesor"
 
-#: src/libvlc-module.c:1665
+#: src/libvlc-module.c:1685
 msgid "Special modules"
 msgstr "Moduły specjalne"
 
-#: src/libvlc-module.c:1672
+#: src/libvlc-module.c:1692
 msgid "Plugins"
 msgstr "Wtyczki"
 
-#: src/libvlc-module.c:1680
+#: src/libvlc-module.c:1700
 msgid "Performance options"
 msgstr "Opcje wydajności"
 
-#: src/libvlc-module.c:1822
+#: src/libvlc-module.c:1842
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Klawisze skrótów"
 
-#: src/libvlc-module.c:2154
+#: src/libvlc-module.c:2206
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Wielkości przeskoku"
 
-#: src/libvlc-module.c:2233
+#: src/libvlc-module.c:2285
 msgid "main program"
 msgstr "główny program"
 
-#: src/libvlc-module.c:2243
+#: src/libvlc-module.c:2295
 #, fuzzy
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr "wydrukuj pomoc programu VLC (może być łączone z --advanced)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2249
+#: src/libvlc-module.c:2301
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
@@ -4097,24 +4159,24 @@ msgstr ""
 "wydrukuj pomoc programu VLC i jego wszystkich modułów (może być łączone z --"
 "advanced)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2254
+#: src/libvlc-module.c:2306
 msgid "print help for the advanced options"
 msgstr "wydrukuj pomoc dotyczącą opcji zaawansowanych"
 
-#: src/libvlc-module.c:2259
+#: src/libvlc-module.c:2311
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "większa szczegółowość wyświetlanej pomocy"
 
-#: src/libvlc-module.c:2265
+#: src/libvlc-module.c:2317
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "wydrukuj listę dostępnych modułów"
 
-#: src/libvlc-module.c:2270
+#: src/libvlc-module.c:2322
 #, fuzzy
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr "wydrukuj listę dostępnych modułów"
 
-#: src/libvlc-module.c:2276
+#: src/libvlc-module.c:2328
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
@@ -4122,23 +4184,23 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "wydrukuj pomoc dotyczącą konkretnego modułu (można łączyć z --advanced)"
 
-#: src/libvlc-module.c:2281
+#: src/libvlc-module.c:2333
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "zapisz aktualne opcje wiersza poleceń w konfiguracji"
 
-#: src/libvlc-module.c:2286
+#: src/libvlc-module.c:2338
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "przywróć konfigurację domyślną"
 
-#: src/libvlc-module.c:2291
+#: src/libvlc-module.c:2343
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "użyj alternatywnego pliku konfiguracji"
 
-#: src/libvlc-module.c:2296
+#: src/libvlc-module.c:2348
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "wyczyść pamięć podręczną wtyczek"
 
-#: src/libvlc-module.c:2301
+#: src/libvlc-module.c:2353
 msgid "print version information"
 msgstr "wydrukuj informacje o wersji"
 
@@ -4539,10 +4601,6 @@ msgstr "Pendżabski"
 msgid "Pali"
 msgstr "Pali"
 
-#: src/text/iso-639_def.h:148
-msgid "Polish"
-msgstr "Polski"
-
 #: src/text/iso-639_def.h:149
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugalski"
@@ -4740,8 +4798,8 @@ msgstr "Zulu"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nieznany"
 
-#: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+#: src/video_output/video_output.c:411 modules/gui/macosx/intf.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/video_filter/deinterlace.c:122
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Usuwanie przeplotu"
 
@@ -4781,14 +4839,14 @@ msgstr "1:1 Oryginalny"
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 Podwójny"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:275 modules/gui/macosx/intf.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/video_filter/crop.c:102
+#: src/video_output/vout_intf.c:275 modules/gui/macosx/intf.m:614
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/video_filter/crop.c:102
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Crop"
 msgstr "Kadrowanie"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:611
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: src/video_output/vout_intf.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:612
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Proporcje obrazu"
 
@@ -4799,7 +4857,7 @@ msgstr "Proporcje obrazu"
 #: modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
 #: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:57
 #: modules/access/jack.c:58 modules/access/mms/mms.c:46
-#: modules/access/pvr.c:52 modules/access/screen/screen.c:36
+#: modules/access/pvr.c:56 modules/access/screen/screen.c:36
 #: modules/access/smb.c:61 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:69
 #: modules/access/v4l.c:76 modules/access/vcd/vcd.c:41
 msgid "Caching value in ms"
@@ -4811,7 +4869,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:78
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:680
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:684
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
@@ -4826,8 +4884,8 @@ msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:84
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:634
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:702
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:638
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:706
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
@@ -5429,7 +5487,8 @@ msgid "Disc"
 msgstr "Płyta"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:663
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:130 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:115
+#: modules/gui/qt4/qt4.hpp:35
 msgid "Duration"
 msgstr "Czas trwania"
 
@@ -5526,7 +5585,7 @@ msgstr ""
 "ustawiona w milisekundach."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:483
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:487
 msgid "Video device name"
 msgstr "Nazwa urządzenia wideo"
 
@@ -5539,7 +5598,7 @@ msgstr ""
 "nic nie podałeś to będzie używane urządzenie domyślne."
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:84
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:489
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:493
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Nazwa urządzenia audio"
 
@@ -5552,7 +5611,7 @@ msgstr ""
 "Nazwa urządzenia obrazu które ma być używane przez wtyczkę DirectShow. Jeśli "
 "nic nie podałeś to będzie używane urządzenie domyślne."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:603
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/gui/qt4/components/open.cpp:607
 msgid "Video size"
 msgstr "Rozmiary obrazu"
 
@@ -5688,16 +5747,16 @@ msgid "Refresh list"
 msgstr "Odśwież listę"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:595
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:598
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:599
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:602
 msgid "Configure"
 msgstr "Skonfiguruj"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:895 modules/access/dshow/dshow.cpp:945
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
 msgid "Capturing failed"
 msgstr "Przechwytywanie nie powiodło się,"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:896
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
@@ -5705,7 +5764,7 @@ msgstr ""
 "Program VLC nie może używać urządzenia \"%s\", ponieważ ten typ urządzenia "
 "nie jest obsługiwany."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:946
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
 #, c-format
 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr "Urządzenie przechwytywania \"%s\" nie obsługuje wymaganych parametrów."
@@ -5928,7 +5987,7 @@ msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:78 modules/access/v4l.c:139
+#: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:82 modules/access/v4l.c:139
 msgid "Framerate"
 msgstr "Liczba klatek/s"
 
@@ -6029,7 +6088,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access_filter/bandwidth.c:42
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:653
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:657
 #, fuzzy
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Szerokość ramki"
@@ -6142,28 +6201,28 @@ msgstr "Wejście FTP"
 msgid "FTP upload output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
-#: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
+#: modules/access/ftp.c:131 modules/access/ftp.c:141 modules/access/ftp.c:202
+#: modules/access/ftp.c:212 modules/access/ftp.c:220
 msgid "Network interaction failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:133
+#: modules/access/ftp.c:132
 msgid "VLC could not connect with the given server."
 msgstr "VLC nie może połączyć sie z danym serwerem."
 
-#: modules/access/ftp.c:143
+#: modules/access/ftp.c:142
 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:204
+#: modules/access/ftp.c:203
 msgid "Your account was rejected."
 msgstr "Twoje konto zostało odrzucone."
 
-#: modules/access/ftp.c:214
+#: modules/access/ftp.c:213
 msgid "Your password was rejected."
 msgstr "Twoje hasło zostało odrzucone."
 
-#: modules/access/ftp.c:222
+#: modules/access/ftp.c:221
 #, fuzzy
 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
 msgstr "Twoje połączenie do serwera zostało odrzucone."
@@ -6233,7 +6292,7 @@ msgstr "HTTP(S)"
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "Poświadczenie HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:483
+#: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:484
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "Proszę wpisz ważne imię użytkownika i hasło."
 
@@ -6327,7 +6386,7 @@ msgid "User name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/http.c:65 modules/control/telnet.c:79
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:94
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:95
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:120 modules/misc/notify/growl.c:61
 msgid "Password"
 msgstr "Hasło"
@@ -6533,166 +6592,166 @@ msgstr ""
 msgid "UDP stream output"
 msgstr "wyjście źródła UDP"
 
-#: modules/access/pvr.c:54
+#: modules/access/pvr.c:58
 msgid ""
 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:57
+#: modules/access/pvr.c:61
 msgid "Device"
 msgstr "Urządzenie"
 
-#: modules/access/pvr.c:58
+#: modules/access/pvr.c:62
 msgid "PVR video device"
 msgstr "Urządzenie obrazu PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:60
+#: modules/access/pvr.c:64
 msgid "Radio device"
 msgstr "Urządzenie radia"
 
-#: modules/access/pvr.c:61
+#: modules/access/pvr.c:65
 msgid "PVR radio device"
 msgstr "Urządzenie radia PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:63 modules/access/v4l.c:99
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:496
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:537
+#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:99
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:541
 msgid "Norm"
 msgstr "Norma"
 
-#: modules/access/pvr.c:64 modules/access/v4l.c:101
+#: modules/access/pvr.c:68 modules/access/v4l.c:101
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr "Standard strumienia (Automatyczny, SECAM, PAL, lub NTSC)."
 
-#: modules/access/pvr.c:67 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:42
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:105 modules/demux/rawvid.c:44
 #: modules/video_filter/mosaic.c:97
 msgid "Width"
 msgstr "Szerokość"
 
-#: modules/access/pvr.c:68
+#: modules/access/pvr.c:72
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Szerokość nagrywanego strumienia (-1 dla automatycznego rozpoznania)."
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:46
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:108 modules/demux/rawvid.c:48
 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
 msgid "Height"
 msgstr "Wysokość"
 
-#: modules/access/pvr.c:72
+#: modules/access/pvr.c:76
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr "Wysokość nagrywanego strumienia (-1 dla automatycznego rozpoznania)."
 
-#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l.c:92
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:503
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:544
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:548
 msgid "Frequency"
 msgstr "Częstotliwość"
 
-#: modules/access/pvr.c:76 modules/access/v4l.c:94
+#: modules/access/pvr.c:80 modules/access/v4l.c:94
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr "Frekwencja nagrywania (w kHz), jeśli dostępna."
 
-#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:140
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:140
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 "Liczba klatek nagrywania, jeśli dostępna (-1 dla automatycznego rozpoznania)."
 
-#: modules/access/pvr.c:82
+#: modules/access/pvr.c:86
 msgid "Key interval"
 msgstr "Kluczowy interwal"
 
-#: modules/access/pvr.c:83
+#: modules/access/pvr.c:87
 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 "Interwal pomiędzy klatkami kluczowymi (-1 dla automatycznego rozpoznania)."
 
-#: modules/access/pvr.c:85
+#: modules/access/pvr.c:89
 msgid "B Frames"
 msgstr "B klatki"
 
-#: modules/access/pvr.c:86
+#: modules/access/pvr.c:90
 msgid ""
 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 "number of B-Frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:90
+#: modules/access/pvr.c:94
 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:92
+#: modules/access/pvr.c:96
 msgid "Bitrate peak"
 msgstr "Szczyt przepływności"
 
-#: modules/access/pvr.c:93
+#: modules/access/pvr.c:97
 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:95
+#: modules/access/pvr.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Bitrate mode"
 msgstr "Szczyt przepływności"
 
-#: modules/access/pvr.c:96
+#: modules/access/pvr.c:100
 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:98
+#: modules/access/pvr.c:102
 msgid "Audio bitmask"
 msgstr "Dźwiękowa maska bitu"
 
-#: modules/access/pvr.c:99
+#: modules/access/pvr.c:103
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:102 modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1396
+#: modules/access/pvr.c:106 modules/access/vcdx/info.c:97
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1394
 msgid "Volume"
 msgstr "Głośność"
 
-#: modules/access/pvr.c:103
+#: modules/access/pvr.c:107
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr "Głośność (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:105 modules/access/v4l.c:95
+#: modules/access/pvr.c:109 modules/access/v4l.c:95
 msgid "Channel"
 msgstr "Kanał"
 
-#: modules/access/pvr.c:106
+#: modules/access/pvr.c:110
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr "Uzywany kanal karty (zwykle, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 
-#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
+#: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatycznie"
 
-#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
+#: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
+#: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:112 modules/access/v4l.c:146
+#: modules/access/pvr.c:116 modules/access/v4l.c:146
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
-#: modules/access/pvr.c:115
+#: modules/access/pvr.c:119
 msgid "vbr"
 msgstr "vbr"
 
-#: modules/access/pvr.c:115
+#: modules/access/pvr.c:119
 msgid "cbr"
 msgstr "cbr"
 
-#: modules/access/pvr.c:120
+#: modules/access/pvr.c:124
 msgid "PVR"
 msgstr "PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:121
+#: modules/access/pvr.c:125
 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 msgstr "Wyjście dekodera kart IVTV MPEG"
 
@@ -6822,7 +6881,7 @@ msgid "UDP/RTP input"
 msgstr "Wejście UDP/RTP"
 
 #: modules/access/v4l2.c:54 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:524
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:528
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:719
 msgid "Device name"
 msgstr "Nazwa urządzenia"
@@ -7009,7 +7068,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
 #: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
-#: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:274
+#: modules/access/vcdx/info.c:291 modules/gui/qt4/components/open.cpp:278
 msgid "Entry"
 msgstr "Wpis"
 
@@ -7019,7 +7078,7 @@ msgstr "Segmenty"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5373
+#: modules/demux/mkv.cpp:5375
 msgid "Segment"
 msgstr "Segment"
 
@@ -7572,8 +7631,8 @@ msgstr "Nazwa urządzenia ALSA"
 #: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
 #: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
 #: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
-#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:596
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:597
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Urządzenie dźwiękowe"
 
@@ -8008,22 +8067,22 @@ msgstr ""
 msgid "Fake video decoder"
 msgstr "Folder fałszywego dekodera"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:220
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no video encoder."
 msgstr "\"%s\" nie jest koderem wideo."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
 #, c-format
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "\"%s\" nie jest koderem dźwięku."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:240
 #, c-format
 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
 msgstr "VLC nie może znaleźć kodera \"%s\"."
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:594 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:603
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:595 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:604
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr "VLC nie może otworzyć kodera."
 
@@ -8549,8 +8608,8 @@ msgstr "Muxer FFmpeg"
 msgid "Force use of ffmpeg muxer."
 msgstr "dekoder dźwięku MPEG warstwa I/II"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:621
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:623
 msgid "Post processing"
 msgstr "Po przetwarzanie"
 
@@ -8562,15 +8621,15 @@ msgstr "1 (Najmniej)"
 msgid "6 (Highest)"
 msgstr "6 (Najwięcej)"
 
-#: modules/codec/flac.c:178
+#: modules/codec/flac.c:179
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "Dekoder dźwięku Flac"
 
-#: modules/codec/flac.c:183
+#: modules/codec/flac.c:184
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "Koder dźwięku Flac"
 
-#: modules/codec/flac.c:189
+#: modules/codec/flac.c:190
 msgid "Flac audio packetizer"
 msgstr "Pakietowiec dzwieku Flac"
 
@@ -8619,26 +8678,31 @@ msgid "RealAudio library decoder"
 msgstr "Dekoder bibliotek RealAudio"
 
 #: modules/codec/sdl_image.c:55
+#, fuzzy
+msgid "SDL Image decoder"
+msgstr "Fikcyjny dekoder"
+
+#: modules/codec/sdl_image.c:56
 msgid "SDL_image video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/speex.c:106
+#: modules/codec/speex.c:108
 msgid "Speex audio decoder"
 msgstr "Dekoder dźwięku Speex"
 
-#: modules/codec/speex.c:111
+#: modules/codec/speex.c:113
 msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr "Pakietowiec dźwięku Speex"
 
-#: modules/codec/speex.c:116
+#: modules/codec/speex.c:118
 msgid "Speex audio encoder"
 msgstr "Koder dźwięku Speex"
 
-#: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
+#: modules/codec/speex.c:563 modules/codec/speex.c:580
 msgid "Speex comment"
 msgstr "Komentarz Speex"
 
-#: modules/codec/speex.c:560 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
+#: modules/codec/speex.c:563 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:627
 msgid "Mode"
 msgstr "Tryb"
 
@@ -8650,46 +8714,46 @@ msgstr "Dekoder napisów DVD"
 msgid "DVD subtitles packetizer"
 msgstr "Pakietowiec napisów DVD"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:140
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:100
 msgid "Subtitles text encoding"
 msgstr "Kodowanie tekstu napisów"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:141
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:101
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr "Ustaw kodowanie używane w napisach tekstowych"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:142
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102
 msgid "Subtitles justification"
 msgstr "Wyrównanie napisów"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:143
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:103
 msgid "Set the justification of subtitles"
 msgstr "Ustaw justowanie napisów"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:144
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:145
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
 msgid ""
 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:147
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
 msgid "Formatted Subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:148
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
 msgid ""
 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
 "but you can choose to disable all formatting."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:154
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:114
 msgid "Text subtitles decoder"
 msgstr "Dekoder napisów tekstowych"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:373 modules/codec/subsdec.c:409
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:354 modules/codec/subtitles/subsdec.c:390
 msgid ""
 "failed to convert subtitle encoding.\n"
 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
@@ -8723,43 +8787,6 @@ msgstr "Pakietowiec Philips OGT (napisów SVCD)"
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "moduł dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/codec/telx.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Override page"
-msgstr "Obraz"
-
-#: modules/codec/telx.c:51
-msgid ""
-"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
-"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
-"usually 888 or 889)."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/telx.c:56
-#, fuzzy
-msgid "Ignore subtitle flag"
-msgstr "Używaj pliku z napisami"
-
-#: modules/codec/telx.c:57
-msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/telx.c:60
-msgid "Workaround for France"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/telx.c:61
-msgid ""
-"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
-"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
-"your subtitles don't appear."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/telx.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Teletext subtitles decoder"
-msgstr "Dekoder napisów tekstowych"
-
 #: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:160
 msgid ""
 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
@@ -8774,11 +8801,11 @@ msgstr "Dekoder obrazu Theora"
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr "Pakietowiec obrazu Theora"
 
-#: modules/codec/theora.c:111
+#: modules/codec/theora.c:110
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "Koder obrazu Theora"
 
-#: modules/codec/theora.c:512
+#: modules/codec/theora.c:510
 msgid "Theora comment"
 msgstr "Komentarz Theora"
 
@@ -9491,11 +9518,33 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/dbus.c:86
+#: modules/codec/zvbi.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Teletext page"
+msgstr "Wybierz następny rozdział"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:73
+msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/zvbi.c:76
+msgid "Text is always opaque"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/zvbi.c:77
+msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/zvbi.c:81
+#, fuzzy
+msgid "VBI and Teletext decoder"
+msgstr "Dekoder napisów tekstowych"
+
+#: modules/control/dbus.c:78
 msgid "dbus"
 msgstr "dbus"
 
-#: modules/control/dbus.c:89
+#: modules/control/dbus.c:81
 msgid "D-Bus control interface"
 msgstr ""
 
@@ -9584,7 +9633,7 @@ msgstr "Opóźnianie napisów %i ms"
 msgid "Audio delay %i ms"
 msgstr "Opóźnianie dźwięku %i ms"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:947
+#: modules/control/hotkeys.c:975
 #, c-format
 msgid "Volume %d%%"
 msgstr "Głośność %d%%"
@@ -9651,10 +9700,30 @@ msgstr "Interfejs sterowania zdalnego HTTP"
 msgid "HTTP SSL"
 msgstr "HTTP SSL"
 
-#: modules/control/lirc.c:58
+#: modules/control/lirc.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Change the lirc configuration file."
+msgstr "Plik konfiguracyjny"
+
+#: modules/control/lirc.c:40
+msgid ""
+"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
+"users home directory."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/lirc.c:63
+msgid "Infrared"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/lirc.c:66
 msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr "Interfejs zdalnego sterowania w podczerwieni"
 
+#: modules/control/lirc.c:185 modules/control/rc.c:1814
+#: modules/control/rc.c:1853
+msgid "Please provide one of the following parameters:"
+msgstr ""
+
 #: modules/control/motion.c:67
 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
 msgstr ""
@@ -10129,10 +10198,6 @@ msgstr ""
 msgid "goto is deprecated"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1814 modules/control/rc.c:1853
-msgid "Please provide one of the following parameters:"
-msgstr ""
-
 #: modules/control/showintf.c:63
 msgid "Threshold"
 msgstr ""
@@ -10284,7 +10349,7 @@ msgstr ""
 msgid "Raw DTS demuxer"
 msgstr "Surowy demuxer DTS"
 
-#: modules/demux/flac.c:42
+#: modules/demux/flac.c:43
 msgid "FLAC demuxer"
 msgstr "demuxer FLAC"
 
@@ -10362,12 +10427,12 @@ msgstr ""
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:482
+#: modules/demux/live555.cpp:483
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:38
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:39 modules/demux/rawvid.c:40
 #: modules/demux/vc1.c:39
 msgid "Frames per Second"
 msgstr "Liczba klatek na sekundę"
@@ -10428,19 +10493,19 @@ msgstr "Fikcyjne Elementy"
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3305
+#: modules/demux/mkv.cpp:3307
 msgid "---  DVD Menu"
 msgstr "---  DVD Menu"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3311
+#: modules/demux/mkv.cpp:3313
 msgid "First Played"
 msgstr "Pierwszy odtworzony"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3313
+#: modules/demux/mkv.cpp:3315
 msgid "Video Manager"
 msgstr "Menażer obrazu"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3319
+#: modules/demux/mkv.cpp:3321
 msgid "----- Title"
 msgstr "----- Tytuł"
 
@@ -10724,22 +10789,38 @@ msgstr ""
 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:39
+#: modules/demux/rawvid.c:41
 #, fuzzy
 msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
 msgstr ""
 "Ta opcja umożliwia ustawienie domyślnej ścieżki, którą interfejs będzie "
 "otwierał w poszukiwaniu pliku."
 
-#: modules/demux/rawvid.c:43
+#: modules/demux/rawvid.c:45
 msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawvid.c:47
+#: modules/demux/rawvid.c:49
 msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/rawvid.c:52
+msgid "Force chroma (Use carefully)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawvid.c:53
+msgid "Force chroma. This is a four character string."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawvid.c:55 modules/stream_out/switcher.c:87
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Stosunek rozmiarów"
+
+#: modules/demux/rawvid.c:57
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawvid.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Raw video demuxer"
 msgstr "Demuxer obrazu H264"
@@ -10882,48 +10963,56 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr "Demuxer transportu strumienia MPEG"
 
-#: modules/demux/ts.c:3261 modules/demux/ts.c:3362
+#: modules/demux/ts.c:3270
 #, fuzzy
-msgid "subtitles"
-msgstr "_Podtytuły"
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "Dekoder napisów tekstowych"
 
-#: modules/demux/ts.c:3271 modules/demux/ts.c:3378 modules/demux/ts.c:3526
-#: modules/demux/ts.c:3561
-msgid "hearing impaired"
+#: modules/demux/ts.c:3280
+msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3366
+#: modules/demux/ts.c:3371
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "_Podtytuły"
+
+#: modules/demux/ts.c:3375
 #, fuzzy
 msgid "4:3 subtitles"
 msgstr "_Podtytuły"
 
-#: modules/demux/ts.c:3370
+#: modules/demux/ts.c:3379
 #, fuzzy
 msgid "16:9 subtitles"
 msgstr "_Podtytuły"
 
-#: modules/demux/ts.c:3374
+#: modules/demux/ts.c:3383
 #, fuzzy
 msgid "2.21:1 subtitles"
 msgstr "_Podtytuły"
 
-#: modules/demux/ts.c:3382
+#: modules/demux/ts.c:3387 modules/demux/ts.c:3535 modules/demux/ts.c:3570
+msgid "hearing impaired"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:3391
 msgid "4:3 hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3386
+#: modules/demux/ts.c:3395
 msgid "16:9 hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3390
+#: modules/demux/ts.c:3399
 msgid "2.21:1 hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3522 modules/demux/ts.c:3557
+#: modules/demux/ts.c:3531 modules/demux/ts.c:3566
 msgid "clean effects"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3530 modules/demux/ts.c:3565
+#: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3574
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
@@ -10978,7 +11067,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:471
 #: modules/gui/macosx/open.m:665 modules/gui/macosx/open.m:778
 #: modules/gui/macosx/open.m:904 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:47
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:466 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:522 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
 msgid "Open"
@@ -10986,14 +11075,14 @@ msgstr "Otwórz"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:272
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:48 modules/gui/qt4/menus.cpp:310
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencje"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:536
-#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:634 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
 msgid "Messages"
 msgstr "Komunikaty"
@@ -11041,7 +11130,7 @@ msgstr "Przejdź do rozdziału"
 msgid "Speed"
 msgstr "Prędkość"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:624
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:625
 msgid "Window"
 msgstr "Okno"
 
@@ -11085,13 +11174,13 @@ msgid "Close"
 msgstr "Zamknij"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561
+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:101
 msgid "Edit"
 msgstr "Edycja"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:566
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:567
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:453
 msgid "Select All"
 msgstr "Zaznacz wszystko"
@@ -11133,7 +11222,7 @@ msgid "Path"
 msgstr "Ściezka"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:116
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:128 modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:661
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:373
@@ -11186,7 +11275,7 @@ msgstr ""
 msgid "Take Screen Shot"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:541
 msgid "About VLC media player"
 msgstr "Informacje o VLC media player"
 
@@ -11200,7 +11289,7 @@ msgstr "Skompilowane przez %s, na bazie SVN wersja %s"
 msgid "Compiled by %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/intf.m:631
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Zakładki"
@@ -11210,7 +11299,7 @@ msgstr "Zakładki"
 msgid "Add"
 msgstr "Dodaj"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:565
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/intf.m:566
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
 msgid "Clear"
 msgstr "Wyszyść"
@@ -11223,7 +11312,6 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:111 modules/gui/macosx/bookmarks.m:117
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:57
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
 msgid "Time"
@@ -11292,13 +11380,13 @@ msgid "Random Off"
 msgstr "Losowo wyłączone"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:226 modules/gui/macosx/controls.m:286
-#: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:576
+#: modules/gui/macosx/controls.m:873 modules/gui/macosx/intf.m:577
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
 msgid "Repeat One"
 msgstr "Powtórz pojedynczy"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:242 modules/gui/macosx/controls.m:315
-#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:577
+#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:578
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
 msgid "Repeat All"
 msgstr "Powtórz wszystkie"
@@ -11309,54 +11397,54 @@ msgid "Repeat Off"
 msgstr "Powtarzanie wyłączone"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:903
-#: modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/macosx/intf.m:603
 msgid "Half Size"
 msgstr "Połowa rozmiaru"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:904
-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
+#: modules/gui/macosx/intf.m:604
 msgid "Normal Size"
 msgstr "Zwykły rozmiar"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:905
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/macosx/intf.m:605
 msgid "Double Size"
 msgstr "Podwójny rozmiar"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:909
-#: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:607
+#: modules/gui/macosx/controls.m:920 modules/gui/macosx/intf.m:608
 msgid "Float on Top"
 msgstr "Zawsze na wierzchu"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:434 modules/gui/macosx/controls.m:906
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:606
 msgid "Fit to Screen"
 msgstr "Dopasuj do ekranu"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:578
+#: modules/gui/macosx/controls.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:579
 msgid "Step Forward"
 msgstr "Krok naprzód"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:579
+#: modules/gui/macosx/controls.m:888 modules/gui/macosx/intf.m:580
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Krok wstecz"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:47 modules/gui/macosx/intf.m:526
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
 msgid "Rewind"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:528
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:529
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Przewiń szybko do przodu"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1525
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1526 modules/gui/macosx/intf.m:1527
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1528 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:439
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:87 modules/gui/macosx/intf.m:1526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1527 modules/gui/macosx/intf.m:1528
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1529 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/qt4/menus.cpp:495
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1232
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1230
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
 msgid "Pause"
 msgstr "Wstrzymaj"
@@ -11377,8 +11465,7 @@ msgstr ""
 msgid "Preamp"
 msgstr "Przedwzmacniacz"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:45
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
+#: modules/gui/macosx/extended.m:68 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
 msgid "Extended controls"
 msgstr ""
 
@@ -11542,7 +11629,7 @@ msgstr "Błąd"
 msgid "Remaining time: %i seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:634
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:635
 msgid "Errors and Warnings"
 msgstr "Błędy i Komunikaty"
 
@@ -11554,185 +11641,184 @@ msgstr "Wyczyść"
 msgid "Show Details"
 msgstr "Wyświetl szczegóły"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "VLC - Kontroler"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/macosx/intf.m:1451
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522 modules/gui/macosx/intf.m:1452
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:212 modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:226
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:230
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:309
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:311
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:337
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:349
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:363
-#: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:268
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:272
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:436
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:438
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:538
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:538
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/macosx/intf.m:543
 msgid "Check for Update..."
 msgstr "Sprawdź dostęp aktualizacji..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544
 msgid "Preferences..."
 msgstr "Preferencje..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: modules/gui/macosx/intf.m:547
 msgid "Services"
 msgstr "Usługi"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:547
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548
 msgid "Hide VLC"
 msgstr "Ukryj VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549
 msgid "Hide Others"
 msgstr "Ukryj inne okna"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: modules/gui/macosx/intf.m:550
 msgid "Show All"
 msgstr "Pokaż wszystko"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Opuść VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/macosx/intf.m:553
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Plik"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554
 msgid "Open File..."
 msgstr "Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
 msgid "Quick Open File..."
 msgstr "Otwórz bezpośrednio plik..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Otwórz płytę..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Otwórz sieć"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: modules/gui/macosx/intf.m:558
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Otwórz ostatnie"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:2089
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:2110
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Wyczyść Menu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/intf.m:560
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: modules/gui/macosx/intf.m:563
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:563
+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: modules/gui/macosx/intf.m:565
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:568
+#: modules/gui/macosx/intf.m:569
 msgid "Playback"
 msgstr "Odtwarzanie"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589 modules/gui/macosx/intf.m:659
+#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
 msgid "Volume Up"
 msgstr "Głośniej"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590 modules/gui/macosx/intf.m:660
+#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/gui/macosx/intf.m:661
 msgid "Volume Down"
 msgstr "Ciszej"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:615 modules/gui/macosx/intf.m:616
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:617
 #: modules/gui/macosx/vout.m:196
 msgid "Video Device"
 msgstr "Urządzenie obrazu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "Minimalizuje okno"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626
+#: modules/gui/macosx/intf.m:627
 msgid "Close Window"
 msgstr "Zamkij okno"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628
 msgid "Controller"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: modules/gui/macosx/intf.m:630
 msgid "Extended Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/intf.m:665
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:666
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:358
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:454 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:94
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
 msgid "Information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/intf.m:637
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:638 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:409 modules/gui/qt4/menus.cpp:476
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:39
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:464 modules/gui/qt4/menus.cpp:532
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:640
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "ReadMe..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:640
+#: modules/gui/macosx/intf.m:641
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "Dokumentacja online"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:641
+#: modules/gui/macosx/intf.m:642
 msgid "Report a Bug"
 msgstr "Zgłoś błąd programu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:642
+#: modules/gui/macosx/intf.m:643
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "Strona internetowa VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: modules/gui/macosx/intf.m:644
 msgid "License"
 msgstr "Licencja"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/macosx/intf.m:645
 msgid "Make a donation"
 msgstr "Zrób pewien dar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgid "Online Forum"
 msgstr "Forum w Internecie"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1275
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1276
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Głośność: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1946
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1947
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1946
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1947
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
@@ -12045,43 +12131,43 @@ msgid "Advanced Information"
 msgstr "Informacje zaawansowane"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:261
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:434
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:263
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:436
 msgid "Input bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:265
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:438
 msgid "Demuxed"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:266
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:439
 msgid "Stream bitrate"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:269
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:282
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:442
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:455
 msgid "Decoded blocks"
 msgstr "Zdekodowane bloki"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:271
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:444
 msgid "Displayed frames"
 msgstr "Wyświetlone klatki"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:273
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:446
 msgid "Lost frames"
 msgstr "Zgubione klatki"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:258
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:431
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:137
@@ -12089,12 +12175,12 @@ msgid "Streaming"
 msgstr "Strumieniowanie"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:276
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:449
 msgid "Sent packets"
 msgstr "Wysłane pakiety"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:277
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:450
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "Wysłane bajty"
 
@@ -12103,12 +12189,12 @@ msgid "Send rate"
 msgstr "Prędkość wysyłania"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:284
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:457
 msgid "Played buffers"
 msgstr "Odtworzone bufory"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:286
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:459
 msgid "Lost buffers"
 msgstr "Zgubione bufory"
 
@@ -12286,97 +12372,97 @@ msgstr "Limit czasu:"
 msgid "ms"
 msgstr "ms"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:147
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:152
 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:56
 #: modules/video_filter/rss.c:63
 msgid "Black"
 msgstr "Czarny"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:147
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:152
 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
 #: modules/video_filter/rss.c:64
 msgid "Gray"
 msgstr "Szary"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:147
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:152
 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
 #: modules/video_filter/rss.c:64
 msgid "Silver"
 msgstr "Srebrny"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:147
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:152
 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
 #: modules/video_filter/rss.c:64
 msgid "White"
 msgstr "Biały"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:147
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:152
 #: modules/misc/win32text.c:84 modules/video_filter/marq.c:57
 #: modules/video_filter/rss.c:64
 msgid "Maroon"
 msgstr "Kasztanowy"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:148
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:153
 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
 #: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
 msgid "Red"
 msgstr "Czerwony"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:148
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:153
 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
 msgid "Fuchsia"
 msgstr "Fuksja"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:148
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:153
 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/colorthres.c:58
 #: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
 msgid "Yellow"
 msgstr "Żółty"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:148
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:153
 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
 #: modules/video_filter/rss.c:65
 msgid "Olive"
 msgstr "Oliwkowy"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:148
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:153
 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:58
 #: modules/video_filter/rss.c:65
 msgid "Green"
 msgstr "Zielony"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:148
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:153
 #: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:59
 #: modules/video_filter/rss.c:66
 msgid "Teal"
 msgstr "Akwamaryna"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:149
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:154
 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
 msgid "Lime"
 msgstr "Lime"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:149
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:154
 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
 #: modules/video_filter/rss.c:66
 msgid "Purple"
 msgstr "Purpurowy"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:149
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:154
 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
 #: modules/video_filter/rss.c:66
 msgid "Navy"
 msgstr "Niebieski-Navy"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:149
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:154
 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
 #: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
 msgid "Blue"
 msgstr "Niebieski"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:149
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:154
 #: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
 #: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
 msgid "Aqua"
@@ -13467,32 +13553,32 @@ msgstr "Przedwzmacniacz"
 msgid "dB"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Track number/Position"
 msgstr "Numer ścieżki/pozycja w zestawie"
 
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:192
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:266
 msgid "Extra metadata and other information are shown in this list.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:233
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:329
+msgid ""
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+" Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:405
 msgid ""
 "Various statistics about the current media or stream.\n"
 " Played and streamed info are shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:279
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:452
 #, fuzzy
 msgid "Sent bitrates"
 msgstr "Wyślij Przepływność"
 
-#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:352
-msgid ""
-"Information about what your media or stream is made of.\n"
-" Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:161
 #, fuzzy
 msgid "Current visualization:"
@@ -13513,69 +13599,49 @@ msgstr "Wykonaj zrzut obrazu"
 msgid "Select one or multiple files, or a folder"
 msgstr "Wybierz jeden albo więcej plików do otwarcia"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:99
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:103
 #, fuzzy
 msgid "Filter:"
 msgstr "Filtry"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:158
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:162
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1291
 msgid "Open subtitles file"
 msgstr "Otwórz plik z napisami"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:530
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Nazwa urządzenia audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:577
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:581
 #, fuzzy
 msgid "Video Device Name "
 msgstr "Nazwa urządzenia wideo"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:580
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:584
 #, fuzzy
 msgid "Audio Device Name "
 msgstr "Nazwa urządzenia audio"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:589
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:592
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:596
 #, fuzzy
 msgid "Update List"
 msgstr "Aktualizacje"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:620
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:681
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:624
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:685
 #, fuzzy
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "Typ"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:644
-#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:711
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:648
+#: modules/gui/qt4/components/open.cpp:715
 #, fuzzy
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Szybkość symboli domyślnego transpondera satelitarnego w kHz"
 
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:89
-msgid "R1"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:90
-msgid "RA"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:91
-msgid "NR"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:95
-msgid " RND"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:96
-msgid "NRND"
-msgstr ""
-
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:281
 msgid "Select File"
 msgstr "Wybierz plik"
@@ -13629,7 +13695,7 @@ msgstr "Błąd"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:43 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:44
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:71
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
 #: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:45
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
@@ -13648,18 +13714,27 @@ msgid "&Clear"
 msgstr "&Wyczyść"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:48
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
-msgid "Don't show further errors"
-msgstr "Nie wyświetlaj dalszych błędów"
+#, fuzzy
+msgid "Hide future errors"
+msgstr "Ukryj inne okna"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:45
+msgid "Adjustments and Effects"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Graphic Equalizer"
+msgstr "Korektor parametryczny"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:51
 #, fuzzy
-msgid "Video effects"
+msgid "Video Adjustments and Effects"
 msgstr "Kodeki obrazu"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:44
 #, fuzzy
-msgid "Go to Time"
+msgid "Go to time"
 msgstr "Przejdź do tytułu"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
@@ -13667,7 +13742,7 @@ msgstr "Przejdź do tytułu"
 msgid "&Go"
 msgstr "&Nie"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:98
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
@@ -13681,31 +13756,36 @@ msgstr "&Nie"
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anuluj"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:76
 #, fuzzy
-msgid "Infos about VLC media player"
+msgid "Information about VLC media player"
 msgstr "Informacje o VLC media player"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "General Info"
+msgstr "Ogólne"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
 msgid "Authors"
 msgstr "Autorzy"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:96
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
 #, fuzzy
 msgid "Thanks"
 msgstr "Ścieżki"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Distribution License"
 msgstr "Opis"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:90
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "Login"
 msgstr "Logowanie:"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:50
 #, fuzzy
 msgid "Media information"
 msgstr "Metainformacje"
@@ -13730,7 +13810,12 @@ msgstr "Wyświetl szczegóły"
 msgid "&Stats"
 msgstr "&Ustawienia"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:71
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "&Save Metadata"
+msgstr "Metadane"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "Location :"
 msgstr "Łaciński"
@@ -13775,28 +13860,28 @@ msgstr "Sieć"
 msgid "Capture &Device"
 msgstr "Otwórz &urządzenie przechwytywania..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:80 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:93
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:167
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:171
 #, fuzzy
 msgid "&Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:91 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:166
 msgid "&Enqueue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:95 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:154
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
 #: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
 #, fuzzy
 msgid "&Stream"
 msgstr "Strumień"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:97
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:101
 #, fuzzy
 msgid "&Convert"
 msgstr "Odwróć"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:158
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:162
 msgid "&Convert / Save"
 msgstr ""
 
@@ -13806,14 +13891,14 @@ msgid "Manage"
 msgstr "&Zarządź"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:66
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:335
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist file"
 msgstr "Otwórz listę odtwarzania"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:67
 #, fuzzy
-msgid "Ctrl+L"
+msgid "Ctrl+X"
 msgstr "Ctrl"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:69
@@ -13821,7 +13906,7 @@ msgstr "Ctrl"
 msgid "Dock playlist"
 msgstr "lista odtwarzania"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:229
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:70 modules/gui/qt4/menus.cpp:252
 #, fuzzy
 msgid "Ctrl+U"
 msgstr "Ctrl"
@@ -13852,24 +13937,24 @@ msgstr ""
 "To zresetuje preferencje VLC media player.\n"
 "Jesteś pewny aby kontynuować?"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:302
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:303
+msgid "Open directory"
+msgstr "Otwórz Folder"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:346
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to save playlist"
 msgstr "Musisz wybrać plik zapisu"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:304
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
 msgstr "Lista odtwarzania XSPF"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:305
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:349
 msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:344
-msgid "Open directory"
-msgstr "Otwórz Folder"
-
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
 msgid "Media Files"
 msgstr "Pliki Mediów"
@@ -13909,218 +13994,275 @@ msgstr ""
 msgid "Save file"
 msgstr "Zapisz plik"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:262
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:314
 #, fuzzy
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Zapisz listę odtwarzania"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:263
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:315
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:950
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Otwórz listę odtwarzania"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:338
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:505
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:375
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:550
 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:272
 msgid "Paused"
 msgstr "Wstrzymano"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:799
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:929
 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:287
 msgid "Menu"
 msgstr "Menu"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:802
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:932
 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:290
 msgid "Previous track"
 msgstr "Poprzednia ścieżka"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:291
 msgid "Next track"
 msgstr "Następna ścieżka"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:184
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:188
 #, fuzzy
 msgid "&Media"
 msgstr "Plik/nośnik: %s"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:187
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:191
 #, fuzzy
 msgid "&Playlist"
 msgstr "Lista odtwarzania"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:190
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:194
 #, fuzzy
 msgid "&Tools"
 msgstr "Narzędzie"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:191 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
 msgid "&Video"
 msgstr "&Obraz"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:192 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:196 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
 msgid "&Audio"
 msgstr "&Dźwięk"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:193 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:197 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:630
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Nawigacja"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:195 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:199 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:631
 msgid "&Help"
 msgstr "Pomo&c"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:200 modules/gui/qt4/menus.cpp:467
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:209 modules/gui/qt4/menus.cpp:523
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
 msgid "Open &File..."
 msgstr "Otwórz &plik..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:202 modules/gui/qt4/menus.cpp:468
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:214
+#, fuzzy
+msgid "Open Folder..."
+msgstr "Otwórz plik..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Open Directory..."
+msgstr "Otwórz &katalog..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:221 modules/gui/qt4/menus.cpp:524
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Otwórz pły&tę..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:203 modules/gui/qt4/menus.cpp:469
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:223 modules/gui/qt4/menus.cpp:525
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network..."
 msgstr "Otwórz sieć"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:205 modules/gui/qt4/menus.cpp:470
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:225 modules/gui/qt4/menus.cpp:526
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
 msgid "Open &Capture Device..."
 msgstr "Otwórz &urządzenie przechwytywania..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:209
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:229
 #, fuzzy
 msgid "&Streaming..."
 msgstr "Nadawaj strumieniowo..."
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:211
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:231
 msgid "Conve&rt / Save..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:214 modules/gui/qt4/menus.cpp:628
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:234 modules/gui/qt4/menus.cpp:694
 #, fuzzy
 msgid "&Quit"
 msgstr "Wyjdź"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:228
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "Show Playlist"
+msgstr "Zapisz listę odtwarzania"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:251
 #, fuzzy
 msgid "Undock from interface"
 msgstr "moduł interfejsu sterowania zdalnego"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:241 modules/gui/qt4/menus.cpp:459
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:515
 #, fuzzy
 msgid "Interfaces"
 msgstr "Interfejs"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:257
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:287
 #, fuzzy
 msgid "Advanced controls"
 msgstr "Opcje zaawansowane"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:262
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Hide Menus..."
+msgstr "U_stawienia"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:297
 #, fuzzy
 msgid "Visualizations selector"
 msgstr "Polaryzacja"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:270
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
 #, fuzzy
-msgid "Hide Menus..."
-msgstr "U_stawienia"
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:290
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
 #, fuzzy
 msgid "Switch to skins"
 msgstr "Wybierz skórę"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:463
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:519
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
 msgstr "Narzędzie"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:614
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
 #, fuzzy
 msgid "Hide VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:620
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
 #, fuzzy
 msgid "Show VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:626
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
 #, fuzzy
 msgid "&Open Media"
 msgstr "Otwóz płytę"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:724 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
 msgid "Empty"
 msgstr "Puste"
 
+#: modules/gui/qt4/playlist_model.cpp:975
+#, fuzzy
+msgid "Show columns"
+msgstr "Showtunes"
+
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:46
+msgid "Always show a video screen, with a cone when there is audio only."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:48
+msgid ""
+"Start VLC with a cone image, and display it when there is no video track. "
+"Visualisations are enabled."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
 #, fuzzy
 msgid "Show advanced prefs over simple"
 msgstr "Pokaż opcje zaawansowane"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:53
 msgid ""
 "Show advanced preferences and not simplepreferences when opening the "
 "preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:51
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
 #, fuzzy
 msgid "Show a systray icon to control VLC"
 msgstr "Wyświetl ikonę w zasobniku"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:52
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:58
 msgid ""
 "Show in the taskbar, a systray iconin order to control VLC media playerfor "
 "basic actions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:56
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
 #, fuzzy
 msgid "Start VLC only with a systray icon"
 msgstr "wymuszanie pozycji SPU"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:63
 msgid ""
 "When you launch VLC with that optionVLC will start just with an icon inyour "
 "taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
 msgid "Show playing item name in window title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68
 msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:65 modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
 msgid "path to use in file dialog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:68 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:416
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Opcje zaawansowane"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:69
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:75
 msgid "Activate by default all theAdvanced options for geeks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Define what columns to show in playlist window"
+msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79
+msgid ""
+"Enter the sum of the options that you want:\n"
+"Title: 1\n"
+"Duration: 2\n"
+"Artist: 4\n"
+"Genre: 8\n"
+"Copyright: 10\n"
+"Collection/album: 20\n"
+"Rating: 100\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
 msgid "Qt interface"
 msgstr "Interfejs Qt"
 
@@ -14516,7 +14658,7 @@ msgstr "Efekt"
 msgid "Font Color"
 msgstr "Kolor"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155 modules/misc/freetype.c:103
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:155 modules/misc/freetype.c:108
 #: modules/misc/notify/xosd.c:78 modules/misc/win32text.c:54
 #: modules/video_filter/marq.c:149 modules/video_filter/rss.c:196
 msgid "Font"
@@ -14935,11 +15077,11 @@ msgstr "Skompilowane przez "
 msgid "Compiler: "
 msgstr "Kompilator: "
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:956
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:501 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
 msgid "Based on SVN revision: "
 msgstr "Oparty na rewizji SNV: "
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
@@ -15080,6 +15222,10 @@ msgstr "&Tak"
 msgid "&No"
 msgstr "&Nie"
 
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
+msgid "Don't show further errors"
+msgstr "Nie wyświetlaj dalszych błędów"
+
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
 msgid "Playlist item info"
 msgstr "Informacje listy odtwarzania"
@@ -15345,7 +15491,7 @@ msgid "Can't save"
 msgstr "Nie mogę zapisać"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1399
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:125
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:130
 #: modules/misc/win32text.c:76
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalne"
@@ -15852,7 +15998,7 @@ msgstr ""
 " (wxWidgets interfejs)\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
@@ -15862,12 +16008,12 @@ msgstr ""
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:965
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Informacje o %s"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1535
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1533
 msgid "Show/Hide Interface"
 msgstr "Pokarz/Ukryj interfejs"
 
@@ -16370,22 +16516,22 @@ msgstr ""
 msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:344
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:343
 msgid "Last.fm username not set"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:345
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:344
 msgid ""
 "Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
 "VLC.\n"
 "Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:836
 msgid "Bad last.fm Username"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:838
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:837
 msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
 msgstr ""
 
@@ -16463,37 +16609,37 @@ msgstr "Fikcyjne wyjście obrazu"
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr "Fikcyjna funkcja renderowania czcionek"
 
-#: modules/misc/freetype.c:104 modules/misc/win32text.c:55
+#: modules/misc/freetype.c:109 modules/misc/win32text.c:55
 msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:56
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:56
 msgid "Font size in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:57
+#: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:57
 msgid ""
 "This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
 "set to something different than 0 this option will override the relative "
 "font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:61
+#: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:61
 #: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:139
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:116 modules/misc/win32text.c:62
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
 "the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:114 modules/misc/win32text.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:65
 msgid "Text default color"
 msgstr "Domyślny kolor tekstu"
 
-#: modules/misc/freetype.c:115 modules/misc/win32text.c:66
+#: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:66
 msgid ""
 "The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -16501,69 +16647,69 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:119 modules/misc/win32text.c:70
+#: modules/misc/freetype.c:124 modules/misc/win32text.c:70
 msgid "Relative font size"
 msgstr "Względny rozmiar znaków"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:71
 msgid ""
 "This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
 "video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
+#: modules/misc/freetype.c:130 modules/misc/win32text.c:76
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mniejsze"
 
-#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:76
+#: modules/misc/freetype.c:130 modules/misc/win32text.c:76
 msgid "Small"
 msgstr "Małe"
 
-#: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/win32text.c:77
 msgid "Large"
 msgstr "Duże"
 
-#: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:77
+#: modules/misc/freetype.c:131 modules/misc/win32text.c:77
 msgid "Larger"
 msgstr "Większe"
 
-#: modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/freetype.c:132
 msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/freetype.c:133
 msgid ""
 "This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
 "you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:130
+#: modules/misc/freetype.c:135
 msgid "Font Effect"
 msgstr "Efekt czcionki"
 
-#: modules/misc/freetype.c:131
+#: modules/misc/freetype.c:136
 msgid ""
 "It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
 "readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:139
+#: modules/misc/freetype.c:144
 msgid "Background"
 msgstr "Tło"
 
-#: modules/misc/freetype.c:139
+#: modules/misc/freetype.c:144
 msgid "Outline"
 msgstr "Kontur"
 
-#: modules/misc/freetype.c:140
+#: modules/misc/freetype.c:145
 msgid "Fat Outline"
 msgstr "Gruby Kontur"
 
-#: modules/misc/freetype.c:152 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/misc/freetype.c:157 modules/misc/win32text.c:89
 msgid "Text renderer"
 msgstr "renderowanie tektu"
 
-#: modules/misc/freetype.c:153
+#: modules/misc/freetype.c:158
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -16709,30 +16855,30 @@ msgstr ""
 msgid "Growl Notification Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:162
+#: modules/misc/notify/growl.c:142 modules/misc/notify/msn.c:164
 #: modules/misc/notify/notify.c:163
 msgid "(no title)"
 msgstr "(bez tytułu)"
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:163
+#: modules/misc/notify/growl.c:143 modules/misc/notify/msn.c:165
 msgid "(no artist)"
 msgstr "(bez artysty)"
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:164
+#: modules/misc/notify/growl.c:144 modules/misc/notify/msn.c:166
 msgid "(no album)"
 msgstr "(bez albumu)"
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:62
+#: modules/misc/notify/msn.c:63
 msgid "Title format string"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:63
+#: modules/misc/notify/msn.c:64
 msgid ""
 "Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
 "Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:70
+#: modules/misc/notify/msn.c:71
 msgid "MSN Now-Playing"
 msgstr ""
 
@@ -16837,12 +16983,12 @@ msgstr "moduł demux"
 msgid "video"
 msgstr "obraz"
 
-#: modules/misc/quartztext.c:78
+#: modules/misc/quartztext.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Mac Text renderer"
 msgstr "renderowanie tektu"
 
-#: modules/misc/quartztext.c:79
+#: modules/misc/quartztext.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Quartz font renderer"
 msgstr "Render czcionki Win32"
@@ -17820,10 +17966,6 @@ msgstr "Rozmiary"
 msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:87
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Stosunek rozmiarów"
-
 #: modules/stream_out/switcher.c:89
 msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
 msgstr ""
@@ -18185,16 +18327,16 @@ msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr "konwersje z MMX I420,IYUV,YV12 do RV15,RV16,RV24,RV32"
 
 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:79
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:64
 msgid "Conversions from "
 msgstr "konwersje z "
 
 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:82
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:67
 msgid "MMX conversions from "
 msgstr "konwersje MMX z "
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:71
 #, fuzzy
 msgid "SSE2 conversions from "
 msgstr "konwersje MMX z "
@@ -20245,6 +20387,14 @@ msgstr "moduł filtru obrazu"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Wybierz plik"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Override page"
+#~ msgstr "Obraz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ignore subtitle flag"
+#~ msgstr "Używaj pliku z napisami"
+
 #~ msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 #~ msgstr "Szybki Mutex na NT/2K/Xp (tylko programiści)"
 
@@ -21745,9 +21895,6 @@ msgstr "Wybierz plik"
 #~ msgid "_Playlist..."
 #~ msgstr "_Lista odtwarzania..."
 
-#~ msgid "Open the playlist window"
-#~ msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
-
 #~ msgid "_Modules..."
 #~ msgstr "_Moduły..."
 
@@ -21791,9 +21938,6 @@ msgstr "Wybierz plik"
 #~ msgid "Select previous chapter"
 #~ msgstr "Wybierz poprzedni rozdział"
 
-#~ msgid "Select next chapter"
-#~ msgstr "Wybierz następny rozdział"
-
 #~ msgid "No server"
 #~ msgstr "Brak serwera"