]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/pl.po
* ChangeLog, po/*: preparing for the 0.6.2 release
[vlc] / po / pl.po
index 13398e2f06432efc869a78c9ce53cd2b7cb4cdc7..d9e2b97d51226e7e1c33ab1359546a01d56cdd14 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,7 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-05-24 14:40+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-11 21:05+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n"
 "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
 "Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
@@ -13,22 +14,23 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: include/interface.h:72
+#: include/vlc_interface.h:105
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
-"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I win32\"\n"
+"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:384 modules/gui/macosx/intf.m:385
 #, fuzzy
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Wybiera kana³ d¼wiêkowy"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:142
-#: modules/audio_output/alsa.c:165 modules/audio_output/directx.c:423
+#: modules/audio_output/alsa.c:177 modules/audio_output/directx.c:423
 #: modules/audio_output/oss.c:202 modules/audio_output/sdl.c:181
-#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:358
+#: modules/audio_output/sdl.c:198 modules/audio_output/waveout.c:386
 #, fuzzy
 msgid "Stereo"
 msgstr "Serwer"
@@ -104,37 +106,37 @@ msgstr ""
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:151
+#: src/input/input.c:174
 msgid "General"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:152
+#: src/input/input.c:175
 #, fuzzy
 msgid "Playlist Item"
 msgstr "Lista odtwarzania"
 
 #: src/input/input_programs.c:94 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:347 modules/gui/macosx/intf.m:348
+#: modules/gui/macosx/intf.m:371 modules/gui/macosx/intf.m:372
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
 #: src/input/input_programs.c:98 modules/demux/asf/libasf.c:696
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
+#: modules/demux/mkv.cpp:2398 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1258
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1956
-#: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:349
-#: modules/gui/macosx/intf.m:350 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:382
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1403 modules/gui/gtk/menu.c:1424
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:150
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:406
 msgid "Title"
 msgstr "Tytu³"
 
 #: src/input/input_programs.c:102 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1640 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1946
-#: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:351
-#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:388
+#: modules/gui/gtk/menu.c:1020 modules/gui/gtk/menu.c:1433
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
+#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:151
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:412
 msgid "Chapter"
 msgstr "Rozdzia³"
 
@@ -143,17 +145,20 @@ msgstr "Rozdzia
 msgid "Navigation"
 msgstr "_Nawigacja"
 
-#: src/input/input_programs.c:110
+#: src/input/input_programs.c:110 modules/gui/macosx/intf.m:396
+#: modules/gui/macosx/intf.m:397
 #, fuzzy
 msgid "Video track"
 msgstr "Obraz"
 
-#: src/input/input_programs.c:113
+#: src/input/input_programs.c:113 modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:383
 #, fuzzy
 msgid "Audio track"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: src/input/input_programs.c:116
+#: src/input/input_programs.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:400
+#: modules/gui/macosx/intf.m:401
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "_Podtytu³y"
@@ -188,20 +193,20 @@ msgstr "Rozdzia
 msgid "Previous Chapter"
 msgstr "Rozdzia³"
 
-#: src/input/input_programs.c:668
+#: src/input/input_programs.c:673 src/video_output/video_output.c:421
 msgid "Disable"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input_programs.c:680 src/input/input_programs.c:682
+#: src/input/input_programs.c:685 src/input/input_programs.c:687
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:258 src/libvlc.c:345
+#: src/libvlc.c:262 src/libvlc.c:349
 msgid "C"
 msgstr "pl"
 
-#: src/libvlc.c:301 src/libvlc.c:1357
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
@@ -210,27 +215,27 @@ msgstr ""
 "U¿ycie: %s [opcje] [parametry] [plik]...\n"
 "\n"
 
-#: src/libvlc.c:1189 src/misc/configuration.c:961
+#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:1040
 msgid "string"
 msgstr "napis"
 
-#: src/libvlc.c:1206 src/misc/configuration.c:946
+#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:1021
 msgid "integer"
 msgstr "liczba ca³kowita"
 
-#: src/libvlc.c:1209 src/misc/configuration.c:953
+#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:1030
 msgid "float"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
-#: src/libvlc.c:1215
+#: src/libvlc.c:1226
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (domy¶lnie w³±czone)"
 
-#: src/libvlc.c:1216
+#: src/libvlc.c:1227
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (domy¶lnie wy³±czone)"
 
-#: src/libvlc.c:1332 src/libvlc.c:1387 src/libvlc.c:1411
+#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -238,11 +243,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Naci¶nij klawisz ENTER aby kontynuowaæ...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1360
+#: src/libvlc.c:1371
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[modu³]               [opis]\n"
 
-#: src/libvlc.c:1405
+#: src/libvlc.c:1416
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -254,12 +259,12 @@ msgstr ""
 "Public License; zajrzyj do pliku COPYING, aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów.\n"
 "Program napisany przez zespó³ VideoLAN na uczelni Ecole Centrale, Pary¿.\n"
 
-#: src/libvlc.h:40
+#: src/libvlc.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Interface module"
 msgstr "modu³ interfejsu"
 
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc.h:44
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
@@ -267,45 +272,46 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym "
 "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
 
-#: src/libvlc.h:46
+#: src/libvlc.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "modu³ interfejsu Qt"
 
-#: src/libvlc.h:48
+#: src/libvlc.h:50
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
-"a comma separated list of interface modules."
+"a comma separated list of interface modules. (common values are: logger,"
+"gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym "
 "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
 
-#: src/libvlc.h:52
+#: src/libvlc.h:55
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:54
+#: src/libvlc.h:57
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:60
 #, fuzzy
 msgid "Be quiet"
 msgstr "tryb cichy"
 
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:62
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr "Ta opcja wy³±cza wszelkie ostrze¿enia i komunikaty informacyjne."
 
-#: src/libvlc.h:61 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:62
+#: src/libvlc.h:65
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
@@ -314,12 +320,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
 "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
 
-#: src/libvlc.h:66
+#: src/libvlc.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Color messages"
 msgstr "kolorowe komunikaty"
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:71
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -327,22 +333,22 @@ msgstr ""
 "Po w³±czeniu tej opcji, komunikaty wysy³ane do konsoli bêd± kolorozyowane. "
 "Terminal powinien obs³ugiwaæ kolory aby funkcja zadzia³a³a."
 
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:74
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:76
 msgid ""
-"When this option is turned on, the interfaces will show all the available "
-"options, including those that most users should never touch"
+"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
+"all the available options, including those that most users should never touch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:80
 #, fuzzy
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "domy¶lna ¶cie¿ka wyszukiwania interfejsu"
 
-#: src/libvlc.h:78
+#: src/libvlc.h:82
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
@@ -350,12 +356,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
 "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
 
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:85
 #, fuzzy
 msgid "Plugin search path"
 msgstr "¶cie¿ka wyszukiwania wtyczek"
 
-#: src/libvlc.h:83
+#: src/libvlc.h:87
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
@@ -364,12 +370,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie dodatkowej ¶cie¿ki dla VLC, wykorzystywanej "
 "przy wyszukiwaniu wtyczek programu."
 
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Audio output module"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:88
+#: src/libvlc.h:92
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -377,55 +383,56 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
 
-#: src/libvlc.h:92
+#: src/libvlc.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio"
 msgstr "w³±czenie d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:94
+#: src/libvlc.h:98
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
-"stage won't be done, and it will save some processing power."
+"will not take place, and it will save some processing power."
 msgstr ""
 "Mo¿na ca³kiem wy³±czyæ d¼wiêk. W tym przypadku etap dekodowania d¼wiêku nie "
 "zostanie wykonany, wiêc bêdzie mo¿na zaoszczêdziæ trochê mocy procesora."
 
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc.h:102
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Ta opcja wymusza wyj¶cie d¼wiêku w trybie mono"
 
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:104
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc.h:106
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Mo¿na ustawiæ domy¶lny poziom g³o¶no¶ci wyj¶cia d¼wiêku w zakresie od 0 do "
 "1024."
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc.h:111
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "czêstotliwo¶æ wyj¶ciowa d¼wiêku (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:111
+#: src/libvlc.h:115
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
@@ -434,22 +441,22 @@ msgstr ""
 "W tym miejscu mo¿na wymusiæ czêstotliwo¶æ wyj¶ciow± d¼wiêku. Zwyk³ymi "
 "warto¶ciami s± 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc.h:119
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:117
+#: src/libvlc.h:121
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:121
+#: src/libvlc.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "kompensacja rozsynchronizowania d¼wiêku (w ms)"
 
-#: src/libvlc.h:123
+#: src/libvlc.h:127
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
@@ -457,11 +464,25 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia opó¼nienie wyj¶cia d¼wiêku. To mo¿e byæ u¿yteczne w razie "
 "wystêpowania opó¼nieñ miêdzy d¼wiêkiem a obrazem."
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:130
+msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
+"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
+"the audio stream being played)"
+msgstr ""
+"Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. "
+"Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
+
+#: src/libvlc.h:136
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc.h:138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
@@ -470,25 +491,25 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
 
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:141
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:133
+#: src/libvlc.h:143
 msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you stands in a real room with a "
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
 "realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
 "tiring when listening to music for long periods of time.\n"
 "It works with any source format from mono to 5.1."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:140
+#: src/libvlc.h:150
 #, fuzzy
 msgid "Video output module"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:142
+#: src/libvlc.h:152
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -496,61 +517,64 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej obrazu u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszej dostêpnej metody."
 
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc.h:156
 #, fuzzy
 msgid "Enable video"
 msgstr "w³±czony obraz"
 
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc.h:158
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
-"stage won't be done, which will save some processing power."
+"stage will not take place, which will save some processing power."
 msgstr ""
 "Mo¿na ca³kowicie wy³±czyæ wyj¶cie obrazu. W tym przypadku etap dekodowania "
 "obrazu nie zostanie wykonany, co umo¿liwi zaoszczêdzenie trochê mocy "
 "procesora."
 
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:161
 #, fuzzy
 msgid "Video width"
 msgstr "szeroko¶æ obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc.h:163
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You can enforce the video width here. By default VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
+"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
 msgstr ""
 "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu szeroko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje "
 "charakterystyki obrazu."
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:166
 #, fuzzy
 msgid "Video height"
 msgstr "wysoko¶æ obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc.h:168
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You can enforce the video height here. By default VLC will adapt to the "
+"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu wysoko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje "
 "charakterystyki obrazu."
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Zoom video"
 msgstr "skalowanie obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:173
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Mo¿na skalowaæ obraz o okre¶lony wspó³czynnik."
 
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc.h:175
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc.h:177
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -558,37 +582,37 @@ msgstr ""
 "Po w³±czeniu informacje o kolorze z obrazu nie zostan± zdekodowane (pozwala "
 "to tak¿e na oszczêdzenie trochê mocy procesora)."
 
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:180
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "wyj¶cie pe³noekranowe obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:172
+#: src/libvlc.h:182
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Po w³±czeniu tej opcji, VLC zawsze wy¶wietli obraz w trybie pe³noekranowym."
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:185
 #, fuzzy
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w trybie overlay"
 
-#: src/libvlc.h:177
+#: src/libvlc.h:187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"your graphic card."
+"your graphics card."
 msgstr ""
 "Po w³±czeniu, VLC bêdzie próbowa³ skorzystaæ z w³a¶ciwo¶ci overlay karty "
 "graficznej."
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:190
 #, fuzzy
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "wymuszanie pozycji SPU"
 
-#: src/libvlc.h:182
+#: src/libvlc.h:192
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -596,12 +620,12 @@ msgstr ""
 "Mo¿na u¿yæ tej opcji do umieszczania podtytu³ów pod filmem, zamiast nad nim. "
 "Wypróbuj ró¿ne pozycje."
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:195
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "modu³ filtru obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc.h:197
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -609,12 +633,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia dodawanie filtrów polepszaj±cych jako¶æ obrazu, np. filtr "
 "przeciwko migotaniu, lub klonowanie zak³óceñ obrazu."
 
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: src/libvlc.h:193
+#: src/libvlc.h:203
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -623,12 +647,12 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:201
+#: src/libvlc.h:211
 #, fuzzy
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Otwiera plik"
 
-#: src/libvlc.h:203
+#: src/libvlc.h:213
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -637,32 +661,32 @@ msgid ""
 "squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Server port"
 msgstr "port serwera"
 
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:222
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr "Port serwera u¿ywany dla strumieni UDP. Domy¶lnie 1234."
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:224
 #, fuzzy
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
 
-#: src/libvlc.h:216
+#: src/libvlc.h:226
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:229
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "interfejs sieciowy"
 
-#: src/libvlc.h:221
+#: src/libvlc.h:231
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
@@ -672,40 +696,42 @@ msgstr ""
 "Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest "
 "rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany."
 
-#: src/libvlc.h:225
+#: src/libvlc.h:235
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:227
+#: src/libvlc.h:237
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:240
 #, fuzzy
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "wybierz program (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:232
+#: src/libvlc.h:242
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Wybierz program podaj±c jego identyfikator us³ugi."
 
-#: src/libvlc.h:234
+#: src/libvlc.h:244
 #, fuzzy
 msgid "Choose audio"
 msgstr "wybierz d¼wiêk"
 
-#: src/libvlc.h:236
-msgid "Give the default type of audio you want to use in a DVD."
+#: src/libvlc.h:246
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr "Podaj domy¶lny typ d¼wiêku u¿ywany przy odtwarzaniu  DVD."
 
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:249
 #, fuzzy
 msgid "Choose channel"
 msgstr "wybierz kana³"
 
-#: src/libvlc.h:240
+#: src/libvlc.h:251
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -713,12 +739,12 @@ msgstr ""
 "Podaj numer strumienia kana³u d¼wiekowego u¿ywany przy odtwarzaniu DVD (od 1 "
 "do n)."
 
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc.h:254
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "wybierz podtytu³y"
 
-#: src/libvlc.h:245
+#: src/libvlc.h:256
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
@@ -726,34 +752,34 @@ msgstr ""
 "Podaj numer strumienia kana³u podtytu³ów u¿ywanego przy odtwarzaniu DVD (od "
 "1 do n)."
 
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc.h:259
 msgid "DVD device"
 msgstr "urz±dzenie DVD"
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc.h:262
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:266
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie DVD."
 
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:269
 msgid "VCD device"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: src/libvlc.h:260
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie VCD."
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:273
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "wymu¶ IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:275
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -761,12 +787,12 @@ msgstr ""
 "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv6 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
 "wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:267
+#: src/libvlc.h:278
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "wymu¶ IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc.h:280
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -774,11 +800,11 @@ msgstr ""
 "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv4 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
 "wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:272
+#: src/libvlc.h:283
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:274
+#: src/libvlc.h:285
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -787,144 +813,144 @@ msgid ""
 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:281
+#: src/libvlc.h:292
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:283 src/libvlc.h:287
+#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:296
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc.h:301
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: src/libvlc.h:292
+#: src/libvlc.h:303
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:305
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:307
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:309
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: src/libvlc.h:300 src/libvlc.h:313
+#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:314
 #, fuzzy
 msgid "Video encoding codec"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc.h:316
 msgid "This allows you to force video encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:318
 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:320
 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:322
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "w³±czenie d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:316
+#: src/libvlc.h:327
 #, fuzzy
 msgid "Audio encoding codec"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: src/libvlc.h:318
+#: src/libvlc.h:329
 msgid "This allows you to force audio encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:331
 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:333
 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:337
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc.h:340
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "modu³ demux"
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc.h:342
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
 
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:344
 #, fuzzy
 msgid "Access output module"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:346
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
 
-#: src/libvlc.h:338
+#: src/libvlc.h:349
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "w³±czona obs³uga MMX procesora"
 
-#: src/libvlc.h:340
+#: src/libvlc.h:351
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc.h:354
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "w³±czona obs³uga 3D Now!"
 
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc.h:356
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji 3D Now!, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:348
+#: src/libvlc.h:359
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "w³±czona obs³uga MMX EXT"
 
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc.h:361
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -932,46 +958,46 @@ msgstr ""
 "Je¶li procesor obs³uguje rozszerzony zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich "
 "skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:364
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "w³±czona obs³uga SSE"
 
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc.h:366
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:358
+#: src/libvlc.h:369
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "w³±czona obs³uga AltiVec"
 
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:371
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji AltiVec, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:363
+#: src/libvlc.h:374
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:365
+#: src/libvlc.h:376
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:368
+#: src/libvlc.h:379
 #, fuzzy
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "kolejkowanie obiektów listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:381
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
@@ -979,12 +1005,12 @@ msgstr ""
 "Je¶li VLC ma dodawaæ pliki do listy odtwarzania po ich otwarciu wówczas "
 "nale¿y zaznaczyæ t± opcjê."
 
-#: src/libvlc.h:373
+#: src/libvlc.h:384
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "zapêtlanie listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:375
+#: src/libvlc.h:386
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -992,12 +1018,12 @@ msgstr ""
 "Je¶li VLC ma odtwarzaæ w nieskoñczono¶æ listê odtwarzania wówczas nale¿y "
 "zaznaczyæ t± opcjê."
 
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc.h:389
 #, fuzzy
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "modu³ kopiowania pamiêci"
 
-#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:391
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
@@ -1006,30 +1032,44 @@ msgstr ""
 "Mo¿na wybraæ który z modu³ów kopiowania pamiêci ma byæ u¿ywany. Domy¶lnie "
 "VLC wybierze najszybszy obs³ugiwany przez sprzêt modu³."
 
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc.h:394
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "modu³ dostêpu"
 
-#: src/libvlc.h:385
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
 
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:398
 #, fuzzy
 msgid "Demux module"
 msgstr "modu³ demux"
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:402
+msgid "Increase the priority of the process"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:404
+msgid ""
+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
+"could otherwise take too much processor time.\n"
+"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
+"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
+"require a reboot of your machine."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:411
 #, fuzzy
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "szybkie w±tki pthread na NT/2K/Xp (tylko programi¶ci)"
 
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
@@ -1040,11 +1080,11 @@ msgstr ""
 "w±tków pthread, mo¿na tak¿e wybraæ szybsz± implementacjê lecz wówczas mo¿na "
 "napotkaæ problemy."
 
-#: src/libvlc.h:398
+#: src/libvlc.h:418
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:401
+#: src/libvlc.h:421
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1053,7 +1093,7 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:429
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1080,109 +1120,144 @@ msgstr ""
 "  vlc:pause                      zatrzymanie odtwarzania obiektów listy\n"
 "  vlc:quit                       wyj¶cie z VLC\n"
 
-#: src/libvlc.h:439 modules/misc/dummy/dummy.c:60
+#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
-#: src/libvlc.h:454 modules/audio_output/coreaudio.c:224
+#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
-#: modules/demux/ogg.c:554 modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:986
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
+#: modules/demux/mkv.cpp:2449 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:830
+#: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:354 modules/gui/macosx/output.m:150
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:156
 msgid "Audio"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: src/libvlc.h:473 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1203
-#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
-#: modules/demux/ogg.c:893 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296 modules/gui/macosx/intf.m:365
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:66 modules/gui/macosx/output.m:140
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:83 modules/video_output/directx/directx.c:112
+#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:298 modules/demux/avi/avi.c:1217
+#: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
+#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:910
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
+#: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
+#: modules/gui/macosx/output.m:150 modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr "Obraz"
 
-#: src/libvlc.h:493 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:515 modules/access/dvb/qpsk.c:101
+#: modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr "Wej¶cie"
 
-#: src/libvlc.h:516
+#: src/libvlc.h:537
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekodery"
 
-#: src/libvlc.h:519
+#: src/libvlc.h:541
 #, fuzzy
 msgid "Encoders"
 msgstr "Dekodery"
 
-#: src/libvlc.h:524 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:194 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:171
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc.h:567
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:555 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
-#: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
+#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:297
-#: modules/gui/macosx/intf.m:385 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:102
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/pda/interface.c:612
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:378
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:561 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
-#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
+#: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/pda/pda.c:70
 #: modules/misc/logger/logger.c:89 modules/video_filter/motionblur.c:58
 #: modules/video_filter/transform.c:63 modules/video_filter/wall.c:66
 #: modules/video_output/ggi.c:62 modules/video_output/mga/xmga.c:102
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Ró¿ne"
 
-#: src/libvlc.h:574
+#: src/libvlc.h:599
 msgid "main program"
 msgstr "g³ówny program"
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:605
 msgid "print help"
 msgstr "wy¶wietl pomoc"
 
-#: src/libvlc.h:582
+#: src/libvlc.h:607
 msgid "print detailed help"
 msgstr "wy¶wietl pomoc szczegó³ow±"
 
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc.h:610
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "wy¶wietl listê dostêpnych modu³ów"
 
-#: src/libvlc.h:587
+#: src/libvlc.h:612
 msgid "print help on module"
 msgstr "wy¶wietl pomoc na temat modu³u"
 
-#: src/libvlc.h:590
+#: src/libvlc.h:615
 msgid "print version information"
 msgstr "Wy¶wietl informacje o wersji"
 
-#: src/misc/configuration.c:946
+#: src/misc/configuration.c:1021
 msgid "boolean"
 msgstr "zm. logiczna"
 
-#: src/video_output/video_output.c:382 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
-#: modules/gui/macosx/controls.m:342 modules/gui/macosx/controls.m:486
-#: modules/gui/macosx/intf.m:370
+#: src/video_output/video_output.c:408 modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1151
+#: modules/gui/macosx/applescript.m:122 modules/gui/macosx/controls.m:348
+#: modules/gui/macosx/controls.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:394
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Pe³_ny ekran"
 
-#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:69 modules/access/ftp.c:86
+#: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:402
+#: modules/gui/macosx/intf.m:403
+#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace"
+msgstr "Tryb antyprzeplotowy"
+
+#: src/video_output/video_output.c:423
+#, fuzzy
+msgid "Discard"
+msgstr "Dysk"
+
+#: src/video_output/video_output.c:425
+msgid "Blend"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/video_output.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Mean"
+msgstr "Pionowa"
+
+#: src/video_output/video_output.c:429
+msgid "Bob"
+msgstr ""
+
+#: src/video_output/video_output.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Linear"
+msgstr "liczba ca³kowita"
+
+#: modules/access/cdda.c:86 modules/access/file.c:72 modules/access/ftp.c:86
 #: modules/access/http.c:80 modules/access/mms/mms.c:57
-#: modules/access/v4l/v4l.c:64
+#: modules/access/v4l/v4l.c:66
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
@@ -1207,6 +1282,110 @@ msgstr "U_stawienia"
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "CZytanie standartowego pliku systemowego"
 
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:44
+msgid "adapter card to tune"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:45
+msgid "adapter cards have a device file named /dev/dvb/adapter[n] with n>=0"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:47
+msgid "device nummer to use on adapter"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:50
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder frequency"
+msgstr "czêstotlowo¶æ domy¶lnego transpondera satelitarnego"
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:53
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder polarization"
+msgstr "polaryzacja domy¶lnego transpondera satelitarnego"
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:56
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder FEC"
+msgstr "FEC domy¶lnego transpondera satelitarnego"
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:57
+msgid "FEC=Forward Error Correction mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:59
+#, fuzzy
+msgid "satellite default transponder symbol rate"
+msgstr "szybko¶æ symboli domy¶lnego transpondera satelitarnego"
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:62
+#, fuzzy
+msgid "use diseqc with antenna"
+msgstr "u¿ywanie diseqc z anten±"
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:65
+#, fuzzy
+msgid "antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr "antena lnb_lof1 (kHz)"
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:68
+#, fuzzy
+msgid "antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr "antena lnb_lof1 (kHz)"
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:71
+#, fuzzy
+msgid "antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr "antena lnb_slof (kHz)"
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:74
+msgid "probe the dvb card for capabilities (default disabled)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:75
+msgid "some dvb cards do not like to be probed for their capabilities"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:78
+msgid "modulation type"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:79
+msgid "modulation type for frontend device "
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:82
+msgid "terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:85
+msgid "terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:88
+msgid "terrestrial bandwidth"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:89
+msgid "terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:91
+msgid "terrestrial guard interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:94
+msgid "terrestrial transmission mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:97
+msgid "terrestrial hierarchy mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/qpsk.c:123
+msgid "DVB input module with v4l2 support"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/dvd/dvd.c:65
 msgid "Method to use by libdvdcss for key decryption"
 msgstr ""
@@ -1260,18 +1439,18 @@ msgstr ""
 msgid "DVD input (using libdvdread)"
 msgstr "modu³ wej¶ciowy DVD, u¿ywa bibl. libdvdcss"
 
-#: modules/access/file.c:71
+#: modules/access/file.c:74
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:75
+#: modules/access/file.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Standard filesystem file input"
 msgstr "CZytanie standartowego pliku systemowego"
 
-#: modules/access/file.c:76
+#: modules/access/file.c:79
 #, fuzzy
 msgid "file"
 msgstr "Plik"
@@ -1307,7 +1486,7 @@ msgstr ""
 msgid "http"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:89
+#: modules/access/http.c:91
 msgid "HTTP input"
 msgstr ""
 
@@ -1321,6 +1500,14 @@ msgstr ""
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/pvr/pvr.c:75
+msgid "Hauppauge PVR cards input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/rtsp.c:68
+msgid "RTSP SDP request"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/satellite/satellite.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Satellite default transponder frequency"
@@ -1374,11 +1561,11 @@ msgstr ""
 msgid "slp"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:72
+#: modules/access/udp.c:72 modules/access_output/udp.c:74
 msgid "caching value in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:74
+#: modules/access/udp.c:74 modules/access_output/udp.c:76
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for udp streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
@@ -1393,22 +1580,22 @@ msgstr "UDP Multicast"
 msgid "udp"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:66
+#: modules/access/v4l/v4l.c:68
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
 "should be set in miliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:70
+#: modules/access/v4l/v4l.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:71
+#: modules/access/v4l/v4l.c:73
 msgid "v4l"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:79
+#: modules/access/v4l/v4l.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux demuxer"
 msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
@@ -1418,21 +1605,12 @@ msgstr "modu
 msgid "VCD input"
 msgstr "modu³ wej¶cia VCD"
 
-#: modules/access/vlcs.c:131 modules/misc/sap.c:131
-msgid "SAP"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vlcs.c:134
-#, fuzzy
-msgid "SAP interface module"
-msgstr "modu³ interfejsu"
-
 #: modules/access_output/dummy.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Dummy stream ouput"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: modules/access_output/file.c:58
+#: modules/access_output/file.c:66
 #, fuzzy
 msgid "File stream ouput"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
@@ -1442,11 +1620,16 @@ msgstr "wyj
 msgid "HTTP stream ouput"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: modules/access_output/udp.c:73
+#: modules/access_output/udp.c:80
 #, fuzzy
 msgid "UDP stream ouput"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
+#: modules/access_output/udp.c:81
+#, fuzzy
+msgid "udp stream output"
+msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
+
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:48
 msgid "Characteristic dimension"
 msgstr ""
@@ -1587,36 +1770,47 @@ msgstr "modu
 msgid "trivial audio mixer"
 msgstr "modu³ filtru obrazu"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:91
+#: modules/audio_output/alsa.c:97
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:93
+#: modules/audio_output/alsa.c:99
 #, fuzzy
 msgid "ALSA device name"
 msgstr "Nazwa urz±dzenia"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:94
+#: modules/audio_output/alsa.c:100
 #, fuzzy
 msgid "ALSA audio output"
 msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/audio_output/coreaudio.c:218
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:1470 modules/audio_output/directx.c:377
+#: modules/audio_output/alsa.c:117 modules/audio_output/coreaudio.c:218
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:1473 modules/audio_output/directx.c:377
 #: modules/audio_output/oss.c:129 modules/audio_output/sdl.c:176
-#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:309
+#: modules/audio_output/sdl.c:194 modules/audio_output/waveout.c:337
+#: modules/gui/macosx/intf.m:386 modules/gui/macosx/intf.m:387
 #, fuzzy
 msgid "Audio device"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:159 modules/audio_output/directx.c:435
+#: modules/audio_output/alsa.c:171 modules/audio_output/directx.c:435
 #: modules/audio_output/oss.c:222 modules/audio_output/sdl.c:182
-#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:371
+#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:399
 msgid "Mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:201 modules/audio_output/directx.c:478
-#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:387
+#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:409
+#: modules/audio_output/oss.c:178 modules/audio_output/waveout.c:371
+msgid "2 Front 2 Rear"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:190 modules/audio_output/directx.c:391
+#: modules/audio_output/oss.c:167 modules/audio_output/waveout.c:352
+msgid "5.1"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:217 modules/audio_output/directx.c:478
+#: modules/audio_output/oss.c:246 modules/audio_output/waveout.c:415
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr ""
 
@@ -1625,7 +1819,14 @@ msgstr ""
 msgid "aRts audio output"
 msgstr "modu³ d¼wiêkowy aRts"
 
-#: modules/audio_output/coreaudio.c:221
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:219
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'audio device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:224
 #, fuzzy
 msgid "CoreAudio output"
 msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku"
@@ -1635,17 +1836,7 @@ msgstr "g
 msgid "DirectX audio output"
 msgstr "modu³ rozszerzeñ DirectX"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:391 modules/audio_output/oss.c:167
-#: modules/audio_output/waveout.c:324
-msgid "5.1"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/directx.c:409 modules/audio_output/oss.c:178
-#: modules/audio_output/waveout.c:343
-msgid "2 Front 2 Rear"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/esd.c:64
+#: modules/audio_output/esd.c:66
 #, fuzzy
 msgid "EsounD audio output"
 msgstr "modu³ d¼wiêku EsounD"
@@ -1712,7 +1903,7 @@ msgstr "modu
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
 msgstr "modu³ Simple DirectMedia Layer (SDL)"
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:124
+#: modules/audio_output/waveout.c:135
 #, fuzzy
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr "modu³ rozszerzenia waveOut Win32"
@@ -1784,11 +1975,79 @@ msgstr "modu
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:154
-msgid "ffmpeg"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:84
+msgid "Direct rendering"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:86
+msgid "Error resilience"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:88
+msgid ""
+"ffmpeg can make errors resiliences.          \n"
+"Nevertheless, with a buggy encoder (like ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
+"will produce a lot of errors.\n"
+"Valid range is -1 to 99 (-1 disables all errors resiliences)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
+msgid "Workaround bugs"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
+msgid ""
+"Try to fix some bugs\n"
+"1  autodetect\n"
+"2  old msmpeg4\n"
+"4  xvid interlaced\n"
+"8  ump4 \n"
+"16 no padding\n"
+"32 ac vlc\n"
+"64 Qpel chroma"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:104
+msgid "Hurry up"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:106
+msgid ""
+"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
+"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
+"pictures."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Truncated stream"
+msgstr "Odtwarza strumieñ"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:111
+msgid "truncated stream -1:auto,0:disable,:1:enable"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Post processing quality"
+msgstr "modu³ kompensacji ruchu"
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:115
+msgid ""
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:119
+msgid "Ffmpeg postproc filter chains"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:157
+msgid "ffmpeg"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:160
 msgid "ffmpeg audio/video decoder((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
 
@@ -1796,11 +2055,7 @@ msgstr ""
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
-msgid "ffmpeg postprocessing module"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:179
 msgid "ffmpeg chroma conversion"
 msgstr ""
 
@@ -1824,12 +2079,12 @@ msgstr "modu
 msgid "flac audio decoder"
 msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:89
+#: modules/codec/libmpeg2.c:94
 #, fuzzy
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/codec/lpcm.c:90
+#: modules/codec/lpcm.c:95
 #, fuzzy
 msgid "linear PCM audio parser"
 msgstr "dekoder liniowy PCM d¼wiêku"
@@ -1954,7 +2209,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG I/II video decoder"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/codec/quicktime.c:65
+#: modules/codec/quicktime.c:70
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
@@ -1963,32 +2218,46 @@ msgstr ""
 msgid "Pseudo Raw Video decoder"
 msgstr "wybierz dekoder d¼wiêku AC3"
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-msgid "Font used by the text subtitler"
-msgstr ""
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:49
+#, fuzzy
+msgid "DVD subtitles decoder"
+msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:50
-msgid ""
-"When the subtitles are coded in text form then, you can choose which font "
-"will be used to display them."
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles text encoding"
+msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
+
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:69
+msgid "Change the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:56
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:70
 #, fuzzy
-msgid "subtitles"
+msgid "Subtitles justification"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:65
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:71
+msgid "Change the justification of substitles (0=center, 1=left, 2=right)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:74
 #, fuzzy
-msgid "subtitles decoder"
+msgid "file subtitles decoder"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
+#: modules/codec/subsdec/subsdec.c:77 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256
+#: modules/gui/kde/interface.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles"
+msgstr "_Podtytu³y"
+
 #: modules/codec/tarkin.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/codec/theora.c:84
+#: modules/codec/theora.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Theora video decoder"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
@@ -2007,7 +2276,16 @@ msgstr ""
 msgid "Xvid video decoder"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/control/gestures.c:77
+#: modules/control/corba/corba.c:614
+msgid "Corba control"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/corba/corba.c:615
+#, fuzzy
+msgid "corba control module"
+msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
+
+#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:138
 msgid "Motion threshold"
 msgstr ""
 
@@ -2032,33 +2310,89 @@ msgstr ""
 msgid "mouse gestures control interface"
 msgstr "modu³ zdalnego sterowania w podczerwieni"
 
-#: modules/control/http.c:74
+#: modules/control/http.c:69
 #, fuzzy
-msgid "HTTP interface bind port"
-msgstr "modu³ interfejsu Qt"
+msgid "Host address"
+msgstr "Adres"
+
+#: modules/control/http.c:71
+msgid "You can set the address and port on which the http interface will bind"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http.c:72 modules/control/http.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Source directory"
+msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
 #: modules/control/http.c:76
+#, fuzzy
+msgid "HTTP remote control interface"
+msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
+
+#: modules/control/http.c:77
+#, fuzzy
+msgid "HTTP remote control"
+msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
+
+#: modules/control/joystick.c:140
 msgid ""
-"You can set the port on which the http interface will accept connections"
+"The amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
+">32767)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:77
+#: modules/control/joystick.c:143
+msgid "Joystick device"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:145
+msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:147
 #, fuzzy
-msgid "HTTP interface bind address"
-msgstr "interfejs sieciowy"
+msgid "Repeat time"
+msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/control/http.c:79
-msgid "You can set the address on which the http interface will bind"
+#: modules/control/joystick.c:149
+msgid ""
+"The time waited before the action is repeated if it is still trigered, in "
+"milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:82
+#: modules/control/joystick.c:152
 #, fuzzy
-msgid "HTTP remote control"
-msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
+msgid "Wait time"
+msgstr "Wybierz plik"
+
+#: modules/control/joystick.c:154
+msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds "
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:156
+msgid "Max seek interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:158
+msgid "The maximum number of seconds that will be seeked at a time."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:160
+msgid "Action mapping"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:162
+msgid ""
+"Allows you to remap the actions. For details, please have a look at http://"
+"wiki.videolan.org/index.php/Joystick"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:85
+#: modules/control/joystick.c:166
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:179
 #, fuzzy
-msgid "HTTP remote control interface"
+msgid "joystick control interface"
 msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
 
 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
@@ -2072,22 +2406,22 @@ msgid "Quit"
 msgstr "Informacje o..."
 
 #: modules/control/lirc/lirc.c:297 modules/control/lirc/lirc.c:323
-#: modules/gui/familiar/interface.c:177 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:879
-#: modules/gui/macosx/intf.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:881
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:810
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:921
+#: modules/gui/macosx/intf.m:922 modules/gui/macosx/intf.m:923
+#: modules/gui/pda/interface.c:179 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:833
 msgid "Pause"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
-#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/familiar/interface.c:190
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
+#: modules/control/lirc/lirc.c:310 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:300 modules/gui/macosx/intf.m:338
-#: modules/gui/macosx/intf.m:399 modules/gui/macosx/intf.m:886
-#: modules/gui/macosx/intf.m:887 modules/gui/macosx/intf.m:888
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:178 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:815
+#: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
+#: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:928
+#: modules/gui/macosx/intf.m:929 modules/gui/macosx/intf.m:930
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/pda/interface.c:192
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:839
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
@@ -2118,69 +2452,74 @@ msgstr ""
 msgid "remote control interface"
 msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
 
-#: modules/demux/a52sys.c:52
+#: modules/demux/a52sys.c:41
 msgid "A52 demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/aac/demux.c:46
-#, fuzzy
-msgid "AAC stream demuxer"
-msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
-
-#: modules/demux/aac/demux.c:555
-msgid "Aac"
+#: modules/demux/a52sys.c:161
+msgid "A52"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/aac/demux.c:557 modules/demux/mpeg/audio.c:627
-#: modules/demux/mpeg/audio.c:644 modules/demux/mpeg/m4v.c:150
+#: modules/demux/a52sys.c:163 modules/demux/aac.c:175
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:150 modules/demux/mpeg/mpga.c:331
 #, fuzzy
 msgid "Input Type"
 msgstr "Wej¶cie"
 
-#: modules/demux/aac/demux.c:560 modules/demux/mpeg/audio.c:629
-msgid "Layer"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
-#: modules/demux/avi/avi.c:1171 modules/demux/ogg.c:821
-#: modules/demux/ogg.c:994 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
+#: modules/demux/a52sys.c:164 modules/demux/aac.c:177
+#: modules/demux/asf/asf.c:275 modules/demux/avi/avi.c:1178
+#: modules/demux/mkv.cpp:2453 modules/demux/ogg.c:562 modules/demux/ogg.c:838
+#: modules/demux/ogg.c:1011 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/intf.m:360
-#: modules/gui/macosx/intf.m:361
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:162
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:668
 msgid "Channels"
 msgstr "Kana³y"
 
-#: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
-#: modules/demux/avi/avi.c:1173 modules/demux/mpeg/audio.c:632
-#: modules/demux/ogg.c:556 modules/demux/ogg.c:655 modules/demux/ogg.c:816
-#: modules/demux/ogg.c:989
+#: modules/demux/a52sys.c:165 modules/demux/aac.c:179
+#: modules/demux/asf/asf.c:277 modules/demux/avi/avi.c:1180
+#: modules/demux/mkv.cpp:2457 modules/demux/mpeg/mpga.c:337
+#: modules/demux/ogg.c:560 modules/demux/ogg.c:672 modules/demux/ogg.c:833
+#: modules/demux/ogg.c:1006
 #, fuzzy
 msgid "Sample Rate"
 msgstr "Szybko¶æ symboliczna"
 
+#: modules/demux/aac.c:41
+#, fuzzy
+msgid "AAC demuxer"
+msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
+
+#: modules/demux/aac.c:173
+msgid "Aac"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/asf/asf.c:48
 msgid "ASF v1.0 demuxer (file only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:165
+#: modules/demux/asf/asf.c:165 modules/demux/mkv.cpp:2416
 #, fuzzy
 msgid "Number of streams"
 msgstr "Liczba wierszy"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
-#: modules/demux/avi/avi.c:1167 modules/demux/avi/avi.c:1203
-#: modules/demux/avi/avi.c:1234 modules/demux/ogg.c:554
-#: modules/demux/ogg.c:613 modules/demux/ogg.c:653 modules/demux/ogg.c:718
-#: modules/demux/ogg.c:813 modules/demux/ogg.c:893 modules/demux/ogg.c:986
-#: modules/gui/familiar/interface.c:370 modules/gui/macosx/output.m:130
+#: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:298
+#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
+#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2449
+#: modules/demux/mkv.cpp:2465 modules/demux/mkv.cpp:2481
+#: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630 modules/demux/ogg.c:670
+#: modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830 modules/demux/ogg.c:910
+#: modules/demux/ogg.c:1003 modules/gui/macosx/output.m:139
+#: modules/gui/pda/interface.c:372
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
-#: modules/demux/avi/avi.c:1169 modules/demux/avi/avi.c:1204
-#: modules/demux/ogg.c:555 modules/demux/ogg.c:614 modules/demux/ogg.c:654
-#: modules/demux/ogg.c:719 modules/demux/ogg.c:814 modules/demux/ogg.c:894
-#: modules/demux/ogg.c:987
+#: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:314
+#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
+#: modules/demux/mkv.cpp:2450 modules/demux/mkv.cpp:2466
+#: modules/demux/mkv.cpp:2482 modules/demux/ogg.c:559 modules/demux/ogg.c:631
+#: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:736 modules/demux/ogg.c:831
+#: modules/demux/ogg.c:911 modules/demux/ogg.c:1004
 #, fuzzy
 msgid "Codec"
 msgstr "Nic"
@@ -2189,37 +2528,39 @@ msgstr "Nic"
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1175
+#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
+#: modules/demux/mkv.cpp:2461
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:332
+#: modules/demux/asf/asf.c:328
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1206
+#: modules/demux/asf/asf.c:331 modules/demux/avi/avi.c:1222
+#: modules/demux/mkv.cpp:2469
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 msgstr "Wybór"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:337
+#: modules/demux/asf/asf.c:333
 #, fuzzy
 msgid "Planes"
 msgstr "Odtwórz"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1212
+#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1228
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:342
+#: modules/demux/asf/asf.c:338
 msgid "Image Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:344
+#: modules/demux/asf/asf.c:340
 msgid "X pixels per meter"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:346
+#: modules/demux/asf/asf.c:342
 msgid "Y pixels per meter"
 msgstr ""
 
@@ -2257,7 +2598,7 @@ msgstr "Opis"
 msgid "Rating"
 msgstr "napis"
 
-#: modules/demux/au.c:47
+#: modules/demux/au.c:42
 msgid "AU demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -2279,26 +2620,40 @@ msgstr "wymuszenie d
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1096
+#: modules/demux/avi/avi.c:1101
 msgid "Avi"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1097
+#: modules/demux/avi/avi.c:1102
 #, fuzzy
 msgid "Number of Streams"
 msgstr "Liczba wierszy"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1098
+#: modules/demux/avi/avi.c:1103
 #, fuzzy
 msgid "Flags"
 msgstr "Przyspiesz"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1209 modules/demux/ogg.c:615
-#: modules/demux/ogg.c:721 modules/demux/ogg.c:896
+#: modules/demux/avi/avi.c:1170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
+msgid "FOURCC"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bitrate"
+msgstr "D¼wiêk"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:632
+#: modules/demux/ogg.c:738 modules/demux/ogg.c:913
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1234
+#: modules/demux/avi/avi.c:1250
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -2319,32 +2674,91 @@ msgstr ""
 msgid "flac demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/m3u.c:65
+#: modules/demux/m3u.c:63
 #, fuzzy
 msgid "playlist metademux"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:59
-msgid "MP4 demuxer"
+#: modules/demux/mkv.cpp:94
+msgid "mkv-demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:96 modules/demux/mkv.cpp:97
+msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/audio.c:47
+#: modules/demux/mkv.cpp:99
 #, fuzzy
-msgid "MPEG I/II audio stream demuxer"
+msgid "mka/mkv stream demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
 
-#: modules/demux/mpeg/audio.c:626 modules/demux/mpeg/audio.c:643
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
-msgid "mpeg"
+#: modules/demux/mkv.cpp:2393 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
+msgid "Duration"
+msgstr "Czas trwania"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2402
+msgid "Date UTC"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/audio.c:630
+#: modules/demux/mkv.cpp:2406
 #, fuzzy
-msgid "Mode"
-msgstr "Modu³y"
+msgid "Segment Filename"
+msgstr "nazwa pliku dziennika"
 
-#: modules/demux/mpeg/audio.c:634
-msgid "Average Bitrate"
+#: modules/demux/mkv.cpp:2410
+#, fuzzy
+msgid "Muxing Application"
+msgstr "Informacje dotycz±ce tej aplikacji"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2414
+#, fuzzy
+msgid "Writing Application"
+msgstr "Pozycja pocz±tkowa"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2427 modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:325 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
+#: modules/gui/pda/interface.c:364
+msgid "Name"
+msgstr "Nazwa"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2431
+#, fuzzy
+msgid "Codec Name"
+msgstr "Nazwa urz±dzenia"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2435
+#, fuzzy
+msgid "Codec Setting"
+msgstr "U_stawienia"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2439
+#, fuzzy
+msgid "Codec Info"
+msgstr "Nazwa urz±dzenia"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2443
+#, fuzzy
+msgid "Codec Download"
+msgstr "Nazwa urz±dzenia"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2473
+#, fuzzy
+msgid "Display Resolution"
+msgstr "Wybór"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2477
+msgid "Frame Per Second"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:2481 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle"
+msgstr "_Podtytu³y"
+
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:59
+msgid "MP4 demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/es.c:49
@@ -2357,10 +2771,36 @@ msgstr "Elementarne wej
 msgid "MPEG-4 video elementary stream demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
 
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:149
+msgid "mpeg"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:150
 msgid "Video MPEG-4 (raw ES)"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:41
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
+msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
+
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:330
+msgid "MPEG"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:333
+msgid "Layer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Mode"
+msgstr "Modu³y"
+
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:339
+msgid "Average Bitrate"
+msgstr ""
+
 #: modules/demux/mpeg/ps.c:60
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Program Stream input"
 msgstr "Programowe wej¶cie strumienia ISO 13818-1 MPEG"
@@ -2398,42 +2838,42 @@ msgstr "Wej
 msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input (libdvbpsi)"
 msgstr "Wej¶cie transportu strumienia ISO 13818-1 MPEG (libdvbpsi)"
 
-#: modules/demux/ogg.c:187
+#: modules/demux/ogg.c:188
 #, fuzzy
 msgid "ogg stream demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
 
-#: modules/demux/ogg.c:555
+#: modules/demux/ogg.c:559
 msgid "Vorbis"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:617 modules/demux/ogg.c:657
-#: modules/demux/ogg.c:818 modules/demux/ogg.c:991
+#: modules/demux/ogg.c:564 modules/demux/ogg.c:634 modules/demux/ogg.c:674
+#: modules/demux/ogg.c:835 modules/demux/ogg.c:1008
 msgid "Bit Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:614
+#: modules/demux/ogg.c:631
 msgid "Theora"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:654
+#: modules/demux/ogg.c:671
 #, fuzzy
 msgid "tarkin"
 msgstr "napis"
 
-#: modules/demux/ogg.c:723 modules/demux/ogg.c:898
+#: modules/demux/ogg.c:740 modules/demux/ogg.c:915
 msgid "Bit Count"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:725 modules/demux/ogg.c:900
+#: modules/demux/ogg.c:742 modules/demux/ogg.c:917
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:727 modules/demux/ogg.c:902
+#: modules/demux/ogg.c:744 modules/demux/ogg.c:919
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:823 modules/demux/ogg.c:996
+#: modules/demux/ogg.c:840 modules/demux/ogg.c:1013
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr ""
 
@@ -2441,7 +2881,11 @@ msgstr ""
 msgid "raw dv demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3.c:46
+#: modules/demux/sdp.c:64
+msgid "SDP demuxer + UDP/RTP/RTSP"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/util/id3.c:44
 msgid "Simple id3 tag skipper"
 msgstr ""
 
@@ -2788,12 +3232,12 @@ msgstr ""
 msgid "id3 tag parser using libid3tag"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/sub.c:72
+#: modules/demux/util/sub.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Text subtitles demux"
 msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
 
-#: modules/demux/wav/wav.c:49
+#: modules/demux/wav.c:43
 msgid "WAV demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -2812,7 +3256,7 @@ msgstr "wybierz dekoder d
 msgid "XviD video encoder (MPEG-4)"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:53
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "BeOS standard API interface"
 msgstr "modu³ standardowy API BeOS"
@@ -2831,44 +3275,44 @@ msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:201
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
-#: modules/gui/familiar/interface.c:149 modules/gui/familiar/interface.c:150
-#: modules/gui/macosx/intf.m:304 modules/gui/macosx/prefs.m:75
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:229
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:308 modules/gui/macosx/intf.m:328
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/pda/interface.c:151
+#: modules/gui/pda/interface.c:152 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:233
 #, fuzzy
 msgid "Preferences"
 msgstr "_Preferencje..."
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:211
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:298
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2692 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2947
 #: modules/gui/kde/info.cpp:9 modules/gui/kde/messages.cpp:8
-#: modules/gui/macosx/intf.m:310 modules/gui/macosx/intf.m:387
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:79
+#: modules/gui/macosx/intf.m:334 modules/gui/macosx/intf.m:411
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:83
 msgid "Messages"
 msgstr "Komunikaty"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:238
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1257
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82 modules/gui/familiar/interface.c:378
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:82
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1569
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2274
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
-#: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
-#: modules/gui/macosx/output.m:121 modules/gui/macosx/output.m:194
-#: modules/gui/macosx/output.m:279 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:335
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:340
+#: modules/gui/macosx/open.m:142 modules/gui/macosx/open.m:263
+#: modules/gui/macosx/output.m:130 modules/gui/macosx/output.m:208
+#: modules/gui/macosx/output.m:300 modules/gui/pda/interface.c:380
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:362 modules/gui/wxwindows/open.cpp:253
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:240
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:84
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2179
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:332
-#: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:677
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:113 modules/gui/macosx/open.m:331
+#: modules/gui/macosx/open.m:630 modules/gui/macosx/open.m:676
 msgid "Open File"
 msgstr "Otwórz plik"
 
@@ -2884,17 +3328,11 @@ msgid "Open Subtitles"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#: modules/gui/familiar/interface.c:231 modules/gui/familiar/interface.c:232
-#: modules/gui/familiar/interface.c:765 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/interface.c:233
+#: modules/gui/pda/interface.c:234 modules/gui/pda/interface.c:767
 msgid "About"
 msgstr "Informacje o..."
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:256 modules/gui/kde/interface.cpp:93
-#: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/intf.m:377
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles"
-msgstr "_Podtytu³y"
-
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "Prev Title"
@@ -2929,53 +3367,34 @@ msgstr "Rozdzia
 msgid "Speed"
 msgstr "Zaznaczone"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286 modules/gui/macosx/controls.m:422
-#: modules/gui/macosx/intf.m:299 modules/gui/macosx/intf.m:341
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:357
-#, fuzzy
-msgid "Slower"
-msgstr "Zwolnij"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290 modules/gui/macosx/controls.m:421
-#: modules/gui/macosx/intf.m:302 modules/gui/macosx/intf.m:340
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:359
-#, fuzzy
-msgid "Faster"
-msgstr "Przyspiesz"
-
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295 modules/gui/macosx/intf.m:381
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303 modules/gui/macosx/intf.m:405
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
 #, fuzzy
 msgid "Play List"
 msgstr "Lista odtwarzania"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:356
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2396
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:605 modules/gui/macosx/open.m:138
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:117
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:102 modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:250
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:139
+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:126
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:217
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:190
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:364
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:372
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Client: Open Media Files"
 msgstr "Klient VideoLAN"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:368
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:376
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
 msgstr "Klient VideoLAN"
@@ -2984,19 +3403,21 @@ msgstr "Klient VideoLAN"
 msgid "Drop files to play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:167
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:154
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
+#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
 #, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "Nic"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:330
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:98 modules/gui/macosx/intf.m:354
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "W_yjd¼"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:335
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:180
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:100 modules/gui/macosx/intf.m:359
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:196
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "Wybierz plik"
@@ -3041,280 +3462,72 @@ msgstr "_Widok"
 msgid "Path"
 msgstr "Port"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
-#: modules/gui/familiar/interface.c:362 modules/gui/gtk/preferences.c:325
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45
-msgid "Name"
-msgstr "Nazwa"
-
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:44
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:98
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:607
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:615 modules/gui/macosx/prefs.m:685
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2216 modules/gui/macosx/prefs.m:806
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:814 modules/gui/macosx/prefs.m:884
 msgid "Modules"
 msgstr "Modu³y"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:220
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:609
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:219
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:610
 msgid "Apply"
 msgstr "Zastosuj"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:225
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:596 modules/gui/gtk/preferences.c:613
-#: modules/gui/macosx/output.m:332 modules/gui/macosx/prefs.m:76
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:254
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
+#: modules/gui/macosx/output.m:365 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:229
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:228
 #, fuzzy
 msgid "Defaults"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1125
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1138
 #, fuzzy
 msgid "Show Interface"
 msgstr "interfejs sieciowy"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1129
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1142
 msgid "50%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1132
-msgid "100%"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1135
-msgid "200%"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
-#, fuzzy
-msgid "Vertical Sync"
-msgstr "Pionowa"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1149
-#, fuzzy
-msgid "Correct Aspect Ratio"
-msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1178
-msgid "Stay On Top"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1184
-msgid "Take Screen Shot"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:185 modules/gui/gtk/menu.c:733
-msgid "None"
-msgstr "Nic"
-
-#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:198
-msgid "<unknown>"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Autoplay selected file"
-msgstr "Odtwarza strumieñ"
-
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:63
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/familiar.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
-msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:99 modules/gui/familiar/interface.c:732
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595
-msgid "VLC media player"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:652
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:965
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
-#, fuzzy
-msgid "Open file"
-msgstr "Otwórz plik"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:164
-msgid "Rewind"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Rewind stream"
-msgstr "Otwórz strumieñ"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Pause stream"
-msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:191
-#, fuzzy
-msgid "Play stream"
-msgstr "Odtwarza strumieñ"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:203 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:301 modules/gui/macosx/intf.m:339
-#: modules/gui/macosx/intf.m:400 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
-msgid "Stop"
-msgstr "Zatrzymaj"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:204
-#, fuzzy
-msgid "Stop stream"
-msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:216
-msgid "Forward"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:217
-msgid "Forward stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:285 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712 modules/gui/macosx/playlist.m:182
-msgid "Add"
-msgstr "Dodaj"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:293
-#, fuzzy
-msgid "MRL :"
-msgstr "URL"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:394
-#, fuzzy
-msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
-msgstr "UDP Multicast"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:423 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
-#: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/wxwindows/open.cpp:430
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:453 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:390
-msgid "Port"
-msgstr "Port"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:127
-#: modules/gui/macosx/output.m:221 modules/gui/macosx/output.m:289
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:341
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:488
-#, fuzzy
-msgid "FTP"
-msgstr "RPT"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:498
-msgid "MMS"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
-msgid "Network"
-msgstr "Sieæ"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:524
-msgid "Media"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:560
-#, fuzzy
-msgid "MRL"
-msgstr "URL"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:569
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "Tytu³"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:586
-msgid "Update"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:594
-msgid " Del "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:602
-msgid " Clear "
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1145
+msgid "100%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:626
-msgid "Automatically play file"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1148
+msgid "200%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:643
-#, fuzzy
-msgid " Save "
-msgstr "Zapisz"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:651
-#, fuzzy
-msgid " Apply "
-msgstr "Zastosuj"
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:659
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1158
 #, fuzzy
-msgid " Cancel "
-msgstr "Anuluj"
+msgid "Vertical Sync"
+msgstr "Pionowa"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:667
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1162
 #, fuzzy
-msgid "Preference"
-msgstr "_Preferencje..."
-
-#: modules/gui/familiar/interface.c:711 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603 modules/gui/kde/kde.cpp:111
-msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
-msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
+msgid "Correct Aspect Ratio"
+msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:721
-#, fuzzy
-msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1191
+msgid "Stay On Top"
 msgstr ""
-"Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:753
-msgid ""
-"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
-"from local or network sources."
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1197
+msgid "Take Screen Shot"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/support.c:121 modules/gui/gtk/gnome_support.c:100
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:138 modules/gui/gtk/gtk_support.c:121
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85
-#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:165 modules/gui/gtk/menu.c:734
+msgid "None"
+msgstr "Nic"
 
-#: modules/gui/familiar/support.c:130 modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
-#, c-format
-msgid "Error loading pixmap file: %s"
+#: modules/gui/beos/VlcWrapper.cpp:178
+msgid "<unknown>"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
@@ -3365,7 +3578,7 @@ msgstr "_Otw
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:230
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "Otwiera plik"
@@ -3467,25 +3680,24 @@ msgstr "Wybiera kana
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253
-#: modules/gui/macosx/intf.m:355
+#: modules/gui/macosx/intf.m:379
 msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260
-#: modules/gui/macosx/intf.m:356
+#: modules/gui/macosx/intf.m:380
 msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:357
+#: modules/gui/macosx/controls.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:381
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
-#: modules/gui/macosx/intf.m:362 modules/gui/macosx/intf.m:363
 #, fuzzy
 msgid "Device"
 msgstr "urz±dzenie DVD"
@@ -3505,19 +3717,9 @@ msgstr "Wybiera kana
 msgid "_Fullscreen"
 msgstr "Pe³_ny ekran"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349
-#: modules/gui/macosx/controls.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:378
-#: modules/gui/macosx/intf.m:379
-#: modules/video_filter/deinterlace/deinterlace.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace"
-msgstr "Tryb antyprzeplotowy"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/intf.m:375
-#: modules/gui/macosx/output.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/vout.m:199
 #, fuzzy
 msgid "Screen"
 msgstr "Pe³_ny ekran"
@@ -3531,23 +3733,29 @@ msgstr "_D
 msgid "_Video"
 msgstr "Obraz"
 
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/pda/interface.c:99
+#: modules/gui/pda/interface.c:734
+msgid "VLC media player"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1690
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:337
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:143
+#: modules/gui/macosx/open.m:267 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:255
 msgid "Disc"
 msgstr "Dysk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
 msgid "Net"
 msgstr "Sieæ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:342
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
 msgid "Sat"
 msgstr "Satelita"
 
@@ -3565,6 +3773,15 @@ msgstr "Wstecz"
 msgid "Go Backward"
 msgstr "Przechodzi wstecz"
 
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
+#: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/pda/interface.c:205
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:373
+msgid "Stop"
+msgstr "Zatrzymaj"
+
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
 msgid "Stop Stream"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
@@ -3609,7 +3826,7 @@ msgstr "Otw
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
 msgid "Prev"
 msgstr "Poprz"
 
@@ -3621,9 +3838,9 @@ msgstr "Poprzedni plik"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:443
-#: modules/gui/macosx/intf.m:303 modules/gui/macosx/intf.m:343
-#: modules/gui/macosx/intf.m:401 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:355
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
+#: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
 msgid "Next"
 msgstr "Nast"
 
@@ -3687,6 +3904,11 @@ msgstr "Prze
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Lista odtwarzania..."
 
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
+#: modules/gui/kde/kde.cpp:111 modules/gui/pda/interface.c:713
+msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
+msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
+
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
 #: modules/gui/kde/kde.cpp:108
 msgid ""
@@ -3701,18 +3923,18 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr "Otwórz strumieñ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:136 modules/gui/wxwindows/open.cpp:169
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
 #, fuzzy
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Otwiera plik"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:188
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -3720,67 +3942,93 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1562
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
-#: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/output.m:123 modules/gui/wxwindows/open.cpp:246
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:343
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:778
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:367
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:152 modules/gui/macosx/open.m:174
+#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:223 modules/gui/wxwindows/open.cpp:341
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:832
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:412
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:109
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:392
 msgid "Disc type"
 msgstr "Typ p³yty"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:362
+#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:487
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
-#: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
-#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:363
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:381
+#: modules/gui/macosx/open.m:471 modules/gui/wxwindows/open.cpp:387
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374
+#: modules/gui/macosx/open.m:149 modules/gui/wxwindows/open.cpp:398
 msgid "Device name"
 msgstr "Nazwa urz±dzenia"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1660 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1996
-#: modules/gui/macosx/open.m:152
+#: modules/gui/macosx/open.m:153
 msgid "Use DVD menus"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
-#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:409
+#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:546
+#: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
-#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:547
+#: modules/gui/macosx/open.m:596 modules/gui/wxwindows/open.cpp:434
 #, fuzzy
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP Multicast"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
-#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
-#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:411
+#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/macosx/open.m:548
+#: modules/gui/macosx/open.m:609 modules/gui/wxwindows/open.cpp:435
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1737
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1786
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
+#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:162
+#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/pda/interface.c:425
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:454 modules/gui/wxwindows/open.cpp:477
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062
+#: modules/gui/macosx/open.m:161 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: modules/gui/pda/interface.c:414 modules/gui/wxwindows/open.cpp:469
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:425
+msgid "Address"
+msgstr "Adres"
+
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
+#: modules/gui/macosx/open.m:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:492
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:144
+#: modules/gui/macosx/open.m:271 modules/gui/pda/interface.c:518
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:257
+msgid "Network"
+msgstr "Sieæ"
+
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1847 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2162
 msgid "Symbol Rate"
 msgstr "Szybko¶æ symboliczna"
@@ -3806,30 +4054,25 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr "Pozioma"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:260
 #, fuzzy
 msgid "Satellite"
 msgstr "Otwórz kartê satelitarn±"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1963 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2278
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle"
-msgstr "_Podtytu³y"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2005 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2322
-#: modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:176
 #, fuzzy
 msgid "delay"
 msgstr "Odtwórz"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2338
-#: modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:178
 msgid "fps"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:116
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/output.m:125
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "U_stawienia"
@@ -3844,7 +4087,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:147
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
@@ -3865,12 +4108,17 @@ msgid "Invert"
 msgstr "Odwróæ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2333 modules/gui/gtk/preferences.c:382
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48
+#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:199
 msgid "Select"
 msgstr "Wybierz"
 
+#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2712
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:198 modules/gui/pda/interface.c:287
+msgid "Add"
+msgstr "Dodaj"
+
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2352 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2754
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:179 modules/gui/macosx/playlist.m:183
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:195 modules/gui/macosx/playlist.m:199
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuñ"
 
@@ -3878,11 +4126,6 @@ msgstr "Usu
 msgid "Selection"
 msgstr "Wybór"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:148
-msgid "Duration"
-msgstr "Czas trwania"
-
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2588
 msgid "Jump to: "
 msgstr "Skocz do:"
@@ -3909,14 +4152,14 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr "Otwiera plik"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/macosx/output.m:231
-#: modules/gui/macosx/output.m:290 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:342
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:247
+#: modules/gui/macosx/output.m:313 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
-#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/macosx/output.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:292 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:343
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:260
+#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:388
 msgid "RTP"
 msgstr "RPT"
 
@@ -3939,11 +4182,19 @@ msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
-#: modules/gui/macosx/output.m:135 modules/gui/macosx/output.m:273
-#: modules/gui/macosx/output.m:319
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:293
+#: modules/gui/macosx/output.m:352
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:60
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_support.c:85 modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:90
+#: modules/gui/gtk2/gtk2_support.c:114 modules/gui/pda/support.c:121
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
 #: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
 #, c-format
 msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
@@ -4028,7 +4279,7 @@ msgstr "Autorzy"
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:150
 #, fuzzy
 msgid "Open Target"
 msgstr "Otwórz strumieñ"
@@ -4062,11 +4313,12 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:617 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:77 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
+#: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:140
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/macosx/prefs.m:170
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:193
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
@@ -4098,12 +4350,17 @@ msgstr "_Odwr
 msgid "_Select"
 msgstr "_Wybierz"
 
-#: modules/gui/gtk/menu.c:900
+#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130 modules/gui/pda/support.c:130
+#, c-format
+msgid "Error loading pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/gtk/menu.c:901
 #, c-format
 msgid "Title %d (%d)"
 msgstr "Tytu³ %d (%d)"
 
-#: modules/gui/gtk/menu.c:967
+#: modules/gui/gtk/menu.c:968
 #, c-format
 msgid "Chapter %d"
 msgstr "Rozdzia³ %d"
@@ -4139,7 +4396,7 @@ msgstr ""
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:331
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:364
 #, fuzzy
 msgid "Save File"
 msgstr "Wybierz plik"
@@ -4193,403 +4450,581 @@ msgstr "modu
 msgid "Messages:"
 msgstr "Komunikaty"
 
-#: modules/gui/kde/preferences.cpp:95
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:395
+#: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:398
 msgid "Plugins"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:315
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:339
 msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:487
-#: modules/gui/macosx/intf.m:366
+#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:691
+#: modules/gui/macosx/intf.m:390
 msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:346 modules/gui/macosx/controls.m:488
-#: modules/gui/macosx/intf.m:367
+#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:692
+#: modules/gui/macosx/intf.m:391
 msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:348 modules/gui/macosx/controls.m:489
-#: modules/gui/macosx/intf.m:368
+#: modules/gui/macosx/controls.m:354 modules/gui/macosx/controls.m:693
+#: modules/gui/macosx/intf.m:392
 msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:350 modules/gui/macosx/controls.m:491
-#: modules/gui/macosx/controls.m:498 modules/gui/macosx/controls.m:520
-#: modules/gui/macosx/intf.m:371
+#: modules/gui/macosx/controls.m:356 modules/gui/macosx/controls.m:695
+#: modules/gui/macosx/controls.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:395
 msgid "Float On Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:352 modules/gui/macosx/controls.m:490
-#: modules/gui/macosx/intf.m:369
+#: modules/gui/macosx/controls.m:358 modules/gui/macosx/controls.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:393
 #, fuzzy
 msgid "Fit To Screen"
 msgstr "Pe³_ny ekran"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:442 modules/gui/macosx/intf.m:298
-#: modules/gui/macosx/intf.m:342 modules/gui/macosx/intf.m:402
+#: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#, fuzzy
+msgid "Faster"
+msgstr "Przyspiesz"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
+#, fuzzy
+msgid "Slower"
+msgstr "Zwolnij"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:646 modules/gui/macosx/intf.m:322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:366 modules/gui/macosx/intf.m:426
 #, fuzzy
 msgid "Previous"
 msgstr "Poprzedni plik"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:461 modules/gui/macosx/intf.m:344
+#: modules/gui/macosx/controls.m:665 modules/gui/macosx/intf.m:368
 msgid "Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:468 modules/gui/macosx/intf.m:345
+#: modules/gui/macosx/controls.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:369
 msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:469 modules/gui/macosx/intf.m:346
+#: modules/gui/macosx/controls.m:673 modules/gui/macosx/intf.m:370
 #, fuzzy
 msgid "Step Backward"
 msgstr "Przechodzi wstecz"
 
-#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:386
-#: modules/gui/macosx/intf.m:411
+#: modules/gui/macosx/info.m:172 modules/gui/macosx/intf.m:410
+#: modules/gui/macosx/intf.m:435
 msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:293
+#: modules/gui/macosx/intf.m:317
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:305
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/control.cpp:160
+#: modules/gui/wxwindows/control.cpp:370
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:904 modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:306
+#: modules/gui/macosx/intf.m:330
 #, fuzzy
 msgid "Position"
 msgstr "Polaryzacja"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:312
+#: modules/gui/macosx/intf.m:336
 msgid "Open CrashLog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:316
+#: modules/gui/macosx/intf.m:340
 #, fuzzy
 msgid "Preferences..."
 msgstr "_Preferencje..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:317
+#: modules/gui/macosx/intf.m:341
 msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:318
+#: modules/gui/macosx/intf.m:342
 #, fuzzy
 msgid "Hide Others"
 msgstr "U_kryj interfejs"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:319
+#: modules/gui/macosx/intf.m:343
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:320
+#: modules/gui/macosx/intf.m:344
 #, fuzzy
 msgid "Quit VLC"
 msgstr "Informacje o..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:322
+#: modules/gui/macosx/intf.m:346
 #, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgstr "1:Plik"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:323
+#: modules/gui/macosx/intf.m:347
 #, fuzzy
 msgid "Open..."
 msgstr "Otwórz plik"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:324
+#: modules/gui/macosx/intf.m:348
 #, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:325
+#: modules/gui/macosx/intf.m:349
 #, fuzzy
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "Otwórz _p³ytê..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:326
+#: modules/gui/macosx/intf.m:350
 #, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgstr "Otwórz sieæ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:327
+#: modules/gui/macosx/intf.m:351
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Otwórz strumieñ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:328 modules/gui/macosx/intf.m:1291
+#: modules/gui/macosx/intf.m:352 modules/gui/macosx/intf.m:1202
 msgid "Clear Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:331
+#: modules/gui/macosx/intf.m:355
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:332
+#: modules/gui/macosx/intf.m:356
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:333
+#: modules/gui/macosx/intf.m:357
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:334
+#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/wxwindows/messages.cpp:111
 msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:337
+#: modules/gui/macosx/intf.m:361
 msgid "Controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:358 modules/gui/macosx/intf.m:359
-#, fuzzy
-msgid "Audio Track"
-msgstr "D¼wiêk"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:372 modules/gui/macosx/intf.m:373
+#: modules/gui/macosx/intf.m:398 modules/gui/macosx/intf.m:399
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
 #, fuzzy
-msgid "Video Track"
-msgstr "Obraz"
+msgid "Video device"
+msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:382
+#: modules/gui/macosx/intf.m:406
 msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:383
+#: modules/gui/macosx/intf.m:407
 #, fuzzy
 msgid "Close Window"
 msgstr "Otwiera okno komunikatów"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:384
+#: modules/gui/macosx/intf.m:408
 msgid "Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:389
+#: modules/gui/macosx/intf.m:413
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:391
+#: modules/gui/macosx/intf.m:415
 #, fuzzy
 msgid "Help"
 msgstr "_Pomoc"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:392
+#: modules/gui/macosx/intf.m:416
 #, fuzzy
 msgid "ReadMe..."
 msgstr "Komunikaty..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:393
+#: modules/gui/macosx/intf.m:417
 #, fuzzy
 msgid "Online Documentation"
 msgstr "modu³ kompensacji ruchu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:394
+#: modules/gui/macosx/intf.m:418
 msgid "Report a Bug"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:395
+#: modules/gui/macosx/intf.m:419
 #, fuzzy
 msgid "VideoLAN Website"
 msgstr "Klient VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:396
+#: modules/gui/macosx/intf.m:420 modules/gui/macosx/intf.m:1195
 msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:405
+#: modules/gui/macosx/intf.m:429
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:406
+#: modules/gui/macosx/intf.m:430
 msgid ""
 "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:407
+#: modules/gui/macosx/intf.m:431
 msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:408
+#: modules/gui/macosx/intf.m:432
 #, fuzzy
 msgid "Open Messages Window"
 msgstr "Otwiera okno komunikatów"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:409
+#: modules/gui/macosx/intf.m:433
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1254
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1159
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1254
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1159
 msgid ""
 "Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
 "heavy crashes yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:47 modules/gui/macosx/vout.m:188
-#, fuzzy
-msgid "Video device"
-msgstr "urz±dzenie VCD"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:48
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
+"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:49
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
 msgid "Opaqueness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
 msgid ""
 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
 "is fully transparent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "Altijd op de Voorgrond"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
+msgid "Always float on top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
 #, fuzzy
 msgid "Let the video window float on top of other windows."
 msgstr "Wybierz liczbê pionowych okien, na które bêdzie on rozdzielony obraz"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:62
 msgid "MacOS X interface, sound and video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:134
+#: modules/gui/macosx/open.m:135
 #, fuzzy
 msgid "Open Source"
 msgstr "Otwórz strumieñ"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:136
+#: modules/gui/macosx/open.m:137
 #, fuzzy
 msgid "Only enqueue in playlist, do not play"
 msgstr "kolejkowanie obiektów listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:146
+#: modules/gui/macosx/open.m:147
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:154 modules/gui/macosx/open.m:371
+#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:370
 msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/macosx/open.m:389
-#: modules/gui/macosx/open.m:480
+#: modules/gui/macosx/open.m:158 modules/gui/macosx/open.m:388
+#: modules/gui/macosx/open.m:479
 #, fuzzy
 msgid "Audio CD"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:171
+#: modules/gui/macosx/open.m:172
 #, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174
+#: modules/gui/macosx/open.m:175
 msgid "Override"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:333 modules/gui/macosx/open.m:527
-#: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:678
+#: modules/gui/macosx/open.m:332 modules/gui/macosx/open.m:526
+#: modules/gui/macosx/open.m:631 modules/gui/macosx/open.m:677
 #, fuzzy
 msgid "Open"
 msgstr "Otwórz plik"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:423 modules/gui/macosx/open.m:475
-#: modules/gui/macosx/open.m:483 modules/gui/macosx/open.m:491
+#: modules/gui/macosx/open.m:422 modules/gui/macosx/open.m:474
+#: modules/gui/macosx/open.m:482 modules/gui/macosx/open.m:490
 msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:526
+#: modules/gui/macosx/open.m:525
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:115
+#: modules/gui/macosx/output.m:124
 #, fuzzy
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:119
+#: modules/gui/macosx/output.m:128
 msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:122 modules/gui/macosx/output.m:210
-#: modules/gui/macosx/output.m:285
+#: modules/gui/macosx/output.m:131 modules/gui/macosx/output.m:225
+#: modules/gui/macosx/output.m:306
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:126
+#: modules/gui/macosx/output.m:135
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
+#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:236
+#: modules/gui/macosx/output.m:311 modules/gui/pda/interface.c:480
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:531
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:133
+#: modules/gui/macosx/output.m:142
 msgid "MPEG TS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:134 modules/gui/macosx/output.m:275
-#: modules/gui/macosx/output.m:317
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:295
+#: modules/gui/macosx/output.m:348
 msgid "MPEG PS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/macosx/output.m:274
-#: modules/gui/macosx/output.m:321
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/macosx/output.m:297
+#: modules/gui/macosx/output.m:350
+msgid "MPEG1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:294
+#: modules/gui/macosx/output.m:354
 msgid "Ogg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/output.m:276
-#: modules/gui/macosx/output.m:323
-msgid "mp4"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:149
+#, fuzzy
+msgid "Transcode options"
+msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:610
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:662
+msgid "Bitrate (kb/s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:484
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Ró¿ne"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:167
+msgid "Announce streams via SAP Channel:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/macosx/output.m:356
+msgid "mp4"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:80 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Reset All"
+msgstr "Wybierz plik"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:81
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:170
+#, fuzzy
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "_Preferencje..."
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:170
+#, fuzzy
+msgid "Continue"
+msgstr "Skonfiguruj"
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:172 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:316
+msgid ""
+"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:198
+msgid "Select file or directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:408 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:767
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Usuñ"
+
+#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
+#, fuzzy
+msgid "ncurses interface"
+msgstr "modu³ interfejsu ncurses"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:126 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:709
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1029
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Open file"
+msgstr "Otwórz plik"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:166
+msgid "Rewind"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Rewind stream"
+msgstr "Otwórz strumieñ"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Pause stream"
+msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Play stream"
+msgstr "Odtwarza strumieñ"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Stop stream"
+msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:218
+msgid "Forward"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:219
+msgid "Forward stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:295
+#, fuzzy
+msgid "MRL :"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:396
+#, fuzzy
+msgid "UDP/RTP (Adress when Multicast)"
+msgstr "UDP Multicast"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:490
+#, fuzzy
+msgid "FTP"
+msgstr "RPT"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:500
+msgid "MMS"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:526
+msgid "Media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:562
+#, fuzzy
+msgid "MRL"
+msgstr "URL"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Time"
+msgstr "Tytu³"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:588
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:596
+msgid " Del "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:604
+msgid " Clear "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:628
+msgid "Automatically play file"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:645
+#, fuzzy
+msgid " Save "
+msgstr "Zapisz"
+
+#: modules/gui/pda/interface.c:653
+#, fuzzy
+msgid " Apply "
+msgstr "Zastosuj"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:139
+#: modules/gui/pda/interface.c:661
 #, fuzzy
-msgid "Transcode options"
-msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
+msgid " Cancel "
+msgstr "Anuluj"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/macosx/output.m:153
-msgid "Bitrate (bps)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/interface.c:669
+#, fuzzy
+msgid "Preference"
+msgstr "_Preferencje..."
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:151
-msgid "mpga"
+#: modules/gui/pda/interface.c:723
+#, fuzzy
+msgid "Authors: The VideoLAN Team, http://www.videolan.org"
 msgstr ""
+"Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:152
-msgid "a52 "
+#: modules/gui/pda/interface.c:755
+msgid ""
+"The VideoLAN Client is a MPEG, MPEG 2, MP3, DivX player, that accepts input "
+"from local or network sources."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:78 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
+#: modules/gui/pda/pda.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Reset All"
-msgstr "Wybierz plik"
+msgid "Autoplay selected file"
+msgstr "Odtwarza strumieñ"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:79
-msgid "Advanced"
+#: modules/gui/pda/pda.c:63
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:143 modules/gui/macosx/prefs.m:341
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:368
-#, fuzzy
-msgid "Auto"
-msgstr "Autorzy"
-
-#: modules/gui/ncurses/ncurses.c:66
+#: modules/gui/pda/pda.c:72
 #, fuzzy
-msgid "ncurses interface"
-msgstr "modu³ interfejsu ncurses"
+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
 
 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
 #, fuzzy
@@ -4601,33 +5036,32 @@ msgstr "Ta opcja wymusza wyj
 msgid "Qt interface"
 msgstr "modu³ interfejsu Qt"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:251
-#: modules/gui/skins/src/vlcproc.cpp:338
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Otwiera plik"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:293
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:294
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:295
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:296
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:297
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:298
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:299
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
 #, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
@@ -4637,203 +5071,208 @@ msgstr "Prze
 msgid "FileInfo"
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:231
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
 #, fuzzy
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr "Otwiera DVD lub VCD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:232
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
 #, fuzzy
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:233
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Otwiera kartê satelitarn±"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:234
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:235
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
 #, fuzzy
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Wychodzi z programu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:237
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
 #, fuzzy
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:238
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
 #, fuzzy
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Wybiera program"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:241
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:243
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
 #, fuzzy
 msgid "About this program"
 msgstr "Wychodzi z programu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:247
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:272 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
+#, fuzzy
+msgid "Simple &Open ..."
+msgstr "_Otwórz plik..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
 #, fuzzy
-msgid "&Open File..."
+msgid "Open &File..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:249
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
 #, fuzzy
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Otwórz _p³ytê..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:251
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
 #, fuzzy
-msgid "&Network Stream..."
+msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:281
 #, fuzzy
-msgid "&Satellite Stream..."
+msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:286
 #, fuzzy
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "_Wysuñ p³ytê"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "E&xit"
 msgstr "W_yjd¼"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:294
 #, fuzzy
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "Lista odtwarzania..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:269
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
 #, fuzzy
-msgid "&Logs..."
-msgstr "Otwórz _p³ytê..."
+msgid "&Messages..."
+msgstr "Komunikaty..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
 #, fuzzy
 msgid "&File info..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
 #, fuzzy
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "_Preferencje..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
 #, fuzzy
 msgid "&About..."
 msgstr "_Informacje o..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:297
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "_Widok"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:476
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:524
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:482
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:530
 #, fuzzy
 msgid "&Audio"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:300
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:495
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:528
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:501
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
 #, fuzzy
 msgid "&Video"
 msgstr "Obraz"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:514
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:532
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:520
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "&Navigation"
 msgstr "_Nawigacja"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:302
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "_Pomoc"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
 #, fuzzy
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:319
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:320
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Otwórz listê"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Poprzedni plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "Przyspiesza odtwarzanie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:560
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "modu³ interfejsu Win32"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:561
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:562
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:576
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
@@ -4843,7 +5282,7 @@ msgstr ""
 "Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:564
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:578
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
@@ -4852,199 +5291,212 @@ msgstr ""
 "Klient VideoLAN, odtwarzacz DVD, MPEG i DivX. Program potrafi odtwarzaæ MPEG "
 "i MPEG2 z pliku lub ze ¼ród³a sieciowego."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:568
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:582
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Informacje o..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:107
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Audio menu"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:123
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "Video menu"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:139
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
 #, fuzzy
 msgid "Input menu"
 msgstr "Wej¶cie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:329
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
+#, fuzzy
+msgid "Close Menu"
+msgstr "Nic"
+
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:107
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "Save As..."
+msgstr "Lista odtwarzania..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:121
 msgid "Verbose"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
+#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:222
+msgid "Save Messages As a file..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles file"
-msgstr "_Podtytu³y"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196
-msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:216
 #, fuzzy
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:361
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:348 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles file"
+msgstr "_Podtytu³y"
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:349
+msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:364
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:388
 #, fuzzy
 msgid "CD Audio"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:837 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:640
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:903 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:784
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:115
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
+#, fuzzy
+msgid "&Simple Add..."
+msgstr "_Otwórz plik..."
+
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "Otwórz listê"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "Lista odtwarzania..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "&Close"
 msgstr "Nic"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:123
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "&Invert"
 msgstr "Odwróæ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:124
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "&Delete"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "&Select All"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:129
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
 msgid "&Manage"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:130
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "Wybór"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:226
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
 msgid "no info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:330
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Otwórz listê"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:313
-msgid ""
-"Beware this will reset your VLC Media Player config file.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:315
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:318
 msgid "Reset config file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:718
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Usuñ"
-
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:844
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:901
 #, fuzzy
 msgid "No configuration options available"
 msgstr "Wy¶wietlanie podpowiedzi dla opcji konfiguracji."
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:865
-msgid "Advanced..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:922
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options"
+msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:186
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
 #, fuzzy
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Otwiera plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:333
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:378
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:339
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "Play locally"
 msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:408
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "nazwa pliku dziennika"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:475
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:496
+msgid "SAP Announce"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:498
+#, fuzzy
+msgid "Channel Name "
+msgstr "Serwer kana³ów"
+
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:570
 #, fuzzy
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Czas trwania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:506
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:603
 #, fuzzy
 msgid "Video codec"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:512
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:549
-msgid "Bitrate (kb/s)"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:543
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:650
 #, fuzzy
 msgid "Audio codec"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
@@ -5054,29 +5506,39 @@ msgstr "urz
 msgid "Open Subtitles File"
 msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:115
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:123
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles encoding"
+msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
+
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles options"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:119
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
 msgstr "Wybiera kana³ podtytu³ów"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:130
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:170
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:138
+#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:178
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:96
 #, fuzzy
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "modu³ interfejsu"
 
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:105
+#, fuzzy
+msgid "wxWindows dialogs provider"
+msgstr "modu³ interfejsu"
+
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Dummy image chroma format"
@@ -5104,39 +5566,39 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:53
 #, fuzzy
-msgid "dummy functions"
-msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
-
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:56
-#, fuzzy
 msgid "dummy interface function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
 #, fuzzy
 msgid "dummy access function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:68
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
 #, fuzzy
 msgid "dummy demux function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:72
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:70
 #, fuzzy
 msgid "dummy decoder function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:76
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:74
 #, fuzzy
 msgid "dummy audio output function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
 #, fuzzy
 msgid "dummy video output function"
 msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
 
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:84
+#, fuzzy
+msgid "dummy font renderer function"
+msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
+
 #: modules/misc/dummy/interface.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
@@ -5144,12 +5606,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "U¿ywanie wtyczku interfejsu zapisu do dziennika..."
 
+#: modules/misc/freetype.c:72 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "liczba zmiennoprz."
+
+#: modules/misc/freetype.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Filename of Font"
+msgstr "nazwa pliku dziennika"
+
+#: modules/misc/freetype.c:74
+msgid "Font size"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:75
+msgid "The size of the fonts used by the osd module"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Fonts"
+msgstr "liczba zmiennoprz."
+
+#: modules/misc/freetype.c:81
+msgid "freetype2 font renderer"
+msgstr ""
+
 #: modules/misc/gtk_main.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
 
-#: modules/misc/httpd.c:95
+#: modules/misc/httpd.c:94
 msgid "HTTP 1.0 daemon"
 msgstr ""
 
@@ -5213,16 +5702,58 @@ msgstr "modu
 msgid "IPv4 network abstraction layer"
 msgstr "sieciowa warstwa abstrakcji IPv4"
 
-#: modules/misc/network/ipv6.c:80
+#: modules/misc/network/ipv6.c:86
 msgid "IPv6 network abstraction layer"
 msgstr "sieciowa warstwa abstrakcji IPv6"
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded Gui Server"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:67
+msgid ""
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded Gui Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/qte_main.cpp:71
 #, fuzzy
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr "modu³ demux"
 
-#: modules/misc/sap.c:134
+#: modules/misc/sap.c:144 modules/misc/sap.c:145
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:146
+msgid "No IPv4-SAP listening"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:147
+msgid "Set this if you do not want SAP to listen for IPv4 announces"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:148
+msgid "IPv6-SAP listening"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:149
+msgid "Set this if you want SAP to listen for IPv6 announces"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:150
+msgid "IPv6 SAP scope"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:151
+msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:154
+msgid "SAP"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/sap.c:167
 #, fuzzy
 msgid "SAP interface"
 msgstr "interfejs sieciowy"
@@ -5250,23 +5781,23 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:52
+#: modules/mux/mp4.c:56
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:77
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:53
 msgid "PS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:78
 msgid "TS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:143
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:54
+#: modules/mux/ogg.c:55
 msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr ""
 
@@ -5274,7 +5805,7 @@ msgstr ""
 msgid "A/52 audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/copy.c:69
+#: modules/packetizer/copy.c:43
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
 
@@ -5291,11 +5822,16 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG-I/II audio packetizer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:73
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:88
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
+#: modules/packetizer/vorbis.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Vorbis audio packetizer"
+msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
+
 #: modules/stream_out/display.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Display stream"
@@ -5316,12 +5852,12 @@ msgstr "Odtwarza strumie
 msgid "ES stream"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:49
+#: modules/stream_out/standard.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Standard stream"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:63
+#: modules/stream_out/transcode.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Transcode stream"
 msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
@@ -5356,7 +5892,7 @@ msgid "Set image contrast"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:61
-msgid "Set the image contrast. Defaults to 1"
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:62
@@ -5372,7 +5908,7 @@ msgid "Set image saturation"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:65
-msgid "Set the image saturation. Defaults to 1"
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:66
@@ -5380,7 +5916,7 @@ msgid "Set image brightness"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:67
-msgid "Set the image brightness. Defaults to 1"
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:71
@@ -5425,7 +5961,9 @@ msgid "Crop geometry"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:55
-msgid "Set the geometry of the zone to crop"
+msgid ""
+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as width x heigth + left "
+"offset + top offset."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:57
@@ -5480,44 +6018,55 @@ msgstr "r
 msgid "invert video filter"
 msgstr "modu³ odwracania obrazu"
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "Blur factor"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Logo File"
+msgstr "Plik"
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
+#: modules/video_filter/logo.c:59
+msgid "It must be a PNG in RGBA 8bits (for now)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:60
-msgid "motion blur filter"
+#: modules/video_filter/logo.c:60
+msgid "x postion of the logo"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osd_text.c:66 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "liczba zmiennoprz."
+#: modules/video_filter/logo.c:61 modules/video_filter/logo.c:63
+msgid "You can move the logo by left-clicking on it"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osd_text.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Filename of Font"
-msgstr "nazwa pliku dziennika"
+#: modules/video_filter/logo.c:62
+msgid "y position of the logo"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osd_text.c:68
-msgid "Font size"
+#: modules/video_filter/logo.c:64
+msgid "transparency of the logo"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osd_text.c:69
-msgid "The size of the fonts used by the osd module"
+#: modules/video_filter/logo.c:65
+msgid "You can change it by middle-clicking and moving mouse left or right"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osd_text.c:72
-msgid "OSD"
+#: modules/video_filter/logo.c:68
+msgid "logo"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osd_text.c:75
+#: modules/video_filter/logo.c:73
 #, fuzzy
-msgid "osd text filter"
-msgstr "Nastêpny plik"
+msgid "logo video filter"
+msgstr "modu³ ¶ciany obrazu (image wall)"
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "Blur factor"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+msgid "motion blur filter"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/transform.c:57
 #, fuzzy
@@ -5747,11 +6296,21 @@ msgstr "u
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
 msgstr "U¿ywa pamiêæ wspó³dzielon± do komunikacji pomiêdzy VLC a serwerem X"
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:62
+#: modules/video_output/x11/x11.c:61 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
+msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:63 modules/video_output/x11/xvideo.c:74
+msgid ""
+"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
+"0 for first screen, 1 for the second."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/x11.c:67
 msgid "X11"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:68
+#: modules/video_output/x11/x11.c:76
 #, fuzzy
 msgid "X11 video output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w trybie overlay"
@@ -5781,12 +6340,12 @@ msgstr ""
 "próbowania polepszenia wydajno¶ci przez u¿ycie najbardziej wydajnego "
 "formatu. "
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:73
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
 #, fuzzy
 msgid "XVideo"
 msgstr "Obraz"
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:81
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:90
 #, fuzzy
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr "modu³ rozszerzenia XVideo"
@@ -5826,16 +6385,68 @@ msgstr ""
 msgid "Font used to display text in the xosd output"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:76
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:75
 #, fuzzy
 msgid "XOSD module"
 msgstr "modu³ QNX RTOS"
 
-#: modules/visualization/xosd/xosd.c:83
+#: modules/visualization/xosd/xosd.c:82
 #, fuzzy
 msgid "xosd interface"
 msgstr "modu³ interfejsu"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Familiar Linux Gtk+ interface"
+#~ msgstr "Modu³ interfejsu Gtk+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "UDP/RTP (Address when Multicast)"
+#~ msgstr "UDP Multicast"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced open options"
+#~ msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "subtitles"
+#~ msgstr "_Podtytu³y"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SAP interface module"
+#~ msgstr "modu³ interfejsu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP interface bind port"
+#~ msgstr "modu³ interfejsu Qt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP interface bind address"
+#~ msgstr "interfejs sieciowy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "osd text filter"
+#~ msgstr "Nastêpny plik"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "dummy functions"
+#~ msgstr "modu³ fikcyjnych funkcji"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Track"
+#~ msgstr "D¼wiêk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Track"
+#~ msgstr "Obraz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Auto"
+#~ msgstr "Autorzy"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Logs..."
+#~ msgstr "Otwórz _p³ytê..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Display identifier"
 #~ msgstr "identyfikator ekranu"
@@ -5860,10 +6471,6 @@ msgstr "modu
 #~ msgid "Device &name:"
 #~ msgstr "Nazwa urz±dzenia:"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Starting position"
-#~ msgstr "Pozycja pocz±tkowa"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Title:"
 #~ msgstr "Tytu³:"
@@ -6020,10 +6627,6 @@ msgstr "modu
 #~ msgid "&Add"
 #~ msgstr "Dodaj"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "&File..."
-#~ msgstr "_Otwórz plik..."
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Disc..."
 #~ msgstr "Otwórz _p³ytê..."
@@ -6175,10 +6778,6 @@ msgstr "modu
 #~ msgid "Add file"
 #~ msgstr "_Podtytu³y"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "U_stawienia"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Stream Output"
 #~ msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
@@ -6221,10 +6820,6 @@ msgstr "modu
 #~ msgid "libmpeg2 decoder module"
 #~ msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theora decoder module"
-#~ msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "User"
 #~ msgstr "Przyspiesz"
@@ -6362,10 +6957,6 @@ msgstr "modu
 #~ msgid "Select program"
 #~ msgstr "Prze³±cz program"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select title"
-#~ msgstr "Wybierz plik"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select chapter"
 #~ msgstr "Wybierz nastêpny rozdzia³"
@@ -6385,7 +6976,3 @@ msgstr "modu
 #, fuzzy
 #~ msgid "Jump to next chapter"
 #~ msgstr "Wybierz nastêpny rozdzia³"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channel Server"
-#~ msgstr "Serwer kana³ów"