]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/ro.po
make update-po
[vlc] / po / ro.po
index 70a9e724574be22484427e70a39127885d0b475d..38a72bc206bd16cdaa26d6c3e24bc8e5f02701ed 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 0.8.3-svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-04 12:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-12-19 22:58+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-12 09:55+0200\n"
 "Last-Translator: Circo Radu Sorin <Circo.RaduSorin@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -16,162 +16,145 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: include/vlc/vlc.h:576
-msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-msgstr ""
-"Acest program vine CU NICI O GARANTIE, in limitele permise de lege.\n"
-"Puteti sa il redistribuiti in acord cu termenii Licentei Publice Generale "
-"GNU;\n"
-"vezi fisierul COPYING pentru detalii.\n"
-"Scris de echipa VideoLAN; vezi fiserul AUTHORS.\n"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:32
+#: include/vlc_config_cat.h:36
 msgid "VLC preferences"
 msgstr "Preferinte VLC"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:34
+#: include/vlc_config_cat.h:38
 #, fuzzy
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
 msgstr "Apasa pe \"Optiuni avansate\" pentru a vedea toate optiunile"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:131
-#: src/input/input.c:1850 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: include/vlc_config_cat.h:40 include/vlc_config_cat.h:131
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
 #: modules/visualization/visual/visual.c:113
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
+#: include/vlc_config_cat.h:43 modules/misc/dummy/dummy.c:65
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfata"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:40
+#: include/vlc_config_cat.h:44
 #, fuzzy
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgstr "Setari pentru interfata VLC"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:42
+#: include/vlc_config_cat.h:46
 #, fuzzy
 msgid "General interface settings"
 msgstr "Setari generale pentru interfata"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:44
+#: include/vlc_config_cat.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Main interfaces"
 msgstr "Adauga interfata"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:45
+#: include/vlc_config_cat.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "Setari pentru interfata VLC"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:78
+#: include/vlc_config_cat.h:51 src/libvlc-module.c:89
 msgid "Control interfaces"
 msgstr "Interfata pentru control"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:48
+#: include/vlc_config_cat.h:52
 #, fuzzy
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
 msgstr "Setari pentru interfata VLC"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
+#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1585 src/libvlc.h:1217
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
-#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+#: include/vlc_config_cat.h:58 src/input/es_out.c:1599
+#: src/libvlc-module.c:1256 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
+#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:559
+#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:420 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:25
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:850
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:258
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:55
+#: include/vlc_config_cat.h:59
 msgid "Audio settings"
 msgstr "Setari audio"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:58
+#: include/vlc_config_cat.h:61 include/vlc_config_cat.h:62
 msgid "General audio settings"
 msgstr "Setari audio generale"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-#: src/video_output/video_output.c:445
+#: include/vlc_config_cat.h:64 include/vlc_config_cat.h:89
+#: src/video_output/video_output.c:428
 msgid "Filters"
 msgstr "Filtre"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:62
+#: include/vlc_config_cat.h:66
 #, fuzzy
 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
 msgstr "Filtrele audio sunt folosite pentru postprocesarea fluxului audio"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:78
-#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:566
+#: include/vlc_config_cat.h:68 src/audio_output/input.c:84
+#: modules/gui/macosx/intf.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:570
 msgid "Visualizations"
 msgstr "Vizualizari"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:152
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/audio_output/input.c:158
 msgid "Audio visualizations"
 msgstr "Vizualizari audio"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
+#: include/vlc_config_cat.h:72 include/vlc_config_cat.h:85
 msgid "Output modules"
 msgstr "Module de iesire"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:69
+#: include/vlc_config_cat.h:73
 msgid "These are general settings for audio output modules."
 msgstr "Acestea sunt setarile generale pentru modulele de iesire"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1563
+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/libvlc-module.c:1602
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:280 modules/stream_out/transcode.c:285
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:290
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Diferite"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:72
+#: include/vlc_config_cat.h:76
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Diferite setari audio si module"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1613 src/libvlc.h:1252
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:568
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+#: include/vlc_config_cat.h:79 src/input/es_out.c:1627
+#: src/libvlc-module.c:1291 modules/gui/macosx/extended.m:79
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86 modules/gui/macosx/wizard.m:421
+#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:91
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:811
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
-#: modules/stream_out/transcode.c:197
+#: modules/stream_out/transcode.c:202
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:76
+#: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Video settings"
 msgstr "Setari video"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
+#: include/vlc_config_cat.h:82 include/vlc_config_cat.h:83
 msgid "General video settings"
 msgstr "Setari video generale"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:83
+#: include/vlc_config_cat.h:87
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 msgstr "Alege modul de iesire preferat si configureaza-l aici."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:87 include/vlc_config_cat.h:91
+#: include/vlc_config_cat.h:91
 #, fuzzy
 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
 msgstr "Filtrele video sunt folosite pentru postprocesarea fluxului video"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:89
-#, fuzzy
-msgid "Filters (v2)"
-msgstr "Filtre"
-
 #: include/vlc_config_cat.h:93
 msgid "Subtitles/OSD"
 msgstr "Subtitrari/OSD"
@@ -266,7 +249,7 @@ msgstr "Setari pentru audio, video si alte diferite decodoare"
 msgid "General input settings. Use with care."
 msgstr "Setari avansate de intrare.A se folosi cu grija"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc.h:1493
+#: include/vlc_config_cat.h:135 src/libvlc-module.c:1530
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
 msgid "Stream output"
 msgstr "Flux de iesire"
@@ -356,7 +339,7 @@ msgid ""
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:123
+#: include/vlc_config_cat.h:176 modules/services_discovery/sap.c:124
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
@@ -377,15 +360,15 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr "Implementarea VLC pentru Video On Demand (  Video La Cerere)"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc.h:1618 src/playlist/engine.c:91
-#: src/playlist/engine.c:93 modules/demux/playlist/playlist.c:56
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:57
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:500
-#: modules/gui/macosx/intf.m:598 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1666
+#: src/playlist/engine.c:107 src/playlist/engine.c:109
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:56 modules/demux/playlist/playlist.c:57
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:230
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:324 modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/intf.m:602 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:699
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista de redare"
 
@@ -403,7 +386,7 @@ msgstr ""
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "Comportamentul general al listei de redare"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:443
+#: include/vlc_config_cat.h:192 modules/gui/macosx/playlist.m:434
 msgid "Services discovery"
 msgstr "Servicii de descoperire"
 
@@ -416,7 +399,7 @@ msgstr ""
 "Modulele de servicii de descoperire sunt modulele care adauga automat "
 "elemente in lista de redare"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc.h:1454
+#: include/vlc_config_cat.h:197 src/libvlc-module.c:1491
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:124
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avansat"
@@ -447,9 +430,9 @@ msgstr "Alte setari avansate"
 msgid "Other advanced settings"
 msgstr "Alte setari avansate"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:506
+#: include/vlc_config_cat.h:207 modules/gui/macosx/open.m:164
+#: modules/gui/macosx/open.m:392 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
 msgid "Network"
 msgstr "Retea"
 
@@ -503,20 +486,16 @@ msgstr ""
 "subtitrare, de exemplu prin setarea tipului de subtitrare sau a numelui de "
 "fisier. "
 
-#: include/vlc_config_cat.h:234
-msgid "Video filters settings"
-msgstr "Setari filtre video"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:241
+#: include/vlc_config_cat.h:238
 msgid "No help available"
 msgstr "Nu exista ajutor"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:242
+#: include/vlc_config_cat.h:239
 #, fuzzy
 msgid "There is no help available for these modules."
 msgstr "Nici o sectiune de ajutor nu exista pentru aceste module"
 
-#: include/vlc_interface.h:137
+#: include/vlc_interface.h:146
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -528,33 +507,65 @@ msgstr ""
 "pentru comenzi DOS, mergeti in directorul unde ati instalat VLC si rulati "
 "comanda \" vlc-I wxwin\"\n"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:29
+#: include/vlc_intf_strings.h:33 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
+msgid "Quick &Open File..."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:34
+#, fuzzy
+msgid "&Advanced Open..."
+msgstr "Alte setari avansate"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Open &Directory..."
+msgstr "Director"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:37
 #, fuzzy
 msgid "Select one or more files to open"
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit doar pentru pauza."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:493
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536 modules/gui/macosx/intf.m:615
-#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:1403
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1404 modules/gui/macosx/intf.m:1405
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1406 modules/gui/macosx/playlist.m:435
+#: include/vlc_intf_strings.h:41 include/vlc_intf_strings.h:51
+#, fuzzy
+msgid "Information..."
+msgstr "Meta-informatie"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:42
+msgid "Messages..."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:43
+#, fuzzy
+msgid "Extended settings..."
+msgstr "Setari codoare"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:45
+msgid "About VLC media player..."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:497
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:1448
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1449 modules/gui/macosx/intf.m:1450
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1451 modules/gui/macosx/playlist.m:426
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:264 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:275
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:697
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1234
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:35
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Fetch information"
 msgstr "Meta-informatie"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:436
+#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:427
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
@@ -562,116 +573,261 @@ msgstr "Meta-informatie"
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:599
-#: modules/gui/macosx/intf.m:632 modules/gui/macosx/playlist.m:439
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:363
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Meta-informatie"
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:38
+#: include/vlc_intf_strings.h:52
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "Moale"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:39
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
+#: include/vlc_intf_strings.h:53
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
 msgid "Add node"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:43
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
+#: include/vlc_intf_strings.h:54
+#, fuzzy
+msgid "Stream..."
+msgstr "Flux"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
+#, fuzzy
+msgid "Save..."
+msgstr "Activeaza filtru bucla"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:59 src/libvlc-module.c:982
+msgid "Repeat all"
+msgstr "Repeta toate"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:60
+#, fuzzy
+msgid "Repeat one"
+msgstr "Repeta toate"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:61
+msgid "No repeat"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:63 modules/gui/macosx/controls.m:835
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
+msgid "Random"
+msgstr "Aleator"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:64
+#, fuzzy
+msgid "No random"
+msgstr "Aleator"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:66
+#, fuzzy
+msgid "Add to playlist"
+msgstr "lista de redare"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:67
+msgid "Add to media library"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:69
+#, fuzzy
+msgid "Add file..."
+msgstr "Activeaza filtru bucla"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Advanced open..."
+msgstr "Alte setari avansate"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
+#, fuzzy
+msgid "Add directory..."
+msgstr "Director"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:73
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist to file..."
+msgstr "Activeaza filtru bucla"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
+msgid "Load playlist file..."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:76 modules/gui/macosx/playlist.m:439
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
+msgid "Search"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:77
+#, fuzzy
+msgid "Search filter"
+msgstr "Lista de redare"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:79
+msgid "Additional sources"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:83
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1030
 msgid ""
 "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
 "them."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1220
+#: include/vlc_intf_strings.h:88 modules/gui/macosx/extended.m:93
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
+msgid "Image clone"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:89
+msgid "Clone the image"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:91
+#, fuzzy
+msgid "Magnification"
+msgstr "Aliniere subtitrari"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:92
+msgid ""
+"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
+"be magnified."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:95
+#, fuzzy
+msgid "Waves"
+msgstr "Javaneza"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:96
+msgid "\"Waves\" video distortion effect"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:98
+msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:100
+msgid "Image colors inversion"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:102
+msgid "Split the image to make an image wall"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:104
+msgid ""
+"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
+"The video gets split in parts that you must sort."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:107
+msgid ""
+"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
+"Try changing the various settings for different effects"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:110
+msgid ""
+"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
+"white, except the parts that are of the color that you select in the "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_meta.h:32 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Meta-informatie"
 
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:55
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233 modules/gui/macosx/intf.m:550
-#: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:760
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661 modules/mux/asf.c:48
+#: include/vlc_meta.h:33 src/input/var.c:136 modules/demux/mpc.c:56
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234 modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:390
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:758
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1659 modules/mux/asf.c:48
 msgid "Title"
 msgstr "Titlu"
 
-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:130
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/wizard.m:393
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674 modules/mux/asf.c:50
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
-
-#: include/vlc_meta.h:31 modules/gui/macosx/playlist.m:1220
+#: include/vlc_meta.h:34 modules/gui/macosx/playlist.m:1097
 msgid "Artist"
 msgstr "Artist"
 
-#: include/vlc_meta.h:32
+#: include/vlc_meta.h:35
 msgid "Genre"
 msgstr "Gen"
 
-#: include/vlc_meta.h:33 modules/mux/asf.c:52
+#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:52
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: include/vlc_meta.h:34
+#: include/vlc_meta.h:37
 msgid "Album/movie/show title"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:35
+#: include/vlc_meta.h:38
 msgid "Track number/position in set"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:36 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
+#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
 msgid "Description"
 msgstr "Descriere"
 
-#: include/vlc_meta.h:37 modules/mux/asf.c:56
+#: include/vlc_meta.h:40 modules/mux/asf.c:56
 msgid "Rating"
 msgstr "Nota"
 
-#: include/vlc_meta.h:38
+#: include/vlc_meta.h:41
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: include/vlc_meta.h:39
+#: include/vlc_meta.h:42
 msgid "Setting"
 msgstr "Setare"
 
-#: include/vlc_meta.h:40 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:874
+#: include/vlc_meta.h:43 modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:872
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: include/vlc_meta.h:41 src/input/es_out.c:1577 src/libvlc.h:95
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
+#: include/vlc_meta.h:44 src/input/es_out.c:1591 src/libvlc-module.c:106
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277
 msgid "Language"
 msgstr "Limba"
 
-#: include/vlc_meta.h:42 modules/misc/notify.c:179
+#: include/vlc_meta.h:45 modules/misc/notify/notify.c:182
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Acum ruleaza"
 
-#: include/vlc_meta.h:43 modules/access/vcdx/info.c:98
+#: include/vlc_meta.h:46 modules/access/vcdx/info.c:98
 msgid "Publisher"
 msgstr "Publicist"
 
-#: include/vlc_meta.h:44
+#: include/vlc_meta.h:47
 msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:46
+#: include/vlc_meta.h:49
+#, fuzzy
+msgid "Art URL"
+msgstr "URL"
+
+#: include/vlc_meta.h:51
 msgid "Codec Name"
 msgstr "Nume Codor"
 
-#: include/vlc_meta.h:47
+#: include/vlc_meta.h:52
 msgid "Codec Description"
 msgstr "Descriere Codor"
 
+#: include/vlc/vlc.h:580
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+msgstr ""
+"Acest program vine CU NICI O GARANTIE, in limitele permise de lege.\n"
+"Puteti sa il redistribuiti in acord cu termenii Licentei Publice Generale "
+"GNU;\n"
+"vezi fisierul COPYING pentru detalii.\n"
+"Scris de echipa VideoLAN; vezi fiserul AUTHORS.\n"
+
 #: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
 #: src/audio_output/filters.c:224
 #, fuzzy
@@ -684,76 +840,74 @@ msgstr "Filtre audio"
 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
-#: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:421 src/video_output/video_output.c:421
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+#: src/audio_output/input.c:86 src/audio_output/input.c:132
+#: src/input/es_out.c:372 src/libvlc-module.c:432
+#: src/video_output/video_output.c:404 modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:92
 msgid "Disable"
 msgstr "Dezactiveaza"
 
-#: src/audio_output/input.c:82 modules/visualization/visual/visual.c:129
+#: src/audio_output/input.c:88 modules/visualization/visual/visual.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Spectrometer"
 msgstr "Spectru"
 
-#: src/audio_output/input.c:84
+#: src/audio_output/input.c:90
 msgid "Scope"
 msgstr "Osciloscop"
 
-#: src/audio_output/input.c:86
+#: src/audio_output/input.c:92
 msgid "Spectrum"
 msgstr "Spectru"
 
-#: src/audio_output/input.c:123 modules/audio_filter/equalizer.c:71
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+#: src/audio_output/input.c:129 modules/audio_filter/equalizer.c:70
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:139 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
+#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Egalizator"
 
-#: src/audio_output/input.c:145 src/libvlc.h:203
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
+#: src/audio_output/input.c:151 src/libvlc-module.c:214
+#: modules/gui/macosx/extended.m:81 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
 msgid "Audio filters"
 msgstr "Filtre audio"
 
-#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:561
-#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+#: src/audio_output/output.c:101 src/audio_output/output.c:128
+#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:565
+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
 msgid "Audio Channels"
 msgstr "Canale Audio"
 
-#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:192
-#: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
-#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
-#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
-#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
+#: src/audio_output/output.c:104 src/audio_output/output.c:139
+#: modules/access/v4l.c:128 modules/audio_output/alsa.c:191
+#: modules/audio_output/alsa.c:222 modules/audio_output/directx.c:464
+#: modules/audio_output/oss.c:203 modules/audio_output/portaudio.c:408
+#: modules/audio_output/sdl.c:181 modules/audio_output/sdl.c:198
+#: modules/audio_output/waveout.c:419 modules/codec/twolame.c:66
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
-#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
+#: src/audio_output/output.c:106 src/audio_output/output.c:142
+#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
+#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
+#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
+#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
 msgid "Left"
 msgstr "Stanga"
 
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
-#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
+#: src/audio_output/output.c:108 src/audio_output/output.c:144
+#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
+#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
+#: modules/control/gestures.c:87 modules/video_filter/logo.c:97
+#: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/mosaic.c:181
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/rss.c:160
 msgid "Right"
 msgstr "Dreapta"
 
-#: src/audio_output/output.c:135
+#: src/audio_output/output.c:134
 msgid "Dolby Surround"
 msgstr "olby Surround"
 
-#: src/audio_output/output.c:147
+#: src/audio_output/output.c:146
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Stereo inversat"
 
@@ -812,130 +966,126 @@ msgstr "%s: optiunea `-W %s' este ambigua\n"
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr "%s: optiunea `-W %s' nu permite un parametru\n"
 
-#: src/input/control.c:283
+#: src/input/control.c:287
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
 msgstr "Semn de carte %i"
 
-#: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365
+#: src/input/decoder.c:117 src/input/decoder.c:129
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:218 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:226
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:238 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:592
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:601 modules/stream_out/es.c:365
 #: modules/stream_out/es.c:379
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:114
+#: src/input/decoder.c:118
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:126
+#: src/input/decoder.c:130
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:136
+#: src/input/decoder.c:140
 msgid "No suitable decoder module for format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:137
+#: src/input/decoder.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
 "Unfortunately there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:383 src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:391
-#: src/input/es_out.c:392 modules/access/cdda/info.c:980
-#: modules/access/cdda/info.c:1012
+#: src/input/es_out.c:394 src/input/es_out.c:396 src/input/es_out.c:402
+#: src/input/es_out.c:403 modules/access/cdda/info.c:967
+#: modules/access/cdda/info.c:999
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "Track %i"
 
-#: src/input/es_out.c:465 src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:567
-#: src/input/es_out.c:574 src/input/var.c:125 src/libvlc.h:447
-#: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:549
+#: src/input/es_out.c:476 src/input/es_out.c:478 src/input/es_out.c:578
+#: src/input/es_out.c:585 src/input/var.c:125 src/libvlc-module.c:463
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: src/input/es_out.c:1572
+#: src/input/es_out.c:1586 modules/codec/faad.c:329
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Flux %d"
 
-#: src/input/es_out.c:1574 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
+#: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/wizard.m:425
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:820
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:860
 msgid "Codec"
 msgstr "Codor"
 
-#: src/input/es_out.c:1585 src/input/es_out.c:1613 src/input/es_out.c:1640
+#: src/input/es_out.c:1599 src/input/es_out.c:1627 src/input/es_out.c:1654
 #: modules/gui/macosx/output.m:153
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
-#: src/input/es_out.c:1588 modules/gui/macosx/output.m:176
+#: src/input/es_out.c:1602 modules/codec/faad.c:333
+#: modules/gui/macosx/output.m:176
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
 msgid "Channels"
 msgstr "Canale"
 
-#: src/input/es_out.c:1593
+#: src/input/es_out.c:1607 modules/codec/faad.c:335
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Esantionare ritm"
 
-#: src/input/es_out.c:1594
+#: src/input/es_out.c:1608 modules/codec/faad.c:335
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:1600
+#: src/input/es_out.c:1614
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Batai pe esantion"
 
-#: src/input/es_out.c:1605 modules/access/pvr.c:84
-#: modules/access_output/shout.c:86
+#: src/input/es_out.c:1619 modules/access_output/shout.c:87
+#: modules/access/pvr.c:84
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bitrate"
 
-#: src/input/es_out.c:1606
+#: src/input/es_out.c:1620
 #, c-format
 msgid "%d kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:1617
+#: src/input/es_out.c:1631
 msgid "Resolution"
 msgstr "Rezolutie"
 
-#: src/input/es_out.c:1623
+#: src/input/es_out.c:1637
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Rezolutie afisare"
 
-#: src/input/es_out.c:1633 modules/access/screen/screen.c:41
+#: src/input/es_out.c:1647 modules/access/screen/screen.c:40
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Viteza cadre"
 
-#: src/input/es_out.c:1640
+#: src/input/es_out.c:1654
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitrare"
 
-#: src/input/input.c:1850 modules/access/cdda/info.c:328
-#: modules/access/cdda/info.c:396 modules/gui/macosx/playlist.m:131
-msgid "Duration"
-msgstr "Durata"
-
-#: src/input/input.c:2029
+#: src/input/input.c:2078
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2030
+#: src/input/input.c:2079
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2102
+#: src/input/input.c:2154
 msgid "Can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2103
+#: src/input/input.c:2155
 #, c-format
 msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
 msgstr ""
@@ -944,33 +1094,33 @@ msgstr ""
 msgid "Bookmark"
 msgstr "Semn de carte"
 
-#: src/input/var.c:131 src/libvlc.h:453
+#: src/input/var.c:131 src/libvlc-module.c:469
 msgid "Programs"
 msgstr "Programe"
 
-#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/intf.m:553
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:765
+#: src/input/var.c:142 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: modules/gui/macosx/open.m:171 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:763
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capitol"
 
 #: src/input/var.c:148 modules/access/vcdx/info.c:302
-#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
+#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
 msgid "Navigation"
 msgstr "Navigare"
 
-#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:576
-#: modules/gui/macosx/intf.m:577
+#: src/input/var.c:163 modules/gui/macosx/intf.m:580
+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
 msgid "Video Track"
 msgstr "Pista Video"
 
-#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:559
-#: modules/gui/macosx/intf.m:560
+#: src/input/var.c:169 modules/gui/macosx/intf.m:563
+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Pista Audio"
 
-#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:584
-#: modules/gui/macosx/intf.m:585
+#: src/input/var.c:175 modules/gui/macosx/intf.m:588
+#: modules/gui/macosx/intf.m:589
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr "Pista Subtitrari"
 
@@ -992,81 +1142,121 @@ msgstr "Titlu %i"
 msgid "Chapter %i"
 msgstr "Capitol %i"
 
-#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
+#: src/input/var.c:346 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:607
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:223
 msgid "Next chapter"
 msgstr "Urmatorul capitol"
 
-#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
+#: src/input/var.c:351 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:606
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:222
 msgid "Previous chapter"
 msgstr "Capitol anterior"
 
-#: src/interface/interface.c:348
+#: src/input/vlm.c:1141 src/input/vlm.c:1248
+#, c-format
+msgid "Media: %s"
+msgstr ""
+
+#: src/interface/interaction.c:268 src/interface/interaction.c:364
+#: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:57
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:362
+#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: src/interface/interaction.c:363
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/interface/interface.c:340
 msgid "Switch interface"
 msgstr "Schimba interfata"
 
-#: src/interface/interface.c:375 modules/gui/macosx/intf.m:511
-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: src/interface/interface.c:367 modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
 msgid "Add Interface"
 msgstr "Adauga interfata"
 
-#: src/libvlc.c:331 src/libvlc.c:506 src/misc/modules.c:1684
-#: src/misc/modules.c:1988
+#: src/interface/interface.c:373
+#, fuzzy
+msgid "Telnet Interface"
+msgstr "Setari generale pentru interfata"
+
+#: src/interface/interface.c:376
+#, fuzzy
+msgid "Web Interface"
+msgstr "Interfata"
+
+#: src/interface/interface.c:379
+msgid "Debug logging"
+msgstr ""
+
+#: src/interface/interface.c:382
+msgid "Mouse Gestures"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-common.c:278 src/libvlc-common.c:446 src/misc/modules.c:1682
+#: src/misc/modules.c:2005
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/libvlc.c:348
+#: src/libvlc-common.c:294
 msgid "Help options"
 msgstr "Optiuni ajutor"
 
-#: src/libvlc.c:2204 src/misc/configuration.c:1248
+#: src/libvlc-common.c:1364 src/misc/configuration.c:1227
 msgid "string"
 msgstr "string"
 
-#: src/libvlc.c:2221 src/misc/configuration.c:1212
+#: src/libvlc-common.c:1383 src/misc/configuration.c:1191
 msgid "integer"
 msgstr "integer"
 
-#: src/libvlc.c:2239 src/misc/configuration.c:1237
+#: src/libvlc-common.c:1403 src/misc/configuration.c:1216
 msgid "float"
 msgstr "float"
 
-#: src/libvlc.c:2245
+#: src/libvlc-common.c:1410
 msgid " (default enabled)"
 msgstr "(implicit activat)"
 
-#: src/libvlc.c:2246
+#: src/libvlc-common.c:1411
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (implicit dezactivat)"
 
-#: src/libvlc.c:2428
+#: src/libvlc-common.c:1593
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2429
+#: src/libvlc-common.c:1594
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2431
+#: src/libvlc-common.c:1596
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2434
+#: src/libvlc-common.c:1599
 #, c-format
 msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2466
+#: src/libvlc-common.c:1631
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2487
+#: src/libvlc-common.c:1652
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -1074,111 +1264,123 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Apasa tasta RETURN to pentru a continua ...\n"
 
-#: src/libvlc.h:37 src/libvlc.h:200
+#: src/libvlc-module.c:47 src/libvlc-module.c:211
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
-#: src/libvlc.h:37
+#: src/libvlc-module.c:47
 #, fuzzy
 msgid "American English"
 msgstr "Americana"
 
-#: src/libvlc.h:37
+#: src/libvlc-module.c:47
 #, fuzzy
 msgid "British English"
 msgstr "Engleza"
 
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:59
+#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:59
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalana"
 
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:67
+#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:67
 msgid "Czech"
 msgstr "Ceha"
 
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:68
+#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:68
 msgid "Danish"
 msgstr "Daneza"
 
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:80
+#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:80
 msgid "German"
 msgstr "Germana"
 
-#: src/libvlc.h:38 src/misc/iso-639_def.h:169
+#: src/libvlc-module.c:48 src/text/iso-639_def.h:169
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spaniola"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:77
+#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:77
 msgid "French"
 msgstr "Franceza"
 
-#: src/libvlc.h:39
+#: src/libvlc-module.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Galician"
 msgstr "Italiana"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:88
+#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:88
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Ebraica"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:92
+#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:92
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Ungara"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:99
+#: src/libvlc-module.c:49 src/text/iso-639_def.h:99
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiana"
 
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:101
+#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:101
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japoneza"
 
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:79
+#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:79
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgiana"
 
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:111
+#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:111
 msgid "Korean"
 msgstr "Coreana"
 
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:69
+#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:125
+msgid "Malay"
+msgstr "Malay"
+
+#: src/libvlc-module.c:50 src/text/iso-639_def.h:69
 msgid "Dutch"
 msgstr "Olandeza"
 
-#: src/libvlc.h:40
+#: src/libvlc-module.c:51
 msgid "Occitan"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:41
+#: src/libvlc-module.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgstr "Portugheza"
 
-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:153
+#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:153
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romana"
 
-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:155
+#: src/libvlc-module.c:51 src/text/iso-639_def.h:155
 msgid "Russian"
 msgstr "Rusa"
 
-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:174
+#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:161
+msgid "Slovak"
+msgstr "Slovaca"
+
+#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:162
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovena"
+
+#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:174
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suedeza"
 
-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:187
+#: src/libvlc-module.c:52 src/text/iso-639_def.h:187
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turca"
 
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc-module.c:53
 msgid "Simplified Chinese"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:42
+#: src/libvlc-module.c:53
 msgid "Chinese Traditional"
 msgstr "Chineza Traditionala"
 
-#: src/libvlc.h:61
+#: src/libvlc-module.c:72
 #, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
@@ -1189,11 +1391,11 @@ msgstr ""
 "Puteti selecta interfata principala, module aditionale pentru interfata, si "
 "defini deferite optiuni inrudite. "
 
-#: src/libvlc.h:65
+#: src/libvlc-module.c:76
 msgid "Interface module"
 msgstr "Modul interfata"
 
-#: src/libvlc.h:67
+#: src/libvlc-module.c:78
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
@@ -1203,11 +1405,11 @@ msgstr ""
 "Comportamentul implicit este de a selecta automat cel mai bun modul "
 "disponibil."
 
-#: src/libvlc.h:71 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc-module.c:82 modules/control/ntservice.c:53
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Extra module interfata"
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc-module.c:84
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
@@ -1220,16 +1422,16 @@ msgstr ""
 "Folositi o lista de module de interfata separate prin virgula. (valorile "
 "obisnuite sunt "
 
-#: src/libvlc.h:80
+#: src/libvlc-module.c:91
 #, fuzzy
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
 msgstr "Aceasta optiune va permite sa selectati interfata de control"
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc-module.c:93
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Vorbarie (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc-module.c:95
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
@@ -1238,26 +1440,26 @@ msgstr ""
 "Aceasta optiune seteaza nivelul vorbariei(verbosity) ( 0= numai mesaje "
 "standard de erorare, 1=atentionari, 2=debug)."
 
-#: src/libvlc.h:87
+#: src/libvlc-module.c:98
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Liniste"
 
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc-module.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Turn off all warning and information messages."
 msgstr ""
 "Aceasta optiune dezactiveaza toate mesajele de atentionare sau informare."
 
-#: src/libvlc.h:91
+#: src/libvlc-module.c:102
 #, fuzzy
 msgid "Default stream"
 msgstr "Lista de intrari"
 
-#: src/libvlc.h:93
+#: src/libvlc-module.c:104
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:96
+#: src/libvlc-module.c:107
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
@@ -1266,11 +1468,11 @@ msgstr ""
 "Aceasta optiune va permite sa setati limba interfetei. Limba sistemului este "
 "autodetectata daca \"auto\" este specificata aici."
 
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc-module.c:111
 msgid "Color messages"
 msgstr "Mesaje culori"
 
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc-module.c:113
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
@@ -1280,11 +1482,11 @@ msgstr ""
 "colorate. Terminalul dumneavoastra necesita suport pentru culori Linux "
 "pentru ca acesta sa functioneze."
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc-module.c:116
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Arata optiune avansate"
 
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc-module.c:118
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
@@ -1294,29 +1496,29 @@ msgstr ""
 "toate optiunile disponibile, incluzandu-le si pe cele pe care majoritatea "
 "utilizatorilor nu ar trebui sa le atinga niciodata."
 
-#: src/libvlc.h:111 modules/control/showintf.c:68
+#: src/libvlc-module.c:122 modules/control/showintf.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Show interface with mouse"
 msgstr "Arata interfata"
 
-#: src/libvlc.h:113
+#: src/libvlc-module.c:124
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:116
+#: src/libvlc-module.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Interface interaction"
 msgstr "Modul interfata"
 
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc-module.c:129
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:128
+#: src/libvlc-module.c:139
 #, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
@@ -1330,11 +1532,11 @@ msgstr ""
 "Activati aceste filtre de aici, si configurati-le in sectiunea de module "
 "\"filtre audio\"."
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc-module.c:145
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Module iesire audio"
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc-module.c:147
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
@@ -1344,11 +1546,11 @@ msgstr ""
 "VLC. Comportamentul implicit este de a selecta automat cea mai buna metoda "
 "disponibila. "
 
-#: src/libvlc.h:140 modules/stream_out/display.c:37
+#: src/libvlc-module.c:151 modules/stream_out/display.c:38
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Activeaza audio"
 
-#: src/libvlc.h:142
+#: src/libvlc-module.c:153
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
@@ -1357,31 +1559,31 @@ msgstr ""
 "Puteti sa dezactivati total iesirea audio. In acest caz, decodarea audio nu "
 "va mai avea loc, salvandu-se ceva putere de procesare."
 
-#: src/libvlc.h:145
+#: src/libvlc-module.c:156
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Forteaza audio mono"
 
-#: src/libvlc.h:146
+#: src/libvlc-module.c:157
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr "Aceasta va forta iesire audio mono."
 
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc-module.c:159
 #, fuzzy
 msgid "Default audio volume"
 msgstr "Echipamente implicite"
 
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc-module.c:161
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Puteti selecta valoarea implicita a volumului iesirii audio in intervalul "
 "0...1024"
 
-#: src/libvlc.h:153
+#: src/libvlc-module.c:164
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Volum salvat iesire audio"
 
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc-module.c:166
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
@@ -1390,12 +1592,12 @@ msgstr ""
 "Aceasta salveaza valoarea volumului iesirii audio cand selectati optiunea "
 "mut."
 
-#: src/libvlc.h:158
+#: src/libvlc-module.c:169
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr "Volum iesire audio"
 
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc-module.c:171
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
@@ -1404,11 +1606,11 @@ msgstr ""
 "Puteti selecta valoarea implicita a volumului iesirii audio in intervalul "
 "0...1024"
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc-module.c:174
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Frecventa iesirii audio (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc-module.c:176
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -1416,11 +1618,11 @@ msgstr ""
 "Puteti forta frecventa iesirii audio aici. Valorile uzuale sunt -1 "
 "(implicit), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:169
+#: src/libvlc-module.c:180
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Reesantionare audio de inalta calitate"
 
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc-module.c:182
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
@@ -1430,11 +1632,11 @@ msgstr ""
 "audio de inalta calitate poate ocupa procesorul asa ca o puteti dezactiva si "
 "un algoritm mai eficient de reesantionareva fi folosit."
 
-#: src/libvlc.h:176
+#: src/libvlc-module.c:187
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr "Compensare audio de desincronizare"
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc-module.c:189
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
@@ -1444,12 +1646,12 @@ msgstr ""
 "milisecunde. Acesata poate fi folositoare daca observati o intarziere intre "
 "partea video si cea audio. "
 
-#: src/libvlc.h:181
+#: src/libvlc-module.c:192
 #, fuzzy
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr "Mod preferat pentru canalele  de iesire audio"
 
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc-module.c:194
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
@@ -1460,12 +1662,12 @@ msgstr ""
 "care va fi folosit in mod implicit  cand este posibil(ex. daca parte dvs. de "
 "hardware o suporta la fel de bine ca fluxul audio ce ruleaza)."
 
-#: src/libvlc.h:187
+#: src/libvlc-module.c:198
 #, fuzzy
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Foloseste iesirea audio S/PDIF cand posibil"
 
-#: src/libvlc.h:189
+#: src/libvlc-module.c:200
 #, fuzzy
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
@@ -1474,12 +1676,12 @@ msgstr ""
 "Aceasta optiune va permite sa folositi iesirea S/PDIF in mod implicit cand "
 "partea de hardware o suporta la fel de bine ca fluxul audio ce ruleaza."
 
-#: src/libvlc.h:192
+#: src/libvlc-module.c:203
 #, fuzzy
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Forteaza selectarea tuturor fluxurilor"
 
-#: src/libvlc.h:194
+#: src/libvlc-module.c:205
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1487,33 +1689,33 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:200
+#: src/libvlc-module.c:211
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:200
+#: src/libvlc-module.c:211
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:205
+#: src/libvlc-module.c:216
 #, fuzzy
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 "Acesta va permite sa adaugati filtre de postprocesare, pentru a modifica "
 "sunetul"
 
-#: src/libvlc.h:208
+#: src/libvlc-module.c:219
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr "Vizualizari audio"
 
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc-module.c:221
 #, fuzzy
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 "Aceasta va permite sa adaugati module de vizualizare (analizator de "
 "spectru,  etc.)."
 
-#: src/libvlc.h:218
+#: src/libvlc-module.c:229
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1527,11 +1729,11 @@ msgstr ""
 "sectiune de module \"filtre video\". De asemenea puteti seta diverse optiuni "
 "video."
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc-module.c:235
 msgid "Video output module"
 msgstr "Modul iesire video "
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc-module.c:237
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
@@ -1541,11 +1743,11 @@ msgstr ""
 "VLC. Comportamentul implicit este de a selecta cea mai buna metoda "
 "diaponibila."
 
-#: src/libvlc.h:229 modules/stream_out/display.c:39
+#: src/libvlc-module.c:240 modules/stream_out/display.c:40
 msgid "Enable video"
 msgstr "Activeaza video"
 
-#: src/libvlc.h:231
+#: src/libvlc-module.c:242
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
@@ -1554,13 +1756,13 @@ msgstr ""
 "Puteti sa dezactivati complet iesirea video. In acest caz, partea de "
 "decodare video nu va maiavea loc, salvand astfel ceva putere de procesare."
 
-#: src/libvlc.h:234 modules/codec/fake.c:48
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
+#: src/libvlc-module.c:245 modules/codec/fake.c:48
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:108 modules/stream_out/transcode.c:73
 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid "Video width"
 msgstr "Latime video"
 
-#: src/libvlc.h:236
+#: src/libvlc-module.c:247
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
@@ -1569,13 +1771,13 @@ msgstr ""
 "Puteti aplica latimea video aici. Implicit(-1) VLc se va adapta la "
 "caracteristicile video."
 
-#: src/libvlc.h:239 modules/codec/fake.c:51
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
+#: src/libvlc-module.c:250 modules/codec/fake.c:51
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:111 modules/stream_out/transcode.c:76
 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
 msgid "Video height"
 msgstr "Inaltime video"
 
-#: src/libvlc.h:241
+#: src/libvlc-module.c:252
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -1584,12 +1786,12 @@ msgstr ""
 "Puteti aplica inaltimea video aici. Implicit(-1) VLc se va adapta la "
 "caracteristicile video."
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc-module.c:255
 #, fuzzy
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr "Coordonata y video"
 
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc-module.c:257
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
@@ -1598,12 +1800,12 @@ msgstr ""
 "Puteti aplica pozitia coltului stanga-sus a ferestrei video aici (coordonata "
 "y)."
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc-module.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr "Coordonata y video"
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc-module.c:262
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
@@ -1612,21 +1814,21 @@ msgstr ""
 "Puteti aplica pozitia coltului stanga-sus a ferestrei video aici (coordonata "
 "y)."
 
-#: src/libvlc.h:254
+#: src/libvlc-module.c:265
 msgid "Video title"
 msgstr "Titlu video"
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc-module.c:267
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc-module.c:270
 msgid "Video alignment"
 msgstr "Aliniament video."
 
-#: src/libvlc.h:261
+#: src/libvlc-module.c:272
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
@@ -1637,69 +1839,69 @@ msgstr ""
 "fi centrat( 0=centru, 1=stanga, 2=dreapta, 4=varf, 8=jos, putand folosi "
 "combinatii ale acestori valori)."
 
-#: src/libvlc.h:266 modules/audio_filter/converter/mono.c:100
-#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/video_filter/logo.c:95 modules/video_filter/marq.c:107
-#: modules/video_filter/mosaic.c:172 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-#: modules/video_filter/rss.c:160 modules/video_filter/time.c:99
+#: src/libvlc-module.c:277 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
+#: modules/codec/dvbsub.c:70 modules/codec/subsdec.c:129
+#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
+#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
+#: modules/video_filter/rss.c:160
 msgid "Center"
 msgstr "Centru"
 
-#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
+#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
+#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
+#: modules/video_filter/rss.c:160
 msgid "Top"
 msgstr "Varf"
 
-#: src/libvlc.h:266 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:95
-#: modules/video_filter/marq.c:107 modules/video_filter/mosaic.c:172
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
-#: modules/video_filter/time.c:99
+#: src/libvlc-module.c:277 modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:126
+#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:76
+#: modules/video_filter/rss.c:160
 msgid "Bottom"
 msgstr "Jos"
 
-#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
+#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
+#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
+#: modules/video_filter/rss.c:161
 msgid "Top-Left"
 msgstr "Stanga-Sus"
 
-#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
+#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
+#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
+#: modules/video_filter/rss.c:161
 msgid "Top-Right"
 msgstr "Dreapta-Sus"
 
-#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
+#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
+#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
+#: modules/video_filter/rss.c:161
 msgid "Bottom-Left"
 msgstr "Stanga-Jos"
 
-#: src/libvlc.h:267 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:96
-#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/mosaic.c:173
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
-#: modules/video_filter/time.c:100
+#: src/libvlc-module.c:278 modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/video_filter/logo.c:98 modules/video_filter/marq.c:127
+#: modules/video_filter/mosaic.c:182 modules/video_filter/osdmenu.c:77
+#: modules/video_filter/rss.c:161
 msgid "Bottom-Right"
 msgstr "Dreapta-Jos"
 
-#: src/libvlc.h:269
+#: src/libvlc-module.c:280
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Marire video"
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc-module.c:282
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Puteti mari imaginea video cu un factor specificat."
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc-module.c:284
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Iesire video gradient gri"
 
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc-module.c:286
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
@@ -1708,55 +1910,55 @@ msgstr ""
 "Cand activata, informatia de culoare din partea video nu va fi decodata"
 "( aceasta va salva eva putere de procesare)."
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc-module.c:289
 #, fuzzy
 msgid "Embedded video"
 msgstr "Iesire video pe tot ecranul"
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc-module.c:291
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "Setari pentru interfata VLC"
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc-module.c:293
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Iesire video pe tot ecranul"
 
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc-module.c:295
 msgid "Start video in fullscreen mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc-module.c:297
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Iesire video suprapusa"
 
-#: src/libvlc.h:288
+#: src/libvlc-module.c:299
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:291 src/video_output/vout_intf.c:399
+#: src/libvlc-module.c:302 src/video_output/vout_intf.c:404
 msgid "Always on top"
 msgstr "Intotdeauna deasupra"
 
-#: src/libvlc.h:293
+#: src/libvlc-module.c:304
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Plaseaza intotdeauna fereastra video deasupra tuturor ferestrelor."
 
-#: src/libvlc.h:295
+#: src/libvlc-module.c:306
 msgid "Disable screensaver"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc-module.c:307
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc-module.c:309
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Decoratiuni fereastra"
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc-module.c:311
 #, fuzzy
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
@@ -1765,12 +1967,12 @@ msgstr ""
 "Daca aceasta optiune e dezactivata, VLC va evita sa creeze bare cu nune, "
 "rame, etc... pe langa video. Deocamdata suportata doar in Windows."
 
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc-module.c:314
 #, fuzzy
 msgid "Video output filter module"
 msgstr "Modul iesire video "
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc-module.c:316
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
@@ -1780,11 +1982,11 @@ msgstr ""
 "calitatea imaginii, de exemplu despletire(deinterlacing), sau sa clonati ori "
 "distorsionati fereastra video."
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc-module.c:320
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Modul filtru video"
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc-module.c:322
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
@@ -1794,64 +1996,64 @@ msgstr ""
 "calitatea imaginii, de exemplu despletire(deinterlacing), sau sa clonati ori "
 "distorsionati fereastra video."
 
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc-module.c:326
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr "Directorul de instantanee video"
 
-#: src/libvlc.h:317
+#: src/libvlc-module.c:328
 #, fuzzy
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 "Va permite da specificati directorul in care instantaneele video vor fi "
 "stocate."
 
-#: src/libvlc.h:319 src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc-module.c:330 src/libvlc-module.c:332
 #, fuzzy
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr "Formatul instantaneului video"
 
-#: src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc-module.c:334
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr "Formatul instantaneului video"
 
-#: src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc-module.c:336
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc-module.c:338
 #, fuzzy
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr "Ia instantaneu video"
 
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc-module.c:340
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc-module.c:342
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc-module.c:344
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc-module.c:346
 #, fuzzy
 msgid "Video cropping"
 msgstr "Setari video"
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc-module.c:348
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:341
+#: src/libvlc-module.c:352
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Raport de aspect al sursei"
 
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc-module.c:354
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
@@ -1867,76 +2069,76 @@ msgstr ""
 "imaginii, sau o valoare (1.25, 1.33333, etc.) ce exprima patratirea "
 "pixelilor."
 
-#: src/libvlc.h:350
+#: src/libvlc-module.c:361
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc-module.c:363
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:355
+#: src/libvlc-module.c:366
 #, fuzzy
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr "Raport de aspect al sursei"
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc-module.c:368
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc-module.c:371
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc-module.c:373
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc-module.c:378
 #, fuzzy
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr "Raport de aspect al sursei"
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc-module.c:380
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc-module.c:385
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Sarire cadre"
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid ""
 "This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
 "your computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc-module.c:390
 #, fuzzy
 msgid "Drop late frames"
 msgstr "Sarire cadre"
 
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc-module.c:392
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc-module.c:395
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr "Sincronizare tacuta"
 
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc-module.c:397
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
@@ -1945,7 +2147,7 @@ msgstr ""
 "Activati aceasta optiune pentru a preveni inundarea jurnalului d e mesaje cu "
 "mesaje de debug de la sincronizarea iesirii video."
 
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc-module.c:406
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
@@ -1955,17 +2157,17 @@ msgstr ""
 "trare, cum ar fi DVD sau VCD, setarile interfetei de retea sau ale canalului "
 "de subtitrari."
 
-#: src/libvlc.h:400
+#: src/libvlc-module.c:411
 msgid ""
 "If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
 "Restrictions Management measure."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:403
+#: src/libvlc-module.c:414
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc-module.c:416
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
@@ -1973,11 +2175,11 @@ msgstr ""
 "Cand folositi intrarea PVR ( sau o sursa foarte neregulata), ar trebui sa "
 "setati aceasta la 10000."
 
-#: src/libvlc.h:408
+#: src/libvlc-module.c:419
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr "Sincronizare ceas"
 
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc-module.c:421
 #, fuzzy
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
@@ -1986,52 +2188,52 @@ msgstr ""
 "Va permite sa activati/dezactivati sincronizarea cesului de intrare pentru "
 "sursele in timp real."
 
-#: src/libvlc.h:414 modules/control/netsync.c:71
+#: src/libvlc-module.c:425 modules/control/netsync.c:75
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:415
+#: src/libvlc-module.c:426
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:421 src/libvlc.h:972 src/video_output/vout_intf.c:261
-#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
-#: modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: src/libvlc-module.c:432 src/libvlc-module.c:1009
+#: src/video_output/vout_intf.c:266 src/video_output/vout_intf.c:353
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81 modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1293
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:120 modules/gui/macosx/vout.m:201
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-#: modules/video_filter/marq.c:52 modules/video_filter/rss.c:63
-#: modules/video_filter/time.c:52 modules/video_output/directx/directx.c:155
+#: modules/video_filter/marq.c:56 modules/video_filter/rss.c:63
+#: modules/video_output/directx/directx.c:158
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
 
-#: src/libvlc.h:421 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
+#: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
+#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/macosx/wizard.m:394
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:620
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
 msgid "Enable"
 msgstr "Activeaza"
 
-#: src/libvlc.h:423
+#: src/libvlc-module.c:434
 msgid "UDP port"
 msgstr "Port UDP"
 
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc-module.c:436
 #, fuzzy
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 "Acest port este folosit pentru fluxuri UDP. Implicit, noi am ales 1234."
 
-#: src/libvlc.h:427
+#: src/libvlc-module.c:438
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU a interfetei de retea."
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc-module.c:440
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
@@ -2040,40 +2242,51 @@ msgstr ""
 "Aceasta este marimea tipica a pachetelor UDP la care noi ne asteptam. Pe "
 "Ethernet  este in mod uzual 1500."
 
-#: src/libvlc.h:432
+#: src/libvlc-module.c:443 modules/stream_out/rtp.c:92
 msgid "Hop limit (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:434
+#: src/libvlc-module.c:445
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
+"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 "Incicati aici Timpul De Viata a pachetelor multicast trimise de fluxul de "
 "iesire."
 
-#: src/libvlc.h:438
-msgid "IPv6 multicast output interface"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Multicast output interface"
+msgstr "Adresa interfetei de retea"
 
-#: src/libvlc.h:440
-msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
+#: src/libvlc-module.c:451
+msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:442
+#: src/libvlc-module.c:453
 #, fuzzy
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr "Adresa interfetei de retea"
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc-module.c:455
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc-module.c:458
+msgid "DiffServ Code Point"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:459
+msgid ""
+"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
+"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:465
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
@@ -2083,7 +2296,7 @@ msgstr ""
 "Folositi acesta optiune doar daca vreti sa cititi fluxuri multiprogram( ex. "
 "fluxurile DVB)."
 
-#: src/libvlc.h:455
+#: src/libvlc-module.c:471
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
@@ -2095,35 +2308,35 @@ msgstr ""
 "Folositi acesta optiune doar daca vreti sa cititi fluxuri multiprogram (ex. "
 "fluxurile DVB)."
 
-#: src/libvlc.h:461 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:779
+#: src/libvlc-module.c:477 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:777
 #, fuzzy
 msgid "Audio track"
 msgstr "Pista Audio"
 
-#: src/libvlc.h:463
+#: src/libvlc-module.c:479
 #, fuzzy
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 "Dati numarul de flux al pistei audio pe care vreti sa o folositi( de la 0 la "
 "n)."
 
-#: src/libvlc.h:466 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:771
+#: src/libvlc-module.c:482 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:769
 msgid "Subtitles track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:468
+#: src/libvlc-module.c:484
 #, fuzzy
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 "Dati numarul de flux a pistei de subtitrari pe care vreti sa o folositi (de "
 "la 0 la n)."
 
-#: src/libvlc.h:471
+#: src/libvlc-module.c:487
 #, fuzzy
 msgid "Audio language"
 msgstr "Alege limba audio"
 
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc-module.c:489
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
@@ -2132,12 +2345,12 @@ msgstr ""
 "Dati limba pistei audio pe care vreti sa o folositi( coduri de  tara de 2 "
 "sau 3 litere separate de virgula)."
 
-#: src/libvlc.h:476
+#: src/libvlc-module.c:492
 #, fuzzy
 msgid "Subtitle language"
 msgstr "Alege limba subtitrarii"
 
-#: src/libvlc.h:478
+#: src/libvlc-module.c:494
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
@@ -2146,60 +2359,60 @@ msgstr ""
 "Dati limba pistei de subtitrare, pe care doriti sa o folositi( coduri de  "
 "tara de 2 sau 3 litere separate de virgula)."
 
-#: src/libvlc.h:482
+#: src/libvlc-module.c:498
 #, fuzzy
 msgid "Audio track ID"
 msgstr "Pista Audio"
 
-#: src/libvlc.h:484
+#: src/libvlc-module.c:500
 #, fuzzy
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 "Dati numarul de flux al pistei audio pe care vreti sa o folositi( de la 0 la "
 "n)."
 
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc-module.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr "Pista Subtitrari"
 
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc-module.c:504
 #, fuzzy
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 "Dati numarul de flux a pistei de subtitrari pe care vreti sa o folositi (de "
 "la 0 la n)."
 
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid "Input repetitions"
 msgstr "Repetarea intrarii"
 
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc-module.c:508
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr "De cate ori va fi repetata intrarea "
 
-#: src/libvlc.h:494
+#: src/libvlc-module.c:510
 msgid "Start time"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:496
+#: src/libvlc-module.c:512
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:498
+#: src/libvlc-module.c:514
 #, fuzzy
 msgid "Stop time"
 msgstr "Stop"
 
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc-module.c:516
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc-module.c:518
 msgid "Input list"
 msgstr "Lista de intrari"
 
-#: src/libvlc.h:504
+#: src/libvlc-module.c:520
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
@@ -2208,11 +2421,11 @@ msgstr ""
 "Va permite sa specificati o lista, in care elementele sunt separate de "
 "virgula, de intrari care vor fi concatenate."
 
-#: src/libvlc.h:507
+#: src/libvlc-module.c:523
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr "Introdu sclav "
 
-#: src/libvlc.h:509
+#: src/libvlc-module.c:525
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
@@ -2222,11 +2435,11 @@ msgstr ""
 "Va permite sa rulati mai multe fisiere concomitent. Aceasta caracteristica "
 "este experimentala, nefiin suportate toate formatele."
 
-#: src/libvlc.h:513
+#: src/libvlc-module.c:529
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr "Lista de semne de carte peuntru un flux"
 
-#: src/libvlc.h:515
+#: src/libvlc-module.c:531
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
@@ -2237,7 +2450,7 @@ msgstr ""
 "nume-semn-de carte,time=optional-deplasament-de-timp,bytes=optional-"
 "deplasamentul-in-bytes},{...}\""
 
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc-module.c:537
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -2250,11 +2463,11 @@ msgstr ""
 "\"filtre subimagini\". Puteti seta si alte diferite optiuni pentru "
 "subimagini."
 
-#: src/libvlc.h:527
+#: src/libvlc-module.c:543
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Forteaza pozitia subtitrarii"
 
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc-module.c:545
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -2262,21 +2475,21 @@ msgstr ""
 "Puteti folosi aceasta optiune pentr a plasa subtitrarea sub film, in loc de "
 "deasupra lui. Incercati mai multe pozitii."
 
-#: src/libvlc.h:532
+#: src/libvlc-module.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr "Subimagine"
 
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc-module.c:550
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:536 src/libvlc.h:1334 src/misc/iso-639_def.h:143
-#: modules/stream_out/transcode.c:281
+#: src/libvlc-module.c:552 src/libvlc-module.c:1371 src/text/iso-639_def.h:143
+#: modules/stream_out/transcode.c:286
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "Afisaj Pe Ecran (OSD)"
 
-#: src/libvlc.h:538
+#: src/libvlc-module.c:554
 #, fuzzy
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
@@ -2285,32 +2498,32 @@ msgstr ""
 "VLC poate afisa mesaje pe imagine. Aceasta e numita OSD( On Screen Display). "
 "Puteti dezactiva aici aceasta caracteristica."
 
-#: src/libvlc.h:541
+#: src/libvlc-module.c:557
 #, fuzzy
 msgid "Text rendering module"
 msgstr "Desenarea textului"
 
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc-module.c:559
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:546
+#: src/libvlc-module.c:562
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr "Modulul filtre subimagini"
 
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc-module.c:564
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
 "images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:551
+#: src/libvlc-module.c:567
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr "Autodetecteaza fisierele cu subtitrari."
 
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc-module.c:569
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
@@ -2319,11 +2532,11 @@ msgstr ""
 "Detecteaza automat un fisier cu subtitrari, daca nu e specificat un nume de "
 "fisier."
 
-#: src/libvlc.h:556
+#: src/libvlc-module.c:572
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr "Marja de eroare a autodetectarii subtitrarii"
 
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc-module.c:574
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2341,11 +2554,11 @@ msgstr ""
 "3 = fisierul cu sutitrare areacelasi nume ca filmul + careactere aditionale\n"
 "4 = fisierul cu subtitrarrea are acelasi nume cu filmul"
 
-#: src/libvlc.h:566
+#: src/libvlc-module.c:582
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr "Calea de autodetectare a subtitrarilor"
 
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc-module.c:584
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
@@ -2353,11 +2566,11 @@ msgstr ""
 "Cauta dupa subtitrari si pe aceste caii, daca subtitrarea nu a fost gasita "
 "in directorul curent."
 
-#: src/libvlc.h:571
+#: src/libvlc-module.c:587
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "Foloseste fisier subtitrare"
 
-#: src/libvlc.h:573
+#: src/libvlc-module.c:589
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
@@ -2365,11 +2578,11 @@ msgstr ""
 "Incaraca aceste fisier cu subtitrare. A se folosi cand autodetectarea nu "
 "gaseste nici un fisier cu subtitrare."
 
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc-module.c:592
 msgid "DVD device"
 msgstr "Dispozitiv DVD"
 
-#: src/libvlc.h:579
+#: src/libvlc-module.c:595
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
@@ -2377,15 +2590,15 @@ msgstr ""
 "Acesta este drive-ul DVD implicit (sau fisierul) pentru uz. Nu uitati doua "
 "puncte dupa litera drive-ului (ex. D:)"
 
-#: src/libvlc.h:583
+#: src/libvlc-module.c:599
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Acesta este dispozitivul DVD implicit, pentru uz."
 
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc-module.c:602
 msgid "VCD device"
 msgstr "Dispozitiv VCD"
 
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc-module.c:605
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2393,15 +2606,15 @@ msgstr ""
 "Acesta este dispozitivul VCD implicit. Daca nu specificati ceva, o sa scanam "
 "dupa o unitate CD-ROM potrivita."
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc-module.c:609
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Acesta este dispozitivul VCD implicit."
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc-module.c:612
 msgid "Audio CD device"
 msgstr "Dispozitivul CD audio"
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc-module.c:615
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
@@ -2409,45 +2622,45 @@ msgstr ""
 "Acesta este dispozitivul VCD implicit. Daca nu specificati ceva, vom scana "
 "dupa un dispozitiv CD-ROM potrivit."
 
-#: src/libvlc.h:603
+#: src/libvlc-module.c:619
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr "Acesta este dispozitivul CD audio implicit, pentru uz."
 
-#: src/libvlc.h:606 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:841
+#: src/libvlc-module.c:622 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:839
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forteaza IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:608
+#: src/libvlc-module.c:624
 #, fuzzy
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 "Daca bifati aceasta casuta, IPv6 va fi folosit implicit pentru toate "
 "conexiunile UDP si HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc-module.c:626
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forteaza IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc-module.c:628
 #, fuzzy
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
 msgstr ""
 "Daca bifati aceasta casuta, IPv4 va fi folosit implicit pentru toate "
 "conexiunile UDP si HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:614
+#: src/libvlc-module.c:630
 msgid "TCP connection timeout"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:616
+#: src/libvlc-module.c:632
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:618
+#: src/libvlc-module.c:634
 msgid "SOCKS server"
 msgstr "Server SOCKS"
 
-#: src/libvlc.h:620
+#: src/libvlc-module.c:636
 #, fuzzy
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
@@ -2456,93 +2669,93 @@ msgstr ""
 "Va permite sa specificati un server SOCKS pentru uz. Trebuie sa fie sub "
 "forma adresa:port . Va fi folosit pentru toate conexiunile TCP"
 
-#: src/libvlc.h:623
+#: src/libvlc-module.c:639
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "Nume utilizator SOCKS"
 
-#: src/libvlc.h:625
+#: src/libvlc-module.c:641
 #, fuzzy
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 "Va permite sa modificati numele utilizatorului care va fi folosit pentru "
 "conexiuneala serverul SOCKS . "
 
-#: src/libvlc.h:627
+#: src/libvlc-module.c:643
 msgid "SOCKS password"
 msgstr "Parola SOCKS "
 
-#: src/libvlc.h:629
+#: src/libvlc-module.c:645
 #, fuzzy
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
 msgstr ""
 "Va permite sa modificati parola care va fi folosit pentru conexiuneala "
 "serverul SOCKS . "
 
-#: src/libvlc.h:631
+#: src/libvlc-module.c:647
 msgid "Title metadata"
 msgstr "Titlu metadata"
 
-#: src/libvlc.h:633
+#: src/libvlc-module.c:649
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr "Va permite sa specificati un  metadata \"titlu\" pentru o intrare"
 
-#: src/libvlc.h:635
+#: src/libvlc-module.c:651
 msgid "Author metadata"
 msgstr "Metadata autor"
 
-#: src/libvlc.h:637
+#: src/libvlc-module.c:653
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr "Va permite sa specificati un  metadata \"autor\" pentru o intrare"
 
-#: src/libvlc.h:639
+#: src/libvlc-module.c:655
 msgid "Artist metadata"
 msgstr "Metadata artist"
 
-#: src/libvlc.h:641
+#: src/libvlc-module.c:657
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr "Va permite sa specificati un  metadata \"artist\" pentru o intrare"
 
-#: src/libvlc.h:643
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid "Genre metadata"
 msgstr "Metadata gen"
 
-#: src/libvlc.h:645
+#: src/libvlc-module.c:661
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr "Va permite sa specificati un  metadata \"gen\" pentru o intrare"
 
-#: src/libvlc.h:647
+#: src/libvlc-module.c:663
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr "Metadata copyright"
 
-#: src/libvlc.h:649
+#: src/libvlc-module.c:665
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr "Va permite sa specificati un  metadata \"copyrigth\" pentru o intrare"
 
-#: src/libvlc.h:651
+#: src/libvlc-module.c:667
 msgid "Description metadata"
 msgstr "Metadata descriere"
 
-#: src/libvlc.h:653
+#: src/libvlc-module.c:669
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr "Va permite sa specificati un  metadata \"descriere\" pentru o intrare"
 
-#: src/libvlc.h:655
+#: src/libvlc-module.c:671
 msgid "Date metadata"
 msgstr "Metadata data"
 
-#: src/libvlc.h:657
+#: src/libvlc-module.c:673
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr "Va permite sa specificati un  metadata \"data\" pentru o intrare"
 
-#: src/libvlc.h:659
+#: src/libvlc-module.c:675
 msgid "URL metadata"
 msgstr "Metadata URl"
 
-#: src/libvlc.h:661
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr "Va permite sa specificati un  metadata \"URL\" pentru o intrare"
 
-#: src/libvlc.h:665
+#: src/libvlc-module.c:681
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
@@ -2553,12 +2766,12 @@ msgstr ""
 "modifice aceste optiuni, deoarece modificarea poate intrerupe redarea "
 "tuturor fluxurilor dvs. ."
 
-#: src/libvlc.h:669
+#: src/libvlc-module.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr "Lista de codoare preferate"
 
-#: src/libvlc.h:671
+#: src/libvlc-module.c:687
 #, fuzzy
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
@@ -2570,11 +2783,11 @@ msgstr ""
 "modifice aceste optiuni, deoarece modificarea poate intrerupe redarea "
 "tuturor fluxurilor dvs. ."
 
-#: src/libvlc.h:676
+#: src/libvlc-module.c:692
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr "Lista de codoare preferate"
 
-#: src/libvlc.h:678
+#: src/libvlc-module.c:694
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
@@ -2582,7 +2795,7 @@ msgstr ""
 "Aceasta va permite sa selectati o list de codoare pe care VLC o va folosi "
 "conform prioritatii. "
 
-#: src/libvlc.h:687
+#: src/libvlc-module.c:703
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
@@ -2590,11 +2803,11 @@ msgstr ""
 "Aceste optiuni va permit sa setati optiunile globale implicite pentru "
 "subsistemul pentru  fluxul de iesiere."
 
-#: src/libvlc.h:690
+#: src/libvlc-module.c:706
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr "Lantul implicit de flux de iesire"
 
-#: src/libvlc.h:692
+#: src/libvlc-module.c:708
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
@@ -2605,28 +2818,28 @@ msgstr ""
 "documentatia pentru a vedea cum sa construiti un asemenea lant. Atentie.: "
 "acest lant va fi activ pentru toate fluxurile."
 
-#: src/libvlc.h:696
+#: src/libvlc-module.c:712
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr "Activeaza fluxare"
 
-#: src/libvlc.h:698
+#: src/libvlc-module.c:714
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:700
+#: src/libvlc-module.c:716
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:702
+#: src/libvlc-module.c:718
 #, fuzzy
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr "Intotdeauna selecteaza fluxul cu bitrate maxim."
 
-#: src/libvlc.h:704
+#: src/libvlc-module.c:720
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Activeaza iesire de flux video"
 
-#: src/libvlc.h:706
+#: src/libvlc-module.c:722
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
@@ -2635,11 +2848,11 @@ msgstr ""
 "Aceasta va permite sa alegeti daca fluxul video va fi redirectat spre isirea "
 "de flux , cand aceasta din urma e activa. "
 
-#: src/libvlc.h:709
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Activeaza iesierea de flux audio"
 
-#: src/libvlc.h:711
+#: src/libvlc-module.c:727
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
@@ -2648,12 +2861,12 @@ msgstr ""
 "Aceasta va permite sa alegeti daca fluxul audio va fi redirectat spre isirea "
 "de flux , cand aceasta din urma e activa. "
 
-#: src/libvlc.h:714
+#: src/libvlc-module.c:730
 #, fuzzy
 msgid "Enable SPU stream output"
 msgstr "Activeaza iesierea de flux audio"
 
-#: src/libvlc.h:716
+#: src/libvlc-module.c:732
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
@@ -2662,11 +2875,11 @@ msgstr ""
 "Aceasta va permite sa alegeti daca fluxul audio va fi redirectat spre isirea "
 "de flux , cand aceasta din urma e activa. "
 
-#: src/libvlc.h:719
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Pastreaza iesirea de flux deschisa"
 
-#: src/libvlc.h:721
+#: src/libvlc-module.c:737
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
@@ -2676,53 +2889,53 @@ msgstr ""
 "elemente din lista de redare( insereaza automat iesirea de flux gasita, daca "
 "nu e specificat)"
 
-#: src/libvlc.h:725
+#: src/libvlc-module.c:741
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr "Lista de pachetzatoare preferarte"
 
-#: src/libvlc.h:727
+#: src/libvlc-module.c:743
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Aceasta va permite sa alegeti ordinea in care VLC va alege pachetizatoarele."
 
-#: src/libvlc.h:730
+#: src/libvlc-module.c:746
 msgid "Mux module"
 msgstr "Modul multiplexare"
 
-#: src/libvlc.h:732
+#: src/libvlc-module.c:748
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:734
+#: src/libvlc-module.c:750
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:736
+#: src/libvlc-module.c:752
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:738
+#: src/libvlc-module.c:754
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:740
+#: src/libvlc-module.c:756
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:744
+#: src/libvlc-module.c:760
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:746
+#: src/libvlc-module.c:762
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:756
+#: src/libvlc-module.c:771
 #, fuzzy
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
@@ -2731,11 +2944,11 @@ msgstr ""
 "Aceste optiuni va permit sa activati optimizari speciale ale CPU.\n"
 "Ar trebui sa lasati intotdeauna toate aceste optiuni activate."
 
-#: src/libvlc.h:759
+#: src/libvlc-module.c:774
 msgid "Enable FPU support"
 msgstr "Activeaza suport FPU"
 
-#: src/libvlc.h:761
+#: src/libvlc-module.c:776
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
@@ -2743,11 +2956,11 @@ msgstr ""
 "Daca procesorul dvs. are o unitate de calcul in virgula mobila, VLC poate "
 "profita de ea."
 
-#: src/libvlc.h:764
+#: src/libvlc-module.c:779
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Activeaza suport pentru CPU MMX"
 
-#: src/libvlc.h:766
+#: src/libvlc-module.c:781
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -2755,11 +2968,11 @@ msgstr ""
 "Daca procesorul dvs. suporta setul de instructiuni MMX, VLC poate sa profite "
 "de ele."
 
-#: src/libvlc.h:769
+#: src/libvlc-module.c:784
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Activeaza suport 3D Now!"
 
-#: src/libvlc.h:771
+#: src/libvlc-module.c:786
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -2767,11 +2980,11 @@ msgstr ""
 "Daca procesorul dvs. suporta setul de instructiuni 3D Now!, VLC poate sa "
 "profite de ele."
 
-#: src/libvlc.h:774
+#: src/libvlc-module.c:789
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Activeaza suport CPU MMX EXT"
 
-#: src/libvlc.h:776
+#: src/libvlc-module.c:791
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -2779,11 +2992,11 @@ msgstr ""
 "Daca procesorul dvs. suporta setul de instructiuni MMX EXT, VLC poate sa "
 "profite de ele."
 
-#: src/libvlc.h:779
+#: src/libvlc-module.c:794
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Activeaza suport CPU SSE"
 
-#: src/libvlc.h:781
+#: src/libvlc-module.c:796
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -2791,11 +3004,11 @@ msgstr ""
 "Daca procesorul dvs. suporta setul de instructiuni SSE, VLC poate sa profite "
 "de ele."
 
-#: src/libvlc.h:784
+#: src/libvlc-module.c:799
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
 msgstr "Activeaza suport CPU SSE2"
 
-#: src/libvlc.h:786
+#: src/libvlc-module.c:801
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -2803,11 +3016,11 @@ msgstr ""
 "Daca procesorul dvs. suporta setul de instructiuni SSE2, VLC poate sa "
 "profite de ele."
 
-#: src/libvlc.h:789
+#: src/libvlc-module.c:804
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Activeaza suport CPU AltiVec"
 
-#: src/libvlc.h:791
+#: src/libvlc-module.c:806
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -2815,7 +3028,7 @@ msgstr ""
 "Daca procesorul dvs. suporta setul de instructiuni CPU AltiVec, VLC poate sa "
 "profite de ele."
 
-#: src/libvlc.h:796
+#: src/libvlc-module.c:811
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
@@ -2823,11 +3036,11 @@ msgstr ""
 "Aceste optiuni va permit sa selectati modulele implicite. Modificati-le doar "
 "daca stiti sigur ce faceti."
 
-#: src/libvlc.h:799
+#: src/libvlc-module.c:814
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Module copiere memorie"
 
-#: src/libvlc.h:801
+#: src/libvlc-module.c:816
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -2835,32 +3048,32 @@ msgstr ""
 "Puteti selecta care modul de copiere a memoriei vreti s folositi. Implicit "
 "VLC va selecta cel mai rapid modul suportat de partea dvs. de hardware."
 
-#: src/libvlc.h:804
+#: src/libvlc-module.c:819
 msgid "Access module"
 msgstr "Modul acces"
 
-#: src/libvlc.h:806
+#: src/libvlc-module.c:821
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:810
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Access filter module"
 msgstr "Modul filtru acces"
 
-#: src/libvlc.h:812
+#: src/libvlc-module.c:827
 msgid ""
 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
 "used for instance for timeshifting."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:815
+#: src/libvlc-module.c:830
 msgid "Demux module"
 msgstr "Modul demultiplexare"
 
-#: src/libvlc.h:817
+#: src/libvlc-module.c:832
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2868,11 +3081,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:822
+#: src/libvlc-module.c:837
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr "Permite prioritate timp-real"
 
-#: src/libvlc.h:824
+#: src/libvlc-module.c:839
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2883,11 +3096,11 @@ msgstr ""
 "fluxului. Totusi acest lucru va poate bloca sau poate face ca masina dvs. sa "
 "mearga foarte incet. Ar trebui activata doar daca stiti ce faceti."
 
-#: src/libvlc.h:830
+#: src/libvlc-module.c:845
 msgid "Adjust VLC priority"
 msgstr "Ajusteaza prioritate VLC"
 
-#: src/libvlc.h:832
+#: src/libvlc-module.c:847
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
@@ -2897,94 +3110,94 @@ msgstr ""
 "implicite ale VLC. O puteti folosi sa reglati prioritatea VLC functie de "
 "alte programe, sau fata de alte instante ale VLC."
 
-#: src/libvlc.h:836
+#: src/libvlc-module.c:851
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr "Minimizeaza numarul de fire de executie"
 
-#: src/libvlc.h:838
+#: src/libvlc-module.c:853
 #, fuzzy
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
 msgstr ""
 "Aceasta optiune minimizeaza numarul de fire de executie necesare pentru "
 "rularea VLC."
 
-#: src/libvlc.h:840
+#: src/libvlc-module.c:855
 msgid "Modules search path"
 msgstr "Calea de cautare a modulelor"
 
-#: src/libvlc.h:842
+#: src/libvlc-module.c:857
 #, fuzzy
 msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
 msgstr ""
 "Aceasta optiune va permite sa specificati cai aditionale pe care VLC va "
 "cauta module."
 
-#: src/libvlc.h:844
+#: src/libvlc-module.c:859
 msgid "VLM configuration file"
 msgstr "Fisier de configurare VLM"
 
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc-module.c:861
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc-module.c:863
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr "Foloseste colectie de plugin-uri"
 
-#: src/libvlc.h:850
+#: src/libvlc-module.c:865
 #, fuzzy
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 "Aceasta optiune va permite sa folositi o colectie de pluginuri care va "
 "imbunatati timpul de pornire pentru VLC."
 
-#: src/libvlc.h:852
+#: src/libvlc-module.c:867
 msgid "Collect statistics"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:854
+#: src/libvlc-module.c:869
 #, fuzzy
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
 msgstr "Aceasta optiune va permite sa selectati interfata de control"
 
-#: src/libvlc.h:856
+#: src/libvlc-module.c:871
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr "Ruleaza ca proces demon"
 
-#: src/libvlc.h:858
+#: src/libvlc-module.c:873
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr "Ruleaza VLC ca si proces demon in fundal."
 
-#: src/libvlc.h:860
+#: src/libvlc-module.c:875
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:862
+#: src/libvlc-module.c:877
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:864
+#: src/libvlc-module.c:879
 #, fuzzy
 msgid "Log to file"
 msgstr "Activeaza filtru bucla"
 
-#: src/libvlc.h:866
+#: src/libvlc-module.c:881
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:868
+#: src/libvlc-module.c:883
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:870
+#: src/libvlc-module.c:885
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:872
+#: src/libvlc-module.c:887
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr "Permite rularea unei singure instante"
 
-#: src/libvlc.h:874
+#: src/libvlc-module.c:889
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
@@ -2999,29 +3212,45 @@ msgstr ""
 "acel tip in explorer. Aceasta optiune va va permite sa rulati un fisier cu "
 "instanta deja deschisa , sau sa il adaugati listei de redare."
 
-#: src/libvlc.h:880
+#: src/libvlc-module.c:897
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
+"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
+"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
+"This option will allow you to play the file with the already running "
+"instance or enqueue it.This option require the D-Bus session daemon to be "
+"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
+msgstr ""
+"Permitand doar rularea a unei instante a VLC poate fi folositoare cate "
+"odata, de exemplu daca ati asociat VLC cu un tip de fisier, si nu vreti ca o "
+"noua instanta a VLC sa fie deschisa cand dati dubli clic pe un fisier de "
+"acel tip in explorer. Aceasta optiune va va permite sa rulati un fisier cu "
+"instanta deja deschisa , sau sa il adaugati listei de redare."
+
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid "VLC is started from file association"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:882
+#: src/libvlc-module.c:907
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:885
+#: src/libvlc-module.c:910
 #, fuzzy
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr "Permite rularea unei singure instante"
 
-#: src/libvlc.h:887
+#: src/libvlc-module.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr "Permite rularea unei singure instante"
 
-#: src/libvlc.h:889
+#: src/libvlc-module.c:914
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr "Mareste prioritatea procesului"
 
-#: src/libvlc.h:891
+#: src/libvlc-module.c:916
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
@@ -3038,22 +3267,22 @@ msgstr ""
 "intreg procesorul , ducand la un sistem ce nu raspunde la comenzi care va "
 "necesita resetare."
 
-#: src/libvlc.h:898
+#: src/libvlc-module.c:923
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:900
+#: src/libvlc-module.c:925
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:905
+#: src/libvlc-module.c:930
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr "Implementare variabile conditionale (doar pentru programatori)"
 
-#: src/libvlc.h:908
+#: src/libvlc-module.c:933
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -3067,17 +3296,17 @@ msgstr ""
 "lente dar mai robuste. Acum puteti alege intre implementarea 0( care e "
 "rapida dar putin incorecta), 1 (implicit) si 2."
 
-#: src/libvlc.h:917
+#: src/libvlc-module.c:942
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:919
+#: src/libvlc-module.c:944
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:928
+#: src/libvlc-module.c:953
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
@@ -3085,21 +3314,41 @@ msgstr ""
 "Aceste optiuni definesc comportamentul listei de redare. Unele dintre ele "
 "pot fi modificate in fereastra pt listei de redare."
 
-#: src/libvlc.h:931
+#: src/libvlc-module.c:956
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:933
+#: src/libvlc-module.c:958
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:936
+#: src/libvlc-module.c:961
+msgid "Album art policy"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:963
+msgid "Choose how album art will be downloaded."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:969
+msgid "Manual download only"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:970
+msgid "When track starts playing"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:971
+msgid "As soon as track is added"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr "Module pt descoperirea serviciilor"
 
-#: src/libvlc.h:938
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
@@ -3107,768 +3356,777 @@ msgstr ""
 "Specifica care modulele pentru descoperirea serviciilor vor fi incarcate, "
 "separate de virgula. Valori tipice sunt sap, hal, ... "
 
-#: src/libvlc.h:941
+#: src/libvlc-module.c:978
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Reda fisierele aleator continuu"
 
-#: src/libvlc.h:943
+#: src/libvlc-module.c:980
 #, fuzzy
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 "Cand e selectata, VLC va reda fisierele din lista de redare aleator si fara "
 "intrerupere."
 
-#: src/libvlc.h:945
-msgid "Repeat all"
-msgstr "Repeta toate"
-
-#: src/libvlc.h:947
+#: src/libvlc-module.c:984
 #, fuzzy
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 "Daca vreti ca VLC sa redea elementele din lista de redare la nesfarsit, "
 "atunci activati aceasta optiune."
 
-#: src/libvlc.h:949
+#: src/libvlc-module.c:986
 msgid "Repeat current item"
 msgstr "Repeta elementul curent"
 
-#: src/libvlc.h:951
+#: src/libvlc-module.c:988
 #, fuzzy
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 "Cand aceasta este activa, VLC va continua sa redea elementul curent din "
 "lista de redare la nesfarsit."
 
-#: src/libvlc.h:953
+#: src/libvlc-module.c:990
 msgid "Play and stop"
 msgstr "Reda si opreste"
 
-#: src/libvlc.h:955
+#: src/libvlc-module.c:992
 #, fuzzy
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr "Opreste lista de redare dupa fiecare element din lista redat."
 
-#: src/libvlc.h:957
+#: src/libvlc-module.c:994
 #, fuzzy
 msgid "Play and exit"
 msgstr "Reda si opreste"
 
-#: src/libvlc.h:959
+#: src/libvlc-module.c:996
 #, fuzzy
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari la urmatorul element din lista."
 
-#: src/libvlc.h:961
+#: src/libvlc-module.c:998
 msgid "Use media library"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:963
+#: src/libvlc-module.c:1000
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:966
+#: src/libvlc-module.c:1003
 #, fuzzy
 msgid "Use playlist tree"
 msgstr "lista de redare"
 
-#: src/libvlc.h:968
+#: src/libvlc-module.c:1005
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
 "needed."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:972
+#: src/libvlc-module.c:1009
 #, fuzzy
 msgid "Always"
 msgstr "Intotdeauna deasupra"
 
-#: src/libvlc.h:972
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid "Never"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:981
+#: src/libvlc-module.c:1018
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 "Aceste setari sunt legaturile generale intre taste si comenzi , cunoscute ca "
 "\"hotkes\""
 
-#: src/libvlc.h:984 src/video_output/vout_intf.c:408
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:344 modules/gui/macosx/controls.m:760
-#: modules/gui/macosx/controls.m:790 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/macosx/intf.m:573
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: src/libvlc-module.c:1021 src/video_output/vout_intf.c:413
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/controls.m:400
+#: modules/gui/macosx/controls.m:453 modules/gui/macosx/controls.m:877
+#: modules/gui/macosx/controls.m:907 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
+#: modules/gui/macosx/intf.m:501 modules/gui/macosx/intf.m:577
+#: modules/gui/macosx/intf.m:633
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Ecran intreg"
 
-#: src/libvlc.h:985
+#: src/libvlc-module.c:1022
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 "Selecteaza hotkey folosit pentru a schimba starea afisari pe intregul ecran"
 
-#: src/libvlc.h:986 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504
+#: src/libvlc-module.c:1023
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1522
 msgid "Play/Pause"
 msgstr "Reda/Pauza"
 
-#: src/libvlc.h:987
+#: src/libvlc-module.c:1024
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru schimbarea starii de pauza."
 
-#: src/libvlc.h:988
+#: src/libvlc-module.c:1025
 msgid "Pause only"
 msgstr "Doar pauza"
 
-#: src/libvlc.h:989
+#: src/libvlc-module.c:1026
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit doar pentru pauza."
 
-#: src/libvlc.h:990
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Play only"
 msgstr "Doar redare"
 
-#: src/libvlc.h:991
+#: src/libvlc-module.c:1028
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr " Selecteaza hotkey folosit pentru redare."
 
-#: src/libvlc.h:992 modules/control/hotkeys.c:713
-#: modules/gui/macosx/controls.m:693 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+#: src/libvlc-module.c:1029 modules/control/hotkeys.c:621
+#: modules/gui/macosx/controls.m:809 modules/gui/macosx/intf.m:542
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:704
 msgid "Faster"
 msgstr "Mai rapid"
 
-#: src/libvlc.h:993
+#: src/libvlc-module.c:1030
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru redare mai rapida."
 
-#: src/libvlc.h:994 modules/control/hotkeys.c:721
-#: modules/gui/macosx/controls.m:694 modules/gui/macosx/intf.m:539
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+#: src/libvlc-module.c:1031 modules/control/hotkeys.c:627
+#: modules/gui/macosx/controls.m:810 modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:703
 msgid "Slower"
 msgstr "Mai incet"
 
-#: src/libvlc.h:995
+#: src/libvlc-module.c:1032
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru redare mai lenta"
 
-#: src/libvlc.h:996 modules/control/hotkeys.c:680
-#: modules/gui/macosx/controls.m:714 modules/gui/macosx/intf.m:496
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:617
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1606
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259
+#: src/libvlc-module.c:1033 modules/control/hotkeys.c:604
+#: modules/gui/macosx/controls.m:830 modules/gui/macosx/intf.m:500
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:629 modules/gui/macosx/wizard.m:312
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:363 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:702
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1527
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
 msgid "Next"
 msgstr "Urmatorul"
 
-#: src/libvlc.h:997
+#: src/libvlc-module.c:1034
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari la urmatorul element din lista."
 
-#: src/libvlc.h:998 modules/control/hotkeys.c:692
-#: modules/gui/macosx/controls.m:713 modules/gui/macosx/intf.m:491
-#: modules/gui/macosx/intf.m:540 modules/gui/macosx/intf.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:258
+#: src/libvlc-module.c:1035 modules/control/hotkeys.c:610
+#: modules/gui/macosx/controls.m:829 modules/gui/macosx/intf.m:495
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/intf.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:628 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:701
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1526
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedentul"
 
-#: src/libvlc.h:999
+#: src/libvlc-module.c:1036
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a reda elementul precedent din lista."
 
-#: src/libvlc.h:1000 modules/gui/macosx/controls.m:705
-#: modules/gui/macosx/intf.m:494 modules/gui/macosx/intf.m:537
-#: modules/gui/macosx/intf.m:616 modules/gui/macosx/intf.m:623
+#: src/libvlc-module.c:1037 modules/gui/macosx/controls.m:821
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:627
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:257 modules/visualization/xosd.c:237
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:685
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:696
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1528
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:230
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
-#: src/libvlc.h:1001
+#: src/libvlc-module.c:1038
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a opri redarea."
 
-#: src/libvlc.h:1002 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+#: src/libvlc-module.c:1039 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/video_filter/marq.c:122
-#: modules/video_filter/rss.c:174
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/video_filter/marq.c:143
+#: modules/video_filter/rss.c:176
 msgid "Position"
 msgstr "Pozitie"
 
-#: src/libvlc.h:1003
+#: src/libvlc-module.c:1040
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a afisa pozitia"
 
-#: src/libvlc.h:1005
+#: src/libvlc-module.c:1042
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1007
+#: src/libvlc-module.c:1044
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 5 minute inapoi."
 
-#: src/libvlc.h:1008
+#: src/libvlc-module.c:1045
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1010
+#: src/libvlc-module.c:1047
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 10 secunde inapoi."
 
-#: src/libvlc.h:1011
+#: src/libvlc-module.c:1048
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1013
+#: src/libvlc-module.c:1050
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 1 minut inapoi."
 
-#: src/libvlc.h:1014
+#: src/libvlc-module.c:1051
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1016
+#: src/libvlc-module.c:1053
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 10 secunde inapoi."
 
-#: src/libvlc.h:1018
+#: src/libvlc-module.c:1055
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1020
+#: src/libvlc-module.c:1057
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru redare mai rapida."
 
-#: src/libvlc.h:1021
+#: src/libvlc-module.c:1058
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1023
+#: src/libvlc-module.c:1060
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 10 secunde inainte."
 
-#: src/libvlc.h:1024
+#: src/libvlc-module.c:1061
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1026
+#: src/libvlc-module.c:1063
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 1 minut inainte."
 
-#: src/libvlc.h:1027
+#: src/libvlc-module.c:1064
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1029
+#: src/libvlc-module.c:1066
 #, fuzzy
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a sari 10 secunde inainte."
 
-#: src/libvlc.h:1031
+#: src/libvlc-module.c:1068
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1032
+#: src/libvlc-module.c:1069
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1033
+#: src/libvlc-module.c:1070
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1034
+#: src/libvlc-module.c:1071
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1035
+#: src/libvlc-module.c:1072
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1036
+#: src/libvlc-module.c:1073
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1037
+#: src/libvlc-module.c:1074
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1038
+#: src/libvlc-module.c:1075
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1040 modules/control/hotkeys.c:258
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+#: src/libvlc-module.c:1077 modules/control/hotkeys.c:244
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:275
 msgid "Quit"
 msgstr "Parasire"
 
-#: src/libvlc.h:1041
+#: src/libvlc-module.c:1078
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru parasirea aplicatiei."
 
-#: src/libvlc.h:1042
+#: src/libvlc-module.c:1079
 msgid "Navigate up"
 msgstr "Deplasare in sus"
 
-#: src/libvlc.h:1043
+#: src/libvlc-module.c:1080
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 "Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in sus selectorul in meniurile "
 "DVD."
 
-#: src/libvlc.h:1044
+#: src/libvlc-module.c:1081
 msgid "Navigate down"
 msgstr "Deplasare in jos"
 
-#: src/libvlc.h:1045
+#: src/libvlc-module.c:1082
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 "Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in jos selectorul in meniurile "
 "DVD."
 
-#: src/libvlc.h:1046
+#: src/libvlc-module.c:1083
 msgid "Navigate left"
 msgstr "Deplasare la stanga"
 
-#: src/libvlc.h:1047
+#: src/libvlc-module.c:1084
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 "Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in stanga selectorul in meniurile "
 "DVD."
 
-#: src/libvlc.h:1048
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid "Navigate right"
 msgstr "Deplasare la dreapta"
 
-#: src/libvlc.h:1049
+#: src/libvlc-module.c:1086
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 "Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in dreapta selectorul in "
 "meniurile DVD."
 
-#: src/libvlc.h:1050
+#: src/libvlc-module.c:1087
 msgid "Activate"
 msgstr "Activeaza"
 
-#: src/libvlc.h:1051
+#: src/libvlc-module.c:1088
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 "Selecteaza hotkey folosit pentru a activa elementul selectat in meniurile "
 "DVD."
 
-#: src/libvlc.h:1052
+#: src/libvlc-module.c:1089
 msgid "Go to the DVD menu"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1053
+#: src/libvlc-module.c:1090
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 msgstr ""
 "Selecteaza hotkey folosit pentru a activa elementul selectat in meniurile "
 "DVD."
 
-#: src/libvlc.h:1054
+#: src/libvlc-module.c:1091
 #, fuzzy
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr "Titlu Anterior"
 
-#: src/libvlc.h:1055
+#: src/libvlc-module.c:1092
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a reda elementul precedent din lista."
 
-#: src/libvlc.h:1056
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Select next DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1057
+#: src/libvlc-module.c:1094
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 "Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in stanga selectorul in meniurile "
 "DVD."
 
-#: src/libvlc.h:1058
+#: src/libvlc-module.c:1095
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1059
+#: src/libvlc-module.c:1096
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru a reda elementul precedent din lista."
 
-#: src/libvlc.h:1060
+#: src/libvlc-module.c:1097
 #, fuzzy
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr "Urmatorul capitol"
 
-#: src/libvlc.h:1061
+#: src/libvlc-module.c:1098
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 msgstr ""
 "Selecteaza hotkey folosit pentru a deplasa in stanga selectorul in meniurile "
 "DVD."
 
-#: src/libvlc.h:1062
+#: src/libvlc-module.c:1099
 msgid "Volume up"
 msgstr "Volum sus"
 
-#: src/libvlc.h:1063
+#: src/libvlc-module.c:1100
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a mari volumul."
 
-#: src/libvlc.h:1064
+#: src/libvlc-module.c:1101
 msgid "Volume down"
 msgstr "Volum jos"
 
-#: src/libvlc.h:1065
+#: src/libvlc-module.c:1102
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a micsora volumul."
 
-#: src/libvlc.h:1066 modules/gui/macosx/controls.m:750
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: src/libvlc-module.c:1103 modules/gui/macosx/controls.m:867
+#: modules/gui/macosx/intf.m:562 modules/gui/macosx/intf.m:623
+#: modules/gui/macosx/intf.m:632
 msgid "Mute"
 msgstr "Mut"
 
-#: src/libvlc.h:1067
+#: src/libvlc-module.c:1104
 #, fuzzy
 msgid "Select the key to mute audio."
 msgstr "Selecteaza hotkey folosit doar pentru pauza."
 
-#: src/libvlc.h:1068
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr "Inatrziere subtitrare sus"
 
-#: src/libvlc.h:1069
+#: src/libvlc-module.c:1106
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a mari intarzierea subtitrarii."
 
-#: src/libvlc.h:1070
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr "Intarziere subtitrare jos"
 
-#: src/libvlc.h:1071
+#: src/libvlc-module.c:1108
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a micsora intarzierea subtitrarii."
 
-#: src/libvlc.h:1072
+#: src/libvlc-module.c:1109
 msgid "Audio delay up"
 msgstr "Intarziere audio sus"
 
-#: src/libvlc.h:1073
+#: src/libvlc-module.c:1110
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a mari intarzierea audio."
 
-#: src/libvlc.h:1074
+#: src/libvlc-module.c:1111
 msgid "Audio delay down"
 msgstr "Intarziere audio jos"
 
-#: src/libvlc.h:1075
+#: src/libvlc-module.c:1112
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr "Selecteaza tasta folosita pentru a micsora intarzierea audio."
 
-#: src/libvlc.h:1076
+#: src/libvlc-module.c:1113
 msgid "Play playlist bookmark 1"
 msgstr "Reda semnul de carte 1 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:1077
+#: src/libvlc-module.c:1114
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 msgstr "Reda semnul de carte 2 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:1078
+#: src/libvlc-module.c:1115
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 msgstr "Reda semnul de carte 3 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:1079
+#: src/libvlc-module.c:1116
 msgid "Play playlist bookmark 4"
 msgstr "Reda semnul de carte 4 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:1080
+#: src/libvlc-module.c:1117
 msgid "Play playlist bookmark 5"
 msgstr "Reda semnul de carte 5 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:1081
+#: src/libvlc-module.c:1118
 msgid "Play playlist bookmark 6"
 msgstr "Reda semnul de carte 6 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:1082
+#: src/libvlc-module.c:1119
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 msgstr "Reda semnul de carte 7 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:1083
+#: src/libvlc-module.c:1120
 msgid "Play playlist bookmark 8"
 msgstr "Reda semnul de carte 8 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:1084
+#: src/libvlc-module.c:1121
 msgid "Play playlist bookmark 9"
 msgstr "Reda semnul de carte 9 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:1085
+#: src/libvlc-module.c:1122
 msgid "Play playlist bookmark 10"
 msgstr "Reda semnul de carte 10 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:1086
+#: src/libvlc-module.c:1123
 msgid "Select the key to play this bookmark."
 msgstr "Selecteaza tasta pentru rularea actualulu sem de carte."
 
-#: src/libvlc.h:1087
+#: src/libvlc-module.c:1124
 msgid "Set playlist bookmark 1"
 msgstr "Seteaza semnul de carte 1 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:1088
+#: src/libvlc-module.c:1125
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 msgstr "Seteaza semnul de carte 2 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:1089
+#: src/libvlc-module.c:1126
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 msgstr "Seteaza semnul de carte 3 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:1090
+#: src/libvlc-module.c:1127
 msgid "Set playlist bookmark 4"
 msgstr "Seteaza semnul de carte 4 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:1091
+#: src/libvlc-module.c:1128
 msgid "Set playlist bookmark 5"
 msgstr "Seteaza semnul de carte 5 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:1092
+#: src/libvlc-module.c:1129
 msgid "Set playlist bookmark 6"
 msgstr "Seteaza semnul de carte 6 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:1093
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 msgstr "Seteaza semnul de carte 7 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:1094
+#: src/libvlc-module.c:1131
 msgid "Set playlist bookmark 8"
 msgstr "Seteaza semnul de carte 8 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:1095
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid "Set playlist bookmark 9"
 msgstr "Seteaza semnul de carte 9 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:1096
+#: src/libvlc-module.c:1133
 msgid "Set playlist bookmark 10"
 msgstr "Seteaza semnul de carte 10 al listei de redare"
 
-#: src/libvlc.h:1097
+#: src/libvlc-module.c:1134
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
 msgstr ""
 "Seteaza tasta pentru setarea actualului semn de carte al listei de redare."
 
-#: src/libvlc.h:1099 modules/control/hotkeys.c:84
+#: src/libvlc-module.c:1136 modules/control/hotkeys.c:84
 msgid "Playlist bookmark 1"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1100 modules/control/hotkeys.c:85
+#: src/libvlc-module.c:1137 modules/control/hotkeys.c:85
 msgid "Playlist bookmark 2"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1101 modules/control/hotkeys.c:86
+#: src/libvlc-module.c:1138 modules/control/hotkeys.c:86
 msgid "Playlist bookmark 3"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1102 modules/control/hotkeys.c:87
+#: src/libvlc-module.c:1139 modules/control/hotkeys.c:87
 msgid "Playlist bookmark 4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1103 modules/control/hotkeys.c:88
+#: src/libvlc-module.c:1140 modules/control/hotkeys.c:88
 msgid "Playlist bookmark 5"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1104 modules/control/hotkeys.c:89
+#: src/libvlc-module.c:1141 modules/control/hotkeys.c:89
 msgid "Playlist bookmark 6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1105 modules/control/hotkeys.c:90
+#: src/libvlc-module.c:1142 modules/control/hotkeys.c:90
 msgid "Playlist bookmark 7"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1106 modules/control/hotkeys.c:91
+#: src/libvlc-module.c:1143 modules/control/hotkeys.c:91
 msgid "Playlist bookmark 8"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1107 modules/control/hotkeys.c:92
+#: src/libvlc-module.c:1144 modules/control/hotkeys.c:92
 msgid "Playlist bookmark 9"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1108 modules/control/hotkeys.c:93
+#: src/libvlc-module.c:1145 modules/control/hotkeys.c:93
 msgid "Playlist bookmark 10"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1110
+#: src/libvlc-module.c:1147
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 "Seteaza tasta pentru setarea actualului semn de carte al listei de redare."
 
-#: src/libvlc.h:1112
+#: src/libvlc-module.c:1149
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1113
+#: src/libvlc-module.c:1150
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1114
+#: src/libvlc-module.c:1151
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1115
+#: src/libvlc-module.c:1152
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1117
+#: src/libvlc-module.c:1154
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr "Parcurge pista audio"
 
-#: src/libvlc.h:1118
+#: src/libvlc-module.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr "Parcurge pistele audio disponibile(limbile)"
 
-#: src/libvlc.h:1119
+#: src/libvlc-module.c:1156
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr "Parcurge pistele cu subtitrari"
 
-#: src/libvlc.h:1120
+#: src/libvlc-module.c:1157
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr "Parcurge pistele cu subtitrari disponibile"
 
-#: src/libvlc.h:1121
+#: src/libvlc-module.c:1158
 #, fuzzy
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr "Raport de aspect al sursei"
 
-#: src/libvlc.h:1122
+#: src/libvlc-module.c:1159
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr "Raport de aspect al sursei"
 
-#: src/libvlc.h:1123
+#: src/libvlc-module.c:1160
 #, fuzzy
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr "Iesire video gradient gri"
 
-#: src/libvlc.h:1124
+#: src/libvlc-module.c:1161
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr "Parcurge pistele cu subtitrari disponibile"
 
-#: src/libvlc.h:1125
+#: src/libvlc-module.c:1162
 #, fuzzy
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr "Extra module interfata"
 
-#: src/libvlc.h:1126
+#: src/libvlc-module.c:1163
 #, fuzzy
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr "Parcurge pistele cu subtitrari disponibile"
 
-#: src/libvlc.h:1127
+#: src/libvlc-module.c:1164
 msgid "Show interface"
 msgstr "Arata interfata"
 
-#: src/libvlc.h:1128
+#: src/libvlc-module.c:1165
 #, fuzzy
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr "Ridica interfata deasupra tuturor ferestrelor"
 
-#: src/libvlc.h:1129
+#: src/libvlc-module.c:1166
 #, fuzzy
 msgid "Hide interface"
 msgstr "Adauga interfata"
 
-#: src/libvlc.h:1130
+#: src/libvlc-module.c:1167
 #, fuzzy
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr "Ridica interfata deasupra tuturor ferestrelor"
 
-#: src/libvlc.h:1131
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr "Ia instantaneu video"
 
-#: src/libvlc.h:1132
+#: src/libvlc-module.c:1169
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr "Ia un instantaneu video si il scrie pe disc."
 
-#: src/libvlc.h:1134 modules/access_filter/record.c:51
-#: modules/access_filter/record.c:52
+#: src/libvlc-module.c:1171 modules/access_filter/record.c:53
+#: modules/access_filter/record.c:54
 msgid "Record"
 msgstr "Inregistrare"
 
-#: src/libvlc.h:1135
+#: src/libvlc-module.c:1172
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr "Filtru de acces pentru inregistrare start/stop"
 
-#: src/libvlc.h:1137 src/libvlc.h:1138 src/video_output/vout_intf.c:211
+#: src/libvlc-module.c:1173 modules/access_filter/dump.c:51
+#: modules/access_filter/dump.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Dump"
+msgstr "Fals"
+
+#: src/libvlc-module.c:1174
+#, fuzzy
+msgid "Media dump access filter trigger."
+msgstr "Filtru de acces pentru inregistrare start/stop"
+
+#: src/libvlc-module.c:1176 src/libvlc-module.c:1177
+#: src/video_output/vout_intf.c:216
 msgid "Zoom"
 msgstr "Marire"
 
-#: src/libvlc.h:1140 src/libvlc.h:1141
+#: src/libvlc-module.c:1179 src/libvlc-module.c:1180
 #, fuzzy
 msgid "Un-Zoom"
 msgstr "Marire"
 
-#: src/libvlc.h:1143 src/libvlc.h:1144
+#: src/libvlc-module.c:1182 src/libvlc-module.c:1183
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1145 src/libvlc.h:1146
+#: src/libvlc-module.c:1184 src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1148 src/libvlc.h:1149
+#: src/libvlc-module.c:1187 src/libvlc-module.c:1188
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1150 src/libvlc.h:1151
+#: src/libvlc-module.c:1189 src/libvlc-module.c:1190
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1153 src/libvlc.h:1154
+#: src/libvlc-module.c:1192 src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1155 src/libvlc.h:1156
+#: src/libvlc-module.c:1194 src/libvlc-module.c:1195
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159
+#: src/libvlc-module.c:1197 src/libvlc-module.c:1198
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1160 src/libvlc.h:1161
+#: src/libvlc-module.c:1199 src/libvlc-module.c:1200
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1165
+#: src/libvlc-module.c:1204
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -3937,103 +4195,109 @@ msgstr ""
 "lista\n"
 "  vlc:quit                       Element special pentru a parasi  VLC\n"
 
-#: src/libvlc.h:1277 src/video_output/vout_intf.c:420
-#: modules/gui/macosx/controls.m:328 modules/gui/macosx/controls.m:759
-#: modules/gui/macosx/intf.m:575 modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: src/libvlc-module.c:1316 src/video_output/vout_intf.c:425
+#: modules/gui/macosx/controls.m:438 modules/gui/macosx/controls.m:876
+#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/macosx/intf.m:634
 #: modules/video_output/snapshot.c:76
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Instantaneu"
 
-#: src/libvlc.h:1290
+#: src/libvlc-module.c:1329
 msgid "Window properties"
 msgstr "Proprietati fereastra"
 
-#: src/libvlc.h:1335
+#: src/libvlc-module.c:1372
 msgid "Subpictures"
 msgstr "Subimagine"
 
-#: src/libvlc.h:1342 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:63
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
+#: src/libvlc-module.c:1379 modules/codec/subsdec.c:144
+#: modules/demux/subtitle.c:66 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Subtitrari"
 
-#: src/libvlc.h:1359 modules/stream_out/transcode.c:151
+#: src/libvlc-module.c:1396 modules/stream_out/transcode.c:156
 msgid "Overlays"
 msgstr "Suprapuneri"
 
-#: src/libvlc.h:1369
+#: src/libvlc-module.c:1404
+#, fuzzy
+msgid "France"
+msgstr "Dance"
+
+#: src/libvlc-module.c:1406
 msgid "Track settings"
 msgstr "Setari pista"
 
-#: src/libvlc.h:1391
+#: src/libvlc-module.c:1428
 msgid "Playback control"
 msgstr "Control redare"
 
-#: src/libvlc.h:1406
+#: src/libvlc-module.c:1443
 msgid "Default devices"
 msgstr "Echipamente implicite"
 
-#: src/libvlc.h:1415
+#: src/libvlc-module.c:1452
 msgid "Network settings"
 msgstr "Setari retea"
 
-#: src/libvlc.h:1427
+#: src/libvlc-module.c:1464
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "Socks proxy"
 
-#: src/libvlc.h:1436
+#: src/libvlc-module.c:1473
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
-#: src/libvlc.h:1466
+#: src/libvlc-module.c:1503
 msgid "Decoders"
 msgstr "Decodoare"
 
-#: src/libvlc.h:1473 modules/access/v4l2.c:56
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80
+#: src/libvlc-module.c:1510 modules/access/v4l2.c:57
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:283
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
 msgid "Input"
 msgstr "Intrare"
 
-#: src/libvlc.h:1509 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+#: src/libvlc-module.c:1546
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
 msgid "VLM"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1540
+#: src/libvlc-module.c:1579
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:1562
+#: src/libvlc-module.c:1601
 msgid "Special modules"
 msgstr "Module speciale"
 
-#: src/libvlc.h:1569
+#: src/libvlc-module.c:1608
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugin-uri"
 
-#: src/libvlc.h:1577
+#: src/libvlc-module.c:1616
 msgid "Performance options"
 msgstr "Optiuni performanta"
 
-#: src/libvlc.h:1714
+#: src/libvlc-module.c:1767
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Taste speciale"
 
-#: src/libvlc.h:2025
+#: src/libvlc-module.c:2082
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2104
+#: src/libvlc-module.c:2161
 msgid "main program"
 msgstr "program principal"
 
-#: src/libvlc.h:2111
+#: src/libvlc-module.c:2171
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
 msgstr "tipareste ajutor pentru VLC( poate fi combinat cu --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:2113
+#: src/libvlc-module.c:2177
 #, fuzzy
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
@@ -4041,722 +4305,715 @@ msgstr ""
 "tipareste ajutor pentru VLC si pentru toate modulele lui( poate fi combinat "
 "cu --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:2115
+#: src/libvlc-module.c:2182
 msgid "print help for the advanced options"
 msgstr "tipareste ajutor pentru optiunile avansate"
 
-#: src/libvlc.h:2117
+#: src/libvlc-module.c:2187
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr "cere pentru mai multa vorbarie cand este afisat ajutorul"
 
-#: src/libvlc.h:2119
+#: src/libvlc-module.c:2193
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "tipareste o lista cu toate modulele disponibile"
 
-#: src/libvlc.h:2121
+#: src/libvlc-module.c:2199
 msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 "tipareste ajutor pentru un modul specificat (poate fi combinat cu --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:2123
+#: src/libvlc-module.c:2204
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr "salveaza linia de comanda curenta in configurare"
 
-#: src/libvlc.h:2125
+#: src/libvlc-module.c:2209
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "reseteaza configuratia curenta la valorile implicite"
 
-#: src/libvlc.h:2127
+#: src/libvlc-module.c:2214
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "foloseste fisier config alternativ"
 
-#: src/libvlc.h:2129
+#: src/libvlc-module.c:2219
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr "reseteaza actuala colectie de plugin-uri"
 
-#: src/libvlc.h:2131
+#: src/libvlc-module.c:2224
 msgid "print version information"
 msgstr "tipareste informatia legata de versiune"
 
-#: src/misc/configuration.c:1212
+#: src/misc/configuration.c:1191
 msgid "boolean"
 msgstr "bulean"
 
-#: src/misc/configuration.c:1223
+#: src/misc/configuration.c:1202
 msgid "key"
 msgstr "tasta"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:38
+#: src/playlist/engine.c:125 src/playlist/engine.c:127
+#: src/playlist/loadsave.c:101
+msgid "Media Library"
+msgstr ""
+
+#: src/playlist/tree.c:59
+msgid "Undefined"
+msgstr "Nedefinit"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:38
 msgid "Afar"
 msgstr "Afar"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:39
+#: src/text/iso-639_def.h:39
 msgid "Abkhazian"
 msgstr "Abkhazian"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:40
+#: src/text/iso-639_def.h:40
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Africana"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:41
+#: src/text/iso-639_def.h:41
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albaneza"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:42
+#: src/text/iso-639_def.h:42
 msgid "Amharic"
 msgstr "Amharic"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:43
+#: src/text/iso-639_def.h:43
 msgid "Arabic"
 msgstr "Araba"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:44
+#: src/text/iso-639_def.h:44
 msgid "Armenian"
 msgstr "Armena"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:45
+#: src/text/iso-639_def.h:45
 msgid "Assamese"
 msgstr "Assamese"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:46
+#: src/text/iso-639_def.h:46
 msgid "Avestan"
 msgstr "Avestan"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:47
+#: src/text/iso-639_def.h:47
 msgid "Aymara"
 msgstr "Aymara"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:48
+#: src/text/iso-639_def.h:48
 msgid "Azerbaijani"
 msgstr "Azerbaidjana"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:49
+#: src/text/iso-639_def.h:49
 msgid "Bashkir"
 msgstr "Bashkir"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:50
+#: src/text/iso-639_def.h:50
 msgid "Basque"
 msgstr "Basca"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:51
+#: src/text/iso-639_def.h:51
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Belarusa"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:52
+#: src/text/iso-639_def.h:52
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengali"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:53
+#: src/text/iso-639_def.h:53
 msgid "Bihari"
 msgstr "Bihari"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:54
+#: src/text/iso-639_def.h:54
 msgid "Bislama"
 msgstr "Bislama"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:55
+#: src/text/iso-639_def.h:55
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Bosniaca"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:56
+#: src/text/iso-639_def.h:56
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretona"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:57
+#: src/text/iso-639_def.h:57
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bulgara"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:58
+#: src/text/iso-639_def.h:58
 msgid "Burmese"
 msgstr "Burmese"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:60
+#: src/text/iso-639_def.h:60
 msgid "Chamorro"
 msgstr "Chamorro"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:61
+#: src/text/iso-639_def.h:61
 msgid "Chechen"
 msgstr "Chechen"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:62
+#: src/text/iso-639_def.h:62
 msgid "Chinese"
 msgstr "Chineza"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:63
+#: src/text/iso-639_def.h:63
 msgid "Church Slavic"
 msgstr "Slavica Bisericeasca"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:64
+#: src/text/iso-639_def.h:64
 msgid "Chuvash"
 msgstr "Chuvash"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:65
+#: src/text/iso-639_def.h:65
 msgid "Cornish"
 msgstr "Cornish"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:66
+#: src/text/iso-639_def.h:66
 msgid "Corsican"
 msgstr "Corsicana"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:70
+#: src/text/iso-639_def.h:70
 msgid "Dzongkha"
 msgstr "Dzongkha"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:71
+#: src/text/iso-639_def.h:71
 msgid "English"
 msgstr "Engleza"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:72
+#: src/text/iso-639_def.h:72
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:73
+#: src/text/iso-639_def.h:73
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estoniana"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:74
+#: src/text/iso-639_def.h:74
 msgid "Faroese"
 msgstr "Faroese"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:75
+#: src/text/iso-639_def.h:75
 msgid "Fijian"
 msgstr "Fijian"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:76
+#: src/text/iso-639_def.h:76
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandeza"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:78
+#: src/text/iso-639_def.h:78
 msgid "Frisian"
 msgstr "Frisian"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:81
+#: src/text/iso-639_def.h:81
 msgid "Gaelic (Scots)"
 msgstr "Galeza(Scotiana)"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:82
+#: src/text/iso-639_def.h:82
 msgid "Irish"
 msgstr "Irlandeza"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:83
+#: src/text/iso-639_def.h:83
 msgid "Gallegan"
 msgstr "Gallegan"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:84
+#: src/text/iso-639_def.h:84
 msgid "Manx"
 msgstr "Manx"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:85
+#: src/text/iso-639_def.h:85
 msgid "Greek, Modern ()"
 msgstr "Greaca,Moderna ()"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:86
+#: src/text/iso-639_def.h:86
 msgid "Guarani"
 msgstr "Guarani"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:87
+#: src/text/iso-639_def.h:87
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujarati"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:89
+#: src/text/iso-639_def.h:89
 msgid "Herero"
 msgstr "Herero"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:90
+#: src/text/iso-639_def.h:90
 msgid "Hindi"
 msgstr "Hindusa"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:91
+#: src/text/iso-639_def.h:91
 msgid "Hiri Motu"
 msgstr "Hiri Motu"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:93
+#: src/text/iso-639_def.h:93
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandeza"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:94
+#: src/text/iso-639_def.h:94
 msgid "Inuktitut"
 msgstr "Inuktitut"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:95
+#: src/text/iso-639_def.h:95
 msgid "Interlingue"
 msgstr "Interlingue"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:96
+#: src/text/iso-639_def.h:96
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:97
+#: src/text/iso-639_def.h:97
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indoneziana"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:98
+#: src/text/iso-639_def.h:98
 msgid "Inupiaq"
 msgstr "Inupiaq"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:100
+#: src/text/iso-639_def.h:100
 msgid "Javanese"
 msgstr "Javaneza"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:102
+#: src/text/iso-639_def.h:102
 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
 msgstr "Kalaallisut (Groenlandeza)"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:103
+#: src/text/iso-639_def.h:103
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:104
+#: src/text/iso-639_def.h:104
 msgid "Kashmiri"
 msgstr "Kashmiri"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:105
+#: src/text/iso-639_def.h:105
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazakh"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:106
+#: src/text/iso-639_def.h:106
 msgid "Khmer"
 msgstr "Khmera"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:107
+#: src/text/iso-639_def.h:107
 msgid "Kikuyu"
 msgstr "Kikuyu"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:108
+#: src/text/iso-639_def.h:108
 msgid "Kinyarwanda"
 msgstr "Kinyarwanda"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:109
+#: src/text/iso-639_def.h:109
 msgid "Kirghiz"
 msgstr "Kirghiz"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:110
+#: src/text/iso-639_def.h:110
 msgid "Komi"
 msgstr "Komi"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:112
+#: src/text/iso-639_def.h:112
 msgid "Kuanyama"
 msgstr "Kuanyama"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:113
+#: src/text/iso-639_def.h:113
 msgid "Kurdish"
 msgstr "Kurda"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:114
+#: src/text/iso-639_def.h:114
 msgid "Lao"
 msgstr "Lao"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:115
+#: src/text/iso-639_def.h:115
 msgid "Latin"
 msgstr "Latina"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:116
+#: src/text/iso-639_def.h:116
 msgid "Latvian"
 msgstr "Letoniana"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:117
+#: src/text/iso-639_def.h:117
 msgid "Lingala"
 msgstr "Lingala"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:118
+#: src/text/iso-639_def.h:118
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Lituaniana"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:119
+#: src/text/iso-639_def.h:119
 msgid "Letzeburgesch"
 msgstr "Letzeburgesch"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:120
+#: src/text/iso-639_def.h:120
 msgid "Macedonian"
 msgstr "Macedoniana"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:121
+#: src/text/iso-639_def.h:121
 msgid "Marshall"
 msgstr "Marshall"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:122
+#: src/text/iso-639_def.h:122
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malayalam"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:123
+#: src/text/iso-639_def.h:123
 msgid "Maori"
 msgstr "Maori"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:124
+#: src/text/iso-639_def.h:124
 msgid "Marathi"
 msgstr "Marathi"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:125
-msgid "Malay"
-msgstr "Malay"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:126
+#: src/text/iso-639_def.h:126
 msgid "Malagasy"
 msgstr "Malagasy"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:127
+#: src/text/iso-639_def.h:127
 msgid "Maltese"
 msgstr "Malteza"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:128
+#: src/text/iso-639_def.h:128
 msgid "Moldavian"
 msgstr "Moldoveneasca"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:129
+#: src/text/iso-639_def.h:129
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongoleza"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:130
+#: src/text/iso-639_def.h:130
 msgid "Nauru"
 msgstr "Nauru"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:131
+#: src/text/iso-639_def.h:131
 msgid "Navajo"
 msgstr "Navajo"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:132
+#: src/text/iso-639_def.h:132
 msgid "Ndebele, South"
 msgstr "Ndebele, South"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:133
+#: src/text/iso-639_def.h:133
 msgid "Ndebele, North"
 msgstr "Ndebele, North"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:134
+#: src/text/iso-639_def.h:134
 msgid "Ndonga"
 msgstr "Ndonga"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+#: src/text/iso-639_def.h:135
 msgid "Nepali"
 msgstr "Nepaleza"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:136
+#: src/text/iso-639_def.h:136
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norvegiana"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:137
+#: src/text/iso-639_def.h:137
 msgid "Norwegian Nynorsk"
 msgstr "Norvegiana Nynorsk"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:138
+#: src/text/iso-639_def.h:138
 msgid "Norwegian Bokmaal"
 msgstr "Norvegiana Bokmaal"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:139
+#: src/text/iso-639_def.h:139
 msgid "Chichewa; Nyanja"
 msgstr "Chichewa; Nyanja"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:140
+#: src/text/iso-639_def.h:140
 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
 msgstr "Occitan (post 1500); Provencal"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:141
+#: src/text/iso-639_def.h:141
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:142
+#: src/text/iso-639_def.h:142
 msgid "Oromo"
 msgstr "Oromo"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:144
+#: src/text/iso-639_def.h:144
 msgid "Ossetian; Ossetic"
 msgstr "Ossetian; Ossetic"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:145
+#: src/text/iso-639_def.h:145
 msgid "Panjabi"
 msgstr "Panjabi"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:146
+#: src/text/iso-639_def.h:146
 msgid "Persian"
 msgstr "Persana"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:147
+#: src/text/iso-639_def.h:147
 msgid "Pali"
 msgstr "Pali"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:148
+#: src/text/iso-639_def.h:148
 msgid "Polish"
 msgstr "Poloneza"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:149
+#: src/text/iso-639_def.h:149
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugheza"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:150
+#: src/text/iso-639_def.h:150
 msgid "Pushto"
 msgstr "Pushto"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:151
+#: src/text/iso-639_def.h:151
 msgid "Quechua"
 msgstr "Quechua"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:152
+#: src/text/iso-639_def.h:152
 msgid "Raeto-Romance"
 msgstr "Raeto-Romance"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:154
+#: src/text/iso-639_def.h:154
 msgid "Rundi"
 msgstr "Rundi"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:156
+#: src/text/iso-639_def.h:156
 msgid "Sango"
 msgstr "Sango"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:157
+#: src/text/iso-639_def.h:157
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "Sanskrit"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:158
+#: src/text/iso-639_def.h:158
 msgid "Serbian"
 msgstr "Sarba"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:159
+#: src/text/iso-639_def.h:159
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croata"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:160
+#: src/text/iso-639_def.h:160
 msgid "Sinhalese"
 msgstr "Sinhalese"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:161
-msgid "Slovak"
-msgstr "Slovaca"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:162
-msgid "Slovenian"
-msgstr "Slovena"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:163
+#: src/text/iso-639_def.h:163
 msgid "Northern Sami"
 msgstr "Northern Sami"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:164
+#: src/text/iso-639_def.h:164
 msgid "Samoan"
 msgstr "Samoan"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:165
+#: src/text/iso-639_def.h:165
 msgid "Shona"
 msgstr "Shona"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:166
+#: src/text/iso-639_def.h:166
 msgid "Sindhi"
 msgstr "Sindhi"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:167
+#: src/text/iso-639_def.h:167
 msgid "Somali"
 msgstr "Somali"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:168
+#: src/text/iso-639_def.h:168
 msgid "Sotho, Southern"
 msgstr "Sotho, Southern"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:170
+#: src/text/iso-639_def.h:170
 msgid "Sardinian"
 msgstr "Sardinian"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:171
+#: src/text/iso-639_def.h:171
 msgid "Swati"
 msgstr "Swati"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:172
+#: src/text/iso-639_def.h:172
 msgid "Sundanese"
 msgstr "Sudaneza"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:173
+#: src/text/iso-639_def.h:173
 msgid "Swahili"
 msgstr "Swahili"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:175
+#: src/text/iso-639_def.h:175
 msgid "Tahitian"
 msgstr "Tahitiana"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:176
+#: src/text/iso-639_def.h:176
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamil"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:177
+#: src/text/iso-639_def.h:177
 msgid "Tatar"
 msgstr "Tatara"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:178
+#: src/text/iso-639_def.h:178
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:179
+#: src/text/iso-639_def.h:179
 msgid "Tajik"
 msgstr "Tajik"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:180
+#: src/text/iso-639_def.h:180
 msgid "Tagalog"
 msgstr "Tagalog"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+#: src/text/iso-639_def.h:181
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:182
+#: src/text/iso-639_def.h:182
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibetana"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:183
+#: src/text/iso-639_def.h:183
 msgid "Tigrinya"
 msgstr "Tigrinya"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:184
+#: src/text/iso-639_def.h:184
 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
 msgstr "Tonga (Tonga Islands)"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:185
+#: src/text/iso-639_def.h:185
 msgid "Tswana"
 msgstr "Tswana"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:186
+#: src/text/iso-639_def.h:186
 msgid "Tsonga"
 msgstr "Tsonga"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:188
+#: src/text/iso-639_def.h:188
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turcmena"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:189
+#: src/text/iso-639_def.h:189
 msgid "Twi"
 msgstr "Twi"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:190
+#: src/text/iso-639_def.h:190
 msgid "Uighur"
 msgstr "Uighur"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:191
+#: src/text/iso-639_def.h:191
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainian"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:192
+#: src/text/iso-639_def.h:192
 msgid "Urdu"
 msgstr "Urdu"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:193
+#: src/text/iso-639_def.h:193
 msgid "Uzbek"
 msgstr "Uzbeka"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:194
+#: src/text/iso-639_def.h:194
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnameza"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:195
+#: src/text/iso-639_def.h:195
 msgid "Volapuk"
 msgstr "Volapuk"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:196
+#: src/text/iso-639_def.h:196
 msgid "Welsh"
 msgstr "Welsh"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:197
+#: src/text/iso-639_def.h:197
 msgid "Wolof"
 msgstr "Wolof"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:198
+#: src/text/iso-639_def.h:198
 msgid "Xhosa"
 msgstr "Xhosa"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:199
+#: src/text/iso-639_def.h:199
 msgid "Yiddish"
 msgstr "Yiddish"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:200
+#: src/text/iso-639_def.h:200
 msgid "Yoruba"
 msgstr "Yoruba"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:201
+#: src/text/iso-639_def.h:201
 msgid "Zhuang"
 msgstr "Zhuang"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:202
+#: src/text/iso-639_def.h:202
 msgid "Zulu"
 msgstr "Zulu"
 
-#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
+#: src/text/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:979
 msgid "Unknown"
 msgstr "Necunoscuta"
 
-#: src/misc/vlm.c:1137 src/misc/vlm.c:1244
-#, c-format
-msgid "Media: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/playlist/engine.c:104 src/playlist/engine.c:106
-#: src/playlist/loadsave.c:149
-msgid "Media Library"
-msgstr ""
-
-#: src/playlist/tree.c:57
-msgid "Undefined"
-msgstr "Nedefinit"
-
-#: src/video_output/video_output.c:419 modules/gui/macosx/intf.m:586
-#: modules/gui/macosx/intf.m:587 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+#: src/video_output/video_output.c:402 modules/gui/macosx/intf.m:590
+#: modules/gui/macosx/intf.m:591 modules/video_filter/deinterlace.c:122
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Despletire"
 
-#: src/video_output/video_output.c:423 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Discard"
 msgstr "Renunta"
 
-#: src/video_output/video_output.c:425 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Blend"
 msgstr "Amestecare"
 
-#: src/video_output/video_output.c:427 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:117
 msgid "Mean"
 msgstr "Mod"
 
-#: src/video_output/video_output.c:429 modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
 msgid "Bob"
 msgstr "Bob"
 
-#: src/video_output/video_output.c:431 modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#: src/video_output/video_output.c:414 modules/video_filter/deinterlace.c:118
 msgid "Linear"
 msgstr "Liniar"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:223
+#: src/video_output/vout_intf.c:228
 msgid "1:4 Quarter"
 msgstr "1:4 Sfert"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:225
+#: src/video_output/vout_intf.c:230
 msgid "1:2 Half"
 msgstr "1:2 Jumatate"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:227
+#: src/video_output/vout_intf.c:232
 msgid "1:1 Original"
 msgstr "1:1 Original"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:229
+#: src/video_output/vout_intf.c:234
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 Dublu"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:256 modules/gui/macosx/intf.m:580
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/video_filter/crop.c:63
+#: src/video_output/vout_intf.c:261 modules/gui/macosx/intf.m:584
+#: modules/gui/macosx/intf.m:585 modules/video_filter/crop.c:102
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:130
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:343 modules/gui/macosx/intf.m:578
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+#: src/video_output/vout_intf.c:348 modules/gui/macosx/intf.m:582
+#: modules/gui/macosx/intf.m:583
 #, fuzzy
 msgid "Aspect-ratio"
 msgstr "Raport de aspect al sursei"
 
-#: modules/access/cdda.c:58 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
-#: modules/access/dv.c:68 modules/access/dvb/access.c:73
-#: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
-#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:43
-#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:53
+#: modules/access/cdda/access.c:294
+msgid "CD reading failed"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/access.c:295
+#, c-format
+msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:60 modules/access/dshow/dshow.cpp:93
+#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
+#: modules/access/dvdnav.c:67 modules/access/dvdread.c:64
+#: modules/access/fake.c:41 modules/access/file.c:79 modules/access/ftp.c:54
+#: modules/access/gnomevfs.c:45 modules/access/http.c:56
 #: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
-#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:59
-#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:73
-#: modules/access/vcd/vcd.c:40
+#: modules/access/screen/screen.c:36 modules/access/smb.c:61
+#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41 modules/access/v4l.c:76
+#: modules/access/vcd/vcd.c:41
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr "Valoare pt. prindere in ms."
 
-#: modules/access/cdda.c:60
+#: modules/access/cdda.c:62
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
@@ -4765,60 +5022,51 @@ msgstr ""
 "Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre "
 "afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde."
 
-#: modules/access/cdda.c:64 modules/gui/macosx/open.m:176
-#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
+#: modules/access/cdda.c:66 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:509 modules/gui/macosx/open.m:600
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
 msgid "Audio CD"
 msgstr "CD Audio"
 
-#: modules/access/cdda.c:65
+#: modules/access/cdda.c:67
 msgid "Audio CD input"
 msgstr "Intrare CD Audio"
 
-#: modules/access/cdda.c:71
+#: modules/access/cdda.c:73
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr "[cdda:][echipament][@[pista]]"
 
-#: modules/access/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda.c:85
 #, fuzzy
 msgid "CDDB Server"
 msgstr "Server CDDB"
 
-#: modules/access/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Address of the CDDB server to use."
 msgstr "Adresa de email transmisa serverului CDDB"
 
-#: modules/access/cdda.c:86
+#: modules/access/cdda.c:88
 #, fuzzy
 msgid "CDDB port"
 msgstr "Portul serverului CDDB"
 
-#: modules/access/cdda.c:86
+#: modules/access/cdda.c:88
 #, fuzzy
 msgid "CDDB Server port to use."
 msgstr "Portul serverului CDDB"
 
-#: modules/access/cdda.c:452
+#: modules/access/cdda.c:451
 msgid "Audio CD - Track "
 msgstr "CD Audio - Pista"
 
-#: modules/access/cdda.c:469
+#: modules/access/cdda.c:468
 #, c-format
 msgid "Audio CD - Track %i"
 msgstr "CD Audio - Pista %i"
 
-#: modules/access/cdda/access.c:293
-msgid "CD reading failed"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/access.c:294
-#, c-format
-msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
-#: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:79
+#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
 msgid "none"
 msgstr "nimic"
 
@@ -5095,12 +5343,17 @@ msgstr ""
 "ambele sunt disponibile."
 
 #: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
-#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
-#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:504
+#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:87
+#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:163
+#: modules/gui/macosx/open.m:388 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
 msgid "Disc"
 msgstr "Disc"
 
+#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:130
+msgid "Duration"
+msgstr "Durata"
+
 #: modules/access/cdda/info.c:333
 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
 msgstr "Catalog de numere media (MCN)"
@@ -5110,10 +5363,10 @@ msgid "Tracks"
 msgstr "Piste"
 
 #: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
-#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:470
+#: modules/access/cdda/info.c:856 modules/access/vcdx/access.c:472
 #: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1710
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1728
 msgid "Track"
 msgstr "Pista"
 
@@ -5121,15 +5374,19 @@ msgstr "Pista"
 msgid "MRL"
 msgstr "MRL"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:862
+#: modules/access/cdda/info.c:856
 msgid "Track Number"
 msgstr "Numar Pista"
 
-#: modules/access/directory.c:70
+#: modules/access/dc1394.c:65
+msgid "dc1394 input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/directory.c:71
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr "Comportament subdirector"
 
-#: modules/access/directory.c:72
+#: modules/access/directory.c:73
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -5141,20 +5398,20 @@ msgstr ""
 "prabuseste: subdirectoarele apar dar sunt expandate la prima redare.\n"
 "expandeaza: toate subdirectoarele sunt expandate.\n"
 
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:79
 msgid "collapse"
 msgstr "prabuseste"
 
-#: modules/access/directory.c:79
+#: modules/access/directory.c:80
 msgid "expand"
 msgstr "expandeaza"
 
-#: modules/access/directory.c:81
+#: modules/access/directory.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Ignored extensions"
 msgstr "Ignora fisierele cu extensiile astea."
 
-#: modules/access/directory.c:83
+#: modules/access/directory.c:84
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
@@ -5167,48 +5424,48 @@ msgstr ""
 "director. Aceasta e folositoare daca adaugati directoare care contin si "
 "liste de mp3-uri."
 
-#: modules/access/directory.c:90
+#: modules/access/directory.c:91
 msgid "Directory"
 msgstr "Director"
 
-#: modules/access/directory.c:92
+#: modules/access/directory.c:93
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr "Directorul da intrare a fisierelor sistem standard"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:78
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73 modules/demux/mpc.c:56
+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
 msgid "None"
 msgstr "Nimic"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
 msgid "Cable"
 msgstr "Cablu"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
 msgid "Antenna"
 msgstr "Antena"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
 msgid "TV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
 #, fuzzy
 msgid "FM radio"
 msgstr "Activeaza audio"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
 #, fuzzy
 msgid "AM radio"
 msgstr "Activeaza audio"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "DSS"
 msgstr "DTS"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
@@ -5217,11 +5474,11 @@ msgstr ""
 "Va permite sa modificati valoare implicita de colectare a fluxurilor "
 "DirectShow. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97 modules/access/v4l.c:80
 msgid "Video device name"
 msgstr "Numele echipamentului video"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:99
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
@@ -5230,11 +5487,11 @@ msgstr ""
 "Puteti specifica numele echipamentului video care va fi folosit de plugin-ul "
 "DirectShow. Daca nu specificati nimic, echipamentul implicit va fi folosit."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:84
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Numele echipamentului audio"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:105
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
@@ -5244,11 +5501,11 @@ msgstr ""
 "Puteti specifica numele echipamentului audio care va fi folosit de plugin-ul "
 "DirectShow. Daca nu specificati nimic, echipamentul implicit va fi folosit."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
 msgid "Video size"
 msgstr "Marime video"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
@@ -5258,11 +5515,11 @@ msgstr ""
 "DirectShow. Daca nu specificati nimic marimea implicita pentru echipamentul "
 "dvs. va fi folosita."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:85
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113 modules/access/v4l.c:88
 msgid "Video input chroma format"
 msgstr "Formatul croamtic al intrarii video"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
@@ -5270,11 +5527,11 @@ msgstr ""
 "Forteaza intrarea video DirectShow sa foloseasca un format cromatic specific "
 "(ex. I420 (default), RV24, etc.)"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
 msgid "Video input frame rate"
 msgstr "Rata cadrelor intrarii video"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
@@ -5282,41 +5539,41 @@ msgstr ""
 "Forteaza intrarea video DirectShow  sa foloseasca o anuimta rata a cadrelor "
 "(ex. 0 inseamna implicit, 25,29.97, 50, 59.94, etc.)"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
 msgid "Device properties"
 msgstr "Proprietatile echipamentului"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
 msgid ""
 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 "Afiseaza fereastra de proprietati a echipamentului selectat inaintea "
 "pornirii fluxului."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
 msgid "Tuner properties"
 msgstr "Proprietati tuner"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 msgstr "Arata pagina cu  proprietatile tuner-ului [selectie canale]."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
 msgid "Tuner TV Channel"
 msgstr "Canal Tuner TV"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 msgstr ""
 "Va permite sa setati canalul TV la care tuner-ul se va stabili (0 inseamna "
 "implicit)."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
 msgid "Tuner country code"
 msgstr "Codul de tara a tuner-ului"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
@@ -5325,21 +5582,21 @@ msgstr ""
 "Va permite sa setati codul de tara a tuner-ului, cod ce stabileste "
 "corespondenta actual canal-frecventa (0 inseamna implicit)."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
 msgid "Tuner input type"
 msgstr "Tip intrare tuner"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 msgstr "Va permite sa selectat itipul intrarii in tuner (Cablu/Antena)."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
 #, fuzzy
 msgid "Video input pin"
 msgstr "Setari video"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141
 msgid ""
 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
 "these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
@@ -5347,90 +5604,75 @@ msgid ""
 "will not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
 #, fuzzy
 msgid "Audio input pin"
 msgstr "Intrare CD Audio"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:147
 #, fuzzy
 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
 msgstr "Seteaza contrastul a iesirii video"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
 #, fuzzy
 msgid "Video output pin"
 msgstr "Modul iesire video "
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
 #, fuzzy
 msgid "Audio output pin"
 msgstr "Iesire CoreAudio"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
 #, fuzzy
 msgid "AM Tuner mode"
 msgstr "Mod analiza"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
 msgid "DirectShow"
 msgstr "DirectShow"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:170 modules/access/dshow/dshow.cpp:231
 msgid "DirectShow input"
 msgstr "Intrare DirectShow"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
-#: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:178 modules/access/dshow/dshow.cpp:183
+#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:174
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Reimprospateaza lista"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:179 modules/access/dshow/dshow.cpp:184
 msgid "Configure"
 msgstr "Configureaza"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:896 modules/access/dshow/dshow.cpp:946
 msgid "Capturing failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:897
 #, c-format
 msgid ""
 "VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:947
 #, c-format
 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"Va permite sa modificati valoarea implicita a valorii  de buffer pentru "
-"fluxurile CDDA. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde."
-
-#: modules/access/dv.c:74
-msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dv.c:75
-msgid "dv"
-msgstr ""
-
 #: modules/access/dvb/access.c:75
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -5620,7 +5862,7 @@ msgid ""
 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
+#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:72
 #: modules/control/http/http.c:49
 msgid "Certificate file"
 msgstr "Fisier de certificat"
@@ -5629,7 +5871,7 @@ msgstr "Fisier de certificat"
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
+#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:75
 #: modules/control/http/http.c:52
 msgid "Private key file"
 msgstr "Fisier pentru cheie privata"
@@ -5638,7 +5880,7 @@ msgstr "Fisier pentru cheie privata"
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
+#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:79
 #: modules/control/http/http.c:54
 msgid "Root CA file"
 msgstr ""
@@ -5647,7 +5889,7 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
+#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:84
 #: modules/control/http/http.c:57
 msgid "CRL file"
 msgstr ""
@@ -5689,55 +5931,70 @@ msgstr ""
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
+#: modules/access/dv.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
+msgstr ""
+"Va permite sa modificati valoarea implicita a valorii  de buffer pentru "
+"fluxurile CDDA. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde."
+
+#: modules/access/dv.c:74
+msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dv.c:75
+msgid "dv"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvdnav.c:63 modules/access/dvdread.c:60
 msgid "DVD angle"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
+#: modules/access/dvdnav.c:65 modules/access/dvdread.c:62
 msgid "Default DVD angle."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
+#: modules/access/dvdnav.c:69 modules/access/dvdread.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Va permite sa modificati valoarea implicita a valorii  de buffer pentru "
 "fluxurile CDDA. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde."
 
-#: modules/access/dvdnav.c:68
+#: modules/access/dvdnav.c:71
 msgid "Start directly in menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:70
+#: modules/access/dvdnav.c:73
 msgid ""
 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
 "useless warning introductions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:79
+#: modules/access/dvdnav.c:82
 msgid "DVD with menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:80
+#: modules/access/dvdnav.c:83
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
-#: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
+#: modules/access/dvdnav.c:299 modules/access/dvdread.c:238
+#: modules/access/dvdread.c:497 modules/access/dvdread.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Playback failure"
 msgstr "Control redare"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:297
+#: modules/access/dvdnav.c:300
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:67
+#: modules/access/dvdread.c:69
 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:69
+#: modules/access/dvdread.c:71
 msgid ""
 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
@@ -5753,38 +6010,38 @@ msgid ""
 "The default method is: key."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:85
+#: modules/access/dvdread.c:87
 msgid "title"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:85
+#: modules/access/dvdread.c:87
 msgid "Key"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:91
+#: modules/access/dvdread.c:93
 msgid "DVD without menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:92
+#: modules/access/dvdread.c:94
 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:237
+#: modules/access/dvdread.c:239
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:496
+#: modules/access/dvdread.c:498
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read block %d."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:558
+#: modules/access/dvdread.c:560
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:42
+#: modules/access/fake.c:43
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
@@ -5792,111 +6049,172 @@ msgstr ""
 "Va permite sa modificati valoarea implicita a valorii  de buffer pentru "
 "fluxurile cdda. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde."
 
-#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:136
+#: modules/access/fake.c:45 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:139
 msgid "Framerate"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:46
+#: modules/access/fake.c:47
 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
+#: modules/access/fake.c:48 modules/stream_out/bridge.c:37
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
 msgid "ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:49
+#: modules/access/fake.c:50
 msgid ""
 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
 "(default 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:51
+#: modules/access/fake.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Duration in ms"
 msgstr "Durata"
 
-#: modules/access/fake.c:53
+#: modules/access/fake.c:54
 msgid ""
 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
 "meaning that the stream is unlimited)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
+#: modules/access/fake.c:58 modules/codec/fake.c:75
 msgid "Fake"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:58
+#: modules/access/fake.c:59
 msgid "Fake input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:82
+#: modules/access/file.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre "
 "afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde."
 
-#: modules/access/file.c:84
+#: modules/access/file.c:83
 msgid "Concatenate with additional files"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:86
+#: modules/access/file.c:85
 msgid ""
 "Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
 "a comma-separated list of files."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:90
+#: modules/access/file.c:89
 #, fuzzy
 msgid "File input"
 msgstr "Intrare FTP"
 
-#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:67
-#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/access/file.c:90 modules/access_output/file.c:69
+#: modules/audio_output/file.c:109 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:262
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:162
+#: modules/gui/macosx/open.m:384 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:502
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:500
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
 msgid "File"
 msgstr "Fisier"
 
-#: modules/access/file.c:248 modules/access/file.c:417
-#: modules/access/file.c:519 modules/access/file.c:606
-#: modules/access/file.c:631
+#: modules/access/file.c:283 modules/access/file.c:435
+#: modules/access/file.c:452
 msgid "File reading failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:249
+#: modules/access/file.c:284
+#, c-format
+msgid "VLC could not read file \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:436
 #, c-format
-msgid "\"%s\"'s file type is unknown."
+msgid "VLC could not open file \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:418
+#: modules/access/file.c:453
 #, c-format
-msgid "VLC could not read file \"%s\"."
+msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/dump.c:39
+msgid "Force use of dump module"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:520
+#: modules/access_filter/dump.c:40
+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/dump.c:43
+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/dump.c:44
 msgid ""
-"VLC seeked in the file too far. This usually means that your file is broken "
-"and therefore cannot be played."
+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
+"megabyte were performed."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:607
-#, c-format
-msgid "VLC could not open file \"%s\"."
+#: modules/access_filter/record.c:45
+msgid "Record directory"
+msgstr "Director pentru inregistrare"
+
+#: modules/access_filter/record.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Directory where the record will be stored."
 msgstr ""
+"Va permite sa specificati directorul in care inregistrarile vor fi pastrate"
 
-#: modules/access/file.c:632
-#, c-format
-msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
+#: modules/access_filter/record.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Recording"
+msgstr "Inregistrare"
+
+#: modules/access_filter/record.c:325
+#, fuzzy
+msgid "Recording done"
+msgstr "Coordonata x video"
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Timeshift granularity"
+msgstr "Deplasare timp"
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
+"timeshifted streams."
+msgstr "Filtrele video sunt folosite pentru postprocesarea fluxului video"
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Timeshift directory"
+msgstr "Directorul de instantanee video"
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:53
+msgid "Force use of the timeshift module"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:54
+msgid ""
+"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
+"control pace or pause."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:45
+#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
+msgid "Timeshift"
+msgstr "Deplasare timp"
+
+#: modules/access/ftp.c:56
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
@@ -5904,65 +6222,70 @@ msgstr ""
 "Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre "
 "afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde."
 
-#: modules/access/ftp.c:47
+#: modules/access/ftp.c:58
 msgid "FTP user name"
 msgstr "Nume utilizator FTP"
 
-#: modules/access/ftp.c:48 modules/access/smb.c:64
+#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
 #, fuzzy
 msgid "User name that will be used for the connection."
 msgstr ""
 "Va permite sa modificati numele de utilizator care va fi folosit pentru "
 "conexiune."
 
-#: modules/access/ftp.c:50
+#: modules/access/ftp.c:61
 msgid "FTP password"
 msgstr "Parola FTP"
 
-#: modules/access/ftp.c:51 modules/access/smb.c:67
+#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Password that will be used for the connection."
 msgstr "Va permite sa modificati parola care va fi folosita pentru conexiune."
 
-#: modules/access/ftp.c:53
+#: modules/access/ftp.c:64
 msgid "FTP account"
 msgstr "Cont FTP"
 
-#: modules/access/ftp.c:54
+#: modules/access/ftp.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Account that will be used for the connection."
 msgstr "Va permite sa modificati contul care va fi folosit pentru conexiune."
 
-#: modules/access/ftp.c:59
+#: modules/access/ftp.c:70
 msgid "FTP input"
 msgstr "Intrare FTP"
 
-#: modules/access/ftp.c:109 modules/access/ftp.c:124 modules/access/ftp.c:185
-#: modules/access/ftp.c:195 modules/access/ftp.c:203
+#: modules/access/ftp.c:87
+#, fuzzy
+msgid "FTP upload output"
+msgstr "Fisier audio de iesire"
+
+#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
+#: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
 msgid "Network interaction failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:110
+#: modules/access/ftp.c:133
 msgid "VLC could not connect with the given server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:125
+#: modules/access/ftp.c:143
 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:186
+#: modules/access/ftp.c:204
 msgid "Your account was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:196
+#: modules/access/ftp.c:214
 msgid "Your password was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:204
+#: modules/access/ftp.c:222
 msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:46
+#: modules/access/gnomevfs.c:47
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
@@ -5970,16 +6293,16 @@ msgstr ""
 "Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre "
 "afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde."
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:50
+#: modules/access/gnomevfs.c:51
 #, fuzzy
 msgid "GnomeVFS input"
 msgstr "Directorul da intrare a fisierelor sistem standard"
 
-#: modules/access/http.c:47
+#: modules/access/http.c:50
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP proxy"
 
-#: modules/access/http.c:49
+#: modules/access/http.c:52
 #, fuzzy
 msgid ""
 "HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
@@ -5990,7 +6313,7 @@ msgstr ""
 "proxy.domeniu:port/.Daca nici unul nu e specificat , variabila de mediu "
 "HTTP_PROXY va fi incercata."
 
-#: modules/access/http.c:55
+#: modules/access/http.c:58
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
@@ -5998,33 +6321,33 @@ msgstr ""
 "Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre "
 "afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde."
 
-#: modules/access/http.c:58
+#: modules/access/http.c:61
 msgid "HTTP user agent"
 msgstr "Agent utilizator HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:59
+#: modules/access/http.c:62
 #, fuzzy
 msgid "User agent that will be used for the connection."
 msgstr ""
 "Va permite sa modificati agentul utilizatorului  care va fi folosit pentru "
 "conexiune."
 
-#: modules/access/http.c:62
+#: modules/access/http.c:65
 msgid "Auto re-connect"
 msgstr "Auto reconectare"
 
-#: modules/access/http.c:64
+#: modules/access/http.c:67
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 "Va incerca automat o reconectare in cazul in care a conexiunea fost inchisa."
 
-#: modules/access/http.c:68
+#: modules/access/http.c:71
 msgid "Continuous stream"
 msgstr "Flux continuu"
 
-#: modules/access/http.c:69
+#: modules/access/http.c:72
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
@@ -6034,20 +6357,20 @@ msgstr ""
 "Activati aceasta optiune pentru a citi un fisier care e modificat constant"
 "( ex. un fisier JPG pe un server)"
 
-#: modules/access/http.c:75
+#: modules/access/http.c:78
 msgid "HTTP input"
 msgstr "Intrare HTTp"
 
-#: modules/access/http.c:77
+#: modules/access/http.c:80
 #, fuzzy
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:284
+#: modules/access/http.c:297
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:285 modules/demux/live555.cpp:753
+#: modules/access/http.c:298 modules/demux/live555.cpp:754
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr ""
 
@@ -6083,85 +6406,318 @@ msgstr "Intotdeauna selecteaza fluxul cu bitrate maxim."
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr "Intrare Microsoft Media Server (MMS) "
 
-#: modules/access/pvr.c:49
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr ""
-"Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre "
-"afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde."
+#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/stream_out/dummy.c:48
+msgid "Dummy stream output"
+msgstr "Iesire de flux falsa"
 
-#: modules/access/pvr.c:52
-msgid "Device"
-msgstr "Echipament"
+#: modules/access_output/dummy.c:42 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+msgid "Dummy"
+msgstr "Fals"
 
-#: modules/access/pvr.c:53
-msgid "PVR video device"
-msgstr "Echipament video PVR"
+#: modules/access_output/file.c:63
+msgid "Append to file"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:55
-#, fuzzy
-msgid "Radio device"
-msgstr "Echipament audio"
+#: modules/access_output/file.c:64
+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:56
-#, fuzzy
-msgid "PVR radio device"
-msgstr "Echipament video PVR"
+#: modules/access_output/file.c:68
+msgid "File stream output"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:96
-msgid "Norm"
-msgstr "Norma"
+#: modules/access_output/http.c:60 modules/misc/audioscrobbler.c:118
+msgid "Username"
+msgstr "Nume utilizator"
 
-#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:98
+#: modules/access_output/http.c:61
 #, fuzzy
-msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
-msgstr "Defineste norma fluxului (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
+msgid "User name that will be requested to access the stream."
+msgstr ""
+"Va permite sa dati un nume de utiliazator care va fi cerut pentru accesarea "
+"fluxului."
 
-#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:102
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-msgid "Width"
-msgstr "Latime"
+#: modules/access_output/http.c:63 modules/control/telnet.c:79
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:120
+msgid "Password"
+msgstr "Parola"
 
-#: modules/access/pvr.c:63
+#: modules/access_output/http.c:64
 #, fuzzy
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr "Latimea fluxului ce va fi capturat (-1 autodetectare)"
-
-#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:105
-#: modules/video_filter/mosaic.c:94
-msgid "Height"
-msgstr "Inaltime"
+msgid "Password that will be requested to access the stream."
+msgstr ""
+"Va permite sa dati o parola care va fi cerut pentru accesarea fluxului."
 
-#: modules/access/pvr.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
-msgstr "Inaltimea capturii fluxului (-1 autodetectare)"
+#: modules/access_output/http.c:68
+msgid "Mime"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:89
-msgid "Frequency"
-msgstr "Frecventa"
+#: modules/access_output/http.c:69
+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:91
+#: modules/access_output/http.c:73
 #, fuzzy
-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
-msgstr "Frecventa ce va fi capturata (in Hz), daca se poate aplica"
+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
+msgstr ""
+"Calea spre certificatul x509 PEM care va fi folosit de fluxul de iesire HTTP/"
+"SSL"
 
-#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:137
+#: modules/access_output/http.c:76
 #, fuzzy
-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
+"empty if you don't have one."
 msgstr ""
-"Rata a cadrelor pentru captura, daca se poate aplica (-1 autodetectare)"
-
-#: modules/access/pvr.c:77
-msgid "Key interval"
-msgstr "Interval intre chei"
+"Calea spre fisierul cu cheia privata  x509 PEM care va fi folosit de fluxul "
+"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul."
 
-#: modules/access/pvr.c:78
+#: modules/access_output/http.c:80
 #, fuzzy
-msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
-msgstr "Intervalul intre cadrele cheie (-1 pt. auto)"
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
+"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+msgstr ""
+"Calea spre fisierul cu cheia privata  x509 PEM care va fi folosit de fluxul "
+"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul."
+
+#: modules/access_output/http.c:85
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
+"SSL. Leave empty if you don't have one."
+msgstr ""
+"Calea spre fisierul cu cheia privata  x509 PEM care va fi folosit de fluxul "
+"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul."
+
+#: modules/access_output/http.c:88
+msgid "Advertise with Bonjour"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:89
+msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:93
+msgid "HTTP stream output"
+msgstr "Flux iesire HTTp"
+
+#: modules/access_output/shout.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Stream name"
+msgstr "Flux"
+
+#: modules/access_output/shout.c:60
+msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Stream description"
+msgstr "Descriere"
+
+#: modules/access_output/shout.c:64
+msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Stream MP3"
+msgstr "Flux"
+
+#: modules/access_output/shout.c:68
+msgid ""
+"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
+"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
+"shoutcast/icecast server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Genre description"
+msgstr "Descriere"
+
+#: modules/access_output/shout.c:78
+msgid "Genre of the content. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:80
+#, fuzzy
+msgid "URL description"
+msgstr "Descriere"
+
+#: modules/access_output/shout.c:81
+msgid "URL with information about the stream or your channel. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:88
+msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:90 modules/access/v4l.c:125
+msgid "Samplerate"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:91
+msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Number of channels"
+msgstr "Mod preferat pentru canalele  de iesire audio"
+
+#: modules/access_output/shout.c:94
+msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:96
+msgid "Ogg Vorbis Quality"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:97
+msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Stream public"
+msgstr "Flux de iesire"
+
+#: modules/access_output/shout.c:100
+msgid ""
+"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
+"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
+"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:106
+#, fuzzy
+msgid "IceCAST output"
+msgstr "Iesirea de iesire"
+
+#: modules/access_output/udp.c:76 modules/access/rtsp/access.c:41
+#: modules/demux/live555.cpp:64
+msgid "Caching value (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:78
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+"Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre "
+"afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde."
+
+#: modules/access_output/udp.c:81
+msgid "Group packets"
+msgstr "Grup pachete"
+
+#: modules/access_output/udp.c:82
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
+"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
+"the scheduling load on heavily-loaded systems."
+msgstr ""
+"Pachetele pot fi trimise pe rand sau in grup. Aceasta va permite sa dati "
+"numarul de pachete care vor fi trime o data. Ajuta la reducerea programarea "
+"incarcarii in sistemele foarte incarcate."
+
+#: modules/access_output/udp.c:87
+msgid "Raw write"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:88
+msgid ""
+"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
+"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:94
+msgid "UDP stream output"
+msgstr "Flux iesire UDP"
+
+#: modules/access/pvr.c:49
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr ""
+"Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre "
+"afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde."
+
+#: modules/access/pvr.c:52
+msgid "Device"
+msgstr "Echipament"
+
+#: modules/access/pvr.c:53
+msgid "PVR video device"
+msgstr "Echipament video PVR"
+
+#: modules/access/pvr.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Radio device"
+msgstr "Echipament audio"
+
+#: modules/access/pvr.c:56
+#, fuzzy
+msgid "PVR radio device"
+msgstr "Echipament video PVR"
+
+#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:99
+msgid "Norm"
+msgstr "Norma"
+
+#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
+msgstr "Defineste norma fluxului (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
+
+#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:105
+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+msgid "Width"
+msgstr "Latime"
+
+#: modules/access/pvr.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+msgstr "Latimea fluxului ce va fi capturat (-1 autodetectare)"
+
+#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:108
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+msgid "Height"
+msgstr "Inaltime"
+
+#: modules/access/pvr.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
+msgstr "Inaltimea capturii fluxului (-1 autodetectare)"
+
+#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:92
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frecventa"
+
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
+msgstr "Frecventa ce va fi capturata (in Hz), daca se poate aplica"
+
+#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
+msgstr ""
+"Rata a cadrelor pentru captura, daca se poate aplica (-1 autodetectare)"
+
+#: modules/access/pvr.c:77
+msgid "Key interval"
+msgstr "Interval intre chei"
+
+#: modules/access/pvr.c:78
+#, fuzzy
+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
+msgstr "Intervalul intre cadrele cheie (-1 pt. auto)"
 
 #: modules/access/pvr.c:80
 msgid "B Frames"
@@ -6207,7 +6763,7 @@ msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1392
 msgid "Volume"
 msgstr "Volum"
 
@@ -6215,7 +6771,7 @@ msgstr "Volum"
 msgid "Audio volume (0-65535)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:95
 msgid "Channel"
 msgstr ""
 
@@ -6224,19 +6780,19 @@ msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatic"
 
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:146
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -6256,11 +6812,6 @@ msgstr "PVR"
 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:41 modules/access_output/udp.c:75
-#: modules/demux/live555.cpp:63
-msgid "Caching value (ms)"
-msgstr ""
-
 #: modules/access/rtsp/access.c:43
 #, fuzzy
 msgid ""
@@ -6283,16 +6834,16 @@ msgstr "Fisier de configurare VLM"
 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:221
+#: modules/access/rtsp/access.c:227
 #, fuzzy
 msgid "Session failed"
 msgstr "Activeaza filtru bucla"
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:222
+#: modules/access/rtsp/access.c:228
 msgid "The requested RTSP session could not be established."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:39
+#: modules/access/screen/screen.c:38
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
@@ -6300,16 +6851,16 @@ msgstr ""
 "Va permite sa modificati valoarea implicita a valorii  de buffer pentru "
 "fluxurile cdda. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde."
 
-#: modules/access/screen/screen.c:43
+#: modules/access/screen/screen.c:42
 #, fuzzy
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr "Va permite sa setati rata a cadrelor dorita pentru captura "
 
-#: modules/access/screen/screen.c:46
+#: modules/access/screen/screen.c:45
 msgid "Capture fragment size"
 msgstr "Maririmea fragmentului capturat"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:48
+#: modules/access/screen/screen.c:47
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
@@ -6318,15 +6869,15 @@ msgstr ""
 "Va permite sa utilizati captura prin fragmentarea ecranului in bucati de "
 "inaltimi predefinite ( 16 poate fi o valoare buna, si 0 inseamna dezactivat)."
 
-#: modules/access/screen/screen.c:62
+#: modules/access/screen/screen.c:61
 msgid "Screen Input"
 msgstr "Intrare ecran"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:210
+#: modules/access/screen/screen.c:62 modules/gui/macosx/vout.m:212
 msgid "Screen"
 msgstr "Ecran"
 
-#: modules/access/smb.c:61
+#: modules/access/smb.c:63
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
@@ -6334,25 +6885,25 @@ msgstr ""
 "Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre "
 "afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde."
 
-#: modules/access/smb.c:63
+#: modules/access/smb.c:65
 msgid "SMB user name"
 msgstr "Nume utilizator SMB"
 
-#: modules/access/smb.c:66
+#: modules/access/smb.c:68
 msgid "SMB password"
 msgstr "Parola SMB"
 
-#: modules/access/smb.c:69
+#: modules/access/smb.c:71
 msgid "SMB domain"
 msgstr "Domeniu SMB"
 
-#: modules/access/smb.c:70
+#: modules/access/smb.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
 msgstr ""
 "Va permite sa modificati domeniu/grupul care va fi folosit pentru conexiune."
 
-#: modules/access/smb.c:75
+#: modules/access/smb.c:77
 msgid "SMB input"
 msgstr "Intrare SMB"
 
@@ -6372,7 +6923,7 @@ msgstr "TCP"
 msgid "TCP input"
 msgstr "Intrare TCP"
 
-#: modules/access/udp.c:44
+#: modules/access/udp.c:43
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
@@ -6380,37 +6931,65 @@ msgstr ""
 "Va permite sa modificati valoarea implicita a valorii  de buffer pentru "
 "fluxurile CDDA. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde."
 
-#: modules/access/udp.c:47
+#: modules/access/udp.c:46
 msgid "Autodetection of MTU"
 msgstr "Autodetectare a MTU"
 
-#: modules/access/udp.c:49
+#: modules/access/udp.c:48
 msgid ""
 "Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
 "truncated packets are found"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:52
+#: modules/access/udp.c:51
 msgid "RTP reordering timeout in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:54
+#: modules/access/udp.c:53
 msgid ""
 "VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
 "time specified here (in milliseconds)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+#: modules/access/udp.c:60 modules/gui/macosx/open.m:185
+#: modules/gui/macosx/open.m:713 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
-#: modules/access/udp.c:62
+#: modules/access/udp.c:61
 msgid "UDP/RTP input"
 msgstr "Intrare UDP/RTP"
 
-#: modules/access/v4l.c:75
+#: modules/access/v4l2.c:53 modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:721
+msgid "Device name"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:55
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
+"be used."
+msgstr ""
+"Specificati numele echipamentului video care va fi folosit. Daca nu e "
+"specificat nimic, nu va fi folosit nici un echipament video."
+
+#: modules/access/v4l2.c:59
+msgid ""
+"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/v4l2.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2"
+msgstr "Video4Linux"
+
+#: modules/access/v4l2.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2 input"
+msgstr "Intrare Video4Linux"
+
+#: modules/access/v4l.c:78
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
@@ -6418,7 +6997,7 @@ msgstr ""
 "Va permite sa modificati valoarea implicita a valorii  de buffer pentru "
 "fluxurile cdda. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde."
 
-#: modules/access/v4l.c:79
+#: modules/access/v4l.c:82
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
@@ -6427,7 +7006,7 @@ msgstr ""
 "Specificati numele echipamentului video care va fi folosit. Daca nu e "
 "specificat nimic, nu va fi folosit nici un echipament video."
 
-#: modules/access/v4l.c:83
+#: modules/access/v4l.c:86
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
@@ -6436,7 +7015,7 @@ msgstr ""
 "Specificati numele echipamentului audio care va fi folosit. Daca nu e "
 "specificat nimic, nu va fi folosit nici un echipament audio."
 
-#: modules/access/v4l.c:87
+#: modules/access/v4l.c:90
 msgid ""
 "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
@@ -6444,202 +7023,169 @@ msgstr ""
 "Forteaza echipamentul Video4Linux sa foloseasca un anume format cromatic"
 "( ex. I420 (implicit), RV24, etc.)"
 
-#: modules/access/v4l.c:94
+#: modules/access/v4l.c:97
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:99
+#: modules/access/v4l.c:102
 msgid "Audio Channel"
 msgstr "Canal Audio"
 
-#: modules/access/v4l.c:101
+#: modules/access/v4l.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
 msgstr "Canalul Audio care va fi folosit, daca exista mai multe intrari audio"
 
-#: modules/access/v4l.c:103
+#: modules/access/v4l.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Latimea fluxului ce va fi capturat (-1 autodetectare)"
 
-#: modules/access/v4l.c:106
+#: modules/access/v4l.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr "Inaltimea capturii fluxului (-1 autodetectare)"
 
-#: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:114
+#: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:113
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
 msgid "Brightness"
 msgstr "Intensitate luminoasa"
 
-#: modules/access/v4l.c:110
+#: modules/access/v4l.c:113
 #, fuzzy
 msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Seteaza intensitatea luminoasa a iesirii video"
 
-#: modules/access/v4l.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:117
+#: modules/access/v4l.c:114 modules/gui/macosx/extended.m:116
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:113
+#: modules/access/v4l.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Seteaza culoarea a iesirii video"
 
-#: modules/access/v4l.c:114 modules/video_filter/marq.c:93
-#: modules/video_filter/rss.c:146 modules/video_filter/time.c:85
-#: modules/visualization/xosd.c:78
+#: modules/access/v4l.c:117 modules/misc/notify/xosd.c:80
+#: modules/video_filter/colorthres.c:49 modules/video_filter/marq.c:112
+#: modules/video_filter/rss.c:146
 msgid "Color"
 msgstr "Culoare"
 
-#: modules/access/v4l.c:116
+#: modules/access/v4l.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Color of the video input."
 msgstr "Seteaza culoarea a iesirii video"
 
-#: modules/access/v4l.c:117 modules/gui/macosx/extended.m:115
+#: modules/access/v4l.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:114
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrastul"
 
-#: modules/access/v4l.c:119
+#: modules/access/v4l.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Contrast of the video input."
 msgstr "Seteaza contrastul a iesirii video"
 
-#: modules/access/v4l.c:120
+#: modules/access/v4l.c:123
 msgid "Tuner"
 msgstr "Tuner"
 
-#: modules/access/v4l.c:121
+#: modules/access/v4l.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Tuner-ul care va fi folosit, daca exista mai multe"
 
-#: modules/access/v4l.c:122 modules/access_output/shout.c:89
-msgid "Samplerate"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/v4l.c:124
+#: modules/access/v4l.c:127
 msgid ""
 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:127
+#: modules/access/v4l.c:130
 msgid "Capture the audio stream in stereo."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:128
+#: modules/access/v4l.c:131
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:130
+#: modules/access/v4l.c:133
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr "Setati aceasta optiune daca echipamentul de captura scoate MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:131
+#: modules/access/v4l.c:134
 msgid "Decimation"
 msgstr "Decimare"
 
-#: modules/access/v4l.c:133
+#: modules/access/v4l.c:136
 #, fuzzy
 msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr "Seteaza nivelul de decimare pentru fluxurile MJPEG"
 
-#: modules/access/v4l.c:134
+#: modules/access/v4l.c:137
 msgid "Quality"
 msgstr "Calitate"
 
-#: modules/access/v4l.c:135
+#: modules/access/v4l.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Quality of the stream."
 msgstr "Seteaza calitatea fluxului"
 
-#: modules/access/v4l.c:146
+#: modules/access/v4l.c:149
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l.c:147
+#: modules/access/v4l.c:150
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Intrare Video4Linux"
 
-#: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:723
-msgid "Device name"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/v4l2.c:54
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
-"be used."
-msgstr ""
-"Specificati numele echipamentului video care va fi folosit. Daca nu e "
-"specificat nimic, nu va fi folosit nici un echipament video."
-
-#: modules/access/v4l2.c:58
-msgid ""
-"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/v4l2.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Video4Linux2"
-msgstr "Video4Linux"
-
-#: modules/access/v4l2.c:64
-#, fuzzy
-msgid "Video4Linux2 input"
-msgstr "Intrare Video4Linux"
-
-#: modules/access/vcd/vcd.c:42
+#: modules/access/vcd/vcd.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 "Va permite sa modificati valoarea implicita a valorii  de buffer pentru "
 "fluxurile CDDA. Aceasta valoare trebui setata in milisecunde."
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
-#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:698
+#: modules/access/vcd/vcd.c:47 modules/gui/macosx/open.m:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:502 modules/gui/macosx/open.m:592
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:47
+#: modules/access/vcd/vcd.c:48
 msgid "VCD input"
 msgstr "Intrare VCD"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:53
+#: modules/access/vcd/vcd.c:54
 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:104
+#: modules/access/vcdx/access.c:105
 msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr "Mesajul de mai sus a avut un mivel de jurnal necunoscut"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:130
+#: modules/access/vcdx/access.c:131
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:362
-#: modules/access/vcdx/access.c:688 modules/access/vcdx/info.c:290
+#: modules/access/vcdx/access.c:281 modules/access/vcdx/access.c:364
+#: modules/access/vcdx/access.c:690 modules/access/vcdx/info.c:290
 #: modules/access/vcdx/info.c:291
 msgid "Entry"
 msgstr "Intrare"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:407 modules/access/vcdx/info.c:102
+#: modules/access/vcdx/access.c:409 modules/access/vcdx/info.c:102
 msgid "Segments"
 msgstr "Segmente"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:426 modules/access/vcdx/access.c:707
+#: modules/access/vcdx/access.c:428 modules/access/vcdx/access.c:709
 #: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5188
+#: modules/demux/mkv.cpp:5190
 msgid "Segment"
 msgstr "Segment"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:531
+#: modules/access/vcdx/access.c:533
 #, fuzzy
 msgid "LID"
 msgstr "LID "
@@ -6648,7 +7194,7 @@ msgstr "LID "
 msgid "VCD Format"
 msgstr "Format VCD"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:56
 msgid "Album"
 msgstr "Album"
 
@@ -6780,696 +7326,377 @@ msgstr ""
 msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:43
-msgid "Record directory"
-msgstr "Director pentru inregistrare"
-
-#: modules/access_filter/record.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Directory where the record will be stored."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:46
+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
 msgstr ""
-"Va permite sa specificati directorul in care inregistrarile vor fi pastrate"
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:44
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
 #, fuzzy
-msgid "Timeshift granularity"
-msgstr "Deplasare timp"
+msgid "Dolby Surround decoder"
+msgstr "olby Surround"
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:55
 msgid ""
-"This is the size of the temporary files tha will be used to store the "
-"timeshifted streams."
-msgstr "Filtrele video sunt folosite pentru postprocesarea fluxului video"
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 7.1."
+msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Timeshift directory"
-msgstr "Directorul de instantanee video"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
+msgid "Characteristic dimension"
+msgstr "Dimensiuni careacteristice"
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:49
-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:64
+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
+msgstr "Distanta intre difuzorul fata-stanga si ascultator, in metrii."
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-msgid "Force use of the timeshift module"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+msgid "Compensate delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:52
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
 msgid ""
-"Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
-"control pace or pause."
+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+"case, turn this on to compensate."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:56 modules/access_filter/timeshift.c:57
-msgid "Timeshift"
-msgstr "Deplasare timp"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
+#, fuzzy
+msgid "No decoding of Dolby Surround"
+msgstr "Forteaza selectarea tuturor fluxurilor"
 
-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-msgid "Dummy stream output"
-msgstr "Iesire de flux falsa"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:74
+msgid ""
+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
+msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
-msgid "Dummy"
-msgstr "Fals"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
+msgstr "Mixer de canal pentru casti, cu efect de spatializare virtuala."
 
-#: modules/access_output/file.c:61
-msgid "Append to file"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
+msgid "Headphone effect"
+msgstr "Efect casti"
 
-#: modules/access_output/file.c:62
-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:87
+msgid "Use downmix algorithme."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:66
-msgid "File stream output"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
+msgid ""
+"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
+"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
+"speakers."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:58
-msgid "Username"
-msgstr "Nume utilizator"
-
-#: modules/access_output/http.c:59
-#, fuzzy
-msgid "User name that will be requested to access the stream."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:92
+msgid "Select channel to keep"
 msgstr ""
-"Va permite sa dati un nume de utiliazator care va fi cerut pentru accesarea "
-"fluxului."
 
-#: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
-msgid "Password"
-msgstr "Parola"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
+msgid ""
+"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
+"one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
+msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:62
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
 #, fuzzy
-msgid "Password that will be requested to access the stream."
-msgstr ""
-"Va permite sa dati o parola care va fi cerut pentru accesarea fluxului."
+msgid "Left rear"
+msgstr "Stanga"
 
-#: modules/access_output/http.c:66
-msgid "Mime"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Right rear"
+msgstr "Dreapta"
 
-#: modules/access_output/http.c:67
-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
+msgid "Left front"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:71
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:112
 #, fuzzy
-msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-msgstr ""
-"Calea spre certificatul x509 PEM care va fi folosit de fluxul de iesire HTTP/"
-"SSL"
+msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+msgstr "fitru audio pentru conversie de format PCM"
 
-#: modules/access_output/http.c:74
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:45
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
-"empty if you don't have one."
-msgstr ""
-"Calea spre fisierul cu cheia privata  x509 PEM care va fi folosit de fluxul "
-"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul."
+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
+msgstr "filtru audio pentru mixaj simplu de canale"
 
-#: modules/access_output/http.c:78
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:45
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-"file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
+msgstr "filtru audio pentru mixaj obijnuit de canale "
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
+msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
-"Calea spre fisierul cu cheia privata  x509 PEM care va fi folosit de fluxul "
-"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul."
 
-#: modules/access_output/http.c:83
-#, fuzzy
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
 msgid ""
-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
-"SSL. Leave empty if you don't have one."
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
-"Calea spre fisierul cu cheia privata  x509 PEM care va fi folosit de fluxul "
-"de iesire HTTP/SSL. Lasati gol daca nu aveti unul."
 
-#: modules/access_output/http.c:86
-msgid "Advertise with Bonjour"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
+msgid "Enable internal upmixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:87
-msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:91
-msgid "HTTP stream output"
-msgstr "Flux iesire HTTp"
-
-#: modules/access_output/http.c:93 modules/control/http/http.c:61
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
-msgid "HTTP"
-msgstr "HTTP"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
+msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:58
-#, fuzzy
-msgid "Stream name"
-msgstr "Flux"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:52
+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:59
-msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
+msgid "DTS dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Stream description"
-msgstr "Descriere"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
+msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:63
-msgid "Description of the stream content or information about your channel."
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:69
+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:66
+#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:54
 #, fuzzy
-msgid "Stream MP3"
-msgstr "Flux"
-
-#: modules/access_output/shout.c:67
-msgid ""
-"You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
-"possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
-"shoutcast/icecast server."
-msgstr ""
+msgid "Fixed point audio format conversions"
+msgstr "fitru audio pentru conversie de format PCM"
 
-#: modules/access_output/shout.c:76
+#: modules/audio_filter/converter/float.c:95
 #, fuzzy
-msgid "Genre description"
-msgstr "Descriere"
+msgid "Floating-point audio format conversions"
+msgstr "fitru audio pentru conversie de format PCM"
 
-#: modules/access_output/shout.c:77
-msgid "Genre of the content. "
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
+msgid "MPEG audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:79
-#, fuzzy
-msgid "URL description"
-msgstr "Descriere"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:51
+msgid "Equalizer preset"
+msgstr "Presetare egalizator"
 
-#: modules/access_output/shout.c:80
-msgid "URL with information about the stream or your channel. "
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
+msgid "Preset to use for the equalizer."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:87
-msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:54
+msgid "Bands gain"
+msgstr "Castig pe benzi"
 
-#: modules/access_output/shout.c:90
-msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
+msgid ""
+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
+"2 0\""
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:92
-#, fuzzy
-msgid "Number of channels"
-msgstr "Mod preferat pentru canalele  de iesire audio"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
+msgid "Two pass"
+msgstr "Doua treceri"
 
-#: modules/access_output/shout.c:93
-msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:95
-msgid "Ogg Vorbis Quality"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
+msgid "Global gain"
+msgstr "Castig global"
 
-#: modules/access_output/shout.c:96
-msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
+msgstr "Selectati castigul global in db (-20 ... 20)"
 
-#: modules/access_output/shout.c:98
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
 #, fuzzy
-msgid "Stream public"
-msgstr "Flux de iesire"
+msgid "Equalizer with 10 bands"
+msgstr "Egalizator 10 benzi"
 
-#: modules/access_output/shout.c:99
-msgid ""
-"Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
-"of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
-"information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/shout.c:105
-#, fuzzy
-msgid "IceCAST output"
-msgstr "Iesirea de iesire"
-
-#: modules/access_output/udp.c:77
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
-"milliseconds."
-msgstr ""
-"Va permite sa modificati valoare implicita pentru buferul de cititre "
-"afluxurilor dvb. Aceasta valoarea va fi exprimata in milisecunde."
-
-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1848
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:87
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-msgstr "Va permite sa specificati un  metadata \"data\" pentru o intrare"
-
-#: modules/access_output/udp.c:84
-msgid "Group packets"
-msgstr "Grup pachete"
-
-#: modules/access_output/udp.c:85
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
-"choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
-"the scheduling load on heavily-loaded systems."
-msgstr ""
-"Pachetele pot fi trimise pe rand sau in grup. Aceasta va permite sa dati "
-"numarul de pachete care vor fi trime o data. Ajuta la reducerea programarea "
-"incarcarii in sistemele foarte incarcate."
-
-#: modules/access_output/udp.c:90
-msgid "Raw write"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:91
-msgid ""
-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:97
-msgid "UDP stream output"
-msgstr "Flux iesire UDP"
-
-#: modules/access_output/udp.c:98
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Dolby Surround decoder"
-msgstr "olby Surround"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 7.1."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
-msgid "Characteristic dimension"
-msgstr "Dimensiuni careacteristice"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-msgstr "Distanta intre difuzorul fata-stanga si ascultator, in metrii."
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
-msgid "Compensate delay"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
-msgid ""
-"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-"case, turn this on to compensate."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
-#, fuzzy
-msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr "Forteaza selectarea tuturor fluxurilor"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
-msgid ""
-"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-"this filter. Enabling this setting is not recommended."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
-#, fuzzy
-msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-msgstr "Mixer de canal pentru casti, cu efect de spatializare virtuala."
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
-msgid "Headphone effect"
-msgstr "Efect casti"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-msgstr "filtru audio pentru mixaj simplu de canale"
-
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-msgstr "filtru audio pentru mixaj obijnuit de canale "
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-msgid "A/52 dynamic range compression"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-msgid "Enable internal upmixing"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
-msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-msgid "DTS dynamic range compression"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
-msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-msgstr "fitru audio pentru conversie de format PCM"
-
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
-msgstr "fitru audio pentru conversie de format PCM"
-
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
-msgstr "fitru audio pentru conversie de format PCM"
-
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
-msgstr "fitru audio pentru conversie de format PCM"
-
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
-msgstr "fitru audio pentru conversie de format PCM"
-
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
-msgstr "fitru audio pentru conversie de format PCM"
-
-#: modules/audio_filter/converter/mono.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Left rear"
-msgstr "Stanga"
-
-#: modules/audio_filter/converter/mono.c:100
-#, fuzzy
-msgid "Right rear"
-msgstr "Dreapta"
-
-#: modules/audio_filter/converter/mono.c:101
-msgid "Left front"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/mono.c:113
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
-msgstr "fitru audio pentru conversie de format PCM"
-
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
-msgstr "fitru audio pentru conversie de format PCM"
-
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
-msgstr "fitru audio pentru conversie de format PCM"
-
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
-msgstr "fitru audio pentru conversie de format PCM"
-
-#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
-msgstr "fitru audio pentru conversie de format PCM"
-
-#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
-msgstr "fitru audio pentru conversie de format PCM"
-
-#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
-msgstr "fitru audio pentru conversie de format PCM"
-
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-msgid "Equalizer preset"
-msgstr "Presetare egalizator"
-
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
-msgid "Preset to use for the equalizer."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
-msgid "Bands gain"
-msgstr "Castig pe benzi"
-
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
-msgid ""
-"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-"2 0\""
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
-msgid "Two pass"
-msgstr "Doua treceri"
-
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
-msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
-msgid "Global gain"
-msgstr "Castig global"
-
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-msgstr "Selectati castigul global in db (-20 ... 20)"
-
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
-#, fuzzy
-msgid "Equalizer with 10 bands"
-msgstr "Egalizator 10 benzi"
-
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Flat"
 msgstr "Plat"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-#: modules/demux/util/id3genres.h:60
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
 msgid "Classical"
 msgstr "Calsic"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Club"
 msgstr "Club"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-#: modules/demux/util/id3genres.h:31
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
 msgid "Dance"
 msgstr "Dance"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Full bass"
 msgstr "Tot basul"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 msgid "Full bass and treble"
 msgstr "Tot basul si inaltele"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 msgid "Full treble"
 msgstr "Toate inaltele"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 msgid "Headphones"
 msgstr "Casti"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 msgid "Large Hall"
 msgstr "Hala mare"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 msgid "Live"
 msgstr "Live"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 msgid "Party"
 msgstr "Petrecere"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#: modules/demux/util/id3genres.h:41
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
 msgid "Pop"
 msgstr "Pop"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#: modules/demux/util/id3genres.h:44
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
 msgid "Reggae"
 msgstr "Reggae"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/util/id3genres.h:45
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
 msgid "Rock"
 msgstr "Rock"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/util/id3genres.h:49
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
 msgid "Ska"
 msgstr "Ska"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
 msgid "Soft"
 msgstr "Moale"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
 msgid "Soft rock"
 msgstr "Rock moale"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/demux/util/id3genres.h:46
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
 msgid "Techno"
 msgstr "Tehno"
 
-#: modules/audio_filter/format.c:201
+#: modules/audio_filter/format.c:202
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for PCM format conversion"
 msgstr "fitru audio pentru conversie de format PCM"
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:69
+#: modules/audio_filter/normvol.c:68
 msgid "Number of audio buffers"
 msgstr "Numarul bufferelor audio"
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:70
+#: modules/audio_filter/normvol.c:69
 msgid ""
 "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
 "A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
 "a spike but will make it less sensitive to short variations."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:75
+#: modules/audio_filter/normvol.c:74
 msgid "Max level"
 msgstr "Nivel maxim"
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:76
+#: modules/audio_filter/normvol.c:75
 msgid ""
 "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
 "volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
 "value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
+#: modules/audio_filter/normvol.c:81 modules/audio_filter/normvol.c:82
 msgid "Volume normalizer"
 msgstr "Normalizator volum"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:47 modules/audio_filter/param_eq.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Parametric Equalizer"
 msgstr "Egalizator"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:53
 msgid "Low freq (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:56
 msgid "Low freq gain (Db)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
 msgid "High freq (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
 msgid "High freq gain (Db)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:61
 msgid "Freq 1 (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:64
 msgid "Freq 1 gain (Db)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
 msgid "Freq 1 Q"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
 msgid "Freq 2 (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:70
 msgid "Freq 2 gain (Db)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
 msgid "Freq 2 Q"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
 msgid "Freq 3 (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:76
 msgid "Freq 3 gain (Db)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
 msgid "Freq 3 Q"
 msgstr ""
 
@@ -7478,180 +7705,179 @@ msgstr ""
 msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr "filtru audio pentru mixaj simplu de canale"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:64
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
 msgstr "filtru audio pentru mixaj simplu de canale"
 
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for trivial resampling"
 msgstr "filtru audio pentru mixaj obijnuit de canale "
 
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter for ugly resampling"
 msgstr "filtru audio pentru mixaj simplu de canale"
 
-#: modules/audio_mixer/float32.c:47
+#: modules/audio_mixer/float32.c:46
 msgid "Float32 audio mixer"
 msgstr "Mixer audio Float32"
 
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:46
 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:46
 msgid "Trivial audio mixer"
 msgstr "Mixer audio obijnuit"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:274
-#: modules/codec/x264.c:280 modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
+#: modules/audio_output/alsa.c:84
 msgid "default"
 msgstr "implicit"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:105
+#: modules/audio_output/alsa.c:104
 msgid "ALSA audio output"
 msgstr "Iesire audio ALSA"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:109
+#: modules/audio_output/alsa.c:108
 msgid "ALSA Device Name"
 msgstr "Nume echipament ALSA"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
-#: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
-#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
-#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:563
-#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+#: modules/audio_output/alsa.c:128 modules/audio_output/auhal.c:128
+#: modules/audio_output/auhal.c:972 modules/audio_output/directx.c:400
+#: modules/audio_output/oss.c:130 modules/audio_output/portaudio.c:394
+#: modules/audio_output/sdl.c:176 modules/audio_output/sdl.c:194
+#: modules/audio_output/waveout.c:370 modules/gui/macosx/intf.m:567
+#: modules/gui/macosx/intf.m:568
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Echipament audio"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
-#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
-#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
-#: modules/audio_output/waveout.c:433
+#: modules/audio_output/alsa.c:185 modules/audio_output/directx.c:477
+#: modules/audio_output/oss.c:223 modules/audio_output/portaudio.c:400
+#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:201
+#: modules/audio_output/waveout.c:432
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
-#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
-#: modules/audio_output/waveout.c:405
+#: modules/audio_output/alsa.c:198 modules/audio_output/directx.c:450
+#: modules/audio_output/oss.c:179 modules/audio_output/portaudio.c:419
+#: modules/audio_output/waveout.c:404
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr "2 Fata 2 Spate"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
-#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
+#: modules/audio_output/alsa.c:246 modules/audio_output/directx.c:523
+#: modules/audio_output/oss.c:247 modules/audio_output/waveout.c:448
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr "A/52 peste S/PDIF"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:326
+#: modules/audio_output/alsa.c:325
 #, fuzzy
 msgid "No Audio Device"
 msgstr "Echipament audio"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:327
+#: modules/audio_output/alsa.c:326
 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
-#: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
+#: modules/audio_output/alsa.c:433 modules/audio_output/alsa.c:472
+#: modules/audio_output/alsa.c:484 modules/audio_output/auhal.c:242
 #, fuzzy
 msgid "Audio output failed"
 msgstr "Iesire CoreAudio"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
+#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:485
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:474
+#: modules/audio_output/alsa.c:473
 #, c-format
 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:940
+#: modules/audio_output/alsa.c:939
 msgid "Unknown soundcard"
 msgstr "Palca de sunet necunoscuta"
 
-#: modules/audio_output/arts.c:65
+#: modules/audio_output/arts.c:63
 msgid "aRts audio output"
 msgstr "Iesire audio aRts"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:131
+#: modules/audio_output/auhal.c:129
 msgid ""
 "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
 "your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
 "playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:137
+#: modules/audio_output/auhal.c:135
 msgid "HAL AudioUnit output"
 msgstr "Iesire HAL AudioUnit"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:245
+#: modules/audio_output/auhal.c:243
 msgid ""
 "The selected audio output device is exclusively in use by another program."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:429
+#: modules/audio_output/auhal.c:427
 #, fuzzy
 msgid "Audio device is not configured"
 msgstr "Numele echipamentului audio"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:430
+#: modules/audio_output/auhal.c:428
 msgid ""
 "You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
 "\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1019
+#: modules/audio_output/auhal.c:1017
 #, c-format
 msgid "%s (Encoded Output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
+#: modules/audio_output/directx.c:204 modules/audio_output/portaudio.c:107
 msgid "Output device"
 msgstr "Echipament de iesire"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:207
+#: modules/audio_output/directx.c:206
 msgid ""
 "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
 "default device appears as 0 AND another number)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
+#: modules/audio_output/directx.c:208 modules/audio_output/waveout.c:136
 msgid "Use float32 output"
 msgstr "Foloseste iesire float32"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
+#: modules/audio_output/directx.c:210 modules/audio_output/waveout.c:138
 msgid ""
 "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
 "output mode (which is not well supported by some soundcards)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:215
+#: modules/audio_output/directx.c:214
 msgid "DirectX audio output"
 msgstr "Iesire audio DirectX"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
+#: modules/audio_output/directx.c:432 modules/audio_output/portaudio.c:427
 msgid "3 Front 2 Rear"
 msgstr "3 Fata 2 Spate"
 
-#: modules/audio_output/esd.c:68
+#: modules/audio_output/esd.c:67
 msgid "EsounD audio output"
 msgstr "Iesire audio EsounD"
 
-#: modules/audio_output/esd.c:71
+#: modules/audio_output/esd.c:70
 msgid "Esound server"
 msgstr "Server EsounD"
 
-#: modules/audio_output/file.c:81
+#: modules/audio_output/file.c:78
 msgid "Output format"
 msgstr "Format de iesire"
 
-#: modules/audio_output/file.c:82
+#: modules/audio_output/file.c:79
 msgid ""
 "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
 "\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
@@ -7659,35 +7885,35 @@ msgstr ""
 "Unul dintre \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", "
 "\"u16_be\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 
-#: modules/audio_output/file.c:85
+#: modules/audio_output/file.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Number of output channels"
 msgstr "Mod preferat pentru canalele  de iesire audio"
 
-#: modules/audio_output/file.c:86
+#: modules/audio_output/file.c:83
 msgid ""
 "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
 "restrict the number of channels here."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:89
+#: modules/audio_output/file.c:86
 msgid "Add WAVE header"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:90
+#: modules/audio_output/file.c:87
 msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:107
+#: modules/audio_output/file.c:104
 msgid "Output file"
 msgstr "Fisier iesire"
 
-#: modules/audio_output/file.c:108
+#: modules/audio_output/file.c:105
 #, fuzzy
 msgid "File to which the audio samples will be written to."
 msgstr "Fisierul in care mostrele audio vor fi scrise"
 
-#: modules/audio_output/file.c:111
+#: modules/audio_output/file.c:108
 msgid "File audio output"
 msgstr "Fisier audio de iesire"
 
@@ -7695,27 +7921,28 @@ msgstr "Fisier audio de iesire"
 msgid "Roku HD1000 audio output"
 msgstr "Iesire audio Roku HD1000"
 
-#: modules/audio_output/jack.c:64
+#: modules/audio_output/jack.c:62
 #, fuzzy
 msgid "JACK audio output"
 msgstr "Iesire audio ALSA"
 
-#: modules/audio_output/oss.c:101
+#: modules/audio_output/oss.c:99
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr "Incearca sa lucrezi pe langa driverele OSS \"defecte\""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:103
+#: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid ""
 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
 "drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:109
-msgid "Linux OSS audio output"
+#: modules/audio_output/oss.c:107
+#, fuzzy
+msgid "UNIX OSS audio output"
 msgstr "Iesire audio Linux OSS"
 
-#: modules/audio_output/oss.c:114
+#: modules/audio_output/oss.c:112
 msgid "OSS DSP device"
 msgstr "Echipament OSS DSP"
 
@@ -7727,15 +7954,15 @@ msgstr "Identidficator portaudio pentru echipamentul de iesire"
 msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "Iesire audio PORTAUDIO"
 
-#: modules/audio_output/sdl.c:67
+#: modules/audio_output/sdl.c:66
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
 msgstr "Iesire audio Simple DirectMedia Layer"
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:144
+#: modules/audio_output/waveout.c:143
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:386
+#: modules/audio_output/waveout.c:385
 msgid "5.1"
 msgstr "5.1"
 
@@ -7747,15 +7974,15 @@ msgstr ""
 msgid "A/52 audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/adpcm.c:42
+#: modules/codec/adpcm.c:43
 msgid "ADPCM audio decoder"
 msgstr "Decodor audio ADPCM"
 
-#: modules/codec/araw.c:43
+#: modules/codec/araw.c:44
 msgid "Raw/Log Audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/araw.c:52
+#: modules/codec/araw.c:53
 msgid "Raw audio encoder"
 msgstr ""
 
@@ -7763,7 +7990,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cinepak video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
+#: modules/codec/cmml/cmml.c:68
 msgid "CMML annotations decoder"
 msgstr ""
 
@@ -7775,28 +8002,28 @@ msgstr ""
 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
-#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
+#: modules/codec/dirac.c:67 modules/codec/theora.c:90
+#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:156
 msgid "Encoding quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:68
+#: modules/codec/dirac.c:69
 msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:73
+#: modules/codec/dirac.c:74
 msgid "Dirac video decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:79
+#: modules/codec/dirac.c:80
 msgid "Dirac video encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:100
 msgid "DirectMedia Object decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:109
 msgid "DirectMedia Object encoder"
 msgstr ""
 
@@ -7808,30 +8035,30 @@ msgstr ""
 msgid "DTS audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:45
+#: modules/codec/dvbsub.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Decoding X coordinate"
 msgstr "Coordonata x video"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:46
+#: modules/codec/dvbsub.c:52
 msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:48
+#: modules/codec/dvbsub.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Decoding Y coordinate"
 msgstr "Coordonata x video"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:49
+#: modules/codec/dvbsub.c:55
 msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:51
+#: modules/codec/dvbsub.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Subpicture position"
 msgstr "Subimagine"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:53
+#: modules/codec/dvbsub.c:59
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
@@ -7842,37 +8069,42 @@ msgstr ""
 "fi centrat( 0=centru, 1=stanga, 2=dreapta, 4=varf, 8=jos, putand folosi "
 "combinatii ale acestori valori)."
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:57
+#: modules/codec/dvbsub.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Encoding X coordinate"
 msgstr "Coordonata y video"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:58
+#: modules/codec/dvbsub.c:64
 msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:59
+#: modules/codec/dvbsub.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Encoding Y coordinate"
 msgstr "Coordonata y video"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:60
+#: modules/codec/dvbsub.c:66
 msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:80
+#: modules/codec/dvbsub.c:86
 msgid "DVB subtitles decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:93
+#: modules/codec/dvbsub.c:99
 msgid "DVB subtitles encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/faad.c:38
+#: modules/codec/faad.c:39
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
+#: modules/codec/faad.c:331
+#, fuzzy
+msgid "AAC extension"
+msgstr "Ignora fisierele cu extensiile astea."
+
+#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:80
 msgid "Image file"
 msgstr ""
 
@@ -7880,19 +8112,19 @@ msgstr ""
 msgid "Path of the image file for fake input."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
-#: modules/stream_out/transcode.c:70
+#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Output video width."
 msgstr "Latime video"
 
-#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
-#: modules/stream_out/transcode.c:73
+#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
 #, fuzzy
 msgid "Output video height."
 msgstr "Inaltime video"
 
-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:129
+#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr "Raport de aspect al sursei"
@@ -7910,7 +8142,7 @@ msgstr "Raport de aspect al sursei"
 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
+#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:67
 msgid "Deinterlace video"
 msgstr ""
 
@@ -7919,7 +8151,7 @@ msgstr ""
 msgid "Deinterlace the image after loading it."
 msgstr "Va permite sa specificati un  metadata \"data\" pentru o intrare"
 
-#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
+#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:70
 msgid "Deinterlace module"
 msgstr ""
 
@@ -7933,115 +8165,163 @@ msgstr "Despletire"
 msgid "Fake video decoder"
 msgstr "Decodor video theora"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:219
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is no video encoder."
 msgstr "Codor video theora"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227
 #, fuzzy, c-format
 msgid "\"%s\" is no audio encoder."
 msgstr "Codor audio vorbis"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:239
 #, c-format
 msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:619 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:628
+#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:593 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:602
 msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Non-ref"
 msgstr "Nimic"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Bidir"
 msgstr "Hindusa"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Non-key"
 msgstr "Nimic"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:73
 msgid "All"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
 msgid "rd"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
 msgid "bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:76
 msgid "simple"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
+msgid "Fast bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
+msgid "Bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:80 modules/codec/ffmpeg/scale.c:72
+msgid "Bicubic (good quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
+msgid "Experimental"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:81 modules/codec/ffmpeg/scale.c:73
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
+msgid "Area"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:82 modules/codec/ffmpeg/scale.c:74
+msgid "Gauss"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
+msgid "SincR"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
+msgid "Lanczos"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:83 modules/codec/ffmpeg/scale.c:75
+msgid "Bicubic spline"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:95
 msgid ""
 "AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:99
 msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:102
 msgid "Decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
-msgid "FFmpeg chroma conversion"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:129
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
 msgid "Encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:130
 #, fuzzy
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "Decodor audio speex"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:188
 #, fuzzy
 msgid "FFmpeg demuxer"
 msgstr "Demultiplexoare"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:194
 #, fuzzy
 msgid "FFmpeg muxer"
 msgstr "Demultiplexoare"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:201 modules/video_filter/scale.c:53
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:213
+msgid "FFmpeg chroma conversion"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:219
 #, fuzzy
 msgid "FFmpeg video filter"
 msgstr "Titlu video"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:225
 msgid "FFmpeg crop padd filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:231
 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:87 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:89
 msgid "Direct rendering"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91
 msgid "Error resilience"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
 msgid ""
 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
@@ -8049,11 +8329,11 @@ msgid ""
 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:98
 msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:100
 msgid ""
 "Try to fix some bugs:\n"
 "1  autodetect\n"
@@ -8067,41 +8347,41 @@ msgid ""
 "\", enter 40."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
-#: modules/stream_out/transcode.c:175
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:111 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
+#: modules/stream_out/transcode.c:180
 msgid "Hurry up"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:113
 msgid ""
 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
 msgid "Post processing quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:119
 msgid ""
 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
 "Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
 "looking pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
 msgid "Debug mask"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:124
 msgid "Set ffmpeg debug mask"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
 msgid "Visualize motion vectors"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:129
 msgid ""
 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
@@ -8111,150 +8391,195 @@ msgid ""
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:136
 msgid "Low resolution decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:137
 msgid ""
 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
 "processing power"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
 msgid ""
 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
 msgid "FFmpeg post processing filter chains"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:148
+msgid ""
+"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
+"<option>...]]...\n"
+"long form example:\n"
+"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
+"short form example:\n"
+"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
+"more examples:\n"
+"tn:64:128:256\n"
+"Filters                        Options\n"
+"short  long name       short   long option     Description\n"
+"*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
+"                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
+"                       y       nochrom         chrominance filtring "
+"disabled\n"
+"hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
+"       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
+"       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
+"                       the h & v deblocking filters share these\n"
+"                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
+"vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
+"h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
+"1\n"
+"v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
+"1\n"
+"dr     dering                                  Deringing filter\n"
+"al     autolevels                              automatic brightness / "
+"contrast\n"
+"                       f       fullyrange      stretch luminance to "
+"(0..255)\n"
+"lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
+"li     linipoldeint                            linear interpolating "
+"deinterlace\n"
+"ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
+"deinterlacer\n"
+"md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
+"fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
+"de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
+"fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
+"tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
+"                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
+"fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:187
 msgid "Ratio of key frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:188
 #, fuzzy
 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
 msgstr "De cate ori va fi repetata intrarea "
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
 msgid "Ratio of B frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
 msgid "Video bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr "Toleranta bitrate"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced encoding"
 msgstr "Modul interfata"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
 msgid "Interlaced motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
 msgid "Pre-motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
 msgid "Strict rate control"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
 msgid "Enable the strict rate control algorithm."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
 msgid "Rate control buffer size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
 msgid ""
 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
 "rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
 msgid "I quantization factor"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
 msgid ""
 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:247
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:228 modules/codec/x264.c:269
 #: modules/demux/mod.c:73
 msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
 msgid ""
 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
 msgid "MPEG4 quantization matrix"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
 msgid ""
 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
 "standard MPEG2 decoders."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:239
 msgid "Quality level"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:240
 msgid ""
 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
 "encoding very much)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
 msgid ""
 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
@@ -8262,145 +8587,153 @@ msgid ""
 "to ease the encoder's task."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:251
 msgid "Minimum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:252
 msgid "Minimum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
 msgid "Maximum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
 #, fuzzy
 msgid "Maximum video quantizer scale."
 msgstr "Latime video"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
 #, fuzzy
 msgid "Trellis quantization"
 msgstr "Vizualizari"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
 msgid "Fixed quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
 msgid ""
 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
 "255.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
 msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
 msgid ""
 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
 msgid "Luminance masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
 msgid "Darkness masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
 msgid "Motion masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
 "(default: 0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
 msgid "Border masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
 "0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
 msgid "Luminance elimination"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
 msgid ""
 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
 "The H264 specification recommends -4."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
 msgid "Chrominance elimination"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:293
 msgid ""
 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
 "0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:589
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
+msgid "Scaling mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:298
+msgid "Scaling mode to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:86 modules/gui/macosx/intf.m:592
+#: modules/gui/macosx/intf.m:593
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
 msgid "1 (Lowest)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:104
 msgid "6 (Highest)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:171
+#: modules/codec/flac.c:174
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:176
+#: modules/codec/flac.c:179
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:182
+#: modules/codec/flac.c:185
 msgid "Flac audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
+#: modules/codec/libmpeg2.c:97
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/lpcm.c:82
+#: modules/codec/lpcm.c:83
 msgid "Linear PCM audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/lpcm.c:87
+#: modules/codec/lpcm.c:88
 msgid "Linear PCM audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/mash.cpp:65
+#: modules/codec/mash.cpp:66
 msgid "Video decoder using openmash"
 msgstr ""
 
@@ -8428,33 +8761,33 @@ msgstr ""
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/realaudio.c:61
+#: modules/codec/realaudio.c:60
 #, fuzzy
 msgid "RealAudio library decoder"
 msgstr "Decodor audio speex"
 
-#: modules/codec/sdl_image.c:54
+#: modules/codec/sdl_image.c:55
 #, fuzzy
 msgid "SDL_image video decoder"
 msgstr "Decodor video theora"
 
-#: modules/codec/speex.c:105
+#: modules/codec/speex.c:106
 msgid "Speex audio decoder"
 msgstr "Decodor audio speex"
 
-#: modules/codec/speex.c:110
+#: modules/codec/speex.c:111
 msgid "Speex audio packetizer"
 msgstr "Pachetizator audio speex"
 
-#: modules/codec/speex.c:115
+#: modules/codec/speex.c:116
 msgid "Speex audio encoder"
 msgstr "Decodor audio speex"
 
-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
+#: modules/codec/speex.c:560 modules/codec/speex.c:577
 msgid "Speex comment"
 msgstr "Comentariu speex"
 
-#: modules/codec/speex.c:552
+#: modules/codec/speex.c:560
 msgid "Mode"
 msgstr "Mod"
 
@@ -8507,21 +8840,33 @@ msgstr ""
 msgid "Text subtitles decoder"
 msgstr "Decodor text subtitrari"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:364
+#: modules/codec/subsdec.c:366
 msgid ""
 "failed to convert subtitle encoding.\n"
 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:51
+#: modules/codec/svcdsub.c:42
+#, fuzzy
+msgid "Enable debug"
+msgstr "Activeaza video"
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:45
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"calls                 1\n"
+"packet assembly info  2\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:50
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
 msgstr "Decodor Philips OGT (subtitrare SVCD)"
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:52
+#: modules/codec/svcdsub.c:51
 msgid "SVCD subtitles"
 msgstr "Subtitrari SVCD"
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:62
+#: modules/codec/svcdsub.c:61
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
 msgstr "Pachetizator Philips OGT (subtitrari SVCD)"
 
@@ -8529,7 +8874,7 @@ msgstr "Pachetizator Philips OGT (subtitrari SVCD)"
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr "Modul decodor Tarkin"
 
-#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
+#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:158
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
@@ -8599,22 +8944,22 @@ msgstr ""
 msgid "Libtwolame audio encoder"
 msgstr "Decodor audio libtwolame"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:159
+#: modules/codec/vorbis.c:160
 msgid "Maximum encoding bitrate"
 msgstr "Bitrate maxim pentru codare"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:161
+#: modules/codec/vorbis.c:162
 #, fuzzy
 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
 msgstr ""
 "Va permite sa specificati bitrate-ul maxim in kbps. Util pentru aplicatii de "
 "redare."
 
-#: modules/codec/vorbis.c:162
+#: modules/codec/vorbis.c:163
 msgid "Minimum encoding bitrate"
 msgstr "Bitrate minim pentru codare"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:164
+#: modules/codec/vorbis.c:165
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
@@ -8623,28 +8968,28 @@ msgstr ""
 "Va permite sa specificati un bitrate minim in kbps. Folositor pentru canale "
 "de dimensiuni fixe."
 
-#: modules/codec/vorbis.c:165
+#: modules/codec/vorbis.c:166
 msgid "CBR encoding"
 msgstr "Codare CBR"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:167
+#: modules/codec/vorbis.c:168
 #, fuzzy
 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
 msgstr "Va permite sa fortati o codare cu bitrate constant (CBR)"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:171
+#: modules/codec/vorbis.c:172
 msgid "Vorbis audio decoder"
 msgstr "Decodor audio vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:182
+#: modules/codec/vorbis.c:183
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 msgstr "Pachetizator audio vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:189
+#: modules/codec/vorbis.c:190
 msgid "Vorbis audio encoder"
 msgstr "Codor audio vorbis"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:616
+#: modules/codec/vorbis.c:629
 msgid "Vorbis comment"
 msgstr "Comentariu vorbis"
 
@@ -8709,7 +9054,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:78
-msgid "B-frames usage"
+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:79
@@ -8773,140 +9118,162 @@ msgid ""
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:108
+#: modules/codec/x264.c:106
+#, fuzzy
+msgid "H.264 level"
+msgstr "Nivel maxim"
+
+#: modules/codec/x264.c:107
+msgid ""
+"Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
+"enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
+"the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Interlaced mode"
+msgstr "Modul interfata"
+
+#: modules/codec/x264.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Pure-interlaced mode."
+msgstr "Despletire"
+
+#: modules/codec/x264.c:122
 msgid "Set QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:109
+#: modules/codec/x264.c:123
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:113
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:114
+#: modules/codec/x264.c:128
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:116
+#: modules/codec/x264.c:130
 msgid "Min QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:117
+#: modules/codec/x264.c:131
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:120
+#: modules/codec/x264.c:134
 msgid "Max QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:121
+#: modules/codec/x264.c:135
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid "Max QP step"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:124
+#: modules/codec/x264.c:138
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:126
+#: modules/codec/x264.c:140
 #, fuzzy
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr "Toleranta bitrate"
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:141
 #, fuzzy
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Seteaza variatia permisa in bitrate-ul obijnuit."
 
-#: modules/codec/x264.c:130
+#: modules/codec/x264.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr "Bitrate local maxim"
 
-#: modules/codec/x264.c:131
+#: modules/codec/x264.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr "Seteaza un bitrate local maxim in kbps."
 
-#: modules/codec/x264.c:133
+#: modules/codec/x264.c:147
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:134
+#: modules/codec/x264.c:148
 #, fuzzy
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr "Seteaza un bitrate local maxim in kbps."
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:151
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:142
+#: modules/codec/x264.c:156
 msgid "QP factor between I and P"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:143
+#: modules/codec/x264.c:157
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:146
+#: modules/codec/x264.c:160
 msgid "QP factor between P and B"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:149
+#: modules/codec/x264.c:163
 msgid "QP difference between chroma and luma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:150
+#: modules/codec/x264.c:164
 msgid "QP difference between chroma and luma."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:153
+#: modules/codec/x264.c:167
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:155 modules/codec/x264.c:159
+#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:170
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:174
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:165
+#: modules/codec/x264.c:179
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:180
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -8917,27 +9284,38 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:174
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid "Direct MV prediction mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:175
+#: modules/codec/x264.c:189
 msgid "Direct MV prediction mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:177
+#: modules/codec/x264.c:192
+msgid "Direct prediction size"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:193
+msgid ""
+"Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
+" -  1: 8x8\n"
+" - -1: smallest possible according to level\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:199
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:178
+#: modules/codec/x264.c:200
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:180
+#: modules/codec/x264.c:202
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:181
+#: modules/codec/x264.c:203
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -8946,89 +9324,90 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:187
+#: modules/codec/x264.c:209
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:188
+#: modules/codec/x264.c:210
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:193
+#: modules/codec/x264.c:215
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:197
+#: modules/codec/x264.c:219
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:224
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:207
+#: modules/codec/x264.c:229
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:212
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:213
+#: modules/codec/x264.c:235
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:216
+#: modules/codec/x264.c:238
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:217
+#: modules/codec/x264.c:239
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:221
-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
-msgstr ""
+#: modules/codec/x264.c:243
+#, fuzzy
+msgid "Chroma in motion estimation"
+msgstr "Setari  modulele cromatice"
 
-#: modules/codec/x264.c:222
+#: modules/codec/x264.c:244
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:225
+#: modules/codec/x264.c:247
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:226
+#: modules/codec/x264.c:248
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:228
+#: modules/codec/x264.c:250
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:230
+#: modules/codec/x264.c:252
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:232
+#: modules/codec/x264.c:254
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:233
+#: modules/codec/x264.c:255
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -9037,171 +9416,201 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:261
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:240
+#: modules/codec/x264.c:262
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:242
+#: modules/codec/x264.c:264
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
+#: modules/codec/x264.c:265
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:248
+#: modules/codec/x264.c:270
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:253
+#: modules/codec/x264.c:274
+msgid "Inter luma quantization deadzone"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:275
+msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:278
+msgid "Intra luma quantization deadzone"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:279
+msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:285
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:254
+#: modules/codec/x264.c:286
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:256
+#: modules/codec/x264.c:288
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:257
+#: modules/codec/x264.c:289
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:260
+#: modules/codec/x264.c:292
 #, fuzzy
 msgid "SSIM computation"
 msgstr "Domeniu SMB"
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:293
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:264
+#: modules/codec/x264.c:296
 #, fuzzy
 msgid "Quiet mode"
 msgstr "Sincronizare tacuta"
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:297
 msgid "Quiet mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:267 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
+#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
 msgid "Statistics"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:268
+#: modules/codec/x264.c:300
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:274
+#: modules/codec/x264.c:303
+msgid "SPS and PPS id numbers"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:304
+msgid ""
+"Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:308
+#, fuzzy
+msgid "Access unit delimiters"
+msgstr "Modulele filtrelor de acces"
+
+#: modules/codec/x264.c:309
+msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "dia"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:274
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "hex"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:274
+#: modules/codec/x264.c:315
 msgid "umh"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:274
+#: modules/codec/x264.c:315
 #, fuzzy
 msgid "esa"
 msgstr "Persana"
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "fast"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:280
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "normal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:321
 #, fuzzy
 msgid "slow"
 msgstr "Mai incet"
 
-#: modules/codec/x264.c:281
+#: modules/codec/x264.c:321
 msgid "all"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
 msgid "spatial"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:287 modules/codec/x264.c:292
+#: modules/codec/x264.c:327 modules/codec/x264.c:332
 msgid "temporal"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:287 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+#: modules/codec/x264.c:327 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
 msgid "auto"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:336
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/corba/corba.c:687
-msgid "Corba control"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/corba/corba.c:689
-msgid "Reactivity"
+#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:100
+msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/corba/corba.c:691
-msgid ""
-"The corba interface will handle events every 50ms/Reactivity. 5000 appears "
-"to be a sensible value."
+#: modules/control/dbus.c:83
+msgid "dbus"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/corba/corba.c:694
-msgid "corba control module"
-msgstr ""
+#: modules/control/dbus.c:86
+#, fuzzy
+msgid "D-Bus control interface"
+msgstr "Interfata pentru control"
 
-#: modules/control/gestures.c:77
+#: modules/control/gestures.c:78
 msgid "Motion threshold (10-100)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:79
+#: modules/control/gestures.c:80
 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:81
+#: modules/control/gestures.c:82
 msgid "Trigger button"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:83
+#: modules/control/gestures.c:84
 msgid "Trigger button for mouse gestures."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:86
+#: modules/control/gestures.c:87
 msgid "Middle"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:89
+#: modules/control/gestures.c:90
 msgid "Gestures"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:97
+#: modules/control/gestures.c:98
 msgid "Mouse gestures control interface"
 msgstr ""
 
@@ -9219,36 +9628,36 @@ msgstr "Taste speciale"
 msgid "Hotkeys management interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:475
+#: modules/control/hotkeys.c:431
 #, c-format
 msgid "Audio track: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:490 modules/control/hotkeys.c:519
+#: modules/control/hotkeys.c:446 modules/control/hotkeys.c:475
 #, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:490
+#: modules/control/hotkeys.c:446
 msgid "N/A"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:543
+#: modules/control/hotkeys.c:499
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Aspect ratio: %s"
 msgstr "Raport de aspect al sursei"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:569
+#: modules/control/hotkeys.c:525
 #, c-format
 msgid "Crop: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:595
+#: modules/control/hotkeys.c:551
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Deinterlace mode: %s"
 msgstr "Despletire"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:625
+#: modules/control/hotkeys.c:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Zoom mode: %s"
 msgstr "Marire video"
@@ -9302,6 +9711,11 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
 msgstr ""
 
+#: modules/control/http/http.c:61
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
 #: modules/control/http/http.c:62
 msgid "HTTP remote control interface"
 msgstr ""
@@ -9314,33 +9728,37 @@ msgstr ""
 msgid "Infrared remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:62
+#: modules/control/motion.c:59
+msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/motion.c:65
 #, fuzzy
 msgid "motion"
 msgstr "Pozitie"
 
-#: modules/control/motion.c:64
+#: modules/control/motion.c:67
 #, fuzzy
 msgid "motion control interface"
 msgstr "Interfata pentru control"
 
-#: modules/control/netsync.c:60
+#: modules/control/netsync.c:64
 msgid "Act as master"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:61
+#: modules/control/netsync.c:65
 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:65
+#: modules/control/netsync.c:69
 msgid "Master client ip address"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:66
+#: modules/control/netsync.c:70
 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:70
+#: modules/control/netsync.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Network Sync"
 msgstr "Retea"
@@ -9400,451 +9818,452 @@ msgstr ""
 msgid "Windows Service interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:156
+#: modules/control/rc.c:158
 msgid "Show stream position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:157
+#: modules/control/rc.c:159
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:160
+#: modules/control/rc.c:162
 msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:161
+#: modules/control/rc.c:163
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:163
+#: modules/control/rc.c:165
 msgid "UNIX socket command input"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:164
+#: modules/control/rc.c:166
 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:167
+#: modules/control/rc.c:169
 msgid "TCP command input"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:168
+#: modules/control/rc.c:170
 msgid ""
 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
 "port the interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:172 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:174 modules/misc/dummy/dummy.c:49
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:174
+#: modules/control/rc.c:176
 msgid ""
 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:181
+#: modules/control/rc.c:183
 msgid "RC"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:184
+#: modules/control/rc.c:186
 msgid "Remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:325
+#: modules/control/rc.c:336
 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:850
+#: modules/control/rc.c:804
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:883
+#: modules/control/rc.c:837
 msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:885
+#: modules/control/rc.c:839
 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:886
+#: modules/control/rc.c:840
 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:887
+#: modules/control/rc.c:841
 msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:888
+#: modules/control/rc.c:842
 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:889
+#: modules/control/rc.c:843
 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:890
+#: modules/control/rc.c:844
 msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:891
+#: modules/control/rc.c:845
 msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:892
+#: modules/control/rc.c:846
 msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:893
+#: modules/control/rc.c:847
+msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:848
+msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:849
 msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:894
+#: modules/control/rc.c:850
 msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:895
+#: modules/control/rc.c:851
 msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:896
+#: modules/control/rc.c:852
 msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:897
+#: modules/control/rc.c:853
 msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:898
+#: modules/control/rc.c:854
 msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:899
+#: modules/control/rc.c:855
 msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:900
+#: modules/control/rc.c:856
 msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:902
+#: modules/control/rc.c:858
 msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:903
+#: modules/control/rc.c:859
 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:904
+#: modules/control/rc.c:860
 msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:905
+#: modules/control/rc.c:861
 msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:906
+#: modules/control/rc.c:862
 msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:907
+#: modules/control/rc.c:863
 msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:908
+#: modules/control/rc.c:864
 msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:909
+#: modules/control/rc.c:865
 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:910
+#: modules/control/rc.c:866
 msgid "| info . . .  information about the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:911
+#: modules/control/rc.c:867
 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:912
+#: modules/control/rc.c:868
 msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:913
+#: modules/control/rc.c:869
 msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:914
+#: modules/control/rc.c:870
 msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:916
+#: modules/control/rc.c:872
 msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:917
+#: modules/control/rc.c:873
 msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:918
+#: modules/control/rc.c:874
 msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:919
+#: modules/control/rc.c:875
 msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:920
+#: modules/control/rc.c:876
 msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:921
+#: modules/control/rc.c:877
 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:922
+#: modules/control/rc.c:878
 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:923
+#: modules/control/rc.c:879
+msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:880
+msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:881
+msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:882
 msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:924
+#: modules/control/rc.c:883
 msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:929
+#: modules/control/rc.c:888
 msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:930
+#: modules/control/rc.c:889
 msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:931
+#: modules/control/rc.c:890
 msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:932
+#: modules/control/rc.c:891
 msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:933
+#: modules/control/rc.c:892
 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:934
+#: modules/control/rc.c:893
 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:935
+#: modules/control/rc.c:894
 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:936
+#: modules/control/rc.c:895
 msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:938
-msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:939
-msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:940
-msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:941
-msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:942
-msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:943
-msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:944
-msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:946
+#: modules/control/rc.c:897
 msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:947
+#: modules/control/rc.c:898
 msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:948
+#: modules/control/rc.c:899
 msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:949
+#: modules/control/rc.c:900
 msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:950
+#: modules/control/rc.c:901
 msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:952
+#: modules/control/rc.c:903
 msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:953
+#: modules/control/rc.c:904
 msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:954
+#: modules/control/rc.c:905
 msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:955
+#: modules/control/rc.c:906
 msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:956
+#: modules/control/rc.c:907
 msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:957
+#: modules/control/rc.c:908
+msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:909
 msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:958
+#: modules/control/rc.c:910
 msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:959
+#: modules/control/rc.c:911
 msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:960
+#: modules/control/rc.c:912
 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:961
+#: modules/control/rc.c:913
 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:962
+#: modules/control/rc.c:914
 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:963
+#: modules/control/rc.c:915
 msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:964
+#: modules/control/rc.c:916
 msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:966
+#: modules/control/rc.c:918
 msgid ""
 "| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
 "|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:970
+#: modules/control/rc.c:922
 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:971
+#: modules/control/rc.c:923
 msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:972
+#: modules/control/rc.c:924
 msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:973
+#: modules/control/rc.c:925
 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:975
+#: modules/control/rc.c:927
 msgid "+----[ end of help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1082
+#: modules/control/rc.c:1037
 #, fuzzy
 msgid "Press menu select or pause to continue."
 msgstr ""
 "\n"
 "Apasa tasta RETURN to pentru a continua ...\n"
 
-#: modules/control/rc.c:1326 modules/control/rc.c:1811
-#: modules/control/rc.c:1881 modules/control/rc.c:1930
-#: modules/control/rc.c:2029
+#: modules/control/rc.c:1275 modules/control/rc.c:1563
+#: modules/control/rc.c:1633 modules/control/rc.c:1802
+#: modules/control/rc.c:1901
 #, fuzzy
 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
 msgstr ""
 "\n"
 "Apasa tasta RETURN to pentru a continua ...\n"
 
-#: modules/control/rc.c:1463
+#: modules/control/rc.c:1343
+#, fuzzy
+msgid "goto is deprecated"
+msgstr "Echipament de iesire"
+
+#: modules/control/rc.c:1459
 #, fuzzy
 msgid "Type 'pause' to continue."
 msgstr ""
 "\n"
 "Apasa tasta RETURN to pentru a continua ...\n"
 
-#: modules/control/rc.c:2014 modules/control/rc.c:2053
+#: modules/control/rc.c:1886 modules/control/rc.c:1925
 msgid "Please provide one of the following parameters:"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/showintf.c:62
+#: modules/control/showintf.c:63
 msgid "Threshold"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/showintf.c:63
+#: modules/control/showintf.c:64
 #, fuzzy
 msgid "Height of the zone triggering the interface."
 msgstr "MTU a interfetei de retea."
 
-#: modules/control/telnet.c:72
+#: modules/control/telnet.c:70
 msgid "Host"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:73
+#: modules/control/telnet.c:71
 msgid ""
 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:830
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:857
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:77
+#: modules/control/telnet.c:75 modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:828
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:855
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:78
+#: modules/control/telnet.c:76
 msgid ""
 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
 "4212."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:82
+#: modules/control/telnet.c:80
 msgid ""
 "A single administration password is used to protect this interface. The "
 "default value is \"admin\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:96
+#: modules/control/telnet.c:94
 msgid "VLM remote control interface"
 msgstr ""
 
@@ -9908,36 +10327,26 @@ msgstr ""
 msgid "AVI demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:557
+#: modules/demux/avi/avi.c:583
 msgid "AVI Index"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:558
+#: modules/demux/avi/avi.c:584
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
 "Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:561
+#: modules/demux/avi/avi.c:587
 #, fuzzy
 msgid "Repair"
 msgstr "Nepaleza"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:561
+#: modules/demux/avi/avi.c:587
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:49
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:88
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/avi/avi.c:2278 modules/demux/avi/avi.c:2301
+#: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
@@ -9968,37 +10377,37 @@ msgstr "Numar tuner"
 msgid "Raw DTS demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/flac.c:38
+#: modules/demux/flac.c:39
 msgid "FLAC demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/gme.cpp:52
+#: modules/demux/gme.cpp:51
 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:65
+#: modules/demux/live555.cpp:66
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:68
+#: modules/demux/live555.cpp:69
 msgid "Kasenna RTSP dialect"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:69
+#: modules/demux/live555.cpp:70
 msgid ""
 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
 "cannot connect to normal RTSP servers."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:73
+#: modules/demux/live555.cpp:74
 #, fuzzy
 msgid "RTSP user name"
 msgstr "Nume utilizator FTP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:74
+#: modules/demux/live555.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
@@ -10007,50 +10416,50 @@ msgstr ""
 "Va permite sa modificati numele de utilizator care va fi folosit pentru "
 "conexiune (Doar pentru autentificarea de baza)."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:76
+#: modules/demux/live555.cpp:77
 #, fuzzy
 msgid "RTSP password"
 msgstr "Parola FTP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:77
+#: modules/demux/live555.cpp:78
 #, fuzzy
 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
 msgstr "Va permite sa modificati parola care va fi folosita pentru conexiune."
 
-#: modules/demux/live555.cpp:81
+#: modules/demux/live555.cpp:82
 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:91
+#: modules/demux/live555.cpp:92
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
+#: modules/demux/live555.cpp:98 modules/demux/live555.cpp:99
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:100
+#: modules/demux/live555.cpp:101
 msgid "Client port"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:101
+#: modules/demux/live555.cpp:102
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
+#: modules/demux/live555.cpp:105 modules/demux/live555.cpp:106
 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:107
+#: modules/demux/live555.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "HTTP tunnel port"
 msgstr "Intrare HTTp"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:108
+#: modules/demux/live555.cpp:109
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:752
+#: modules/demux/live555.cpp:753
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr ""
 
@@ -10069,66 +10478,66 @@ msgstr ""
 msgid "M-JPEG camera demuxer"
 msgstr "Demultiplexoare"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:394
+#: modules/demux/mkv.cpp:396
 msgid "Matroska stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:401
+#: modules/demux/mkv.cpp:403
 msgid "Ordered chapters"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:402
+#: modules/demux/mkv.cpp:404
 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:405
+#: modules/demux/mkv.cpp:407
 msgid "Chapter codecs"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:406
+#: modules/demux/mkv.cpp:408
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:409
+#: modules/demux/mkv.cpp:411
 #, fuzzy
 msgid "Preload Directory"
 msgstr "Director pentru inregistrare"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:410
+#: modules/demux/mkv.cpp:412
 msgid ""
 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
 "for broken files)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:413
+#: modules/demux/mkv.cpp:415
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:414
+#: modules/demux/mkv.cpp:416
 msgid "Seek based on percent not time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:417
+#: modules/demux/mkv.cpp:419
 msgid "Dummy Elements"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:418
+#: modules/demux/mkv.cpp:420
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
+#: modules/demux/mkv.cpp:3164
 msgid "---  DVD Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
+#: modules/demux/mkv.cpp:3170
 msgid "First Played"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
+#: modules/demux/mkv.cpp:3172
 msgid "Video Manager"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
+#: modules/demux/mkv.cpp:3178
 msgid "----- Title"
 msgstr ""
 
@@ -10213,22 +10622,22 @@ msgstr ""
 msgid "Surround delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:52
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:55
 msgid "MP4 stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpc.c:46
+#: modules/demux/mpc.c:47
 #, fuzzy
 msgid "Replay Gain type"
 msgstr "Reda si opreste"
 
-#: modules/demux/mpc.c:47
+#: modules/demux/mpc.c:48
 msgid ""
 "Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
 "specific one. Choose which type you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpc.c:59
+#: modules/demux/mpc.c:60
 #, fuzzy
 msgid "MusePack demuxer"
 msgstr "Demultiplexoare"
@@ -10270,12 +10679,12 @@ msgstr ""
 msgid "Nuv demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ogg.c:44
+#: modules/demux/ogg.c:45
 #, fuzzy
 msgid "OGG demuxer"
 msgstr "Demultiplexoare"
 
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:193
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:211
 #, fuzzy
 msgid "Google Video"
 msgstr "Marire video"
@@ -10297,50 +10706,50 @@ msgstr ""
 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:62
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:59
 msgid "M3U playlist import"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:64
 msgid "PLS playlist import"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:69
 msgid "B4S playlist import"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:78
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:75
 msgid "DVB playlist import"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:83
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Podcast parser"
 msgstr "CDDB Categorie"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:88
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:85
 #, fuzzy
 msgid "XSPF playlist import"
 msgstr "Seteaza semnul de carte 9 al listei de redare"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:93
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:90
 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:97
 #, fuzzy
 msgid "ASX playlist import"
 msgstr "Seteaza semnul de carte 9 al listei de redare"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:102
 msgid "Kasenna MediaBase parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:110
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:107
 msgid "QuickTime Media Link importer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:115
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
 msgid "Google Video Playlist importer"
 msgstr ""
 
@@ -10359,8 +10768,8 @@ msgstr "Fals"
 msgid "Podcast Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:424
-#: modules/services_discovery/shout.c:153
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:421
+#: modules/services_discovery/shout.c:134
 msgid "Shoutcast"
 msgstr ""
 
@@ -10380,7 +10789,7 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG-PS demuxer"
 msgstr "Demultiplexoare"
 
-#: modules/demux/pva.c:43
+#: modules/demux/pva.c:39
 msgid "PVA demuxer"
 msgstr ""
 
@@ -10388,4222 +10797,4410 @@ msgstr ""
 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/real.c:40
+#: modules/demux/real.c:43
 msgid "Real demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:64
+#: modules/demux/subtitle.c:50
+msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle.c:52
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle.c:55
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
+"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
+"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/subtitle.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Text subtitles parser"
 msgstr "Decodor text subtitrari"
 
-#: modules/demux/subtitle.c:69 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
+#: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:72
+#: modules/demux/subtitle.c:75
 msgid "Subtitles delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:74
+#: modules/demux/subtitle.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles format"
 msgstr "Pista Subtitrari"
 
-#: modules/demux/ts.c:86
+#: modules/demux/ts.c:91
 msgid "Extra PMT"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:88
+#: modules/demux/ts.c:93
 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:90
+#: modules/demux/ts.c:95
 msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:91
+#: modules/demux/ts.c:96
 msgid ""
 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:96
+#: modules/demux/ts.c:101
 msgid "Fast udp streaming"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:98
+#: modules/demux/ts.c:103
 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:100
+#: modules/demux/ts.c:105
 msgid "MTU for out mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:101
+#: modules/demux/ts.c:106
 msgid "MTU for out mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:103
+#: modules/demux/ts.c:108
 msgid "CSA ck"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:104
+#: modules/demux/ts.c:109
 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:106
+#: modules/demux/ts.c:111
 msgid "Silent mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:107
+#: modules/demux/ts.c:112
 msgid "Do not complain on encrypted PES."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:109
+#: modules/demux/ts.c:114
 msgid "CAPMT System ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:110
+#: modules/demux/ts.c:115
 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:112
+#: modules/demux/ts.c:117
 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:113
+#: modules/demux/ts.c:118
 msgid ""
 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:117
+#: modules/demux/ts.c:122
 msgid "Filename of dump"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:118
+#: modules/demux/ts.c:123
 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:120
+#: modules/demux/ts.c:125
 msgid "Append"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:122
+#: modules/demux/ts.c:127
 msgid ""
 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
 "be overwritten."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:125
+#: modules/demux/ts.c:130
 msgid "Dump buffer size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:127
+#: modules/demux/ts.c:132
 msgid ""
 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:131
+#: modules/demux/ts.c:136
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3139 modules/demux/ts.c:3173
+#: modules/demux/ts.c:3148 modules/demux/ts.c:3182
 #, fuzzy
 msgid "clean effects"
 msgstr "Efect casti"
 
-#: modules/demux/ts.c:3143 modules/demux/ts.c:3177
+#: modules/demux/ts.c:3152 modules/demux/ts.c:3186
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3147 modules/demux/ts.c:3181
+#: modules/demux/ts.c:3156 modules/demux/ts.c:3190
 msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
+#: modules/demux/tta.c:40
+#, fuzzy
+msgid "TTA demuxer"
+msgstr "Demultiplexoare"
+
 #: modules/demux/ty.c:70
 msgid "TY Stream audio/video demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
+#: modules/demux/vobsub.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Vobsub subtitles parser"
+msgstr "Pachetizator subtitrari DVD"
+
+#: modules/demux/voc.c:42
+msgid "VOC demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
+#: modules/demux/wav.c:41
+msgid "WAV demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:30
-msgid "Country"
+#: modules/demux/xa.c:41
+msgid "XA demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
+msgid "Use DVD Menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
+msgid "BeOS standard API interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:157
+msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158 modules/gui/macosx/open.m:453
+#: modules/gui/macosx/open.m:647 modules/gui/macosx/open.m:760
+#: modules/gui/macosx/open.m:809 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+msgid "Open"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:224
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:329 modules/gui/macosx/prefs.m:120
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:236
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:507
+#: modules/gui/macosx/intf.m:604 modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:264
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:452
+#: modules/gui/macosx/open.m:759 modules/gui/macosx/open.m:808
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1260
+msgid "Open File"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
+msgid "Open Disc"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+msgid "Open Subtitles"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
+msgid "About"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:286
+msgid "Prev Title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
+msgid "Next Title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:296
+msgid "Go to Title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:300
+msgid "Go to Chapter"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
+msgid "Speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:322 modules/gui/macosx/intf.m:595
+msgid "Window"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:403 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229 modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
+#: modules/gui/macosx/controls.m:58 modules/gui/macosx/extended.m:617
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:159
+#: modules/gui/macosx/open.m:262 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:630 modules/gui/macosx/wizard.m:694
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1086 modules/gui/macosx/wizard.m:1166
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:411
+msgid "VLC media player: Open Media Files"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:415
+msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:67
+msgid "Drop files to play"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
+msgid "playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
+msgid "Close"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:429
+msgid "Select All"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
+msgid "Select None"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
+msgid "Sort Reverse"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
+msgid "Sort by Name"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
+msgid "Sort by Path"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
+msgid "Randomize"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
+msgid "Remove"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
+msgid "Remove All"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
+msgid "View"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
+msgid "Path"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:96
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
+msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
+msgid "Apply"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:667 modules/gui/macosx/prefs.m:121
+#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
+msgid "Save"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:38
-msgid "New Age"
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
+msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
+msgid "Show Interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr "Alte"
-
-#: modules/demux/util/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
+msgid "50%"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
+msgid "100%"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
+msgid "200%"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
+msgid "Vertical Sync"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
+msgid "Correct Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
+msgid "Stay On Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
+msgid "Take Screen Shot"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
+#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:511
+msgid "About VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
+#: modules/gui/macosx/about.m:81
+#, c-format
+msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:55
-msgid "Trip-Hop"
+#: modules/gui/macosx/about.m:85
+#, c-format
+msgid "Compiled by %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:601
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:57
-msgid "Jazz+Funk"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
+msgid "Add"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:536
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+msgid "Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
+#: modules/video_filter/extract.c:66
+msgid "Extract"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
+msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:663
+msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:63
-msgid "House"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:229
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
+msgid "No input"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:64
-msgid "Game"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:230
+msgid ""
+"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:65
-msgid "Sound clip"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:237
+msgid "Input has changed"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:238
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
+"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:67
-msgid "Noise"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:288 modules/gui/macosx/wizard.m:1086
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
+msgid "Invalid selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:68
-msgid "Alternative rock"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:290
+msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:69
-msgid "Bass"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:298
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
+msgid "No input found"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:300
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:56 modules/gui/macosx/controls.m:858
+msgid "Jump To Time"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:72
-msgid "Space"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:59
+msgid "sec."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:73
-msgid "Meditative"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:60
+msgid "Jump to time"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:163
+msgid "Random On"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:168
+msgid "Random Off"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:225 modules/gui/macosx/controls.m:285
+#: modules/gui/macosx/controls.m:842 modules/gui/macosx/intf.m:547
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+msgid "Repeat One"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:241 modules/gui/macosx/controls.m:314
+#: modules/gui/macosx/controls.m:849 modules/gui/macosx/intf.m:548
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+msgid "Repeat All"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:257 modules/gui/macosx/controls.m:290
+#: modules/gui/macosx/controls.m:319
+msgid "Repeat Off"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:424 modules/gui/macosx/controls.m:872
+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+msgid "Half Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:426 modules/gui/macosx/controls.m:873
+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+msgid "Normal Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:428 modules/gui/macosx/controls.m:874
+#: modules/gui/macosx/intf.m:575
+msgid "Double Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:430 modules/gui/macosx/controls.m:878
+#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/intf.m:578
+msgid "Float on Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:83
-msgid "Dream"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:432 modules/gui/macosx/controls.m:875
+#: modules/gui/macosx/intf.m:576
+msgid "Fit to Screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:856 modules/gui/macosx/intf.m:549
+msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:857 modules/gui/macosx/intf.m:550
+msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:86
-msgid "Cult"
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:499
+msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1438
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1439 modules/gui/macosx/intf.m:1440
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1441 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:698
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1228
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:235
+msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
+msgid "2 Pass"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
+msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
+msgid "Preamp"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:93
-msgid "Cabaret"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:78 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
+msgid "Extended controls"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:94
-msgid "New wave"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "Video filters"
+msgstr "Titlu video"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:95 modules/gui/macosx/extended.m:88
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:52
-msgid "Psychedelic"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
+msgid "Image adjustment"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/macosx/wizard.m:370
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:371 modules/gui/macosx/wizard.m:442
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:446
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:455
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
+msgid "More Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/video_filter/wave.c:51
+msgid "Wave"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:98
-msgid "Trailer"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/ripple.c:50
+msgid "Ripple"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:99
-msgid "Lo-Fi"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/meta_engine/id3genres.h:95
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:51
+msgid "Psychedelic"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/video_filter/gradient.c:68
+#: modules/video_filter/gradient.c:74
+msgid "Gradient"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89
+#, fuzzy
+msgid "General editing filters"
+msgstr "Setari audio generale"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:90
+#, fuzzy
+msgid "Distortion filters"
+msgstr "Filtre audio"
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:103
-msgid "Polka"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
+msgid "Blur"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+msgid "Adds motion blurring to the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:94
+msgid "Creates several copies of the Video output window"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:96
+msgid "Image cropping"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97
+msgid "Crops a defined part of the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3tag.c:50
-msgid "ID3 tags parser"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98
+msgid "Invert colors"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/vobsub.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Vobsub subtitles parser"
-msgstr "Pachetizator subtitrari DVD"
-
-#: modules/demux/voc.c:42
-msgid "VOC demuxer"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+msgid "Inverts the colors of the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/wav.c:42
-msgid "WAV demuxer"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+#: modules/video_filter/transform.c:67
+msgid "Transformation"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/xa.c:42
-msgid "XA demuxer"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+msgid "Rotates or flips the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
-msgid "Use DVD Menus"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:102
+#, fuzzy
+msgid "Interactive Zoom"
+msgstr "Interfata"
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-msgid "BeOS standard API interface"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:103
+msgid "Enables an interactive Zoom feature"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
-msgid "Open files from all sub-folders as well?"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:104 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
+msgid "Volume normalization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
-#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:349
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:405
-msgid "Open"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:105
+#, fuzzy
+msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
 msgstr ""
+"Aceasta salveaza valoarea volumului iesirii audio cand selectati optiunea "
+"mut."
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
-msgid "Preferences"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:107 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
+msgid "Headphone virtualization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:503
-#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
-msgid "Messages"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
+msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
-#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:430
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
-msgid "Open File"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:110 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
+msgid "Maximum level"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
-msgid "Open Disc"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
+msgid "Restore Defaults"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
-msgid "Open Subtitles"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:115 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
+msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
-msgid "About"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:117 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
+msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
-msgid "Prev Title"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/macosx/macosx.m:59
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
+msgid "Opaqueness"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
-msgid "Next Title"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:617 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
+#, fuzzy
+msgid "More Information"
+msgstr "Meta-informatie"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
-msgid "Go to Title"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:618
+msgid ""
+"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
+"The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
+"subsections of Video/Filters.\n"
+"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
+"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
-msgid "Go to Chapter"
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:372
+msgid "(no item is being played)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
-msgid "Speed"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:130
+#, fuzzy
+msgid "Login:"
+msgstr "Georgiana"
+
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
+#, fuzzy
+msgid "Password:"
+msgstr "Parola"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:591
-msgid "Window"
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:139
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
+msgid "Error"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-#: modules/gui/macosx/controls.m:50 modules/gui/macosx/extended.m:620
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:157
-#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1661
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1669 modules/gui/macosx/wizard.m:1849
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1860 modules/gui/macosx/wizard.m:1873
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
-msgid "OK"
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
+#, c-format
+msgid "Remaining time: %i seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
-msgid "VLC media player: Open Media Files"
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:605
+msgid "Errors and Warnings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
-msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:390
+msgid "Clean up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
-msgid "Drop files to play"
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:391
+msgid "Show Details"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
-msgid "playlist"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:491
+msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-msgid "Close"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492 modules/gui/macosx/intf.m:1042
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1364 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+#: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:21
+msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
-msgid "Edit"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:508
+msgid "Open CrashLog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
-msgid "Select All"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
+msgid "Check for Update..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
-msgid "Select None"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+msgid "Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
-msgid "Sort Reverse"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+msgid "Services"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-msgid "Sort by Name"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+msgid "Hide VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
-msgid "Sort by Path"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+msgid "Hide Others"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
-msgid "Randomize"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
-msgid "Remove"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1520
+msgid "Quit VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
-msgid "Remove All"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+msgid "1:File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
-msgid "View"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+msgid "Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
-msgid "Path"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+msgid "Quick Open File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:129
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
-msgid "Name"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+msgid "Open Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
-msgid "Apply"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+msgid "Open Network..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:704 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:87
-msgid "Save"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:528
+msgid "Open Recent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
-msgid "Defaults"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529 modules/gui/macosx/intf.m:2000
+msgid "Clear Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
-msgid "Show Interface"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
-msgid "50%"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
-msgid "100%"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534
+msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
-msgid "200%"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535
+msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
-msgid "Vertical Sync"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#, fuzzy
+msgid "Playback"
+msgstr "Control redare"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
-msgid "Correct Aspect Ratio"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:630
+msgid "Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
-msgid "Stay On Top"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:561 modules/gui/macosx/intf.m:631
+msgid "Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
-msgid "Take Screen Shot"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:586 modules/gui/macosx/intf.m:587
+#: modules/gui/macosx/vout.m:195
+msgid "Video Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:507
-msgid "About VLC media player"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:596
+msgid "Minimize Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:81
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:597
+msgid "Close Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:85
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:598
+msgid "Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:597
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
-msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:600
+#, fuzzy
+msgid "Extended Controls"
+msgstr "lista selectie extinsa"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
-msgid "Add"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/macosx/intf.m:636
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:430
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "Meta-informatie"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:532
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
-msgid "Clear"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:607
+msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
-msgid "Extract"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:609
+msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
-msgid "Time"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:610
+msgid "ReadMe..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:700
-msgid "Untitled"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+msgid "Online Documentation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
-msgid "No input"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:612
+msgid "Report a Bug"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
-msgid ""
-"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:613
+msgid "VideoLAN Website"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-msgid "Input has changed"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:614
+msgid "License"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
-"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:615
+#, fuzzy
+msgid "Make a donation"
+msgstr "Macedoniana"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
-msgid "Invalid selection"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:616
+msgid "Online Forum"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
-msgid "Two bookmarks have to be selected."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1222
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
+msgstr "Volum jos"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
-msgid "No input found"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1857
+msgid "No CrashLog found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1857
+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:48 modules/gui/macosx/controls.m:741
-msgid "Jump To Time"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
+#, fuzzy
+msgid "Embedded video output"
+msgstr "Iesire video pe tot ecranul"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:51
-msgid "sec."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
+msgid ""
+"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:52
-msgid "Jump to time"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
+msgid "Video device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:163
-msgid "Random On"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+msgid ""
+"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
+"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
+"menu."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:168
-msgid "Random Off"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+msgid ""
+"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
+"is fully transparent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:197 modules/gui/macosx/controls.m:725
-#: modules/gui/macosx/intf.m:543 modules/gui/macosx/playlist.m:453
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1167
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
-msgid "Repeat One"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
+msgid "Stretch video to fill window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:202 modules/gui/macosx/controls.m:236
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1186
-msgid "Repeat Off"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
+msgid ""
+"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
+"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:231 modules/gui/macosx/controls.m:732
-#: modules/gui/macosx/intf.m:544 modules/gui/macosx/playlist.m:454
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1175
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
-msgid "Repeat All"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
+msgid "Black screens in fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:314 modules/gui/macosx/controls.m:755
-#: modules/gui/macosx/intf.m:569
-msgid "Half Size"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
+msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:316 modules/gui/macosx/controls.m:756
-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
-msgid "Normal Size"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:73
+msgid "Use as Desktop Background"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:318 modules/gui/macosx/controls.m:757
-#: modules/gui/macosx/intf.m:571
-msgid "Double Size"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
+msgid ""
+"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
+"with in this mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:320 modules/gui/macosx/controls.m:761
-#: modules/gui/macosx/controls.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:574
-msgid "Float on Top"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:77
+msgid "Show Fullscreen controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:322 modules/gui/macosx/controls.m:758
-#: modules/gui/macosx/intf.m:572
-msgid "Fit to Screen"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
+#, fuzzy
+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
 msgstr ""
+"Selecteaza hotkey folosit pentru a schimba starea afisari pe intregul ecran"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:542
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:447
-msgid "Random"
-msgstr "Aleator"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
+#, fuzzy
+msgid "Remember wizard options"
+msgstr "lista selectie extinsa"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:739 modules/gui/macosx/intf.m:545
-msgid "Step Forward"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
+msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:740 modules/gui/macosx/intf.m:546
-msgid "Step Backward"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
+msgid "Auto-playback of new items"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:492
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
-msgid "Rewind"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:495
-msgid "Fast Forward"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
+msgid "Mac OS X interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1394
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1395 modules/gui/macosx/intf.m:1396
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1397 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/visualization/xosd.c:242
-msgid "Pause"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:105
+msgid "Quartz video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
-msgid "2 Pass"
+#: modules/gui/macosx/open.m:156
+msgid "Open Source"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
-msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
+#: modules/gui/macosx/open.m:157 modules/gui/wince/open.cpp:130
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
-msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
+#: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:172
+#: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:629
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:663
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:686
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
-msgid "Preamp"
+#: modules/gui/macosx/open.m:167
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
-msgid "Extended controls"
+#: modules/gui/macosx/open.m:173
+msgid "Use DVD menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:491
 #, fuzzy
-msgid "Video filters"
-msgstr "Titlu video"
+msgid "VIDEO_TS directory"
+msgstr "Director"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
-msgid "Image adjustment"
+#: modules/gui/macosx/open.m:176 modules/gui/macosx/open.m:608
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
+msgid "DVD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-msgid "More Info"
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:847
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
-msgid "Wave"
+#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/macosx/open.m:725
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
+msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
-msgid "Ripple"
+#: modules/gui/macosx/open.m:187 modules/gui/macosx/open.m:738
+msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
-#: modules/video_filter/gradient.c:74
-msgid "Gradient"
+#: modules/gui/macosx/open.m:188 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:821
+#: modules/services_discovery/sap.c:113
+msgid "Allow timeshifting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:90
-#, fuzzy
-msgid "General editing filters"
-msgstr "Setari audio generale"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91
-#, fuzzy
-msgid "Distortion filters"
-msgstr "Filtre audio"
+#: modules/gui/macosx/open.m:248
+msgid "Load subtitles file:"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:92
-msgid "Blur"
+#: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:434
+msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-msgid "Adds motion blurring to the image"
+#: modules/gui/macosx/open.m:251
+msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-msgid "Image clone"
+#: modules/gui/macosx/open.m:252
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:215
+#: modules/stream_out/bridge.c:42 modules/stream_out/display.c:42
+#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+msgid "Delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:95
-msgid "Creates several copies of the Video output window"
+#: modules/gui/macosx/open.m:254
+msgid "FPS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97
-msgid "Image cropping"
+#: modules/gui/macosx/open.m:256
+msgid "Subtitles encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98
-msgid "Crops a defined part of the image"
+#: modules/gui/macosx/open.m:258
+msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
-msgid "Invert colors"
+#: modules/gui/macosx/open.m:260
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles alignment"
+msgstr "Aliniament video."
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:263
+msgid "Font Properties"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Inverts the colors of the image"
+#: modules/gui/macosx/open.m:264
+msgid "Subtitle File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-#: modules/video_filter/transform.c:67
-msgid "Transformation"
+#: modules/gui/macosx/open.m:543 modules/gui/macosx/open.m:595
+#: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:611
+#, objc-format
+msgid "No %@s found"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-msgid "Rotates or flips the image"
+#: modules/gui/macosx/open.m:646
+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:103
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
 #, fuzzy
-msgid "Interactive Zoom"
-msgstr "Interfata"
+msgid "Streaming/Saving:"
+msgstr "Flux"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:104
-msgid "Enables an interactive Zoom feature"
+#: modules/gui/macosx/output.m:140
+msgid "Streaming and Transcoding Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
-msgid "Volume normalization"
+#: modules/gui/macosx/output.m:141
+msgid "Display the stream locally"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:106
-#, fuzzy
-msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
-msgstr ""
-"Aceasta salveaza valoarea volumului iesirii audio cand selectati optiunea "
-"mut."
+#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
+#: modules/gui/macosx/output.m:391
+msgid "Stream"
+msgstr "Flux"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
-msgid "Headphone virtualization"
+#: modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
+msgid "Dump raw input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
-msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
+#: modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
+msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
-msgid "Maximum level"
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
+msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
-msgid "Restore Defaults"
+#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:873
+msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-msgid "Gamma"
+#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
+msgid "Scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-msgid "Saturation"
+#: modules/gui/macosx/output.m:180
+msgid "Stream Announcing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
-msgid "Opaqueness"
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
+msgid "SAP announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:620 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-#, fuzzy
-msgid "More Information"
-msgstr "Meta-informatie"
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:621
-msgid ""
-"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
-"The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
-"subsections of Video/Filters.\n"
-"To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
-"can be set in the Preferences, Video / Filters section."
+#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
+msgid "RTSP announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:130
-#, fuzzy
-msgid "Login:"
-msgstr "Georgiana"
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:131
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Parola"
-
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:139
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-msgid "Error"
+#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
+msgid "HTTP announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
-#, c-format
-msgid "Remaining time: %i seconds"
+#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
+msgid "Export SDP as file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:601
-msgid "Errors and Warnings"
+#: modules/gui/macosx/output.m:186
+msgid "Channel Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:390
-msgid "Clean up"
+#: modules/gui/macosx/output.m:187
+msgid "SDP URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:391
-msgid "Show Details"
+#: modules/gui/macosx/output.m:525
+msgid "Save File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:487
-msgid "VLC - Controller"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/qt4/components/infopanels.cpp:97
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
+msgid "URI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488 modules/gui/macosx/intf.m:999
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1321 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:54
-msgid "VLC media player"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:392 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/mux/asf.c:50
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:504
-msgid "Open CrashLog"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Information"
+msgstr "Meta-informatie"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:509
-msgid "Check for Update..."
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:381
+msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:388
+#, fuzzy
+msgid "Input bitrate"
+msgstr "Lista de intrari"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-msgid "Services"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:367
+#, fuzzy
+msgid "Demuxed"
+msgstr "Demultiplexoare"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-msgid "Hide VLC"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:374
+#, fuzzy
+msgid "Stream bitrate"
+msgstr "Bitrate local maxim"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
+#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Decoded blocks"
+msgstr "Decodoare"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Displayed frames"
+msgstr "Sarire cadre"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Lost frames"
+msgstr "Activeaza filtru bucla"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:403
+#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:185
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
+msgid "Streaming"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
-msgid "Hide Others"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:266
+#, fuzzy
+msgid "Sent packets"
+msgstr "Grup pachete"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:259
+msgid "Sent bytes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
-msgid "Show All"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
+#, fuzzy
+msgid "Send rate"
+msgstr "Esantionare ritm"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:47
+msgid "Played buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502
-msgid "Quit VLC"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:64
+msgid "Lost buffers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519
-msgid "1:File"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:425
+msgid "Save Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
-msgid "Open File..."
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:428
+msgid "Expand Node"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
-msgid "Quick Open File..."
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:431
+#, fuzzy
+msgid "Get Stream Information"
+msgstr "Meta-informatie"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:432
+msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
-msgid "Open Disc..."
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:433
+msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
-msgid "Open Network..."
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:436 modules/gui/macosx/playlist.m:479
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1377
+msgid "No items in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
-msgid "Open Recent"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
+#, fuzzy
+msgid "Search in Playlist"
+msgstr "Lista de redare"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/macosx/intf.m:1957
-msgid "Clear Menu"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
+msgid "Add Folder to Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
+#, fuzzy
+msgid "File Format:"
+msgstr "Pista Subtitrari"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-msgid "Cut"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
+#, fuzzy
+msgid "Extended M3U"
+msgstr "lista selectie extinsa"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
-msgid "Copy"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
+msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
-msgid "Paste"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:473 modules/gui/macosx/playlist.m:1370
+#, c-format
+msgid "%i items in the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:535
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1381
 #, fuzzy
-msgid "Playback"
-msgstr "Control redare"
+msgid "1 item in the playlist"
+msgstr "Lista de redare"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/intf.m:626
-msgid "Volume Up"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:666
+msgid "Save Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
-msgid "Volume Down"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1342
+msgid "New Node"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/gui/macosx/intf.m:583
-#: modules/gui/macosx/vout.m:193
-msgid "Video Device"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1343
+msgid "Please enter a name for the new node."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:592
-msgid "Minimize Window"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1348
+msgid "Empty Folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593
-msgid "Close Window"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+msgid "Reset All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
-msgid "Controller"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
+msgid "Reset Preferences"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596
-#, fuzzy
-msgid "Extended Controls"
-msgstr "lista selectie extinsa"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:603
-msgid "Bring All to Front"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
+msgid "Continue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:605
-msgid "Help"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
+msgid ""
+"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
-msgid "ReadMe..."
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:731
+msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-msgid "Online Documentation"
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
+msgid "Select a directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-msgid "Report a Bug"
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
+msgid "Select a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-msgid "VideoLAN Website"
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
+msgid "Select"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:610
-msgid "License"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture Filters"
+msgstr "Subimagine"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
 #, fuzzy
-msgid "Make a donation"
-msgstr "Macedoniana"
+msgid "Logo"
+msgstr "Georgiana"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
-msgid "Online Forum"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:136
+msgid "Marquee"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1176
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Volume: %d%%"
-msgstr "Volum jos"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
+#, fuzzy
+msgid "Save settings"
+msgstr "Setari video"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1814
-msgid "No CrashLog found"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activeaza"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1814
-msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
+msgid "Image:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
 #, fuzzy
-msgid "Embedded video output"
-msgstr "Iesire video pe tot ecranul"
+msgid "Position:"
+msgstr "Pozitie"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-msgid ""
-"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
+#, fuzzy
+msgid "Timestamp:"
+msgstr "Deplasare timp"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "Video device"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
+msgid "Size:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-msgid ""
-"Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
-"The screen number correspondance can be found in the video device selection "
-"menu."
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
+#, fuzzy
+msgid "Color:"
+msgstr "Culoare"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
+msgid "Opaqueness:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-msgid ""
-"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-"is fully transparent."
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
+msgid "(in pixels)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:64
-msgid "Stretch video to fill window"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
+#, fuzzy
+msgid "Marquee:"
+msgstr "Afisaj Pe Ecran (OSD)"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
+#, fuzzy
+msgid "Timeout:"
+msgstr "Deplasare timp"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
+msgid "ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-msgid ""
-"Stretch the video to fill the entire window when resizing the video instead "
-"of keeping the aspect ratio and displaying black borders."
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:56
+#: modules/video_filter/rss.c:63
+msgid "Black"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:69
-msgid "Crop borders in fullscreen"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
+#: modules/video_filter/rss.c:64
+msgid "Gray"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-msgid ""
-"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-"screen without black borders (OpenGL only)."
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
+#: modules/video_filter/rss.c:64
+msgid "Silver"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:74
-msgid "Black screens in fullscreen"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
+#: modules/video_filter/rss.c:64
+msgid "White"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
-msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
+#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:57
+#: modules/video_filter/rss.c:64
+msgid "Maroon"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-msgid "Use as Desktop Background"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
+#: modules/video_filter/marq.c:57 modules/video_filter/rss.c:64
+msgid "Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:79
-msgid ""
-"Use the video as the Desktop Background Desktop icons cannot be interacted "
-"with in this mode."
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
+#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
+msgid "Fuchsia"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-#, fuzzy
-msgid "Remember wizard options"
-msgstr "lista selectie extinsa"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/colorthres.c:58
+#: modules/video_filter/marq.c:58 modules/video_filter/rss.c:65
+msgid "Yellow"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:83
-msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
+#: modules/video_filter/rss.c:65
+msgid "Olive"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:87
-msgid "Mac OS X interface"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:58
+#: modules/video_filter/rss.c:65
+msgid "Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:98
-msgid "Quartz video"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
+#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:59
+#: modules/video_filter/rss.c:66
+msgid "Teal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:154
-msgid "Open Source"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
+#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
+msgid "Lime"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
-msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
+#: modules/video_filter/rss.c:66
+msgid "Purple"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:631
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:665
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
-msgid "Browse..."
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:59
+#: modules/video_filter/rss.c:66
+msgid "Navy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
-msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
+#: modules/video_filter/marq.c:59 modules/video_filter/rss.c:66
+msgid "Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:171
-msgid "Use DVD menus"
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
+#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/colorthres.c:58
+#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:67
+msgid "Aqua"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
-#, fuzzy
-msgid "VIDEO_TS directory"
-msgstr "Director"
+#: modules/gui/macosx/update.m:84
+msgid "Check for Updates"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:697
-msgid "DVD"
+#: modules/gui/macosx/update.m:85
+msgid "Download now"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:849
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
-msgid "Address"
+#: modules/gui/macosx/update.m:92
+msgid "Checking for Updates..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
-msgid "UDP/RTP Multicast"
+#: modules/gui/macosx/update.m:183
+#, c-format
+msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
-#: modules/gui/macosx/open.m:717
-msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+#: modules/gui/macosx/update.m:198
+msgid "This version of VLC is outdated."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:823
-#: modules/services_discovery/sap.c:112
-msgid "Allow timeshifting"
+#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
+msgid "This version of VLC is latest available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:240
-msgid "Load subtitles file:"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
-msgid "Settings..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:243
-msgid "Override parametters"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
+msgid ""
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
+"RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:244
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-msgid "Delay"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:125 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:246
-msgid "FPS"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:129 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:248
-msgid "Subtitles encoding"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:133 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:250
-msgid "Font size"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:137 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
+msgid ""
+"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
+"MPEG TS)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:252
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles alignment"
-msgstr "Aliniament video."
-
-#: modules/gui/macosx/open.m:255
-msgid "Font Properties"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:256
-msgid "Subtitle File"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
-#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
-#, objc-format
-msgid "No %@s found"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633
-msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:153 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
+msgid ""
+"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136
-#, fuzzy
-msgid "Streaming/Saving:"
-msgstr "Flux"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:140
-msgid "Streaming and Transcoding Options"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141
-msgid "Display the stream locally"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
-#: modules/gui/macosx/output.m:391
-msgid "Stream"
-msgstr "Flux"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:144
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
-msgid "Dump raw input"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
+msgid ""
+"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
+"ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:155
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
-msgid "Encapsulation Method"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
+msgid ""
+"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
-msgid "Transcoding options"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
-msgid "Bitrate (kb/s)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
+msgid ""
+"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
-msgid "Scale"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:180
-msgid "Stream Announcing"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
-msgid "SAP announce"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
-msgid "RTSP announce"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
-msgid "HTTP announce"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
+msgid "MPEG Program Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
-msgid "Export SDP as file"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
+msgid "MPEG Transport Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:186
-msgid "Channel Name"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
+msgid "MPEG 1 Format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:187
-msgid "SDP URL"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:257
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:525
-msgid "Save File"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
+"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
+"generally the most compatible"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:434
-msgid "Save Playlist..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
+"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at mms://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:437
-msgid "Expand Node"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
+msgid ""
+"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
+"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
+"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
+"encapsulated in HTTP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:440
-#, fuzzy
-msgid "Get Stream Information"
-msgstr "Meta-informatie"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
-msgid "Sort Node by Name"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
-msgid "Sort Node by Author"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:412
+msgid "Use this to stream to a single computer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:445 modules/gui/macosx/playlist.m:495
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1520
-msgid "No items in the playlist"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
+msgid ""
+"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
+"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
+"address beginning with 239.255."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
-msgid "Search"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:279
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over the Internet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:451
-#, fuzzy
-msgid "Search in Playlist"
-msgstr "Lista de redare"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
-msgid "Standard Play"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
+msgid ""
+"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
+"stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
-msgid "Add Folder to Playlist"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:289
+msgid ""
+"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
+"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
+"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
-#, fuzzy
-msgid "File Format:"
-msgstr "Pista Subtitrari"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
-#, fuzzy
-msgid "Extended M3U"
-msgstr "lista selectie extinsa"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:459
-msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:361
+msgid "Back"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1514
-#, c-format
-msgid "%i items in the playlist"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:367
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1287
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1394
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:499 modules/gui/macosx/playlist.m:1524
-#, fuzzy
-msgid "1 item in the playlist"
-msgstr "Lista de redare"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:703
-msgid "Save Playlist"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1483
-msgid "New Node"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372
+msgid ""
+"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
+"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
+"access to more features."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1484
-msgid "Please enter a name for the new node."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:376 modules/gui/macosx/wizard.m:524
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
+msgid "Stream to network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1489
-msgid "Empty Folder"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:378 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
+msgid "Transcode/Save to file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-msgid "URI"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
+msgid "Choose input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Information"
-msgstr "Meta-informatie"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-msgid "Read at media"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
+msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82
-#, fuzzy
-msgid "Input bitrate"
-msgstr "Lista de intrari"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83
-#, fuzzy
-msgid "Demuxed"
-msgstr "Demultiplexoare"
-
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84
-#, fuzzy
-msgid "Stream bitrate"
-msgstr "Bitrate local maxim"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:562
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
+msgid "Select a stream"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#, fuzzy
-msgid "Decoded blocks"
-msgstr "Decodoare"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:387
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
+msgid "Existing playlist item"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88
-#, fuzzy
-msgid "Displayed frames"
-msgstr "Sarire cadre"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388 modules/gui/macosx/wizard.m:453
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
+msgid "Choose..."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89
-#, fuzzy
-msgid "Lost frames"
-msgstr "Activeaza filtru bucla"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/macosx/wizard.m:467
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:614
+msgid "Partial Extract"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
-msgid "Streaming"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:395
+msgid ""
+"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
+"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
+"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
-#, fuzzy
-msgid "Sent packets"
-msgstr "Grup pachete"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:625
+msgid "From"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
-msgid "Sent bytes"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:630
+msgid "To"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404
 #, fuzzy
-msgid "Send rate"
-msgstr "Esantionare ritm"
+msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
+msgstr "Aceasta optiune va permite sa selectati interfata de control"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-msgid "Played buffers"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:406 modules/gui/macosx/wizard.m:461
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040 modules/stream_out/rtp.c:51
+msgid "Destination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-msgid "Lost buffers"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:473
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1026
+msgid "Streaming method"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
-msgid "Reset All"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
+#, fuzzy
+msgid "Address of the computer to stream to."
+msgstr "Adresa de email transmisa serverului CDDB"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:410
+msgid "UDP Unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
-msgid "Reset Preferences"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
+msgid "UDP Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-msgid "Continue"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:416 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
+#: modules/stream_out/transcode.c:195
+msgid "Transcode"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:417
 msgid ""
-"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+"This page allows to change the compression format of the audio or video "
+"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:719
-msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/macosx/wizard.m:475
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:856
+msgid "Transcode audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-msgid "Select a directory"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:477
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:817
+msgid "Transcode video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-msgid "Select a file"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:426 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
+msgid ""
+"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
+"stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
-msgid "Select"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:428 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
+msgid ""
+"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
+"stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
-#, fuzzy
-msgid "Subpicture Filters"
-msgstr "Subimagine"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
-#, fuzzy
-msgid "Logo"
-msgstr "Georgiana"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:432
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
+msgid "Encapsulation format"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:115
-msgid "Marquee"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
+msgid ""
+"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
+"previously chosen settings all formats won't be available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
-#, fuzzy
-msgid "Save settings"
-msgstr "Setari video"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:438
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
+msgid "Additional streaming options"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
-#, fuzzy
-msgid "Enabled"
-msgstr "Activeaza"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
+msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
-msgid "Image:"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:441 modules/gui/macosx/wizard.m:1843
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1326
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
-#, fuzzy
-msgid "Position:"
-msgstr "Pozitie"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443 modules/gui/macosx/wizard.m:469
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1334
+msgid "SAP Announce"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:454
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:479 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
 #, fuzzy
-msgid "Timestamp:"
-msgstr "Deplasare timp"
+msgid "Local playback"
+msgstr "Control redare"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
-msgid "Size:"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:449
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
+msgid "Additional transcode options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
-#, fuzzy
-msgid "Color:"
-msgstr "Culoare"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
+msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
-msgid "Opaqueness:"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:452 modules/gui/macosx/wizard.m:1119
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1258
+msgid "Select the file to save to"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
-msgid "(in pixels)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:458
+msgid ""
+"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
+"transcoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:460
 #, fuzzy
-msgid "Marquee:"
-msgstr "Afisaj Pe Ecran (OSD)"
+msgid "Summary"
+msgstr "Fals"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:463
 #, fuzzy
-msgid "Timeout:"
-msgstr "Deplasare timp"
-
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
-msgid "ms"
-msgstr ""
+msgid "Encap. format"
+msgstr "Format de iesire"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:52
-#: modules/video_filter/rss.c:63 modules/video_filter/time.c:52
-msgid "Black"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:465
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
+#, fuzzy
+msgid "Input stream"
+msgstr "Lista de intrari"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
-msgid "Gray"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:471
+msgid "Save file to"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
-msgid "Silver"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:629
+msgid "No input selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
-msgid "White"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:631
+msgid ""
+"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
+"\n"
+"Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
-msgid "Maroon"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:693
+msgid "No valid destination"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:53
-#: modules/video_filter/rss.c:64 modules/video_filter/time.c:53
-msgid "Red"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:695
+msgid ""
+"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
+"Multicast-IP.\n"
+"\n"
+"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
+"and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
-msgid "Fuchsia"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1087
+msgid ""
+"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
+"impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
-msgid "Yellow"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1114
+#, fuzzy
+msgid "Select the directory to save to"
+msgstr " Selecteaza hotkey folosit pentru redare."
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
-msgid "Olive"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1165
+msgid "No folder selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:54
-#: modules/video_filter/rss.c:65 modules/video_filter/time.c:54
-msgid "Green"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1167
+#, fuzzy
+msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
+"Va permite da specificati directorul in care instantaneele video vor fi "
+"stocate."
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
-msgid "Teal"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1169
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
+"location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
-msgid "Lime"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1172
+msgid "No file selected"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
-msgid "Purple"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
+msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
-msgid "Navy"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1176
+msgid ""
+"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:55
-#: modules/video_filter/rss.c:66 modules/video_filter/time.c:55
-msgid "Blue"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#, fuzzy
+msgid "Finish"
+msgstr "Finlandeza"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:56
-#: modules/video_filter/rss.c:67 modules/video_filter/time.c:56
-msgid "Aqua"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
+#, c-format
+msgid "%i items"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:84
-msgid "Check for Updates"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+msgid "yes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:85
-msgid "Download now"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#, fuzzy
+msgid "no"
+msgstr "nimic"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:92
-msgid "Checking for Updates..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
+#, objc-format
+msgid "yes: from %@ to %@ secs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:183
-#, c-format
-msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
+#, objc-format
+msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:198
-msgid "This version of VLC is outdated."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
+msgid "This allows to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
-msgid "This version of VLC is latest available."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
+msgid ""
+"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
+"Whatever VLC can read can be saved.\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
+"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
-msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
-msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
 msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
-"RAW)"
+"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
+"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
+"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
+"leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
+msgid ""
+"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
+"name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
-msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+msgid ""
+"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
+"streamed.\n"
+"\n"
+"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
+"streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
-msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/ncurses.c:102
+msgid "Filebrowser starting point"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
+#: modules/gui/ncurses.c:104
 msgid ""
-"H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
-"MPEG TS)"
+"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
+"show you initially."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+#: modules/gui/ncurses.c:109
+msgid "Ncurses interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/pda/pda.c:58
+msgid "Autoplay selected file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/gui/pda/pda.c:59
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
-msgid ""
-"MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF and OGG)"
+#: modules/gui/pda/pda.c:66
+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
+#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
+msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
+#: modules/gui/pda/pda.c:226
+msgid "Permissions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
-msgid ""
-"The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
-"ASF, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/pda/pda.c:232
+msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
-msgid ""
-"MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/pda/pda.c:238
+msgid "Owner"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
-msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+#: modules/gui/pda/pda.c:244
+msgid "Group"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
-msgid ""
-"DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+#: modules/gui/pda/pda.c:288
+msgid "Index"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
+msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
-msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
+msgid "00:00:00"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
+msgid "Add to Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
-msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
+msgid "MRL:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
-msgid "MPEG Program Stream"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
+msgid "Port:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
-msgid "MPEG Transport Stream"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
+msgid "Address:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
-msgid "MPEG 1 Format"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
+msgid "unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
+msgid "multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is not the most "
-"efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
-"generally the most compatible"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
+msgid "Network: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
-"anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at mms://yourip:8080 by default."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
+msgid "udp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
-"This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
-"Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
-"encapsulated in HTTP)."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
+msgid "udp6"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
-msgid "Enter the address of the computer to stream to."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+msgid "rtp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
-msgid "Use this to stream to a single computer."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+msgid "rtp4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
+msgid "ftp"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over the Internet."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+msgid "http"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
-msgid ""
-"Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
-"stream"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
+msgid "sout"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
+msgid "mms"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
-msgid "Back"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
+msgid "Protocol:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1290
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
-msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
+msgid "Transcode:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
-msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
+msgid "enable"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
-"access to more features."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
+msgid "Video:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1660
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-msgid "Stream to network"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
+msgid "Audio:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1668
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-msgid "Transcode/Save to file"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
+msgid "Channel:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
-msgid "Choose input"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
+msgid "Norm:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
-msgid "Choose here your input stream."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
+msgid "Frequency:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1701
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
-msgid "Select a stream"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
+msgid "Samplerate:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
-msgid "Existing playlist item"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
+msgid "Quality:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
-msgid "Choose..."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
+msgid "Tuner:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
-msgid "Partial Extract"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
+msgid "Sound:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
-msgid ""
-"This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
-"control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
-"network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
+msgid "MJPEG:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
-msgid "From"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
+msgid "Decimation:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
-msgid "To"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+msgid "pal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
-#, fuzzy
-msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
-msgstr "Aceasta optiune va permite sa selectati interfata de control"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+msgid "ntsc"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:46
-msgid "Destination"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
+msgid "secam"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
-msgid "Streaming method"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
+msgid "240x192"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
-#, fuzzy
-msgid "Address of the computer to stream to."
-msgstr "Adresa de email transmisa serverului CDDB"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
+msgid "320x240"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
-msgid "UDP Unicast"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
+msgid "qsif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
-msgid "UDP Multicast"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
+msgid "qcif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-#: modules/stream_out/transcode.c:190
-msgid "Transcode"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
+msgid "sif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
-msgid ""
-"This page allows to change the compression format of the audio or video "
-"tracks. To change only the container format, proceed to next page."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
+msgid "cif"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
-msgid "Transcode audio"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
+msgid "vga"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
-msgid "Transcode video"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
+msgid "kHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1803
-msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
-"stream."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
+msgid "Hz/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1820
-msgid ""
-"Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
-"stream."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
+msgid "mono"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
-msgid "Encapsulation format"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
+msgid "stereo"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
-msgid ""
-"This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
-"previously chosen settings all formats won't be available."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
+msgid "Camera"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
-msgid "Additional streaming options"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
+msgid "Video Codec:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
-msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
+msgid "huffyuv"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1859
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
-msgid "SAP Announce"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
+msgid "mp1v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1872
-#, fuzzy
-msgid "Local playback"
-msgstr "Control redare"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
-msgid "Additional transcode options"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
+msgid "mp2v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
-msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
+msgid "mp4v"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
-msgid "Select the file to save to"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
+msgid "H263"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
-msgid ""
-"This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
-"transcoding."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
+msgid "WMV1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
-#, fuzzy
-msgid "Summary"
-msgstr "Fals"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
-#, fuzzy
-msgid "Encap. format"
-msgstr "Format de iesire"
-
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Input stream"
-msgstr "Lista de intrari"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
+msgid "WMV2"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
-msgid "Save file to"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
+msgid "Video Bitrate:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
-msgid "No input selected"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
+msgid "Bitrate Tolerance:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
-msgid ""
-"No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
-"\n"
-"Choose one before going to the next page."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
+msgid "Keyframe Interval:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
-msgid "No valid destination"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
+msgid "Audio Codec:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
-msgid ""
-"A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
-"Multicast-IP.\n"
-"\n"
-"If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO "
-"and the help texts in this window."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
+msgid "Deinterlace:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
-msgid ""
-"The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
-"impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
-"\n"
-"Correct your selection and try again."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
+msgid "Access:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
-#, fuzzy
-msgid "Select the directory to save to"
-msgstr " Selecteaza hotkey folosit pentru redare."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
+msgid "Muxer:"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
-msgid "No folder selected"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
+msgid "URL:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
-#, fuzzy
-msgid "A directory where to save the files has to be selected."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
+msgid "Time To Live (TTL):"
 msgstr ""
-"Va permite da specificati directorul in care instantaneele video vor fi "
-"stocate."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
-"location."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+msgid "127.0.0.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
-msgid "No file selected"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+msgid "localhost"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
-msgid "A file where to save the stream has to be selected."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
+msgid "localhost.localdomain"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
-msgid ""
-"Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
+msgid "239.0.0.42"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
-#, fuzzy
-msgid "Finish"
-msgstr "Finlandeza"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+msgid "PS"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1378
-#, c-format
-msgid "%i items"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+msgid "TS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1386 modules/gui/macosx/wizard.m:1440
-msgid "yes"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+msgid "MPEG1"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1388 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1411 modules/gui/macosx/wizard.m:1423
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1443
-#, fuzzy
-msgid "no"
-msgstr "nimic"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+msgid "AVI"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1394
-#, objc-format
-msgid "yes: from %@ to %@ secs"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+msgid "OGG"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1404 modules/gui/macosx/wizard.m:1416
-#, objc-format
-msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+msgid "MP4"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1662
-msgid "This allows to stream on a network."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+msgid "MOV"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1670
-msgid ""
-"This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
-"Whatever VLC can read can be saved.\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file to file transcoding. Its "
-"transcoding features are however useful to save network streams, for example."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
+msgid "ASF"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1798
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
+msgid "kbits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1815
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
+msgid "alaw"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1850
-msgid ""
-"This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
-"is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
-"know what it means, or if you want to stream on your local network only, "
-"leave this setting to 1."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
+msgid "ulaw"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1861
-msgid ""
-"When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
+msgid "mpga"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874
-msgid ""
-"When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
-"streamed.\n"
-"\n"
-"Note that this requires much more CPU power than simple transcoding or "
-"streaming."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+msgid "mp3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:99
-msgid "Filebrowser starting point"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
+msgid "a52"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:101
-msgid ""
-"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-"show you initially."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
+msgid "vorb"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:106
-msgid "Ncurses interface"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
+msgid "bits/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:58
-msgid "Autoplay selected file"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
+msgid "Audio Bitrate :"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:59
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
+msgid "SAP Announce:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:66
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
+msgid "SLP Announce:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-msgid "Filename"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
+msgid "Announce Channel:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:226
-msgid "Permissions"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
+msgid "Update"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:232
-msgid "Size"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
+msgid " Clear "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:238
-msgid "Owner"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
+msgid " Save "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:244
-msgid "Group"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
+msgid " Apply "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:288
-msgid "Index"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
+msgid " Cancel "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
-msgid "Forward"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
+msgid "Preference"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
-msgid "00:00:00"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
+msgid ""
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
-msgid "Add to Playlist"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
-msgid "MRL:"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-msgid "Port:"
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-msgid "Address:"
+#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
+msgid "QNX RTOS video and audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
-msgid "unicast"
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:177
+msgid "Media Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
-msgid "multicast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "Video Files"
+msgstr "Titlu video"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:185
+#, fuzzy
+msgid "Sound Files"
+msgstr "Subtitrari"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "PlayList Files"
+msgstr "Lista de redare"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:193
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "Filtre"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Open directory"
+msgstr "Director"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-msgid "Network: "
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:605
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:221
+msgid "Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-msgid "udp"
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:608
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:224
+msgid "Previous track"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-msgid "udp6"
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:609
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
+msgid "Next track"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-msgid "rtp"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Qt interface"
+msgstr "Arata interfata"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-msgid "rtp4"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:63
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "Portugheza"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-msgid "ftp"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:13
+#, fuzzy
+msgid "Form"
+msgstr "Norma"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-msgid "http"
-msgstr ""
+#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:252
+#, fuzzy
+msgid "Send bitrate"
+msgstr "Esantionare ritm"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-msgid "sout"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
+msgid "Open a skin file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
-msgid "mms"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
-msgid "Protocol:"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
+msgid "Open playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-msgid "Transcode:"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
+msgid ""
+"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
+"xspf"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
-msgid "enable"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
+msgid "Save playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-msgid "Video:"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
+msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-msgid "Audio:"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
+msgid "Skin to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
-msgid "Channel:"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:430
+msgid "Path to the skin to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
-msgid "Norm:"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
+msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
-msgid "Frequency:"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
+msgid ""
+"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
+"automatically, do not touch it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-msgid "Samplerate:"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
+msgid "Systray icon"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-msgid "Quality:"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
+msgid "Show a systray icon for VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-msgid "Tuner:"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
+msgid "Show VLC on the taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-msgid "Sound:"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
+msgid "Enable transparency effects"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
-msgid "MJPEG:"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
+msgid ""
+"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
+"when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-msgid "Decimation:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:443
+#, fuzzy
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr "Lista de redare"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-msgid "pal"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:466
+msgid "Skins"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-msgid "ntsc"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:467
+msgid "Skinnable Interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-msgid "secam"
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:474
+msgid "Skins loader demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-msgid "240x192"
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
+msgid "Select skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-msgid "320x240"
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
+msgid "Open skin..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-msgid "qsif"
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
+msgid ""
+"\n"
+"(WinCE interface)\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-msgid "qcif"
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:949
+msgid ""
+"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-msgid "sif"
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:950
+msgid "Compiled by "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
-msgid "cif"
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
+msgid "Compiler: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
-msgid "vga"
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:954
+msgid "Based on SVN revision: "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
-msgid "kHz"
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
+msgid ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
-msgid "Hz/s"
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:624
+msgid "Open:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
-msgid "mono"
+#: modules/gui/wince/open.cpp:146
+msgid ""
+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+"targets:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-msgid "stereo"
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:701
+msgid "Choose directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-msgid "Camera"
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:710
+msgid "Choose file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-msgid "Video Codec:"
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
+msgid "Embed video in interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-msgid "huffyuv"
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
+msgid ""
+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
+"window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-msgid "mp1v"
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
+msgid "WinCE interface module"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-msgid "mp2v"
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
+msgid "WinCE dialogs provider"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-msgid "mp4v"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
+msgid "Edit bookmark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-msgid "H263"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
+msgid "Bytes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-msgid "WMV1"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:318
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:488
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:239
+msgid "&OK"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
-msgid "WMV2"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:179
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:321
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:491
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Dance"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
-msgid "Video Bitrate:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
+msgid "&Delete"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
-msgid "Bitrate Tolerance:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:190
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
+msgid "&Clear"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
-msgid "Keyframe Interval:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
+msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
-msgid "Audio Codec:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
+msgid "Removes the selected bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
-msgid "Deinterlace:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
+msgstr "Lista de semne de carte peuntru un flux"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
+msgid "Edit the properties of a bookmark"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
-msgid "Access:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
+msgid ""
+"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
+"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
+"between these bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
-msgid "Muxer:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
+msgid "You must select two bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
-msgid "URL:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
-msgid "Time To Live (TTL):"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
+msgid ""
+"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-msgid "127.0.0.1"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
+msgid ""
+"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
+"bookmarks to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-msgid "localhost"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
+msgid "Input has changed "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
-msgid "localhost.localdomain"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1263
+msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
-msgid "239.0.0.42"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
+msgid "Stream and Media Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-msgid "PS"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Advanced information"
+msgstr "Meta-informatie"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "TS"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:192
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
+msgid "&Close"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "MPEG1"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:119
+msgid ""
+"The following errors occurred. More details might be available in the "
+"Messages window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "AVI"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "&Yes"
+msgstr "Persana"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "OGG"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "&No"
+msgstr "Norma"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "MP4"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:187
+msgid "Don't show further errors"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-msgid "MOV"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
+msgid "Playlist item info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-msgid "ASF"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Save &As..."
+msgstr "Activeaza filtru bucla"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
-msgid "kbits/s"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
+msgid "Save Messages As..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-msgid "alaw"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:257
+msgid "Advanced options..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-msgid "ulaw"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:262
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:273
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:418
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
+msgid "Advanced options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-msgid "mpga"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:277
+msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-msgid "mp3"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:386
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:394
+msgid "Open..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
-msgid "a52"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
+#, fuzzy
+msgid "Stream/Save"
+msgstr "Flux"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
-msgid "vorb"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:429
+msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
-msgid "bits/s"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
+msgid "Caching"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
-msgid "Audio Bitrate :"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:456
+msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
-msgid "SAP Announce:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:469
+msgid "Customize:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
-msgid "SLP Announce:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:473
+msgid ""
+"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
+"controls above."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
-msgid "Announce Channel:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
+#, fuzzy
+msgid "Use a subtitles file"
+msgstr "Foloseste fisier subtitrare"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
-msgid "Update"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:637
+#, fuzzy
+msgid "Use an external subtitles file."
+msgstr "Foloseste fisier subtitrare"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
-msgid " Clear "
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:641
+#, fuzzy
+msgid "Advanced Settings..."
+msgstr "Alte setari avansate"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
-msgid " Save "
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:657
+#, fuzzy
+msgid "File:"
+msgstr "Fisier"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
-msgid " Apply "
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+msgid "DVD (menus)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
-msgid " Cancel "
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:700
+msgid "Disc type"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
-msgid "Preference"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+msgid "Probe Disc(s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:708
 msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
+"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
+"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
+"media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
+"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
+"parameter ranges are set based on media we find."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
-msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
-msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:805
+msgid "RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:925
+#, fuzzy
+msgid "DVD device to use"
+msgstr "Dispozitiv DVD"
 
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
-msgid "Errors"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:987
+#, fuzzy
+msgid "CD-ROM device to use"
+msgstr "Portul serverului CDDB"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:982
+msgid ""
+"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
+"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:35
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1293
 #, fuzzy
-msgid "Stream information"
-msgstr "Meta-informatie"
+msgid "Open subtitles file"
+msgstr "Foloseste fisier subtitrare"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:235
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:246
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1670
 #, fuzzy
-msgid "Open directory"
-msgstr "Director"
+msgid "Title number."
+msgstr "Numar tuner"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "QT interface"
-msgstr "Arata interfata"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1673
+msgid ""
+"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
+"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
+"will be shown."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
-msgid "Open a skin file"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1677
+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1698
+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
-msgid "Open playlist"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1704
+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1709
+#, fuzzy
+msgid "Track number."
+msgstr "Numar Pista"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1716
 msgid ""
-"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-"xspf"
+"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
+"subtitle will be shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
-msgid "Save playlist"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1719
+msgid ""
+"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1731
+msgid ""
+"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
+"given, then all tracks are played."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
-msgid "Skin to use"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1735
+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
-msgid "Path to the skin to use."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
+msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
-msgid "Config of last used skin"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
+msgid "&Simple Add File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
-msgid ""
-"Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
-"automatically, do not touch it."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
+msgid "Add &Directory..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-msgid "Systray icon"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
+msgid "&Add URL..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
-msgid "Show a systray icon for VLC"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Services Discovery"
+msgstr "Servicii de descoperire"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
+msgid "&Open Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
-msgid "Show VLC on the taskbar"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
+msgid "&Save Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
-msgid "Enable transparency effects"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
+msgid "Sort by &Title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
-msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
+msgid "&Reverse Sort by Title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
+msgid "&Shuffle"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
-msgid "Skins"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
+msgid "D&elete"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-msgid "Skinnable Interface"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
+msgid "&Manage"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-msgid "Skins loader demux"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
+msgid "S&ort"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-msgid "Select skin"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
+msgid "&Selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-msgid "Open skin..."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
+msgid "&View items"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-msgid ""
-"\n"
-"(WinCE interface)\n"
-"\n"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
+msgid "Play this Branch"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
-msgid ""
-"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
+msgid "Preparse"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
-msgid "Compiled by "
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
+msgid "Sort this Branch"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
-msgid "Compiler: "
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
+msgid "Info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
-msgid "Based on SVN revision: "
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
+msgid "Add Node"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:423
+msgid "root"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:626
-msgid "Open:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
+#, c-format
+msgid "%i items in playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146
-msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist"
+msgstr "Lista de redare"
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
-msgid "Choose directory"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
+msgid "Playlist is empty"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
-msgid "Choose file"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
+msgid "Can't save"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-msgid "Embed video in interface"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1425
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
+#: modules/misc/win32text.c:77
+msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1426
+#, fuzzy
+msgid "One level"
+msgstr "Nivel maxim"
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-msgid "WinCE interface module"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1624
+msgid "Please enter node name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-msgid "WinCE dialogs provider"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1625
+msgid "New node"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:433
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
+msgid "&Save"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-msgid "Edit bookmark"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
+msgid ""
+"This will reset your VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-msgid "Bytes"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
+msgid "Alt"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-msgid "&OK"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
+msgid "Ctrl"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:323
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:493
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "&Cancel"
-msgstr "Dance"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-msgid "&Delete"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
+msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
-msgid "&Clear"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:446
+msgid ""
+"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
+"\" can be modified."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-msgid "You must select two bookmarks"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
+msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
+msgid "Target:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
 msgid ""
-"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
+"by adjusting the stream settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-"bookmarks to keep the same input."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr "Fisier iesire"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
-msgid "Input has changed "
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
+msgid "Play locally"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-msgid "Stream and Media Info"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
+msgid "MMSH"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Advanced information"
-msgstr "Meta-informatie"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
-msgid ""
-"The following errors occurred. More details might be available in the "
-"Messages window."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
+#: modules/stream_out/rtp.c:108
+msgid "RTP"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
-#, fuzzy
-msgid "&Yes"
-msgstr "Persana"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "&No"
-msgstr "Norma"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
+msgid "Group name"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
-msgid "Don't show further errors"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
+msgid "Channel name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
-msgid "&Close"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
+msgid "Select all elementary streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
-msgid "Playlist item info"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
+msgid "Video codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
-#, fuzzy
-msgid "Save &As..."
-msgstr "Activeaza filtru bucla"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
+msgid "Audio codec"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-msgid "Save Messages As..."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
+msgid "Subtitles codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:259
-msgid "Advanced options..."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
+msgid "Subtitles overlay"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:264
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:420
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-msgid "Advanced options"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
+msgid "Save file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:279
-msgid "Options:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
+msgid "Subtitle options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:388
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:396
-msgid "Open..."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
+msgid "Subtitles file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
 #, fuzzy
-msgid "Stream/Save"
-msgstr "Flux"
+msgid "Options"
+msgstr "Optiuni ajutor"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-msgid "Use VLC as a stream server"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:208
+msgid ""
+"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
+"subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
-msgid "Caching"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:224
+msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
-msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:283
+msgid "Open file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
-msgid "Customize:"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
+msgid "Updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:475
-msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls above."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
+msgid "Check for updates"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-#, fuzzy
-msgid "Use a subtitles file"
-msgstr "Foloseste fisier subtitrare"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-#, fuzzy
-msgid "Use an external subtitles file."
-msgstr "Foloseste fisier subtitrare"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Settings..."
-msgstr "Alte setari avansate"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
+msgid ""
+"\n"
+"Available updates and related downloads.\n"
+"(Double click on a file to download it)\n"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
 #, fuzzy
-msgid "File:"
-msgstr "Fisier"
+msgid "Save file..."
+msgstr "Activeaza filtru bucla"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-msgid "DVD (menus)"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
+msgid "Broadcasts"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
-msgid "Disc type"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
+msgid "Load"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:709
-msgid "Probe Disc(s)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
+#, fuzzy
+msgid "Load Configuration"
+msgstr "Fisier de configurare VLM"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-msgid ""
-"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-"media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
-"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-"parameter ranges are set based on media we find."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Save Configuration"
+msgstr "Fisier de configurare VLM"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:806
-msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
+msgid "New broadcast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:807
-msgid "RTSP"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
+msgid "Choose"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:927
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
 #, fuzzy
-msgid "DVD device to use"
-msgstr "Dispozitiv DVD"
+msgid "Output"
+msgstr "Fisier iesire"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:957
-msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
+msgid "Loop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:966
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:989
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
 #, fuzzy
-msgid "CD-ROM device to use"
-msgstr "Portul serverului CDDB"
+msgid "VLM stream"
+msgstr "Lista de intrari"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:984
-msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1295
-#, fuzzy
-msgid "Open subtitles file"
-msgstr "Foloseste fisier subtitrare"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
+msgid "Use this to stream on a network."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
-#, fuzzy
-msgid "Title number."
-msgstr "Numar tuner"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1675
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
 msgid ""
-"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-"will be shown."
+"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
+"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1679
-msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
+msgid "Use this to stream on a network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1700
-msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
+msgid ""
+"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
+"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
+"\n"
+"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
+"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1706
-msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
+msgid "You must choose a stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1711
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
 #, fuzzy
-msgid "Track number."
-msgstr "Numar Pista"
+msgid "Unable to find playlist"
+msgstr "Lista de redare"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
 msgid ""
-"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-"subtitle will be shown."
+"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
+"ending times (in seconds).\n"
+"\n"
+"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
+"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1721
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
 msgid ""
-"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
+"the container format, proceed to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1733
-msgid ""
-"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-"given, then all tracks are played."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
+msgid "Transcode video (if available)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1737
-msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
+msgid ""
+"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
+"about it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-msgid "Shuffle"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
+msgid ""
+"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
+"about it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-msgid "&Simple Add File..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Determines how the input stream will be sent."
+msgstr "Aceasta optiune va permite sa selectati interfata de control"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-msgid "Add &Directory..."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
+msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
-msgid "&Add URL..."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
+msgid "Please enter an address"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
-#, fuzzy
-msgid "Services Discovery"
-msgstr "Servicii de descoperire"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-msgid "&Open Playlist..."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
+msgid ""
+"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
+"choices, some formats might not be available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
-msgid "&Save Playlist..."
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
+msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-msgid "Sort by &Title"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
+msgid "You must choose a file to save to"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
-msgid "&Reverse Sort by Title"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
+msgstr "Va permite sa setati rata a cadrelor dorita pentru captura "
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
-msgid "&Shuffle"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
+msgid ""
+"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
+"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
+"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
+"setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
-msgid "D&elete"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
+msgid ""
+"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
+"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
+"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
+"extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
+"default name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
-msgid "&Manage"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
+msgid "More information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
-msgid "S&ort"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1277
+#, fuzzy
+msgid "Save to file"
+msgstr "Activeaza filtru bucla"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
-msgid "&Selection"
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
+msgid "Transcode audio (if available)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
-msgid "&View items"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:40
+msgid ""
+"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
+"correlated their movement will be."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
-msgid "Play this Branch"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:147
+msgid "Creates several clones of the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
-msgid "Preparse"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
+msgid "Distortion"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-msgid "Sort this Branch"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
+msgid "Adds distortion effects"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
-msgid "Info"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
+msgid "Image inversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
-msgid "Add Node"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+msgid "Blurring"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
-msgid "root"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152 modules/video_filter/magnify.c:60
+msgid "Magnify"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
-#, c-format
-msgid "%i items in playlist"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+msgid "Magnifies part of the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
-#, fuzzy
-msgid "XSPF playlist"
-msgstr "Lista de redare"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/puzzle.c:68
+msgid "Puzzle"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
-msgid "Playlist is empty"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
+msgid "Turns the image into a puzzle"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
-msgid "Can't save"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
+msgid "Video Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Normal"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
+msgid "Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
 #, fuzzy
-msgid "One level"
-msgstr "Nivel maxim"
+msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
+msgstr ""
+"Aceasta salveaza valoarea volumului iesirii audio cand selectati optiunea "
+"mut."
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1614
-msgid "Please enter node name"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
+msgid ""
+"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
+"preset (Audio Menu->Equalizer)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
-msgid "New node"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
+msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-msgid "&Save"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
+msgid "Smooth :"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
 msgid ""
-"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+"Preamp\n"
+"12.0dB"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-msgid "Alt"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
+msgid ""
+"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
+"these settings to take effect.\n"
+"\n"
+"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
+"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
+"Video Filter Module inside the preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-msgid "Ctrl"
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:181
+msgid "Stopped"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-msgid "Shift"
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
+msgid "Paused"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
-msgid ""
-"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-"\" can be modified."
+#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:206
+msgid "Playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-msgid "Stream output MRL"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:577
+msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-msgid "Target:"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
+msgid "Open &File...\tCtrl-F"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
-msgid ""
-"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-"by adjusting the stream settings."
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:581
+msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-#, fuzzy
-msgid "Outputs"
-msgstr "Fisier iesire"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:582
+msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-msgid "Play locally"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:584
+msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-msgid "MMSH"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
+msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-#: modules/stream_out/rtp.c:101
-msgid "RTP"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:589
+msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-msgid "Group name"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
+msgid "E&xit\tCtrl-X"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-msgid "Channel name"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
+msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-msgid "Select all elementary streams"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:600
+msgid "&Messages...\tCtrl-M"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-msgid "Video codec"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:602
+msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-msgid "Audio codec"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:604
+msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-msgid "Subtitles codec"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "VideoLAN's Website"
+msgstr "Marime video"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Online Help"
+msgstr "Nivel maxim"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
+msgid "About..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
-msgid "Subtitles overlay"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
+msgid "Check for Updates..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
-msgid "Save file"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:623
+msgid "&File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-msgid "Subtitle options"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:624
+msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-msgid "Subtitles file"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:625
+msgid "&Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "Optiuni ajutor"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:626
+msgid "&Audio"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-msgid ""
-"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-"subtitles."
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:627
+msgid "&Video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:628
+msgid "&Navigation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-msgid "Open file"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:629
+msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-msgid "Updates"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:700
+#, fuzzy
+msgid "Embedded playlist"
+msgstr "lista de redare"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+msgid "Previous playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-msgid "Check for updates"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
+msgid "Next playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
-msgid ""
-"\n"
-"Available updates and related downloads.\n"
-"(Double click on a file to download it)\n"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
+msgid "Play slower"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-#, fuzzy
-msgid "Save file..."
-msgstr "Activeaza filtru bucla"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
+msgid "Play faster"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
-msgid "Broadcasts"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:890
+msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
-msgid "Load"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:893
+msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
-#, fuzzy
-msgid "Load Configuration"
-msgstr "Fisier de configurare VLM"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:895
+msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:948
 #, fuzzy
-msgid "Save Configuration"
-msgstr "Fisier de configurare VLM"
+msgid ""
+" (wxWidgets interface)\n"
+"\n"
+msgstr "Schimba interfata"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
-msgid "New broadcast"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:961
+msgid ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
+"\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-msgid "Choose"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:963
+#, c-format
+msgid "About %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1531
 #, fuzzy
-msgid "Output"
-msgstr "Fisier iesire"
+msgid "Show/Hide Interface"
+msgstr "Arata interfata"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
-msgid "Loop"
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
+msgid "Open &File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
 #, fuzzy
-msgid "VLM stream"
-msgstr "Lista de intrari"
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "Director"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
+msgid "Open &Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-msgid "Use this to stream on a network."
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
+msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
+msgid "Open &Capture Device..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
-msgid ""
-"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
+msgid "Media &Info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-msgid "Use this to stream on a network"
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
+msgid "&Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-msgid ""
-"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-"\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
+msgid "&Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-msgid "You must choose a stream"
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
+msgid "Empty"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Unable to find playlist"
-msgstr "Lista de redare"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-"ending times (in seconds).\n"
-"\n"
-"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
 msgid ""
-"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-"the container format, proceed to the next page."
+"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+"and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-msgid "Transcode video (if available)"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
-msgid ""
-"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
-msgid ""
-"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "Determines how the input stream will be sent."
-msgstr "Aceasta optiune va permite sa selectati interfata de control"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-msgid "Please enter an address"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
-msgid ""
-"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-"choices, some formats might not be available."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+msgid "RTP Unicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
+msgid "Stream to a single computer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-msgid "You must choose a file to save to"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
+msgid "RTP Multicast"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-#, fuzzy
-msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-msgstr "Va permite sa setati rata a cadrelor dorita pentru captura "
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
+msgid ""
+"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
+"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
+"work over the Internet."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
 msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
+"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
+"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
+"with 239.255."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
 msgid ""
-"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-"default name will be used."
+"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
+"needs to send the stream several times."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-msgid "More information"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
+msgid ""
+"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
+"at http://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
 #, fuzzy
-msgid "Save to file"
-msgstr "Activeaza filtru bucla"
+msgid "Bookmarks dialog"
+msgstr "Semn de carte %i"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-msgid "Transcode audio (if available)"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
+msgid "Show bookmarks dialog at startup"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
+#, fuzzy
+msgid "Extended GUI"
+msgstr "lista selectie extinsa"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
 msgid ""
-"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-"correlated their movement will be."
+"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-msgid "Creates several clones of the image"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Taskbar"
+msgstr "Tatara"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
+msgid "Minimal interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-msgid "Distortion"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
+msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-msgid "Adds distortion effects"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
+msgid "Size to video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Image inversion"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
+msgid "Resize VLC to match the video resolution."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-msgid "Blurring"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
+msgid "Show labels in toolbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
-msgid "Magnify"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
+msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-msgid "Magnifies part of the image"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Playlist view"
+msgstr "Lista de redare"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
+msgid ""
+"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
+"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
+"with less features). You can select which one will be available on the "
+"toolbar (or both)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-msgid "Video Options"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
+msgid "Embedded"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-msgid "Aspect Ratio"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
+msgid "Both"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
 #, fuzzy
-msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-msgstr ""
-"Aceasta salveaza valoarea volumului iesirii audio cand selectati optiunea "
-"mut."
+msgid "wxWidgets interface module"
+msgstr "Extra module interfata"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-"preset (Audio Menu->Equalizer)."
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
+msgid "last config"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
+msgid "wxWidgets dialogs provider"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
-msgid ""
-"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"\n"
-"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-"Video Filter Module inside the preferences."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/folder.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Folder"
+msgstr "Filtre"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
-msgid "Stopped"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/folder.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Folder meta data"
+msgstr "Titlu metadata"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
-msgid "Paused"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+msgid "Blues"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
-msgid "Playing"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
+msgid "Classic rock"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
-msgid "Menu"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
+msgid "Country"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
-msgid "Previous track"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+msgid "Disco"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
-msgid "Next track"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+msgid "Funk"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
-msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+msgid "Grunge"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
-msgid "Open &File...\tCtrl-F"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
-msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
-msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
-msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
+msgid "New Age"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+msgid "Oldies"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
-msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
+msgid "Other"
+msgstr "Alte"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-msgid "E&xit\tCtrl-X"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
-msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+msgid "Industrial"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
-msgid "&Messages...\tCtrl-M"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
+msgid "Alternative"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
-msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
-msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+msgid "Pranks"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
-msgid "About..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+msgid "Soundtrack"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
-msgid "Check for Updates..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
-msgid "&File"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
-msgid "&View"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+msgid "Trip-Hop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
-msgid "&Settings"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+msgid "Vocal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
-msgid "&Audio"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
+msgid "Jazz+Funk"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
-msgid "&Video"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
+msgid "Fusion"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
-msgid "&Navigation"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
+msgid "Trance"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
-msgid "&Help"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-#, fuzzy
-msgid "Embedded playlist"
-msgstr "lista de redare"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
-msgid "Previous playlist item"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+msgid "House"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
-msgid "Next playlist item"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
+msgid "Game"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
-msgid "Play slower"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
+msgid "Sound clip"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
-msgid "Play faster"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
+msgid "Gospel"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
-msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:67 modules/video_filter/noise.c:52
+msgid "Noise"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
-msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
+msgid "Alternative rock"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
-msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:69
+msgid "Bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
-#, fuzzy
-msgid ""
-" (wxWidgets interface)\n"
-"\n"
-msgstr "Schimba interfata"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
+msgid "Soul"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
+msgid "Punk"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
-#, c-format
-msgid "About %s"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
+msgid "Space"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1513
-#, fuzzy
-msgid "Show/Hide Interface"
-msgstr "Arata interfata"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+msgid "Meditative"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:124
-msgid "Quick &Open File..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
+msgid "Instrumental pop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:125
-msgid "Open &File..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
+msgid "Instrumental rock"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "Director"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+msgid "Ethnic"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-msgid "Open &Disc..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
+msgid "Gothic"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-msgid "Open &Network Stream..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
+msgid "Darkwave"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-msgid "Open &Capture Device..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
+msgid "Techno-Industrial"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-msgid "Media &Info..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
+msgid "Electronic"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
-msgid "&Messages..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
+msgid "Pop-Folk"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-msgid "&Preferences..."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
+msgid "Eurodance"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:573 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:600
-msgid "Empty"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
+msgid "Dream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
+msgid "Southern rock"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
+msgid "Comedy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-"and RAW)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+msgid "Cult"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
+msgid "Gangsta"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
+msgid "Top 40"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
+msgid "Christian rap"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
+msgid "Jungle"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-msgid "RTP Unicast"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
+msgid "Native American"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-msgid "Stream to a single computer."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
+msgid "Cabaret"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-msgid "RTP Multicast"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
+msgid "New wave"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-msgid ""
-"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-"work over the Internet."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
+msgid "Rave"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-"with 239.255."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
+msgid "Showtunes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-msgid ""
-"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-"needs to send the stream several times."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
+msgid "Trailer"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
+msgid "Lo-Fi"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks dialog"
-msgstr "Semn de carte %i"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
+msgid "Tribal"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-msgid "Show bookmarks dialog at startup"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Extended GUI"
-msgstr "lista selectie extinsa"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-msgid ""
-"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
+msgid "Polka"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-#, fuzzy
-msgid "Taskbar"
-msgstr "Tatara"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
+msgid "Retro"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-msgid "Minimal interface"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
+msgid "Musical"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-msgid "Size to video"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
+msgid "Hard rock"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-msgid "Resize VLC to match the video resolution."
+#: modules/meta_engine/id3tag.c:53
+msgid "ID3 tags parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
-msgid "Show labels in toolbar"
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:48
+msgid "MusicBrainz"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:49
+#, fuzzy
+msgid "MusicBrainz meta data"
+msgstr "Metadata descriere"
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:119
+msgid "The username of your last.fm account"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:121
+msgid "The password of your last.fm account"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:150
 #, fuzzy
-msgid "Playlist view"
-msgstr "Lista de redare"
+msgid "Audioscrobbler"
+msgstr "Decodoare audio"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
-msgid ""
-"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-"with less features). You can select which one will be available on the "
-"toolbar (or both)."
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:151
+msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
-msgid "Embedded"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:344
+msgid "Last.fm username not set"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
-msgid "Both"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:345
+msgid ""
+"Please set an username or disable audioscrobbler plugin, and then restart "
+"VLC.\n"
+"Visit https://www.last.fm/join/ to get an account"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "wxWidgets interface module"
-msgstr "Extra module interfata"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:827
+msgid "Bad last.fm Username"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
-msgid "wxWidgets dialogs provider"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:828
+msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
@@ -14677,9 +15274,9 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
-#: modules/video_filter/marq.c:127 modules/video_filter/rss.c:180
-#: modules/visualization/xosd.c:76
+#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:78
+#: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:148
+#: modules/video_filter/rss.c:182
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
@@ -14702,8 +15299,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
-#: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:138
-#: modules/video_filter/time.c:77
+#: modules/video_filter/marq.c:105 modules/video_filter/rss.c:138
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
@@ -14793,159 +15389,112 @@ msgstr ""
 msgid "Freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:67
+#: modules/misc/gnutls.c:63
 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:69
+#: modules/misc/gnutls.c:65
 msgid ""
 "This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
 "for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:73
+#: modules/misc/gnutls.c:69
 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:75
+#: modules/misc/gnutls.c:71
 msgid ""
 "It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
 "time of the sessions stored in this cache, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:78
+#: modules/misc/gnutls.c:74
 msgid "Number of resumed TLS sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:80
+#: modules/misc/gnutls.c:76
 msgid ""
 "This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:83
+#: modules/misc/gnutls.c:79
 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:85
+#: modules/misc/gnutls.c:81
 msgid ""
 "This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
 "approved Certification Authority)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:88
+#: modules/misc/gnutls.c:84
 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:90
+#: modules/misc/gnutls.c:86
 msgid ""
 "This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
 "host name."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:95
+#: modules/misc/gnutls.c:91
 msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/growl.c:59
-#, fuzzy
-msgid "Growl server"
-msgstr "Server EsounD"
-
-#: modules/misc/growl.c:60
-msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/growl.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Growl password"
-msgstr "Parola FTP"
-
-#: modules/misc/growl.c:65
-msgid "Growl password on the server."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/growl.c:66
-#, fuzzy
-msgid "Growl UDP port"
-msgstr "Port UDP"
-
-#: modules/misc/growl.c:68
-#, fuzzy
-msgid "Growl UDP port on the server."
-msgstr "Port UDP"
-
-#: modules/misc/growl.c:73
-msgid "Growl"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/growl.c:74
-msgid "Growl Notification Plugin"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/growl.c:172 modules/misc/msn.c:202 modules/misc/notify.c:163
-#, fuzzy
-msgid "(no title)"
-msgstr "Titlu video"
-
-#: modules/misc/growl.c:173 modules/misc/msn.c:203
-msgid "(no artist)"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/growl.c:174 modules/misc/msn.c:204
-msgid "(no album)"
-msgstr ""
-
 #: modules/misc/gtk_main.c:60
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:76
+#: modules/misc/logger.c:113 modules/video_filter/marq.c:80
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:118
+#: modules/misc/logger.c:119
 msgid "Log format"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:120
+#: modules/misc/logger.c:121
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
 "and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:124
+#: modules/misc/logger.c:125
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
 "\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:129
+#: modules/misc/logger.c:130
 msgid "Logging"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:130
+#: modules/misc/logger.c:131
 msgid "File logging"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:136
+#: modules/misc/logger.c:137
 msgid "Log filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:136
+#: modules/misc/logger.c:137
 msgid "Specify the log filename."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:141
+#: modules/misc/logger.c:142
 #, fuzzy
 msgid "RRD output file"
 msgstr "Fisier iesire"
 
-#: modules/misc/logger.c:142
+#: modules/misc/logger.c:143
 msgid "Output data for RRDTool in this file."
 msgstr ""
 
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr ""
+
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
 msgid "libc memcpy"
 msgstr ""
@@ -14962,65 +15511,135 @@ msgstr ""
 msgid "MMX EXT memcpy"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/growl.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Growl server"
+msgstr "Server EsounD"
 
-#: modules/misc/msn.c:64
-msgid "MSN Title format string"
+#: modules/misc/notify/growl.c:60
+msgid ""
+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+"notifications are sent locally."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/msn.c:65
-msgid ""
-"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
+#: modules/misc/notify/growl.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Growl password"
+msgstr "Parola FTP"
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:65
+msgid "Growl password on the server."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/msn.c:71
+#: modules/misc/notify/growl.c:66
 #, fuzzy
-msgid "MSN"
-msgstr "MMS"
+msgid "Growl UDP port"
+msgstr "Port UDP"
 
-#: modules/misc/msn.c:72
+#: modules/misc/notify/growl.c:68
 #, fuzzy
-msgid "MSN Now-Playing"
-msgstr "Acum ruleaza"
+msgid "Growl UDP port on the server."
+msgstr "Port UDP"
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:74
+msgid "Growl Notification Plugin"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:163
+#: modules/misc/notify/notify.c:163
+#, fuzzy
+msgid "(no title)"
+msgstr "Titlu video"
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:164
+msgid "(no artist)"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/growl.c:148 modules/misc/notify/msn.c:165
+msgid "(no album)"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:96
-msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+#: modules/misc/notify/msn.c:63
+msgid "MSN Title format string"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+#: modules/misc/notify/msn.c:64
+msgid ""
+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify.c:55
+#: modules/misc/notify/msn.c:71
+#, fuzzy
+msgid "MSN Now-Playing"
+msgstr "Acum ruleaza"
+
+#: modules/misc/notify/notify.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Timeout (ms)"
 msgstr "Deplasare timp"
 
-#: modules/misc/notify.c:56
+#: modules/misc/notify/notify.c:60
 msgid "How long the notification will be displayed "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify.c:61
+#: modules/misc/notify/notify.c:65
 msgid "Notify"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify.c:62
+#: modules/misc/notify/notify.c:66
 msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify.c:158
+#: modules/misc/notify/notify.c:155
 #, fuzzy
 msgid "no artist"
 msgstr "Artist"
 
-#: modules/misc/notify.c:161
+#: modules/misc/notify/notify.c:158
 #, fuzzy
 msgid "no album"
 msgstr "Album"
 
+#: modules/misc/notify/xosd.c:65
+msgid "Flip vertical position"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:66
+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:69
+msgid "Vertical offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:70
+msgid ""
+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
+"pixels, defaults to 30 pixels)."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:74
+msgid "Shadow offset"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:75
+msgid ""
+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:79
+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:81
+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/notify/xosd.c:86
+msgid "XOSD interface"
+msgstr ""
+
 #: modules/misc/playlist/export.c:44
 msgid "M3U playlist exporter"
 msgstr ""
@@ -15034,7 +15653,7 @@ msgstr ""
 msgid "XSPF playlist export"
 msgstr "Seteaza semnul de carte 9 al listei de redare"
 
-#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
+#: modules/misc/probe/hal.c:53 modules/services_discovery/hal.c:84
 msgid "HAL devices detection"
 msgstr ""
 
@@ -15056,11 +15675,11 @@ msgstr ""
 msgid "video"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:48
+#: modules/misc/rtsp.c:49
 msgid "RTSP host address"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:51
+#: modules/misc/rtsp.c:52
 msgid ""
 "This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
 "Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
@@ -15068,29 +15687,29 @@ msgid ""
 " To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:56
+#: modules/misc/rtsp.c:57
 msgid "Maximum number of connections"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:57
+#: modules/misc/rtsp.c:58
 msgid ""
 "This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
 "0 means no limit."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:60
+#: modules/misc/rtsp.c:61
 msgid "MUX for RAW RTSP transport"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:63
+#: modules/misc/rtsp.c:64
 msgid "RTSP VoD"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:64
+#: modules/misc/rtsp.c:65
 msgid "RTSP VoD server"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/screensaver.c:81
+#: modules/misc/screensaver.c:82
 msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr ""
 
@@ -15103,10 +15722,6 @@ msgid ""
 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
-msgid "Playlist stress tests"
-msgstr ""
-
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
 msgid "C module that does nothing"
 msgstr ""
@@ -15174,7 +15789,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown Video"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/avi.c:44
+#: modules/mux/avi.c:43
 msgid "AVI muxer"
 msgstr ""
 
@@ -15182,22 +15797,22 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy/Raw muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:45
+#: modules/mux/mp4.c:46
 msgid "Create \"Fast Start\" files"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:47
+#: modules/mux/mp4.c:48
 msgid ""
 "Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
 "downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
 "downloading."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:57
+#: modules/mux/mp4.c:58
 msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:144
 msgid "DTS delay (ms)"
 msgstr ""
 
@@ -15220,125 +15835,125 @@ msgstr ""
 msgid "PS muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
 msgid "Video PID"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
 msgid ""
 "Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
 "the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
 msgid "Audio PID"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
 msgstr "Filtrele audio sunt folosite pentru postprocesarea fluxului audio"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
 msgid "SPU PID"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
 msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
 msgid "PMT PID"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
 msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
 msgid "TS ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
 msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
 msgid "NET ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
 msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
 #, fuzzy
 msgid "PMT Program numbers"
 msgstr "Numar Pista"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
 msgid ""
 "Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
 "to be enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
 msgid ""
 "Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
 "be enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
 msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
 msgid ""
 "Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
 "be enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
 msgid "Set PID to ID of ES"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:111
 msgid ""
 "Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
 "and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
 #, fuzzy
 msgid "Data alignment"
 msgstr "Aliniament video."
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:116
 msgid ""
 "Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
 "might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
 msgid "Shaping delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
 msgid ""
 "Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
 "bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
 "especially for reference frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
 msgid "Use keyframes"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:126
 msgid ""
 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
@@ -15347,89 +15962,89 @@ msgid ""
 "the biggest frames in the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
 msgid "PCR delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:134
 msgid ""
 "Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
 "milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
 msgid "Minimum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:139 modules/mux/mpeg/ts.c:142
 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:141
 msgid "Maximum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
 msgid ""
 "Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
 "the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
 "inside the client decoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
 msgid "Crypt audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
 msgid "Crypt audio using CSA"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
 msgid "Crypt video"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:153
 msgid "Crypt video using CSA"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
 msgid "CSA Key"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
 msgid ""
 "CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:159
 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:161
 msgid ""
 "Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
 "header from the value before encrypting. "
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:174
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:32
+#: modules/mux/mpjpeg.c:34
 msgid "Multipart separator string"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:33
+#: modules/mux/mpjpeg.c:35
 msgid ""
 "Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
 "pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:50
+#: modules/mux/mpjpeg.c:52
 msgid "Multipart JPEG muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:50
+#: modules/mux/ogg.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Ogg/OGM muxer"
 msgstr "Demultiplexoare"
@@ -15442,7 +16057,7 @@ msgstr ""
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/h264.c:47
+#: modules/packetizer/h264.c:49
 #, fuzzy
 msgid "H.264 video packetizer"
 msgstr "Pachetizator video theora"
@@ -15451,255 +16066,255 @@ msgstr "Pachetizator video theora"
 msgid "MPEG4 audio packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:49
 msgid "MPEG4 video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Sync on Intra Frame"
 msgstr "Arata interfata"
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
 msgid ""
 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:65
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:51
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:52
 msgid "Bonjour services"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:310
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:309
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:311
 msgid "Bonjour"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
-msgid "DAAP shares"
-msgstr ""
-
-#: modules/services_discovery/daap.c:61
-msgid "DAAP access"
-msgstr ""
-
-#: modules/services_discovery/hal.c:130
+#: modules/services_discovery/hal.c:172
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:97
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:288
 msgid "Devices"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:57
+#: modules/services_discovery/podcast.c:55
 msgid "Podcast URLs list"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+#: modules/services_discovery/podcast.c:56
 msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:63
+#: modules/services_discovery/podcast.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Podcasts"
 msgstr "Pashto"
 
+#: modules/services_discovery/podcast.c:151
 #: modules/services_discovery/podcast.c:153
-#: modules/services_discovery/podcast.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Podcast"
 msgstr "Pashto"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:79
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
 msgid "SAP multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
 msgid ""
 "The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
 "However, you can specify a specific address."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
 msgid "IPv4 SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
 msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
 msgid "IPv6 SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
 msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:93
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
 msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
 msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:96
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
 msgid ""
 "Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:98
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
 msgid "Try to parse the announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:100
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
 msgid ""
 "This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
 "all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:103
+#: modules/services_discovery/sap.c:104
 msgid "SAP Strict mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:105
+#: modules/services_discovery/sap.c:106
 msgid ""
 "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
 "announcements."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:107
+#: modules/services_discovery/sap.c:108
 msgid "Use SAP cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:109
+#: modules/services_discovery/sap.c:110
 msgid ""
 "This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
 "time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:113
+#: modules/services_discovery/sap.c:114
 msgid ""
 "This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
 "announcements."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:124
+#: modules/services_discovery/sap.c:125
 msgid "SAP Announcements"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:151
+#: modules/services_discovery/sap.c:152
 msgid "SDP file parser for UDP"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:316
+#: modules/services_discovery/sap.c:304
 msgid "SAP sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:843 modules/services_discovery/sap.c:847
+#: modules/services_discovery/sap.c:783 modules/services_discovery/sap.c:787
 msgid "Session"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:843
+#: modules/services_discovery/sap.c:783
 msgid "Tool"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:848
+#: modules/services_discovery/sap.c:788
 msgid "User"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:67
+#: modules/services_discovery/shout.c:65
 msgid "Shoutcast radio listings"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:79
+#: modules/services_discovery/shout.c:77
 msgid "Shoutcast TV listings"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:147
+#: modules/services_discovery/shout.c:128
 msgid "Shoutcast TV"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:206
-msgid "Connecting..."
-msgstr ""
-
 #: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:260
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:259
 msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:38
+#: modules/stream_out/autodel.c:43
+#, fuzzy
+msgid "Autodel"
+msgstr "Auto"
+
+#: modules/stream_out/autodel.c:44
+msgid "Automatically add/delete input streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:39
 msgid ""
 "Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
 "this stream later."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:42
+#: modules/stream_out/bridge.c:43
 msgid ""
 "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
 "this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
 "need to raise caching values."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:46
+#: modules/stream_out/bridge.c:47
 msgid "ID Offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:47
+#: modules/stream_out/bridge.c:48
 msgid ""
 "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
 "IDs bridge_in will register."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:59
+#: modules/stream_out/bridge.c:60
 msgid "Bridge"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:60
+#: modules/stream_out/bridge.c:61
 msgid "Bridge stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:62
+#: modules/stream_out/bridge.c:63
 msgid "Bridge out"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:73
+#: modules/stream_out/bridge.c:74
 msgid "Bridge in"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/description.c:48
+#: modules/stream_out/description.c:49
 msgid "Description stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:38
+#: modules/stream_out/display.c:39
 msgid "Enable/disable audio rendering."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:40
+#: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable/disable video rendering."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:42
+#: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
+#: modules/stream_out/display.c:51 modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:51
+#: modules/stream_out/display.c:52
 msgid "Display stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:40
+#: modules/stream_out/duplicate.c:41
 msgid "Duplicate stream output"
 msgstr ""
 
@@ -15801,36 +16416,36 @@ msgstr ""
 msgid "Gathering stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
 msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:114
 #, fuzzy
 msgid "Sample aspect ratio"
 msgstr "Raport de aspect al sursei"
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:116
 msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
 msgid "Mosaic bridge"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:122
 msgid "Mosaic bridge stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:48
+#: modules/stream_out/rtp.c:53
 msgid "This is the output URL that will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:49
+#: modules/stream_out/rtp.c:54
 msgid "SDP"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:51
+#: modules/stream_out/rtp.c:56
 msgid ""
 "This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
 "session will be made available. You must use an url: http://location to "
@@ -15838,11 +16453,11 @@ msgid ""
 "SDP to be announced via SAP."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:55
+#: modules/stream_out/rtp.c:60
 msgid "Muxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:57
+#: modules/stream_out/rtp.c:62
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
@@ -15851,86 +16466,91 @@ msgstr ""
 "Va permite sa specificati bitrate-ul maxim in kbps. Util pentru aplicatii de "
 "redare."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
+#: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
 msgid "Session name"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:62
+#: modules/stream_out/rtp.c:67
 msgid ""
 "This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
 "Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:64
+#: modules/stream_out/rtp.c:69
 msgid "Session description"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:66
+#: modules/stream_out/rtp.c:71
 msgid ""
 "This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:68
+#: modules/stream_out/rtp.c:73
 msgid "Session URL"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:70
+#: modules/stream_out/rtp.c:75
 msgid ""
 "This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
 "website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
 "(Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:73
+#: modules/stream_out/rtp.c:78
 msgid "Session email"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:75
+#: modules/stream_out/rtp.c:80
 msgid ""
 "This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
 "announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:79
+#: modules/stream_out/rtp.c:84
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
 msgstr "Va permite sa specificati un  metadata \"descriere\" pentru o intrare"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:80
+#: modules/stream_out/rtp.c:85
 msgid "Audio port"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:82
+#: modules/stream_out/rtp.c:87
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
 msgstr "Va permite sa specificati un  metadata \"descriere\" pentru o intrare"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:83
+#: modules/stream_out/rtp.c:88
 msgid "Video port"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:85
+#: modules/stream_out/rtp.c:90
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
 msgstr "Va permite sa specificati un  metadata \"descriere\" pentru o intrare"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:89
+#: modules/stream_out/rtp.c:94
 #, fuzzy
-msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
-msgstr "Va permite sa specificati un  metadata \"descriere\" pentru o intrare"
+msgid ""
+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
+"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
+"in default)."
+msgstr ""
+"Incicati aici Timpul De Viata a pachetelor multicast trimise de fluxul de "
+"iesire."
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:91
+#: modules/stream_out/rtp.c:98
 msgid "MP4A LATM"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:93
+#: modules/stream_out/rtp.c:100
 msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:102
+#: modules/stream_out/rtp.c:109
 msgid "RTP stream output"
 msgstr ""
 
@@ -16060,265 +16680,266 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:46
+#: modules/stream_out/transcode.c:51
 msgid "Video encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:48
+#: modules/stream_out/transcode.c:53
 msgid ""
 "This is the video encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:50
+#: modules/stream_out/transcode.c:55
 msgid "Destination video codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:52
+#: modules/stream_out/transcode.c:57
 #, fuzzy
 msgid "This is the video codec that will be used."
 msgstr "Acesta este dispozitivul DVD implicit, pentru uz."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:53
+#: modules/stream_out/transcode.c:58
 msgid "Video bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:55
+#: modules/stream_out/transcode.c:60
 msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:56
+#: modules/stream_out/transcode.c:61
 msgid "Video scaling"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:58
+#: modules/stream_out/transcode.c:63
 msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:59
+#: modules/stream_out/transcode.c:64
 msgid "Video frame-rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
+#: modules/stream_out/transcode.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Target output frame rate for the video stream."
 msgstr "Va permite sa setati rata a cadrelor dorita pentru captura "
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
+#: modules/stream_out/transcode.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlace the video before encoding."
 msgstr "Va permite sa specificati un  metadata \"data\" pentru o intrare"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:67
+#: modules/stream_out/transcode.c:72
 #, fuzzy
 msgid "Specify the deinterlace module to use."
 msgstr "Extra module interfata"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:74
+#: modules/stream_out/transcode.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Maximum video width"
 msgstr "Latime video"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Maximum output video width."
 msgstr "Latime video"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:77
+#: modules/stream_out/transcode.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Maximum video height"
 msgstr "Inaltime video"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Maximum output video height."
 msgstr "Inaltime video"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:80
+#: modules/stream_out/transcode.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Video filter"
 msgstr "Titlu video"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
 msgid ""
 "Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
 "applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
+#: modules/stream_out/transcode.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Video crop (top)"
 msgstr "Setari video"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
+#: modules/stream_out/transcode.c:92
 msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Video crop (left)"
 msgstr "Setari video"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
 msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:91
+#: modules/stream_out/transcode.c:96
 #, fuzzy
 msgid "Video crop (bottom)"
 msgstr "Setari video"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:93
+#: modules/stream_out/transcode.c:98
 msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
+#: modules/stream_out/transcode.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Video crop (right)"
 msgstr "Setari video"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
+#: modules/stream_out/transcode.c:101
 msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:103
 #, fuzzy
 msgid "Video padding (top)"
 msgstr "Setari video"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#: modules/stream_out/transcode.c:105
 msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:101
+#: modules/stream_out/transcode.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Video padding (left)"
 msgstr "Aliniament video."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:103
+#: modules/stream_out/transcode.c:108
 msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
 msgid "Video padding (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:111
 msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:107
+#: modules/stream_out/transcode.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Video padding (right)"
 msgstr "Inaltime video"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
 msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:111
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Video canvas width"
 msgstr "Latime video"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
+#: modules/stream_out/transcode.c:118
 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:114
+#: modules/stream_out/transcode.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Video canvas height"
 msgstr "Inaltime video"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:116
+#: modules/stream_out/transcode.c:121
 msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
+#: modules/stream_out/transcode.c:122
 #, fuzzy
 msgid "Video canvas aspect ratio"
 msgstr "Raport de aspect al sursei"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
+#: modules/stream_out/transcode.c:124
 msgid ""
 "This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
 "accordingly."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:122
+#: modules/stream_out/transcode.c:127
 msgid "Audio encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:124
+#: modules/stream_out/transcode.c:129
 msgid ""
 "This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:126
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
 msgid "Destination audio codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:128
+#: modules/stream_out/transcode.c:133
 #, fuzzy
 msgid "This is the audio codec that will be used."
 msgstr "Acesta este dispozitivul CD audio implicit, pentru uz."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
+#: modules/stream_out/transcode.c:134
 msgid "Audio bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:131
+#: modules/stream_out/transcode.c:136
 msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
+#: modules/stream_out/transcode.c:137
 msgid "Audio sample rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:134
+#: modules/stream_out/transcode.c:139
 msgid ""
 "Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
+#: modules/stream_out/transcode.c:140
 msgid "Audio channels"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
+#: modules/stream_out/transcode.c:142
 msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:138
+#: modules/stream_out/transcode.c:143
 #, fuzzy
 msgid "Audio filter"
 msgstr "Filtre audio"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
+#: modules/stream_out/transcode.c:145
 msgid ""
 "Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
 "are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:143
+#: modules/stream_out/transcode.c:148
 msgid "Subtitles encoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:145
+#: modules/stream_out/transcode.c:150
 msgid ""
 "This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
 "options)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:147
+#: modules/stream_out/transcode.c:152
 msgid "Destination subtitles codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:149
-msgid "This is the subtitles coded that will be used."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:154
+#, fuzzy
+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+msgstr "Acesta este dispozitivul DVD implicit, pentru uz."
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:153
+#: modules/stream_out/transcode.c:158
 msgid ""
 "This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
 "transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
@@ -16326,53 +16947,53 @@ msgid ""
 "of subpicture modules"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
+#: modules/stream_out/transcode.c:163 modules/video_filter/osdmenu.c:117
 msgid "OSD menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:160
+#: modules/stream_out/transcode.c:165
 msgid ""
 "Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:162
+#: modules/stream_out/transcode.c:167
 msgid "Number of threads"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:164
+#: modules/stream_out/transcode.c:169
 msgid "Number of threads used for the transcoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:165
+#: modules/stream_out/transcode.c:170
 msgid "High priority"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:167
+#: modules/stream_out/transcode.c:172
 msgid ""
 "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:170
+#: modules/stream_out/transcode.c:175
 msgid "Synchronise on audio track"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:172
+#: modules/stream_out/transcode.c:177
 msgid ""
 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
 "on the audio track."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:176
+#: modules/stream_out/transcode.c:181
 msgid ""
 "The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
 "rate."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:191
+#: modules/stream_out/transcode.c:196
 msgid "Transcode stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:270
+#: modules/stream_out/transcode.c:275
 msgid "Overlays/Subtitles"
 msgstr ""
 
@@ -16492,38 +17113,127 @@ msgstr ""
 msgid "Clone"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:55
+#: modules/video_filter/colorthres.c:50
+msgid ""
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:62
+msgid "Color threshold filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Color threshold"
+msgstr "Intensitate luminoasa"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:70
 msgid "Crop geometry (pixels)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:56
+#: modules/video_filter/crop.c:71
 msgid ""
 "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
 "<left offset> + <top offset>."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:58
+#: modules/video_filter/crop.c:73
 msgid "Automatic cropping"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:59
-msgid "Automatic black border cropping."
+#: modules/video_filter/crop.c:74
+msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:77
+msgid "Ratio max (x 1000)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:78
+msgid ""
+"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
+"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
+"4/3."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Manual ratio"
+msgstr "Marathi"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:81
+msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Number of images for change"
+msgstr "Mod preferat pentru canalele  de iesire audio"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:84
+msgid ""
+"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
+"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
+"trigger recrop."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Number of lines for change"
+msgstr "Mod preferat pentru canalele  de iesire audio"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:87
+msgid ""
+"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
+"that ratio changed and trigger recrop."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Number of non black pixels "
+msgstr "Mod preferat pentru canalele  de iesire audio"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:90
+msgid ""
+"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:93
+msgid "Skip percentage (%)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:94
+msgid ""
+"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
+"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Luminance threshold "
+msgstr "Intensitate luminoasa"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:97
+msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:62
+#: modules/video_filter/crop.c:101
 msgid "Crop video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
+#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:470
 msgid "Cropping failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
+#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:471
 #, fuzzy
 msgid "VLC could not open the video output module."
 msgstr "Seteaza culoarea a iesirii video"
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:108 modules/video_output/x11/xvmc.c:127
 msgid "Deinterlace mode"
 msgstr ""
 
@@ -16546,6 +17256,24 @@ msgstr "Selecteaza hotkey folosit pentru redare mai lenta"
 msgid "Deinterlacing video filter"
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/extract.c:54
+msgid "RGB component to extract"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/extract.c:55
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/extract.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Extract RGB component video filter"
+msgstr "Titlu video"
+
+#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
+#, fuzzy
+msgid "video-filter-event"
+msgstr "Titlu video"
+
 #: modules/video_filter/gradient.c:56
 msgid "Distort mode"
 msgstr ""
@@ -16621,7 +17349,7 @@ msgstr ""
 msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
+#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:49
 #, fuzzy
 msgid "X coordinate"
 msgstr "Coordonata y video"
@@ -16630,7 +17358,7 @@ msgstr "Coordonata y video"
 msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
+#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Y coordinate"
 msgstr "Coordonata y video"
@@ -16663,15 +17391,15 @@ msgstr ""
 "fi centrat( 0=centru, 1=stanga, 2=dreapta, 4=varf, 8=jos, putand folosi "
 "combinatii ale acestori valori)."
 
-#: modules/video_filter/logo.c:99
+#: modules/video_filter/logo.c:101
 msgid "Logo video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:101
+#: modules/video_filter/logo.c:103
 msgid "Logo overlay"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:122
+#: modules/video_filter/logo.c:124
 msgid "Logo sub filter"
 msgstr ""
 
@@ -16679,57 +17407,61 @@ msgstr ""
 msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:77
-msgid "Marquee text to display."
+#: modules/video_filter/marq.c:82
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
+"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
+"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
+"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
+"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
+"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
+"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
+"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
+"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:78 modules/video_filter/rss.c:134
-#: modules/video_filter/time.c:73
+#: modules/video_filter/marq.c:97 modules/video_filter/rss.c:134
 msgid "X offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:79 modules/video_filter/rss.c:135
+#: modules/video_filter/marq.c:98 modules/video_filter/rss.c:135
 msgid "X offset, from the left screen edge."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:80 modules/video_filter/rss.c:136
-#: modules/video_filter/time.c:75
+#: modules/video_filter/marq.c:99 modules/video_filter/rss.c:136
 msgid "Y offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:81 modules/video_filter/rss.c:137
+#: modules/video_filter/marq.c:100 modules/video_filter/rss.c:137
 msgid "Y offset, down from the top."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:82
+#: modules/video_filter/marq.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Timeout"
 msgstr "Deplasare timp"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:83
+#: modules/video_filter/marq.c:102
 msgid ""
 "Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
 "(remains forever)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:106
 msgid ""
 "Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
 "totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:89 modules/video_filter/rss.c:142
-#: modules/video_filter/time.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:108 modules/video_filter/rss.c:142
 msgid "Font size, pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:143
-#: modules/video_filter/time.c:82
+#: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:143
 msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:147
-#: modules/video_filter/time.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:147
 msgid ""
 "Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
 "hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
@@ -16737,11 +17469,11 @@ msgid ""
 "(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:99
+#: modules/video_filter/marq.c:118
 msgid "Marquee position"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:101
+#: modules/video_filter/marq.c:120
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
@@ -16752,76 +17484,74 @@ msgstr ""
 "fi centrat( 0=centru, 1=stanga, 2=dreapta, 4=varf, 8=jos, putand folosi "
 "combinatii ale acestori valori)."
 
-#: modules/video_filter/marq.c:137 modules/video_filter/rss.c:189
+#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:191
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:141
+#: modules/video_filter/marq.c:163
 #, fuzzy
 msgid "Marquee display"
 msgstr "Afisaj Pe Ecran (OSD)"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:90
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
 msgid "Transparency"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:91
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
 msgid ""
 "Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
 "opaque (default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+#: modules/video_filter/mosaic.c:100
 msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:97
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
 msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Top left corner X coordinate"
 msgstr "Coordonata x video"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:100
+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
 msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
 #, fuzzy
 msgid "Top left corner Y coordinate"
 msgstr "Coordonata x video"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
 msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:103
+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
 #, fuzzy
-msgid "Vertical border width"
+msgid "Border width"
 msgstr "Latime video"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-msgid ""
-"Width in pixels of the border than can be drawn vertically around the mosaic."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-msgid "Horizontal border width"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Border height"
+msgstr "Inaltime video"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
-msgid ""
-"Width in pixels of the border than can be drawn horizontally around the "
-"mosaic."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:111
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+#: modules/video_filter/mosaic.c:113
 msgid "Mosaic alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:112
+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
@@ -16832,73 +17562,86 @@ msgstr ""
 "fi centrat( 0=centru, 1=stanga, 2=dreapta, 4=varf, 8=jos, putand folosi "
 "combinatii ale acestori valori)."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:116
+#: modules/video_filter/mosaic.c:119
 msgid "Positioning method"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:117
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
 msgid ""
 "Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
 "number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns."
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:122 modules/video_filter/wall.c:57
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
+#: modules/video_filter/wall.c:57
 msgid "Number of rows"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:123
+#: modules/video_filter/mosaic.c:127
 msgid ""
 "Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
 "to \"fixed\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:125 modules/video_filter/wall.c:53
+#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
+#: modules/video_filter/wall.c:53
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126
+#: modules/video_filter/mosaic.c:130
 msgid ""
 "Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
 "set to \"fixed\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
+#: modules/video_filter/mosaic.c:134
 msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:132
+#: modules/video_filter/mosaic.c:136
 msgid "Keep original size"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+#: modules/video_filter/mosaic.c:137
 msgid "Keep the original size of mosaic elements."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:135
+#: modules/video_filter/mosaic.c:139
 msgid "Elements order"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
 msgid ""
 "You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
 "comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
 "bridge\" module."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:141
+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+msgid "Offsets in order"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:145
+msgid ""
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
 msgid ""
 "Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
 "value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
 "input."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
+#: modules/video_filter/mosaic.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Bluescreen"
 msgstr "Ecran intreg"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:146
+#: modules/video_filter/mosaic.c:155
 msgid ""
 "This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
 "\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
@@ -16906,129 +17649,229 @@ msgid ""
 "blending (blue by default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:151
+#: modules/video_filter/mosaic.c:160
 msgid "Bluescreen U value"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+#: modules/video_filter/mosaic.c:161
 msgid ""
 "\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
 "Defaults to 120 for blue."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
+#: modules/video_filter/mosaic.c:163
 msgid "Bluescreen V value"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+#: modules/video_filter/mosaic.c:164
 msgid ""
 "\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
 "Defaults to 90 for blue."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:157
+#: modules/video_filter/mosaic.c:166
 #, fuzzy
 msgid "Bluescreen U tolerance"
 msgstr "Toleranta bitrate"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:158
+#: modules/video_filter/mosaic.c:167
 msgid ""
 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
 "value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
+#: modules/video_filter/mosaic.c:170
 #, fuzzy
 msgid "Bluescreen V tolerance"
 msgstr "Toleranta bitrate"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:162
+#: modules/video_filter/mosaic.c:171
 msgid ""
 "Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
 "value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+#: modules/video_filter/mosaic.c:177
 msgid "fixed"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:177
+msgid "offsets"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:187
 msgid "Mosaic video sub filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:178
+#: modules/video_filter/mosaic.c:188
 msgid "Mosaic"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+#: modules/video_filter/motionblur.c:48
 msgid "Blur factor (1-127)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55
+#: modules/video_filter/motionblur.c:49
 msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:58
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
 msgid "Motion blur"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:59
+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
 msgid "Motion blur filter"
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:54
+msgid "Motion detect video filter"
+msgstr ""
+
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
-msgid "Description file"
+msgid "Motion Detect"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
-msgid "A file containing a simple playlist"
+#: modules/video_filter/noise.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Noise video filter"
+msgstr "Titlu video"
+
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
+msgid "OpenCV face detection example filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
-msgid "History parameter"
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
+msgid "OpenCV example"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
-msgid "The umber of frames used for detection."
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
+msgid "Haar cascade filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
-msgid "Motion detect video filter"
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Use input chroma unaltered"
+msgstr "Formatul croamtic al intrarii video"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
+msgid "RGB32"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "Don't display any video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Display the input video"
+msgstr "Ia instantaneu video"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
+msgid "Display the processed video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+msgid "Show only errors"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
+msgid "Show errors and warnings"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
+msgid "Show everything including debug messages"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr "Titlu video"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
+msgid "OpenCV"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
+msgid ""
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
+msgid ""
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Wrapper filter output"
+msgstr "Foloseste iesire float32"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
-msgid "Motion detect"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
+msgid "Wrapper filter verbosity"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
+msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
+msgid "OpenCV internal filter name"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:40
 #, fuzzy
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Fisier de configurare VLM"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
 msgid "Configuration file for the OSD Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:44
 msgid "Path to OSD menu images"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
 msgid ""
 "Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
 "configuration file."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:50 modules/video_filter/osdmenu.c:53
 msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Menu position"
 msgstr "Subimagine"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
@@ -17039,46 +17882,317 @@ msgstr ""
 "fi centrat( 0=centru, 1=stanga, 2=dreapta, 4=varf, 8=jos, putand folosi "
 "combinatii ale acestori valori)."
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Menu timeout"
+msgstr "Deplasare timp"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
+msgid ""
+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
+"visible."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Menu update interval"
+msgstr "Interval intre chei"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
+msgid ""
+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:116
+#, fuzzy
+msgid "On Screen Display menu"
+msgstr "Afisaj Pe Ecran (OSD)"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:81
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:85
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
+msgid "Active windows"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:89
+msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:93
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Panoramix"
+msgstr "Program"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:103
+msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:104
+msgid ""
+"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
+"misalignment due to autoratio control)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:107
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:108
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:111
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:112
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Attenuation"
+msgstr "Durata"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:116
+msgid ""
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:119
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:120
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:123
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:124
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:127
+msgid "Attenuation, end (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:128
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:131
+msgid "middle position (in %)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:132
+msgid ""
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:135
+msgid "Gamma (Red) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:139
+msgid "Gamma (Green) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:143
+msgid "Gamma (Blue) correction"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:147
+msgid "Black Crush for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:148
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+msgid "Black Crush for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:150
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:151
+msgid "Black Crush for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+msgid "White Crush for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:155
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:156
+msgid "White Crush for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:157
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:158
+msgid "White Crush for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:159
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:161
+msgid "Black Level for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:162
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:163
+msgid "Black Level for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:164
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:165
+msgid "Black Level for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:166
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:168
+msgid "White Level for Red"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:169
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:170
+msgid "White Level for Green"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:171
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:172
+msgid "White Level for Blue"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:173
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:187
+#, fuzzy
+msgid "Xinerama option"
+msgstr "Optiuni performanta"
+
+#: modules/video_filter/panoramix.c:188
+msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr "Titlu video"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:59 modules/video_filter/puzzle.c:60
 #, fuzzy
-msgid "Menu timeout"
-msgstr "Deplasare timp"
-
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
-msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
-msgstr ""
+msgid "Number of puzzle rows"
+msgstr "Numarul bufferelor audio"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
+#: modules/video_filter/puzzle.c:61 modules/video_filter/puzzle.c:62
 #, fuzzy
-msgid "Menu update interval"
-msgstr "Interval intre chei"
+msgid "Number of puzzle columns"
+msgstr "Mod preferat pentru canalele  de iesire audio"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:63
+msgid "Make one tile a black slot"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
+#: modules/video_filter/puzzle.c:64
 msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
+#: modules/video_filter/puzzle.c:67
 #, fuzzy
-msgid "On Screen Display menu"
-msgstr "Afisaj Pe Ecran (OSD)"
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
+msgstr "Titlu video"
 
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:51
+#: modules/video_filter/ripple.c:49
 #, fuzzy
-msgid "Psychedelic video filter"
+msgid "Ripple video filter"
 msgstr "Titlu video"
 
-#: modules/video_filter/ripple.c:50
+#: modules/video_filter/rotate.c:49
+msgid "Angle in degrees"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:50
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:58
 #, fuzzy
-msgid "Ripple video filter"
+msgid "Rotate video filter"
 msgstr "Titlu video"
 
+#: modules/video_filter/rotate.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "Bitrate"
+
 #: modules/video_filter/rss.c:121
 msgid "Feed URLs"
 msgstr ""
@@ -17124,13 +18238,13 @@ msgstr ""
 msgid "Display feed images if available."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:139 modules/video_filter/time.c:78
+#: modules/video_filter/rss.c:139
 msgid ""
 "Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
 "totally opaque."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/rss.c:152 modules/video_filter/time.c:91
+#: modules/video_filter/rss.c:152
 #, fuzzy
 msgid "Text position"
 msgstr "Subimagine"
@@ -17146,7 +18260,7 @@ msgstr ""
 "fi centrat( 0=centru, 1=stanga, 2=dreapta, 4=varf, 8=jos, putand folosi "
 "combinatii ale acestori valori)."
 
-#: modules/video_filter/rss.c:197
+#: modules/video_filter/rss.c:199
 #, fuzzy
 msgid "RSS and Atom feed display"
 msgstr "Afisaj Pe Ecran (OSD)"
@@ -17156,99 +18270,6 @@ msgstr "Afisaj Pe Ecran (OSD)"
 msgid "RV32 conversion filter"
 msgstr "Fisier de configurare VLM"
 
-#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
-msgid "Video scaling filter"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
-msgid "Scaling mode"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
-msgid "Scaling mode to use."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-msgid "Fast bilinear"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-msgid "Bilinear"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-msgid "Bicubic (good quality)"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-msgid "Experimental"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-msgid "Area"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-msgid "Gauss"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-msgid "SincR"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-msgid "Lanczos"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-msgid "Bicubic spline"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/time.c:71
-msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/time.c:72
-msgid ""
-"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
-"%S = second)."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/time.c:74
-msgid "X offset, from the left screen edge"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/time.c:76
-msgid "Y offset, down from the top"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/time.c:93
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e.g. 6 = top-"
-"right)."
-msgstr ""
-"Puteti aplica aici aliniamentul video in propria fereastra. Implicit (0) va "
-"fi centrat( 0=centru, 1=stanga, 2=dreapta, 4=varf, 8=jos, putand folosi "
-"combinatii ale acestori valori)."
-
-#: modules/video_filter/time.c:107
-msgid "Time overlay"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/time.c:124
-msgid "Time display sub filter"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_filter/transform.c:57
 msgid "Transform type"
 msgstr ""
@@ -17289,10 +18310,6 @@ msgstr ""
 msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "Active windows"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_filter/wall.c:62
 msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
@@ -17326,7 +18343,7 @@ msgstr ""
 msgid "ASCII-art video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/caca.c:80
+#: modules/video_output/caca.c:81
 msgid "Color ASCII art video output"
 msgstr ""
 
@@ -17334,26 +18351,26 @@ msgstr ""
 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
+#: modules/video_output/directx/direct3d.c:106
 #, fuzzy
 msgid "DirectX 3D video output"
 msgstr "Iesire audio DirectX"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:125
+#: modules/video_output/directx/directx.c:128
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:127
+#: modules/video_output/directx/directx.c:130
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:130
+#: modules/video_output/directx/directx.c:133
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:132
+#: modules/video_output/directx/directx.c:135
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -17361,47 +18378,47 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:137
+#: modules/video_output/directx/directx.c:140
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:139
+#: modules/video_output/directx/directx.c:142
 msgid ""
 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:142
+#: modules/video_output/directx/directx.c:145
 msgid "Name of desired display device"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:143
+#: modules/video_output/directx/directx.c:146
 msgid ""
 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:148
+#: modules/video_output/directx/directx.c:151
 msgid "Enable wallpaper mode "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:150
+#: modules/video_output/directx/directx.c:153
 msgid ""
 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
 "desktop must not already have a wallpaper."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:176
+#: modules/video_output/directx/directx.c:179
 msgid "DirectX video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:316
+#: modules/video_output/directx/directx.c:319
 msgid "Wallpaper"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:183
 msgid "OpenGL video output"
 msgstr ""
 
@@ -17436,20 +18453,20 @@ msgstr ""
 msgid "HD1000 video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:48
+#: modules/video_output/image.c:49
 msgid "Image format"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:49
+#: modules/video_output/image.c:50
 msgid "Format of the output images (png or jpg)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:51
+#: modules/video_output/image.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Image width"
 msgstr "Latime video"
 
-#: modules/video_output/image.c:52
+#: modules/video_output/image.c:53
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
@@ -17458,12 +18475,12 @@ msgstr ""
 "Puteti aplica latimea video aici. Implicit(-1) VLc se va adapta la "
 "caracteristicile video."
 
-#: modules/video_output/image.c:56
+#: modules/video_output/image.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Image height"
 msgstr "Inaltime video"
 
-#: modules/video_output/image.c:57
+#: modules/video_output/image.c:58
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -17472,36 +18489,36 @@ msgstr ""
 "Puteti aplica inaltimea video aici. Implicit(-1) VLc se va adapta la "
 "caracteristicile video."
 
-#: modules/video_output/image.c:61
+#: modules/video_output/image.c:62
 msgid "Recording ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:62
+#: modules/video_output/image.c:63
 msgid ""
 "Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:65
+#: modules/video_output/image.c:66
 msgid "Filename prefix"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:66
+#: modules/video_output/image.c:67
 msgid ""
 "Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
 "\"prefixNUMBER.format\" form."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:70
+#: modules/video_output/image.c:71
 msgid "Always write to the same file"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:71
+#: modules/video_output/image.c:72
 msgid ""
 "Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
 "this case, the number is not appended to the filename."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:80
+#: modules/video_output/image.c:81
 msgid "Image video output"
 msgstr ""
 
@@ -17509,11 +18526,11 @@ msgstr ""
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
 msgid "Cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
+#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:176
 msgid "Transparent Cube"
 msgstr ""
 
@@ -17554,62 +18571,62 @@ msgstr ""
 msgid "SINER"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:148
+#: modules/video_output/opengl.c:151
 msgid "OpenGL sampling accuracy "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:149
+#: modules/video_output/opengl.c:152
 msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:150
+#: modules/video_output/opengl.c:153
 msgid "OpenGL Cylinder radius"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:151
+#: modules/video_output/opengl.c:154
 msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:152
+#: modules/video_output/opengl.c:155
 #, fuzzy
 msgid "Point of view x-coordinate"
 msgstr "Coordonata x video"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:153
+#: modules/video_output/opengl.c:156
 msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:155
+#: modules/video_output/opengl.c:158
 #, fuzzy
 msgid "Point of view y-coordinate"
 msgstr "Coordonata x video"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:156
+#: modules/video_output/opengl.c:159
 msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:158
+#: modules/video_output/opengl.c:161
 #, fuzzy
 msgid "Point of view z-coordinate"
 msgstr "Coordonata x video"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:159
+#: modules/video_output/opengl.c:162
 msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:162
+#: modules/video_output/opengl.c:165
 msgid "OpenGL cube rotation speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:163
+#: modules/video_output/opengl.c:166
 msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:165
+#: modules/video_output/opengl.c:168
 msgid "Effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:167
+#: modules/video_output/opengl.c:170
 msgid "Several visual OpenGL effects are available."
 msgstr ""
 
@@ -17677,11 +18694,11 @@ msgstr "Instantaneu"
 msgid "SVGAlib video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/wingdi.c:220
+#: modules/video_output/wingdi.c:221
 msgid "Windows GAPI video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/wingdi.c:224
+#: modules/video_output/wingdi.c:225
 msgid "Windows GDI video output"
 msgstr ""
 
@@ -17696,12 +18713,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49 modules/video_output/x11/xvmc.c:99
 msgid "Alternate fullscreen method"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51 modules/video_output/x11/xvmc.c:101
 msgid ""
 "There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
 "its drawbacks.\n"
@@ -17735,10 +18752,12 @@ msgid "OpenGL(GLX) provider"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:118
 msgid "Use shared memory"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:120
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
 msgstr ""
 
@@ -17752,11 +18771,11 @@ msgid ""
 "one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/x11/xvmc.c:113
 msgid "XVimage chroma format"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65 modules/video_output/x11/xvmc.c:115
 msgid ""
 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
 "to improve performances by using the most efficient one."
@@ -17766,7 +18785,54 @@ msgstr ""
 msgid "XVideo extension video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:94
+msgid "XVMC adaptor number"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:96
+msgid ""
+"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
+"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:108
+#, fuzzy
+msgid "X11 display name"
+msgstr "Sarire cadre"
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:110
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
+msgstr ""
+"Selecteaza hotkey folosit pentru a schimba starea afisari pe intregul ecran"
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:124
+msgid ""
+"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
+"0 for first screen, 1 for the second."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:128
+#, fuzzy
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
+msgstr "Parcurge pistele cu subtitrari disponibile"
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
+msgid "You can choose the crop style to apply."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:148
+#, fuzzy
+msgid "XVMC extension video output"
+msgstr "Iesire video pe tot ecranul"
+
+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:47
 msgid "GaLaktos visualization plugin"
 msgstr ""
 
@@ -17943,72 +19009,171 @@ msgstr ""
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/xosd.c:63
-msgid "Flip vertical position"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
+#~ msgstr "fitru audio pentru conversie de format PCM"
 
-#: modules/visualization/xosd.c:64
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
+#~ msgstr "fitru audio pentru conversie de format PCM"
 
-#: modules/visualization/xosd.c:67
-msgid "Vertical offset"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
+#~ msgstr "fitru audio pentru conversie de format PCM"
 
-#: modules/visualization/xosd.c:68
-msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
+#~ msgstr "fitru audio pentru conversie de format PCM"
 
-#: modules/visualization/xosd.c:72
-msgid "Shadow offset"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
+#~ msgstr "fitru audio pentru conversie de format PCM"
 
-#: modules/visualization/xosd.c:73
-msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
+#~ msgstr "fitru audio pentru conversie de format PCM"
 
-#: modules/visualization/xosd.c:77
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
+#~ msgstr "fitru audio pentru conversie de format PCM"
 
-#: modules/visualization/xosd.c:79
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
+#~ msgstr "fitru audio pentru conversie de format PCM"
 
-#: modules/visualization/xosd.c:84
-msgid "XOSD interface"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
+#~ msgstr "fitru audio pentru conversie de format PCM"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Create"
-#~ msgstr "Centru"
+#~ msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
+#~ msgstr "fitru audio pentru conversie de format PCM"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "Persana"
+#~ msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
+#~ msgstr "fitru audio pentru conversie de format PCM"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "Norma"
+#~ msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
+#~ msgstr "fitru audio pentru conversie de format PCM"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Form"
-#~ msgstr "Norma"
+#~ msgid "Disc Type"
+#~ msgstr "Type"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Browse"
 #~ msgstr "Burmese"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Justification"
-#~ msgstr "Aliniere subtitrari"
+#~ msgid "Alignment"
+#~ msgstr "Aliniament video."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Extra Audio File"
+#~ msgstr "Filtre audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "text"
+#~ msgstr "Urmatorul"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QWidget"
+#~ msgstr "Latime"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "geometry"
+#~ msgstr "Spectru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "margin"
+#~ msgstr "Amharic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "spacing"
+#~ msgstr "Nota"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPushButton"
+#~ msgstr "Pushto"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line"
+#~ msgstr "Liniar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "line"
+#~ msgstr "Liniar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "orientation"
+#~ msgstr "Meta-informatie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "enabled"
+#~ msgstr "Activeaza"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk"
+#~ msgstr "Disc"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "Centru"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
+#~ msgstr "Va permite sa specificati un  metadata \"data\" pentru o intrare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream information"
+#~ msgstr "Meta-informatie"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
+#~ msgstr ""
+#~ "Va permite sa specificati un  metadata \"descriere\" pentru o intrare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MSN"
+#~ msgstr "MMS"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vertical border width"
+#~ msgstr "Latime video"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audioscrobbler username"
+#~ msgstr "Numele echipamentului audio"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audioscrobbler password"
+#~ msgstr "Parola FTP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, "
+#~ "2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, "
+#~ "e.g. 6 = top-right)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Puteti aplica aici aliniamentul video in propria fereastra. Implicit (0) "
+#~ "va fi centrat( 0=centru, 1=stanga, 2=dreapta, 4=varf, 8=jos, putand "
+#~ "folosi combinatii ale acestori valori)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Filters (v2)"
+#~ msgstr "Filtre"
+
+#~ msgid "Video filters settings"
+#~ msgstr "Setari filtre video"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Send bitrate"
-#~ msgstr "Esantionare ritm"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Persana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Norma"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Login"
@@ -18288,10 +19453,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Sets the allowed variance in average. bitrate."
 #~ msgstr "Seteaza variatia permisa in bitrate-ul obijnuit."
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Telnet Interface host"
-#~ msgstr "Setari generale pentru interfata"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Default to listen on all network interfaces"
 #~ msgstr "MTU a interfetei de retea."