msgstr ""
"Project-Id-Version: Slovak translation for VLC Media Player\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-27 21:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-27 21:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-31 20:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-31 12:41+0100\n"
"Last-Translator: Marián Hikaník <podnety-at-mojepreklady.net>\n"
"Language-Team: Marián Hikaník, translation controlled by: Pavel Kříž\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:843 modules/misc/dummy/dummy.c:68
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68
msgid "Interface"
msgstr "Rozhranie"
msgstr "Implementácia funkcie video na požiadanie (Video on Demand)"
#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
-#: src/playlist/engine.c:112 modules/demux/playlist/playlist.c:66
+#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:66
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:569
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Zvoľte si jeden alebo viacero súborov, ktoré chcete otvoriť"
-#: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:669
-msgid "Media Information..."
-msgstr "Informácia o médiu..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:37
+msgid "Media &Information..."
+msgstr "&Informácia o médiu..."
#: include/vlc_intf_strings.h:38
-msgid "Codec Information..."
-msgstr "Informácia o kodeku..."
+msgid "&Codec Information..."
+msgstr "Informácia o &kodeku..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:670
-msgid "Messages..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:39
+msgid "&Messages..."
msgstr "&Hlásenia programu..."
#: include/vlc_intf_strings.h:40
-msgid "Extended Settings..."
-msgstr "Rozšírené nastavenia..."
+msgid "&Extended Settings..."
+msgstr "&Rozšírené nastavenia..."
#: include/vlc_intf_strings.h:41
-msgid "Go to Specific Time..."
-msgstr "Prejsť na určený čas..."
+msgid "Go to Specific &Time..."
+msgstr "Prejsť na určený &čas..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:667
-msgid "Bookmarks..."
-msgstr "Záložky..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:42
+msgid "&Bookmarks..."
+msgstr "&Záložky..."
#: include/vlc_intf_strings.h:43
-msgid "VLM Configuration..."
-msgstr "Konfigurácia VLM..."
+msgid "&VLM Configuration..."
+msgstr "Konfigurácia &VLM..."
#: include/vlc_intf_strings.h:45
-msgid "About..."
-msgstr "O programe..."
+msgid "&About..."
+msgstr "O &programe..."
#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
#: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610
#: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:431
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:567
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:817
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:658 modules/gui/qt4/menus.cpp:662
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:665
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:661
msgid "Play"
msgstr "Prehrať"
#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:432
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
msgid "Delete"
msgstr "Pridať priečinok..."
#: include/vlc_intf_strings.h:74
-msgid "Save Playlist to File..."
-msgstr "Uložiť playlist do súboru..."
+msgid "Save Playlist to &File..."
+msgstr "Uložiť playlist do &súboru..."
#: include/vlc_intf_strings.h:75
-msgid "Load Playlist File..."
-msgstr "Načítať súbor s playlistom..."
+msgid "&Load Playlist File..."
+msgstr "&Načítať súbor s playlistom..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77
msgid "Search"
msgstr "Vyhľadávací filter"
#: include/vlc_intf_strings.h:80
-msgid "Additional Sources"
-msgstr "Dodatočné zdroje"
+msgid "Additional &Sources"
+msgstr "Do&datočné zdroje"
#: include/vlc_intf_strings.h:84
msgid ""
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
msgid "boolean"
msgstr "Hodnota boolean"
-#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1601
+#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1598
msgid "integer"
msgstr "hodnota"
-#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1630
+#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1627
msgid "float"
msgstr "plávajúci"
-#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1580
+#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1577
msgid "string"
msgstr "príkaz"
-#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:128
+#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:127
#: src/playlist/loadsave.c:144
msgid "Media Library"
msgstr "Knižnica s médiami"
#: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:315
#: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
#: modules/access/vcdx/info.c:289 modules/access/vcdx/info.c:290
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:332
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:335
msgid "Track"
msgstr "Stopa"
msgstr "bitov na vzorok"
#: src/input/es_out.c:2071 modules/access_output/shout.c:91
-#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
+#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:849
msgid "Bitrate"
msgstr "Dátový tok"
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:620
#: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/open.m:179
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:306
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
msgid "Title"
msgstr "Titul"
msgstr "Číslo stopy"
#: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
msgid "Description"
msgstr "Popis"
#: src/input/var.c:173 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
#: modules/gui/macosx/intf.m:622 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
msgid "Chapter"
msgstr "Kapitola"
msgstr "Kapitola %i"
#: src/input/var.c:361 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:759
msgid "Next chapter"
msgstr "Ďalšia kapitola"
#: src/input/var.c:366 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:747
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:758
msgid "Previous chapter"
msgstr "Predchádzajúca kapitola"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1137
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1287
msgid "Cancel"
msgstr "Storno"
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1136
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1139
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1286
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:521
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:526
msgid "OK"
msgstr "OK"
msgid "Add Interface"
msgstr "Pridať rozhranie"
-#: src/interface/interface.c:210
+#: src/interface/interface.c:208
+msgid "Console"
+msgstr "Konzola"
+
+#: src/interface/interface.c:211
msgid "Telnet Interface"
msgstr "Rozhranie Telnet"
-#: src/interface/interface.c:213
+#: src/interface/interface.c:214
msgid "Web Interface"
msgstr "Webové rozhranie"
-#: src/interface/interface.c:216
+#: src/interface/interface.c:217
msgid "Debug logging"
msgstr "Rozhranie pre záznam informácií pre ladenie"
-#: src/interface/interface.c:219
+#: src/interface/interface.c:220
msgid "Mouse Gestures"
msgstr "Rozhranie pre gestá pomocou myši"
"Spustenie programu VLC s predvolený vzhľadom a rozhraním. Pre spustenie bez "
"rozhrania a vzhľadu zadajte 'cvlc'"
-#: src/libvlc.c:1313
+#: src/libvlc.c:1310
msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
msgstr "Pre získanie úplného pomocníka použite príkaz '-H'."
-#: src/libvlc.c:1645
+#: src/libvlc.c:1642
msgid " (default enabled)"
msgstr "(v predvolenom nastavení: zapnuté)"
-#: src/libvlc.c:1646
+#: src/libvlc.c:1643
msgid " (default disabled)"
msgstr "(v predvolenom nastavení: vypnuté)"
-#: src/libvlc.c:1805 src/libvlc.c:1808
+#: src/libvlc.c:1802 src/libvlc.c:1805
msgid "Note:"
msgstr "Poznámka:"
-#: src/libvlc.c:1806 src/libvlc.c:1809
+#: src/libvlc.c:1803 src/libvlc.c:1806
msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
msgstr ""
"Do príkazového riadka zadajte príkaz add --advanced a zobrazia sa pokročilé "
"nastavenia."
-#: src/libvlc.c:1913
+#: src/libvlc.c:1910
#, c-format
msgid "VLC version %s\n"
msgstr "Verzia programu VLC %s\n"
-#: src/libvlc.c:1914
+#: src/libvlc.c:1911
#, c-format
msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
msgstr "Kompiloval: %s@%s.%s\n"
-#: src/libvlc.c:1916
+#: src/libvlc.c:1913
#, c-format
msgid "Compiler: %s\n"
msgstr "Kompilátor: %s\n"
-#: src/libvlc.c:1918
+#: src/libvlc.c:1915
#, c-format
msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
msgstr "Založené na Git [%s]\n"
-#: src/libvlc.c:1954
+#: src/libvlc.c:1951
msgid ""
"\n"
"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
"\n"
"Analyzovaný obsah sa uloží do súboru vlc-help.txt.\n"
-#: src/libvlc.c:1974
+#: src/libvlc.c:1971
msgid ""
"\n"
"Press the RETURN key to continue...\n"
#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:258
#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
msgid "None"
msgstr "Žiaden"
#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
msgstr "Vycentrovať"
#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
msgstr "Hore"
#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
-#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
msgstr "Dole"
#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
#: modules/video_filter/rss.c:172
msgstr "Vľavo hore"
#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
#: modules/video_filter/rss.c:172
msgstr "Vpravo hore"
#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
#: modules/video_filter/rss.c:172
msgstr "Vľavo dole"
#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
-#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
#: modules/video_filter/rss.c:172
msgstr "Vždy umiestniť okno s videom navrch, nad ostatné otvorené okná."
#: src/libvlc-module.c:400
-#, fuzzy
msgid "Show media title on video"
-msgstr "Zobraziť názov média vo videu."
+msgstr "Zobraziť názov média vo videu"
#: src/libvlc-module.c:402
msgid "Display the title of the video on top of the movie."
msgstr "Zobraziť názov videa v hornej časti videa."
#: src/libvlc-module.c:404
-#, fuzzy
msgid "Show video title for x miliseconds"
msgstr "Zobraziť názov videa na x milisekúnd"
"Zobraziť názov videa na n milisekúnd (predvolená hodnota je 5000 ms (5 sek.)"
#: src/libvlc-module.c:408
-#, fuzzy
msgid "Position of video title"
-msgstr "Pozícia názvu videa."
+msgstr "Pozícia názvu videa"
#: src/libvlc-module.c:410
msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
"v strede dole). "
#: src/libvlc-module.c:412
-#, fuzzy
msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
-msgstr "Skryť kurzor a ovládač celoobrazovkového režimu po x milisekundách."
+msgstr "Skryť kurzor a ovládač celoobrazovkového režimu po x milisekundách"
#: src/libvlc-module.c:415
msgid ""
msgstr "Zablokuje sa spúšťanie šetriča obrazovky počas prehrávania videa."
#: src/libvlc-module.c:426
-#, fuzzy
msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
-msgstr "Zablokuje sa spúšťanie schémy napájania počas prehrávania."
+msgstr "Zablokovať spúšťanie schémy napájania počas prehrávania"
#: src/libvlc-module.c:427
msgid ""
"zoznamu oddeľujte prosím čiarkou. Túto voľbou používajte len vtedy, ak "
"chcete nechať načítať multi-programový stream (napríklad DVB stream)."
-#: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
+#: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
msgid "Audio track"
msgstr "Zvuková stopa"
msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
msgstr "Streamovať túto zvukovú stopu (zadajte číslo v rozsahu od 0 do n)."
-#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
+#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:270
msgid "Subtitles track"
msgstr "Stopa s titulkami"
"Tu si môžete vybrať, ktoré enkodéry bude program VLC používať prioritne."
#: src/libvlc-module.c:830
-#, fuzzy
msgid "Prefer system plugins over VLC"
msgstr "Preferovať systémové prídavné moduly pred modulmi programu VLC"
msgstr "Ďalšia cesta k prídavným modulom"
#: src/libvlc-module.c:1011
-#, fuzzy
msgid ""
"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
"by concatenating them using \" PATH_SEP \" as separator"
msgstr ""
"Tu môžete zadať cestu k ďalšiemu priečinku, v ktorom sa budú vyhľadávať "
-"prídavné moduly pre program VLC. Môžete pridať aj reťazec ciest"
+"prídavné moduly pre program VLC. Môžete pridať aj reťazec ciest, oddelených "
+"znakmi \" PATH_SEP \""
#: src/libvlc-module.c:1014
msgid "VLM configuration file"
#: modules/gui/macosx/controls.m:992 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:643
#: modules/gui/macosx/intf.m:699 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:578
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celoobrazovkový režim"
#: src/libvlc-module.c:1164 modules/control/hotkeys.c:699
#: modules/gui/macosx/controls.m:891 modules/gui/macosx/intf.m:608
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:429
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:439
msgid "Faster"
msgstr "Rýchlejšie"
#: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:705
#: modules/gui/macosx/controls.m:892 modules/gui/macosx/intf.m:609
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:423
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
msgid "Slower"
msgstr "Pomalšie"
#: modules/gui/macosx/intf.m:565 modules/gui/macosx/intf.m:611
#: modules/gui/macosx/intf.m:687 modules/gui/macosx/intf.m:695
#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:570
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
-#: modules/misc/notify/notify.c:305
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619 modules/gui/qt4/menus.cpp:668
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:305
msgid "Next"
msgstr "Ďalej"
#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:911
#: modules/gui/macosx/intf.m:560 modules/gui/macosx/intf.m:610
#: modules/gui/macosx/intf.m:688 modules/gui/macosx/intf.m:694
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:569
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:670 modules/misc/notify/notify.c:303
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/misc/notify/notify.c:303
msgid "Previous"
msgstr "Dozadu"
#: modules/gui/macosx/controls.m:903 modules/gui/macosx/intf.m:563
#: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/intf.m:686
#: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:571
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:668 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
-#: modules/misc/notify/xosd.c:230
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:230
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
#: src/libvlc-module.c:1212 modules/control/hotkeys.c:189
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:725
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:704
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:700
msgid "Quit"
msgstr "Koniec"
#: src/libvlc-module.c:1238 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
#: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:628
#: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:698
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:601
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
msgid "Mute"
msgstr "Stlmiť"
#: src/libvlc-module.c:1312 modules/access_filter/record.c:56
#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:325
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:331
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
msgid "Record"
msgstr "Nahrať"
#: src/libvlc-module.c:1519 src/video_output/vout_intf.c:419
#: modules/gui/macosx/controls.m:496 modules/gui/macosx/controls.m:960
#: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:700
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:514 modules/video_output/snapshot.c:81
+#: modules/video_output/snapshot.c:81
msgid "Snapshot"
msgstr "Snímka"
"pamäte. Táto hodnota sa udáva v milisekundách."
#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:873
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:876
msgid "Adapter card to tune"
msgstr "Karta adaptéra"
msgstr "Číslo zariadenia, ktoré chcete použiť na adaptéri. "
#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:632
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:635
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
msgid "Transponder/multiplex frequency"
msgstr "Frekvencia transpondéru/multiplexu"
#: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
#: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:148
msgid "Audio CD"
msgstr "Audio CD"
"v milisekundách."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:683
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:718
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:686
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:721
msgid "Video device name"
msgstr "Názov video-zariadenia"
"zariadenie nešpecifikujete, použije sa predvolené."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
-#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:689
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:724
+#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
msgid "Audio device name"
msgstr "Názov audio-zariadenia"
"zariadenie nešpecifikujete, použije sa predvolené."
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:597
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:600
msgid "Video size"
msgstr "Veľkosť videa"
msgid "DVDnav Input"
msgstr "Vstup DVDnav"
-#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
-#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:235
+#: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
msgid "Playback failure"
msgstr "Prehrávanie zlyhalo"
msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
msgstr "Vstup DVDRead (DVD bez podpory menu)"
-#: modules/access/dvdread.c:251
+#: modules/access/dvdread.c:236
#, c-format
msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
msgstr "Funkcia DVDRead nemôže otvoriť disk \"%s\"."
-#: modules/access/dvdread.c:511
+#: modules/access/dvdread.c:496
#, c-format
msgid "DVDRead could not read block %d."
msgstr "Funkcia DVDRead nemôže načítať blok %d."
-#: modules/access/dvdread.c:573
+#: modules/access/dvdread.c:558
#, c-format
msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
msgstr "Funkcia DVDRead nemôže prečítať %d/%d blokov na pozícií 0x%02x."
"povolený dátový tok."
#: modules/access_filter/bandwidth.c:45
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:654
msgid "Bandwidth"
msgstr "Šírka prenosového pásma"
msgstr "Jednotka pre PVR - rádio"
#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:731
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:734
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:833
msgid "Norm"
msgstr "Norma"
msgstr "Výška zachytávaného streamu (pre autodetekciu zadajte hodnotu -1)."
#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
-#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:738
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
+#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:741
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:840
msgid "Frequency"
msgstr "Frekvencia"
msgstr "Vstup UDP"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:820
msgid "Device name"
msgstr "Označenie jednotky"
"zariadenie, použije sa zariadenie s označením /dev/video0."
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:696
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:699
#: modules/stream_out/standard.c:100
msgid "Standard"
msgstr "Štandardné"
#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
#: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
#: modules/access/vcdx/info.c:294
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:319
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
msgid "Entry"
msgstr "Záznam"
msgid "VCD Format"
msgstr "Formát VCD"
-#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
+#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:257
msgid "Application"
msgstr "Program"
#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:557
#: modules/gui/macosx/intf.m:1524 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:359
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:363
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:942
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:944
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1008
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1030
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1047
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:365
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:956
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:958
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1037
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1044
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1061
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC media player"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
msgid "All"
msgstr "Všetky"
msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
msgstr "MPEG I/II hardvérový video dekodér (s použitím technológie libmpeg2)"
-#: modules/codec/zvbi.c:79
+#: modules/codec/zvbi.c:58
msgid "Teletext page"
msgstr "Teletextová stránka"
-#: modules/codec/zvbi.c:80
+#: modules/codec/zvbi.c:59
msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
msgstr ""
"Otvoriť zadanú teletextovú stránku. Predvolená stránka má zvyčajne číslo 100."
-#: modules/codec/zvbi.c:83
+#: modules/codec/zvbi.c:62
msgid "Text is always opaque"
msgstr "Text je vždy nepriehľadný"
-#: modules/codec/zvbi.c:84
+#: modules/codec/zvbi.c:63
msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
msgstr ""
"Vypnutie nastavenia nepriehľadnosti vbi spôsobí, že text v boxe bude "
"priehľadný."
-#: modules/codec/zvbi.c:87
+#: modules/codec/zvbi.c:66
msgid "Teletext alignment"
msgstr "Zarovnanie teletextu"
-#: modules/codec/zvbi.c:89
+#: modules/codec/zvbi.c:68
msgid ""
"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
"4=hore, 8=dole; môžete však použiť aj kombinácie týchto hodnôt, napr. "
"6=vpravo-hore)."
-#: modules/codec/zvbi.c:93
+#: modules/codec/zvbi.c:72
msgid "Teletext text subtitles"
msgstr "Titulky v teletexte"
-#: modules/codec/zvbi.c:94
+#: modules/codec/zvbi.c:73
msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
msgstr "Výstup teletextových titulkov ako text, namiesto výstupu ako RGBA"
-#: modules/codec/zvbi.c:105
+#: modules/codec/zvbi.c:82
msgid "VBI and Teletext decoder"
msgstr "Dekodér teletextu a VBI"
-#: modules/codec/zvbi.c:106
+#: modules/codec/zvbi.c:83
msgid "VBI & Teletext"
msgstr "VBI & teletext"
#: modules/gui/macosx/intf.m:1598 modules/gui/macosx/intf.m:1599
#: modules/gui/macosx/intf.m:1600 modules/gui/macosx/intf.m:1601
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:812
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:655 modules/misc/notify/xosd.c:235
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:651 modules/misc/notify/xosd.c:235
msgid "Pause"
msgstr "Pozastaviť"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
#: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
#: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:77
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:684
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
msgid "Open"
msgstr "Otvoriť"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
msgid "Preferences"
msgstr "Nastavenia"
msgid "Bookmarks"
msgstr "Záložky"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
msgid "Add"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:602
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
msgid "Clear"
msgstr "Vyčistiť"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
#: modules/video_filter/extract.c:76
msgid "Extract"
msgstr "Extrahovať"
#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-#: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
+#: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
msgid "Time"
msgstr "Čas"
msgid "Check for Update..."
msgstr "Skontrolovať dostupnosť aktualizácií"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:579 modules/gui/qt4/menus.cpp:424
+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
msgid "Preferences..."
msgstr "Nastavenia..."
msgid "Extended Controls..."
msgstr "Rozšírené ovládacie prvky..."
-#: modules/gui/macosx/intf.m:668 modules/gui/qt4/menus.cpp:357
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
+msgid "Bookmarks..."
+msgstr "Záložky..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:668
msgid "Playlist..."
msgstr "Playlist..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
+msgid "Media Information..."
+msgstr "Informácia o médiu..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:670
+msgid "Messages..."
+msgstr "&Hlásenia programu..."
+
#: modules/gui/macosx/intf.m:671
msgid "Errors and Warnings..."
msgstr "Chyby a upozornenia..."
msgstr "Preniesť všetky do popredia"
#: modules/gui/macosx/intf.m:675 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:700
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696
msgid "Help"
msgstr "Pomocník"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
msgstr "Považovať radšej za vedenie, nie za súbor"
-#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
+#: modules/gui/macosx/open.m:182 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:94
msgid "No DVD menus"
msgstr "Bez DVD menu"
msgstr "Chyba počas ukladania meta-dát"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:424
-#, fuzzy
msgid "VLC was unable to save the meta data."
-msgstr "Meta-dáta nemožno uložiť."
+msgstr "Program VLC nemohol uložiť meta-údaje"
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:442
msgid "Information"
msgstr "Základné"
#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:345
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Obnoviť nastavenia"
msgstr "Vyberte"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:450
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:451
msgid "Interface Settings"
msgstr "Nastavenia rozhrania"
msgstr "Titulky & OSD"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:180
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:509
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:510
msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
-msgstr "Nastavenia titulkov a OSD"
+msgstr "Nastavenia &titulkov a OSD"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:184
msgid "Input & Codecs"
msgstr "Najvyššia latencia"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:695
-#, fuzzy
msgid "Interface Settings not saved"
-msgstr "Nastavenia rozhrania"
+msgstr "Nastavenia rozhrania neboli uložené"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:696 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:761
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:796 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:880
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:909 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:934
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
-msgstr "Počas kontroly aktualizácií nastala chyba"
+msgstr "Počas kontroly aktualizácií cez SimplePrefs (%i) nastala chyba."
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:760
-#, fuzzy
msgid "Audio Settings not saved"
-msgstr "Nastavenia zvuku"
+msgstr "Nastavenia zvuku neboli uložené"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:795
-#, fuzzy
msgid "Video Settings not saved"
-msgstr "Nastavenia videa"
+msgstr "Nastavenia videa neboli uložené"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:879
msgid "Input Settings not saved"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenia vstupu neboli uložené"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:908
msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavenia titulkov/OSD neboli uložené"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:933
-#, fuzzy
msgid "Hotkeys not saved"
-msgstr "Klávesová skratka pre"
+msgstr "Klávesové skratky neboli uložené"
#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1026
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgid "Announce Channel:"
msgstr "Kanál pre oznamy:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
msgid "Update"
msgstr "Aktualizovať"
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr "Video a audio výstup QNXRTOS"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:980
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:950
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1015
msgid "Preamp\n"
msgstr "Predzosilnenie\n"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:980
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1197
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1245
msgid "Audio/Video"
msgstr "Audio/Video"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1213
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1261
msgid "Advance of audio over video:"
msgstr "Predstih zvuku pred videom:"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1222
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1270
msgid ""
"A positive value means that\n"
"the audio is ahead of the video"
"Pozitívna hodnota znamená, \n"
"že zvuk bude v predstihu pred videom"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1230
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1278
msgid "Subtitles/Video"
msgstr "Titulky/Video"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1246
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1294
msgid "Advance of subtitles over video:"
msgstr "Predstih titulkov pred videom:"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1255
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1303
msgid ""
"A positive value means that\n"
"the subtitles are ahead of the video"
"Pozitívna hodnota znamená, že\n"
"titulky budú v predstihu pred videom"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1274
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1322
msgid "Speed of the subtitles:"
msgstr "Rýchlosť titulkov:"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1352
msgid "Force update of this dialog's values"
msgstr "Vynútiť si aktualizovanie hodnôt v dialógoch"
msgid "Sent bitrate"
msgstr "Odosielaný dátový tok"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:59
+msgid ""
+"Play\n"
+"If the playlist is empty, open a media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:256
msgid "Current visualization"
msgstr "Aktuálna vizualizácia"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:309
-msgid "A to B"
-msgstr "A na B"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:314
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously.\n"
+"Click to set point A"
+msgstr ""
+"Kontinuálne opakovať od bodu A po bod B.\n"
+"Pre nastavenie bodu A kliknite sem."
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:318
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:324
msgid "Frame by frame"
msgstr "Snímka za snímkou"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:331
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:338
msgid "Take a snapshot"
msgstr "Vytvoriť snímok"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:458
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:371
+msgid "Click to set point B"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:380
+msgid "Stop the A to B loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:385
+msgid ""
+"Loop from point A to point B continuously\n"
+"Click to set point A"
+msgstr ""
+"Kontinuálne Opakovať od bodu A do bodu B\n"
+"Pre nastavenie bodu A kliknite sem."
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:468
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
msgid "Teletext on"
msgstr "Teletext je zapnutý"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:519
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:707
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:529
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:718
msgid "Teletext"
msgstr "Teletext"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:586
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:579
+msgid "Previous media in the playlist"
+msgstr "Predchádzajúce mediálne súbory v playliste"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:581
+msgid "Next media in the playlist"
+msgstr "Ďalšie mediálne súbory v playliste"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:582
+msgid "Stop playback"
+msgstr "Zastaviť prehrávanie"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
+msgid "Toggle the video in fullscreen"
+msgstr "Prepnúť video do celoobrazovkového režimu"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:598
msgid "Show playlist"
msgstr "Zobraziť playlist"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:591
-msgid "Extended settings"
-msgstr "Rozšírené nastavenia"
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:604
+msgid "Show extended settings"
+msgstr "Zobraziť pokročilé nastavenia"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:713
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:724
msgid "Transparent"
msgstr "Priehľadné"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1257
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:789
+msgid "Unmute"
+msgstr "Vypnúť stlmenie"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:829
+msgid "Pause the playback"
+msgstr "Pozastaviť prehrávanie"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1272
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "Vrátiť na normálnu rýchlosť prehrávania"
msgid "Filter:"
msgstr "Filter:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:154
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:611
msgid "Open subtitles file"
msgstr "Otvoriť súbor s titulkami"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:400
-msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
-msgstr "Otvoriť zariadenie alebo priečinok VIDEO_TS"
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:261
+msgid "Eject the disc"
+msgstr "Vysunúť disk"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:618
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:621
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
msgid "DVB Type:"
msgstr "Typ DVB"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:642
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:645
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:907
msgid "Transponder symbol rate"
msgstr "Symbolová rýchlosť transpondéra"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:764
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:767
msgid "Channels:"
msgstr "Kanály:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:777
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
msgid "Selected ports:"
msgstr "Vybrané porty:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:780
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:783
msgid ".*"
msgstr ".*"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:785
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
msgid "Input caching:"
msgstr "Ukladanie vstupu do vyrovnávacej pamäte:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:798
msgid "Use VLC pace"
msgstr "Použiť VLC pace"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:799
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:802
msgid "Auto connnection"
msgstr "Automatické pripojenie"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
msgid "Radio device name"
msgstr "Názov rádio-zariadenia"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1109
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1112
msgid "Advanced Options"
msgstr "Pokročilé nastavenia"
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:74
msgid "Double click to get media information"
msgstr "Dvakrát kliknite pre získanie informácií o médiu"
msgstr "Kľúč:"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
-#, fuzzy
msgid "Subtitles && OSD"
-msgstr "Titulky & OSD"
+msgstr "Titulky && OSD"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
-#, fuzzy
msgid "Input && Codecs"
msgstr "Vstup a kodeky"
" Môžete definovať aj unikátnu hodnotu, alebo ju definovať v pokročilých "
"nastaveniach."
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:534
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:535
msgid "Configure Hotkeys"
msgstr "Konfigurovať horúce klávesy"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:743
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:55
msgid "Audio Files"
msgstr "Zvukové súbory"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:50
msgid "Video Files"
msgstr "Súbory s videom"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:746
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:60
msgid "Playlist Files"
msgstr "Súbory s playlistom"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
msgid "&Apply"
msgstr "Po&užiť"
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:794
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
-#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
-#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:104
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:185
msgid "&Cancel"
msgstr "&Storno"
msgid "Edit Bookmarks"
msgstr "Up&raviť záložky"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
-msgid "Bytes"
-msgstr "Bytov"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+msgid "Create"
+msgstr "Vytvoriť"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
-msgid "Errors"
-msgstr "Chyby"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+msgid "Create a new bookmark"
+msgstr "Vytvoriť novú záložku"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
+msgid "Delete the selected item"
+msgstr "Vymazať vybranú položku"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:49
+msgid "Delete all the bookmarks"
+msgstr "Vymazať všetky záložky"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:54
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
msgid "&Close"
msgstr "&Zatvoriť"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:67
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bytov"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
+msgid "Errors"
+msgstr "Chyby"
+
#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:130
msgid "&Clear"
msgstr "Vyčis&tiť"
msgid "Thanks"
msgstr "Poďakovanie"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
+msgid "VLC media player updates"
+msgstr "Aktualizácie programu VLC media player"
+
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
-msgid "&Update List"
-msgstr "Zoznam &aktualizácií"
+msgid "&Recheck version"
+msgstr "&Znova skontrolovať verziu"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:217
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
msgid "Checking for an update..."
msgstr "Kontrola aktualizácií..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
+msgid ""
+"\n"
+"Do you want to download it?\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Chcete ju stiahnuť?\n"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
+msgid "Launching an update request..."
+msgstr "Aktivovanie požiadavky na aktualizáciu..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
msgid "Select a directory..."
msgstr "Vyberte si priečinok ..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:301
-msgid "There is a new version of VLC :\n"
-msgstr "Je dostupná nová verzia programu VLC :\n"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
+msgid "&Yes"
+msgstr "&Áno"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
+msgid "A new version of VLC("
+msgstr "Je dostupná nová verzia programu VLC ("
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:308
-msgid "You have the latest version of VLC"
-msgstr "Máte najnovšiu verziu programu VLC"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321
+msgid ") is available."
+msgstr ")."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334
+msgid "You have the latest version of VLC media player."
+msgstr "Máte najnovšiu verziu programu VLC."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:312
-msgid "An error occurred while checking for updates"
-msgstr "Počas kontroly aktualizácií nastala chyba"
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
+msgid "An error occurred while checking for updates..."
+msgstr "Počas kontroly aktualizácií nastala chyba..."
#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
msgid "Login"
msgid "&Save as..."
msgstr "Uložiť &ako..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:86
+msgid "Save all the displayed logs to a file"
+msgstr "Uložiť všetky zobrazené záznamy do súboru"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:94
msgid "Verbosity Level"
msgstr "Komunikatívnosť"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:121
msgid "&Update"
msgstr "&Aktualizovať"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
msgid "Select a name for the logs file"
msgstr "Zvoľte si názvy súborov so záznamom"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:251
msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
msgstr "Texty / záznamy (*.log *.txt);; Všetky (*.*) "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:258
msgid ""
"Cannot write file %1:\n"
"%2."
msgid "&Convert / Save"
msgstr "&Konvertovať / Uložiť"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:70
msgid "Simple"
msgstr "Jednoducho"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:71
+msgid "Switch to simple preferences"
+msgstr "Prepnúť na jednoduché nastavenia"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:74
+msgid "Switch to complete preferences"
+msgstr "Prepnúť na všetky nastavenia"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:86
msgid "&Save"
msgstr "&Uložiť"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:88
msgid "&Reset Preferences"
msgstr "&Obnoviť nastavenia"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:346
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:353
msgid ""
"This will reset your VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
"Týmto sa zrušia všetky Vaše nastavenia programu VLC.\n"
"Naozaj chcete pokračovať?"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:414
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:412
msgid "Open Directory"
-msgstr "Otvoriť &priečinok..."
+msgstr "Otvoriť priečinok"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:444
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:442
msgid "Open playlist file"
msgstr "Otvoriť súbor s playlistom"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:453
msgid "Choose a filename to save playlist"
msgstr "Musíte si vybrať súbor, do ktorého uloží playlist"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:455
msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
msgstr "XSPF playlist (*.xspf);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:458
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456
msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
msgstr "M3U playlist (*.m3u);; Akýkoľvek (*.*) "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:606
-msgid "Choose subtitles file"
-msgstr "Vyberte súbor s titulkami"
-
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:608
-msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)"
-msgstr "Súbory s titulkami (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;Všetky súbory (*)"
-
#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:45
msgid "Media Files"
msgstr "Súbory s médiami"
msgid "Open a VLM Configuration File"
msgstr "Otvoriť konfiguračný súbor VLM"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:467
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:295
+msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
+msgstr "Prepnúť medzi uplynulým a zostávajúcim časom"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:301
+msgid ""
+"Current playback speed.\n"
+"Right click to adjust"
+msgstr ""
+"Aktuálna rýchlosť prehrávania.\n"
+"Kliknite pravým tlačidlom pre prispôsobenie"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472
msgid "Privacy and Network Policies"
msgstr "Pravidlá pre súkromie a sieť"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:471
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
msgid "Privacy and Network Warning"
msgstr "Upozornenia pre súkromie a sieť"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:474
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:479
msgid ""
"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
"without authorization.</p>\n"
"<p>Preto si prosím skontrolujte nasledujúce nastavenia, predvolené hodnoty "
"týchto nastavení neposkytujú totiž takmer žiadny prístup na internet.</p>\n"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1009
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
msgid "Control menu for the player"
msgstr "Kontrolné menu prehrávača"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1072
msgid "Paused"
msgstr "Pozastavené"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
msgid "&Media"
msgstr "&Médium"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:277
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
msgid "&Playlist"
msgstr "&Playlist"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:279
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278
msgid "&Tools"
msgstr "&Nástroje"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:821
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:279 modules/gui/qt4/menus.cpp:817
msgid "&Audio"
msgstr "&Audio"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:281 modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:280 modules/gui/qt4/menus.cpp:823
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:282 modules/gui/qt4/menus.cpp:833
-msgid "&Playback"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:281
+msgid "P&layback"
msgstr "P&rehrávanie"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:283
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:282
msgid "&Help"
msgstr "&Pomocník"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:296 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
msgid "&Open File..."
msgstr "&Otvoriť súbor..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:299 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Otvoriť &disk..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:302 modules/gui/qt4/menus.cpp:691
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:301 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
msgid "Open &Network..."
msgstr "Otvoriť súbor v &sieti..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:304 modules/gui/qt4/menus.cpp:693
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:303 modules/gui/qt4/menus.cpp:689
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Pripojiť &snímacie zariadenie..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:309
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
msgid "&Streaming..."
msgstr "S&tream..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:311
msgid "Conve&rt / Save..."
msgstr "Kon&vertovať / Uložiť..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:316 modules/gui/qt4/menus.cpp:910
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:315 modules/gui/qt4/menus.cpp:906
msgid "&Quit"
msgstr "&Koniec"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:327 modules/gui/qt4/menus.cpp:845
-msgid "Show Playlist"
-msgstr "Zobraziť playlist"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:326
+msgid "Show P&laylist"
+msgstr "Zobraziť p&laylist"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:355
+msgid "Play&list..."
+msgstr "P&laylist..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:358
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:356
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl+L"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:378 modules/gui/qt4/menus.cpp:849
-msgid "Minimal View..."
-msgstr "Minimálne rozhranie..."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
+msgid "Mi&nimal View..."
+msgstr "M&inimálne rozhranie..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:379
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:376
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:387
-#, fuzzy
-msgid "Fullscreen Interface"
-msgstr "Prepnúť celoobrazovkové rozhranie"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
+msgid "&Fullscreen Interface"
+msgstr "Prepnúť &celoobrazovkové rozhranie"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:393
-msgid "Advanced Controls"
-msgstr "Pokročilé ovládače"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:390
+msgid "&Advanced Controls"
+msgstr "Po&kročilé ovládače"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:400
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:397
msgid "Visualizations selector"
msgstr "Výber vizualizácií"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:421
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "&Nastavenia..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
msgid "Audio &Track"
msgstr "&Zvuková stopa"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:455
msgid "Audio &Device"
msgstr "Z&vukové zariadenie"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:459
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
msgid "Audio &Channels"
msgstr "Audio-&kanály"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:460
-msgid "&Equalizer"
-msgstr "&Ekvalizér"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:462
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:458
msgid "&Visualizations"
msgstr "&Vizualizácie"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
msgid "Video &Track"
msgstr "Video-&stopa"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
msgid "&Subtitles Track"
msgstr "Stopa s &titulkami"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
msgid "Load File..."
msgstr "&Načítať súbor..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
-msgid "Toggle &Fullscreen"
-msgstr "Prepnúť celoobrazovkový &režim"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+msgid "&Fullscreen"
+msgstr "&Celoobrazovkový režim"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
msgid "&Zoom"
msgstr "Pri&blížiť"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:509
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
msgid "&Deinterlace"
msgstr "&Rozkladať"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
msgid "&Aspect Ratio"
msgstr "&Stranový pomer"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:511
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:507
msgid "&Crop"
msgstr "V&ystrihnúť"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:512
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508
msgid "Always &On Top"
msgstr "Zostať vždy na&vrchu"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:510
+msgid "Sna&pshot"
+msgstr "Sní&mka"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Zá&ložky"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:553
-msgid "&Title"
-msgstr "&Titul"
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
+msgid "T&itle"
+msgstr "Ti&tul"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:554
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
msgid "&Chapter"
msgstr "&Kapitola"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:555
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:551
msgid "&Program"
msgstr "&Program"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:556
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:552
msgid "&Navigation"
msgstr "&Navigácia"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:600
-#, fuzzy
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:596
msgid "Configure podcasts..."
-msgstr "Konfigurovať horúce klávesy"
+msgstr "Konfigurovať podcasty"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:618
-msgid "Help..."
-msgstr "Pomocník..."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:614
+msgid "&Help..."
+msgstr "&Pomocník..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:621
-msgid "Check for Updates..."
-msgstr "Skontrolovať dostupnosť aktualizácií..."
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:617
+msgid "Check for &Updates..."
+msgstr "Skontrolovať dostupnosť &aktualizácií..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:680
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
msgid "Tools"
msgstr "Nástroje"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:807
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:803
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Vypnúť celoobrazovkový režim"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:854
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:829
+msgid "&Playback"
+msgstr "P&rehrávanie"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:841
+msgid "Show Playlist"
+msgstr "Zobraziť playlist"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:845
+msgid "Minimal View..."
+msgstr "Minimálne rozhranie..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:850
msgid "Toggle Fullscreen Interface"
msgstr "Prepnúť celoobrazovkové rozhranie"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:890
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "Skryť VLC media player v paneli úloh"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:900
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:896
msgid "Show VLC media player"
msgstr "Zobraziť VLC media player"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:908
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:904
msgid "&Open Media"
msgstr "&Otvoriť médium"
#: modules/gui/qt4/menus.hpp:36
-#, fuzzy
msgid "Open &Folder..."
-msgstr "Otvoriť priečinok..."
+msgstr "Otvoriť &priečinok..."
#: modules/gui/qt4/menus.hpp:38
-#, fuzzy
msgid "Open D&irectory..."
msgstr "Otvoriť &priečinok..."
msgstr "Minimálny vzhľad bez menu"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
-#, fuzzy
msgid "Show a controller in fullscreen mode"
-msgstr "Zobrazí ovládač, keď sa v celoobrazovkovom móde pohne kurzor myši."
+msgstr "Zobraziť ovládač v celoobrazovkovom móde"
#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
msgid "Qt interface"
msgid "Disc Selection"
msgstr "Výber disku"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:91
msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
msgstr "Zablokovať DVD Menu (vyššia kompatibilita)"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
msgid "Disc device"
msgstr "Disková jednotka"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
-msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
-msgstr "Vyberte zariadenie alebo priečinok VIDEO_TS"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:165
msgid "Starting Position"
msgstr "Štartovacia pozícia"
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:232
msgid "Audio and Subtitles"
msgstr "Audio a titulky"
msgstr "Pridať súbor s titulkami"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
-#, fuzzy
msgid "Use a sub&titles file"
-msgstr "Použiť súbor s titulkami"
+msgstr "Použiť súbor s &titulkami"
#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
msgid "Alignment:"
msgstr "Zobraziť pokročilé nastavenia"
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
-#, fuzzy
msgid "Show &more options"
-msgstr "Zobraziť viac nastavení"
+msgstr "Zobraziť &viac nastavení"
#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
msgid "Change the caching for the media"
msgid "Complete MRL for VLC internal"
msgstr "Skompletizovať MRL adresu pre interné potreby programu VLC"
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:234
+msgid "Select play mode"
+msgstr "Vyberte si požadovaný mód pre&hrávania"
+
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
#: modules/services_discovery/podcast.c:58
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Súbor so vzhľadom"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:191
-#, fuzzy
msgid "Show a controller in fullscreen"
-msgstr "Čierne obrazovky pri celoobr. režime"
+msgstr "Zobraziť ovládač v celoobrazovkovom režime"
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
msgid "Instances"
msgstr "video"
#: modules/misc/quartztext.c:85
-#, fuzzy
msgid "Name for the font you want to use"
-msgstr "Názov súboru s písmom, ktoré chcete použiť."
+msgstr "Názov súboru s písmom, ktoré chcete použiť"
#: modules/misc/quartztext.c:111
msgid "Mac Text renderer"
#: modules/services_discovery/hal.c:150
#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
msgid "Devices"
msgstr "Zariadenia"
msgid "SDP Descriptions parser"
msgstr "Analyzátor SDP poznámok"
-#: modules/services_discovery/sap.c:892 modules/services_discovery/sap.c:896
+#: modules/services_discovery/sap.c:890 modules/services_discovery/sap.c:894
msgid "Session"
msgstr "Sesia"
-#: modules/services_discovery/sap.c:892
+#: modules/services_discovery/sap.c:890
msgid "Tool"
msgstr "Nástroj"
-#: modules/services_discovery/sap.c:896
+#: modules/services_discovery/sap.c:894
msgid "User"
msgstr "Používateľ"
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spektrálny analyzátor"
+#~ msgid "A to B"
+#~ msgstr "A na B"
+
+#~ msgid "Extended settings"
+#~ msgstr "Rozšírené nastavenia"
+
+#~ msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
+#~ msgstr "Otvoriť zariadenie alebo priečinok VIDEO_TS"
+
+#~ msgid "&Update List"
+#~ msgstr "Zoznam &aktualizácií"
+
+#~ msgid "Choose subtitles file"
+#~ msgstr "Vyberte súbor s titulkami"
+
+#~ msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Súbory s titulkami (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;Všetky súbory (*)"
+
+#~ msgid "&Equalizer"
+#~ msgstr "&Ekvalizér"
+
+#~ msgid "Toggle &Fullscreen"
+#~ msgstr "Prepnúť celoobrazovkový &režim"
+
+#~ msgid "&Title"
+#~ msgstr "&Titul"
+
+#~ msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
+#~ msgstr "Vyberte zariadenie alebo priečinok VIDEO_TS"
+
#~ msgid "Undock from Interface"
#~ msgstr "Odpojiť od rozhrania"