]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/sv.po
implement some minimum size of wx interface at all times. closes ticket #360.
[vlc] / po / sv.po
index cf9b03b78cd8c5823302191b53e800160a66934e..77833abf6b8dd608cb2330b002b5816b0c2d4f5b 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
 # Swedish translation for VLC.
 # Copyright (C) 2002 VideoLAN <videolan@videolan.org>
 # This file is distributed under the same license as the VLC package.
-# Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
+# Previous Translators: 
+#   Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>, 2002.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-12 12:14+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
-"Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
-"Language-Team: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-20 13:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-11 15:49+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: swe\n"
+"X-Poedit-Country: swe\n"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:32
 msgid "VLC preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:34
 msgid "Click on \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:36 src/input/input.c:1771 src/input/input.c:1831
-#: src/playlist/item.c:278 src/playlist/playlist.c:129
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:617 modules/misc/playlist/m3u.c:68
-#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgstr "Klicka på \"Advancerade Inställninar\" för att se alla valmöjligheter"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:36
+#: src/input/input.c:1820
+#: src/input/input.c:1880
+#: src/playlist/item.c:366
+#: src/playlist/playlist.c:164
+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
+#: modules/visualization/visual/visual.c:111
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Allmänt"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:66
+#: include/vlc_config_cat.h:39
+#: src/libvlc.h:1310
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
 msgid "Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnitt"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40
 msgid "Settings for VLC interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för VLC gränssnitt"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:42
-#, fuzzy
 msgid "General interface setttings"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Generella gränssnitts inställningar"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:44 src/libvlc.h:67
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:44
+#: src/libvlc.h:64
 msgid "Control interfaces"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Kontrollgränssnitt"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:45
-#, fuzzy
 msgid "Control interface settings"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Inställningar för kontrollgränssnitt"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:47 include/vlc_config_cat.h:48
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:47
+#: include/vlc_config_cat.h:48
 msgid "Hotkeys settings"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Inställningar för snabbknappar"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:51 src/input/es_out.c:1324
+#: include/vlc_config_cat.h:51
+#: src/input/es_out.c:1546
+#: src/libvlc.h:947
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:467 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:178
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:833
+#: modules/gui/macosx/extended.m:81
+#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:180
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:849
+#: modules/stream_out/transcode.c:214
 msgid "Audio"
-msgstr ""
+msgstr "Ljud"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:52
-#, fuzzy
 msgid "Audio settings"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Inställningar för ljud"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:54 include/vlc_config_cat.h:55
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:54
+#: include/vlc_config_cat.h:55
 msgid "General audio settings"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Generella ljud inställninar"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:82
-#: src/video_output/video_output.c:428
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:57
+#: include/vlc_config_cat.h:82
+#: src/video_output/video_output.c:462
 msgid "Filters"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Filter"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:59
 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream"
-msgstr ""
+msgstr "Ljudfilter används för att efterbearbeta ljudströmmen"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:106
-#: modules/gui/macosx/intf.m:477 modules/gui/macosx/intf.m:478
+#: include/vlc_config_cat.h:61
+#: src/audio_output/input.c:106
+#: modules/gui/macosx/intf.m:526
+#: modules/gui/macosx/intf.m:527
 msgid "Visualizations"
-msgstr ""
+msgstr "Visualiseringar"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:63 src/audio_output/input.c:180
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:63
+#: src/audio_output/input.c:180
 msgid "Audio visualizations"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Ljud visualiseringar"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:65 include/vlc_config_cat.h:78
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:65
+#: include/vlc_config_cat.h:78
 msgid "Output modules"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Utmatningsmoduler"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:66
 msgid "These are general settings for audio output modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:68 src/libvlc.h:1208
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:300
+#: include/vlc_config_cat.h:68
+#: src/libvlc.h:1239
+#: src/libvlc.h:1279
+#: src/libvlc.h:1321
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:310
+#: modules/stream_out/transcode.c:243
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "Allmänt"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:69
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Blandade ljudinställningar och moduler"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:72 src/input/es_out.c:1346
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
-#: modules/gui/macosx/intf.m:480 modules/gui/macosx/output.m:160
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:176
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:795 modules/misc/dummy/dummy.c:96
+#: include/vlc_config_cat.h:72
+#: src/input/es_out.c:1568
+#: src/libvlc.h:979
+#: modules/gui/macosx/extended.m:80
+#: modules/gui/macosx/intf.m:529
+#: modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:810
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:97
+#: modules/stream_out/transcode.c:174
 msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "Video"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:73
-#, fuzzy
 msgid "Video settings"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Inställningar för video"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:75 include/vlc_config_cat.h:76
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:75
+#: include/vlc_config_cat.h:76
 msgid "General video settings"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Generella video inställningar"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:80
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr ""
+msgstr "Välj din föredragna videoutmatningsmodul och konfigurera den här."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:84
 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream"
-msgstr ""
+msgstr "Videofilter används för att bearbeta videoströmmen"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:86
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles/OSD"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Undertexter/OSD"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:87
-msgid ""
-"Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay "
-"subpictures"
-msgstr ""
+msgid "Miscellaneous settings related to On Screen Display, subtitles and overlay subpictures"
+msgstr "Övriga inställningar rörande, On Screen Display, undertexter och överlappade bilder"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:89
-#, fuzzy
 msgid "Text rendering"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Textrenderering"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:91
-msgid ""
-"Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC "
-"to use for text rendering (to display subtitles for example)."
-msgstr ""
+msgid "Use the settings of the \"freetype\" module to choose the font you  want VLC to use for text rendering (to display subtitles for example)."
+msgstr "Använd inställningen från \"freetype\" modulen för att ange på vilket sätt du vill att VLC ska renderera text (tex. för att visa undertexter)"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:95
 msgid "Input / Codecs"
-msgstr ""
+msgstr "Input / Codecs"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:96
-msgid ""
-"These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of "
-"VLC. Encoder settings can also be found here"
+msgid "These are the settings for the input, demultiplexing and decoding parts of VLC. Encoder settings can also be found here"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:98
-#, fuzzy
 msgid "Access modules"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Åtkomst moduler"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:100
 msgid ""
 "Settings related to the various access methods used by VLC.\n"
 "Common settings you may want to alter are HTTP proxy or caching settings."
 msgstr ""
+"Inställningar relaterade till de olika tillgångsmetoder som används av VLC.\n"
+"Vanliga inställningar du kanske vill ändra på är HTTP-proxy och inställningar för mellanlagring."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:104
-#, fuzzy
+msgid "Access filter modules"
+msgstr "Filtermoduler för tillgång"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:106
+msgid "Settings related to the various access filter used by VLC.\n"
+msgstr "Inställningar relaterade till olika tillgångsfiler som används av VLC.\n"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:108
 msgid "Demuxers"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:105
+#: include/vlc_config_cat.h:109
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:107
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:111
 msgid "Video codecs"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Videokodare"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:108
+#: include/vlc_config_cat.h:112
 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för endast-video avkodare och kodare"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:110
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:114
 msgid "Audio codecs"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljudkodare"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:111
+#: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för endast-ljud avkodare och kodare"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:113
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:117
 msgid "Other codecs"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Andra kodare"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:114
+#: include/vlc_config_cat.h:118
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
-msgstr ""
+msgstr "Inställningar för ljud+video och övriga avkodare och omkodare."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:116 include/vlc_config_cat.h:174 src/libvlc.h:1069
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:103
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:120
+#: include/vlc_config_cat.h:178
+#: src/libvlc.h:1168
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
 msgid "Advanced"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Advancerad"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:117
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:121
 msgid "Advanced input settings. Use with care."
-msgstr "Paus"
+msgstr "Avancerade inmatningsinställningar. Använd försiktigt."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:120 src/libvlc.h:1088
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2370 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3046
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:417 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:151
+#: include/vlc_config_cat.h:124
+#: src/libvlc.h:1187
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:453
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:158
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:122
+#: include/vlc_config_cat.h:126
 msgid ""
-"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save "
-"incoming streams.\n"
-"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module "
-"that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/"
-"RTSP).\n"
-"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
-"duplicating, ..."
+"Stream output is what allows VLC to act as a streaming server or to save incoming streams.\n"
+"Streams are first muxed and then sent through an \"access output\" module that can either save the stream to a file, or stream it (UDP, HTTP, RTP/RTSP).\n"
+"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, duplicating, ..."
 msgstr ""
+"Strömningsutmatning tillåter VLC att fungera som en strömningsserver eller att spara inkommande strömmar.\n"
+"Strömmar är behandlade och sen skickade genom en \"tillgångsutmatningsmodul\" som kan spara strömmen till en fil eller föra strömmen vidare (UDP,HTTP,RTP/RTSP).\n"
+"Sout strömningsmoduler tillåter avancerad strömbehandling (konvertering, dubblering, ..."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:130
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:134
 msgid "General stream output settings"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Huvudström utmatnings inställningar"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:132
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:136
 msgid "Muxers"
-msgstr "Stäng av ljudet"
+msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:133
+#: include/vlc_config_cat.h:137
 msgid ""
-"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary "
-"streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always "
-"force a muxer.You should probably not do that.\n"
+"Muxers are the encapsulation formats that are used to put all the elementary streams (video, audio, ...) together. This setting allows you to always force a muxer. You should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each muxer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:138
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:142
 msgid "Access output"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Tillgänglihets utmatning"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:139
+#: include/vlc_config_cat.h:143
 msgid ""
-"Access output are the ways the muxed streams are sent.This setting allows "
-"you to always force an access output.You should probably not do that.\n"
+"Access output are the ways the muxed streams are sent. This setting allows you to always force an access output. You should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each access output."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:144
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:148
 msgid "Packetizers"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:145
+#: include/vlc_config_cat.h:149
 msgid ""
-"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing."
-"This setting allows you to always force a packetizer.You should probably not "
-"do that.\n"
+"Packetizers are used to \"preprocess\" the elementary streams before muxing. This setting allows you to always force a packetizer. You should probably not do that.\n"
 "You can also set default parameters for each packetizer."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:151
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:155
 msgid "Sout stream"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:152
-msgid ""
-"Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to "
-"the Streaming Howto for more information. You can configure default options "
-"for each sout stream module here."
+#: include/vlc_config_cat.h:156
+msgid "Sout stream modules allow to build a sout processing chain. Please refer to the Streaming Howto for more information. You can configure default options for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:157 modules/services_discovery/sap.c:345
+#: include/vlc_config_cat.h:161
+#: modules/services_discovery/sap.c:118
+#: modules/services_discovery/sap.c:338
 msgid "SAP"
-msgstr ""
+msgstr "SAP"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:158
-msgid ""
-"SAP is a way to publically announce streams that are being sent using "
-"multicast UDP or RTP."
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:162
+msgid "SAP is a way to publically announce streams that are being sent using multicast UDP or RTP."
+msgstr "SAP är ett sätt att publict annonsera strömmar som sänds via multicast UDP eller RTP."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:161
+#: include/vlc_config_cat.h:165
 msgid "VOD"
-msgstr ""
+msgstr "VOD"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:162
+#: include/vlc_config_cat.h:166
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-msgstr ""
+msgstr "VLC's genomförande av Video On Demand"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:166 src/libvlc.h:1180
+#: include/vlc_config_cat.h:170
+#: src/libvlc.h:1291
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:213
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:305
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2396
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2421 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2709 modules/gui/macosx/intf.m:504
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:202 modules/gui/pda/pda_interface.c:1265
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:448
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:199
+#: modules/gui/macosx/intf.m:461
+#: modules/gui/macosx/intf.m:555
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:492
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:196
 msgid "Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Spellista"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:167
-msgid ""
-"Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to "
-"modules that automatically add items to the playlist ('service discovery "
-"modules'"
-msgstr ""
+#: include/vlc_config_cat.h:171
+msgid "Settings related to playlist behaviour (playback mode, for example) and to modules that automatically add items to the playlist ('service discovery modules'"
+msgstr "Inställningar relaterade till spellistebeteende (uppspelnings läge, till exempel) och moduler som automatiskt lägger till föremål till spellistan ('service upphittar moduler')"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:169
+#: include/vlc_config_cat.h:173
 msgid "General playlist behaviour"
-msgstr ""
+msgstr "Generellt spellistebeteende"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:170 modules/gui/macosx/playlist.m:191
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:231
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:174
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:508
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:233
 msgid "Services discovery"
-msgstr "Arkiv"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:171
-msgid ""
-"Services discovery modules are modules that automatically add items to "
-"playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Service upphittning"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:175
-#, fuzzy
+msgid "Services discovery modules are modules that automatically add items to playlist"
+msgstr "Service upphittnings moduler är moduler som automatiskt lägger till förmål till spellistan"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:179
 msgid "Advanced settings. Use with care."
-msgstr "Paus"
+msgstr "Avancerade inställningar. Använd med försiktighet."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:177
+#: include/vlc_config_cat.h:181
 msgid "CPU features"
-msgstr ""
+msgstr "CPU finesser"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:178
-msgid ""
-"From here you can choose to disable some CPU accelearations. You should "
-"probably not touch that."
+#: include/vlc_config_cat.h:182
+msgid "From here you can choose to disable some CPU accelerations. You should probably not touch that."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:180 modules/demux/util/id3genres.h:40
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:184
+#: modules/demux/util/id3genres.h:40
 msgid "Other"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Annan"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:181
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:185
 msgid "Other advanced settings"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:183 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1839
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2293 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2154
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2752 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/open.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:476
+#: include/vlc_config_cat.h:187
+#: modules/gui/macosx/open.m:162
+#: modules/gui/macosx/open.m:379
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:548
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:511
 msgid "Network"
 msgstr "Nätverk"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:184
+#: include/vlc_config_cat.h:188
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:189
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:193
 msgid "Chroma modules settings"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:190
+#: include/vlc_config_cat.h:194
 msgid "These settings affect chroma transformation modules."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:192
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:196
 msgid "Packetizer modules settings"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:193 include/vlc_config_cat.h:211
+#: include/vlc_config_cat.h:197
+#: include/vlc_config_cat.h:215
 msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
 
-#: include/vlc_config_cat.h:195
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:199
 msgid "Encoders settings"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Avkodarinställningar"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:197
+#: include/vlc_config_cat.h:201
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-msgstr ""
+msgstr "Detta är generella inställningar för video/audio/undertexter avkodningsmoduler."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:201
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:205
 msgid "Dialog providers settings"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Dialogleverarinställningar"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:203
+#: include/vlc_config_cat.h:207
 msgid "Dialog providers can be configured here."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogleverare kan konfigureras här."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:205
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:209
 msgid "Subtitle demuxer settings"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:207
-msgid ""
-"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
-"example by setting the subtitles type or file name."
+#: include/vlc_config_cat.h:211
+msgid "In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for example by setting the subtitles type or file name."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:210
-#, fuzzy
+#: include/vlc_config_cat.h:214
 msgid "Video filters settings"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:217
+#: include/vlc_config_cat.h:221
 msgid "No help available"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen hjälp tillgänglig"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:218
+#: include/vlc_config_cat.h:222
 msgid "No help is available for these modules"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen hjälp är tillgänglig för dessa moduler"
 
 #: include/vlc_interface.h:129
 msgid ""
 "\n"
-"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
-"the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
+"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I wxwin\"\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Varning: om du inte har tillgång till det grafiska gränssnittet längre, öppna en kommandoprompt, gå till mappen dit du installerat VLC och kör \"vlc -I wxwin\"\n"
 
-#: include/vlc_interface.h:164
+#: include/vlc_interface.h:166
 msgid ""
-"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio "
-"and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as "
-"DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
+"VLC is an open-source and cross-platform multimedia player for various audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) as well as DVDs, VCDs, CD audio, and various streaming protocols.\n"
 "\n"
-"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast "
-"and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
+"VLC is also a streaming server with transcoding capabilities (UDP unicast and multicast, HTTP, etc.) mainly designed for high-bandwidth networks.\n"
 "\n"
 "For more information, have a look at the web site."
 msgstr ""
+"VLC är en öppen källkod och multi-plattformsmediaspelare för olika ljud och videoformat (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, Ogg, etc.) såväl som DVD, VCD, CD-ljud och olika strömmande protokoll.\n"
+"\n"
+"VLC är också en strömmande server med möjlighet att koda om (UDP unicast och multicast, HTTP, etc.) huvudsakligen designad för nätverk med hög bandbredd.\n"
+"\n"
+"För mer information, ta en titt på webbplatsen."
 
-#: include/vlc_meta.h:28 src/input/var.c:140
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1659 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1965
-#: modules/gui/gtk/menu.c:1369 modules/gui/gtk/menu.c:1390
-#: modules/gui/gtk/open.c:236 modules/gui/kde/interface.cpp:144
-#: modules/gui/macosx/intf.m:462 modules/gui/macosx/intf.m:463
-#: modules/gui/macosx/open.m:168 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:661 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1186
+#: include/vlc_meta.h:28
+#: src/input/var.c:140
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
+#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/intf.m:512
+#: modules/gui/macosx/open.m:168
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:370
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:740
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1599
 #: modules/mux/asf.c:48
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/input.c:1772
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:193 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wince/playlist.cpp:617 modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: include/vlc_meta.h:29
+#: src/input/input.c:1821
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:133
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:372
+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:674
 #: modules/mux/asf.c:51
 msgid "Author"
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_meta.h:30 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:591
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:727 modules/gui/macosx/playlist.m:1079
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:512
+msgstr "Upphovsman"
+
+#: include/vlc_meta.h:30
+#: src/playlist/sort.c:190
+#: src/playlist/sort.c:193
+#: src/playlist/sort.c:328
+#: modules/codec/vorbis.c:624
+#: modules/demux/playlist/m3u.c:210
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:316
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:492
+#: modules/misc/playlist/m3u.c:68
 #: modules/services_discovery/daap.c:608
 msgid "Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Artist"
 
 #: include/vlc_meta.h:31
+#: src/playlist/sort.c:338
 msgid "Genre"
-msgstr ""
+msgstr "Genre"
 
-#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:54
-#, fuzzy
+#: include/vlc_meta.h:32
+#: modules/mux/asf.c:54
 msgid "Copyright"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr "Copyright"
 
-#: include/vlc_meta.h:33 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:46 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:257
+#: include/vlc_meta.h:33
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:257
 msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivning"
 
-#: include/vlc_meta.h:34 modules/mux/asf.c:60
+#: include/vlc_meta.h:34
+#: modules/mux/asf.c:60
 msgid "Rating"
-msgstr ""
+msgstr "Gradering"
 
 #: include/vlc_meta.h:35
-#, fuzzy
 msgid "Date"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Datum"
 
 #: include/vlc_meta.h:36
-#, fuzzy
 msgid "Setting"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Inställning"
 
-#: include/vlc_meta.h:37 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1768
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2300
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2441 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2083
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2759 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:763
+#: include/vlc_meta.h:37
+#: modules/gui/macosx/open.m:181
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:854
 msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
 
-#: include/vlc_meta.h:38 src/input/es_out.c:1316 src/libvlc.h:80
+#: include/vlc_meta.h:38
+#: src/input/es_out.c:1538
+#: src/libvlc.h:81
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
-#, fuzzy
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
-#: include/vlc_meta.h:40
-msgid "CDDB Artist"
-msgstr ""
+#: include/vlc_meta.h:39
+msgid "Now Playing"
+msgstr "Nu spelas:"
 
 #: include/vlc_meta.h:41
-msgid "CDDB Category"
-msgstr ""
+msgid "CDDB Artist"
+msgstr "CDDB Artist"
 
 #: include/vlc_meta.h:42
-msgid "CDDB Disc ID"
-msgstr ""
+msgid "CDDB Category"
+msgstr "CDDB Kategori"
 
 #: include/vlc_meta.h:43
-msgid "CDDB Extended Data"
-msgstr ""
+msgid "CDDB Disc ID"
+msgstr "CDDB Disk ID"
 
 #: include/vlc_meta.h:44
-#, fuzzy
-msgid "CDDB Genre"
-msgstr "Spola framåt"
+msgid "CDDB Extended Data"
+msgstr "CDDB Utökad data"
 
 #: include/vlc_meta.h:45
-#, fuzzy
-msgid "CDDB Year"
-msgstr "Spola framåt"
+msgid "CDDB Genre"
+msgstr "CDDB Genre"
 
 #: include/vlc_meta.h:46
-#, fuzzy
+msgid "CDDB Year"
+msgstr "CDDB År"
+
+#: include/vlc_meta.h:47
 msgid "CDDB Title"
-msgstr "Titel"
+msgstr "CDDB Titel"
 
-#: include/vlc_meta.h:48
+#: include/vlc_meta.h:49
 msgid "CD-Text Arranger"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:49
+#: include/vlc_meta.h:50
 msgid "CD-Text Composer"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:50
+#: include/vlc_meta.h:51
 msgid "CD-Text Disc ID"
-msgstr ""
+msgstr "CD-Text Disk ID"
 
-#: include/vlc_meta.h:51
+#: include/vlc_meta.h:52
 msgid "CD-Text Genre"
-msgstr ""
+msgstr "CD-Text Genre"
 
-#: include/vlc_meta.h:52
+#: include/vlc_meta.h:53
 msgid "CD-Text Message"
-msgstr ""
+msgstr "CD-Text Meddelande"
 
-#: include/vlc_meta.h:53
+#: include/vlc_meta.h:54
 msgid "CD-Text Songwriter"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:54
+#: include/vlc_meta.h:55
 msgid "CD-Text Performer"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:55
-#, fuzzy
+#: include/vlc_meta.h:56
 msgid "CD-Text Title"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "CD-Text Titel"
 
-#: include/vlc_meta.h:57
-#, fuzzy
+#: include/vlc_meta.h:58
 msgid "ISO-9660 Application ID"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr "ISO-9660 Applikations ID"
 
-#: include/vlc_meta.h:58
-#, fuzzy
+#: include/vlc_meta.h:59
 msgid "ISO-9660 Preparer"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr "IS-9660 Förberedare"
 
-#: include/vlc_meta.h:59
+#: include/vlc_meta.h:60
 msgid "ISO-9660 Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-9660 Publicerare"
 
-#: include/vlc_meta.h:60
+#: include/vlc_meta.h:61
 msgid "ISO-9660 Volume"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-9660 Volym"
 
-#: include/vlc_meta.h:61
+#: include/vlc_meta.h:62
 msgid "ISO-9660 Volume Set"
-msgstr ""
+msgstr "ISO-9660 Volym grupp"
 
-#: include/vlc_meta.h:63
-#, fuzzy
+#: include/vlc_meta.h:64
 msgid "Codec Name"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Kodare namn"
 
-#: include/vlc_meta.h:64
-#, fuzzy
+#: include/vlc_meta.h:65
 msgid "Codec Description"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Formatavkodnings beskrivning"
 
-#: src/audio_output/input.c:108 src/audio_output/input.c:154
-#: src/input/es_out.c:342 src/libvlc.h:297 src/video_output/video_output.c:407
+#: src/audio_output/input.c:108
+#: src/audio_output/input.c:154
+#: src/input/es_out.c:355
+#: src/libvlc.h:318
+#: src/video_output/video_output.c:438
 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng av"
 
-#: src/audio_output/input.c:110 modules/gui/macosx/controls.m:599
-#: modules/gui/macosx/intf.m:454 modules/gui/macosx/playlist.m:198
-msgid "Random"
+#: src/audio_output/input.c:110
+#: modules/visualization/visual/visual.c:127
+msgid "Spectrometer"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:112
-#, fuzzy
 msgid "Scope"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:114
 msgid "Spectrum"
-msgstr ""
-
-#: src/audio_output/input.c:151 modules/audio_filter/equalizer.c:66
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:154
-#: modules/gui/macosx/intf.m:503 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:177
+msgstr "Spektrum"
+
+#: src/audio_output/input.c:151
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154
+#: modules/gui/macosx/intf.m:552
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:179
 msgid "Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:173 src/libvlc.h:156
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:386
-#, fuzzy
+#: src/audio_output/input.c:173
+#: src/libvlc.h:162
+#: modules/gui/macosx/extended.m:82
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:392
 msgid "Audio filters"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljudfilter"
 
-#: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:116 modules/gui/macosx/intf.m:473
-#: modules/gui/macosx/intf.m:474
-#, fuzzy
+#: src/audio_output/output.c:102
+#: src/audio_output/output.c:129
+#: modules/access/vcdx/info.c:118
+#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:523
 msgid "Audio Channels"
-msgstr "Kanal:"
-
-#: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/v4l/v4l.c:125 modules/audio_output/alsa.c:190
-#: modules/audio_output/alsa.c:221 modules/audio_output/directx.c:450
-#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
-#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
-#: modules/audio_output/waveout.c:399
-#, fuzzy
+msgstr "Ljudkanaler"
+
+#: src/audio_output/output.c:105
+#: src/audio_output/output.c:140
+#: modules/access/v4l/v4l.c:125
+#: modules/audio_output/alsa.c:190
+#: modules/audio_output/alsa.c:221
+#: modules/audio_output/directx.c:476
+#: modules/audio_output/oss.c:205
+#: modules/audio_output/portaudio.c:408
+#: modules/audio_output/sdl.c:184
+#: modules/audio_output/sdl.c:201
+#: modules/audio_output/waveout.c:403
 msgid "Stereo"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Stereo"
 
-#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
-#: modules/video_filter/logo.c:84
+#: src/audio_output/output.c:107
+#: src/audio_output/output.c:143
+#: src/libvlc.h:227
+#: modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/codec/subsdec.c:84
+#: modules/control/gestures.c:87
+#: modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76
+#: modules/video_filter/rss.c:144
+#: modules/video_filter/time.c:96
 msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vänster"
 
-#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/control/gestures.c:87
-#: modules/video_filter/logo.c:84
+#: src/audio_output/output.c:109
+#: src/audio_output/output.c:145
+#: src/libvlc.h:227
+#: modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/codec/subsdec.c:84
+#: modules/control/gestures.c:87
+#: modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76
+#: modules/video_filter/rss.c:144
+#: modules/video_filter/time.c:96
 msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Höger"
 
 #: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
-msgstr ""
+msgstr "Dolby Surround"
 
 #: src/audio_output/output.c:147
 msgid "Reverse stereo"
-msgstr ""
+msgstr "Omvänd stereo"
 
-#: src/extras/getopt.c:638
+#: src/extras/getopt.c:636
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:663
+#: src/extras/getopt.c:661
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:668
+#: src/extras/getopt.c:666
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:686 src/extras/getopt.c:859
+#: src/extras/getopt.c:684
+#: src/extras/getopt.c:857
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:715
+#: src/extras/getopt.c:713
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:719
+#: src/extras/getopt.c:717
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:745
+#: src/extras/getopt.c:743
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:748
+#: src/extras/getopt.c:746
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:778 src/extras/getopt.c:908
+#: src/extras/getopt.c:776
+#: src/extras/getopt.c:906
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:825
+#: src/extras/getopt.c:823
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:843
+#: src/extras/getopt.c:841
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/control.c:238
+#: src/input/control.c:283
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
-msgstr ""
-
-#: src/input/es_out.c:362 src/input/es_out.c:363 src/input/es_out.c:369
-#: src/input/es_out.c:370 modules/access/cdda.c:163
-#: modules/access/cdda/info.c:970 modules/access/cdda/info.c:1008
+msgstr "Bokmärke %i"
+
+#: src/input/es_out.c:375
+#: src/input/es_out.c:376
+#: src/input/es_out.c:382
+#: src/input/es_out.c:383
+#: modules/access/cdda.c:164
+#: modules/access/cdda/info.c:975
+#: modules/access/cdda/info.c:1008
 #, c-format
 msgid "Track %i"
-msgstr ""
+msgstr "Spår %i"
+
+#: src/input/es_out.c:456
+#: src/input/es_out.c:458
+#: src/input/es_out.c:558
+#: src/input/es_out.c:565
+#: src/input/var.c:129
+#: modules/gui/macosx/intf.m:509
+#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
+
+#: src/input/es_out.c:459
+#: src/input/es_out.c:627
+#: src/input/input.c:222
+#: src/input/input.c:1823
+#: src/playlist/sort.c:190
+#: src/playlist/sort.c:193
+#: src/playlist/sort.c:233
+#: src/playlist/sort.c:236
+#: src/playlist/sort.c:328
+#: src/playlist/sort.c:333
+#: src/playlist/sort.c:338
+#: modules/codec/vorbis.c:623
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:324
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:332
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:340
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:348
+#: modules/demux/playlist/m3u.c:209
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:316
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1245
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:491
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:138
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:201
+#: modules/misc/playlist/m3u.c:68
+#: modules/services_discovery/daap.c:607
+#: modules/services_discovery/daap.c:609
+msgid "Meta-information"
+msgstr "Meta-information"
 
-#: src/input/es_out.c:1311
-#, fuzzy, c-format
+#: src/input/es_out.c:1533
 msgid "Stream %d"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Ström %d"
 
-#: src/input/es_out.c:1313 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:804
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:843
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1535
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:819
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:859
 msgid "Codec"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Kodare"
 
-#: src/input/es_out.c:1324 src/input/es_out.c:1346 src/input/es_out.c:1363
+#: src/input/es_out.c:1546
+#: src/input/es_out.c:1568
+#: src/input/es_out.c:1591
 #: modules/gui/macosx/output.m:153
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ"
 
-#: src/input/es_out.c:1327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282 modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:800
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1549
+#: modules/gui/macosx/output.m:176
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:821
 msgid "Channels"
-msgstr "Kanal:"
+msgstr "Kanaler"
 
-#: src/input/es_out.c:1331
+#: src/input/es_out.c:1553
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1332
+#: src/input/es_out.c:1554
 #, c-format
 msgid "%d Hz"
-msgstr ""
+msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:1336
+#: src/input/es_out.c:1558
 msgid "Bits per sample"
-msgstr ""
+msgstr "Bitar per sampling"
 
-#: src/input/es_out.c:1340 modules/access/pvr/pvr.c:80
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1562
+#: modules/access/pvr/pvr.c:80
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:349
 msgid "Bitrate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Bithastighet"
 
-#: src/input/es_out.c:1341
+#: src/input/es_out.c:1563
 #, c-format
 msgid "%d kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:1350
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1572
 msgid "Resolution"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Upplösning"
 
-#: src/input/es_out.c:1356
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1578
 msgid "Display resolution"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Skärmupplösning"
 
-#: src/input/es_out.c:1363 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1972
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2287
-#, fuzzy
+#: src/input/es_out.c:1584
+#: modules/access/screen/screen.c:41
+msgid "Frame rate"
+msgstr "Bildhastighet"
+
+#: src/input/es_out.c:1591
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Undertext"
 
-#: src/input/input.c:1774 src/playlist/sort.c:241 modules/codec/vorbis.c:590
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:727 modules/gui/macosx/playlist.m:1079
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:118 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:152
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:511
-#: modules/services_discovery/daap.c:607 modules/services_discovery/daap.c:609
-msgid "Meta-information"
-msgstr ""
-
-#: src/input/input.c:1785 src/input/input.c:1789
-#: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:253
+#: src/input/input.c:1834
+#: src/input/input.c:1838
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
+#: modules/gui/macosx/output.m:253
 #: modules/gui/macosx/output.m:395
-#, fuzzy
 msgid "Stream"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Ström"
 
-#: src/input/input.c:1831 src/playlist/item.c:278
-#: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:387
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2448 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:194
+#: src/input/input.c:1880
+#: src/playlist/item.c:366
+#: modules/access/cdda/info.c:325
+#: modules/access/cdda/info.c:393
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:134
 msgid "Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Längd"
 
 #: src/input/var.c:118
 msgid "Bookmark"
-msgstr ""
-
-#: src/input/var.c:129 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1078
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1199 modules/gui/kde/interface.cpp:142
-#: modules/gui/macosx/intf.m:460 modules/gui/macosx/intf.m:461
-msgid "Program"
-msgstr ""
+msgstr "Bokmärke"
 
 #: src/input/var.c:135
 msgid "Programs"
-msgstr ""
+msgstr "Program"
 
-#: src/input/var.c:146 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1649 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1955
-#: modules/gui/gtk/menu.c:986 modules/gui/gtk/menu.c:1399
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:464
-#: modules/gui/macosx/intf.m:465 modules/gui/macosx/open.m:169
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:666
+#: src/input/var.c:146
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
+#: modules/gui/macosx/intf.m:513
+#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: modules/gui/macosx/open.m:169
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:745
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
-#: src/input/var.c:152 modules/access/vcdx/info.c:300
-#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: src/input/var.c:152
+#: modules/access/vcdx/info.c:302
+#: modules/access/vcdx/info.c:303
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
 msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navigation"
 
-#: src/input/var.c:168 modules/gui/macosx/intf.m:488
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489
-#, fuzzy
+#: src/input/var.c:168
+#: modules/gui/macosx/intf.m:537
+#: modules/gui/macosx/intf.m:538
 msgid "Video Track"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Videospår"
 
-#: src/input/var.c:174 modules/gui/macosx/intf.m:471
-#: modules/gui/macosx/intf.m:472
-#, fuzzy
+#: src/input/var.c:174
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:521
 msgid "Audio Track"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljudspår"
 
-#: src/input/var.c:180 modules/gui/macosx/intf.m:492
-#: modules/gui/macosx/intf.m:493
-#, fuzzy
+#: src/input/var.c:180
+#: modules/gui/macosx/intf.m:541
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542
 msgid "Subtitles Track"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: src/input/var.c:263
-#, fuzzy
 msgid "Next title"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa titel"
 
 #: src/input/var.c:268
-#, fuzzy
 msgid "Previous title"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående titel"
 
 #: src/input/var.c:291
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Title %i"
-msgstr "Titel"
+msgstr "Titel %i"
 
-#: src/input/var.c:314 src/input/var.c:374
-#, fuzzy, c-format
+#: src/input/var.c:314
+#: src/input/var.c:374
 msgid "Chapter %i"
-msgstr "Kapitel %d"
+msgstr "Kapitel %i"
 
-#: src/input/var.c:353 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:189
-#, fuzzy
+#: src/input/var.c:353
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:271
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:225
 msgid "Next chapter"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr "Nästa kapitel"
 
-#: src/input/var.c:358 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:188
-#, fuzzy
+#: src/input/var.c:358
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:224
 msgid "Previous chapter"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr "Föregående kapitel"
 
-#: src/interface/interface.c:325
-#, fuzzy
+#: src/interface/interface.c:326
 msgid "Switch interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Byt gränssnitt"
 
-#: src/interface/interface.c:352 modules/gui/macosx/intf.m:424
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425
-#, fuzzy
+#: src/interface/interface.c:353
+#: modules/gui/macosx/intf.m:472
+#: modules/gui/macosx/intf.m:473
 msgid "Add Interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Lägg till gränssnitt"
 
-#: src/libvlc.c:286 src/libvlc.c:420 src/misc/modules.c:1675
-#: src/misc/modules.c:1965
+#: src/libvlc.c:324
+#: src/libvlc.c:471
+#: src/misc/modules.c:1677
+#: src/misc/modules.c:1981
 msgid "C"
 msgstr "sv"
 
-#: src/libvlc.c:303
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.c:341
 msgid "Help options"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Hjälp inställningar"
 
-#: src/libvlc.c:321
-#, c-format
-msgid "Usage: %s [options] [items]...\n"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.c:1957 src/misc/configuration.c:1208
+#: src/libvlc.c:2193
+#: src/misc/configuration.c:1265
 msgid "string"
-msgstr ""
+msgstr "sträng"
 
-#: src/libvlc.c:1974 src/misc/configuration.c:1178
+#: src/libvlc.c:2210
+#: src/misc/configuration.c:1229
 msgid "integer"
-msgstr ""
+msgstr "integer"
 
-#: src/libvlc.c:1992 src/misc/configuration.c:1198
+#: src/libvlc.c:2228
+#: src/misc/configuration.c:1254
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1998
+#: src/libvlc.c:2234
 msgid " (default enabled)"
-msgstr ""
+msgstr "(som standard aktiverad)"
 
-#: src/libvlc.c:1999
+#: src/libvlc.c:2235
 msgid " (default disabled)"
-msgstr ""
+msgstr "(som standard avstängd)"
 
-#: src/libvlc.c:2151
+#: src/libvlc.c:2417
 #, c-format
-msgid ""
-"Usage: %s [options] [items]...\n"
-"\n"
-msgstr ""
+msgid "VLC version %s\n"
+msgstr "VLC version %s\n"
 
-#: src/libvlc.c:2154
+#: src/libvlc.c:2418
 #, c-format
-msgid "[module]              [description]\n"
-msgstr ""
+msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
+msgstr "Byggd av %s@%s.%s\n"
+
+#: src/libvlc.c:2420
+#, c-format
+msgid "Compiler: %s\n"
+msgstr "Kompilator: %s\n"
+
+#: src/libvlc.c:2422
+#, c-format
+msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
+msgstr "Baserad på svn ändringsuppsättning [%s]\n"
 
-#: src/libvlc.c:2198
+#: src/libvlc.c:2425
 #, c-format
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
@@ -1005,784 +1076,784 @@ msgid ""
 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2240
+#: src/libvlc.c:2454
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dumpade innehåll till filen vlc-help.txt.\n"
+
+#: src/libvlc.c:2478
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"Tryck RETURN för att fortsätta...\n"
 
 #: src/libvlc.h:34
-#, fuzzy
 msgid "Auto"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr "Auto"
 
 #: src/libvlc.h:34
-msgid "American"
-msgstr ""
+msgid "American English"
+msgstr "Amerikansk Engelska"
 
 #: src/libvlc.h:34
-msgid "British"
-msgstr ""
+msgid "British English"
+msgstr "Brittisk Engelska"
 
-#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:168
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:34
+#: src/misc/iso-639_def.h:59
+msgid "Catalan"
+msgstr "Katalonska"
+
+#: src/libvlc.h:34
+#: src/misc/iso-639_def.h:68
+msgid "Danish"
+msgstr "Danska"
 
-#: src/libvlc.h:34 src/misc/iso-639_def.h:80
+#: src/libvlc.h:34
+#: src/misc/iso-639_def.h:80
 msgid "German"
-msgstr ""
+msgstr "Tyska"
 
-#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:77
-msgid "French"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:34
+#: src/misc/iso-639_def.h:169
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanska"
 
-#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:92
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:34
+#: src/misc/iso-639_def.h:77
+msgid "French"
+msgstr "Franska"
 
-#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:99
+#: src/libvlc.h:34
+#: src/misc/iso-639_def.h:99
 msgid "Italian"
-msgstr ""
+msgstr "Italienska"
 
-#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:101
+#: src/libvlc.h:34
+#: src/misc/iso-639_def.h:101
 msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Japanska"
 
-#: src/libvlc.h:35 src/misc/iso-639_def.h:69
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:34
+#: src/misc/iso-639_def.h:111
+msgid "Korean"
+msgstr "Koreanska"
 
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:136
-msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:34
+#: src/misc/iso-639_def.h:69
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holländska"
 
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:147
-msgid "Polish"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:34
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Brazilisk Portugisiska"
 
-#: src/libvlc.h:36
-msgid "Brazilian"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:34
+#: src/misc/iso-639_def.h:153
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rumänska"
 
-#: src/libvlc.h:36 src/misc/iso-639_def.h:154
+#: src/libvlc.h:34
+#: src/misc/iso-639_def.h:155
 msgid "Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Ryska"
 
-#: src/libvlc.h:37 src/misc/iso-639_def.h:173
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:34
+#: src/misc/iso-639_def.h:187
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkiska"
+
+#: src/libvlc.h:34
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Traditionell kinesiska"
 
-#: src/libvlc.h:50
+#: src/libvlc.h:47
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC.\n"
-"You can select the main interface, additional interface modules, and define "
-"various related options."
+"You can select the main interface, additional interface modules, and define various related options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:54 src/libvlc.h:1198
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:51
+#: src/libvlc.h:1311
 msgid "Interface module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Gränssnittsmodul"
 
-#: src/libvlc.h:56
+#: src/libvlc.h:53
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC.\n"
 "The default behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:60 src/libvlc.h:1203 modules/control/ntservice.c:53
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:57
+#: src/libvlc.h:1316
+#: modules/control/ntservice.c:53
 msgid "Extra interface modules"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Extra gränssnittsmoduler"
 
-#: src/libvlc.h:62
-msgid ""
-"This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
-"will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
-"a comma separated list of interface modules. (common values are logger, "
-"gestures, sap, rc, http or screensaver)"
+#: src/libvlc.h:59
+msgid "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They will be launched in the background in addition to the default interface. Use a comma separated list of interface modules. (common values are logger, gestures, sap, rc, http or screensaver)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:69
+#: src/libvlc.h:66
 msgid "This option allows you to select control interfaces. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:71
+#: src/libvlc.h:68
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:73
-msgid ""
-"This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
-"1=warnings, 2=debug)."
+#: src/libvlc.h:70
+msgid "This option sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, 1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:76
+#: src/libvlc.h:73
 msgid "Be quiet"
+msgstr "Var tyst"
+
+#: src/libvlc.h:75
+msgid "This option turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:78
-msgid "This options turns off all warning and information messages."
+#: src/libvlc.h:77
+msgid "Open MRL"
+msgstr "Öppna MRL"
+
+#: src/libvlc.h:79
+msgid "This option allows you to open a default MRL on start-up."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:81
-msgid ""
-"This option allows you to set the language of the interface. The system "
-"language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
+#: src/libvlc.h:82
+msgid "This option allows you to set the language of the interface. The system language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:85
+#: src/libvlc.h:86
 msgid "Color messages"
-msgstr ""
+msgstr "Färgmeddelanden"
 
-#: src/libvlc.h:87
-msgid ""
-"When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
-"colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
+#: src/libvlc.h:88
+msgid "When this option is turned on, the messages sent to the console will be colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:90
+#: src/libvlc.h:91
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:92
-msgid ""
-"When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
-"all the available options, including those that most users should never "
-"touch."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:93
+msgid "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show all the available options, including those that most users should never touch."
+msgstr "När detta alternativ är valt, kommer alla inställningar visas, inklusive dem som de flesta användare aldrig rör vid."
 
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:98
 msgid ""
-"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
-"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
-"(spectrum analyzer, etc.).\n"
-"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" "
-"modules section."
+"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and to add audio filters which can be used for post processing or visual effects (spectrum analyzer, etc.).\n"
+"Enable these filters here, and configure them in the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
+"Dessa inställningar låter dig modifiera hur ljud systemet beteer sig, här kan även filter för förbehandling eller visuella effekter läggas till.\n"
+"Aktivera filter här och konfigurera dem under \"ljudfilter\" modulsektionen."
 
-#: src/libvlc.h:103
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:104
 msgid "Audio output module"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:105
-msgid ""
-"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
-"default behavior is to automatically select the best method available."
+#: src/libvlc.h:106
+msgid "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:109 modules/stream_out/display.c:37
+#: src/libvlc.h:110
+#: modules/stream_out/display.c:37
 msgid "Enable audio"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera ljud"
 
-#: src/libvlc.h:111
-msgid ""
-"You can completely disable the audio output. In this case, the audio "
-"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:112
+msgid "You can completely disable the audio output. In this case, the audio decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
+msgstr "Du kan avaktivera ljudet totallt. Under dessa förhållanden kommer inte ljudavkodning ske och detta kan spara processkraft."
 
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:115
 msgid "Force mono audio"
-msgstr ""
+msgstr "Tvinga mono-ljud"
 
-#: src/libvlc.h:115
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:116
 msgid "This will force a mono audio output."
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:117
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:118
 msgid "Audio output volume"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:119
-msgid ""
-"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
+#: src/libvlc.h:120
+msgid "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:122
+#: src/libvlc.h:123
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:125
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:126
-msgid "Audio output frequency (Hz)"
+#: src/libvlc.h:127
+msgid "Audio output volume step"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:128
-msgid ""
-"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
-"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
+#: src/libvlc.h:129
+msgid "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:132
-msgid "High quality audio resampling"
+msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:134
-msgid ""
-"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
-"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
-"resampling algorithm will be used instead."
+msgid "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 (default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:139
-msgid "Audio desynchronization compensation"
+#: src/libvlc.h:138
+msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:141
-msgid ""
-"This option allows you to delay the audio output. You must give a number of "
-"milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and "
-"the audio."
+#: src/libvlc.h:140
+msgid "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:145
-msgid "Preferred audio output channels mode"
-msgstr ""
+msgid "Audio desynchronization compensation"
+msgstr "Ljud osynkningskompensation"
 
 #: src/libvlc.h:147
-msgid ""
-"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
-"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
-"the audio stream being played)."
-msgstr ""
+msgid "This option allows you to delay the audio output. You must give a number of milliseconds. This can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
+msgstr "Detta alternativ tillåter dig att fördröja ljudet. Du måste ange nummer i millisekunder. Detta kan vara användbart om ljudet och bilden inte stämmer överens."
 
 #: src/libvlc.h:151
-msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
-msgstr ""
+msgid "Preferred audio output channels mode"
+msgstr "Föredraget ljudkanalsläge"
 
 #: src/libvlc.h:153
-msgid ""
-"This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
-"hardware supports it as well as the audio stream being played."
+msgid "This option allows you to set the audio output channels mode that will be used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being played)."
+msgstr "Detta alternativ tillåter dig at t välja vilket ljudkanalsläge som kommer användas som standard när tillgängligt. (tex om din hårdvara och ljudströmmen stödjer det)"
+
+#: src/libvlc.h:157
+msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:158
-msgid ""
-"This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
+#: src/libvlc.h:159
+msgid "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your hardware supports it as well as the audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:161
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:164
+msgid "This allows you to add audio post processing filters, to modify the sound"
+msgstr "Detta tillåter dig att lägga till förarbetningsfilter, för att modifiera ljudet"
+
+#: src/libvlc.h:167
 msgid "Audio visualizations "
-msgstr "Paus"
+msgstr "Ljud visualiseringar "
 
-#: src/libvlc.h:163
+#: src/libvlc.h:169
 msgid "This allows you to add visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
-msgstr ""
+msgstr "Detta tillåter dig att lägga till ljud visualiseringsmoduler (spektrum analyserare, mm.)."
 
-#: src/libvlc.h:166
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:172
 msgid "Channel mixer"
-msgstr "Kanalserver"
+msgstr "Kanal mixer"
 
-#: src/libvlc.h:168
-msgid ""
-"This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you "
-"can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
+#: src/libvlc.h:174
+msgid "This allows you to choose a specific audio channel mixer. For instance, you can use the \"headphone\" mixer that gives 5.1 feeling with a headphone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:173
-msgid ""
-"These options allow you to modify the behavior of the video output "
-"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
-"adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the "
-"\"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video "
-"options."
+#: src/libvlc.h:179
+msgid "These options allow you to modify the behavior of the video output subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image adjusting, etc.). Enable these filters here and configure them in the \"video filters\" modules section. You can also set many miscellaneous video options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:179
+#: src/libvlc.h:185
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:181
-msgid ""
-"This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
-"default behavior is to automatically select the best method available."
+#: src/libvlc.h:187
+msgid "This option allows you to select the video output method used by VLC. The default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:185 modules/stream_out/display.c:39
+#: src/libvlc.h:191
+#: modules/stream_out/display.c:39
 msgid "Enable video"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera video"
 
-#: src/libvlc.h:187
-msgid ""
-"You can completely disable the video output. In this case, the video "
-"decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
+#: src/libvlc.h:193
+msgid "You can completely disable the video output. In this case, the video decoding stage will not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:190 modules/stream_out/transcode.c:63
+#: src/libvlc.h:196
+#: modules/codec/fake.c:47
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:104
+#: modules/stream_out/transcode.c:70
 #: modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid "Video width"
-msgstr ""
+msgstr "Video bredd"
 
-#: src/libvlc.h:192
-msgid ""
-"You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
+#: src/libvlc.h:198
+msgid "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:195 modules/stream_out/transcode.c:66
+#: src/libvlc.h:201
+#: modules/codec/fake.c:50
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107
+#: modules/stream_out/transcode.c:73
 #: modules/visualization/visual/visual.c:47
 msgid "Video height"
-msgstr ""
+msgstr "Video höjd"
 
-#: src/libvlc.h:197
-msgid ""
-"You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
+#: src/libvlc.h:203
+msgid "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:200
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:206
 msgid "Video x coordinate"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Video x kordinater"
 
-#: src/libvlc.h:202
-msgid ""
-"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
-"(x coordinate)."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:208
+msgid "You can enforce the position of the top left corner of the video window here (x coordinate)."
+msgstr "Du kan upprätthålla positionen av det övre vänstra hörnet av videorutan här(x kordinater)."
 
-#: src/libvlc.h:205
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:211
 msgid "Video y coordinate"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Video y kordinater"
 
-#: src/libvlc.h:207
-msgid ""
-"You can enforce the position of the top left corner of the video window here "
-"(y coordinate)."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:213
+msgid "You can enforce the position of the top left corner of the video window here (y coordinate)."
+msgstr "Du kan upprätthålla positionen av det övre vänstra hörnet av videorutan här(y kordinater)."
 
-#: src/libvlc.h:210
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:216
 msgid "Video title"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Video titel"
 
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc.h:218
 msgid "You can specify a custom video window title here."
-msgstr ""
+msgstr "Här kan du specifiera en egen videofönster titel."
 
-#: src/libvlc.h:214
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Video alignment"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:216
-msgid ""
-"You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be "
-"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
-"combinations of these values)."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:221 modules/codec/subsdec.c:84 modules/video_filter/logo.c:84
-#, fuzzy
+msgstr "Video justering"
+
+#: src/libvlc.h:222
+msgid "You can enforce the video alignment in its window. By default (0) it will be centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
+msgstr "Du kan upprätthålla videons placering i fönstret. Som standard (0) kommer den vara centrerad (0=centrerad, 1=vänster, 2=höger, 4=uppåt, 8=neråt, du kan också kombinera olika värden)."
+
+#: src/libvlc.h:227
+#: modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/codec/subsdec.c:84
+#: modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76
+#: modules/video_filter/rss.c:144
+#: modules/video_filter/time.c:96
 msgid "Center"
-msgstr "Kontroller"
-
-#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
+msgstr "Centrerad"
+
+#: src/libvlc.h:227
+#: modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76
+#: modules/video_filter/rss.c:144
+#: modules/video_filter/time.c:96
 msgid "Top"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:221 modules/video_filter/logo.c:84
+msgstr "Uppåt"
+
+#: src/libvlc.h:227
+#: modules/codec/dvbsub.c:70
+#: modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_filter/marq.c:106
+#: modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76
+#: modules/video_filter/rss.c:144
+#: modules/video_filter/time.c:96
 msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Botten"
 
-#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
+#: src/libvlc.h:228
+#: modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/video_filter/logo.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:107
+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:77
+#: modules/video_filter/rss.c:145
+#: modules/video_filter/time.c:97
 msgid "Top-Left"
-msgstr ""
+msgstr "Topp-Vänster"
 
-#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:228
+#: modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/video_filter/logo.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:107
+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:77
+#: modules/video_filter/rss.c:145
+#: modules/video_filter/time.c:97
 msgid "Top-Right"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr "Topp-Höger"
 
-#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
+#: src/libvlc.h:228
+#: modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/video_filter/logo.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:107
+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:77
+#: modules/video_filter/rss.c:145
+#: modules/video_filter/time.c:97
 msgid "Bottom-Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vänster-Botten"
 
-#: src/libvlc.h:222 modules/video_filter/logo.c:85
+#: src/libvlc.h:228
+#: modules/codec/dvbsub.c:71
+#: modules/video_filter/logo.c:86
+#: modules/video_filter/marq.c:107
+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:77
+#: modules/video_filter/rss.c:145
+#: modules/video_filter/time.c:97
 msgid "Bottom-Right"
-msgstr ""
+msgstr "Höger-Botten"
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:230
 msgid "Zoom video"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom video"
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc.h:232
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:228
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:234
 msgid "Grayscale video output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:230
-msgid ""
-"When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
-"can also allow you to save some processing power)."
+#: src/libvlc.h:236
+msgid "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:239
 msgid "Fullscreen video output"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:235
-msgid ""
-"If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
+#: src/libvlc.h:241
+msgid "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc.h:244
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:240
-msgid ""
-"If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
-"your graphics card (hardware acceleration)."
+#: src/libvlc.h:246
+msgid "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of your graphics card (hardware acceleration)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:243 src/video_output/vout_intf.c:216
+#: src/libvlc.h:249
+#: src/video_output/vout_intf.c:218
 msgid "Always on top"
-msgstr ""
+msgstr "Alltid överst"
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:250
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
+msgstr "Placerar alltid videofönstret överst."
+
+#: src/libvlc.h:253
+msgid "Disable screensaver"
+msgstr "Stäng av skärmsläckare"
+
+#: src/libvlc.h:254
+msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:256
 msgid "Window decorations"
-msgstr ""
+msgstr "Fönster dekorationer"
 
-#: src/libvlc.h:249
-msgid ""
-"If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, "
-"etc... around the video. Currently only supported on Windows."
+#: src/libvlc.h:258
+msgid "If this option is disabled, VLC will avoid creating window caption, frames, etc... around the video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:252
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:261
 msgid "Video filter module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Videofiltermodul"
 
-#: src/libvlc.h:254
-msgid ""
-"This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
-"quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+#: src/libvlc.h:263
+msgid "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc.h:267
 msgid "Video snapshot directory"
-msgstr ""
+msgstr "Videofoto mapp"
 
-#: src/libvlc.h:260
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
-msgstr "Göm andra"
+#: src/libvlc.h:269
+msgid "Allows you to specify the directory where the video snapshots will be stored."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:263
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:272
 msgid "Video snapshot format"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:265
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be "
-"stored."
-msgstr "Göm andra"
+#: src/libvlc.h:274
+msgid "Allows you to specify the image format in which the video snapshots will be stored."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:268
+#: src/libvlc.h:277
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:270
-msgid ""
-"This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
-"16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
-"when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:"
-"y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value "
-"(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
+#: src/libvlc.h:279
+msgid "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be 16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC when a movie does not have aspect ratio information. Accepted formats are x:y (4:3, 16:9, etc.) expressing the global image aspect, or a float value (1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:277
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:286
+msgid "Monitor aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:288
+msgid "This will force the monitor aspect ratio. Most monitors have a 4:3.If you have a 16:9 screen, you will need to change this to 16:9 inorder to keep proportions."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:292
 msgid "Skip frames"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Hoppa över bildrutor"
 
-#: src/libvlc.h:279
+#: src/libvlc.h:294
 msgid "Disable this option to disable frame drops on MPEG-2 streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:282
-msgid ""
-"These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
-"as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
-"channel."
+#: src/libvlc.h:296
+msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc.h:298
+msgid "Enable this option to avoid flooding the message log with debug output from the video output synchro."
+msgstr "Aktivera detta alternativ för att undvika att loggboken blir överfull med felsökningsmedelanden från video utmatnings synkroniseringen."
+
+#: src/libvlc.h:302
+msgid "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle channel."
+msgstr "Dessa alternativ tillåter dig att modiera beteendet av inmatningsundersystemet, tex DVD eller VCD enheter, nätverksgränssnitts inställningar eller undertextskanalen."
+
+#: src/libvlc.h:306
 msgid "Clock reference average counter"
-msgstr ""
+msgstr "Klockreferens ungefärliga räknare"
 
-#: src/libvlc.h:288
-msgid ""
-"When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
-"to 10000."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:308
+msgid "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this to 10000."
+msgstr "När du användet PVR inmating(eller väldigt oregelbunden källa), borde du sätta detta till 10000"
 
-#: src/libvlc.h:291
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:311
 msgid "Clock synchronisation"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Klock synkronisering"
 
-#: src/libvlc.h:293
-msgid ""
-"Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time "
-"sources."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:313
+msgid "Allows you to enable/disable the input clock synchronisation for real-time sources."
+msgstr "Tillåter dig att aktivera/avaktivera inmatnings klocksynkronisering för realtids källor."
 
-#: src/libvlc.h:297 modules/access/dshow/dshow.cpp:72
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#: modules/audio_output/alsa.c:101 modules/gui/macosx/prefs.m:464
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:339
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:272
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:322
-#: modules/video_output/directx/directx.c:140
+#: src/libvlc.h:318
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
+#: modules/audio_output/alsa.c:101
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292
+#: modules/gui/macosx/vout.m:174
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:285
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:335
+#: modules/video_filter/marq.c:52
+#: modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52
+#: modules/video_output/directx/directx.c:141
 msgid "Default"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:297 modules/gui/macosx/equalizer.m:144
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:212
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:461
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:614
-#, fuzzy
+msgstr "Standard"
+
+#: src/libvlc.h:318
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:144
+#: modules/gui/macosx/extended.m:106
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:218
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:467
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:629
 msgid "Enable"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Aktivera"
 
-#: src/libvlc.h:299
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:320
 msgid "UDP port"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "UDP port"
 
-#: src/libvlc.h:301
+#: src/libvlc.h:322
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
-msgstr ""
+msgstr "Detta är porten som används för UDP-strömmar. Som standard har vi valt 1234."
 
-#: src/libvlc.h:303
+#: src/libvlc.h:324
 msgid "MTU of the network interface"
-msgstr ""
+msgstr "MTU för nätverksgränssnittet"
 
-#: src/libvlc.h:305
-msgid ""
-"This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
-"usually 1500."
+#: src/libvlc.h:326
+msgid "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is usually 1500."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:308
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:329
 msgid "Network interface address"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:310
-msgid ""
-"If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
-"solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
-"multicasting interface here."
+#: src/libvlc.h:331
+msgid "If you have several interfaces on your machine and use the multicast solution, you will probably have to indicate the IP address of your multicasting interface here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:314 modules/stream_out/rtp.c:77
-msgid "Time to live"
+#: src/libvlc.h:335
+#: modules/access_output/udp.c:80
+#: modules/stream_out/rtp.c:77
+msgid "Time To Live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:316
-msgid ""
-"Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
-"output."
+#: src/libvlc.h:337
+msgid "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc.h:340
 msgid "Choose program (SID)"
-msgstr ""
+msgstr "Välj program (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:321
+#: src/libvlc.h:342
 msgid ""
-"Choose the program to select by giving its Service ID\n"
-".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
-"streams for example )"
+"Choose the program to select by giving its Service ID.\n"
+"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:325
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:346
 msgid "Choose programs"
-msgstr "Avsluta VLC"
+msgstr "Välj program"
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc.h:348
 msgid ""
-"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs\n"
-".Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB "
-"streams for example )"
+"Choose the programs to select by giving a comma-separated list of SIDs.\n"
+"Only use this option if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:332
-#, fuzzy
-msgid "Choose audio channel"
-msgstr "Kanal:"
+#: src/libvlc.h:353
+msgid "Choose audio track"
+msgstr "Välj audiospår"
 
-#: src/libvlc.h:334
-msgid ""
-"Give the stream number of the audio channel you want to use(from 0 to n)."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:355
+msgid "Give the stream number of the audio track you want to use(from 0 to n)."
+msgstr "Ge strömmen nummret på det ljudspår du vill använda(från 0 till n)"
 
-#: src/libvlc.h:337
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:358
 msgid "Choose subtitles track"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Välj undertextspår"
 
-#: src/libvlc.h:338
-#, fuzzy
-msgid "Choose audio language"
-msgstr "Kanal:"
+#: src/libvlc.h:360
+msgid "Give the stream number of the subtitle track you want to use (from 0 to n)."
+msgstr "Ge strömmen ett nummer på det undertextsspår du vill använda(från 0 till n)."
 
-#: src/libvlc.h:340
-msgid ""
-"Give the language of the audio channel you want to use (comma separted, two "
-"or tree letter country code)."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:363
+msgid "Choose audio language"
+msgstr "Välj ljudspråk"
 
-#: src/libvlc.h:342
-#, fuzzy
-msgid "Choose subtitle track"
-msgstr "Undertext"
+#: src/libvlc.h:365
+msgid "Give the language of the audio track you want to use (comma separted, two or tree letter country code)."
+msgstr "Ge språket av det ljudsprår du vill använda(komma separera, använd landskoder bestående av två eller tre bokstäver)"
 
-#: src/libvlc.h:344
-msgid ""
-"Give the language of the subtitle channel you want to use (comma separted, "
-"two or tree letter country code)."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:368
+msgid "Choose subtitle language"
+msgstr "Välj undertextsspråk"
 
-#: src/libvlc.h:349
-msgid ""
-"Give the stream number of the subtitle channel you want to use (from 0 to n)."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:370
+msgid "Give the language of the subtitle track you want to use (comma separted, two or tree letter country code)."
+msgstr "Ge språket av den undertext du vill använda(komma separera, använd landskoder bestående av två eller tre bokstäver)"
 
-#: src/libvlc.h:352
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:373
 msgid "Input repetitions"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Inmatningsupprepningar"
 
-#: src/libvlc.h:353
+#: src/libvlc.h:374
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
-msgstr ""
+msgstr "Antal gånger samma inmatning ska upprepas"
 
-#: src/libvlc.h:356 src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:378
 msgid "Input start time (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:359 src/libvlc.h:360
+#: src/libvlc.h:380
+#: src/libvlc.h:381
 msgid "Input stop time (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:362
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:383
 msgid "Input list"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:363
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be "
-"concatenated."
-msgstr "Göm andra"
+#: src/libvlc.h:384
+msgid "Allows you to specify a comma-separated list of inputs that will be concatenated."
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:366
+#: src/libvlc.h:387
 msgid "Input slave (experimental)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:367
-msgid ""
-"Allows you to play from several files at the same time. Experimental, not "
-"all formats are supported."
+#: src/libvlc.h:388
+msgid "Allows you to play from several files at the same time. This feature is experimental, not all formats are supported."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:370
+#: src/libvlc.h:392
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:371
-msgid ""
-"You can specify a list of bookmarks for a stream in the form "
-"\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
-"{...}\""
+#: src/libvlc.h:393
+msgid "You can specify a list of bookmarks for a stream in the form \"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:376
-msgid ""
-"These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
-"You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
-"filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules "
-"section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
+#: src/libvlc.h:398
+msgid "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these filters here and configure them in the \"subpictures filters\" modules section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:382
-msgid "Force SPU position"
+#: src/libvlc.h:404
+msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:384
-msgid ""
-"You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
-"over the movie. Try several positions."
+#: src/libvlc.h:406
+msgid "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:387 src/libvlc.h:956
+#: src/libvlc.h:409
+#: src/libvlc.h:1039
+#: src/misc/iso-639_def.h:143
+#: modules/stream_out/transcode.c:239
 msgid "On Screen Display"
-msgstr ""
+msgstr "On Screen Display"
 
-#: src/libvlc.h:389
-msgid ""
-"VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
-"Display). You can disable this feature here."
+#: src/libvlc.h:411
+msgid "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen Display). You can disable this feature here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:392
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:414
 msgid "Subpictures filter module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:394
-msgid ""
-"This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a "
-"logo."
+#: src/libvlc.h:416
+msgid "This will allow you to add a subpictures filter for instance to overlay a logo."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:397
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:419
 msgid "Autodetect subtitle files"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:399
-msgid ""
-"Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
+#: src/libvlc.h:421
+msgid "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:402
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:424
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:404
+#: src/libvlc.h:426
 msgid ""
-"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
-"Options are:\n"
+"This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. Options are:\n"
 "0 = no subtitles autodetected\n"
 "1 = any subtitle file\n"
 "2 = any subtitle file containing the movie name\n"
@@ -1790,1042 +1861,1031 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:412
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:434
 msgid "Subtitle autodetection paths"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:414
-msgid ""
-"Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
-"found in the current directory."
+#: src/libvlc.h:436
+msgid "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:417
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:439
 msgid "Use subtitle file"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Använd undertextfil"
 
-#: src/libvlc.h:419
-msgid ""
-"Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
-"subtitle file."
+#: src/libvlc.h:441
+msgid "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:422
+#: src/libvlc.h:444
 msgid "DVD device"
-msgstr ""
+msgstr "DVD enhet"
 
-#: src/libvlc.h:425
-msgid ""
-"This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
-"the drive letter (eg. D:)"
+#: src/libvlc.h:447
+msgid "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc.h:451
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:432
+#: src/libvlc.h:454
 msgid "VCD device"
-msgstr ""
+msgstr "VCD enhet"
 
-#: src/libvlc.h:435
-msgid ""
-"This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
-"scan for a suitable CD-ROM device."
+#: src/libvlc.h:457
+msgid "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:439
+#: src/libvlc.h:461
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:442
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:464
 msgid "Audio CD device"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljud-CD enhet"
 
-#: src/libvlc.h:445
-msgid ""
-"This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
-"we'll scan for a suitable CD-ROM device."
+#: src/libvlc.h:467
+msgid "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, we'll scan for a suitable CD-ROM device."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:449
+#: src/libvlc.h:471
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:452 modules/gui/wxwindows/open.cpp:730
+#: src/libvlc.h:474
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:821
 msgid "Force IPv6"
-msgstr ""
+msgstr "Tvinga IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:454
-msgid ""
-"If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
-"connections."
+#: src/libvlc.h:476
+msgid "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc.h:479
 msgid "Force IPv4"
+msgstr "Tvinga IPv4"
+
+#: src/libvlc.h:481
+msgid "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:459
-msgid ""
-"If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
-"connections."
+#: src/libvlc.h:484
+msgid "TCP connection timeout in ms"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:462
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:486
+msgid "Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:489
 msgid "SOCKS server"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "SOCKS server"
 
-#: src/libvlc.h:464
-msgid ""
-"Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:"
-"port . It will be used for all TCP connections"
+#: src/libvlc.h:491
+msgid "Allow you to specify a SOCKS server to use. It must be of the form address:port . It will be used for all TCP connections"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:467
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:494
 msgid "SOCKS user name"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "SOCKS användarnamn"
 
-#: src/libvlc.h:468
-msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for the connection to "
-"the SOCKS server."
+#: src/libvlc.h:495
+msgid "Allows you to modify the user name that will be used for the connection to the SOCKS server."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:471
+#: src/libvlc.h:498
 msgid "SOCKS password"
-msgstr ""
+msgstr "SOCKS lösenord"
 
-#: src/libvlc.h:472
-msgid ""
-"Allows you to modify the password that will be used for the connection to "
-"the SOCKS server."
+#: src/libvlc.h:499
+msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection to the SOCKS server."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:478
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:502
 msgid "Title metadata"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Titel metadata"
 
-#: src/libvlc.h:480
+#: src/libvlc.h:504
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Låter dig ange \"title\" metadata för en inmatning."
 
-#: src/libvlc.h:482
+#: src/libvlc.h:506
 msgid "Author metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Upphovsman metadata"
 
-#: src/libvlc.h:484
+#: src/libvlc.h:508
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Låter dig ange \"author\" metadata för en inmatning."
 
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc.h:510
 msgid "Artist metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Artist metadata"
 
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc.h:512
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Låter dig ange \"artist\" metadata för en inmatning."
 
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc.h:514
 msgid "Genre metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Genre metadata"
 
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc.h:516
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Låter dig ange \"genre\" metadata för en inmatning."
 
-#: src/libvlc.h:494
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:518
 msgid "Copyright metadata"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr "Copyright metadata"
 
-#: src/libvlc.h:496
+#: src/libvlc.h:520
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Låter dig ange \"copyright\" metadata för en inmatning."
 
-#: src/libvlc.h:498
+#: src/libvlc.h:522
 msgid "Description metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivning metadata"
 
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc.h:524
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Låter dig ange \"description\" metadata för en inmatning."
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc.h:526
 msgid "Date metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Datum metadata"
 
-#: src/libvlc.h:504
+#: src/libvlc.h:528
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Låter dig ange \"date\" metadata för en inmatning."
 
-#: src/libvlc.h:506
+#: src/libvlc.h:530
 msgid "URL metadata"
-msgstr ""
+msgstr "URL metadata"
 
-#: src/libvlc.h:508
+#: src/libvlc.h:532
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
-msgstr ""
+msgstr "Låter dig ange \"url\" metadata för en inmatning."
 
-#: src/libvlc.h:511
-msgid ""
-"This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
-"(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
-"can break playback of all your streams."
+#: src/libvlc.h:535
+msgid "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs (decompression methods). Only advanced users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:515
+#: src/libvlc.h:539
 msgid "Preferred codecs list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:517
-msgid ""
-"This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. "
-"For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying "
-"the other ones."
+#: src/libvlc.h:541
+msgid "This allows you to select a list of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will try the dummy and a52 codecs before trying the other ones."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:545
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:523
-msgid ""
-"This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
+#: src/libvlc.h:547
+msgid "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:527
-msgid ""
-"These options allow you to set default global options for the stream output "
-"subsystem."
+#: src/libvlc.h:551
+msgid "These options allow you to set default global options for the stream output subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:530
-#, fuzzy
-msgid "Choose a stream output"
-msgstr "Paus"
+#: src/libvlc.h:554
+msgid "Default stream output chain"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:532
-msgid "Empty if no stream output."
+#: src/libvlc.h:556
+msgid "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc.h:560
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc.h:562
 msgid "This allows you to stream all ES (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:538
+#: src/libvlc.h:564
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:540
+#: src/libvlc.h:566
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:542
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:568
 msgid "Enable video stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:544 src/libvlc.h:549
-msgid ""
-"This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
-"stream output facility when this last one is enabled."
+#: src/libvlc.h:570
+msgid "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:547
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:573
 msgid "Enable audio stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:552
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:575
+msgid "This allows you to choose if the audio stream should be redirected to the stream output facility when this last one is enabled."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:578
 msgid "Keep stream output open"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:554
-msgid ""
-"This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
-"playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
-"specified)"
+#: src/libvlc.h:580
+msgid "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple playlist item (automatically insert the gather stream output if not specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc.h:584
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:560
-msgid ""
-"This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
+#: src/libvlc.h:586
+msgid "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:563
+#: src/libvlc.h:589
 msgid "Mux module"
-msgstr ""
+msgstr "Mux modul"
 
-#: src/libvlc.h:565
+#: src/libvlc.h:591
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:567
+#: src/libvlc.h:593
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:569
+#: src/libvlc.h:595
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:571
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:597
 msgid "Control SAP flow"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:572
-msgid ""
-"If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
-"controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
+#: src/libvlc.h:598
+msgid "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:576
+#: src/libvlc.h:602
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:577
-msgid ""
-"When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
-"between SAP announcements"
+#: src/libvlc.h:603
+msgid "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval between SAP announcements"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc.h:607
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations.\n"
 "You should always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:584
-msgid "Enable CPU MMX support"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:610
+msgid "Enable FPU support"
+msgstr "Aktivera stöd för FPU"
 
-#: src/libvlc.h:586
-msgid ""
-"If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:612
+msgid "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take advantage of it."
+msgstr "Om din processor har en flyttalsberäkningsenhet kan VLC utnyttja den."
 
-#: src/libvlc.h:589
+#: src/libvlc.h:615
+msgid "Enable CPU MMX support"
+msgstr "Aktivera stöd för CPU MMX"
+
+#: src/libvlc.h:617
+msgid "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage of them."
+msgstr "Om din processor har stöd för MMX-instruktioner kan VLC utnyttja dom."
+
+#: src/libvlc.h:620
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera stöd för CPU 3D Now!"
 
-#: src/libvlc.h:591
-msgid ""
-"If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:622
+msgid "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take advantage of them."
+msgstr "Om din processor har stöd för 3D Now!-instruktioner kan VLC utnyttja dom."
 
-#: src/libvlc.h:594
+#: src/libvlc.h:625
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera stöd för CPU MMX EXT"
 
-#: src/libvlc.h:596
-msgid ""
-"If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:627
+msgid "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take advantage of them."
+msgstr "Om din processor har stöd för MMX EXT-instruktioner kan VLC utnyttja dom."
 
-#: src/libvlc.h:599
+#: src/libvlc.h:630
 msgid "Enable CPU SSE support"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera stöd för CPU SSE"
 
-#: src/libvlc.h:601
-msgid ""
-"If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:632
+msgid "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage of them."
+msgstr "Om din processor har stöd för SSE-instruktioner kan VLC utnyttja dom."
 
-#: src/libvlc.h:604
+#: src/libvlc.h:635
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera stöd för CPU SSE2"
 
-#: src/libvlc.h:606
-msgid ""
-"If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
-"of them."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:637
+msgid "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage of them."
+msgstr "Om din processor har stöd för SSE2-instruktioner kan VLC utnyttja dom."
 
-#: src/libvlc.h:609
+#: src/libvlc.h:640
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera stöd för CPU AltiVec"
 
-#: src/libvlc.h:611
-msgid ""
-"If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
-"advantage of them."
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:642
+msgid "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take advantage of them."
+msgstr "Om din processor har stöd för AltiVec-instruktioner kan VLC utnyttja dom."
 
-#: src/libvlc.h:615
-msgid ""
-"These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
-"overridden in the playlist dialog box."
+#: src/libvlc.h:646
+msgid "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:618
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:649
 msgid "Services discovery modules"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:620
-msgid ""
-"Specifies the services discovery modules to load, separated by commas."
-"Typical values are sap, hal, ..."
+#: src/libvlc.h:651
+msgid "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:623
+#: src/libvlc.h:654
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:625
-msgid ""
-"When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
-"interrupted."
+#: src/libvlc.h:656
+msgid "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:628
-#, fuzzy
-msgid "Loop playlist on end"
-msgstr "Öppna skiva"
+#: src/libvlc.h:659
+msgid "Repeat all"
+msgstr "Repetera alla"
 
-#: src/libvlc.h:630
-msgid ""
-"If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
-"option."
+#: src/libvlc.h:661
+msgid "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:633
-msgid "Repeat the current item"
+#: src/libvlc.h:664
+msgid "Repeat current item"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:635
-msgid ""
-"When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over "
-"and over again."
+#: src/libvlc.h:666
+msgid "When this is active, VLC will keep playing the current playlist item over and over again."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:638
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:669
 msgid "Play and stop"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Spela upp och stoppa"
 
-#: src/libvlc.h:640
-msgid ""
-"Stop the playlist after each played playlist item. Does advance the playlist "
-"index."
+#: src/libvlc.h:671
+msgid "Stop the playlist after each played playlist item. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:644
-msgid ""
-"These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
-"you really know what you are doing."
+#: src/libvlc.h:674
+msgid "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:647
+#: src/libvlc.h:677
 msgid "Memory copy module"
-msgstr ""
+msgstr "Minneskopieringsmodul"
 
-#: src/libvlc.h:649
-msgid ""
-"You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
-"select the fastest one supported by your hardware."
+#: src/libvlc.h:679
+msgid "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:652
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:682
 msgid "Access module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Tillgångsmodul"
 
-#: src/libvlc.h:654
+#: src/libvlc.h:684
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:656
+#: src/libvlc.h:686
+msgid "Access filter module"
+msgstr "Tillgångsfiltermodul"
+
+#: src/libvlc.h:688
+msgid "This is a legacy entry to let you configure access filter modules."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:690
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:658
+#: src/libvlc.h:692
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:660
+#: src/libvlc.h:694
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:662
-msgid ""
-"Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
-"scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
-"however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should "
-"only activate this if you know what you're doing."
+#: src/libvlc.h:696
+msgid "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise scheduling and yield better, especially when streaming content. It can however lock up your whole machine, or make it very very slow. You should only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:668
+#: src/libvlc.h:702
 msgid "Adjust VLC priority"
-msgstr ""
+msgstr "Justera VLC prioritet"
 
-#: src/libvlc.h:670
-msgid ""
-"This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
-"You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
-"VLC instances."
+#: src/libvlc.h:704
+msgid "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:674
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:708
 msgid "Minimize number of threads"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:676
+#: src/libvlc.h:710
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:678
+#: src/libvlc.h:712
 msgid "Modules search path"
-msgstr ""
+msgstr "Sökväg för moduler"
 
-#: src/libvlc.h:680
-msgid ""
-"This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
-"modules."
+#: src/libvlc.h:714
+msgid "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:683
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:717
 msgid "VLM configuration file"
-msgstr "Paus"
+msgstr "VLM konfigurationsfil"
 
-#: src/libvlc.h:685
-msgid ""
-"This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read "
-"when VLM is launched."
+#: src/libvlc.h:719
+msgid "This option allows you to specify a VLM configuration file that will be read when VLM is launched."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:688
+#: src/libvlc.h:722
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:690
-msgid ""
-"This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the "
-"start time of VLC."
+#: src/libvlc.h:724
+msgid "This option allows you to use a plugins cache which will greatly improve the start time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:693
+#: src/libvlc.h:727
 msgid "Run as daemon process"
-msgstr ""
+msgstr "Kör som demonprocess"
 
-#: src/libvlc.h:695
+#: src/libvlc.h:729
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
-msgstr ""
+msgstr "Kör VLC som en demonprocess i bakgrunden."
 
-#: src/libvlc.h:697
+#: src/libvlc.h:731
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:699
-msgid ""
-"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
-"instance if you associated VLC with some media types and you don't want a "
-"new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the "
-"explorer. This option will allow you to play the file with the already "
-"running instance or enqueue it."
+#: src/libvlc.h:733
+msgid "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for instance if you associated VLC with some media types and you don't want a new instance of VLC to be opened each time you double-click on a file in the explorer. This option will allow you to play the file with the already running instance or enqueue it."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:740
+msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:705
+#: src/libvlc.h:742
+msgid "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep playing current item."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:745
 msgid "Increase the priority of the process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:707
+#: src/libvlc.h:747
 msgid ""
-"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
-"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
-"could otherwise take too much processor time.\n"
-"However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
-"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
-"require a reboot of your machine."
+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that could otherwise take too much processor time.\n"
+"However be advised that in certain circumstances (bugs) VLC could take all the processor time and render the whole system unresponsive which might require a reboot of your machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:714
+#: src/libvlc.h:754
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:716
-msgid ""
-"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
-"Win9x implementation but you might experience problems with it."
+#: src/libvlc.h:756
+msgid "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us to correctly implement condition variables. You can also use the faster Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:721
+#: src/libvlc.h:761
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:724
-msgid ""
-"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
-"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
-"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
+#: src/libvlc.h:764
+msgid "On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables implementation (more precisely there is a possibility for a race condition to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:732
+#: src/libvlc.h:772
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:735 src/video_output/vout_intf.c:225
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1221 modules/gui/macosx/applescript.m:121
-#: modules/gui/macosx/controls.m:670 modules/gui/macosx/intf.m:413
-#: modules/gui/macosx/intf.m:485
+#: src/libvlc.h:775
+#: src/video_output/vout_intf.c:227
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057
+#: modules/gui/macosx/applescript.m:121
+#: modules/gui/macosx/controls.m:306
+#: modules/gui/macosx/controls.m:623
+#: modules/gui/macosx/controls.m:651
+#: modules/gui/macosx/intf.m:458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:534
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Helskärm"
 
-#: src/libvlc.h:736
+#: src/libvlc.h:776
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:737
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:777
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1565
 msgid "Play/Pause"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Spela upp/Paus"
 
-#: src/libvlc.h:738
+#: src/libvlc.h:778
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:739
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:779
 msgid "Pause only"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Pausa bara"
 
-#: src/libvlc.h:740
+#: src/libvlc.h:780
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:741
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:781
 msgid "Play only"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr "Spela bara"
 
-#: src/libvlc.h:742
+#: src/libvlc.h:782
 msgid "Select the hotkey to use to play."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:743 modules/control/hotkeys.c:585
-#: modules/gui/macosx/controls.m:568 modules/gui/macosx/intf.m:450
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:783
+#: modules/control/hotkeys.c:634
+#: modules/gui/macosx/controls.m:558
+#: modules/gui/macosx/intf.m:499
 msgid "Faster"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Snabbare"
 
-#: src/libvlc.h:744
+#: src/libvlc.h:784
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:745 modules/control/hotkeys.c:591
-#: modules/gui/macosx/controls.m:569 modules/gui/macosx/intf.m:451
+#: src/libvlc.h:785
+#: modules/control/hotkeys.c:641
+#: modules/gui/macosx/controls.m:559
+#: modules/gui/macosx/intf.m:500
 msgid "Slower"
 msgstr "Slow Motion"
 
-#: src/libvlc.h:746
+#: src/libvlc.h:786
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:747 modules/control/hotkeys.c:555
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:667
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1056 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:769
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/kde/interface.cpp:131
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:163 modules/gui/macosx/controls.m:588
-#: modules/gui/macosx/intf.m:412 modules/gui/macosx/intf.m:453
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:277
+#: src/libvlc.h:787
+#: modules/control/hotkeys.c:603
+#: modules/gui/macosx/controls.m:579
+#: modules/gui/macosx/intf.m:457
+#: modules/gui/macosx/intf.m:502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:302
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:344
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1344
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1570
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:286
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa objekt"
 
-#: src/libvlc.h:748
+#: src/libvlc.h:788
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:749 modules/control/hotkeys.c:566
-#: modules/gui/macosx/controls.m:587 modules/gui/macosx/intf.m:407
-#: modules/gui/macosx/intf.m:452 modules/gui/macosx/intf.m:521
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:276
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:789
+#: modules/control/hotkeys.c:614
+#: modules/gui/macosx/controls.m:578
+#: modules/gui/macosx/intf.m:452
+#: modules/gui/macosx/intf.m:501
+#: modules/gui/macosx/intf.m:574
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1569
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:285
 msgid "Previous"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående"
 
-#: src/libvlc.h:750
+#: src/libvlc.h:790
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:751 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:566
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:580
-#: modules/gui/macosx/intf.m:410 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:519 modules/gui/pda/pda_interface.c:274
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:445
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:275 modules/visualization/xosd.c:232
-#: modules/visualization/xosd.c:233
+#: src/libvlc.h:791
+#: modules/gui/macosx/controls.m:570
+#: modules/gui/macosx/intf.m:455
+#: modules/gui/macosx/intf.m:498
+#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:275
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:489
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1571
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:284
+#: modules/visualization/xosd.c:235
+#: modules/visualization/xosd.c:236
 #, c-format
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
-#: src/libvlc.h:752
+#: src/libvlc.h:792
 msgid "Select the hotkey to stop the playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:753 modules/gui/macosx/intf.m:415
+#: src/libvlc.h:793
+#: modules/gui/macosx/intf.m:460
+#: modules/video_filter/marq.c:120
+#: modules/video_filter/rss.c:158
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
 
-#: src/libvlc.h:754
+#: src/libvlc.h:794
 msgid "Select the hotkey to display the position."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:756
-msgid "Jump 10 seconds backwards"
+#: src/libvlc.h:796
+msgid "Jump 3 seconds backwards"
+msgstr "Hoppa 3 sekunder bakåt"
+
+#: src/libvlc.h:797
+msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:757
+#: src/libvlc.h:798
+msgid "Jump 10 seconds backwards"
+msgstr "Hoppa 10 sekunder bakåt"
+
+#: src/libvlc.h:799
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:759
+#: src/libvlc.h:801
 msgid "Jump 1 minute backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa 1 minut bakåt"
 
-#: src/libvlc.h:760
+#: src/libvlc.h:802
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:761
+#: src/libvlc.h:803
 msgid "Jump 5 minutes backwards"
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa 5 minuter bakåt"
 
-#: src/libvlc.h:762
+#: src/libvlc.h:804
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes backwards."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:763
-msgid "Jump 10 seconds forward"
+#: src/libvlc.h:806
+msgid "Jump 3 seconds forward"
+msgstr "Hoppa 3 sekunder framåt"
+
+#: src/libvlc.h:807
+msgid "Select the hotkey to jump 3 seconds forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:764
+#: src/libvlc.h:808
+msgid "Jump 10 seconds forward"
+msgstr "Hoppa 10 sekunder framåt"
+
+#: src/libvlc.h:809
 msgid "Select the hotkey to jump 10 seconds forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:766
+#: src/libvlc.h:811
 msgid "Jump 1 minute forward"
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa 1 minut framåt"
 
-#: src/libvlc.h:767
+#: src/libvlc.h:812
 msgid "Select the hotkey to jump 1 minute forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:769
+#: src/libvlc.h:813
 msgid "Jump 5 minutes forward"
-msgstr ""
+msgstr "Hoppa 5 minuter framåt"
 
-#: src/libvlc.h:770
+#: src/libvlc.h:814
 msgid "Select the hotkey to jump 5 minutes forward."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:772 modules/control/hotkeys.c:258 modules/control/lirc.c:196
+#: src/libvlc.h:816
+#: modules/control/hotkeys.c:271
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:257
-#, fuzzy
 msgid "Quit"
 msgstr "Avsluta VLC"
 
-#: src/libvlc.h:773
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:817
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:774
+#: src/libvlc.h:818
 msgid "Navigate up"
-msgstr ""
+msgstr "Navigera upp"
 
-#: src/libvlc.h:775
+#: src/libvlc.h:819
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:776
+#: src/libvlc.h:820
 msgid "Navigate down"
-msgstr ""
+msgstr "Navigera ned"
 
-#: src/libvlc.h:777
+#: src/libvlc.h:821
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:778
+#: src/libvlc.h:822
 msgid "Navigate left"
-msgstr ""
+msgstr "Navigera vänster"
 
-#: src/libvlc.h:779
+#: src/libvlc.h:823
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:780
+#: src/libvlc.h:824
 msgid "Navigate right"
-msgstr ""
+msgstr "Navigera höger"
 
-#: src/libvlc.h:781
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:825
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:782
+#: src/libvlc.h:826
 msgid "Activate"
-msgstr ""
+msgstr "Aktivera"
 
-#: src/libvlc.h:783
+#: src/libvlc.h:827
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:784 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:909
-msgid "Volume up"
+#: src/libvlc.h:828
+msgid "Select previous DVD title"
+msgstr "Välj föregående DVD-titel"
+
+#: src/libvlc.h:829
+msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:785
+#: src/libvlc.h:830
+msgid "Select next DVD title"
+msgstr "Välj nästa DVD-titel"
+
+#: src/libvlc.h:831
+msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:832
+#: src/libvlc.h:834
+msgid "Select prev DVD chapter"
+msgstr "Välj föreg DVD-kapitel"
+
+#: src/libvlc.h:833
+msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:835
+msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:836
+msgid "Volume up"
+msgstr "Volym upp"
+
+#: src/libvlc.h:837
 msgid "Select the key to increase audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:786 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:916
+#: src/libvlc.h:838
 msgid "Volume down"
-msgstr ""
+msgstr "Volym ned"
 
-#: src/libvlc.h:787
+#: src/libvlc.h:839
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:788 modules/control/lirc.c:219
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:140 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:923
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:466 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1267
-#: modules/gui/macosx/controls.m:633 modules/gui/macosx/intf.m:470
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: src/libvlc.h:840
+#: modules/gui/macosx/controls.m:613
+#: modules/gui/macosx/intf.m:519
+#: modules/gui/macosx/intf.m:575
 msgid "Mute"
 msgstr "Stäng av ljudet"
 
-#: src/libvlc.h:789
+#: src/libvlc.h:841
 msgid "Select the key to turn off audio volume."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:790
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:842
 msgid "Subtitle delay up"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Undertextfördröjning mer"
 
-#: src/libvlc.h:791
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:843
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:792
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:844
 msgid "Subtitle delay down"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Undertextfördröjning mindre"
 
-#: src/libvlc.h:793
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:845
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:794
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:846
 msgid "Audio delay up"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Ljudfördröjning mer"
 
-#: src/libvlc.h:795
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:847
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:796
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:848
 msgid "Audio delay down"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Ljudfördröjning mindre"
 
-#: src/libvlc.h:797
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:849
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:798
+#: src/libvlc.h:850
 msgid "Play playlist bookmark 1"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 1"
 
-#: src/libvlc.h:799
+#: src/libvlc.h:851
 msgid "Play playlist bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 2"
 
-#: src/libvlc.h:800
+#: src/libvlc.h:852
 msgid "Play playlist bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 3"
 
-#: src/libvlc.h:801
+#: src/libvlc.h:853
 msgid "Play playlist bookmark 4"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 4"
 
-#: src/libvlc.h:802
+#: src/libvlc.h:854
 msgid "Play playlist bookmark 5"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 5"
 
-#: src/libvlc.h:803
+#: src/libvlc.h:855
 msgid "Play playlist bookmark 6"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 6"
 
-#: src/libvlc.h:804
+#: src/libvlc.h:856
 msgid "Play playlist bookmark 7"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 7"
 
-#: src/libvlc.h:805
+#: src/libvlc.h:857
 msgid "Play playlist bookmark 8"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 8"
 
-#: src/libvlc.h:806
+#: src/libvlc.h:858
 msgid "Play playlist bookmark 9"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 9"
 
-#: src/libvlc.h:807
+#: src/libvlc.h:859
 msgid "Play playlist bookmark 10"
-msgstr ""
+msgstr "Spela spellistebokmärke 10"
 
-#: src/libvlc.h:808
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:860
 msgid "Select the key to play this bookmark."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:809
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:861
 msgid "Set playlist bookmark 1"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 1"
 
-#: src/libvlc.h:810
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:862
 msgid "Set playlist bookmark 2"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 2"
 
-#: src/libvlc.h:811
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:863
 msgid "Set playlist bookmark 3"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 3"
 
-#: src/libvlc.h:812
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:864
 msgid "Set playlist bookmark 4"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 4"
 
-#: src/libvlc.h:813
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:865
 msgid "Set playlist bookmark 5"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 5"
 
-#: src/libvlc.h:814
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:866
 msgid "Set playlist bookmark 6"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 6"
 
-#: src/libvlc.h:815
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:867
 msgid "Set playlist bookmark 7"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 7"
 
-#: src/libvlc.h:816
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:868
 msgid "Set playlist bookmark 8"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 8"
 
-#: src/libvlc.h:817
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:869
 msgid "Set playlist bookmark 9"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 9"
 
-#: src/libvlc.h:818
+#: src/libvlc.h:870
 msgid "Set playlist bookmark 10"
-msgstr ""
+msgstr "Sätt spellistebokmärke 10"
 
-#: src/libvlc.h:819
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:871
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:821
+#: src/libvlc.h:873
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:822
-msgid ""
-"Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
-"history."
+#: src/libvlc.h:874
+msgid "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:823
+#: src/libvlc.h:875
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:824
-msgid ""
-"Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
-"history."
+#: src/libvlc.h:876
+msgid "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:826
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:878
 msgid "Cycle audio track"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:827
+#: src/libvlc.h:879
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:828
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:880
 msgid "Cycle subtitle track"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:829
+#: src/libvlc.h:881
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:830
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:882
 msgid "Show interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Visa gränssnitt"
 
-#: src/libvlc.h:831
+#: src/libvlc.h:883
 msgid "Raise the interface above all other windows"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:832
+#: src/libvlc.h:884
+msgid "Hide interface"
+msgstr "Göm gränssnitt"
+
+#: src/libvlc.h:885
+msgid "Lower the interface below all other windows"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:886
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:833
+#: src/libvlc.h:887
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:836
+#: src/libvlc.h:889
+#: modules/access_filter/record.c:50
+#: modules/access_filter/record.c:51
+msgid "Record"
+msgstr "Inspelning"
+
+#: src/libvlc.h:890
+msgid "Record access filter start/stop."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:894
+#, c-format
 msgid ""
+"Usage: %s [options] [playlistitems] ...\n"
+"You can specify multiple playlistitems on the commandline. They will be enqueued in the playlist.\n"
+"The first item specified will be played first.\n"
+"\n"
+"Options-styles:\n"
+"  --option  A global option that is set for the duration of the program.\n"
+"   -option  A single letter version of a global --option.\n"
+"   :option  An option that only applies to the playlistitem directly before it\n"
+"            and that overrides previous settings.\n"
+"\n"
+"Playlistitem MRL syntax:\n"
+"  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value ...]\n"
+"\n"
+"  Many of the global --options can also be used as MRL specific :options.\n"
+"  Multiple :option=value pairs can be specified.\n"
 "\n"
-"Playlist MRL syntax:\n"
-"  URL[@[title][:chapter][-[title][:chapter]]] [:option=value]\n"
 "URL syntax:\n"
-"  [file://]filename              plain media file\n"
+"  [file://]filename              Plain media file\n"
 "  http://ip:port/file            HTTP URL\n"
 "  ftp://ip:port/file             FTP URL\n"
 "  mms://ip:port/file             MMS URL\n"
@@ -2835,844 +2895,902 @@ msgid ""
 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
 "  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
-"  vlc:pause                      pause execution of playlist items\n"
-"  vlc:quit                       quit VLC\n"
+"  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a certain time\n"
+"  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:959 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:93
+#: src/libvlc.h:999
+#: src/video_output/vout_intf.c:239
+#: modules/gui/macosx/controls.m:288
+#: modules/gui/macosx/controls.m:622
+#: modules/gui/macosx/intf.m:536
+#: modules/video_output/snapshot.c:75
+msgid "Snapshot"
+msgstr "Skärmbild"
+
+#: src/libvlc.h:1006
+msgid "Window properties"
+msgstr "Fönsteregenskaper"
+
+#: src/libvlc.h:1040
+msgid "Subpictures"
+msgstr "Underbilder"
+
+#: src/libvlc.h:1043
+#: modules/codec/subsdec.c:92
+#: modules/demux/subtitle.c:61
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:260
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Undertext"
 
-#: src/libvlc.h:976
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1060
 msgid "Overlays"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:991
-#, fuzzy
-msgid "Tracks settings"
-msgstr "_Nästa objekt"
+#: src/libvlc.h:1067
+msgid "Input"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1006
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1084
+msgid "Track settings"
+msgstr "Spårinställningar"
+
+#: src/libvlc.h:1103
 msgid "Playback control"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1021
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1118
 msgid "Default devices"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Standardenheter"
 
-#: src/libvlc.h:1030
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1127
 msgid "Network settings"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Nätverksinställningar"
 
-#: src/libvlc.h:1042
+#: src/libvlc.h:1141
 msgid "Socks proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Socks proxy"
 
-#: src/libvlc.h:1051
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1150
 msgid "Metadata"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Metadata"
 
-#: src/libvlc.h:1078
+#: src/libvlc.h:1177
 msgid "Decoders"
-msgstr ""
+msgstr "Avkodare"
 
-#: src/libvlc.h:1227
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.h:1223
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#: src/libvlc.h:1238
+msgid "Special modules"
+msgstr "Specialmoduler"
+
+#: src/libvlc.h:1246
+msgid "Plugins"
+msgstr "Insticksprogram"
+
+#: src/libvlc.h:1252
+msgid "Performance options"
+msgstr "Prestandainställningar"
+
+#: src/libvlc.h:1340
 msgid "Hot keys"
-msgstr "Adress"
+msgstr "Snabbknappar"
 
-#: src/libvlc.h:1492
+#: src/libvlc.h:1638
 msgid "main program"
-msgstr ""
+msgstr "huvudprogram"
 
-#: src/libvlc.h:1499
-msgid "print help (can be combined with --advanced)"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:1645
+msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+msgstr "skriv ut hjälp för VLC (kan kombineras med --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:1501
-msgid "print detailed help (can be combined with --advanced)"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.h:1647
+msgid "print help for VLC and all it's modules (can be combined with --advanced)"
+msgstr "skriv ut hjälp för VLC och alla dess moduler (kan kombineras med --advanced)"
 
-#: src/libvlc.h:1503
+#: src/libvlc.h:1649
+msgid "print help for the advanced options"
+msgstr "skriv ut hjälp för de avancerade inställningarna"
+
+#: src/libvlc.h:1651
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1505
+#: src/libvlc.h:1653
 msgid "print a list of available modules"
-msgstr ""
+msgstr "skriv ut en lista av tillgängliga moduler"
 
-#: src/libvlc.h:1507
-msgid "print help on module (can be combined with --advanced)"
+#: src/libvlc.h:1655
+msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1509
+#: src/libvlc.h:1657
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1511
+#: src/libvlc.h:1659
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1513
+#: src/libvlc.h:1661
 msgid "use alternate config file"
-msgstr ""
+msgstr "använd alternativ konfigurationsfil"
 
-#: src/libvlc.h:1515
+#: src/libvlc.h:1663
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1517
+#: src/libvlc.h:1665
 msgid "print version information"
-msgstr ""
+msgstr "skriv ut versionsinformation"
 
-#: src/misc/configuration.c:1178
+#: src/misc/configuration.c:1229
 msgid "boolean"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/configuration.c:1186
+#: src/misc/configuration.c:1240
 msgid "key"
-msgstr ""
+msgstr "nyckel"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:38
 msgid "Afar"
-msgstr ""
+msgstr "Afar"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:39
 msgid "Abkhazian"
-msgstr ""
+msgstr "Abkhazian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:40
 msgid "Afrikaans"
-msgstr ""
+msgstr "Afrikaans"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:41
 msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Albanska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:42
 msgid "Amharic"
-msgstr ""
+msgstr "Amharic"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:43
 msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arabiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:44
 msgid "Armenian"
-msgstr ""
+msgstr "Armenian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:45
 msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "Assamese"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:46
 msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "Avestan"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:47
 msgid "Aymara"
-msgstr ""
+msgstr "Aymara"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:48
 msgid "Azerbaijani"
-msgstr ""
+msgstr "Azerbaijani"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:49
 msgid "Bashkir"
-msgstr ""
+msgstr "Bashkir"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:50
 msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "Baskiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:51
 msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "Belarusian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:52
 msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "Bengali"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:53
 msgid "Bihari"
-msgstr ""
+msgstr "Bihari"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:54
 msgid "Bislama"
-msgstr ""
+msgstr "Bislama"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:55
 msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "Bosniska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:56
 msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "Breton"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:57
 msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgariska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:58
 msgid "Burmese"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:59
-msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Burmese"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:60
 msgid "Chamorro"
-msgstr ""
+msgstr "Chamorro"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:61
 msgid "Chechen"
-msgstr ""
+msgstr "Chechen"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:62
-#, fuzzy
 msgid "Chinese"
-msgstr "Kanal:"
+msgstr "Kinesiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:63
 msgid "Church Slavic"
-msgstr ""
+msgstr "Church Slavic"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:64
 msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+msgstr "Chuvash"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:65
-#, fuzzy
 msgid "Cornish"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr "Cornish"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:66
 msgid "Corsican"
-msgstr ""
+msgstr "Korsikanska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:67
-#, fuzzy
 msgid "Czech"
-msgstr "Radera"
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Danish"
-msgstr "Skiva"
+msgstr "Tjeckiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:70
 msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "Dzongkha"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:71
 msgid "English"
-msgstr ""
+msgstr "Engelska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:72
 msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:73
 msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "Estoniska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:74
-#, fuzzy
 msgid "Faroese"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Färöiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:75
 msgid "Fijian"
-msgstr ""
+msgstr "Fijian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:76
 msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Finska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:78
 msgid "Frisian"
-msgstr ""
+msgstr "Frisian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:79
 msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "Georgianska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:81
 msgid "Gaelic (Scots)"
-msgstr ""
+msgstr "Gaelic (Skottar)"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:82
 msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "Irish"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:83
 msgid "Gallegan"
-msgstr ""
+msgstr "Gallegan"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:84
 msgid "Manx"
-msgstr ""
+msgstr "Manx"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:85
 msgid "Greek, Modern ()"
-msgstr ""
+msgstr "Grekiska, Modern ()"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:86
 msgid "Guarani"
-msgstr ""
+msgstr "Guarani"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:87
 msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Gujarati"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:88
 msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hebreiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:89
-#, fuzzy
 msgid "Herero"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Herero"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:90
 msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:91
 msgid "Hiri Motu"
-msgstr ""
+msgstr "Hiri Motu"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:92
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungerska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:93
 msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Isländska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:94
 msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
+msgstr "Inuktitut"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:95
-#, fuzzy
 msgid "Interlingue"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Interlingue"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:96
 msgid "Interlingua"
-msgstr ""
+msgstr "Interlingua"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:97
 msgid "Indonesian"
-msgstr ""
+msgstr "Indonesiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:98
 msgid "Inupiaq"
-msgstr ""
+msgstr "Inupiaq"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:100
 msgid "Javanese"
-msgstr ""
+msgstr "Javanesiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:102
 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-msgstr ""
+msgstr "Kalaallisut (Grönländska)"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:103
 msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Kannada"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:104
 msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "Kashmiri"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:105
 msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Kazakh"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:106
-#, fuzzy
 msgid "Khmer"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Khmer"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:107
 msgid "Kikuyu"
-msgstr ""
+msgstr "Kikuyu"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:108
 msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Kinyarwanda"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:109
 msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
+msgstr "Kirghiz"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:110
 msgid "Komi"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:111
-msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Komi"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:112
 msgid "Kuanyama"
-msgstr ""
+msgstr "Kuanyama"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:113
 msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:114
 msgid "Lao"
-msgstr ""
+msgstr "Lao"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:115
 msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Latinska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:116
 msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "Latvian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:117
 msgid "Lingala"
-msgstr ""
+msgstr "Lingala"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:118
 msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "Lithuanian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:119
 msgid "Letzeburgesch"
-msgstr ""
+msgstr "Letzeburgesch"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:120
 msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "Macedonian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:121
 msgid "Marshall"
-msgstr ""
+msgstr "Marshall"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:122
 msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malayalam"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:123
 msgid "Maori"
-msgstr ""
+msgstr "Maori"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:124
 msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "Marathi"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:125
-#, fuzzy
 msgid "Malay"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Malay"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:126
-#, fuzzy
 msgid "Malagasy"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "Malagasy"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:127
 msgid "Maltese"
-msgstr ""
+msgstr "Maltesiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:128
 msgid "Moldavian"
-msgstr ""
+msgstr "Moldaviska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:129
 msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongoliska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:130
 msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Nauru"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:131
 msgid "Navajo"
-msgstr ""
+msgstr "Navajo"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:132
 msgid "Ndebele, South"
-msgstr ""
+msgstr "Ndebele, Södra"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:133
 msgid "Ndebele, North"
-msgstr ""
+msgstr "Ndebele, Norra"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:134
 msgid "Ndonga"
-msgstr ""
+msgstr "Ndonga"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:135
 msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "Nepali"
+
+#: src/misc/iso-639_def.h:136
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:137
 msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr ""
+msgstr "Norska Nynorsk"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:138
 msgid "Norwegian Bokmaal"
-msgstr ""
+msgstr "Norska Bokmål"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:139
 msgid "Chichewa; Nyanja"
-msgstr ""
+msgstr "Chichewa; Nyanja"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:140
 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-msgstr ""
+msgstr "Occitan (post 1500); Provencal"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:141
 msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "Oriya"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:142
 msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "Oromo"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:143
+#: src/misc/iso-639_def.h:144
 msgid "Ossetian; Ossetic"
-msgstr ""
+msgstr "Ossetian; Ossetic"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:144
+#: src/misc/iso-639_def.h:145
 msgid "Panjabi"
-msgstr ""
+msgstr "Panjabi"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:145
-#, fuzzy
+#: src/misc/iso-639_def.h:146
 msgid "Persian"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Persiska"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:146
+#: src/misc/iso-639_def.h:147
 msgid "Pali"
-msgstr ""
+msgstr "Pali"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:148
-#, fuzzy
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Avsluta VLC"
+msgid "Polish"
+msgstr "Polska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:149
-#, fuzzy
-msgid "Pushto"
-msgstr "Om VLC"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portugisiska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:150
-msgid "Quechua"
-msgstr ""
+msgid "Pushto"
+msgstr "Pushto"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:151
-msgid "Raeto-Romance"
-msgstr ""
+msgid "Quechua"
+msgstr "Quechua"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:152
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
+msgid "Raeto-Romance"
+msgstr "Raeto-Romance"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:153
+#: src/misc/iso-639_def.h:154
 msgid "Rundi"
-msgstr ""
+msgstr "Rundi"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:155
+#: src/misc/iso-639_def.h:156
 msgid "Sango"
-msgstr ""
+msgstr "Sango"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:156
+#: src/misc/iso-639_def.h:157
 msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
+msgstr "Sanskrit"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:157
+#: src/misc/iso-639_def.h:158
 msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "Serbiska"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:158
-#, fuzzy
+#: src/misc/iso-639_def.h:159
 msgid "Croatian"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Kroatiska"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:159
-#, fuzzy
+#: src/misc/iso-639_def.h:160
 msgid "Sinhalese"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "Sinhalesiska"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:160
-#, fuzzy
+#: src/misc/iso-639_def.h:161
 msgid "Slovak"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr "Slovakiska"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:161
+#: src/misc/iso-639_def.h:162
 msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Slovenska"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:162
+#: src/misc/iso-639_def.h:163
 msgid "Northern Sami"
-msgstr ""
+msgstr "Norra Sami"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:163
+#: src/misc/iso-639_def.h:164
 msgid "Samoan"
-msgstr ""
+msgstr "Samoan"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:164
+#: src/misc/iso-639_def.h:165
 msgid "Shona"
-msgstr ""
+msgstr "Shona"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:165
+#: src/misc/iso-639_def.h:166
 msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "Sindhi"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:166
-#, fuzzy
+#: src/misc/iso-639_def.h:167
 msgid "Somali"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr "Somali"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:167
+#: src/misc/iso-639_def.h:168
 msgid "Sotho, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Sotho, Södra"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:169
+#: src/misc/iso-639_def.h:170
 msgid "Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "Sardinska"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:170
+#: src/misc/iso-639_def.h:171
 msgid "Swati"
-msgstr ""
+msgstr "Swati"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:171
+#: src/misc/iso-639_def.h:172
 msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "Sundanesiska"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:172
+#: src/misc/iso-639_def.h:173
 msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "Swahili"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:174
-msgid "Tahitian"
-msgstr ""
+msgid "Swedish"
+msgstr "Svenska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:175
-#, fuzzy
-msgid "Tamil"
-msgstr "Titel"
+msgid "Tahitian"
+msgstr "Tahitian"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:176
-msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgid "Tamil"
+msgstr "Tamil"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:177
-msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgid "Tatar"
+msgstr "Tatar"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:178
-#, fuzzy
-msgid "Tajik"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "Telugu"
+msgstr "Telugu"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:179
-msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+msgid "Tajik"
+msgstr "Tajik"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:180
-msgid "Thai"
-msgstr ""
+msgid "Tagalog"
+msgstr "Tagalog"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:181
-msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgid "Thai"
+msgstr "Thai"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:182
-msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetanska"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:183
-msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr ""
+msgid "Tigrinya"
+msgstr "Tigrinya"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:184
-msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgid "Tonga (Tonga Islands)"
+msgstr "Tonga (Tonga Islands)"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:185
-msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgid "Tswana"
+msgstr "Tswana"
 
 #: src/misc/iso-639_def.h:186
-#, fuzzy
-msgid "Turkish"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "Tsonga"
+msgstr "Tsonga"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:187
+#: src/misc/iso-639_def.h:188
 msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+msgstr "Turkmen"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:188
+#: src/misc/iso-639_def.h:189
 msgid "Twi"
-msgstr ""
+msgstr "Twi"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:189
+#: src/misc/iso-639_def.h:190
 msgid "Uighur"
-msgstr ""
+msgstr "Uighur"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:190
+#: src/misc/iso-639_def.h:191
 msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Ukrainska"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:191
+#: src/misc/iso-639_def.h:192
 msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "Urdu"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:192
+#: src/misc/iso-639_def.h:193
 msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbekistanska"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:193
-#, fuzzy
+#: src/misc/iso-639_def.h:194
 msgid "Vietnamese"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Vietnamesiska"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:194
+#: src/misc/iso-639_def.h:195
 msgid "Volapuk"
-msgstr ""
+msgstr "Volapuk"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:195
+#: src/misc/iso-639_def.h:196
 msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Welsh"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:196
+#: src/misc/iso-639_def.h:197
 msgid "Wolof"
-msgstr ""
+msgstr "Wolof"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:197
+#: src/misc/iso-639_def.h:198
 msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "Xhosa"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:198
+#: src/misc/iso-639_def.h:199
 msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+msgstr "Jiddish"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:199
+#: src/misc/iso-639_def.h:200
 msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+msgstr "Yoruba"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:200
+#: src/misc/iso-639_def.h:201
 msgid "Zhuang"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:201
+#: src/misc/iso-639_def.h:202
 msgid "Zulu"
-msgstr ""
+msgstr "Zulu"
 
-#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:860
+#: src/misc/iso_lang.c:70
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:965
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd"
 
-#: src/playlist/playlist.c:35 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1362
+#: src/playlist/playlist.c:35
 msgid "By category"
-msgstr ""
+msgstr "Efter kategori"
 
-#: src/playlist/playlist.c:36 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1364
+#: src/playlist/playlist.c:36
 msgid "Manually added"
-msgstr ""
+msgstr "Manuellt tillagd"
 
-#: src/playlist/playlist.c:37 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1366
+#: src/playlist/playlist.c:37
 msgid "All items, unsorted"
+msgstr "Alla poster, osorterade"
+
+#: src/playlist/sort.c:233
+#: src/playlist/sort.c:236
+#: src/playlist/sort.c:333
+msgid "Album/movie/show title"
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/sort.c:247 src/playlist/view.c:81 src/playlist/view.c:265
+#: src/playlist/sort.c:344
+#: src/playlist/view.c:79
+#: src/playlist/view.c:280
 msgid "Undefined"
-msgstr ""
+msgstr "Odefinierad"
 
-#: src/video_output/video_output.c:405 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:183
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:966 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1349 modules/gui/macosx/intf.m:494
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495
+#: src/video_output/video_output.c:436
+#: modules/gui/macosx/intf.m:543
+#: modules/gui/macosx/intf.m:544
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:409 modules/video_filter/deinterlace.c:95
-#, fuzzy
+#: src/video_output/video_output.c:440
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
 msgid "Discard"
-msgstr "Skiva"
+msgstr "Kasta"
 
-#: src/video_output/video_output.c:411 modules/video_filter/deinterlace.c:95
+#: src/video_output/video_output.c:442
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:413 modules/video_filter/deinterlace.c:95
+#: src/video_output/video_output.c:444
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:415 modules/video_filter/deinterlace.c:96
+#: src/video_output/video_output.c:446
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:417 modules/video_filter/deinterlace.c:96
+#: src/video_output/video_output.c:448
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
 msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Linjär"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:189
+#: src/video_output/vout_intf.c:191
 msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:201
+#: src/video_output/vout_intf.c:203
 msgid "1:4 Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "1:4 Kvarts"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:203
+#: src/video_output/vout_intf.c:205
 msgid "1:2 Half"
-msgstr ""
+msgstr "1:2 Halv"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:205
+#: src/video_output/vout_intf.c:207
 msgid "1:1 Original"
-msgstr ""
+msgstr "1:1 Original"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:207
+#: src/video_output/vout_intf.c:209
 msgid "2:1 Double"
-msgstr ""
-
-#: src/video_output/vout_intf.c:237 modules/gui/macosx/controls.m:295
-#: modules/gui/macosx/controls.m:641 modules/gui/macosx/intf.m:487
-#, fuzzy
-msgid "Snapshot"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/access/cdda.c:42 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
-#: modules/access/dvb/access.c:67 modules/access/dvdnav.c:63
-#: modules/access/dvdread.c:61 modules/access/file.c:78
-#: modules/access/ftp.c:40 modules/access/http.c:50
-#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr/pvr.c:46
-#: modules/access/pvr/pvr.c:97 modules/access/screen/screen.c:37
-#: modules/access/smb.c:59 modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:41
-#: modules/access/v4l/v4l.c:73 modules/access/vcd/vcd.c:40
+msgstr "2:1 Dubbel"
+
+#: modules/access/cdda.c:42
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
+#: modules/access/dvb/access.c:67
+#: modules/access/dvdnav.c:63
+#: modules/access/dvdread.c:61
+#: modules/access/fake.c:40
+#: modules/access/file.c:80
+#: modules/access/ftp.c:48
+#: modules/access/gnomevfs.c:43
+#: modules/access/http.c:51
+#: modules/access/mms/mms.c:46
+#: modules/access/pvr/pvr.c:46
+#: modules/access/pvr/pvr.c:97
+#: modules/access/screen/screen.c:37
+#: modules/access/smb.c:59
+#: modules/access/tcp.c:37
+#: modules/access/udp.c:42
+#: modules/access/v4l/v4l.c:73
+#: modules/access/vcd/vcd.c:40
 msgid "Caching value in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:44 modules/access/vcd/vcd.c:42
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value "
-"should be set in milliseconds units."
+#: modules/access/cdda.c:44
+#: modules/access/vcd/vcd.c:42
+msgid "Allows you to modify the default caching value for cdda streams. This value should be set in milliseconds units."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda.c:48
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:176
+#: modules/gui/macosx/open.m:496
+#: modules/gui/macosx/open.m:587
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:682
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Ljud-CD"
+
+#: modules/access/cdda.c:49
 msgid "Audio CD input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:54
+#: modules/access/cdda.c:55
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
-msgstr ""
+msgstr "[cdda:][enhet][@[spår]]"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:41
+#: modules/access/cdda.c:380
+msgid "Audio CD - Track "
+msgstr "Ljud-CD - Spår "
+
+#: modules/access/cdda.c:381
+#, c-format
+msgid "Audio CD - Track %i"
+msgstr "Ljud-CD - Spår %i"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42
+#: modules/access/directory.c:77
+#: modules/codec/x264.c:124
+msgid "none"
+msgstr "ingen"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:42
+msgid "overlap"
+msgstr "överlappa"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:43
+msgid "full"
+msgstr "full"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:47
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
 "meta info          1\n"
@@ -3686,21 +3804,15 @@ msgid ""
 "libcddb  (0x100) 256\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:53
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:59
+msgid "Allows you to modify the default caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:57
-msgid ""
-"Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. "
-"Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a "
-"little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally "
-"don't allow for more than 25 blocks per access."
+#: modules/access/cdda/cdda.c:63
+msgid "Allows you to specify how many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than 25 blocks per access."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:63
+#: modules/access/cdda/cdda.c:69
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -3722,7 +3834,7 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:83
+#: modules/access/cdda/cdda.c:89
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -3736,181 +3848,188 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:99
-msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:100
+msgid "Enable CD paranoia?"
+msgstr "Aktivera CD-paranoia?"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:102
+msgid ""
+"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
+"none: no paranoia - fastest.\n"
+"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
+"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:100
+#: modules/access/cdda/cdda.c:112
+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
+msgstr "cddax://[enhet-eller-fil][@[T]spår]"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:102 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1622
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1937 modules/gui/macosx/open.m:176
-#: modules/gui/macosx/open.m:490 modules/gui/macosx/open.m:581
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:643
-#, fuzzy
-msgid "Audio CD"
-msgstr "_Nästa objekt"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:115
+msgid "Audio Compact Disc"
+msgstr "Ljud Compact Disc"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:106
+#: modules/access/cdda/cdda.c:124
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
 msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:116
+#: modules/access/cdda/cdda.c:129
 msgid "Caching value in microseconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:121
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/cdda.c:134
 msgid "Number of blocks per CD read"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:126
+#: modules/access/cdda/cdda.c:139
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:132
+#: modules/access/cdda/cdda.c:144
+msgid "Use CD audio controls and output?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
+msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:150
+msgid "Do CD-Text lookups?"
+msgstr "Gör CD-Text uppslagningar?"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+msgid "If set, get CD-Text information"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:160
+msgid "Use Navigation-style playback?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:161
+msgid "If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:174
+msgid "CDDB"
+msgstr "CDDB"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:177
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:136
+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
 msgid "Do CDDB lookups?"
-msgstr ""
+msgstr "Göra uppslag mot CDDB?"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:137
+#: modules/access/cdda/cdda.c:182
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:142
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/cdda.c:187
 msgid "CDDB server"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "CDDB server"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:143
+#: modules/access/cdda/cdda.c:188
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:147
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/cdda.c:192
 msgid "CDDB server port"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "CDDB serverport"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:148
+#: modules/access/cdda/cdda.c:193
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:152 modules/access/cdda/cdda.c:153
+#: modules/access/cdda/cdda.c:197
+#: modules/access/cdda/cdda.c:198
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:157
+#: modules/access/cdda/cdda.c:202
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:158
+#: modules/access/cdda/cdda.c:203
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:162
+#: modules/access/cdda/cdda.c:207
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:163
+#: modules/access/cdda/cdda.c:208
 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:168
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/cdda.c:213
 msgid "CDDB server timeout"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:169
+#: modules/access/cdda/cdda.c:214
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174 modules/access/cdda/cdda.c:175
+#: modules/access/cdda/cdda.c:219
+#: modules/access/cdda/cdda.c:220
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:179
+#: modules/access/cdda/cdda.c:224
 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:180
-msgid ""
-"If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
-"are available"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:187
-msgid "Do CD-Text lookups?"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:188
-msgid "If set, get CD-Text information"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:197
-msgid "Use Navigation-style playback?"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:198
-msgid ""
-"If set, tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/cdda.c:206
-msgid "Enable CD paranoia?"
+#: modules/access/cdda/cdda.c:225
+msgid "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both are available"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:207
-msgid "If set, CD-DA reading will go through paranoia jitter/error correction"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/cdda/info.c:319 modules/access/cdda/info.c:324
-#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/dvdread.c:84
-#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:515
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:718
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1699
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2279 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2014
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2738 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:369 modules/gui/wxwindows/open.cpp:474
+#: modules/access/cdda/info.c:325
+#: modules/access/cdda/info.c:330
+#: modules/access/cdda/info.c:334
+#: modules/access/dvdread.c:84
+#: modules/access/vcdx/info.c:88
+#: modules/gui/macosx/open.m:161
+#: modules/gui/macosx/open.m:375
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:509
 msgid "Disc"
 msgstr "Skiva"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:324
+#: modules/access/cdda/info.c:330
 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/vcdx/info.c:103
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/info.c:334
+#: modules/access/vcdx/info.c:103
 msgid "Tracks"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:384 modules/access/cdda/info.c:804
-#: modules/access/cdda/info.c:853 modules/access/vcdx/info.c:284
-#: modules/access/vcdx/info.c:285 modules/gui/gtk/open.c:287
-#: modules/gui/gtk/open.c:301 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1211
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:1219
-#, fuzzy
+msgstr "Spår"
+
+#: modules/access/cdda/info.c:390
+#: modules/access/cdda/info.c:810
+#: modules/access/cdda/info.c:857
+#: modules/access/vcdx/info.c:286
+#: modules/access/vcdx/info.c:287
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1646
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1664
 msgid "Track"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Spår"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:391
+#: modules/access/cdda/info.c:397
 msgid "MRL"
-msgstr ""
+msgstr "MRL"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:853
-#, fuzzy
+#: modules/access/cdda/info.c:857
 msgid "Track Number"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Spårnummer"
 
-#: modules/access/directory.c:66
+#: modules/access/directory.c:69
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:68
+#: modules/access/directory.c:71
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -3918,172 +4037,154 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:74 modules/codec/x264.c:100
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Radera"
-
-#: modules/access/directory.c:74
-#, fuzzy
+#: modules/access/directory.c:77
 msgid "collapse"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "fäll in alla"
 
-#: modules/access/directory.c:75
+#: modules/access/directory.c:78
 msgid "expand"
+msgstr "fäll ut alla"
+
+#: modules/access/directory.c:80
+msgid "Ignore files with these extensions"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:79
-#, fuzzy
+#: modules/access/directory.c:82
+msgid "Specify a comma seperated list of file extensions. Files with these extensions will not be added to playlist when opening a directory. This is useful if you add directories that contain mp3 albums for instance."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/directory.c:88
 msgid "Directory"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Mapp"
 
-#: modules/access/directory.c:81
-#, fuzzy
+#: modules/access/directory.c:90
 msgid "Standard filesystem directory input"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/gui/gtk/menu.c:700 modules/video_output/opengl.c:108
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:72
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74
+#: modules/video_output/opengl.c:117
 msgid "None"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Ingen"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
-#, fuzzy
 msgid "Cable"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Kabel"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:77
 msgid "Antenna"
-msgstr ""
+msgstr "Antenn"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:81
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This "
-"value should be set in milliseconds units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for DirectShow streams. This value should be set in milliseconds units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/v4l/v4l.c:77
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83
+#: modules/access/v4l/v4l.c:77
 msgid "Video device name"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Videoenhetsnamn"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:85
-msgid ""
-"You can specify the name of the video device that will be used by the "
-"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
-"used."
+msgid "You can specify the name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88 modules/access/v4l/v4l.c:81
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
+#: modules/access/v4l/v4l.c:81
 msgid "Audio device name"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljudenhetsnamn"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:90
-msgid ""
-"You can specify the name of the audio device that will be used by the "
-"DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be "
-"used."
+msgid "You can specify the name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you don't specify anything, the default device will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
-#, fuzzy
 msgid "Video size"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Videostorlek"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
-msgid ""
-"You can specify the size of the video that will be displayed by the "
-"DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your "
-"device will be used."
+msgid "You can specify the size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you don't specify anything the default size for your device will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/v4l/v4l.c:85
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98
+#: modules/access/v4l/v4l.c:85
 msgid "Video input chroma format"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
-msgid ""
-"Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+msgid "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 (default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "Device properties"
-msgstr "Avsluta VLC"
+msgid "Video input frame rate"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
-msgid ""
-"Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
+msgid "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Tuner properties"
-msgstr "Avsluta VLC"
+msgid "Device properties"
+msgstr "Enhetsegenskaper"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
+msgid "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Tuner TV Channel"
-msgstr "Kanal:"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:110
+msgid "Tuner properties"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111
-msgid ""
-"Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
+msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-msgid "Tuner country code"
+msgid "Tuner TV Channel"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
-msgid ""
-"Allows you to set the tuner country code that establishes the current "
-"channel-to-frequency mapping (0 means default)."
+msgid "Allows you to set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
-#, fuzzy
-msgid "Tuner input type"
-msgstr "Spela upp"
+msgid "Tuner country code"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+msgid "Allows you to set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency mapping (0 means default)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
+msgid "Tuner input type"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
 msgid "Allows you to select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:135
 msgid "DirectShow"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "DirectShow"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132 modules/access/dshow/dshow.cpp:174
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:181
 msgid "DirectShow input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140 modules/access/dshow/dshow.cpp:145
-#: modules/audio_output/alsa.c:110 modules/video_output/directx/directx.c:155
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:144
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
+#: modules/audio_output/alsa.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:157
 msgid "Refresh list"
-msgstr "Mata ut skiva"
+msgstr "Uppdatera lista"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:141 modules/access/dshow/dshow.cpp:146
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:373
-#, fuzzy
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:150
 msgid "Configure"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Konfigurera"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:69
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for dvb streams. This value should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:72
@@ -4091,9 +4192,7 @@ msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:73
-msgid ""
-"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-"n>=0."
+msgid "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with n>=0."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:75
@@ -4106,12 +4205,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:79
 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-msgstr ""
+msgstr "I kHz för DVB-S eller Hz för DVB-C/T"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:81
-#, fuzzy
 msgid "Inversion mode"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:82
 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
@@ -4125,74 +4223,70 @@ msgstr ""
 msgid "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:87 modules/access/satellite/satellite.c:62
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:90 modules/access/satellite/satellite.c:65
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:93 modules/access/satellite/satellite.c:68
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:97
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:87
 msgid "Budget mode"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr "Budgetläge"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/dvb/access.c:88
 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a budget card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:100
+#: modules/access/dvb/access.c:91
 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/dvb/access.c:92
 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]"
-msgstr ""
+msgstr "[0=ingen diseqc, 1-4=satellitnummer]"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:103
+#: modules/access/dvb/access.c:94
 msgid "LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/dvb/access.c:95
 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:106
+#: modules/access/dvb/access.c:97
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:107
-msgid ""
-"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-"supported by all frontends."
+#: modules/access/dvb/access.c:98
+msgid "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not supported by all frontends."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:110
+#: modules/access/dvb/access.c:101
 msgid "22 kHz tone"
-msgstr ""
+msgstr "22 kHz ton"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/dvb/access.c:102
 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]"
-msgstr ""
+msgstr "[0=av, 1=på, -1=auto]"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:113
-#, fuzzy
+#: modules/access/dvb/access.c:104
 msgid "Transponder FEC"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:114
+#: modules/access/dvb/access.c:105
 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:116
+#: modules/access/dvb/access.c:107
 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/dvb/access.c:110
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:113
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/dvb/access.c:116
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr ""
+
 #: modules/access/dvb/access.c:120
 msgid "Modulation type"
 msgstr ""
@@ -4231,49 +4325,44 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:143
 msgid "DVB"
-msgstr ""
+msgstr "DVB"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:144
 msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdnav.c:59 modules/access/dvdread.c:57
+#: modules/access/dvdnav.c:59
+#: modules/access/dvdread.c:57
 msgid "DVD angle"
-msgstr ""
+msgstr "DVD-vinkel"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:61 modules/access/dvdread.c:59
+#: modules/access/dvdnav.c:61
+#: modules/access/dvdread.c:59
 msgid "Allows you to select the default DVD angle."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdnav.c:65
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This "
-"value should be set in millisecond units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for DVDnav streams. This value should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdnav.c:67
 msgid "Start directly in menu"
-msgstr ""
+msgstr "Starta direkt i menyn"
 
 #: modules/access/dvdnav.c:69
-msgid ""
-"Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip "
-"all the useless warnings introductions."
+msgid "Allows you to start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the useless warnings introductions."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdnav.c:78
-#, fuzzy
 msgid "DVD with menus"
-msgstr "Radera"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdnav.c:79
 msgid "DVDnav Input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdread.c:63
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This "
-"value should be set in millisecond units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for DVDread streams. This value should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdread.c:66
@@ -4283,199 +4372,233 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dvdread.c:68
 msgid ""
 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
-"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
-"stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it "
-"sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With "
-"this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it "
-"won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
-"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted "
-"instantly, which allows us to check them often.\n"
-"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at "
-"compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster "
-"with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
+"title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the stream. Thus it should work with a file as well as the DVD device. But it sometimes takes much time to decrypt a title key and may even fail. With this method, the key is only checked at the beginning of each title, so it won't work if the key changes in the middle of a title.\n"
+"disc: the disc key is first cracked, then all title keys can be decrypted instantly, which allows us to check them often.\n"
+"key: the same as \"disc\" if you don't have a file with player keys at compilation time. If you do, the decryption of the disc key will be faster with this method. It is the one that was used by libcss.\n"
 "The default method is: key."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdread.c:84
-#, fuzzy
 msgid "title"
-msgstr "Titel"
+msgstr "titel"
 
 #: modules/access/dvdread.c:84
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Nyckel"
 
 #: modules/access/dvdread.c:90
-#, fuzzy
 msgid "DVD without menus"
-msgstr "Radera"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dvdread.c:91
 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:80
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for file streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+#: modules/access/fake.c:42
+msgid "Allows you to modify the default caching value for fake streams. This value should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:44
+#: modules/access/pvr/pvr.c:69
+#: modules/access/v4l/v4l.c:136
+msgid "Framerate"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:46
+msgid "Specifies the number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:47
+#: modules/stream_out/bridge.c:36
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:100
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: modules/access/fake.c:49
+msgid "Allows you to set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs (default 0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:51
+msgid "Duration in ms"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:53
+msgid "Specifies the duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default 0 means the stream is unlimited)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:57
+#: modules/codec/fake.c:74
+msgid "Fake"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/fake.c:58
+msgid "Fake input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:82
-msgid "Concatenate with additional files"
+msgid "Allows you to modify the default caching value for file streams. This value should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/file.c:84
-msgid ""
-"Allows you to play split files as if they were part of a unique file. "
-"Specify a comma-separated list of files."
+msgid "Concatenate with additional files"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/access/file.c:86
+msgid "Allows you to play split files as if they were part of a unique file. Specify a comma-separated list of files."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/file.c:90
+#: modules/access/rtsp/access.c:46
 msgid "Standard filesystem file input"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:89 modules/access_output/file.c:68
-#: modules/audio_output/file.c:111 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1233
+#: modules/access/file.c:91
+#: modules/access_output/file.c:71
+#: modules/audio_output/file.c:111
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:244
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1232
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:503
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1570
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2286
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2859 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:618
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1885 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2745
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2862 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3114
-#: modules/gui/macosx/open.m:160 modules/gui/macosx/open.m:365
-#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/macosx/output.m:232
-#: modules/gui/macosx/output.m:373 modules/gui/pda/pda_interface.c:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:472 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
+#: modules/gui/macosx/open.m:160
+#: modules/gui/macosx/open.m:371
+#: modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/gui/macosx/output.m:232
+#: modules/gui/macosx/output.m:373
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:507
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:439
 msgid "File"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: modules/access/ftp.c:42
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+#: modules/access_filter/record.c:42
+msgid "Record directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:44
-#, fuzzy
+#: modules/access_filter/record.c:44
+msgid "Allows you to specify the directory where the record will be stored"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:42
+msgid "Timeshift granularity"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:43
+msgid "Size of the temporary files use to store the timeshifted stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:45
+msgid "Timeshift directory"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:46
+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:50
+#: modules/access_filter/timeshift.c:51
+msgid "Timeshift"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:50
+msgid "Allows you to modify the default caching value for FTP streams. This value should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/ftp.c:52
 msgid "FTP user name"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "FTP användarnamn"
 
-#: modules/access/ftp.c:45 modules/access/smb.c:64
-msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
+#: modules/access/ftp.c:53
+#: modules/access/smb.c:64
+msgid "Allows you to modify the user name that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:47
+#: modules/access/ftp.c:55
 msgid "FTP password"
-msgstr ""
+msgstr "FTP lösenord"
 
-#: modules/access/ftp.c:48 modules/access/http.c:60 modules/access/smb.c:67
+#: modules/access/ftp.c:56
+#: modules/access/smb.c:67
 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:50
+#: modules/access/ftp.c:58
 msgid "FTP account"
-msgstr ""
+msgstr "FTP konto"
 
-#: modules/access/ftp.c:51
+#: modules/access/ftp.c:59
 msgid "Allows you to modify the account that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:56
-#, fuzzy
+#: modules/access/ftp.c:64
 msgid "FTP input"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/access/http.c:44
-msgid "HTTP proxy"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:46
-msgid ""
-"You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://myproxy."
-"mydomain:myport/. If none is specified, the HTTP_PROXY environment variable "
-"will be tried."
+#: modules/access/gnomevfs.c:45
+msgid "Allows you to modify the default caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:52
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for http streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+#: modules/access/gnomevfs.c:49
+msgid "GnomeVFS filesystem file input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:55
-#, fuzzy
-msgid "HTTP user name"
-msgstr "Spela upp"
+#: modules/access/gnomevfs.c:50
+msgid "GnomeVFS"
+msgstr "GnomeVFS"
 
-#: modules/access/http.c:56
-msgid ""
-"Allows you to modify the user name that will be used for the connection "
-"(Basic authentication only)."
+#: modules/access/http.c:45
+msgid "HTTP proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
+
+#: modules/access/http.c:47
+msgid "You can specify an HTTP proxy to use. It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy.mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:59
-msgid "HTTP password"
+#: modules/access/http.c:53
+msgid "Allows you to modify the default caching value for http streams. This value should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:63
-#, fuzzy
+#: modules/access/http.c:56
 msgid "HTTP user agent"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:64
-msgid ""
-"Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
+#: modules/access/http.c:57
+msgid "Allows you to modify the user agent that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:67
-#, fuzzy
+#: modules/access/http.c:60
 msgid "Auto re-connect"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:68
-msgid ""
-"Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
+#: modules/access/http.c:61
+msgid "Will automatically attempt a re-connection in case it was untimely closed."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:71
-#, fuzzy
+#: modules/access/http.c:64
 msgid "Continuous stream"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:72
-msgid ""
-"Enable this option to read a file that is being constantly updated (for "
-"example, a JPG file on a server)"
+#: modules/access/http.c:65
+msgid "Enable this option to read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a server)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:76
-#, fuzzy
+#: modules/access/http.c:69
 msgid "HTTP input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:78
+#: modules/access/http.c:71
 msgid "HTTP/HTTPS"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP/HTTPS"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:48
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for MMS streams. This value should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Force selection of all streams"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Select maximum bitrate stream"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:55
 msgid "Always select the stream with the maximum bitrate."
@@ -4483,80 +4606,240 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:58
 msgid "MMS"
-msgstr ""
+msgstr "MMS"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:59
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:48 modules/access/pvr/pvr.c:99
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+#: modules/access_output/dummy.c:40
+#: modules/stream_out/dummy.c:47
+msgid "Dummy stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:51 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:155
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:938 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:488
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1289
-#, fuzzy
-msgid "Device"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:52
-#, fuzzy
-msgid "PVR video device"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/access/pvr/pvr.c:54 modules/access/v4l/v4l.c:96
-#, fuzzy
-msgid "Norm"
-msgstr "Klistra in"
+#: modules/access_output/dummy.c:41
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
+msgid "Dummy"
+msgstr "Dummy"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:55 modules/access/v4l/v4l.c:98
-msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
+#: modules/access_output/file.c:65
+msgid "Append to file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:102
-msgid "Width"
+#: modules/access_output/file.c:66
+msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:59 modules/access/v4l/v4l.c:103
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
+#: modules/access_output/file.c:70
+msgid "File stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:62 modules/access/v4l/v4l.c:105
-msgid "Height"
-msgstr ""
+#: modules/access_output/http.c:60
+msgid "Username"
+msgstr "Användarnamn"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:63 modules/access/v4l/v4l.c:106
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
+#: modules/access_output/http.c:61
+msgid "Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:66 modules/access/v4l/v4l.c:89
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1866 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2181
-msgid "Frequency"
+#: modules/access_output/http.c:63
+msgid "Password"
+msgstr "Lösenord"
+
+#: modules/access_output/http.c:64
+msgid "Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:67 modules/access/v4l/v4l.c:91
-msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
+#: modules/access_output/http.c:66
+msgid "Mime"
+msgstr "Mime"
+
+#: modules/access_output/http.c:67
+msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:69 modules/access/v4l/v4l.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Framerate"
-msgstr "Kapitel"
+#: modules/access_output/http.c:69
+#: modules/control/http/http.c:46
+msgid "Certificate file"
+msgstr "Certifikatfil"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:70 modules/access/v4l/v4l.c:137
-msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for auto)"
+#: modules/access_output/http.c:70
+msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:73
-#, fuzzy
+#: modules/access_output/http.c:72
+#: modules/control/http/http.c:49
+msgid "Private key file"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:73
+msgid "Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you don't have one."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:76
+#: modules/control/http/http.c:51
+msgid "Root CA file"
+msgstr "Root CA-fil"
+
+#: modules/access_output/http.c:77
+msgid "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you don't have one."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:81
+#: modules/control/http/http.c:54
+msgid "CRL file"
+msgstr "CRL-fil"
+
+#: modules/access_output/http.c:82
+msgid "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL stream output. Leave empty if you don't have one."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:87
+msgid "HTTP stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/http.c:89
+#: modules/control/http/http.c:58
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:440
+msgid "HTTP"
+msgstr "HTTP"
+
+#: modules/access_output/shout.c:58
+msgid "Stream-name"
+msgstr "Strömnamn"
+
+#: modules/access_output/shout.c:59
+msgid "The name this stream/channel will get on the icecast server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:61
+msgid "Stream-description"
+msgstr "Strömbeskrivning"
+
+#: modules/access_output/shout.c:62
+msgid "A description of the stream content. (Information about your channel)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:65
+msgid "Stream MP3"
+msgstr "Strömma MP3"
+
+#: modules/access_output/shout.c:66
+msgid "Normally you have to feed the shoutcast module with Ogg streams. This option allows you to feed MP3 streams instead, so you can forward MP3 streams to the icecast server."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:71
+msgid "libshout (icecast) output"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/shout.c:72
+msgid "Shout"
+msgstr "Shout"
+
+#: modules/access_output/udp.c:75
+#: modules/access/rtsp/access.c:40
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:61
+msgid "Caching value (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:77
+#: modules/access/udp.c:44
+msgid "Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:81
+msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:84
+msgid "Group packets"
+msgstr "Grupp-paket"
+
+#: modules/access_output/udp.c:85
+msgid "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:90
+msgid "Raw write"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:91
+msgid "If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:97
+msgid "UDP stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_output/udp.c:98
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:442
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:48
+#: modules/access/pvr/pvr.c:99
+msgid "Allows you to modify the default caching value for pvr streams. This value should be set in millisecond units."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:51
+msgid "Device"
+msgstr "Enhet"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:52
+msgid "PVR video device"
+msgstr "PVR videoenhet"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:54
+#: modules/access/v4l/v4l.c:96
+msgid "Norm"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:55
+#: modules/access/v4l/v4l.c:98
+msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:58
+#: modules/access/v4l/v4l.c:102
+msgid "Width"
+msgstr "Bredd"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:59
+#: modules/access/v4l/v4l.c:103
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:62
+#: modules/access/v4l/v4l.c:105
+msgid "Height"
+msgstr "Höjd"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:63
+#: modules/access/v4l/v4l.c:106
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:66
+#: modules/access/v4l/v4l.c:89
+msgid "Frequency"
+msgstr "Frekvens"
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:67
+#: modules/access/v4l/v4l.c:91
+msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:70
+#: modules/access/v4l/v4l.c:137
+msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/pvr/pvr.c:73
 msgid "Key interval"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Nyckeintervall"
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:74
-msgid "Interval between keyframes (-1 for auto)"
+msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
@@ -4564,9 +4847,7 @@ msgid "B Frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
-msgid ""
-"If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
-"number of B-Frames."
+msgid "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the number of B-Frames."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:81
@@ -4574,9 +4855,8 @@ msgid "Bitrate to use (-1 for default)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:83
-#, fuzzy
 msgid "Bitrate peak"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:84
 msgid "Peak bitrate in VBR mode"
@@ -4591,103 +4871,72 @@ msgid "Bitrate mode to use"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Audio bitmask"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:90
-msgid ""
-"This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part "
-"of the card."
+msgid "This option allows setting of bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:93 modules/access/v4l/v4l.c:92
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr/pvr.c:93
+#: modules/access/v4l/v4l.c:92
 msgid "Channel"
-msgstr "Kanal:"
+msgstr "Kanal"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:94 modules/access/v4l/v4l.c:94
-msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
+#: modules/access/pvr/pvr.c:94
+#: modules/access/v4l/v4l.c:94
+msgid "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
-#, fuzzy
+#: modules/access/pvr/pvr.c:105
+#: modules/access/v4l/v4l.c:143
 msgid "Automatic"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr "Automatisk"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr/pvr.c:105
+#: modules/access/v4l/v4l.c:143
 msgid "SECAM"
-msgstr ""
+msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr/pvr.c:105
+#: modules/access/v4l/v4l.c:143
 msgid "PAL"
-msgstr ""
+msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr/pvr.c:105 modules/access/v4l/v4l.c:143
+#: modules/access/pvr/pvr.c:105
+#: modules/access/v4l/v4l.c:143
 msgid "NTSC"
-msgstr ""
+msgstr "NTSC"
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
 msgid "vbr"
-msgstr ""
+msgstr "vbr"
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:108
 msgid "cbr"
-msgstr ""
+msgstr "cbr"
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:111
 msgid "PVR"
-msgstr ""
+msgstr "PVR"
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:112
 msgid "MPEG Encoding cards input (with ivtv drivers)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/satellite/satellite.c:41
-msgid "Demux number"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Tuner number"
-msgstr "Spela upp"
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:47
-msgid "Satellite default transponder frequency (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:50
-msgid "Satellite default transponder polarization"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:53
-msgid "Satellite default transponder FEC"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:56
-msgid "Satellite default transponder symbol rate (kHz)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/satellite/satellite.c:59
-msgid "Use diseqc with antenna"
+#: modules/access/rtsp/access.c:42
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:63
+msgid "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/satellite/satellite.c:72
-msgid "Satellite input"
-msgstr ""
+#: modules/access/rtsp/access.c:47
+msgid "Real RTSP"
+msgstr "Real RTSP"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:39
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. "
-"This value should be set in millisecond units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for screen capture streams. This value should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Frame rate"
-msgstr "Kapitel"
-
 #: modules/access/screen/screen.c:43
 msgid "Allows you to set the desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
@@ -4697,234 +4946,147 @@ msgid "Capture fragment size"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:48
-msgid ""
-"Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of "
-"predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
+msgid "Allows you optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Screen Input"
-msgstr "Helskärm %d"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356 modules/gui/macosx/vout.m:100
+#: modules/access/screen/screen.c:63
+#: modules/gui/macosx/vout.m:185
 msgid "Screen"
 msgstr "Helskärm"
 
-#: modules/access/slp.c:60
-msgid "SLP attribute identifiers"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/slp.c:62
-msgid ""
-"This string is a comma separated list of attribute identifiers to search for "
-"a playlist title or empty to use all attributes."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/slp.c:65
-msgid "SLP scopes list"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/slp.c:67
-msgid ""
-"This string is a comma separated list of scope names or empty if you want to "
-"use the default scopes. It is used in all SLP queries."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/slp.c:70
-msgid "SLP naming authority"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/slp.c:72
-msgid ""
-"This string is a list of naming authorities to search. Use \"*\" for all and "
-"the empty string for the default of IANA."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/slp.c:75
-#, fuzzy
-msgid "SLP LDAP filter"
-msgstr "Nästa file"
-
-#: modules/access/slp.c:77
-msgid ""
-"This is a query formulated of attribute pattern matching expressions in the "
-"form of an LDAPv3 search filter or empty for all answers."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/slp.c:80
-msgid "Language requested in SLP requests"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/slp.c:82
-msgid ""
-"RFC 1766 Language tag for the natural language locale of requests, leave "
-"empty to use the default locale. It is used in all SLP queries."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/slp.c:86
-#, fuzzy
-msgid "SLP input"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
 #: modules/access/smb.c:61
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for SMB streams. This value should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/smb.c:63
-#, fuzzy
 msgid "SMB user name"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "SMB användarnamn"
 
 #: modules/access/smb.c:66
 msgid "SMB password"
-msgstr ""
+msgstr "SMB lösenord"
 
 #: modules/access/smb.c:69
-#, fuzzy
 msgid "SMB domain"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr "SMB domän"
 
 #: modules/access/smb.c:70
-msgid ""
-"Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the "
-"connection."
+msgid "Allows you to modify the domain/workgroup that will be used for the connection."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/smb.c:75
-#, fuzzy
 msgid "SMB input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/tcp.c:39
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for TCP streams. This value should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/tcp.c:46
 msgid "TCP"
-msgstr ""
+msgstr "TCP"
 
 #: modules/access/tcp.c:47
-#, fuzzy
 msgid "TCP input"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/access/udp.c:43 modules/access_output/udp.c:65
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for UDP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:46
+#: modules/access/udp.c:47
 msgid "Autodetection of MTU"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:48
+#: modules/access/udp.c:49
 msgid "Allows growing the MTU if truncated packets are found"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/udp.c:54 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2031
-#: modules/gui/macosx/open.m:183 modules/gui/macosx/open.m:648
-#: modules/gui/macosx/open.m:686 modules/gui/wxwindows/open.cpp:697
+#: modules/access/udp.c:55
+#: modules/gui/macosx/open.m:183
+#: modules/gui/macosx/open.m:654
+#: modules/gui/macosx/open.m:692
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:784
 msgid "UDP/RTP"
-msgstr ""
+msgstr "UDP/RTP"
 
-#: modules/access/udp.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/access/udp.c:56
 msgid "UDP/RTP input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:75
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
+msgid "Allows you to modify the default caching value for v4l streams. This value should be set in millisecond units."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:79
-msgid ""
-"Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify "
-"anything, no video device will be used."
+msgid "Specify the name of the video device that will be used. If you don't specify anything, no video device will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:83
-msgid ""
-"Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify "
-"anything, no audio device will be used."
+msgid "Specify the name of the audio device that will be used. If you don't specify anything, no audio device will be used."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:87
-msgid ""
-"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+msgid "Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 (default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:99
-#, fuzzy
 msgid "Audio Channel"
-msgstr "Kanal:"
+msgstr "Ljudkanal"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:230
+#: modules/access/v4l/v4l.c:108
+#: modules/gui/macosx/extended.m:107
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
 msgid "Brightness"
-msgstr ""
+msgstr "Ljusstyrka"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Set the Brightness of the video input"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:111 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:220
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l/v4l.c:111
+#: modules/gui/macosx/extended.m:110
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:226
 msgid "Hue"
-msgstr "Radera"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:113
-#, fuzzy
 msgid "Set the Hue of the video input"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:114
-#, fuzzy
-msgid "Colour"
-msgstr "Kontroller"
+msgid "Color"
+msgstr "Färg"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:116
-#, fuzzy
-msgid "Set the Colour of the video input"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgid "Set the Color of the video input"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l/v4l.c:117 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:225
-#, fuzzy
+#: modules/access/v4l/v4l.c:117
+#: modules/gui/macosx/extended.m:108
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:231
 msgid "Contrast"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr "Kontrast"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:119
-#, fuzzy
 msgid "Set the Contrast of the video input"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Tuner"
-msgstr "Stäng av ljudet"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:121
 msgid "Tuner to use, if there are several ones"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:122
-#, fuzzy
 msgid "Samplerate"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:124
 msgid "Samplerate of the captures audio stream, in Hz"
@@ -4936,47 +5098,51 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:128
 msgid "MJPEG"
-msgstr ""
+msgstr "MJPEG"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:130
 msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:131
-#, fuzzy
 msgid "Decimation"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:133
 msgid "Set the Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:134
-#, fuzzy
 msgid "Quality"
-msgstr "Avsluta VLC"
+msgstr "Kvalite"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:135
-#, fuzzy
 msgid "Set the quality of the stream"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:146
 msgid "Video4Linux"
-msgstr ""
+msgstr "Video4Linux"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:147
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcd/vcd.c:46
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/open.m:175
+#: modules/gui/macosx/open.m:489
+#: modules/gui/macosx/open.m:579
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:681
+msgid "VCD"
+msgstr "VCD"
+
+#: modules/access/vcd/vcd.c:47
 msgid "VCD input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:52
+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
 msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-msgstr ""
+msgstr "[vcd:][enhet][@[titel][,[kapitel]]]"
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:106
 msgid "The above message had unknown log level"
@@ -4986,412 +5152,185 @@ msgstr ""
 msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:292 modules/access/vcdx/access.c:709
-#: modules/access/vcdx/info.c:288 modules/access/vcdx/info.c:289
-#: modules/gui/gtk/open.c:276
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/access.c:282
+#: modules/access/vcdx/access.c:690
+#: modules/access/vcdx/info.c:290
+#: modules/access/vcdx/info.c:291
 msgid "Entry"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:374
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/access.c:364
 msgid "Entry "
-msgstr "Kontroller"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:419 modules/access/vcdx/info.c:102
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/access.c:409
+#: modules/access/vcdx/info.c:102
 msgid "Segments"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Segment"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:438
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/access.c:428
+#: modules/demux/mkv.cpp:4986
 msgid "Segment "
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Segment "
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:484
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/access.c:472
 msgid "Track "
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Spår"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:545
+#: modules/access/vcdx/access.c:533
 msgid "LID "
-msgstr ""
+msgstr "LID "
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:717 modules/access/vcdx/info.c:292
-#: modules/access/vcdx/info.c:293
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/access.c:709
+#: modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/access/vcdx/info.c:295
 msgid "Segment"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Segment"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:90
 msgid "VCD Format"
-msgstr ""
+msgstr "VCD Format"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/services_discovery/daap.c:610
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/info.c:91
+#: modules/services_discovery/daap.c:610
 msgid "Album"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr "Album"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Application"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr "Applikation"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Preparer"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:94
 msgid "Vol #"
-msgstr ""
+msgstr "Vol #"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:95
 msgid "Vol max #"
-msgstr ""
+msgstr "Vol max #"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:96
 msgid "Volume Set"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:97 modules/gui/macosx/intf.m:414
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:866
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1220
+#: modules/access/vcdx/info.c:97
+#: modules/gui/macosx/intf.m:459
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1443
 msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "Volym"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:98
 msgid "Publisher"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:99
-#, fuzzy
 msgid "System Id"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:101
-#, fuzzy
 msgid "Entries"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:120
+#: modules/access/vcdx/info.c:122
 msgid "First Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:124
+#: modules/access/vcdx/info.c:126
 msgid "Last Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:125
+#: modules/access/vcdx/info.c:127
 msgid "Track size (in sectors)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:137 modules/access/vcdx/info.c:140
-#: modules/access/vcdx/info.c:149 modules/access/vcdx/info.c:164
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/info.c:139
+#: modules/access/vcdx/info.c:142
+#: modules/access/vcdx/info.c:151
+#: modules/access/vcdx/info.c:166
 msgid "type"
-msgstr "Skiva typ"
+msgstr "typ"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:137
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/info.c:139
 msgid "end"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "slut"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:140
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/info.c:142
 msgid "play list"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:151
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/info.c:153
 msgid "extended selection list"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:152
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/info.c:154
 msgid "selection list"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:164
+#: modules/access/vcdx/info.c:166
 msgid "unknown type"
-msgstr ""
+msgstr "okänd typ"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:296 modules/access/vcdx/info.c:297
-#: modules/access/vcdx/info.c:314
+#: modules/access/vcdx/info.c:298
+#: modules/access/vcdx/info.c:299
+#: modules/access/vcdx/info.c:316
 msgid "List ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:57
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"meta info         1\n"
-"event info        2\n"
-"MRL               4\n"
-"external call     8\n"
-"all calls (10)   16\n"
-"LSN       (20)   32\n"
-"PBC       (40)   64\n"
-"libcdio   (80)  128\n"
-"seek-set (100)  256\n"
-"seek-cur (200)  512\n"
-"still    (400) 1024\n"
-"vcdinfo  (800) 2048\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:72
-msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %A : The album information\n"
-"   %C : The VCD volume count - the number of CDs in the collection\n"
-"   %c : The VCD volume num - the number of the CD in the collection.\n"
-"   %F : The VCD Format, e.g. VCD 1.0, VCD 1.1, VCD 2.0, or SVCD\n"
-"   %I : The current entry/segment/playback type, e.g. ENTRY, TRACK, "
-"SEGMENT...\n"
-"   %L : The playlist ID prefixed with \" LID\" if it exists\n"
-"   %N : The current number of the %I - a decimal number\n"
-"   %P : The publisher ID\n"
-"   %p : The preparer ID\n"
-"   %S : If we are in a segment (menu), the kind of segment\n"
-"   %T : The MPEG track number (starts at 1)\n"
-"   %V : The volume set ID\n"
-"   %v : The volume ID\n"
-"       A number between 1 and the volume count.\n"
-"   %% : a % \n"
-msgstr ""
-
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr ""
+msgid "(Super) Video CD"
+msgstr "(Super) Video CD"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:96
 msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:98
-msgid "(Super) Video CD"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr "vcdx://[enhet-eller-fil][@{P,S,T}num]"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-#, fuzzy
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:111
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-#, fuzzy
 msgid "Use playback control?"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
-msgid ""
-"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-"tracks."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:122
-msgid "Show extended VCD info?"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
+msgid "If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by tracks."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-msgid ""
-"Show the maximum about of information under Stream and Media Info. Shows for "
-"example playback control navigation."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-msgid "Format to use in playlist \"author\""
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:136
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:86
-msgid "bad item type"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:198
-#, fuzzy
-msgid "bad entry number"
-msgstr "Spela upp"
-
-#: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:226
-msgid "bad segment number"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:233
-msgid "Error in getting current segment number"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/vcdx/vcdplayer.c:304
-msgid "Should have converted p_vcdplayer above"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
-#, fuzzy
-msgid "Dummy stream output"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/access_output/dummy.c:41
-msgid "Dummy"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/file.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Append to file"
-msgstr "Öppna fil"
-
-#: modules/access_output/file.c:63
-msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/file.c:67
-#, fuzzy
-msgid "File stream output"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/access_output/http.c:48
-#, fuzzy
-msgid "Username"
-msgstr "Spela upp"
-
-#: modules/access_output/http.c:49
-msgid ""
-"Allows you to give a user name that will be requested to access the stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:51
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:52
-msgid ""
-"Allows you to give a password that will be requested to access the stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Mime"
-msgstr "Titel"
-
-#: modules/access_output/http.c:55
-msgid "Allows you to give the mime returned by the server."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:57 modules/control/http.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Certificate file"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: modules/access_output/http.c:58
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM certificate file that will be used by the HTTP/SSL "
-"stream output"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:60 modules/control/http.c:84
-msgid "Private key file"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:61
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM private key file that will  be used by the HTTP/SSL "
-"stream output. Leave empty if you don't have one."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:64 modules/control/http.c:86
-#, fuzzy
-msgid "Root CA file"
-msgstr "Arkiv"
-
-#: modules/access_output/http.c:65
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
-"file that will be used by the HTTP/SSL stream output. Leave empty if you "
-"don't have one."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:69 modules/control/http.c:89
-#, fuzzy
-msgid "CRL file"
-msgstr "Nästa file"
-
-#: modules/access_output/http.c:70
-msgid ""
-"Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be HTTP/SSL "
-"stream output. Leave empty if you don't have one."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/http.c:75
-#, fuzzy
-msgid "HTTP stream output"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/access_output/http.c:77 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:139
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:436
-msgid "HTTP"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:63 modules/demux/livedotcom.cpp:60
-msgid "Caching value (ms)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:68
-msgid "Time To Live"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:69
-msgid "Allows you to define the time to live of the outgoing stream."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:72
-msgid "Group packets"
+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:73
-msgid ""
-"Packets can be sent one by one at the right time or by groups. This allows "
-"you to give the number of packets that will be sent at a time. It helps "
-"reducing the scheduling load on heavily-loaded systems."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:78
-msgid "Late delay (ms)"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
+msgid "If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an entry."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:79
-msgid ""
-"Late packets are dropped. This allows you to give the time (in milliseconds) "
-"a packet is allowed to be late."
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
+msgid "Show extended VCD info?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:82
-msgid "Raw write"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
+msgid "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows for example playback control navigation."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:83
-msgid ""
-"If you enable this option, packets will be sent directly, without trying to "
-"fill the MTU (ie, without trying to make the biggest possible packets in "
-"order to improve streaming)."
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:89
-#, fuzzy
-msgid "UDP stream output"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/access_output/udp.c:90 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2869
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:438
-msgid "UDP"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:49
 msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more realistic sound experience. It should also be more comfortable and less tiring when listening to music for long periods of time.\n"
 "It works with any source format from mono to 5.1."
 msgstr ""
 
@@ -5404,13 +5343,12 @@ msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:61
-msgid "headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
+msgid "Headphone channel mixer with virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Headphone effect"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
 msgid "audio filter for simple channel mixing"
@@ -5426,22 +5364,13 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-msgid "A/52"
+msgid "Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
 #: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:112
-#, fuzzy
 msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
 msgid "audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
@@ -5452,10 +5381,13 @@ msgid "DTS dynamic range compression"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:92
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:98
-#, fuzzy
+msgid "DTS"
+msgstr "DTS"
+
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
 msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
 msgid "audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
@@ -5487,19 +5419,18 @@ msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-#, fuzzy
 msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
 msgid "audio filter for s16->fixed32 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:48
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
 msgid "audio filter for s16->float32 conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:60
+#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:62
 msgid "audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
 msgstr ""
 
@@ -5516,9 +5447,8 @@ msgid "audio filter for u8->float32 conversion"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Equalizer preset"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:55
 msgid "Bands gain"
@@ -5545,128 +5475,110 @@ msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Equalizer 10 bands"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-#, fuzzy
 msgid "Flat"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
 #: modules/demux/util/id3genres.h:60
 msgid "Classical"
-msgstr ""
+msgstr "Klassisk"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
 msgid "Club"
-msgstr ""
+msgstr "Club"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
 #: modules/demux/util/id3genres.h:31
-#, fuzzy
 msgid "Dance"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Dance"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:39
-#, fuzzy
 msgid "Full bass"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Full bas"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#, fuzzy
 msgid "Full bass and treble"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Full bas och diskant"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#, fuzzy
 msgid "Full treble"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Full diskant"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
 msgid "Headphones"
-msgstr ""
+msgstr "Hörlurar"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#, fuzzy
 msgid "Large Hall"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Stor hall"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 msgid "Live"
-msgstr ""
+msgstr "Live"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-#, fuzzy
 msgid "Party"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Party"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 #: modules/demux/util/id3genres.h:41
 msgid "Pop"
-msgstr ""
+msgstr "Pop"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
 #: modules/demux/util/id3genres.h:44
-#, fuzzy
 msgid "Reggae"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Reggae"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 #: modules/demux/util/id3genres.h:45
 msgid "Rock"
-msgstr ""
+msgstr "Rock"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 #: modules/demux/util/id3genres.h:49
 msgid "Ska"
-msgstr ""
+msgstr "Ska"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Soft"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Soft"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Soft rock"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Soft rock"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
 #: modules/demux/util/id3genres.h:46
 msgid "Techno"
-msgstr ""
+msgstr "Techno"
 
-#: modules/audio_filter/format.c:166
+#: modules/audio_filter/format.c:201
 msgid "audio filter for PCM format conversion"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:69
-#, fuzzy
 msgid "Number of audio buffers"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:70
-msgid ""
-"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-"a high power but will make it less sensitive to short variations."
+msgid "This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. A higher number of buffers will increase the response time of the filter to a high power but will make it less sensitive to short variations."
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Max level"
-msgstr "Avsluta VLC"
+msgstr "Maxnivå"
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:76
-msgid ""
-"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-"value between 0.5 and 10 seems sensible."
+msgid "If the average power over the last N buffers is higher than this value, the volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
+#: modules/audio_filter/normvol.c:82
+#: modules/audio_filter/normvol.c:83
 msgid "Volume normalizer"
 msgstr ""
 
@@ -5674,11 +5586,12 @@ msgstr ""
 msgid "audio filter for band-limited interpolation resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:72
+#: modules/audio_filter/resampler/coreaudio.c:65
 msgid "audio filter using CoreAudio for resampling"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:59
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
 msgid "audio filter for linear interpolation resampling"
 msgstr ""
 
@@ -5691,123 +5604,149 @@ msgid "audio filter for ugly resampling"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_mixer/float32.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Float32 audio mixer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Float32 ljudmixer"
 
 #: modules/audio_mixer/spdif.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_mixer/trivial.c:47
-#, fuzzy
 msgid "Trivial audio mixer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:84 modules/codec/x264.c:100
+#: modules/audio_output/alsa.c:84
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "default"
-msgstr ""
+msgstr "standard"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:104
-#, fuzzy
 msgid "ALSA audio output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:108
-#, fuzzy
 msgid "ALSA Device Name"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:130 modules/audio_output/coreaudio.c:217
-#: modules/audio_output/directx.c:386 modules/audio_output/oss.c:132
-#: modules/audio_output/portaudio.c:394 modules/audio_output/sdl.c:179
-#: modules/audio_output/sdl.c:197 modules/audio_output/waveout.c:350
-#: modules/gui/macosx/intf.m:475 modules/gui/macosx/intf.m:476
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/alsa.c:130
+#: modules/audio_output/auhal.c:95
+#: modules/audio_output/auhal.c:565
+#: modules/audio_output/coreaudio.c:217
+#: modules/audio_output/directx.c:412
+#: modules/audio_output/oss.c:132
+#: modules/audio_output/portaudio.c:394
+#: modules/audio_output/sdl.c:179
+#: modules/audio_output/sdl.c:197
+#: modules/audio_output/waveout.c:354
+#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:525
 msgid "Audio Device"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:184 modules/audio_output/directx.c:463
-#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
-#: modules/audio_output/sdl.c:185 modules/audio_output/sdl.c:204
-#: modules/audio_output/waveout.c:412
-#, fuzzy
+msgstr "Ljudenhet"
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:184
+#: modules/audio_output/directx.c:489
+#: modules/audio_output/oss.c:225
+#: modules/audio_output/portaudio.c:400
+#: modules/audio_output/sdl.c:185
+#: modules/audio_output/sdl.c:204
+#: modules/audio_output/waveout.c:416
 msgid "Mono"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Mono"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:197 modules/audio_output/directx.c:436
-#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
-#: modules/audio_output/waveout.c:384
+#: modules/audio_output/alsa.c:197
+#: modules/audio_output/directx.c:462
+#: modules/audio_output/oss.c:181
+#: modules/audio_output/portaudio.c:419
+#: modules/audio_output/waveout.c:388
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:400
-#: modules/audio_output/oss.c:170 modules/audio_output/portaudio.c:435
-#: modules/audio_output/waveout.c:365
+#: modules/audio_output/alsa.c:203
+#: modules/audio_output/directx.c:426
+#: modules/audio_output/oss.c:170
+#: modules/audio_output/portaudio.c:435
+#: modules/audio_output/waveout.c:369
 msgid "5.1"
-msgstr ""
+msgstr "5.1"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:245 modules/audio_output/directx.c:509
-#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:428
+#: modules/audio_output/alsa.c:245
+#: modules/audio_output/directx.c:535
+#: modules/audio_output/oss.c:249
+#: modules/audio_output/waveout.c:432
 msgid "A/52 over S/PDIF"
-msgstr ""
+msgstr "A/52 över S/PDIF"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:878
 msgid "Unknown soundcard"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/arts.c:67
-#, fuzzy
 msgid "aRts audio output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
+#: modules/audio_output/auhal.c:96
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:218
-msgid ""
-"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-"playback."
+msgid "Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio playback."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/auhal.c:102
+msgid "HAL AudioUnit output"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/coreaudio.c:224
-#, fuzzy
 msgid "CoreAudio output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:210
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/directx.c:213
+#: modules/audio_output/portaudio.c:107
+msgid "Output device"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/directx.c:215
+msgid "DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the default device appears as 0 AND another number)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/directx.c:217
+#: modules/audio_output/waveout.c:133
+msgid "Use float32 output"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/directx.c:219
+#: modules/audio_output/waveout.c:135
+msgid "The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio output mode (which is not well supported by some soundcards)."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/directx.c:223
 msgid "DirectX audio output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:418 modules/audio_output/portaudio.c:427
+#: modules/audio_output/directx.c:444
+#: modules/audio_output/portaudio.c:427
 msgid "3 Front 2 Rear"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/esd.c:66
-#, fuzzy
+#: modules/audio_output/esd.c:69
 msgid "EsounD audio output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/esd.c:72
+msgid "Esound server"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:80
-#, fuzzy
 msgid "Output format"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:81
-msgid ""
-"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
-msgstr ""
+msgid "One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+msgstr "En av \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", \"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" eller \"spdif\""
 
 #: modules/audio_output/file.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Output channels number"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:85
-msgid ""
-"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-"restrict the number of channels here."
+msgid "By default, all the channels of the incoming will be saved but you can restrict the number of channels here."
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:88
@@ -5819,235 +5758,286 @@ msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Output file"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:107
 msgid "File to which the audio samples will be written to"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/file.c:110
-#, fuzzy
 msgid "File audio output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
-#, fuzzy
 msgid "Roku HD1000 audio output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/oss.c:103
-msgid ""
-"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-"drivers, then you need to enable this option."
+msgid "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/oss.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Linux OSS audio output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/oss.c:114
-#, fuzzy
 msgid "OSS DSP device"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/audio_output/portaudio.c:107
-#, fuzzy
-msgid "Output device"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "OSS DSP-enhet"
 
 #: modules/audio_output/portaudio.c:108
 msgid "Portaudio identifier for the output device"
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/portaudio.c:112
-#, fuzzy
 msgid "PORTAUDIO audio output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/audio_output/sdl.c:69
 msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:133
-#, fuzzy
-msgid "Use float32 output"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/audio_output/waveout.c:135
-msgid ""
-"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
-msgstr ""
-
 #: modules/audio_output/waveout.c:140
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:90
+#: modules/codec/a52.c:91
 msgid "A/52 parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/a52.c:97
-#, fuzzy
+#: modules/codec/a52.c:98
 msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/adpcm.c:41
-#, fuzzy
+#: modules/codec/adpcm.c:42
 msgid "ADPCM audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "ADPCM ljudavkodare"
 
-#: modules/codec/araw.c:41
-#, fuzzy
+#: modules/codec/araw.c:43
 msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/araw.c:49
-#, fuzzy
+#: modules/codec/araw.c:52
 msgid "Raw audio encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/cinepak.c:38
-#, fuzzy
 msgid "Cinepak video decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/cmml/cmml.c:70
-#, fuzzy
 msgid "CMML annotations decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:46
-#, fuzzy
 msgid "CVD subtitle decoder"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/cvdsub.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
-#: modules/codec/toolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:127
+#: modules/codec/dirac.c:66
+#: modules/codec/theora.c:90
+#: modules/codec/twolame.c:50
+#: modules/codec/vorbis.c:155
 msgid "Encoding quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kodningskvalite"
 
 #: modules/codec/dirac.c:68
 msgid "Allows you to specify a quality between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/dirac.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Dirac video decoder"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Dirac videoavkodare"
 
 #: modules/codec/dirac.c:79
-#, fuzzy
 msgid "Dirac video encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Dirac videokodare"
 
 #: modules/codec/dmo/dmo.c:99
 msgid "DirectMedia Object decoder"
-msgstr ""
+msgstr "DirectMedia Object avkodare"
 
 #: modules/codec/dmo/dmo.c:108
 msgid "DirectMedia Object encoder"
-msgstr ""
+msgstr "DirectMedia Object kodare"
 
-#: modules/codec/dts.c:91
+#: modules/codec/dts.c:95
 msgid "DTS parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:98
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dts.c:100
 msgid "DTS audio packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:45
+msgid "X coordinate of the subpicture"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:46
+#: modules/codec/dvbsub.c:49
+#: modules/codec/dvbsub.c:58
+#: modules/codec/dvbsub.c:61
+msgid "You can reposition the subpicture by providing another value here."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:48
+msgid "Y coordinate of the subpicture"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/dvbsub.c:51
-#, fuzzy
+msgid "Subpicture position"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:53
+msgid "You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:57
+msgid "X coordinate of the encoded subpicture"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:60
+msgid "Y coordinate of encoded the subpicture"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:63
+msgid "Timeout of subpictures"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:65
+msgid "Subpictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:86
 msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "DVB-avkodare för undertexter"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:59
-#, fuzzy
+#: modules/codec/dvbsub.c:99
 msgid "DVB subtitles encoder"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "DVB-kodare för undertexter"
 
 #: modules/codec/faad.c:38
-#, fuzzy
 msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "AAC-ljudavkodare (använder libfaad2)"
+
+#: modules/codec/fake.c:44
+#: modules/video_output/image.c:63
+msgid "Image file"
+msgstr "Bildfil"
+
+#: modules/codec/fake.c:46
+msgid "Path of the image file when using the fake input."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:49
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:106
+#: modules/stream_out/transcode.c:72
+msgid "Allows you to specify the output video width."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:52
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
+msgid "Allows you to specify the output video height."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:53
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:55
+msgid "If selected, width and height will be considered as maximum values."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:56
+msgid "Background aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:58
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:59
+#: modules/stream_out/transcode.c:64
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:61
+msgid "Allows you to deinterlace the image after loading."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:62
+#: modules/stream_out/transcode.c:67
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:64
+#: modules/stream_out/transcode.c:69
+msgid "Specifies the deinterlace module to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:75
+msgid "Fake video decoder"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
 msgid "rd"
-msgstr ""
+msgstr "rd"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
-#, fuzzy
 msgid "bits"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "bits"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:74
-#, fuzzy
 msgid "simple"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "simpel"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:85
-#, fuzzy
-msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgid "AltiVec ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
-#, fuzzy
-msgid "ffmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgid "ffmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+msgstr "ffmpeg ljud/video avkodare/kodare ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Decoding"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Avkodar"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:120
 msgid "ffmpeg chroma conversion"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:124
-#, fuzzy
 msgid "Encoding"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Kodar"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:125
-#, fuzzy
 msgid "ffmpeg audio/video encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "ffmpeg ljud/video-avkodare"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:169
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
 msgid "ffmpeg demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:177
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:191
 msgid "ffmpeg video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "ffmpeg videofilter"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:183
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:197
 msgid "ffmpeg deinterlace video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:86
-#, fuzzy
 msgid "Direct rendering"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:88
 msgid "Error resilience"
@@ -6056,8 +6046,7 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:90
 msgid ""
 "ffmpeg can do error resilience.\n"
-"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
-"can produce a lot of errors.\n"
+"However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this can produce a lot of errors.\n"
 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 msgstr ""
 
@@ -6077,15 +6066,14 @@ msgid ""
 "64 Qpel chroma"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:106
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:230
+#: modules/stream_out/transcode.c:152
 msgid "Hurry up"
-msgstr ""
+msgstr "Skynda på"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:108
-msgid ""
-"Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not "
-"enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted "
-"pictures."
+msgid "Allow the decoder to partially decode or skip frame(s) when there is not enough time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:112
@@ -6095,8 +6083,7 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:114
 msgid ""
 "Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better looking pictures."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:118
@@ -6136,9 +6123,7 @@ msgid "Ratio of key frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:174
-msgid ""
-"Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key "
-"frame."
+msgid "Allows you to specify the number of frames that will be coded for one key frame."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:177
@@ -6146,433 +6131,429 @@ msgid "Ratio of B frames"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:178
-msgid ""
-"Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two "
-"reference frames."
+msgid "Allows you to specify the number of B frames that will be coded between two reference frames."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:181
-#, fuzzy
 msgid "Video bitrate tolerance"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:182
 msgid "Allows you to specify the video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:185
-#, fuzzy
 msgid "Enable interlaced encoding"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:186
 msgid "Allows you to enable dedicated algorithms for interlaced frames."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:189
-msgid "Enable pre motion estimation"
+msgid "Enable interlaced motion estimation"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:190
-msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
+msgid "Allows you to enable interlaced motion estimation algorithms. It requires more CPU."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:193
-#, fuzzy
-msgid "Enable strict rate control"
-msgstr "Undertext"
+msgid "Enable pre motion estimation"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:194
-msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
+msgid "Allows you to enable the pre motion estimation."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:197
-#, fuzzy
-msgid "Rate control buffer size"
-msgstr "Göm andra"
+msgid "Enable strict rate control"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:198
-#, fuzzy
-msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
-msgstr "Göm andra"
+msgid "Allows you to enable the strict rate control algorithm."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:201
-#, fuzzy
-msgid "Rate control buffer aggressiveness"
-msgstr "Göm andra"
+msgid "Rate control buffer size"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
-#, fuzzy
-msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
-msgstr "Göm andra"
+msgid "Allows you to specify the rate control buffer size."
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:205
-msgid "I quantization factor"
+msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
-msgid ""
-"Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P "
-"frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
+msgid "Allows you to specify the rate control buffer aggressiveness."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210 modules/demux/mod.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Noise reduction"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:209
+msgid "I quantization factor"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
-msgid ""
-"Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the "
-"encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
+msgid "Allows you to specify the quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => same qscale for I and P frames)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
+#: modules/demux/mod.c:54
+msgid "Noise reduction"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
+msgid "Allows you to enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and bitrate, at the expense of lower quality frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
 msgid "Enable MPEG4 quantization matrix"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:216
-msgid ""
-"Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This "
-"generally yields a better looking picture, while still retaining the "
-"compatibility with standard MPEG-2 decoders."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:220
+msgid "Allows you to use the MPEG4 quantization matrix for mpeg2 encoding. This generally yields a better looking picture, while still retaining the compatibility with standard MPEG-2 decoders."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:221
-#, fuzzy
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:225
 msgid "Quality level"
-msgstr "Avsluta VLC"
+msgstr "Kvalitetsnivå"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:222
-msgid ""
-"Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors "
-"(this can slow down the encoding very much)."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:226
+msgid "Allows you to specify the quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the encoding very much)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
-msgid ""
-"Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality "
-"tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable "
-"trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and "
-"raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:231
+msgid "Allows you to specify if the encoder should make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate distortion of motion vectors (hq), and raise the noise reduction threshold to ease the encoder's task."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
 msgid "Minimum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:234
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
 msgid "Allows you to specify the minimum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
 msgid "Maximum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
 msgid "Allows you to specify the maximum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:241
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
 msgid "Enable trellis quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:242
-msgid ""
-"Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block "
-"coefficients)."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
+msgid "Allows you to enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:245
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
 msgid "Use fixed video quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:246
-msgid ""
-"Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding "
-"(accepted values: 0.01 to 255.0)."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
+msgid "Allows you to specify a fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to 255.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:253
 msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:250
-msgid ""
-"Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted "
-"values: -1, 0, 1)."
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:254
+msgid "Allows you to force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:496
-#: modules/gui/macosx/intf.m:497
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:257
+msgid "Luminance masking"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:258
+msgid "Allows you to raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:261
+msgid "Darkness masking"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:262
+msgid "Allows you to raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:265
+msgid "Motion masking"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:266
+msgid "Allows you to raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity (default: 0.0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:269
+msgid "Border masking"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:270
+msgid "Allows you to raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: 0.0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:273
+msgid "Luminance elimination"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:274
+msgid "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). The H264 specification recommends -4."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:278
+msgid "Chrominance elimination"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
+msgid "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). The H264 specification recommends 7."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88
+#: modules/gui/macosx/intf.m:545
+#: modules/gui/macosx/intf.m:546
 msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
 msgid "1 (Lowest)"
-msgstr ""
+msgstr "1 (Lägst)"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
 msgid "6 (Highest)"
-msgstr ""
+msgstr "6 (Högst)"
 
-#: modules/codec/flac.c:148
-#, fuzzy
+#: modules/codec/flac.c:171
 msgid "Flac audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/codec/flac.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Flac audio packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Flac-ljudavkodare"
 
-#: modules/codec/flac.c:158
-#, fuzzy
+#: modules/codec/flac.c:176
 msgid "Flac audio encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Flac-ljudkodare"
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:91
-#, fuzzy
+#: modules/codec/flac.c:182
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/libmpeg2.c:94
 msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/lpcm.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Linear PCM audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Linjär PCM-ljudavkodare"
 
 #: modules/codec/lpcm.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Linear PCM audio packetizer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/mash.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Video decoder using openmash"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Videoavkodare med openmash"
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:106
 msgid "MPEG audio layer I/II/III parser"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/mpeg_audio.c:117
-#, fuzzy
 msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/png.c:54
-#, fuzzy
 msgid "PNG video decoder"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "PNG videoavkodare"
 
-#: modules/codec/quicktime.c:59
+#: modules/codec/quicktime.c:63
 msgid "QuickTime library decoder"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/rawvideo.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/realaudio.c:61
+msgid "RealAudio library decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/sdl_image.c:54
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "SDL_image videoavkodare"
 
 #: modules/codec/speex.c:105
-#, fuzzy
 msgid "Speex audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Speex ljudavkodare"
 
 #: modules/codec/speex.c:110
-#, fuzzy
 msgid "Speex audio packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/speex.c:115
-#, fuzzy
 msgid "Speex audio encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Speex ljudkodare"
 
-#: modules/codec/speex.c:551 modules/codec/speex.c:568
-#, fuzzy
+#: modules/codec/speex.c:551
+#: modules/codec/speex.c:568
 msgid "Speex comment"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Speex kommentar"
 
 #: modules/codec/speex.c:551
-#, fuzzy
 msgid "Mode"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Läge"
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-#, fuzzy
 msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-#, fuzzy
 msgid "DVD subtitles packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/subsdec.c:86
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles text encoding"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/subsdec.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:88 modules/gui/macosx/open.m:251
-#, fuzzy
+#: modules/codec/subsdec.c:88
+#: modules/gui/macosx/open.m:252
 msgid "Subtitles justification"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/subsdec.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Set the justification of subtitles"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:92
-#, fuzzy
-msgid "text subtitles decoder"
-msgstr "Undertext"
+#: modules/codec/subsdec.c:93
+msgid "Text subtitles decoder"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:45
-#, fuzzy
+#: modules/codec/svcdsub.c:51
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:46
-#, fuzzy
+#: modules/codec/svcdsub.c:52
 msgid "SVCD subtitles"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "SVCD-undertexter"
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/codec/svcdsub.c:62
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/tarkin.c:75
-#, fuzzy
 msgid "Tarkin decoder module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Tarkin-avkodningsmodul"
 
-#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:129
-msgid ""
-"Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of "
-"specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+#: modules/codec/theora.c:92
+#: modules/codec/vorbis.c:157
+msgid "Allows you to specify a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:98
-#, fuzzy
+#: modules/codec/theora.c:99
 msgid "Theora video decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Theora-videoavkodare"
 
-#: modules/codec/theora.c:104
-#, fuzzy
+#: modules/codec/theora.c:105
 msgid "Theora video packetizer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:110
-#, fuzzy
+#: modules/codec/theora.c:111
 msgid "Theora video encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Theora-videokodare"
 
-#: modules/codec/theora.c:496
-#, fuzzy
+#: modules/codec/theora.c:512
 msgid "Theora comment"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr "Theora-kommentar"
 
-#: modules/codec/toolame.c:52
-msgid ""
-"Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
-"of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
+#: modules/codec/twolame.c:52
+msgid "Allows you to specify a quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/toolame.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/codec/twolame.c:55
 msgid "Stereo mode"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Stereoläge"
 
-#: modules/codec/toolame.c:57
+#: modules/codec/twolame.c:57
 msgid "[0=stereo, 1=dual-mono, 2=joint-stereo]"
-msgstr ""
+msgstr "[0=stereo, 1=dubbel-mono, 2=delad-stereo]"
 
-#: modules/codec/toolame.c:58
-#, fuzzy
+#: modules/codec/twolame.c:58
 msgid "VBR mode"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr "VBR läge"
 
-#: modules/codec/toolame.c:60
+#: modules/codec/twolame.c:60
 msgid "By default the encoding is CBR."
+msgstr "Som standard är kodning satt till CBR."
+
+#: modules/codec/twolame.c:61
+msgid "Psycho-acoustic model"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/toolame.c:63
-#, fuzzy
-msgid "libtoolame audio encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+#: modules/codec/twolame.c:63
+msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:131
-#, fuzzy
+#: modules/codec/twolame.c:67
+msgid "Libtwolame audio encoder"
+msgstr "Libtwolame-ljudavkodare"
+
+#: modules/codec/vorbis.c:159
 msgid "Maximum encoding bitrate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Max bithastighet för kodning"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:133
-msgid ""
-"Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming "
-"applications."
+#: modules/codec/vorbis.c:161
+msgid "Allows you to specify a maximum bitrate in kbps. Useful for streaming applications."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:135
-#, fuzzy
+#: modules/codec/vorbis.c:163
 msgid "Minimum encoding bitrate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Min bithastighet för kodning"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:137
-msgid ""
-"Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a "
-"fixed-size channel."
+#: modules/codec/vorbis.c:165
+msgid "Allows you to specify a minimum bitrate in kbps. Useful for encoding for a fixed-size channel."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:139
-#, fuzzy
+#: modules/codec/vorbis.c:167
 msgid "CBR encoding"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "CBR-kodning"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:141
+#: modules/codec/vorbis.c:169
 msgid "Allows you to force a constant bitrate encoding (CBR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:145
-#, fuzzy
+#: modules/codec/vorbis.c:173
 msgid "Vorbis audio decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Vorbis-ljudavkodare"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:156
-#, fuzzy
+#: modules/codec/vorbis.c:184
 msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:163
-#, fuzzy
+#: modules/codec/vorbis.c:191
 msgid "Vorbis audio encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Vorbis-ljudkodare"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:585
+#: modules/codec/vorbis.c:618
 msgid "Vorbis comment"
-msgstr ""
+msgstr "Vorbis-kommentar"
 
 #: modules/codec/x264.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Quantizer parameter"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:44
-msgid ""
-"This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better "
-"fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
+msgid "This selects the quantizer to use (1 to 51). Lower values result in better fidelity, but higher bitrates. 26 is a good default value."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:47
@@ -6592,129 +6573,146 @@ msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Enable CABAC"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Aktivera CABAC"
 
 #: modules/codec/x264.c:55
-msgid ""
-"Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows "
-"down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
+msgid "Enable CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down encoding and decoding, but should save 10-15% bitrate."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Enable loop filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Aktivera loopfilter"
 
 #: modules/codec/x264.c:60
 msgid "Use deblocking loop filter (increases quality)."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:62
-#, fuzzy
 msgid "Analyse mode"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Analysläge"
 
 #: modules/codec/x264.c:63
 msgid "This selects the analysing mode."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgid "Bitrate tolerance"
+msgstr "Tolerans för bithastighet"
 
 #: modules/codec/x264.c:66
-msgid ""
-"Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the "
-"cost of seeking precision."
+msgid "Sets the allowed variance in average bitrate."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:69
-#, fuzzy
-msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgid "Maximum local bitrate"
+msgstr "Max lokal bithastighet"
 
 #: modules/codec/x264.c:70
+msgid "Sets a maximum local bitrate in kbits/s."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:72
+msgid "Averaging period for the maximum local bitrate"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:73
+msgid "Sets an averaging period for the maximum local bitrate, in kbits/s."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:76
+msgid "Initial buffer occupancy"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:77
+msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:80
+msgid "Sets maximum interval between IDR-frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:81
+msgid "Larger values save bits, thus improve quality for a given bitrate, at the cost of seeking precision."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:84
+msgid "Sets minimum interval between IDR-frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:85
 msgid ""
-"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is "
-"allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one "
-"frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily "
-"seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any "
-"frame prior to the IDR-Frame. \n"
-"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-"
-"frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
+"In H.264, I-Frames do not necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be predicted from more frames than just the one frame before it (also see frameref). Therefore, I-frames are not necessarily seekable. IDR-Frames restrict subsequent P-frames from referring to any frame prior to the IDR-Frame. \n"
+"If scenecuts appear within this interval, they are still encoded as I-frames, but do not start a new GOP. Default value is keyint * 0.4."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:94
 msgid "B frames"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:80
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:95
 msgid "Number of consecutive B-Frames between I and P-frames."
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:83
+#: modules/codec/x264.c:98
+msgid "B pyramid"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:99
+msgid "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:102
 msgid "Number of previous frames used as predictors."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:84
-msgid ""
-"This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-"
-"action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref "
-"values."
+#: modules/codec/x264.c:103
+msgid "This is effective in Anime, but seems to make little difference in live-action source material. Some decoders are unable to deal with large frameref values."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:107
 msgid "Scene-cut detection."
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:89
-msgid ""
-"Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of "
-"scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed "
-"keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. "
-"Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 "
-"disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other "
-"keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
+#: modules/codec/x264.c:108
+msgid "Controls how aggressively to insert extra I-frames. With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when it would exceed keyint. Good values of scenecut may find a better location for the I-frame. Large values use more I-frames than necessary, thus wasting bits. -1 disables scene-cut detection, so I-frames are be inserted only every other keyint frames, which probably leads to ugly encoding artifacts."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:100
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:116
+msgid "Sub-pixel refinement quality."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:117
+msgid "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better quality)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "all"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr "alla"
 
-#: modules/codec/x264.c:100
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "normal"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr "normal"
 
-#: modules/codec/x264.c:100
-#, fuzzy
+#: modules/codec/x264.c:124
 msgid "fast"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "snabb"
 
-#: modules/codec/x264.c:103
+#: modules/codec/x264.c:127
 msgid "h264 video encoder using x264 library"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/corba/corba.c:687
-#, fuzzy
 msgid "Corba control"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/corba/corba.c:689
-#, fuzzy
 msgid "corba control module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/gestures.c:77
 msgid "Motion threshold (10-100)"
-msgstr ""
+msgstr "Rörelsetröskelvärde (10-100)"
 
 #: modules/control/gestures.c:79
 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
@@ -6729,234 +6727,144 @@ msgid "You can set the trigger button for mouse gestures here."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/gestures.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Middle"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Mitten"
 
-#: modules/control/gestures.c:96
-#, fuzzy
+#: modules/control/gestures.c:90
+msgid "Gestures"
+msgstr "Gester"
+
+#: modules/control/gestures.c:97
 msgid "Mouse gestures control interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:83
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:84
 msgid "Playlist bookmark 1"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 1"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:84
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:85
 msgid "Playlist bookmark 2"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 2"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:85
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:86
 msgid "Playlist bookmark 3"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 3"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:86
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:87
 msgid "Playlist bookmark 4"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 4"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:87
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:88
 msgid "Playlist bookmark 5"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 5"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:89
 msgid "Playlist bookmark 6"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 6"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:89
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:90
 msgid "Playlist bookmark 7"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 7"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:90
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:91
 msgid "Playlist bookmark 8"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 8"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:91
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:92
 msgid "Playlist bookmark 9"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 9"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:92
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:93
 msgid "Playlist bookmark 10"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Spellista bokmärke 10"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:94
+#: modules/control/hotkeys.c:95
 msgid "This option allows you to define playlist bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/hotkeys.c:97
-#, fuzzy
+#: modules/control/hotkeys.c:98
 msgid "Hotkeys management interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Hanteringsgränssnitt för snabbknappar"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:504 modules/control/lirc.c:375
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:552
+#, c-format
 msgid "Audio track: %s"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljudspår: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:518 modules/control/hotkeys.c:546
-#: modules/control/lirc.c:411
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:566
+#: modules/control/hotkeys.c:594
+#, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Undertextspår: %s"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:518
+#: modules/control/hotkeys.c:566
 msgid "N/A"
-msgstr ""
+msgstr "N/A"
 
-#: modules/control/http.c:76 modules/misc/rtsp.c:46
-#, fuzzy
+#: modules/control/http/http.c:34
+#: modules/misc/rtsp.c:46
 msgid "Host address"
-msgstr "Adress"
+msgstr "Värdaddress"
 
-#: modules/control/http.c:78
+#: modules/control/http/http.c:36
 msgid "You can set the address and port the http interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http.c:79 modules/control/http.c:80
-#, fuzzy
+#: modules/control/http/http.c:37
+#: modules/control/http/http.c:38
 msgid "Source directory"
-msgstr "Arkiv"
-
-#: modules/control/http.c:82
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/http.c:85
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/http.c:87
-msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/http.c:90
-msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/http.c:93
-#, fuzzy
-msgid "HTTP remote control interface"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/control/joystick.c:135
-msgid "Motion threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Källmapp"
 
-#: modules/control/joystick.c:137
-msgid ""
-"Amount of joystick movement required for a movement to be recorded (0-"
-">32767)."
-msgstr ""
+#: modules/control/http/http.c:39
+msgid "Charset"
+msgstr "Teckenuppsättning"
 
-#: modules/control/joystick.c:140
-msgid "Joystick device"
+#: modules/control/http/http.c:41
+msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:142
-msgid "The joystick device (usually /dev/js0 or /dev/input/js0)."
+#: modules/control/http/http.c:42
+msgid "Handlers"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:144
-#, fuzzy
-msgid "Repeat time (ms)"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: modules/control/joystick.c:146
-msgid ""
-"Delay waited before the action is repeated if it is still triggered, in "
-"milliseconds."
+#: modules/control/http/http.c:44
+msgid "List of extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/php,pl=/usr/bin/perl)."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:149
-#, fuzzy
-msgid "Wait time (ms)"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: modules/control/joystick.c:151
-msgid "The time waited before the repeat starts, in milliseconds."
-msgstr ""
+#: modules/control/http/http.c:47
+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
+msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM certifikatfil (aktiverar SSL)"
 
-#: modules/control/joystick.c:153
-msgid "Max seek interval (seconds)"
-msgstr ""
+#: modules/control/http/http.c:50
+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
+msgstr "HTTP-gränssnitt x509 PEM privat nyckelfil"
 
-#: modules/control/joystick.c:155
-msgid "The maximum number of seconds that will be sought at a time."
+#: modules/control/http/http.c:52
+msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:157
-msgid "Action mapping"
+#: modules/control/http/http.c:55
+msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:158
-msgid "Allows you to remap the actions."
+#: modules/control/http/http.c:59
+msgid "HTTP remote control interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/joystick.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Joystick control interface"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/control/http/http.c:68
+msgid "HTTP SSL"
+msgstr "HTTP SSL"
 
-#: modules/control/lirc.c:67
-#, fuzzy
+#: modules/control/lirc.c:58
 msgid "Infrared remote control interface"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/control/lirc.c:203 modules/control/lirc.c:210
-#, c-format
-msgid "Vol %%%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/lirc.c:223
-#, c-format
-msgid "Vol %d%%"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/lirc.c:313 modules/control/lirc.c:417
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:602
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:1126
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1127 modules/gui/macosx/intf.m:1128
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250 modules/gui/pda/pda_interface.c:251
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:447
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1093
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:283 modules/visualization/xosd.c:238
-#: modules/visualization/xosd.c:239
-#, c-format
-msgid "Pause"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/control/lirc.c:327 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:590
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1013 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:698
-#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/macosx/intf.m:448
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/macosx/intf.m:1134
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1135 modules/gui/macosx/intf.m:1136
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:185 modules/gui/pda/pda_interface.c:262
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:446
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:1099
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:281 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:295
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:267
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:275
-msgid "Play"
-msgstr "Spela upp"
-
 #: modules/control/netsync.c:81
 msgid "Act as master for network synchronisation"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:82
-msgid ""
-"Allows you to specify if this client should act as the master client for the "
-"network synchronisation."
+msgid "Allows you to specify if this client should act as the master client for the network synchronisation."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:85
@@ -6964,28 +6872,28 @@ msgid "Master client ip address"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:86
-msgid ""
-"Allows you to specify the ip address of the master client used for the "
-"network synchronisation."
+msgid "Allows you to specify the ip address of the master client used for the network synchronisation."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/netsync.c:90
+msgid "Netsync"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:91
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:39
-#, fuzzy
 msgid "Install Windows Service"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Installera Windows-tjänst"
 
 #: modules/control/ntservice.c:41
 msgid "If enabled the interface will install the Service and exit."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:42
-#, fuzzy
 msgid "Uninstall Windows Service"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:44
 msgid "If enabled the interface will uninstall the Service and exit."
@@ -7000,729 +6908,866 @@ msgid "This allows you to change the display name of the Service."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Configuration options"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:50
-msgid ""
-"This option allows you to specify configuration options that will be used by "
-"the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install "
-"time so the Service is properly configured."
+msgid "This option allows you to specify configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-foobar). It should be specified at install time so the Service is properly configured."
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:55
-msgid ""
-"This option allows you to select additional interfaces spawned by the "
-"Service. It should be specified at install time so the Service is properly "
-"configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values "
-"are: logger, sap, rc, http)"
+msgid "This option allows you to select additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at install time so the Service is properly configured. Use a comma separated list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:61
-#, fuzzy
+msgid "NT Service"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/ntservice.c:62
 msgid "Windows Service interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:125 modules/control/rtci.c:128
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:150
 msgid "Show stream position"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:126 modules/control/rtci.c:129
-msgid ""
-"Show the current position in seconds within the stream from time to time."
+#: modules/control/rc.c:151
+msgid "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:129 modules/control/rtci.c:132
+#: modules/control/rc.c:154
 msgid "Fake TTY"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:130
+#: modules/control/rc.c:155
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:132 modules/control/rtci.c:135
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:157
 msgid "UNIX socket command input"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:133 modules/control/rtci.c:136
+#: modules/control/rc.c:158
 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:136 modules/control/rtci.c:139
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:161
 msgid "TCP command input"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/control/rc.c:137 modules/control/rtci.c:140
-msgid ""
-"Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
-"port the interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:139 modules/control/rtci.c:142
-msgid "Extended help"
+#: modules/control/rc.c:162
+msgid "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and port the interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:140 modules/control/rtci.c:143
-msgid "List additional commands."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:143 modules/control/rtci.c:146
+#: modules/control/rc.c:166
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:49
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:145
-msgid ""
-"By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+#: modules/control/rc.c:168
+msgid "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:154
-#, fuzzy
+#: modules/control/rc.c:175
+msgid "RC"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:178
 msgid "Remote control interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:292
-#, fuzzy
-msgid "Remote control interface initialized, `h' for help\n"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/control/rc.c:331
+msgid "Remote control interface initialized, `h' for help"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:628 modules/control/rtci.c:616
-msgid "+----[ Remote control commands ]\n"
+#: modules/control/rc.c:819
+#, c-format
+msgid "unknown command `%s', type `help' for help"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:630 modules/control/rtci.c:618
-msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist\n"
+#: modules/control/rc.c:852
+msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:631 modules/control/rtci.c:619
-msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist\n"
+#: modules/control/rc.c:854
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:632 modules/control/rtci.c:620
-msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream\n"
+#: modules/control/rc.c:855
+msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:633 modules/control/rtci.c:621
-msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream\n"
+#: modules/control/rc.c:856
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:634 modules/control/rtci.c:622
-msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item\n"
+#: modules/control/rc.c:857
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:635 modules/control/rtci.c:623
-msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item\n"
+#: modules/control/rc.c:858
+msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:636 modules/control/rtci.c:624
-msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index\n"
+#: modules/control/rc.c:859
+msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:637 modules/control/rtci.c:625
-msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item\n"
+#: modules/control/rc.c:860
+msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:638 modules/control/rtci.c:626
-msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item\n"
+#: modules/control/rc.c:861
+msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:639 modules/control/rtci.c:627
-msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item\n"
+#: modules/control/rc.c:862
+msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:640 modules/control/rtci.c:628
-msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item\n"
+#: modules/control/rc.c:863
+msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:641 modules/control/rtci.c:629
-msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item\n"
+#: modules/control/rc.c:864
+msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:642 modules/control/rtci.c:630
-msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item\n"
+#: modules/control/rc.c:865
+msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:644 modules/control/rtci.c:632
-msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'\n"
+#: modules/control/rc.c:866
+msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:645 modules/control/rtci.c:633
-msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause\n"
+#: modules/control/rc.c:868
+msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:646 modules/control/rtci.c:634
-msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate\n"
+#: modules/control/rc.c:869
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:647 modules/control/rtci.c:635
-msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate\n"
+#: modules/control/rc.c:870
+msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:648 modules/control/rtci.c:636
-msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen\n"
+#: modules/control/rc.c:871
+msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:649 modules/control/rtci.c:637
-msgid "| info . . .  information about the current stream\n"
+#: modules/control/rc.c:872
+msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:651 modules/control/rtci.c:639
-msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume\n"
+#: modules/control/rc.c:873
+msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:652 modules/control/rtci.c:640
-msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps\n"
+#: modules/control/rc.c:874
+msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:653 modules/control/rtci.c:641
-msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps\n"
+#: modules/control/rc.c:875
+msgid "| f  . . . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:654 modules/control/rtci.c:642
-msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device\n"
+#: modules/control/rc.c:876
+msgid "| info . . .  information about the current stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:655 modules/control/rtci.c:643
-msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels\n"
+#: modules/control/rc.c:878
+msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:660 modules/control/rtci.c:648
-msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video\n"
+#: modules/control/rc.c:879
+msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:661
-msgid "| marq-x X . . . . .  offset of marquee, from left\n"
+#: modules/control/rc.c:880
+msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:662 modules/control/rtci.c:650
-msgid "| marq-y Y . . . . . . offset of marquee, from top\n"
+#: modules/control/rc.c:881
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:663
-msgid "| marq-timeout T. . . .  timeout of marquee, in ms\n"
+#: modules/control/rc.c:882
+msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:666 modules/control/rtci.c:654
-msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message\n"
+#: modules/control/rc.c:883
+msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:667
-msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)\n"
+#: modules/control/rc.c:888
+msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:668 modules/control/rtci.c:656
-msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc\n"
+#: modules/control/rc.c:889
+msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:670 modules/control/rtci.c:658
-msgid "+----[ end of help ]\n"
+#: modules/control/rc.c:890
+msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:678 modules/control/rtci.c:666
-#, c-format
-msgid "unknown command `%s', type `help' for help\n"
+#: modules/control/rc.c:891
+msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rtci.c:133
-msgid "Force the rtci module to use stdin as if it was a TTY."
+#: modules/control/rc.c:892
+msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rtci.c:148
-msgid ""
-"By default the rtci interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not launch this command box."
+#: modules/control/rc.c:893
+msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rtci.c:153
-#, fuzzy
-msgid "Real time control interface"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/control/rc.c:894
+msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/rtci.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Real time control interface initialized, `h' for help\n"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/control/rc.c:895
+msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:897
+msgid "| time-format STRING . . . overlay STRING in video"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:898
+msgid "| time-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:899
+msgid "| time-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:900
+msgid "| time-position #. . . . . . . . relative position"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:901
+msgid "| time-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:902
+msgid "| time-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:903
+msgid "| time-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:905
+msgid "| logo-file STRING . . . the overlay file path/name"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:906
+msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:907
+msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:908
+msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:909
+msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:911
+msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:912
+msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:913
+msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:914
+msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:915
+msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:916
+msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:917
+msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:918
+msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:919
+msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:920
+msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:921
+msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:922
+msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:925
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:926
+msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:927
+msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
+msgstr ""
 
-#: modules/control/rtci.c:649
-msgid "| marq-x X . . . . . .offset of marquee, from left\n"
+#: modules/control/rc.c:928
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rtci.c:651
-msgid "| marq-timeout T. . . . .timeout of marquee, in ms\n"
+#: modules/control/rc.c:930
+msgid "+----[ end of help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rtci.c:655
-msgid "| logout . . . . . .exit (if in socket connection)\n"
+#: modules/control/rc.c:1037
+#: modules/control/rc.c:1211
+#: modules/control/rc.c:1688
+#: modules/control/rc.c:1758
+#: modules/control/rc.c:1807
+#: modules/control/rc.c:1906
+msgid "press menu select or pause to continue"
+msgstr "tryck menyval eller paus för att fortsätta"
+
+#: modules/control/rc.c:1348
+msgid "press pause to continue"
+msgstr "tryck paus för att fortsätta"
+
+#: modules/control/rc.c:1891
+#: modules/control/rc.c:1930
+msgid "please provide one of the following paramaters"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/showintf.c:62
 msgid "Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Tröskelvärde"
 
 #: modules/control/showintf.c:63
 msgid "Height of the zone triggering the interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/showintf.c:69
-#, fuzzy
+#: modules/control/showintf.c:70
 msgid "Interface showing control interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/telnet.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Telnet Interface port"
-msgstr "Göm andra"
+msgid "Telnet Interface host"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/telnet.c:80
-msgid "Default to 4212"
+msgid "Default to listen on all network interfaces"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/telnet.c:81
-#, fuzzy
-msgid "Telnet Interface password"
-msgstr "Göm andra"
+msgid "Telnet Interface port"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/telnet.c:82
+msgid "Default to 4212"
+msgstr "Standard till 4212"
+
+#: modules/control/telnet.c:84
+msgid "Telnet Interface password"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/telnet.c:85
 msgid "Default to admin"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:91
-#, fuzzy
-msgid "Telnet remote control interface"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/control/telnet.c:98
+msgid "VLM remote control interface"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/a52.c:44
-#, fuzzy
 msgid "Raw A/52 demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/demux/aac.c:41
-#, fuzzy
-msgid "AAC demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Raw A/52 demuxer"
 
 #: modules/demux/aiff.c:45
-#, fuzzy
 msgid "AIFF demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "AIFF demuxer"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:51
-#, fuzzy
 msgid "ASF v1.0 demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "ASF v1.0 demuxer"
 
 #: modules/demux/au.c:46
-#, fuzzy
 msgid "AU demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "AU demuxer"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:40 modules/demux/avi/avi.c:41
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:40
+#: modules/demux/avi/avi.c:41
 msgid "Force interleaved method"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Force index creation"
-msgstr "Radera"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:45
-msgid ""
-"Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
+msgid "Recreate a index for the AVI file so we can seek trough it more reliably."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:51
-#, fuzzy
+#: modules/demux/avi/avi.c:52
 msgid "AVI demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:37
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:110
 msgid "Filename of dump"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Filnamn för dump"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:39
 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:40
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:113
 msgid "Append"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:42
-msgid ""
-"If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
-"be overwritten."
+#: modules/demux/ts.c:115
+msgid "If the file exists and this option is selected, the existing file will not be overwritten."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:51
-#, fuzzy
+#: modules/demux/demuxdump.c:52
 msgid "Filedump demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/dts.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Raw DTS demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Raw DTS demuxer"
 
 #: modules/demux/flac.c:38
-#, fuzzy
 msgid "FLAC demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "FLAC demuxer"
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:62
-msgid ""
-"Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
-"should be set in millisecond units."
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:65
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
 msgid "Kasenna RTSP dialect"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:66
-msgid ""
-"Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set "
-"this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode "
-"you cannot talk to normal RTSP servers."
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:67
+msgid "Kasenna server speak an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you cannot talk to normal RTSP servers."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:71
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:72
 msgid "live.com (RTSP/RTP/SDP) demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:80
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:81
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/livedotcom.cpp:86 modules/demux/livedotcom.cpp:87
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:87
+#: modules/demux/livedotcom.cpp:88
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
+msgstr "Använd RTP över RTSP (TCP)"
 
 #: modules/demux/m3u.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Playlist metademux"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:43
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:39
 msgid "Frames per Second"
-msgstr ""
+msgstr "Bilder per sekund"
 
 #: modules/demux/mjpeg.c:44
-msgid ""
-"Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for "
-"live."
+msgid "Allows you to set the desired frame rate when playing from files, use 0 for live."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:48
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mjpeg.c:49
 msgid "JPEG camera demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/demux/mkv.cpp:116
-msgid "Matroska"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:117
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:391
 msgid "Matroska stream demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:398
+msgid "Ordered chapters"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:399
+msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:402
+msgid "Chapter codecs"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:403
+msgid "Use chapter codecs found in the segment."
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:124 modules/demux/mkv.cpp:125
+#: modules/demux/mkv.cpp:406
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2761
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:407
+msgid "Seek based on percent not time."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:410
+msgid "Dummy Elements"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:411
+msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:3003
+msgid "---  DVD Menu"
+msgstr "---  DVD-meny"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:3009
+msgid "First Played"
+msgstr "Först spelad"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:3011
+msgid "Video Manager"
+msgstr "Videohanterare"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:3017
+msgid "----- Title"
+msgstr "----- Titel"
+
+#: modules/demux/mkv.cpp:4714
 msgid "Segment filename"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Filnamn för segment"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2765
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:4718
 msgid "Muxing application"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:2769
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mkv.cpp:4722
 msgid "Writing application"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:48
+#: modules/demux/mod.c:49
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:56
 msgid "Reverb"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Reverb"
 
-#: modules/demux/mod.c:56
+#: modules/demux/mod.c:57
 msgid "Reverb level (0-100)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:56
+#: modules/demux/mod.c:57
 msgid "Reverb level (0-100 defaults to 0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:57
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mod.c:58
 msgid "Reverb delay (ms)"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:57
+#: modules/demux/mod.c:58
 msgid "Reverb delay in ms (usually 40-200ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:59
+#: modules/demux/mod.c:60
 msgid "Mega bass"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:60
+#: modules/demux/mod.c:61
 msgid "Mega bass level (0-100)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:60
+#: modules/demux/mod.c:61
 msgid "Mega bass level (0-100 defaults to 0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:61
+#: modules/demux/mod.c:62
 msgid "Mega bass cut off (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:61
+#: modules/demux/mod.c:62
 msgid "Mega bass cut off (10-100Hz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:63
+#: modules/demux/mod.c:64
 msgid "Surround"
-msgstr ""
+msgstr "Surround"
 
-#: modules/demux/mod.c:64
+#: modules/demux/mod.c:65
 msgid "Surround level (0-100)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:64
+#: modules/demux/mod.c:65
 msgid "Surround level (0-100 defaults to 0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:65
+#: modules/demux/mod.c:66
 msgid "Surround delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:65
+#: modules/demux/mod.c:66
 msgid "Surround delay in ms (usually 5-40ms)"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mp4/mp4.c:50
-#, fuzzy
 msgid "MP4 stream demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:42
-#, fuzzy
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
+msgid "Allows you to set the desired frame rate."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
 msgid "H264 video demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II audio demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/nsc.c:43
+msgid "Windows Media NSC metademux"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/nsv.c:45
-#, fuzzy
 msgid "NullSoft demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/nuv.c:46
+msgid "Nuv demuxer"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/ogg.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Ogg stream demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/b4s.c:341
+msgid "Listeners"
+msgstr "Lyssnare"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
+msgid "Auto start"
+msgstr "Autostart"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:37
+msgid "Automatically start the playlist when it's loaded.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
 msgid "Old playlist open"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:47
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:55
 msgid "Native playlist import"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:54
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:62
 msgid "M3U playlist import"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:59
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 msgid "PLS playlist import"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:47 modules/demux/ps.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:72
+msgid "B4S playlist import"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:78
+msgid "DVB playlist import"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ps.c:47
+#: modules/demux/ps.c:55
 msgid "PS demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "PS demuxer"
 
 #: modules/demux/pva.c:43
-#, fuzzy
 msgid "PVA demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "PVA demuxer"
 
 #: modules/demux/rawdv.c:39
-#, fuzzy
 msgid "raw DV demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "raw DV demuxer"
 
 #: modules/demux/real.c:39
-#, fuzzy
 msgid "Real demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Real demuxer"
 
 #: modules/demux/sgimb.c:113
 msgid "Kasenna MediaBase metademux"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:66
-#, fuzzy
+#: modules/demux/subtitle.c:62
 msgid "Text subtitles demux"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:71 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:210
+#: modules/demux/subtitle.c:67
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:210
 msgid "Frames per second"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:74
-#, fuzzy
+#: modules/demux/subtitle.c:70
 msgid "Subtitles delay"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Fördröjning undertexter"
 
-#: modules/demux/ts.c:66
+#: modules/demux/ts.c:82
 msgid "Extra PMT"
-msgstr ""
+msgstr "Extra PMT"
 
-#: modules/demux/ts.c:68
+#: modules/demux/ts.c:84
 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:70
+#: modules/demux/ts.c:86
 msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:71
+#: modules/demux/ts.c:87
 msgid "set id of es to pid"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:73
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:89
 msgid "Fast udp streaming"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:75
+#: modules/demux/ts.c:91
 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:77 modules/demux/ts.c:78
+#: modules/demux/ts.c:93
+#: modules/demux/ts.c:94
 msgid "MTU for out mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:80 modules/demux/ts.c:81
+#: modules/demux/ts.c:96
+#: modules/demux/ts.c:97
 msgid "CSA ck"
-msgstr ""
+msgstr "CSA ck"
 
-#: modules/demux/ts.c:83
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:99
 msgid "Silent mode"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Tyst läge"
 
-#: modules/demux/ts.c:84
+#: modules/demux/ts.c:100
 msgid "do not complain on encrypted PES"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:86
-#, fuzzy
+#: modules/demux/ts.c:102
 msgid "CAPMT System ID"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "CAPMT System ID"
 
-#: modules/demux/ts.c:87
+#: modules/demux/ts.c:103
 msgid "only forward descriptors from this SysID to the CAM"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:90
-msgid "ISO 13818-1 MPEG Transport Stream input - new"
+#: modules/demux/ts.c:105
+msgid "Packet size in bytes to decrypt"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:91
-msgid "MPEG-TS"
+#: modules/demux/ts.c:106
+msgid "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines subtract the TS-header from the value before decrypting. "
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:111
+msgid "Specify a filename where to dump the TS in"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/util/id3.c:42
-msgid "Simple id3 tag skipper"
+#: modules/demux/ts.c:118
+msgid "Dump buffer size"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:120
+msgid "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets.Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ts.c:124
+msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/ty.c:70
+msgid "TY Stream audio/video demux"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:28
 msgid "Blues"
-msgstr ""
+msgstr "Blues"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:29
 msgid "Classic rock"
-msgstr ""
+msgstr "Klassisk rock"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:30
-#, fuzzy
 msgid "Country"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr "Country"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:32
-#, fuzzy
 msgid "Disco"
-msgstr "Skiva"
+msgstr "Disco"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:33
 msgid "Funk"
-msgstr ""
+msgstr "Funk"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:34
 msgid "Grunge"
-msgstr ""
+msgstr "Grunge"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:35
 msgid "Hip-Hop"
-msgstr ""
+msgstr "Hip-Hop"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:36
 msgid "Jazz"
-msgstr ""
+msgstr "Jazz"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:37
-#, fuzzy
 msgid "Metal"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Metal"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:38
 msgid "New Age"
-msgstr ""
+msgstr "New Age"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:39
 msgid "Oldies"
@@ -7730,28 +7775,27 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:42
 msgid "R&B"
-msgstr ""
+msgstr "R&B"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:43
 msgid "Rap"
-msgstr ""
+msgstr "Rap"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:47
 msgid "Industrial"
-msgstr ""
+msgstr "Industrial"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:48
 msgid "Alternative"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:50
 msgid "Death metal"
-msgstr ""
+msgstr "Dödsmetal"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:51
-#, fuzzy
 msgid "Pranks"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Skämt"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:52
 msgid "Soundtrack"
@@ -7759,20 +7803,19 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:53
 msgid "Euro-Techno"
-msgstr ""
+msgstr "Euro-Techno"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:54
 msgid "Ambient"
-msgstr ""
+msgstr "Ambient"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:55
 msgid "Trip-Hop"
-msgstr ""
+msgstr "Trip-Hop"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:56
-#, fuzzy
 msgid "Vocal"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:57
 msgid "Jazz+Funk"
@@ -7780,88 +7823,79 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:58
 msgid "Fusion"
-msgstr ""
+msgstr "Fusion"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:59
-#, fuzzy
 msgid "Trance"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Trance"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:61
 msgid "Instrumental"
-msgstr ""
+msgstr "Instrumental"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:62
 msgid "Acid"
-msgstr ""
+msgstr "Acid"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:63
-#, fuzzy
 msgid "House"
-msgstr "Radera"
+msgstr "House"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:64
-#, fuzzy
 msgid "Game"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr "Spel"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:65
 msgid "Sound clip"
-msgstr ""
+msgstr "Ljudklipp"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:66
 msgid "Gospel"
-msgstr ""
+msgstr "Gospel"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:67
-#, fuzzy
 msgid "Noise"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Oljud"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:68
 msgid "Alternative rock"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:69
-#, fuzzy
 msgid "Bass"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Bass"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:70
-#, fuzzy
 msgid "Soul"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr "Soul"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:71
-#, fuzzy
 msgid "Punk"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Punk"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:72
-#, fuzzy
 msgid "Space"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:73
 msgid "Meditative"
-msgstr ""
+msgstr "Meditativ"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:74
 msgid "Instrumental pop"
-msgstr ""
+msgstr "Instrumental pop"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:75
 msgid "Instrumental rock"
-msgstr ""
+msgstr "Instrumental rock"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:76
-#, fuzzy
 msgid "Ethnic"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Etnisk"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:77
 msgid "Gothic"
-msgstr ""
+msgstr "Gothic"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:78
 msgid "Darkwave"
@@ -7869,61 +7903,55 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:79
 msgid "Techno-Industrial"
-msgstr ""
+msgstr "Techno-Industrial"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:80
-#, fuzzy
 msgid "Electronic"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Electronic"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:81
-#, fuzzy
 msgid "Pop-Folk"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Pop-Folk"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:82
-#, fuzzy
 msgid "Eurodance"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr "Eurodance"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:83
-#, fuzzy
 msgid "Dream"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:84
 msgid "Southern rock"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:85
-#, fuzzy
 msgid "Comedy"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr "Komedi"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:86
-#, fuzzy
 msgid "Cult"
-msgstr "Klipp ut"
+msgstr "Kult"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:87
 msgid "Gangsta"
-msgstr ""
+msgstr "Gangsta"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:88
 msgid "Top 40"
-msgstr ""
+msgstr "Topp 40"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:89
 msgid "Christian rap"
-msgstr ""
+msgstr "Kristen rap"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:90
 msgid "Pop/funk"
-msgstr ""
+msgstr "Pop/funk"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:91
 msgid "Jungle"
-msgstr ""
+msgstr "Jungle"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:92
 msgid "Native American"
@@ -7931,3771 +7959,3189 @@ msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:93
 msgid "Cabaret"
-msgstr ""
+msgstr "Cabaret"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:94
 msgid "New wave"
-msgstr ""
+msgstr "New wave"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:95
 msgid "Psychedelic"
-msgstr ""
+msgstr "Psykadelisk"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:96
-#, fuzzy
 msgid "Rave"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Rave"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:97
 msgid "Showtunes"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:98
-#, fuzzy
 msgid "Trailer"
-msgstr "Titel"
+msgstr "Förhandsvisning"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:99
 msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
+msgstr "Lo-Fi"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:100
-#, fuzzy
 msgid "Tribal"
-msgstr "Titel"
+msgstr "Tribal"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:101
 msgid "Acid punk"
-msgstr ""
+msgstr "Acid punk"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:102
 msgid "Acid jazz"
-msgstr ""
+msgstr "Acid jazz"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:103
-#, fuzzy
 msgid "Polka"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Polka"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:104
 msgid "Retro"
-msgstr ""
+msgstr "Retro"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:105
 msgid "Musical"
-msgstr ""
+msgstr "Musikal"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:106
 msgid "Rock & roll"
-msgstr ""
+msgstr "Rock & roll"
 
 #: modules/demux/util/id3genres.h:107
 msgid "Hard rock"
-msgstr ""
+msgstr "Hårdrock"
 
 #: modules/demux/util/id3tag.c:50
 msgid "ID3 tag parser using libid3tag"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/vobsub.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Vobsub subtitles demux"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/voc.c:42
+msgid "VOC demuxer"
+msgstr "VOC demuxer"
 
 #: modules/demux/wav.c:42
-#, fuzzy
 msgid "WAV demuxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Use DVD Menus"
-msgstr "Radera"
+msgstr "WAV demuxer"
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:56
-msgid "Screenshot Path"
-msgstr ""
+#: modules/demux/xa.c:42
+msgid "XA demuxer"
+msgstr "XA demuxer"
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:58
-msgid "Screenshot Format"
-msgstr ""
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
+msgid "Use DVD Menus"
+msgstr "Använd DVD-menyer"
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:60
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
 msgid "BeOS standard API interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "BeOS standard API gränssnitt"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2412 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2657
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2888 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3269
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:620 modules/gui/macosx/open.m:158
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/prefs.m:101
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:170
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:93 modules/gui/wxwindows/open.cpp:292
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:466
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:203
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:200
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:253
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+#: modules/gui/macosx/open.m:158
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:122
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
+#: modules/gui/macosx/update.m:90
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:343
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:93
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:329
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:498
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:204
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:434
-#: modules/gui/macosx/open.m:628 modules/gui/macosx/open.m:733
-#: modules/gui/macosx/open.m:779 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:444
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:302
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
+#: modules/gui/macosx/open.m:440
+#: modules/gui/macosx/open.m:634
+#: modules/gui/macosx/open.m:738
+#: modules/gui/macosx/open.m:784
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:488
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:314
 msgid "Open"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "Öppna"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:208
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309 modules/gui/macosx/prefs.m:99
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:180
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:309
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:120
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:189
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:218
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:307
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2704 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2959
-#: modules/gui/kde/info.cpp:32 modules/gui/kde/messages.cpp:31
-#: modules/gui/macosx/intf.m:418 modules/gui/macosx/intf.m:506
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:64
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/intf.m:464
+#: modules/gui/macosx/intf.m:557
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:64
 msgid "Messages"
-msgstr "_Öppna skiva..."
+msgstr "Meddelanden"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:246
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2191 modules/gui/macosx/open.m:433
-#: modules/gui/macosx/open.m:732 modules/gui/macosx/open.m:778
-#: modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:348 modules/gui/wxwindows/open.cpp:1109
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1258
+#: modules/gui/macosx/open.m:439
+#: modules/gui/macosx/open.m:737
+#: modules/gui/macosx/open.m:783
+#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:397
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1235
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1277
 msgid "Open File"
 msgstr "Öppna fil"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:248
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:630
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
 msgid "Open Disc"
 msgstr "Öppna skiva"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:249
-#, fuzzy
 msgid "Open Subtitles"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Visa undertext"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:253
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1580 modules/gui/pda/pda_interface.c:300
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301 modules/gui/pda/pda_interface.c:1363
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:301
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
 msgid "About"
 msgstr "Om VLC"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
-#, fuzzy
 msgid "Prev Title"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående titel"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
-#, fuzzy
 msgid "Next Title"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Nästa titel"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
-#, fuzzy
 msgid "Go to Title"
-msgstr "Titel"
+msgstr "Gå till titel"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282
-#, fuzzy
 msgid "Go to Chapter"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr "Gå till kapitel"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:285
-#, fuzzy
 msgid "Speed"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "Hastighet"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304 modules/gui/macosx/intf.m:499
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
+#: modules/gui/macosx/intf.m:548
 msgid "Window"
 msgstr "Fönster"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:381
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1661 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2405
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2650 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2881
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2988 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3262
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:608 modules/gui/macosx/open.m:157
-#: modules/gui/macosx/open.m:253 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
+#: modules/gui/macosx/extended.m:578
+#: modules/gui/macosx/open.m:157
+#: modules/gui/macosx/open.m:254
+#: modules/gui/macosx/output.m:138
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:167
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:90 modules/gui/wxwindows/open.cpp:289
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:463
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:200
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:250
+#: modules/gui/macosx/update.m:92
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:457
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:587
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:653
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1044
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1094
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:167
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:90
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:326
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:495
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:201
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:250
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:389
-#, fuzzy
 msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "VLC mediaspelare: Öppna mediafiler"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:393
-#, fuzzy
 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
 msgid "Drop files to play"
-msgstr ""
+msgstr "Släpp filer för att spela upp"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
-#, fuzzy
 msgid "playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "spellista"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:89
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:89
 msgid "Close"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Stäng"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/intf.m:440
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:227
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
+#: modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:227
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:445
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:187
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103
+#: modules/gui/macosx/intf.m:494
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:503
 msgid "Select All"
 msgstr "Markera allt"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
-#, fuzzy
 msgid "Select None"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Välj ingen"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
 msgid "Sort Reverse"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
-#, fuzzy
 msgid "Sort by Name"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Sortera efter namn"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
-#, fuzzy
 msgid "Sort by Path"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
-#, fuzzy
 msgid "Randomize"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:223
-#, fuzzy
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:223
 msgid "Remove"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Ta bort"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
-#, fuzzy
 msgid "Remove All"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Ta bort alla"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
 msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Visa"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
-#, fuzzy
 msgid "Path"
-msgstr "Klistra in"
-
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/gtk/preferences.c:327
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:45 modules/gui/macosx/playlist.m:192
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:159
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:148 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:575
-#, fuzzy
+msgstr "Sökväg"
+
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:132
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:159
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:148
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:590
 msgid "Name"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr "Namn"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:46
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:48
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:102
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2228 modules/gui/macosx/prefs.m:962
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:970 modules/gui/macosx/prefs.m:1040
-#, fuzzy
-msgid "Modules"
-msgstr "Arkiv"
-
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:233
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:612
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
 msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Verkställ"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:238
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:599 modules/gui/gtk/preferences.c:616
-#: modules/gui/macosx/output.m:512 modules/gui/macosx/prefs.m:100
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:204
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254
+#: modules/gui/macosx/output.m:538
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:766
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:121
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:213
 msgid "Save"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Spara"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:242
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
 msgid "Defaults"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1208
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
 msgid "Show Interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Visa gränssnitt"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1212
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
 msgid "50%"
-msgstr ""
+msgstr "50%"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1215
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
 msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1218
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
 msgid "200%"
-msgstr ""
+msgstr "200%"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1228
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
 msgid "Vertical Sync"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1232
-#, fuzzy
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
 msgid "Correct Aspect Ratio"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1261
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
 msgid "Stay On Top"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1267
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
 msgid "Take Screen Shot"
-msgstr ""
+msgstr "Ta skärmbild"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:55 modules/gui/gtk/gtk.c:57
-msgid "Show tooltips"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/about.m:73
+#: modules/gui/macosx/intf.m:468
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:441
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "Om VLC mediaspelare"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:56 modules/gui/gtk/gtk.c:58
-msgid "Show tooltips for configuration options."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/about.m:80
+#, c-format
+msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
+msgstr "Byggd av %s, baserad på SVN revision %s"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:58
-msgid "Show text on toolbar buttons"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/intf.m:554
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:201
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Bokmärken"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:59
-msgid "Show the text below icons on the toolbar."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:221
+msgid "Add"
+msgstr "Lägg till"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:61 modules/gui/gtk/gtk.c:60
-msgid "Maximum height for the configuration windows"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
+#: modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:225
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:94
+msgid "Clear"
+msgstr "Radera"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:63 modules/gui/gtk/gtk.c:62
-msgid ""
-"You can set the maximum height that the configuration windows in the "
-"preferences menu will occupy."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:229
+msgid "Extract"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:66 modules/gui/gtk/gtk.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Interface default search path"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:259
+msgid "Size offset"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:68 modules/gui/gtk/gtk.c:67
-msgid ""
-"This option allows you to set the default path that the interface will open "
-"when looking for a file."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:260
+msgid "Time offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome.c:77
-#, fuzzy
-msgid "GNOME interface"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
+#: modules/gui/pda/pda.c:281
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:161
+msgid "Time"
+msgstr "Tid"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:19 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:985
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:165 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1391
-msgid "_Open File..."
-msgstr "_Öppna fil..."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:163
+msgid "Bytes"
+msgstr "Bytes"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Öppna fil"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:764
+msgid "Untitled"
+msgstr "Icke namngiven"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:26 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:992
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:180 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1403
-msgid "Open _Disc..."
-msgstr "_Öppna skiva..."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:505
+msgid "No input"
+msgstr "Inget inmatat"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:27 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:993
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:188 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1411
-#, fuzzy
-msgid "Open Disc Media"
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:503
+msgid "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:33
-#, fuzzy
-msgid "_Network stream..."
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+msgid "Input has changed"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:34 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:528
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1000 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:203
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:641 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1423
-#, fuzzy
-msgid "Select a network stream"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:511
+msgid "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing bookmarks to keep the same input."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:41 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:218
-msgid "_Eject Disc"
-msgstr "_Mata ut skiva"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1044
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:410
+msgid "Invalid selection"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:42 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:579
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:226
-msgid "Eject disc"
-msgstr "Mata ut skiva"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:409
+msgid "You must select two bookmarks"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:56 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:286
-#, fuzzy
-msgid "_Hide interface"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:301
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:420
+msgid "No input found"
+msgstr "Ingen inmatning hittad"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:64 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:306
-msgid "Progr_am"
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:419
+msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:65 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:315
-#, fuzzy
-msgid "Choose the program"
-msgstr "Avsluta VLC"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:126
+msgid "Random On"
+msgstr "Slumpmässig på"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:71 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:319
-msgid "_Title"
-msgstr "_Titel"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:130
+msgid "Random Off"
+msgstr "Slumpmässig av"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:158
+#: modules/gui/macosx/controls.m:590
+#: modules/gui/macosx/intf.m:504
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:518
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1192
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:53
+msgid "Repeat One"
+msgstr "Repetera en gång"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:72
-#, fuzzy
-msgid "Choose title"
-msgstr "Arkiv"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:162
+#: modules/gui/macosx/controls.m:194
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1211
+msgid "Repeat Off"
+msgstr "Repetering av"
+
+#: modules/gui/macosx/controls.m:190
+#: modules/gui/macosx/controls.m:597
+#: modules/gui/macosx/intf.m:505
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:519
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1200
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:52
+msgid "Repeat All"
+msgstr "Repetera alla"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:78 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:332
-msgid "_Chapter"
-msgstr "_Kapitel"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:275
+#: modules/gui/macosx/controls.m:618
+#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+msgid "Half Size"
+msgstr "Halv storlek"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:79
-#, fuzzy
-msgid "Choose chapter"
-msgstr "Arkiv"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:277
+#: modules/gui/macosx/controls.m:619
+#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+msgid "Normal Size"
+msgstr "Normal storlek"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:86 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:352
-#, fuzzy
-msgid "_Playlist..."
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:279
+#: modules/gui/macosx/controls.m:620
+#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+msgid "Double Size"
+msgstr "Dubbel storlek"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:87 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:360
-#, fuzzy
-msgid "Open the playlist window"
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:281
+#: modules/gui/macosx/controls.m:624
+#: modules/gui/macosx/controls.m:635
+#: modules/gui/macosx/intf.m:535
+msgid "Float on Top"
+msgstr "Flyt överst"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:93 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:364
-#, fuzzy
-msgid "_Modules..."
-msgstr "_Om VLC..."
+#: modules/gui/macosx/controls.m:283
+#: modules/gui/macosx/controls.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:533
+msgid "Fit to Screen"
+msgstr "Anpassa till skärmen"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:94 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:373
-msgid "Open the module manager"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:100 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:375
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Messages..."
-msgstr "_Öppna skiva..."
+#: modules/gui/macosx/controls.m:583
+#: modules/gui/macosx/intf.m:503
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:512
+msgid "Random"
+msgstr "Slumpmässig"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:381
-msgid "Open the messages window"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:604
+#: modules/gui/macosx/intf.m:506
+msgid "Step Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:118 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:901
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:433 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1235
-#, fuzzy
-msgid "_Language"
-msgstr "Språk"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:119 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:902
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:442
-#, fuzzy
-msgid "Select audio channel"
-msgstr "Kanal:"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:126 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:452
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1253 modules/gui/macosx/intf.m:468
-msgid "Volume Up"
+#: modules/gui/macosx/controls.m:605
+#: modules/gui/macosx/intf.m:507
+msgid "Step Backward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:133 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:459
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1260 modules/gui/macosx/intf.m:469
-msgid "Volume Down"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
+msgid "2 Pass"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:167 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:950
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:515 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1312
-msgid "_Subtitles"
-msgstr "_Undertext"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:168 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:951
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Select subtitles channel"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:175 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:958
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:536 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1332
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "_Helskärm"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:211 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:415
-msgid "_Audio"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:218 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:497
-#, fuzzy
-msgid "_Video"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:274 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:121
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1595 modules/gui/macosx/intf.m:404
-#: modules/gui/macosx/intf.m:783 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1356
-#, fuzzy
-msgid "VLC media player"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:516
-#, fuzzy
-msgid "Open disc"
-msgstr "Öppna skiva"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-msgid "Net"
-msgstr "Nätverk"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-msgid "Sat"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
+msgid "If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The effect will be sharper."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:540
-#, fuzzy
-msgid "Open a satellite card"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:553
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1034 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:664
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1134
-msgid "Back"
-msgstr "Föregående objekt"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:554
-#, fuzzy
-msgid "Go backward"
-msgstr "Föregående objekt"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:567
-#, fuzzy
-msgid "Stop stream"
-msgstr "Stopp"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:578 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:687
-msgid "Eject"
-msgstr "Mata ut skiva"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:591
-#, fuzzy
-msgid "Play stream"
-msgstr "Spela upp"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Pause stream"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:617
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1041 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:723
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1142 modules/gui/kde/interface.cpp:160
-msgid "Slow"
-msgstr "Slow Motion"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:618
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:451
-#, fuzzy
-msgid "Play slower"
-msgstr "Slow Motion"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:630
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1048 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:735
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1150 modules/gui/kde/interface.cpp:161
-msgid "Fast"
-msgstr "Spola framåt"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:631
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:452
-#, fuzzy
-msgid "Play faster"
-msgstr "Spola framåt"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:644
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:233
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1022
-#, fuzzy
-msgid "Open playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:655
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173 modules/gui/kde/interface.cpp:129
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:162
-msgid "Prev"
-msgstr "Föregående objekt"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:656
-#, fuzzy
-msgid "Previous file"
-msgstr "Föregående fil"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:668
-#, fuzzy
-msgid "Next file"
-msgstr "Nästa file"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:732 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:830
-msgid "Title:"
-msgstr "Titel:"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:752
-#, fuzzy
-msgid "Select previous title"
-msgstr "Föregående fil"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:775 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:874
-msgid "Chapter:"
-msgstr "Kapitel:"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:795
-#, fuzzy
-msgid "Select previous chapter"
-msgstr "Kapitel"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
+msgid "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a preset."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:803
-#, fuzzy
-msgid "Select next chapter"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
+msgid "Preamp"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:811 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:911
-#, fuzzy
-msgid "No server"
-msgstr "Spola framåt"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:79
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1214
+msgid "Extended controls"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:959
-#, fuzzy
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Helskärm"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:302
+msgid "Video filters"
+msgstr "Videofilter"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:999 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:195
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1415
-msgid "_Network Stream..."
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:84
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:206
+msgid "Adjust Image"
+msgstr "Justera bild"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:85
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:351
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:352
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:477
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:484
+msgid "More Info"
+msgstr "Mer info"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1070 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1182
-msgid "_Jump..."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
+msgid "Blurring"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1071
-msgid "Got directly so specified point"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:154
+msgid "Creates a motion blurring on the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1079
-#, fuzzy
-msgid "Switch program"
-msgstr "Avsluta VLC"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1085 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1209
-msgid "_Navigation"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+#: modules/video_filter/distort.c:67
+msgid "Distortion"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1086
-msgid "Navigate through titles and chapters"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+msgid "Adds distorsion effects"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1108 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1446
-#, fuzzy
-msgid "Toggle _Interface"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1115 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1455
-#, fuzzy
-msgid "Playlist..."
-msgstr "Öppna skiva"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1603
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:112 modules/gui/pda/pda_interface.c:1350
-msgid "(c) 1996-2004 the VideoLAN team"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:90
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+msgid "Image clone"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1363 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1646
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:109
-msgid ""
-"This is the VLC media player, a DVD, MPEG and DivX player. It can play MPEG "
-"and MPEG2 files from a file or from a network source."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+msgid "Creates several clones of the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1460
-#, fuzzy
-msgid "Open Stream"
-msgstr "Öppna nätverk"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1499 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1814
-#, fuzzy
-msgid "Open Target:"
-msgstr "Öppna fil"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1519 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1834
-#: modules/gui/wince/open.cpp:163 modules/gui/wxwindows/open.cpp:408
-msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
+msgid "Image cropping"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1563
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2007 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1878
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2324 modules/gui/macosx/open.m:164
-#: modules/gui/macosx/open.m:170 modules/gui/macosx/open.m:241
-#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/prefs.m:520
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:588
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:597
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:635
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:464
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:91
-msgid "Browse..."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:93
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
+msgid "Crops the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1902
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:646
-msgid "Disc type"
-msgstr "Skiva typ"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1606 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1921
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:589
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:641
-msgid "DVD"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:94
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+msgid "Image inversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1614 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1929
-#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:483
-#: modules/gui/macosx/open.m:573 modules/gui/wxwindows/open.cpp:642
-msgid "VCD"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:95
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+msgid "Inverts the image colors"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1630 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1945
-#: modules/gui/macosx/open.m:167 modules/gui/wxwindows/open.cpp:653
-#, fuzzy
-msgid "Device name"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1669 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
-#: modules/gui/macosx/open.m:171
-#, fuzzy
-msgid "Use DVD menus"
-msgstr "Radera"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1726 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2041
-#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:649
-#: modules/gui/macosx/open.m:698 modules/gui/wxwindows/open.cpp:698
-msgid "UDP/RTP Multicast"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:96
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
+#: modules/video_filter/transform.c:67
+msgid "Transformation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1746
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1795
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2924 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2061
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2110 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3237
-#: modules/gui/macosx/open.m:178 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwindows/open.cpp:719
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:746 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:494
-#: modules/stream_out/rtp.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Port"
-msgstr "Klistra in"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1756 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2071
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:738 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
-msgid "Address"
-msgstr "Adress"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1856 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2171
-msgid "Symbol Rate"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
+msgid "Rotates or flips the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2191
-#, fuzzy
-msgid "Polarization"
-msgstr "Om VLC"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1896 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2211
-msgid "FEC"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:403
+msgid "Volume normalization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1915 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2230
-msgid "Vertical"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+msgid "This filters prevents the audio output power from going over a defined value."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1923 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2238
-msgid "Horizontal"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:398
+msgid "Headphone virtualization"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1965 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2280
-#, fuzzy
-msgid "Satellite"
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:102
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:399
+msgid "This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2014 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2331
-#: modules/gui/macosx/open.m:243
-#, fuzzy
-msgid "delay"
-msgstr "Spela upp"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:104
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:408
+msgid "Maximum level"
+msgstr "Max nivå"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2029 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2347
-#: modules/gui/macosx/open.m:245
-msgid "fps"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:105
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:223
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:483
+msgid "Restore Defaults"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2051
-#, fuzzy
-msgid "stream output"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2058 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2378
-#: modules/gui/macosx/open.m:240 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:423 modules/gui/wxwindows/open.cpp:609
-#, fuzzy
-msgid "Settings..."
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:109
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:246
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2236
-msgid ""
-"Sorry, the module manager isn't functional yet. Please retry in a later "
-"version."
+#: modules/gui/macosx/extended.m:111
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:241
+msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2312 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2780
-#, fuzzy
-msgid "All"
-msgstr "Slow Motion"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2319
-#, fuzzy
-msgid "Item"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:112
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+msgid "Opaqueness"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2331 modules/video_filter/crop.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Crop"
-msgstr "Kopiera"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:578
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1011
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:506
+msgid "More information"
+msgstr "Mer information"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2338
-msgid "Invert"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:579
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1001
+msgid ""
+"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for these settings to take effect.\n"
+"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video Filters. You can then configure each filter.\n"
+"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which they are applied ), you need to enter manually a filters string (Preferences / Video / Filters)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2345 modules/gui/gtk/preferences.c:384
-#: modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:48 modules/gui/macosx/prefs.m:254
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:626
-#, fuzzy
-msgid "Select"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:448
+msgid "VLC - Controller"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2357 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2724
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:221
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Adress"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:449
+#: modules/gui/macosx/intf.m:863
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1172
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:212
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC mediaspelare"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2364 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2766
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:186 modules/gui/pda/pda_interface.c:1255
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:271
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:277
-#, fuzzy
-msgid "Delete"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:453
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+msgid "Rewind"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2371 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2794
-#, fuzzy
-msgid "Selection"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:454
+#: modules/gui/macosx/intf.m:497
+#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1271
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1272
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1273
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:500
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:263
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:490
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1292
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:291
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:305
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:267
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:275
+msgid "Play"
+msgstr "Spela upp"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2600
-msgid "Jump to: "
+#: modules/gui/macosx/intf.m:456
+msgid "Fast Forward"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2808
-#, fuzzy
-msgid "stream output (MRL)"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2823 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3078
-#, fuzzy
-msgid "Destination Target: "
-msgstr "Föregående fil"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:465
+msgid "Open CrashLog"
+msgstr "Öppna kraschlogg"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2879
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:439
-msgid "RTP"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:470
+msgid "Check for Update..."
+msgstr "Leta efter uppdatering..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2889 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3144
-#, fuzzy
-msgid "Path:"
-msgstr "Klistra in"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:471
+msgid "Preferences..."
+msgstr "Egenskaper..."
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2899 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3169
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-#, fuzzy
-msgid "Address:"
-msgstr "Adress"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:474
+msgid "Services"
+msgstr "Tjänster"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2968 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3213
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "TS"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:475
+msgid "Hide VLC"
+msgstr "Göm VLC"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3221
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "PS"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:476
+msgid "Hide Others"
+msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2984 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3229
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "AVI"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:477
+msgid "Show All"
+msgstr "Visa alla"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:100 modules/gui/gtk/gnome_support.c:138
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:121 modules/gui/pda/pda_support.c:90
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:478
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1563
+msgid "Quit VLC"
+msgstr "Avsluta VLC"
 
-#: modules/gui/gtk/gnome_support.c:116
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pixmap from file: %s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:480
+msgid "1:File"
+msgstr "1:Fil"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk.c:76
-#, fuzzy
-msgid "Gtk+ interface"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:481
+msgid "Open File..."
+msgstr "Öppna fil..."
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:147 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1373
-msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482
+msgid "Quick Open File..."
+msgstr "Snabböppna fil..."
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:238
-#, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:483
+msgid "Open Disc..."
+msgstr "Öppna skiva..."
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:246
-#, fuzzy
-msgid "Close the window"
-msgstr "Fönster"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:484
+msgid "Open Network..."
+msgstr "Öppna nätverk..."
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:253 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1483
-msgid "E_xit"
-msgstr "_Avsluta"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:485
+msgid "Open Recent"
+msgstr "Öppna tidigare"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:261
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Avsluta VLC"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:486
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1769
+msgid "Clear Menu"
+msgstr "Töm meny"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:268
-#, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "_Fil"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:487
+msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
+msgstr "Strömning/Exporteringsvägvisare..."
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:294
-msgid "Hide the main interface window"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:490
+msgid "Cut"
+msgstr "Klipp ut"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:328
-msgid "Navigate through the stream"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:491
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiera"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:385
-#, fuzzy
-msgid "_Settings"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:492
+msgid "Paste"
+msgstr "Klistra in"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1464
-msgid "_Preferences..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:496
+msgid "Playback"
+msgstr "Uppspelning"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:411
-#, fuzzy
-msgid "Configure the application"
-msgstr "Om VLC"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+msgid "Volume Up"
+msgstr "Volym upp"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:569
-msgid "_Help"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:518
+msgid "Volume Down"
+msgstr "Volym ned"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:587 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1435
-msgid "_About..."
-msgstr "_Om VLC..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:539
+#: modules/gui/macosx/intf.m:540
+#: modules/gui/macosx/vout.m:168
+msgid "Video Device"
+msgstr "Videoenhet"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:595
-msgid "About this application"
-msgstr "Om VLC"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:549
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "Minimera fönster"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:652
-#, fuzzy
-msgid "Open a Satellite Card"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:550
+msgid "Close Window"
+msgstr "Stäng fönster"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:665
-msgid "Go Backward"
-msgstr "Föregående objekt"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:551
+msgid "Controller"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:677
-msgid "Stop Stream"
-msgstr "Stopp"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:553
+msgid "Extended Controls"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:699
-msgid "Play Stream"
-msgstr "Spela upp"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:556
+#: modules/gui/macosx/intf.m:587
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:272
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:278
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:710
-msgid "Pause Stream"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:559
+msgid "Bring All to Front"
+msgstr "Lägg alla överst"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:724
-msgid "Play Slower"
-msgstr "Slow Motion"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:561
+msgid "Help"
+msgstr "Hjälp"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:736
-msgid "Play Faster"
-msgstr "Spola framåt"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:562
+msgid "ReadMe..."
+msgstr "LäsMig..."
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:748
-#, fuzzy
-msgid "Open Playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:563
+msgid "Online Documentation"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:759
-#, fuzzy
-msgid "Previous File"
-msgstr "Föregående fil"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:564
+msgid "Report a Bug"
+msgstr "Rapportera en bugg"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:770
-msgid "Next File"
-msgstr "Nästa file"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:565
+msgid "VideoLAN Website"
+msgstr "VideoLAN's webbplats"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1110
-msgid "_Play"
-msgstr "S_pela upp"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:566
+msgid "License"
+msgstr "Licens"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1612
-#, fuzzy
-msgid "Authors"
-msgstr "Om VLC"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:567
+msgid "Make a donation"
+msgstr "Gör en donation"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1626
-msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:568
+msgid "Online Forum"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1778
-#, fuzzy
-msgid "Open Target"
-msgstr "Öppna nätverk"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:578
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:87
+msgid "Error"
+msgstr "Fel"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2051 modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
-msgid "HTTP/FTP/MMS"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:579
+msgid "An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2293
-#, fuzzy
-msgid "Use a subtitles file"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315
-#, fuzzy
-msgid "Select a subtitles file"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:581
+msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2345
-msgid "Set the delay (in seconds)"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:583
+msgid "Open Messages Window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361
-msgid "Set the number of Frames Per Second"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:584
+msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2376
-#, fuzzy
-msgid "Use stream output"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:585
+msgid "Suppress further errors"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2384
-#, fuzzy
-msgid "Stream output configuration "
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1032
+#, c-format
+msgid "Volume: %d%%"
+msgstr "Volym: %d%%"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1263
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1264
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1265
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:250
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:491
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1286
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:293
+#: modules/visualization/xosd.c:241
+#: modules/visualization/xosd.c:242
+#, c-format
+msgid "Pause"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2530
-#, fuzzy
-msgid "Select File"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1636
+msgid "No CrashLog found"
+msgstr "Ingen kraschlogg hittad"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2577
-msgid "Jump"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1636
+msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2584
-msgid "Go To:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
+msgid "Video device"
+msgstr "Videoenhet"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2600
-msgid "s."
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
+msgid "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2615
-msgid "m:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
+msgid "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 is fully transparent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2630
-msgid "h:"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
+msgid "Stretch Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2787
-#, fuzzy
-msgid "Selected"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2810
-#, fuzzy
-msgid "_Crop"
-msgstr "Kopiera"
-
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2821
-msgid "_Invert"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
+msgid "Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, stretch the video to fill the entire window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2832
-#, fuzzy
-msgid "_Select"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3063
-#, fuzzy
-msgid "Stream output (MRL)"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
+msgid "Fill fullscreen"
+msgstr "Fyll fullskärm"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_support.c:130
-#, c-format
-msgid "Error loading pixmap file: %s"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
+msgid "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the screen without black borders (OpenGL only)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/menu.c:867
-#, c-format
-msgid "Title %d (%d)"
-msgstr "Titel %d (%d)"
-
-#: modules/gui/gtk/menu.c:934
-#, c-format
-msgid "Chapter %d"
-msgstr "Kapitel %d"
-
-#: modules/gui/gtk/open.c:276
-msgid "PBC LID"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:70
+msgid "Use as Desktop Background"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/preferences.c:396 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp:51
-#, fuzzy
-msgid "Selected:"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
+msgid "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot be interacted with in this mode."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/disc.cpp:31
-#, fuzzy
-msgid "Disk type"
-msgstr "Skiva typ"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:75
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "Mac OS X gränssnitt"
 
-#: modules/gui/kde/disc.cpp:37 modules/gui/kde/net.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Starting position"
-msgstr "Om VLC"
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
+msgid "Quartz video"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/disc.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Title "
-msgstr "Titel"
+#: modules/gui/macosx/open.m:154
+msgid "Open Source"
+msgstr "Öppna källa"
 
-#: modules/gui/kde/disc.cpp:43
-#, fuzzy
-msgid "Chapter "
-msgstr "Kapitel"
+#: modules/gui/macosx/open.m:155
+#: modules/gui/wince/open.cpp:130
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:426
+msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+msgstr "Media Resource Locator (MRL)"
 
-#: modules/gui/kde/disc.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Device name "
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/open.m:164
+#: modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:242
+#: modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:636
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:670
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:468
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:91
+msgid "Browse..."
+msgstr "Bläddra..."
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Languages"
-msgstr "Språk"
+#: modules/gui/macosx/open.m:165
+msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:89
-#, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Språk"
+#: modules/gui/macosx/open.m:167
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:706
+msgid "Device name"
+msgstr "Enhetsnamn"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Open &Disk"
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/macosx/open.m:171
+msgid "Use DVD menus"
+msgstr "Använd DVD-menyer"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "Open &Stream"
-msgstr "Öppna nätverk"
+#: modules/gui/macosx/open.m:173
+#: modules/gui/macosx/open.m:478
+msgid "VIDEO_TS folder"
+msgstr "VIDEO_TS mapp"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:116
-#, fuzzy
-msgid "&Backward"
-msgstr "Föregående objekt"
+#: modules/gui/macosx/open.m:174
+#: modules/gui/macosx/open.m:595
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:680
+msgid "DVD"
+msgstr "DVD"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/macosx/open.m:180
+#: modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:810
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:837
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:498
+#: modules/stream_out/rtp.c:67
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "&Stop"
-msgstr "Stopp"
+#: modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:829
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:487
+msgid "Address"
+msgstr "Adress"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "&Play"
-msgstr "Spela upp"
+#: modules/gui/macosx/open.m:184
+#: modules/gui/macosx/open.m:655
+#: modules/gui/macosx/open.m:704
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:785
+msgid "UDP/RTP Multicast"
+msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:123
-#, fuzzy
-msgid "P&ause"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/open.m:185
+#: modules/gui/macosx/open.m:656
+#: modules/gui/macosx/open.m:717
+msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "&Slow"
-msgstr "Slow Motion"
+#: modules/gui/macosx/open.m:186
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:803
+msgid "Allow timeshifting"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "Fas&t"
-msgstr "Spola framåt"
+#: modules/gui/macosx/open.m:240
+msgid "Load subtitles file:"
+msgstr "Ladda undertextfil:"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Stream info..."
-msgstr "Stopp"
+#: modules/gui/macosx/open.m:241
+#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:459
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:648
+msgid "Settings..."
+msgstr "Inställningar..."
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:148
-msgid "Opens an existing document"
+#: modules/gui/macosx/open.m:243
+msgid "Override"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Opens a recently used file"
-msgstr "Öppna fil"
-
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:150
-#, fuzzy
-msgid "Quits the application"
-msgstr "Om VLC"
+#: modules/gui/macosx/open.m:244
+msgid "delay"
+msgstr "fördröjning"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:151
-#, fuzzy
-msgid "Enables/disables the toolbar"
-msgstr "Arkiv"
+#: modules/gui/macosx/open.m:246
+msgid "fps"
+msgstr "fps"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:152
-msgid "Enables/disables the status bar"
+#: modules/gui/macosx/open.m:248
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:105
+msgid "Subtitles encoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Opens a disk"
-msgstr "Öppna fil"
-
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:155
-#, fuzzy
-msgid "Opens a network stream"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+#: modules/gui/macosx/open.m:250
+#: modules/misc/freetype.c:96
+#: modules/misc/win32text.c:67
+msgid "Font size"
+msgstr "Typsnitt storlek"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:156
-#, fuzzy
-msgid "Backward"
-msgstr "Föregående objekt"
+#: modules/gui/macosx/open.m:255
+msgid "Font Properties"
+msgstr "Typsnittsegenskaper"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:157
-#, fuzzy
-msgid "Stops playback"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/open.m:256
+msgid "Subtitle File"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:158
-#, fuzzy
-msgid "Starts playback"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/open.m:530
+#: modules/gui/macosx/open.m:582
+#: modules/gui/macosx/open.m:590
+#: modules/gui/macosx/open.m:598
+#, objc-format
+msgid "No %@s found"
+msgstr "Ingen %@s hittad"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:159
-#, fuzzy
-msgid "Pauses playback"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/open.m:633
+msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+msgstr "Öppna VIDEO_TS mapp"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:175 modules/gui/kde/interface.cpp:217
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:223 modules/gui/kde/interface.cpp:230
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:247 modules/gui/kde/interface.cpp:264
-msgid "Ready."
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
+msgid "Advanced output:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:200 modules/gui/kde/interface.cpp:222
-#, fuzzy
-msgid "Opening file..."
-msgstr "_Öppna fil..."
+#: modules/gui/macosx/output.m:140
+msgid "Output Options"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:202 modules/gui/macosx/intf.m:433
-#, fuzzy
-msgid "Open File..."
-msgstr "_Öppna fil..."
+#: modules/gui/macosx/output.m:141
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:438
+msgid "Play locally"
+msgstr "Spela lokalt"
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:228
-msgid "Exiting..."
+#: modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:477
+msgid "Dump raw input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:235
-msgid "Toggling toolbar..."
+#: modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:625
+msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:252
-msgid "Toggle the status bar..."
+#: modules/gui/macosx/output.m:159
+msgid "Transcode options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/interface.cpp:438
-msgid "Off"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/output.m:163
+#: modules/gui/macosx/output.m:173
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:740
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:815
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:833
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:872
+msgid "Bitrate (kb/s)"
+msgstr "Bithastighet (kb/s)"
 
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "KDE interface"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/output.m:166
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:746
+msgid "Scale"
+msgstr "Skala"
 
-#: modules/gui/kde/kde.cpp:57
-msgid "path to ui.rc file"
+#: modules/gui/macosx/output.m:180
+msgid "Stream Announcing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/messages.cpp:52
-#, fuzzy
-msgid "Messages:"
-msgstr "_Öppna skiva..."
-
-#: modules/gui/kde/net.cpp:31
-msgid "Protocol"
+#: modules/gui/macosx/output.m:181
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:557
+msgid "SAP announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/net.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Address "
-msgstr "Adress"
+#: modules/gui/macosx/output.m:182
+msgid "SLP announce"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/net.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "Port "
-msgstr "Klistra in"
+#: modules/gui/macosx/output.m:183
+#: modules/gui/macosx/output.m:647
+msgid "RTSP announce"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
-msgid "vlc preferences"
+#: modules/gui/macosx/output.m:184
+#: modules/gui/macosx/output.m:653
+msgid "HTTP announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/preferences.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "&Save"
-msgstr "Nästa file"
+#: modules/gui/macosx/output.m:185
+#: modules/gui/macosx/output.m:659
+msgid "Export SDP as file"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/kde/preferences.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "Plugins"
-msgstr "Spela upp"
+#: modules/gui/macosx/output.m:187
+msgid "Channel Name"
+msgstr "Kanalnamn"
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:76 modules/gui/macosx/intf.m:422
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:360
-#, fuzzy
-msgid "About VLC media player"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/output.m:188
+msgid "SDP URL"
+msgstr "SDP URL"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:126
-#, fuzzy
-msgid "Random On"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/output.m:537
+msgid "Save File"
+msgstr "Spara fil"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:130
-#, fuzzy
-msgid "Random Off"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:504
+msgid "Properties"
+msgstr "Egenskaper"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:158 modules/gui/macosx/controls.m:613
-#: modules/gui/macosx/intf.m:456 modules/gui/macosx/playlist.m:205
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:682
-#, fuzzy
-msgid "Repeat All"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:137
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:591
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:162 modules/gui/macosx/controls.m:194
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:693
-#, fuzzy
-msgid "Repeat Off"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:499
+msgid "Save Playlist..."
+msgstr "Spara spellista..."
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:606
-#: modules/gui/macosx/intf.m:455 modules/gui/macosx/playlist.m:204
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:674
-#, fuzzy
-msgid "Repeat One"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:501
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:271
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:277
+msgid "Delete"
+msgstr "Ta bort"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:282 modules/gui/macosx/controls.m:314
-#: modules/gui/macosx/controls.m:637 modules/gui/macosx/intf.m:481
-msgid "Half Size"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:502
+msgid "Expand Node"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:284 modules/gui/macosx/controls.m:315
-#: modules/gui/macosx/controls.m:638 modules/gui/macosx/intf.m:482
-msgid "Normal Size"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:505
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:269
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:276
+msgid "Preparse"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:286 modules/gui/macosx/controls.m:316
-#: modules/gui/macosx/controls.m:639 modules/gui/macosx/intf.m:483
-msgid "Double Size"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:506
+msgid "Sort Node by Name"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:288 modules/gui/macosx/controls.m:317
-#: modules/gui/macosx/controls.m:642 modules/gui/macosx/controls.m:653
-#: modules/gui/macosx/intf.m:486
-msgid "Float on Top"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:507
+msgid "Sort Node by Author"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:290 modules/gui/macosx/controls.m:318
-#: modules/gui/macosx/controls.m:640 modules/gui/macosx/intf.m:484
-#, fuzzy
-msgid "Fit to Screen"
-msgstr "Helskärm"
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:620 modules/gui/macosx/intf.m:457
-#, fuzzy
-msgid "Step Forward"
-msgstr "Föregående objekt"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:510
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1519
+msgid "no items in playlist"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:458
-#, fuzzy
-msgid "Step Backward"
-msgstr "Föregående objekt"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:514
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:315
+msgid "Search"
+msgstr "Sök"
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:467
-msgid "2 Pass"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:516
+msgid "Search in Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142 modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:469
-msgid ""
-"If you enable this settting, the equalizer filter will be applied twice. The "
-"effect will be sharper."
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:517
+msgid "Standard Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
-"preset."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:765
+msgid "Save Playlist"
+msgstr "Spara spellista"
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:147
-#, fuzzy
-msgid "Preamp"
-msgstr "Stopp"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1512
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:581
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:793
+#, c-format
+msgid "%i items in playlist"
+msgstr "%i poster i spellistan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:403
-#, fuzzy
-msgid "VLC - Controller"
-msgstr "Kontroller"
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1524
+msgid "1 item in playlist"
+msgstr "1 post i spellistan"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:408 modules/gui/pda/pda_interface.c:238
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:239
-#, fuzzy
-msgid "Rewind"
-msgstr "Fönster"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:215
+msgid "Reset All"
+msgstr "Återställ alla"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:411
-msgid "Fast Forward"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:296
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "Återställ inställningar"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:419
-msgid "Open CrashLog"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
+msgid "Continue"
+msgstr "Fortsätt"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:423
-msgid "Preferences..."
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:294
+msgid ""
+"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:426
-#, fuzzy
-msgid "Services"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:427
-msgid "Hide VLC"
-msgstr "Göm VLC"
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:703
+msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced\" to see them."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:428
-msgid "Hide Others"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
+msgid "Select a directory"
+msgstr "Välj en mapp"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:429
-msgid "Show All"
-msgstr "Visa alla"
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
+msgid "Select a file"
+msgstr "Välj en fil"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:430
-#, fuzzy
-msgid "Quit VLC"
-msgstr "Avsluta VLC"
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
+msgid "Select"
+msgstr "Välj"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:432
-#, fuzzy
-msgid "1:File"
-msgstr "1:Arkiv"
+#: modules/gui/macosx/update.m:91
+msgid "Download now"
+msgstr "Ladda ner nu"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:434
-#, fuzzy
-msgid "Quick Open File..."
-msgstr "_Öppna fil..."
+#: modules/gui/macosx/update.m:93
+msgid "Current version"
+msgstr "Nuvarande version"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:435
-#, fuzzy
-msgid "Open Disc..."
-msgstr "_Öppna skiva..."
+#: modules/gui/macosx/update.m:95
+msgid "Released on"
+msgstr "Utgiven den"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:436
-#, fuzzy
-msgid "Open Network..."
-msgstr "Öppna nätverk"
+#: modules/gui/macosx/update.m:97
+#: modules/gui/pda/pda.c:232
+msgid "Size"
+msgstr "Storlek"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:99
+msgid "Your version"
+msgstr "Din version"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:437
-#, fuzzy
-msgid "Open Recent"
-msgstr "Öppna nätverk"
+#: modules/gui/macosx/update.m:101
+msgid "Mirror"
+msgstr "Spegel"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:438 modules/gui/macosx/intf.m:1484
-#, fuzzy
-msgid "Clear Menu"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/macosx/update.m:103
+msgid "Checking for update..."
+msgstr "Kontrollerar efter uppdatering..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:441
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp ut"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
+msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "MPEG-1 Video kodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:442
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiera"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
+msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "MPEG-2 Video kodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:443
-msgid "Paste"
-msgstr "Klistra in"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
+msgid "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and RAW)"
+msgstr "MPEG-4 Video kodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG och RAW)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:444 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:225
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:94
-msgid "Clear"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:126
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:66
+msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX första versionen (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:447
-msgid "Controls"
-msgstr "Kontroller"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:130
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:70
+msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX andra versionen (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:491
-#, fuzzy
-msgid "Video Device"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:134
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:73
+msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "DivX tredje versionen (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500
-#, fuzzy
-msgid "Minimize Window"
-msgstr "Minimera"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:138
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:76
+msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with MPEG TS)"
+msgstr "H263 är en videokodare optimerad för videokonferanser (låg bandbredd, användbar med MPEG TS)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:501
-#, fuzzy
-msgid "Close Window"
-msgstr "Fönster"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
+msgstr "H264 är en ny videokodare (användbar med MPEG TS och MP4)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:502
-#, fuzzy
-msgid "Controller"
-msgstr "Kontroller"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
+msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "WMV (Windows Media Video) 1 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:532
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:202
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:272
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Info"
-msgstr "_Öppna fil..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
+msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "WMV (Windows Media Video) 2 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:508
-msgid "Bring All to Front"
-msgstr "Lägg alla överst"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:154
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:93
+msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "MJPEG består av en serie av JPEG-bilder (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
-msgid "Help"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:96
+msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
-msgid "ReadMe..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:212
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:99
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:136
+msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:512
-msgid "Online Documentation"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:107
+msgid "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "Standard MPEG-ljud (1/2) format (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG och RAW)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
-msgid "Report a Bug"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:111
+msgid "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "MPEG Audio Layer 3 (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG och RAW)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
-#, fuzzy
-msgid "VideoLAN Website"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:115
+msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "Ljudformat för MPEG4 (användbar med MPEG TS och MPEG4)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515 modules/gui/macosx/intf.m:1477
-msgid "License"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:118
+msgid "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
+msgstr "DVD-ljud format (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG och RAW)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:86
-msgid "Error"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:122
+msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
+msgstr "Vorbis är en fri ljudkodare (användbar med OGG)"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526
-msgid ""
-"An error has occurred which probably prevented the execution of your request:"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:124
+msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
-msgid "If you believe that it is a bug, please follow the instructions at:"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:528
-msgid "Open Messages Window"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:130
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:133
+msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-msgid "Dismiss"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:185
+msgid "MPEG Program Stream"
+msgstr "MPEG Programström"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
-msgid "Suppress further errors"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:186
+msgid "MPEG Transport Stream"
+msgstr "MPEG Transportström"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:187
+msgid "MPEG 1 Format"
+msgstr "MPEG 1 Format"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:255
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:168
+msgid "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is generally the best thing to do. Other computers can then access the stream at http://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1414
-msgid "No CrashLog found"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:259
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:165
+msgid "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as the server needs to send the stream several times."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1414
-msgid ""
-"Either you are running Mac OS X pre 10.2 or you haven't experienced any "
-"heavy crashes yet."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
+msgid "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is generally the best thing to do. Other computers can then access the stream at mms://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:50 modules/gui/macosx/vout.m:89
-#, fuzzy
-msgid "Video device"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:266
+msgid "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS encapsulated in HTTP)."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:51
-msgid ""
-"Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
-"and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:271
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:154
+msgid "Enter the address of the computer to stream to."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:55
-msgid "Opaqueness"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:272
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:392
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
+msgid "Use this to stream to a single computer."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:57
-msgid ""
-"Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
-"is fully transparent."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274
+msgid "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an address beginning with 239.255."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:60
-msgid "Stretch Aspect Ratio"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:277
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:157
+msgid "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This is the most efficient method to stream to several computers, but it does not work over Internet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:61
-msgid ""
-"Instead of keeping the aspect ratio of the movie when resizing the video, "
-"stretch the video to fill the entire window."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:342
+msgid "Back"
+msgstr "Föregående objekt"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:348
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1117
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:88
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:91
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1394
+msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
+msgstr "Strömning/Omkodningsvägvisare"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:349
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:92
+msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
+msgstr "Denna vägvisar hjälper dig att strömma, omkoda eller spara en ström."
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:98
+msgid "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all of them."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:65
-#, fuzzy
-msgid "Fill fullscreen"
-msgstr "Helskärm"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:356
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:501
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1399
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:94
+msgid "Stream to network"
+msgstr "Strömma till nätverk"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:66
-msgid ""
-"In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
-"screen without black borders (OpenGL only)."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:358
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1411
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:96
+msgid "Transcode/Save to file"
+msgstr "Omkodning/Spara till fil"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:107
+msgid "Choose input"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:71
-msgid "Mac OS X interface, sound and video"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:363
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:108
+msgid "Choose here your input stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:154
-#, fuzzy
-msgid "Open Source"
-msgstr "Öppna nätverk"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:535
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1448
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:110
+msgid "Select a stream"
+msgstr "Välj en ström"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:146
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:389
-msgid "Media Resource Locator (MRL)"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:367
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:111
+msgid "Existing playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
-msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:431
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:573
+msgid "Choose..."
+msgstr "Välj..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:472
-msgid "VIDEO_TS folder"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:623
+msgid "Partial Extract"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
-#: modules/gui/macosx/open.m:711
-msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:116
+msgid ""
+"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network stream.)\n"
+"Enter the starting and ending times (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:239
-#, fuzzy
-msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "Undertext"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:379
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:634
+msgid "From"
+msgstr "Från"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:242
-msgid "Override"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:639
+msgid "To"
+msgstr "Till"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:139
+msgid "Streaming"
+msgstr "Strömmar"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:140
+msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:247 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "Undertext"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:437
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1039
+#: modules/stream_out/rtp.c:41
+msgid "Destination"
+msgstr "Mål"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:249 modules/misc/freetype.c:85
-#, fuzzy
-msgid "Font size"
-msgstr "Kontroller"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:387
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:449
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1025
+msgid "Streaming method"
+msgstr "Strömningsmetod"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:254
-#, fuzzy
-msgid "Font Properties"
-msgstr "Avsluta VLC"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:153
+msgid "UDP Unicast"
+msgstr "UDP Unicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:255
-#, fuzzy
-msgid "Subtitle File"
-msgstr "Undertext"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:391
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:156
+msgid "UDP Multicast"
+msgstr "UDP Multicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:524 modules/gui/macosx/open.m:576
-#: modules/gui/macosx/open.m:584 modules/gui/macosx/open.m:592
-#, fuzzy, objc-format
-msgid "No %@s found"
-msgstr "_Nästa objekt"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:125
+#: modules/stream_out/transcode.c:167
+msgid "Transcode"
+msgstr "Omkodning"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:627
-msgid "Open VIDEO_TS Directory"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:397
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:126
+msgid "If you want to change the compression format of the audio or video tracks, fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed to next page.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136
-#, fuzzy
-msgid "Advanced output:"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:855
+msgid "Transcode audio"
+msgstr "Koda om ljud"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:140
-#, fuzzy
-msgid "Output Options"
-msgstr "Nästa file"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:453
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:816
+msgid "Transcode video"
+msgstr "Koda om video"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:434
-#, fuzzy
-msgid "Play locally"
-msgstr "Slow Motion"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:406
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1535
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:133
+msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:473
-#, fuzzy
-msgid "Dump raw input"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1552
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:128
+msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:155 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:607
-msgid "Encapsulation Method"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:148
+msgid "Encapsulation format"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:159
-#, fuzzy
-msgid "Transcode options"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:413
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:149
+msgid "In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending on the choices you made, all formats won't be available."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:719
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:794
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:817 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:855
-#, fuzzy
-msgid "Bitrate (kb/s)"
-msgstr "_Nästa objekt"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:162
+msgid "Additional streaming options"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:725
-#, fuzzy
-msgid "Scale"
-msgstr "Slow Motion"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:419
+msgid "In this page, you will define a few additional parameters for your stream."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:180
-#, fuzzy
-msgid "Stream Announcing"
-msgstr "Stopp"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:421
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1579
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:573
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1326
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr "Time-To-Live (TTL)"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:551
-msgid "SAP announce"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:423
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1594
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1334
+msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:553
-msgid "SLP announce"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:155
+msgid "Additional transcode options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:621
-msgid "RTSP announce"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:428
+msgid "In this page, you will define a few additionnal parameters for your transcoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:627
-msgid "HTTP announce"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:430
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:1258
+msgid "Select the file to save to"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:185 modules/gui/macosx/output.m:633
-msgid "Export SDP as file"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
+msgid "This page lists all your selections. Click \"Finish\" to start your streaming or transcoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:187
-#, fuzzy
-msgid "Channel Name"
-msgstr "Kanalserver"
-
-#: modules/gui/macosx/output.m:188
-msgid "SDP URL"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:436
+msgid "Summary"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:511
-#, fuzzy
-msgid "Save File"
-msgstr "Nästa file"
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:184
-#, fuzzy
-msgid "Save Playlist..."
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
+msgid "Encap. format"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:188 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Avsluta VLC"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:441
+msgid "Input stream"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:189
-#, fuzzy
-msgid "Sort Node by Name"
-msgstr "Undertext"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:447
+msgid "Save file to"
+msgstr "Spara fil till"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:190
-#, fuzzy
-msgid "Sort Node by Author"
-msgstr "Undertext"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:586
+msgid "No input selected"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:196 modules/gui/macosx/playlist.m:991
-#, fuzzy
-msgid "no items in playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:588
+msgid ""
+"You selected neither a new stream nor a valid playlist item. VLC is unable to guess, which input you want use. \n"
+"\n"
+" Choose one before going to the next page."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:200 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:315
-#, fuzzy
-msgid "Search"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:652
+msgid "No valid destination"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:203
-msgid "Standard Play"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:654
+msgid ""
+"You need to enter a valid destination you want to stream to. Enter either a Unicast-IP or a Multicast-IP.\n"
+"\n"
+" If you don't know what this means, have a look at the VLC Streaming HOWTO and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:984 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:600
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:869
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i items in playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1045
+msgid ""
+"Your chosen codecs are not compatible with each other. For example: you cannot mix uncompressed audio with any video codec.\n"
+"\n"
+"Correct your selection and try again."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:996
-#, fuzzy
-msgid "1 item in playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1094
+msgid "No file selected"
+msgstr "Ingen fil vald"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:54 modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:137
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:576
-msgid "URI"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1095
+msgid ""
+"You you need to select a file, you want to save to. \n"
+"\n"
+" Enter either a valid path or choose a location through the button's dialog-box."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:102 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:206
-#, fuzzy
-msgid "Reset All"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174
+msgid "Finish"
+msgstr "Klar"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:190 modules/gui/macosx/prefs.m:771
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:200
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:274
-#, fuzzy
-msgid "Command"
-msgstr "Kopiera"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1179
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1203
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1215
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1227
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:193 modules/gui/macosx/prefs.m:775
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:204
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:279
-#, fuzzy
-msgid "Control"
-msgstr "Kontroller"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1181
+msgid "from "
+msgstr "från"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:196 modules/gui/macosx/prefs.m:779
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:208
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:284
-#, fuzzy
-msgid "Option/Alt"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1183
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
+msgid " to "
+msgstr " till "
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:199 modules/gui/macosx/prefs.m:783
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:212
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:289
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:197
-#, fuzzy
-msgid "Shift"
-msgstr "Klistra in"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1186
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1205
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1223
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1235
+msgid "no"
+msgstr "nej"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:281
-msgid "Reset Preferences"
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1400
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:95
+msgid "Use this to stream on a network."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:225
-#, fuzzy
-msgid "Continue"
-msgstr "Radera"
-
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:227 modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:279
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1412
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:102
 msgid ""
-"Beware this will reset your VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
+"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You should use its transcoding features to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:253
-#, fuzzy
-msgid "Select file or directory"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1530
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:135
+msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:625
-#, fuzzy
-msgid "Select a file or directory"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1547
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:130
+msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1580
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:166
+msgid "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't know what it means, or if you want to stream on your local network only, leave this setting to 1."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1595
+msgid ""
+"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default name will be used."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:93
 msgid "Filebrowser starting point"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/ncurses.c:95
-msgid ""
-"This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
-"show you initially."
+msgid "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will show you initially."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:99
-#, fuzzy
-msgid "ncurses interface"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/ncurses.c:100
+msgid "Ncurses interface"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:58
-#, fuzzy
 msgid "Autoplay selected file"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:59
 msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:66
-#, fuzzy
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "PDA Linux Gtk2+ gränssnitt"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:460
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda.c:220
+#: modules/gui/pda/pda.c:275
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:464
 msgid "Filename"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Filnamn"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:226
-#, fuzzy
 msgid "Permissions"
-msgstr "Spela upp"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:232
-msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Rättigheter"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:238
-#, fuzzy
 msgid "Owner"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Ägare"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:244
-#, fuzzy
 msgid "Group"
-msgstr "Radera"
-
-#: modules/gui/pda/pda.c:281 modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Time"
-msgstr "Titel"
+msgstr "Grupp"
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:288
 msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Index"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:287
 msgid "Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Framåt"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
 msgid "00:00:00"
-msgstr ""
+msgstr "00:00:00"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1217
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:543
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
 msgid "Add to Playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Lägg till i spellista"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
 msgid "MRL:"
-msgstr ""
+msgstr "MRL:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-#, fuzzy
 msgid "Port:"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Port:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
+msgid "Address:"
+msgstr "Address:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
 msgid "unicast"
-msgstr ""
+msgstr "unicast"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
 msgid "multicast"
-msgstr ""
+msgstr "multicast"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-#, fuzzy
 msgid "Network: "
-msgstr "Nätverk"
+msgstr "Nätverk"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
 msgid "udp"
-msgstr ""
+msgstr "udp"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
 msgid "udp6"
-msgstr ""
+msgstr "udp6"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-#, fuzzy
 msgid "rtp"
-msgstr "Titel:"
+msgstr "rtp"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-#, fuzzy
 msgid "rtp4"
-msgstr "Titel:"
+msgstr "rtp4"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-#, fuzzy
 msgid "ftp"
-msgstr "Titel:"
+msgstr "ftp"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-#, fuzzy
 msgid "http"
-msgstr "Titel:"
+msgstr "http"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-#, fuzzy
 msgid "sout"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
 msgid "mms"
-msgstr ""
+msgstr "mms"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
 msgid "Protocol:"
-msgstr ""
+msgstr "Protokoll:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:848
 msgid "Transcode:"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1099
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1167 modules/gui/pda/pda_interface.c:1174
+msgstr "Omkoda:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:833
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
 msgid "enable"
-msgstr ""
+msgstr "aktivera"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-#, fuzzy
 msgid "Video:"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Video:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-#, fuzzy
 msgid "Audio:"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljud:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
 msgid "Channel:"
 msgstr "Kanal:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
-#, fuzzy
 msgid "Norm:"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
 msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "Storlek:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
 msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "Frekvens:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-#, fuzzy
 msgid "Samplerate:"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-#, fuzzy
 msgid "Quality:"
-msgstr "Avsluta VLC"
+msgstr "Kvalite:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-#, fuzzy
 msgid "Tuner:"
-msgstr "Stäng av ljudet"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
 msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "Ljud:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
 msgid "MJPEG:"
-msgstr ""
+msgstr "MJPEG:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
 msgid "Decimation:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-#, fuzzy
 msgid "pal"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr "pal"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-#, fuzzy
 msgid "ntsc"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr "ntsc"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-#, fuzzy
 msgid "secam"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "secam"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/mosaic.c:116
 msgid "auto"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr "auto"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
 msgid "240x192"
-msgstr ""
+msgstr "240x192"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
 msgid "320x240"
-msgstr ""
+msgstr "320x240"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
 msgid "qsif"
-msgstr ""
+msgstr "qsif"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
 msgid "qcif"
-msgstr ""
+msgstr "qcif"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
 msgid "sif"
-msgstr ""
+msgstr "sif"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
 msgid "cif"
-msgstr ""
+msgstr "cif"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
 msgid "vga"
-msgstr ""
+msgstr "vga"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
 msgid "kHz"
-msgstr ""
+msgstr "kHz"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
 msgid "Hz/s"
-msgstr ""
+msgstr "Hz/s"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
 msgid "mono"
-msgstr ""
+msgstr "mono"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-#, fuzzy
 msgid "stereo"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "stereo"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-#, fuzzy
 msgid "Camera"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr "Kamera"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-#, fuzzy
 msgid "Video Codec:"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Videokodare:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
 msgid "huffyuv"
-msgstr ""
+msgstr "huffyuv"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
 msgid "mp1v"
-msgstr ""
+msgstr "mp1v"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
 msgid "mp2v"
-msgstr ""
+msgstr "mp2v"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
 msgid "mp4v"
-msgstr ""
+msgstr "mp4v"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
 msgid "H263"
-msgstr ""
+msgstr "H263"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-msgid "I263"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
 msgid "WMV1"
-msgstr ""
+msgstr "WMV1"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:925
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
 msgid "WMV2"
-msgstr ""
+msgstr "WMV2"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:934
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
 msgid "Video Bitrate:"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Video bithastighet:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:943
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
 msgid "Bitrate Tolerance:"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:952
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
 msgid "Keyframe Interval:"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:961
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
 msgid "Audio Codec:"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljudkodare:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:970
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
 msgid "Deinterlace:"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:979
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
 msgid "Access:"
-msgstr "Adress"
+msgstr "Tillgång:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:988
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
 msgid "Muxer:"
-msgstr "Stäng av ljudet"
+msgstr "Muxer:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:997
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
 msgid "URL:"
-msgstr ""
+msgstr "URL:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1006
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
 msgid "Time To Live (TTL):"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
 msgid "127.0.0.1"
-msgstr ""
+msgstr "127.0.0.1"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
 msgid "localhost"
-msgstr ""
+msgstr "localhost"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
 msgid "localhost.localdomain"
-msgstr ""
+msgstr "localhost.localdomain"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1034
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
 msgid "239.0.0.42"
-msgstr ""
+msgstr "239.0.0.42"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+msgid "TS"
+msgstr "TS"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
 msgid "MPEG1"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG1"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:163
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
 msgid "OGG"
-msgstr ""
+msgstr "OGG"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
 msgid "MP4"
-msgstr ""
+msgstr "MP4"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:168
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
 msgid "MOV"
-msgstr ""
+msgstr "MOV"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1058 modules/gui/wxwindows/streamdata.h:165
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
 msgid "ASF"
-msgstr ""
+msgstr "ASF"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1074 modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
 msgid "kbits/s"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "kbit/s"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
 msgid "alaw"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "alaw"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
 msgid "ulaw"
-msgstr ""
+msgstr "ulaw"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
 msgid "mpga"
-msgstr ""
+msgstr "mpga"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
 msgid "mp3"
-msgstr ""
+msgstr "mp3"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
 msgid "a52"
-msgstr ""
+msgstr "a52"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1090
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
 msgid "vorb"
-msgstr "Stopp"
+msgstr "vorb"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1122
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
 msgid "bits/s"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "bit/s"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1135
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
 msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljud bithastighet :"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1158
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
 msgid "SAP Announce:"
-msgstr "Kanal:"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1181
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
 msgid "SLP Announce:"
-msgstr "Kanal:"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1190
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
 msgid "Announce Channel:"
-msgstr "Kanal:"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1222 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:124
-#, fuzzy
-msgid "Transcode"
-msgstr "Avbryt"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1250
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
 msgid "Update"
-msgstr "Klistra in"
+msgstr "Uppdatera"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1260
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
 msgid " Clear "
-msgstr "Radera"
+msgstr " Töm "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1291
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
 msgid " Save "
-msgstr "Nästa file"
+msgstr " Spara "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1296
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
 msgid " Apply "
-msgstr ""
+msgstr " Verkställ "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1301
-#, fuzzy
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
 msgid " Cancel "
-msgstr "Avbryt"
+msgstr " Avbryt "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1306
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
 msgid "Preference"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1334
-msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
+msgid "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1342
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
 msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+msgstr "Upphovsmän: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+msgstr "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:90
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:114
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-#, fuzzy
 msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/gui/qt/qt.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Qt interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:225
-#, fuzzy
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:228
 msgid "Open a skin file"
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:226
-msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml|"
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:229
+msgid "Skin files (*.vlt)|*.vlt|Skin files (*.xml)|*.xml"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:234
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:236
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:930
+msgid "Open playlist"
+msgstr "Öppna spellista"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:237
 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
-msgstr ""
+msgstr "Alla spellistor|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U filer|*.m3u"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:996
-#, fuzzy
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:244
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:914
 msgid "Save playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Spara spellista"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:241
-#, fuzzy
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:244
 msgid "M3U file|*.m3u"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "M3U fil|*.m3u"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:333
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:344
 msgid "Last skin used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:334
-#, fuzzy
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:345
 msgid "Select the path to the last skin used."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:335
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:346
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:336
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
 msgid "Config of last used skin."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:337
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
 msgid "Enable transparency effects"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:338
-msgid ""
-"You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
-"when moving windows does not behave correctly."
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:349
+msgid "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:354
-#, fuzzy
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:366
+msgid "Skins"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:367
 msgid "Skinnable Interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:361
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:374
 msgid "Skins loader demux"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:70
-#, fuzzy
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
 msgid "Select skin"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:84
-#, fuzzy
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
 msgid "Open skin..."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:533
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
 msgid ""
 "\n"
 "(WinCE interface)\n"
 "\n"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
+"\n"
+"(WinCE gränssnitt)\n"
+"\n"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:534
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:497
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:867
 msgid ""
 "(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
-
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:535 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:718
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/\n"
+"(c) 1996-2005 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wince/open.cpp:150 modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
-#, fuzzy
-msgid "Open:"
-msgstr "Öppna fil"
-
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:650
-#, fuzzy
-msgid "Choose directory"
-msgstr "Arkiv"
-
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:659
-#, fuzzy
-msgid "Choose file"
-msgstr "Arkiv"
-
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:44
-#, fuzzy
-msgid "WinCE interface module"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid "Edit bookmark"
-msgstr "Föregående fil"
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:163
-msgid "Bytes"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:201
-#, fuzzy
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Föregående fil"
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:229
-msgid "Extract"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:259
-msgid "Size offset"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:260
-msgid "Time offset"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:409
-msgid "You must select two bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:410
-msgid "Invalid selection"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:419
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:420
-#, fuzzy
-msgid "No input found"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:503
-msgid ""
-"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:505
-#, fuzzy
-msgid "No input"
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:511
-msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-"bookmarks to keep the same input."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/bookmarks.cpp:514
-msgid "Input has changed "
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:42
-msgid ""
-"If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. "
-"The higher the value is, the more correlated their movement will be."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
-msgid "Image clone"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:150
-msgid "Creates several clones of the image"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151 modules/video_filter/distort.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Distortion"
-msgstr "Nätverk"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:151
-msgid "Adds distorsion effects"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
-#, fuzzy
-msgid "Image inversion"
-msgstr "Nätverk"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:152
-msgid "Inverts the image colors"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
-#, fuzzy
-msgid "Image cropping"
-msgstr "Om VLC"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:153
-msgid "Crops the image"
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:498
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:877
+msgid ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
+"\n"
 msgstr ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
+"\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
-msgid "Blurring"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wince/open.cpp:134
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:430
+msgid "Open:"
+msgstr "Öppna:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:154
-msgid "Creates a motion blurring on the image"
+#: modules/gui/wince/open.cpp:146
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:444
+msgid "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined targets:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
-#: modules/video_filter/transform.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Transformation"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:685
+msgid "Choose directory"
+msgstr "Välj mapp"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:155
-msgid "Rotates or flips the image"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:694
+msgid "Choose file"
+msgstr "Välj fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:200
-msgid "Adjust Image"
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:55
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
+msgid "Embed video in interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:217
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:477
-msgid "Restore Defaults"
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:56
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
+msgid "Embed the video inside the interface instead of having it in a separate window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "Saturation"
-msgstr "Stopp"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:240
-msgid "Gamma"
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
+msgid "WinCE interface module"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:266
-#, fuzzy
-msgid "Video Options"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:280
-#, fuzzy
-msgid "Aspect Ratio"
-msgstr "Om VLC"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:296
-#, fuzzy
-msgid "Video Filters"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
+msgid "WinCE dialogs provider"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:313
-#, fuzzy
-msgid "More info"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:137
+msgid "Edit bookmark"
+msgstr "Redigera bokmärke"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:392
-msgid "Headphone virtualization"
+#: modules/gui/wxwidgets/bookmarks.cpp:514
+msgid "Input has changed "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:393
-msgid ""
-"This filter gives the feeling of a 5.1 speaker set when using a headphone."
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
+msgid "If this setting is not zero, the bands will move together when you move one. The higher the value is, the more correlated their movement will be."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:397
-#, fuzzy
-msgid "Volume normalization"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
+msgid "Video Options"
+msgstr "Videoinställningar"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:398
-msgid ""
-"This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:286
+msgid "Aspect Ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:402
-#, fuzzy
-msgid "Maximum level"
-msgstr "Avsluta VLC"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:319
+msgid "More info"
+msgstr "Mer info"
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:462
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
-"preset (Audio Menu->Equalizer)."
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:404
+msgid "This filter prevents the audio output power from going over a defined value."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:932
-msgid ""
-"Select the video effects filters to apply. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"To configure the filters, go to the Preferences, and go to Modules/Video "
-"Filters. You can then configure each filter.\n"
-"If you want fine control over the filters ( to choose the order in which "
-"they are applied ), you need to enter manually a filters string "
-"(Preferences / General / Video)."
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
+msgid "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a preset (Audio Menu->Equalizer)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:942
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:504
-#, fuzzy
-msgid "More information"
-msgstr "Radera"
-
-#: modules/gui/wxwindows/extrapanel.cpp:1145
-msgid "Extended controls"
+#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
+msgid "If you enable this setting, the equalizer filter will be applied twice. The effect will be sharper."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:59
+#: modules/gui/wxwidgets/fileinfo.cpp:59
 msgid "Stream and media info"
-msgstr ""
+msgstr "Ström och mediainfo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:406
 msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
-msgstr "_Öppna fil..."
+msgstr "Snabböppna fil...\tCtrl-O"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:333
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:409
 msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-msgstr "_Öppna fil..."
+msgstr "Öppna &fil...\tCtrl-F"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:334
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:410
+msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
+msgstr "Öppna mapp...\tCtrl-E"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:411
 msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
-msgstr "_Öppna skiva..."
+msgstr "Öppna skiva...\tCtrl-D"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:336
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:413
 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr "Öppna &nätverksström...\tCtrl-N"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:338
-#, fuzzy
-msgid "Open &Capture Device...\tCtrl-C"
-msgstr "_Öppna skiva..."
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:415
+msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
+msgstr "Öppna fångstenhet...\tCtrl-A"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:341
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:418
 msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Vägvisare...\tCtrl-W"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:343
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:421
 msgid "E&xit\tCtrl-X"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta\tCtrl-X"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:427
 msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "S&pellista...\tCtrl-P"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:429
 msgid "&Messages...\tCtrl-M"
-msgstr "_Öppna skiva..."
+msgstr "&Meddelanden...\tCtrl-M"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:431
 msgid "Stream and Media &info...\tCtrl-I"
-msgstr ""
+msgstr "Ström och media&info...\tCtrl-I"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:443
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:104
+msgid "Check for updates ..."
+msgstr "Kontrollerar efter uppdateringar ..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:447
 msgid "&File"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "&Fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:448
 msgid "&View"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "&Visa"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:449
 msgid "&Settings"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Inställningar"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:367
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:450
 msgid "&Audio"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljud"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:451
 msgid "&Video"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "&Video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:369
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:452
 msgid "&Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "&Navigation"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:370
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:453
 msgid "&Help"
-msgstr ""
+msgstr "&Hjälp"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:449
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:493
 msgid "Previous playlist item"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Föregående post i spellistan"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:450
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:494
 msgid "Next playlist item"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "Nästa post i spellistan"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:654
-msgid "&Extended GUI"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:495
+msgid "Play slower"
+msgstr "Spela långsammare"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:658
-msgid "&Undock Ext. GUI"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:496
+msgid "Play faster"
+msgstr "Spela fortare"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:661
-msgid "&Bookmarks..."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:803
+msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
+msgstr "Utökat &gränssnitt\tCtrl-G"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:662 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:142
-msgid "&Preferences..."
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:807
+msgid "&Undock Ext. GUI"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:715
-#, fuzzy
-msgid ""
-" (wxWindows interface)\n"
-"\n"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:811
+msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
+msgstr "&Bokmärken...\tCtrl-B"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:716
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:813
+msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
+msgstr "Egen&skaper...\tCtrl-S"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:866
 msgid ""
-"(c) 1996-2004 - the VideoLAN Team\n"
+" (wxWidgets interface)\n"
 "\n"
 msgstr ""
+" (wxWidgets gränssnitt)\n"
+"\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:721
-#, fuzzy, c-format
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:868
+msgid "Compiled by "
+msgstr "Byggd av "
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:870
+msgid "Compiler: "
+msgstr "Kompilator: "
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:871
+msgid "Based on SVN revision: "
+msgstr "Baserad på SVN revision: "
+
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:880
 msgid "About %s"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr "Om %s"
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:70
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1574
+msgid "Show/Hide interface"
+msgstr "Visa/göm gränssnitt"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:70
 msgid "Playlist item info"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/iteminfo.cpp:129
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/iteminfo.cpp:129
 msgid "Item Info"
-msgstr "Radera"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:129
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
 msgid "Quick &Open File..."
-msgstr "ppna fil..."
+msgstr "Snabböppna fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:130
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:132
 msgid "Open &File..."
-msgstr "_Öppna fil..."
+msgstr "Öppna &fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:131
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:133
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "Öppna mapp..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:134
 msgid "Open &Disc..."
-msgstr "_Öppna skiva..."
+msgstr "Öppna skiva..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:132
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:135
 msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+msgstr "Öppna nätverksström"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:133
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
 msgid "Open &Capture Device..."
-msgstr "_Öppna skiva..."
+msgstr "Öppna fångstenhet..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:140
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:143
 msgid "Media &Info..."
-msgstr "Radera"
+msgstr "Media &Info..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:141
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:144
 msgid "&Messages..."
-msgstr "_Öppna skiva..."
+msgstr "&Meddelanden..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:549 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:576
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:145
+msgid "&Preferences..."
+msgstr "Egenskaper..."
+
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:564
+#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:591
 msgid "Empty"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr "Tom"
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:99
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:99
 msgid "Save As..."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr "Spara som..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:208
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/messages.cpp:216
 msgid "Save Messages As..."
-msgstr "_Öppna skiva..."
+msgstr "Spara meddelanden som..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:228
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:265
 msgid "Advanced options..."
-msgstr "Paus"
+msgstr "Avancerade inställningar..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:233 modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:210
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:270
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:281
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:219
 msgid "Advanced options"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Avancerade inställningar"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:248
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:285
 msgid "Options:"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Inställningar:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:357 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:394
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:402
 msgid "Open..."
-msgstr "Öppna fil"
+msgstr "Öppna..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:397
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:433
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below."
+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:418
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:454
 msgid "Use VLC as a server of streams"
-msgstr ""
+msgstr "Använd VLC som en strömmande server"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:444
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:480
 msgid "Caching"
-msgstr ""
+msgstr "Mellanlagring"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:445
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:481
 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:604 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:65
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:643
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:65
 msgid "Subtitle options"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:605
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:644
 msgid "Force options for separate subtitle files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:640
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:679
 msgid "DVD (menus)"
-msgstr "Radera"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:672
-#, fuzzy
-msgid "Subtitles track"
-msgstr "Undertext"
-
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:700
-msgid "RTSP"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:51
-msgid "Shuffle"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:52
-msgid "Loop"
-msgstr "Repetera"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Repeat"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:227
-#, fuzzy
-msgid "&Simple Add File..."
-msgstr "_Öppna fil..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
-#, fuzzy
-msgid "Add &Directory..."
-msgstr "_Nästa objekt"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
-msgid "&Add MRL..."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:234
-#, fuzzy
-msgid "&Open Playlist..."
-msgstr "Öppna skiva"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:235
-#, fuzzy
-msgid "&Save Playlist..."
-msgstr "Öppna skiva"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:237
-#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Radera"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:241
-#, fuzzy
-msgid "Sort by &title"
-msgstr "Undertext"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:242
-#, fuzzy
-msgid "&Reverse sort by title"
-msgstr "Undertext"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:244
-#, fuzzy
-msgid "&Shuffle Playlist"
-msgstr "Öppna skiva"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:248
-msgid "&Invert"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:249
-#, fuzzy
-msgid "D&elete"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:250
-#, fuzzy
-msgid "&Select All"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:257
-#, fuzzy
-msgid "&Manage"
-msgstr "Språk"
+msgstr "DVD (menyer)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:258
-#, fuzzy
-msgid "S&ort"
-msgstr "Klistra in"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:259
-#, fuzzy
-msgid "&Selection"
-msgstr "Markera allt"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:260
-#, fuzzy
-msgid "&View items"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:685
+msgid "Disc type"
+msgstr "Skiva typ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:268
-msgid "Play this branch"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:692
+msgid "Probe Disc(s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:269
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:276
-#, fuzzy
-msgid "Preparse"
-msgstr "Kapitel"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:270
-msgid "Sort this branch"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:693
+msgid "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some parameter ranges are set based on media we find."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:350
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:845
-msgid "root"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:751
+msgid "Subtitles track"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:587
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:862
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-msgstr "Öppna skiva"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:968
-#, fuzzy
-msgid "M3U file"
-msgstr "Arkiv"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:969
-#, fuzzy
-msgid "PLS file"
-msgstr "Nästa file"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:983
-#, fuzzy
-msgid "Playlist is empty"
-msgstr "Föregående fil"
-
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:983
-msgid "Can't save"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:759
+msgid "Audio track"
+msgstr "Ljudspår"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:1368
-#, fuzzy
-msgid "Sorted by author"
-msgstr "Undertext"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:786
+msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:909
-msgid ""
-"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-"them."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:787
+msgid "RTSP"
+msgstr "RTSP"
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:193
-msgid "Alt"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:907
+msgid "Name of DVD device to read from."
+msgstr "Namn på DVD-enheten att läsa från."
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:195
-#, fuzzy
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Kontroller"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:938
+msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
+msgstr "Namn på CD-ROM-enheten att läsa Video-CD från. Om detta fält lämnas tomt kommer vi att söka efter en CD-ROM med en inmatad VCD."
 
-#: modules/gui/wxwindows/preferences_widgets.cpp:430
-msgid ""
-"Select modules that you want. To get more advanced control, you can also "
-"modify the resulting chain by yourself"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:947
+msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
+msgstr "Namn på CD-ROM-enheten att läsa Video-CD från."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:54
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-1 Video codec"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:966
+msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
+msgstr "Namn på CD-ROM-enheten att läsa ljud-CD från. Om detta fält lämnas tomt kommer vi att söka efter en CD-ROM med en inmatad ljud-CD."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:57
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-2 Video codec"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:971
+msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
+msgstr "Namn på CD-ROM-enheten att läsa ljud-CD från."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:60
-#, fuzzy
-msgid "MPEG-4 Video codec"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1610
+msgid "Title number."
+msgstr "Titelnummer."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:63
-msgid "DivX first version"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1612
+msgid "DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same thing as a subtitle name e.g. 'en'. If a value -1 is used, no subtitle will be shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:66
-msgid "DivX second version"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1615
+msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:68
-msgid "DivX third version"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1636
+msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:70
-msgid "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates)"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1642
+msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:72
-#, fuzzy
-msgid "H264 is a new video codec"
-msgstr "Föregående fil"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1647
+msgid "Track number."
+msgstr "Spårnummer."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:74
-msgid "I263 is an Intel conferencing codec"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1653
+msgid "SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no subtitle will be shown."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:76
-msgid "WMV (Windows Media Video) 1"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1655
+msgid "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:78
-msgid "WMV (Windows Media Video) 2"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1667
+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is given, then all tracks are played."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:80
-msgid "MJPEG consists of a series of JPEG pictures"
+#: modules/gui/wxwidgets/open.cpp:1671
+msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:82
-msgid "Theora is a free general-purpose codec"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:51
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Blanda"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:84
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:112
-msgid "Dummy codec (do not transcode)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:229
+msgid "&Simple Add File..."
+msgstr "Enkel lägg till fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:91
-msgid "The standard MPEG audio (1/2) format"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:230
+msgid "Add &Directory..."
+msgstr "Lägg till mapp..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:94
-#, fuzzy
-msgid "MPEG Audio Layer 3"
-msgstr "_Nästa objekt"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:231
+msgid "&Add MRL..."
+msgstr "&Lägg till MRL..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:97
-msgid "Audio format for MPEG4"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:236
+msgid "&Open Playlist..."
+msgstr "Öppna spellista..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:99
-#, fuzzy
-msgid "DVD audio format"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:237
+msgid "&Save Playlist..."
+msgstr "Spara spellista"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:102
-#, fuzzy
-msgid "Vorbis is a free audio codec"
-msgstr "_Nästa objekt"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:239
+msgid "&Close"
+msgstr "Stäng"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:104
-msgid "FLAC is a lossless audio codec"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:243
+msgid "Sort by &title"
+msgstr "Sortera efter &titel"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:106
-msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:244
+msgid "&Reverse sort by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:108
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:110
-msgid "Uncompressed audio samples"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:246
+msgid "&Shuffle Playlist"
+msgstr "Blanda spellistan"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
-msgid "UDP Unicast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:250
+msgid "D&elete"
+msgstr "Ta bort"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:128
-msgid "Use this to stream to a single computer"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:257
+msgid "&Manage"
+msgstr "Hantera"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:129
-msgid "Enter the address of the computer to stream to"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:258
+msgid "S&ort"
+msgstr "S&ortera"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:131
-msgid "UDP Multicast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:259
+msgid "&Selection"
+msgstr "Val"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:132
-msgid ""
-"Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
-"network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
-"but it does not work over Internet."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:260
+msgid "&View items"
+msgstr "&Visa poster"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:135
-msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
-"address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255 For a private use, enter an "
-"address beginning with 239.255."
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:268
+msgid "Play this branch"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:140
-msgid ""
-"Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
-"the server needs to send several times the stream."
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:270
+msgid "Sort this branch"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:143
-msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:350
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:769
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:121
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:503
+msgid "root"
+msgstr "root"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:568
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:786
+#, c-format
+msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:160
-#, fuzzy
-msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "Spela upp"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:896
+msgid "M3U file"
+msgstr "M3U fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:161
-#, fuzzy
-msgid "MPEG Transport Stream"
-msgstr "Spela upp"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:902
+msgid "Playlist is empty"
+msgstr "Spellistan är tom"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:162
-msgid "MPEG 1 Format"
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:902
+msgid "Can't save"
+msgstr "Kan inte spara"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1219
+#: modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:71
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1221
+msgid "Sorted by artist"
+msgstr "Sorterad efter Artist"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/playlist.cpp:1223
+msgid "Sorted by Album"
+msgstr "Sorterad efter Album"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences.cpp:1014
+msgid "Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see them."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:164
-msgid "RAW"
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:206
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:208
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:210
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/preferences_widgets.cpp:443
+msgid "Select modules that you want. To get more advanced control, you can also modify the resulting chain by yourself"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:167
-msgid "MPEG4"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:54
+msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "MPEG-1 Videokodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:58
+msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+msgstr "MPEG-2 Videokodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG och RAW)"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:62
+msgid "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG and RAW)"
+msgstr "MPEG-4 Videokodare (användbar med MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG och RAW)"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:79
+msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+msgstr "H264 är en ny videokodare (användbar med MPEG TS och MPEG4)"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:82
+msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "WMV (Windows Media Video) 7 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:85
+msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "WMV (Windows Media Video) 8 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:89
+msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+msgstr "WMV (Windows Media Video) 9 (användbar med MPEG TS, MPEG1, ASF och OGG)"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:127
+msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamdata.h:169
-msgid "WAV"
+#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.h:160
+msgid "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP address between 224.0.0.0 an 239.255.255.255. For a private use, enter an address beginning with 239.255."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:166
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:173
 msgid "Stream output MRL"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:170
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:177
 msgid "Destination Target:"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:173
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:180
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls below"
+"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:427
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:430
 msgid "Output methods"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:437
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:441
 msgid "MMSH"
-msgstr ""
+msgstr "MMSH"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:541
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:545
 msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:556
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:559
 msgid "Group name"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Gruppnamn"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:563
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:566
 msgid "Channel name"
-msgstr "Kanalserver"
+msgstr "Kanalnamn"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:657
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:591
+msgid "Select all elementary streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:675
 msgid "Transcoding options"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Omkodningsinställningar"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:711
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:732
 msgid "Video codec"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Videoavkodare"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:781
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:802
 msgid "Audio codec"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljudavkodare"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:934
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:852
+msgid "Subtitles codec"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:861
+msgid "Subtitles overlay"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wxwidgets/streamout.cpp:974
 msgid "Save file"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Spara fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:82
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:82
 msgid "Subtitles file"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "Undertextfil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:137
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:137
 msgid "Subtitles options"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:219
-msgid ""
-"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-"subtitles."
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:219
+msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:226 modules/stream_out/display.c:41
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:226
+#: modules/stream_out/bridge.c:40
+#: modules/stream_out/display.c:41
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
 msgid "Delay"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "Fördröjning"
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:235
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:235
 msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:294
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/subtitles.cpp:294
 msgid "Open file"
 msgstr "Öppna fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:187
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:156
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:337
+msgid "Playing"
+msgstr "Spelar upp"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:176
+msgid "Stopped"
+msgstr "Stoppad"
+
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:223
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meny"
 
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:190
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:226
 msgid "Previous track"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr "Föregående spår"
 
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:191
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:227
 msgid "Next track"
-msgstr "Kapitel"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:87 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:90
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1375
-msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:91
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:93
-#, fuzzy
-msgid "Stream to network"
-msgstr "Öppna nätverk"
+msgstr "Nästa spår"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:94 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:99
-msgid "Use this to stream on a network"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:96
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:97
-msgid ""
-"This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
-"transcoding capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to get all "
-"of them"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:101
-msgid ""
-"Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
-"the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
-"Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
-"should use its transcoding features to save network streams, for example"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "Choose input"
-msgstr "Arkiv"
+#: modules/gui/wxwidgets/timer.cpp:333
+msgid "Paused"
+msgstr "Pausad"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:107
-#, fuzzy
-msgid "Choose here your input stream"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:130
+msgid "Check for updates now !"
+msgstr "Kontrollera efter uppdateringar nu !"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:109
-#, fuzzy
-msgid "Select a stream"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:569
+msgid "type : "
+msgstr "typ : "
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Existing playlist item"
-msgstr "Föregående fil"
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:571
+msgid "URL : "
+msgstr "URL : "
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "You must choose a stream"
-msgstr "Paus"
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:575
+msgid "file size : "
+msgstr "filstorlek : "
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:113
-msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:579
+msgid "file md5 hash : "
+msgstr "fil MD5 hash : "
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:115
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
-"incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
-"stream.)\n"
-"Enter the starting and ending times (in seconds)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:594
+msgid "Choose a mirror"
+msgstr "Välj en spegel"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "Choose"
-msgstr "Radera"
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:642
+msgid "Save file ..."
+msgstr "Spara fil ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:125
-msgid ""
-"If you want to change the compression format of the audio or video tracks, "
-"fill in this page. (If you only want to change the container format, proceed "
-"to next page)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/updatevlc.cpp:679
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Laddar ner..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:127
-msgid "If your stream has video and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:97
+msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:129
-msgid "Select your video codec. Click one to get more information"
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:100
+msgid "Use this to stream on a network"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:132
-msgid "If your stream has audio and you want to transcode it, enable this"
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:113
+msgid "You must choose a stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:134
-msgid "Select your audio codec. Click one to get more information"
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:114
+msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Streaming"
-msgstr "Stopp"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:139
-msgid "In this page, you will select how your input stream will be sent."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:122
+msgid "Choose"
+msgstr "Välj"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:142
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:143
 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:144
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:145
 msgid "You need to enter an address"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:147
-msgid "Encapsulation format"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:148
-msgid ""
-"In this page, you will select how the stream will be encapsulated. Depending "
-"on the choices you made, all formats won't be available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:154
-#, fuzzy
-msgid "Additional transcode options"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:155
-msgid ""
-"In this page, you will define a few additionnal parameters for your "
-"transcoding"
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:156
+msgid "In this page, you will define a few additionnal parameters for your transcoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:158
-#, fuzzy
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:159
 msgid "You must choose a file to save to"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:161
-#, fuzzy
-msgid "Additional streaming options"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:162
-msgid ""
-"In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:165
-msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:163
+msgid "In this page, you will define a few additionnal parameters for your stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:170
+#: modules/gui/wxwidgets/wizard.cpp:171
 msgid ""
-"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
-"name will be used"
+"When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP extra interface.\n"
+"If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default name will be used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:475 modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:482
-#, fuzzy
-msgid "More Info"
-msgstr "Radera"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:557
-#, fuzzy
-msgid "Choose..."
-msgstr "Radera"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:608
-msgid "Partial Extract"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
+msgid "Show bookmarks dialog"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:619
-msgid "From"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
+msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:624
-msgid "To"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
+msgid "Show taskbar entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:801
-#, fuzzy
-msgid "Transcode video"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:839
-#, fuzzy
-msgid "Transcode audio"
-msgstr "Paus"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1008
-#, fuzzy
-msgid "Streaming method"
-msgstr "Stopp"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1022 modules/stream_out/rtp.c:41
-#, fuzzy
-msgid "Destination"
-msgstr "Föregående fil"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1239
-#, fuzzy
-msgid "Select the file to save to"
-msgstr "_Öppna nätverk..."
-
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1307
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
+msgid "Minimal interface"
+msgstr "Minimalt gränssnitt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wizard.cpp:1315
-msgid "SAP Announce"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
+msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:86
-#, fuzzy
-msgid "Embed video in interface"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:87
-msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
-msgstr ""
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
+msgid "Size to video"
+msgstr "Storlek till video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:89
-msgid "Show bookmarks dialog"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
+msgid "Resize VLC to match the video resolution"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:90
-msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
+msgid "Show systray icon"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "wxWindows interface module"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:108
+msgid "wxWidgets interface module"
+msgstr "wxWidgets gränssnittsmodul"
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:115
-msgid "wxWindows dialogs provider"
+#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:145
+msgid "wxWidgets dialogs provider"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
@@ -11703,237 +11149,406 @@ msgid "Dummy image chroma format"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:39
-msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
+msgid "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
 msgid "Save raw codec data"
-msgstr ""
+msgstr "Spara raw-kodardata"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-msgid ""
-"This option allows you to save the raw codec data if you have selected/"
-"forced the dummy decoder in the main options."
+msgid "This option allows you to save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the main options."
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:51
-msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
+msgid "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
 msgid "Dummy interface function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:65
-#, fuzzy
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
 msgid "Dummy Interface"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:70
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
 msgid "Dummy access function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:74
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:75
 msgid "Dummy demux function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
-#, fuzzy
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
 msgid "Dummy decoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Dummy avkodare"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:79
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
 msgid "Dummy decoder function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:84
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:85
 msgid "Dummy encoder function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:89
 msgid "Dummy audio output function"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
-#, fuzzy
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:93
 msgid "Dummy video output function"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:93
-#, fuzzy
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
 msgid "Dummy Video output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:99
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:100
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:79 modules/visualization/xosd.c:73
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/misc/win32text.c:54
+#: modules/video_filter/marq.c:125
+#: modules/video_filter/rss.c:163
+#: modules/visualization/xosd.c:73
 msgid "Font"
-msgstr "Kontroller"
+msgstr "Typsnitt"
 
-#: modules/misc/freetype.c:80
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:84
+#: modules/misc/win32text.c:55
 msgid "Font filename"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Typsnitt filnamn"
 
-#: modules/misc/freetype.c:81
+#: modules/misc/freetype.c:85
+#: modules/misc/win32text.c:56
 msgid "Font size in pixels"
+msgstr "Typsnittsstorlek i pixlar"
+
+#: modules/misc/freetype.c:86
+#: modules/misc/win32text.c:57
+msgid "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different than 0 this option will override the relative font size "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:82
-msgid ""
-"The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
-"than 0 this option will override the relative font size "
+#: modules/misc/freetype.c:89
+#: modules/misc/win32text.c:60
+#: modules/video_filter/time.c:77
+msgid "Opacity, 0..255"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:86
+#: modules/misc/freetype.c:90
+#: modules/misc/win32text.c:61
+#: modules/video_filter/marq.c:87
+#: modules/video_filter/rss.c:125
+#: modules/video_filter/time.c:78
+msgid "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:92
+#: modules/misc/win32text.c:63
+#: modules/video_filter/marq.c:93
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+#: modules/video_filter/time.c:84
+msgid "Text Default Color"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:93
+#: modules/misc/win32text.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:94
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+#: modules/video_filter/time.c:85
+msgid "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:97
+#: modules/misc/win32text.c:68
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:89
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:71
 msgid "Smaller"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr "Mindre"
 
-#: modules/misc/freetype.c:89
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:100
+#: modules/misc/win32text.c:71
 msgid "Small"
-msgstr "Slow Motion"
-
-#: modules/misc/freetype.c:89
-msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Liten"
 
-#: modules/misc/freetype.c:90
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:101
+#: modules/misc/win32text.c:72
 msgid "Large"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Stor"
 
-#: modules/misc/freetype.c:90
-#, fuzzy
+#: modules/misc/freetype.c:101
+#: modules/misc/win32text.c:72
 msgid "Larger"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Större"
+
+#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:52
+#: modules/video_filter/rss.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:52
+msgid "Black"
+msgstr "Svart"
+
+#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
+msgid "Gray"
+msgstr "Grå"
+
+#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
+msgid "Silver"
+msgstr "Silver"
+
+#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
+msgid "White"
+msgstr "Vit"
+
+#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/misc/win32text.c:79
+#: modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
+msgid "Maroon"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:109
+#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:53
+#: modules/video_filter/rss.c:56
+#: modules/video_filter/time.c:53
+msgid "Red"
+msgstr "Röd"
+
+#: modules/misc/freetype.c:109
+#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
+msgid "Fuchsia"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:109
+#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
+
+#: modules/misc/freetype.c:109
+#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
+msgid "Olive"
+msgstr "Oliv"
+
+#: modules/misc/freetype.c:109
+#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:54
+#: modules/video_filter/rss.c:57
+#: modules/video_filter/time.c:54
+msgid "Green"
+msgstr "Grön"
+
+#: modules/misc/freetype.c:109
+#: modules/misc/win32text.c:80
+#: modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
+msgid "Teal"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:93
-msgid "freetype2 font renderer"
+#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
+msgid "Lime"
+msgstr "Lime"
+
+#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
+msgid "Purple"
+msgstr "Lila"
+
+#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
+msgid "Navy"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:55
+#: modules/video_filter/rss.c:58
+#: modules/video_filter/time.c:55
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
+
+#: modules/misc/freetype.c:110
+#: modules/misc/win32text.c:81
+#: modules/video_filter/marq.c:56
+#: modules/video_filter/rss.c:59
+#: modules/video_filter/time.c:56
+msgid "Aqua"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/freetype.c:113
+#: modules/misc/win32text.c:84
+msgid "Text renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:53
+#: modules/misc/freetype.c:114
+msgid "Freetype2 font renderer"
+msgstr "Freetype2 typsnittsritare"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:66
 msgid "Diffie-Hellman prime bits"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:55
-msgid ""
-"Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS "
-"or SSL-based server-side encryption)."
+#: modules/misc/gnutls.c:68
+msgid "Allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits (used for TLS or SSL-based server-side encryption)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:59
-msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
+#: modules/misc/gnutls.c:71
+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:73
+msgid "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:76
+msgid "Number of resumed TLS sessions"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:78
+msgid "Allows you to modify the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:81
+msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:83
+msgid "Ensures that server certificate is valid (i.e. signed by an approved Certificate Authority)."
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:86
+msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/gnutls.c:88
+msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
 msgstr ""
 
+#: modules/misc/gnutls.c:92
+msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
+msgstr "GnuTLS TLS krypteringslager"
+
 #: modules/misc/gtk_main.c:60
 msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/logger.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Text"
-msgstr "Nästa objekt"
+msgstr "Text"
 
 #: modules/misc/logger.c:97
-#, fuzzy
 msgid "Log format"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Loggformat"
 
 #: modules/misc/logger.c:98
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
+msgid "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html\"."
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/logger.c:103
 msgid "Logging"
-msgstr ""
+msgstr "Loggning"
 
 #: modules/misc/logger.c:104
-#, fuzzy
 msgid "File logging"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Filloggning"
 
 #: modules/misc/logger.c:106
-#, fuzzy
 msgid "Log filename"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Loggfilnamn"
 
 #: modules/misc/logger.c:106
 msgid "Specify the log filename."
-msgstr ""
+msgstr "Ange loggfilnamn."
+
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr "AltiVec memcpy"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
 msgid "libc memcpy"
-msgstr ""
+msgstr "libc memcpy"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
 msgid "3D Now! memcpy"
-msgstr ""
+msgstr "3D Now! memcpy"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
 msgid "MMX memcpy"
-msgstr ""
+msgstr "MMX memcpy"
 
 #: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
 msgid "MMX EXT memcpy"
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-msgid "AltiVec memcpy"
-msgstr ""
+msgstr "MMX EXT memcpy"
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:88
-msgid "TCP connection timeout in ms"
+#: modules/misc/network/ipv4.c:94
+msgid "Multicast output interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:90
-msgid ""
-"Allows you to modify the default TCP connection timeout. This value should "
-"be set in millisecond units."
+#: modules/misc/network/ipv4.c:96
+msgid "Indicate here the multicast output interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:94
-msgid "IPv4 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv4.c:101
+msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/network/ipv6.c:86
-msgid "IPv6 network abstraction layer"
+#: modules/misc/network/ipv6.c:93
+msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:44
-#, fuzzy
 msgid "M3U playlist exporter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr "M3U spellistexporterare"
 
 #: modules/misc/playlist/export.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Old playlist exporter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:66
 msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:67
-msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+msgid "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is equivalent to the -qws option from normal Qt."
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
@@ -11942,58 +11557,55 @@ msgstr ""
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:184
 msgid "video"
-msgstr ""
+msgstr "video"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:48
 msgid ""
-"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to..\n"
-" Syntax is address:port/path. Default is to bind to localhost addresson port "
-"554, with no path. Use 0.0.0.0 to bind to all addresses."
+"You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
+" Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, with no path."
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/rtsp.c:52
-#, fuzzy
 msgid "RTSP VoD"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "RTSP VoD"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:53
-#, fuzzy
 msgid "RTSP VoD server"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr "RTSP VoD server"
 
-#: modules/misc/screensaver.c:46
+#: modules/misc/screensaver.c:44
 msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/svg.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/misc/svg.c:57
 msgid "SVG template file"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "SVG mallfil"
 
-#: modules/misc/svg.c:54
-msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+#: modules/misc/svg.c:58
+msgid "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Playlist stress tests"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/testsuite/test1.c:33
 msgid "C module that does nothing"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/testsuite/test4.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous stress tests"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/win32text.c:85
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/xml/libxml.c:41
+#: modules/misc/xml/libxml.c:43
 msgid "XML Parser (using libxml2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/xml/xtag.c:88
+#: modules/misc/xml/xtag.c:90
 msgid "Simple XML Parser"
 msgstr ""
 
@@ -12006,14 +11618,12 @@ msgid "Allows you to define the author that will be put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/asf.c:55
-msgid ""
-"Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
+msgid "Allows you to define the copyright string that will be put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/asf.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Comment"
-msgstr "Kopiera"
+msgstr "Kommentar"
 
 #: modules/mux/asf.c:58
 msgid "Allows you to define the comment that will be put in ASF comments."
@@ -12023,332 +11633,438 @@ msgstr ""
 msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:65
-#, fuzzy
+#: modules/mux/asf.c:63
+msgid "Packet Size"
+msgstr "Paketstorlek"
+
+#: modules/mux/asf.c:64
+msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+msgstr "ASF paketstorlek -- standard är 4096 byte"
+
+#: modules/mux/asf.c:67
 msgid "ASF muxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "ASF muxer"
 
-#: modules/mux/asf.c:530
+#: modules/mux/asf.c:540
 msgid "Unknown Video"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd video"
 
 #: modules/mux/avi.c:44
-#, fuzzy
 msgid "AVI muxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "AVI muxer"
 
 #: modules/mux/dummy.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Dummy/Raw muxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Dummy/Raw muxer"
 
 #: modules/mux/mp4.c:45
 msgid "Create \"Fast start\" files"
-msgstr ""
+msgstr "Skapa \"Fast start\" filer"
 
 #: modules/mux/mp4.c:47
-msgid ""
-"When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast "
-"start\" files are optimized for download, allowing the user to start "
-"previewing the file while it is downloading)."
+msgid "When this option is turned on, \"Fast start\" files will be created. (\"Fast start\" files are optimized for download, allowing the user to start previewing the file while it is downloading)."
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mp4.c:56
-#, fuzzy
 msgid "MP4/MOV muxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "MP4/MOV muxer"
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:43 modules/mux/mpeg/ts.c:113
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:45
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:131
 msgid "DTS delay (ms)"
+msgstr "DTS-fördröjning (ms)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
+msgid "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering inside the client decoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:44
-msgid ""
-"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
-"timestamps) of the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for "
-"some buffering inside the client decoder."
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
+msgid "PES maximum size"
+msgstr "PES max storlek"
+
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
+msgid "This option will set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
 msgid "PS muxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "PS muxer"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:77
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
 msgid "Video PID"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "Video PID"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:78
-msgid ""
-"Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
+msgid "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:80
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
 msgid "Audio PID"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljud PID"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:81
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:82
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
 msgid "SPU PID"
-msgstr ""
+msgstr "SPU PID"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
 msgid "PMT PID"
-msgstr ""
+msgstr "PMT PID"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:85
-msgid "Assings a fixed PID to the PMT"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
+msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
 msgid "TS ID"
-msgstr ""
+msgstr "TS ID"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-msgid "Shaping delay (ms)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
+msgid "NET ID"
+msgstr "NET ID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-msgid ""
-"If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
-"duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
-"avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
+msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Use keyframes"
-msgstr "Spela upp"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
+msgid "Assigns a program number to each PMT"
+msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "Mux PMT (kräver --sout-ts-es-id-pid)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+msgid "Defines the pids to add to each pmt."
 msgstr ""
 
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+msgstr "SDT Descriptors (kräver --sout-ts-es-id-pid)"
+
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:102
-msgid "PCR delay (ms)"
+msgid "Defines the descriptors of each SDT"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
-msgid ""
-"This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock "
-"Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 30)"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
+msgid "Set PID to id of ES"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+msgid "set PID to id of es"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+msgid "Shaping delay (ms)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:108
+msgid "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:112
+msgid "Use keyframes"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
+msgid "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the user is a worse case used when no reference frame is available. This enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually the biggest frames in the stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
+msgid "PCR delay (ms)"
+msgstr "PCR-fördröjning (ms)"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
+msgid "This option allows you to set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent. This value should be below 100ms. (default is 70)"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
 msgid "Minimum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:108 modules/mux/mpeg/ts.c:111
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:126
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:128
 msgid "Maximum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
-msgid ""
-"This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation "
-"timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for "
-"some buffering inside the client decoder."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
+msgid "This option will delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering inside the client decoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
 msgid "Crypt audio"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Kryptera ljud"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:120
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:138
 msgid "Crypt audio using CSA"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Kryptera ljud med CSA"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:139
+msgid "Crypt video"
+msgstr "Kryptera video"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
+msgid "Crypt video using CSA"
+msgstr "Kryptera video med CSA"
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:122
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:142
 msgid "CSA Key"
+msgstr "CSA-nyckel"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:143
+msgid "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:123
-msgid ""
-"Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
-"bytes)."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:146
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:129
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:147
+msgid "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-header from the value before encrypting. "
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:41
-#, fuzzy
+#: modules/mux/mpjpeg.c:32
+msgid "Multipart separator string"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpjpeg.c:33
+msgid "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
+msgstr ""
+
+#: modules/mux/mpjpeg.c:50
 msgid "Multipart jpeg muxer"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Multipart jpeg muxer"
 
 #: modules/mux/ogg.c:50
 msgid "Ogg/ogm muxer"
-msgstr ""
+msgstr "Ogg/ogm muxer"
 
 #: modules/mux/wav.c:42
-#, fuzzy
 msgid "WAV muxer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "WAV muxer"
 
 #: modules/packetizer/copy.c:43
-#, fuzzy
 msgid "Copy packetizer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Copy packetizer"
 
 #: modules/packetizer/h264.c:47
-#, fuzzy
 msgid "H264 video packetizer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "H264 video packetizer"
 
 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
-#, fuzzy
 msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr "Undertext"
+msgstr "MPEG4 audio packetizer"
 
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:46
-#, fuzzy
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
 msgid "MPEG4 video packetizer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "MPEG4 video packetizer"
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:60
-#, fuzzy
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
+msgid "Sync on intraframe"
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
+msgid "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags instructs the packetizer to sync on the first intraframe found."
+msgstr ""
+
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:47
+msgid "Bonjour services"
+msgstr "Bonjour-tjänster"
 
-#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:187
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:279
+msgid "Bonjour"
+msgstr "Bonjour"
+
+#: modules/services_discovery/daap.c:53
+#: modules/services_discovery/daap.c:187
 msgid "DAAP shares"
-msgstr ""
+msgstr "DAAP-utdelningar"
 
 #: modules/services_discovery/daap.c:61
-#, fuzzy
 msgid "DAAP access"
-msgstr "Adress"
+msgstr "DAAP-tillgång"
 
 #: modules/services_discovery/hal.c:63
-#, fuzzy
 msgid "HAL device detection"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "HAL enhetsdetektering"
 
 #: modules/services_discovery/hal.c:127
-#, fuzzy
 msgid "Devices"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Enheter"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:68
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:80
 msgid "SAP multicast address"
-msgstr "Adress"
+msgstr "SAP multicastaddress"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:69
+#: modules/services_discovery/sap.c:81
 msgid "Listen for SAP announces on another address"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:70
+#: modules/services_discovery/sap.c:82
 msgid "IPv4-SAP listening"
-msgstr ""
+msgstr "IPv4-SAP lyssning"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:72
-msgid ""
-"Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the "
-"standard address"
+#: modules/services_discovery/sap.c:84
+msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv4 announces on the standard address."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:74
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
 msgid "IPv6-SAP listening"
-msgstr ""
+msgstr "IPv6-SAP lyssning"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:76
-msgid ""
-"Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the "
-"standard address"
+#: modules/services_discovery/sap.c:88
+msgid "Set this if you want the SAP module to listen to IPv6 announces on the standard address."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:78
+#: modules/services_discovery/sap.c:90
 msgid "IPv6 SAP scope"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
-msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)"
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
+msgid "Sets the scope for IPv6 announces (default is 8)."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
+#: modules/services_discovery/sap.c:93
 msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:83
-msgid ""
-"Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
+msgid "Sets the time before SAP items get deleted if no new announce is received."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
 msgid "Try to parse the SAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:87
-msgid ""
-"When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all "
-"announces will be parsed by the livedotcom module"
+#: modules/services_discovery/sap.c:99
+msgid "When SAP can it will try to parse the SAP. If you don't select this, all announces will be parsed by the livedotcom module."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:89
-#, fuzzy
+#: modules/services_discovery/sap.c:101
 msgid "SAP Strict mode"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:103
+msgid "When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:105
+msgid "Use SAP cache"
+msgstr "Använd SAP-cache"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
+msgid "If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used. This will result in lower SAP startup time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:119
+msgid "SAP announces"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:142
+msgid "SDP file parser for UDP"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:791
+#: modules/services_discovery/sap.c:796
+msgid "Session"
+msgstr "Session"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:792
+msgid "Tool"
+msgstr "Verktyg"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:797
+msgid "User"
+msgstr "Användare"
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:60
+msgid "Maximum number of shoutcast servers to be listed"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:65
+msgid "Shoutcast radio listings"
+msgstr ""
+
+#: modules/services_discovery/shout.c:137
+msgid "Shoutcast"
+msgstr "Shoutcast"
+
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:114
+msgid "UPnP"
+msgstr "UPnP"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:91
-msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant announces"
+#: modules/services_discovery/upnp.cpp:59
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:93
-msgid "Use SAP cache"
+#: modules/stream_out/bridge.c:38
+msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:95
-msgid ""
-"If this option is selected, a SAP caching mechanism will be used.This will "
-"result in lower SAP startup time, but you could end up with items "
-"corresponding to legacy streams."
+#: modules/stream_out/bridge.c:41
+msgid "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly (in milliseconds, >= 100 ms). For high values you will need to raise file-caching and others."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
-#, fuzzy
-msgid "SAP interface"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/stream_out/bridge.c:45
+msgid "ID Offset"
+msgstr "ID Offset"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:131
-msgid "SDP file parser for UDP"
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
+msgid "Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream IDs bridge_in will register."
 msgstr ""
 
+#: modules/stream_out/bridge.c:58
+msgid "Bridge"
+msgstr "Brygga"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:59
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:61
+msgid "Bridge out"
+msgstr "Brygga ut"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:72
+msgid "Bridge in"
+msgstr "Brygga in"
+
 #: modules/stream_out/description.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Description stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/display.c:38
-#, fuzzy
 msgid "Enable/disable audio rendering."
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/display.c:40
 msgid "Enable/disable video rendering."
@@ -12359,143 +12075,149 @@ msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/display.c:50
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:118
+msgid "Display"
+msgstr "Visning"
+
+#: modules/stream_out/display.c:51
 msgid "Display stream output"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/duplicate.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Duplicate stream output"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:37 modules/stream_out/standard.c:43
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/es.c:37
+#: modules/stream_out/standard.c:43
 msgid "Output access method"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:39 modules/stream_out/standard.c:45
-msgid ""
-"Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
+#: modules/stream_out/es.c:39
+#: modules/stream_out/standard.c:45
+msgid "Allows you to specify the output access method used for the streaming output."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:41
-#, fuzzy
 msgid "Audio output access method"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:43
-msgid ""
-"Allows you to specify the output access method used for the audio streaming "
-"output."
+msgid "Allows you to specify the output access method used for the audio streaming output."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:45
-#, fuzzy
 msgid "Video output access method"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:47
-msgid ""
-"Allows you to specify the output access method used for the video streaming "
-"output."
+msgid "Allows you to specify the output access method used for the video streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:50 modules/stream_out/standard.c:47
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/es.c:50
+#: modules/stream_out/standard.c:47
 msgid "Output muxer"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/rtp.c:52
+#: modules/stream_out/es.c:52
+#: modules/stream_out/rtp.c:52
 msgid "Allows you to specify the muxer used for the streaming output."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Audio output muxer"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:55
 msgid "Allows you to specify the muxer used for the audio streaming output."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Video output muxer"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:58
 msgid "Allows you to specify the muxer used for the video streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:60 modules/stream_out/standard.c:51
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/es.c:60
+#: modules/stream_out/standard.c:51
 msgid "Output URL"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:62 modules/stream_out/rtp.c:43
+#: modules/stream_out/es.c:62
+#: modules/stream_out/rtp.c:43
 #: modules/stream_out/standard.c:53
 msgid "Allows you to specify the output URL used for the streaming output."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Audio output URL"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:65
-msgid ""
-"Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
+msgid "Allows you to specify the output URL used for the audio streaming output."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Video output URL"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/es.c:69
-msgid ""
-"Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
+msgid "Allows you to specify the output URL used for the video streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:78
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/es.c:79
 msgid "Elementary stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/gather.c:40
-#, fuzzy
 msgid "Gathering stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:102
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:117
+msgid "Mosaic bridge"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:118
+msgid "Mosaic bridge stream output"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:44
 msgid "SDP"
-msgstr ""
+msgstr "SDP"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:46
-msgid ""
-"Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an "
-"url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP "
-"access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
+msgid "Allows you to specify the SDP used for the streaming output. You must use an url: http://location to access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the SDP to be announced via SAP."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:50
-#, fuzzy
 msgid "Muxer"
-msgstr "Stäng av ljudet"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:54 modules/stream_out/standard.c:55
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/rtp.c:54
+#: modules/stream_out/standard.c:55
 msgid "Session name"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr "Sessionsnamn"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:56
 msgid "Allows you to specify the session name used for the streaming output."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Session description"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Sessionsbeskrivning"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:59
 msgid "Allows you to give a broader description of the stream."
@@ -12503,16 +12225,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:60
 msgid "Session URL"
-msgstr ""
+msgstr "Session URL"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:62
 msgid "Allows you to specify a URL with additional information on the stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Session email"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Session e-post"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:65
 msgid "Allows you to specify contact e-mail address for this session."
@@ -12523,23 +12244,19 @@ msgid "Allows you to specify the base port used for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Audio port"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Ljudport"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:72
-msgid ""
-"Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
+msgid "Allows you to specify the default audio port used for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Video port"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Videoport"
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:75
-msgid ""
-"Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
+msgid "Allows you to specify the default video port used for the RTP streaming."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:79
@@ -12547,13 +12264,15 @@ msgid "Allows you to specify the time to live for the output stream."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/rtp.c:87
-#, fuzzy
+msgid "RTP"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:88
 msgid "RTP stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/standard.c:49
-msgid ""
-"Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
+msgid "Allows you to specify the output muxer method used for the streaming output."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/standard.c:57
@@ -12561,9 +12280,8 @@ msgid "Name of the session that will be announced with SAP or SLP"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/standard.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Session groupname"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/standard.c:61
 msgid "Name of the group that will be announced for the session"
@@ -12578,241 +12296,301 @@ msgid "Announce this session with SAP"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/standard.c:66
-msgid "SAP IPv6 announcing"
+msgid "SLP announcing"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/standard.c:67
-msgid "Use IPv6 to announce this session with SAP"
+msgid "Announce this session with SLP"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:69
-msgid "SLP announcing"
+#: modules/stream_out/standard.c:75
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:76
+msgid "Standard stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:70
-msgid "Announce this session with SLP"
+#: modules/stream_out/switcher.c:81
+msgid "Files"
+msgstr "Filer"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:83
+msgid "Full paths of the files separated by colons."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:78
-#, fuzzy
-msgid "Standard stream output"
-msgstr "Stopp"
+#: modules/stream_out/switcher.c:84
+msgid "Sizes"
+msgstr "Storlekar"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:42
-#, fuzzy
-msgid "Video encoder"
-msgstr "Göm andra"
+#: modules/stream_out/switcher.c:86
+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:44
-msgid ""
-"Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
+#: modules/stream_out/switcher.c:87
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "Bildformat"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:89
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+msgstr "Bildformat (4:3, 16:9)."
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:90
+msgid "Command UDP port"
+msgstr "Kommando UDP-port"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:92
+msgid "UDP port to listen to for commands."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:93
+msgid "Command"
+msgstr "Kommando"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:95
+msgid "Initial command to execute."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:96
+msgid "GOP size"
+msgstr "GOP storlek"
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:98
+msgid "Number of P frames between two I frames."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:99
+msgid "Quantizer scale"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:101
+msgid "Fixed quantizer scale to use."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:102
+msgid "Mute audio"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Mute audio when command is not 0."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:46
-#, fuzzy
-msgid "Destination video codec"
-msgstr "Föregående fil"
+msgid "Video encoder"
+msgstr "Videokodare"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:48
-msgid ""
-"Allows you to specify the destination video codec used for the streaming "
-"output."
+msgid "Allows you to specify the video encoder to use and its associated options."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:50
-#, fuzzy
-msgid "Video bitrate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgid "Destination video codec"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:52
-msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
+msgid "Allows you to specify the destination video codec used for the streaming output."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:54
-#, fuzzy
-msgid "Video scaling"
-msgstr "Göm andra"
+msgid "Video bitrate"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:56
+msgid "Allows you to specify the video bitrate used for the streaming output."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:58
+msgid "Video scaling"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:60
 msgid "Allows you to scale the video before encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:57
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:61
 msgid "Video frame-rate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:59
+#: modules/stream_out/transcode.c:63
 msgid "Allows you to specify an output frame rate for the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:60
-#, fuzzy
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/stream_out/transcode.c:62
+#: modules/stream_out/transcode.c:66
 msgid "Allows you to deinterlace the video before encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:65
-msgid "Allows you to specify the output video width."
+#: modules/stream_out/transcode.c:76
+msgid "Maximum video width"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:68
-msgid "Allows you to specify the output video height."
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
+msgid "Allows you to specify a maximum output video width."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:70
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:79
+msgid "Maximum video height"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
+msgid "Allows you to specify a maximum output video height."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:82
+msgid "Video filter"
+msgstr "Videofilter"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
+msgid "Allows you to specify video filters used after the video transcoding and subpictures overlaying."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
 msgid "Video crop top"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:72
+#: modules/stream_out/transcode.c:89
 msgid "Allows you to specify the top coordinate for the video cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:73
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:90
 msgid "Video crop left"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:75
+#: modules/stream_out/transcode.c:92
 msgid "Allows you to specify the left coordinate for the video cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
 msgid "Video crop bottom"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:78
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
 msgid "Allows you to specify the bottom coordinate for the video cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:96
 msgid "Video crop right"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:98
 msgid "Allows you to specify the right coordinate for the video cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:83
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:100
 msgid "Audio encoder"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr "Ljudkodare"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
-msgid ""
-"Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
+#: modules/stream_out/transcode.c:102
+msgid "Allows you to specify the audio encoder to use and its associated options."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:104
 msgid "Destination audio codec"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:89
-msgid ""
-"Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming "
-"output."
+#: modules/stream_out/transcode.c:106
+msgid "Allows you to specify the destination audio codec used for the streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:91
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:108
 msgid "Audio bitrate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:93
+#: modules/stream_out/transcode.c:110
 msgid "Allows you to specify the audio bitrate used for the streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:95
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:112
 msgid "Audio sample rate"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:97
-msgid ""
-"Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
+msgid "Allows you to specify the audio sample rate used for the streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:99
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
 msgid "Audio channels"
-msgstr "Kanal:"
+msgstr "Ljudkanaler"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:101
-msgid ""
-"Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming "
-"output."
+#: modules/stream_out/transcode.c:118
+msgid "Allows you to specify the number of audio channels used for the streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:121
 msgid "Subtitles encoder"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
-msgid ""
-"Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated "
-"options."
+#: modules/stream_out/transcode.c:123
+msgid "Allows you to specify the subtitles encoder to use and its associated options."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:108
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:125
 msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:110
-msgid ""
-"Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming "
-"output."
+#: modules/stream_out/transcode.c:127
+msgid "Allows you to specify the destination subtitles codec used for the streaming output."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:112
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:129
 msgid "Subpictures filter"
-msgstr "Undertext"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:114
-msgid ""
-"Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. "
-"The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the "
-"video."
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
+msgid "Allows you to specify subpictures filters used during the video transcoding. The subpictures produced by the filters will be overlayed directly onto the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:118
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:135
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:117
+msgid "OSD menu"
+msgstr "OSD meny"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:137
+msgid "Enable streaming of the On Screen Display. It uses the osdmenu subfilter."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:139
 msgid "Number of threads"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Antal trådar"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:120
+#: modules/stream_out/transcode.c:141
 msgid "Allows you to specify the number of threads used for the transcoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:122
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:142
+msgid "High priority"
+msgstr "Hög prioritet"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:144
+msgid "Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:147
 msgid "Synchronise on audio track"
-msgstr "_Nästa objekt"
+msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:124
-msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
+#: modules/stream_out/transcode.c:149
+msgid "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track on the audio track."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:133
-#, fuzzy
+#: modules/stream_out/transcode.c:153
+msgid "Allows you to specify if the transcoder should drop frames if your CPU can't keep up with the encoding rate."
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:168
 msgid "Transcode stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:228
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-#, fuzzy
 msgid "MPEG2 video transrating stream output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
 msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
@@ -12822,20 +12600,14 @@ msgstr ""
 msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Conversions from "
-msgstr "Nätverk"
-
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid " to "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
 msgid "MMX conversions from "
 msgstr ""
@@ -12846,7 +12618,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:60
 msgid "Image contrast (0-2)"
-msgstr ""
+msgstr "Bildkontrast (0-2)"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:61
 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
@@ -12885,218 +12657,320 @@ msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Image properties filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:74
 msgid "Image adjust"
-msgstr ""
+msgstr "Bildjustering"
 
 #: modules/video_filter/blend.c:67
-#, fuzzy
 msgid "Video pictures blending"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Number of clones"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Antal kloner"
 
 #: modules/video_filter/clone.c:56
 msgid "Select the number of video windows in which to clone the video."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:59
-#, fuzzy
 msgid "List of video output modules"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:60
 msgid "Select the specific video output modules that you want to activate."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Clone video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/clone.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Clone"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Klon"
 
 #: modules/video_filter/crop.c:54
 msgid "Crop geometry (pixels)"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:55
-msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-"<left offset> + <top offset>."
+msgid "Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + <left offset> + <top offset>."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Automatic cropping"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:58
 msgid "Activate automatic black border cropping."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/crop.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Crop video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:91
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/crop.c:62
+msgid "Crop"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:102
 msgid "Deinterlace mode"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:92
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:103
 msgid "You can choose the default deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:99
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
 msgid "Deinterlacing video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:128
+msgid "Streamming"
+msgstr "Strömmande"
 
 #: modules/video_filter/distort.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Distort mode"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/distort.c:60
 msgid "Distort mode, one of \"wave\" and \"ripple\""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/distort.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Wave"
-msgstr "Nästa file"
+msgstr "Våg"
 
 #: modules/video_filter/distort.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Ripple"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/distort.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Distort video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/invert.c:52
-#, fuzzy
 msgid "Invert video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/invert.c:53
-#, fuzzy
 msgid "Color inversion"
-msgstr "Nätverk"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:67
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/logo.c:68
 msgid "Logo filename"
-msgstr "Arkiv"
+msgstr "Logotyp filnamn"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:68
+#: modules/video_filter/logo.c:69
 msgid "Full path of the PNG file to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:69
+#: modules/video_filter/logo.c:70
 msgid "X coordinate of the logo"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:70 modules/video_filter/logo.c:72
+#: modules/video_filter/logo.c:71
+#: modules/video_filter/logo.c:73
 msgid "You can move the logo by left-clicking on it."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:71
+#: modules/video_filter/logo.c:72
 msgid "Y coordinate of the logo"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:73
+#: modules/video_filter/logo.c:74
 msgid "Transparency of the logo"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:74
-msgid ""
-"You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency "
-"to 255 for full opacity)."
+#: modules/video_filter/logo.c:75
+msgid "You can set the logo transparency value here (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:76
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/logo.c:77
 msgid "Logo position"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:78
-msgid ""
-"You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
+#: modules/video_filter/logo.c:79
+msgid "You can enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:88
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/logo.c:89
 msgid "Logo video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:90
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/logo.c:91
 msgid "Logo overlay"
-msgstr "Radera"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:108
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/logo.c:109
 msgid "Logo sub filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/marq.c:76
 msgid "Marquee text"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:65
+#: modules/video_filter/marq.c:77
 msgid "Marquee text to display"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:66 modules/video_filter/time.c:57
+#: modules/video_filter/marq.c:78
+#: modules/video_filter/rss.c:120
+#: modules/video_filter/time.c:73
 msgid "X offset, from left"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:67 modules/video_filter/time.c:58
+#: modules/video_filter/marq.c:79
+#: modules/video_filter/rss.c:121
+#: modules/video_filter/time.c:74
 msgid "X offset, from the left screen edge"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:68 modules/video_filter/time.c:59
+#: modules/video_filter/marq.c:80
+#: modules/video_filter/rss.c:122
+#: modules/video_filter/time.c:75
 msgid "Y offset, from the top"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:69 modules/video_filter/time.c:60
+#: modules/video_filter/marq.c:81
+#: modules/video_filter/rss.c:123
+#: modules/video_filter/time.c:76
 msgid "Y offset, down from the top"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:70
+#: modules/video_filter/marq.c:82
 msgid "Marquee timeout"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:71
-msgid ""
-"Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
-"value is 0 (remain forever)."
+#: modules/video_filter/marq.c:83
+msgid "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default value is 0 (remain forever)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:80
-msgid "Marquee"
+#: modules/video_filter/marq.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:124
+msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/marq.c:89
+#: modules/video_filter/rss.c:127
+#: modules/video_filter/time.c:80
+msgid "Font size, pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:90
+#: modules/video_filter/rss.c:128
+#: modules/video_filter/time.c:81
+msgid "Specify the font size, in pixels, with -1 = use freetype-fontsize"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:98
+#: modules/video_filter/rss.c:136
+msgid "Marquee position"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:100
+#: modules/video_filter/rss.c:138
+msgid "You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding them)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:114
+msgid "Marquee"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/marq.c:134
+#: modules/video_filter/rss.c:172
+msgid "Misc"
+msgstr "Allmänt"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:138
 msgid "Marquee display sub filter"
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/mosaic.c:87
+msgid "Alpha blending"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:88
+msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:90
+msgid "Height in pixels"
+msgstr "Höjd i pixlar"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:91
+msgid "Width in pixels"
+msgstr "Bredd i pixlar"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:92
+msgid "Top left corner x coordinate"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:93
+msgid "Top left corner y coordinate"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94
+msgid "Vertical border width in pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+msgid "Horizontal border width in pixels"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:98
+msgid "Positioning method"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+msgid "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+#: modules/video_filter/wall.c:57
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Antal rader"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:103
+#: modules/video_filter/wall.c:53
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Antal kolumner"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
+msgid "Keep aspect ratio when resizing"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:105
+msgid "Keep original size"
+msgstr "Behåll originalstorleken"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:107
+msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:110
+msgid "Pictures coming from the picture video outputs will be delayed accordingly (in milliseconds). For high values you will need to raise file-caching and others."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:116
+msgid "fixed"
+msgstr "fixerad"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:125
+msgid "Mosaic video sub filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Mosaik"
+
 #: modules/video_filter/motionblur.c:54
 msgid "Blur factor (1-127)"
 msgstr ""
@@ -13106,60 +12980,155 @@ msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/motionblur.c:58
-#, fuzzy
+msgid "Motion blur"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/motionblur.c:59
 msgid "Motion blur filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Description file"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Beskrivningsfil"
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:55
 msgid "Description file, file containing simple playlist"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:56
-#, fuzzy
 msgid "History parameter"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
-#, fuzzy
 msgid "Motion detect video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:61
 msgid "Motion detect"
+msgstr "Rörelsedetektering"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
+msgid "OSD menu configuration file"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:44
+msgid "An OSD menu configuration file that menu actions with button images"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
+msgid "Path to OSD menu images"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
+msgid "Specify another path to the OSD menu images. This will override the path as defined in the OSD configuration file."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:51
+msgid "X coordinate of the OSD menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:55
+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:54
+msgid "Y coordinate of the OSD menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
+msgid "OSD menu position"
+msgstr "OSD menyposition"
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
+msgid "You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
+msgid "Timeout of OSD menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
+msgid "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their remaining time.This will ensure that they are at least the specified time visible."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:68
+msgid "Update speed of OSD menu"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:70
+msgid "Update the OSD menu picture every 200ms (default). Shorten the update time for environments that experience transmissions errors. Be carefull with this option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:116
+msgid "On Screen Display menu subfilter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:110
+msgid "RSS feed URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:111
+msgid "RSS feed '|' (pipe) seperated URLs"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:112
+msgid "RSS feed speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:113
+msgid "RSS feed speed (bigger is slower)"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:114
+#: modules/video_filter/rss.c:115
+msgid "RSS feed max number of chars displayed"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:116
+msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:117
+msgid "Number of seconds between each forced refresh of the feeds. If 0, the feeds will never be updated."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rss.c:152
+msgid "RSS"
+msgstr "RSS"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:179
+msgid "RSS feed display sub filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/rv32.c:52
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/scale.c:53
+#: modules/video_filter/swscale/filter.c:74
 msgid "Video scaling filter"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Scaling mode"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
 msgid "You can choose the default scaling mode."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Fast bilinear"
-msgstr "Spola framåt"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-#, fuzzy
 msgid "Bilinear"
-msgstr "Radera"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
 msgid "Bicubic (good quality)"
@@ -13171,56 +13140,59 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
 msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-msgstr ""
+msgstr "Närmaste granne (dålig kvalite)"
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Area"
-msgstr "Stopp"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
 msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Gauss"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Gauss"
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
 msgid "SincR"
-msgstr ""
+msgstr "SincR"
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
 msgid "Lanczos"
-msgstr ""
+msgstr "Lanczos"
 
 #: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
 msgid "Bicubic spline"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/time.c:55
+#: modules/video_filter/time.c:71
 msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-msgstr ""
+msgstr "Tidsformatsträng (%Y%m%d %H%M%S)"
 
-#: modules/video_filter/time.c:56
-msgid ""
-"Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, "
-"%S = second"
+#: modules/video_filter/time.c:72
+msgid "Time format string (%Y = year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second"
+msgstr "Tidsformatsträng (%Y = år, %m = månad, %d = dag, %H = timma, %M = minut, %S = sekund"
+
+#: modules/video_filter/time.c:88
+msgid "Time position"
+msgstr "Tidsposition"
+
+#: modules/video_filter/time.c:90
+msgid "You can enforce the time position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values by adding them)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/time.c:67
+#: modules/video_filter/time.c:104
 msgid "Time overlay"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/time.c:74
+#: modules/video_filter/time.c:119
 msgid "Time display sub filter"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/transform.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Transform type"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Transformeringstyp"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:58
 msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
@@ -13228,15 +13200,15 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/transform.c:61
 msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Rotera 90 grader"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:62
 msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Rotera 180 grader"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:62
 msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Rotera 270 grader"
 
 #: modules/video_filter/transform.c:63
 msgid "Flip horizontally"
@@ -13247,125 +13219,105 @@ msgid "Flip vertically"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/transform.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Video transformation filter"
-msgstr "Göm andra"
-
-#: modules/video_filter/wall.c:53
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:54
-msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
+msgid "Select the number of horizontal video windows in which to split the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:57
-#, fuzzy
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Paus"
-
 #: modules/video_filter/wall.c:58
-msgid ""
-"Select the number of vertical video windows in which to split the video."
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/wall.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Active windows"
-msgstr "Fönster"
+msgstr "Aktiva fönster"
 
 #: modules/video_filter/wall.c:62
 msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
+#: modules/video_filter/wall.c:65
+msgid "Element aspect ratio"
+msgstr ""
+
 #: modules/video_filter/wall.c:66
-#, fuzzy
-msgid "wall video filter"
-msgstr "Föregående fil"
+msgid "The aspect ratio of the individual displays building the display wall"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/wall.c:67
-#, fuzzy
+#: modules/video_filter/wall.c:69
+msgid "Wall video filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/wall.c:70
 msgid "Image wall"
-msgstr "Språk"
+msgstr "Bildvägg"
 
-#: modules/video_output/aa.c:57
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/aa.c:55
+msgid "Ascii Art"
+msgstr "ASCII-grafik"
+
+#: modules/video_output/aa.c:58
 msgid "ASCII-art video output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_output/caca.c:56
-#, fuzzy
-msgid "color ASCII art video output"
-msgstr "Paus"
+#: modules/video_output/caca.c:57
+msgid "Color ASCII art video output"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:110
+#: modules/video_output/directx/directx.c:111
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:112
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+#: modules/video_output/directx/directx.c:113
+msgid "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:115
+#: modules/video_output/directx/directx.c:116
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:117
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
+#: modules/video_output/directx/directx.c:118
+msgid "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't recommended as usually using video memory allows to benefit from more hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:122
+#: modules/video_output/directx/directx.c:123
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:124
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/directx/directx.c:127
-msgid "Name of desired display device"
+#: modules/video_output/directx/directx.c:125
+msgid "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:128
-msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
+msgid "Name of desired display device"
+msgstr "Namn på önskad visningsenhet"
+
+#: modules/video_output/directx/directx.c:129
+msgid "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:133
+#: modules/video_output/directx/directx.c:134
 msgid "Enable wallpaper mode "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:135
-msgid ""
-"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-"desktop must not already have a wallpaper."
+#: modules/video_output/directx/directx.c:136
+msgid "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop background. Note that this feature only works in overlay mode and the desktop must not already have a wallpaper."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:160
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/directx/directx.c:162
 msgid "DirectX video output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:299
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/directx/directx.c:301
 msgid "Wallpaper"
-msgstr "Slow Motion"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:64
-msgid "Win32 OpenGL provider"
+#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65
+#: modules/video_output/opengl.c:123
+#: modules/video_output/x11/glx.c:115
+msgid "OpenGL video output"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/fb.c:67
@@ -13373,20 +13325,19 @@ msgid "Framebuffer device"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/fb.c:69
-msgid ""
-"You can select here the framebuffer device that will be used for rendering "
-"(usually /dev/fb0)."
+msgid "You can select here the framebuffer device that will be used for rendering (usually /dev/fb0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/fb.c:75
+#: modules/video_output/fb.c:78
 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/ggi.c:56
+#: modules/video_output/x11/glx.c:101
+#: modules/video_output/x11/x11.c:52
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:58
 msgid "X11 display name"
-msgstr "Spela upp"
+msgstr "X11 visningsnamn"
 
 #: modules/video_output/ggi.c:58
 msgid ""
@@ -13395,226 +13346,191 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/glide.c:64
-#, fuzzy
 msgid "3dfx Glide video output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
-#, fuzzy
 msgid "HD1000 video output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/image.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Image format"
-msgstr "Radera"
+msgstr "Bildformat"
 
 #: modules/video_output/image.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Set the format of the output image."
-msgstr "Öppna skiva"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/image.c:51
 msgid "Recording ratio"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/image.c:52
-msgid ""
-"Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of "
-"three is recorded."
+msgid "Set the ratio of images that are recorded. 3 means that one image out of three is recorded."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/image.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Filename prefix"
-msgstr "Arkiv"
-
-#: modules/video_output/image.c:56
-msgid ""
-"Set the prefix of the filename. Output filename will have the form "
-"prefixNUMBER.format"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/image.c:60
-msgid "PNG"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/image.c:63
-msgid "Image"
+#: modules/video_output/image.c:56
+msgid "Set the prefix of the filename. Output filename will have the form prefixNUMBER.format"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/image.c:64
-#, fuzzy
 msgid "Image video output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/mga.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Matrox Graphic Array video output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:97
+#: modules/video_output/opengl.c:102
+#: modules/video_output/opengl.c:106
 msgid "OpenGL cube rotation speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:98
+#: modules/video_output/opengl.c:107
 msgid "If the OpenGL cube effect is enabled, this controls its rotation speed."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:101
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/opengl.c:110
 msgid "Select effect"
-msgstr "Markera allt"
+msgstr "Välj effekt"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:103
+#: modules/video_output/opengl.c:112
 msgid "Allows you to select different visual effects."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:108
+#: modules/video_output/opengl.c:117
 msgid "Cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:108
+#: modules/video_output/opengl.c:117
 msgid "Transparent Cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/opengl.c:111
-#, fuzzy
-msgid "OpenGL video output"
-msgstr "Helskärm"
-
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
 msgid "QT Embedded display name"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
-msgid ""
-"Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC "
-"will use the value of the DISPLAY environment variable."
+msgid "Specify the Qt Embedded hardware display you want to use. By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
-#, fuzzy
 msgid "QT Embedded video output"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_output/sdl.c:104
+#: modules/video_output/sdl.c:107
 msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:46
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/snapshot.c:60
 msgid "snapshot width"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "skärmbild bredd"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:47
+#: modules/video_output/snapshot.c:61
 msgid "Set the width of the snapshot image."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:49
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/snapshot.c:63
 msgid "snapshot height"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "skärmbild höjd"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:50
+#: modules/video_output/snapshot.c:64
 msgid "Set the height of the snapshot image."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:52
+#: modules/video_output/snapshot.c:66
 msgid "chroma"
-msgstr ""
+msgstr "kroma"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:53
+#: modules/video_output/snapshot.c:67
 msgid "Set the desired chroma for the snapshot image (a 4 character string)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:55
+#: modules/video_output/snapshot.c:69
 msgid "cache size (number of images)"
-msgstr ""
+msgstr "cachestorlek (antal bilder)"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:56
+#: modules/video_output/snapshot.c:70
 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:60
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/snapshot.c:74
 msgid "snapshot module"
-msgstr "Göm andra"
+msgstr "skärmbildsmodul"
 
-#: modules/video_output/svgalib.c:53
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/svgalib.c:56
 msgid "SVGAlib video output"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_output/wingdi.c:200
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/wingdi.c:216
+msgid "Windows GAPI"
+msgstr "Windows GAPI"
+
+#: modules/video_output/wingdi.c:217
 msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_output/wingdi.c:203
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/wingdi.c:220
+msgid "Windows GDI"
+msgstr "Windows GDI"
+
+#: modules/video_output/wingdi.c:221
 msgid "Windows GDI video output"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-#, fuzzy
+#: modules/video_output/x11/glx.c:87
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:44
 msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:89 modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-msgid ""
-"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
-"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
+#: modules/video_output/x11/glx.c:89
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
+msgid "If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
+#: modules/video_output/x11/glx.c:92
+#: modules/video_output/x11/x11.c:43
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
 msgid "Alternate fullscreen method"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
+#: modules/video_output/x11/glx.c:94
+#: modules/video_output/x11/x11.c:45
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
 msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to show on top of the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
+#: modules/video_output/x11/glx.c:103
+#: modules/video_output/x11/x11.c:54
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-msgid ""
-"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
-"the value of the DISPLAY environment variable."
+msgid "Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/xvideo.c:72
+#: modules/video_output/x11/glx.c:106
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
 msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
+#: modules/video_output/x11/glx.c:108
+#: modules/video_output/x11/x11.c:63
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
-msgid ""
-"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
-"0 for first screen, 1 for the second."
+msgid "Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, 1 for the second."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:112
-#, fuzzy
-msgid "OpenGL"
-msgstr "Öppna fil"
-
-#: modules/video_output/x11/glx.c:115
-msgid "X11 OpenGL provider"
-msgstr ""
-
-#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
+#: modules/video_output/x11/x11.c:57
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:68
 msgid "Use shared memory"
-msgstr ""
+msgstr "Använd delat minne"
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
+#: modules/video_output/x11/x11.c:59
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:70
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
 msgstr ""
 
@@ -13622,34 +13538,21 @@ msgstr ""
 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:67
-msgid "X11"
-msgstr ""
-
 #: modules/video_output/x11/x11.c:78
-#, fuzzy
 msgid "X11 video output"
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
 msgid "XVimage chroma format"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
-msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
+msgid "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:78
-#, fuzzy
-msgid "XVideo"
-msgstr "Göm andra"
-
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
-#, fuzzy
 msgid "XVideo extension video output"
-msgstr "Helskärm"
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
 msgid "GaLaktos visualization plugin"
@@ -13657,40 +13560,40 @@ msgstr ""
 
 #: modules/visualization/goom.c:58
 msgid "Goom display width"
-msgstr ""
+msgstr "Goom visningshöjd"
 
 #: modules/visualization/goom.c:59
 msgid "Goom display height"
-msgstr ""
+msgstr "Goom visningsbredd"
 
 #: modules/visualization/goom.c:60
-msgid ""
-"Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
+msgid "Allows you to change the resolution of the Goom display (bigger resolution will be prettier but more CPU intensive)."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/goom.c:63
 msgid "Goom animation speed"
-msgstr ""
+msgstr "Goom animationshastighet"
 
 #: modules/visualization/goom.c:64
 msgid "Allows you to reduce the speed of the animation (default 6, max 10)."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/goom.c:70
-#, fuzzy
+msgid "Goom"
+msgstr "Goom"
+
+#: modules/visualization/goom.c:71
 msgid "Goom effect"
-msgstr "Öppna nätverk"
+msgstr "Goom-effekt"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:38
-#, fuzzy
 msgid "Effects list"
-msgstr "Mata ut skiva"
+msgstr "Effektlista"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:40
 msgid ""
 "A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, random, scope, spectrum"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum"
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:45
@@ -13702,9 +13605,8 @@ msgid "The height of the effects video window, in pixels."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:51
-#, fuzzy
 msgid "Number of bands"
-msgstr "Paus"
+msgstr "Antal band"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:53
 msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
@@ -13715,14 +13617,12 @@ msgid "Band separator"
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr "Paus"
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Amplification"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr "Förstärkning"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:61
 msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
@@ -13737,32 +13637,92 @@ msgid "Defines whether to draw peaks."
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Number of stars"
-msgstr "Paus"
+msgid "Enable original graphic spectrum"
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:69
-msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
+msgid "Defines whether to draw the original spectrum graphic routine."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:71
+msgid "Enable bands"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:73
+msgid "Defines whether to draw the bands."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:75
+msgid "Enable base"
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:77
-#, fuzzy
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr "Göm andra"
+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:79
+msgid "Base pixel radius"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:81
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:83
+msgid "Spectral sections"
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:85
-msgid "Spectrum analyser"
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
 msgstr ""
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:94
-#, fuzzy
-msgid "Random effect"
-msgstr "Markera allt"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:87
+msgid "Peak height"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:89
+msgid "This is the total pixel height of the peak items."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:91
+msgid "Peak extra width"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:93
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:95
+msgid "V-plane color"
+msgstr "V-plan färg"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:97
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:99
+msgid "Number of stars"
+msgstr "Antal stjärnor"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:101
+msgid "Defines the number of stars to draw with random effect."
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:107
+msgid "Visualizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:110
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr ""
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:118
+msgid "Spectrum analyser"
+msgstr "Spektrumanalysator"
 
 #: modules/visualization/xosd.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Flip vertical position"
-msgstr "Om VLC"
+msgstr ""
 
 #: modules/visualization/xosd.c:64
 msgid "Display xosd output on the bottom of the screen instead of the top"
@@ -13789,18 +13749,17 @@ msgid "Font used to display text in the xosd output"
 msgstr ""
 
 #: modules/visualization/xosd.c:82
-#, fuzzy
 msgid "XOSD interface"
-msgstr "Göm andra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "IDR frames"
-#~ msgstr "Spela upp"
+msgstr "XOSD-gränssnitt"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Access modules settings"
 #~ msgstr "Markera allt"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio filters settings"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Audio output modules settings"
 #~ msgstr "Paus"
@@ -13813,306 +13772,634 @@ msgstr "G
 #~ msgid "Demuxers settings"
 #~ msgstr "Markera allt"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interface plugins settings"
+#~ msgstr "Markera allt"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Stream output access modules settings"
 #~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stream output muxer modules settings"
+#~ msgid "Text renderer settings"
+#~ msgstr "Markera allt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video output modules settings"
 #~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stream output modules settings"
+#~ msgid "Playlist Item"
+#~ msgstr "Föregående fil"
+#~ msgid "Video track"
+#~ msgstr "Videospår"
+#~ msgid "Next Chapter"
+#~ msgstr "Nästa kapitel"
+#~ msgid "Previous Chapter"
+#~ msgstr "Föregående kapitel"
+#~ msgid ""
+#~ "Usage: %s [options] [items]...\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Användning: %s [flaggor] [poster]...\n"
+#~ "\n"
+#~ msgid "[module]              [description]\n"
+#~ msgstr "[modul]               [beskrivning]\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose channel"
+#~ msgstr "Kanal:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Choose a stream output"
 #~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video output modules settings"
+#~ msgid "Loop playlist on end"
+#~ msgstr "Öppna skiva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD Audio input"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CD Audio demux"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgid "file"
+#~ msgstr "fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dummy stream ouput"
 #~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subpictures"
-#~ msgstr "Undertext"
+#~ msgid "File stream ouput"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Subtitle aspect-ratio correction"
-#~ msgstr "Undertext"
+#~ msgid "HTTP stream ouput"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Factor to increase subtitle display interval"
-#~ msgstr "Öppna skiva"
+#~ msgid "UDP stream ouput"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Add this to starting vertical position of subtitle."
-#~ msgstr "Undertext"
+#~ msgid "udp stream output"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Error: %s\n"
-#~ msgstr "Spola framåt"
+#~ msgid "file audio output"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Xvid video decoder"
-#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgid "Truncated stream"
+#~ msgstr "Spela upp"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Untitled"
+#~ msgid "text subtitles decoder"
 #~ msgstr "Undertext"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Save Playlist"
-#~ msgstr "Öppna skiva"
+#~ msgid "HTTP remote control"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Delete Group"
-#~ msgstr "Markera allt"
+#~ msgid "Number of streams"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sort by &author"
-#~ msgstr "Undertext"
+#~ msgid "Stream "
+#~ msgstr "Stopp "
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reverse sort by author"
-#~ msgstr "Undertext"
+#~ msgid "Codec name"
+#~ msgstr "Radera"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Enable"
-#~ msgstr "Arkiv"
+#~ msgid "Planes"
+#~ msgstr "Spela upp"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Disable"
+#~ msgid "Number of Streams"
+#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Flaggor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Bitrate"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dump file name"
 #~ msgstr "Arkiv"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Enable/Disable"
+#~ msgid "playlist metademux"
+#~ msgstr "Föregående fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Segment Filename"
 #~ msgstr "Arkiv"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "New Group"
+#~ msgid "Muxing Application"
+#~ msgstr "Om VLC"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Writing Application"
+#~ msgstr "Om VLC"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Codec Setting"
 #~ msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Sort by &group"
-#~ msgstr "Undertext"
+#~ msgid "Codec Info"
+#~ msgstr "Radera"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Reverse sort by group"
-#~ msgstr "Undertext"
+#~ msgid "Codec Download"
+#~ msgstr "Radera"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Effect"
-#~ msgstr "Mata ut skiva"
+#~ msgid "Display Resolution"
+#~ msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "no input\n"
+#~ msgid "MPEG-I/II Audio demuxer"
 #~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgid "Instrumental Pop"
+#~ msgstr "Instrumental Pop"
+#~ msgid "Instrumental Rock"
+#~ msgstr "Instrumental Rock"
+#~ msgid "Pop/Funk"
+#~ msgstr "Pop/Funk"
+#~ msgid "Psychadelic"
+#~ msgstr "Psykadelisk"
+#~ msgid "Acid Punk"
+#~ msgstr "Acid Punk"
+#~ msgid "Acid Jazz"
+#~ msgstr "Acid Jazz"
+#~ msgid "Rock & Roll"
+#~ msgstr "Rock & Roll"
+#~ msgid "Hard Rock"
+#~ msgstr "Hårdrock"
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Nej"
+#~ msgid "Yes"
+#~ msgstr "Ja"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prev Chapter"
+#~ msgstr "Kapitel"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "| no entries\n"
-#~ msgstr "Kontroller"
+#~ msgid "Play List"
+#~ msgstr "Spola framåt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Year"
-#~ msgstr "Radera"
+#~ msgid "VideoLAN Client: Open Subtitle File"
+#~ msgstr "Markera allt"
+#~ msgid "<unknown>"
+#~ msgstr "<okänd>"
+#~ msgid "GNOME"
+#~ msgstr "GNOME"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GNOME interface"
+#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "_Open File..."
+#~ msgstr "_Öppna fil..."
+#~ msgid "Open a file"
+#~ msgstr "Öppna en fil"
+#~ msgid "Open _Disc..."
+#~ msgstr "_Öppna skiva..."
+#~ msgid "Open a DVD or VCD"
+#~ msgstr "Öppna skiva"
+#~ msgid "_Network Stream..."
+#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Track Artist"
+#~ msgid "Select a network stream"
+#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgid "_Eject Disc"
+#~ msgstr "_Mata ut skiva"
+#~ msgid "Eject disc"
+#~ msgstr "Mata ut skiva"
+#~ msgid "_Title"
+#~ msgstr "_Titel"
+#~ msgid "_Chapter"
+#~ msgstr "_Kapitel"
+#~ msgid "_Language"
+#~ msgstr "Språk"
+#~ msgid "_Subtitles"
+#~ msgstr "_Undertext"
+#~ msgid "_Fullscreen"
+#~ msgstr "_Helskärm"
+#~ msgid "_Audio"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgid "_Video"
+#~ msgstr "_Video"
+#~ msgid "Net"
+#~ msgstr "Nätverk"
+#~ msgid "Go Backward"
+#~ msgstr "Föregående objekt"
+#~ msgid "Stop Stream"
+#~ msgstr "Stopp"
+#~ msgid "Eject"
+#~ msgstr "Mata ut skiva"
+#~ msgid "Play Stream"
+#~ msgstr "Spela upp"
+#~ msgid "Pause Stream"
+#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "Slow"
+#~ msgstr "Slow Motion"
+#~ msgid "Play Slower"
+#~ msgstr "Slow Motion"
+#~ msgid "Fast"
+#~ msgstr "Spola framåt"
+#~ msgid "Play Faster"
+#~ msgstr "Spola framåt"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Föregående objekt"
+#~ msgid "Previous file"
 #~ msgstr "Föregående fil"
+#~ msgid "Next File"
+#~ msgstr "Nästa file"
+#~ msgid "Title:"
+#~ msgstr "Titel:"
+#~ msgid "Chapter:"
+#~ msgstr "Kapitel:"
+#~ msgid "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
+#~ msgstr "(c) 1996-2003 the VideoLAN team"
+#~ msgid "HTTP/FTP/MMS"
+#~ msgstr "HTTP/FTP/MMS"
+#~ msgid "FEC"
+#~ msgstr "FEC"
+#~ msgid "Vertical"
+#~ msgstr "Vertikal"
+#~ msgid "Horizontal"
+#~ msgstr "Horisontell"
+#~ msgid "Url"
+#~ msgstr "Url"
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "Alla"
+#~ msgid "Path:"
+#~ msgstr "Sökväg:"
+#~ msgid "Gtk+"
+#~ msgstr "Gtk+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gtk+ interface"
+#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "_Fil"
+#~ msgid "_Close"
+#~ msgstr "_Stäng"
+#~ msgid "E_xit"
+#~ msgstr "_Avsluta"
+#~ msgid "Exit the program"
+#~ msgstr "Avsluta VLC"
+#~ msgid "_View"
+#~ msgstr "_Visa"
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "_Inställningar"
+#~ msgid "_Help"
+#~ msgstr "_Hjälp"
+#~ msgid "_About..."
+#~ msgstr "_Om VLC..."
+#~ msgid "About this application"
+#~ msgstr "Om VLC"
+#~ msgid "_Play"
+#~ msgstr "S_pela upp"
+#~ msgid "Authors"
+#~ msgstr "Upphovsmän"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Track Title"
-#~ msgstr "Föregående fil"
+#~ msgid "Use a subtitles file"
+#~ msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Program to decode"
-#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgid "Select a subtitles file"
+#~ msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Telnet interface started on port: %d"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "Use stream output"
+#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "Select File"
+#~ msgstr "Välj fil"
+#~ msgid "Go to:"
+#~ msgstr "Gå till:"
+#~ msgid "_Invert"
+#~ msgstr "_Invertera"
+#~ msgid "_Select"
+#~ msgstr "_Välj"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Demuxers settings (new generation)"
-#~ msgstr "Markera allt"
+#, c-format
+#~ msgid "Title %d (%d)"
+#~ msgstr "Titel %d (%d)"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio menu"
-#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#, c-format
+#~ msgid "Chapter %d"
+#~ msgstr "Kapitel %d"
+#~ msgid "Selected:"
+#~ msgstr "Vald:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Interface menu"
+#~ msgid "Gtk2 interface"
 #~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "_New"
+#~ msgstr "_Ny"
+#~ msgid "window1"
+#~ msgstr "fönster1"
+#~ msgid "_Edit"
+#~ msgstr "Redigera"
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "Om VLC"
+#~ msgid "Languages"
+#~ msgstr "Språk"
+#~ msgid "Off"
+#~ msgstr "Av"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stream "
-#~ msgstr "Stopp"
+#~ msgid "KDE interface"
+#~ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Output MRL"
-#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "Fit To Screen"
+#~ msgstr "Helskärm"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "CVD Subtitle %i"
-#~ msgstr "Undertext"
+#~ msgid "Repeat Playlist"
+#~ msgstr "Öppna skiva"
+#~ msgid "Controls"
+#~ msgstr "Kontroller"
+#~ msgid "TTL"
+#~ msgstr "TTL"
+#~ msgid "Ogg"
+#~ msgstr "Ogg"
+#~ msgid "MPEG PS"
+#~ msgstr "MPEG PS"
+#~ msgid "MPEG 4"
+#~ msgstr "MPEG 4"
+#~ msgid "MPEG 1"
+#~ msgstr "MPEG 1"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "OpenGL effect"
-#~ msgstr "Öppna nätverk"
+#~ msgid "Quicktime"
+#~ msgstr "Avsluta VLC"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Skinnable interface"
+#~ msgid "ncurses interface"
 #~ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Item info"
-#~ msgstr "Radera"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Step 1: Select what to stream."
-#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgid "Pause stream"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Step 2: Define streaming method."
-#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgid "Play stream"
+#~ msgstr "Spela upp"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Step 3: Start streaming."
-#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgid "Stop stream"
+#~ msgstr "Stopp"
+#~ msgid "MRL :"
+#~ msgstr "MRL :"
+#~ msgid "FTP"
+#~ msgstr "FTP"
+#~ msgid "Media"
+#~ msgstr "Media"
+#~ msgid "0:00:00"
+#~ msgstr "0:00:00"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "slowest"
-#~ msgstr "Slow Motion"
+#~ msgid "file://"
+#~ msgstr "Titel:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "slow"
-#~ msgstr "Slow Motion"
+#~ msgid "ftp://"
+#~ msgstr "Titel:"
+#~ msgid "http://"
+#~ msgstr "http://"
+#~ msgid "udp://@:1234"
+#~ msgstr "udp://@:1234"
+#~ msgid "udp6://@:1234"
+#~ msgstr "udp6://@:1234"
+#~ msgid "rtp://"
+#~ msgstr "rtp://"
+#~ msgid "rtp6://"
+#~ msgstr "rtp6://"
+#~ msgid "IPv4"
+#~ msgstr "IPv4"
+#~ msgid "IPv6"
+#~ msgstr "IPv6"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "fastest"
-#~ msgstr "Klistra in"
+#~ msgid "Stream:"
+#~ msgstr "Stopp"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Dummy stream ouput"
-#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "server"
+#~ msgstr "Spola framåt"
+#~ msgid "client"
+#~ msgstr "klient"
+#~ msgid "/dev/dsp"
+#~ msgstr "/dev/dsp"
+#~ msgid "/dev/video"
+#~ msgstr "/dev/video"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Truncated stream"
-#~ msgstr "Spela upp"
+#~ msgid "Device :"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Number of streams"
-#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "Codec :"
+#~ msgstr "Radera"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Codec name"
-#~ msgstr "Radera"
+#~ msgid "Bitrate :"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgid "huff"
+#~ msgstr "huff"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Codec info"
-#~ msgstr "Radera"
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Stopp"
+#~ msgid "http://www.videolan.org"
+#~ msgstr "http://www.videolan.org"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Codec download"
-#~ msgstr "Radera"
+#~ msgid "Qt interface"
+#~ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "rtp6://"
-#~ msgstr "Titel:"
+#~ msgid "FileInfo"
+#~ msgstr "_Öppna fil..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open a skin file."
-#~ msgstr "Öppna fil"
+#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
+#~ msgstr "Öppna skiva"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open a network stream"
 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgid "Eject the DVD/CD"
+#~ msgstr "Mata ut DVD/CD"
+#~ msgid "Exit this program"
+#~ msgstr "Avsluta detta program"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Exit this program"
+#~ msgid "Show the program logs"
 #~ msgstr "Avsluta VLC"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "About this program"
 #~ msgstr "Avsluta VLC"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simple &Open ..."
+#~ msgstr "_Öppna fil..."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open &Satellite Stream..."
 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+#~ msgid "&Eject Disc"
+#~ msgstr "Mata ut skiva"
+#~ msgid "E&xit"
+#~ msgstr "Avsluta"
+#~ msgid "&File info..."
+#~ msgstr "&Filinformation..."
+#~ msgid "&About..."
+#~ msgstr "Om VLC..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "E&xit"
-#~ msgstr "_Avsluta"
+#~ msgid ""
+#~ " (wxWindows interface)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " Göm andra\n"
+#~ "\n"
+#~ msgid ""
+#~ "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
+#~ "\n"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video device type"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "Playlist Item options"
+#~ msgstr "Föregående fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Group Info"
+#~ msgstr "Radera"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Advanced video device options"
+#~ msgid "Audio menu"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture input stream"
+#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "Video For Linux"
+#~ msgstr "Video For Linux"
+#~ msgid "CD Audio"
+#~ msgstr "CD-ljud"
+#~ msgid "WebCam"
+#~ msgstr "Webbkamera"
+#~ msgid "TV Card"
+#~ msgstr "TV Kort"
+#~ msgid "Kfir"
+#~ msgstr "Kfir"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Settings..."
 #~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video device MRL"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "&Simple Add..."
+#~ msgstr "_Öppna fil..."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "file"
+#~ msgid "&Disable"
 #~ msgstr "Arkiv"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "subtitles"
-#~ msgstr "Undertext"
+#~ msgid "&Select All"
+#~ msgstr "Markera allt"
+#~ msgid "Loop"
+#~ msgstr "Repetera"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "HTTP remote control"
-#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "Repeat one"
+#~ msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Dump file name"
-#~ msgstr "Arkiv"
+#~ msgid "Item Infos"
+#~ msgstr "Radera"
+#~ msgid "no info"
+#~ msgstr "ingen info"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Play List"
-#~ msgstr "Spola framåt"
+#~ msgid "General Settings"
+#~ msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Loop On"
-#~ msgstr "Repetera"
+#~ msgid "Open Subtitles File"
+#~ msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Loop Off"
-#~ msgstr "Repetera"
+#~ msgid "Delay subtitles (in 1/10s)"
+#~ msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Repeat Playlist"
-#~ msgstr "Öppna skiva"
+#~ msgid "Video Device Advanced Options"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Quicktime"
-#~ msgstr "Avsluta VLC"
+#~ msgid "Audio Options"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Quick &Open ..."
-#~ msgstr "_Öppna fil..."
+#~ msgid "Bitrate Options"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&About..."
-#~ msgstr "_Om VLC..."
+#~ msgid "Maximum Bitrate"
+#~ msgstr "_Nästa objekt"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Quick"
-#~ msgstr "Avsluta VLC"
+#~ msgid "Filename of Font"
+#~ msgstr "Arkiv"
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "Typsnitt"
+#~ msgid "HTTP 1.0 daemon"
+#~ msgstr "HTTP 1.0 demon"
+#~ msgid "log filename"
+#~ msgstr "filnamn för logg"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Simple &Open ..."
-#~ msgstr "_Öppna fil..."
+#~ msgid "file logging interface"
+#~ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Open subtitles file"
-#~ msgstr "Markera allt"
+#~ msgid "SAP interface"
+#~ msgstr "Göm andra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Display stream"
+#~ msgstr "Spela upp"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Dummy stream"
 #~ msgstr "Paus"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duplicate stream"
+#~ msgstr "Spela upp"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "ES stream"
 #~ msgstr "Stopp"
@@ -14122,63 +14409,60 @@ msgstr "G
 #~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "discard"
-#~ msgstr "Skiva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CD Audio demux"
-#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgid "Standard stream"
+#~ msgstr "Stopp"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "CD Audio device"
-#~ msgstr "_Nästa objekt"
+#~ msgid "Transcode stream"
+#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "Adjust"
+#~ msgstr "Justera"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Gtk2 interface"
-#~ msgstr "Göm andra"
+#~ msgid "List of vout modules"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "Redigera"
+#~ msgid "crop video filter"
+#~ msgstr "Föregående fil"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "Om VLC"
+#~ msgid "Logo File"
+#~ msgstr "Arkiv"
+#~ msgid "logo"
+#~ msgstr "logotyp"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Video Device Advanced Options"
-#~ msgstr "Paus"
+#~ msgid "logo video filter"
+#~ msgstr "Föregående fil"
+#~ msgid "X11"
+#~ msgstr "X11"
+#~ msgid "XOSD module"
+#~ msgstr "XOSD-modul"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "CD-ROM device name"
+#~ msgid "xosd interface"
 #~ msgstr "Göm andra"
 
-#~ msgid "Open a DVD or VCD"
-#~ msgstr "Öppna skiva"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a DVD or (S)VCD"
-#~ msgstr "Öppna skiva"
-
 #, fuzzy
-#~ msgid "&File info..."
-#~ msgstr "_Öppna fil..."
+#~ msgid "Close Menu"
+#~ msgstr "Radera"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "file://"
-#~ msgstr "Titel:"
+#~ msgid "Advanced open options"
+#~ msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Stream:"
-#~ msgstr "Stopp"
+#~ msgid "subtitles"
+#~ msgstr "Undertext"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Codec :"
-#~ msgstr "Radera"
+#~ msgid "SAP interface module"
+#~ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Eject Disc"
-#~ msgstr "_Mata ut skiva"
+#~ msgid "HTTP interface bind port"
+#~ msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "HTTP interface bind address"
@@ -14196,6 +14480,10 @@ msgstr "G
 #~ msgid "&Chapter:"
 #~ msgstr "Kapitel:"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "File read"
+#~ msgstr "Arkiv"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open &file..."
 #~ msgstr "_Öppna fil..."
@@ -14208,6 +14496,14 @@ msgstr "G
 #~ msgid "&Network stream..."
 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Hide interface"
+#~ msgstr "Göm andra"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Add interface"
+#~ msgstr "Göm andra"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Spawn a new interface"
 #~ msgstr "Göm andra"
@@ -14232,10 +14528,18 @@ msgstr "G
 #~ msgid "&Chapter"
 #~ msgstr "Kapitel"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select angle"
+#~ msgstr "Markera allt"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Language"
 #~ msgstr "Språk"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Subtitles"
+#~ msgstr "Undertext"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "New stream"
 #~ msgstr "Paus"
@@ -14244,6 +14548,10 @@ msgstr "G
 #~ msgid "Network Stream..."
 #~ msgstr "_Öppna nätverk..."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next file"
+#~ msgstr "Nästa file"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Add subtitles..."
 #~ msgstr "Undertext"
@@ -14260,10 +14568,22 @@ msgstr "G
 #~ msgid "About..."
 #~ msgstr "_Om VLC..."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select next title"
+#~ msgstr "Markera allt"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "&Mute"
 #~ msgstr "Stäng av ljudet"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open network"
+#~ msgstr "Öppna nätverk"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network mode"
+#~ msgstr "Nätverk"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Channel server"
 #~ msgstr "Kanalserver"
@@ -14276,6 +14596,10 @@ msgstr "G
 #~ msgid "&Network..."
 #~ msgstr "Nätverk"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete &all"
+#~ msgstr "Markera allt"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Play the selected stream"
 #~ msgstr "Spela upp"
@@ -14287,9 +14611,18 @@ msgstr "G
 #, fuzzy
 #~ msgid "Native Windows interface"
 #~ msgstr "Göm andra"
-
 #~ msgid "Language 0x%x"
 #~ msgstr "Språk 0x%x"
+#~ msgid "Screen %d"
+#~ msgstr "Helskärm %d"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open skin"
+#~ msgstr "Öppna skiva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skin files"
+#~ msgstr "Öppna fil"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "All files"
@@ -14303,9 +14636,29 @@ msgstr "G
 #~ msgid "Stream Output"
 #~ msgstr "Paus"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream Output MRL"
+#~ msgstr "Paus"
 #~ msgid "A_udio"
 #~ msgstr "_Språk"
+#~ msgid "Open a File"
+#~ msgstr "Öppna fil"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open file..."
+#~ msgstr "_Öppna fil..."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Open disc..."
 #~ msgstr "_Öppna skiva..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network stream..."
+#~ msgstr "_Öppna nätverk..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toggle fullscreen"
+#~ msgstr "Helskärm"
+#~ msgid "Jump to previous title"
+#~ msgstr "Föregående fil"
+