]> git.sesse.net Git - vlc/blobdiff - po/th.po
A little clean up of simple channel mixer.
[vlc] / po / th.po
index f0b2e19cd9a74bce0458fc2be15ca2b322fb06f9..15a0cc72d7ea0ce153979ad7da29bf2b5828d7b4 100644 (file)
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -6,41 +6,54 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: l 10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-17 10:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-11-01 17:02+0700\n"
-"Last-Translator: psaingtong <develop5@datawiz.co.th>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-01 20:22+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-27 21:50+0700\n"
+"Last-Translator: devleop5 <devleop5@datawiz.co.th>\n"
 "Language-Team: Thai <thailang@buraphalinux.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: include/vlc_common.h:913
+msgid ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
+"see the file named COPYING for details.\n"
+"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+msgstr ""
+"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
+"คุณควรเผยแพร่โปรแกรมภายใต้ลิขสิทธิ์แบบ GNU General Public License;\n"
+"ดูรายละเอียดที่ไฟล์ชื่อ COPYING \n"
+"จัดทำโดย VideoLAN team; รายบละเอียดที่ไฟล์ AUTHORS \n"
+
 #: include/vlc_config_cat.h:32
 msgid "VLC preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวเลือก VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:34
 msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
-msgstr "เลือก \"Advanced Options\" เพื่อดูออพชั่นทั้งหมด"
+msgstr "เลือก \"ออปชั่นขั้นสูง\" เพื่อดูออปชั่นทั้งหมด"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:62 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:82
-#: modules/visualization/visual/visual.c:114
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
+#: modules/visualization/visual/visual.c:116
 msgid "General"
 msgstr "ทั่วไป"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/misc/dummy/dummy.c:65
+#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68
 msgid "Interface"
 msgstr "ส่วนติดต่อ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40
 msgid "Settings for VLC's interfaces"
-msgstr "การตั้งค่าส่วนติดต่อของ VLC"
+msgstr "à¸\81ารà¸\95ัà¹\89à¸\87à¸\84à¹\88าสำหรัà¸\9aสà¹\88วà¸\99à¸\95ิà¸\94à¸\95à¹\88อà¸\82อà¸\87 VLC"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:42
 msgid "General interface settings"
-msgstr "à¸\81ารà¸\95ัà¹\89à¸\87à¸\84à¹\88าสà¹\88วà¸\99à¸\95ิà¸\94à¸\95à¹\88อà¸\97ัà¹\88วà¹\84à¸\9b"
+msgstr "à¸\81ารà¸\95ัà¹\89à¸\87à¸\84à¹\88าà¸\97ัà¹\88วà¹\84à¸\9bà¸\82อà¸\87สà¹\88วà¸\99à¸\95ิà¸\94à¸\95à¹\88อ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:44
 msgid "Main interfaces"
@@ -50,26 +63,27 @@ msgstr "ส่วนติดต่อหลัก"
 msgid "Settings for the main interface"
 msgstr "การตั้งค่าสำหรับส่วนติดต่อหลัก"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc.h:80
+#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:156
 msgid "Control interfaces"
-msgstr "สà¹\88วà¸\99à¸\95ิà¸\94à¸\95à¹\88อà¸\81ารà¸\84วà¸\9aà¸\84ุม"
+msgstr "ส่วนติดต่อควบคุม"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:48
 msgid "Settings for VLC's control interfaces"
-msgstr "à¸\81ารà¸\95ัà¹\89à¸\87à¸\84à¹\88าสà¹\88วà¸\99à¸\95ิà¸\94à¸\95à¹\88อà¸\81ารควบคุม"
+msgstr "à¸\81ารà¸\95ัà¹\89à¸\87à¸\84à¹\88าสำหรัà¸\9aสà¹\88วà¸\99à¸\95ิà¸\94à¸\95à¹\88อควบคุม"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
 msgid "Hotkeys settings"
-msgstr "การตั้งค่า Hotkeys "
-
-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:1590 src/libvlc.h:1232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:282 modules/gui/macosx/extended.m:81
-#: modules/gui/macosx/intf.m:556 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:421
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:28
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:336
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:864
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:178 modules/stream_out/transcode.c:253
+msgstr "การตั้งค่าฮอตคีย์"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2045
+#: src/libvlc-module.c:1424 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
+#: modules/gui/macosx/intf.m:708 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:107 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
 msgid "Audio"
 msgstr "เสียง"
 
@@ -82,49 +96,48 @@ msgid "General audio settings"
 msgstr "การตั้งค่าเสียงทั่วไป"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-#: src/video_output/video_output.c:426
+#: src/video_output/video_output.c:417
 msgid "Filters"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวกรอง"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:62
 msgid "Audio filters are used to postprocess the audio stream."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:81
-#: modules/gui/macosx/intf.m:566 modules/gui/macosx/intf.m:567
+#: include/vlc_config_cat.h:64 src/audio_output/input.c:92
+#: modules/gui/macosx/intf.m:718 modules/gui/macosx/intf.m:719
 msgid "Visualizations"
-msgstr ""
+msgstr "ภาพประกอบ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:155
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/audio_output/input.c:166
 msgid "Audio visualizations"
-msgstr ""
+msgstr "ภาพประกอบเสียง"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:68 include/vlc_config_cat.h:81
 msgid "Output modules"
-msgstr ""
+msgstr "โมดูลเอาต์พุต"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:69
 msgid "These are general settings for audio output modules."
-msgstr ""
+msgstr "นี่เป็นการตั้งค่าทั่วไปสำหรับโมดูลเอาต์พุตของเสียง"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc.h:1576
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:578
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:282 modules/stream_out/transcode.c:285
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1806
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758 modules/stream_out/transcode.c:231
 msgid "Miscellaneous"
-msgstr "อืà¹\88à¸\99à¹\86"
+msgstr "à¹\80à¸\9aà¹\87à¸\94à¹\80à¸\95ลà¹\87à¸\94"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:72
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
-msgstr ""
-
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:1618 src/libvlc.h:1267
-#: modules/gui/macosx/extended.m:80 modules/gui/macosx/intf.m:569
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:86
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:422 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:335
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:176 modules/misc/dummy/dummy.c:95
-#: modules/stream_out/transcode.c:197
+msgstr "การตั้งค่าเสียงและโมดูลเบ็ดเตล็ด"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2073
+#: src/libvlc-module.c:1472 modules/gui/macosx/intf.m:721
+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
+#: modules/stream_out/transcode.c:168
 msgid "Video"
 msgstr "วิดีโอ"
 
@@ -134,11 +147,11 @@ msgstr "การตั้งค่าวิดีโอ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:78 include/vlc_config_cat.h:79
 msgid "General video settings"
-msgstr "à¸\81ารà¸\95ัà¹\89à¸\87à¸\84à¹\88าà¸\97ัà¹\88วà¹\84à¸\9bอà¸\87วิà¸\94ีà¹\82อ"
+msgstr "à¸\81ารà¸\95ัà¹\89à¸\87à¸\84à¹\88าวิà¸\94ีà¹\82อà¸\97ัà¹\88วà¹\84à¸\9b"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกเอาต์พุตของวิดีโอของคุณและปรับแต่งที่นี่"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:87
 msgid "Video filters are used to postprocess the video stream."
@@ -146,7 +159,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:89
 msgid "Subtitles/OSD"
-msgstr "à¸\9aà¸\97à¸\9eาà¸\81ยà¹\8c/OSD"
+msgstr "à¸\84ำà¸\9aรรยาย/OSD"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:90
 msgid ""
@@ -187,7 +200,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:115
 msgid "Demuxers"
-msgstr ""
+msgstr "Demuxers"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:116
 msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
@@ -221,8 +234,8 @@ msgstr ""
 msgid "General input settings. Use with care."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc.h:1506
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1732
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:44
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
@@ -243,7 +256,7 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:143
 msgid "Muxers"
-msgstr ""
+msgstr "Muxers"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:145
 msgid ""
@@ -288,7 +301,8 @@ msgid ""
 "for each sout stream module here."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:124
+#: include/vlc_config_cat.h:172 modules/services_discovery/sap.c:127
+#: modules/services_discovery/sap.c:323
 msgid "SAP"
 msgstr "SAP"
 
@@ -299,7 +313,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:177
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:67
 msgid "VOD"
 msgstr "VOD"
 
@@ -307,17 +320,16 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc.h:1631 src/playlist/engine.c:93
-#: src/playlist/engine.c:95 modules/demux/playlist/playlist.c:56
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:57
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:231
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:501
-#: modules/gui/macosx/intf.m:599 modules/gui/pda/pda_interface.c:1264
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:679
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:690
+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1873
+#: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:652
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
 msgid "Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "Playlist"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:183
 msgid ""
@@ -329,28 +341,28 @@ msgstr ""
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:427
+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:438
 msgid "Services discovery"
-msgstr ""
+msgstr "บริการค้นหา"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:189
 msgid ""
 "Services discovery modules are facilities that automatically add items to "
 "playlist."
-msgstr ""
+msgstr "โมดูลบริการค้นหาทำให้สามารถเพิ่มหัวข้อเข้าไปใน playlist โดยอัติโนมัติ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc.h:1467
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:124
+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1691
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:129
 msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "ขั้นสูง"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:194
 msgid "Advanced settings. Use with care."
-msgstr ""
+msgstr "การตั้งค่าขั้นสูง กรุณาใช้ด้วยความระมัดระวัง"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:196
 msgid "CPU features"
-msgstr ""
+msgstr "คุณสมบัติ CPU"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:197
 msgid ""
@@ -360,18 +372,17 @@ msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:200
 msgid "Advanced settings"
-msgstr ""
+msgstr "การตั้งค่าขั้นสูง"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:201
 msgid "Other advanced settings"
-msgstr ""
+msgstr "การตั้งค่าขั้นสูงอื่นๆ"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:162
-#: modules/gui/macosx/open.m:379 modules/gui/pda/pda_interface.c:548
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:890
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:503
+#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
+#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
 msgid "Network"
-msgstr "ระà¸\9aà¸\9aà¹\80à¸\84รือà¸\82à¹\88าย"
+msgstr "เครือข่าย"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:204
 msgid "These modules provide network functions to all other parts of VLC."
@@ -421,9 +432,9 @@ msgstr "ไม่มีความช่วยเหลือ"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:235
 msgid "There is no help available for these modules."
-msgstr "à¹\84มà¹\88มีà¸\84วามà¸\8aà¹\88วยà¹\80หลือà¹\83à¸\99โมดูลนี้"
+msgstr "à¹\84มà¹\88มีวิà¸\98ีà¹\83à¸\8aà¹\89à¸\82อà¸\87โมดูลนี้"
 
-#: include/vlc_interface.h:141
+#: include/vlc_interface.h:134
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
@@ -431,239 +442,363 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:29
+msgid "Quick &Open File..."
+msgstr "เปิด &ไฟล์อย่างเร็ว..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:30
+msgid "&Advanced Open..."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:31
+#, fuzzy
+msgid "Open &Directory..."
+msgstr "เปิด &ไดเรกทรอรี..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:33
 msgid "Select one or more files to open"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:34 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:494
-#: modules/gui/macosx/intf.m:537 modules/gui/macosx/intf.m:616
-#: modules/gui/macosx/intf.m:623 modules/gui/macosx/intf.m:1435
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1436 modules/gui/macosx/intf.m:1437
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1438 modules/gui/macosx/playlist.m:419
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:262 modules/gui/pda/pda_interface.c:263
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:281
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:677
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:688
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1216
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:266 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:277
+#: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:752
+#, fuzzy
+msgid "Media Information..."
+msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:38
+#, fuzzy
+msgid "Codec Information..."
+msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:753
+#, fuzzy
+msgid "Messages..."
+msgstr "&ข้อความ..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:40
+#, fuzzy
+msgid "Extended settings..."
+msgstr "การตั้งค่าวิดีโอ"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:41
+msgid "Go to specific time..."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:750
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks..."
+msgstr "&Bookmarks...\tCtrl-B"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:43
+#, fuzzy
+msgid "VLM Configuration..."
+msgstr "โหลดคอนฟิกกูเรชั่น"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:45
+msgid "About..."
+msgstr "เกี่ยวกับ..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:137 modules/gui/macosx/intf.m:645
+#: modules/gui/macosx/intf.m:689 modules/gui/macosx/intf.m:768
+#: modules/gui/macosx/intf.m:775 modules/gui/macosx/intf.m:1693
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1694 modules/gui/macosx/intf.m:1695
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1696 modules/gui/macosx/playlist.m:430
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
 msgid "Play"
 msgstr "เล่น"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:35
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
 #, fuzzy
 msgid "Fetch information"
 msgstr "พิมพ์ข้อมูลของเวอร์ชั่น"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:36 modules/gui/macosx/playlist.m:420
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1254
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:285
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:292
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:105
+#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:431
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
 msgid "Delete"
 msgstr "ลบ"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:37
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
 msgid "Information..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:38
+#: include/vlc_intf_strings.h:52
 #, fuzzy
 msgid "Sort"
 msgstr "ช้ากว่า"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:39
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
+#: include/vlc_intf_strings.h:53
 msgid "Add node"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มโหนด"
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:40
+#: include/vlc_intf_strings.h:54
 msgid "Stream..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:41
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
 #, fuzzy
 msgid "Save..."
 msgstr "บันทึกไฟล์..."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:45
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:1027
-msgid ""
-"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
-"them."
-msgstr ""
+#: include/vlc_intf_strings.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Open Folder..."
+msgstr "เปิดไฟล์..."
 
-#: include/vlc_meta.h:28 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
-msgid "Meta-information"
+#: include/vlc_intf_strings.h:60 src/libvlc-module.c:1114
+msgid "Repeat all"
+msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:61
+#, fuzzy
+msgid "Repeat one"
+msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:62
+msgid "No repeat"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:29 src/input/var.c:137 modules/demux/mpc.c:55
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1235 modules/gui/macosx/intf.m:551
-#: modules/gui/macosx/intf.m:552 modules/gui/macosx/open.m:168
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:57 modules/gui/macosx/wizard.m:391
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:757
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1658 modules/mux/asf.c:48
-msgid "Title"
-msgstr "ชื่อเรื่อง"
+#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1315
+#: modules/gui/macosx/controls.m:919 modules/gui/macosx/intf.m:695
+msgid "Random"
+msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:30 modules/gui/macosx/playlist.m:1093
-msgid "Artist"
-msgstr "ศิลปิน"
+#: include/vlc_intf_strings.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Random off"
+msgstr "สุ่ม"
 
-#: include/vlc_meta.h:31
-msgid "Genre"
+#: include/vlc_intf_strings.h:67
+msgid "Add to playlist"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:32 modules/mux/asf.c:52
-msgid "Copyright"
-msgstr "ลิขสิทธ์"
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
+msgid "Add to media library"
+msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:33
-msgid "Album/movie/show title"
-msgstr "อัลบัม/ภาพยนต์/แสดงชื่อเรื่อง"
+#: include/vlc_intf_strings.h:70
+#, fuzzy
+msgid "Add file..."
+msgstr "บันทึกไฟล์..."
 
-#: include/vlc_meta.h:34
-msgid "Track number/position in set"
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
+msgid "Advanced open..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:35 modules/gui/macosx/bookmarks.m:99
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:195
-msgid "Description"
-msgstr "à¸\84ำอà¸\98ิà¸\9aาย"
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
+#, fuzzy
+msgid "Add directory..."
+msgstr "à¹\80à¸\9bิà¸\94 &à¹\84à¸\94à¹\80รà¸\81à¸\97รอรี..."
 
-#: include/vlc_meta.h:36 modules/mux/asf.c:56
-msgid "Rating"
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
+#, fuzzy
+msgid "Save playlist to file..."
+msgstr "บันทึกไฟล์..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
+msgid "Load playlist file..."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:37
-msgid "Date"
-msgstr "วัà¸\99à¸\97ีà¹\88"
+#: include/vlc_intf_strings.h:77
+msgid "Search"
+msgstr "à¸\84à¹\89à¸\99หา"
 
-#: include/vlc_meta.h:38
-msgid "Setting"
-msgstr "การตั้งค่า"
+#: include/vlc_intf_strings.h:78
+#, fuzzy
+msgid "Search filter"
+msgstr "บันทึกไฟล์"
 
-#: include/vlc_meta.h:39 modules/gui/macosx/open.m:181
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:965 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1043
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:871
-msgid "URL"
-msgstr "URL"
+#: include/vlc_intf_strings.h:80
+msgid "Additional sources"
+msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:40 src/input/es_out.c:1582 src/libvlc.h:97
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278
-msgid "Language"
-msgstr "ภาษา"
+#: include/vlc_intf_strings.h:84
+msgid ""
+"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
+"them."
+msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:41 modules/misc/notify/notify.c:152
-msgid "Now Playing"
+#: include/vlc_intf_strings.h:89 modules/gui/macosx/extended.m:77
+msgid "Image clone"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:42 modules/access/vcdx/info.c:98
-msgid "Publisher"
+#: include/vlc_intf_strings.h:90
+msgid "Clone the image"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:43
-msgid "Encoded by"
+#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
+msgid "Magnification"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:93
+msgid ""
+"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
+"be magnified."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:45
+#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
 #, fuzzy
-msgid "Art URL"
-msgstr "URL"
+msgid "Waves"
+msgstr "บันทึก"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:97
+msgid "\"Waves\" video distortion effect"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:99
+msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
+msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:47
-msgid "Codec Name"
+#: include/vlc_intf_strings.h:101
+msgid "Image colors inversion"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_meta.h:48
-msgid "Codec Description"
+#: include/vlc_intf_strings.h:103
+msgid "Split the image to make an image wall"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc/vlc.h:576
+#: include/vlc_intf_strings.h:105
 msgid ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
+"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
+"The video gets split in parts that you must sort."
 msgstr ""
-"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
-"see the file named COPYING for details.\n"
-"Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 
-#: src/audio_output/filters.c:154 src/audio_output/filters.c:201
-#: src/audio_output/filters.c:224
-msgid "Audio filtering failed"
+#: include/vlc_intf_strings.h:108
+msgid ""
+"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
+"Try changing the various settings for different effects"
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:111
+msgid ""
+"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
+"white, except the parts that are of the color that you select in the "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:115
+msgid ""
+"<html><head><meta http-equiv=\"Content-Type\" content=\"text/html; "
+"charset=utf-8\" /></head><body><h2>Welcome to VLC media player Help</"
+"h2><h3>Documentation</h3><p>You can find VLC documentation on VideoLAN's <a "
+"href=\"http://wiki.videolan.org\">wiki</a> website.</p><p>If you are a "
+"newcomer to VLC media player, please read the<br><a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Documentation:VLC_for_dummies\"><em>Introduction to VLC media "
+"player</em></a>.</p><p>You will find some information on how to use the "
+"player in the <br>\"<a href=\"http://wiki.videolan.org/Documentation:"
+"Play_HowTo\"><em>How to play files with VLC media player</em></a>\" document."
+"</p><p>For all the saving, converting, transcoding, encoding, muxing and "
+"streaming tasks, you should find useful information in the <a href=\"http://"
+"wiki.videolan.org/Documentation:Streaming_HowTo\">Streaming Documentation</"
+"a>.</p><p>If you are unsure about terminology, please consult the <a href="
+"\"http://wiki.videolan.org/Knowledge_Base\">knowledge base</a>.</p><p>To "
+"understand the main keyboard shortcuts, read the <a href=\"http://wiki."
+"videolan.org/Hotkeys\">shortcuts</a> page.</p><h3>Help</h3><p>Before asking "
+"any question, please refer yourself to the <a href=\"http://wiki.videolan."
+"org/Frequently_Asked_Questions\">FAQ</a>.</p><p>You might then get (and "
+"give) help on the <a href=\"http://forum.videolan.org\">Forums</a>, the <a "
+"href=\"http://www.videolan.org/vlc/lists.html\">mailing-lists</a> or our IRC "
+"channel ( <a href=\"http://www.videolan.org/webirc/\"><em>#videolan</em></a> "
+"on irc.freenode.net ).</p><h3>Contribute to the project</h3><p>You can help "
+"the VideoLAN project giving some of your time to help the community, to "
+"design skins, to translate the documentation, to test and to code. You can "
+"also give funds and material to help us. And of course, you can <b>promote</"
+"b> VLC media player.</p></body></html>"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/filters.c:155 src/audio_output/filters.c:202
 #: src/audio_output/filters.c:225
+msgid "Audio filtering failed"
+msgstr ""
+
+#: src/audio_output/filters.c:156 src/audio_output/filters.c:203
+#: src/audio_output/filters.c:226
 #, c-format
 msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:83 src/audio_output/input.c:129
-#: src/input/es_out.c:363 src/libvlc.h:423 src/video_output/video_output.c:402
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:94
+#: src/audio_output/input.c:94 src/audio_output/input.c:140
+#: src/input/es_out.c:453 src/libvlc-module.c:560
+#: src/video_output/video_output.c:394 modules/video_filter/postproc.c:222
 msgid "Disable"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่เปิดใช้"
 
-#: src/audio_output/input.c:85 modules/visualization/visual/visual.c:130
+#: src/audio_output/input.c:96 modules/visualization/visual/visual.c:132
 msgid "Spectrometer"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:87
+#: src/audio_output/input.c:98
 msgid "Scope"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:89
+#: src/audio_output/input.c:100
 msgid "Spectrum"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:126 modules/audio_filter/equalizer.c:71
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:140 modules/gui/macosx/equalizer.m:155
-#: modules/gui/macosx/intf.m:596 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:177
+#: src/audio_output/input.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Vu meter"
+msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
+
+#: src/audio_output/input.c:137 modules/audio_filter/equalizer.c:74
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:156 modules/gui/macosx/equalizer.m:170
 msgid "Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: src/audio_output/input.c:148 src/libvlc.h:205
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:390
+#: src/audio_output/input.c:159 src/libvlc-module.c:284
 msgid "Audio filters"
 msgstr ""
 
+#: src/audio_output/input.c:181
+#, fuzzy
+msgid "Replay gain"
+msgstr "play list"
+
 #: src/audio_output/output.c:102 src/audio_output/output.c:129
-#: modules/access/vcdx/info.c:118 modules/gui/macosx/intf.m:562
-#: modules/gui/macosx/intf.m:563
+#: modules/access/vcdx/info.c:121 modules/gui/macosx/intf.m:714
+#: modules/gui/macosx/intf.m:715
 msgid "Audio Channels"
 msgstr ""
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/v4l.c:126 modules/audio_output/alsa.c:192
-#: modules/audio_output/alsa.c:223 modules/audio_output/directx.c:465
-#: modules/audio_output/oss.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:408
-#: modules/audio_output/sdl.c:182 modules/audio_output/sdl.c:199
-#: modules/audio_output/waveout.c:420 modules/codec/twolame.c:66
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:208 modules/access/v4l2/v4l2.c:259
+#: modules/access/v4l.c:129 modules/audio_output/alsa.c:195
+#: modules/audio_output/alsa.c:226 modules/audio_output/directx.c:518
+#: modules/audio_output/oss.c:207 modules/audio_output/portaudio.c:407
+#: modules/audio_output/sdl.c:184 modules/audio_output/sdl.c:201
+#: modules/audio_output/waveout.c:517 modules/codec/twolame.c:71
 msgid "Stereo"
-msgstr "สเตริโอ"
+msgstr "สà¹\80à¸\95อริà¹\82อ"
 
 #: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
-#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/control/gestures.c:86 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:416
-#: modules/video_filter/logo.c:97 modules/video_filter/marq.c:130
-#: modules/video_filter/mosaic.c:181 modules/video_filter/osdmenu.c:78
-#: modules/video_filter/rss.c:160
+#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
+#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:352
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:861
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:929 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Left"
 msgstr "ซ้าย"
 
 #: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
-#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/control/gestures.c:86 modules/video_filter/logo.c:97
-#: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
+#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:369 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Right"
-msgstr "วา"
+msgstr "à¸\82วา"
 
 #: src/audio_output/output.c:135
 msgid "Dolby Surround"
@@ -673,563 +808,751 @@ msgstr "ความกว้างวิดีโอ"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:636
+#: src/config/file.c:584
+msgid "key"
+msgstr "key"
+
+#: src/config/file.c:593
+msgid "boolean"
+msgstr "boolean"
+
+#: src/config/file.c:593 src/libvlc.c:1531
+msgid "integer"
+msgstr "integer"
+
+#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1558
+msgid "float"
+msgstr "float"
+
+#: src/config/file.c:625 src/libvlc.c:1512
+msgid "string"
+msgstr "string"
+
+#: src/control/media_list.c:227 src/playlist/engine.c:124
+#: src/playlist/loadsave.c:144
+msgid "Media Library"
+msgstr ""
+
+#: src/extras/getopt.c:633
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:661
+#: src/extras/getopt.c:658
 #, c-format
 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:666
+#: src/extras/getopt.c:663
 #, c-format
 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:684 src/extras/getopt.c:857
+#: src/extras/getopt.c:681 src/extras/getopt.c:854
 #, c-format
 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:713
+#: src/extras/getopt.c:710
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:717
+#: src/extras/getopt.c:714
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:743
+#: src/extras/getopt.c:740
 #, c-format
 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:746
+#: src/extras/getopt.c:743
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:776 src/extras/getopt.c:906
+#: src/extras/getopt.c:773 src/extras/getopt.c:903
 #, c-format
 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:823
+#: src/extras/getopt.c:820
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 msgstr ""
 
-#: src/extras/getopt.c:841
+#: src/extras/getopt.c:838
 #, c-format
 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 msgstr ""
 
-#: src/input/control.c:288
+#: src/input/control.c:323
 #, c-format
 msgid "Bookmark %i"
+msgstr "Bookmark %i"
+
+#: src/input/decoder.c:111
+#, fuzzy
+msgid "No suitable decoder module"
+msgstr "CVD subtitle decoder"
+
+#: src/input/decoder.c:112
+#, c-format
+msgid ""
+"VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
+"there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:113 src/input/decoder.c:125
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:227 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:235
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:247 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:618
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:627 modules/stream_out/es.c:365
-#: modules/stream_out/es.c:379
+#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/stream_out/es.c:387
 msgid "Streaming / Transcoding failed"
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:114
+#: src/input/decoder.c:168
 msgid "VLC could not open the packetizer module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:126
+#: src/input/decoder.c:181 src/input/decoder.c:383
 msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr ""
 
-#: src/input/decoder.c:136
-msgid "No suitable decoder module for format"
-msgstr ""
-
-#: src/input/decoder.c:137
+#: src/input/es_out.c:475 src/input/es_out.c:477 src/input/es_out.c:483
+#: src/input/es_out.c:484 modules/access/cdda/info.c:907
+#: modules/access/cdda/info.c:938
 #, c-format
-msgid ""
-"VLC probably does not support the \"%4.4s\" audio or video format. "
-"Unfortunately there is no way for you to fix this."
-msgstr ""
+msgid "Track %i"
+msgstr "เรื่อง %i"
 
-#: src/input/es_out.c:385 src/input/es_out.c:387 src/input/es_out.c:393
-#: src/input/es_out.c:394 modules/access/cdda/info.c:973
-#: modules/access/cdda/info.c:1005
+#: src/input/es_out.c:666
 #, c-format
-msgid "Track %i"
+msgid "%s [%s %d]"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:467 src/input/es_out.c:469 src/input/es_out.c:569
-#: src/input/es_out.c:576 src/input/var.c:126 src/libvlc.h:449
-#: modules/gui/macosx/intf.m:549 modules/gui/macosx/intf.m:550
+#: src/input/es_out.c:666 src/input/es_out.c:668 src/input/var.c:156
+#: src/libvlc-module.c:593 modules/gui/macosx/intf.m:701
+#: modules/gui/macosx/intf.m:702
 msgid "Program"
 msgstr "โปรแกรม"
 
-#: src/input/es_out.c:1577 modules/codec/faad.c:329
+#: src/input/es_out.c:1452 modules/demux/ty.c:771
+msgid "Closed captions 1"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:1453 modules/demux/ty.c:772
+msgid "Closed captions 2"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:1454 modules/demux/ty.c:773
+msgid "Closed captions 3"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:1455 modules/demux/ty.c:774
+msgid "Closed captions 4"
+msgstr ""
+
+#: src/input/es_out.c:2032 modules/codec/faad.c:386
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
-msgstr ""
+msgstr "กระแสข้อมูล %d"
 
-#: src/input/es_out.c:1579 modules/gui/macosx/wizard.m:426
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:834
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:874
+#: src/input/es_out.c:2034 modules/gui/macosx/wizard.m:383
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:562 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:641
 msgid "Codec"
 msgstr "Codec"
 
-#: src/input/es_out.c:1590 src/input/es_out.c:1618 src/input/es_out.c:1645
-#: modules/gui/macosx/output.m:153
+#: src/input/es_out.c:2037 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:173
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
+msgid "Language"
+msgstr "ภาษา"
+
+#: src/input/es_out.c:2045 src/input/es_out.c:2073 src/input/es_out.c:2100
+#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:186
 msgid "Type"
 msgstr "ชนิด"
 
-#: src/input/es_out.c:1593 modules/codec/faad.c:333
-#: modules/gui/macosx/output.m:176
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:857
+#: src/input/es_out.c:2048 modules/codec/faad.c:391
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:690
 msgid "Channels"
-msgstr ""
+msgstr "ช่อง"
 
-#: src/input/es_out.c:1598 modules/codec/faad.c:335
+#: src/input/es_out.c:2053 modules/codec/faad.c:393
 msgid "Sample rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1599 modules/codec/faad.c:335
-#, c-format
-msgid "%d Hz"
+#: src/input/es_out.c:2054
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u Hz"
 msgstr "%d Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:1605
+#: src/input/es_out.c:2060
 msgid "Bits per sample"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1610 modules/access_output/shout.c:86
-#: modules/access/pvr.c:84
+#: src/input/es_out.c:2065 modules/access_output/shout.c:91
+#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
 msgid "Bitrate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1611
-#, c-format
-msgid "%d kb/s"
+#: src/input/es_out.c:2066
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%u kb/s"
 msgstr "%d kb/s"
 
-#: src/input/es_out.c:1622
+#: src/input/es_out.c:2077
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1628
+#: src/input/es_out.c:2083
 msgid "Display resolution"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1638 modules/access/screen/screen.c:41
+#: src/input/es_out.c:2093 modules/access/screen/screen.c:43
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:1645
+#: src/input/es_out.c:2100
 msgid "Subtitle"
-msgstr "à¸\8aืà¹\88อà¹\80รืà¹\88อà¸\87ยà¹\88อย"
+msgstr "à¸\84ำà¸\9aรรยาย"
 
-#: src/input/input.c:2055
+#: src/input/input.c:2200
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2056
+#: src/input/input.c:2201
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2131
-msgid "Can't recognize the input's format"
+#: src/input/input.c:2299
+msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr ""
 
-#: src/input/input.c:2132
+#: src/input/input.c:2300
 #, c-format
-msgid "The format of '%s' can't be detected. Have a look the log for details."
+msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:52 src/input/var.c:166
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: modules/gui/macosx/intf.m:704 modules/gui/macosx/open.m:179
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:69 modules/gui/macosx/wizard.m:348
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:298
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:206 modules/mux/asf.c:52
+msgid "Title"
+msgstr "ชื่อเรื่อง"
+
+#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:70
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1078
+msgid "Artist"
+msgstr "ศิลปิน"
+
+#: src/input/meta.c:54
+msgid "Genre"
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:55 modules/mux/asf.c:56
+msgid "Copyright"
+msgstr "ลิขสิทธิ์"
+
+#: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:315 modules/access/vcdx/info.c:94
+msgid "Album"
+msgstr "อัลบัม"
+
+#: src/input/meta.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Track number"
+msgstr "จำนวนเรื่อง"
+
+#: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:57
+msgid "Description"
+msgstr "คำอธิบาย"
+
+#: src/input/meta.c:59 modules/mux/asf.c:60
+msgid "Rating"
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:60
+msgid "Date"
+msgstr "วันที่"
+
+#: src/input/meta.c:61
+msgid "Setting"
+msgstr "การตั้งค่า"
+
+#: src/input/meta.c:62 modules/gui/macosx/open.m:192
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:39
+msgid "URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/input/meta.c:64 modules/misc/notify/notify.c:291
+msgid "Now Playing"
+msgstr "กำลังทำงาน"
+
+#: src/input/meta.c:65 modules/access/vcdx/info.c:101
+msgid "Publisher"
+msgstr ""
+
+#: src/input/meta.c:66
+msgid "Encoded by"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:116
+#: src/input/meta.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Artwork URL"
+msgstr "URL"
+
+#: src/input/meta.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Track ID"
+msgstr "เพลง/วิดีโอ"
+
+#: src/input/var.c:147
 msgid "Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:132 src/libvlc.h:455
+#: src/input/var.c:161 src/libvlc-module.c:599
 msgid "Programs"
 msgstr "โปรแกรม"
 
-#: src/input/var.c:143 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
-#: modules/gui/macosx/intf.m:553 modules/gui/macosx/intf.m:554
-#: modules/gui/macosx/open.m:169 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:835
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:762
+#: src/input/var.c:171 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1238
+#: modules/gui/macosx/intf.m:705 modules/gui/macosx/intf.m:706
+#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:177
 msgid "Chapter"
-msgstr "à¸\9aà¸\97à¹\80รืà¹\88อà¸\87"
+msgstr "à¸\89าà¸\81"
 
-#: src/input/var.c:149 modules/access/vcdx/info.c:302
-#: modules/access/vcdx/info.c:303 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:293
+#: src/input/var.c:176 modules/access/vcdx/info.c:305
+#: modules/access/vcdx/info.c:306 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
 msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวนำทาง"
 
-#: src/input/var.c:164 modules/gui/macosx/intf.m:577
-#: modules/gui/macosx/intf.m:578
+#: src/input/var.c:192 modules/gui/macosx/intf.m:729
+#: modules/gui/macosx/intf.m:730
 msgid "Video Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:170 modules/gui/macosx/intf.m:560
-#: modules/gui/macosx/intf.m:561
+#: src/input/var.c:197 modules/gui/macosx/intf.m:712
+#: modules/gui/macosx/intf.m:713
 msgid "Audio Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:176 modules/gui/macosx/intf.m:585
-#: modules/gui/macosx/intf.m:586
+#: src/input/var.c:202 modules/gui/macosx/intf.m:737
+#: modules/gui/macosx/intf.m:738
 msgid "Subtitles Track"
 msgstr ""
 
-#: src/input/var.c:257
+#: src/input/var.c:269
 msgid "Next title"
-msgstr "à¹\80รืà¹\88อà¸\87à¸\95à¹\88อไป"
+msgstr "à¹\80รืà¹\88อà¸\87à¸\96ัà¸\94ไป"
 
-#: src/input/var.c:262
+#: src/input/var.c:274
 msgid "Previous title"
 msgstr "เรื่องก่อนหน้านี้"
 
-#: src/input/var.c:285
+#: src/input/var.c:297
 #, c-format
 msgid "Title %i"
-msgstr "à¸\8aืà¹\88อà¹\80รืà¹\88อà¸\87 %i"
+msgstr "เรื่อง %i"
 
-#: src/input/var.c:308 src/input/var.c:368
+#: src/input/var.c:320 src/input/var.c:380
 #, c-format
 msgid "Chapter %i"
-msgstr "à¸\9aà¸\97à¸\97ีà¹\88 %i"
+msgstr "à¸\89าà¸\81 %i"
 
-#: src/input/var.c:347 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:227
+#: src/input/var.c:359 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:292
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:734
 msgid "Next chapter"
-msgstr "à¸\9aà¸\97à¸\95à¹\88อไป"
+msgstr "à¸\89าà¸\81à¸\96ัà¸\94ไป"
 
-#: src/input/var.c:352 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:226
+#: src/input/var.c:364 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:733
 msgid "Previous chapter"
-msgstr "บทก่อนหน้านี้"
+msgstr "ฉากก่อนหน้านี้"
+
+#: src/input/vlm.c:519 src/input/vlm.c:849
+#, c-format
+msgid "Media: %s"
+msgstr "มีเดีย: %s"
 
-#: src/interface/interaction.c:275 src/interface/interaction.c:371
-#: modules/demux/avi/avi.c:587 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:107 modules/gui/macosx/controls.m:58
+#: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
+#: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:128 modules/gui/macosx/interaction.m:132
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:158
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:60 modules/gui/macosx/prefs.m:122
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142 modules/gui/macosx/wizard.m:363
-#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:80
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/open.m:168
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:149
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1128
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
 msgid "Cancel"
 msgstr "ยกเลิก"
 
-#: src/interface/interaction.c:370
+#: src/interface/interaction.c:279
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1127
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:525
 msgid "Ok"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:342
-msgid "Switch interface"
-msgstr "เปลี่ยนส่วนติดต่อ"
-
-#: src/interface/interface.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:512
-#: modules/gui/macosx/intf.m:513
+#: src/interface/interface.c:186 modules/gui/macosx/intf.m:663
+#: modules/gui/macosx/intf.m:664
 msgid "Add Interface"
 msgstr "เพิ่มส่วนติดต่อ"
 
-#: src/interface/interface.c:374
+#: src/interface/interface.c:192
 msgid "Telnet Interface"
-msgstr "สà¹\88วà¸\99à¸\95ิà¸\94à¸\95à¹\88อà¸\82อà¸\87à¹\80à¸\97ลà¹\80à¸\99à¹\87à¸\95"
+msgstr "ส่วนติดต่อเทลเน็ต"
 
-#: src/interface/interface.c:376
+#: src/interface/interface.c:195
 msgid "Web Interface"
-msgstr "สà¹\88วà¸\99à¸\95ิà¸\94à¸\95à¹\88อà¸\82อà¸\87à¹\80วà¹\87à¸\9a"
+msgstr "ส่วนติดต่อเว็บ"
 
-#: src/interface/interface.c:378
+#: src/interface/interface.c:198
 msgid "Debug logging"
 msgstr ""
 
-#: src/interface/interface.c:380
+#: src/interface/interface.c:201
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:275 src/libvlc-common.c:443 src/misc/modules.c:1685
-#: src/misc/modules.c:1989
+#: src/libvlc.c:260 src/libvlc.c:399 src/modules/cache.c:192
+#: src/modules/cache.c:507
 msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr "th"
 
-#: src/libvlc-common.c:291
-msgid "Help options"
+#: src/libvlc.c:1122
+msgid ""
+"Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
+"interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1223 src/misc/configuration.c:1242
-msgid "string"
-msgstr "string"
+#: src/libvlc.c:1571
+msgid " (default enabled)"
+msgstr " (ค่าตั้งต้นคือเปิดใช้)"
 
-#: src/libvlc-common.c:1240 src/misc/configuration.c:1206
-msgid "integer"
-msgstr "integer"
+#: src/libvlc.c:1572
+msgid " (default disabled)"
+msgstr " (ค่าตั้งต้นคือปิดใช้)"
 
-#: src/libvlc-common.c:1258 src/misc/configuration.c:1231
-msgid "float"
-msgstr "float"
-
-#: src/libvlc-common.c:1264
-msgid " (default enabled)"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.c:1731 src/libvlc.c:1734
+#, fuzzy
+msgid "Note:"
+msgstr "ไม่มี"
 
-#: src/libvlc-common.c:1265
-msgid " (default disabled)"
+#: src/libvlc.c:1732 src/libvlc.c:1735
+msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1447
+#: src/libvlc.c:1839
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "เวอร์ชั่น VLC %s\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1448
+#: src/libvlc.c:1840
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
-msgstr ""
+msgstr "คอมไพล์โดย %s@%s.%s\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1450
+#: src/libvlc.c:1842
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "ผู้คอมไพล์: %s\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1453
-#, c-format
-msgid "Based upon svn changeset [%s]\n"
-msgstr ""
+#: src/libvlc.c:1844
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Based upon Git commit [%s]\n"
+msgstr "ขึ้นกับ svn changeset [%s]\n"
 
-#: src/libvlc-common.c:1485
+#: src/libvlc.c:1880
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-common.c:1506
+#: src/libvlc.c:1900
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
+"\n"
+"กดปุ่ม RETURN เพื่อทำงานต่อ...\n"
+
+#: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1318 src/libvlc-module.c:1319
+#: src/libvlc-module.c:2356 src/video_output/vout_intf.c:272
+msgid "Zoom"
+msgstr "ซูม"
+
+#: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1244 src/video_output/vout_intf.c:167
+msgid "1:4 Quarter"
+msgstr "1:4 Quarter"
+
+#: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1245 src/video_output/vout_intf.c:168
+msgid "1:2 Half"
+msgstr "1:2 Half"
+
+#: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1246 src/video_output/vout_intf.c:169
+msgid "1:1 Original"
+msgstr "1:1 Original"
+
+#: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1247 src/video_output/vout_intf.c:170
+msgid "2:1 Double"
+msgstr "2:1 Double"
 
-#: src/libvlc.h:38 src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc-module.c:86 src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:38
+#: src/libvlc-module.c:87
 msgid "American English"
-msgstr ""
+msgstr "American English"
 
-#: src/libvlc.h:38
+#: src/libvlc-module.c:88 src/text/iso-639_def.h:43
+msgid "Arabic"
+msgstr "Arabic"
+
+#: src/libvlc-module.c:89
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Brazilian Portuguese"
+
+#: src/libvlc-module.c:90
 msgid "British English"
-msgstr ""
+msgstr "British English"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:59
+#: src/libvlc-module.c:91 src/text/iso-639_def.h:59
 msgid "Catalan"
-msgstr ""
+msgstr "Catalan"
+
+#: src/libvlc-module.c:92
+msgid "Chinese Traditional"
+msgstr "Chinese Traditional"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:67
+#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:67
 msgid "Czech"
-msgstr ""
+msgstr "Czech"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:68
+#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:68
 msgid "Danish"
-msgstr ""
+msgstr "Danish"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:80
-msgid "German"
-msgstr "เยอรมัน"
+#: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:69
+msgid "Dutch"
+msgstr "Dutch"
 
-#: src/libvlc.h:39 src/misc/iso-639_def.h:169
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:76
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnish"
 
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:77
+#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:77
 msgid "French"
-msgstr "ฝรั่งเศส"
+msgstr "French"
 
-#: src/libvlc.h:40
+#: src/libvlc-module.c:98
 msgid "Galician"
-msgstr ""
+msgstr "Galician"
 
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:88
+#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:79
+msgid "Georgian"
+msgstr "Georgian"
+
+#: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:80
+msgid "German"
+msgstr "German"
+
+#: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:88
 msgid "Hebrew"
-msgstr ""
+msgstr "Hebrew"
 
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:92
+#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:92
 msgid "Hungarian"
-msgstr ""
+msgstr "Hungarian"
 
-#: src/libvlc.h:40 src/misc/iso-639_def.h:99
+#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:99
 msgid "Italian"
-msgstr "อิตาเลียน"
+msgstr "Italian"
 
-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:101
+#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:101
 msgid "Japanese"
-msgstr "ญี่ปุ่น"
-
-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:79
-msgid "Georgian"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese"
 
-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:111
+#: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:111
 msgid "Korean"
-msgstr "เกาหลี"
+msgstr "Korean"
 
-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:125
+#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:125
 msgid "Malay"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:41 src/misc/iso-639_def.h:69
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
+msgstr "Malay"
 
-#: src/libvlc.h:41
+#: src/libvlc-module.c:107
 msgid "Occitan"
-msgstr ""
+msgstr "Occitan"
 
-#: src/libvlc.h:42
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:146
+msgid "Persian"
+msgstr "Persian"
+
+#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:148
+msgid "Polish"
+msgstr "Polish"
+
+#: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:149
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portuguese"
 
-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:153
+#: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:154
 msgid "Romanian"
-msgstr "โรมาเนีย"
+msgstr "Romanian"
 
-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:155
+#: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:156
 msgid "Russian"
-msgstr "รัสเซีย"
+msgstr "Russian"
 
-#: src/libvlc.h:42 src/misc/iso-639_def.h:174
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:113
+msgid "Simplified Chinese"
+msgstr "Simplified Chinese"
 
-#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:161
+#: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:159
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbian"
+
+#: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:162
 msgid "Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "Slovak"
 
-#: src/libvlc.h:43 src/misc/iso-639_def.h:187
-msgid "Turkish"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:163
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slovenian"
 
-#: src/libvlc.h:43
-msgid "Simplified Chinese"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:170
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spanish"
 
-#: src/libvlc.h:44
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:175
+msgid "Swedish"
+msgstr "Swedish"
 
-#: src/libvlc.h:63
+#: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:188
+msgid "Turkish"
+msgstr "Turkish"
+
+#: src/libvlc-module.c:139
 msgid ""
 "These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
 "select the main interface, additional interface modules, and define various "
 "related options."
 msgstr ""
+"คุณสามารถใช้ออปชั่นนี้ในการปรับแต่งค่าของส่วนติดต่อที่ใช้โดย VLC "
+"คุณสามารถเลือกส่วนติดต่อหลักและส่วนติดต่ออื่นๆเพิ่มเติม แล้วยังสามารถกำหนดความสัมพันธ์ระหว่างกันได้"
 
-#: src/libvlc.h:67
+#: src/libvlc-module.c:143
 msgid "Interface module"
-msgstr ""
+msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ"
 
-#: src/libvlc.h:69
+#: src/libvlc-module.c:145
 msgid ""
 "This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best module available."
-msgstr ""
+msgstr "นี่เป็นส่วนติดต่อหลักที่ใช้ใน VLC โมดูลที่ดีที่สุดจะถูกเลือกในการทำงานโดยอัติโนมัติ"
 
-#: src/libvlc.h:73 modules/control/ntservice.c:53
+#: src/libvlc-module.c:149 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
-msgstr ""
+msgstr "โมดูลส่วนติดต่อเพิ่มเติม"
 
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc-module.c:151
 msgid ""
 "You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
 "the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
 "list of interface modules. (common values are \"rc\" (remote control), \"http"
 "\", \"gestures\" ...)"
 msgstr ""
+"คุณสามารถเลือก \"ส่วนติดต่อเพิ่มเติม\" สำหรับ VLC "
+"มันสามารถทำงานในส่วนเบื้องหลังของส่วนติดต่อดีฟอล์ต "
+"โดยต้องใช้เครื่องหมายคอมมาเพื่อแยกรายการของโมดูลส่วนติดต่อ (ค่าทั่วไปคือ \"rc\" (remote "
+"control), \"http\", \"gestures\" ...)"
 
-#: src/libvlc.h:82
+#: src/libvlc-module.c:158
 msgid "You can select control interfaces for VLC."
-msgstr ""
+msgstr "คุณสามารถเลือกส่วนติดต่อควบคุมสำหรับ VLC ได้"
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc-module.c:160
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc-module.c:162
 msgid ""
 "This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc-module.c:165
 msgid "Be quiet"
-msgstr "à¸\81รุà¸\93าà¹\80à¸\87ียà¸\9a"
+msgstr "เงียบ"
 
-#: src/libvlc.h:91
+#: src/libvlc-module.c:167
 msgid "Turn off all warning and information messages."
-msgstr ""
+msgstr "ปิดข้อความทั่วไปและคำเตือนทั้งหมด"
 
-#: src/libvlc.h:93
+#: src/libvlc-module.c:169
 msgid "Default stream"
-msgstr ""
+msgstr "กระแสข้อมูลดีฟอล์ต"
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc-module.c:171
 msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
-msgstr ""
+msgstr "กระแสข้อมูลนี้จะถูกเปิดเมื่อมีการทำงานของ VLC เสมอ"
 
-#: src/libvlc.h:98
+#: src/libvlc-module.c:174
 msgid ""
 "You can manually select a language for the interface. The system language is "
 "auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:102
+#: src/libvlc-module.c:178
 msgid "Color messages"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อความเกี่ยวกับสี"
 
-#: src/libvlc.h:104
+#: src/libvlc-module.c:180
 msgid ""
 "This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
 "needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:107
+#: src/libvlc-module.c:183
 msgid "Show advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงออปชั่นขั้นสูง"
 
-#: src/libvlc.h:109
+#: src/libvlc-module.c:185
 msgid ""
 "When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
 "available options, including those that most users should never touch."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:113 modules/control/showintf.c:68
+#: src/libvlc-module.c:189 modules/control/showintf.c:72
 msgid "Show interface with mouse"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงส่วนติดต่อที่ใช้เม้าส์"
 
-#: src/libvlc.h:115
+#: src/libvlc-module.c:191
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
 "edge of the screen in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc-module.c:194
 msgid "Interface interaction"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc-module.c:196
 msgid ""
 "When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
 "user input is required."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:130
+#: src/libvlc-module.c:206
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
 "to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
@@ -1237,120 +1560,124 @@ msgid ""
 "the \"audio filters\" modules section."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc-module.c:212
 msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:138
+#: src/libvlc-module.c:214
 msgid ""
 "This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:142 modules/stream_out/display.c:37
+#: src/libvlc-module.c:218 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
+#: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดใช้เสียง"
 
-#: src/libvlc.h:144
+#: src/libvlc-module.c:220
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:147
+#: src/libvlc-module.c:224
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:148
+#: src/libvlc-module.c:225
 msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:150
+#: src/libvlc-module.c:228
 msgid "Default audio volume"
-msgstr ""
+msgstr "ความดังเสียงดีฟอล์ต"
 
-#: src/libvlc.h:152
+#: src/libvlc-module.c:230
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:155
+#: src/libvlc-module.c:233
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:157
+#: src/libvlc-module.c:235
 msgid ""
 "This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
 "should not change this option manually."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:160
+#: src/libvlc-module.c:238
 msgid "Audio output volume step"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:162
+#: src/libvlc-module.c:240
 msgid ""
 "The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
 "0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:165
+#: src/libvlc-module.c:243
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:167
+#: src/libvlc-module.c:245
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:171
+#: src/libvlc-module.c:249
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc-module.c:251
 msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc-module.c:256
 msgid "Audio desynchronization compensation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc-module.c:258
 msgid ""
 "This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
 "can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc-module.c:261
 msgid "Audio output channels mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc-module.c:263
 msgid ""
 "This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
 "possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
 "played)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:189
+#: src/libvlc-module.c:267 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
 msgid "Use S/PDIF when available"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้ S/PDIF เมื่อมีอยู่"
 
-#: src/libvlc.h:191
+#: src/libvlc-module.c:269
 msgid ""
 "S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
 "audio stream being played."
 msgstr ""
+"S/PDIF สามารถถูกใช้โดยดีฟอล์ตเมื่อฮาร์ดแวร์ของคุณสนับสนุนในขณะที่กำลังเล่นกระแสข้อมูลเสียง "
 
-#: src/libvlc.h:194
+#: src/libvlc-module.c:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:196
+#: src/libvlc-module.c:274
 msgid ""
 "Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
 "Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
@@ -1358,27 +1685,78 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:63
 msgid "On"
 msgstr "เปิด"
 
-#: src/libvlc.h:202
+#: src/libvlc-module.c:281 modules/access/bda/bda.c:62
 msgid "Off"
 msgstr "ปิด"
 
-#: src/libvlc.h:207
+#: src/libvlc-module.c:286
 msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:210
+#: src/libvlc-module.c:289
 msgid "Audio visualizations "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:212
+#: src/libvlc-module.c:291
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:220
+#: src/libvlc-module.c:295
+msgid "Replay gain mode"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:297
+#, fuzzy
+msgid "Select the replay gain mode"
+msgstr "เลือกไฟล์"
+
+#: src/libvlc-module.c:299
+msgid "Replay preamp"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:301
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
+"replay gain information"
+msgstr "คุณสามารถกำหนดพอร์ตเสียงตั้งต้นสำหรับกระแสข้อมูล RTP"
+
+#: src/libvlc-module.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Default replay gain"
+msgstr "กระแสข้อมูลดีฟอล์ต"
+
+#: src/libvlc-module.c:306
+msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:308
+msgid "Peak protection"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:310
+msgid "Protect against sound clipping"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:255
+#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
+msgid "None"
+msgstr "ไม่มี"
+
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/access/cdda/info.c:392
+#: modules/access/vcdx/access.c:477 modules/access/vcdx/info.c:289
+#: modules/access/vcdx/info.c:290
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:322
+msgid "Track"
+msgstr "เพลง/วิดีโอ"
+
+#: src/libvlc-module.c:323
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the video output "
 "subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
@@ -1387,277 +1765,361 @@ msgid ""
 "options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:226
+#: src/libvlc-module.c:329
 msgid "Video output module"
-msgstr ""
+msgstr "โมดูลเอาต์พุตวิดีโอ"
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc-module.c:331
 msgid ""
 "This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:231 modules/stream_out/display.c:39
+#: src/libvlc-module.c:334 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
+#: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดใช้วิดีโอ"
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc-module.c:336
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
 "not take place, thus saving some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:236 modules/codec/fake.c:48
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:107 modules/stream_out/transcode.c:68
-#: modules/visualization/visual/visual.c:44
+#: src/libvlc-module.c:339 modules/codec/fake.c:59
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
+#: modules/visualization/visual/visual.c:46
 msgid "Video width"
-msgstr ""
+msgstr "ความกว้างของวิดีโอ"
 
-#: src/libvlc.h:238
+#: src/libvlc-module.c:341
 msgid ""
 "You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
 "characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:241 modules/codec/fake.c:51
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:110 modules/stream_out/transcode.c:71
-#: modules/visualization/visual/visual.c:48
+#: src/libvlc-module.c:344 modules/codec/fake.c:62
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
+#: modules/visualization/visual/visual.c:50
 msgid "Video height"
-msgstr "à¸\84วามสูลวิดีโอ"
+msgstr "à¸\84วามสูà¸\87à¸\82อà¸\87วิดีโอ"
 
-#: src/libvlc.h:243
+#: src/libvlc-module.c:346
 msgid ""
 "You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:246
+#: src/libvlc-module.c:349
 msgid "Video X coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:248
+#: src/libvlc-module.c:351
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:251
+#: src/libvlc-module.c:354
 msgid "Video Y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:253
+#: src/libvlc-module.c:356
 msgid ""
 "You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
 "coordinate)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:256
+#: src/libvlc-module.c:359
 msgid "Video title"
-msgstr "à¸\8aืà¹\88อà¹\80รืà¹\88อà¸\87วิà¸\94ีà¹\82อ"
+msgstr "ชื่อวิดีโอ"
 
-#: src/libvlc.h:258
+#: src/libvlc-module.c:361
 msgid ""
 "Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
 "interface)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:261
+#: src/libvlc-module.c:364
 msgid "Video alignment"
-msgstr ""
+msgstr "การจัดวางวิดีโอ"
 
-#: src/libvlc.h:263
+#: src/libvlc-module.c:366
 msgid ""
 "Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
 "centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
 "combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:268 modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
-#: modules/codec/dvbsub.c:64 modules/codec/subsdec.c:129
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:421 modules/video_filter/logo.c:97
-#: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:101
+#: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Center"
 msgstr "ตรงกลาง"
 
-#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
-#: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:922 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Top"
 msgstr "บน"
 
-#: src/libvlc.h:268 modules/codec/dvbsub.c:64 modules/video_filter/logo.c:97
-#: modules/video_filter/marq.c:130 modules/video_filter/mosaic.c:181
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:78 modules/video_filter/rss.c:160
+#: src/libvlc-module.c:371 src/libvlc-module.c:420 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: modules/codec/zvbi.c:101 modules/gui/fbosd.c:164
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
+#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Bottom"
 msgstr "ล่าง"
 
-#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
-#: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Top-Left"
-msgstr "à¸\8bà¹\89ายà¸\9aà¸\99"
+msgstr "à¸\9aà¸\99à¸\8bà¹\89าย"
 
-#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
-#: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Top-Right"
-msgstr "à¸\82วาà¸\9aà¸\99"
+msgstr "à¸\9aà¸\99à¸\82วา"
 
-#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
-#: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Bottom-Left"
-msgstr "à¸\8bà¹\89ายลà¹\88าà¸\87"
+msgstr "ลà¹\88าà¸\87à¸\8bà¹\89าย"
 
-#: src/libvlc.h:269 modules/codec/dvbsub.c:65 modules/video_filter/logo.c:98
-#: modules/video_filter/marq.c:131 modules/video_filter/mosaic.c:182
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:79 modules/video_filter/rss.c:161
+#: src/libvlc-module.c:372 src/libvlc-module.c:421 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: modules/codec/zvbi.c:102 modules/gui/fbosd.c:165
+#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
+#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
+#: modules/video_filter/rss.c:172
 msgid "Bottom-Right"
-msgstr "à¸\82วาลà¹\88าà¸\87"
+msgstr "ลà¹\88าà¸\87à¸\82วา"
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc-module.c:374
 msgid "Zoom video"
-msgstr ""
+msgstr "ซูมวิดีโอ"
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc-module.c:376
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
-msgstr ""
+msgstr "คุณสามารถซูมวิดีโอด้วยค่าที่กำหนดไว้"
 
-#: src/libvlc.h:275
+#: src/libvlc-module.c:378
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:277
+#: src/libvlc-module.c:380
 msgid ""
 "Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
 "save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:280
+#: src/libvlc-module.c:383
 msgid "Embedded video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:282
+#: src/libvlc-module.c:385
 #, fuzzy
 msgid "Embed the video output in the main interface."
 msgstr "การตั้งค่าสำหรับส่วนติดต่อหลัก"
 
-#: src/libvlc.h:284
+#: src/libvlc-module.c:387
 msgid "Fullscreen video output"
-msgstr ""
+msgstr "เอาต์พุตวิดีโอเต็มจอ"
 
-#: src/libvlc.h:286
+#: src/libvlc-module.c:389
 msgid "Start video in fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มใช้วิดีโอในโหมดเต็มจอ"
 
-#: src/libvlc.h:288
+#: src/libvlc-module.c:391
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:290
+#: src/libvlc-module.c:393
 msgid ""
 "Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
 "to render video directly). VLC will try to use it by default."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:293 src/video_output/vout_intf.c:402
+#: src/libvlc-module.c:396 src/video_output/vout_intf.c:400
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
 msgid "Always on top"
 msgstr "อยู่ข้างบนตลอด"
 
-#: src/libvlc.h:295
+#: src/libvlc-module.c:398
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:297
-msgid "Disable screensaver"
+#: src/libvlc-module.c:400
+msgid "Show media title on video."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:402
+msgid "Display the title of the video on top of the movie."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:404
+msgid "Show video title for x miliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:406
+msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:408
+msgid "Position of video title."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:410
+msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:412
+msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:415
+msgid ""
+"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
+"3000 ms (3 sec.)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc-module.c:423
+msgid "Disable screensaver"
+msgstr "ไม่ใช้ screensaver"
+
+#: src/libvlc-module.c:424
 msgid "Disable the screensaver during video playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc-module.c:426
+msgid "Inhibits the power management daemon during playback."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:427
+msgid ""
+"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
+"computer being suspended because of inactivity."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:430 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
 msgid "Window decorations"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc-module.c:432
 msgid ""
 "VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
 "giving a \"minimal\" window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:305
+#: src/libvlc-module.c:435
 msgid "Video output filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc-module.c:437
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc-module.c:441
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:313
+#: src/libvlc-module.c:443
 msgid ""
 "This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
 "instance deinterlacing, or distortthe video."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:317
+#: src/libvlc-module.c:447
 msgid "Video snapshot directory (or filename)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:319
+#: src/libvlc-module.c:449
 msgid "Directory where the video snapshots will be stored."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:321 src/libvlc.h:323
+#: src/libvlc-module.c:451 src/libvlc-module.c:453
 msgid "Video snapshot file prefix"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:325
+#: src/libvlc-module.c:455
 msgid "Video snapshot format"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:327
+#: src/libvlc-module.c:457
 msgid "Image format which will be used to store the video snapshots"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:329
+#: src/libvlc-module.c:459
 msgid "Display video snapshot preview"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:331
+#: src/libvlc-module.c:461
 msgid "Display the snapshot preview in the screen's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc-module.c:463
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc-module.c:465
 msgid "Use sequential numbers instead of timestamps for snapshot numbering"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc-module.c:467
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshot width"
+msgstr "พอร์ตวิดีโอ"
+
+#: src/libvlc-module.c:469
+msgid ""
+"You can enforce the width of the video snapshot. By default it will keep the "
+"original width (-1). Using 0 will scale the width to keep the aspect ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:473
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshot height"
+msgstr "พอร์ตวิดีโอ"
+
+#: src/libvlc-module.c:475
+msgid ""
+"You can enforce the height of the video snapshot. By default it will keep "
+"the original height (-1). Using 0 will scale the height to keep the aspect "
+"ratio."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:479
 msgid "Video cropping"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc-module.c:481
 msgid ""
 "This forces the cropping of the source video. Accepted formats are x:y (4:3, "
 "16:9, etc.) expressing the global image aspect."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:343
+#: src/libvlc-module.c:485
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:345
+#: src/libvlc-module.c:487
 msgid ""
 "This forces the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -1666,311 +2128,324 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc-module.c:494
 msgid "Custom crop ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc-module.c:496
 msgid ""
 "Comma seperated list of crop ratios which will be added in the interface's "
 "crop ratios list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc-module.c:499
 msgid "Custom aspect ratios list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc-module.c:501
 msgid ""
 "Comma seperated list of aspect ratios which will be added in the interface's "
 "aspect ratio list."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc-module.c:504
 msgid "Fix HDTV height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc-module.c:506
 msgid ""
 "This allows proper handling of HDTV-1080 video format even if broken encoder "
 "incorrectly sets height to 1088 lines. You should only disable this option "
 "if your video has a non-standard format requiring all 1088 lines."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc-module.c:511
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:371
+#: src/libvlc-module.c:513
 msgid ""
 "This forces the monitor aspect ratio. Most monitors have square pixels "
 "(1:1). If you have a 16:9 screen, you might need to change this to 4:3 in "
 "order to keep proportions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:376
+#: src/libvlc-module.c:517 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
 msgid "Skip frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:378
+#: src/libvlc-module.c:519
 msgid ""
-"This option enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when "
-"your computer is not powerful enough"
+"Enables framedropping on MPEG2 stream. Framedropping occurs when your "
+"computer is not powerful enough"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:381
+#: src/libvlc-module.c:522
 msgid "Drop late frames"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:383
+#: src/libvlc-module.c:524
 msgid ""
 "This drops frames that are late (arrive to the video output after their "
 "intended display date)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:386
+#: src/libvlc-module.c:527
 msgid "Quiet synchro"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:388
+#: src/libvlc-module.c:529
 msgid ""
 "This avoids flooding the message log with debug output from the video output "
 "synchronization mechanism."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:397
+#: src/libvlc-module.c:538
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the input subsystem, such "
 "as the DVD or VCD device, the network interface settings or the subtitle "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:402
-msgid ""
-"If you live in France, it is not allowed to workaround any Digital "
-"Restrictions Management measure."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc-module.c:542
 msgid "Clock reference average counter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:407
+#: src/libvlc-module.c:544
 msgid ""
 "When using the PVR input (or a very irregular source), you should set this "
 "to 10000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:410
+#: src/libvlc-module.c:547
 msgid "Clock synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:412
+#: src/libvlc-module.c:549
 msgid ""
 "It is possible to disable the input clock synchronisation for real-time "
 "sources. Use this if you experience jerky playback of network streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:416 modules/control/netsync.c:71
+#: src/libvlc-module.c:553 modules/control/netsync.c:82
 msgid "Network synchronisation"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:417
+#: src/libvlc-module.c:554
 msgid ""
 "This allows you to remotely synchronise clocks for server and client. The "
 "detailed settings are available in Advanced / Network Sync."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:423 src/libvlc.h:987 src/video_output/vout_intf.c:264
-#: src/video_output/vout_intf.c:351 modules/access/dshow/dshow.cpp:74
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:76 modules/access/dshow/dshow.cpp:79
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:85 modules/audio_output/alsa.c:102
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1292 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
-#: modules/gui/macosx/vout.m:201
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:325
-#: modules/video_filter/marq.c:60 modules/video_filter/rss.c:63
-#: modules/video_output/directx/directx.c:155
+#: src/libvlc-module.c:560 src/video_output/vout_intf.c:178
+#: src/video_output/vout_intf.c:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1277 modules/gui/macosx/sfilters.m:119
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:342 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:428
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:674 modules/gui/macosx/vout.m:203
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:556
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
+#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
 msgid "Default"
-msgstr "à¸\94ีà¸\9fอลà¸\95à¹\8c"
+msgstr "à¸\94ีà¸\9fอลà¹\8cà¸\95"
 
-#: src/libvlc.h:423 modules/gui/macosx/equalizer.m:145
-#: modules/gui/macosx/extended.m:113 modules/gui/macosx/wizard.m:395
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:633
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:216
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:465
+#: src/libvlc-module.c:560 modules/gui/macosx/equalizer.m:160
+#: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:352
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:27 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:70
 msgid "Enable"
 msgstr "เปิดใช้งาน"
 
-#: src/libvlc.h:425
+#: src/libvlc-module.c:562 modules/misc/notify/growl_udp.c:66
 msgid "UDP port"
 msgstr "พอร์ต UDP"
 
-#: src/libvlc.h:427
+#: src/libvlc-module.c:564
 msgid "This is the default port used for UDP streams. Default is 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:429
+#: src/libvlc-module.c:566
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:431
+#: src/libvlc-module.c:568
 msgid ""
-"This is the maximum packet size that can be transmitted over the network "
-"interface. On Ethernet it is usually 1500 bytes."
+"This is the maximum application-layer packet size that can be transmitted "
+"over the network (in bytes)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:434
+#: src/libvlc-module.c:573 modules/stream_out/rtp.c:118
 msgid "Hop limit (TTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Hop limit (TTL)"
 
-#: src/libvlc.h:436
+#: src/libvlc-module.c:575
 msgid ""
 "This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
-"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
+"multicast packets sent by the stream output (-1 = use operating system built-"
 "in default)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:440
-msgid "IPv6 multicast output interface"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:579
+#, fuzzy
+msgid "Multicast output interface"
+msgstr "ส่วนติดต่อการควบคุม"
 
-#: src/libvlc.h:442
-msgid "Default IPv6 multicast interface. This overrides the routing table."
+#: src/libvlc-module.c:581
+msgid "Default multicast interface. This overrides the routing table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:444
+#: src/libvlc-module.c:583
 msgid "IPv4 multicast output interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:446
+#: src/libvlc-module.c:585
 msgid ""
 "IPv4 adress for the default multicast interface. This overrides the routing "
 "table."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:451
+#: src/libvlc-module.c:588
+msgid "DiffServ Code Point"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:589
+msgid ""
+"Differentiated Services Code Point for outgoing UDP streams (or IPv4 Type Of "
+"Service, or IPv6 Traffic Class). This is used for network Quality of Service."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:595
 msgid ""
 "Choose the program to select by giving its Service ID. Only use this option "
 "if you want to read a multi-program stream (like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:457
+#: src/libvlc-module.c:601
 msgid ""
 "Choose the programs to select by giving a comma-separated list of Service "
 "IDs (SIDs). Only use this option if you want to read a multi-program stream "
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:463 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
+#: src/libvlc-module.c:607 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:244
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:465
+#: src/libvlc-module.c:609
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:468 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:768
+#: src/libvlc-module.c:612 modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:276
 msgid "Subtitles track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:470
+#: src/libvlc-module.c:614
 msgid "Stream number of the subtitle track to use (from 0 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:473
+#: src/libvlc-module.c:617
 msgid "Audio language"
-msgstr ""
+msgstr "ภาษาเสียง"
 
-#: src/libvlc.h:475
+#: src/libvlc-module.c:619
 msgid ""
 "Language of the audio track you want to use (comma separated, two or three "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:478
+#: src/libvlc-module.c:622
 msgid "Subtitle language"
-msgstr "ภาษาà¸\9aà¸\97à¸\9eาà¸\81ยà¹\8c"
+msgstr "ภาษาà¸\84ำà¸\9aรรยาย"
 
-#: src/libvlc.h:480
+#: src/libvlc-module.c:624
 msgid ""
 "Language of the subtitle track you want to use (comma separated, two or tree "
 "letter country code)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:484
+#: src/libvlc-module.c:628
 msgid "Audio track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:486
+#: src/libvlc-module.c:630
 msgid "Stream ID of the audio track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:488
+#: src/libvlc-module.c:632
 msgid "Subtitles track ID"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:490
+#: src/libvlc-module.c:634
 msgid "Stream ID of the subtitle track to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:492
+#: src/libvlc-module.c:636
 msgid "Input repetitions"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:494
+#: src/libvlc-module.c:638
 msgid "Number of time the same input will be repeated"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:496
+#: src/libvlc-module.c:640
 msgid "Start time"
-msgstr "à¹\80ริà¹\88มà¹\80วลา"
+msgstr "à¹\80วลาà¹\80ริà¹\88มà¸\95à¹\89à¸\99"
 
-#: src/libvlc.h:498
+#: src/libvlc-module.c:642
 msgid "The stream will start at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:500
+#: src/libvlc-module.c:644
 msgid "Stop time"
-msgstr "สิà¹\89à¸\99สุà¸\94à¹\80วลา"
+msgstr "à¹\80วลาสิà¹\89à¸\99สุà¸\94"
 
-#: src/libvlc.h:502
+#: src/libvlc-module.c:646
 msgid "The stream will stop at this position (in seconds)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:504
+#: src/libvlc-module.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Run time"
+msgstr "Rundi"
+
+#: src/libvlc-module.c:650
+msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:652
 msgid "Input list"
 msgstr "รายการนำเข้า"
 
-#: src/libvlc.h:506
+#: src/libvlc-module.c:654
 msgid ""
 "You can give a comma-separated list of inputs that will be concatenated "
 "together after the normal one."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:509
+#: src/libvlc-module.c:657
 msgid "Input slave (experimental)"
-msgstr ""
+msgstr "Input slave (กำลังทดลองl)"
 
-#: src/libvlc.h:511
+#: src/libvlc-module.c:659
 msgid ""
 "This allows you to play from several inputs at the same time. This feature "
 "is experimental, not all formats are supported. Use a '#' separated list of "
 "inputs."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:515
+#: src/libvlc-module.c:663
 msgid "Bookmarks list for a stream"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:517
+#: src/libvlc-module.c:665
 msgid ""
 "You can manually give a list of bookmarks for a stream in the form "
 "\"{name=bookmark-name,time=optional-time-offset,bytes=optional-byte-offset},"
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:523
+#: src/libvlc-module.c:671
 msgid ""
 "These options allow you to modify the behavior of the subpictures subsystem. "
 "You can for example enable subpictures filters (logo, etc.). Enable these "
@@ -1978,70 +2453,72 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:529
+#: src/libvlc-module.c:677
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:531
+#: src/libvlc-module.c:679
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:534
+#: src/libvlc-module.c:682
 msgid "Enable sub-pictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:536
+#: src/libvlc-module.c:684
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:538 src/libvlc.h:1347 src/misc/iso-639_def.h:143
-#: modules/stream_out/transcode.c:281
+#: src/libvlc-module.c:686 src/libvlc-module.c:1571 src/text/iso-639_def.h:143
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
+#: modules/stream_out/transcode.c:227
 msgid "On Screen Display"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงบนหน้าจอ"
 
-#: src/libvlc.h:540
+#: src/libvlc-module.c:688
 msgid ""
 "VLC can display messages on the video. This is called OSD (On Screen "
 "Display)."
-msgstr ""
+msgstr "VLC สามารถแสดงข้อมูลบนวิดีโอได้ โดยเรียกว่า  OSD (On Screen Display)"
 
-#: src/libvlc.h:543
+#: src/libvlc-module.c:691
 msgid "Text rendering module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:545
+#: src/libvlc-module.c:693
 msgid ""
 "VLC normally uses Freetype for rendering, but this allows you to use svg for "
 "instance."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:548
+#: src/libvlc-module.c:695
 msgid "Subpictures filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:550
+#: src/libvlc-module.c:697
 msgid ""
 "This adds so-called \"subpicture filters\". These filters overlay some "
-"images or text over the video (like a logo, arbitraty text...)."
+"images or text over the video (like a logo, arbitrary text...)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:553
+#: src/libvlc-module.c:700
 msgid "Autodetect subtitle files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:555
+#: src/libvlc-module.c:702
 msgid ""
 "Automatically detect a subtitle file, if no subtitle filename is specified "
 "(based on the filename of the movie)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:558
+#: src/libvlc-module.c:705
 msgid "Subtitle autodetection fuzziness"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:560
+#: src/libvlc-module.c:707
 msgid ""
 "This determines how fuzzy subtitle and movie filename matching will be. "
 "Options are:\n"
@@ -2052,446 +2529,475 @@ msgid ""
 "4 = subtitle file matching the movie name exactly"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:568
+#: src/libvlc-module.c:715
 msgid "Subtitle autodetection paths"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:570
+#: src/libvlc-module.c:717
 msgid ""
 "Look for a subtitle file in those paths too, if your subtitle file was not "
 "found in the current directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:573
+#: src/libvlc-module.c:720
 msgid "Use subtitle file"
 msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์"
 
-#: src/libvlc.h:575
+#: src/libvlc-module.c:722
 msgid ""
 "Load this subtitle file. To be used when autodetect cannot detect your "
 "subtitle file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:578
+#: src/libvlc-module.c:725
 msgid "DVD device"
-msgstr "เครื่องดีวีดี"
+msgstr "เครื่อง DVD"
 
-#: src/libvlc.h:581
+#: src/libvlc-module.c:728
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg. D:)"
 msgstr ""
+"นี่เป็นไดร์ฟ(หรือไฟล์) ดีฟอลต์ของ DVD ที่ใช้ อย่าลืมใช้เครื่องหมายโคลอนหลังตัวอักษรไดร์ฟ (เช่น D:)"
 
-#: src/libvlc.h:585
+#: src/libvlc-module.c:732
 msgid "This is the default DVD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "นี่เป็นเครื่อง DVD ตั้งต้นที่ใช้"
 
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc-module.c:735
 msgid "VCD device"
-msgstr "เครื่องวีซีดี"
+msgstr "เครื่อง VCD"
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc-module.c:738
 msgid ""
 "This is the default VCD device to use. If you don't specify anything, we'll "
 "scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
+msgstr "นี่เป็นเครื่อง VCD ตั้งต้นที่ใช้ ถ้าคุณไม่ระบุค่า เราจะใช้เครื่อง CD-ROM ที่เหมาะสม"
 
-#: src/libvlc.h:595
+#: src/libvlc-module.c:742
 msgid "This is the default VCD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "นี่เป็นเครื่อง VCD ตั้งต้นที่ใช้"
 
-#: src/libvlc.h:598
+#: src/libvlc-module.c:745
 msgid "Audio CD device"
-msgstr ""
+msgstr "เครื่อง Audio CD"
 
-#: src/libvlc.h:601
+#: src/libvlc-module.c:748
 msgid ""
 "This is the default Audio CD device to use. If you don't specify anything, "
 "we'll scan for a suitable CD-ROM device."
-msgstr ""
+msgstr "นี่เป็นเครื่อง Audio CD ตั้งต้นที่ใช้ ถ้าคุณไม่ระบุค่า เราจะใช้เครื่อง CD-ROM ที่เหมาะสม"
 
-#: src/libvlc.h:605
+#: src/libvlc-module.c:752
 msgid "This is the default Audio CD device to use."
-msgstr ""
+msgstr "นี่เป็นเครื่อง Audio CD ตั้งต้นที่ใช้"
 
-#: src/libvlc.h:608 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:838
+#: src/libvlc-module.c:755 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:114
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "ให้ใช้ IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:610
+#: src/libvlc-module.c:757
 msgid "IPv6 will be used by default for all connections."
-msgstr ""
+msgstr "IPv6 จะถูกใช้โดยดีฟอล์ตในทุกการเชื่อมต่อ"
 
-#: src/libvlc.h:612
+#: src/libvlc-module.c:759
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "ให้ใช้ IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:614
+#: src/libvlc-module.c:761
 msgid "IPv4 will be used by default for all connections."
-msgstr ""
+msgstr "IPv4 จะถูกใช้โดยดีฟอล์ตในทุกการเชื่อมต่อ"
 
-#: src/libvlc.h:616
+#: src/libvlc-module.c:763
 msgid "TCP connection timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ระยะที่สิ้นสุดการรอการเชื่อมต่อ TCP "
 
-#: src/libvlc.h:618
+#: src/libvlc-module.c:765
 msgid "Default TCP connection timeout (in milliseconds). "
-msgstr ""
+msgstr "ระยะที่สิ้นสุดการรอการเชื่อมต่อ TCP ตั้งต้น (มิลลิวินาที). "
 
-#: src/libvlc.h:620
+#: src/libvlc-module.c:767
 msgid "SOCKS server"
-msgstr "à¸\9cูà¹\89à¹\83หà¹\89à¸\9aริà¸\81าร SOCKS"
+msgstr "à¹\80à¸\8bิรà¹\8cà¸\9fà¹\80วอรà¹\8c SOCKS"
 
-#: src/libvlc.h:622
+#: src/libvlc-module.c:769
 msgid ""
 "SOCKS proxy server to use. This must be of the form address:port. It will be "
 "used for all TCP connections"
 msgstr ""
+"เซิร์ฟเวอร์ SOCKS proxy ที่ใช้ ซึ่งต้องอยู่ในรูปแบบ address:port โดยจะใช้ในทุกการเชื่อมต่อของ "
+"TCP ทั้งหมด"
 
-#: src/libvlc.h:625
+#: src/libvlc-module.c:772
 msgid "SOCKS user name"
 msgstr "ชื่อผู้ใช้ SOCKS"
 
-#: src/libvlc.h:627
+#: src/libvlc-module.c:774
 msgid "User name to be used for connection to the SOCKS proxy."
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อผู้ใช้จะถูกใช้ในการเชื่อมต่อกับ SOCKS proxy"
 
-#: src/libvlc.h:629
+#: src/libvlc-module.c:776
 msgid "SOCKS password"
-msgstr "รหัสผ่านของ SOCKS"
+msgstr "รหัสผ่าน SOCKS"
 
-#: src/libvlc.h:631
+#: src/libvlc-module.c:778
 msgid "Password to be used for connection to the SOCKS proxy."
-msgstr ""
+msgstr "รหัสผ่านจะถูกใช้ในการเชื่อมต่อกับ SOCKS proxy"
 
-#: src/libvlc.h:633
+#: src/libvlc-module.c:780
 msgid "Title metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:635
+#: src/libvlc-module.c:782
 msgid "Allows you to specify a \"title\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:637
+#: src/libvlc-module.c:784
 msgid "Author metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:639
+#: src/libvlc-module.c:786
 msgid "Allows you to specify an \"author\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:641
+#: src/libvlc-module.c:788
 msgid "Artist metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:643
+#: src/libvlc-module.c:790
 msgid "Allows you to specify an \"artist\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:645
+#: src/libvlc-module.c:792
 msgid "Genre metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:647
+#: src/libvlc-module.c:794
 msgid "Allows you to specify a \"genre\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:649
+#: src/libvlc-module.c:796
 msgid "Copyright metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:651
+#: src/libvlc-module.c:798
 msgid "Allows you to specify a \"copyright\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:653
+#: src/libvlc-module.c:800
 msgid "Description metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:655
+#: src/libvlc-module.c:802
 msgid "Allows you to specify a \"description\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:657
+#: src/libvlc-module.c:804
 msgid "Date metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:659
+#: src/libvlc-module.c:806
 msgid "Allows you to specify a \"date\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:661
+#: src/libvlc-module.c:808
 msgid "URL metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:663
+#: src/libvlc-module.c:810
 msgid "Allows you to specify a \"url\" metadata for an input."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:667
+#: src/libvlc-module.c:814
 msgid ""
 "This option can be used to alter the way VLC selects its codecs "
 "(decompression methods). Only advanced users should alter this option as it "
 "can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:671
+#: src/libvlc-module.c:818
 msgid "Preferred decoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:673
+#: src/libvlc-module.c:820
 msgid ""
 "List of codecs that VLC will use in priority. For instance, 'dummy,a52' will "
 "try the dummy and a52 codecs before trying the other ones. Only advanced "
 "users should alter this option as it can break playback of all your streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:678
+#: src/libvlc-module.c:825
 msgid "Preferred encoders list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:680
+#: src/libvlc-module.c:827
 msgid ""
 "This allows you to select a list of encoders that VLC will use in priority."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:689
+#: src/libvlc-module.c:830
+msgid "Prefer system plugins over vlc"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:832
+msgid ""
+"Indicates whether VLC will prefer native plugins installed on system over "
+"VLC owns plugins whenever a choice is available."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:841
 msgid ""
 "These options allow you to set default global options for the stream output "
 "subsystem."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:692
+#: src/libvlc-module.c:844
 msgid "Default stream output chain"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:694
+#: src/libvlc-module.c:846
 msgid ""
 "You can enter here a default stream output chain. Refer to the documentation "
 "to learn how to build such chains.Warning: this chain will be enabled for "
 "all streams."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:698
+#: src/libvlc-module.c:850
 msgid "Enable streaming of all ES"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:700
+#: src/libvlc-module.c:852
 msgid "Stream all elementary streams (video, audio and subtitles)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:702
+#: src/libvlc-module.c:854
 msgid "Display while streaming"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงขณะส่งกระแสข้อมูล"
 
-#: src/libvlc.h:704
+#: src/libvlc-module.c:856
 msgid "Play locally the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:706
+#: src/libvlc-module.c:858
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:708
+#: src/libvlc-module.c:860
 msgid ""
 "Choose whether the video stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:711
+#: src/libvlc-module.c:863
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:713
+#: src/libvlc-module.c:865
 msgid ""
 "Choose whether the audio stream should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:716
+#: src/libvlc-module.c:868
 msgid "Enable SPU stream output"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดใช้เอาต์พุตกระแสข้อมูล SPU "
 
-#: src/libvlc.h:718
+#: src/libvlc-module.c:870
 msgid ""
 "Choose whether the SPU streams should be redirected to the stream output "
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:721
+#: src/libvlc-module.c:873
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:723
+#: src/libvlc-module.c:875
 msgid ""
 "This allows you to keep an unique stream output instance across multiple "
 "playlist item (automatically insert the gather stream output if not "
 "specified)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:727
+#: src/libvlc-module.c:879
+msgid "Stream output muxer caching (ms)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:881
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allow you to configure the initial caching amount for stream output  "
+"muxer. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล SMB ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
+
+#: src/libvlc-module.c:884
 msgid "Preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:729
+#: src/libvlc-module.c:886
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:732
+#: src/libvlc-module.c:889
 msgid "Mux module"
-msgstr ""
+msgstr "โมดูล Mux"
 
-#: src/libvlc.h:734
+#: src/libvlc-module.c:891
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:736
+#: src/libvlc-module.c:893
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:738
+#: src/libvlc-module.c:895
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:740
+#: src/libvlc-module.c:897
 msgid "Control SAP flow"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:742
+#: src/libvlc-module.c:899
 msgid ""
 "If this option is enabled, the flow on the SAP multicast address will be "
 "controlled. This is needed if you want to make announcements on the MBone."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:746
+#: src/libvlc-module.c:903
 msgid "SAP announcement interval"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:748
+#: src/libvlc-module.c:905
 msgid ""
 "When the SAP flow control is disabled, this lets you set the fixed interval "
 "between SAP announcements."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:758
+#: src/libvlc-module.c:914
 msgid ""
 "These options allow you to enable special CPU optimizations. You should "
 "always leave all these enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:761
+#: src/libvlc-module.c:917
 msgid "Enable FPU support"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดใช้ FPU support"
 
-#: src/libvlc.h:763
+#: src/libvlc-module.c:919
 msgid ""
 "If your processor has a floating point calculation unit, VLC can take "
 "advantage of it."
 msgstr ""
+"ถ้าโปรเซสเซอร์ของคุณมี  floating point calculation unitแล้ว VLC สามารถใช้ข้อดีของมันได้"
 
-#: src/libvlc.h:766
+#: src/libvlc-module.c:922
 msgid "Enable CPU MMX support"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดใช้  CPU MMX support"
 
-#: src/libvlc.h:768
+#: src/libvlc-module.c:924
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
+"ถ้าโปรเซสเซอร์ของคุณรองรับ  MMX instructions set แล้ว VLC สามารถใช้ข้อดีของมันได้"
 
-#: src/libvlc.h:771
+#: src/libvlc-module.c:927
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดใช้  CPU 3D Now! support"
 
-#: src/libvlc.h:773
+#: src/libvlc-module.c:929
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
+"ถ้าโปรเซสเซอร์ของคุณรองรับ  3D Now! instructions set แล้ว VLC สามารถใช้ข้อดีของมันได้"
 
-#: src/libvlc.h:776
+#: src/libvlc-module.c:932
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดใช้ CPU MMX EXT support"
 
-#: src/libvlc.h:778
+#: src/libvlc-module.c:934
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
+"ถ้าโปรเซสเซอร์ของคุณรองรับ  MMX EXT instructions set แล้ว VLC สามารถใช้ข้อดีของมันได้"
 
-#: src/libvlc.h:781
+#: src/libvlc-module.c:937
 msgid "Enable CPU SSE support"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดใช้  CPU SSE support"
 
-#: src/libvlc.h:783
+#: src/libvlc-module.c:939
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
+"ถ้าโปรเซสเซอร์ของคุณรองรับ  SSE instructions set แล้ว VLC สามารถใช้ข้อดีของมันได้"
 
-#: src/libvlc.h:786
+#: src/libvlc-module.c:942
 msgid "Enable CPU SSE2 support"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดใช้  CPU SSE2 support"
 
-#: src/libvlc.h:788
+#: src/libvlc-module.c:944
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE2 instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:791
+#: src/libvlc-module.c:947
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดใช้ CPU AltiVec support"
 
-#: src/libvlc.h:793
+#: src/libvlc-module.c:949
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:798
+#: src/libvlc-module.c:954
 msgid ""
 "These options allow you to select default modules. Leave these alone unless "
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:801
+#: src/libvlc-module.c:957
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:803
+#: src/libvlc-module.c:959
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:806
+#: src/libvlc-module.c:962
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:808
+#: src/libvlc-module.c:964
 msgid ""
 "This allows you to force an access module. You can use it if the correct "
 "access is not automatically detected. You should not set this as a global "
 "option unless you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:812
+#: src/libvlc-module.c:968
 msgid "Access filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:814
+#: src/libvlc-module.c:970
 msgid ""
 "Access filters are used to modify the stream that is being read. This is "
 "used for instance for timeshifting."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:817
+#: src/libvlc-module.c:973
 msgid "Demux module"
-msgstr ""
+msgstr "โมดูล Demux "
 
-#: src/libvlc.h:819
+#: src/libvlc-module.c:975
 msgid ""
 "Demultiplexers are used to separate the \"elementary\" streams (like audio "
 "and video streams). You can use it if the correct demuxer is not "
@@ -2499,11 +3005,11 @@ msgid ""
 "you really know what you are doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:824
+#: src/libvlc-module.c:980
 msgid "Allow real-time priority"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:826
+#: src/libvlc-module.c:982
 msgid ""
 "Running VLC in real-time priority will allow for much more precise "
 "scheduling and yield better, especially when streaming content. It can "
@@ -2511,94 +3017,107 @@ msgid ""
 "only activate this if you know what you're doing."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:832
+#: src/libvlc-module.c:988
 msgid "Adjust VLC priority"
-msgstr ""
+msgstr "ปรับความสำคัญ VLC"
 
-#: src/libvlc.h:834
+#: src/libvlc-module.c:990
 msgid ""
 "This option adds an offset (positive or negative) to VLC default priorities. "
 "You can use it to tune VLC priority against other programs, or against other "
 "VLC instances."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:838
+#: src/libvlc-module.c:994
 msgid "Minimize number of threads"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:840
+#: src/libvlc-module.c:996
 msgid "This option minimizes the number of threads needed to run VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:842
+#: src/libvlc-module.c:998
+msgid ""
+"(Experimental) Use the StreamImmediate method and minimize the caching done "
+"at the access level."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1001
+msgid ""
+"This option is useful if you want to lower the latency when reading a stream"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1004
 msgid "Modules search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:844
-msgid "Additional path for VLC to look for its modules."
+#: src/libvlc-module.c:1006
+msgid ""
+"Additional path for VLC to look for its modules. You can add several paths "
+"by concatenating them using "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:846
+#: src/libvlc-module.c:1009
 msgid "VLM configuration file"
-msgstr ""
+msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่นของ VLM "
 
-#: src/libvlc.h:848
+#: src/libvlc-module.c:1011
 msgid "Read a VLM configuration file as soon as VLM is started."
-msgstr ""
+msgstr "อ่านไฟล์คอนฟิกกูเรชั่นของ VLM เมื่อ VLM เริ่มทำงาน"
 
-#: src/libvlc.h:850
+#: src/libvlc-module.c:1013
 msgid "Use a plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:852
+#: src/libvlc-module.c:1015
 msgid "Use a plugins cache which will greatly improve the startup time of VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:854
+#: src/libvlc-module.c:1017
 msgid "Collect statistics"
-msgstr "à¹\80à¸\81à¹\87à¸\9aสถิติ"
+msgstr "รวà¸\9aรวมสถิติ"
 
-#: src/libvlc.h:856
+#: src/libvlc-module.c:1019
 msgid "Collect miscellaneous statistics."
-msgstr "à¹\80à¸\81à¹\87à¸\9aสถิติอื่นๆ"
+msgstr "รวà¸\9aรวมสถิติอื่นๆ"
 
-#: src/libvlc.h:858
+#: src/libvlc-module.c:1021
 msgid "Run as daemon process"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:860
+#: src/libvlc-module.c:1023
 msgid "Runs VLC as a background daemon process."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:862
+#: src/libvlc-module.c:1025
 msgid "Write process id to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:864
+#: src/libvlc-module.c:1027
 msgid "Writes process id into specified file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:866
+#: src/libvlc-module.c:1029
 msgid "Log to file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:868
+#: src/libvlc-module.c:1031
 msgid "Log all VLC messages to a text file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:870
+#: src/libvlc-module.c:1033
 msgid "Log to syslog"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:872
+#: src/libvlc-module.c:1035
 msgid "Log all VLC messages to syslog (UNIX systems)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:874
+#: src/libvlc-module.c:1037
 msgid "Allow only one running instance"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:876
+#: src/libvlc-module.c:1039
 msgid ""
 "Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
 "example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
@@ -2607,27 +3126,37 @@ msgid ""
 "running instance or enqueue it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:882
-msgid "VLC is started from file association"
+#: src/libvlc-module.c:1047
+msgid ""
+"Allowing only one running instance of VLC can sometimes be useful, for "
+"example if you associated VLC with some media types and you don't want a new "
+"instance of VLC to be opened each time you open a file in your file manager. "
+"This option will allow you to play the file with the already running "
+"instance or enqueue it. This option require the D-Bus session daemon to be "
+"active and the running instance of VLC to use D-Bus control interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:884
+#: src/libvlc-module.c:1055
+msgid "VLC is started from file association"
+msgstr "VLC เริ่มทำงานจากไฟล์ที่เกี่ยวข้อง"
+
+#: src/libvlc-module.c:1057
 msgid "Tell VLC that it is being launched due to a file association in the OS"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:887
+#: src/libvlc-module.c:1060
 msgid "One instance when started from file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:889
+#: src/libvlc-module.c:1062
 msgid "Allow only one running instance when started from file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:891
+#: src/libvlc-module.c:1064
 msgid "Increase the priority of the process"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มความสำคัญของกระบวนการ"
 
-#: src/libvlc.h:893
+#: src/libvlc-module.c:1066
 msgid ""
 "Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
 "experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
@@ -2637,788 +3166,858 @@ msgid ""
 "machine."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:900
-msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:902
-msgid ""
-"On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
-"to correctly implement condition variables. You can also use the faster "
-"Win9x implementation but you might experience problems with it."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:907
-msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:910
-msgid ""
-"On Windows 9x/Me you can use a fast but incorrect condition variables "
-"implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
-"to happen). However it is possible to use slower alternatives which are more "
-"robust. Currently you can choose between implementation 0 (which is the "
-"fastest but slightly incorrect), 1 (default) and 2."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:919
+#: src/libvlc-module.c:1074
 msgid "Enqueue items to playlist when in one instance mode"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:921
+#: src/libvlc-module.c:1076
 msgid ""
 "When using the one instance only option, enqueue items to playlist and keep "
 "playing current item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:930
+#: src/libvlc-module.c:1085
 msgid ""
 "These options define the behavior of the playlist. Some of them can be "
 "overridden in the playlist dialog box."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:933
+#: src/libvlc-module.c:1088
 msgid "Automatically preparse files"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:935
+#: src/libvlc-module.c:1090
 msgid ""
 "Automatically preparse files added to the playlist (to retrieve some "
 "metadata)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:938
+#: src/libvlc-module.c:1093
 msgid "Album art policy"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:940
-msgid "Choose when to download and cache album art."
+#: src/libvlc-module.c:1095
+msgid "Choose how album art will be downloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:947
-msgid "Never download"
+#: src/libvlc-module.c:1101
+msgid "Manual download only"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:947
-#, fuzzy
-msgid "Download when asked"
-msgstr "ดาวน์โหลดทันที"
-
-#: src/libvlc.h:948
-msgid "Download when track starts playing"
+#: src/libvlc-module.c:1102
+msgid "When track starts playing"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:949
-msgid "Download everything ASAP"
+#: src/libvlc-module.c:1103
+msgid "As soon as track is added"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:951
+#: src/libvlc-module.c:1105
 msgid "Services discovery modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:953
+#: src/libvlc-module.c:1107
 msgid ""
 "Specifies the services discovery modules to load, separated by semi-colons. "
 "Typical values are sap, hal, ..."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:956
+#: src/libvlc-module.c:1110
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:958
+#: src/libvlc-module.c:1112
 msgid "VLC will randomly play files in the playlist until interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:960
-msgid "Repeat all"
-msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"
-
-#: src/libvlc.h:962
+#: src/libvlc-module.c:1116
 msgid "VLC will keep playing the playlist indefinitely."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:964
+#: src/libvlc-module.c:1118
 msgid "Repeat current item"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:966
+#: src/libvlc-module.c:1120
 msgid "VLC will keep playing the current playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:968
+#: src/libvlc-module.c:1122
 msgid "Play and stop"
 msgstr "เล่นและหยุด"
 
-#: src/libvlc.h:970
+#: src/libvlc-module.c:1124
 msgid "Stop the playlist after each played playlist item."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:972
+#: src/libvlc-module.c:1126
 #, fuzzy
 msgid "Play and exit"
 msgstr "เล่นและหยุด"
 
-#: src/libvlc.h:974
+#: src/libvlc-module.c:1128
 msgid "Exit if there are no more items in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:976
+#: src/libvlc-module.c:1130
 msgid "Use media library"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:978
+#: src/libvlc-module.c:1132
 msgid ""
 "The media library is automatically saved and reloaded each time you start "
 "VLC."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:981
-msgid "Use playlist tree"
-msgstr ""
+#: src/libvlc-module.c:1135
+#, fuzzy
+msgid "Display playlist tree"
+msgstr "เปิด playlist"
 
-#: src/libvlc.h:983
+#: src/libvlc-module.c:1137
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
-"directory. \"Default\" means that the tree will only be used when really "
-"needed."
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:987
-#, fuzzy
-msgid "Always"
-msgstr "อยู่ข้างบนตลอด"
-
-#: src/libvlc.h:987
-msgid "Never"
+"directory."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:996
+#: src/libvlc-module.c:1146
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:999 src/video_output/vout_intf.c:411
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1057 modules/gui/macosx/applescript.m:126
-#: modules/gui/macosx/controls.m:436 modules/gui/macosx/controls.m:859
-#: modules/gui/macosx/controls.m:889 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:44
-#: modules/gui/macosx/intf.m:498 modules/gui/macosx/intf.m:574
-#: modules/gui/macosx/intf.m:630
+#: src/libvlc-module.c:1149 src/video_output/vout_intf.c:413
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:456
+#: modules/gui/macosx/controls.m:509 modules/gui/macosx/controls.m:961
+#: modules/gui/macosx/controls.m:991 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
+#: modules/gui/macosx/intf.m:649 modules/gui/macosx/intf.m:726
+#: modules/gui/macosx/intf.m:782 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:606
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "เต็มจอ"
 
-#: src/libvlc.h:1000
+#: src/libvlc-module.c:1150
 msgid "Select the hotkey to use to swap fullscreen state."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1001 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1504
-msgid "Play/Pause"
-msgstr "เล่น/หยุดพัก"
-
-#: src/libvlc.h:1002
+#: src/libvlc-module.c:1151
+#, fuzzy
+msgid "Leave fullscreen"
+msgstr "เต็มจอ"
+
+#: src/libvlc-module.c:1152
+#, fuzzy
+msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
+msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้เปลี่ยนสถานะการพัก"
+
+#: src/libvlc-module.c:1153
+msgid "Play/Pause"
+msgstr "เล่น/พัก"
+
+#: src/libvlc-module.c:1154
 msgid "Select the hotkey to use to swap paused state."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้เปลี่ยนสถานะการพัก"
 
-#: src/libvlc.h:1003
+#: src/libvlc-module.c:1155
 msgid "Pause only"
-msgstr "หยุà¸\94à¸\9eัà¸\81อยà¹\88าà¸\87à¹\80à¸\94ียว"
+msgstr "พักอย่างเดียว"
 
-#: src/libvlc.h:1004
+#: src/libvlc-module.c:1156
 msgid "Select the hotkey to use to pause."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้หยุด"
 
-#: src/libvlc.h:1005
+#: src/libvlc-module.c:1157
 msgid "Play only"
 msgstr "เล่นอย่างเดียว"
 
-#: src/libvlc.h:1006
+#: src/libvlc-module.c:1158
 msgid "Select the hotkey to use to play."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้เล่น"
 
-#: src/libvlc.h:1007 modules/control/hotkeys.c:620
-#: modules/gui/macosx/controls.m:792 modules/gui/macosx/intf.m:539
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:695
+#: src/libvlc-module.c:1159 modules/control/hotkeys.c:691
+#: modules/gui/macosx/controls.m:893 modules/gui/macosx/intf.m:691
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:440
 msgid "Faster"
 msgstr "เร็วกว่า"
 
-#: src/libvlc.h:1008
+#: src/libvlc-module.c:1160
 msgid "Select the hotkey to use for fast forward playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1009 modules/control/hotkeys.c:626
-#: modules/gui/macosx/controls.m:793 modules/gui/macosx/intf.m:540
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:694
+#: src/libvlc-module.c:1161 modules/control/hotkeys.c:697
+#: modules/gui/macosx/controls.m:894 modules/gui/macosx/intf.m:692
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:433
 msgid "Slower"
 msgstr "ช้ากว่า"
 
-#: src/libvlc.h:1010
+#: src/libvlc-module.c:1162
 msgid "Select the hotkey to use for slow motion playback."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1011 modules/control/hotkeys.c:603
-#: modules/gui/macosx/controls.m:813 modules/gui/macosx/intf.m:497
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:618
-#: modules/gui/macosx/intf.m:626 modules/gui/macosx/wizard.m:313
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:1601
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:693
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1509
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:261
+#: src/libvlc-module.c:1163 modules/control/hotkeys.c:674
+#: modules/gui/macosx/about.m:190 modules/gui/macosx/controls.m:914
+#: modules/gui/macosx/intf.m:648 modules/gui/macosx/intf.m:694
+#: modules/gui/macosx/intf.m:770 modules/gui/macosx/intf.m:778
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1619
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:593
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:666 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108
+#: modules/misc/notify/notify.c:305
 msgid "Next"
 msgstr "ถัดไป"
 
-#: src/libvlc.h:1012
+#: src/libvlc-module.c:1164
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the next item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1013 modules/control/hotkeys.c:609
-#: modules/gui/macosx/controls.m:812 modules/gui/macosx/intf.m:492
-#: modules/gui/macosx/intf.m:541 modules/gui/macosx/intf.m:619
-#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:692
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1508
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:260
+#: src/libvlc-module.c:1165 modules/control/hotkeys.c:680
+#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:913
+#: modules/gui/macosx/intf.m:643 modules/gui/macosx/intf.m:693
+#: modules/gui/macosx/intf.m:771 modules/gui/macosx/intf.m:777
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:592
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:664 modules/misc/notify/notify.c:303
 msgid "Previous"
 msgstr "ก่อนหน้านี้"
 
-#: src/libvlc.h:1014
+#: src/libvlc-module.c:1166
 msgid "Select the hotkey to use to skip to the previous item in the playlist."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1015 modules/gui/macosx/controls.m:804
-#: modules/gui/macosx/intf.m:495 modules/gui/macosx/intf.m:538
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:624
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:274 modules/gui/pda/pda_interface.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:87
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:676
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:687
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1510
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:259 modules/misc/notify/xosd.c:228
+#: src/libvlc-module.c:1167 modules/control/rc.c:77
+#: modules/gui/macosx/controls.m:905 modules/gui/macosx/intf.m:646
+#: modules/gui/macosx/intf.m:690 modules/gui/macosx/intf.m:769
+#: modules/gui/macosx/intf.m:776 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:594
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101
+#: modules/misc/notify/xosd.c:230
 msgid "Stop"
 msgstr "หยุด"
 
-#: src/libvlc.h:1016
+#: src/libvlc-module.c:1168
 msgid "Select the hotkey to stop playback."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้หยุดการเล่นย้อนกลับ"
 
-#: src/libvlc.h:1017 modules/gui/macosx/bookmarks.m:101
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:110 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:46
-#: modules/gui/macosx/intf.m:500 modules/video_filter/marq.c:147
-#: modules/video_filter/rss.c:176
+#: src/libvlc-module.c:1169 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:651
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
+#: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "ตำแหน่ง"
 
-#: src/libvlc.h:1018
+#: src/libvlc-module.c:1170
 msgid "Select the hotkey to display the position."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้แสดงตำแหน่ง"
 
-#: src/libvlc.h:1020
+#: src/libvlc-module.c:1172
 msgid "Very short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1022
+#: src/libvlc-module.c:1174
 msgid "Select the hotkey to make a very short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1023
+#: src/libvlc-module.c:1175
 msgid "Short backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1025
+#: src/libvlc-module.c:1177
 msgid "Select the hotkey to make a short backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1026
+#: src/libvlc-module.c:1178
 msgid "Medium backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1028
+#: src/libvlc-module.c:1180
 msgid "Select the hotkey to make a medium backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1029
+#: src/libvlc-module.c:1181
 msgid "Long backwards jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1031
+#: src/libvlc-module.c:1183
 msgid "Select the hotkey to make a long backwards jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1033
+#: src/libvlc-module.c:1185
 msgid "Very short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1035
+#: src/libvlc-module.c:1187
 msgid "Select the hotkey to make a very short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1036
+#: src/libvlc-module.c:1188
 msgid "Short forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1038
+#: src/libvlc-module.c:1190
 msgid "Select the hotkey to make a short forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1039
+#: src/libvlc-module.c:1191
 msgid "Medium forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1041
+#: src/libvlc-module.c:1193
 msgid "Select the hotkey to make a medium forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1042
+#: src/libvlc-module.c:1194
 msgid "Long forward jump"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1044
+#: src/libvlc-module.c:1196
 msgid "Select the hotkey to make a long forward jump."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1046
+#: src/libvlc-module.c:1198
 msgid "Very short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1047
+#: src/libvlc-module.c:1199
 msgid "Very short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1048
+#: src/libvlc-module.c:1200
 msgid "Short jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1049
+#: src/libvlc-module.c:1201
 msgid "Short jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1050
+#: src/libvlc-module.c:1202
 msgid "Medium jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1051
+#: src/libvlc-module.c:1203
 msgid "Medium jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1052
+#: src/libvlc-module.c:1204
 msgid "Long jump length"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1053
+#: src/libvlc-module.c:1205
 msgid "Long jump length, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1055 modules/control/hotkeys.c:243
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:276
+#: src/libvlc-module.c:1207 modules/control/hotkeys.c:189
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:278 modules/gui/macosx/intf.m:814
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:698
 msgid "Quit"
-msgstr "ออกไป"
+msgstr "ออก"
 
-#: src/libvlc.h:1056
+#: src/libvlc-module.c:1208
 msgid "Select the hotkey to quit the application."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1057
+#: src/libvlc-module.c:1209
 msgid "Navigate up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1058
+#: src/libvlc-module.c:1210
 msgid "Select the key to move the selector up in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1059
+#: src/libvlc-module.c:1211
 msgid "Navigate down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1060
+#: src/libvlc-module.c:1212
 msgid "Select the key to move the selector down in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1061
+#: src/libvlc-module.c:1213
 msgid "Navigate left"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1062
+#: src/libvlc-module.c:1214
 msgid "Select the key to move the selector left in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1063
+#: src/libvlc-module.c:1215
 msgid "Navigate right"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1064
+#: src/libvlc-module.c:1216
 msgid "Select the key to move the selector right in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1065
+#: src/libvlc-module.c:1217
 msgid "Activate"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1066
+#: src/libvlc-module.c:1218
 msgid "Select the key to activate selected item in DVD menus."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1067
+#: src/libvlc-module.c:1219
 msgid "Go to the DVD menu"
-msgstr "ไปที่เมนูดีวีดี"
+msgstr "ไปที่เมนู DVD"
 
-#: src/libvlc.h:1068
+#: src/libvlc-module.c:1220
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกปุ่มที่คุณจะไปที่เมนู DVD"
 
-#: src/libvlc.h:1069
+#: src/libvlc-module.c:1221
 msgid "Select previous DVD title"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1070
+#: src/libvlc-module.c:1222
 msgid "Select the key to choose the previous title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1071
+#: src/libvlc-module.c:1223
 msgid "Select next DVD title"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกชื่อเรื่อง "
 
-#: src/libvlc.h:1072
+#: src/libvlc-module.c:1224
 msgid "Select the key to choose the next title from the DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1073
+#: src/libvlc-module.c:1225
 msgid "Select prev DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1074
+#: src/libvlc-module.c:1226
 msgid "Select the key to choose the previous chapter from the DVD"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้เลือกบทก่อนหน้านี้จาก DVD "
 
-#: src/libvlc.h:1075
+#: src/libvlc-module.c:1227
 msgid "Select next DVD chapter"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1076
+#: src/libvlc-module.c:1228
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้เลือกบทถัดไปจาก DVD"
 
-#: src/libvlc.h:1077
+#: src/libvlc-module.c:1229
 msgid "Volume up"
 msgstr "เพิ่มเสียง"
 
-#: src/libvlc.h:1078
+#: src/libvlc-module.c:1230
 msgid "Select the key to increase audio volume."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกปุ่มที่จะเพิ่มเสียง"
 
-#: src/libvlc.h:1079
+#: src/libvlc-module.c:1231
 msgid "Volume down"
 msgstr "ลดเสียง"
 
-#: src/libvlc.h:1080
+#: src/libvlc-module.c:1232
 msgid "Select the key to decrease audio volume."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกปุ่มที่จะลดเสียง"
 
-#: src/libvlc.h:1081 modules/gui/macosx/controls.m:849
-#: modules/gui/macosx/intf.m:559 modules/gui/macosx/intf.m:620
-#: modules/gui/macosx/intf.m:629
+#: src/libvlc-module.c:1233 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
+#: modules/gui/macosx/controls.m:951 modules/gui/macosx/intf.m:711
+#: modules/gui/macosx/intf.m:772 modules/gui/macosx/intf.m:781
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:633
 msgid "Mute"
 msgstr "ปิดเสียง"
 
-#: src/libvlc.h:1082
+#: src/libvlc-module.c:1234
 msgid "Select the key to mute audio."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกปุ่มที่จะปิดเสียง"
 
-#: src/libvlc.h:1083
+#: src/libvlc-module.c:1235
 msgid "Subtitle delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1084
+#: src/libvlc-module.c:1236
 msgid "Select the key to increase the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1085
+#: src/libvlc-module.c:1237
 msgid "Subtitle delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1086
+#: src/libvlc-module.c:1238
 msgid "Select the key to decrease the subtitle delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1087
+#: src/libvlc-module.c:1239
 msgid "Audio delay up"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1088
+#: src/libvlc-module.c:1240
 msgid "Select the key to increase the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1089
+#: src/libvlc-module.c:1241
 msgid "Audio delay down"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1090
+#: src/libvlc-module.c:1242
 msgid "Select the key to decrease the audio delay."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1091
+#: src/libvlc-module.c:1249
 msgid "Play playlist bookmark 1"
-msgstr ""
+msgstr "เล่น playlist bookmark 1"
 
-#: src/libvlc.h:1092
+#: src/libvlc-module.c:1250
 msgid "Play playlist bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "เล่น playlist bookmark 2"
 
-#: src/libvlc.h:1093
+#: src/libvlc-module.c:1251
 msgid "Play playlist bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "เล่น playlist bookmark 3"
 
-#: src/libvlc.h:1094
+#: src/libvlc-module.c:1252
 msgid "Play playlist bookmark 4"
-msgstr ""
+msgstr "เล่น playlist bookmark 4"
 
-#: src/libvlc.h:1095
+#: src/libvlc-module.c:1253
 msgid "Play playlist bookmark 5"
-msgstr ""
+msgstr "เล่น playlist bookmark 5"
 
-#: src/libvlc.h:1096
+#: src/libvlc-module.c:1254
 msgid "Play playlist bookmark 6"
-msgstr ""
+msgstr "เล่น playlist bookmark 6"
 
-#: src/libvlc.h:1097
+#: src/libvlc-module.c:1255
 msgid "Play playlist bookmark 7"
-msgstr ""
+msgstr "เล่น playlist bookmark 7"
 
-#: src/libvlc.h:1098
+#: src/libvlc-module.c:1256
 msgid "Play playlist bookmark 8"
-msgstr ""
+msgstr "เล่น playlist bookmark 8"
 
-#: src/libvlc.h:1099
+#: src/libvlc-module.c:1257
 msgid "Play playlist bookmark 9"
-msgstr ""
+msgstr "เล่น playlist bookmark 9"
 
-#: src/libvlc.h:1100
+#: src/libvlc-module.c:1258
 msgid "Play playlist bookmark 10"
-msgstr ""
+msgstr "เล่น playlist bookmark 10"
 
-#: src/libvlc.h:1101
+#: src/libvlc-module.c:1259
 msgid "Select the key to play this bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกปุ่มเพื่อเล่น bookmark นี้"
 
-#: src/libvlc.h:1102
+#: src/libvlc-module.c:1260
 msgid "Set playlist bookmark 1"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนด playlist bookmark 1"
 
-#: src/libvlc.h:1103
+#: src/libvlc-module.c:1261
 msgid "Set playlist bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนด playlist bookmark 2"
 
-#: src/libvlc.h:1104
+#: src/libvlc-module.c:1262
 msgid "Set playlist bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนด playlist bookmark 3"
 
-#: src/libvlc.h:1105
+#: src/libvlc-module.c:1263
 msgid "Set playlist bookmark 4"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนด playlist bookmark 4"
 
-#: src/libvlc.h:1106
+#: src/libvlc-module.c:1264
 msgid "Set playlist bookmark 5"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนด playlist bookmark 5"
 
-#: src/libvlc.h:1107
+#: src/libvlc-module.c:1265
 msgid "Set playlist bookmark 6"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนด playlist bookmark 6"
 
-#: src/libvlc.h:1108
+#: src/libvlc-module.c:1266
 msgid "Set playlist bookmark 7"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนด playlist bookmark 7"
 
-#: src/libvlc.h:1109
+#: src/libvlc-module.c:1267
 msgid "Set playlist bookmark 8"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนด playlist bookmark 8"
 
-#: src/libvlc.h:1110
+#: src/libvlc-module.c:1268
 msgid "Set playlist bookmark 9"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนด playlist bookmark 9"
 
-#: src/libvlc.h:1111
+#: src/libvlc-module.c:1269
 msgid "Set playlist bookmark 10"
-msgstr ""
+msgstr "กำหนด playlist bookmark 10"
 
-#: src/libvlc.h:1112
+#: src/libvlc-module.c:1270
 msgid "Select the key to set this playlist bookmark."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกปุ่มเพื่อกำหนด playlist bookmark นี้"
 
-#: src/libvlc.h:1114 modules/control/hotkeys.c:84
+#: src/libvlc-module.c:1272 modules/control/hotkeys.c:84
 msgid "Playlist bookmark 1"
-msgstr ""
+msgstr "Playlist bookmark 1"
 
-#: src/libvlc.h:1115 modules/control/hotkeys.c:85
+#: src/libvlc-module.c:1273 modules/control/hotkeys.c:85
 msgid "Playlist bookmark 2"
-msgstr ""
+msgstr "Playlist bookmark 2"
 
-#: src/libvlc.h:1116 modules/control/hotkeys.c:86
+#: src/libvlc-module.c:1274 modules/control/hotkeys.c:86
 msgid "Playlist bookmark 3"
-msgstr ""
+msgstr "Playlist bookmark 3"
 
-#: src/libvlc.h:1117 modules/control/hotkeys.c:87
+#: src/libvlc-module.c:1275 modules/control/hotkeys.c:87
 msgid "Playlist bookmark 4"
-msgstr ""
+msgstr "Playlist bookmark 4"
 
-#: src/libvlc.h:1118 modules/control/hotkeys.c:88
+#: src/libvlc-module.c:1276 modules/control/hotkeys.c:88
 msgid "Playlist bookmark 5"
-msgstr ""
+msgstr "Playlist bookmark 5"
 
-#: src/libvlc.h:1119 modules/control/hotkeys.c:89
+#: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:89
 msgid "Playlist bookmark 6"
-msgstr ""
+msgstr "Playlist bookmark 6"
 
-#: src/libvlc.h:1120 modules/control/hotkeys.c:90
+#: src/libvlc-module.c:1278 modules/control/hotkeys.c:90
 msgid "Playlist bookmark 7"
-msgstr ""
+msgstr "Playlist bookmark 7"
 
-#: src/libvlc.h:1121 modules/control/hotkeys.c:91
+#: src/libvlc-module.c:1279 modules/control/hotkeys.c:91
 msgid "Playlist bookmark 8"
-msgstr ""
+msgstr "Playlist bookmark 8"
 
-#: src/libvlc.h:1122 modules/control/hotkeys.c:92
+#: src/libvlc-module.c:1280 modules/control/hotkeys.c:92
 msgid "Playlist bookmark 9"
-msgstr ""
+msgstr "Playlist bookmark 9"
 
-#: src/libvlc.h:1123 modules/control/hotkeys.c:93
+#: src/libvlc-module.c:1281 modules/control/hotkeys.c:93
 msgid "Playlist bookmark 10"
-msgstr ""
+msgstr "Playlist bookmark 10"
 
-#: src/libvlc.h:1125
+#: src/libvlc-module.c:1283
 msgid "This allows you to define playlist bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "คุณสามารถระบุ playlist bookmark ได้"
 
-#: src/libvlc.h:1127
+#: src/libvlc-module.c:1285
 msgid "Go back in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1128
+#: src/libvlc-module.c:1286
 msgid ""
 "Select the key to go back (to the previous media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1129
+#: src/libvlc-module.c:1287
 msgid "Go forward in browsing history"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1130
+#: src/libvlc-module.c:1288
 msgid ""
 "Select the key to go forward (to the next media item) in the browsing "
 "history."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1132
+#: src/libvlc-module.c:1290
 msgid "Cycle audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1133
+#: src/libvlc-module.c:1291
 msgid "Cycle through the available audio tracks(languages)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1134
+#: src/libvlc-module.c:1292
 msgid "Cycle subtitle track"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1135
+#: src/libvlc-module.c:1293
 msgid "Cycle through the available subtitle tracks."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1136
+#: src/libvlc-module.c:1294
 msgid "Cycle source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1137
+#: src/libvlc-module.c:1295
 msgid "Cycle through a predefined list of source aspect ratios."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1138
+#: src/libvlc-module.c:1296
 msgid "Cycle video crop"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1139
+#: src/libvlc-module.c:1297
 msgid "Cycle through a predefined list of crop formats."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1140
+#: src/libvlc-module.c:1298
 msgid "Cycle deinterlace modes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1141
+#: src/libvlc-module.c:1299
 msgid "Cycle through deinterlace modes."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1142
+#: src/libvlc-module.c:1300
 msgid "Show interface"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงส่วนติดต่อ"
 
-#: src/libvlc.h:1143
+#: src/libvlc-module.c:1301
 msgid "Raise the interface above all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1144
+#: src/libvlc-module.c:1302
 msgid "Hide interface"
-msgstr ""
+msgstr "ซ่อนส่วนติดต่อ"
 
-#: src/libvlc.h:1145
+#: src/libvlc-module.c:1303
 msgid "Lower the interface below all other windows."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1146
+#: src/libvlc-module.c:1304
 msgid "Take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1147
+#: src/libvlc-module.c:1305
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1149 modules/access_filter/record.c:54
-#: modules/access_filter/record.c:55
+#: src/libvlc-module.c:1307 modules/access_filter/record.c:56
+#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:326
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
 msgid "Record"
-msgstr "à¸\9aัà¸\99à¸\97ึà¸\81"
+msgstr "à¹\80รà¸\84à¸\84อรà¹\8cà¸\94"
 
-#: src/libvlc.h:1150
+#: src/libvlc-module.c:1308
 msgid "Record access filter start/stop."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1152 src/libvlc.h:1153 src/video_output/vout_intf.c:214
-msgid "Zoom"
+#: src/libvlc-module.c:1309 modules/access_filter/dump.c:54
+#: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "Dump"
+msgstr "Dummy"
+
+#: src/libvlc-module.c:1310
+msgid "Media dump access filter trigger."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1155 src/libvlc.h:1156
-msgid "Un-Zoom"
+#: src/libvlc-module.c:1312
+msgid "Normal/Repeat/Loop"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1313
+msgid "Toggle Normal/Repeat/Loop playlist modes"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1316
+msgid "Toggle random playlist playback"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1158 src/libvlc.h:1159
+#: src/libvlc-module.c:1321 src/libvlc-module.c:1322
+msgid "Un-Zoom"
+msgstr "ไม่ซูม"
+
+#: src/libvlc-module.c:1324 src/libvlc-module.c:1325
 msgid "Crop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1160 src/libvlc.h:1161
+#: src/libvlc-module.c:1326 src/libvlc-module.c:1327
 msgid "Uncrop one pixel from the top of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1163 src/libvlc.h:1164
+#: src/libvlc-module.c:1329 src/libvlc-module.c:1330
 msgid "Crop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1165 src/libvlc.h:1166
+#: src/libvlc-module.c:1331 src/libvlc-module.c:1332
 msgid "Uncrop one pixel from the left of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1168 src/libvlc.h:1169
+#: src/libvlc-module.c:1334 src/libvlc-module.c:1335
 msgid "Crop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1170 src/libvlc.h:1171
+#: src/libvlc-module.c:1336 src/libvlc-module.c:1337
 msgid "Uncrop one pixel from the bottom of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1173 src/libvlc.h:1174
+#: src/libvlc-module.c:1339 src/libvlc-module.c:1340
 msgid "Crop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1175 src/libvlc.h:1176
+#: src/libvlc-module.c:1341 src/libvlc-module.c:1342
 msgid "Uncrop one pixel from the right of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1180
+#: src/libvlc-module.c:1344
+#, fuzzy
+msgid "Toggle wallpaper mode in video output"
+msgstr "เอาต์พุตวิดีโอเต็มจอ"
+
+#: src/libvlc-module.c:1346
+msgid ""
+"Toggle wallpaper mode in video output. Only works with the directx video "
+"output for the time being."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1349
+msgid "Display OSD menu on top of video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1350
+msgid "Display OSDmenu on top of video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1351
+msgid "Do not display OSD menu on video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1352
+msgid "Do not display OSDmenu on top of video output"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1353
+msgid "Highlight widget on the right"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1355
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the right"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1356
+msgid "Highlight widget on the left"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1358
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on the left"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1359
+msgid "Highlight widget on top"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1361
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget on top"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1362
+msgid "Highlight widget below"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1364
+msgid "Move OSD menu highlight to the widget below"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1365
+#, fuzzy
+msgid "Select current widget"
+msgstr "เลือกไฟล์"
+
+#: src/libvlc-module.c:1367
+msgid "Selecting current widget performs the associated action."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1369
+#, fuzzy
+msgid "Cycle through audio devices"
+msgstr "เครื่องเสียง"
+
+#: src/libvlc-module.c:1370
+msgid "Cycle through available audio devices"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:1372
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [stream] ...\n"
@@ -3448,1135 +4047,1478 @@ msgid ""
 "  [dvd://][device][@raw_device]  DVD device\n"
 "  [vcd://][device]               VCD device\n"
 "  [cdda://][device]              Audio CD device\n"
-"  udp:[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
+"  udp://[[<source address>]@[<bind address>][:<bind port>]]\n"
 "                                 UDP stream sent by a streaming server\n"
-"  vlc:pause:<seconds>            Special item to pause the playlist for a "
+"  vlc://pause:<seconds>          Special item to pause the playlist for a "
 "certain time\n"
-"  vlc:quit                       Special item to quit VLC\n"
+"  vlc://quit                     Special item to quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1292 src/video_output/vout_intf.c:423
-#: modules/gui/macosx/controls.m:421 modules/gui/macosx/controls.m:858
-#: modules/gui/macosx/intf.m:576 modules/gui/macosx/intf.m:631
-#: modules/video_output/snapshot.c:76
+#: src/libvlc-module.c:1511 src/video_output/vout_intf.c:419
+#: modules/gui/macosx/controls.m:494 modules/gui/macosx/controls.m:960
+#: modules/gui/macosx/intf.m:728 modules/gui/macosx/intf.m:783
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:508 modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
-msgstr ""
+msgstr "จับภาพ"
 
-#: src/libvlc.h:1305
+#: src/libvlc-module.c:1529
 msgid "Window properties"
-msgstr ""
+msgstr "คุณสมบัติหน้าต่าง"
 
-#: src/libvlc.h:1348
+#: src/libvlc-module.c:1572
 msgid "Subpictures"
-msgstr ""
+msgstr "รูปภาพข้างใต้"
 
-#: src/libvlc.h:1355 modules/codec/subsdec.c:144 modules/demux/subtitle.c:66
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:201 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:845
+#: src/libvlc-module.c:1579 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
+#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:281
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:717 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:723
 msgid "Subtitles"
-msgstr "à¸\9aà¸\97à¸\9eาà¸\81ยà¹\8c"
+msgstr "à¸\84ำà¸\9aรรยาย"
 
-#: src/libvlc.h:1372 modules/stream_out/transcode.c:151
+#: src/libvlc-module.c:1596 modules/stream_out/transcode.c:122
 msgid "Overlays"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1380
-#, fuzzy
-msgid "France"
-msgstr "ฝรั่งเศส"
-
-#: src/libvlc.h:1382
+#: src/libvlc-module.c:1604
 msgid "Track settings"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1404
+#: src/libvlc-module.c:1626
 msgid "Playback control"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1419
+#: src/libvlc-module.c:1643
 msgid "Default devices"
-msgstr "อุà¸\9bà¸\81รà¸\93à¹\8cà¸\94ีà¸\9fอลà¸\95à¹\8c"
+msgstr "à¹\80à¸\84รืà¹\88อà¸\87à¸\94ีà¸\9fอลà¹\8cà¸\95"
 
-#: src/libvlc.h:1428
+#: src/libvlc-module.c:1652
 msgid "Network settings"
-msgstr "à¸\81ารà¸\95ัà¹\89à¸\87à¸\84à¹\88าระà¸\9aà¸\9aà¹\80à¸\84รือà¸\82à¹\88าย"
+msgstr "การตั้งค่าเครือข่าย"
 
-#: src/libvlc.h:1440
+#: src/libvlc-module.c:1664
 msgid "Socks proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Socks proxy"
 
-#: src/libvlc.h:1449
+#: src/libvlc-module.c:1673
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:1479
+#: src/libvlc-module.c:1703
 msgid "Decoders"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวถอดรหัส"
 
-#: src/libvlc.h:1486 modules/access/v4l2.c:56
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:80 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:100
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:265
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:378
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
+#: src/libvlc-module.c:1710 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:90
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:521
 msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "สิ่งนำเข้า"
 
-#: src/libvlc.h:1522 modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:522
+#: src/libvlc-module.c:1750
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc.h:1553
+#: src/libvlc-module.c:1783
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:1575
+#: src/libvlc-module.c:1805
 msgid "Special modules"
-msgstr ""
+msgstr "โมดูลพิเศษ"
 
-#: src/libvlc.h:1582
+#: src/libvlc-module.c:1811
 msgid "Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "โปรแกรมเสริม"
 
-#: src/libvlc.h:1590
+#: src/libvlc-module.c:1820
 msgid "Performance options"
-msgstr ""
+msgstr "ออปชั่นการทำงาน"
 
-#: src/libvlc.h:1732
+#: src/libvlc-module.c:1969
 msgid "Hot keys"
-msgstr ""
+msgstr "ปุ่มลัด"
 
-#: src/libvlc.h:2043
+#: src/libvlc-module.c:2366
 msgid "Jump sizes"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2122
-msgid "main program"
-msgstr "โปรแกรมหลัก"
-
-#: src/libvlc.h:2129
-msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced)"
+#: src/libvlc-module.c:2443
+msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2131
+#: src/libvlc-module.c:2446
 msgid ""
-"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced)"
+"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
+"--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2133
-msgid "print help for the advanced options"
-msgstr ""
-
-#: src/libvlc.h:2135
+#: src/libvlc-module.c:2449
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2137
+#: src/libvlc-module.c:2451
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2139
-msgid "print help on a specific module (can be combined with --advanced)"
+#: src/libvlc-module.c:2453
+msgid "print a list of available modules with extra detail"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:2455
+msgid ""
+"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
+"verbose)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc-module.c:2458
+msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2141
+#: src/libvlc-module.c:2460
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2143
+#: src/libvlc-module.c:2462
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2145
+#: src/libvlc-module.c:2464
 msgid "use alternate config file"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้ไฟล์คอนฟิกที่เปลี่ยนค่า"
 
-#: src/libvlc.h:2147
+#: src/libvlc-module.c:2466
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:2149
+#: src/libvlc-module.c:2468
 msgid "print version information"
 msgstr "พิมพ์ข้อมูลของเวอร์ชั่น"
 
-#: src/misc/configuration.c:1206
-msgid "boolean"
+#: src/libvlc-module.c:2522
+msgid "main program"
+msgstr "โปรแกรมหลัก"
+
+#: src/misc/update.c:1579
+msgid "File can not be verified"
 msgstr ""
 
-#: src/misc/configuration.c:1217
-msgid "key"
+#: src/misc/update.c:1580
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to download a cryptographic signature for downloaded "
+"file \"%s\", and so VLC deleted it."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:38
-msgid "Afar"
+#: src/misc/update.c:1591 src/misc/update.c:1603
+#, fuzzy
+msgid "Invalid signature"
+msgstr "เลือกไม่ถูกต้อง"
+
+#: src/misc/update.c:1592 src/misc/update.c:1604
+#, c-format
+msgid ""
+"The cryptographic signature for downloaded file \"%s\" was invalid and "
+"couldn't be used to securely verify it, and so VLC deleted it."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:39
-msgid "Abkhazian"
+#: src/misc/update.c:1616
+#, fuzzy
+msgid "File not verifiable"
+msgstr "ซ่อนส่วนติดต่อ"
+
+#: src/misc/update.c:1617
+#, c-format
+msgid ""
+"It was not possible to securely verify downloaded file \"%s\", and so VLC "
+"deleted it."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:40
-msgid "Afrikaans"
+#: src/misc/update.c:1628 src/misc/update.c:1640
+#, fuzzy
+msgid "File corrupted"
+msgstr "File dumpper"
+
+#: src/misc/update.c:1629 src/misc/update.c:1641
+#, c-format
+msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted, and so VLC deleted it."
 msgstr ""
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:41
+#: src/playlist/tree.c:65 modules/access/bda/bda.c:62
+#: modules/access/bda/bda.c:115 modules/access/bda/bda.c:123
+#: modules/access/bda/bda.c:130 modules/access/bda/bda.c:136
+#: modules/access/bda/bda.c:142 modules/access/bda/bda.c:148
+#: modules/access/bda/bda.c:154
+msgid "Undefined"
+msgstr "ไม่ระบุ"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:38
+msgid "Afar"
+msgstr "Afar"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:39
+msgid "Abkhazian"
+msgstr "Abkhazian"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:40
+msgid "Afrikaans"
+msgstr "Afrikaans"
+
+#: src/text/iso-639_def.h:41
 msgid "Albanian"
-msgstr ""
+msgstr "Albanian"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:42
+#: src/text/iso-639_def.h:42
 msgid "Amharic"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:43
-msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Amharic"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:44
+#: src/text/iso-639_def.h:44
 msgid "Armenian"
-msgstr "อาร์เมเนีย"
+msgstr "Armenian"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:45
+#: src/text/iso-639_def.h:45
 msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "Assamese"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:46
+#: src/text/iso-639_def.h:46
 msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "Avestan"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:47
+#: src/text/iso-639_def.h:47
 msgid "Aymara"
-msgstr ""
+msgstr "Aymara"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:48
+#: src/text/iso-639_def.h:48
 msgid "Azerbaijani"
-msgstr "อาเซอร์ไบจาน"
+msgstr "Azerbaijani"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:49
+#: src/text/iso-639_def.h:49
 msgid "Bashkir"
-msgstr ""
+msgstr "Bashkir"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:50
+#: src/text/iso-639_def.h:50
 msgid "Basque"
-msgstr ""
+msgstr "Basque"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:51
+#: src/text/iso-639_def.h:51
 msgid "Belarusian"
-msgstr ""
+msgstr "Belarusian"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:52
+#: src/text/iso-639_def.h:52
 msgid "Bengali"
-msgstr ""
+msgstr "Bengali"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:53
+#: src/text/iso-639_def.h:53
 msgid "Bihari"
-msgstr ""
+msgstr "Bihari"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:54
+#: src/text/iso-639_def.h:54
 msgid "Bislama"
-msgstr ""
+msgstr "Bislama"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:55
+#: src/text/iso-639_def.h:55
 msgid "Bosnian"
-msgstr ""
+msgstr "Bosnian"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:56
+#: src/text/iso-639_def.h:56
 msgid "Breton"
-msgstr ""
+msgstr "Breton"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:57
+#: src/text/iso-639_def.h:57
 msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
+msgstr "Bulgarian"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:58
+#: src/text/iso-639_def.h:58
 msgid "Burmese"
-msgstr ""
+msgstr "Burmese"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:60
+#: src/text/iso-639_def.h:60
 msgid "Chamorro"
-msgstr ""
+msgstr "Chamorro"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:61
+#: src/text/iso-639_def.h:61
 msgid "Chechen"
-msgstr ""
+msgstr "Chechen"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:62
+#: src/text/iso-639_def.h:62
 msgid "Chinese"
-msgstr "จีน"
+msgstr "Chinese"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:63
+#: src/text/iso-639_def.h:63
 msgid "Church Slavic"
-msgstr ""
+msgstr "Church Slavic"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:64
+#: src/text/iso-639_def.h:64
 msgid "Chuvash"
-msgstr ""
+msgstr "Chuvash"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:65
+#: src/text/iso-639_def.h:65
 msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "Cornish"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:66
+#: src/text/iso-639_def.h:66
 msgid "Corsican"
-msgstr ""
+msgstr "Corsican"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:70
+#: src/text/iso-639_def.h:70
 msgid "Dzongkha"
-msgstr ""
+msgstr "Dzongkha"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:71
+#: src/text/iso-639_def.h:71
 msgid "English"
-msgstr "อังกฤษ"
+msgstr "English"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:72
+#: src/text/iso-639_def.h:72
 msgid "Esperanto"
-msgstr ""
+msgstr "Esperanto"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:73
+#: src/text/iso-639_def.h:73
 msgid "Estonian"
-msgstr ""
+msgstr "Estonian"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:74
+#: src/text/iso-639_def.h:74
 msgid "Faroese"
-msgstr ""
+msgstr "Faroese"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:75
+#: src/text/iso-639_def.h:75
 msgid "Fijian"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:76
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Fijian"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:78
+#: src/text/iso-639_def.h:78
 msgid "Frisian"
-msgstr ""
+msgstr "Frisian"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:81
+#: src/text/iso-639_def.h:81
 msgid "Gaelic (Scots)"
-msgstr ""
+msgstr "Gaelic (Scots)"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:82
+#: src/text/iso-639_def.h:82
 msgid "Irish"
-msgstr ""
+msgstr "Irish"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:83
+#: src/text/iso-639_def.h:83
 msgid "Gallegan"
-msgstr ""
+msgstr "Gallegan"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:84
+#: src/text/iso-639_def.h:84
 msgid "Manx"
-msgstr ""
+msgstr "Manx"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:85
+#: src/text/iso-639_def.h:85
 msgid "Greek, Modern ()"
-msgstr ""
+msgstr "Greek, Modern ()"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:86
+#: src/text/iso-639_def.h:86
 msgid "Guarani"
-msgstr ""
+msgstr "Guarani"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:87
+#: src/text/iso-639_def.h:87
 msgid "Gujarati"
-msgstr ""
+msgstr "Gujarati"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:89
+#: src/text/iso-639_def.h:89
 msgid "Herero"
-msgstr ""
+msgstr "Herero"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:90
+#: src/text/iso-639_def.h:90
 msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:91
+#: src/text/iso-639_def.h:91
 msgid "Hiri Motu"
-msgstr ""
+msgstr "Hiri Motu"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:93
+#: src/text/iso-639_def.h:93
 msgid "Icelandic"
-msgstr ""
+msgstr "Icelandic"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:94
+#: src/text/iso-639_def.h:94
 msgid "Inuktitut"
-msgstr ""
+msgstr "Inuktitut"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:95
+#: src/text/iso-639_def.h:95
 msgid "Interlingue"
-msgstr ""
+msgstr "Interlingue"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:96
+#: src/text/iso-639_def.h:96
 msgid "Interlingua"
-msgstr ""
+msgstr "Interlingua"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:97
+#: src/text/iso-639_def.h:97
 msgid "Indonesian"
-msgstr "อินโดนีเซีย"
+msgstr "Indonesian"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:98
+#: src/text/iso-639_def.h:98
 msgid "Inupiaq"
-msgstr ""
+msgstr "Inupiaq"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:100
+#: src/text/iso-639_def.h:100
 msgid "Javanese"
-msgstr ""
+msgstr "Javanese"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:102
+#: src/text/iso-639_def.h:102
 msgid "Kalaallisut (Greenlandic)"
-msgstr ""
+msgstr "Kalaallisut (Greenlandic)"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:103
+#: src/text/iso-639_def.h:103
 msgid "Kannada"
-msgstr ""
+msgstr "Kannada"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:104
+#: src/text/iso-639_def.h:104
 msgid "Kashmiri"
-msgstr ""
+msgstr "Kashmiri"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:105
+#: src/text/iso-639_def.h:105
 msgid "Kazakh"
-msgstr ""
+msgstr "Kazakh"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:106
+#: src/text/iso-639_def.h:106
 msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "Khmer"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:107
+#: src/text/iso-639_def.h:107
 msgid "Kikuyu"
-msgstr ""
+msgstr "Kikuyu"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:108
+#: src/text/iso-639_def.h:108
 msgid "Kinyarwanda"
-msgstr ""
+msgstr "Kinyarwanda"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:109
+#: src/text/iso-639_def.h:109
 msgid "Kirghiz"
-msgstr ""
+msgstr "Kirghiz"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:110
+#: src/text/iso-639_def.h:110
 msgid "Komi"
-msgstr ""
+msgstr "Komi"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:112
+#: src/text/iso-639_def.h:112
 msgid "Kuanyama"
-msgstr ""
+msgstr "Kuanyama"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:113
+#: src/text/iso-639_def.h:113
 msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdish"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:114
+#: src/text/iso-639_def.h:114
 msgid "Lao"
-msgstr "ลาว"
+msgstr "Lao"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:115
+#: src/text/iso-639_def.h:115
 msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Latin"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:116
+#: src/text/iso-639_def.h:116
 msgid "Latvian"
-msgstr ""
+msgstr "Latvian"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:117
+#: src/text/iso-639_def.h:117
 msgid "Lingala"
-msgstr ""
+msgstr "Lingala"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:118
+#: src/text/iso-639_def.h:118
 msgid "Lithuanian"
-msgstr ""
+msgstr "Lithuanian"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:119
+#: src/text/iso-639_def.h:119
 msgid "Letzeburgesch"
-msgstr ""
+msgstr "Letzeburgesch"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:120
+#: src/text/iso-639_def.h:120
 msgid "Macedonian"
-msgstr ""
+msgstr "Macedonian"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:121
+#: src/text/iso-639_def.h:121
 msgid "Marshall"
-msgstr ""
+msgstr "Marshall"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:122
+#: src/text/iso-639_def.h:122
 msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malayalam"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:123
+#: src/text/iso-639_def.h:123
 msgid "Maori"
-msgstr ""
+msgstr "Maori"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:124
+#: src/text/iso-639_def.h:124
 msgid "Marathi"
-msgstr ""
+msgstr "Marathi"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:126
+#: src/text/iso-639_def.h:126
 msgid "Malagasy"
-msgstr ""
+msgstr "Malagasy"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:127
+#: src/text/iso-639_def.h:127
 msgid "Maltese"
-msgstr ""
+msgstr "Maltese"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:128
+#: src/text/iso-639_def.h:128
 msgid "Moldavian"
-msgstr ""
+msgstr "Moldavian"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:129
+#: src/text/iso-639_def.h:129
 msgid "Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolian"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:130
+#: src/text/iso-639_def.h:130
 msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "Nauru"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:131
+#: src/text/iso-639_def.h:131
 msgid "Navajo"
-msgstr ""
+msgstr "Navajo"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:132
+#: src/text/iso-639_def.h:132
 msgid "Ndebele, South"
-msgstr ""
+msgstr "Ndebele, South"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:133
+#: src/text/iso-639_def.h:133
 msgid "Ndebele, North"
-msgstr ""
+msgstr "Ndebele, North"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:134
+#: src/text/iso-639_def.h:134
 msgid "Ndonga"
-msgstr ""
+msgstr "Ndonga"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:135
+#: src/text/iso-639_def.h:135
 msgid "Nepali"
-msgstr ""
+msgstr "Nepali"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:136
+#: src/text/iso-639_def.h:136
 msgid "Norwegian"
-msgstr ""
+msgstr "Norwegian"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:137
+#: src/text/iso-639_def.h:137
 msgid "Norwegian Nynorsk"
-msgstr ""
+msgstr "Norwegian Nynorsk"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:138
+#: src/text/iso-639_def.h:138
 msgid "Norwegian Bokmaal"
-msgstr ""
+msgstr "Norwegian Bokmaal"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:139
+#: src/text/iso-639_def.h:139
 msgid "Chichewa; Nyanja"
-msgstr ""
+msgstr "Chichewa; Nyanja"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:140
+#: src/text/iso-639_def.h:140
 msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
-msgstr ""
+msgstr "Occitan (post 1500); Provencal"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:141
+#: src/text/iso-639_def.h:141
 msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "Oriya"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:142
+#: src/text/iso-639_def.h:142
 msgid "Oromo"
-msgstr ""
+msgstr "Oromo"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:144
+#: src/text/iso-639_def.h:144
 msgid "Ossetian; Ossetic"
-msgstr ""
+msgstr "Ossetian; Ossetic"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:145
+#: src/text/iso-639_def.h:145
 msgid "Panjabi"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:146
-msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Panjabi"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:147
+#: src/text/iso-639_def.h:147
 msgid "Pali"
-msgstr ""
+msgstr "Pali"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:148
-msgid "Polish"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:150
+msgid "Pushto"
+msgstr "Pushto"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:149
-msgid "Portuguese"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:151
+msgid "Quechua"
+msgstr "Quechua"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:150
-msgid "Pushto"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:151
-msgid "Quechua"
-msgstr ""
+#: src/text/iso-639_def.h:152
+#, fuzzy
+msgid "Original audio"
+msgstr "เปิดใช้เสียง"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:152
+#: src/text/iso-639_def.h:153
 msgid "Raeto-Romance"
-msgstr ""
+msgstr "Raeto-Romance"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:154
+#: src/text/iso-639_def.h:155
 msgid "Rundi"
-msgstr ""
+msgstr "Rundi"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:156
+#: src/text/iso-639_def.h:157
 msgid "Sango"
-msgstr ""
+msgstr "Sango"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:157
+#: src/text/iso-639_def.h:158
 msgid "Sanskrit"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:158
-msgid "Serbian"
-msgstr ""
+msgstr "Sanskrit"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:159
+#: src/text/iso-639_def.h:160
 msgid "Croatian"
-msgstr ""
+msgstr "Croatian"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:160
+#: src/text/iso-639_def.h:161
 msgid "Sinhalese"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso-639_def.h:162
-msgid "Slovenian"
-msgstr ""
+msgstr "Sinhalese"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:163
+#: src/text/iso-639_def.h:164
 msgid "Northern Sami"
-msgstr ""
+msgstr "Northern Sami"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:164
+#: src/text/iso-639_def.h:165
 msgid "Samoan"
-msgstr ""
+msgstr "Samoan"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:165
+#: src/text/iso-639_def.h:166
 msgid "Shona"
-msgstr ""
+msgstr "Shona"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:166
+#: src/text/iso-639_def.h:167
 msgid "Sindhi"
-msgstr ""
+msgstr "Sindhi"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:167
+#: src/text/iso-639_def.h:168
 msgid "Somali"
-msgstr ""
+msgstr "Somali"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:168
+#: src/text/iso-639_def.h:169
 msgid "Sotho, Southern"
-msgstr ""
+msgstr "Sotho, Southern"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:170
+#: src/text/iso-639_def.h:171
 msgid "Sardinian"
-msgstr ""
+msgstr "Sardinian"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:171
+#: src/text/iso-639_def.h:172
 msgid "Swati"
-msgstr ""
+msgstr "Swati"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:172
+#: src/text/iso-639_def.h:173
 msgid "Sundanese"
-msgstr ""
+msgstr "Sundanese"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:173
+#: src/text/iso-639_def.h:174
 msgid "Swahili"
-msgstr ""
+msgstr "Swahili"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:175
+#: src/text/iso-639_def.h:176
 msgid "Tahitian"
-msgstr ""
+msgstr "Tahitian"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:176
+#: src/text/iso-639_def.h:177
 msgid "Tamil"
-msgstr ""
+msgstr "Tamil"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:177
+#: src/text/iso-639_def.h:178
 msgid "Tatar"
-msgstr ""
+msgstr "Tatar"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:178
+#: src/text/iso-639_def.h:179
 msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Telugu"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:179
+#: src/text/iso-639_def.h:180
 msgid "Tajik"
-msgstr ""
+msgstr "Tajik"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:180
+#: src/text/iso-639_def.h:181
 msgid "Tagalog"
-msgstr ""
+msgstr "Tagalog"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:181
+#: src/text/iso-639_def.h:182
 msgid "Thai"
-msgstr "ไทย"
+msgstr "Thai"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:182
+#: src/text/iso-639_def.h:183
 msgid "Tibetan"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetan"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:183
+#: src/text/iso-639_def.h:184
 msgid "Tigrinya"
-msgstr ""
+msgstr "Tigrinya"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:184
+#: src/text/iso-639_def.h:185
 msgid "Tonga (Tonga Islands)"
-msgstr ""
+msgstr "Tonga (Tonga Islands)"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:185
+#: src/text/iso-639_def.h:186
 msgid "Tswana"
-msgstr ""
+msgstr "Tswana"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:186
+#: src/text/iso-639_def.h:187
 msgid "Tsonga"
-msgstr ""
+msgstr "Tsonga"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:188
+#: src/text/iso-639_def.h:189
 msgid "Turkmen"
-msgstr ""
+msgstr "Turkmen"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:189
+#: src/text/iso-639_def.h:190
 msgid "Twi"
-msgstr ""
+msgstr "Twi"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:190
+#: src/text/iso-639_def.h:191
 msgid "Uighur"
-msgstr ""
+msgstr "Uighur"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:191
+#: src/text/iso-639_def.h:192
 msgid "Ukrainian"
-msgstr ""
+msgstr "Ukrainian"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:192
+#: src/text/iso-639_def.h:193
 msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "Urdu"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:193
+#: src/text/iso-639_def.h:194
 msgid "Uzbek"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbek"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:194
+#: src/text/iso-639_def.h:195
 msgid "Vietnamese"
-msgstr "เวียตนาม"
+msgstr "Vietnamese"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:195
+#: src/text/iso-639_def.h:196
 msgid "Volapuk"
-msgstr ""
+msgstr "Volapuk"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:196
+#: src/text/iso-639_def.h:197
 msgid "Welsh"
-msgstr ""
+msgstr "Welsh"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:197
+#: src/text/iso-639_def.h:198
 msgid "Wolof"
-msgstr ""
+msgstr "Wolof"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:198
+#: src/text/iso-639_def.h:199
 msgid "Xhosa"
-msgstr ""
+msgstr "Xhosa"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:199
+#: src/text/iso-639_def.h:200
 msgid "Yiddish"
-msgstr ""
+msgstr "Yiddish"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:200
+#: src/text/iso-639_def.h:201
 msgid "Yoruba"
-msgstr ""
+msgstr "Yoruba"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:201
+#: src/text/iso-639_def.h:202
 msgid "Zhuang"
-msgstr ""
+msgstr "Zhuang"
 
-#: src/misc/iso-639_def.h:202
+#: src/text/iso-639_def.h:203
 msgid "Zulu"
-msgstr ""
-
-#: src/misc/iso_lang.c:70 modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:976
-msgid "Unknown"
-msgstr "ไม่รู้"
-
-#: src/misc/vlm.c:1138 src/misc/vlm.c:1245
-#, c-format
-msgid "Media: %s"
-msgstr ""
-
-#: src/playlist/engine.c:106 src/playlist/engine.c:108
-#: src/playlist/loadsave.c:137
-msgid "Media Library"
-msgstr ""
-
-#: src/playlist/tree.c:58
-msgid "Undefined"
-msgstr "ไม่ได้ระบุ"
+msgstr "Zulu"
 
-#: src/video_output/video_output.c:400 modules/gui/macosx/intf.m:587
-#: modules/gui/macosx/intf.m:588 modules/video_filter/deinterlace.c:122
+#: src/video_output/video_output.c:392 modules/gui/macosx/intf.m:739
+#: modules/gui/macosx/intf.m:740 modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:396 modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Discard"
-msgstr ""
+msgstr "ยกเลิก"
 
-#: src/video_output/video_output.c:406 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:398 modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Blend"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:408 modules/video_filter/deinterlace.c:117
+#: src/video_output/video_output.c:400 modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Mean"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:410 modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#: src/video_output/video_output.c:402 modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Bob"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/video_output.c:412 modules/video_filter/deinterlace.c:118
+#: src/video_output/video_output.c:404 modules/video_filter/deinterlace.c:123
 msgid "Linear"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:226
-msgid "1:4 Quarter"
+#: src/video_output/vout_intf.c:305 modules/gui/macosx/intf.m:733
+#: modules/gui/macosx/intf.m:734 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:329
+#: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
+msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:228
-msgid "1:2 Half"
-msgstr ""
+#: src/video_output/vout_intf.c:369 modules/gui/macosx/intf.m:731
+#: modules/gui/macosx/intf.m:732
+msgid "Aspect-ratio"
+msgstr "แอสเป็กต์เรโช"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:40 modules/access/cdda.c:66
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:98 modules/access/dvb/access.c:78
+#: modules/access/dv.c:71 modules/access/dvdnav.c:72
+#: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/fake.c:43
+#: modules/access/file.c:84 modules/access/ftp.c:57
+#: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:74
+#: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
+#: modules/access/pvr.c:60 modules/access/rtmp/access.c:43
+#: modules/access/screen/screen.c:39 modules/access/smb.c:64
+#: modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:215 modules/access/v4l.c:77
+#: modules/access/vcd/vcd.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Caching value in ms"
+msgstr "ค่าแคชในไมโครวินาที"
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:230
-msgid "1:1 Original"
+#: modules/access/bda/bda.c:42 modules/access/dvb/access.c:80
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล UDP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:864
+msgid "Adapter card to tune"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:232
-msgid "2:1 Double"
+#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/dvb/access.c:84
+msgid ""
+"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
+"n>=0."
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:259 modules/gui/macosx/intf.m:581
-#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/crop.c:63
-msgid "Crop"
+#: modules/access/bda/bda.c:49 modules/access/dvb/access.c:86
+msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
-#: src/video_output/vout_intf.c:346 modules/gui/macosx/intf.m:579
-#: modules/gui/macosx/intf.m:580
-msgid "Aspect-ratio"
+#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:623
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:886
+msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:293
-msgid "CD reading failed"
+#: modules/access/bda/bda.c:54 modules/access/dvb/access.c:90
+msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
+msgstr "ใน kHz สำหรับ DVB-S หรือ Hz สำหรับ DVB-C/T"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:56
+#, fuzzy
+msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
+msgstr "ใน kHz สำหรับ DVB-S หรือ Hz สำหรับ DVB-C/T"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Inversion mode"
+msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
+msgstr "[0=off, 1=on, -1=auto]."
+
+#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:95
+msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/access.c:294
-#, c-format
-msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
+#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:96
+msgid ""
+"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
+"disable this feature if you experience some trouble."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:59 modules/access/dshow/dshow.cpp:91
-#: modules/access/dvb/access.c:73 modules/access/dv.c:68
-#: modules/access/dvdnav.c:64 modules/access/dvdread.c:62
-#: modules/access/fake.c:40 modules/access/file.c:80 modules/access/ftp.c:54
-#: modules/access/gnomevfs.c:44 modules/access/http.c:56
-#: modules/access/mms/mms.c:46 modules/access/pvr.c:47
-#: modules/access/screen/screen.c:37 modules/access/smb.c:61
-#: modules/access/tcp.c:37 modules/access/udp.c:42 modules/access/v4l.c:74
-#: modules/access/vcd/vcd.c:40
-msgid "Caching value in ms"
+#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Budget mode"
+msgstr "โหมดเงียบ"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:99
+msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:61
-msgid ""
-"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
-"milliseconds."
+#: modules/access/bda/bda.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Network Identifier"
+msgstr "การตั้งค่าเครือข่าย"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:102
+msgid "Satellite number in the Diseqc system"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:65 modules/gui/macosx/open.m:176
-#: modules/gui/macosx/open.m:496 modules/gui/macosx/open.m:587
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-msgid "Audio CD"
+#: modules/access/bda/bda.c:80 modules/access/dvb/access.c:103
+msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
+msgstr "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
+
+#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:105
+msgid "LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:66
-msgid "Audio CD input"
+#: modules/access/bda/bda.c:84 modules/access/dvb/access.c:106
+msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
+msgstr "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
+
+#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:108
+msgid "High LNB voltage"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:72
-msgid "[cdda:][device][@[track]]"
+#: modules/access/bda/bda.c:87 modules/access/dvb/access.c:109
+msgid ""
+"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
+"supported by all frontends."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:84
-msgid "CDDB Server"
+#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
+msgid "22 kHz tone"
+msgstr "22 kHz tone"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:91 modules/access/dvb/access.c:113
+msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
+msgstr "[0=off, 1=on, -1=auto]."
+
+#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
+msgid "Transponder FEC"
+msgstr "Transponder FEC"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:94 modules/access/dvb/access.c:116
+msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
+msgstr "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
+
+#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Transponder symbol rate in kHz"
+msgstr "Transponder FEC"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
+msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+msgstr "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:100
+msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz usually 9.75GHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:84
-msgid "Address of the CDDB server to use."
+#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
+msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+msgstr "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:103
+msgid "High Band Local Osc Freq in kHz usually 10.6GHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:87
-msgid "CDDB port"
+#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
+msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+msgstr "Antenna lnb_slof (kHz)"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:107
+msgid "Low Noise Block switch freq in kHz usually 11.7GHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:87
-msgid "CDDB Server port to use."
+#: modules/access/bda/bda.c:110 modules/access/dvb/access.c:131
+msgid "Modulation type"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:450
-msgid "Audio CD - Track "
+#: modules/access/bda/bda.c:111
+msgid "QAM constellation points [16, 32, 64, 128, 256]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda.c:467
-#, c-format
-msgid "Audio CD - Track %i"
+#: modules/access/bda/bda.c:115
+msgid "16"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:78
-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-msgid "none"
-msgstr "ไม่มี"
+#: modules/access/bda/bda.c:115
+msgid "32"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:42
-msgid "overlap"
+#: modules/access/bda/bda.c:115
+msgid "64"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43
-msgid "full"
-msgstr "เต็ม"
+#: modules/access/bda/bda.c:115
+msgid "128"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:47
-msgid ""
-"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
-"meta info          1\n"
-"events             2\n"
-"MRL                4\n"
-"external call      8\n"
-"all calls (0x10)  16\n"
-"LSN       (0x20)  32\n"
-"seek      (0x40)  64\n"
-"libcdio   (0x80) 128\n"
-"libcddb  (0x100) 256\n"
+#: modules/access/bda/bda.c:115
+msgid "256"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:59
-msgid ""
-"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
-"units."
+#: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/dvb/access.c:135
+msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:63
-msgid ""
-"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
-"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
-"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
-"25 blocks per access."
+#: modules/access/bda/bda.c:119
+msgid "High Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:69
-msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %a : The artist (for the album)\n"
-"   %A : The album information\n"
-"   %C : Category\n"
-"   %e : The extended data (for a track)\n"
-"   %I : CDDB disk ID\n"
-"   %G : Genre\n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
-"   %% : a % \n"
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
+msgid "1/2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:89
-msgid ""
-"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
-"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
-"   %M : The current MRL\n"
-"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
-"   %n : The number of tracks on the CD\n"
-"   %T : The track number\n"
-"   %s : Number of seconds in this track\n"
-"   %S : Number of seconds in the CD\n"
-"   %t : The track title or MRL if no title\n"
-"   %% : a % \n"
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
+msgid "2/3"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:100
-msgid "Enable CD paranoia?"
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
+msgid "3/4"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:102
-msgid ""
-"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
-"none: no paranoia - fastest.\n"
-"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
-"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
+msgid "5/6"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:112
-msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
+#: modules/access/bda/bda.c:123 modules/access/bda/bda.c:130
+msgid "7/8"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
-msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/dvb/access.c:138
+msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:115
-msgid "Audio Compact Disc"
+#: modules/access/bda/bda.c:126
+msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:124
-msgid "Additional debug"
+#: modules/access/bda/bda.c:132 modules/access/dvb/access.c:141
+msgid "Terrestrial bandwidth"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:129
-msgid "Caching value in microseconds"
+#: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:142
+msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:134
-msgid "Number of blocks per CD read"
+#: modules/access/bda/bda.c:136
+#, fuzzy
+msgid "6 MHz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:136
+#, fuzzy
+msgid "7 MHz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:136
+#, fuzzy
+msgid "8 MHz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/dvb/access.c:144
+msgid "Terrestrial guard interval"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:139
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
+#: modules/access/bda/bda.c:139
+msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:144
-msgid "Use CD audio controls and output?"
+#: modules/access/bda/bda.c:142
+msgid "1/4"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:145
-msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
+#: modules/access/bda/bda.c:142
+msgid "1/8"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:150
-msgid "Do CD-Text lookups?"
+#: modules/access/bda/bda.c:142
+msgid "1/16"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
-msgid "If set, get CD-Text information"
+#: modules/access/bda/bda.c:142
+msgid "1/32"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:160
-msgid "Use Navigation-style playback?"
+#: modules/access/bda/bda.c:144 modules/access/dvb/access.c:147
+msgid "Terrestrial transmission mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
-msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+#: modules/access/bda/bda.c:145
+msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:174
-msgid "CDDB"
-msgstr "CDDB"
+#: modules/access/bda/bda.c:148
+msgid "2k"
+msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:177
-msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
+#: modules/access/bda/bda.c:148
+msgid "8k"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:181
-msgid "CDDB lookups"
+#: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/dvb/access.c:150
+msgid "Terrestrial hierarchy mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:182
-msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+#: modules/access/bda/bda.c:151
+msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:187
+#: modules/access/bda/bda.c:154
+msgid "1"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:154
+msgid "2"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:154
+msgid "4"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:157
+msgid "Satellite Azimuth"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:158
+msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:159
+msgid "Satellite Elevation"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:160
+msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:161
+msgid "Satellite Longitude"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:163
+msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:164
+msgid "Satellite Polarisation"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:165
+msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:168
+msgid "Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Vertical"
+msgstr "Metal"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:169
+msgid "Circular Left"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:169
+msgid "Circular Right"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/bda/bda.c:172 modules/access/dvb/access.c:188
+msgid "DVB"
+msgstr "DVB"
+
+#: modules/access/bda/bda.c:173
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow DVB input"
+msgstr "DirectShow"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:285
+#, fuzzy
+msgid "CD reading failed"
+msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่น"
+
+#: modules/access/cdda/access.c:286
+#, c-format
+msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda.c:68
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Default caching value for Audio CDs. This value should be set in "
+"milliseconds."
+msgstr "ค่าแคชของดีวีดี ซึ่งกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
+
+#: modules/access/cdda.c:72 modules/gui/macosx/open.m:187
+#: modules/gui/macosx/open.m:554 modules/gui/macosx/open.m:642
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:85
+msgid "Audio CD"
+msgstr "Audio CD"
+
+#: modules/access/cdda.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD input"
+msgstr "เอาต์พุตเสียง JACK "
+
+#: modules/access/cdda.c:79
+msgid "[cdda:][device][@[track]]"
+msgstr "[cdda:][device][@[track]]"
+
+#: modules/access/cdda.c:91
+msgid "CDDB Server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ CDDB"
+
+#: modules/access/cdda.c:91
+msgid "Address of the CDDB server to use."
+msgstr "ที่อยู่ของเซิร์ฟเวอร์ CDDB ที่ใช้"
+
+#: modules/access/cdda.c:94
+msgid "CDDB port"
+msgstr "พอร์ต CDDB"
+
+#: modules/access/cdda.c:94
+msgid "CDDB Server port to use."
+msgstr "พอร์ตของเซิร์ฟเวอร์ CDDB ที่ใช้"
+
+#: modules/access/cdda.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Audio CD - Track "
+msgstr "Audio CD"
+
+#: modules/access/cdda.c:465
+#, c-format
+msgid "Audio CD - Track %i"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:85
+#: modules/codec/x264.c:392 modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
+msgid "none"
+msgstr "ไม่มี"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:43
+msgid "overlap"
+msgstr "ซ้อนกัน"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:44
+msgid "full"
+msgstr "เต็ม"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:48
+msgid ""
+"This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
+"meta info          1\n"
+"events             2\n"
+"MRL                4\n"
+"external call      8\n"
+"all calls (0x10)  16\n"
+"LSN       (0x20)  32\n"
+"seek      (0x40)  64\n"
+"libcdio   (0x80) 128\n"
+"libcddb  (0x100) 256\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:60
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
+"units."
+msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล TCP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:64
+msgid ""
+"How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
+"CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
+"and initial delay. SCSI-MMC limitations generally don't allow for more than "
+"25 blocks per access."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:70
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %a : The artist (for the album)\n"
+"   %A : The album information\n"
+"   %C : Category\n"
+"   %e : The extended data (for a track)\n"
+"   %I : CDDB disk ID\n"
+"   %G : Genre\n"
+"   %M : The current MRL\n"
+"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+"   %n : The number of tracks on the CD\n"
+"   %p : The artist/performer/composer in the track\n"
+"   %T : The track number\n"
+"   %s : Number of seconds in this track\n"
+"   %S : Number of seconds in the CD\n"
+"   %t : The track title or MRL if no title\n"
+"   %Y : The year 19xx or 20xx\n"
+"   %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:90
+msgid ""
+"Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
+"Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
+"   %M : The current MRL\n"
+"   %m : The CD-DA Media Catalog Number (MCN)\n"
+"   %n : The number of tracks on the CD\n"
+"   %T : The track number\n"
+"   %s : Number of seconds in this track\n"
+"   %S : Number of seconds in the CD\n"
+"   %t : The track title or MRL if no title\n"
+"   %% : a % \n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:101
+msgid "Enable CD paranoia?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:103
+msgid ""
+"Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
+"none: no paranoia - fastest.\n"
+"overlap: do only overlap detection - not generally recommended.\n"
+"full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
+msgstr "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:114
+msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Audio Compact Disc"
+msgstr "Audio CD"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:125
+msgid "Additional debug"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+msgid "Caching value in microseconds"
+msgstr "ค่าแคชในไมโครวินาที"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Number of blocks per CD read"
+msgstr "จำนวนคอลัมน์"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:140
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:145
+msgid "Use CD audio controls and output?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:146
+msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+msgid "Do CD-Text lookups?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:152
+#, fuzzy
+msgid "If set, get CD-Text information"
+msgstr "ขอรายละเอียดกระแสข้อมูล"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:161
+msgid "Use Navigation-style playback?"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:162
+msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+msgid "CDDB"
+msgstr "CDDB"
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:178
+msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:182
+msgid "CDDB lookups"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:183
+msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/cdda/cdda.c:188
 msgid "CDDB server"
 msgstr "ผู้ให้บริการ CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:188
+#: modules/access/cdda/cdda.c:189
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr "ติดต่อผู้ให้บริการ CDDB นี้เพื่อค้นหาข้อมูล CD-DA "
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:192
+#: modules/access/cdda/cdda.c:193
 msgid "CDDB server port"
 msgstr "พอรต์ของผู้ให้บริการ CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:193
+#: modules/access/cdda/cdda.c:194
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr "ผู้ให้บริการ CDDB ใช้พอร์ตนี้ในการติดต่อ"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:197 modules/access/cdda/cdda.c:198
+#: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr "ที่อยู่อีเมล์ที่จะรายงานไปที่ผู้ให้บริการ CDDB "
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:202
+#: modules/access/cdda/cdda.c:203
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:203
+#: modules/access/cdda/cdda.c:204
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:207
+#: modules/access/cdda/cdda.c:208
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:208
+#: modules/access/cdda/cdda.c:209
 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:213
+#: modules/access/cdda/cdda.c:214
+#, fuzzy
 msgid "CDDB server timeout"
-msgstr ""
+msgstr "พอรต์ของผู้ให้บริการ CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:214
+#: modules/access/cdda/cdda.c:215
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:219 modules/access/cdda/cdda.c:220
+#: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:224
+#: modules/access/cdda/cdda.c:225
 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:225
+#: modules/access/cdda/cdda.c:226
 msgid ""
 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
 "are available"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:333
-#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/dvdread.c:85
-#: modules/access/vcdx/info.c:88 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/open.m:375 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:501
+#: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:336
+#: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/dvdread.c:99
+#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/gui/macosx/open.m:171
+#: modules/gui/macosx/open.m:423
 msgid "Disc"
-msgstr "à¹\81à¸\9cà¹\88à¸\99à¸\94ิสà¸\84à¹\8c"
+msgstr "ดิสค์"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:328 modules/access/cdda/info.c:396
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:130
+#: modules/access/cdda/info.c:330 modules/access/cdda/info.c:395
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:127
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:48
 msgid "Duration"
 msgstr "ช่วงเวลา"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:333
+#: modules/access/cdda/info.c:336
 msgid "Media Catalog Number (MCN)"
-msgstr ""
+msgstr "Media Catalog Number (MCN)"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:337 modules/access/vcdx/info.c:103
+#: modules/access/cdda/info.c:339 modules/access/vcdx/info.c:106
 msgid "Tracks"
-msgstr "รà¹\88อà¸\87à¹\80สียà¸\87"
+msgstr "à¹\80à¸\9eลà¸\87/วิà¸\94ีà¹\82อ"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:393 modules/access/cdda/info.c:815
-#: modules/access/cdda/info.c:862 modules/access/vcdx/access.c:471
-#: modules/access/vcdx/info.c:286 modules/access/vcdx/info.c:287
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1707
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1727
-msgid "Track"
-msgstr "ร่องเสียง"
-
-#: modules/access/cdda/info.c:400
+#: modules/access/cdda/info.c:399
 msgid "MRL"
 msgstr "MRL"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:862
-msgid "Track Number"
-msgstr "หมายเลขร่องเสียง"
+#: modules/access/dc1394.c:67
+#, fuzzy
+msgid "dc1394 input"
+msgstr "ไม่มีสิ่งนำเข้า"
 
-#: modules/access/directory.c:70
+#: modules/access/directory.c:76
 msgid "Subdirectory behavior"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:72
+#: modules/access/directory.c:78
 msgid ""
 "Select whether subdirectories must be expanded.\n"
 "none: subdirectories do not appear in the playlist.\n"
@@ -4584,19 +5526,20 @@ msgid ""
 "expand: all subdirectories are expanded.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:78
+#: modules/access/directory.c:85
 msgid "collapse"
 msgstr "ย่อ"
 
-#: modules/access/directory.c:79
+#: modules/access/directory.c:85
 msgid "expand"
 msgstr "ขยาย"
 
-#: modules/access/directory.c:81
+#: modules/access/directory.c:87
+#, fuzzy
 msgid "Ignored extensions"
-msgstr ""
+msgstr "AAC extension"
 
-#: modules/access/directory.c:83
+#: modules/access/directory.c:89
 msgid ""
 "Files with these extensions will not be added to playlist when opening a "
 "directory.\n"
@@ -4604,529 +5547,431 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:90
+#: modules/access/directory.c:96 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:171
 msgid "Directory"
 msgstr "ไดเรกทรอรี"
 
-#: modules/access/directory.c:92
+#: modules/access/directory.c:98
 msgid "Standard filesystem directory input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:74 modules/access/dshow/dshow.cpp:76
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75 modules/demux/mpc.c:55
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-msgid "None"
-msgstr "ไม่มี"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
 msgid "Cable"
 msgstr "สายเคเบิล"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:79
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
 msgid "Antenna"
 msgstr "สายอากาศ"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:86
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
 msgid "TV"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:87
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:94
+#, fuzzy
 msgid "FM radio"
-msgstr ""
+msgstr "เสียง"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:88
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95
 #, fuzzy
 msgid "AM radio"
 msgstr "เสียง"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:89
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:96
 msgid "DSS"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:93
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:100
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for DirectShow streams. This value should be set in "
 "millisecondss."
-msgstr ""
+msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล UDP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:95 modules/access/v4l.c:78
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:674
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:709
 msgid "Video device name"
 msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอ"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:97
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:104
 msgid ""
 "Name of the video device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
 "don't specify anything, the default device will be used."
-msgstr "à¸\8aืà¹\88อà¹\80à¸\84รืà¹\88อà¸\87วิà¸\94ีà¹\82อà¸\88ะà¸\96ูà¸\81à¹\83à¸\8aà¹\89à¹\83à¸\99 DirectShow plugin .à¸\88ะà¹\83à¸\8aà¹\89à¸\84à¹\88าà¸\94ีà¸\9fอลà¸\95à¹\8c à¸\96à¹\89าà¸\84ุà¸\93à¹\84มà¹\88ระà¸\9aุà¸\84à¹\88า"
+msgstr "à¸\8aืà¹\88อà¹\80à¸\84รืà¹\88อà¸\87วิà¸\94ีà¹\82อà¸\97ีà¹\88à¹\83à¸\8aà¹\89à¹\82à¸\94ยà¹\82à¸\9bรà¹\81à¸\81รม DirectShow à¸\96à¹\89าà¸\84ุà¸\93à¹\84มà¹\88ระà¸\9aุà¸\84à¹\88า à¸\88ะà¹\83à¸\8aà¹\89à¹\80à¸\84รืà¹\88อà¸\87à¸\95ัà¹\89à¸\87à¸\95à¹\89à¸\99à¹\81à¸\97à¸\99"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:101 modules/access/v4l.c:82
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
+#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:680
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:715
 msgid "Audio device name"
 msgstr "ชื่อเครื่องเสียง"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:103
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:109
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the audio device that will be used by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything, the default device will be used. You can specify a "
-"standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>"
-msgstr ""
+"don't specify anything, the default device will be used. "
+msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอที่ใช้โดยโปรแกรม DirectShow ถ้าคุณไม่ระบุค่า จะใช้เครื่องตั้งต้นแทน"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:588
 msgid "Video size"
-msgstr "à¸\82à¸\99าà¸\94à¸\82อà¸\87วิà¸\94ีà¹\82อ"
+msgstr "ขนาดวิดีโอ"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:114
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
-"don't specify anything the default size for your device will be used."
+"don't specify anything the default size for your device will be used. You "
+"can specify a standard size (cif, d1, ...) or <width>x<height>."
 msgstr ""
+"ชื่อเครื่องเสียงที่ใช้โดยโปรแกรม DirectShow ถ้าคุณไม่ระบุค่า จะใช้เครื่องตั้งต้นแทน "
+"คุณอาจระบุค่ามาตรฐาน (cif, d1, ...) หรือ<กว้าง>x<สูง>"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:111 modules/access/v4l.c:86
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117 modules/access/v4l2/v4l2.c:86
+#: modules/access/v4l.c:89
+#, fuzzy
 msgid "Video input chroma format"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบ Log"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific chroma format (eg. I420 "
 "(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:115
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
+#, fuzzy
 msgid "Video input frame rate"
-msgstr ""
+msgstr "muxer ของเอาต์พุตวิดีโอ"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:117
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:119
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
 msgid "Device properties"
-msgstr "คุณสมบัติของเครื่องมือ"
+msgstr "คุณสมบัติของเครื่อง"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:121
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:127
 msgid ""
 "Show the properties dialog of the selected device before starting the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:123
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:129
+#, fuzzy
 msgid "Tuner properties"
-msgstr ""
+msgstr "คุณสมบัติหน้าต่าง"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:125
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:131
 msgid "Show the tuner properties [channel selection] page."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:126
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+#, fuzzy
 msgid "Tuner TV Channel"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนคอลัมน์"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:128
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
 msgid "Set the TV channel the tuner will set to (0 means default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:130
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
 msgid "Tuner country code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:132
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:138
 msgid ""
 "Set the tuner country code that establishes the current channel-to-frequency "
 "mapping (0 means default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:134
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:140
 msgid "Tuner input type"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:136
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:142
 msgid "Select the tuner input type (Cable/Antenna)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:137
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
+#, fuzzy
 msgid "Video input pin"
-msgstr ""
+msgstr "ออปชั่นวิดีโอ"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:139
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
 msgid ""
 "Select the video input source, such as composite, s-video, or tuner. Since "
-"these settings are hardware-specfic, you should find good settings in the "
+"these settings are hardware-specific, you should find good settings in the "
 "\"Device config\" area, and use those numbers here. -1 means that settings "
 "will not be changed."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:143
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
+#, fuzzy
 msgid "Audio input pin"
-msgstr ""
+msgstr "เอาต์พุตเสียง JACK "
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:145
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
 msgid "Select the audio input source. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:146
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:152
+#, fuzzy
 msgid "Video output pin"
-msgstr ""
+msgstr "URL ของเอาต์พุตวิดีโอ"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:148
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:154
 msgid "Select the video output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:149
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
+#, fuzzy
 msgid "Audio output pin"
-msgstr ""
+msgstr "URL ของเอาต์พุต"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:151
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:157
 msgid "Select the audio output type. See the \"video input\" option."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:153
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "AM Tuner mode"
 msgstr "ผู้ใช้ SMB"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:155
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:161
 msgid "AM Tuner mode. Can be one of DEFAULT, TV, AM_RADIO, FM_RADIO or DSS."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167
-msgid "DirectShow"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:168 modules/access/dshow/dshow.cpp:229
-msgid "DirectShow input"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:176 modules/access/dshow/dshow.cpp:181
-#: modules/audio_output/alsa.c:111 modules/video_output/directx/directx.c:171
-msgid "Refresh list"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:177 modules/access/dshow/dshow.cpp:182
-msgid "Configure"
-msgstr "ปรับแต่ง"
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:894 modules/access/dshow/dshow.cpp:944
-msgid "Capturing failed"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:895
-#, c-format
-msgid ""
-"VLC cannot use the device \"%s\", because its device type is not supported."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:945
-#, c-format
-msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:75
-msgid ""
-"Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:78
-msgid "Adapter card to tune"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:79
-msgid ""
-"Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
-"n>=0."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:81
-msgid "Device number to use on adapter"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:84
-msgid "Transponder/multiplex frequency"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:85
-msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
-msgstr "ใน kHz สำหรับ DVB-S หรือ Hz สำหรับ DVB-C/T"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:87
-msgid "Inversion mode"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:88
-msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:90
-msgid "Probe DVB card for capabilities"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:163
+#, fuzzy
+msgid "Number of audio channels"
+msgstr "จำนวนคอลัมน์"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:91
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:165
 msgid ""
-"Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
-"disable this feature if you experience some trouble."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:93
-msgid "Budget mode"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:94
-msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:97
-msgid "Satellite number in the Diseqc system"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:98
-msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:100
-msgid "LNB voltage"
+"Select audio input format with the given number of audio channesl (if non 0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:101
-msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-msgstr "ใน Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
-
-#: modules/access/dvb/access.c:103
-msgid "High LNB voltage"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:167 modules/stream_out/transcode.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Audio sample rate"
+msgstr "พอร์ตเสียง"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:104
-msgid ""
-"Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
-"supported by all frontends."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:169
+msgid "Select audio input format with the given sample rate (if non 0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:107
-msgid "22 kHz tone"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:171
+#, fuzzy
+msgid "Audio bits per sample"
+msgstr "พอร์ตเสียง"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:108
-msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:173
+msgid "Select audio input format with the given bits/sample (if non 0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:110
-msgid "Transponder FEC"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:185
+msgid "DirectShow"
+msgstr "DirectShow"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:111
-msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:186 modules/access/dshow/dshow.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "DirectShow input"
+msgstr "DirectShow"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:113
-msgid "Transponder symbol rate in kHz"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:194 modules/access/dshow/dshow.cpp:199
+#: modules/audio_output/alsa.c:114 modules/audio_output/waveout.c:177
+#: modules/video_output/msw/directx.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Refresh list"
+msgstr "play list"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:116
-msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:195 modules/access/dshow/dshow.cpp:200
+msgid "Configure"
+msgstr "ปรับค่า"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:119
-msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
-msgstr ""
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:920 modules/access/dshow/dshow.cpp:973
+#, fuzzy
+msgid "Capturing failed"
+msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่น"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:122
-msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:921
+#, c-format
+msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:126
-msgid "Modulation type"
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:974
+#, c-format
+msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:127
+#: modules/access/dvb/access.c:132
 msgid "Modulation type for front-end device."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:130
-msgid "Terrestrial high priority stream code rate (FEC)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:133
-msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:136
-msgid "Terrestrial bandwidth"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:137
-msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:139
-msgid "Terrestrial guard interval"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:142
-msgid "Terrestrial transmission mode"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:145
-msgid "Terrestrial hierarchy mode"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/dvb/access.c:148
+#: modules/access/dvb/access.c:153
 msgid "HTTP Host address"
 msgstr "ที่อยู่ของโฮสต์ HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:150
+#: modules/access/dvb/access.c:155
 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:152
+#: modules/access/dvb/access.c:157
 msgid "HTTP user name"
 msgstr "ชื่อผู้ใช้ HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:154
+#: modules/access/dvb/access.c:159
 msgid ""
 "User name the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr "ผู้ใช้ที่เป็นของผู้ดูแลระบบจะเข้าไปใช้งานในผู้ให้บริการ HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:157
+#: modules/access/dvb/access.c:162
 msgid "HTTP password"
 msgstr "รหัสผ่าน HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:159
+#: modules/access/dvb/access.c:164
 msgid ""
 "Password the administrator will use to log into the internal HTTP server."
 msgstr "รหัสผ่านที่เป็นของผู้ดูแลระบบจะเข้าไปใช้งานในผู้ให้บริการ HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:162
+#: modules/access/dvb/access.c:167
 msgid "HTTP ACL"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP ACL"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:164
+#: modules/access/dvb/access.c:169
 msgid ""
 "Access control list (equivalent to .hosts) file path, which will limit the "
 "range of IPs entitled to log into the internal HTTP server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:168 modules/access_output/http.c:70
-#: modules/control/http/http.c:49
+#: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:74
+#: modules/control/http/http.c:56
 msgid "Certificate file"
 msgstr "ไฟล์ Certificate"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:169
+#: modules/access/dvb/access.c:174
 msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:172 modules/access_output/http.c:73
-#: modules/control/http/http.c:52
+#: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:77
+#: modules/control/http/http.c:59
 msgid "Private key file"
-msgstr "ไฟล์ Private key"
+msgstr "ไฟล์ Private key "
 
-#: modules/access/dvb/access.c:173
+#: modules/access/dvb/access.c:178
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:175 modules/access_output/http.c:77
-#: modules/control/http/http.c:54
+#: modules/access/dvb/access.c:180 modules/access_output/http.c:81
+#: modules/control/http/http.c:61
 msgid "Root CA file"
 msgstr "ไฟล์ Root CA"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:176
+#: modules/access/dvb/access.c:181
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:179 modules/access_output/http.c:82
-#: modules/control/http/http.c:57
+#: modules/access/dvb/access.c:184 modules/access_output/http.c:86
+#: modules/control/http/http.c:64
 msgid "CRL file"
 msgstr "ไฟล์ CRL"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:180
+#: modules/access/dvb/access.c:185
 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:183
-msgid "DVB"
-msgstr "DVB"
-
-#: modules/access/dvb/access.c:184
+#: modules/access/dvb/access.c:189
 msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:236
+#: modules/access/dvb/access.c:241
 msgid "HTTP server"
-msgstr "à¸\9cูà¹\89à¹\83หà¹\89à¸\9aริà¸\81าร HTTP"
+msgstr "à¹\80à¸\8bิรà¹\8cà¸\9fà¹\80วอรà¹\8c HTTP"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:716
+#: modules/access/dvb/access.c:732
+#, fuzzy
 msgid "Input syntax is deprecated"
-msgstr ""
+msgstr "สิ่งนำเข้าถูกเปลี่ยน"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:717
+#: modules/access/dvb/access.c:733
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:763
+#: modules/access/dvb/access.c:779
 msgid "Illegal Polarization"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:764
+#: modules/access/dvb/access.c:780
 #, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:70
+#: modules/access/dv.c:73
+#, fuzzy
 msgid "Caching value for DV streams. Thisvalue should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล UDP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
-#: modules/access/dv.c:74
+#: modules/access/dv.c:77
 msgid "Digital Video (Firewire/ieee1394)  input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dv.c:75
+#: modules/access/dv.c:78
 msgid "dv"
 msgstr "dv"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:60 modules/access/dvdread.c:58
+#: modules/access/dvdnav.c:68 modules/access/dvdread.c:72
 msgid "DVD angle"
-msgstr ""
+msgstr "มุมกล้อง DVD"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:62 modules/access/dvdread.c:60
+#: modules/access/dvdnav.c:70 modules/access/dvdread.c:74
 msgid "Default DVD angle."
-msgstr ""
+msgstr "มุมกล้อง  DVD ตั้งต้น"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:66 modules/access/dvdread.c:64
+#: modules/access/dvdnav.c:74 modules/access/dvdread.c:78
 msgid "Caching value for DVDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "ค่าแคชของดีวีดี ซึ่งกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:68
+#: modules/access/dvdnav.c:76
 msgid "Start directly in menu"
-msgstr "à¹\80ริà¹\88มà¹\83à¸\8aà¹\89à¸\87าà¸\99à¹\83à¸\99เมนู"
+msgstr "à¹\80ริà¹\88มà¸\95รà¸\87à¸\97ีà¹\88เมนู"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:70
+#: modules/access/dvdnav.c:78
 msgid ""
 "Start the DVD directly in the main menu. This will try to skip all the "
 "useless warning introductions."
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มตรงที่เมนูหลัก ซึ่งจะข้ามข้อความบางส่วนไป"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:79
+#: modules/access/dvdnav.c:87
 msgid "DVD with menus"
-msgstr ""
+msgstr " DVD ที่มีเมนู"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:80
+#: modules/access/dvdnav.c:88
+#, fuzzy
 msgid "DVDnav Input"
-msgstr ""
+msgstr "สิ่งนำเข้า VCD"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:296 modules/access/dvdread.c:236
-#: modules/access/dvdread.c:495 modules/access/dvdread.c:557
+#: modules/access/dvdnav.c:304 modules/access/dvdread.c:250
+#: modules/access/dvdread.c:510 modules/access/dvdread.c:572
+#, fuzzy
 msgid "Playback failure"
-msgstr ""
+msgstr "เล่น"
 
-#: modules/access/dvdnav.c:297
+#: modules/access/dvdnav.c:305
 msgid ""
 "VLC cannot set the DVD's title. It possibly cannot decrypt the entire disk."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:67
+#: modules/access/dvdread.c:81
 msgid "Method used by libdvdcss for decryption"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:69
+#: modules/access/dvdread.c:83
 msgid ""
 "Set the method used by libdvdcss for key decryption.\n"
 "title: decrypted title key is guessed from the encrypted sectors of the "
@@ -5142,2111 +5987,2611 @@ msgid ""
 "The default method is: key."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:85 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:486
+#: modules/access/dvdread.c:99
 msgid "title"
 msgstr "ชื่อเรื่อง"
 
-#: modules/access/dvdread.c:85
+#: modules/access/dvdread.c:99
+#, fuzzy
 msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "key"
 
-#: modules/access/dvdread.c:91
+#: modules/access/dvdread.c:105
 msgid "DVD without menus"
-msgstr ""
+msgstr "DVD ไม่มีเมนู"
 
-#: modules/access/dvdread.c:92
+#: modules/access/dvdread.c:106
 msgid "DVDRead Input (DVD without menu support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:237
-#, c-format
-msgid "DVDRead could not open disk \"%s\"."
-msgstr ""
+#: modules/access/dvdread.c:251
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DVDRead could not open the disk \"%s\"."
+msgstr "โมดูลเอาต์พุตวิดีโอ"
 
-#: modules/access/dvdread.c:496
+#: modules/access/dvdread.c:511
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read block %d."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvdread.c:558
+#: modules/access/dvdread.c:573
 #, c-format
 msgid "DVDRead could not read %d/%d blocks at 0x%02x."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:42
+#: modules/access/eyetv.m:54
+#, fuzzy
+msgid "Channel number"
+msgstr "ชื่อของช่อง"
+
+#: modules/access/eyetv.m:56
 msgid ""
-"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
+"EyeTV program number, or use 0 for last channel, -1 for S-Video input, -2 "
+"for Composite input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:44 modules/access/pvr.c:73 modules/access/v4l.c:137
+#: modules/access/eyetv.m:60
+#, fuzzy
+msgid "EyeTV access module"
+msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ"
+
+#: modules/access/fake.c:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for fake streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล TCP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
+
+#: modules/access/fake.c:47 modules/access/pvr.c:86
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:107 modules/access/v4l.c:140
+#, fuzzy
 msgid "Framerate"
-msgstr ""
+msgstr "ปกติ"
 
-#: modules/access/fake.c:46
+#: modules/access/fake.c:49
 msgid "Number of frames per second (eg. 24, 25, 29.97, 30)."
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนเฟรมต่อวินาที (เช่น 24, 25, 29.97, 30)"
 
-#: modules/access/fake.c:47 modules/stream_out/bridge.c:36
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:103
+#: modules/access/fake.c:50 modules/gui/qt4/components/playlist/sorting.h:46
+#: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:133
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: modules/access/fake.c:49
+#: modules/access/fake.c:52
 msgid ""
 "Set the ID of the fake elementary stream for use in #duplicate{} constructs "
 "(default 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:51
+#: modules/access/fake.c:54
 msgid "Duration in ms"
 msgstr "ช่วงเวลาเป็น ms"
 
-#: modules/access/fake.c:53
+#: modules/access/fake.c:56
 msgid ""
 "Duration of the fake streaming before faking an end-of-file (default is 0, "
 "meaning that the stream is unlimited)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/fake.c:57 modules/codec/fake.c:75
+#: modules/access/fake.c:60 modules/codec/fake.c:89
+#, fuzzy
 msgid "Fake"
-msgstr ""
+msgstr "Fake TTY"
 
-#: modules/access/fake.c:58
+#: modules/access/fake.c:61
+#, fuzzy
 msgid "Fake input"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/file.c:82
-msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/file.c:84
-msgid "Concatenate with additional files"
-msgstr ""
+msgstr "wa]Noeg-hk"
 
 #: modules/access/file.c:86
-msgid ""
-"Play split files as if they were part of a unique file. You need to specify "
-"a comma-separated list of files."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for files. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "ค่าแคชของดีวีดี ซึ่งกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
 #: modules/access/file.c:90
 msgid "File input"
 msgstr "wa]Noeg-hk"
 
-#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:67
-#: modules/audio_output/file.c:112 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:263
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1234
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:85 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/open.m:371 modules/gui/macosx/output.m:142
+#: modules/access/file.c:91 modules/access_output/file.c:70
+#: modules/audio_output/file.c:114 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1236
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:419 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:366 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:176
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:499
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:471
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
 msgid "File"
-msgstr "wa]N"
+msgstr "ไฟล์"
 
-#: modules/access/file.c:248 modules/access/file.c:417
-#: modules/access/file.c:602 modules/access/file.c:627
+#: modules/access/file.c:246 modules/access/file.c:364
+#: modules/access/file.c:378 modules/access/mmap.c:217
+#, fuzzy
 msgid "File reading failed"
-msgstr ""
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 
-#: modules/access/file.c:249
-#, c-format
-msgid "\"%s\"'s file type is unknown."
-msgstr ""
+#: modules/access/file.c:247 modules/access/mmap.c:218
+#, fuzzy
+msgid "VLC could not read the file."
+msgstr "โมดูลเอาต์พุตวิดีโอ"
 
-#: modules/access/file.c:418
-#, c-format
-msgid "VLC could not read file \"%s\"."
-msgstr ""
+#: modules/access/file.c:365 modules/access/file.c:379
+#, fuzzy, c-format
+msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
+msgstr "โมดูลเอาต์พุตวิดีโอ"
 
-#: modules/access/file.c:603
-#, c-format
-msgid "VLC could not open file \"%s\"."
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:34
+msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/file.c:628
-#, c-format
-msgid "VLC could not open file \"%s\" (%s)."
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:36
+msgid ""
+"The bandwidth module will drop any data in excess of that many bytes per "
+"seconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/record.c:46
-msgid "Record directory"
-msgstr ""
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:45
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:642
+#, fuzzy
+msgid "Bandwidth"
+msgstr "ความกว้างของขอบ"
 
-#: modules/access_filter/record.c:48
-msgid "Directory where the record will be stored."
-msgstr ""
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
+#, fuzzy
+msgid "Bandwidth limiter"
+msgstr "ความกว้างของขอบ"
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:46
-msgid "Timeshift granularity"
+#: modules/access_filter/dump.c:42
+msgid "Force use of dump module"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:48
-msgid ""
-"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
-"timeshifted streams."
+#: modules/access_filter/dump.c:43
+msgid "Activate the dump module even for media with fast seeking."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:50
-msgid "Timeshift directory"
+#: modules/access_filter/dump.c:46
+msgid "Maximum size of temporary file (Mb)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:51
-msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
+#: modules/access_filter/dump.c:47
+msgid ""
+"The dump module will abort dumping of the media if more than this much "
+"megabyte were performed."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:53
-msgid "Force use of the timeshift module"
+#: modules/access_filter/record.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Record directory"
+msgstr "ไดเรกทรอรีต้นทาง"
+
+#: modules/access_filter/record.c:50
+msgid "Directory where the record will be stored."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/record.c:303
+#, fuzzy
+msgid "Recording"
+msgstr "บันทึก"
+
+#: modules/access_filter/record.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Recording done"
+msgstr "บันทึก"
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Timeshift granularity"
+msgstr "เวลาที่เลื่อนออกไป"
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:55
+msgid ""
+"This is the size of the temporary files that will be used to store the "
+"timeshifted streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Timeshift directory"
+msgstr "เปิด &ไดเรกทรอรี..."
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:58
+msgid "Directory used to store the timeshift temporary files."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:54
+#: modules/access_filter/timeshift.c:60
+msgid "Force use of the timeshift module"
+msgstr ""
+
+#: modules/access_filter/timeshift.c:61
 msgid ""
 "Force use of the timeshift module even if the access declares that it can "
 "control pace or pause."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_filter/timeshift.c:58 modules/access_filter/timeshift.c:59
+#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
 msgid "Timeshift"
-msgstr ""
+msgstr "เวลาที่เลื่อนออกไป"
 
-#: modules/access/ftp.c:56
+#: modules/access/ftp.c:59
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for FTP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล TCP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
-#: modules/access/ftp.c:58
+#: modules/access/ftp.c:61
 msgid "FTP user name"
 msgstr "ชื่อผู้ใช้ FTP"
 
-#: modules/access/ftp.c:59 modules/access/smb.c:66
+#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
 msgid "User name that will be used for the connection."
 msgstr "ชื่อผู้ใช้จะถูกใช้ในการติดต่อ"
 
-#: modules/access/ftp.c:61
+#: modules/access/ftp.c:64
 msgid "FTP password"
 msgstr "รหัสผ่าน FTP"
 
-#: modules/access/ftp.c:62 modules/access/smb.c:69
+#: modules/access/ftp.c:65 modules/access/smb.c:72
 msgid "Password that will be used for the connection."
 msgstr "รหัสผ่านจะถูกใช้ในการติดต่อ"
 
-#: modules/access/ftp.c:64
+#: modules/access/ftp.c:67
 msgid "FTP account"
 msgstr "บัญชีผู้ใช้ FTP"
 
-#: modules/access/ftp.c:65
+#: modules/access/ftp.c:68
 msgid "Account that will be used for the connection."
 msgstr "บัญชีผู้ใช้จะถูกใช้ในการติดต่อ"
 
-#: modules/access/ftp.c:70
+#: modules/access/ftp.c:73
+#, fuzzy
 msgid "FTP input"
-msgstr ""
+msgstr "สิ่งนำเข้า TCP "
 
-#: modules/access/ftp.c:87
+#: modules/access/ftp.c:90
+#, fuzzy
 msgid "FTP upload output"
-msgstr ""
+msgstr "แฟ้มเอาต์พุตเสียง"
 
-#: modules/access/ftp.c:132 modules/access/ftp.c:142 modules/access/ftp.c:203
-#: modules/access/ftp.c:213 modules/access/ftp.c:221
+#: modules/access/ftp.c:135 modules/access/ftp.c:145 modules/access/ftp.c:206
+#: modules/access/ftp.c:216 modules/access/ftp.c:224
+#, fuzzy
 msgid "Network interaction failed"
-msgstr ""
+msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่น"
 
-#: modules/access/ftp.c:133
+#: modules/access/ftp.c:136
 msgid "VLC could not connect with the given server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:143
+#: modules/access/ftp.c:146
 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:204
+#: modules/access/ftp.c:207
 msgid "Your account was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:214
+#: modules/access/ftp.c:217
 msgid "Your password was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:222
-msgid "Your connection attemp to the server was rejected."
+#: modules/access/ftp.c:225
+msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:46
+#: modules/access/gnomevfs.c:49
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for GnomeVFS streams.This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล TCP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
-#: modules/access/gnomevfs.c:50
+#: modules/access/gnomevfs.c:53
+#, fuzzy
 msgid "GnomeVFS input"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีสิ่งนำเข้า"
 
-#: modules/access/http.c:50
+#: modules/access/http.c:64 modules/access/mms/mms.c:63
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP proxy"
 
-#: modules/access/http.c:52
+#: modules/access/http.c:66
 msgid ""
-"HTTP proxy to be usesd It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
-"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
-"tried."
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user@]myproxy.mydomain:"
+"myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be tried."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/http.c:70
+#, fuzzy
+msgid "HTTP proxy password"
+msgstr "รหัสผ่าน HTTP"
+
+#: modules/access/http.c:72
+msgid "If your HTTP proxy requires a password, set it here."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:58
+#: modules/access/http.c:76
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for HTTP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล TCP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
-#: modules/access/http.c:61
+#: modules/access/http.c:79
+#, fuzzy
 msgid "HTTP user agent"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อผู้ใช้ HTTP"
 
-#: modules/access/http.c:62
+#: modules/access/http.c:80
+#, fuzzy
 msgid "User agent that will be used for the connection."
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อผู้ใช้จะถูกใช้ในการติดต่อ"
 
-#: modules/access/http.c:65
+#: modules/access/http.c:83
 msgid "Auto re-connect"
-msgstr "à¸\95ิà¸\94à¸\95à¹\88อà¹\83หมà¹\88à¹\82à¸\94ยอัติโนมัติ"
+msgstr "à¸\97ำà¸\81ารà¹\80à¸\8aืà¹\88อมà¸\95à¹\88อà¹\83หมà¹\88อัติโนมัติ"
 
-#: modules/access/http.c:67
+#: modules/access/http.c:85
 msgid ""
 "Automatically try to reconnect to the stream in case of a sudden disconnect."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:71
+#: modules/access/http.c:88
 msgid "Continuous stream"
-msgstr ""
+msgstr "กระแสข้อมูลต่อเนื่อง"
 
-#: modules/access/http.c:72
+#: modules/access/http.c:89
 msgid ""
 "Read a file that is being constantly updated (for example, a JPG file on a "
-"server).You should not globally enable this option as it will break all "
+"server). You should not globally enable this option as it will break all "
 "other types of HTTP streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:78
-msgid "HTTP input"
+#: modules/access/http.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Forward Cookies"
+msgstr "ชั่วคราว"
+
+#: modules/access/http.c:95
+msgid "Forward Cookies Across http redirections "
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:80
+#: modules/access/http.c:98
+msgid "HTTP input"
+msgstr "สิ่งนำเข้า HTTP "
+
+#: modules/access/http.c:100
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:287
+#: modules/access/http.c:443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
+msgstr "กรุณาใส่ที่อยู่"
+
+#: modules/access/http.c:447
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/http.c:288 modules/demux/live555.cpp:753
-msgid "Please enter a valid login name and a password."
+#: modules/access/jack.c:64
+msgid ""
+"Make VLC buffer audio data capturer from jack for the specified length in "
+"milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:48
-msgid ""
-"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/jack.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Pace"
+msgstr "Dance"
+
+#: modules/access/jack.c:68
+msgid "Read the audio stream at VLC pace rather than Jack pace."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/jack.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Auto Connection"
+msgstr "ทำการเชื่อมต่อใหม่อัติโนมัติ"
+
+#: modules/access/jack.c:71
+msgid "Automatically connect VLC input ports to available output ports."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/jack.c:74
+#, fuzzy
+msgid "JACK audio input"
+msgstr "เอาต์พุตเสียง JACK "
+
+#: modules/access/jack.c:76
+#, fuzzy
+msgid "JACK Input"
+msgstr "สิ่งนำเข้า"
+
+#: modules/access/mmap.c:42
+msgid "Use file memory mapping"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mmap.c:44
+msgid "Try to use memory mapping to read files and block devices."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mmap.c:54
+msgid "MMap"
 msgstr ""
 
+#: modules/access/mmap.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Memory-mapped file input"
+msgstr "ใช้เอาต์พุต  float32 "
+
 #: modules/access/mms/mms.c:51
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for MMS streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล TCP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
+
+#: modules/access/mms/mms.c:54
+#, fuzzy
 msgid "Force selection of all streams"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกกระแสข้อมูล"
 
-#: modules/access/mms/mms.c:53
+#: modules/access/mms/mms.c:56
 msgid ""
 "MMS streams can contain several elementary streams, with different bitrates. "
 "You can choose to select all of them."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:56
+#: modules/access/mms/mms.c:59
+#, fuzzy
 msgid "Maximum bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "ส่งไบต์"
 
-#: modules/access/mms/mms.c:58
+#: modules/access/mms/mms.c:61
 msgid "Select the stream with the maximum bitrate under that limit."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/mms/mms.c:62
+#: modules/access/mms/mms.c:65
+msgid ""
+"HTTP proxy to be used It must be of the form http://[user[:pass]@]myproxy."
+"mydomain:myport/ ; if empty, the http_proxy environment variable will be "
+"tried."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:69
+#, fuzzy
+msgid "TCP/UDP timeout (ms)"
+msgstr "เวลา"
+
+#: modules/access/mms/mms.c:70
+msgid ""
+"Amount of time (in ms) to wait before aborting network reception of data. "
+"Note that there will be 10 retries before completely giving up."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/mms/mms.c:74
 msgid "Microsoft Media Server (MMS) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/dummy.c:40 modules/stream_out/dummy.c:47
+#: modules/access_output/dummy.c:45 modules/stream_out/dummy.c:51
+#, fuzzy
 msgid "Dummy stream output"
-msgstr ""
+msgstr "Dummy Video output"
 
-#: modules/access_output/dummy.c:41 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: modules/access_output/dummy.c:46 modules/misc/dummy/dummy.c:61
 msgid "Dummy"
-msgstr ""
+msgstr "Dummy"
 
-#: modules/access_output/file.c:61
+#: modules/access_output/file.c:64
 msgid "Append to file"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มไฟล์"
 
-#: modules/access_output/file.c:62
+#: modules/access_output/file.c:65
 msgid "Append to file if it exists instead of replacing it."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/file.c:66
+#: modules/access_output/file.c:69
+#, fuzzy
 msgid "File stream output"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดใช้เอาต์พุตกระแสข้อมูล SPU "
 
-#: modules/access_output/http.c:58 modules/misc/audioscrobbler.c:123
+#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:309
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:133
 msgid "Username"
 msgstr "ชื่อผู้ใช้"
 
-#: modules/access_output/http.c:59
+#: modules/access_output/http.c:66
 msgid "User name that will be requested to access the stream."
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อผู้ใช้จะถูกใช้เมื่อเข้าใช้กระแสข้อมูล"
 
-#: modules/access_output/http.c:61 modules/control/telnet.c:81
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:125
+#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:97
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:135
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
 msgid "Password"
 msgstr "รหัสผ่าน"
 
-#: modules/access_output/http.c:62
+#: modules/access_output/http.c:69
 msgid "Password that will be requested to access the stream."
-msgstr ""
+msgstr "รหัสผ่านจะถูกใช้เมื่อเข้าใช้กระแสข้อมูล"
 
-#: modules/access_output/http.c:66
+#: modules/access_output/http.c:71
 msgid "Mime"
-msgstr ""
+msgstr "Mime"
 
-#: modules/access_output/http.c:67
-msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified."
+#: modules/access_output/http.c:72
+msgid "MIME returned by the server (autodetected if not specified)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:71
+#: modules/access_output/http.c:75
+#, fuzzy
 msgid "Path to the x509 PEM certificate file that will be used for HTTPS."
-msgstr ""
+msgstr "นี่เป็น muxer ที่ใช้สำหรับเสียง"
 
-#: modules/access_output/http.c:74
+#: modules/access_output/http.c:78
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM private key file that will be used for HTTPS. Leave "
 "empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:78
+#: modules/access_output/http.c:82
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM trusted root CA certificates (certificate authority) "
 "file that will be used for HTTPS. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:83
+#: modules/access_output/http.c:87
 msgid ""
 "Path to the x509 PEM Certificates Revocation List file that will be used for "
 "SSL. Leave empty if you don't have one."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:86
+#: modules/access_output/http.c:90
 msgid "Advertise with Bonjour"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:87
+#: modules/access_output/http.c:91
 msgid "Advertise the stream with the Bonjour protocol."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/http.c:91
+#: modules/access_output/http.c:95
+#, fuzzy
 msgid "HTTP stream output"
+msgstr "เปิดใช้เอาต์พุตกระแสข้อมูล SPU "
+
+#: modules/access_output/rtmp.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Active TCP connection"
+msgstr "ทำการเชื่อมต่อใหม่อัติโนมัติ"
+
+#: modules/access_output/rtmp.c:46
+msgid ""
+"If enabled, VLC will connect to a remote destination instead of waiting for "
+"an incoming connection."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:58
+#: modules/access_output/rtmp.c:55
+#, fuzzy
+msgid "RTMP stream output"
+msgstr "ส่งไบต์"
+
+#: modules/access_output/rtmp.c:56 modules/access/rtmp/access.c:53
+#, fuzzy
+msgid "RTMP"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/access_output/shout.c:63
 msgid "Stream name"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อกระแสข้อมูล"
 
-#: modules/access_output/shout.c:59
+#: modules/access_output/shout.c:64
 msgid "Name to give to this stream/channel on the shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:62
+#: modules/access_output/shout.c:67
 msgid "Stream description"
-msgstr ""
+msgstr "คำอธิบายกระแสข้อมูล"
 
-#: modules/access_output/shout.c:63
+#: modules/access_output/shout.c:68
 msgid "Description of the stream content or information about your channel."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:66
+#: modules/access_output/shout.c:71
 msgid "Stream MP3"
-msgstr ""
+msgstr "กระแสข้อมูล MP3"
 
-#: modules/access_output/shout.c:67
+#: modules/access_output/shout.c:72
 msgid ""
 "You normally have to feed the shoutcast module with Ogg streams. It is also "
 "possible to stream MP3 instead, so you can forward MP3 streams to the "
 "shoutcast/icecast server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:76
+#: modules/access_output/shout.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Genre description"
 msgstr "คำอธิบาย"
 
-#: modules/access_output/shout.c:77
+#: modules/access_output/shout.c:82
 msgid "Genre of the content. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:79
+#: modules/access_output/shout.c:84
 #, fuzzy
 msgid "URL description"
 msgstr "คำอธิบาย"
 
-#: modules/access_output/shout.c:80
+#: modules/access_output/shout.c:85
 msgid "URL with information about the stream or your channel. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:87
+#: modules/access_output/shout.c:92
 msgid "Bitrate information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:89 modules/access/v4l.c:123
+#: modules/access_output/shout.c:94 modules/access/v4l2/v4l2.c:211
+#: modules/access/v4l.c:126
+#, fuzzy
 msgid "Samplerate"
-msgstr ""
+msgstr "ส่งไบต์"
 
-#: modules/access_output/shout.c:90
+#: modules/access_output/shout.c:95
 msgid "Samplerate information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:92
+#: modules/access_output/shout.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Number of channels"
 msgstr "จำนวนคอลัมน์"
 
-#: modules/access_output/shout.c:93
+#: modules/access_output/shout.c:98
 msgid "Number of channels information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:95
+#: modules/access_output/shout.c:100
 msgid "Ogg Vorbis Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:96
+#: modules/access_output/shout.c:101
 msgid "Ogg Vorbis Quality information of the transcoded stream. "
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:98
+#: modules/access_output/shout.c:103
+#, fuzzy
 msgid "Stream public"
-msgstr ""
+msgstr "ส่งไบต์"
 
-#: modules/access_output/shout.c:99
+#: modules/access_output/shout.c:104
 msgid ""
 "Make the server publicly available on the 'Yellow Pages' (directory listing "
 "of streams) on the icecast/shoutcast website. Requires the bitrate "
 "information specified for shoutcast. Requires Ogg streaming for icecast."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/shout.c:105
+#: modules/access_output/shout.c:110
 msgid "IceCAST output"
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:75 modules/access/rtsp/access.c:41
-#: modules/demux/live555.cpp:63
+#: modules/access_output/udp.c:67 modules/access/rtsp/access.c:46
+#: modules/demux/live555.cpp:74
+#, fuzzy
 msgid "Caching value (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "ค่าแคชในไมโครวินาที"
 
-#: modules/access_output/udp.c:77
+#: modules/access_output/udp.c:69
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Default caching value for outbound UDP streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:80 modules/gui/macosx/wizard.m:442
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1843
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:610
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340 modules/stream_out/rtp.c:92
-msgid "Time-To-Live (TTL)"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:81
-msgid "Time-To-Live of the outgoing stream."
-msgstr ""
+msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล UDP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
-#: modules/access_output/udp.c:84
+#: modules/access_output/udp.c:72
+#, fuzzy
 msgid "Group packets"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อกลุ่ม"
 
-#: modules/access_output/udp.c:85
+#: modules/access_output/udp.c:73
 msgid ""
 "Packets can be sent one by one at the right time or by groups. You can "
 "choose the number of packets that will be sent at a time. It helps reducing "
 "the scheduling load on heavily-loaded systems."
 msgstr ""
 
-#: modules/access_output/udp.c:90
-msgid "Raw write"
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:91
-msgid ""
-"Packets will be sent directly, without trying to fill the MTU (ie, without "
-"trying to make the biggest possible packets in order to improve streaming)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access_output/udp.c:97
+#: modules/access_output/udp.c:80
+#, fuzzy
 msgid "UDP stream output"
-msgstr ""
+msgstr "ส่งไบต์"
 
-#: modules/access/pvr.c:49
+#: modules/access/pvr.c:62
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Default caching value for PVR streams. This value should be set in "
 "milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล TCP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
-#: modules/access/pvr.c:52
+#: modules/access/pvr.c:65
 msgid "Device"
 msgstr "เครื่อง"
 
-#: modules/access/pvr.c:53
+#: modules/access/pvr.c:66
 msgid "PVR video device"
-msgstr ""
+msgstr "เครื่องวิดีโอ PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:55
+#: modules/access/pvr.c:68
 msgid "Radio device"
-msgstr ""
+msgstr "วิทยุ"
 
-#: modules/access/pvr.c:56
+#: modules/access/pvr.c:69
 msgid "PVR radio device"
-msgstr ""
+msgstr "วิทยุ PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:58 modules/access/v4l.c:97
+#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:722
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821
+#, fuzzy
 msgid "Norm"
-msgstr ""
+msgstr "ปกติ"
 
-#: modules/access/pvr.c:59 modules/access/v4l.c:99
+#: modules/access/pvr.c:72 modules/access/v4l.c:102
 msgid "Norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:62 modules/access/v4l.c:103
-#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+#: modules/access/pvr.c:75 modules/access/v4l2/v4l2.c:101
+#: modules/access/v4l.c:106 modules/demux/rawvid.c:48
+#: modules/video_filter/mosaic.c:96 modules/video_output/vmem.c:50
 msgid "Width"
 msgstr "ความกว้าง"
 
-#: modules/access/pvr.c:63
+#: modules/access/pvr.c:76
 msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:66 modules/access/v4l.c:106
-#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+#: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l2/v4l2.c:104
+#: modules/access/v4l.c:109 modules/demux/rawvid.c:52
+#: modules/video_filter/mosaic.c:94 modules/video_output/vmem.c:53
 msgid "Height"
 msgstr "ความสูง"
 
-#: modules/access/pvr.c:67
+#: modules/access/pvr.c:80
 msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:70 modules/access/v4l.c:90
+#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
+#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:828
 msgid "Frequency"
 msgstr "ความถี่"
 
-#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:92
+#: modules/access/pvr.c:84 modules/access/v4l.c:95
 msgid "Frequency to capture (in kHz), if applicable."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:74 modules/access/v4l.c:138
+#: modules/access/pvr.c:87 modules/access/v4l2/v4l2.c:108
+#: modules/access/v4l.c:141
 msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:77
+#: modules/access/pvr.c:90
+#, fuzzy
 msgid "Key interval"
-msgstr ""
+msgstr "ทั่วไป"
 
-#: modules/access/pvr.c:78
+#: modules/access/pvr.c:91
 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:80
+#: modules/access/pvr.c:93
 msgid "B Frames"
-msgstr ""
+msgstr "B Frames"
 
-#: modules/access/pvr.c:81
+#: modules/access/pvr.c:94
 msgid ""
 "If this option is set, B-Frames will be used. Use this option to set the "
 "number of B-Frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:85
+#: modules/access/pvr.c:98
 msgid "Bitrate to use (-1 for default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:87
+#: modules/access/pvr.c:100
+#, fuzzy
 msgid "Bitrate peak"
-msgstr ""
+msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/access/pvr.c:88
+#: modules/access/pvr.c:101
 msgid "Peak bitrate in VBR mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:91
-msgid "Bitrate mode)"
-msgstr ""
+#: modules/access/pvr.c:103
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate mode"
+msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/access/pvr.c:92
+#: modules/access/pvr.c:104
 msgid "Bitrate mode to use (VBR or CBR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:94
+#: modules/access/pvr.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Audio bitmask"
-msgstr ""
+msgstr "ไฟล์"
 
-#: modules/access/pvr.c:95
+#: modules/access/pvr.c:107
 msgid "Bitmask that will get used by the audio part of the card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/pvr.c:98 modules/access/vcdx/info.c:97
-#: modules/gui/macosx/intf.m:499 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1374
+#: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2/v4l2.c:189
+#: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:650
 msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "ความดัง"
 
-#: modules/access/pvr.c:99
+#: modules/access/pvr.c:111
 msgid "Audio volume (0-65535)."
-msgstr ""
+msgstr "ความดังเสียง (0-65535)."
 
-#: modules/access/pvr.c:101 modules/access/v4l.c:93
+#: modules/access/pvr.c:113 modules/access/v4l.c:96
 msgid "Channel"
-msgstr ""
+msgstr "ช่อง"
 
-#: modules/access/pvr.c:102
+#: modules/access/pvr.c:114
 msgid ""
 "Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
-msgstr ""
+msgstr "ช่องการ์ดที่ใช้ (โดยทั่วไป, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l.c:147
 msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "อัติโนมัติ"
 
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+#: modules/access/v4l.c:147
 msgid "SECAM"
 msgstr "SECAM"
 
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+#: modules/access/v4l.c:147
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: modules/access/pvr.c:108 modules/access/v4l.c:144
+#: modules/access/pvr.c:120 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
+#: modules/access/v4l.c:147
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
-#: modules/access/pvr.c:111
+#: modules/access/pvr.c:123
 msgid "vbr"
 msgstr "vbr"
 
-#: modules/access/pvr.c:111
+#: modules/access/pvr.c:123
 msgid "cbr"
 msgstr "cbr"
 
-#: modules/access/pvr.c:116
+#: modules/access/pvr.c:128
 msgid "PVR"
 msgstr "PVR"
 
-#: modules/access/pvr.c:117
+#: modules/access/pvr.c:129
 msgid "IVTV MPEG Encoding cards input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:43
+#: modules/access/qtcapture.m:54 modules/access/qtcapture.m:55
+msgid "Quicktime Capture"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/qtcapture.m:219
+#, fuzzy
+msgid "No Input device found"
+msgstr "ไม่พบสิ่งนำเข้า"
+
+#: modules/access/qtcapture.m:220
 msgid ""
-"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+"Your Mac does not seem to be equipped with a suitable input device. Please "
+"check your connectors and drivers."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:47 modules/access/rtsp/access.c:48
+#: modules/access/rtmp/access.c:45
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for RTMP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล TCP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
+
+#: modules/access/rtmp/access.c:52
+#, fuzzy
+msgid "RTMP input"
+msgstr "สิ่งนำเข้า TCP "
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:48
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Caching value for RTSP streams. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล TCP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
+
+#: modules/access/rtsp/access.c:52 modules/access/rtsp/access.c:53
 msgid "Real RTSP"
-msgstr ""
+msgstr "Real RTSP"
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:93
+#: modules/access/rtsp/access.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Connection failed"
 msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่น"
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:94
+#: modules/access/rtsp/access.c:99
 #, c-format
 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:221
+#: modules/access/rtsp/access.c:232
 #, fuzzy
 msgid "Session failed"
 msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:222
+#: modules/access/rtsp/access.c:233
 msgid "The requested RTSP session could not be established."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:39
+#: modules/access/screen/screen.c:41
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for screen capture. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "ค่าแคชของดีวีดี ซึ่งกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
-#: modules/access/screen/screen.c:43
+#: modules/access/screen/screen.c:45
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:46
+#: modules/access/screen/screen.c:48
 msgid "Capture fragment size"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:48
+#: modules/access/screen/screen.c:50
 msgid ""
 "Optimize the capture by fragmenting the screen in chunks of predefined "
 "height (16 might be a good value, and 0 means disabled)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:62
-msgid "Screen Input"
+#: modules/access/screen/screen.c:55 modules/access/screen/screen.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen top left corner"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:57
+msgid "Top coordinate of the subscreen top left corner."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/screen/screen.c:63 modules/gui/macosx/vout.m:212
-msgid "Screen"
+#: modules/access/screen/screen.c:61
+msgid "Left coordinate of the subscreen top left corner."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:63
+msgid "Subscreen width"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:65
+msgid "Subscreen width."
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen height"
+msgstr "ความสูงของขอบ"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Subscreen height."
+msgstr "ความสูงของขอบ"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:71
+msgid "Follow the mouse"
+msgstr ""
+
+#: modules/access/screen/screen.c:73
+msgid "Follow the mouse when capturing a subscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/smb.c:63
+#: modules/access/screen/screen.c:86
+msgid "Screen Input"
+msgstr "สิ่งนำเข้าหน้าจอ"
+
+#: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
+#: modules/gui/macosx/open.m:863 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:434
+#: modules/gui/macosx/vout.m:214
+msgid "Screen"
+msgstr "หน้าจอ"
+
+#: modules/access/smb.c:66
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Caching value for SMB streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล TCP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
-#: modules/access/smb.c:65
+#: modules/access/smb.c:68
 msgid "SMB user name"
-msgstr "à¸\9cูà¹\89à¹\83à¸\8aà¹\89 SMB"
+msgstr "à¸\8aืà¹\88อà¸\9cูà¹\89à¹\83à¸\8aà¹\89 SMB "
 
-#: modules/access/smb.c:68
+#: modules/access/smb.c:71
 msgid "SMB password"
-msgstr "รหัสผ่าน SMB"
+msgstr "รหัสผ่าน SMB "
 
-#: modules/access/smb.c:71
+#: modules/access/smb.c:74
 msgid "SMB domain"
-msgstr "โดเมน SMB"
+msgstr "โดเมน SMB "
 
-#: modules/access/smb.c:72
+#: modules/access/smb.c:75
 msgid "Domain/Workgroup that will be used for the connection."
-msgstr ""
+msgstr "โดเมน/เวิร์กกรุ๊ป ที่ใช้ในการเชื่อมต่อ"
 
-#: modules/access/smb.c:77
+#: modules/access/smb.c:80
 msgid "SMB input"
-msgstr ""
+msgstr "สิ่งนำเข้า SMB "
 
-#: modules/access/tcp.c:39
+#: modules/access/tcp.c:43
 msgid ""
 "Caching value for TCP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
+msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล TCP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
-#: modules/access/tcp.c:46
+#: modules/access/tcp.c:50
 msgid "TCP"
 msgstr "TCP"
 
-#: modules/access/tcp.c:47
+#: modules/access/tcp.c:51
 msgid "TCP input"
-msgstr ""
+msgstr "สิ่งนำเข้า TCP "
 
-#: modules/access/udp.c:44
+#: modules/access/udp.c:51
 msgid ""
 "Caching value for UDP streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/udp.c:47
-msgid "Autodetection of MTU"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/udp.c:49
-msgid ""
-"Automatically detect the line's MTU. This will increase the size if "
-"truncated packets are found"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/udp.c:52
-msgid "RTP reordering timeout in ms"
-msgstr ""
-
-#: modules/access/udp.c:54
-msgid ""
-"VLC reorders RTP packets. The input will wait for late packets at most the "
-"time specified here (in milliseconds)."
-msgstr ""
+msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล UDP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
-#: modules/access/udp.c:61 modules/gui/macosx/open.m:183
-#: modules/gui/macosx/open.m:654 modules/gui/macosx/open.m:692
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:801
-msgid "UDP/RTP"
-msgstr "UDP/RTP"
+#: modules/access/udp.c:58
+msgid "UDP"
+msgstr "UDP"
 
-#: modules/access/udp.c:62
-msgid "UDP/RTP input"
-msgstr ""
+#: modules/access/udp.c:59
+#, fuzzy
+msgid "UDP input"
+msgstr "สิ่งนำเข้า UDP/RTP "
 
-#: modules/access/v4l2.c:52 modules/gui/macosx/open.m:167
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:720
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
 msgid "Device name"
 msgstr "ชื่อเครื่อง"
 
-#: modules/access/v4l2.c:54
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:81
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Name of the device to use. If you don't specify anything, /dev/video0 will "
 "be used."
 msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอจะถูกใช้ใน DirectShow plugin .จะใช้ค่าดีฟอลต์ ถ้าคุณไม่ระบุค่า"
 
-#: modules/access/v4l2.c:58
-msgid ""
-"Input of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
-msgstr ""
-
-#: modules/access/v4l2.c:63
-msgid "Video4Linux2"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687
+#: modules/stream_out/standard.c:100
+msgid "Standard"
+msgstr "มาตรฐาน"
 
-#: modules/access/v4l2.c:64
-msgid "Video4Linux2 input"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:85
+msgid "Video standard (Default, SECAM, PAL, or NTSC)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:76
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:88
 msgid ""
-"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+"Force the Video4Linux2 video device to use a specific chroma format (eg. "
+"I420 or I422 for raw images, MJPG for M-JPEG compressed input) (Complete "
+"list: GREY, I240, RV16, RV15, RV24, RV32, YUY2, YUYV, UYVY, I41N, I422, "
+"I420, I411, I410, MJPG)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:80
-msgid ""
-"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
-"device will be used."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Input of the card to use (see debug)."
+msgstr "ช่องการ์ดที่ใช้ (โดยทั่วไป, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 
-#: modules/access/v4l.c:84
-msgid ""
-"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
-"device will be used."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:95 modules/access/v4l2/v4l2.c:301
+#, fuzzy
+msgid "Audio input"
+msgstr "เอาต์พุตเสียง JACK "
 
-#: modules/access/v4l.c:88
-msgid ""
-"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
-"(default), RV24, etc.)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:97
+msgid "Audio input of the card to use (see debug)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:95
-msgid ""
-"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:98
+msgid "IO Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:100 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:825
-msgid "Audio Channel"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:100
+msgid "IO Method (READ, MMAP, USERPTR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:102
-msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:103
+msgid "Force width (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:104
-msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:106
+msgid "Force height (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:107
-msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Reset v4l2 controls"
+msgstr "หน้าจอส่วนขยาย\tCtrl-G"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:113
+msgid "Reset controls to defaults provided by the v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:109 modules/gui/macosx/extended.m:114
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:234
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:114 modules/access/v4l.c:112
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:197
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:193
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:111
-msgid "Brightness of the video input."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:116
+msgid "Brightness of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:112 modules/gui/macosx/extended.m:117
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:224
-msgid "Hue"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:117 modules/access/v4l.c:121
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:190
+#, fuzzy
+msgid "Contrast"
+msgstr "VLC - Controller"
 
-#: modules/access/v4l.c:114
-msgid "Hue of the video input."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:119
+msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:115 modules/misc/notify/xosd.c:78
-#: modules/video_filter/marq.c:116 modules/video_filter/rss.c:146
-msgid "Color"
-msgstr "สี"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:120 modules/gui/macosx/extended.m:101
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:204
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:304
+#, fuzzy
+msgid "Saturation"
+msgstr "ช่วงเวลา"
 
-#: modules/access/v4l.c:117
-msgid "Color of the video input."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:122
+msgid "Saturation of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/macosx/extended.m:115
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:229
-msgid "Contrast"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:123 modules/access/v4l.c:115
+#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:211
+#, fuzzy
+msgid "Hue"
+msgstr "House"
 
-#: modules/access/v4l.c:120
-msgid "Contrast of the video input."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:125
+msgid "Hue of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:121
-msgid "Tuner"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Black level"
+msgstr "ระดับ Mega bass "
 
-#: modules/access/v4l.c:122
-msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:128
+msgid "Black level of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:125
-msgid ""
-"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:129
+msgid "Auto white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:128
-msgid "Capture the audio stream in stereo."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:131
+msgid ""
+"Automatically set the white balance of the video input (if supported by the "
+"v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:129
-msgid "MJPEG"
-msgstr "MJPEG"
-
-#: modules/access/v4l.c:131
-msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:133
+msgid "Do white balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:132
-msgid "Decimation"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:135
+msgid ""
+"Trigger a white balancing action, useless if auto white balance is activated "
+"(if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:134
-msgid "Decimation level for MJPEG streams"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:137
+msgid "Red balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:135
-msgid "Quality"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:139
+msgid "Red balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:136
-msgid "Quality of the stream."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:140
+msgid "Blue balance"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:147
-msgid "Video4Linux"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:142
+msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l.c:148
-msgid "Video4Linux input"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:143 modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:183
+#, fuzzy
+msgid "Gamma"
+msgstr "Game"
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:42
-msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:145
+msgid "Gamma of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:46 modules/gui/macosx/open.m:175
-#: modules/gui/macosx/open.m:489 modules/gui/macosx/open.m:579
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:695
-msgid "VCD"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:146
+msgid "Exposure"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:47
-msgid "VCD input"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:148
+msgid "Exposure of the video input (if supported by the v4L2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcd/vcd.c:53
-msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Auto gain"
+msgstr "อัติโนมัติ"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:104
-msgid "The above message had unknown log level"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:151
+msgid ""
+"Automatically set the video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:130
-msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Gain"
+msgstr "German"
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:280 modules/access/vcdx/access.c:363
-#: modules/access/vcdx/access.c:689 modules/access/vcdx/info.c:290
-#: modules/access/vcdx/info.c:291
-msgid "Entry"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:155
+msgid "Video input's gain (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:408 modules/access/vcdx/info.c:102
-msgid "Segments"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:156
+msgid "Horizontal flip"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:427 modules/access/vcdx/access.c:708
-#: modules/access/vcdx/info.c:294 modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/demux/mkv.cpp:5188
-msgid "Segment"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:158
+msgid "Flip the video horizontally (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/access.c:532
-msgid "LID"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Vertical flip"
+msgstr "Metal"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:90
-msgid "VCD Format"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:161
+msgid "Flip the video vertically (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:91 modules/demux/mpc.c:55
-msgid "Album"
-msgstr "อัลบัม"
-
-#: modules/access/vcdx/info.c:92
-msgid "Application"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:162
+msgid "Horizontal centering"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:93
-msgid "Preparer"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:164
+msgid ""
+"Set the camera's horizontal centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:94
-msgid "Vol #"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Vertical centering"
+msgstr "Metal"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:95
-msgid "Vol max #"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:167
+msgid "Set the camera's vertical centering (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:96
-msgid "Volume Set"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:172
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
+"will be used for OSS."
+msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอจะถูกใช้ใน DirectShow plugin .จะใช้ค่าดีฟอลต์ ถ้าคุณไม่ระบุค่า"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:99
-msgid "System Id"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:176
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, \"/dev/dsp\" "
+"will be used for OSS, \"hw\" for Alsa."
+msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอจะถูกใช้ใน DirectShow plugin .จะใช้ค่าดีฟอลต์ ถ้าคุณไม่ระบุค่า"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:101
-msgid "Entries"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:180
+#, fuzzy
+msgid "Audio method"
+msgstr "Raw audio encoder"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:122
-msgid "First Entry Point"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:183
+msgid "Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:126
-msgid "Last Entry Point"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:186
+msgid ""
+"Audio method to use: 0 to disable audio, 1 for OSS, 2 for ALSA, 3 for ALSA "
+"or OSS (ALSA is preferred)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:127
-msgid "Track size (in sectors)"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:191
+msgid "Volume of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:139 modules/access/vcdx/info.c:142
-#: modules/access/vcdx/info.c:151 modules/access/vcdx/info.c:166
-msgid "type"
-msgstr "ชนิด"
-
-#: modules/access/vcdx/info.c:139
-msgid "end"
-msgstr "จบ"
-
-#: modules/access/vcdx/info.c:142
-msgid "play list"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Balance"
+msgstr "Dance"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:153
-msgid "extended selection list"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:194
+msgid "Balance of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:154
-msgid "selection list"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:197
+msgid "Mute audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:166
-msgid "unknown type"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:198 modules/meta_engine/id3genres.h:69
+msgid "Bass"
+msgstr "Bass"
 
-#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-#: modules/access/vcdx/info.c:316
-msgid "List ID"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:200
+msgid "Bass level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:95
-msgid "(Super) Video CD"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:201
+#, fuzzy
+msgid "Treble"
+msgstr "เปิดใช้"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:96
-msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:203
+msgid "Treble level of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:97
-msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:204
+msgid "Loudness"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:106
-msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:206
+msgid "Loudness of the audio input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
-msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:210 modules/access/v4l.c:131
+msgid "Capture the audio stream in stereo."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:116
-msgid "Use playback control?"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:213
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
+"48000)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:117
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:217
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
-"tracks."
-msgstr ""
+"Caching value for V4L2 captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "ค่าแคชของดีวีดี ซึ่งกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
-msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:219
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 driver controls"
+msgstr "VLC - Controller"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:124
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:221
 msgid ""
-"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
-"entry."
+"Set the v4l2 driver controls to the values specified using a comma separated "
+"list optionally encapsulated by curly braces (e.g.: {video_bitrate=6000000,"
+"audio_crc=0,stream_type=3} ). To list available controls, increase verbosity "
+"(-vvv) or use the v4l2-ctl application."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
-msgid "Show extended VCD info?"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:227
+#, fuzzy
+msgid "Tuner id"
+msgstr "เจ้าของ"
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
-msgid ""
-"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
-"for example playback control navigation."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:229
+msgid "Tuner id (see debug output)."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:137
-msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:232
+msgid "Tuner frequency in Hz or kHz (see debug output)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
-msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Audio mode"
+msgstr "เครื่อง Audio CD"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:47
-msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:235
+msgid "Tuner audio mono/stereo and track selection."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:48
-msgid "Dolby Surround decoder"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
+msgid "READ"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:56
-msgid ""
-"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
-"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
-"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
-"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
-"It works with any source format from mono to 7.1."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
+msgid "MMAP"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:63
-msgid "Characteristic dimension"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:251
+msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:65
-msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:258 modules/audio_output/alsa.c:189
+#: modules/audio_output/directx.c:536 modules/audio_output/oss.c:227
+#: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:185
+#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
+msgid "Mono"
+msgstr "โมโน"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:67
-msgid "Compensate delay"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:260
+msgid "Primary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:69
-msgid ""
-"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
-"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
-"case, turn this on to compensate."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:261
+msgid "Secondary language (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:73
-msgid "No decoding of Dolby Surround"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:262
+msgid "Second audio program (Analog TV tuners only)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:75
-msgid ""
-"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
-"this filter. Enabling this setting is not recommended."
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:263
+msgid "Primary language left, Secondary language right"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:79
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:98
-msgid "Headphone virtual spatialization effect"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:275
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2"
+msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:80
-msgid "Headphone effect"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:276
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2 input"
+msgstr "สิ่งนำเข้า Video4Linux"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:88
-msgid "Use downmix algorithme."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:280
+#, fuzzy
+msgid "Video input"
+msgstr "ออปชั่นวิดีโอ"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
-msgid ""
-"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
-"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
-"speakers."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:313 modules/access/v4l.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Tuner"
+msgstr "เจ้าของ"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:93
-msgid "Select channel to keep"
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:323
+#, fuzzy
+msgid "Controls"
+msgstr "VLC - Controller"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:324
+msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
+msgstr "สิ่งนำเข้า Video4Linux"
+
+#: modules/access/v4l2/v4l2.c:3142
+#, fuzzy
+msgid "Reset controls to default"
+msgstr "ส่วนติดต่อ Remote control"
+
+#: modules/access/v4l.c:79
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
-"one from (0=left, 1=right 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
-msgstr ""
+"Caching value for V4L captures. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "ค่าแคชของดีวีดี ซึ่งกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
+#: modules/access/v4l.c:83
 #, fuzzy
-msgid "Left rear"
-msgstr "ซ้าย"
+msgid ""
+"Name of the video device to use. If you don't specify anything, no video "
+"device will be used."
+msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอจะถูกใช้ใน DirectShow plugin .จะใช้ค่าดีฟอลต์ ถ้าคุณไม่ระบุค่า"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:100
+#: modules/access/v4l.c:87
 #, fuzzy
-msgid "Right rear"
-msgstr "วา"
+msgid ""
+"Name of the audio device to use. If you don't specify anything, no audio "
+"device will be used."
+msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอจะถูกใช้ใน DirectShow plugin .จะใช้ค่าดีฟอลต์ ถ้าคุณไม่ระบุค่า"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
-msgid "Left front"
+#: modules/access/v4l.c:91
+msgid ""
+"Force the Video4Linux video device to use a specific chroma format (eg. I420 "
+"(default), RV24, etc.)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:113
-msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:98
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Channel of the card to use (Usually, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)."
+msgstr "ช่องการ์ดที่ใช้ (โดยทั่วไป, 0 = tuner, 1 = composite, 2 = svideo)"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:46
-msgid "Audio filter for simple channel mixing"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:103
+msgid "Audio Channel"
+msgstr "ช่องเสียง"
 
-#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:46
-msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:105
+msgid "Audio Channel to use, if there are several audio inputs."
+msgstr "ช่องเสียงที่ใช้ถ้ามีสิ่งนำเข้าเสียงหลายตัว"
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:94
-msgid "A/52 dynamic range compression"
+#: modules/access/v4l.c:107
+msgid "Width of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:96
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:83
-msgid ""
-"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
-"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
-"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
-"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
+#: modules/access/v4l.c:110
+msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:101
-msgid "Enable internal upmixing"
+#: modules/access/v4l.c:114
+msgid "Brightness of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:103
-msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Hue of the video input."
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:107
-#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:116
-msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:118 modules/gui/fbosd.c:143
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:247
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:311
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:643 modules/misc/notify/xosd.c:83
+#: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:122
+#: modules/video_filter/rss.c:154
+msgid "Color"
+msgstr "สี"
 
-#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:53
-msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+#: modules/access/v4l.c:120
+msgid "Color of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:81
-msgid "DTS dynamic range compression"
+#: modules/access/v4l.c:123
+msgid "Contrast of the video input."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:93
-#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:99
-msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Tuner to use, if there are several ones."
+msgstr "ช่องเสียงที่ใช้ถ้ามีสิ่งนำเข้าเสียงหลายตัว"
 
-#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:70
-msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+#: modules/access/v4l.c:128
+msgid ""
+"Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tofloat32.c:50
-msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:132
+msgid "MJPEG"
+msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/audio_filter/converter/fixed32tos16.c:48
-msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Set this option if the capture device outputs MJPEG"
+msgstr "เลือกไดเรกทรอรีที่บันทึก"
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos16.c:48
-msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Decimation"
+msgstr "คำอธิบาย"
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tos8.c:48
-msgid "Audio filter for float32->s8 conversion"
+#: modules/access/v4l.c:137
+msgid "Decimation level for MJPEG streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou16.c:48
-msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:138
+msgid "Quality"
+msgstr "คุณภาพ"
 
-#: modules/audio_filter/converter/float32tou8.c:48
-msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:139
+msgid "Quality of the stream."
+msgstr "คุณภาพของกระแสข้อมูล"
 
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:67
-#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
-msgid "MPEG audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:150
+msgid "Video4Linux"
+msgstr "Video4Linux"
 
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofixed32.c:48
-msgid "Audio filter for s16->fixed32 conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/v4l.c:151
+msgid "Video4Linux input"
+msgstr "สิ่งนำเข้า Video4Linux"
 
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32.c:50
-msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcd/vcd.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Caching value for VCDs. This value should be set in milliseconds."
+msgstr "ค่าแคชของดีวีดี ซึ่งกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
-#: modules/audio_filter/converter/s16tofloat32swab.c:61
-msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcd/vcd.c:52 modules/gui/macosx/open.m:186
+#: modules/gui/macosx/open.m:548 modules/gui/macosx/open.m:634
+msgid "VCD"
+msgstr "VCD"
 
-#: modules/audio_filter/converter/s8tofloat32.c:48
-msgid "Audio filter for s8->float32 conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcd/vcd.c:53
+msgid "VCD input"
+msgstr "สิ่งนำเข้า VCD"
 
-#: modules/audio_filter/converter/u8tofixed32.c:48
-msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcd/vcd.c:59
+msgid "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
+msgstr "[vcd:][device][@[title][,[chapter]]]"
 
-#: modules/audio_filter/converter/u8tofloat32.c:48
-msgid "Audio filter for u8->float32 conversion"
+#: modules/access/vcdx/access.c:110
+msgid "The above message had unknown log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:52
-msgid "Equalizer preset"
+#: modules/access/vcdx/access.c:136
+msgid "The above message had unknown vcdimager log level"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:53
-msgid "Preset to use for the equalizer."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
+#: modules/access/vcdx/access.c:695 modules/access/vcdx/info.c:293
+#: modules/access/vcdx/info.c:294
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
+#, fuzzy
+msgid "Entry"
+msgstr "Country"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:55
-msgid "Bands gain"
+#: modules/access/vcdx/access.c:414 modules/access/vcdx/info.c:105
+msgid "Segments"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
-msgid ""
-"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
-"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
-"2 0\""
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:714
+#: modules/access/vcdx/info.c:297 modules/access/vcdx/info.c:298
+#: modules/demux/mkv.cpp:5439
+#, fuzzy
+msgid "Segment"
+msgstr "หน้าจอ"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
-msgid "Two pass"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/access.c:538
+msgid "LID"
+msgstr "LID"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:63
-msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:93
+msgid "VCD Format"
+msgstr "รูปแบบ VCD"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
-msgid "Global gain"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:95 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:255
+#, fuzzy
+msgid "Application"
+msgstr "ISO-9660 Application ID"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
-msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Preparer"
+msgstr "ISO-9660 Preparer"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
-msgid "Equalizer with 10 bands"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Vol #"
+msgstr "Vocal"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Flat"
+#: modules/access/vcdx/info.c:98
+msgid "Vol max #"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
-msgid "Classical"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:99
+#, fuzzy
+msgid "Volume Set"
+msgstr "ความดัง"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Club"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:102
+#, fuzzy
+msgid "System Id"
+msgstr "กระแสข้อมูล %d"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
-msgid "Dance"
+#: modules/access/vcdx/info.c:104
+msgid "Entries"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
-msgid "Full bass"
+#: modules/access/vcdx/info.c:125
+msgid "First Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Full bass and treble"
+#: modules/access/vcdx/info.c:129
+msgid "Last Entry Point"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Full treble"
+#: modules/access/vcdx/info.c:130
+msgid "Track size (in sectors)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
-msgid "Headphones"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:142 modules/access/vcdx/info.c:145
+#: modules/access/vcdx/info.c:154 modules/access/vcdx/info.c:169
+msgid "type"
+msgstr "ชนิด"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Large Hall"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:142
+msgid "end"
+msgstr "จบ"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Live"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:145
+msgid "play list"
+msgstr "play list"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-msgid "Party"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:156
+#, fuzzy
+msgid "extended selection list"
+msgstr "การตั้งค่าวิดีโอ"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
-msgid "Pop"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:157
+#, fuzzy
+msgid "selection list"
+msgstr "เลือกไม่ถูกต้อง"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
-msgid "Reggae"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:169
+msgid "unknown type"
+msgstr "ไม่รู้จักชนิด"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
-msgid "Rock"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/info.c:301 modules/access/vcdx/info.c:302
+#: modules/access/vcdx/info.c:319
+#, fuzzy
+msgid "List ID"
+msgstr "LID"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
-msgid "Ska"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:101
+msgid "(Super) Video CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-msgid "Soft"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:102
+msgid "Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) input"
+msgstr "สิ่งนำเข้า Video CD (VCD 1.0, 1.1, 2.0, SVCD, HQVCD) "
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-msgid "Soft rock"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:103
+msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
+msgstr "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
-msgid "Techno"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:112
+msgid "If nonzero, this gives additional debug information."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/format.c:201
-msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:117 modules/access/vcdx/vcd.c:118
+msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:69
-msgid "Number of audio buffers"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:122
+msgid "Use playback control?"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:70
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:123
 msgid ""
-"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
-"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
-"a spike but will make it less sensitive to short variations."
+"If VCD is authored with playback control, use it. Otherwise we play by "
+"tracks."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:75
-msgid "Max level"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:129
+msgid "Use track length as maximum unit in seek?"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/normvol.c:76
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:130
 msgid ""
-"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
-"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
-"value between 0.5 and 10 seems sensible."
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_filter/normvol.c:82 modules/audio_filter/normvol.c:83
-msgid "Volume normalizer"
+"If set, the length of the seek bar is the track rather than the length of an "
+"entry."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:49 modules/audio_filter/param_eq.c:50
-msgid "Parametric Equalizer"
-msgstr ""
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Show extended VCD info?"
+msgstr "แสดงออปชั่นขั้นสูง"
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:55
-msgid "Low freq (Hz)"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:136
+msgid ""
+"Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
+"for example playback control navigation."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:58
-msgid "Low freq gain (Db)"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:143
+msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
-msgid "High freq (Hz)"
+#: modules/access/vcdx/vcd.c:149
+msgid "Format to use in the playlist's \"title\" field."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
-msgid "High freq gain (Db)"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:49
+msgid "Simple decoder for Dolby Surround encoded streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
-msgid "Freq 1 (Hz)"
-msgstr "Freq 1 (Hz)"
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:66
-msgid "Freq 1 gain (Db)"
-msgstr "Freq 1 gain (Db)"
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
-msgid "Freq 1 Q"
-msgstr "Freq 1 Q"
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:69
-msgid "Freq 2 (Hz)"
-msgstr "Freq 2 (Hz)"
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
-msgid "Freq 2 gain (Db)"
-msgstr "Freq 2 gain (Db)"
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:74
-msgid "Freq 2 Q"
-msgstr "Freq 2 Q"
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
-msgid "Freq 3 (Hz)"
-msgstr "Freq 3 (Hz)"
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:78
-msgid "Freq 3 gain (Db)"
-msgstr "Freq 3 gain (Db)"
-
-#: modules/audio_filter/param_eq.c:80
-msgid "Freq 3 Q"
-msgstr "Freq 3 Q"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/dolby.c:50
+msgid "Dolby Surround decoder"
+msgstr "ตัวถอดรหัส Dolby Surround "
 
-#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:84
-msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:59
+msgid ""
+"This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
+"complete 7.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
+"realistic sound experience. It should also be more comfortable and less "
+"tiring when listening to music for long periods of time.\n"
+"It works with any source format from mono to 7.1."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:65
-#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:72
-msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
+msgid "Characteristic dimension"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:46
-msgid "Audio filter for trivial resampling"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
+msgid "Distance between front left speaker and listener in meters."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:46
-msgid "Audio filter for ugly resampling"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:70
+msgid "Compensate delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/float32.c:47
-msgid "Float32 audio mixer"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:72
+msgid ""
+"The delay which is introduced by the physical algorithm may sometimes be "
+"disturbing for the synchronization between lips-movement and speech. In "
+"case, turn this on to compensate."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_mixer/spdif.c:47
-msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:76
+#, fuzzy
+msgid "No decoding of Dolby Surround"
+msgstr "ความกว้างวิดีโอ"
 
-#: modules/audio_mixer/trivial.c:47
-msgid "Trivial audio mixer"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:78
+msgid ""
+"Dolby Surround encoded streams won't be decoded before being processed by "
+"this filter. Enabling this setting is not recommended."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:85 modules/codec/x264.c:315
-#: modules/codec/x264.c:321 modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
-msgid "default"
-msgstr "ดีฟอลต์"
-
-#: modules/audio_output/alsa.c:105
-msgid "ALSA audio output"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:82
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:101
+msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:109
-msgid "ALSA Device Name"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Headphone effect"
+msgstr "Headphones"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:129 modules/audio_output/auhal.c:130
-#: modules/audio_output/auhal.c:974 modules/audio_output/directx.c:401
-#: modules/audio_output/oss.c:132 modules/audio_output/portaudio.c:394
-#: modules/audio_output/sdl.c:177 modules/audio_output/sdl.c:195
-#: modules/audio_output/waveout.c:371 modules/gui/macosx/intf.m:564
-#: modules/gui/macosx/intf.m:565
-msgid "Audio Device"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:89
+msgid "Use downmix algorithm"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:186 modules/audio_output/directx.c:478
-#: modules/audio_output/oss.c:225 modules/audio_output/portaudio.c:400
-#: modules/audio_output/sdl.c:183 modules/audio_output/sdl.c:202
-#: modules/audio_output/waveout.c:433
-msgid "Mono"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:90
+msgid ""
+"This option selects a stereo to mono downmix algorithm that is used in the "
+"headphone channel mixer. Itgives the effect of standing in a room full of "
+"speakers."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:199 modules/audio_output/directx.c:451
-#: modules/audio_output/oss.c:181 modules/audio_output/portaudio.c:419
-#: modules/audio_output/waveout.c:405
-msgid "2 Front 2 Rear"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Select channel to keep"
+msgstr "เลือกไฟล์"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:247 modules/audio_output/directx.c:524
-#: modules/audio_output/oss.c:249 modules/audio_output/waveout.c:449
-msgid "A/52 over S/PDIF"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:95
+msgid ""
+"This option silences all other channels except the selected channel. Choose "
+"one from (0=left, 1=right, 2=rear left, 3=rear right, 4=center, 5=left front)"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:326
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
 #, fuzzy
-msgid "No Audio Device"
-msgstr "à¸\8aืà¹\88อà¹\80à¸\84รืà¹\88อà¸\87à¹\80สียà¸\87"
+msgid "Left rear"
+msgstr "à¸\8bà¹\89าย"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:327
-msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Right rear"
+msgstr "วา"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
-#: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:244
-msgid "Audio output failed"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Left front"
+msgstr "ซ้าย"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
-#, c-format
-msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for stereo to mono conversion"
+msgstr "ตัวกรองเสียงสำหรับ s8->การแปลง float32 "
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:474
-#, c-format
-msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for simple channel mixing"
+msgstr "ตัวกรองเสียงสำหรับ s16->การแปลง fixed32 "
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:940
-msgid "Unknown soundcard"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/simple.c:59
+#, fuzzy
+msgid "audio filter for simple channel mixing"
+msgstr "ตัวกรองเสียงสำหรับ s16->การแปลง fixed32 "
 
-#: modules/audio_output/arts.c:65
-msgid "aRts audio output"
+#: modules/audio_filter/channel_mixer/trivial.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for trivial channel mixing"
+msgstr "ตัวกรองเสียงสำหรับ float32->การแปลง s8"
+
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:97
+msgid "A/52 dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:131
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:99
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:86
 msgid ""
-"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
-"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
-"playback."
+"Dynamic range compression makes the loud sounds softer, and the soft sounds "
+"louder, so you can more easily listen to the stream in a noisy environment "
+"without disturbing anyone. If you disable the dynamic range compression the "
+"playback will be more adapted to a movie theater or a listening room."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:137
-msgid "HAL AudioUnit output"
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:104
+msgid "Enable internal upmixing"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:245
-msgid ""
-"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:106
+msgid "Enable the internal upmixing algorithm (not recommended)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:429
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:110
+#: modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:119
 #, fuzzy
-msgid "Audio device is not configured"
-msgstr "ชื่อเครื่องเสียง"
-
-#: modules/audio_output/auhal.c:430
-msgid ""
-"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup Utility"
-"\" in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
-msgstr ""
+msgid "ATSC A/52 (AC-3) audio decoder"
+msgstr "ADPCM audio decoder"
 
-#: modules/audio_output/auhal.c:1019
-#, c-format
-msgid "%s (Encoded Output)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/a52tospdif.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for A/52->S/PDIF encapsulation"
+msgstr "ตัวกรองเสียงสำหรับ float32->การแปลง s8"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:205 modules/audio_output/portaudio.c:107
-msgid "Output device"
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:84
+msgid "DTS dynamic range compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:207
-msgid ""
-"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
-"default device appears as 0 AND another number)."
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:96
+#: modules/audio_filter/converter/dtstofloat32.c:102
+msgid "DTS Coherent Acoustics audio decoder"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:209 modules/audio_output/waveout.c:137
-msgid "Use float32 output"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/dtstospdif.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for DTS->S/PDIF encapsulation"
+msgstr "ตัวกรองเสียงสำหรับ float32->การแปลง s8"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:211 modules/audio_output/waveout.c:139
-msgid ""
-"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
-"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
+#: modules/audio_filter/converter/fixed.c:57
+msgid "Fixed point audio format conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:215
-msgid "DirectX audio output"
+#: modules/audio_filter/converter/float.c:98
+msgid "Floating-point audio format conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/directx.c:433 modules/audio_output/portaudio.c:427
-msgid "3 Front 2 Rear"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:72
+#: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:77
+#, fuzzy
+msgid "MPEG audio decoder"
+msgstr "ADPCM audio decoder"
 
-#: modules/audio_output/esd.c:68
-msgid "EsounD audio output"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:56
+msgid "Equalizer preset"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/esd.c:71
-msgid "Esound server"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Preset to use for the equalizer."
+msgstr "คุณภาพของกระแสข้อมูล"
 
-#: modules/audio_output/file.c:81
-msgid "Output format"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+msgid "Bands gain"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:82
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
 msgid ""
-"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
+"Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
+"values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
+"2 0\"."
 msgstr ""
-"หนึ่งใน  \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
-"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" หรือ \"spdif\""
 
-#: modules/audio_output/file.c:85
-msgid "Number of output channels"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
+msgid "Two pass"
+msgstr "Two pass"
 
-#: modules/audio_output/file.c:86
-msgid ""
-"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
-"restrict the number of channels here."
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
+msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:89
-msgid "Add WAVE header"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Global gain"
+msgstr "play list"
 
-#: modules/audio_output/file.c:90
-msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
+msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:107
-msgid "Output file"
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:73
+msgid "Equalizer with 10 bands"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/file.c:108
-msgid "File to which the audio samples will be written to."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Flat"
+msgstr "Flat"
 
-#: modules/audio_output/file.c:111
-msgid "File audio output"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:60
+msgid "Classical"
+msgstr "Classical"
 
-#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:76
-msgid "Roku HD1000 audio output"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Club"
+msgstr "Club"
 
-#: modules/audio_output/jack.c:64
-msgid "JACK audio output"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:31
+msgid "Dance"
+msgstr "Dance"
 
-#: modules/audio_output/oss.c:101
-msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:40
+msgid "Full bass"
+msgstr "Full bass"
 
-#: modules/audio_output/oss.c:103
-msgid ""
-"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
-"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
-"drivers, then you need to enable this option."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Full bass and treble"
+msgstr "Full bass and treble"
 
-#: modules/audio_output/oss.c:109
-msgid "Linux OSS audio output"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Full treble"
+msgstr "Full treble"
 
-#: modules/audio_output/oss.c:114
-msgid "OSS DSP device"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:41
+msgid "Headphones"
+msgstr "Headphones"
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:108
-msgid "Portaudio identifier for the output device"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Large Hall"
+msgstr "Large Hall"
 
-#: modules/audio_output/portaudio.c:112
-msgid "PORTAUDIO audio output"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Live"
+msgstr "Live"
 
-#: modules/audio_output/sdl.c:67
-msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/waveout.c:144
-msgid "Win32 waveOut extension output"
-msgstr ""
-
-#: modules/audio_output/waveout.c:386
-msgid "5.1"
-msgstr "5.1"
-
-#: modules/codec/a52.c:91
-msgid "A/52 parser"
-msgstr "A/52 parser"
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+msgid "Party"
+msgstr "Party"
 
-#: modules/codec/a52.c:98
-msgid "A/52 audio packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:41
+msgid "Pop"
+msgstr "Pop"
 
-#: modules/codec/adpcm.c:42
-msgid "ADPCM audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:42
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:44
+msgid "Reggae"
+msgstr "Reggae"
 
-#: modules/codec/araw.c:43
-msgid "Raw/Log Audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:45
+msgid "Rock"
+msgstr "Rock"
 
-#: modules/codec/araw.c:52
-msgid "Raw audio encoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:49
+msgid "Ska"
+msgstr "Ska"
 
-#: modules/codec/cinepak.c:38
-msgid "Cinepak video decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+msgid "Soft"
+msgstr "Soft"
 
-#: modules/codec/cmml/cmml.c:70
-msgid "CMML annotations decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+msgid "Soft rock"
+msgstr "Soft rock"
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:46
-msgid "CVD subtitle decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/equalizer_presets.h:43
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:46
+msgid "Techno"
+msgstr "Techno"
 
-#: modules/codec/cvdsub.c:51
-msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/format.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for PCM format conversion"
+msgstr "ตัวกรองเสียงสำหรับ float32->การแปลง s8"
 
-#: modules/codec/dirac.c:66 modules/codec/theora.c:90
-#: modules/codec/twolame.c:50 modules/codec/vorbis.c:155
-msgid "Encoding quality"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/normvol.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Number of audio buffers"
+msgstr "จำนวนคอลัมน์"
 
-#: modules/codec/dirac.c:68
-msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
+#: modules/audio_filter/normvol.c:71
+msgid ""
+"This is the number of audio buffers on which the power measurement is made. "
+"A higher number of buffers will increase the response time of the filter to "
+"a spike but will make it less sensitive to short variations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dirac.c:73
-msgid "Dirac video decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/normvol.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Max level"
+msgstr "ระดับ Mega bass "
 
-#: modules/codec/dirac.c:79
-msgid "Dirac video encoder"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:77
+msgid ""
+"If the average power over the last N buffers is higher than this value, the "
+"volume will be normalized. This value is a positive floating point number. A "
+"value between 0.5 and 10 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:99
-msgid "DirectMedia Object decoder"
+#: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
+msgid "Volume normalizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dmo/dmo.c:108
-msgid "DirectMedia Object encoder"
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:51 modules/audio_filter/param_eq.c:52
+msgid "Parametric Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/dts.c:95
-msgid "DTS parser"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:57
+msgid "Low freq (Hz)"
+msgstr "Low freq (Hz)"
 
-#: modules/codec/dts.c:100
-msgid "DTS audio packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Low freq gain (dB)"
+msgstr "Low freq gain (Db)"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:45
-msgid "Decoding X coordinate"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:60
+msgid "High freq (Hz)"
+msgstr "High freq (Hz)"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:46
-msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:62
+#, fuzzy
+msgid "High freq gain (dB)"
+msgstr "High freq gain (Db)"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:48
-msgid "Decoding Y coordinate"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:63
+msgid "Freq 1 (Hz)"
+msgstr "Freq 1 (Hz)"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:49
-msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Freq 1 gain (dB)"
+msgstr "Freq 1 gain (Db)"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:51
-msgid "Subpicture position"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:67
+msgid "Freq 1 Q"
+msgstr "Freq 1 Q"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:53
-msgid ""
-"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
-"g. 6=top-right)."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:68
+msgid "Freq 2 (Hz)"
+msgstr "Freq 2 (Hz)"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:57
-msgid "Encoding X coordinate"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Freq 2 gain (dB)"
+msgstr "Freq 2 gain (Db)"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:58
-msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:72
+msgid "Freq 2 Q"
+msgstr "Freq 2 Q"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:59
-msgid "Encoding Y coordinate"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:73
+msgid "Freq 3 (Hz)"
+msgstr "Freq 3 (Hz)"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:60
-msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Freq 3 gain (dB)"
+msgstr "Freq 3 gain (Db)"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:80
-msgid "DVB subtitles decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/param_eq.c:77
+msgid "Freq 3 Q"
+msgstr "Freq 3 Q"
 
-#: modules/codec/dvbsub.c:93
-msgid "DVB subtitles encoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/resampler/bandlimited.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for band-limited interpolation resampling"
+msgstr "ตัวกรองเสียงสำหรับ s8->การแปลง float32 "
 
-#: modules/codec/faad.c:39
-msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:67
+#: modules/audio_filter/resampler/linear.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for linear interpolation resampling"
+msgstr "ตัวกรองเสียงสำหรับ float32->การแปลง s8"
 
-#: modules/codec/faad.c:331
-msgid "AAC extension"
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/resampler/trivial.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for trivial resampling"
+msgstr "ตัวกรองเสียงสำหรับ float32->การแปลง s8"
 
-#: modules/codec/fake.c:45 modules/video_output/image.c:79
-msgid "Image file"
-msgstr "ไฟล์รูปภาพ"
+#: modules/audio_filter/resampler/ugly.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter for ugly resampling"
+msgstr "ตัวกรองเสียงสำหรับ u8->การแปลง float32 "
 
-#: modules/codec/fake.c:47
-msgid "Path of the image file for fake input."
-msgstr ""
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:49
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:50
+#, fuzzy
+msgid "spatializer"
+msgstr "บางส่วน"
 
-#: modules/codec/fake.c:50 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:109
-#: modules/stream_out/transcode.c:70
-msgid "Output video width."
-msgstr ""
+#: modules/audio_mixer/float32.c:50
+msgid "Float32 audio mixer"
+msgstr "ตัวผสมเสียง Float32 "
 
-#: modules/codec/fake.c:53 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:112
-#: modules/stream_out/transcode.c:73
-msgid "Output video height."
-msgstr ""
+#: modules/audio_mixer/spdif.c:49
+msgid "Dummy S/PDIF audio mixer"
+msgstr "ตัวผสมเสียง Dummy S/PDIF "
 
-#: modules/codec/fake.c:54 modules/video_filter/mosaic.c:133
-msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+#: modules/audio_mixer/trivial.c:50
+msgid "Trivial audio mixer"
+msgstr "ตัวผสมเสียง Trivial "
 
-#: modules/codec/fake.c:56
-msgid "Consider width and height as maximum values."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:88
+msgid "default"
+msgstr "ดีฟอลต์"
 
-#: modules/codec/fake.c:57
-msgid "Background aspect ratio"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:108
+msgid "ALSA audio output"
+msgstr "เอาต์พุตของเสียง ALSA "
 
-#: modules/codec/fake.c:59
-msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:112
+msgid "ALSA Device Name"
+msgstr "ชื่อเครื่อง ALSA "
+
+#: modules/audio_output/alsa.c:132 modules/audio_output/auhal.c:131
+#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:421
+#: modules/audio_output/oss.c:134 modules/audio_output/portaudio.c:393
+#: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:716
+#: modules/gui/macosx/intf.m:717
+msgid "Audio Device"
+msgstr "เครื่องเสียง"
 
-#: modules/codec/fake.c:60 modules/stream_out/transcode.c:62
-msgid "Deinterlace video"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:202 modules/audio_output/directx.c:499
+#: modules/audio_output/oss.c:183 modules/audio_output/portaudio.c:418
+#: modules/audio_output/waveout.c:500
+msgid "2 Front 2 Rear"
+msgstr "2 Front 2 Rear"
 
-#: modules/codec/fake.c:62
-msgid "Deinterlace the image after loading it."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:250 modules/audio_output/directx.c:592
+#: modules/audio_output/oss.c:251 modules/audio_output/waveout.c:550
+msgid "A/52 over S/PDIF"
+msgstr "A/52 บน S/PDIF"
 
-#: modules/codec/fake.c:63 modules/stream_out/transcode.c:65
-msgid "Deinterlace module"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:326
+#, fuzzy
+msgid "No Audio Device"
+msgstr "ชื่อเครื่องเสียง"
 
-#: modules/codec/fake.c:65
-msgid "Deinterlace module to use."
+#: modules/audio_output/alsa.c:327
+msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/fake.c:76
-msgid "Fake video decoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
+#: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
+#, fuzzy
+msgid "Audio output failed"
+msgstr "muxer ของเอาต์พุตเสียง"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:228
+#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is no video encoder."
+msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:236
+#: modules/audio_output/alsa.c:474
 #, c-format
-msgid "\"%s\" is no audio encoder."
+msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:248
-#, c-format
-msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/alsa.c:958
+msgid "Unknown soundcard"
+msgstr "ไม่รู้จักการ์ดเสียง"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/encoder.c:619 modules/codec/ffmpeg/encoder.c:628
-msgid "VLC could not open the encoder."
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/arts.c:66
+msgid "aRts audio output"
+msgstr "เอาต์พุตเสียง aRts "
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-msgid "Non-ref"
+#: modules/audio_output/auhal.c:132
+msgid ""
+"Choose a number corresponding to the number of an audio device, as listed in "
+"your 'Audio Device' menu. This device will then be used by default for audio "
+"playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-msgid "Bidir"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/auhal.c:138
+msgid "HAL AudioUnit output"
+msgstr "เอาต์พุต HAL AudioUnit "
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-msgid "Non-key"
+#: modules/audio_output/auhal.c:247
+msgid ""
+"The selected audio output device is exclusively in use by another program."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-msgid "All"
-msgstr "ทั้งหมด"
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-msgid "rd"
-msgstr "rd"
+#: modules/audio_output/auhal.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Audio device is not configured"
+msgstr "ชื่อเครื่องเสียง"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-msgid "bits"
+#: modules/audio_output/auhal.c:432
+msgid ""
+"You should configure your speaker layout with the \"Audio Midi Setup\" "
+"utility in /Applications/Utilities. Stereo mode is being used now."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
-msgid "simple"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/auhal.c:1013
+#, c-format
+msgid "%s (Encoded Output)"
+msgstr "%s (เอาต์พุตที่เข้ารหัส)"
+
+#: modules/audio_output/directx.c:219 modules/audio_output/portaudio.c:110
+msgid "Output device"
+msgstr "เครื่องเอาต์พุต"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:89
+#: modules/audio_output/directx.c:221
 msgid ""
-"AltiVec FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+"DirectX device number: 0 default device, 1..N device by number(Note that the "
+"default device appears as 0 AND another number)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:93
-msgid "FFmpeg audio/video decoder/encoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/directx.c:223 modules/audio_output/waveout.c:155
+msgid "Use float32 output"
+msgstr "ใช้เอาต์พุต  float32 "
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:96
-msgid "Decoding"
+#: modules/audio_output/directx.c:225 modules/audio_output/waveout.c:157
+msgid ""
+"The option allows you to enable or disable the high-quality float32 audio "
+"output mode (which is not well supported by some soundcards)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:127
-msgid "FFmpeg chroma conversion"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/directx.c:229
+msgid "DirectX audio output"
+msgstr "เอาต์พุตเสียง DirectX "
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:131
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-msgid "Encoding"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/directx.c:476 modules/audio_output/portaudio.c:426
+msgid "3 Front 2 Rear"
+msgstr "3 Front 2 Rear"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:132
-msgid "FFmpeg audio/video encoder"
-msgstr ""
+#: modules/audio_output/esd.c:70
+msgid "EsounD audio output"
+msgstr "เอาต์พุตเสียง EsounD "
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:190
-msgid "FFmpeg demuxer"
+#: modules/audio_output/esd.c:73
+msgid "Esound server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ Esound "
+
+#: modules/audio_output/file.c:83
+msgid "Output format"
+msgstr "รูปแบบเอาต์พุต"
+
+#: modules/audio_output/file.c:84
+msgid ""
+"One of \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 msgstr ""
+"หนึ่งใน \"u8\", \"s8\", \"u16\", \"s16\", \"u16_le\", \"s16_le\", \"u16_be\", "
+"\"s16_be\", \"fixed32\", \"float32\" or \"spdif\""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:196
-msgid "FFmpeg muxer"
+#: modules/audio_output/file.c:87
+msgid "Number of output channels"
+msgstr "จำนวนช่องของเอาต์พุต"
+
+#: modules/audio_output/file.c:88
+msgid ""
+"By default, all the channels of the incoming will be saved but you can "
+"restrict the number of channels here."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:204
-msgid "FFmpeg video filter"
+#: modules/audio_output/file.c:91
+msgid "Add WAVE header"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:210
-msgid "FFmpeg crop padd filter"
+#: modules/audio_output/file.c:92
+msgid "Instead of writing a raw file, you can add a WAV header to the file."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:216
-msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
+#: modules/audio_output/file.c:109
+msgid "Output file"
+msgstr "แฟ้มเอาต์พุต"
+
+#: modules/audio_output/file.c:110
+#, fuzzy
+msgid "File to which the audio samples will be written to. (\"-\" for stdout"
+msgstr "แฟ้มที่เสียงตัวอย่างจะถูกเขียนลงไป"
+
+#: modules/audio_output/file.c:113
+msgid "File audio output"
+msgstr "แฟ้มเอาต์พุตเสียง"
+
+#: modules/audio_output/hd1000a.cpp:79
+msgid "Roku HD1000 audio output"
+msgstr "เอาต์พุตเสียง Roku HD1000 "
+
+#: modules/audio_output/jack.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Automatically connect to writable clients"
+msgstr "ตรวจสอบการอัพเดต"
+
+#: modules/audio_output/jack.c:70
+msgid ""
+"If enabled, this option will automatically connect sound output to the first "
+"writable JACK clients found."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:91 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:93
-msgid "Direct rendering"
+#: modules/audio_output/jack.c:74
+msgid "Connect to clients matching"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/jack.c:76
+msgid ""
+"If automatic connection is enabled, only JACK clients whose names match this "
+"regular expression will be considered for connection."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/jack.c:84
+msgid "JACK audio output"
+msgstr "เอาต์พุตเสียง JACK "
+
+#: modules/audio_output/oss.c:103
+msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/oss.c:105
+msgid ""
+"Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
+"completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
+"drivers, then you need to enable this option."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/oss.c:111
+#, fuzzy
+msgid "UNIX OSS audio output"
+msgstr "เอาต์พุตเสียง Linux OSS "
+
+#: modules/audio_output/oss.c:116
+msgid "OSS DSP device"
+msgstr "เครื่อง OSS DSP "
+
+#: modules/audio_output/portaudio.c:111
+msgid "Portaudio identifier for the output device"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/portaudio.c:115
+msgid "PORTAUDIO audio output"
+msgstr "เอาต์พุตเสียง PORTAUDIO "
+
+#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:640
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/pda/pda_interface.c:210
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1353 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:368
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:372
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:943
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:945
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1009
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1024
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1031
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1048
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC media player"
+
+#: modules/audio_output/pulse.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Pulseaudio audio output"
+msgstr "แฟ้มเอาต์พุตเสียง"
+
+#: modules/audio_output/sdl.c:69
+msgid "Simple DirectMedia Layer audio output"
+msgstr "เอาต์พุตเสียง Simple DirectMedia Layer "
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:148
+msgid "Microsoft Soundmapper"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Select Audio Device"
+msgstr "เครื่องเสียง"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:160
+msgid ""
+"Select special Audio device, or let windows decide (default), change needs "
+"VLC restart to apply."
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Default Audio Device"
+msgstr "เครื่องดีฟอล์ต"
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:167
+msgid "Win32 waveOut extension output"
+msgstr "เอาต์พุต Win32 waveOut extension "
+
+#: modules/audio_output/waveout.c:479
+msgid "5.1"
+msgstr "5.1"
+
+#: modules/codec/a52.c:98
+msgid "A/52 parser"
+msgstr "A/52 parser"
+
+#: modules/codec/a52.c:105
+msgid "A/52 audio packetizer"
+msgstr "A/52 audio packetizer"
+
+#: modules/codec/adpcm.c:48
+msgid "ADPCM audio decoder"
+msgstr "ADPCM audio decoder"
+
+#: modules/codec/araw.c:49
+msgid "Raw/Log Audio decoder"
+msgstr "Raw/Log Audio decoder"
+
+#: modules/codec/araw.c:58
+msgid "Raw audio encoder"
+msgstr "Raw audio encoder"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Non-ref"
+msgstr "ไม่มี"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Bidir"
+msgstr "Hindi"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Non-key"
+msgstr "ไม่มี"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:131
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:67
+msgid "All"
+msgstr "ทั้งหมด"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
+msgid "rd"
+msgstr "rd"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
+msgid "bits"
+msgstr "บิต"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:76
+msgid "simple"
+msgstr "ธรรมดา"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:82
+msgid ""
+"Various audio and video decoders/encodersdelivered by the FFmpeg library. "
+"This includes (MS)MPEG4, DivX, SV1,H261, H263, H264, WMV, WMA, AAC, AMR, DV, "
+"MJPEG and other codecs"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:94
+#, fuzzy
+msgid "AltiVec FFmpeg audio/video decoder ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 msgstr ""
+"AltiVec FFmpeg เสียง/วิดีโอ ตัวถอดเข้ารหัส/ตัวเข้ารหัส ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:98
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg audio/video decoder"
+msgstr "FFmpeg เสียง/วิดีโอ ตัวถอดรหัส/ตัวเข้ารหัส ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Decoding"
+msgstr "บันทึก"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
+msgid "Encoding"
+msgstr "Encoding"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg audio/video encoder"
+msgstr "FFmpeg เสียง/วิดีโอ ตัวถอดรหัส/ตัวเข้ารหัส ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
+#, fuzzy
+msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
+msgstr "ตัวกรองวิดีโอ FFmpeg "
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:54 modules/codec/avcodec/avcodec.h:56
+#, fuzzy
+msgid "Direct rendering"
+msgstr "เครื่องวิดีโอ"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:95
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:58
 msgid "Error resilience"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:97
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:60
 msgid ""
 "Ffmpeg can do error resilience.\n"
 "However, with a buggy encoder (such as the ISO MPEG-4 encoder from M$) this "
@@ -7254,11 +8599,11 @@ msgid ""
 "Valid values range from 0 to 4 (0 disables all errors resilience)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:102
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:65
 msgid "Workaround bugs"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:104
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:67
 msgid ""
 "Try to fix some bugs:\n"
 "1  autodetect\n"
@@ -7272,41 +8617,52 @@ msgid ""
 "\", enter 40."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:115 modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:248
-#: modules/stream_out/transcode.c:175
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:78 modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
+#: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:146
 msgid "Hurry up"
-msgstr ""
+msgstr "เร่งรีบ"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:80
 msgid ""
 "The decoder can partially decode or skip frame(s) when there is not enough "
 "time. It's useful with low CPU power but it can produce distorted pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:121
-msgid "Post processing quality"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:84
+msgid "Skip frame (default=0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:123
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:86
 msgid ""
-"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
-"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
-"looking pictures."
+"Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
+"frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:127
-msgid "Debug mask"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:89
+msgid "Skip idct (default=0)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:91
+msgid ""
+"Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
+"0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:128
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
+#, fuzzy
+msgid "Debug mask"
+msgstr "รูปแบบของภาพ"
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:95
 msgid "Set ffmpeg debug mask"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:131
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
+#, fuzzy
 msgid "Visualize motion vectors"
-msgstr ""
+msgstr "ภาพประกอบ"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:133
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
 msgid ""
 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
@@ -7316,192 +8672,143 @@ msgid ""
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:140
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:107
 msgid "Low resolution decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:141
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
 msgid ""
 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
 "processing power"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:144
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:111
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:145
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
 msgid ""
 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:149
-msgid "FFmpeg post processing filter chains"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:152
-msgid ""
-"<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
-"<option>...]]...\n"
-"long form example:\n"
-"vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
-"short form example:\n"
-"vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
-"more examples:\n"
-"tn:64:128:256\n"
-"Filters                        Options\n"
-"short  long name       short   long option     Description\n"
-"*      *               a       autoq           cpu power dependant enabler\n"
-"                       c       chrom           chrominance filtring enabled\n"
-"                       y       nochrom         chrominance filtring "
-"disabled\n"
-"hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking filter\n"
-"       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
-"       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
-"                       the h & v deblocking filters share these\n"
-"                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
-"vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking filter\n"
-"h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock filter "
-"1\n"
-"v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock filter "
-"1\n"
-"dr     dering                                  Deringing filter\n"
-"al     autolevels                              automatic brightness / "
-"contrast\n"
-"                       f       fullyrange      stretch luminance to "
-"(0..255)\n"
-"lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
-"li     linipoldeint                            linear interpolating "
-"deinterlace\n"
-"ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
-"deinterlacer\n"
-"md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
-"fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
-"de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
-"fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
-"tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
-"                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger filtering\n"
-"fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:191
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
+#, fuzzy
 msgid "Ratio of key frames"
-msgstr ""
+msgstr "อัตราส่วน B frame"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:192
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
+#, fuzzy
 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อผู้ใช้จะถูกใช้ในการติดต่อ"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:195
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125
 msgid "Ratio of B frames"
-msgstr ""
+msgstr "อัตราส่วน B frame"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:196
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:199
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:129
 msgid "Video bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:200
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:130
 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:202
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
+#, fuzzy
 msgid "Interlaced encoding"
-msgstr ""
+msgstr "การตั้งค่าทั่วไปของส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:203
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:133
 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:206
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
+#, fuzzy
 msgid "Interlaced motion estimation"
-msgstr ""
+msgstr "การตั้งค่าทั่วไปของส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:207
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:137
 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:210
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
 msgid "Pre-motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:211
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:141
 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:214
-msgid "Strict rate control"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:215
-msgid "Enable the strict rate control algorithm."
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:218
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
+#, fuzzy
 msgid "Rate control buffer size"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนติดต่อ Remote control"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:219
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:145
 msgid ""
 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
 "rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:223
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:149
 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:224
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:227
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:153
+#, fuzzy
 msgid "I quantization factor"
-msgstr ""
+msgstr "ภาพประกอบ"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:229
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
 msgid ""
 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:232 modules/codec/x264.c:269
-#: modules/demux/mod.c:73
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158 modules/codec/x264.c:324
+#: modules/demux/mod.c:75
+#, fuzzy
 msgid "Noise reduction"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกไม่ถูกต้อง"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:233
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
 msgid ""
 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:237
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
 msgid "MPEG4 quantization matrix"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:238
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
 msgid ""
 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
 "standard MPEG2 decoders."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:243
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
+#, fuzzy
 msgid "Quality level"
-msgstr ""
+msgstr "คุณภาพ"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:244
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:170
 msgid ""
 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
 "encoding very much)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:249
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:175
 msgid ""
 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
@@ -7509,399 +8816,783 @@ msgid ""
 "to ease the encoder's task."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:255
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:181
 msgid "Minimum video quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:256
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:182
 msgid "Minimum video quantizer scale."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:259
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
+#, fuzzy
 msgid "Maximum video quantizer scale"
-msgstr ""
+msgstr "ความกว้างวิดีโอที่มากที่สุด"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:260
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:186
+#, fuzzy
 msgid "Maximum video quantizer scale."
-msgstr ""
+msgstr "ความกว้างวิดีโอที่มากที่สุด"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:263
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
+#, fuzzy
 msgid "Trellis quantization"
-msgstr ""
+msgstr "ภาพประกอบ"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:264
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:190
 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:267
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:193
 msgid "Fixed quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:268
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:194
 msgid ""
 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
 "255.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:271
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:197
 msgid "Strict standard compliance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:272
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:198
 msgid ""
 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:275
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:201
 msgid "Luminance masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:276
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:202
 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:279
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:205
 msgid "Darkness masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:280
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:206
 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:283
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:209
 msgid "Motion masking"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:284
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:210
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
 "(default: 0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:287
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:213
+#, fuzzy
 msgid "Border masking"
-msgstr ""
+msgstr "ความสูงของขอบ"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:288
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:214
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
 "0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:291
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:217
 msgid "Luminance elimination"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:292
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:218
 msgid ""
 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
 "The H264 specification recommends -4."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:296
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:222
 msgid "Chrominance elimination"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.h:297
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
 msgid ""
 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
 "0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:88 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/intf.m:590
-msgid "Post processing"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
+#, fuzzy
+msgid "Specify AAC audio profile to use"
+msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้หยุด"
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:96
-msgid "1 (Lowest)"
-msgstr "1 (ต่ำที่สุด)"
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:229
+msgid ""
+"Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
+"takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
+"(default: main)"
+msgstr ""
 
-#: modules/codec/ffmpeg/postprocess.c:106
-msgid "6 (Highest)"
-msgstr "6 (สูงที่สุด)"
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is no video encoder."
+msgstr "Dirac video encoder"
 
-#: modules/codec/flac.c:171
-msgid "Flac audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:237
+#, fuzzy, c-format
+msgid "\"%s\" is no audio encoder."
+msgstr "Raw audio encoder"
 
-#: modules/codec/flac.c:176
-msgid "Flac audio encoder"
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:249
+#, c-format
+msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/flac.c:182
-msgid "Flac audio packetizer"
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
+msgid "VLC could not open the encoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/libmpeg2.c:96
-msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+#: modules/codec/cc.c:64
+msgid "CC 608/708"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/lpcm.c:82
-msgid "Linear PCM audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/cc.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Closed Captions decoder"
+msgstr "CMML annotations decoder"
 
-#: modules/codec/lpcm.c:87
-msgid "Linear PCM audio packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/cdg.c:86
+#, fuzzy
+msgid "CDG video decoder"
+msgstr "Dirac video decoder"
 
-#: modules/codec/mash.cpp:65
-msgid "Video decoder using openmash"
-msgstr ""
+#: modules/codec/cinepak.c:43
+msgid "Cinepak video decoder"
+msgstr "Cinepak video decoder"
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:106
-msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/cmml/cmml.c:73
+msgid "CMML annotations decoder"
+msgstr "CMML annotations decoder"
 
-#: modules/codec/mpeg_audio.c:117
-msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/csri.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (advanced)"
+msgstr "การเข้ารหัสชื่อเรื่องย่อย"
 
-#: modules/codec/png.c:54
-msgid "PNG video decoder"
+#: modules/codec/csri.c:68
+msgid "Wrapper for subtitle renderers using CSRI/asa"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/quicktime.c:63
-msgid "QuickTime library decoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/cvdsub.c:51
+msgid "CVD subtitle decoder"
+msgstr "CVD subtitle decoder"
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:68
-msgid "Pseudo raw video decoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/cvdsub.c:56
+msgid "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+msgstr "Chaoji VCD subtitle packetizer"
 
-#: modules/codec/rawvideo.c:75
-msgid "Pseudo raw video packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:72 modules/codec/theora.c:95
+#: modules/codec/twolame.c:55 modules/codec/vorbis.c:173
+msgid "Encoding quality"
+msgstr "ปริมาณการเข้ารหัส"
 
-#: modules/codec/realaudio.c:61
-msgid "RealAudio library decoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:74
+msgid "Quality of the encoding between 1.0 (low) and 10.0 (high)."
+msgstr "ปริมาณการเข้ารหัสระหว่าง 1.0 (ต่ำ) และ 10.0 (สูง)"
 
-#: modules/codec/sdl_image.c:54
-msgid "SDL_image video decoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:79
+msgid "Dirac video decoder"
+msgstr "Dirac video decoder"
 
-#: modules/codec/speex.c:105
-msgid "Speex audio decoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dirac.c:85
+msgid "Dirac video encoder"
+msgstr "Dirac video encoder"
 
-#: modules/codec/speex.c:110
-msgid "Speex audio packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:102
+msgid "DirectMedia Object decoder"
+msgstr "DirectMedia Object decoder"
 
-#: modules/codec/speex.c:115
-msgid "Speex audio encoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dmo/dmo.c:111
+msgid "DirectMedia Object encoder"
+msgstr "DirectMedia Object encoder"
 
-#: modules/codec/speex.c:552 modules/codec/speex.c:569
-msgid "Speex comment"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dts.c:100
+msgid "DTS parser"
+msgstr "DTS parser"
 
-#: modules/codec/speex.c:552
-msgid "Mode"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dts.c:105
+msgid "DTS audio packetizer"
+msgstr "DTS audio packetizer"
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:41
-msgid "DVD subtitles decoder"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Decoding X coordinate"
+msgstr "บันทึก"
 
-#: modules/codec/spudec/spudec.c:48
-msgid "DVD subtitles packetizer"
+#: modules/codec/dvbsub.c:57
+msgid "X coordinate of the rendered subtitle"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:131
-msgid "Subtitles text encoding"
-msgstr ""
+#: modules/codec/dvbsub.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Decoding Y coordinate"
+msgstr "บันทึก"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:60
+msgid "Y coordinate of the rendered subtitle"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture position"
+msgstr "รูปภาพข้างใต้"
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:64
+msgid ""
+"You can enforce the subpicture position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:68
+msgid "Encoding X coordinate"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:69
+msgid "X coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:70
+msgid "Encoding Y coordinate"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:71
+msgid "Y coordinate of the encoded subtitle"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:91
+msgid "DVB subtitles decoder"
+msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
+
+#: modules/codec/dvbsub.c:104
+msgid "DVB subtitles encoder"
+msgstr "ตัวเข้ารหัสคำบรรยาย DVB "
+
+#: modules/codec/faad.c:44
+msgid "AAC audio decoder (using libfaad2)"
+msgstr "ตัวถอดรหัสเสียง AAC  (ใช้ libfaad2)"
+
+#: modules/codec/faad.c:389
+msgid "AAC extension"
+msgstr "AAC extension"
+
+#: modules/codec/faad.c:393
+#, c-format
+msgid "%d Hz"
+msgstr "%d Hz"
+
+#: modules/codec/fake.c:53 modules/gui/fbosd.c:111
+#: modules/video_output/image.c:86
+msgid "Image file"
+msgstr "ไฟล์รูปภาพ"
+
+#: modules/codec/fake.c:55
+msgid "Path of the image file for fake input."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Reload image file"
+msgstr "ไฟล์รูปภาพ"
+
+#: modules/codec/fake.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Reload image file every n seconds."
+msgstr "ไฟล์รูปภาพ"
+
+#: modules/codec/fake.c:61 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:139
+#: modules/stream_out/transcode.c:78
+msgid "Output video width."
+msgstr "ความกว้างของเอาต์พุตวิดีโอ"
+
+#: modules/codec/fake.c:64 modules/stream_out/mosaic_bridge.c:142
+#: modules/stream_out/transcode.c:81
+msgid "Output video height."
+msgstr "ความสูงของเอาต์พุตวิดีโอ"
+
+#: modules/codec/fake.c:65 modules/video_filter/mosaic.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Keep aspect ratio"
+msgstr "แอสเป็กต์เรโช"
+
+#: modules/codec/fake.c:67
+msgid "Consider width and height as maximum values."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Background aspect ratio"
+msgstr "แอสเป็กต์เรโช"
+
+#: modules/codec/fake.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr "แอสเป็กต์เรโช (4:3, 16:9)"
+
+#: modules/codec/fake.c:71 modules/stream_out/transcode.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace video"
+msgstr "เปิดใช้วิดีโอ"
+
+#: modules/codec/fake.c:73
+msgid "Deinterlace the image after loading it."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:74 modules/stream_out/transcode.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace module"
+msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ"
+
+#: modules/codec/fake.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace module to use."
+msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ"
+
+#: modules/codec/fake.c:77 modules/video_output/fb.c:87
+msgid "Chroma used."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:79 modules/video_output/fb.c:89
+msgid "Force use of a specific chroma for output. Default is I420."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fake.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Fake video decoder"
+msgstr "Cinepak video decoder"
+
+#: modules/codec/flac.c:184
+msgid "Flac audio decoder"
+msgstr "ตัวถอดรหัสเสียง Flac "
+
+#: modules/codec/flac.c:189
+msgid "Flac audio encoder"
+msgstr "ตัวเข้ารหัสเสียง Flac "
+
+#: modules/codec/flac.c:195
+#, fuzzy
+msgid "Flac audio packetizer"
+msgstr "DTS audio packetizer"
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:33
+msgid "Sound fonts (required)"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:35
+msgid "A sound fonts file is required for software synthesis."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/fluidsynth.c:41
+msgid "FluidSynth MIDI synthetizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:106 modules/codec/subtitles/subsdec.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Formatted Subtitles"
+msgstr "เปิดคำบรรยาย"
+
+#: modules/codec/kate.c:107
+msgid ""
+"Kate streams allow for text formatting. VLC partly implements this, but you "
+"can choose to disable all formatting."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/kate.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Kate"
+msgstr "วันที่"
+
+#: modules/codec/kate.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Kate text subtitles decoder"
+msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
+
+#: modules/codec/kate.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Kate text subtitles packetizer"
+msgstr "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+
+#: modules/codec/kate.c:631
+#, fuzzy
+msgid "Kate comment"
+msgstr "หมายเหตุ"
+
+#: modules/codec/libmpeg2.c:102
+msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
+msgstr "ตัวถอดรหัสเสียง MPEG I/II  (ใช้ libmpeg2)"
+
+#: modules/codec/lpcm.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Linear PCM audio decoder"
+msgstr "ADPCM audio decoder"
+
+#: modules/codec/lpcm.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Linear PCM audio packetizer"
+msgstr "DTS audio packetizer"
+
+#: modules/codec/mash.cpp:71
+#, fuzzy
+msgid "Video decoder using openmash"
+msgstr "ตัวถอดรหัสเสียง MPEG I/II  (ใช้ libmpeg2)"
+
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:116
+msgid "MPEG audio layer I/II/III decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/mpeg_audio.c:127
+#, fuzzy
+msgid "MPEG audio layer I/II/III packetizer"
+msgstr "DTS audio packetizer"
+
+#: modules/codec/png.c:59
+#, fuzzy
+msgid "PNG video decoder"
+msgstr "Dirac video decoder"
+
+#: modules/codec/quicktime.c:68
+msgid "QuickTime library decoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/rawvideo.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo raw video decoder"
+msgstr "Dirac video decoder"
+
+#: modules/codec/rawvideo.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Pseudo raw video packetizer"
+msgstr "DTS audio packetizer"
+
+#: modules/codec/realaudio.c:65
+#, fuzzy
+msgid "RealAudio library decoder"
+msgstr "Raw/Log Audio decoder"
+
+#: modules/codec/realvideo.c:132
+#, fuzzy
+msgid "RealVideo library decoder"
+msgstr "Raw/Log Audio decoder"
+
+#: modules/codec/sdl_image.c:60
+#, fuzzy
+msgid "SDL Image decoder"
+msgstr "Dummy decoder"
+
+#: modules/codec/sdl_image.c:61
+#, fuzzy
+msgid "SDL_image video decoder"
+msgstr "Dirac video decoder"
+
+#: modules/codec/speex.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Speex audio decoder"
+msgstr "ตัวถอดรหัสเสียง Flac "
+
+#: modules/codec/speex.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Speex audio packetizer"
+msgstr "DTS audio packetizer"
+
+#: modules/codec/speex.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Speex audio encoder"
+msgstr "Raw audio encoder"
+
+#: modules/codec/speex.c:769 modules/codec/speex.c:786
+#, fuzzy
+msgid "Speex comment"
+msgstr "หมายเหตุ"
+
+#: modules/codec/speex.c:769 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:636
+msgid "Mode"
+msgstr "โหมด"
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:46
+#, fuzzy
+msgid "DVD subtitles decoder"
+msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
+
+#: modules/codec/spudec/spudec.c:53
+#, fuzzy
+msgid "DVD subtitles packetizer"
+msgstr "Chaoji VCD subtitle packetizer"
+
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles text encoding"
+msgstr "การเข้ารหัสชื่อเรื่องย่อย"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:132
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:105
 msgid "Set the encoding used in text subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:133
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Subtitles justification"
-msgstr ""
+msgstr "การเข้ารหัสชื่อเรื่องย่อย"
 
-#: modules/codec/subsdec.c:134
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:107
 msgid "Set the justification of subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:135
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:108
+#, fuzzy
 msgid "UTF-8 subtitles autodetection"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
 
-#: modules/codec/subsdec.c:136
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:109
 msgid ""
 "This enables automatic detection of UTF-8 encoding within subtitles files."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:138
-msgid "Formatted Subtitles"
-msgstr ""
-
-#: modules/codec/subsdec.c:139
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:112
 msgid ""
 "Some subtitle formats allow for text formatting. VLC partly implements this, "
 "but you can choose to disable all formatting."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/subsdec.c:145
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:118
+#, fuzzy
 msgid "Text subtitles decoder"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
 
-#: modules/codec/subsdec.c:364
+#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:348 modules/codec/subtitles/subsdec.c:384
 msgid ""
 "failed to convert subtitle encoding.\n"
 "Try manually setting a character-encoding before you open the file."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:42
-msgid "Enable debug"
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:51
+msgid "USFSubs"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:52
+#, fuzzy
+msgid "USF subtitles decoder"
+msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
+
+#: modules/codec/subtitles/subsusf.c:209
+msgid ""
+"USF subtitles must be in UTF-8 format.\n"
+"This stream contains USF subtitles which aren't."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:45
+#: modules/codec/subtitles/t140.c:37
+msgid "T.140 text encoder"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Enable debug"
+msgstr "เปิดใช้วิดีโอ"
+
+#: modules/codec/svcdsub.c:50
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
 "calls                 1\n"
 "packet assembly info  2\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:50
+#: modules/codec/svcdsub.c:55
+#, fuzzy
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) decoder"
-msgstr ""
+msgstr "CVD subtitle decoder"
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:51
+#: modules/codec/svcdsub.c:56
+#, fuzzy
 msgid "SVCD subtitles"
-msgstr ""
+msgstr "คำบรรยาย"
 
-#: modules/codec/svcdsub.c:61
+#: modules/codec/svcdsub.c:66
+#, fuzzy
 msgid "Philips OGT (SVCD subtitle) packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "Chaoji VCD subtitle packetizer"
 
-#: modules/codec/tarkin.c:75
+#: modules/codec/tarkin.c:80
 msgid "Tarkin decoder module"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:92 modules/codec/vorbis.c:157
+#: modules/codec/telx.c:55
+msgid "Override page"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/telx.c:56
+msgid ""
+"Override the indicated page, try this if your subtitles don't appear (-1 = "
+"autodetect from TS, 0 = autodetect from teletext, >0 = actual page number, "
+"usually 888 or 889)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/telx.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Ignore subtitle flag"
+msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์"
+
+#: modules/codec/telx.c:62
+msgid "Ignore the subtitle flag, try this if your subtitles don't appear."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/telx.c:65
+msgid "Workaround for France"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/telx.c:66
+msgid ""
+"Some French channels do not flag their subtitling pages correctly due to a "
+"historical interpretation mistake. Try using this wrong interpretation if "
+"your subtitles don't appear."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/telx.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles decoder"
+msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
+
+#: modules/codec/theora.c:97 modules/codec/vorbis.c:175
 msgid ""
 "Enforce a quality between 1 (low) and 10 (high), instead of specifying a "
 "particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/theora.c:99
+#: modules/codec/theora.c:104
+#, fuzzy
 msgid "Theora video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Dirac video decoder"
 
-#: modules/codec/theora.c:105
+#: modules/codec/theora.c:110
+#, fuzzy
 msgid "Theora video packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "DTS audio packetizer"
 
-#: modules/codec/theora.c:111
+#: modules/codec/theora.c:115
+#, fuzzy
 msgid "Theora video encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Dirac video encoder"
 
 #: modules/codec/theora.c:512
 msgid "Theora comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:52
+#: modules/codec/twolame.c:57
 msgid ""
 "Force a specific encoding quality between 0.0 (high) and 50.0 (low), instead "
 "of specifying a particular bitrate. This will produce a VBR stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:55
+#: modules/codec/twolame.c:60
+#, fuzzy
 msgid "Stereo mode"
-msgstr ""
+msgstr "สเตอริโอ"
 
-#: modules/codec/twolame.c:56
+#: modules/codec/twolame.c:61
 msgid "Handling mode for stereo streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:57
+#: modules/codec/twolame.c:62
+#, fuzzy
 msgid "VBR mode"
-msgstr ""
+msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/codec/twolame.c:59
+#: modules/codec/twolame.c:64
 msgid "Use Variable BitRate. Default is to use Constant BitRate (CBR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:60
+#: modules/codec/twolame.c:65
 msgid "Psycho-acoustic model"
-msgstr ""
+msgstr "โมเดล Psycho-acoustic "
 
-#: modules/codec/twolame.c:62
+#: modules/codec/twolame.c:67
 msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/twolame.c:66
+#: modules/codec/twolame.c:71
+#, fuzzy
 msgid "Dual mono"
-msgstr ""
+msgstr "โมโน"
 
-#: modules/codec/twolame.c:66
+#: modules/codec/twolame.c:71
+#, fuzzy
 msgid "Joint stereo"
-msgstr ""
+msgstr "สเตอริโอ"
 
-#: modules/codec/twolame.c:71
+#: modules/codec/twolame.c:76
+#, fuzzy
 msgid "Libtwolame audio encoder"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวเข้ารหัสเสียง Flac "
 
-#: modules/codec/vorbis.c:159
+#: modules/codec/vorbis.c:177
+#, fuzzy
 msgid "Maximum encoding bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "ความกว้างวิดีโอที่มากที่สุด"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:161
+#: modules/codec/vorbis.c:179
 msgid "Maximum bitrate in kbps. This is useful for streaming applications."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:162
+#: modules/codec/vorbis.c:180
 msgid "Minimum encoding bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:164
+#: modules/codec/vorbis.c:182
 msgid ""
 "Minimum bitrate in kbps. This is useful for encoding for a fixed-size "
 "channel."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:165
+#: modules/codec/vorbis.c:183
+#, fuzzy
 msgid "CBR encoding"
-msgstr ""
+msgstr "บันทึก"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:167
+#: modules/codec/vorbis.c:185
 msgid "Force a constant bitrate encoding (CBR)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/vorbis.c:171
+#: modules/codec/vorbis.c:189
+#, fuzzy
 msgid "Vorbis audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวถอดรหัสเสียง Flac "
 
-#: modules/codec/vorbis.c:182
+#: modules/codec/vorbis.c:200
+#, fuzzy
 msgid "Vorbis audio packetizer"
-msgstr ""
+msgstr "DTS audio packetizer"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:189
+#: modules/codec/vorbis.c:207
+#, fuzzy
 msgid "Vorbis audio encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Raw audio encoder"
 
-#: modules/codec/vorbis.c:616
+#: modules/codec/vorbis.c:646
 msgid "Vorbis comment"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:44
+#: modules/codec/x264.c:52
+#, fuzzy
 msgid "Maximum GOP size"
-msgstr ""
+msgstr "ขนาด GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:45
+#: modules/codec/x264.c:53
 msgid ""
 "Sets maximum interval between IDR-frames.Larger values save bits, thus "
 "improving quality for a given bitrate at the cost of seeking precision."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:49
+#: modules/codec/x264.c:57
+#, fuzzy
 msgid "Minimum GOP size"
-msgstr ""
+msgstr "ขนาด GOP"
 
-#: modules/codec/x264.c:50
+#: modules/codec/x264.c:58
 msgid ""
 "Sets minimum interval between IDR-frames. In H.264, I-frames do not "
 "necessarily bound a closed GOP because it is allowable for a P-frame to be "
@@ -7913,11 +9604,11 @@ msgid ""
 "frames, but do not start a new GOP."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:59
+#: modules/codec/x264.c:67
 msgid "Extra I-frames aggressivity"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:60
+#: modules/codec/x264.c:68
 msgid ""
 "Scene-cut detection. Controls how aggressively to insert extra I-frames. "
 "With small values of scenecut, the codec often has to force an I-frame when "
@@ -7928,232 +9619,288 @@ msgid ""
 "1 to 100."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:70
-msgid "B-frames between I and P"
+#: modules/codec/x264.c:79
+msgid "Faster, less precise scenecut detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:71
-msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
+#: modules/codec/x264.c:80
+msgid ""
+"Faster, less precise scenecut detection. Required and implied by multi-"
+"threading."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:74
+#: modules/codec/x264.c:84
+#, fuzzy
+msgid "B-frames between I and P"
+msgstr "QP factor ระหว่าง I และ P"
+
+#: modules/codec/x264.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Number of consecutive B-frames between I and P-frames. Range 1 to 16."
+msgstr "QP factor ระหว่าง I และ P ช่วง 1.0 ถึง 2.0"
+
+#: modules/codec/x264.c:88
 msgid "Adaptive B-frame decision"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:75
+#: modules/codec/x264.c:89
 msgid ""
 "Force the specified number of consecutive B-frames to be used, except "
 "possibly before an I-frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:78
-msgid "B-frames usage"
+#: modules/codec/x264.c:92
+msgid "Influence (bias) B-frames usage"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:79
+#: modules/codec/x264.c:93
 msgid ""
 "Bias the choice to use B-frames. Positive values cause more B-frames, "
 "negative values cause less B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:82
+#: modules/codec/x264.c:96
 msgid "Keep some B-frames as references"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:83
+#: modules/codec/x264.c:97
 msgid ""
 "Allows B-frames to be used as references for predicting other frames. Keeps "
 "the middle of 2+ consecutive B-frames as a reference, and reorders frame "
 "appropriately."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:87
+#: modules/codec/x264.c:101
 msgid "CABAC"
 msgstr "CABAC"
 
-#: modules/codec/x264.c:88
+#: modules/codec/x264.c:102
 msgid ""
 "CABAC (Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding). Slightly slows down "
 "encoding and decoding, but should save 10 to 15% bitrate."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:92
+#: modules/codec/x264.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Number of reference frames"
-msgstr ""
+msgstr "จำนวนคอลัมน์"
 
-#: modules/codec/x264.c:93
+#: modules/codec/x264.c:107
 msgid ""
 "Number of previous frames used as predictors. This is effective in Anime, "
 "but seems to make little difference in live-action source material. Some "
 "decoders are unable to deal with large frameref values. Range 1 to 16."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:98
+#: modules/codec/x264.c:112
+#, fuzzy
 msgid "Skip loop filter"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
 
-#: modules/codec/x264.c:99
+#: modules/codec/x264.c:113
 msgid "Deactivate the deblocking loop filter (decreases quality)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:101
+#: modules/codec/x264.c:115
 msgid "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters alpha:beta"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:102
+#: modules/codec/x264.c:116
 msgid ""
 "Loop filter AlphaC0 and Beta parameters. Range -6 to 6 for both alpha and "
 "beta parameters. -6 means light filter, 6 means strong."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:106
+#: modules/codec/x264.c:120
 msgid "H.264 level"
-msgstr ""
+msgstr "ระดับ H.264 "
 
-#: modules/codec/x264.c:107
+#: modules/codec/x264.c:121
 msgid ""
 "Specify H.264 level (as defined by Annex A of the standard). Levels are not "
 "enforced; it's up to the user to select a level compatible with the rest of "
 "the encoding options. Range 1 to 5.1 (10 to 51 is also allowed)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:116
+#: modules/codec/x264.c:130
+#, fuzzy
 msgid "Interlaced mode"
-msgstr ""
+msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/codec/x264.c:117
+#: modules/codec/x264.c:131
+#, fuzzy
 msgid "Pure-interlaced mode."
-msgstr ""
+msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/codec/x264.c:122
+#: modules/codec/x264.c:136
 msgid "Set QP"
-msgstr "Set QP"
+msgstr "กำหนด QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:123
+#: modules/codec/x264.c:137
 msgid ""
 "This selects the quantizer to use. Lower values result in better fidelity, "
 "but higher bitrates. 26 is a good default value. Range 0 (lossless) to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:127
+#: modules/codec/x264.c:141
 msgid "Quality-based VBR"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:128
+#: modules/codec/x264.c:142
 msgid "1-pass Quality-based VBR. Range 0 to 51."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:130
+#: modules/codec/x264.c:144
 msgid "Min QP"
 msgstr "Min QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:131
+#: modules/codec/x264.c:145
 msgid "Minimum quantizer parameter. 15 to 35 seems to be a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:134
+#: modules/codec/x264.c:148
 msgid "Max QP"
 msgstr "Max QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:135
+#: modules/codec/x264.c:149
 msgid "Maximum quantizer parameter."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:137
+#: modules/codec/x264.c:151
+#, fuzzy
 msgid "Max QP step"
-msgstr ""
+msgstr "Max QP"
 
-#: modules/codec/x264.c:138
+#: modules/codec/x264.c:152
 msgid "Max QP step between frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:140
+#: modules/codec/x264.c:154
 msgid "Average bitrate tolerance"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:141
+#: modules/codec/x264.c:155
 msgid "Allowed variance in average bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:144
+#: modules/codec/x264.c:158
 msgid "Max local bitrate"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:145
+#: modules/codec/x264.c:159
 msgid "Sets a maximum local bitrate (in kbits/s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:147
+#: modules/codec/x264.c:161
 msgid "VBV buffer"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:148
+#: modules/codec/x264.c:162
 msgid "Averaging period for the maximum local bitrate (in kbits)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:151
+#: modules/codec/x264.c:165
 msgid "Initial VBV buffer occupancy"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:152
+#: modules/codec/x264.c:166
 msgid ""
 "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size. Range "
 "0.0 to 1.0."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:156
+#: modules/codec/x264.c:170
+msgid "How AQ distributes bits"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:171
+msgid ""
+"Defines bitdistribution mode for AQ, default 2\n"
+" - 0: Disabled\n"
+" - 1: Avoid moving bits between frames\n"
+" - 2: Move bits between frames"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Strength of AQ"
+msgstr "ชื่อกระแสข้อมูล"
+
+#: modules/codec/x264.c:177
+msgid ""
+"Strength to reduce blocking and blurring in flat\n"
+"and textured areas, default 1.0 recommented to be between 0..2\n"
+" - 0.5: weak AQ\n"
+" - 1.5: strong AQ"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:184
 msgid "QP factor between I and P"
-msgstr "ปัจจัย QP ระหว่าง I และ P"
+msgstr "QP factor ระหว่าง I และ P"
 
-#: modules/codec/x264.c:157
+#: modules/codec/x264.c:185
 msgid "QP factor between I and P. Range 1.0 to 2.0."
-msgstr ""
+msgstr "QP factor ระหว่าง I และ P ช่วง 1.0 ถึง 2.0"
 
-#: modules/codec/x264.c:160
+#: modules/codec/x264.c:188
 msgid "QP factor between P and B"
-msgstr ""
+msgstr "QP factor ระหว่าง P และ B"
 
-#: modules/codec/x264.c:161
+#: modules/codec/x264.c:189
 msgid "QP factor between P and B. Range 1.0 to 2.0."
-msgstr ""
+msgstr "QP factor ระหว่าง P และ B ช่วง 1.0 ถึง 2.0"
 
-#: modules/codec/x264.c:163
+#: modules/codec/x264.c:191
+#, fuzzy
 msgid "QP difference between chroma and luma"
-msgstr ""
+msgstr "QP factor ระหว่าง I และ P"
 
-#: modules/codec/x264.c:164
+#: modules/codec/x264.c:192
+#, fuzzy
 msgid "QP difference between chroma and luma."
+msgstr "QP factor ระหว่าง I และ P"
+
+#: modules/codec/x264.c:194
+msgid "Multipass ratecontrol"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:166
+#: modules/codec/x264.c:195
+msgid ""
+"Multipass ratecontrol:\n"
+" - 1: First pass, creates stats file\n"
+" - 2: Last pass, does not overwrite stats file\n"
+" - 3: Nth pass, overwrites stats file\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:200
 msgid "QP curve compression"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:167
+#: modules/codec/x264.c:201
 msgid "QP curve compression. Range 0.0 (CBR) to 1.0 (QCP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:169 modules/codec/x264.c:173
+#: modules/codec/x264.c:203 modules/codec/x264.c:207
 msgid "Reduce fluctuations in QP"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:170
+#: modules/codec/x264.c:204
 msgid ""
 "This reduces the fluctuations in QP before curve compression. Temporally "
 "blurs complexity."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:174
+#: modules/codec/x264.c:208
 msgid ""
 "This reduces the fluctations in QP after curve compression. Temporally blurs "
 "quants."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:179
+#: modules/codec/x264.c:213
 msgid "Partitions to consider"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:180
+#: modules/codec/x264.c:214
 msgid ""
 "Partitions to consider in analyse mode: \n"
 " - none  : \n"
@@ -8164,38 +9911,51 @@ msgid ""
 "(p4x4 requires p8x8. i8x8 requires 8x8dct)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:188
+#: modules/codec/x264.c:222
+#, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode"
-msgstr ""
+msgstr "DirectMedia Object decoder"
 
-#: modules/codec/x264.c:189
+#: modules/codec/x264.c:223
+#, fuzzy
 msgid "Direct MV prediction mode."
-msgstr ""
+msgstr "DirectMedia Object decoder"
 
-#: modules/codec/x264.c:192
+#: modules/codec/x264.c:226
+#, fuzzy
 msgid "Direct prediction size"
-msgstr ""
+msgstr "เครื่องวิดีโอ"
 
-#: modules/codec/x264.c:193
+#: modules/codec/x264.c:227
 msgid ""
 "Direct prediction size:  -  0: 4x4\n"
 " -  1: 8x8\n"
 " - -1: smallest possible according to level\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:199
+#: modules/codec/x264.c:233
 msgid "Weighted prediction for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:200
+#: modules/codec/x264.c:234
 msgid "Weighted prediction for B-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:202
+#: modules/codec/x264.c:236
 msgid "Integer pixel motion estimation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:203
+#: modules/codec/x264.c:238
+msgid ""
+"Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
+"(fast)\n"
+" - hex: hexagonal search, radius 2\n"
+" - umh: uneven multi-hexagon search (better but slower)\n"
+" - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+" - tesa: hadamard exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:245
 msgid ""
 "Selects the motion estimation algorithm:  - dia: diamond search, radius 1 "
 "(fast)\n"
@@ -8204,89 +9964,108 @@ msgid ""
 " - esa: exhaustive search (extremely slow, primarily for testing)\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:209
+#: modules/codec/x264.c:253
 msgid "Maximum motion vector search range"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:210
+#: modules/codec/x264.c:254
 msgid ""
 "Maximum distance to search for motion estimation, measured from predicted "
 "position(s). Default of 16 is good for most footage, high motion sequences "
 "may benefit from settings between 24 and 32. Range 0 to 64."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:215
+#: modules/codec/x264.c:259
+msgid "Maximum motion vector length"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:260
+msgid ""
+"Maximum motion vector length in pixels. -1 is automatic, based on level."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:265
+msgid "Minimum buffer space between threads"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:266
+msgid ""
+"Minimum buffer space between threads. -1 is automatic, based on number of "
+"threads."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:270
 msgid "Subpixel motion estimation and partition decision quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:219
+#: modules/codec/x264.c:274
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:224
+#: modules/codec/x264.c:279
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 6."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:229
+#: modules/codec/x264.c:284
 msgid ""
 "This parameter controls quality versus speed tradeoffs involved in the "
 "motion estimation decision process (lower = quicker and higher = better "
 "quality). Range 1 to 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:234
+#: modules/codec/x264.c:289
 msgid "RD based mode decision for B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:235
+#: modules/codec/x264.c:290
 msgid "RD based mode decision for B-frames. This requires subme 6 (or higher)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:238
+#: modules/codec/x264.c:293
 msgid "Decide references on a per partition basis"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:239
+#: modules/codec/x264.c:294
 msgid ""
 "Allows each 8x8 or 16x8 partition to independently select a reference frame, "
 "as opposed to only one ref per macroblock."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:243
-msgid "Ignore chroma in motion estimation"
+#: modules/codec/x264.c:298
+msgid "Chroma in motion estimation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:244
+#: modules/codec/x264.c:299
 msgid "Chroma ME for subpel and mode decision in P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:247
+#: modules/codec/x264.c:302
 msgid "Jointly optimize both MVs in B-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:248
+#: modules/codec/x264.c:303
 msgid "Joint bidirectional motion refinement."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:250
+#: modules/codec/x264.c:305
 msgid "Adaptive spatial transform size"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:252
+#: modules/codec/x264.c:307
 msgid "SATD-based decision for 8x8 transform in inter-MBs."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:254
+#: modules/codec/x264.c:309
 msgid "Trellis RD quantization"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:255
+#: modules/codec/x264.c:310
 msgid ""
 "Trellis RD quantization: \n"
 " - 0: disabled\n"
@@ -8295,2062 +10074,2904 @@ msgid ""
 "This requires CABAC."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:261
+#: modules/codec/x264.c:316
 msgid "Early SKIP detection on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:262
+#: modules/codec/x264.c:317
 msgid "Early SKIP detection on P-frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:264
+#: modules/codec/x264.c:319
 msgid "Coefficient thresholding on P-frames"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:265
+#: modules/codec/x264.c:320
 msgid ""
 "Coefficient thresholding on P-frames.Eliminate dct blocks containing only a "
 "small single coefficient."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:270
+#: modules/codec/x264.c:325
 msgid ""
 "Dct-domain noise reduction. Adaptive pseudo-deadzone. 10 to 1000 seems to be "
 "a useful range."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:274
+#: modules/codec/x264.c:329
 msgid "Inter luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:275
+#: modules/codec/x264.c:330
 msgid "Set the size of the inter luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:278
+#: modules/codec/x264.c:333
 msgid "Intra luma quantization deadzone"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:279
+#: modules/codec/x264.c:334
 msgid "Set the size of the intra luma quantization deadzone. Range 0 to 32."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:285
+#: modules/codec/x264.c:341
+msgid "Non-deterministic optimizations when threaded"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:342
+msgid "Slightly improve quality of SMP, at the cost of repeatability."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:346
 msgid "CPU optimizations"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:286
+#: modules/codec/x264.c:347
 msgid "Use assembler CPU optimizations."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:288
+#: modules/codec/x264.c:349
+msgid "Filename for 2 pass stats file"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:350
+msgid "Filename for 2 pass stats file for multi-pass encoding."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/x264.c:352
 msgid "PSNR computation"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:289
+#: modules/codec/x264.c:353
 msgid ""
 "Compute and print PSNR stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:292
+#: modules/codec/x264.c:356
+#, fuzzy
 msgid "SSIM computation"
-msgstr ""
+msgstr "โดเมน SMB "
 
-#: modules/codec/x264.c:293
+#: modules/codec/x264.c:357
 msgid ""
 "Compute and print SSIM stats. This has no effect on the actual encoding "
 "quality."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:296
+#: modules/codec/x264.c:360
 msgid "Quiet mode"
-msgstr ""
+msgstr "โหมดเงียบ"
 
-#: modules/codec/x264.c:297
+#: modules/codec/x264.c:361
 msgid "Quiet mode."
-msgstr ""
+msgstr "โหมดเงียบ"
 
-#: modules/codec/x264.c:299 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:64
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:85
+#: modules/codec/x264.c:363 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:28
 msgid "Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "สถิติ"
 
-#: modules/codec/x264.c:300
+#: modules/codec/x264.c:364
 msgid "Print stats for each frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:303
+#: modules/codec/x264.c:367
 msgid "SPS and PPS id numbers"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:304
+#: modules/codec/x264.c:368
 msgid ""
 "Set SPS and PPS id numbers to allow concatenating streams with different "
 "settings."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:308
+#: modules/codec/x264.c:372
+#, fuzzy
 msgid "Access unit delimiters"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวกรอง"
 
-#: modules/codec/x264.c:309
+#: modules/codec/x264.c:373
 msgid "Generate access unit delimiter NAL units."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
 msgid "dia"
-msgstr ""
+msgstr "dia"
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
 msgid "hex"
-msgstr ""
+msgstr "hex"
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
 msgid "umh"
-msgstr ""
+msgstr "umh"
 
-#: modules/codec/x264.c:315
+#: modules/codec/x264.c:379 modules/codec/x264.c:386
 msgid "esa"
-msgstr ""
+msgstr "esa"
+
+#: modules/codec/x264.c:386
+#, fuzzy
+msgid "tesa"
+msgstr "esa"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:392
 msgid "fast"
 msgstr "เร็ว"
 
-#: modules/codec/x264.c:321
+#: modules/codec/x264.c:392
 msgid "normal"
 msgstr "ปกติ"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:392
 msgid "slow"
 msgstr "ช้า"
 
-#: modules/codec/x264.c:322
+#: modules/codec/x264.c:392
 msgid "all"
 msgstr "ทั้งหมด"
 
-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
+#: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
 msgid "spatial"
 msgstr "บางส่วน"
 
-#: modules/codec/x264.c:328 modules/codec/x264.c:333
+#: modules/codec/x264.c:398 modules/codec/x264.c:403
 msgid "temporal"
-msgstr ""
+msgstr "ชั่วคราว"
 
-#: modules/codec/x264.c:328 modules/gui/pda/pda_interface.c:743
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
+#: modules/codec/x264.c:398 modules/gui/pda/pda_interface.c:741
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+#, fuzzy
 msgid "auto"
-msgstr ""
+msgstr "Pushto"
 
-#: modules/codec/x264.c:337
+#: modules/codec/x264.c:407
 msgid "H.264/MPEG4 AVC encoder (using x264 library)"
+msgstr "ตัวเข้ารหัส H.264/MPEG4 AVC  (ใช้ x264 library)"
+
+#: modules/codec/xvmc/xxmc.c:104
+#, fuzzy
+msgid "MPEG I/II hw video decoder (using libmpeg2)"
+msgstr "ตัวถอดรหัสเสียง MPEG I/II  (ใช้ libmpeg2)"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Teletext page"
+msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
+
+#: modules/codec/zvbi.c:80
+msgid "Open the indicated Teletext page.Default page is index 100"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/zvbi.c:83
+msgid "Text is always opaque"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/zvbi.c:84
+msgid "Setting vbi-opaque to false makes the boxed text transparent."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:77
+#: modules/codec/zvbi.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Teletext alignment"
+msgstr "การเรียงข้อมูล"
+
+#: modules/codec/zvbi.c:89
+msgid ""
+"You can enforce the teletext position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/zvbi.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Teletext text subtitles"
+msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
+
+#: modules/codec/zvbi.c:94
+msgid "Output teletext subtitles as text instead of as RGBA"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/zvbi.c:105
+#, fuzzy
+msgid "VBI and Teletext decoder"
+msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
+
+#: modules/codec/zvbi.c:106
+#, fuzzy
+msgid "VBI & Teletext"
+msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
+
+#: modules/control/dbus.c:111
+msgid "dbus"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/dbus.c:114
+#, fuzzy
+msgid "D-Bus control interface"
+msgstr "ส่วนติดต่อการควบคุม"
+
+#: modules/control/gestures.c:82
 msgid "Motion threshold (10-100)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:79
+#: modules/control/gestures.c:84
 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:81
+#: modules/control/gestures.c:86
 msgid "Trigger button"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:83
+#: modules/control/gestures.c:88
 msgid "Trigger button for mouse gestures."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:86
+#: modules/control/gestures.c:92
 msgid "Middle"
 msgstr "กลาง"
 
-#: modules/control/gestures.c:89
+#: modules/control/gestures.c:95
+#, fuzzy
 msgid "Gestures"
-msgstr ""
+msgstr "คุณสมบัติ CPU"
 
-#: modules/control/gestures.c:97
+#: modules/control/gestures.c:103
+#, fuzzy
 msgid "Mouse gestures control interface"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนติดต่อ VLM remote control"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:94
+#, fuzzy
 msgid "Define playlist bookmarks."
-msgstr ""
+msgstr "กำหนด playlist bookmark 1"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:97
+#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:82
 msgid "Hotkeys"
-msgstr ""
+msgstr "ปุ่มลัด"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:98
 msgid "Hotkeys management interface"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนติดต่อจัดการปุ่มลัด"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:430
-#, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:393
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio Device: %s"
+msgstr "เครื่องเสียง"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:501
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Audio track: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อเครื่องเสียง"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:445 modules/control/hotkeys.c:474
-#, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:516 modules/control/hotkeys.c:545
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Subtitle track: %s"
-msgstr ""
+msgstr "บทพากย์"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:445
+#: modules/control/hotkeys.c:516
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:498
-#, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:569
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Aspect ratio: %s"
-msgstr ""
+msgstr "แอสเป็กต์เรโช"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:524
-#, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:595
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Crop: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ผู้คอมไพล์: %s\n"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:550
-#, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:621
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Deinterlace mode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:580
-#, c-format
+#: modules/control/hotkeys.c:651
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Zoom mode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "ซูมวิดีโอ"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:732 modules/control/hotkeys.c:742
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Subtitle delay %i ms"
+msgstr "บทพากย์"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:752 modules/control/hotkeys.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Audio delay %i ms"
+msgstr "ชื่อเครื่องเสียง"
+
+#: modules/control/hotkeys.c:1009
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Volume %d%%"
+msgstr "ลดเสียง"
 
-#: modules/control/http/http.c:34
+#: modules/control/http/http.c:40
 msgid "Host address"
 msgstr "ที่อยู่โฮสต์"
 
-#: modules/control/http/http.c:36
+#: modules/control/http/http.c:42
 msgid ""
 "Address and port the HTTP interface will listen on. It defaults to all "
 "network interfaces (0.0.0.0). If you want the HTTP interface to be available "
 "only on the local machine, enter 127.0.0.1"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:40 modules/control/http/http.c:41
+#: modules/control/http/http.c:46 modules/control/http/http.c:47
 msgid "Source directory"
 msgstr "ไดเรกทรอรีต้นทาง"
 
-#: modules/control/http/http.c:42
-msgid "Charset"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/http/http.c:44
-msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-msgstr ""
-
-#: modules/control/http/http.c:45
+#: modules/control/http/http.c:48
 msgid "Handlers"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:47
+#: modules/control/http/http.c:50
 msgid ""
 "List of handler extensions and executable paths (for instance: php=/usr/bin/"
 "php,pl=/usr/bin/perl)."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:50
-msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
+#: modules/control/http/http.c:52
+msgid "Export album art as /art."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:53
-msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
+#: modules/control/http/http.c:54
+msgid ""
+"Allow exporting album art for current playlist items at the /art and /art?"
+"id=<id> URLs."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:55
+#: modules/control/http/http.c:57
+msgid "HTTP interface x509 PEM certificate file (enables SSL)."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:60
+msgid "HTTP interface x509 PEM private key file."
+msgstr ""
+
+#: modules/control/http/http.c:62
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:58
+#: modules/control/http/http.c:65
 msgid "HTTP interace Certificates Revocation List file."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/http/http.c:61
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:472
+#: modules/control/http/http.c:68
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
-#: modules/control/http/http.c:62
+#: modules/control/http/http.c:69
 msgid "HTTP remote control interface"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนติดต่อ HTTP remote control"
 
-#: modules/control/http/http.c:71
+#: modules/control/http/http.c:79
 msgid "HTTP SSL"
 msgstr "HTTP SSL"
 
-#: modules/control/lirc.c:58
-msgid "Infrared remote control interface"
+#: modules/control/lirc.c:41
+#, fuzzy
+msgid "Change the lirc configuration file."
+msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่น"
+
+#: modules/control/lirc.c:43
+msgid ""
+"Tell lirc to read this configuration file. By default it searches in the "
+"users home directory."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:59
+#: modules/control/lirc.c:66
+msgid "Infrared"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/lirc.c:69
+msgid "Infrared remote control interface"
+msgstr "ส่วนติดต่อ Infrared remote control"
+
+#: modules/control/lirc.c:187 modules/control/rc.c:1914
+#: modules/control/rc.c:1954
+msgid "Please provide one of the following parameters:"
+msgstr "กรุณากำหนดค่าของพารามิเตอร์เหล่านี้:"
+
+#: modules/control/motion.c:72
 msgid "Use the rotate video filter instead of transform"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/motion.c:65
+#: modules/control/motion.c:78
 #, fuzzy
 msgid "motion"
 msgstr "ตำแหน่ง"
 
-#: modules/control/motion.c:67
+#: modules/control/motion.c:80
 #, fuzzy
 msgid "motion control interface"
 msgstr "ส่วนติดต่อการควบคุม"
 
-#: modules/control/netsync.c:60
+#: modules/control/motion.c:81
+msgid ""
+"Use HDAPS, AMS, APPLESMC or UNIMOTION motion sensors to rotate the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/netsync.c:71
 msgid "Act as master"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:61
+#: modules/control/netsync.c:72
 msgid "Should act as the master client for the network synchronisation?"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/netsync.c:65
+#: modules/control/netsync.c:76
+#, fuzzy
 msgid "Master client ip address"
-msgstr ""
+msgstr "กรุณากรอกที่อยู่"
 
-#: modules/control/netsync.c:66
+#: modules/control/netsync.c:77
+#, fuzzy
 msgid "IP address of the master client used for the network synchronisation."
-msgstr ""
+msgstr "รหัสผ่านจะถูกใช้ในการติดต่อ"
 
-#: modules/control/netsync.c:70
+#: modules/control/netsync.c:81
+#, fuzzy
 msgid "Network Sync"
-msgstr ""
+msgstr "เครือข่าย: "
 
-#: modules/control/ntservice.c:39
+#: modules/control/ntservice.c:43
 msgid "Install Windows Service"
-msgstr ""
+msgstr "ติดตั้งบริการ  Windows"
 
-#: modules/control/ntservice.c:41
+#: modules/control/ntservice.c:45
 msgid "Install the Service and exit."
-msgstr ""
+msgstr "ติดตั้งบริการแล้วออกระบบ"
 
-#: modules/control/ntservice.c:42
+#: modules/control/ntservice.c:46
 msgid "Uninstall Windows Service"
-msgstr ""
+msgstr "ถอดการติดตั้งบริการ Windows"
 
-#: modules/control/ntservice.c:44
+#: modules/control/ntservice.c:48
 msgid "Uninstall the Service and exit."
-msgstr ""
+msgstr "ถอดการติดตั้งบริการแล้วออกระบบ"
 
-#: modules/control/ntservice.c:45
+#: modules/control/ntservice.c:49
 msgid "Display name of the Service"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงชื่อของบริการ"
 
-#: modules/control/ntservice.c:47
+#: modules/control/ntservice.c:51
 msgid "Change the display name of the Service."
-msgstr ""
+msgstr "เปลี่ยนชื่อของบริการ"
 
-#: modules/control/ntservice.c:48
+#: modules/control/ntservice.c:52
 msgid "Configuration options"
-msgstr ""
+msgstr "ออปชั่นการปรับค่า"
 
-#: modules/control/ntservice.c:50
+#: modules/control/ntservice.c:54
 msgid ""
 "Configuration options that will be used by the Service (eg. --foo=bar --no-"
 "foobar). It should be specified at install time so the Service is properly "
 "configured."
 msgstr ""
+"ออปชั้นการปรับค่าจะถูกใช้โดยบริการ (เช่น --foo=bar --no-foobar) "
+"มันจะถูกกำหนดเมื่อเวลาติดตั้ง"
 
-#: modules/control/ntservice.c:55
+#: modules/control/ntservice.c:59
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Additional interfaces spawned by the Service. It should be specified at "
 "install time so the Service is properly configured. Use a comma separated "
 "list of interface modules. (common values are: logger, sap, rc, http)"
 msgstr ""
+"คุณสามารถเลือก \"ส่วนติดต่อเพิ่มเติม\" สำหรับ VLC "
+"มันสามารถทำงานในส่วนเบื้องหลังของส่วนติดต่อดีฟอล์ต "
+"โดยต้องใช้เครื่องหมายคอมมาเพื่อแยกรายการของโมดูลส่วนติดต่อ (ค่าทั่วไปคือ \"rc\" (remote "
+"control), \"http\", \"gestures\" ...)"
 
-#: modules/control/ntservice.c:61
+#: modules/control/ntservice.c:65
 msgid "NT Service"
 msgstr "บริการ NT"
 
-#: modules/control/ntservice.c:62
+#: modules/control/ntservice.c:66
 msgid "Windows Service interface"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วติดต่อบริการ Windows "
+
+#: modules/control/rc.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Initializing"
+msgstr "Italian"
+
+#: modules/control/rc.c:73
+#, fuzzy
+msgid "Opening"
+msgstr "เปิด"
+
+#: modules/control/rc.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Buffer"
+msgstr "นำเงิน"
+
+#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:131
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1683 modules/gui/macosx/intf.m:1684
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1685 modules/gui/macosx/intf.m:1686
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:798
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:649 modules/misc/notify/xosd.c:235
+msgid "Pause"
+msgstr "พัก"
+
+#: modules/control/rc.c:78 modules/gui/pda/pda_interface.c:284
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:285
+#, fuzzy
+msgid "Forward"
+msgstr "ชั่วคราว"
+
+#: modules/control/rc.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Backward"
+msgstr "ชั่วคราว"
+
+#: modules/control/rc.c:80
+#, fuzzy
+msgid "End"
+msgstr "จบ"
+
+#: modules/control/rc.c:81 modules/gui/macosx/interaction.m:139
+msgid "Error"
+msgstr "ข้อผิดพลาด"
 
-#: modules/control/rc.c:159
+#: modules/control/rc.c:170
 msgid "Show stream position"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงตำแหน่งกระแสข้อมูล"
 
-#: modules/control/rc.c:160
+#: modules/control/rc.c:171
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:163
+#: modules/control/rc.c:174
 msgid "Fake TTY"
 msgstr "Fake TTY"
 
-#: modules/control/rc.c:164
+#: modules/control/rc.c:175
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:166
+#: modules/control/rc.c:177
 msgid "UNIX socket command input"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:167
+#: modules/control/rc.c:178
 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:170
+#: modules/control/rc.c:181
+#, fuzzy
 msgid "TCP command input"
-msgstr ""
+msgstr "สิ่งนำเข้า TCP "
 
-#: modules/control/rc.c:171
+#: modules/control/rc.c:182
 msgid ""
 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
 "port the interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:175 modules/misc/dummy/dummy.c:49
+#: modules/control/rc.c:186 modules/misc/dummy/dummy.c:52
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
-msgstr ""
+msgstr "อย่าเปิดส่วนติดต่อ DOS command box "
 
-#: modules/control/rc.c:177
+#: modules/control/rc.c:188
 msgid ""
 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:184
+#: modules/control/rc.c:195
 msgid "RC"
 msgstr "RC"
 
-#: modules/control/rc.c:187
+#: modules/control/rc.c:198
 msgid "Remote control interface"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนติดต่อ Remote control"
 
-#: modules/control/rc.c:328
+#: modules/control/rc.c:350
 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:851
+#: modules/control/rc.c:823
 #, c-format
 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
+msgstr "ไม่รู้คำสั่ง `%s' พิมพ์ `help' สำหรับวิธีใช้"
+
+#: modules/control/rc.c:856
+msgid "+----[ Remote control commands ]"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:858
+msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:859
+msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:860
+msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:861
+msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:862
+msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:863
+msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:864
+msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:865
+msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:866
+msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:867
+msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:868
+msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:869
+msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:870
+msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:871
+msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:872
+msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:873
+msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:874
+msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:875
+msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:876
+msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:878
+msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:879
+msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:880
+msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:881
+msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:882
+msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:883
+msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:884
-msgid "+----[ Remote control commands ]"
+msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/rc.c:885
+msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:886
-msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
+msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:887
-msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . queue XYZ to playlist"
+msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:888
-msgid "| playlist . . .  show items currently in playlist"
+msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:889
-msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
+msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:890
-msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
+msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:891
-msgid "| next . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:892
-msgid "| prev . . . . . . . . . .  previous playlist item"
+msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:893
-msgid "| goto . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
+msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:894
-msgid "| repeat [on|off] . .  toggle playlist item repeat"
+msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:895
-msgid "| loop [on|off] . . . .  toggle playlist item loop"
+msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:896
-msgid "| clear . . . . . . . . . . .   clear the playlist"
+msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:897
-msgid "| status . . . . . . . . . current playlist status"
+msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:898
-msgid "| title [X]  . . . . set/get title in current item"
+msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:899
-msgid "| title_n  . . . . . .  next title in current item"
+msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:900
-msgid "| title_p  . . . .  previous title in current item"
+msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:901
-msgid "| chapter [X]  . . set/get chapter in current item"
+msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:902
-msgid "| chapter_n  . . . .  next chapter in current item"
+msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:903
-msgid "| chapter_p  . .  previous chapter in current item"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:905
-msgid "| seek X . seek in seconds, for instance `seek 12'"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:906
-msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
+msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:907
-msgid "| fastforward  . . . . . .  .  set to maximum rate"
+#: modules/control/rc.c:904
+msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:908
-msgid "| rewind  . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:909
-msgid "| faster . . . . . . . .  faster playing of stream"
+#: modules/control/rc.c:905
+msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:910
-msgid "| slower . . . . . . . .  slower playing of stream"
+#: modules/control/rc.c:906
+msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:911
-msgid "| normal . . . . . . . .  normal playing of stream"
+msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:912
-msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
+msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:913
-msgid "| info . . .  information about the current stream"
+msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:914
-msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
+msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:915
-msgid "| is_playing . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
+msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:916
-msgid "| get_title . . .  the title of the current stream"
+msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:917
-msgid "| get_length . .  the length of the current stream"
+msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:919
-msgid "| volume [X] . . . . . . . .  set/get audio volume"
+#: modules/control/rc.c:918
+msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:920
-msgid "| volup [X]  . . . . .  raise audio volume X steps"
+msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:921
-msgid "| voldown [X]  . . . .  lower audio volume X steps"
+msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:922
-msgid "| adev [X] . . . . . . . . .  set/get audio device"
+msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:923
-msgid "| achan [X]. . . . . . . .  set/get audio channels"
+msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:924
-msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . set/get audio track"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:925
-msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . set/get video track"
+msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:926
-msgid "| vratio [X]  . . . . . set/get video aspect ratio"
+msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:927
-msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . .  set/get video crop"
+msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:928
-msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . .  set/get video zoom"
+msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:929
-msgid "| strack [X] . . . . . . . set/get subtitles track"
+msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:930
-msgid "| menu [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:935
-msgid "| marq-marquee STRING  . . overlay STRING in video"
-msgstr ""
-
-#: modules/control/rc.c:936
-msgid "| marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:937
-msgid "| marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#: modules/control/rc.c:931
+msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:938
-msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
+#: modules/control/rc.c:932
+msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:939
-msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
+#: modules/control/rc.c:933
+msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:940
-msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
+#: modules/control/rc.c:934
+msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:941
-msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
+#: modules/control/rc.c:935
+msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:942
-msgid "| marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
+#: modules/control/rc.c:936
+msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:944
-msgid "| logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
+#: modules/control/rc.c:937
+msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:945
-msgid "| logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
+#: modules/control/rc.c:938
+msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:946
-msgid "| logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
+#: modules/control/rc.c:939
+msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:947
-msgid "| logo-position #. . . . . . . . relative position"
+#: modules/control/rc.c:942
+msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:948
-msgid "| logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
+#: modules/control/rc.c:943
+msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:950
-msgid "| mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
+#: modules/control/rc.c:944
+msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:951
-msgid "| mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
+#: modules/control/rc.c:945
+msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:952
-msgid "| mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
+#: modules/control/rc.c:947
+msgid "+----[ end of help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:953
-msgid "| mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:1062
+msgid "Press menu select or pause to continue."
+msgstr "กดเมนู select หรือ pause เพื่อทำงานต่อ"
 
-#: modules/control/rc.c:954
-msgid "| mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1578
+#: modules/control/rc.c:1649 modules/control/rc.c:1829
+#: modules/control/rc.c:1927
+msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
+msgstr "พิมพ์ 'menu select' หรือ 'pause' เพื่อทำงานต่อ"
 
-#: modules/control/rc.c:955
-msgid "| mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
+#: modules/control/rc.c:1413
+msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:956
-msgid "| mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:1424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Playlist has only %d elements"
+msgstr "Playlist นี้ว่าง"
 
-#: modules/control/rc.c:957
-msgid "| mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:1986
+#, fuzzy
+msgid "Unknown command!"
+msgstr "ไม่รู้จักการ์ดเสียง"
 
-#: modules/control/rc.c:958
-msgid "| mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:2002 modules/gui/ncurses.c:2035
+#, fuzzy
+msgid "+-[Incoming]"
+msgstr "Encoding"
 
-#: modules/control/rc.c:959
-msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
+#: modules/control/rc.c:2003 modules/gui/ncurses.c:2038
+#, c-format
+msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:960
-msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2041
+#, c-format
+msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:961
-msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
+#: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2043
+#, c-format
+msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:962
-msgid "| mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
+#: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2046
+#, c-format
+msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:963
-msgid "| mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:2013 modules/gui/ncurses.c:2054
+#, fuzzy
+msgid "+-[Video Decoding]"
+msgstr "Dirac video encoder"
 
-#: modules/control/rc.c:965
-msgid ""
-"| check-updates [newer] [equal] [older]\n"
-"|               [undef] [info] [source] [binary] [plugin]"
+#: modules/control/rc.c:2014 modules/gui/ncurses.c:2057
+#, c-format
+msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:969
-msgid "| help . . . . . . . . . . . . . this help message"
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2060
+#, c-format
+msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:970
-msgid "| longhelp . . . . . . . . . a longer help message"
+#: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2063
+#, c-format
+msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:971
-msgid "| logout . . . . .  exit (if in socket connection)"
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:2022 modules/gui/ncurses.c:2071
+#, fuzzy
+msgid "+-[Audio Decoding]"
+msgstr "Raw audio encoder"
 
-#: modules/control/rc.c:972
-msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
+#: modules/control/rc.c:2023 modules/gui/ncurses.c:2074
+#, c-format
+msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:974
-msgid "+----[ end of help ]"
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2077
+#, c-format
+msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1081
-msgid "Press menu select or pause to continue."
+#: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2080
+#, c-format
+msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1319 modules/control/rc.c:1798
-#: modules/control/rc.c:1868 modules/control/rc.c:2037
-#: modules/control/rc.c:2136
-msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
-msgstr ""
+#: modules/control/rc.c:2031 modules/gui/ncurses.c:2086
+#, fuzzy
+msgid "+-[Streaming]"
+msgstr "การตั้งค่า..."
 
-#: modules/control/rc.c:1387
-msgid "goto is deprecated"
+#: modules/control/rc.c:2032 modules/gui/ncurses.c:2089
+#, c-format
+msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1503
-msgid "Type 'pause' to continue."
+#: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2091
+#, c-format
+msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2121 modules/control/rc.c:2160
-msgid "Please provide one of the following parameters:"
+#: modules/control/rc.c:2035
+#, c-format
+msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/showintf.c:62
+#: modules/control/showintf.c:66
 msgid "Threshold"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/showintf.c:63
+#: modules/control/showintf.c:67
 msgid "Height of the zone triggering the interface."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:72
+#: modules/control/signals.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Signals"
+msgstr "Sinhalese"
+
+#: modules/control/signals.c:42
+#, fuzzy
+msgid "POSIX signals handling interface"
+msgstr "การตั้งค่าสำหรับส่วนติดต่อหลัก"
+
+#: modules/control/telnet.c:78
 msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "โฮสต์"
 
-#: modules/control/telnet.c:73
+#: modules/control/telnet.c:79
 msgid ""
 "This is the host on which the interface will listen. It defaults to all "
 "network interfaces (0.0.0.0). If you want this interface to be available "
 "only on the local machine, enter \"127.0.0.1\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:77 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/macosx/open.m:180 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1074
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:531 modules/stream_out/rtp.c:82
+#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
+#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:72 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:303
+#: modules/stream_out/rtp.c:108
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "พอร์ต"
 
-#: modules/control/telnet.c:78
+#: modules/control/telnet.c:84
 msgid ""
 "This is the TCP port on which this interface will listen. It defaults to "
 "4212."
-msgstr ""
+msgstr "นี่เป็นพอร์ต TCP บนส่วนติดต่อนี้ ค่าปกติคือ 4212"
 
-#: modules/control/telnet.c:82
+#: modules/control/telnet.c:88
 msgid ""
 "A single administration password is used to protect this interface. The "
 "default value is \"admin\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/telnet.c:96
+#: modules/control/telnet.c:102
 msgid "VLM remote control interface"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนติดต่อ VLM remote control"
 
-#: modules/demux/a52.c:44
+#: modules/demux/a52.c:49
 msgid "Raw A/52 demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Raw A/52 demuxer"
 
-#: modules/demux/aiff.c:45
+#: modules/demux/aiff.c:49
 msgid "AIFF demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "AIFF demuxer"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:52
+#: modules/demux/asf/asf.c:56
 msgid "ASF v1.0 demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "ASF v1.0 demuxer"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:168
+#: modules/demux/asf/asf.c:178
 msgid "Could not demux ASF stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:169
+#: modules/demux/asf/asf.c:179
 msgid "VLC failed to load the ASF header."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/au.c:46
+#: modules/demux/au.c:50
 msgid "AU demuxer"
+msgstr "AU demuxer"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:52
+msgid "FFmpeg demuxer"
+msgstr "FFmpeg demuxer"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:59
+msgid "FFmpeg muxer"
+msgstr "FFmpeg muxer"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:35
+#, fuzzy
+msgid "Ffmpeg mux"
+msgstr "FFmpeg muxer"
+
+#: modules/demux/avformat/avformat.h:36
+msgid "Force use of ffmpeg muxer."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:43
+#: modules/demux/avi/avi.c:47
 msgid "Force interleaved method"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:44
+#: modules/demux/avi/avi.c:48
 msgid "Force interleaved method."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:46
+#: modules/demux/avi/avi.c:50
+#, fuzzy
 msgid "Force index creation"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:48
+#: modules/demux/avi/avi.c:52
 msgid ""
 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
 "incomplete (not seekable)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:56
+#: modules/demux/avi/avi.c:60
 msgid "Ask"
-msgstr ""
+msgstr "ถาม"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:56
+#: modules/demux/avi/avi.c:60
+#, fuzzy
 msgid "Always fix"
-msgstr ""
+msgstr "อยู่ข้างบนตลอด"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:57
+#: modules/demux/avi/avi.c:61
 msgid "Never fix"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:61
+#: modules/demux/avi/avi.c:65
 msgid "AVI demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "AVI demuxer"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:583
+#: modules/demux/avi/avi.c:669
+#, fuzzy
 msgid "AVI Index"
-msgstr ""
+msgstr "ดัชนี"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:584
+#: modules/demux/avi/avi.c:670
 msgid ""
 "This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
-"Do you want to try to repair it (this might take a long time) ?"
+"Do you want to try to repair it?\n"
+"\n"
+"This might take a long time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:587
+#: modules/demux/avi/avi.c:673
+#, fuzzy
 msgid "Repair"
-msgstr ""
+msgstr "Nepali"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:587
+#: modules/demux/avi/avi.c:673
 msgid "Don't repair"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:2322 modules/demux/avi/avi.c:2345
+#: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
 msgid "Fixing AVI Index..."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:38
+#: modules/demux/cdg.c:45
+#, fuzzy
+msgid "CDG demuxer"
+msgstr "OGG demuxer"
+
+#: modules/demux/demuxdump.c:42
+#, fuzzy
 msgid "Dump filename"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อไฟล์"
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:40
+#: modules/demux/demuxdump.c:44
+#, fuzzy
 msgid "Name of the file to which the raw stream will be dumped."
-msgstr ""
+msgstr "แฟ้มที่เสียงตัวอย่างจะถูกเขียนลงไป"
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:41
+#: modules/demux/demuxdump.c:45
 msgid "Append to existing file"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มเข้าไปในไฟล์ที่มีอยู่"
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:43
+#: modules/demux/demuxdump.c:47
 msgid "If the file already exists, it will not be overwritten."
-msgstr ""
+msgstr "ไฟล์นี้มีอยู่แล้วซึ่งจะไม่ถูกเขียนทับ"
 
-#: modules/demux/demuxdump.c:52
-msgid "File dumpper"
-msgstr ""
+#: modules/demux/demuxdump.c:56
+#, fuzzy
+msgid "File dumper"
+msgstr "File dumpper"
 
-#: modules/demux/dts.c:40
+#: modules/demux/dts.c:45
 msgid "Raw DTS demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Raw DTS demuxer"
 
-#: modules/demux/flac.c:38
+#: modules/demux/flac.c:48
 msgid "FLAC demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "FLAC demuxer"
 
-#: modules/demux/gme.cpp:52
+#: modules/demux/gme.cpp:55
 msgid "GME demuxer (Game_Music_Emu)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:65
+#: modules/demux/live555.cpp:76
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to modify the default caching value for RTSP streams. This value "
 "should be set in millisecond units."
-msgstr ""
+msgstr "ค่าแคชสำหรับกระแสข้อมูล TCP ค่านี้จะกำหนดเป็นมิลลิวินาที"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:68
+#: modules/demux/live555.cpp:79
 msgid "Kasenna RTSP dialect"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:69
+#: modules/demux/live555.cpp:80
 msgid ""
 "Kasenna servers use an old and unstandard dialect of RTSP. When you set this "
 "parameter, VLC will try this dialect for communication. In this mode you "
 "cannot connect to normal RTSP servers."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:73
+#: modules/demux/live555.cpp:84
 msgid "RTSP user name"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อผู้ใช้ RTSP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:74
+#: modules/demux/live555.cpp:85
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Allows you to modify the user name that will be used for authenticating the "
 "connection."
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อผู้ใช้จะถูกใช้ในการติดต่อ"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:76
+#: modules/demux/live555.cpp:87
 msgid "RTSP password"
-msgstr ""
+msgstr "รหัสผ่าน RTSP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:77
+#: modules/demux/live555.cpp:88
+#, fuzzy
 msgid "Allows you to modify the password that will be used for the connection."
-msgstr ""
+msgstr "รหัสผ่านจะถูกใช้ในการติดต่อ"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:81
+#: modules/demux/live555.cpp:92
 msgid "RTP/RTSP/SDP demuxer (using Live555)"
-msgstr ""
+msgstr "RTP/RTSP/SDP demuxer (ใช้ Live555)"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:91
+#: modules/demux/live555.cpp:102
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
-msgstr ""
+msgstr "RTSP/RTP access และ demux"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:97 modules/demux/live555.cpp:98
+#: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr ""
+msgstr "ใช้ RTP บน RTSP (TCP)"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:100
+#: modules/demux/live555.cpp:111
 msgid "Client port"
-msgstr ""
+msgstr "พอร์ตผู้ใช้บริการ"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:101
+#: modules/demux/live555.cpp:112
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:104 modules/demux/live555.cpp:105
-msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+#: modules/demux/live555.cpp:114 modules/demux/live555.cpp:115
+msgid "Force multicast RTP via RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:107
+#: modules/demux/live555.cpp:117 modules/demux/live555.cpp:118
+msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
+msgstr "Tunnel RTSP และ RTP บน HTTP"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:120
 msgid "HTTP tunnel port"
-msgstr ""
+msgstr "พอร์ต HTTP tunnel"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:108
+#: modules/demux/live555.cpp:121
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
-msgstr ""
+msgstr "พอร์ตที่ใช้สำหรับทำ tunnel RTSP/RTP บน HTTP"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:752
+#: modules/demux/live555.cpp:593
+#, fuzzy
 msgid "RTSP authentication"
-msgstr ""
+msgstr "RTP Multicast"
+
+#: modules/demux/live555.cpp:594
+#, fuzzy
+msgid "Please enter a valid login name and a password."
+msgstr "กรุณาใส่ที่อยู่"
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:43 modules/demux/mpeg/h264.c:39
+#: modules/demux/mjpeg.c:47 modules/demux/mpeg/h264.c:43
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:43 modules/demux/rawvid.c:44
+#: modules/demux/vc1.c:43 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:100
 msgid "Frames per Second"
-msgstr ""
+msgstr "เฟรมต่อวินาที"
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:44
+#: modules/demux/mjpeg.c:48
 msgid ""
 "This is the desired frame rate when playing MJPEG from a file. Use 0 (this "
 "is the default value) for a live stream (from a camera)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mjpeg.c:50
+#: modules/demux/mjpeg.c:54
 msgid "M-JPEG camera demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "M-JPEG camera demuxer"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:394
+#: modules/demux/mkv.cpp:408
 msgid "Matroska stream demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Matroska stream demuxer"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:401
+#: modules/demux/mkv.cpp:415
 msgid "Ordered chapters"
-msgstr ""
+msgstr "เรียงตามฉาก"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:402
+#: modules/demux/mkv.cpp:416
 msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:405
+#: modules/demux/mkv.cpp:419
+#, fuzzy
 msgid "Chapter codecs"
-msgstr ""
+msgstr "ฉาก"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:406
+#: modules/demux/mkv.cpp:420
 msgid "Use chapter codecs found in the segment."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:409
+#: modules/demux/mkv.cpp:423
+#, fuzzy
 msgid "Preload Directory"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกไดเรกทรอรี"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:410
+#: modules/demux/mkv.cpp:424
 msgid ""
 "Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
 "for broken files)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:413
+#: modules/demux/mkv.cpp:427
 msgid "Seek based on percent not time"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:414
+#: modules/demux/mkv.cpp:428
 msgid "Seek based on percent not time."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:417
+#: modules/demux/mkv.cpp:431
 msgid "Dummy Elements"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:418
+#: modules/demux/mkv.cpp:432
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3159
+#: modules/demux/mkv.cpp:3371
 msgid "---  DVD Menu"
-msgstr ""
+msgstr "---  เมนู DVD"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3165
+#: modules/demux/mkv.cpp:3377
 msgid "First Played"
-msgstr ""
+msgstr "เล่นครั้งแรก"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3167
+#: modules/demux/mkv.cpp:3379
 msgid "Video Manager"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวจัดการวิดีโอ"
 
-#: modules/demux/mkv.cpp:3173
+#: modules/demux/mkv.cpp:3385
 msgid "----- Title"
-msgstr ""
+msgstr "----- ชื่อเรื่อง"
 
-#: modules/demux/mod.c:48
-msgid "Enable noise reduction algorithm"
+#: modules/demux/mod.c:51
+msgid "Enable noise reduction algorithm."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:49
+#: modules/demux/mod.c:52
+#, fuzzy
 msgid "Enable reverberation"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดใช้เสียง"
 
-#: modules/demux/mod.c:50
+#: modules/demux/mod.c:53
 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:52
+#: modules/demux/mod.c:55
 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:54
+#: modules/demux/mod.c:57
 msgid "Enable megabass mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:55
+#: modules/demux/mod.c:58
 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:58
+#: modules/demux/mod.c:60
 msgid ""
-"Megabass mode cutoff frequency, in Hz.This is the maximum frequency for "
-"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz"
+"Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
+"which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:61
+#: modules/demux/mod.c:63
 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:63
-msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms"
+#: modules/demux/mod.c:65
+msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:68
+#: modules/demux/mod.c:70
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:76
+#: modules/demux/mod.c:78
+#, fuzzy
 msgid "Reverb"
-msgstr ""
+msgstr "ถอด"
 
-#: modules/demux/mod.c:79
+#: modules/demux/mod.c:81
+#, fuzzy
 msgid "Reverberation level"
-msgstr ""
+msgstr "ระดับ Surround "
 
-#: modules/demux/mod.c:81
+#: modules/demux/mod.c:83
 msgid "Reverberation delay"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:83
+#: modules/demux/mod.c:85
 msgid "Mega bass"
-msgstr ""
+msgstr "Mega bass"
 
-#: modules/demux/mod.c:86
+#: modules/demux/mod.c:88
 msgid "Mega bass level"
-msgstr ""
+msgstr "ระดับ Mega bass "
 
-#: modules/demux/mod.c:88
+#: modules/demux/mod.c:90
+#, fuzzy
 msgid "Mega bass cutoff"
-msgstr ""
+msgstr "Mega bass"
 
-#: modules/demux/mod.c:90
+#: modules/demux/mod.c:92
 msgid "Surround"
-msgstr ""
+msgstr "Surround"
 
-#: modules/demux/mod.c:93
+#: modules/demux/mod.c:95
 msgid "Surround level"
-msgstr ""
+msgstr "ระดับ Surround "
 
-#: modules/demux/mod.c:95
+#: modules/demux/mod.c:97
+#, fuzzy
 msgid "Surround delay (ms)"
-msgstr ""
+msgstr "ระดับ Surround "
 
-#: modules/demux/mp4/mp4.c:55
+#: modules/demux/mp4/mp4.c:58
 msgid "MP4 stream demuxer"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mpc.c:46
-msgid "Replay Gain type"
-msgstr ""
-
-#: modules/demux/mpc.c:47
-msgid ""
-"Musepack can have a title-specific replay gain (volume control) or an album-"
-"specific one. Choose which type you want to use"
-msgstr ""
+msgstr "MP4 stream demuxer"
 
-#: modules/demux/mpc.c:59
+#: modules/demux/mpc.c:58
+#, fuzzy
 msgid "MusePack demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Real demuxer"
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:40
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:44
+#, fuzzy
 msgid "Desired frame rate for the H264 stream."
-msgstr ""
+msgstr "คุณภาพของกระแสข้อมูล"
 
-#: modules/demux/mpeg/h264.c:47
+#: modules/demux/mpeg/h264.c:51
 msgid "H264 video demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "H264 video demuxer"
 
-#: modules/demux/mpeg/m4a.c:42
+#: modules/demux/mpeg/m4a.c:47
 msgid "MPEG-4 audio demuxer"
+msgstr "MPEG-4 audio demuxer"
+
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:44
+msgid ""
+"This is the desired frame rate when playing MPEG4 video elementary streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mpeg/m4v.c:42
+#: modules/demux/mpeg/m4v.c:50
 msgid "MPEG-4 video demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-4 video demuxer"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpga.c:46
+#: modules/demux/mpeg/mpga.c:50
 msgid "MPEG audio / MP3 demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG audio / MP3 demuxer"
 
-#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:42
+#: modules/demux/mpeg/mpgv.c:46
 msgid "MPEG-I/II video demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
 
-#: modules/demux/nsc.c:43
+#: modules/demux/nsc.c:46
 msgid "Windows Media NSC metademux"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Media NSC metademux"
 
-#: modules/demux/nsv.c:45
+#: modules/demux/nsv.c:49
 msgid "NullSoft demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "NullSoft demuxer"
 
-#: modules/demux/nuv.c:46
+#: modules/demux/nuv.c:51
 msgid "Nuv demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "Nuv demuxer"
 
-#: modules/demux/ogg.c:44
+#: modules/demux/ogg.c:51
 msgid "OGG demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "OGG demuxer"
 
-#: modules/demux/playlist/gvp.c:213
+#: modules/demux/playlist/gvp.c:207
+#, fuzzy
 msgid "Google Video"
-msgstr ""
+msgstr "ซูมวิดีโอ"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:36
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:40
 msgid "Auto start"
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มต้นอัติโนมัติ"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:38
-msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded.\n"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+msgid "Automatically start playing the playlist content once it's loaded."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:41
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:44
 msgid "Show shoutcast adult content"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:42
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:45
 msgid "Show NC17 rated video streams when using shoutcast video playlists."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:59
-msgid "M3U playlist import"
-msgstr ""
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Skip ads"
+msgstr "Skin"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:64
-msgid "PLS playlist import"
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:49
+msgid ""
+"Use playlist options usually used to prevent ads skipping to detect ads and "
+"prevent adding them to the playlist."
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:69
+msgid "M3U playlist import"
+msgstr "นำเข้า M3U playlist "
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:74
+msgid "PLS playlist import"
+msgstr "นำเข้า PLS playlist "
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:79
 msgid "B4S playlist import"
-msgstr ""
+msgstr "นำเข้า B4S playlist "
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:75
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:85
 msgid "DVB playlist import"
-msgstr ""
+msgstr "นำเข้า DVB playlist "
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:80
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:90
 msgid "Podcast parser"
-msgstr ""
+msgstr "Podcast parser"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:85
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:95
 msgid "XSPF playlist import"
-msgstr ""
+msgstr "นำเข้า XSPF playlist "
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:90
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
-msgstr ""
+msgstr "นำเข้า winamp 5.2 shoutcast ใหม่"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:97
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:107
+#, fuzzy
 msgid "ASX playlist import"
-msgstr ""
+msgstr "นำเข้า PLS playlist "
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:102
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
 msgid "Kasenna MediaBase parser"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:107
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
 msgid "QuickTime Media Link importer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:122
+#, fuzzy
 msgid "Google Video Playlist importer"
+msgstr "นำเข้า Native playlist "
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Dummy ifo demux"
+msgstr "Dummy decoder"
+
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:131
+msgid "iTunes Music Library importer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:237 modules/demux/playlist/podcast.c:251
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:276 modules/demux/playlist/podcast.c:288
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:236 modules/demux/playlist/podcast.c:250
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:280 modules/demux/playlist/podcast.c:292
+#, fuzzy
 msgid "Podcast Info"
-msgstr ""
+msgstr "Podcast parser"
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:251
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:250
+#, fuzzy
 msgid "Podcast Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Podcast parser"
 
-#: modules/demux/playlist/podcast.c:289
+#: modules/demux/playlist/podcast.c:293
+#, fuzzy
 msgid "Podcast Size"
-msgstr ""
+msgstr "ขนาด Packet "
 
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:424
-#: modules/services_discovery/shout.c:138
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:413
 msgid "Shoutcast"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:39
+#: modules/demux/ps.c:43
 msgid "Trust MPEG timestamps"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:40
+#: modules/demux/ps.c:44
 msgid ""
 "Normally we use the timestamps of the MPEG files to calculate position and "
 "duration. However sometimes this might not be usable. Disable this option to "
 "calculate from the bitrate instead."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ps.c:52 modules/demux/ps.c:63
+#: modules/demux/ps.c:56 modules/demux/ps.c:67
 msgid "MPEG-PS demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-PS demuxer"
 
 #: modules/demux/pva.c:43
 msgid "PVA demuxer"
+msgstr "PVA demuxer"
+
+#: modules/demux/rawdv.c:41
+msgid ""
+"The demuxer will advance timestamps if the input can't keep up with the rate."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/rawdv.c:40
+#: modules/demux/rawdv.c:49
 msgid "DV (Digital Video) demuxer"
+msgstr "DV (Digital Video) demuxer"
+
+#: modules/demux/rawvid.c:45
+msgid "This is the desired frame rate when playing raw video streams."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawvid.c:49
+msgid "This specifies the width in pixels of the raw video stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawvid.c:53
+msgid "This specifies the height in pixels of the raw video stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawvid.c:56
+msgid "Force chroma (Use carefully)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rawvid.c:57
+msgid "Force chroma. This is a four character string."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/real.c:42
+#: modules/demux/rawvid.c:59 modules/stream_out/switcher.c:92
+msgid "Aspect ratio"
+msgstr "แอสเป็กต์เรโช"
+
+#: modules/demux/rawvid.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr "แอสเป็กต์เรโช (4:3, 16:9)"
+
+#: modules/demux/rawvid.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Raw video demuxer"
+msgstr "H264 video demuxer"
+
+#: modules/demux/real.c:68
 msgid "Real demuxer"
+msgstr "Real demuxer"
+
+#: modules/demux/rtp.c:44
+msgid "RTP de-jitter buffer length (msec)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:46
+msgid "How long to wait for late RTP packets (and delay the performance)."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:48 modules/stream_out/rtp.c:133
+msgid "SRTP key (hexadecimal)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:50
+msgid ""
+"RTP packets will be authenticated and deciphered with this Secure RTP master "
+"shared secret key."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:53 modules/stream_out/rtp.c:138
+msgid "SRTP salt (hexadecimal)"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:55 modules/stream_out/rtp.c:140
+msgid "Secure RTP requires a (non-secret) master salt value."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Maximum RTP sources"
+msgstr "ขนาด GOP"
+
+#: modules/demux/rtp.c:59
+msgid "How many distinct active RTP sources are allowed at a time."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:61
+#, fuzzy
+msgid "RTP source timeout (sec)"
+msgstr "ระยะที่สิ้นสุดการรอการเชื่อมต่อ TCP "
+
+#: modules/demux/rtp.c:63
+msgid "How long to wait for any packet before a source is expired."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:65
+msgid "Maximum RTP sequence number dropout"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:67
+msgid ""
+"RTP packets will be discarded if they are too much ahead (i.e. in the "
+"future) by this many packets from the last received packet."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:70
+msgid "Maximum RTP sequence number misordering"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:72
+msgid ""
+"RTP packets will be discarded if they are too far behind (i.e. in the past) "
+"by this many packets from the last received packet."
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/rtp.c:82 modules/stream_out/rtp.c:161
+msgid "RTP"
+msgstr "RTP"
+
+#: modules/demux/rtp.c:83
+msgid "(Experimental) Real-Time Protocol demuxer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:50
+#: modules/demux/smf.c:43
+#, fuzzy
+msgid "SMF demuxer"
+msgstr "ASF muxer"
+
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:56 modules/demux/subtitle.c:54
 msgid "Apply a delay to all subtitles (in 1/10s, eg 100 means 10s)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:52
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:58
 msgid ""
-"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
-"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
+"Override the normal frames per second settings. This will only affect frame-"
+"based subtitle formats without a fixed value."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:55
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:61
 msgid ""
-"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\",  "
-"\"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\" \"sami\", \"dvdsubtitle\" and "
-"\"auto\" (meaning autodetection, this should always work)."
+"Force the subtiles format. Use \"auto\", the set of supported values varies."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/subtitle.c:67
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles (asa demuxer)"
+msgstr "การเข้ารหัสชื่อเรื่องย่อย"
+
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:65 modules/demux/subtitle.c:75
+#, fuzzy
 msgid "Text subtitles parser"
-msgstr ""
+msgstr "Vobsub subtitles parser"
 
-#: modules/demux/subtitle.c:72 modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:202
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:70 modules/demux/subtitle.c:80
 msgid "Frames per second"
-msgstr ""
+msgstr "เฟรมต่อวินาที"
 
-#: modules/demux/subtitle.c:75
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:73 modules/demux/subtitle.c:83
+#, fuzzy
 msgid "Subtitles delay"
-msgstr ""
+msgstr "บทพากย์"
 
-#: modules/demux/subtitle.c:77
+#: modules/demux/subtitle_asa.c:75 modules/demux/subtitle.c:85
+#, fuzzy
 msgid "Subtitles format"
+msgstr "คำบรรยาย"
+
+#: modules/demux/subtitle.c:56
+msgid ""
+"Override the normal frames per second settings. This will only work with "
+"MicroDVD and SubRIP (SRT) subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:89
-msgid "Extra PMT"
+#: modules/demux/subtitle.c:59
+msgid ""
+"Force the subtiles format. Valid values are : \"microdvd\", \"subrip\", "
+"\"subviewer\", \"ssa1\", \"ssa2-4\", \"ass\", \"vplayer\", \"sami\", "
+"\"dvdsubtitle\", \"mpl2\", \"aqt\", \"pjs\", \"mpsub\", \"jacosub\", \"psb"
+"\", \"realtext\", \"dks\", \"subviewer1\",  and \"auto\" (meaning "
+"autodetection, this should always work)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:91
+#: modules/demux/ts.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Extra PMT"
+msgstr "ตัดทอน"
+
+#: modules/demux/ts.c:103
 msgid "Allows a user to specify an extra pmt (pmt_pid=pid:stream_type[,...])."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:93
+#: modules/demux/ts.c:105
 msgid "Set id of ES to PID"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:94
+#: modules/demux/ts.c:106
 msgid ""
 "Set the internal ID of each elementary stream handled by VLC to the same "
 "value as the PID in the TS stream, instead of 1, 2, 3, etc. Useful to do "
 "'#duplicate{..., select=\"es=<pid>\"}'."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:99
+#: modules/demux/ts.c:111
 msgid "Fast udp streaming"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:101
+#: modules/demux/ts.c:113
 msgid "Sends TS to specific ip:port by udp (you must know what you are doing)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:103
+#: modules/demux/ts.c:115
 msgid "MTU for out mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:104
+#: modules/demux/ts.c:116
 msgid "MTU for out mode."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:106
+#: modules/demux/ts.c:118
 msgid "CSA ck"
-msgstr ""
+msgstr "CSA ck"
 
-#: modules/demux/ts.c:107
+#: modules/demux/ts.c:119
 msgid "Control word for the CSA encryption algorithm"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:109
-msgid "Silent mode"
+#: modules/demux/ts.c:121 modules/mux/mpeg/ts.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Second CSA Key"
+msgstr "CSA ck"
+
+#: modules/demux/ts.c:122 modules/mux/mpeg/ts.c:171
+msgid ""
+"The even CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
+"bytes)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:110
+#: modules/demux/ts.c:125
+msgid "Silent mode"
+msgstr "โหมดเงียบ"
+
+#: modules/demux/ts.c:126
 msgid "Do not complain on encrypted PES."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:112
+#: modules/demux/ts.c:128
 msgid "CAPMT System ID"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:113
+#: modules/demux/ts.c:129
 msgid "Only forward descriptors from this SysID to the CAM."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:115
+#: modules/demux/ts.c:131
 msgid "Packet size in bytes to decrypt"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:116
+#: modules/demux/ts.c:132
 msgid ""
 "Specify the size of the TS packet to decrypt. The decryption routines "
 "subtract the TS-header from the value before decrypting. "
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:120
+#: modules/demux/ts.c:136
+#, fuzzy
 msgid "Filename of dump"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อไฟล์"
 
-#: modules/demux/ts.c:121
+#: modules/demux/ts.c:137
 msgid "Specify a filename where to dump the TS in."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:123
+#: modules/demux/ts.c:139
 msgid "Append"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่ม"
 
-#: modules/demux/ts.c:125
+#: modules/demux/ts.c:141
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If the file exists and this option is selected, the existing file will not "
 "be overwritten."
-msgstr ""
+msgstr "ไฟล์นี้มีอยู่แล้วซึ่งจะไม่ถูกเขียนทับ"
 
-#: modules/demux/ts.c:128
+#: modules/demux/ts.c:144
 msgid "Dump buffer size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:130
+#: modules/demux/ts.c:146
 msgid ""
 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:134
+#: modules/demux/ts.c:150
+#, fuzzy
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
-msgstr ""
+msgstr "MP4 stream demuxer"
 
-#: modules/demux/ts.c:3146 modules/demux/ts.c:3180
-msgid "clean effects"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:3349
+#, fuzzy
+msgid "Teletext subtitles"
+msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
+
+#: modules/demux/ts.c:3359
+#, fuzzy
+msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
+msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
+
+#: modules/demux/ts.c:3454
+#, fuzzy
+msgid "subtitles"
+msgstr "คำบรรยาย"
+
+#: modules/demux/ts.c:3458
+#, fuzzy
+msgid "4:3 subtitles"
+msgstr "คำบรรยาย"
+
+#: modules/demux/ts.c:3462
+#, fuzzy
+msgid "16:9 subtitles"
+msgstr "คำบรรยาย"
+
+#: modules/demux/ts.c:3466
+#, fuzzy
+msgid "2.21:1 subtitles"
+msgstr "คำบรรยาย"
 
-#: modules/demux/ts.c:3150 modules/demux/ts.c:3184
+#: modules/demux/ts.c:3470 modules/demux/ts.c:3651 modules/demux/ts.c:3692
 msgid "hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ts.c:3154 modules/demux/ts.c:3188
-msgid "visual impaired commentary"
+#: modules/demux/ts.c:3474
+msgid "4:3 hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/ty.c:70
-msgid "TY Stream audio/video demux"
+#: modules/demux/ts.c:3478
+msgid "16:9 hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/vobsub.c:50
-msgid "Vobsub subtitles parser"
+#: modules/demux/ts.c:3482
+msgid "2.21:1 hearing impaired"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/voc.c:42
-msgid "VOC demuxer"
-msgstr ""
+#: modules/demux/ts.c:3647 modules/demux/ts.c:3688
+#, fuzzy
+msgid "clean effects"
+msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
 
-#: modules/demux/wav.c:42
-msgid "WAV demuxer"
+#: modules/demux/ts.c:3655 modules/demux/ts.c:3696
+msgid "visual impaired commentary"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/xa.c:42
-msgid "XA demuxer"
+#: modules/demux/tta.c:45
+msgid "TTA demuxer"
+msgstr "TTA demuxer"
+
+#: modules/demux/ty.c:59
+msgid "TY"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
+#: modules/demux/ty.c:60
+msgid "TY Stream audio/video demux"
+msgstr "TY Stream audio/video demux"
+
+#: modules/demux/vc1.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Desired frame rate for the VC-1 stream."
+msgstr "คุณภาพของกระแสข้อมูล"
+
+#: modules/demux/vc1.c:50
+#, fuzzy
+msgid "VC1 video demuxer"
+msgstr "H264 video demuxer"
+
+#: modules/demux/vobsub.c:52
+msgid "Vobsub subtitles parser"
+msgstr "Vobsub subtitles parser"
+
+#: modules/demux/voc.c:46
+msgid "VOC demuxer"
+msgstr "VOC demuxer"
+
+#: modules/demux/wav.c:45
+msgid "WAV demuxer"
+msgstr "WAV demuxer"
+
+#: modules/demux/xa.c:45
+msgid "XA demuxer"
+msgstr "XA demuxer"
+
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
 msgid "Use DVD Menus"
-msgstr "ใช้เมนูดีวีดี"
+msgstr "ใช้เมนู DVD "
 
-#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
+#: modules/gui/beos/BeOS.cpp:57
 msgid "BeOS standard API interface"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนติดต่อ BeOS standard API "
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:158
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:160
 msgid "Open files from all sub-folders as well?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:159 modules/gui/macosx/open.m:440
-#: modules/gui/macosx/open.m:634 modules/gui/macosx/open.m:738
-#: modules/gui/macosx/open.m:784 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:231
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:517 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:620
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:675
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:686 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:351
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:407
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:499
+#: modules/gui/macosx/open.m:690 modules/gui/macosx/open.m:803
+#: modules/gui/macosx/open.m:1022 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:72
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:678
 msgid "Open"
 msgstr "เปิด"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:225
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/prefs.m:120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:184
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:227
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:332 modules/gui/macosx/prefs.m:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:50
 msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวเลือก"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:237
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:328 modules/gui/macosx/intf.m:504
-#: modules/gui/macosx/intf.m:601 modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:41
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:47
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:239
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:330 modules/gui/macosx/intf.m:655
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:48
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:66
 msgid "Messages"
 msgstr "ข้อความ"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:265
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:87 modules/gui/macosx/open.m:439
-#: modules/gui/macosx/open.m:737 modules/gui/macosx/open.m:783
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:434
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1259
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:498
+#: modules/gui/macosx/open.m:802 modules/gui/macosx/open.m:1021
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:20
 msgid "Open File"
 msgstr "เปิดไฟล์"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:267
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:92
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:269
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:95
 msgid "Open Disc"
-msgstr "à¹\80à¸\9bิà¸\94à¹\81à¸\9cà¹\88à¸\99à¸\94ิสà¸\84à¹\8c"
+msgstr "เปิดดิสค์"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:268
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:270
 msgid "Open Subtitles"
-msgstr "à¹\80à¸\9bิà¸\94à¸\8aืà¹\88อà¹\80รืà¹\88อà¸\87ยà¹\88อย"
+msgstr "à¹\80à¸\9bิà¸\94à¸\84ำà¸\9aรรยาย"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:272
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:300 modules/gui/pda/pda_interface.c:301
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1362
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:274
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:165
 msgid "About"
 msgstr "เกี่ยวกับ"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:287
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:289
 msgid "Prev Title"
 msgstr "เรื่องก่อนหน้านี้"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:288
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
 msgid "Next Title"
-msgstr "à¹\80รืà¹\88อà¸\87à¸\95à¹\88อไป"
+msgstr "à¹\80รืà¹\88อà¸\87à¸\96ัà¸\94ไป"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:297
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
 msgid "Go to Title"
 msgstr "ไปที่เรื่อง"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:301
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:303
 msgid "Go to Chapter"
-msgstr "à¹\84à¸\9bà¸\97ีà¹\88à¸\9aà¸\97"
+msgstr "à¹\84à¸\9bà¸\97ีà¹\88à¸\89าà¸\81"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:304
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:306
 msgid "Speed"
 msgstr "ความเร็ว"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:323 modules/gui/macosx/intf.m:592
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:325 modules/gui/macosx/intf.m:744
 msgid "Window"
 msgstr "หน้าต่าง"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:404 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233 modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:618
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:406 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
+#: modules/gui/macosx/controls.m:59 modules/gui/macosx/extended.m:518
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:133 modules/gui/macosx/interaction.m:134
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:157
-#: modules/gui/macosx/open.m:254 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:59 modules/gui/macosx/update.m:86
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:631 modules/gui/macosx/wizard.m:695
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1087 modules/gui/macosx/wizard.m:1167
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1174 modules/gui/macosx/wizard.m:1656
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1664 modules/gui/macosx/wizard.m:1844
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1855 modules/gui/macosx/wizard.m:1868
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:205
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:174 modules/gui/macosx/open.m:167
+#: modules/gui/macosx/open.m:299 modules/gui/macosx/output.m:138
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/macosx/update.m:65
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:599 modules/gui/macosx/wizard.m:663
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1055 modules/gui/macosx/wizard.m:1140
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1147 modules/gui/macosx/wizard.m:1674
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1682 modules/gui/macosx/wizard.m:1863
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1874 modules/gui/macosx/wizard.m:1887
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1283
+#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:37
 msgid "OK"
 msgstr "ตกลง"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:412
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:414
+#, fuzzy
 msgid "VLC media player: Open Media Files"
-msgstr ""
+msgstr "VLC media player"
 
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:416
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:418
+#, fuzzy
 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr ""
+msgstr "VLC media player"
 
-#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
+#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:70
 msgid "Drop files to play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:76
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:79
 msgid "playlist"
-msgstr ""
+msgstr "playlist"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:96
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:99
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:85 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
 msgid "Close"
 msgstr "ปิด"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:95
-#: modules/gui/macosx/intf.m:529
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:165
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_streampanel.cpp:100
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/macosx/intf.m:681
 msgid "Edit"
 msgstr "แก้ไข"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:103 modules/gui/macosx/intf.m:534
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:422
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:686
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:433
 msgid "Select All"
 msgstr "เลือกทั้งหมด"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:109
 msgid "Select None"
-msgstr "à¹\84มà¹\88à¹\80ลือà¸\81อะà¹\84รà¹\80ลย"
+msgstr "à¹\84มà¹\88à¹\80ลือà¸\81à¸\97ัà¹\89à¸\87หมà¸\94"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
 msgid "Sort Reverse"
 msgstr "เรียงย้อนกลับ"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:117
 msgid "Sort by Name"
 msgstr "เรียงตามชื่อ"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:121
 msgid "Sort by Path"
 msgstr "เรียงตามเส้นทาง"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:125
+#, fuzzy
 msgid "Randomize"
 msgstr "สุ่ม"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:127 modules/gui/macosx/bookmarks.m:97
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
 msgid "Remove"
-msgstr "ลà¸\9aออà¸\81"
+msgstr "à¸\96อà¸\94"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:133
 msgid "Remove All"
-msgstr "ลà¸\9aออกทั้งหมด"
+msgstr "à¸\96อà¸\94ออกทั้งหมด"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:138
 msgid "View"
-msgstr "à¸\94ู"
+msgstr "มุมมอà¸\87"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:141
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:144
 msgid "Path"
 msgstr "เส้นทาง"
 
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:147 modules/gui/macosx/bookmarks.m:108
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:128
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:97
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:372
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:590
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:125
 msgid "Name"
 msgstr "ชื่อ"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:249
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:252
 msgid "Apply"
 msgstr "สมัคร"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:254 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:663 modules/gui/macosx/prefs.m:121
-#: modules/gui/qt4/dialogs/prefs_dialog.cpp:79
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:643 modules/gui/macosx/prefs.m:126
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
 msgid "Save"
 msgstr "บันทึก"
 
-#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:258
+#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:261
 msgid "Defaults"
-msgstr "à¸\94ีà¸\9fอลà¸\95à¹\8c"
+msgstr "à¸\94ีà¸\9fอลà¹\8cà¸\95"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1045
 msgid "Show Interface"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1049
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1051
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1052
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1054
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1055
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1064
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1065
+#, fuzzy
 msgid "Vertical Sync"
-msgstr ""
+msgstr "Metal"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1068
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1069
 msgid "Correct Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "แก้ไขแอสเป็กต์เรโช"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1097
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1098
 msgid "Stay On Top"
-msgstr ""
+msgstr "อยู่ด้านบน"
 
-#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1103
+#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1104
 msgid "Take Screen Shot"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:73 modules/gui/macosx/intf.m:508
-msgid "About VLC media player"
+#: modules/gui/fbosd.c:103 modules/video_output/fb.c:78
+msgid "Framebuffer device"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:81
-#, c-format
-msgid "Compiled by %s, based on SVN revision %s"
+#: modules/gui/fbosd.c:105 modules/video_output/fb.c:80
+msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:107 modules/video_output/fb.c:91
+#, fuzzy
+msgid "Video aspect ratio"
+msgstr "แอสเป็กต์เรโช"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:109 modules/video_output/fb.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Aspect ratio of the video image (4:3, 16:9). Default is square pixels."
+msgstr "แอสเป็กต์เรโช (4:3, 16:9)"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:113
+msgid "Filename of image file to use on the overlay framebuffer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:115
+msgid "Transparency of the image"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:116
+msgid ""
+"Transparency value of the new image used in blending. By default it set to "
+"fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:120 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:738
+#: modules/misc/logger.c:119 modules/video_filter/marq.c:86
+msgid "Text"
+msgstr "ตัวอักษร"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:121
+msgid "Text to display on the overlay framebuffer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:123 modules/video_filter/erase.c:58
+#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:51
+msgid "X coordinate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:124
+msgid "X coordinate of the rendered image"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:126 modules/video_filter/erase.c:60
+#: modules/video_filter/logo.c:84 modules/video_filter/osdmenu.c:54
+msgid "Y coordinate"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:127
+msgid "Y coordinate of the rendered image"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:131
+msgid ""
+"You can enforce the picture position on the overlay (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, e."
+"g. 6=top-right)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:135 modules/misc/freetype.c:116
+#: modules/misc/win32text.c:64 modules/video_filter/marq.c:115
+#: modules/video_filter/rss.c:146
+msgid "Opacity"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:136 modules/video_filter/marq.c:116
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque. "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:139 modules/video_filter/marq.c:118
+#: modules/video_filter/rss.c:150
+msgid "Font size, pixels"
+msgstr "ขนาดตัวอัษก,พิกเซล"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:140 modules/video_filter/marq.c:119
+#: modules/video_filter/rss.c:151
+msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:144 modules/video_filter/marq.c:123
+#: modules/video_filter/rss.c:155
+msgid ""
+"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:149
+msgid "Clear overlay framebuffer"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:150
+msgid ""
+"The displayed overlay images is cleared by making the overlay completely "
+"transparent. All previously rendered images and text will be cleared from "
+"the cache."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:154
+msgid "Render text or image"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:155
+msgid "Render the image or text in current overlay buffer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Display on overlay framebuffer"
+msgstr "แสดงขณะส่งกระแสข้อมูล"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:159
+msgid ""
+"All rendered images and text will be displayed on the overlay framebuffer."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/fbosd.c:173 modules/gui/macosx/sfilters.m:120
+#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
+msgid "Black"
+msgstr "ดำ"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:121
+#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:71
+msgid "Gray"
+msgstr "เทา"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:122
+#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
+msgid "Silver"
+msgstr "เงิน"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:123
+#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
+msgid "White"
+msgstr "ขาว"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:124
+#: modules/misc/freetype.c:153 modules/misc/win32text.c:87
+#: modules/video_filter/marq.c:62 modules/video_filter/rss.c:71
+msgid "Maroon"
+msgstr "Maroon"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:174 modules/gui/macosx/sfilters.m:125
+#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:62
+#: modules/video_filter/rss.c:71
+msgid "Red"
+msgstr "แดง"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:126
+#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Fuchsia"
+msgstr "Fuchsia"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:127
+#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:63
+#: modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Yellow"
+msgstr "เหลือง"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:128
+#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Olive"
+msgstr "Olive"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:175 modules/gui/macosx/sfilters.m:129
+#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/marq.c:63 modules/video_filter/rss.c:72
+msgid "Green"
+msgstr "เขียว"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:130
+#: modules/misc/freetype.c:154 modules/misc/win32text.c:88
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Teal"
+msgstr "Teal"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:131
+#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Lime"
+msgstr "Lime"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:132
+#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Purple"
+msgstr "ม่วง"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:133
+#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/marq.c:64 modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Navy"
+msgstr "Navy"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:176 modules/gui/macosx/sfilters.m:134
+#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:64
+#: modules/video_filter/rss.c:73
+msgid "Blue"
+msgstr "นำเงิน"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:177 modules/gui/macosx/sfilters.m:135
+#: modules/misc/freetype.c:155 modules/misc/win32text.c:89
+#: modules/video_filter/colorthres.c:63 modules/video_filter/marq.c:65
+#: modules/video_filter/rss.c:74
+msgid "Aqua"
+msgstr "Aqua"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:109
+#: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/win32text.c:57
+#: modules/video_filter/marq.c:159 modules/video_filter/rss.c:203
+msgid "Font"
+msgstr "ตัวอักษร"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Commands"
+msgstr "คำสั่ง"
+
+#: modules/gui/fbosd.c:219
+msgid "GNU/Linux osd/overlay framebuffer interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/about.m:85
+#: modules/gui/macosx/about.m:86 modules/gui/macosx/intf.m:659
+msgid "About VLC media player"
+msgstr "เกี่ยวกับ  VLC media player"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Compiled by %s, based on Git commit %s"
+msgstr "คอมไพล์โย %s, ขึ้นกับ SVN revision %s"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:95
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s"
+msgstr "คอมไพล์โดย %s"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:103
+msgid "VLC was brought to you by:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:92 modules/gui/macosx/intf.m:598
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:139
+#: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
+#: modules/gui/macosx/intf.m:761 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
+msgid "License"
+msgstr "ลิขสิทธิ์"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:189
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player Help"
+msgstr "VLC media player"
+
+#: modules/gui/macosx/about.m:192 modules/gui/pda/pda.c:285
+msgid "Index"
+msgstr "ดัชนี"
+
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
+#, fuzzy
 msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "&Bookmarks...\tCtrl-B"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:159
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:44
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
 msgid "Add"
 msgstr "เพิ่ม"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:77
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:685
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:163
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1126
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
 msgid "Clear"
 msgstr "ล้าง"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:167
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
+#: modules/video_filter/extract.c:76
 msgid "Extract"
 msgstr "ตัดทอน"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:109
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/gui/pda/pda.c:281
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:99
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:198
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71 modules/gui/pda/pda.c:278
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:59
 msgid "Time"
 msgstr "เวลา"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:136 modules/gui/macosx/playlist.m:659
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:133 modules/gui/macosx/playlist.m:639
 msgid "Untitled"
 msgstr "ไม่มีชื่อเรื่อง"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:233
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:443
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
 msgid "No input"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีสิ่งนำเข้า"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
 msgid ""
 "No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:234
+#, fuzzy
 msgid "Input has changed"
-msgstr ""
+msgstr "สิ่งนำเข้าถูกเปลี่ยน"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:235
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
 "\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292 modules/gui/macosx/wizard.m:1087
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:282 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
 msgid "Invalid selection"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกไม่ถูกต้อง"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:284
 msgid "Two bookmarks have to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:358
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:292
 msgid "No input found"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่พบสิ่งนำเข้า"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:304
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:294
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:840
+#: modules/gui/macosx/controls.m:57 modules/gui/macosx/controls.m:942
 msgid "Jump To Time"
-msgstr ""
+msgstr "ไปที่เวลา"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:60
 msgid "sec."
-msgstr ""
+msgstr "วินาที"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:61
 msgid "Jump to time"
 msgstr "ไปที่เวลา"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:164
+#: modules/gui/macosx/controls.m:218
+#, fuzzy
 msgid "Random On"
-msgstr ""
+msgstr "สุ่ม"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:169
+#: modules/gui/macosx/controls.m:223
+#, fuzzy
 msgid "Random Off"
-msgstr ""
+msgstr "สุ่ม"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:235 modules/gui/macosx/controls.m:295
-#: modules/gui/macosx/controls.m:824 modules/gui/macosx/intf.m:544
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:54
+#: modules/gui/macosx/controls.m:280 modules/gui/macosx/controls.m:340
+#: modules/gui/macosx/controls.m:926 modules/gui/macosx/intf.m:696
+#, fuzzy
 msgid "Repeat One"
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:251 modules/gui/macosx/controls.m:324
-#: modules/gui/macosx/controls.m:831 modules/gui/macosx/intf.m:545
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:53
+#: modules/gui/macosx/controls.m:296 modules/gui/macosx/controls.m:369
+#: modules/gui/macosx/controls.m:933 modules/gui/macosx/intf.m:697
 msgid "Repeat All"
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:267 modules/gui/macosx/controls.m:300
-#: modules/gui/macosx/controls.m:329
+#: modules/gui/macosx/controls.m:312 modules/gui/macosx/controls.m:345
+#: modules/gui/macosx/controls.m:374
+#, fuzzy
 msgid "Repeat Off"
-msgstr ""
+msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:407 modules/gui/macosx/controls.m:854
-#: modules/gui/macosx/intf.m:570
+#: modules/gui/macosx/controls.m:480 modules/gui/macosx/controls.m:956
+#: modules/gui/macosx/intf.m:722
+#, fuzzy
 msgid "Half Size"
-msgstr ""
+msgstr "ขนาดปกติ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:409 modules/gui/macosx/controls.m:855
-#: modules/gui/macosx/intf.m:571
+#: modules/gui/macosx/controls.m:482 modules/gui/macosx/controls.m:957
+#: modules/gui/macosx/intf.m:723
 msgid "Normal Size"
 msgstr "ขนาดปกติ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:411 modules/gui/macosx/controls.m:856
-#: modules/gui/macosx/intf.m:572
+#: modules/gui/macosx/controls.m:484 modules/gui/macosx/controls.m:958
+#: modules/gui/macosx/intf.m:724
+#, fuzzy
 msgid "Double Size"
-msgstr ""
+msgstr "ขนาดปกติ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:413 modules/gui/macosx/controls.m:860
-#: modules/gui/macosx/controls.m:871 modules/gui/macosx/intf.m:575
+#: modules/gui/macosx/controls.m:486 modules/gui/macosx/controls.m:962
+#: modules/gui/macosx/controls.m:973 modules/gui/macosx/intf.m:727
+#, fuzzy
 msgid "Float on Top"
-msgstr ""
+msgstr "อยู่ข้างบนตลอด"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:415 modules/gui/macosx/controls.m:857
-#: modules/gui/macosx/intf.m:573
+#: modules/gui/macosx/controls.m:488 modules/gui/macosx/controls.m:959
+#: modules/gui/macosx/intf.m:725
+#, fuzzy
 msgid "Fit to Screen"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/controls.m:817 modules/gui/macosx/intf.m:543
-msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "หน้าจอ"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:838 modules/gui/macosx/intf.m:546
+#: modules/gui/macosx/controls.m:940 modules/gui/macosx/intf.m:698
+#, fuzzy
 msgid "Step Forward"
-msgstr ""
+msgstr "ชั่วคราว"
 
-#: modules/gui/macosx/controls.m:839 modules/gui/macosx/intf.m:547
+#: modules/gui/macosx/controls.m:941 modules/gui/macosx/intf.m:699
+#, fuzzy
 msgid "Step Backward"
-msgstr ""
+msgstr "ชั่วคราว"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:42 modules/gui/macosx/intf.m:493
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:238 modules/gui/pda/pda_interface.c:239
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:644
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
+#, fuzzy
 msgid "Rewind"
-msgstr ""
+msgstr "จบ"
 
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:496
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:647
+#, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66 modules/gui/macosx/intf.m:1425
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1426 modules/gui/macosx/intf.m:1427
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1428 modules/gui/pda/pda_interface.c:250
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:251 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:678
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:689
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1210
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:268 modules/misc/notify/xosd.c:233
-msgid "Pause"
-msgstr "พัก"
+msgstr "ชั่วคราว"
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:141 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:471
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:157 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:34
 msgid "2 Pass"
-msgstr ""
+msgstr "2 Pass"
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:142
-msgid "Apply theequalizer filter twice. The effect will be sharper."
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:158
+msgid "Apply the equalizer filter twice. The effect will be sharper."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:146
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:161
 msgid "Enable the equalizer. Bands can be set manually or using a preset."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:148
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:163 modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:78
+#, fuzzy
 msgid "Preamp"
-msgstr ""
+msgstr "Dream"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:79 modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1210
+#: modules/gui/macosx/extended.m:67
+#, fuzzy
 msgid "Extended controls"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:83 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:300
-msgid "Video filters"
-msgstr ""
+msgstr "หน้าจอส่วนขยาย\tCtrl-G"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:204
-msgid "Image adjustment"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:68
+msgid "Shows more information about the available video filters."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:85 modules/gui/macosx/wizard.m:371
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:372 modules/gui/macosx/wizard.m:443
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:447
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:456
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:477
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:484
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:317
-msgid "More Info"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:86 modules/video_filter/wave.c:51
+#: modules/gui/macosx/extended.m:69 modules/video_filter/wave.c:55
+#, fuzzy
 msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "บันทึก"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:87 modules/video_filter/ripple.c:51
+#: modules/gui/macosx/extended.m:70 modules/video_filter/ripple.c:54
+#, fuzzy
 msgid "Ripple"
-msgstr ""
+msgstr "ธรรมดา"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:88 modules/meta_engine/id3genres.h:95
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:52
+#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:559
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
 msgid "Psychedelic"
-msgstr ""
+msgstr "Psychedelic"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:89 modules/video_filter/gradient.c:68
-#: modules/video_filter/gradient.c:74
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:624
+#: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
+#, fuzzy
 msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "เขียว"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:90
+#: modules/gui/macosx/extended.m:73
 #, fuzzy
 msgid "General editing filters"
 msgstr "การตั้งค่าเสียงทั่วไป"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:91
+#: modules/gui/macosx/extended.m:74
 #, fuzzy
 msgid "Distortion filters"
 msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่น"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:92
+#: modules/gui/macosx/extended.m:75
 #, fuzzy
 msgid "Blur"
 msgstr "น้ำเงิน"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:93 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
+#: modules/gui/macosx/extended.m:76
 msgid "Adds motion blurring to the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:94 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-msgid "Image clone"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/extended.m:95
+#: modules/gui/macosx/extended.m:78
 msgid "Creates several copies of the Video output window"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97
+#: modules/gui/macosx/extended.m:80
+#, fuzzy
 msgid "Image cropping"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบของภาพ"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98
+#: modules/gui/macosx/extended.m:81
 msgid "Crops a defined part of the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:99
+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:264
+#, fuzzy
 msgid "Invert colors"
-msgstr ""
+msgstr "สี"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
+#: modules/gui/macosx/extended.m:83
 msgid "Inverts the colors of the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:101 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
-#: modules/video_filter/transform.c:67
+#: modules/gui/macosx/extended.m:84 modules/video_filter/transform.c:77
+#, fuzzy
 msgid "Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อมูล"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:152
+#: modules/gui/macosx/extended.m:85
 msgid "Rotates or flips the image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:103
+#: modules/gui/macosx/extended.m:86
 #, fuzzy
 msgid "Interactive Zoom"
 msgstr "ส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:104
+#: modules/gui/macosx/extended.m:87
 msgid "Enables an interactive Zoom feature"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:105 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:401
+#: modules/gui/macosx/extended.m:88
+#, fuzzy
 msgid "Volume normalization"
-msgstr ""
+msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:106
+#: modules/gui/macosx/extended.m:89
 msgid "Prevents the audio output from going over a predefined value."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:108 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:396
+#: modules/gui/macosx/extended.m:91
+#, fuzzy
 msgid "Headphone virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "ภาพประกอบเสียง"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:109 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:397
+#: modules/gui/macosx/extended.m:92
 msgid "Imitates the effect of surround sound when using headphones."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:111 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:406
+#: modules/gui/macosx/extended.m:94
+#, fuzzy
 msgid "Maximum level"
-msgstr ""
+msgstr "ความกว้างวิดีโอที่มากที่สุด"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:112 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:221
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:481
+#: modules/gui/macosx/extended.m:95
+#, fuzzy
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr ""
+msgstr "ดีฟอล์ต"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:116 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:244
-msgid "Gamma"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:102 modules/gui/macosx/macosx.m:60
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:89
+#, fuzzy
+msgid "Opaqueness"
+msgstr "เปิด:"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:118 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:239
-msgid "Saturation"
+#: modules/gui/macosx/extended.m:171 modules/gui/macosx/extended.m:233
+msgid "Adjust Image"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:119 modules/gui/macosx/macosx.m:59
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:79 modules/gui/macosx/sfilters.m:90
-msgid "Opaqueness"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:172 modules/gui/macosx/extended.m:237
+#, fuzzy
+msgid "Video Filter"
+msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:618 modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:1007
-msgid "More Information"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/extended.m:173 modules/gui/macosx/extended.m:235
+#, fuzzy
+msgid "Audio Filter"
+msgstr "ไฟล์"
+
+#: modules/gui/macosx/extended.m:517
+#, fuzzy
+msgid "About the video filters"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:619
+#: modules/gui/macosx/extended.m:526
 msgid ""
-"This panel allows to select video effects filters to apply.\n"
-"The filters can be configured individually in the Preferences, in the "
+"This panel allows on-the-fly selection of various video effects.\n"
+"These filters can be configured individually in the Preferences, in the "
 "subsections of Video/Filters.\n"
 "To choose the order in which the filter are applied, a filter option string "
 "can be set in the Preferences, Video / Filters section."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/fspanel.m:288
+#: modules/gui/macosx/fspanel.m:385
+#, fuzzy
 msgid "(no item is being played)"
-msgstr ""
+msgstr "No items in the playlist"
 
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:130
 #, fuzzy
@@ -10362,218 +12983,245 @@ msgstr "เข้าระบบ"
 msgid "Password:"
 msgstr "รหัสผ่าน"
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:139
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
-msgid "Error"
-msgstr "ข้อผิดพลาด"
-
 #: modules/gui/macosx/interaction.m:219 modules/gui/macosx/interaction.m:285
 #, c-format
 msgid "Remaining time: %i seconds"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:389 modules/gui/macosx/intf.m:602
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:398
 msgid "Errors and Warnings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:390
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:399
 #, fuzzy
 msgid "Clean up"
 msgstr "ล้างเมนู"
 
-#: modules/gui/macosx/interaction.m:391
+#: modules/gui/macosx/interaction.m:400
+#, fuzzy
 msgid "Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงทั้งหมด"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:488
+#: modules/gui/macosx/intf.m:639
 msgid "VLC - Controller"
-msgstr ""
+msgstr "VLC - Controller"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:489 modules/gui/macosx/intf.m:1030
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1351 modules/gui/pda/pda_interface.c:212
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1355 modules/gui/qt4/main_interface.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/ui/main_interface.ui:24
-msgid "VLC media player"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/intf.m:505
-msgid "Open CrashLog"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:656
+#, fuzzy
+msgid "Open CrashLog..."
+msgstr "เปิดดิสค์..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:510
+#: modules/gui/macosx/intf.m:661
 msgid "Check for Update..."
-msgstr ""
+msgstr "ตรวจการอัพเดท..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:511
+#: modules/gui/macosx/intf.m:662 modules/gui/qt4/menus.cpp:415
 msgid "Preferences..."
-msgstr ""
+msgstr "ตัวเลือก..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:514
+#: modules/gui/macosx/intf.m:665
 msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "บริการ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:515
+#: modules/gui/macosx/intf.m:666
 msgid "Hide VLC"
-msgstr ""
+msgstr "ซ่อน VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:516
+#: modules/gui/macosx/intf.m:667
 msgid "Hide Others"
-msgstr ""
+msgstr "ซ่อนส่วนอื่น"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:517
+#: modules/gui/macosx/intf.m:668
 msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงทั้งหมด"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:518 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1502
+#: modules/gui/macosx/intf.m:669
 msgid "Quit VLC"
-msgstr ""
+msgstr "ออก VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520
+#: modules/gui/macosx/intf.m:671
 msgid "1:File"
 msgstr "1:ไฟล์"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:521
+#: modules/gui/macosx/intf.m:672
 msgid "Open File..."
 msgstr "เปิดไฟล์..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:522
+#: modules/gui/macosx/intf.m:673
 msgid "Quick Open File..."
-msgstr ""
+msgstr "เปิดไฟล์อย่างเร็ว..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:523
+#: modules/gui/macosx/intf.m:674
 msgid "Open Disc..."
-msgstr "à¹\80à¸\9bิà¸\94à¹\81à¸\9cà¹\88à¸\99à¸\94ิสà¸\84à¹\8c..."
+msgstr "เปิดดิสค์..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:524
+#: modules/gui/macosx/intf.m:675
 msgid "Open Network..."
-msgstr ""
+msgstr "เปิดเครือข่าย..."
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:676
+#, fuzzy
+msgid "Open Capture Device..."
+msgstr "เปิด &ดิสค์..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:525
+#: modules/gui/macosx/intf.m:677
 msgid "Open Recent"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดครั้งล่าสุด"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:526 modules/gui/macosx/intf.m:1987
+#: modules/gui/macosx/intf.m:678 modules/gui/macosx/intf.m:2260
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "ล้างเมนู"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/macosx/intf.m:679
 msgid "Streaming/Exporting Wizard..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:530
+#: modules/gui/macosx/intf.m:682
 msgid "Cut"
 msgstr "ตัด"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:531
+#: modules/gui/macosx/intf.m:683
 msgid "Copy"
 msgstr "คัดลอก"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:532
+#: modules/gui/macosx/intf.m:684
 msgid "Paste"
 msgstr "วาง"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:536
+#: modules/gui/macosx/intf.m:688
+#, fuzzy
 msgid "Playback"
-msgstr ""
+msgstr "เล่น"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:557 modules/gui/macosx/intf.m:627
+#: modules/gui/macosx/intf.m:709 modules/gui/macosx/intf.m:779
 msgid "Volume Up"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มเสียง"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:558 modules/gui/macosx/intf.m:628
+#: modules/gui/macosx/intf.m:710 modules/gui/macosx/intf.m:780
 msgid "Volume Down"
-msgstr ""
+msgstr "ลดเสียง"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:735 modules/gui/macosx/intf.m:736
+#: modules/gui/macosx/vout.m:197
+#, fuzzy
+msgid "Fullscreen Video Device"
+msgstr "เอาต์พุตวิดีโอเต็มจอ"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:583 modules/gui/macosx/intf.m:584
-#: modules/gui/macosx/vout.m:195
-msgid "Video Device"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:741 modules/gui/macosx/intf.m:742
+#: modules/video_filter/postproc.c:186
+msgid "Post processing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:593
+#: modules/gui/macosx/intf.m:745
 msgid "Minimize Window"
 msgstr "ย่อหน้าต่าง"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:594
+#: modules/gui/macosx/intf.m:746
 msgid "Close Window"
 msgstr "ปิดหน้าต่าง"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:595
-msgid "Controller"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:747
+#, fuzzy
+msgid "Controller..."
+msgstr "VLC - Controller"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:597
-msgid "Extended Controls"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:748
+msgid "Equalizer..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/macosx/intf.m:633
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:55 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:348
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:423
-msgid "Information"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:749
+#, fuzzy
+msgid "Extended Controls..."
+msgstr "หน้าจอส่วนขยาย\tCtrl-G"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:751 modules/gui/qt4/menus.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid "Playlist..."
+msgstr "Playlist"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:754
+msgid "Errors and Warnings..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:604
+#: modules/gui/macosx/intf.m:756
 msgid "Bring All to Front"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:606
+#: modules/gui/macosx/intf.m:758 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:694
 msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "วิธีใช้"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:607
-msgid "ReadMe..."
-msgstr "อ่านที่นี่..."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:759
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player Help..."
+msgstr "VLC media player"
+
+#: modules/gui/macosx/intf.m:760
+#, fuzzy
+msgid "ReadMe / FAQ..."
+msgstr "อ่านฉัน..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:608
-msgid "Online Documentation"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:762
+#, fuzzy
+msgid "Online Documentation..."
 msgstr "เอกสารออนไลน์"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:609
-msgid "Report a Bug"
-msgstr "รายงานข้อบกพร่อง"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:763
+#, fuzzy
+msgid "VideoLAN Website..."
+msgstr "เว็บไซต์ VideoLAN"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:610
-msgid "VideoLAN Website"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:764
+#, fuzzy
+msgid "Make a donation..."
+msgstr "บริจาค"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:611
-msgid "License"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:765
+#, fuzzy
+msgid "Online Forum..."
+msgstr "กระดานข่าวออนไลน์"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:612
-msgid "Make a donation"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:813
+msgid "Your version of Mac OS X is not supported"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:613
-msgid "Online Forum"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:817
+msgid "VLC media player requires Mac OS X 10.4 or higher."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1209
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1430
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
-msgstr ""
+msgstr "ความดัง: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1844
-msgid "No CrashLog found"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2023
+msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1844
-msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2023
+msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:50
-msgid "Embedded video output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2089
+#, fuzzy
+msgid "No CrashLog found"
+msgstr "ไม่พบ %@s "
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:52
-msgid ""
-"Display the video in the controller window instead of a in separate window."
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2089 modules/gui/macosx/prefs.m:150
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:607
+msgid "Continue"
+msgstr "ดำเนินการต่อ"
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:54
-msgid "Video device"
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2089
+msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:55
+msgid "Video device"
+msgstr "เครื่องวิดีโอ"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:56
 msgid ""
 "Number of the screen to use by default to display videos in 'fullscreen'. "
 "The screen number correspondance can be found in the video device selection "
@@ -10597,8 +13245,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:69
+#, fuzzy
 msgid "Black screens in fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "เต็มจอ"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
 msgid "In fullscreen mode, keep screen where there is no video displayed black"
@@ -10615,196 +13264,325 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:77
-msgid "Remember wizard options"
+msgid "Show Fullscreen controller"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:78
-msgid "Remember the options in the wizard during one session of VLC."
+msgid "Shows a lucent controller when moving the mouse in fullscreen mode."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:81
+msgid "Auto-playback of new items"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:82
-msgid "Mac OS X interface"
+msgid "Start playback of new items immediately once they were added."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:85
+msgid "Keep Recent Items"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:86
+msgid ""
+"By default, VLC keeps a list of the last 10 items. This feature can be "
+"disabled here."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:89
+#, fuzzy
+msgid "Keep current Equalizer settings"
+msgstr "การตั้งค่าวิดีโอทั่วไป"
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:90
+msgid ""
+"By default, VLC keeps the last equalizer settings before termination. This "
+"feature can be disabled here."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/macosx.m:93
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:94
+msgid "Mac OS X interface"
+msgstr "ส่วนติดต่อ Mac OS X "
+
+#: modules/gui/macosx/macosx.m:109
+#, fuzzy
 msgid "Quartz video"
+msgstr "Crypt video"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:49
+#, fuzzy
+msgid "No device connected"
+msgstr "ไม่มีไฟล์ที่เลือก"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:50
+msgid ""
+"VLC could not detect any EyeTV compatible device.\n"
+"\n"
+"Check the device's connection, make sure that the latest EyeTV software is "
+"installed and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:154
+#: modules/gui/macosx/open.m:164
+#, fuzzy
 msgid "Open Source"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดคำบรรยาย"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/wince/open.cpp:130
+#: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/wince/open.cpp:131
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:170
-#: modules/gui/macosx/open.m:242 modules/gui/macosx/output.m:145
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1183 modules/gui/macosx/sfilters.m:75
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:512
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:628
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:662
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:683
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:501
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:82
+#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:431
+#, fuzzy
+msgid "Capture"
+msgstr "ฉาก"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
+#: modules/gui/macosx/open.m:287 modules/gui/macosx/output.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1169 modules/gui/macosx/sfilters.m:74
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:257
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:236
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:161 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:168 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:171
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:137
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:164
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:509
 msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "มองหาใน..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:165
+#: modules/gui/macosx/open.m:176
 msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:171
-msgid "Use DVD menus"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/open.m:182
+#, fuzzy
+msgid "No DVD menus"
+msgstr "ใช้เมนู DVD "
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
+#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:537
 msgid "VIDEO_TS directory"
-msgstr ""
+msgstr "ไดเรกทรอรี VIDEO_TS "
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:174 modules/gui/macosx/open.m:595
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:694
+#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:650
 msgid "DVD"
-msgstr ""
+msgstr "DVD"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:1094
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:846
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:520
+#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:62 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:293 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:348
 msgid "Address"
 msgstr "ที่อยู่"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:655
-#: modules/gui/macosx/open.m:704 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:802
+#: modules/gui/macosx/open.m:194 modules/gui/macosx/open.m:756
+msgid "UDP/RTP"
+msgstr "UDP/RTP"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:768
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
-#: modules/gui/macosx/open.m:717
+#: modules/gui/macosx/open.m:196 modules/gui/macosx/open.m:781
 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
-#: modules/services_discovery/sap.c:113
+#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:107
+#: modules/services_discovery/sap.c:116
 msgid "Allow timeshifting"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:240
+#: modules/gui/macosx/open.m:209
+#, fuzzy
+msgid "Screen Capture Input"
+msgstr "สิ่งนำเข้าหน้าจอ"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:210
+msgid "This facility allows you to process your screen's output."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:211
+#, fuzzy
+msgid "Frames per Second:"
+msgstr "เฟรมต่อวินาที"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:212
+#, fuzzy
+msgid "Current channel:"
+msgstr "ช่อง:"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:213
+#, fuzzy
+msgid "Previous Channel"
+msgstr "ฉากก่อนหน้านี้"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:214
+#, fuzzy
+msgid "Next Channel"
+msgstr "ช่อง"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:215 modules/gui/macosx/open.m:962
+msgid "Retrieving Channel Info..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:216
+msgid "EyeTV is not launched"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:217
+msgid ""
+"VLC could not connect to EyeTV.\n"
+"Make sure that you installed VLC's EyeTV plugin."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:218
+msgid "Launch EyeTV now"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:285
 msgid "Load subtitles file:"
 msgstr "เรียกไฟล์ชื่อเรื่องย่อย:"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:433
+#: modules/gui/macosx/open.m:286 modules/gui/macosx/output.m:137
 msgid "Settings..."
 msgstr "การตั้งค่า..."
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:243
+#: modules/gui/macosx/open.m:288
 msgid "Override parametters"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:244
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
-#: modules/stream_out/bridge.c:41 modules/stream_out/display.c:41
-#: modules/video_filter/mosaic.c:149
+#: modules/gui/macosx/open.m:289 modules/stream_out/bridge.c:45
+#: modules/stream_out/display.c:45 modules/video_filter/mosaic.c:156
+#, fuzzy
 msgid "Delay"
-msgstr ""
+msgstr "เล่น"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:246
+#: modules/gui/macosx/open.m:291
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:538
 msgid "FPS"
 msgstr "FPS"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:248
+#: modules/gui/macosx/open.m:293
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "การเข้ารหัสชื่อเรื่องย่อย"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:250
+#: modules/gui/macosx/open.m:295 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:127
 msgid "Font size"
 msgstr "ขนาดตัวอักษร"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:252
+#: modules/gui/macosx/open.m:297
 msgid "Subtitles alignment"
 msgstr "การจัดเรียงชื่อเรื่องย่อย"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:255
+#: modules/gui/macosx/open.m:300
 msgid "Font Properties"
 msgstr "คุณสมบัติตัวอักษร"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:256
+#: modules/gui/macosx/open.m:301
 msgid "Subtitle File"
 msgstr "ไฟล์ชื่อเรื่องย่อย"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
-#: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
-#, objc-format
+#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/macosx/open.m:637
+#: modules/gui/macosx/open.m:645 modules/gui/macosx/open.m:653
 msgid "No %@s found"
 msgstr "ไม่พบ %@s "
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:633
+#: modules/gui/macosx/open.m:689
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "เปิดไดเรกทรอรี VIDEO_TS "
 
+#: modules/gui/macosx/open.m:870
+msgid "iSight Capture Input"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:871
+msgid ""
+"This facility allows you to process your iSight's input signal.\n"
+"\n"
+"No settings are available in this version, so you will be provided a "
+"640px*480px raw video stream.\n"
+"\n"
+"Live Audio input is not supported."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:968
+#, fuzzy
+msgid "Composite input"
+msgstr "เลือกสิ่งนำเข้า"
+
+#: modules/gui/macosx/open.m:971
+#, fuzzy
+msgid "S-Video input"
+msgstr "ออปชั่นวิดีโอ"
+
 #: modules/gui/macosx/output.m:136
+#, fuzzy
 msgid "Streaming/Saving:"
-msgstr ""
+msgstr "พิมพ์ข้อมูลของเวอร์ชั่น"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:140
+#, fuzzy
 msgid "Streaming and Transcoding Options"
-msgstr ""
+msgstr "คำอธิบายกระแสข้อมูล"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:141
+#, fuzzy
 msgid "Display the stream locally"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงขณะส่งกระแสข้อมูล"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
 #: modules/gui/macosx/output.m:391
 msgid "Stream"
-msgstr ""
+msgstr "กระแสข้อมูล"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:144
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:510
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
+#, fuzzy
 msgid "Dump raw input"
-msgstr ""
+msgstr "สิ่งนำเข้า VCD"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:155
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:661
+#, fuzzy
 msgid "Encapsulation Method"
-msgstr ""
+msgstr "ภาพประกอบ"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:159
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:711
+#, fuzzy
 msgid "Transcoding options"
-msgstr ""
+msgstr "Encoding"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:425
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:776
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:851
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:848
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:887
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:572
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
+#, fuzzy
 msgid "Bitrate (kb/s)"
-msgstr ""
+msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:782
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:607
+#, fuzzy
 msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "บันทึก"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:180
+#, fuzzy
 msgid "Stream Announcing"
-msgstr ""
+msgstr "พิมพ์ข้อมูลของเวอร์ชั่น"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:590
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:769
+#, fuzzy
 msgid "SAP announce"
-msgstr ""
+msgstr "สิ่งนำเข้า HTTP "
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:182 modules/gui/macosx/output.m:635
+#, fuzzy
 msgid "RTSP announce"
-msgstr ""
+msgstr "สิ่งนำเข้า HTTP "
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:183 modules/gui/macosx/output.m:641
+#, fuzzy
 msgid "HTTP announce"
-msgstr ""
+msgstr "สิ่งนำเข้า HTTP "
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:184 modules/gui/macosx/output.m:647
 msgid "Export SDP as file"
@@ -10812,530 +13590,849 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:186
 msgid "Channel Name"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อของช่อง"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:187
 msgid "SDP URL"
-msgstr ""
+msgstr "SDP URL"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:525
 msgid "Save File"
 msgstr "บันทึกไฟล์"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:56
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:63
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:591
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:67
+#, fuzzy
+msgid "Media Information"
+msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:58 modules/gui/macosx/playlist.m:129
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:393 modules/gui/wince/playlist.cpp:674
-#: modules/mux/asf.c:50
-msgid "Author"
-msgstr "ผู้เขียน"
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:68
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Latin"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:63
-msgid "Advanced Information"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:71
+#, fuzzy
+msgid "Save Metadata"
+msgstr "การตั้งค่าวิดีโอ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:198
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:74
+#, fuzzy
+msgid "Codec Details"
+msgstr "ดีฟอล์ต"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
 msgid "Read at media"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:82 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:205
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:526
+#, fuzzy
 msgid "Input bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "กระแสข้อมูลนำเข้า"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:83 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:184
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:528
+#, fuzzy
 msgid "Demuxed"
-msgstr ""
+msgstr "Demuxers"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:191
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:529
+#, fuzzy
 msgid "Stream bitrate"
-msgstr ""
+msgstr "ส่งไบต์"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:87 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:84 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:373
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:97 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:532
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:546
+#, fuzzy
 msgid "Decoded blocks"
-msgstr ""
+msgstr "ตัวถอดรหัส"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:88 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:347
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:534
+#, fuzzy
 msgid "Displayed frames"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงขณะส่งกระแสข้อมูล"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:89 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:360
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:536
+#, fuzzy
 msgid "Lost frames"
-msgstr ""
+msgstr "B Frames"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:91 modules/gui/macosx/wizard.m:404
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:231
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/infopanels.cpp:314
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:139
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:137
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102 modules/gui/macosx/wizard.m:361
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:142
+#, fuzzy
 msgid "Streaming"
-msgstr ""
+msgstr "การตั้งค่า..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:92 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:312
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:540
 msgid "Sent packets"
-msgstr "ส่งแพ็คเก็ต"
+msgstr "ส่ง  packet"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:305
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:104
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:541
 msgid "Sent bytes"
 msgstr "ส่งไบต์"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:94
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:105
+#, fuzzy
 msgid "Send rate"
-msgstr ""
+msgstr "ส่งไบต์"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:50
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:548
+#, fuzzy
 msgid "Played buffers"
-msgstr ""
+msgstr "เล่นเร็วขึ้น"
 
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99 modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:67
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:550
+#, fuzzy
 msgid "Lost buffers"
-msgstr ""
+msgstr "B Frames"
+
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:395 modules/gui/macosx/playlist.m:434
+msgid "Information"
+msgstr "ข้อมูล"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:126 modules/gui/macosx/wizard.m:350
+#: modules/gui/wince/playlist.cpp:675 modules/mux/asf.c:54
+msgid "Author"
+msgstr "ผู้เขียน"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:418
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:429
 msgid "Save Playlist..."
-msgstr ""
+msgstr "บันทึก Playlist..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:421
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:432
 msgid "Expand Node"
-msgstr ""
+msgstr "ขยายโหนด"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:424
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:435
 msgid "Get Stream Information"
-msgstr ""
+msgstr "ขอรายละเอียดกระแสข้อมูล"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:425
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:436
 msgid "Sort Node by Name"
-msgstr ""
+msgstr "เรียงโหนดตามชื่อ"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:426
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:437
 msgid "Sort Node by Author"
-msgstr ""
+msgstr "เรียงโหนดตามผู้แต่ง"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:429 modules/gui/macosx/playlist.m:472
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1375
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:439 modules/gui/macosx/playlist.m:477
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1362
 msgid "No items in the playlist"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:432
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:330
-msgid "Search"
-msgstr "ค้นหา"
+msgstr "No items in the playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:434
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 msgid "Search in Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "ค้นหาใน Playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:435
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
 msgid "Add Folder to Playlist"
-msgstr ""
+msgstr "เพิ่มโฟล์เดอร์ไปที่ Playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:437
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:444
 msgid "File Format:"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบไฟล์:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
+#, fuzzy
 msgid "Extended M3U"
-msgstr ""
+msgstr "หน้าจอส่วนขยาย"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:439
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:466 modules/gui/macosx/playlist.m:1369
-#, c-format
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:471 modules/gui/macosx/playlist.m:1355
+#, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in the playlist"
-msgstr ""
+msgstr "No items in the playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:476 modules/gui/macosx/playlist.m:1379
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:479 modules/gui/macosx/playlist.m:1366
+#, fuzzy
 msgid "1 item in the playlist"
-msgstr ""
+msgstr "No items in the playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:662
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:642
 msgid "Save Playlist"
+msgstr "บันทึก Playlist"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1078 modules/gui/ncurses.c:1804
+msgid "Meta-information"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1338
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1323
+#, fuzzy
 msgid "New Node"
-msgstr ""
+msgstr "โหนดใหม่"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1339
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1324
 #, fuzzy
 msgid "Please enter a name for the new node."
 msgstr "กรุณาใส่ที่อยู่"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1344
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1332
 msgid "Empty Folder"
-msgstr ""
+msgstr "โฟล์เดอร์ว่าง"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:123
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:213
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:128
 msgid "Reset All"
-msgstr ""
+msgstr "ตั้งค่าใหม่ทั้งหมด"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:142
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:296
-msgid "Reset Preferences"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:130 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
+#, fuzzy
+msgid "Basic"
+msgstr "Bashkir"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-msgid "Continue"
-msgstr ""
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:149 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:606
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:345
+msgid "Reset Preferences"
+msgstr "ตั้งค่าตัวเลือกใหม่"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:145
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:152 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:609
 msgid ""
 "Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
 "Are you sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:719
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:744
 msgid "Some options are hidden. Check \"Advanced\" to display them."
-msgstr ""
+msgstr "ออปชั่นบางอย่างถูกซ่อน กดที่ \"ขั้นสูง\" เพื่อแสดงผล"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:478
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
 msgid "Select a directory"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกไดเรกทรอรี"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1207
 msgid "Select a file"
 msgstr "เลือกไฟล์"
 
-#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1223
+#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1208
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:102
 msgid "Select"
 msgstr "เลือก"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:69
 #, fuzzy
 msgid "Subpicture Filters"
 msgstr "ไฟล์ชื่อเรื่องย่อย"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:70 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:836
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:897
 #, fuzzy
 msgid "Logo"
 msgstr "เข้าระบบ"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73 modules/video_filter/marq.c:140
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:72 modules/video_filter/marq.c:146
+#, fuzzy
 msgid "Marquee"
-msgstr ""
+msgstr "เปิด:"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:74
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:73
 #, fuzzy
 msgid "Save settings"
 msgstr "การตั้งค่าวิดีโอ"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76 modules/gui/macosx/sfilters.m:80
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:87
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:399
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:75 modules/gui/macosx/sfilters.m:79
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86
 msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "เปิดใช้"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:76
 #, fuzzy
 msgid "Image:"
 msgstr "ไฟล์รูปภาพ"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:78 modules/gui/macosx/sfilters.m:85
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:93
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
 #, fuzzy
 msgid "Position:"
 msgstr "ตำแหน่ง"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:80
+#, fuzzy
 msgid "Timestamp:"
-msgstr ""
+msgstr "เวลา"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:611
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:81 modules/gui/macosx/sfilters.m:93
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:90
 msgid "Size:"
-msgstr ""
+msgstr "ขนาด:"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83 modules/gui/macosx/sfilters.m:88
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:82 modules/gui/macosx/sfilters.m:87
 #, fuzzy
 msgid "Color:"
 msgstr "สี"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:84
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:83
 #, fuzzy
 msgid "Opaqueness:"
 msgstr "เปิด:"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:86 modules/gui/macosx/sfilters.m:95
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:85 modules/gui/macosx/sfilters.m:94
 #, fuzzy
 msgid "(in pixels)"
 msgstr "ขนาดตัวอักษรในพิกเซล"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:89
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:88
+#, fuzzy
 msgid "Marquee:"
-msgstr ""
+msgstr "เปิด:"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:90
 #, fuzzy
 msgid "Timeout:"
 msgstr "เวลา"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:92
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:91
+#, fuzzy
 msgid "ms"
+msgstr "mms"
+
+#: modules/gui/macosx/sfilters.m:201 modules/gui/macosx/sfilters.m:231
+#, fuzzy
+msgid "Not Available"
+msgstr "ไม่มีความช่วยเหลือ"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Interface Settings"
+msgstr "การตั้งค่าทั่วไปของส่วนติดต่อ"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "General Audio Settings"
+msgstr "การตั้งค่าเสียงทั่วไป"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "General Video Settings"
+msgstr "การตั้งค่าวิดีโอทั่วไป"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles & OSD"
+msgstr "คำบรรยาย/OSD"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:510
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles & OSD Settings"
+msgstr "การเข้ารหัสชื่อเรื่องย่อย"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codecs"
+msgstr "การตั้งค่าฮอตคีย์"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codec settings"
+msgstr "การตั้งค่าฮอตคีย์"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
+#, fuzzy
+msgid "Effects"
+msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216
+#, fuzzy
+msgid "Enable Audio"
+msgstr "เปิดใช้เสียง"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "General Audio"
+msgstr "ทั่วไป"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
+msgid "Headphone surround effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:121 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:60
-#: modules/video_filter/rss.c:63
-msgid "Black"
-msgstr "ดำ"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Audio language"
+msgstr "ภาษาเสียง"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:122 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Gray"
-msgstr "เทา"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
+msgid "Enable Last.fm submissions"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:123 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Silver"
-msgstr "เงิน"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#, fuzzy
+msgid "User name"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:124 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "White"
-msgstr "à¸\82าว"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
+#, fuzzy
+msgid "Visualization"
+msgstr "ภาà¸\9eà¸\9bระà¸\81อà¸\9a"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:125 modules/misc/freetype.c:127
-#: modules/misc/win32text.c:85 modules/video_filter/marq.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Maroon"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
+#, fuzzy
+msgid "Default Volume"
+msgstr "ความดังเสียงดีฟอล์ต"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
+#, fuzzy
+msgid "Change"
+msgstr "ช่อง"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
+#, fuzzy
+msgid "Change Hotkey"
+msgstr "ปรับค่า"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
+msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:126 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:61
-#: modules/video_filter/rss.c:64
-msgid "Red"
-msgstr "à¹\81à¸\94ง"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1120
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "à¸\95ำà¹\81หà¸\99à¹\88ง"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:127 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Fuchsia"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1121
+#, fuzzy
+msgid "Shortcut"
+msgstr "ช้ากว่า"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "Access Filter"
+msgstr "ตัวกรอง"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
+msgid "Repair AVI Files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:128 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Yellow"
-msgstr "เหลือง"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
+#, fuzzy
+msgid "Default Caching Level"
+msgstr "มุมกล้อง  DVD ตั้งต้น"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:129 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Olive"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243 modules/gui/qt4/ui/open.ui:64
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
+msgid "Caching"
+msgstr "แคช"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
+msgid ""
+"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
+"access module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:130 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:62
-#: modules/video_filter/rss.c:65
-msgid "Green"
-msgstr "เขียว"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:81
+#, fuzzy
+msgid "HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:131 modules/misc/freetype.c:128
-#: modules/misc/win32text.c:86 modules/video_filter/marq.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Teal"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
+#, fuzzy
+msgid "Password for HTTP Proxy"
+msgstr "HTTP proxy"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
+msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:132 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Lime"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:125
+msgid "Post-Processing Quality"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:133 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Purple"
-msgstr "ม่วง"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
+#, fuzzy
+msgid "Default Server Port"
+msgstr "เครื่องดีฟอล์ต"
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:134 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Navy"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:230
+msgid "Album art download policy"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:135 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:63
-#: modules/video_filter/rss.c:66
-msgid "Blue"
-msgstr "น้ำเงิน"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
+msgid "Add controls to the video window"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:129
-#: modules/misc/win32text.c:87 modules/video_filter/marq.c:64
-#: modules/video_filter/rss.c:67
-msgid "Aqua"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#, fuzzy
+msgid "Show Fullscreen Controller"
+msgstr "ส่วนติดต่อเทลเน็ต"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:261
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:224
+#, fuzzy
+msgid "Privacy / Network Interaction"
+msgstr "การตั้งค่าทั่วไปของส่วนติดต่อ"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:79
+#, fuzzy
+msgid "Default Encoding"
+msgstr "Encoding"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Display Settings"
+msgstr "แสดงขณะส่งกระแสข้อมูล"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
+#, fuzzy
+msgid "Font Color"
+msgstr "สี"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:101
+#: modules/video_output/opengl.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Effect"
+msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#, fuzzy
+msgid "Font Size"
+msgstr "ขนาดตัวอักษร"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle Languages"
+msgstr "ภาษาคำบรรยาย"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
+#, fuzzy
+msgid "Preferred Subtitle Language"
+msgstr "ภาษาเสียง"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
+#, fuzzy
+msgid "Enable OSD"
+msgstr "เปิดใช้งาน"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
+#, fuzzy
+msgid "Black screens in Fullscreen mode"
+msgstr "เต็มจอ"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
+#, fuzzy
+msgid "Display device"
+msgstr "แสดงชื่อของบริการ"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
+#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "แสดงชื่อของบริการ"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280
+#, fuzzy
+msgid "Enable Video"
+msgstr "เปิดใช้วิดีโอ"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
+#, fuzzy
+msgid "Output module"
+msgstr "โมดูลเอาต์พุต"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
+#, fuzzy
+msgid "Video snapshots"
+msgstr "พอร์ตวิดีโอ"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/meta_engine/folder.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Folder"
+msgstr "wa]N"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
+#, fuzzy
+msgid "Format"
+msgstr "ปกติ"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "Prefix"
+msgstr "ก่อนหน้านี้"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
+msgid "Sequential numbering"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:84
-msgid "Check for Updates"
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:525
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1084
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "ผู้คอมไพล์: "
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
+msgid "Lowest latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481
+msgid "Low latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:481 modules/misc/freetype.c:132
+#: modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Normal"
+msgstr "ปกติ"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
+msgid "High latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:482
+msgid "Higher latency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1015
+#, fuzzy
+msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
+msgstr "เลือกกระแสข้อมูลนำเข้าที่นี่"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1017
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
+msgid "Choose"
+msgstr "เลือก"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
+msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1103
+msgid ""
+"Press new keys for\n"
+"\"%@\""
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1178
+#, fuzzy
+msgid "Invalid combination"
+msgstr "เลือกไม่ถูกต้อง"
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1179
+msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1196
+msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:85
+#: modules/gui/macosx/update.m:63
+msgid "Check for Updates"
+msgstr "ตรวจสอบการอัพเดต"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:64
 msgid "Download now"
 msgstr "ดาวน์โหลดทันที"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:92
-msgid "Checking for Updates..."
+#: modules/gui/macosx/update.m:66
+#, fuzzy
+msgid "Automatically check for updates"
+msgstr "ตรวจสอบการอัพเดต"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:93
+msgid "Do you want VLC to check for updates automatically?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:183
-#, c-format
-msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
+#: modules/gui/macosx/update.m:94
+msgid "You can change this option in VLC's update window later on."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:198
+#: modules/gui/macosx/update.m:94
+msgid "Yes"
+msgstr "ใช่"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:94
+msgid "No"
+msgstr "ไม่ใช่"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:176
+#, fuzzy
+msgid "This version of VLC is the latest available."
+msgstr "VLC เวอร์ชั่นนี้เป็นเวอร์ชั่นล่าสุด"
+
+#: modules/gui/macosx/update.m:183
 msgid "This version of VLC is outdated."
-msgstr ""
+msgstr "VLC เวอร์ชั่นนี้ล่าสมัย"
 
-#: modules/gui/macosx/update.m:211 modules/gui/macosx/update.m:259
-msgid "This version of VLC is latest available."
+#: modules/gui/macosx/update.m:185
+#, c-format
+msgid "The current release is %d.%d.%d%c."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:114
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:113
 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-1 Video codec (ใช้กับ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG และ RAW)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:118
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:117
 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG-2 Video codec (ใช้กับ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG และ RAW)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:122
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:121
 msgid ""
 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
 "RAW)"
 msgstr ""
+"MPEG-4 Video codec (ใช้กับ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG และ RAW)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:125
 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "DivX first version (ใช้กับ MPEG TS, MPEG1, ASF และ OGG)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:129
 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "DivX second version (ใช้กับ MPEG TS, MPEG1, ASF และ OGG)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:133
 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "DivX third version (ใช้กับ MPEG TS, MPEG1, ASF และ OGG)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:137
+#, fuzzy
 msgid ""
 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
 "MPEG TS)"
-msgstr ""
+msgstr "H264 is a new video codec (ใช้กับ MPEG TS และ MPEG4)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:142
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:141
+#, fuzzy
 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr ""
+msgstr "H264 is a new video codec (ใช้กับ MPEG TS และ MPEG4)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:146
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:145
 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "WMV (Windows Media Video) 1 (ใช้กับ MPEG TS, MPEG1, ASF และ OGG)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:150
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:149
 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "WMV (Windows Media Video) 2 (ใช้กับ MPEG TS, MPEG1, ASF และ OGG)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:153
 msgid ""
 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "MJPEG ที่ประกอบด้วยรูป JPEG ต่างๆ (ใช้กับ MPEG TS, MPEG1, ASF และ OGG)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:158
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:157
 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS and OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "Theora คือ free general-purpose codec (ใช้กับ MPEG TS และ OGG)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:162 modules/gui/macosx/wizard.m:213
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:181 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:180
 msgid ""
 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF, OGG and RAW)"
 msgstr ""
+"รูปแบบ standard MPEG audio (1/2)  (ใช้กับ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG และ "
+"RAW)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:185 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:184
 msgid ""
 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "MPEG Audio Layer 3 (ใช้กับ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG และ RAW)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:189 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:188
 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบเสียงของ MPEG4 (ใช้กับ MPEG TS และ MPEG4)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:192 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:191
 msgid ""
 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบเสียง DVD (ใช้กับ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG และ RAW)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:196 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:195
 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "Vorbis คือ free audio codec (ใช้กับ OGG)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:199 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:198
 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-msgstr ""
+msgstr "FLAC คือ lossless audio codec (ใช้กับ OGG และ RAW)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:203 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:202
+#, fuzzy
 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-msgstr ""
+msgstr "Vorbis คือ free audio codec (ใช้กับ OGG)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:207 modules/gui/macosx/wizard.m:210
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
+#, fuzzy
 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr ""
+msgstr "Vorbis คือ free audio codec (ใช้กับ OGG)"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:235 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:234
 msgid "MPEG Program Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:237 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:236
 msgid "MPEG Transport Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:239 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:150
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:238
+#, fuzzy
 msgid "MPEG 1 Format"
-msgstr ""
+msgstr "ปกติ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:258
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:257
 msgid ""
 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
 "at http://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
+"กรอกที่อยู่ที่คุณต้องการฟัง ไม่ต้องกรอกอะไรถ้าคุณต้องการฟังส่วนติดต่อเครือข่ายทั้งหมด "
+"คอมพิวเตอร์เครื่องจะใช้กระแสข้อมูลที่ http://yourip:8080 เป็นค่าตั้งต้น"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:262
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:261
 msgid ""
 "Use this to stream to several computers. This method is not the most "
 "efficient, as the server needs to send the stream several times, but "
 "generally the most compatible"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:265
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:264
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the local addresses you want to listen requests on. Do not enter "
 "anything if you want to listen on all the network interfaces. This is "
 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
 "at mms://yourip:8080 by default."
 msgstr ""
+"กรอกที่อยู่ที่คุณต้องการฟัง ไม่ต้องกรอกอะไรถ้าคุณต้องการฟังส่วนติดต่อเครือข่ายทั้งหมด "
+"คอมพิวเตอร์เครื่องจะใช้กระแสข้อมูลที่ http://yourip:8080 เป็นค่าตั้งต้น"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:269
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:268
 msgid ""
 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
@@ -11343,266 +14440,289 @@ msgid ""
 "encapsulated in HTTP)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
+#, fuzzy
 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-msgstr ""
+msgstr "ที่อยู่คอมพิวเตอร์ที่กระแสข้อมูลไป"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:275 modules/gui/macosx/wizard.m:413
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:370
+#, fuzzy
 msgid "Use this to stream to a single computer."
-msgstr ""
+msgstr "คุณสามารถระบุ playlist bookmark ได้"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:277 modules/gui/macosx/wizard.m:287
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
 msgid ""
 "Enter the multicast address to stream to in this field. This must be an IP "
 "address between 224.0.0.0 and 239.255.255.255. For a private use, enter an "
 "address beginning with 239.255."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:280
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:279
 msgid ""
 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
 "but it won't work over the Internet."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:285
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:284
 msgid ""
 "Use this to stream to a single computer. RTP headers will be added to the "
 "stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:290
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:289
 msgid ""
 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
 "but it won't work over Internet. RTP headers will be added to the stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:319
 msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "กลับหลัง"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:368
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1288
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:82
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1408
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:322 modules/gui/macosx/wizard.m:325
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1266
+#, fuzzy
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "คำอธิบายกระแสข้อมูล"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:326
 msgid "This wizard allows to configure simple streaming or transcoding setups."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:373
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:328 modules/gui/macosx/wizard.m:329
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/macosx/wizard.m:402
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/macosx/wizard.m:419
+msgid "More Info"
+msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:330
 msgid ""
 "This wizard only gives access to a small subset of VLC's streaming and "
 "transcoding capabilities. The Open and 'Saving/Streaming' dialogs will give "
 "access to more features."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:525
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1655
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:335 modules/gui/macosx/wizard.m:491
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1673
+#, fuzzy
 msgid "Stream to network"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อกระแสข้อมูล"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:379 modules/gui/macosx/wizard.m:1663
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:337 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
+#, fuzzy
 msgid "Transcode/Save to file"
-msgstr ""
+msgstr "บันทึกไปที่ไฟล์"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:340
 msgid "Choose input"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกสิ่งนำเข้า"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:384
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:341
 msgid "Choose here your input stream."
-msgstr ""
+msgstr "เลือกกระแสข้อมูลนำเข้าที่นี่"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:563
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1696
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:343 modules/gui/macosx/wizard.m:529
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1715
 msgid "Select a stream"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกกระแสข้อมูล"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:388
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:110
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:345
+#, fuzzy
 msgid "Existing playlist item"
-msgstr ""
+msgstr "เปิด playlist"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:389 modules/gui/macosx/wizard.m:454
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:573
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:346 modules/gui/macosx/wizard.m:412
 msgid "Choose..."
-msgstr ""
+msgstr "เลือก..."
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:394 modules/gui/macosx/wizard.m:468
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:627
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:351 modules/gui/macosx/wizard.m:431
+#, fuzzy
 msgid "Partial Extract"
-msgstr ""
+msgstr "ตัดทอน"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:353
 msgid ""
 "This can be used to read only a part of the stream. It must be possible to "
 "control the incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP "
 "network stream.) The starting and ending times can be given in seconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:400
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:638
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:357
 msgid "From"
-msgstr ""
+msgstr "จาก"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:401
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:643
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:358
 msgid "To"
-msgstr ""
+msgstr "ไปยัง"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:405
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:362
 msgid "This page allows to select how the input stream will be sent."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:407 modules/gui/macosx/wizard.m:462
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1054 modules/stream_out/rtp.c:51
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:364 modules/gui/macosx/wizard.m:425
+#: modules/stream_out/rtp.c:70
 msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "เป้าหมาย"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:408 modules/gui/macosx/wizard.m:474
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1040
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:365 modules/gui/macosx/wizard.m:437
+#, fuzzy
 msgid "Streaming method"
-msgstr ""
+msgstr "ชื่อกระแสข้อมูล"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:366
 msgid "Address of the computer to stream to."
-msgstr ""
+msgstr "ที่อยู่คอมพิวเตอร์ที่กระแสข้อมูลไป"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:411
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:368
 msgid "UDP Unicast"
-msgstr ""
+msgstr "UDP Unicast"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:412
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:369
 msgid "UDP Multicast"
-msgstr ""
+msgstr "UDP Multicast"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:417 modules/gui/pda/pda_interface.c:1221
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:125
-#: modules/stream_out/transcode.c:190
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:374 modules/gui/pda/pda_interface.c:1219
+#: modules/stream_out/transcode.c:161
+#, fuzzy
 msgid "Transcode"
-msgstr ""
+msgstr "Encoding"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:418
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:375
 msgid ""
 "This page allows to change the compression format of the audio or video "
 "tracks. To change only the container format, proceed to next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:423 modules/gui/macosx/wizard.m:476
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:870
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:380 modules/gui/macosx/wizard.m:439
+#, fuzzy
 msgid "Transcode audio"
-msgstr ""
+msgstr "Encoding"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:424 modules/gui/macosx/wizard.m:478
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:831
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:381 modules/gui/macosx/wizard.m:441
+#, fuzzy
 msgid "Transcode video"
-msgstr ""
+msgstr "Encoding"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:427 modules/gui/macosx/wizard.m:1798
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:384 modules/gui/macosx/wizard.m:1817
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the audio track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:429 modules/gui/macosx/wizard.m:1815
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:386 modules/gui/macosx/wizard.m:1834
 msgid ""
 "Enabling this allows to transcode the video track if one is present in the "
 "stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:433
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:148
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:390
+#, fuzzy
 msgid "Encapsulation format"
-msgstr ""
+msgstr "ภาพประกอบ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:434
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:391
 msgid ""
 "This page allows to select how the stream will be encapsulated. Depending on "
 "previously chosen settings all formats won't be available."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:439
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:162
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:396
 msgid "Additional streaming options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:440
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:397
 msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:444 modules/gui/macosx/wizard.m:470
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1854
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1348
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1862
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:820
+msgid "Time-To-Live (TTL)"
+msgstr "Time-To-Live (TTL)"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:433
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1873
+#, fuzzy
 msgid "SAP Announce"
-msgstr ""
+msgstr "สิ่งนำเข้า HTTP "
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:446 modules/gui/macosx/wizard.m:455
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:480 modules/gui/macosx/wizard.m:1867
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:403 modules/gui/macosx/wizard.m:413
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:445 modules/gui/macosx/wizard.m:1886
+#, fuzzy
 msgid "Local playback"
+msgstr "เล่น"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:405 modules/gui/macosx/wizard.m:414
+msgid "Add Subtitles to transcoded video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:450
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:155
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:408
+#, fuzzy
 msgid "Additional transcode options"
-msgstr ""
+msgstr "ออปชั่นขั้นสูง"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:451
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:409
 msgid "In this page, a few additional transcoding parameters can be set."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:453 modules/gui/macosx/wizard.m:1120
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1272
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:411 modules/gui/macosx/wizard.m:1088
+#, fuzzy
 msgid "Select the file to save to"
+msgstr "เลือกไดเรกทรอรีที่บันทึก"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:415
+msgid ""
+"Adds available subtitles directly to the video. These cannot be disabled by "
+"the receiving user as they become part of the image."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:459
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:422
 msgid ""
 "This page lists all the settings.Click \"Finish\" to start streaming or "
 "transcoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:461
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:424
 msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "สรุป"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:464
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:427
+#, fuzzy
 msgid "Encap. format"
-msgstr ""
+msgstr "รูปแบบของภาพ"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:466
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:107
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:429
 msgid "Input stream"
-msgstr ""
+msgstr "กระแสข้อมูลนำเข้า"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:472
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:435
 msgid "Save file to"
-msgstr ""
+msgstr "บันทึกไฟล์ไปยัง"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:630
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:443
+#, fuzzy
+msgid "Include subtitles"
+msgstr "คำบรรยาย"
+
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:598
+#, fuzzy
 msgid "No input selected"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีไฟล์ที่เลือก"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:632
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:600
 msgid ""
 "No new stream or valid playlist item has been selected.\n"
 "\n"
 "Choose one before going to the next page."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:694
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:662
+#, fuzzy
 msgid "No valid destination"
-msgstr ""
+msgstr "เป้าหมาย"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:696
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:664
 msgid ""
 "A valid destination has to be selected Enter either a Unicast-IP or a "
 "Multicast-IP.\n"
@@ -11611,7 +14731,7 @@ msgid ""
 "and the help texts in this window."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1088
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1056
 msgid ""
 "The chosen codecs are not compatible with each other. For example: It is "
 "impossibleto  mix uncompressed audio with any video codec.\n"
@@ -11619,71 +14739,71 @@ msgid ""
 "Correct your selection and try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1115
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1083
 msgid "Select the directory to save to"
-msgstr ""
+msgstr "เลือกไดเรกทรอรีที่บันทึก"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1166
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1139
 msgid "No folder selected"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีโฟว์เดอร์ที่เลือก"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1168
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1141
 msgid "A directory where to save the files has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1170
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1143
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose...\" button to select a "
 "location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1173
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1146
 msgid "No file selected"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่มีไฟล์ที่เลือก"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1175
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1148
 msgid "A file where to save the stream has to be selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1177
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1150
 msgid ""
 "Enter either a valid path or use the \"Choose\" button to select a location."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1349
 msgid "Finish"
-msgstr ""
+msgstr "สิ้นสุด"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1373
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1354
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1381 modules/gui/macosx/wizard.m:1435
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1362 modules/gui/macosx/wizard.m:1391
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1421
 msgid "yes"
-msgstr ""
+msgstr "ใช่"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1383 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1406 modules/gui/macosx/wizard.m:1418
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1438
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1364 modules/gui/macosx/wizard.m:1374
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1387 modules/gui/macosx/wizard.m:1393
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1405 modules/gui/macosx/wizard.m:1424
 msgid "no"
-msgstr ""
+msgstr "ไม่ใช่"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1389
-#, objc-format
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1370
 msgid "yes: from %@ to %@ secs"
-msgstr ""
+msgstr "ใช่: จาก %@ ไปยัง %@ วินาที"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1399 modules/gui/macosx/wizard.m:1411
-#, objc-format
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1380 modules/gui/macosx/wizard.m:1398
 msgid "yes: %@ @ %@ kb/s"
-msgstr ""
+msgstr "ใช่ : %@ @ %@ kb/s"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1657
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1675
+#, fuzzy
 msgid "This allows to stream on a network."
-msgstr ""
+msgstr "คุณสามารถระบุ playlist bookmark ได้"
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1665
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1683
 msgid ""
 "This allows to save a stream to a file. The can be reencoded on the fly. "
 "Whatever VLC can read can be saved.\n"
@@ -11691,15 +14811,15 @@ msgid ""
 "transcoding features are however useful to save network streams, for example."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1793
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1812
 msgid "Select your audio codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1810
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1829
 msgid "Select your video codec. Click one to get more information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1845
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1864
 msgid ""
 "This allows to define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter "
 "is the maximum number of routers your stream can go through. If you don't "
@@ -11707,7 +14827,7 @@ msgid ""
 "leave this setting to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1856
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1875
 msgid ""
 "When streaming using UDP, the streams can be announced using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -11717,7 +14837,7 @@ msgid ""
 "name will be used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1869
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1888
 msgid ""
 "When this option is enabled, the stream will be both played and transcoded/"
 "streamed.\n"
@@ -11726,5914 +14846,9022 @@ msgid ""
 "streaming."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:100
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Minimal Mac OS X interface"
+msgstr "ส่วนติดต่อ Mac OS X "
+
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
+msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/ncurses.c:119
 msgid "Filebrowser starting point"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:102
+#: modules/gui/ncurses.c:121
 msgid ""
 "This option allows you to specify the directory the ncurses filebrowser will "
 "show you initially."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/ncurses.c:107
+#: modules/gui/ncurses.c:126
 msgid "Ncurses interface"
-msgstr ""
+msgstr "ส่วนติดต่อ Ncurses "
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:58
-msgid "Autoplay selected file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1538
+#, fuzzy
+msgid "[Repeat] "
+msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:59
-msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1539
+#, fuzzy
+msgid "[Random] "
+msgstr "สุ่ม"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:66
-msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1540
+#, fuzzy
+msgid "[Loop]"
+msgstr "เข้าระบบ"
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:497
-msgid "Filename"
+#: modules/gui/ncurses.c:1552
+#, c-format
+msgid " Source   : %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:226
-msgid "Permissions"
+#: modules/gui/ncurses.c:1559
+#, c-format
+msgid " State    : Playing %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:232 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:322
-msgid "Size"
+#: modules/gui/ncurses.c:1563
+#, c-format
+msgid " State    : Stopped %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:238
-msgid "Owner"
+#: modules/gui/ncurses.c:1567
+#, c-format
+msgid " State    : Opening/Connecting %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:244
-msgid "Group"
+#: modules/gui/ncurses.c:1571
+#, c-format
+msgid " State    : Buffering %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda.c:288
-msgid "Index"
+#: modules/gui/ncurses.c:1575
+#, c-format
+msgid " State    : Paused %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
-msgid "Forward"
+#: modules/gui/ncurses.c:1589
+#, c-format
+msgid " Position : %s/%s (%.2f%%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
-msgid "00:00:00"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1593
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Volume   : %i%%"
+msgstr "ความดัง: %d%%"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
-msgid "Add to Playlist"
+#: modules/gui/ncurses.c:1601
+#, c-format
+msgid " Title    : %d/%d"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
-msgid "MRL:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1612
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Chapter  : %d/%d"
+msgstr "ฉาก %i"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:423
-msgid "Port:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1624
+#, c-format
+msgid " Source: <no current item> %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:432
-msgid "Address:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1626
+msgid " [ h for help ]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:471
-msgid "unicast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1648
+#, fuzzy
+msgid " Help "
+msgstr "วิธีใช้"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:472
-msgid "multicast"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1652
+#, fuzzy
+msgid "[Display]"
+msgstr "แสดงชื่อของบริการ"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:481
-msgid "Network: "
+#: modules/gui/ncurses.c:1655
+msgid "     h,H         Show/Hide help box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
-msgid "udp"
+#: modules/gui/ncurses.c:1656
+msgid "     i           Show/Hide info box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
-msgid "udp6"
+#: modules/gui/ncurses.c:1657
+msgid "     m           Show/Hide metadata box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
-msgid "rtp"
+#: modules/gui/ncurses.c:1658
+msgid "     L           Show/Hide messages box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
-msgid "rtp4"
+#: modules/gui/ncurses.c:1659
+msgid "     P           Show/Hide playlist box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
-msgid "ftp"
+#: modules/gui/ncurses.c:1660
+msgid "     B           Show/Hide filebrowser"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
-msgid "http"
+#: modules/gui/ncurses.c:1661
+msgid "     x           Show/Hide objects box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:504
-msgid "sout"
+#: modules/gui/ncurses.c:1662
+msgid "     S           Show/Hide statistics box"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:505
-msgid "mms"
+#: modules/gui/ncurses.c:1663
+msgid "     c           Switch color on/off"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:513
-msgid "Protocol:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1664
+msgid "     Esc         Close Add/Search entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:522 modules/gui/pda/pda_interface.c:848
-msgid "Transcode:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1669
+#, fuzzy
+msgid "[Global]"
+msgstr "play list"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:531 modules/gui/pda/pda_interface.c:833
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:857 modules/gui/pda/pda_interface.c:1098
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1166 modules/gui/pda/pda_interface.c:1173
-msgid "enable"
+#: modules/gui/ncurses.c:1672
+msgid "     q, Q, Esc   Quit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:575
-msgid "Video:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1673
+msgid "     s           Stop"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:584
-msgid "Audio:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1674
+msgid "     <space>     Pause/Play"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:593
-msgid "Channel:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1675
+msgid "     f           Toggle Fullscreen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:602
-msgid "Norm:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1676
+#, fuzzy
+msgid "     n, p        Next/Previous playlist item"
+msgstr "เรื่องก่อนหน้านี้"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:620
-msgid "Frequency:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1677
+msgid "     [, ]        Next/Previous title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:629
-msgid "Samplerate:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1678
+msgid "     <, >        Next/Previous chapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:638
-msgid "Quality:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1679
+#, c-format
+msgid "     <right>     Seek +1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:647
-msgid "Tuner:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1680
+#, c-format
+msgid "     <left>      Seek -1%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:656
-msgid "Sound:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1681
+msgid "     a           Volume Up"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:665
-msgid "MJPEG:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1682
+msgid "     z           Volume Down"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:674
-msgid "Decimation:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1687
+#, fuzzy
+msgid "[Playlist]"
+msgstr "Playlist"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
-msgid "pal"
+#: modules/gui/ncurses.c:1690
+msgid "     r           Toggle Random playing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:741
-msgid "ntsc"
+#: modules/gui/ncurses.c:1691
+msgid "     l           Toggle Loop Playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:742
-msgid "secam"
+#: modules/gui/ncurses.c:1692
+msgid "     R           Toggle Repeat item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
-msgid "240x192"
+#: modules/gui/ncurses.c:1693
+msgid "     o           Order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
-msgid "320x240"
+#: modules/gui/ncurses.c:1694
+msgid "     O           Reverse order Playlist by title"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
-msgid "qsif"
+#: modules/gui/ncurses.c:1695
+msgid "     g           Go to the current playing item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
-msgid "qcif"
+#: modules/gui/ncurses.c:1696
+msgid "     /           Look for an item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
-msgid "sif"
+#: modules/gui/ncurses.c:1697
+msgid "     A           Add an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:765
-msgid "cif"
+#: modules/gui/ncurses.c:1698
+msgid "     D, <del>    Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:766
-msgid "vga"
+#: modules/gui/ncurses.c:1699
+msgid "     <backspace> Delete an entry"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:782
-msgid "kHz"
+#: modules/gui/ncurses.c:1700
+msgid "     e           Eject (if stopped)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:792
-msgid "Hz/s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1705
+#, fuzzy
+msgid "[Filebrowser]"
+msgstr "ตัวกรอง"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:814
-msgid "mono"
+#: modules/gui/ncurses.c:1708
+msgid "     <enter>     Add the selected file to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:815
-msgid "stereo"
+#: modules/gui/ncurses.c:1709
+msgid "     <space>     Add the selected directory to the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:874
-msgid "Camera"
+#: modules/gui/ncurses.c:1710
+msgid "     .           Show/Hide hidden files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:901
-msgid "Video Codec:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1715
+msgid "[Boxes]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
-msgid "huffyuv"
+#: modules/gui/ncurses.c:1718
+msgid "     <up>,<down>     Navigate through the box line by line"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
-msgid "mp1v"
+#: modules/gui/ncurses.c:1719
+msgid "     <pgup>,<pgdown> Navigate through the box page by page"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
-msgid "mp2v"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1724
+#, fuzzy
+msgid "[Player]"
+msgstr "เล่น"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
-msgid "mp4v"
+#: modules/gui/ncurses.c:1727
+#, c-format
+msgid "     <up>,<down>     Seek +/-5%%"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
-msgid "H263"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1732
+#, fuzzy
+msgid "[Miscellaneous]"
+msgstr "เบ็ดเตล็ด"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:923
-msgid "WMV1"
+#: modules/gui/ncurses.c:1735
+msgid "     Ctrl-l          Refresh the screen"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:924
-msgid "WMV2"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1756
+#, fuzzy
+msgid " Information "
+msgstr "ข้อมูล"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:933
-msgid "Video Bitrate:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1768
+#, c-format
+msgid "  [%s]"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:942
-msgid "Bitrate Tolerance:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1775
+#, c-format
+msgid "      %s: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:951
-msgid "Keyframe Interval:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1782 modules/gui/ncurses.c:1870
+#, fuzzy
+msgid "No item currently playing"
+msgstr "No items in the playlist"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:960
-msgid "Audio Codec:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1893
+#, fuzzy
+msgid " Logs "
+msgstr "เข้าระบบ"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:969
-msgid "Deinterlace:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/ncurses.c:1936
+#, fuzzy
+msgid " Browse "
+msgstr "มองหาใน..."
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:978
-msgid "Access:"
+#: modules/gui/ncurses.c:1991
+msgid " Objects "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:987
-msgid "Muxer:"
+#: modules/gui/ncurses.c:2005
+#, fuzzy
+msgid " Stats "
+msgstr "&กำหนดค่า"
+
+#: modules/gui/ncurses.c:2094
+#, c-format
+msgid "\\ sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:996
-msgid "URL:"
+#: modules/gui/ncurses.c:2127
+msgid " Playlist (All, one level) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1005
-msgid "Time To Live (TTL):"
+#: modules/gui/ncurses.c:2130
+msgid " Playlist (By category) "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
-msgid "127.0.0.1"
-msgstr "127.0.0.1"
+#: modules/gui/ncurses.c:2133
+#, fuzzy
+msgid " Playlist (Manually added) "
+msgstr "ใส่ด้วยตัวเอง"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
-msgid "localhost"
+#: modules/gui/ncurses.c:2221 modules/gui/ncurses.c:2225
+#, c-format
+msgid "Find: %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1032
-msgid "localhost.localdomain"
+#: modules/gui/ncurses.c:2234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Open: %s"
+msgstr "เปิด:"
+
+#: modules/gui/pda/pda.c:62
+msgid "Autoplay selected file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1033
-msgid "239.0.0.42"
+#: modules/gui/pda/pda.c:63
+msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
-msgid "PS"
-msgstr "PS"
+#: modules/gui/pda/pda.c:70
+msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
+msgstr "ส่วนติดต่อ PDA Linux Gtk2+ "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
-msgid "TS"
-msgstr "TS"
+#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
+msgid "Filename"
+msgstr "ชื่อไฟล์"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
-msgid "MPEG1"
-msgstr "MPEG1"
+#: modules/gui/pda/pda.c:223
+msgid "Permissions"
+msgstr "สิทธิ"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
-msgid "AVI"
-msgstr "AVI"
+#: modules/gui/pda/pda.c:229
+msgid "Size"
+msgstr "ขนาด"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
-msgid "OGG"
-msgstr "OGG"
+#: modules/gui/pda/pda.c:235
+msgid "Owner"
+msgstr "เจ้าของ"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
-msgid "MP4"
-msgstr "MP4"
+#: modules/gui/pda/pda.c:241
+msgid "Group"
+msgstr "กลุ่ม"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1056
-msgid "MOV"
-msgstr "MOV"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:306
+msgid "00:00:00"
+msgstr "00:00:00"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1057
-msgid "ASF"
-msgstr "ASF"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:359 modules/gui/pda/pda_interface.c:541
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:867 modules/gui/pda/pda_interface.c:1214
+msgid "Add to Playlist"
+msgstr "เพิ่มเข้าใน Playlist"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1073 modules/gui/pda/pda_interface.c:1131
-msgid "kbits/s"
-msgstr "kbits/s"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:382
+msgid "MRL:"
+msgstr "MRL:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
-msgid "alaw"
-msgstr "alaw"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:361
+msgid "Port:"
+msgstr "พอร์ต:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
-msgid "ulaw"
-msgstr "ulaw"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:430
+msgid "Address:"
+msgstr "ที่อยู่:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
-msgid "mpga"
-msgstr "mpga"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
-msgid "mp3"
-msgstr "mp3"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1088
-msgid "a52"
-msgstr "a52"
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1089
-msgid "vorb"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1121
-msgid "bits/s"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1134
-msgid "Audio Bitrate :"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:469
+#, fuzzy
+msgid "unicast"
+msgstr "UDP Unicast"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1157
-msgid "SAP Announce:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:470
+#, fuzzy
+msgid "multicast"
+msgstr "UDP Multicast"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1180
-msgid "SLP Announce:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:479
+msgid "Network: "
+msgstr "เครือข่าย: "
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1189
-msgid "Announce Channel:"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:496
+msgid "udp"
+msgstr "udp"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1249
-msgid "Update"
-msgstr "อัพเดต"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:497
+msgid "udp6"
+msgstr "udp6"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1259
-msgid " Clear "
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:498
+msgid "rtp"
+msgstr "rtp"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1290
-msgid " Save "
-msgstr "บันทึก"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:499
+msgid "rtp4"
+msgstr "rtp4"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1295
-msgid " Apply "
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:500
+msgid "ftp"
+msgstr "ftp"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1300
-msgid " Cancel "
-msgstr "ยกเลิก"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:501
+msgid "http"
+msgstr "http"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1305
-msgid "Preference"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:502
+msgid "sout"
+msgstr "sout"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
-msgid ""
-"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
-"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
-"org/copyleft/gpl.html)."
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:503
+msgid "mms"
+msgstr "mms"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
-msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:511
+msgid "Protocol:"
+msgstr "โปรโตคอล:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1349
-msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:520 modules/gui/pda/pda_interface.c:846
+#, fuzzy
+msgid "Transcode:"
+msgstr "Encoding"
 
-#: modules/gui/pda/pda_support.c:90 modules/gui/pda/pda_support.c:114
-#, c-format
-msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:529 modules/gui/pda/pda_interface.c:831
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:855 modules/gui/pda/pda_interface.c:1096
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1164 modules/gui/pda/pda_interface.c:1171
+msgid "enable"
+msgstr "เปิดใช้"
 
-#: modules/gui/qnx/qnx.c:44
-msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:573
+msgid "Video:"
+msgstr "วิดีโอ:"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:37
-msgid "Errors"
-msgstr "à¸\82à¹\89อà¸\9cิà¸\94à¸\9eลาà¸\94"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:582
+msgid "Audio:"
+msgstr "à¹\80สียà¸\87:"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:257
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:268
-#, fuzzy
-msgid "Open directory"
-msgstr "เปิด &ไดเรกทรอรี..."
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:591
+msgid "Channel:"
+msgstr "ช่อง:"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:279
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:600
 #, fuzzy
-msgid "Media Files"
-msgstr "à¹\84à¸\9fลà¹\8c"
+msgid "Norm:"
+msgstr "à¸\9bà¸\81à¸\95ิ"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:283
-#, fuzzy
-msgid "Video Files"
-msgstr "ชื่อเรื่องวิดีโอ"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:618
+msgid "Frequency:"
+msgstr "ความถี่:"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:287
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:627
 #, fuzzy
-msgid "Sound Files"
-msgstr "à¹\84à¸\9fล์"
+msgid "Samplerate:"
+msgstr "สà¹\88à¸\87à¹\84à¸\9aà¸\95์"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:291
-msgid "PlayList Files"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:636
+msgid "Quality:"
+msgstr "ปริมาณ:"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:295
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:645
 #, fuzzy
-msgid "All Files"
-msgstr "ไฟล์"
+msgid "Tuner:"
+msgstr "Muxer:"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/streaminfo.cpp:40
-#, fuzzy
-msgid "Stream information"
-msgstr "พิมพ์ข้อมูลของเวอร์ชั่น"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:654
+msgid "Sound:"
+msgstr "เสียง:"
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:47
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:663
+msgid "MJPEG:"
+msgstr "MJPEG:"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:672
 #, fuzzy
-msgid "Qt interface"
-msgstr "à¹\80à¸\9bลีà¹\88ยà¸\99สà¹\88วà¸\99à¸\95ิà¸\94à¸\95à¹\88อ"
+msgid "Decimation:"
+msgstr "à¸\84ำอà¸\98ิà¸\9aาย"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:43
-msgid "Personnalize"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:738
+msgid "pal"
+msgstr "pal"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:104
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:454
-msgid "Caching"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:739
+msgid "ntsc"
+msgstr "ntsc"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:285 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:571
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:677 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:815
-msgid "Browse"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:740
+msgid "secam"
+msgstr "secam"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:343
-msgid "Very Small)</string>"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:758
+msgid "240x192"
+msgstr "240x192"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:347 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:352
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:357 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:362
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:388 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:442
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:457 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:513
-#, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "ถัดไป"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:759
+msgid "320x240"
+msgstr "320x240"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:348 modules/misc/freetype.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Small"
-msgstr "เล็ก"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:760
+msgid "qsif"
+msgstr "qsif"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:353
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1417
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114 modules/misc/freetype.c:105
-#: modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Normal"
-msgstr "ปกติ"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:761
+msgid "qcif"
+msgstr "qcif"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:358
-msgid "Big"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:762
+msgid "sif"
+msgstr "sif"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:363
-msgid "Very Big"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:763
+msgid "cif"
+msgstr "cif"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
-#, fuzzy
-msgid "QWidget"
-msgstr "ความกว้าง"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:764
+msgid "vga"
+msgstr "vga"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:370
-msgid "layoutWidget"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:780
+msgid "kHz"
+msgstr "kHz"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:371 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:434
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:449 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:462
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:478 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:496
-msgid "geometry"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:790
+msgid "Hz/s"
+msgstr "Hz/s"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:379 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:504
-msgid "QHBoxLayout"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:812
+msgid "mono"
+msgstr "โมโน"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:380 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:505
-msgid "margin"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:813
+msgid "stereo"
+msgstr "สเตอริโอ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:383 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:508
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:872
 #, fuzzy
-msgid "spacing"
-msgstr "string"
+msgid "Camera"
+msgstr "ฉาก"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
-msgid "QLabel"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:899
+#, fuzzy
+msgid "Video Codec:"
+msgstr "เครื่องวิดีโอ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:387
-msgid "alignSubLabel"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:916
+msgid "huffyuv"
+msgstr "huffyuv"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
-msgid "qrichtext"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:917
+msgid "mp1v"
+msgstr "mp1v"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
-msgid "1"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:918
+msgid "mp2v"
+msgstr "mp2v"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:389 modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:514
-msgid "text/css"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:919
+msgid "mp4v"
+msgstr "mp4v"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:392
-msgid "Alignment"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:920
+msgid "H263"
+msgstr "H263"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:426
-msgid "Right)</string>"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:921
+msgid "WMV1"
+msgstr "WMV1"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
-msgid "QToolButton"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:922
+msgid "WMV2"
+msgstr "WMV2"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:433
-msgid "optionsSubButton"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Video Bitrate:"
+msgstr "ชื่อวิดีโอ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
-msgid "QPushButton"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:940
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate Tolerance:"
+msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:448
-msgid "extraAudioButton"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:949
+msgid "Keyframe Interval:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:958
 #, fuzzy
-msgid "Line"
-msgstr "à¹\80à¸\82à¹\89าระà¸\9aà¸\9a"
+msgid "Audio Codec:"
+msgstr "à¹\80à¸\84รืà¹\88อà¸\87 Audio CD"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:461
-msgid "line"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:967
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace:"
+msgstr "ซ่อนส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:470
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:976
 #, fuzzy
-msgid "orientation"
-msgstr "à¸\8aà¹\88วà¸\87à¹\80วลา"
+msgid "Access:"
+msgstr "à¸\97ีà¹\88อยูà¹\88:"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
-msgid "QGroupBox"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985
+msgid "Muxer:"
+msgstr "Muxer:"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:474
-msgid "audioGroupBox"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:994
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:475
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1003
 #, fuzzy
-msgid "enabled"
-msgstr "เปิดใช้งาน"
+msgid "Time To Live (TTL):"
+msgstr "Time-To-Live (TTL)"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:487
-msgid "Extra Audio File"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1028
+msgid "127.0.0.1"
+msgstr "127.0.0.1"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:489
-msgid "checkable"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1029
+msgid "localhost"
+msgstr "localhost"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:492
-msgid "checked"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1030
+msgid "localhost.localdomain"
+msgstr "localhost.localdomain"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:495
-msgid "horizontalLayout_3"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1031
+msgid "239.0.0.42"
+msgstr "239.0.0.42"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:512
-msgid "audioOpenLabel"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1048
+msgid "PS"
+msgstr "PS"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:588
-#, fuzzy
-msgid "Media File"
-msgstr "เปิดไฟล์"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1049
+msgid "TS"
+msgstr "TS"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:687
-#, fuzzy
-msgid "Disk"
-msgstr "แผ่นดิสค์"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1050
+msgid "MPEG1"
+msgstr "MPEG1"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:699
-#, fuzzy
-msgid "Disc Type"
-msgstr "ชนิดขิงดิสค์"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051
+msgid "AVI"
+msgstr "AVI"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:780
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-msgid "Options"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1052
+msgid "OGG"
+msgstr "OGG"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/file_open.ui:801
-msgid "Peripheric Path"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1053
+msgid "MP4"
+msgstr "MP4"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:16
-#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "ปกติ"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1054
+msgid "MOV"
+msgstr "MOV"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/input_stats.ui:298
-#, fuzzy
-msgid "Send bitrate"
-msgstr "ส่งไบต์"
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1055
+msgid "ASF"
+msgstr "ASF"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
-msgid "Open a skin file"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1071 modules/gui/pda/pda_interface.c:1129
+msgid "kbits/s"
+msgstr "kbits/s"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
-msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1082
+msgid "alaw"
+msgstr "alaw"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:976
-msgid "Open playlist"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1083
+msgid "ulaw"
+msgstr "ulaw"
 
-#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
-msgid ""
-"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
-"xspf"
-msgstr ""
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1084
+msgid "mpga"
+msgstr "mpga"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1085
+msgid "mp3"
+msgstr "mp3"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1086
+msgid "a52"
+msgstr "a52"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1087
+msgid "vorb"
+msgstr "vorb"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1119
+msgid "bits/s"
+msgstr "bits/s"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1132
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bitrate :"
+msgstr "พอร์ตเสียง"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "SAP Announce:"
+msgstr "สิ่งนำเข้า HTTP "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1178
+#, fuzzy
+msgid "SLP Announce:"
+msgstr "สิ่งนำเข้า HTTP "
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "Announce Channel:"
+msgstr "ช่องเสียง"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:205
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:996
+msgid "Update"
+msgstr "อัพเดท"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1257
+msgid " Clear "
+msgstr "ล้าง"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1288
+msgid " Save "
+msgstr "บันทึก"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1293
+msgid " Apply "
+msgstr "สมัคร"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1298
+msgid " Cancel "
+msgstr "ยกเว้น"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1303
+msgid "Preference"
+msgstr "ตัวเลือก"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1331
+msgid ""
+"VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
+"from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
+"org/copyleft/gpl.html)."
+msgstr ""
+"VLC media player คือเครื่องเล่น MPEG, MPEG 2, MP3 และ DivX ที่สามารถนำเข้าจาก local "
+"หรือ network sources และมีลิขสิทธิ์แบบ GPL (http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html)."
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1339
+msgid "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+msgstr "Authors: the VideoLAN Team, http://www.videolan.org/team/"
+
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1347
+msgid "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+msgstr "(c) 1996-2004 the the VideoLAN team team"
+
+#: modules/gui/pda/pda_support.c:88 modules/gui/pda/pda_support.c:112
+#, c-format
+msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qnx/qnx.c:47
+#, fuzzy
+msgid "QNX RTOS video and audio output"
+msgstr "แฟ้มเอาต์พุตเสียง"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
+#, fuzzy
+msgid "Preamp\n"
+msgstr ""
+"Preamp\n"
+"12.0dB"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:982
+msgid "dB"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1204
+#, fuzzy
+msgid "Audio/Video"
+msgstr "เครื่อง Audio CD"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1220
+msgid "Advance of audio over video:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1229
+msgid ""
+"A positive value means that\n"
+"the audio is ahead of the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1237
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles/Video"
+msgstr "ไฟล์ชื่อเรื่องย่อย"
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1253
+msgid "Advance of subtitles over video:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
+msgid ""
+"A positive value means that\n"
+"the subtitles are ahead of the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
+#, fuzzy
+msgid "Speed of the subtitles:"
+msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
+
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1297
+msgid "Force update of this dialog's values"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:349
+msgid "Extra metadata and other information are shown in this panel.\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:421
+msgid ""
+"Information about what your media or stream is made of.\n"
+"Muxer, Audio and Video Codecs, Subtitles are shown."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:495
+msgid "Statistics about the currently playing media or stream."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:543
+#, fuzzy
+msgid "Sent bitrate"
+msgstr "ส่งไบต์"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "Current visualization:"
+msgstr "ภาพประกอบเสียง"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:310
+msgid "A to B"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "Frame by Frame"
+msgstr "เรียงตามชื่อ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Take a snapshot"
+msgstr "จับภาพ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:473
+msgid "Menu"
+msgstr "เมนู"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:524
+#, fuzzy
+msgid "Teletext on"
+msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:536
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:693
+#, fuzzy
+msgid "Teletext"
+msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:614
+#, fuzzy
+msgid "Show playlist"
+msgstr "บันทึก playlist"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:619
+#, fuzzy
+msgid "Extended Settings"
+msgstr "การตั้งค่าวิดีโอ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:699
+#, fuzzy
+msgid "Transparent"
+msgstr "สิ่งนำเข้า TCP "
+
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1225
+msgid "Revert to normal play speed"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Select one or multiple files"
+msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "File names:"
+msgstr "ชื่อไฟล์"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:104
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "ตัวกรอง"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Open subtitles file"
+msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:389
+#, fuzzy
+msgid "Open a device or a VIDEO_TS directory"
+msgstr "เปิดไดเรกทรอรี VIDEO_TS "
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:609
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:865
+#, fuzzy
+msgid "DVB Type:"
+msgstr "ชนิดขิงดิสค์"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:633
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:895
+#, fuzzy
+msgid "Transponder symbol rate"
+msgstr "Transponder FEC"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:755
+#, fuzzy
+msgid "Channels:"
+msgstr "ช่อง"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:768
+#, fuzzy
+msgid "Selected ports:"
+msgstr "สิ่งนำเข้าหน้าจอ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:771
+msgid ".*"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:776
+#, fuzzy
+msgid "Input caching:"
+msgstr "สิ่งนำเข้าถูกเปลี่ยน"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
+msgid "Use VLC pace"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:790
+#, fuzzy
+msgid "Auto connnection"
+msgstr "ทำการเชื่อมต่อใหม่อัติโนมัติ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:814
+#, fuzzy
+msgid "Radio device name"
+msgstr "ชื่อเครื่องเสียง"
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1100
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:77
+msgid "Advanced options..."
+msgstr "ออปชั่นขั้นสูง..."
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:75
+msgid "Double click to get media informations"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Show the current item"
+msgstr "เลือกไฟล์"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Select File"
+msgstr "เลือกไฟล์"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Select Directory"
+msgstr "เลือกไดเรกทรอรี"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1112
+msgid "Select an action to change the associated hotkey"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
+#, fuzzy
+msgid "Set"
+msgstr "กำหนด QP"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1238
+#, fuzzy
+msgid "Unset"
+msgstr "ผู้ใช้"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1276
+#, fuzzy
+msgid "Hotkey for "
+msgstr "ปุ่มลัด"
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1279
+msgid "Press the new keys for "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
+msgid "Warning: the key is already assigned to \""
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1324
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1332
+#, fuzzy
+msgid "Key: "
+msgstr "key"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "Input and Codecs"
+msgstr "การตั้งค่าฮอตคีย์"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "Device:"
+msgstr "เครื่อง"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid "Input & Codecs Settings"
+msgstr "การตั้งค่าฮอตคีย์"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:356
+msgid ""
+"If this property is blank, then you have\n"
+"values for DVD, VCD, and CDDA.\n"
+"You can define a unique one or set that inthe advanced preferences"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:535
+#, fuzzy
+msgid "Configure Hotkeys"
+msgstr "ปรับค่า"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:744
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
+#, fuzzy
+msgid "Audio Files"
+msgstr "ไฟล์"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
+#, fuzzy
+msgid "Video Files"
+msgstr "ชื่อเรื่องวิดีโอ"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:746
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Playlist Files"
+msgstr "มุมมอง Playlist"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "สมัคร"
+
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:794
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:99
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:130
+msgid "&Cancel"
+msgstr "&ยกเลิก"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Edit bookmark"
+msgstr "Playlist bookmark 1"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:58
+msgid "Bytes"
+msgstr "ไบต์"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:42
+msgid "Errors"
+msgstr "ข้อผิดพลาด"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:50 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:209
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
+msgid "&Close"
+msgstr "&ปิด"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:84
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:128
+msgid "&Clear"
+msgstr "&ล้าง"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Hide future errors"
+msgstr "ซ่อนส่วนอื่น"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:41
+#, fuzzy
+msgid "Adjustments and Effects"
+msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:55
+msgid "Graphic Equalizer"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:58
+#, fuzzy
+msgid "Spatializer"
+msgstr "บางส่วน"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Audio Effects"
+msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:72
+#, fuzzy
+msgid "Video Effects"
+msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:75
+msgid "Synchronisation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:80
+#, fuzzy
+msgid "v4l2 controls"
+msgstr "VLC - Controller"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:46
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:62
+#, fuzzy
+msgid "Go to time"
+msgstr "ไปที่เรื่อง"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:51
+#, fuzzy
+msgid "&Go"
+msgstr "&ไม่ใช่"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:102
+#, fuzzy
+msgid "VLC media player "
+msgstr "VLC media player"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:117
+msgid ""
+"VLC media player is a free media player, encoder and streamer that can read "
+"from files, CDs, DVDs, network streams, capture cards and even more!\n"
+"Also, VLC works on essentially every popular platform.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This version of VLC was compiled by:\n"
+" "
+msgstr "VLC เวอร์ชั่นนี้ล่าสมัย"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:125 modules/gui/wince/interface.cpp:508
+msgid "Based on Git commit: "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:126
+msgid ""
+"You are using the Qt4 Interface.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "Copyright (C) "
+msgstr "ลิขสิทธิ์"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:148
+msgid ""
+"We would like to thank the whole community, the testers, our users and the "
+"following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
+"provide the best software."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "ผู้เขียน"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
+#, fuzzy
+msgid "Thanks"
+msgstr "เพลง/วิดีโอ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210
+#, fuzzy
+msgid "&Update List"
+msgstr "อัพเดต"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:216
+#, fuzzy
+msgid "Checking for an update..."
+msgstr "ตรวจสอบการอัพเดต..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "Select a directory ..."
+msgstr "เลือกไดเรกทรอรี"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "There is a new version of VLC :\n"
+msgstr "VLC เวอร์ชั่นนี้ล่าสมัย"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:300
+msgid "You have the latest version of VLC"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:304
+msgid "An error occurred while checking for updates"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:93
+msgid "Login"
+msgstr "เข้าใช้งาน"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:194
+#, fuzzy
+msgid "close"
+msgstr "ปิด"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Media information"
+msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "&General"
+msgstr "ทั่วไป"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+msgid "&Extra Metadata"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "&Codec Details"
+msgstr "ดีฟอล์ต"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "&Statistics"
+msgstr "สถิติ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
+msgid "&Save Metadata"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "Location :"
+msgstr "Latin"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Modules tree"
+msgstr "Full treble"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&Save as..."
+msgstr "บันทึก&เป็น..."
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:93
+msgid "Verbosity Level"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:119
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "อัพเดท"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:247
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save the logs under..."
+msgstr "คุณต้องเลือกไฟล์ที่จะบันทึก"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:249
+msgid "Texts / Logs (*.log *.txt);; All (*.*) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:256
+msgid ""
+"Cannot write file %1:\n"
+"%2."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:83
+msgid "&File"
+msgstr "&ไฟล์"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "&Disc"
+msgstr "ดิสค์"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "&Network"
+msgstr "เครือข่าย"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Capture &Device"
+msgstr "เครื่องวิดีโอ"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:106 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:186
+msgid "&Enqueue"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:108 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "&Play"
+msgstr "เล่น"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:110 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:180
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "&Stream"
+msgstr "กระแสข้อมูล"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "&Convert"
+msgstr "เ&รียง"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:183
+#, fuzzy
+msgid "&Convert / Save"
+msgstr "เ&รียง"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:79
+msgid "&Save"
+msgstr "&บันทึก"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:81
+#, fuzzy
+msgid "&Reset Preferences"
+msgstr "ตั้งค่าตัวเลือกใหม่"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:346
+msgid ""
+"This will reset your VLC media player preferences.\n"
+"Are you sure you want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:379
+#, fuzzy
+msgid "Open playlist file"
+msgstr "เปิด playlist"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:390
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save playlist"
+msgstr "คุณต้องเลือกไฟล์ที่จะบันทึก"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:392
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
+msgstr "XSPF playlist"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:393
+msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:541
+#, fuzzy
+msgid "Choose subtitles file"
+msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:543
+msgid "Subtitles files (*.cdg *.idx *.srt *.sub *.utf);;All files (*)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
+#, fuzzy
+msgid "Media Files"
+msgstr "ไฟล์"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:64
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles Files"
+msgstr "ไฟล์ชื่อเรื่องย่อย"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:69
+#, fuzzy
+msgid "All Files"
+msgstr "ไฟล์"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:97
+msgid ""
+"Stream output string.\n"
+" This is automatically generated when you change the above settings,\n"
+" but you can update it manually."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:145
+msgid "Save file"
+msgstr "บันทึกไฟล์"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:146
+msgid "Containers (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:83
+msgid "Hours / Minutes / Seconds:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:85
+msgid "Day / Month / Year:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Repeat:"
+msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:89
+#, fuzzy
+msgid "Repeat delay:"
+msgstr "เริ่มใหม่ทั้งหมด"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:114
+msgid " days"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Import"
+msgstr "ช้ากว่า"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Export"
+msgstr "ตัดทอน"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save the VLM configuration..."
+msgstr "คุณต้องเลือกไฟล์ที่จะบันทึก"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:268 modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:338
+msgid "VLM conf (*.vlm) ;; All (*.*)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:336
+#, fuzzy
+msgid "Choose a VLM configuration file to open..."
+msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่นของ VLM "
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and Network policies"
+msgstr "การตั้งค่าทั่วไปของส่วนติดต่อ"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:474
+#, fuzzy
+msgid "Privacy and Network Warning"
+msgstr "การตั้งค่าทั่วไปของส่วนติดต่อ"
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:477
+msgid ""
+"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
+"without authorization.</p>\n"
+" <p><i>VLC media player</i> can request limited information on the Internet, "
+"especially to get CD covers and songs metadata or to know if updates are "
+"available.</p>\n"
+"<p><i>VLC media player</i> <b>DOES NOT</b> send or collect <b>ANY</b> "
+"information, even anonymously, about your usage.</p>\n"
+"<p>Therefore please check the following options, the default being almost no "
+"access on the web.</p>\n"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1010
+msgid "Control menu for the player"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1059
+#, fuzzy
+msgid "Paused"
+msgstr "พัก"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "&Media"
+msgstr "มีเดีย: %s"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "&Playlist"
+msgstr "Playlist"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:275
+#, fuzzy
+msgid "&Tools"
+msgstr "เครื่องมือ"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276 modules/gui/qt4/menus.cpp:815
+msgid "&Audio"
+msgstr "&เสียง"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:277 modules/gui/qt4/menus.cpp:821
+msgid "&Video"
+msgstr "&วิดีโอ"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:278 modules/gui/qt4/menus.cpp:827
+#, fuzzy
+msgid "&Playback"
+msgstr "เล่น"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:279
+msgid "&Help"
+msgstr "&วิธีใช้"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:679
+#, fuzzy
+msgid "&Open File..."
+msgstr "เปิดไฟล์..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:296 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
+msgid "Open &Disc..."
+msgstr "เปิด &ดิสค์..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:298 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
+#, fuzzy
+msgid "Open &Network..."
+msgstr "เปิดเครือข่าย..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:300 modules/gui/qt4/menus.cpp:687
+#, fuzzy
+msgid "Open &Capture Device..."
+msgstr "เปิด &ดิสค์..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:305
+#, fuzzy
+msgid "&Streaming..."
+msgstr "การตั้งค่า..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:308
+msgid "Conve&rt / Save..."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:312 modules/gui/qt4/menus.cpp:904
+#, fuzzy
+msgid "&Quit"
+msgstr "ออก"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:323 modules/gui/qt4/menus.cpp:839
+#, fuzzy
+msgid "Show Playlist"
+msgstr "บันทึก playlist"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:331
+#, fuzzy
+msgid "Undock from interface"
+msgstr "ส่วนติดต่อควบคุม"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:332
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+U"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:353
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+L"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:364
+#, fuzzy
+msgid "Add Interfaces"
+msgstr "เพิ่มส่วนติดต่อ"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:374 modules/gui/qt4/menus.cpp:843
+#, fuzzy
+msgid "Minimal View..."
+msgstr "ส่วนติดต่อขั้นต่ำ"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Ctrl+H"
+msgstr "Ctrl"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:381 modules/gui/qt4/menus.cpp:848
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Fullscreen Interface"
+msgstr "ส่วนติดต่อเทลเน็ต"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:385
+#, fuzzy
+msgid "Advanced controls"
+msgstr "ออปชั่นขั้นสูง"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
+#, fuzzy
+msgid "Visualizations selector"
+msgstr "ภาพประกอบ"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:451
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Track"
+msgstr "Audio CD"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Device"
+msgstr "เครื่องเสียง"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:453
+#, fuzzy
+msgid "Audio &Channels"
+msgstr "ช่องเสียง"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:454
+#, fuzzy
+msgid "&Equalizer"
+msgstr "ภาพประกอบ"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:456
+#, fuzzy
+msgid "&Visualizations"
+msgstr "ภาพประกอบ"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:491
+#, fuzzy
+msgid "Video &Track"
+msgstr "ชื่อวิดีโอ"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
+#, fuzzy
+msgid "&Subtitles Track"
+msgstr "บทพากย์"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
+#, fuzzy
+msgid "Load File..."
+msgstr "บันทึกไฟล์..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
+#, fuzzy
+msgid "Toggle &Fullscreen"
+msgstr "ส่วนติดต่อเทลเน็ต"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom"
+msgstr "ซูม"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+#, fuzzy
+msgid "&Deinterlace"
+msgstr "ซ่อนส่วนติดต่อ"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
+#, fuzzy
+msgid "&Aspect Ratio"
+msgstr "แอสเป็กต์เรโช"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:505
+#, fuzzy
+msgid "&Crop"
+msgstr "คัดลอก"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
+#, fuzzy
+msgid "Always &On Top"
+msgstr "อยู่ข้างบนตลอด"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "&Bookmarks...\tCtrl-B"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "&Title"
+msgstr "ชื่อเรื่อง"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
+#, fuzzy
+msgid "&Chapter"
+msgstr "ฉาก"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:549
+#, fuzzy
+msgid "&Program"
+msgstr "โปรแกรม"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:550
+msgid "&Navigation"
+msgstr "&ตัวนำทาง"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:612
+#, fuzzy
+msgid "Help..."
+msgstr "วิธีใช้"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:615
+#, fuzzy
+msgid "Check for updates..."
+msgstr "ตรวจเพื่ออัพเดท..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:674
+#, fuzzy
+msgid "Tools"
+msgstr "เครื่องมือ"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:801
+#, fuzzy
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "เต็มจอ"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:888
+#, fuzzy
+msgid "Hide VLC media player in taskbar"
+msgstr "VLC media player"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:894
+#, fuzzy
+msgid "Show VLC media player"
+msgstr "VLC media player"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:902
+#, fuzzy
+msgid "&Open Media"
+msgstr "เปิดไฟล์"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Show advanced prefs over simple ones"
+msgstr "แสดงออปชั่นขั้นสูง"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:67
+msgid ""
+"Show advanced preferences and not simple preferences when opening the "
+"preferences dialog."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:71 modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:437
+msgid "Systray icon"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:72
+msgid ""
+"Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
+"basic actions"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:76
+msgid "Start VLC with only a systray icon"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:77
+msgid ""
+"When you launch VLC with that option, VLC will start with just an icon "
+"inyour taskbar"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:81
+msgid "Show playing item name in window title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:82
+msgid "Show the name of the song or video in the controler window title"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:85
+msgid "Path to use in openfile dialog"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:87
+msgid "Show notification popup on track change"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:89
+msgid ""
+"Show a notification popup with the artist and track name when the current "
+"playlist item changes, when VLC is minimized or hidden."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:92
+msgid "Advanced options"
+msgstr "ออปชั่นขั้นสูง"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:93
+#, fuzzy
+msgid "Show all the advanced options in the dialogs"
+msgstr "แสดงออปชั่นขั้นสูง"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:96
+#, fuzzy
+msgid "Windows opacity between 0.1 and 1."
+msgstr "QP factor ระหว่าง I และ P"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:97
+msgid ""
+"Sets the windows opacity between 0.1 and 1 for main interface, playlist and "
+"extended panel. This option only works with Windows and X11 with composite "
+"extensions."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:102
+msgid "Show unimportant error and warnings dialogs"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:104
+msgid "Activate the updates availability notification"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:105
+msgid ""
+"Activate the automatic notification of new versions of the software. It runs "
+"once a week."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:107
+msgid "Number of days between two update checks"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:109
+msgid "Allow the volume to be set to 400%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:110
+msgid ""
+"Allow the volume to have range from 0% to 400%, instead of 0% to 200%. This "
+"option can distort the audio, since it uses software amplification."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:115
+msgid "Automatically save the volume on exit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:117
+msgid "Use non native buttons and volume slider"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:119
+msgid "Ask for network policy at start"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:121
+msgid "Define the colours of the volume slider "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:122
+msgid ""
+"Define the colours of the volume slider\n"
+" By specifying the 12 numbers separated by a ';'\n"
+" Default is '255;255;255;20;226;20;255;176;15;235;30;20'\n"
+" An alternative can be '30;30;50;40;40;100;50;50;160;150;150;255' "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:127
+msgid "Show the opening dialog view in detail mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:129
+msgid "Selection of the starting mode and look "
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:130
+msgid ""
+"Start VLC with:\n"
+" - normal mode\n"
+" - a zone always present to show informationas lyrics, album arts...\n"
+" - minimal mode with limited controls"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Classic look"
+msgstr "Classic rock"
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:137
+msgid "Complete look with information area"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:138
+msgid "Minimal look with no menus"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:147
+#, fuzzy
+msgid "Qt interface"
+msgstr "เปลี่ยนส่วนติดต่อ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "Preset"
+msgstr "ตั้งค่าใหม่ทั้งหมด"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:17
+msgid "Capture Mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:30
+#, fuzzy
+msgid "Select the capture device type"
+msgstr "เลือกไดเรกทรอรีที่บันทึก"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:44
+#, fuzzy
+msgid "Card Selection"
+msgstr "เลือกไม่ถูกต้อง"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:51 modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:98
+msgid "Options"
+msgstr "ออปชั่น"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.ui:74
+msgid "Access advanced options to tweak the device"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Disc selection"
+msgstr "เลือกไม่ถูกต้อง"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:105
+msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:108
+#, fuzzy
+msgid "No DVD Menus"
+msgstr "ใช้เมนู DVD "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:122
+#, fuzzy
+msgid "Disc device"
+msgstr "เครื่อง"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Select the device or the VIDEO_TS directory"
+msgstr "เปิดไดเรกทรอรี VIDEO_TS "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:171
+#, fuzzy
+msgid "Starting position"
+msgstr "ตำแหน่งโลโก้"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:238
+#, fuzzy
+msgid "Audio and Subtitles"
+msgstr "เปิดคำบรรยาย"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:26
+msgid "Choose one or more media file to open"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Add a subtitles file"
+msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:52
+#, fuzzy
+msgid "Use a sub&amp;titles file"
+msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:126
+#, fuzzy
+msgid "Alignment:"
+msgstr "การเรียงข้อมูล"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:178
+#, fuzzy
+msgid "Select the subtitles file"
+msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Network Protocol"
+msgstr "เครือข่าย: "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Select the protocol for the URL."
+msgstr "เลือกไดเรกทรอรีที่บันทึก"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "Protocol"
+msgstr "โปรโตคอล:"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Select the port used"
+msgstr "เลือกไฟล์"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:82
+msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Show extended options"
+msgstr "แสดงออปชั่นขั้นสูง"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:54
+#, fuzzy
+msgid "Show &amp;more options"
+msgstr "แสดงออปชั่นขั้นสูง"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:74
+#, fuzzy
+msgid "Change the caching for the media"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อของบริการ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Start Time"
+msgstr "เวลาเริ่มต้น"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "เปลี่ยนชื่อของบริการ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:145
+msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:152
+msgid "Extra media"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:165
+#, fuzzy
+msgid "Select the file"
+msgstr "เลือกไฟล์"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:178
+msgid "Customize"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:188
+msgid "Complete MRL for VLC internal"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:19
+#: modules/services_discovery/podcast.c:58
+msgid "Podcast URLs list"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Stream Output"
+msgstr "ส่งไบต์"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
+msgid "Outputs"
+msgstr "ผลลัพธ์"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
+#, fuzzy
+msgid "Play locally"
+msgstr "เล่นอย่างเดียว"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:283
+msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
+msgid "Prefer UDP over RTP"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:396
+#, fuzzy
+msgid "Mount Point"
+msgstr "Mongolian"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:409
+#, fuzzy
+msgid "Login:pass:"
+msgstr "เข้าระบบ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
+#, fuzzy
+msgid "Profile"
+msgstr "ม่วง"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:449
+#, fuzzy
+msgid "Encapsulation"
+msgstr "ภาพประกอบ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:536
+#, fuzzy
+msgid "Video codec"
+msgstr "เครื่องวิดีโอ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:625
+#, fuzzy
+msgid "Audio codec"
+msgstr "เครื่องเสียง"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:740
+msgid "Overlay subtitles on the video"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:779
+msgid "Group name"
+msgstr "ชื่อกลุ่ม"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:813
+msgid "Stream all elementary streams"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:838
+#, fuzzy
+msgid "Generated stream output string"
+msgstr "เปิดใช้เอาต์พุตกระแสข้อมูล SPU "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:36
+#, fuzzy
+msgid "Default volume"
+msgstr "ความดังเสียงดีฟอล์ต"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:77
+msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:106
+msgid "Save volume on exit"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:142
+#, fuzzy
+msgid "Preferred audio language"
+msgstr "ภาษาเสียง"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:293
+msgid "last.fm"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:299
+msgid "Enable last.fm submission"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "Disc Devices"
+msgstr "เครื่อง"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:26
+#, fuzzy
+msgid "Disk Device"
+msgstr "เครื่อง"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:55
+msgid "Server Default Port"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:103
+#, fuzzy
+msgid "Default caching level"
+msgstr "มุมกล้อง  DVD ตั้งต้น"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:151
+msgid "Repair AVI files"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:164
+msgid "Use system codecs if available (better quality)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "Native or Skins"
+msgstr "Native American"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Native"
+msgstr "Meditative"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:51
+msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Display Mode"
+msgstr "แสดงชื่อของบริการ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:90
+#, fuzzy
+msgid "Integrate video in interface"
+msgstr "การตั้งค่าสำหรับส่วนติดต่อหลัก"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:104
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
+msgid "Skins"
+msgstr "Skin"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:158
+#, fuzzy
+msgid "Skin File"
+msgstr "ไฟล์"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:181
+#, fuzzy
+msgid "Instances"
+msgstr "ส่วนติดต่อ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:187
+msgid "Allow only one instance"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:194
+msgid "Enqueue files in playlist when in one instance mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:201
+#, fuzzy
+msgid "File associations:"
+msgstr "คำอธิบาย"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:214
+msgid "Association Setup"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:240
+msgid "Fetch the metadata from the Internet"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:247
+msgid "Activate update notifier"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:120
+msgid ""
+"This is VLC's skinnable interface. You can download skins at &lt;a href="
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:50
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles languages"
+msgstr "ภาษาคำบรรยาย"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:56
+#, fuzzy
+msgid "Preferred subtitles language"
+msgstr "ภาษาเสียง"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "Font color"
+msgstr "สี"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:78
+#, fuzzy
+msgid "Output"
+msgstr "ผลลัพธ์"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Accelerated video output"
+msgstr "เอาต์พุตวิดีโอเต็มจอ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "Skip Frames"
+msgstr "B Frames"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:114
+#, fuzzy
+msgid "DirectX"
+msgstr "ไดเรกทรอรี"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:129
+#, fuzzy
+msgid "Display Device"
+msgstr "แสดงชื่อของบริการ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:139
+msgid "Enable Wallpaper Mode"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:48
+#, fuzzy
+msgid "Edit settings"
+msgstr "การตั้งค่าเสียง"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:58
+#, fuzzy
+msgid "Control"
+msgstr "VLC - Controller"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:64
+msgid "Run manually"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:71
+msgid "Setup schedule"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:78
+msgid "Run on schedule"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:88
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "&กำหนดค่า"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:94
+#, fuzzy
+msgid "P/P"
+msgstr "UDP/RTP"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:115
+#, fuzzy
+msgid "Prev"
+msgstr "ก่อนหน้านี้"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:132
+#, fuzzy
+msgid "Add Input"
+msgstr "ไม่มีสิ่งนำเข้า"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:139
+#, fuzzy
+msgid "Edit Input"
+msgstr "wa]Noeg-hk"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:146
+#, fuzzy
+msgid "Clear List"
+msgstr "play list"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "Transform"
+msgstr "Encoding"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen"
+msgstr "หน้าจอ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:53
+#, fuzzy
+msgid "Sigma"
+msgstr "เล็ก"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:88 modules/video_filter/adjust.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Image adjust"
+msgstr "การปรับแต่งภาพ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:218 modules/video_filter/adjust.c:66
+msgid "Brightness threshold"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "Color fun"
+msgstr "สี"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:235
+#, fuzzy
+msgid "Color extraction"
+msgstr "ช่วงเวลา"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:271
+#: modules/video_filter/colorthres.c:69
+msgid "Color threshold"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:283
+msgid "Similarity"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:403
+msgid "Synchronize top and bottom"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:410
+msgid "Synchronize left and right"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:434
+msgid "Geometry"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:447
+#, fuzzy
+msgid "Puzzle game"
+msgstr "ม่วง"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:479
+#, fuzzy
+msgid "Black slot"
+msgstr "ดำ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:486
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:689
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:783
+#, fuzzy
+msgid "Columns"
+msgstr "ความดัง"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:493
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:682
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:766
+msgid "Rows"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:503 modules/video_filter/rotate.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Rotate"
+msgstr "วันที่"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:528
+#, fuzzy
+msgid "Angle"
+msgstr "Jungle"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:539
+#, fuzzy
+msgid "Image modification"
+msgstr "บันทึกคอนฟิกกูเรชั่น"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:552
+msgid "Water effect"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:566 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/video_filter/noise.c:54
+msgid "Noise"
+msgstr "Noise"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:573
+msgid "Motion detect"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:580
+#: modules/video_filter/motionblur.c:60
+msgid "Motion blur"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:592
+#, fuzzy
+msgid "Factor"
+msgstr "เร็วกว่า"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:650
+#, fuzzy
+msgid "Cartoon"
+msgstr "Maroon"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:664
+#, fuzzy
+msgid "Vout/Overlay"
+msgstr "ซ้อนกัน"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:670
+#, fuzzy
+msgid "Wall"
+msgstr "ทั้งหมด"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:719
+#, fuzzy
+msgid "Add text"
+msgstr "ถัดไป"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:754 modules/video_filter/panoramix.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Panoramix"
+msgstr "โปรแกรม"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:803 modules/video_filter/clone.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Clone"
+msgstr "ปิด"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:815 modules/video_filter/clone.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Number of clones"
+msgstr "จำนวนคอลัมน์"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:842
+#, fuzzy
+msgid "Add logo"
+msgstr "เพิ่มโหนด"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:854
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:156 modules/video_filter/mosaic.c:89
+msgid "Transparency"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:910
+#, fuzzy
+msgid "Logo erase"
+msgstr "รูปแบบ Log"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:945
+msgid "Mask"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:956
+#, fuzzy
+msgid "Advanced video filter controls"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:965
+#, fuzzy
+msgid "Subpicture filters"
+msgstr "ไฟล์ชื่อเรื่องย่อย"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:975
+msgid "Video filters"
+msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:982
+#, fuzzy
+msgid "Vout filters"
+msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:989
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "ตั้งค่าใหม่ทั้งหมด"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "VLM configurator"
+msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่นของ VLM "
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:34
+#, fuzzy
+msgid "Media Manager Edition"
+msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "Name:"
+msgstr "ชื่อ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:80
+#, fuzzy
+msgid "Input:"
+msgstr "สิ่งนำเข้า"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:93
+#, fuzzy
+msgid "Select Input"
+msgstr "สิ่งนำเข้าหน้าจอ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Output:"
+msgstr "ผลลัพธ์"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:113
+#, fuzzy
+msgid "Select Output"
+msgstr "ส่งไบต์"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:120
+#, fuzzy
+msgid "Time Control"
+msgstr "VLC - Controller"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:127
+#, fuzzy
+msgid "Mux Control"
+msgstr "VLC - Controller"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:169
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "เข้าระบบ"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:235
+msgid "Media Manager List"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:222
+msgid "Open a skin file"
+msgstr "เปิดไฟล์ skin"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
+msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
+msgstr "ไฟล์ Skin (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|ไฟล์ Skin  (*.xml)|*.xml"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:230
+msgid "Open playlist"
+msgstr "เปิด playlist"
+
+#: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
+msgid ""
+"All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|*."
+"xspf"
+msgstr ""
+"playlist ทั้งหมด|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s;*.xspf|M3U files|*.m3u|XSPF playlist|"
+"*.xspf"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:955
 msgid "Save playlist"
-msgstr ""
+msgstr "บันทึก playlist"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:240
 msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
-msgstr ""
+msgstr "ไฟล์ M3U|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:426
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
 msgid "Skin to use"
-msgstr ""
+msgstr "Skin ที่ใช้"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:427
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
 msgid "Path to the skin to use."
-msgstr ""
+msgstr "เส้นทาง skin ที่ใช้"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:428
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:429
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
 msgid ""
 "Windows configuration of the last skin used. This option is updated "
 "automatically, do not touch it."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:431
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:101
-msgid "Systray icon"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:432
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:102
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:438
 msgid "Show a systray icon for VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:433
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:434
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:95
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:439
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:440
 msgid "Show VLC on the taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:435
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:441
 msgid "Enable transparency effects"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:436
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:442
 msgid ""
 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
 "when moving windows does not behave correctly."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:461
-msgid "Skins"
-msgstr ""
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:445
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:446
+#, fuzzy
+msgid "Use a skinned playlist"
+msgstr "ไม่สามารถหา playlist"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Skinnable Interface"
+msgstr "ส่วนติดต่อขั้นต่ำ"
+
+#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:480
+msgid "Skins loader demux"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
+msgid "Select skin"
+msgstr "เลือก skin"
+
+#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
+msgid "Open skin..."
+msgstr "เปิด skin..."
+
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:503
+msgid ""
+"\n"
+"(WinCE interface)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"(ส่วนติดต่อ WinCE)\n"
+"\n"
+
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
+msgid ""
+"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
+"\n"
+
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:505
+msgid "Compiled by "
+msgstr "คอมไพล์โดย"
+
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:507
+msgid "Compiler: "
+msgstr "ผู้คอมไพล์: "
+
+#: modules/gui/wince/interface.cpp:509
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/"
+msgstr ""
+"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+"http://www.videolan.org/\n"
+"\n"
+
+#: modules/gui/wince/open.cpp:135
+msgid "Open:"
+msgstr "เปิด:"
+
+#: modules/gui/wince/open.cpp:147
+msgid ""
+"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
+"targets:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:524
+msgid "Choose directory"
+msgstr "เลือกไดเรกทรอรี"
+
+#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:533
+msgid "Choose file"
+msgstr "เลือกไฟล์"
+
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "Embed video in interface"
+msgstr "การตั้งค่าสำหรับส่วนติดต่อหลัก"
+
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:61
+msgid ""
+"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
+"window."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "WinCE interface module"
+msgstr "โมดูลส่วนติดต่อเพิ่มเติม"
+
+#: modules/gui/wince/wince.cpp:74
+msgid "WinCE dialogs provider"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/folder.c:59
+msgid "Folder meta data"
+msgstr ""
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
+msgid "Blues"
+msgstr "Blues"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
+msgid "Classic rock"
+msgstr "Classic rock"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
+msgid "Country"
+msgstr "Country"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
+msgid "Disco"
+msgstr "Disco"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
+msgid "Funk"
+msgstr "Funk"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
+msgid "Grunge"
+msgstr "Grunge"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
+msgid "Hip-Hop"
+msgstr "Hip-Hop"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
+msgid "Jazz"
+msgstr "Jazz"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
+msgid "Metal"
+msgstr "Metal"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
+msgid "New Age"
+msgstr "New Age"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
+msgid "Oldies"
+msgstr "Oldies"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
+msgid "Other"
+msgstr "Other"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
+msgid "R&B"
+msgstr "R&B"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
+msgid "Rap"
+msgstr "Rap"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
+msgid "Industrial"
+msgstr "Industrial"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
+msgid "Alternative"
+msgstr "Alternative"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
+msgid "Death metal"
+msgstr "Death metal"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
+msgid "Pranks"
+msgstr "Pranks"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
+msgid "Soundtrack"
+msgstr "Soundtrack"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
+msgid "Euro-Techno"
+msgstr "Euro-Techno"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
+msgid "Ambient"
+msgstr "Ambient"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
+msgid "Trip-Hop"
+msgstr "Trip-Hop"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
+msgid "Vocal"
+msgstr "Vocal"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
+msgid "Jazz+Funk"
+msgstr "Jazz+Funk"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
+msgid "Fusion"
+msgstr "Fusion"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
+msgid "Trance"
+msgstr "Trance"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
+msgid "Instrumental"
+msgstr "Instrumental"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
+msgid "Acid"
+msgstr "Acid"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
+msgid "House"
+msgstr "House"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
+msgid "Game"
+msgstr "Game"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
+msgid "Sound clip"
+msgstr "Sound clip"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
+msgid "Gospel"
+msgstr "Gospel"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
+msgid "Alternative rock"
+msgstr "Alternative rock"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
+msgid "Soul"
+msgstr "Soul"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
+msgid "Punk"
+msgstr "Punk"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
+msgid "Space"
+msgstr "Space"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
+msgid "Meditative"
+msgstr "Meditative"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
+msgid "Instrumental pop"
+msgstr "Instrumental pop"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
+msgid "Instrumental rock"
+msgstr "Instrumental rock"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
+msgid "Ethnic"
+msgstr "Ethnic"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
+msgid "Gothic"
+msgstr "Gothic"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
+msgid "Darkwave"
+msgstr "Darkwave"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
+msgid "Techno-Industrial"
+msgstr "Techno-Industrial"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
+msgid "Electronic"
+msgstr "Electronic"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
+msgid "Pop-Folk"
+msgstr "Pop-Folk"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
+msgid "Eurodance"
+msgstr "Eurodance"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
+msgid "Dream"
+msgstr "Dream"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
+msgid "Southern rock"
+msgstr "Southern rock"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
+msgid "Comedy"
+msgstr "Comedy"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
+msgid "Cult"
+msgstr "Cult"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
+msgid "Gangsta"
+msgstr "Gangsta"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
+msgid "Top 40"
+msgstr "40อันดับแรก"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
+msgid "Christian rap"
+msgstr "Christian rap"
+
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
+msgid "Pop/funk"
+msgstr "Pop/funk"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:462
-msgid "Skinnable Interface"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
+msgid "Jungle"
+msgstr "Jungle"
 
-#: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:469
-msgid "Skins loader demux"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
+msgid "Native American"
+msgstr "Native American"
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:69
-msgid "Select skin"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
+msgid "Cabaret"
+msgstr "Cabaret"
 
-#: modules/gui/skins2/src/theme_repository.cpp:83
-msgid "Open skin..."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
+msgid "New wave"
+msgstr "New wave"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:496
-msgid ""
-"\n"
-"(WinCE interface)\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
+msgid "Rave"
+msgstr "Rave"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:940
-msgid ""
-"(c) 1996-2006 - the VideoLAN Team\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
+msgid "Showtunes"
+msgstr "Showtunes"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:498 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:941
-msgid "Compiled by "
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
+msgid "Trailer"
+msgstr "Trailer"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:500 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:943
-msgid "Compiler: "
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
+msgid "Lo-Fi"
+msgstr "Lo-Fi"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:502 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:945
-msgid "Based on SVN revision: "
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
+msgid "Tribal"
+msgstr "Tribal"
 
-#: modules/gui/wince/interface.cpp:504
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
+msgid "Acid punk"
+msgstr "Acid punk"
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:134 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:623
-msgid "Open:"
-msgstr "เปิด:"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
+msgid "Acid jazz"
+msgstr "Acid jazz"
 
-#: modules/gui/wince/open.cpp:146
-msgid ""
-"Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
-"targets:"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
+msgid "Polka"
+msgstr "Polka"
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:527
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:698
-msgid "Choose directory"
-msgstr "เลือกไดเรกทรอรี"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
+msgid "Retro"
+msgstr "Retro"
 
-#: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:536
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:707
-msgid "Choose file"
-msgstr "เลือกไฟล์"
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
+msgid "Musical"
+msgstr "Musical"
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:55 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:86
-msgid "Embed video in interface"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
+msgid "Rock & roll"
+msgstr "Rock & roll"
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:56 modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:87
-msgid ""
-"Embed the video inside the interface instead of having it in a separate "
-"window."
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
+msgid "Hard rock"
+msgstr "Hard rock"
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:60
-msgid "WinCE interface module"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/id3tag.c:57
+#, fuzzy
+msgid "ID3v1/2 and APEv1/2 tags parser"
+msgstr "ID3 tags parser"
 
-#: modules/gui/wince/wince.cpp:70
-msgid "WinCE dialogs provider"
-msgstr ""
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:53
+#, fuzzy
+msgid "MusicBrainz"
+msgstr "Musical"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-msgid "Edit bookmark"
+#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:54
+msgid "MusicBrainz meta data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:101
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:197
-msgid "Bytes"
-msgstr "ไบต์"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:105
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:78
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:317
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:487
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:195
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:242
-msgid "&OK"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:108
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:174
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:81
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:320
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:490
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:211
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:198
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:245
-msgid "&Cancel"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:134
+msgid "The username of your last.fm account"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:161
-msgid "&Delete"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:136
+msgid "The password of your last.fm account"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:163
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:186
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:411
-msgid "&Clear"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:160
+msgid "Audioscrobbler"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:169
-msgid "Adds a bookmark at the current position in the stream"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:161
+msgid "Submission of played songs to last.fm"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:170
-msgid "Removes the selected bookmarks"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:309
+msgid "Last.fm username not set"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:171
-msgid "Removes all the bookmarks for that stream"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:310
+msgid ""
+"Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
+"VLC.\n"
+"Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:172
-msgid "Edit the properties of a bookmark"
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:809
+msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:173
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:810
 msgid ""
-"If you select two or more bookmarks, this will launch the streaming/"
-"transcoding wizard to allow you to stream or save the part of the stream "
-"between these bookmarks"
+"last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
+"relaunch VLC."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
-msgid "You must select two bookmarks"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Dummy image chroma format"
+msgstr "รูปแบบ Log"
+
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:42
+msgid ""
+"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
+"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:46
+msgid "Save raw codec data"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:441
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:48
 msgid ""
-"No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
+"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
+"main options."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:54
 msgid ""
-"Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
-"bookmarks to keep the same input."
+"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
+"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
+"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
-msgid "Input has changed "
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:62
+msgid "Dummy interface function"
+msgstr "Dummy interface function"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:437
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1262
-msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
+msgid "Dummy Interface"
+msgstr "Dummy Interface"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:439
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1264
-msgid "|Video Files (*.avi, *.mpg, etc.)|"
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:72
+msgid "Dummy access function"
+msgstr "Dummy access function"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:440
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1265
-msgid "|Playlist Files (*.m3u, *.pls, etc.)|"
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:76
+msgid "Dummy demux function"
+msgstr "Dummy demux function"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs.cpp:441
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1266
-msgid "|Subtitle Files (*.srt, *.sub, etc.)|"
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
+msgid "Dummy decoder"
+msgstr "Dummy decoder"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:54
-msgid "Stream and Media Info"
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:81
+msgid "Dummy decoder function"
+msgstr "Dummy decoder function"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:83
-msgid "Advanced information"
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
+msgid "Dummy encoder function"
+msgstr "Dummy encoder function"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:93
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:188
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:72
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:253
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:76
-msgid "&Close"
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:90
+msgid "Dummy audio output function"
+msgstr "Dummy audio output function"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:114
-msgid ""
-"The following errors occurred. More details might be available in the "
-"Messages window."
-msgstr "ข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้น รายละเอียดดูใน Messages window"
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:94
+msgid "Dummy video output function"
+msgstr "Dummy video output function"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:170
-msgid "&Yes"
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:95
+msgid "Dummy Video output"
+msgstr "Dummy Video output"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:172
-msgid "&No"
-msgstr ""
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
+msgid "Dummy font renderer function"
+msgstr "Dummy font renderer function"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:183
-msgid "Don't show further errors"
+#: modules/misc/freetype.c:110 modules/misc/win32text.c:58
+msgid "Filename for the font you want to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/iteminfo.cpp:58
-msgid "Playlist item info"
+#: modules/misc/freetype.c:111 modules/misc/win32text.c:59
+msgid "Font size in pixels"
+msgstr "ขนาดตัวอักษรในพิกเซล"
+
+#: modules/misc/freetype.c:112 modules/misc/win32text.c:60
+msgid ""
+"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
+"set to something different than 0 this option will override the relative "
+"font size."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:81
-msgid "Save &As..."
+#: modules/misc/freetype.c:117 modules/misc/win32text.c:65
+msgid ""
+"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
+"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/messages.cpp:199
-msgid "Save Messages As..."
+#: modules/misc/freetype.c:120 modules/misc/win32text.c:68
+msgid "Text default color"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:256
-msgid "Advanced options..."
+#: modules/misc/freetype.c:121 modules/misc/win32text.c:69
+msgid ""
+"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
+"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
+"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
+"(red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:261
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:272
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:417
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:217
-msgid "Advanced options"
+#: modules/misc/freetype.c:125 modules/misc/win32text.c:73
+msgid "Relative font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:276
-msgid "Options:"
+#: modules/misc/freetype.c:126 modules/misc/win32text.c:74
+msgid ""
+"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
+"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:385
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:393
-msgid "Open..."
-msgstr "เปิด..."
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Smaller"
+msgstr "เล็กกว่า"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:427
-msgid "Stream/Save"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Small"
+msgstr "เล็ก"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:428
-msgid "Use VLC as a stream server"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Large"
+msgstr "ใหญ่"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:455
-msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:80
+msgid "Larger"
+msgstr "ใหญ่กว่า"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:468
-msgid "Customize:"
+#: modules/misc/freetype.c:133
+msgid "Use YUVP renderer"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:472
+#: modules/misc/freetype.c:134
 msgid ""
-"You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
-"Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
-"controls above."
+"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
+"you want to encode into DVB subtitles"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:635
-msgid "Use a subtitles file"
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Font Effect"
+msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:636
-msgid "Use an external subtitles file."
+#: modules/misc/freetype.c:137
+msgid ""
+"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
+"readability."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:640
-msgid "Advanced Settings..."
-msgstr ""
+#: modules/misc/freetype.c:146
+msgid "Background"
+msgstr "พื้นหลัง"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:656
-msgid "File:"
-msgstr "ไฟล์:"
+#: modules/misc/freetype.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Outline"
+msgstr "Olive"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:693
-msgid "DVD (menus)"
+#: modules/misc/freetype.c:146
+msgid "Fat Outline"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:699
-msgid "Disc type"
-msgstr "ชนิดขิงดิสค์"
+#: modules/misc/freetype.c:158 modules/misc/win32text.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Text renderer"
+msgstr "Freetype2 font renderer"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:706
-msgid "Probe Disc(s)"
+#: modules/misc/freetype.c:159
+msgid "Freetype2 font renderer"
+msgstr "Freetype2 font renderer"
+
+#: modules/misc/gnutls.c:78
+msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:707
+#: modules/misc/gnutls.c:80
 msgid ""
-"Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
-"selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
-"media, try any device for the Disc type.  If that doesn't work, then try "
-"looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
-"parameter ranges are set based on media we find."
+"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
+"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
-msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+#: modules/misc/gnutls.c:83
+msgid "Number of resumed TLS sessions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:804
-msgid "RTSP"
+#: modules/misc/gnutls.c:85
+msgid ""
+"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
-msgid "DVD device to use"
+#: modules/misc/gnutls.c:90
+msgid "GnuTLS transport layer security"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:954
-msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-msgstr ""
+#: modules/misc/gnutls.c:100
+#, fuzzy
+msgid "GnuTLS server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ HTTP"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:963
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:986
-msgid "CD-ROM device to use"
+#: modules/misc/gtk_main.c:64
+msgid "Gtk+ GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:981
-msgid ""
-"Name of CD-ROM device to read audio CD from. If this field is left empty, we "
-"will scan for a CD-ROM with an audio CD in it."
-msgstr ""
+#: modules/misc/inhibit.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Power Management Inhibitor"
+msgstr "ส่วนติดต่อจัดการปุ่มลัด"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1292
-msgid "Open subtitles file"
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:125
+msgid "Log format"
+msgstr "รูปแบบ Log"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1669
-msgid "Title number."
+#: modules/misc/logger.c:127
+msgid ""
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
+"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1672
+#: modules/misc/logger.c:131
 msgid ""
-"DVD's can have up to 32 subtitles numbered 0..31. Note this is not the same "
-"thing as a subtitle name (e.g. 'en'). If a value -1 is used, no subtitle "
-"will be shown."
+"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
+"\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1676
-msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Logging"
+msgstr "เข้าใช้งาน"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1697
-msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:137
+#, fuzzy
+msgid "File logging"
+msgstr "wa]Noeg-hk"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1703
-msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Log filename"
+msgstr "ชื่อไฟล์"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1708
-msgid "Track number."
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Specify the log filename."
+msgstr "เลือกไฟล์"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1715
-msgid ""
-"SVCD's can have up to 4 subtitles numbered 0..3. If a value -1 is used, no "
-"subtitle will be shown."
-msgstr ""
+#: modules/misc/logger.c:149
+#, fuzzy
+msgid "RRD output file"
+msgstr "แฟ้มเอาต์พุต"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1718
-msgid ""
-"Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
+#: modules/misc/logger.c:150
+msgid "Output data for RRDTool in this file."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1730
+#: modules/misc/lua/vlc.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Lua interface"
+msgstr "เปลี่ยนส่วนติดต่อ"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Lua interface module to load"
+msgstr "โมดูลส่วนติดต่อเพิ่มเติม"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Lua interface configuration"
+msgstr "โหลดคอนฟิกกูเรชั่น"
+
+#: modules/misc/lua/vlc.c:58
 msgid ""
-"Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1. If 0 is "
-"given, then all tracks are played."
+"Lua interface configuration string. Format is: '[\"<interface module name>"
+"\"] = { <option> = <value>, ...}, ...'."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1734
-msgid "Audio CDs can have up to 100 tracks, the first track is usually 1."
+#: modules/misc/lua/vlc.c:61
+msgid "Lua Art"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:52
-msgid "Shuffle"
+#: modules/misc/lua/vlc.c:62
+msgid "Fetch artwork using lua scripts"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
-msgid "&Simple Add File..."
-msgstr ""
+#: modules/misc/lua/vlc.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Lua Playlist"
+msgstr "Playlist"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
-msgid "Add &Directory..."
+#: modules/misc/lua/vlc.c:71
+msgid "Lua Playlist Parser Interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:245
-msgid "&Add URL..."
-msgstr ""
+#: modules/misc/lua/vlc.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Lua Interface Module"
+msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:247
-msgid "Services Discovery"
-msgstr ""
+#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:59
+msgid "AltiVec memcpy"
+msgstr "AltiVec memcpy"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:250
-msgid "&Open Playlist..."
-msgstr ""
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:82
+msgid "libc memcpy"
+msgstr "libc memcpy"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:251
-msgid "&Save Playlist..."
-msgstr ""
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:86
+msgid "3D Now! memcpy"
+msgstr "3D Now! memcpy"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:257
-msgid "Sort by &Title"
-msgstr ""
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:93
+msgid "MMX memcpy"
+msgstr "MMX memcpy"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:258
-msgid "&Reverse Sort by Title"
-msgstr ""
+#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:98
+msgid "MMX EXT memcpy"
+msgstr "MMX EXT memcpy"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:260
-msgid "&Shuffle"
+#: modules/misc/notify/growl.m:96
+msgid "Growl Notification Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:264
-msgid "D&elete"
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/growl.m:280
+#, fuzzy
+msgid "Now playing"
+msgstr "กำลังทำงาน"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:271
-msgid "&Manage"
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Server"
+msgstr "บริการ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:272
-msgid "S&ort"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:61
+msgid ""
+"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
+"notifications are sent locally."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:273
-msgid "&Selection"
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Growl password on the Growl server."
+msgstr "รหัสผ่าน Growl บนเครื่องเซิร์ฟเวอร์"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:274
-msgid "&View items"
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Growl UDP port on the Growl server."
+msgstr "พอร์ต UDP Growl บนเครื่องเซิร์ฟเวอร์"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:282
-msgid "Play this Branch"
+#: modules/misc/notify/growl_udp.c:73
+msgid "Growl UDP Notification Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:283
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:291
-msgid "Preparse"
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/msn.c:67 modules/misc/notify/telepathy.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Title format string"
+msgstr "รูปแบบของเวลา (%Y%m%d %H%M%S)"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:284
-msgid "Sort this Branch"
+#: modules/misc/notify/msn.c:68
+msgid ""
+"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
+"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:286
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:293
-msgid "Info"
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/msn.c:75
+#, fuzzy
+msgid "MSN Now-Playing"
+msgstr "กำลังทำงาน"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:287
-msgid "Add Node"
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/notify.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Timeout (ms)"
+msgstr "เวลา"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:370
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:833
-#: modules/gui/wxwidgets/playlist_manager.cpp:422
-msgid "root"
+#: modules/misc/notify/notify.c:65
+msgid "How long the notification will be displayed "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:604
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:844
-#, c-format
-msgid "%i items in playlist"
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/notify.c:70
+msgid "Notify"
+msgstr "แจ้งเตือน"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
-msgid "XSPF playlist"
+#: modules/misc/notify/notify.c:71
+msgid "LibNotify Notification Plugin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
-msgid "Playlist is empty"
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:68
+msgid ""
+"Format of the string to send to Telepathy.Defaults to \"Artist - Title\" ($a "
+"- $t). You can use the following substitutions: $a Artist, $b Album, $c "
+"Copyright, $d Description, $e Encoder, $g Genre, $l Language, $n number, $p "
+"Now Playing, $r Rating, $s Subtitles language, $t Title, $u URL, $A Date, $B "
+"Bitrate, $C Chapter, $D Duration, $F URI, $I Video Title, $L Time Remaining, "
+"$N Name, $O Audio language, $P Position, $R Rate, $S Sample rate, $T Time "
+"elapsed, $U Publisher, $V Volume"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:943
-msgid "Can't save"
-msgstr "ไม่สามารถบันทึก"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1418
-msgid "One level"
+#: modules/misc/notify/telepathy.c:81
+msgid "Telepathy \"Now Playing\" using MissionControl"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1614
-msgid "Please enter node name"
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/xosd.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Flip vertical position"
+msgstr "ตำแหน่งตัวอักษร"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:1615
-msgid "New node"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:69
+msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:208
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:79
-msgid "&Save"
-msgstr "&Save"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Vertical offset"
+msgstr "Metal"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:294
+#: modules/misc/notify/xosd.c:73
 msgid ""
-"This will reset your VLC media player preferences.\n"
-"Are you sure you want to continue?"
+"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
+"pixels, defaults to 30 pixels)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:196
-msgid "Alt"
-msgstr "Alt"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:198
-msgid "Ctrl"
-msgstr "Ctrl"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:200
-msgid "Shift"
-msgstr "Shift"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Shadow offset"
+msgstr "สุ่ม"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences_widgets.cpp:443
+#: modules/misc/notify/xosd.c:78
 msgid ""
-"Select the desired modules. For more advanced control, the resulting \"chain"
-"\" can be modified."
+"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:167
-msgid "Stream output MRL"
+#: modules/misc/notify/xosd.c:82
+msgid "Font used to display text in the XOSD output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:171
-msgid "Target:"
-msgstr "เป้าหมาย:"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:174
-msgid ""
-"Specifies the MRL. This can be specified directly or filled in automatically "
-"by adjusting the stream settings."
+#: modules/misc/notify/xosd.c:84
+msgid "Color used to display text in the XOSD output."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:462
-msgid "Outputs"
-msgstr "ผลลัพธ์"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:470
-msgid "Play locally"
-msgstr ""
+#: modules/misc/notify/xosd.c:89
+msgid "XOSD interface"
+msgstr "ส่วนติดต่อ XOSD"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:473
-msgid "MMSH"
-msgstr "MMSH"
+#: modules/misc/osd/parser.c:60
+#, fuzzy
+msgid "OSD configuration importer"
+msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่นของ VLM "
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:474
-#: modules/stream_out/rtp.c:106
-msgid "RTP"
-msgstr "RTP"
+#: modules/misc/osd/parser.c:66
+#, fuzzy
+msgid "XML OSD configuration importer"
+msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่นของ VLM "
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:475
-msgid "UDP"
-msgstr "UDP"
+#: modules/misc/playlist/export.c:49
+#, fuzzy
+msgid "M3U playlist exporter"
+msgstr "นำเข้า M3U playlist "
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:592
-msgid "Group name"
-msgstr "ชื่อกลุ่ม"
+#: modules/misc/playlist/export.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Old playlist exporter"
+msgstr "นำเข้า M3U playlist "
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:599
-msgid "Channel name"
-msgstr ""
+#: modules/misc/playlist/export.c:61
+#, fuzzy
+msgid "XSPF playlist export"
+msgstr "นำเข้า XSPF playlist "
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:606
-msgid "Select all elementary streams"
+#: modules/misc/probe/hal.c:58 modules/services_discovery/hal.c:83
+msgid "HAL devices detection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:768
-msgid "Video codec"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:70
+msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:838
-msgid "Audio codec"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:71
+msgid ""
+"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
+"equivalent to the -qws option from normal Qt."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:888
-msgid "Subtitles codec"
+#: modules/misc/qte_main.cpp:76
+msgid "Qt Embedded GUI helper"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:897
-msgid "Subtitles overlay"
-msgstr ""
+#: modules/misc/qte_main.cpp:180
+msgid "video"
+msgstr "วิดีโอ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1011
-msgid "Save file"
-msgstr "บันทึกไฟล์"
+#: modules/misc/quartztext.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Mac Text renderer"
+msgstr "Freetype2 font renderer"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
-msgid "Subtitle options"
-msgstr ""
+#: modules/misc/quartztext.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Quartz font renderer"
+msgstr "Freetype2 font renderer"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-msgid "Subtitles file"
-msgstr ""
+#: modules/misc/rtsp.c:54
+#, fuzzy
+msgid "RTSP host address"
+msgstr "ที่อยู่ของโฮสต์ HTTP"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
+#: modules/misc/rtsp.c:56
 msgid ""
-"Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
-"subtitles."
+"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
+"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
+"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
+"To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:227
-msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+#: modules/misc/rtsp.c:61
+msgid "Maximum number of connections"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:286
-msgid "Open file"
-msgstr "เปิดไฟล์"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:65
-msgid "Updates"
+#: modules/misc/rtsp.c:62
+msgid ""
+"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
+"0 means no limit."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:78
-msgid "Check for updates"
+#: modules/misc/rtsp.c:65
+msgid "MUX for RAW RTSP transport"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:170
-msgid ""
-"\n"
-"Available updates and related downloads.\n"
-"(Double click on a file to download it)\n"
+#: modules/misc/rtsp.c:67
+msgid "Sets the timeout option in the RTSP session string"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:198
-msgid "Save file..."
-msgstr "บันทึกไฟล์..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:65
-msgid "Broadcasts"
+#: modules/misc/rtsp.c:69
+msgid ""
+"Defines what timeout option to add to the RTSP session ID string. Setting it "
+"to a negative number removes the timeout option entirely. This is needed by "
+"some IPTV STBs (such as those made by HansunTech) which get confused by it. "
+"The default is 5."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:78
-msgid "Load"
-msgstr ""
+#: modules/misc/rtsp.c:75
+msgid "RTSP VoD"
+msgstr "RTSP VoD"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:217
-msgid "Load Configuration"
-msgstr ""
+#: modules/misc/rtsp.c:76
+msgid "RTSP VoD server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ RTSP VoD"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:231
-msgid "Save Configuration"
+#: modules/misc/screensaver.c:88
+msgid "X Screensaver disabler"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:247
-msgid "New broadcast"
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats/stats.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Stats"
+msgstr "&กำหนดค่า"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:383
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:394
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:122
-msgid "Choose"
-msgstr "เลือก"
+#: modules/misc/stats/stats.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Stats encoder function"
+msgstr "Dummy encoder function"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:388
-msgid "Output"
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats/stats.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Stats decoder"
+msgstr "การเข้ารหัสชื่อเรื่องย่อย"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:404
-msgid "Loop"
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats/stats.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Stats decoder function"
+msgstr "Dummy decoder function"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:415
+#: modules/misc/stats/stats.c:59
 #, fuzzy
-msgid "Create"
-msgstr "ตรงกลาง"
+msgid "Stats demux"
+msgstr "&กำหนดค่า"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:560
-msgid "VLM stream"
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats/stats.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Stats demux function"
+msgstr "Dummy demux function"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:86
-msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats/stats.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Stats video output"
+msgstr "เอาต์พุตวิดีโอเต็มจอ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:89
-msgid "Use this to stream on a network."
-msgstr ""
+#: modules/misc/stats/stats.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Stats video output function"
+msgstr "Dummy video output function"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:91
-msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-msgstr ""
+#: modules/misc/svg.c:70
+#, fuzzy
+msgid "SVG template file"
+msgstr "เลือกไฟล์"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
+#: modules/misc/svg.c:71
 msgid ""
-"This wizard only contains a small subset of VLC's streaming and transcoding "
-"capabilities. Use the Open and Stream Output dialogs to access all of them."
+"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:97
-msgid "Use this to stream on a network"
+#: modules/misc/testsuite/test1.c:38
+msgid "C module that does nothing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:99
-msgid ""
-"Saves the stream to a file. The stream must be a format that VLC recognizes. "
-"If desired, the stream can also be transcoded to another format.\n"
-"\n"
-"Please note that VLC is not very suited for file-to-file transcoding. Its "
-"transcoding features are more appropriate for saving network streams."
-msgstr ""
+#: modules/misc/testsuite/test4.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous stress tests"
+msgstr "เบ็ดเตล็ด"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:112
-msgid "You must choose a stream"
-msgstr ""
+#: modules/misc/win32text.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Win32 font renderer"
+msgstr "Freetype2 font renderer"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:113
-msgid "Unable to find playlist"
-msgstr ""
+#: modules/misc/xml/libxml.c:45
+msgid "XML Parser (using libxml2)"
+msgstr "XML Parser (ใช้ libxml2)"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:115
-msgid ""
-"Use this to read only a part of the stream. To use, enter the starting and "
-"ending times (in seconds).\n"
-"\n"
-"Note: You must be able to control the incoming stream (for example, a file "
-"or a disc, but not a RTP/UDP network stream).\n"
-msgstr ""
+#: modules/misc/xml/xtag.c:91
+msgid "Simple XML Parser"
+msgstr "Simple XML Parser"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:126
-msgid ""
-"Changes the compression format of the audio or video tracks. To change only "
-"the container format, proceed to the next page."
+#: modules/mux/asf.c:53
+msgid "Title to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:130
-msgid "Transcode video (if available)"
+#: modules/mux/asf.c:55
+msgid "Author to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:131
-msgid ""
-"Select the target video codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
+#: modules/mux/asf.c:57
+msgid "Copyright string to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:134
-msgid "Transcode audio (if available)"
-msgstr ""
+#: modules/mux/asf.c:58
+msgid "Comment"
+msgstr "หมายเหตุ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:135
-msgid ""
-"Select the target audio codec. Choose a codec to display more information "
-"about it."
+#: modules/mux/asf.c:59
+msgid "Comment to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:140
-msgid "Determines how the input stream will be sent."
+#: modules/mux/asf.c:61
+msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:143
-msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
-msgstr ""
+#: modules/mux/asf.c:62
+msgid "Packet Size"
+msgstr "ขนาด Packet "
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:145
-msgid "Please enter an address"
-msgstr "กรุณาใส่ที่อยู่"
+#: modules/mux/asf.c:63
+msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+msgstr "ขนาด ASF packet  -- ค่าตั้งต้นคือ 4096 ไบต์"
+
+#: modules/mux/asf.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Bitrate override"
+msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:149
+#: modules/mux/asf.c:65
 msgid ""
-"Determines how the stream will be encapsulated. Depending on the previous "
-"choices, some formats might not be available."
+"Do not try to guess ASF bitrate. Setting this, allows you to control how "
+"Windows Media Player will cache streamed content. Set to audio+video bitrate "
+"in bytes"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:156
-msgid "Defines a few additional parameters for the transcoding."
-msgstr ""
+#: modules/mux/asf.c:69
+msgid "ASF muxer"
+msgstr "ASF muxer"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-msgid "You must choose a file to save to"
-msgstr "à¸\84ุà¸\93à¸\95à¹\89อà¸\87à¹\80ลือà¸\81à¹\84à¸\9fลà¹\8cà¸\97ีà¹\88à¸\95à¹\89อà¸\87à¸\81ารà¸\9aัà¸\99à¸\97ึก"
+#: modules/mux/asf.c:557
+msgid "Unknown Video"
+msgstr "วิà¸\94ีà¹\82อà¸\97ีà¹\88à¹\84มà¹\88รูà¹\89à¸\88ัก"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:163
-msgid "Defines a few additional parameters for the stream."
-msgstr ""
+#: modules/mux/avi.c:47
+msgid "AVI muxer"
+msgstr "AVI muxer"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:166
-msgid ""
-"Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
-"number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
-"means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
-"setting to 1."
+#: modules/mux/dummy.c:45
+msgid "Dummy/Raw muxer"
+msgstr "Dummy/Raw muxer"
+
+#: modules/mux/mp4.c:48
+msgid "Create \"Fast Start\" files"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:171
+#: modules/mux/mp4.c:50
 msgid ""
-"When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
-"announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
-"multicast address, it will appear in their playlist if they enable the SAP "
-"extra interface.\n"
-"If you want to give a name to your stream, enter it here. Otherwise, a "
-"default name will be used."
+"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
+"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
+"downloading."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:506
-msgid "More information"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mp4.c:60
+msgid "MP4/MOV muxer"
+msgstr "MP4/MOV muxer"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1291
-msgid "Save to file"
-msgstr "บันทึกลงไฟล์"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:49 modules/mux/mpeg/ts.c:155
+msgid "DTS delay (ms)"
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:41
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:50
 msgid ""
-"Controls the blending of equalizer bands. The higher this value is, the more "
-"correlated their movement will be."
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:148
-msgid "Creates several clones of the image"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:55
+msgid "PES maximum size"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-msgid "Distortion"
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:56
+msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:149
-msgid "Adds distortion effects"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ps.c:65
+msgid "PS muxer"
+msgstr "PS muxer"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:150
-msgid "Image inversion"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
+#, fuzzy
+msgid "Video PID"
+msgstr "วิดีโอ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:151
-msgid "Blurring"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:96
+msgid ""
+"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
+"the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153 modules/video_filter/magnify.c:60
-msgid "Magnify"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Audio PID"
+msgstr "Audio CD"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:153
-msgid "Magnifies part of the image"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:99
+msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:270
-msgid "Video Options"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:100
+msgid "SPU PID"
+msgstr "SPU PID"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:284
-msgid "Aspect Ratio"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
+msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:402
-msgid "Prevents the audio output level from going over a predefined value."
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+msgid "PMT PID"
+msgstr "PMT PID"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:466
-msgid ""
-"Enable the equalizer. You can either manually adjust the bands or use a "
-"preset (Audio Menu->Equalizer)."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:103
+msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:473
-msgid "Apply the equalizer twice. The resulting effect will be sharper."
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:104
+msgid "TS ID"
+msgstr "TS ID"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:485
-msgid "Smooth :"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
+msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:516
-msgid ""
-"Preamp\n"
-"12.0dB"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+msgid "NET ID"
+msgstr "NET ID"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:107
+msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:999
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
+#, fuzzy
+msgid "PMT Program numbers"
+msgstr "จำนวนเรื่อง"
+
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
 msgid ""
-"Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
-"these settings to take effect.\n"
-"\n"
-"To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order to "
-"control the order in which they are applied, enter a filters string in the "
-"Video Filter Module inside the preferences."
+"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
+"to be enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:185
-msgid "Stopped"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:113
+msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
-msgid "Paused"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
+msgid ""
+"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:210
-msgid "Playing"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:117
+msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:225
-msgid "Menu"
-msgstr "เมนู"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:228
-msgid "Previous track"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
+msgid ""
+"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
+"be enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:229
-msgid "Next track"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:121
+msgid "Set PID to ID of ES"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:571
-msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:122
+msgid ""
+"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
+"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:574
-msgid "Open &File...\tCtrl-F"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:126
+msgid "Data alignment"
+msgstr "การเรียงข้อมูล"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:575
-msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:127
+msgid ""
+"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
+"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:576
-msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:130
+msgid "Shaping delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:578
-msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:131
+msgid ""
+"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
+"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
+"especially for reference frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:580
-msgid "Open C&apture Device...\tCtrl-A"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Use keyframes"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:583
-msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
+msgid ""
+"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
+"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
+"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
+"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
+"the biggest frames in the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:586
-msgid "E&xit\tCtrl-X"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
+msgid "PCR delay (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:592
-msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:145
+msgid ""
+"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
+"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:594
-msgid "&Messages...\tCtrl-M"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
+msgid "Minimum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:596
-msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:150 modules/mux/mpeg/ts.c:153
+msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:598
-msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
+msgid "Maximum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:608
-msgid "About..."
-msgstr "เกี่ยวกับ..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:610
-msgid "Check for Updates..."
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:156
+msgid ""
+"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
+"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
+"inside the client decoder."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:614
-msgid "&File"
-msgstr "&File"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:161
+msgid "Crypt audio"
+msgstr "Crypt audio"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:615
-msgid "&View"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:162
+msgid "Crypt audio using CSA"
+msgstr "Crypt audio ที่ใช้ CSA"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:616
-msgid "&Settings"
-msgstr "&Settings"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:163
+msgid "Crypt video"
+msgstr "Crypt video"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:617
-msgid "&Audio"
-msgstr "&Audio"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:164
+msgid "Crypt video using CSA"
+msgstr "Crypt video ที่ใช้ CSA"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:618
-msgid "&Video"
-msgstr "&Video"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:166
+#, fuzzy
+msgid "CSA Key"
+msgstr "CSA ck"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:619
-msgid "&Navigation"
-msgstr "&Navigation"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:167
+msgid ""
+"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:620
-msgid "&Help"
-msgstr "&Help"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:174
+#, fuzzy
+msgid "CSA Key in use"
+msgstr "CSA ck"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:680
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:691
-msgid "Embedded playlist"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:175
+msgid ""
+"CSA encryption key used. It can be the odd/first/1 (default) or the even/"
+"second/2 one."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:681
-msgid "Previous playlist item"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:178
+msgid "Packet size in bytes to encrypt"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:682
-msgid "Next playlist item"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:179
+msgid ""
+"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
+"header from the value before encrypting."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:683
-msgid "Play slower"
+#: modules/mux/mpeg/ts.c:192
+msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:684
-msgid "Play faster"
-msgstr ""
+#: modules/mux/mpjpeg.c:47
+msgid "Multipart JPEG muxer"
+msgstr "Multipart JPEG muxer"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:881
-msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
-msgstr ""
+#: modules/mux/ogg.c:52
+msgid "Ogg/OGM muxer"
+msgstr "Ogg/OGM muxer"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:884
-msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-msgstr ""
+#: modules/mux/wav.c:46
+msgid "WAV muxer"
+msgstr "WAV muxer"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:886
-msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/copy.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Copy packetizer"
+msgstr "DTS audio packetizer"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:939
-msgid ""
-" (wxWidgets interface)\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/h264.c:53
+#, fuzzy
+msgid "H.264 video packetizer"
+msgstr "H264 video demuxer"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:952
-msgid ""
-"The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
-"http://www.videolan.org/\n"
-"\n"
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:185
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 audio packetizer"
+msgstr "DTS audio packetizer"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:955
-#, c-format
-msgid "About %s"
-msgstr "เกี่ยวกับ %s"
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
+#, fuzzy
+msgid "MPEG4 video packetizer"
+msgstr "MPEG-4 video demuxer"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1513
-msgid "Show/Hide Interface"
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
+msgid "Sync on Intra Frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:126
-msgid "Quick &Open File..."
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+msgid ""
+"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
+"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:127
-msgid "Open &File..."
-msgstr "เปิด &ไฟล์..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:128
-msgid "Open D&irectory..."
-msgstr "เปิด &ไดเรกทรอรี..."
-
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:129
-msgid "Open &Disc..."
-msgstr "เปิด &ดิสค์..."
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
+#, fuzzy
+msgid "MPEG-I/II video packetizer"
+msgstr "MPEG-I/II video demuxer"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:130
-msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr ""
+#: modules/packetizer/vc1.c:50
+#, fuzzy
+msgid "VC-1 packetizer"
+msgstr "DTS audio packetizer"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:131
-msgid "Open &Capture Device..."
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:56
+msgid "Bonjour services"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:138
-msgid "Media &Info..."
+#: modules/services_discovery/bonjour.c:314
+msgid "Bonjour"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:139
-msgid "&Messages..."
-msgstr "&ข้อความ..."
+#: modules/services_discovery/hal.c:150
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:87
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:298
+msgid "Devices"
+msgstr "เครื่อง"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:140
-msgid "&Preferences..."
+#: modules/services_discovery/podcast.c:59
+msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:575 modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:602
-msgid "Empty"
-msgstr "ว่าง"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:31
-msgid "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/podcast.c:64
+#: modules/services_discovery/podcast.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Podcasts"
+msgstr "Podcast parser"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:35
-msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:85
+#, fuzzy
+msgid "SAP multicast address"
+msgstr "ที่อยู่ของโฮสต์ HTTP"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
+#: modules/services_discovery/sap.c:86
 msgid ""
-"MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
-"and RAW)"
+"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
+"However, you can specify a specific address."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:89
+msgid "IPv4 SAP"
+msgstr "IPv4 SAP"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/services_discovery/sap.c:91
+msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard addresses."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:92
+msgid "IPv6 SAP"
+msgstr "IPv6 SAP"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
-msgid "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#: modules/services_discovery/sap.c:94
+msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+#: modules/services_discovery/sap.c:95
+#, fuzzy
+msgid "IPv6 SAP scope"
+msgstr "IPv6 SAP"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:97
+msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-msgid "RTP Unicast"
+#: modules/services_discovery/sap.c:98
+msgid "SAP timeout (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-msgid "Stream to a single computer."
+#: modules/services_discovery/sap.c:100
+msgid ""
+"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
-msgid "RTP Multicast"
+#: modules/services_discovery/sap.c:102
+msgid "Try to parse the announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
+#: modules/services_discovery/sap.c:104
 msgid ""
-"Stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled network. This "
-"is the most efficient method to stream to several computers, but it does not "
-"work over the Internet."
+"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
+"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
+#: modules/services_discovery/sap.c:107
+#, fuzzy
+msgid "SAP Strict mode"
+msgstr "โหมดเงียบ"
+
+#: modules/services_discovery/sap.c:109
 msgid ""
-"Enter the multicast address to stream to. This must be an IP address between "
-"224.0.0.0 an 239.255.255.255. For private use, enter an address beginning "
-"with 239.255."
+"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
+"announcements."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-msgid ""
-"Stream to several computers. This method is less efficient, as the server "
-"needs to send the stream several times."
+#: modules/services_discovery/sap.c:111
+msgid "Use SAP cache"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
+#: modules/services_discovery/sap.c:113
 msgid ""
-"Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
-"you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
-"generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
-"at http://yourip:8080 by default."
+"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
+"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-msgid "Bookmarks dialog"
+#: modules/services_discovery/sap.c:117
+msgid ""
+"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
+"announcements."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-msgid "Show bookmarks dialog at startup"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:128
+#, fuzzy
+msgid "SAP Announcements"
+msgstr "สิ่งนำเข้า HTTP "
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:91
-msgid "Extended GUI"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:155
+#, fuzzy
+msgid "SDP Descriptions parser"
+msgstr "คำอธิบาย"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
-msgid ""
-"Show extended GUI (equalizer, image adjust, video filters...) at startup"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:888 modules/services_discovery/sap.c:892
+#, fuzzy
+msgid "Session"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:94
-msgid "Taskbar"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:888
+msgid "Tool"
+msgstr "เครื่องมือ"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:96
-msgid "Minimal interface"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/sap.c:892
+msgid "User"
+msgstr "ผู้ใช้"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
-msgid "Use minimal interface, with no toolbar and fewer menus."
+#: modules/services_discovery/shout.c:63
+msgid "Les Guignols"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:99
-msgid "Size to video"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/shout.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Canal +"
+msgstr "ยกเว้น"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:100
-msgid "Resize VLC to match the video resolution."
+#: modules/services_discovery/shout.c:73
+msgid "Shoutcast Radio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:103
-msgid "Show labels in toolbar"
+#: modules/services_discovery/shout.c:74
+msgid "Shoutcast TV"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:104
-msgid "Show labels below the icons in the toolbar."
+#: modules/services_discovery/shout.c:75
+msgid "Freebox TV"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:106
-msgid "Playlist view"
-msgstr ""
+#: modules/services_discovery/shout.c:76
+#: modules/services_discovery/shout.c:124
+#, fuzzy
+msgid "French TV"
+msgstr "French"
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:107
-msgid ""
-"There are two possible playlist views in the interface : the normal playlist "
-"(separate window), or an embedded playlist (within the main interface, but "
-"with less features). You can select which one will be available on the "
-"toolbar (or both)."
+#: modules/services_discovery/shout.c:110
+msgid "Shoutcast radio listings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:114
-msgid "Embedded"
+#: modules/services_discovery/shout.c:117
+msgid "Shoutcast TV listings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:115
-msgid "Both"
-msgstr "ทั้งสอง"
-
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:124
-msgid "wxWidgets interface module"
+#: modules/services_discovery/shout.c:131
+msgid "Freebox TV listing (French ISP free.fr services)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:165
-msgid "last config"
+#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:62
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:171
-msgid "wxWidgets dialogs provider"
+#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:268
+msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:53
+#: modules/stream_out/autodel.c:46
 #, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "wa]N"
+msgid "Autodel"
+msgstr "ผู้เขียน"
 
-#: modules/meta_engine/folder.c:54
-msgid "Folder meta data"
+#: modules/stream_out/autodel.c:47
+msgid "Automatically add/delete input streams"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:28
-msgid "Blues"
+#: modules/stream_out/bridge.c:42
+msgid ""
+"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
+"this stream later."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:29
-msgid "Classic rock"
+#: modules/stream_out/bridge.c:46
+msgid ""
+"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
+"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
+"need to raise caching values."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:30
-msgid "Country"
+#: modules/stream_out/bridge.c:50
+msgid "ID Offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:32
-msgid "Disco"
+#: modules/stream_out/bridge.c:51
+msgid ""
+"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
+"IDs bridge_in will register."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:33
-msgid "Funk"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/bridge.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Bridge"
+msgstr "ความกว้าง"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:34
-msgid "Grunge"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/bridge.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Bridge stream output"
+msgstr "เปิดใช้เอาต์พุตกระแสข้อมูล SPU "
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:35
-msgid "Hip-Hop"
+#: modules/stream_out/bridge.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Bridge out"
+msgstr "พอร์ตวิดีโอ"
+
+#: modules/stream_out/bridge.c:77
+msgid "Bridge in"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:36
-msgid "Jazz"
+#: modules/stream_out/description.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Description stream output"
+msgstr "เปิดใช้เอาต์พุตกระแสข้อมูล SPU "
+
+#: modules/stream_out/display.c:42
+msgid "Enable/disable audio rendering."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:37
-msgid "Metal"
+#: modules/stream_out/display.c:44
+msgid "Enable/disable video rendering."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:38
-msgid "New Age"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/display.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+msgstr "คุณภาพของกระแสข้อมูล"
+
+#: modules/stream_out/display.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Display stream output"
+msgstr "แสดงขณะส่งกระแสข้อมูล"
+
+#: modules/stream_out/duplicate.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate stream output"
+msgstr "เปิดใช้เอาต์พุตกระแสข้อมูล SPU "
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:39
-msgid "Oldies"
+#: modules/stream_out/es.c:41 modules/stream_out/standard.c:45
+msgid "Output access method"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:40
-msgid "Other"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:43
+#, fuzzy
+msgid "This is the default output access method that will be used."
+msgstr "นี่เป็น muxer method ตั้งต้นที่ใช้"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:42
-msgid "R&B"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Audio output access method"
+msgstr "muxer ของเอาต์พุตเสียง"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:43
-msgid "Rap"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:47
+#, fuzzy
+msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+msgstr "นี่เป็นเอาต์พุตของ URI ที่ใช้สำหรับเสียง"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:47
-msgid "Industrial"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Video output access method"
+msgstr "โมดูลเอาต์พุตวิดีโอ"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:48
-msgid "Alternative"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:50
+#, fuzzy
+msgid "This is the output access method that will be used for video."
+msgstr "นี่เป็นเอาต์พุตของ URI ที่ใช้สำหรับวิดีโอ"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:50
-msgid "Death metal"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:52 modules/stream_out/standard.c:48
+msgid "Output muxer"
+msgstr "muxer ของเอาต์พุต"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:51
-msgid "Pranks"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:54
+msgid "This is the default muxer method that will be used."
+msgstr "นี่เป็น muxer method ตั้งต้นที่ใช้"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:52
-msgid "Soundtrack"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:55
+msgid "Audio output muxer"
+msgstr "muxer ของเอาต์พุตเสียง"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:53
-msgid "Euro-Techno"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:57
+msgid "This is the muxer that will be used for audio."
+msgstr "นี่เป็น muxer ที่ใช้สำหรับเสียง"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:54
-msgid "Ambient"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:58
+msgid "Video output muxer"
+msgstr "muxer ของเอาต์พุตวิดีโอ"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:55
-msgid "Trip-Hop"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:60
+msgid "This is the muxer that will be used for video."
+msgstr "นี่เป็น muxer ที่ใช้สำหรับวิดีโอ"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:56
-msgid "Vocal"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:62
+msgid "Output URL"
+msgstr "URL ของเอาต์พุต"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:57
-msgid "Jazz+Funk"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:64
+msgid "This is the default output URI."
+msgstr "นี่เป็นเอาต์พุตของ URI ตั้งต้น"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:58
-msgid "Fusion"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:65
+msgid "Audio output URL"
+msgstr "URL ของเอาต์พุต"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:59
-msgid "Trance"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:67
+msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+msgstr "นี่เป็นเอาต์พุตของ URI ที่ใช้สำหรับเสียง"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:61
-msgid "Instrumental"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:68
+msgid "Video output URL"
+msgstr "URL ของเอาต์พุตวิดีโอ"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:62
-msgid "Acid"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:70
+msgid "This is the output URI that will be used for video."
+msgstr "นี่เป็นเอาต์พุตของ URI ที่ใช้สำหรับวิดีโอ"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:63
-msgid "House"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/es.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Elementary stream output"
+msgstr "เปิดใช้เอาต์พุตกระแสข้อมูล SPU "
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:64
-msgid "Game"
+#: modules/stream_out/es.c:374 modules/stream_out/es.c:388
+#, c-format
+msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:65
-msgid "Sound clip"
+#: modules/stream_out/gather.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Gathering stream output"
+msgstr "เปิดใช้เอาต์พุตกระแสข้อมูล SPU "
+
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:135
+msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:66
-msgid "Gospel"
-msgstr "กอสเปล"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143
+#, fuzzy
+msgid "Sample aspect ratio"
+msgstr "แอสเป็กต์เรโช"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:67
-msgid "Noise"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:145
+msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:68
-msgid "Alternative rock"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:147 modules/stream_out/transcode.c:88
+msgid "Video filter"
+msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:69
-msgid "Bass"
-msgstr "เบส"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:149
+msgid "Video filters will be applied to the video stream."
+msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:70
-msgid "Soul"
-msgstr "โซล"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Image chroma"
+msgstr "รูปแบบของภาพ"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:71
-msgid "Punk"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:153
+msgid ""
+"Force the use of a specific chroma. Use YUVA if you're planning to use the "
+"Alphamask or Bluescreen video filter."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:72
-msgid "Space"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:158
+msgid "Transparency of the mosaic picture."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:73
-msgid "Meditative"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:160 modules/video_filter/marq.c:103
+#: modules/video_filter/rss.c:142
+msgid "X offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:74
-msgid "Instrumental pop"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:162
+msgid "X coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:75
-msgid "Instrumental rock"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:164 modules/video_filter/marq.c:105
+#: modules/video_filter/rss.c:144
+msgid "Y offset"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:76
-msgid "Ethnic"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:166
+msgid "Y coordinate of the upper left corner in the mosaic if non negative."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:77
-msgid "Gothic"
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:171
+msgid "Mosaic bridge"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:78
-msgid "Darkwave"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic bridge stream output"
+msgstr "เปิดใช้เอาต์พุตกระแสข้อมูล SPU "
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:79
-msgid "Techno-Industrial"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:72
+#, fuzzy
+msgid "This is the output URL that will be used."
+msgstr "นี่เป็นเอาต์พุตของ URI ที่ใช้สำหรับเสียง"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:80
-msgid "Electronic"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:73
+msgid "SDP"
+msgstr "SDP"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:81
-msgid "Pop-Folk"
+#: modules/stream_out/rtp.c:75
+msgid ""
+"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
+"session will be made available. You must use an url: http://location to "
+"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
+"SDP to be announced via SAP."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:82
-msgid "Eurodance"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:79 modules/stream_out/standard.c:91
+#, fuzzy
+msgid "SAP announcing"
+msgstr "พิมพ์ข้อมูลของเวอร์ชั่น"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:83
-msgid "Dream"
+#: modules/stream_out/rtp.c:80 modules/stream_out/standard.c:92
+msgid "Announce this session with SAP."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:84
-msgid "Southern rock"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:81
+msgid "Muxer"
+msgstr "Muxer"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:85
-msgid "Comedy"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:83
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
+"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+msgstr "คุณสามารถกำหนดพอร์ตเสียงตั้งต้นสำหรับกระแสข้อมูล RTP"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:86
-msgid "Cult"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:86 modules/stream_out/standard.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Session name"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:87
-msgid "Gangsta"
+#: modules/stream_out/rtp.c:88 modules/stream_out/standard.c:64
+msgid ""
+"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
+"Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:88
-msgid "Top 40"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:90 modules/stream_out/standard.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Session description"
+msgstr "คำอธิบาย"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:89
-msgid "Christian rap"
+#: modules/stream_out/rtp.c:92 modules/stream_out/standard.c:74
+msgid ""
+"This allows you to give a short description with details about the stream, "
+"that will be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:90
-msgid "Pop/funk"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:94 modules/stream_out/standard.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Session URL"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:91
-msgid "Jungle"
+#: modules/stream_out/rtp.c:96 modules/stream_out/standard.c:78
+msgid ""
+"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
+"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
+"(Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:92
-msgid "Native American"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:99 modules/stream_out/standard.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Session email"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:93
-msgid "Cabaret"
+#: modules/stream_out/rtp.c:101 modules/stream_out/standard.c:83
+msgid ""
+"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
+"announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:94
-msgid "New wave"
+#: modules/stream_out/rtp.c:103 modules/stream_out/standard.c:85
+msgid "Session phone number"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:96
-msgid "Rave"
+#: modules/stream_out/rtp.c:105 modules/stream_out/standard.c:87
+msgid ""
+"This allows you to give a contact telephone number for the stream, that will "
+"be announced in the SDP (Session Descriptor)."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:97
-msgid "Showtunes"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:110
+#, fuzzy
+msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
+msgstr "คุณสามารถกำหนดพอร์ตวิดีโอตั้งต้นสำหรับกระแสข้อมูล RTP"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:98
-msgid "Trailer"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:111
+msgid "Audio port"
+msgstr "พอร์ตเสียง"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:99
-msgid "Lo-Fi"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/rtp.c:113
+msgid ""
+"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+msgstr "คุณสามารถกำหนดพอร์ตเสียงตั้งต้นสำหรับกระแสข้อมูล RTP"
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:100
-msgid "Tribal"
+#: modules/stream_out/rtp.c:114
+msgid "Video port"
+msgstr "พอร์ตวิดีโอ"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:116
+msgid ""
+"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
+msgstr "คุณสามารถกำหนดพอร์ตวิดีโอตั้งต้นสำหรับกระแสข้อมูล RTP"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:120
+msgid ""
+"This is the hop limit (also known as \"Time-To-Live\" or TTL) of the "
+"multicast packets sent by the stream output (0 = use operating system built-"
+"in default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:101
-msgid "Acid punk"
+#: modules/stream_out/rtp.c:124
+msgid "RTP/RTCP multiplexing"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:102
-msgid "Acid jazz"
+#: modules/stream_out/rtp.c:126
+msgid ""
+"This sends and receives RTCP packet multiplexed over the same port as RTP "
+"packets."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:103
-msgid "Polka"
+#: modules/stream_out/rtp.c:129
+msgid "Transport protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:104
-msgid "Retro"
+#: modules/stream_out/rtp.c:131
+msgid "This selects which transport protocol to use for RTP."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:105
-msgid "Musical"
+#: modules/stream_out/rtp.c:135
+msgid ""
+"RTP packets will be integrity-protected and ciphered with this Secure RTP "
+"master shared secret key."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:106
-msgid "Rock & roll"
+#: modules/stream_out/rtp.c:150
+msgid "MP4A LATM"
+msgstr "MP4A LATM"
+
+#: modules/stream_out/rtp.c:152
+msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
 msgstr ""
 
-#: modules/meta_engine/id3genres.h:107
-msgid "Hard rock"
-msgstr "ฮาร์ดร็อค"
+#: modules/stream_out/rtp.c:162
+#, fuzzy
+msgid "RTP stream output"
+msgstr "ส่งไบต์"
 
-#: modules/meta_engine/id3tag.c:50
-msgid "ID3 tags parser"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/standard.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Output method to use for the stream."
+msgstr "คุณภาพของกระแสข้อมูล"
 
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:46
-msgid "MusicBrainz"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/standard.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Muxer to use for the stream."
+msgstr "คุณภาพของกระแสข้อมูล"
 
-#: modules/meta_engine/musicbrainz.c:47
-msgid "MusicBrainz meta data"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/standard.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Output destination"
+msgstr "เป้าหมาย"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:124
-msgid "The username of your last.fm account"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/standard.c:53
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Destination (URL) to use for the stream. Overrides path and bind parameters"
+msgstr "คุณภาพของกระแสข้อมูล"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:126
-msgid "The password of your last.fm account"
+#: modules/stream_out/standard.c:54
+msgid "address to bind to (helper setting for dst)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:153
-msgid "Audioscrobbler"
+#: modules/stream_out/standard.c:56
+msgid ""
+"address:port to bind vlc to listening incoming streams helper setting for "
+"dst,dst=bind+'/'+path. dst-parameter overrides this"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:154
-msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
+#: modules/stream_out/standard.c:58
+msgid "filename for stream (helper setting for dst)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:333
-msgid "last.fm username not set"
+#: modules/stream_out/standard.c:60
+msgid ""
+"Filename for stream helper setting for dst, dst=bind+'/'+path, dst-parameter "
+"overrides this"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:334
+#: modules/stream_out/standard.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Session groupname"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
+
+#: modules/stream_out/standard.c:69
 msgid ""
-"You have to set a username, and then restart VLC.\n"
-"Visit https://www.last.fm/join/ if you don't have one."
+"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
+"if you choose to use SAP."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:819
-msgid "Bad last.fm Username"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/standard.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Standard stream output"
+msgstr "เปิดใช้เอาต์พุตกระแสข้อมูล SPU "
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:820
-msgid "last.fm username is incorrect, please verify your settings"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:86
+msgid "Files"
+msgstr "ไฟล์"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:37
-msgid "Dummy image chroma format"
+#: modules/stream_out/switcher.c:88
+msgid "Full paths of the files separated by colons."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:39
-msgid ""
-"Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
-"instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:89
+msgid "Sizes"
+msgstr "ขนาด"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:43
-msgid "Save raw codec data"
+#: modules/stream_out/switcher.c:91
+msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:45
-msgid ""
-"Save the raw codec data if you have selected/forced the dummy decoder in the "
-"main options."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:94
+msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+msgstr "แอสเป็กต์เรโช (4:3, 16:9)"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:51
-msgid ""
-"By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
-"the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
-"annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:95
+msgid "Command UDP port"
+msgstr "คำสั่งพอร์ต UDP"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:59
-msgid "Dummy interface function"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:97
+msgid "UDP port to listen to for commands."
+msgstr "พอร์ต UDP ที่รองรับคำสั่ง"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:64
-msgid "Dummy Interface"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:98
+msgid "Command"
+msgstr "คำสั่ง"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:69
-msgid "Dummy access function"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:100
+msgid "Initial command to execute."
+msgstr "คำสั่งเริ่มต้นในการทำงาน"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:73
-msgid "Dummy demux function"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:101
+msgid "GOP size"
+msgstr "ขนาด GOP"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:77
-msgid "Dummy decoder"
+#: modules/stream_out/switcher.c:103
+msgid "Number of P frames between two I frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:78
-msgid "Dummy decoder function"
+#: modules/stream_out/switcher.c:104
+msgid "Quantizer scale"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:83
-msgid "Dummy encoder function"
+#: modules/stream_out/switcher.c:106
+msgid "Fixed quantizer scale to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
-msgid "Dummy audio output function"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/switcher.c:107
+msgid "Mute audio"
+msgstr "ปิดเสียง"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:91
-msgid "Dummy video output function"
+#: modules/stream_out/switcher.c:109
+msgid "Mute audio when command is not 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
-msgid "Dummy Video output"
+#: modules/stream_out/switcher.c:112
+msgid "MPEG2 video switcher stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:98
-msgid "Dummy font renderer function"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Video encoder"
+msgstr "Dirac video encoder"
 
-#: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/notify/xosd.c:76
-#: modules/misc/win32text.c:54 modules/video_filter/marq.c:152
-#: modules/video_filter/rss.c:182
-msgid "Font"
-msgstr "ตัวอักษร"
+#: modules/stream_out/transcode.c:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "นี่เป็น muxer ที่ใช้สำหรับเสียง"
 
-#: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
-msgid "Filename for the font you want to use"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Destination video codec"
+msgstr "Dirac video decoder"
 
-#: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
-msgid "Font size in pixels"
-msgstr "ขนาดตัวอักษรในพิกเซล"
+#: modules/stream_out/transcode.c:60
+#, fuzzy
+msgid "This is the video codec that will be used."
+msgstr "นี่เป็น muxer method ตั้งต้นที่ใช้"
 
-#: modules/misc/freetype.c:86
-msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size."
+#: modules/stream_out/transcode.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Video bitrate"
+msgstr "ชื่อวิดีโอ"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:63
+msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:62
-#: modules/video_filter/marq.c:109 modules/video_filter/rss.c:138
-msgid "Opacity"
+#: modules/stream_out/transcode.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling"
+msgstr "การตั้งค่าวิดีโอ"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:66
+msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:91 modules/misc/win32text.c:63
-msgid ""
-"The opacity (inverse of transparency) of the text that will be rendered on "
-"the video. 0 = transparent, 255 = totally opaque. "
+#: modules/stream_out/transcode.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Video frame-rate"
+msgstr "การจัดวางวิดีโอ"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:69
+msgid "Target output frame rate for the video stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:94 modules/misc/win32text.c:66
-msgid "Text default color"
+#: modules/stream_out/transcode.c:72
+msgid "Deinterlace the video before encoding."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:95 modules/misc/win32text.c:67
+#: modules/stream_out/transcode.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Specify the deinterlace module to use."
+msgstr "เลือกปุ่มลัดที่ใช้หยุด"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:82
+msgid "Maximum video width"
+msgstr "ความกว้างวิดีโอที่มากที่สุด"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Maximum output video width."
+msgstr "ความกว้างวิดีโอที่มากที่สุด"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Maximum video height"
+msgstr "ความกว้างวิดีโอที่มากที่สุด"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Maximum output video height."
+msgstr "ความสูงของเอาต์พุตวิดีโอ"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:90
 msgid ""
-"The color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
+"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
+"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:99 modules/misc/win32text.c:71
-msgid "Relative font size"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Audio encoder"
+msgstr "Raw audio encoder"
 
-#: modules/misc/freetype.c:100 modules/misc/win32text.c:72
+#: modules/stream_out/transcode.c:95
+#, fuzzy
 msgid ""
-"This is the relative default size of the fonts that will be rendered on the "
-"video. If absolute font size is set, relative size will be overriden."
-msgstr ""
+"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "นี่เป็น muxer ที่ใช้สำหรับเสียง"
 
-#: modules/misc/freetype.c:105 modules/misc/win32text.c:77
-msgid "Smaller"
-msgstr "เล็กกว่า"
+#: modules/stream_out/transcode.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Destination audio codec"
+msgstr "เป้าหมาย"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-msgid "Large"
-msgstr "ใหญ่"
+#: modules/stream_out/transcode.c:99
+#, fuzzy
+msgid "This is the audio codec that will be used."
+msgstr "นี่เป็น muxer method ตั้งต้นที่ใช้"
 
-#: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/win32text.c:78
-msgid "Larger"
-msgstr "ใหญ่กว่า"
+#: modules/stream_out/transcode.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Audio bitrate"
+msgstr "พอร์ตเสียง"
 
-#: modules/misc/freetype.c:107
-msgid "Use YUVP renderer"
+#: modules/stream_out/transcode.c:102
+msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:108
+#: modules/stream_out/transcode.c:105
 msgid ""
-"This renders the font using \"paletized YUV\". This option is only needed if "
-"you want to encode into DVB subtitles"
+"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:110
-msgid "Font Effect"
+#: modules/stream_out/transcode.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Audio channels"
+msgstr "ช่องเสียง"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:108
+msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:111
+#: modules/stream_out/transcode.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Audio filter"
+msgstr "ไฟล์"
+
+#: modules/stream_out/transcode.c:111
 msgid ""
-"It is possible to apply effects to the rendered text to improve its "
-"readability."
+"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
+"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:119
-msgid "Background"
-msgstr "พื้นหลัง"
+#: modules/stream_out/transcode.c:114
+#, fuzzy
+msgid "Subtitles encoder"
+msgstr "การเข้ารหัสชื่อเรื่องย่อย"
 
-#: modules/misc/freetype.c:119
-msgid "Outline"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
+"options)."
+msgstr "นี่เป็น muxer ที่ใช้สำหรับเสียง"
 
-#: modules/misc/freetype.c:120
-msgid "Fat Outline"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:118
+#, fuzzy
+msgid "Destination subtitles codec"
+msgstr "ตัวถอดรหัสคำบรรยาย DVB "
 
-#: modules/misc/freetype.c:132 modules/misc/win32text.c:90
-msgid "Text renderer"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:120
+#, fuzzy
+msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+msgstr "นี่เป็น muxer method ตั้งต้นที่ใช้"
 
-#: modules/misc/freetype.c:133
-msgid "Freetype2 font renderer"
+#: modules/stream_out/transcode.c:124
+msgid ""
+"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
+"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
+"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
+"of subpicture modules"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:63
-msgid "Diffie-Hellman prime bits"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:129 modules/video_filter/osdmenu.c:135
+msgid "OSD menu"
+msgstr "เมนู OSD "
 
-#: modules/misc/gnutls.c:65
+#: modules/stream_out/transcode.c:131
 msgid ""
-"This allows you to modify the Diffie-Hellman prime's number of bits, used "
-"for TLS or SSL-based server-side encryption. This is generally not needed."
+"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:69
-msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Number of threads"
+msgstr "จำนวนแถว"
 
-#: modules/misc/gnutls.c:71
-msgid ""
-"It is possible to cache the resumed TLS sessions. This is the expiration "
-"time of the sessions stored in this cache, in seconds."
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Number of threads used for the transcoding."
+msgstr "คุณภาพของกระแสข้อมูล"
 
-#: modules/misc/gnutls.c:74
-msgid "Number of resumed TLS sessions"
+#: modules/stream_out/transcode.c:136
+msgid "High priority"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:76
+#: modules/stream_out/transcode.c:138
 msgid ""
-"This is the maximum number of resumed TLS sessions that the cache will hold."
+"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:79
-msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
+#: modules/stream_out/transcode.c:141
+msgid "Synchronise on audio track"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:81
+#: modules/stream_out/transcode.c:143
 msgid ""
-"This ensures that the server certificate is valid (i.e. signed by an "
-"approved Certification Authority)."
-msgstr ""
-
-#: modules/misc/gnutls.c:84
-msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
+"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
+"on the audio track."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:86
+#: modules/stream_out/transcode.c:147
 msgid ""
-"This ensures that the server hostname in certificate matches the requested "
-"host name."
+"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
+"rate."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/gnutls.c:91
-msgid "GnuTLS TLS encryption layer"
-msgstr ""
+#: modules/stream_out/transcode.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Transcode stream output"
+msgstr "เปิดใช้เอาต์พุตกระแสข้อมูล SPU "
 
-#: modules/misc/gtk_main.c:60
-msgid "Gtk+ GUI helper"
+#: modules/stream_out/transcode.c:216
+#, fuzzy
+msgid "Overlays/Subtitles"
+msgstr "เปิดคำบรรยาย"
+
+#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:61
+msgid "MPEG2 video transrating stream output"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:112 modules/video_filter/marq.c:84
-msgid "Text"
+#: modules/video_chroma/grey_yuv.c:55 modules/video_chroma/i420_ymga.c:54
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:89 modules/video_chroma/i422_i420.c:57
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:72 modules/video_chroma/yuy2_i420.c:59
+#: modules/video_chroma/yuy2_i422.c:58
+msgid "Conversions from "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:118
-msgid "Log format"
-msgstr "รูà¸\9bà¹\81à¸\9aà¸\9a Log"
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:73
+msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "à¸\81ารà¹\81à¸\9bลà¸\87 I420,IYUV,YV12 à¹\84à¸\9bà¹\80à¸\9bà¹\87à¸\99 RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 "
 
-#: modules/misc/logger.c:120
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
-"and \"syslog\" (special mode to send to syslog instead of file."
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:77
+msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "การแปลง MMX I420,IYUV,YV12 ไปเป็น RV15,RV16,RV24,RV32 "
+
+#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:82
+#, fuzzy
+msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+msgstr "การแปลง MMX I420,IYUV,YV12 ไปเป็น RV15,RV16,RV24,RV32 "
+
+#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:57 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:92
+#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:75
+msgid "MMX conversions from "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:124
-msgid ""
-"Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
-"\"."
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:96 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:79
+msgid "SSE2 conversions from "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:129
-msgid "Logging"
+#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:101
+msgid "AltiVec conversions from "
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:130
-msgid "File logging"
+#: modules/video_filter/adjust.c:67
+msgid ""
+"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
+"threshold value will be the brighness defined below."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:136
-msgid "Log filename"
+#: modules/video_filter/adjust.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Image contrast (0-2)"
+msgstr "รูปแบบของภาพ"
+
+#: modules/video_filter/adjust.c:71
+msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:136
-msgid "Specify the log filename."
+#: modules/video_filter/adjust.c:72
+msgid "Image hue (0-360)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:141
-msgid "RRD output file"
+#: modules/video_filter/adjust.c:73
+msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/logger.c:142
-msgid "Output data for RRDTool in this file."
+#: modules/video_filter/adjust.c:74
+msgid "Image saturation (0-3)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpyaltivec.c:56
-msgid "AltiVec memcpy"
+#: modules/video_filter/adjust.c:75
+msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:83
-msgid "libc memcpy"
+#: modules/video_filter/adjust.c:76
+msgid "Image brightness (0-2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:87
-msgid "3D Now! memcpy"
+#: modules/video_filter/adjust.c:77
+msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:94
-msgid "MMX memcpy"
+#: modules/video_filter/adjust.c:78
+msgid "Image gamma (0-10)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/memcpy/memcpy.c:99
-msgid "MMX EXT memcpy"
+#: modules/video_filter/adjust.c:79
+msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/network/ipv4.c:96
-msgid "UDP/IPv4 network abstraction layer"
+#: modules/video_filter/adjust.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Image properties filter"
+msgstr "ไฟล์รูปภาพ"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:40
+msgid "Use an image's alpha channel as a transparency mask."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/network/ipv6.c:81
-msgid "UDP/IPv6 network abstraction layer"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:42
+msgid "Transparency mask"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:58
-msgid "Growl server"
+#: modules/video_filter/alphamask.c:44
+msgid "Alpha blending transparency mask. Use's a png alpha channel."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:59
+#: modules/video_filter/alphamask.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Alpha mask video filter"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
+
+#: modules/video_filter/alphamask.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Alpha mask"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:120
 msgid ""
-"This is the host to which Growl notifications will be sent. By default, "
-"notifications are sent locally."
+"This module allows to control an so called AtmoLight device which is "
+"connected to your computer.\n"
+"AtmoLight is the homebrew version of that what Philips calls AmbiLight.\n"
+"If you need further informations feel free to visit us at\n"
+"\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/Atmo-plugin\n"
+"http://www.vdr-wiki.de/wiki/index.php/AtmoWin\n"
+"\n"
+"there you will find detailed descriptions how to build it for your self and "
+"where you can get the required parts and so on.\n"
+" There you can also see pictures and some movies showing such a device in "
+"live action..."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:62
-msgid "Growl password"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:133
+#, fuzzy
+msgid "Save Debug Frames"
+msgstr "เรียงตามชื่อ"
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:64
-msgid "Growl password on the server."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:134
+msgid "Writes every 128th miniframe to a folder."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:65
-msgid "Growl UDP port"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:135
+msgid "Debug Frame Folder"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:67
-msgid "Growl UDP port on the server."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:136
+msgid "defines the path where the debugframes should be saved"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:73
-msgid "Growl Notification Plugin"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Extracted Image Width"
+msgstr "ความกว้างของภาพ"
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:145 modules/misc/notify/msn.c:163
-#: modules/misc/notify/notify.c:136
-msgid "(no title)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:141
+msgid ""
+"defines the width of the mini image for further processing (64 is default)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:146 modules/misc/notify/msn.c:164
-msgid "(no artist)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Extracted Image Height"
+msgstr "ความสูงของภาพ"
 
-#: modules/misc/notify/growl.c:147 modules/misc/notify/msn.c:165
-msgid "(no album)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:145
+msgid ""
+"defines the height of the mini image for further processing (48 is default)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:63
-msgid "MSN Title format string"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "use Pause Color"
+msgstr "พักอย่างเดียว"
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:64
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:149
 msgid ""
-"Format of the string to send to MSN {0} Artist, {1} Title, {2} Album. "
-"Defaults to \"Artist - Title\" ({0} - {1})."
+"use the color defined below if the user paused the video.(have light to get "
+"another beer?)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/msn.c:71
-msgid "MSN Now-Playing"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:151
+#, fuzzy
+msgid "Pause-Red"
+msgstr "พัก"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:152
+msgid "the red component of pause color"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:53
-msgid "Timeout (ms)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "Pause-Green"
+msgstr "เขียว"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:154
+msgid "the green component of pause color"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:54
-msgid "How long the notification will be displayed "
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:155
+#, fuzzy
+msgid "Pause-Blue"
+msgstr "พัก"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:156
+msgid "the blue component of pause color"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:59
-msgid "Notify"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:157
+msgid "Pause-Fadesteps"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:60
-msgid "LibNotify Notification Plugin"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:158
+msgid ""
+"Number of steps to change current color to pause color (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:131
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:161
 #, fuzzy
-msgid "no artist"
-msgstr "ศิลปิน"
+msgid "End-Red"
+msgstr "แดง"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:162
+msgid "the red component of the shutdown color"
+msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/notify.c:134
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:163
 #, fuzzy
-msgid "no album"
-msgstr "อัลà¸\9aัม"
+msgid "End-Green"
+msgstr "à¹\80à¸\82ียว"
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:63
-msgid "Flip vertical position"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:164
+msgid "the green component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:64
-msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:165
+#, fuzzy
+msgid "End-Blue"
+msgstr "นำเงิน"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:166
+msgid "the blue component of the shutdown color"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:67
-msgid "Vertical offset"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:167
+msgid "End-Fadesteps"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:68
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:168
 msgid ""
-"Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
-"pixels, defaults to 30 pixels)."
+"Number of steps to change current color to end color for dimming up the "
+"light in cinema style... (each step takes 40ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:72
-msgid "Shadow offset"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:172
+msgid "Use Software White adjust"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:73
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:173
 msgid ""
-"Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
+"Should the buildin driver do a white adjust or you LED stripes? recommend."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:77
-msgid "Font used to display text in the XOSD output."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:175
+#, fuzzy
+msgid "White Red"
+msgstr "ขาว"
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:79
-msgid "Color used to display text in the XOSD output."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:176
+msgid "Red value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:84
-msgid "XOSD interface"
-msgstr "ส่วนติดต่อ XOSD "
-
-#: modules/misc/playlist/export.c:44
-msgid "M3U playlist exporter"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:178
+#, fuzzy
+msgid "White Green"
+msgstr "ขาว"
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:50
-msgid "Old playlist exporter"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:179
+msgid "Green value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/playlist/export.c:56
-msgid "XSPF playlist export"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:181
+#, fuzzy
+msgid "White Blue"
+msgstr "ขาว"
 
-#: modules/misc/probe/hal.c:52 modules/services_discovery/hal.c:63
-msgid "HAL devices detection"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:182
+msgid "Blue value of a pure white on your LED stripes."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:66
-msgid "Run as standalone Qt/Embedded GUI Server"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:185
+msgid "Serial Port/Device"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:67
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:186
 msgid ""
-"Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
-"equivalent to the -qws option from normal Qt."
+"Name of the serial port where the AtmoLight controller is attached to\n"
+" on Windows usually something like COM1 or COM2 on Linux /dev/ttyS01 f.e."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:72
-msgid "Qt Embedded GUI helper"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:190
+msgid "Edge Weightning"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/qte_main.cpp:184
-msgid "video"
-msgstr "วิดีโอ"
-
-#: modules/misc/rtsp.c:49
-msgid "RTSP host address"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:191
+msgid ""
+"increasing this value will result in color more depending on the border of "
+"the frame"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:52
-msgid ""
-"This defines the address, port and path the RTSP VOD server will listen on.\n"
-"Syntax is address:port/path. The default is to listen on all interfaces "
-"(address 0.0.0.0), on port 554, with no path.\n"
-" To listen only on the local interface, use \"localhost\" as address."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:194
+msgid "overall Brightness of you LED stripes"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:57
-msgid "Maximum number of connections"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:195
+msgid "Darkness Limit"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:58
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid ""
-"This limits the maximum number of clients that can connect to the RTSP VOD. "
-"0 means no limit."
+"pixels with a saturation lower than this will be ignored should be greater "
+"than one for letterboxed videos"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:61
-msgid "MUX for RAW RTSP transport"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:199
+msgid "Hue windowing"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/rtsp.c:64
-msgid "RTSP VoD"
-msgstr "RTSP VoD"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:200
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:202
+#, fuzzy
+msgid "used for statistics"
+msgstr "รวบรวมสถิติ"
 
-#: modules/misc/rtsp.c:65
-msgid "RTSP VoD server"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:201
+msgid "Sat windowing"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/screensaver.c:81
-msgid "X Screensaver disabler"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:204
+msgid "Filter length (ms)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/svg.c:66
-msgid "SVG template file"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:205
+msgid "Time it takes until a color is complete changed, removes flickering"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/svg.c:67
-msgid ""
-"Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:207
+#, fuzzy
+msgid "Filter threshold"
+msgstr "ตัวกรอง"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:208
+msgid "How much a color must changed, for an imediate color change"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
-msgid "Playlist stress tests"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:210
+msgid "Filter Smoothness %"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/testsuite/test1.c:33
-msgid "C module that does nothing"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:211
+msgid "Filter Smoothness"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/testsuite/test4.c:63
-msgid "Miscellaneous stress tests"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:213
+#, fuzzy
+msgid "Filtermode"
+msgstr "ตัวกรอง"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:214
+msgid "kind of filtering which should be use to calcuate the color output"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/win32text.c:58
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:222
+#, fuzzy
+msgid "No Filtering"
+msgstr "ตัวกรอง"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:223
+#, fuzzy
+msgid "Combined"
+msgstr "Comedy"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:224
+#, fuzzy
+msgid "Percent"
+msgstr "ตั้งค่าใหม่ทั้งหมด"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:227
+#, fuzzy
+msgid "Framedelay"
+msgstr "ปกติ"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:228
 msgid ""
-"This is the default size of the fonts that will be rendered on the video. If "
-"set to something different than 0 this option will override the relative "
-"font size. "
+"helps to get video out and light effects insync values around 20ms should do "
+"the trick"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/win32text.c:91
-msgid "Win32 font renderer"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:232
+#, fuzzy
+msgid "Channel summary"
+msgstr "ช่อง"
 
-#: modules/misc/xml/libxml.c:41
-msgid "XML Parser (using libxml2)"
-msgstr "XML Parser (ใช้ libxml2)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:233
+#, fuzzy
+msgid "Channel left"
+msgstr "ชื่อของช่อง"
 
-#: modules/misc/xml/xtag.c:88
-msgid "Simple XML Parser"
-msgstr "ตัวอย่าง  XML Parser"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:234
+#, fuzzy
+msgid "Channel right"
+msgstr "ช่อง"
 
-#: modules/mux/asf.c:49
-msgid "Title to put in ASF comments."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:235
+#, fuzzy
+msgid "Channel top"
+msgstr "ช่อง"
 
-#: modules/mux/asf.c:51
-msgid "Author to put in ASF comments."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Channel bottom"
+msgstr "ชื่อของช่อง"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:238
+msgid "maps the hardware channel X to logical channel Y to fix wrong wiring:-)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:53
-msgid "Copyright string to put in ASF comments."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:249
+#, fuzzy
+msgid "disabled"
+msgstr "ไม่เปิดใช้"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:250
+#, fuzzy
+msgid "summary"
+msgstr "สรุป"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:251
+#, fuzzy
+msgid "left"
+msgstr "ซ้าย"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:252
+#, fuzzy
+msgid "right"
+msgstr "ขวา"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:253
+#, fuzzy
+msgid "top"
+msgstr "หยุด"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:254
+#, fuzzy
+msgid "bottom"
+msgstr "ล่าง"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:257
+msgid "summary gradient"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:54
-msgid "Comment"
-msgstr "หมายเหตุ"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "left gradient"
+msgstr "เขียว"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:259
+#, fuzzy
+msgid "right gradient"
+msgstr "เขียว"
+
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "top gradient"
+msgstr "เขียว"
 
-#: modules/mux/asf.c:55
-msgid "Comment to put in ASF comments."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:261
+#, fuzzy
+msgid "bottom gradient"
+msgstr "เขียว"
 
-#: modules/mux/asf.c:57
-msgid "\"Rating\" to put in ASF comments."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:262
+msgid ""
+"defines a small bitmap with 64x48 pixels, containing a grayscale gradient"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:58
-msgid "Packet Size"
-msgstr "ขนาด Packet"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:266
+#, fuzzy
+msgid "Filename of AtmoWinA.exe"
+msgstr "ชื่อไฟล์"
 
-#: modules/mux/asf.c:59
-msgid "ASF packet size -- default is 4096 bytes"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:267
+msgid ""
+"if you wan't that the AtmoLight control software is launched by\n"
+"VLC enter the complete Filename of AtmoWinA.exe here"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:62
-msgid "ASF muxer"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:270
+msgid "Use buildin AtmoLight"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/asf.c:540
-msgid "Unknown Video"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:271
+msgid ""
+"VideoLan will directly use your AtmoLight hardware without running the "
+"external AtmoWinA.exe Userspace driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/avi.c:44
-msgid "AVI muxer"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:282
+msgid "AtmoLight Filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/dummy.c:41
-msgid "Dummy/Raw muxer"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:284
+msgid "AtmoLight"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:45
-msgid "Create \"Fast Start\" files"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:291
+msgid "Choose between the buildin AtmoLight driver or the external"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:47
-msgid ""
-"Create \"Fast Start\" files. \"Fast Start\" files are optimized for "
-"downloads and allow the user to start previewing the file while it is "
-"downloading."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:310
+msgid "Enter connection of your AtmoLight hardware"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mp4.c:57
-msgid "MP4/MOV muxer"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:319
+msgid "Illuminate the room with this color on pause"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:143
-msgid "DTS delay (ms)"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:335
+msgid "Illuminate the room with this color on shutdown"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:46
-msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the SCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:351
+msgid "Settings only for buildin Live Video Processor"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:51
-msgid "PES maximum size"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:388
+msgid "Change channel assignment (fixes wrong wiring)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:52
-msgid "Set the maximum allowed PES size when producing the MPEG PS streams."
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:417
+msgid "Adjust the white light to your LED stripes"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ps.c:61
-msgid "PS muxer"
+#: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:439
+msgid "Change gradients"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:83
-msgid "Video PID"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Number of time to blend"
+msgstr "จำนวนคอลัมน์"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:53
+msgid "The number of time the blend will be performed"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:84
-msgid ""
-"Assign a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
-"the video."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:55
+msgid "Alpha of the blended image"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:86
-msgid "Audio PID"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:56
+msgid "Alpha with which the blend image is blended"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-msgid "Assign a fixed PID to the audio stream."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:58
+msgid "Image to be blended onto"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-msgid "SPU PID"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:59
+#, fuzzy
+msgid "The image which will be used to blend onto"
+msgstr "ชื่อผู้ใช้จะถูกใช้ในการติดต่อ"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:61
+msgid "Chroma for the base image"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-msgid "Assign a fixed PID to the SPU."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:62
+msgid "Chroma which the base image will be loaded in"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-msgid "PMT PID"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:64
+msgid "Image which will be blended."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-msgid "Assign a fixed PID to the PMT"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:65
+msgid "The image blended onto the base image"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:92
-msgid "TS ID"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:67
+msgid "Chroma for the blend image"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:93
-msgid "Assign a fixed Transport Stream ID."
+#: modules/video_filter/blendbench.c:68
+msgid "Chroma which the blend image will be loadedin"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-msgid "NET ID"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:74
+msgid "Blending benchmark filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-msgid "Assign a fixed Network ID (for SDT table)"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:75
+msgid "blendbench"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:97
-msgid "PMT Program numbers"
+#: modules/video_filter/blendbench.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Benchmarking"
+msgstr "ความสูงของขอบ"
+
+#: modules/video_filter/blendbench.c:86
+msgid "Base image"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:98
+#: modules/video_filter/blendbench.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Blend image"
+msgstr "ส่งไบต์"
+
+#: modules/video_filter/blend.c:100
+#, fuzzy
+msgid "Video pictures blending"
+msgstr "การตั้งค่าตัวกรองวิดีโอ"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:39
 msgid ""
-"Assign a program number to each PMT. This requires \"Set PID to ID of ES\" "
-"to be enabled."
+"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
+"\"blue parts\" of the foreground image of the mosaic on the background (like "
+"weather forcasts). You can choose the \"key\" color for blending (blyyue by "
+"default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:101
-msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen U value"
+msgstr "Bluescreen"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:46
+msgid ""
+"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 120 for blue."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:102
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen V value"
+msgstr "Bluescreen"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:50
 msgid ""
-"Define the pids to add to each pmt. This requires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
+"Defaults to 90 for blue."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-msgid "SDT Descriptors (requires --sout-ts-es-id-pid)"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen U tolerance"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:54
+msgid ""
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:106
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen V tolerance"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:59
 msgid ""
-"Defines the descriptors of each SDT. Thisrequires \"Set PID to ID of ES\" to "
-"be enabled."
+"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
+"value between 10 and 20 seems sensible."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:109
-msgid "Set PID to ID of ES"
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:79
+#, fuzzy
+msgid "Bluescreen video filter"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
+
+#: modules/video_filter/bluescreen.c:80
+msgid "Bluescreen"
+msgstr "Bluescreen"
+
+#: modules/video_filter/chain.c:43
+msgid "Video filtering using a chain of video filter modules"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:110
-msgid ""
-"Sets PID to the ID if the incoming ES. This is for use with --ts-es-id-pid, "
-"and allows to have the same PIDs in the input and output streams."
+#: modules/video_filter/clone.c:59
+msgid "Number of video windows in which to clone the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:114
-msgid "Data alignment"
+#: modules/video_filter/clone.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Video output modules"
+msgstr "โมดูลเอาต์พุตวิดีโอ"
+
+#: modules/video_filter/clone.c:63
+msgid ""
+"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
+"separated list of modules."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:115
+#: modules/video_filter/clone.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Clone video filter"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
+
+#: modules/video_filter/colorthres.c:55
 msgid ""
-"Enforces alignment of all access units on PES boundaries. Disabling this "
-"might save some bandwidth but introduce incompatibilities."
+"Colors similar to this will be kept, others will be grayscaled. This must be "
+"an hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then "
+"green, then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = "
+"yellow (red + green), #FFFFFF = white"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:118
-msgid "Shaping delay (ms)"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:68
+msgid "Color threshold filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:119
-msgid ""
-"Cut the stream in slices of the given duration, and ensure a constant "
-"bitrate between the two boundaries. This avoids having huge bitrate peaks, "
-"especially for reference frames."
+#: modules/video_filter/colorthres.c:77
+msgid "Saturaton threshold"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:124
-msgid "Use keyframes"
+#: modules/video_filter/colorthres.c:79
+msgid "Similarity threshold"
+msgstr ""
+
+#: modules/video_filter/crop.c:73
+msgid "Crop geometry (pixels)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:125
+#: modules/video_filter/crop.c:74
 msgid ""
-"If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
-"at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
-"user is a worse case used when no reference frame is available. This "
-"enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
-"the biggest frames in the stream."
+"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
+"<left offset> + <top offset>."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:132
-msgid "PCR delay (ms)"
+#: modules/video_filter/crop.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Automatic cropping"
+msgstr "รูปแบบของภาพ"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:77
+#, fuzzy
+msgid "Automatically detect black borders and crop them."
+msgstr "ตรวจสอบการอัพเดต"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:80
+msgid "Ratio max (x 1000)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:133
+#: modules/video_filter/crop.c:81
 msgid ""
-"Set at which interval PCRs (Program Clock Reference) will be sent (in "
-"milliseconds). This value should be below 100ms. (default is 70ms)."
+"Maximum image ratio. The crop plugin will never automatically crop to a "
+"higher ratio (ie, to a more \"flat\" image). The value is x1000: 1333 means "
+"4/3."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:137
-msgid "Minimum B (deprecated)"
+#: modules/video_filter/crop.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Manual ratio"
+msgstr "ช่วงเวลา"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:84
+msgid "Force a ratio (0 for automatic). Value is x1000: 1333 means 4/3."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:138 modules/mux/mpeg/ts.c:141
-msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
+#: modules/video_filter/crop.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Number of images for change"
+msgstr "จำนวนคอลัมน์"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:87
+msgid ""
+"The number of consecutive images with the same detected ratio (different "
+"from the previously detected ratio) to consider that ratio chnged and "
+"trigger recrop."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:140
-msgid "Maximum B (deprecated)"
+#: modules/video_filter/crop.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Number of lines for change"
+msgstr "จำนวนคอลัมน์"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:90
+msgid ""
+"The minimum difference in the number of detected black lines to consider "
+"that ratio changed and trigger recrop."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:144
+#: modules/video_filter/crop.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Number of non black pixels "
+msgstr "จำนวนคอลัมน์"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:93
 msgid ""
-"Delay the DTS (decoding time stamps) and PTS (presentation timestamps) of "
-"the data in the stream, compared to the PCRs. This allows for some buffering "
-"inside the client decoder."
+"The maximum of non-black pixels in a line to consider that the line is black."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:149
-msgid "Crypt audio"
+#: modules/video_filter/crop.c:96
+msgid "Skip percentage (%)"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:150
-msgid "Crypt audio using CSA"
+#: modules/video_filter/crop.c:97
+msgid ""
+"Percentage of the line to consider while checking for black lines. This "
+"allows to skip logos in black borders and crop them anyway."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:151
-msgid "Crypt video"
+#: modules/video_filter/crop.c:99
+msgid "Luminance threshold "
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:152
-msgid "Crypt video using CSA"
+#: modules/video_filter/crop.c:100
+msgid "Maximum luminance to consider a pixel as black (0-255)."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:154
-msgid "CSA Key"
+#: modules/video_filter/crop.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Crop video filter"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:378 modules/video_filter/crop.c:472
+#, fuzzy
+msgid "Cropping failed"
+msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่น"
+
+#: modules/video_filter/crop.c:379 modules/video_filter/crop.c:473
+#, fuzzy
+msgid "VLC could not open the video output module."
+msgstr "โมดูลเอาต์พุตวิดีโอ"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to crop from top"
+msgstr "ออปชั่นวิดีโอ"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:49
+msgid "Number of pixels to crop from the top of the image."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:155
-msgid ""
-"CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal bytes)."
+#: modules/video_filter/croppadd.c:50
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to crop from bottom"
+msgstr "พอร์ตวิดีโอ"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:52
+msgid "Number of pixels to crop from the bottom of the image."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:158
-msgid "Packet size in bytes to encrypt"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to crop from left"
+msgstr "โมดูลเอาต์พุตวิดีโอ"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:55
+msgid "Number of pixels to crop from the left of the image."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:160
-msgid ""
-"Size of the TS packet to encrypt. The encryption routines subtract the TS-"
-"header from the value before encrypting. "
+#: modules/video_filter/croppadd.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to crop from right"
+msgstr "ความสูงของวิดีโอ"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:58
+msgid "Number of pixels to crop from the right of the image."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpeg/ts.c:173
-msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:60
+msgid "Pixels to padd to top"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:32
-msgid "Multipart separator string"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:62
+msgid "Number of pixels to padd to the top of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:33
-msgid ""
-"Multipart strings like MPJPEG use a specific string to separate its content "
-"pieces. You can select this string. Default is --myboundary"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:63
+msgid "Pixels to padd to bottom"
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/mpjpeg.c:50
-msgid "Multipart JPEG muxer"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:65
+msgid "Number of pixels to padd to the bottom of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/ogg.c:50
-msgid "Ogg/OGM muxer"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to padd to left"
+msgstr "การจัดวางวิดีโอ"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:68
+msgid "Number of pixels to padd to the left of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/mux/wav.c:42
-msgid "WAV muxer"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Pixels to padd to right"
+msgstr "ความสูงของวิดีโอ"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:71
+msgid "Number of pixels to padd to the right of the image after cropping."
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/copy.c:43
-msgid "Copy packetizer"
+#: modules/video_filter/croppadd.c:79 modules/video_filter/scale.c:59
+#: modules/video_filter/swscale.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Video scaling filter"
+msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
+
+#: modules/video_filter/croppadd.c:93
+#, fuzzy
+msgid "Padd"
+msgstr "พัก"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:112 modules/video_output/x11/xvmc.c:130
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace mode"
+msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:113
+msgid "Deinterlace method to use for local playback."
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/h264.c:48
-msgid "H.264 video packetizer"
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Streaming deinterlace mode"
+msgstr "โมดูลส่วนติดต่อเพิ่มเติม"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+msgstr "คุณภาพของกระแสข้อมูล"
+
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Deinterlacing video filter"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:58
+#, fuzzy
+msgid "Input FIFO"
+msgstr "สิ่งนำเข้า"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:59
+msgid "FIFO which will be read for commands"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
-msgid "MPEG4 audio packetizer"
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Output FIFO"
+msgstr "ผลลัพธ์"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:62
+#, fuzzy
+msgid "FIFO which will be written to for responses"
+msgstr "แฟ้มที่เสียงตัวอย่างจะถูกเขียนลงไป"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Dynamic video overlay"
+msgstr "Dirac video decoder"
+
+#: modules/video_filter/dynamicoverlay/dynamicoverlay.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Overlay"
+msgstr "ซ้อนกัน"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Image mask"
+msgstr "รูปแบบของภาพ"
+
+#: modules/video_filter/erase.c:56
+msgid "Image mask. Pixels with an alpha value greater than 50% will be erased."
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:48
-msgid "MPEG4 video packetizer"
+#: modules/video_filter/erase.c:59
+msgid "X coordinate of the mask."
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:52
-msgid "Sync on Intra Frame"
+#: modules/video_filter/erase.c:61
+msgid "Y coordinate of the mask."
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:53
-msgid ""
-"Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
-"instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/erase.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Erase video filter"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:66
-msgid "MPEG-I/II video packetizer"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/erase.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Erase"
+msgstr "พัก"
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:52
-msgid "Bonjour services"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/extract.c:63
+#, fuzzy
+msgid "RGB component to extract"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 
-#: modules/services_discovery/bonjour.c:311
-msgid "Bonjour"
+#: modules/video_filter/extract.c:64
+msgid "RGB component to extract. 0 for Red, 1 for Green and 2 for Blue."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/daap.c:53 modules/services_discovery/daap.c:189
-msgid "DAAP shares"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/extract.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Extract RGB component video filter"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 
-#: modules/services_discovery/daap.c:61
-msgid "DAAP access"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
+#, fuzzy
+msgid "video-filter-event"
+msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
 
-#: modules/services_discovery/hal.c:130
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:109
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:299
-msgid "Devices"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:49
+msgid "Gaussian's std deviation"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:58
-msgid "Podcast URLs list"
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:51
+msgid ""
+"Gaussian's standard deviation. The bluring will take into account pixels up "
+"to 3*sigma away in any direction."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:59
-msgid "Enter the list of podcasts to retrieve, separated by '|' (pipe)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian blur video filter"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:64
-msgid "Podcasts"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gaussianblur.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Gaussian Blur"
+msgstr "Russian"
+
+#: modules/video_filter/gradient.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Distort mode"
+msgstr "โมดูลส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/services_discovery/podcast.c:154
-#: modules/services_discovery/podcast.c:156
-msgid "Podcast"
+#: modules/video_filter/gradient.c:64
+msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:80
-msgid "SAP multicast address"
+#: modules/video_filter/gradient.c:66
+msgid "Gradient image type"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:81
+#: modules/video_filter/gradient.c:67
 msgid ""
-"The SAP module normally chooses itself the right addresses to listen to. "
-"However, you can specify a specific address."
+"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
+"keep colors."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:84
-msgid "IPv4 SAP"
+#: modules/video_filter/gradient.c:70
+msgid "Apply cartoon effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:86
-msgid "Listen to IPv4 announcements on the standard address."
+#: modules/video_filter/gradient.c:71
+msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:88
-msgid "IPv6 SAP"
+#: modules/video_filter/gradient.c:75
+msgid "Edge"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:90
-msgid "Listen to IPv6 announcements on the standard addresses."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Hough"
+msgstr "House"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:92
-msgid "IPv6 SAP scope"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/gradient.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Gradient video filter"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:94
-msgid "Scope for IPv6 announcements (default is 8)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/grain.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Grain video filter"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:95
-msgid "SAP timeout (seconds)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/grain.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Grain"
+msgstr "German"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:97
-msgid ""
-"Delay after which SAP items get deleted if no new announcement is received."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/imgresample.c:63
+msgid "FFmpeg video filter"
+msgstr "ตัวกรองวิดีโอ FFmpeg "
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:99
-msgid "Try to parse the announce"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/invert.c:51
+#, fuzzy
+msgid "Invert video filter"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
+
+#: modules/video_filter/invert.c:52
+#, fuzzy
+msgid "Color inversion"
+msgstr "ช่วงเวลา"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Logo filenames"
+msgstr "รูปแบบ Log"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:101
+#: modules/video_filter/logo.c:72
 msgid ""
-"This enables actual parsing of the announces by the SAP module. Otherwise, "
-"all announcements are parsed by the \"livedotcom\" (RTP/RTSP) module."
+"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
+"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
+"simply enter its filename."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:104
-msgid "SAP Strict mode"
+#: modules/video_filter/logo.c:75
+msgid "Logo animation # of loops"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:106
-msgid ""
-"When this is set, the SAP parser will discard some non-compliant "
-"announcements."
+#: modules/video_filter/logo.c:76
+msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:108
-msgid "Use SAP cache"
+#: modules/video_filter/logo.c:78
+msgid "Logo individual image time in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:110
-msgid ""
-"This enables a SAP caching mechanism. This will result in lower SAP startup "
-"time, but you could end up with items corresponding to legacy streams."
+#: modules/video_filter/logo.c:79
+msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:114
-msgid ""
-"This automatically enables timeshifting for streams discovered through SAP "
-"announcements."
+#: modules/video_filter/logo.c:82
+msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:125
-msgid "SAP Announcements"
+#: modules/video_filter/logo.c:85
+msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:152
-msgid "SDP file parser for UDP"
+#: modules/video_filter/logo.c:87
+msgid "Transparency of the logo"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:309
-msgid "SAP sessions"
+#: modules/video_filter/logo.c:88
+msgid ""
+"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
+"opacity)."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:826 modules/services_discovery/sap.c:830
-msgid "Session"
+#: modules/video_filter/logo.c:90
+msgid "Logo position"
+msgstr "ตำแหน่งโลโก้"
+
+#: modules/video_filter/logo.c:92
+msgid ""
+"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
+"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:826
-msgid "Tool"
-msgstr "เครื่องมือ"
+#: modules/video_filter/logo.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Logo video filter"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 
-#: modules/services_discovery/sap.c:831
-msgid "User"
-msgstr "ผู้ใช้"
+#: modules/video_filter/logo.c:106
+#, fuzzy
+msgid "Logo overlay"
+msgstr "รูปแบบ Log"
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:67
-msgid "Shoutcast radio listings"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/logo.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Logo sub filter"
+msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:79
-msgid "Shoutcast TV listings"
+#: modules/video_filter/magnify.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
+
+#: modules/video_filter/magnify.c:65
+msgid "Magnify"
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/shout.c:132
-msgid "Shoutcast TV"
+#: modules/video_filter/marq.c:88
+msgid ""
+"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
+"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
+"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
+"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
+"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
+"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
+"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
+"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
+"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/upnp_cc.cpp:58
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
+#: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:143
+msgid "X offset, from the left screen edge."
 msgstr ""
 
-#: modules/services_discovery/upnp_intel.cpp:261
-msgid "Universal Plug'n'Play discovery ( Intel SDK )"
+#: modules/video_filter/marq.c:106 modules/video_filter/rss.c:145
+msgid "Y offset, down from the top."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:38
+#: modules/video_filter/marq.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Timeout"
+msgstr "เวลา"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:108
 msgid ""
-"Integer identifier for this elementary stream. This will be used to \"find\" "
-"this stream later."
+"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
+"(remains forever)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:42
+#: modules/video_filter/marq.c:111
+#, fuzzy
+msgid "Refresh period in ms"
+msgstr "play list"
+
+#: modules/video_filter/marq.c:112
 msgid ""
-"Pictures coming from the picture video outputs will be delayed according to "
-"this value (in milliseconds, should be >= 100 ms). For high values, you will "
-"need to raise caching values."
+"Number of milliseconds between string updates. This is mainly usefull when "
+"using meta data or time format string sequences."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:46
-msgid "ID Offset"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Marquee position"
+msgstr "ตำแหน่งเมนู"
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:47
+#: modules/video_filter/marq.c:130
 msgid ""
-"Offset to add to the stream IDs specified in bridge_out to obtain the stream "
-"IDs bridge_in will register."
+"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:59
-msgid "Bridge"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:169 modules/video_filter/rss.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Misc"
+msgstr "ดิสค์"
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:60
-msgid "Bridge stream output"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/marq.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Marquee display"
+msgstr "แสดงบนหน้าจอ"
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:62
-msgid "Bridge out"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:91
+msgid ""
+"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
+"opaque (default)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/bridge.c:73
-msgid "Bridge in"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:95
+msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/description.c:48
-msgid "Description stream output"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:97
+msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:38
-msgid "Enable/disable audio rendering."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:99
+msgid "Top left corner X coordinate"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:40
-msgid "Enable/disable video rendering."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:101
+msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:42
-msgid "Introduces a delay in the display of the stream."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:102
+msgid "Top left corner Y coordinate"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:50 modules/video_filter/deinterlace.c:127
-msgid "Display"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:104
+msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/display.c:51
-msgid "Display stream output"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:106
+msgid "Border width"
+msgstr "ความกว้างของขอบ"
 
-#: modules/stream_out/duplicate.c:40
-msgid "Duplicate stream output"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:108
+msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:38 modules/stream_out/standard.c:39
-msgid "Output access method"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:109
+msgid "Border height"
+msgstr "ความสูงของขอบ"
 
-#: modules/stream_out/es.c:40
-msgid "This is the default output access method that will be used."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:111
+msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:42
-msgid "Audio output access method"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:113
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic alignment"
+msgstr "การเรียงข้อมูล"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:115
+msgid ""
+"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
+"6 = top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:44
-msgid "This is the output access method that will be used for audio."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:119
+#, fuzzy
+msgid "Positioning method"
+msgstr "ตำแหน่ง"
+
+#: modules/video_filter/mosaic.c:121
+msgid ""
+"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
+"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
+"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:45
-msgid "Video output access method"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:85
+#: modules/video_filter/wall.c:60
+msgid "Number of rows"
+msgstr "จำนวนแถว"
 
-#: modules/stream_out/es.c:47
-msgid "This is the output access method that will be used for video."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:128
+msgid ""
+"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
+"to \"fixed\")."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:49 modules/stream_out/standard.c:43
-msgid "Output muxer"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:131 modules/video_filter/panoramix.c:81
+#: modules/video_filter/wall.c:56
+msgid "Number of columns"
+msgstr "จำนวนคอลัมน์"
 
-#: modules/stream_out/es.c:51
-msgid "This is the default muxer method that will be used."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:133
+msgid ""
+"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
+"set to \"fixed\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:52
-msgid "Audio output muxer"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:138
+msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:54
-msgid "This is the muxer that will be used for audio."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:140
+msgid "Keep original size"
+msgstr "เก็ยขนาดตั้งต้น"
 
-#: modules/stream_out/es.c:55
-msgid "Video output muxer"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+msgstr "เก็ยขนาดตั้งต้น"
 
-#: modules/stream_out/es.c:57
-msgid "This is the muxer that will be used for video."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Elements order"
+msgstr "โหมดเงียบ"
 
-#: modules/stream_out/es.c:59
-msgid "Output URL"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:146
+msgid ""
+"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
+"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
+"bridge\" module."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:61
-msgid "This is the default output URI."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:150
+msgid "Offsets in order"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:62
-msgid "Audio output URL"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:152
+msgid ""
+"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
+"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
+"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:64
-msgid "This is the output URI that will be used for audio."
+#: modules/video_filter/mosaic.c:158
+msgid ""
+"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
+"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
+"input."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:65
-msgid "Video output URL"
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+msgid "fixed"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/es.c:67
-msgid "This is the output URI that will be used for video."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:168
+#, fuzzy
+msgid "offsets"
+msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
 
-#: modules/stream_out/es.c:76
-msgid "Elementary stream output"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic video sub filter"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 
-#: modules/stream_out/es.c:366 modules/stream_out/es.c:380
-#, c-format
-msgid "There is no suitable stream-output access module for \"%s/%s://%s\"."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/mosaic.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Mosaic"
+msgstr "Musical"
 
-#: modules/stream_out/gather.c:40
-msgid "Gathering stream output"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:54
+msgid "Blur factor (1-127)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:105
-msgid "Specify an identifier string for this subpicture"
+#: modules/video_filter/motionblur.c:55
+msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:113
-msgid "Sample aspect ratio"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/motionblur.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Motion blur filter"
+msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่น"
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:115
-msgid "Sample aspect ratio of the destination (1:1, 3:4, 2:3)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Motion detect video filter"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:120
-msgid "Mosaic bridge"
+#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
+msgid "Motion Detect"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:121
-msgid "Mosaic bridge stream output"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/noise.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Noise video filter"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:53
-msgid "This is the output URL that will be used."
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
+msgid "OpenCV face detection example filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:54
-msgid "SDP"
-msgstr "SDP"
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV example"
+msgstr "เปิดไฟล์"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:56
-msgid ""
-"This allows you to specify how the SDP (Session Descriptor) for this RTP "
-"session will be made available. You must use an url: http://location to "
-"access the SDP via HTTP, rtsp://location for RTSP access, and sap:// for the "
-"SDP to be announced via SAP."
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
+msgid "Haar cascade filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:60
-msgid "Muxer"
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
+msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:62
-msgid ""
-"This allows you to specify the muxer used for the streaming output. Default "
-"is to use no muxer (standard RTP stream)."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:70
+msgid "Use input chroma unaltered"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:65 modules/stream_out/standard.c:51
-msgid "Session name"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "I420 - first plane is greyscale"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:67
-msgid ""
-"This is the name of the session that will be announced in the SDP (Session "
-"Descriptor)."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
+msgid "RGB32"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:69
-msgid "Session description"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:74
+#, fuzzy
+msgid "Don't display any video"
+msgstr "ไม่ต้องแสดงข้อผิดพลาดอีก"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:71
-msgid ""
-"This allows you to give a broader description of the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Display the input video"
+msgstr "แสดงชื่อของบริการ"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:73
-msgid "Session URL"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Display the processed video"
+msgstr "แสดงขณะส่งกระแสข้อมูล"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:75
-msgid ""
-"This allows you to give an URL with more details about the stream (often the "
-"website of the streaming organization), that will be announced in the SDP "
-"(Session Descriptor)."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:78
+msgid "Show only errors"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:78
-msgid "Session email"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+msgid "Show errors and warnings"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:80
-msgid ""
-"This allows you to give a contact mail address for the stream, that will be "
-"announced in the SDP (Session Descriptor)."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
+msgid "Show everything including debug messages"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:84
-msgid "This allows you to specify the base port for the RTP streaming."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:82
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV video filter wrapper"
+msgstr "เปิดไฟล์"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:85
-msgid "Audio port"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:83
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV"
+msgstr "เปิด"
+
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:90
+msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:87
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
 msgid ""
-"This allows you to specify the default audio port for the RTP streaming."
+"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
+"OpenCV filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:88
-msgid "Video port"
-msgstr "พอรต์วิดีโอ"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:94
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV filter chroma"
+msgstr "เปิดไฟล์"
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:90
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
 msgid ""
-"This allows you to specify the default video port for the RTP streaming."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/rtp.c:94
-msgid "This allows you to specify the Time-To-Live for the output stream."
+"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:96
-msgid "MP4A LATM"
-msgstr "MP4A LATM"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Wrapper filter output"
+msgstr "ใช้เอาต์พุต  float32 "
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:98
-msgid "This allows you to stream MPEG4 LATM audio streams (see RFC3016)."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
+msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/rtp.c:107
-msgid "RTP stream output"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:102
+msgid "Wrapper filter verbosity"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:42
-msgid "This is the output access method that will be used."
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
+msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:46
-msgid "This is the muxer that will be used."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:106
+#, fuzzy
+msgid "OpenCV internal filter name"
+msgstr "เปิดไฟล์"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:47
-msgid "Output destination"
+#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:107
+msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:50
-msgid "This is the destination (URL) that will be used for the stream."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:43
+msgid "Configuration file"
+msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่น"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:53
-msgid ""
-"This allows you to specify a name for the session, that will be announced if "
-"you choose to use SAP."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Configuration file for the OSD Menu."
+msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่น"
 
-#: modules/stream_out/standard.c:56
-msgid "Session groupname"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
+msgid "Path to OSD menu images"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:58
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
 msgid ""
-"This allows you to specify a group for the session, that will be announced "
-"if you choose to use SAP."
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/standard.c:61
-msgid "SAP announcing"
-msgstr ""
-
-#: modules/stream_out/standard.c:62
-msgid "Announce this session with SAP."
+"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
+"configuration file."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/standard.c:70
-msgid "Standard"
-msgstr "มาตรฐาน"
-
-#: modules/stream_out/standard.c:71
-msgid "Standard stream output"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
+msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:81
-msgid "Files"
-msgstr "à¹\84à¸\9fลà¹\8c"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
+msgid "Menu position"
+msgstr "à¸\95ำà¹\81หà¸\99à¹\88à¸\87à¹\80มà¸\99ู"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:83
-msgid "Full paths of the files separated by colons."
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
+msgid ""
+"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
+"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
+"6 = top-right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:84
-msgid "Sizes"
-msgstr "ขนาด"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Menu timeout"
+msgstr "ตำแหน่งเมนู"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:86
-msgid "List of sizes separated by colons (720x576:480x576)."
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
+msgid ""
+"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
+"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
+"visible."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:87
-msgid "Aspect ratio"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
+msgid "Menu update interval"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:89
-msgid "Aspect ratio (4:3, 16:9)."
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
+msgid ""
+"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
+"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
+"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
+"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:90
-msgid "Command UDP port"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:76 modules/video_filter/remoteosd.c:157
+msgid "Alpha transparency value (default 255)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:92
-msgid "UDP port to listen to for commands."
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:78
+msgid ""
+"The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:93
-msgid "Command"
-msgstr "à¸\84ำสัà¹\88à¸\87"
+#: modules/video_filter/osdmenu.c:134
+msgid "On Screen Display menu"
+msgstr "à¹\81สà¸\94à¸\87à¹\80มà¸\99ูà¸\9aà¸\99หà¸\99à¹\89าà¸\88อ"
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:95
-msgid "Initial command to execute."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:82
+msgid ""
+"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:96
-msgid "GOP size"
-msgstr "ขนาด GOP"
-
-#: modules/stream_out/switcher.c:98
-msgid "Number of P frames between two I frames."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:86
+msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:99
-msgid "Quantizer scale"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:89 modules/video_filter/wall.c:64
+msgid "Active windows"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:101
-msgid "Fixed quantizer scale to use."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:90
+msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:102
-msgid "Mute audio"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:96
+msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:104
-msgid "Mute audio when command is not 0."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:108
+msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/switcher.c:107
-msgid "MPEG2 video switcher stream output"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:109
+msgid ""
+"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
+"misalignment due to autoratio control)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:46
-msgid "Video encoder"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:112
+msgid "length of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:48
-msgid ""
-"This is the video encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:113
+msgid "Select in percent the length of the blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:50
-msgid "Destination video codec"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:116
+msgid "height of the overlapping area (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:52
-msgid "This is the video codec that will be used."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:117
+msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:53
-msgid "Video bitrate"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Attenuation"
+msgstr "ช่วงเวลา"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:55
-msgid "Target bitrate of the transcoded video stream."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:121
+msgid ""
+"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
+"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:56
-msgid "Video scaling"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Attenuation, begin (in %)"
+msgstr "ช่วงเวลา"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:58
-msgid "Scale factor to apply to the video while transcoding (eg: 0.25)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:125
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:59
-msgid "Video frame-rate"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:128
+msgid "Attenuation, middle (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:61
-msgid "Target output frame rate for the video stream."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:129
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:64
-msgid "Deinterlace the video before encoding."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Attenuation, end (in %)"
+msgstr "ช่วงเวลา"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:67
-msgid "Specify the deinterlace module to use."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:133
+msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:74
-msgid "Maximum video width"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:136
+msgid "middle position (in %)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:76
-msgid "Maximum output video width."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:137
+msgid ""
+"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
+"of blended zone"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:77
-msgid "Maximum video height"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:140
+msgid "Gamma (Red) correction"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:79
-msgid "Maximum output video height."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:141
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:80
-msgid "Video filter"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:144
+msgid "Gamma (Green) correction"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:82
+#: modules/video_filter/panoramix.c:145
 msgid ""
-"Video filters will be applied to the video streams (after overlays are "
-"applied). You must enter a comma-separated list of filters."
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:85
-msgid "Video crop (top)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:148
+msgid "Gamma (Blue) correction"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:87
-msgid "Number of pixels to crop at the top of the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:149
+msgid ""
+"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:88
-msgid "Video crop (left)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:152
+msgid "Black Crush for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:90
-msgid "Number of pixels to crop at the left of the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:153
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:91
-msgid "Video crop (bottom)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:154
+msgid "Black Crush for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:93
-msgid "Number of pixels to crop at the bottom of the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:155
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:94
-msgid "Video crop (right)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:156
+msgid "Black Crush for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:96
-msgid "Number of pixels to crop at the right of the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:157
+msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:98
-msgid "Video padding (top)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:159
+msgid "White Crush for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:100
-msgid "Size of the black border to add at the top of the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:160
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:101
-msgid "Video padding (left)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:161
+msgid "White Crush for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:103
-msgid "Size of the black border to add at the left of the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:162
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:104
-msgid "Video padding (bottom)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:163
+msgid "White Crush for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:106
-msgid "Size of the black border to add at the bottom of the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:164
+msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:107
-msgid "Video padding (right)"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:166
+msgid "Black Level for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:109
-msgid "Size of the black border to add at the right of the video."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:167
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:111
-msgid "Video canvas width"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:168
+msgid "Black Level for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:113
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified width."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:169
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:114
-msgid "Video canvas height"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:170
+msgid "Black Level for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:116
-msgid "This will automatically crod and pad the video to a specified height."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:171
+msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:117
-msgid "Video canvas aspect ratio"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:173
+msgid "White Level for Red"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:119
-msgid ""
-"This sets aspect (like 4:3) of the video canvas and letterbox the video "
-"accordingly."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:174
+msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:122
-msgid "Audio encoder"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:175
+msgid "White Level for Green"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:124
-msgid ""
-"This is the audio encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:176
+msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:126
-msgid "Destination audio codec"
+#: modules/video_filter/panoramix.c:177
+msgid "White Level for Blue"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:128
-msgid "This is the audio codec that will be used."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:178
+msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:129
-msgid "Audio bitrate"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/panoramix.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Xinerama option"
+msgstr "ออปชั่นการทำงาน"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:131
-msgid "Target bitrate of the transcoded audio stream."
+#: modules/video_filter/panoramix.c:193
+msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:132
-msgid "Audio sample rate"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/postproc.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Post processing quality"
+msgstr "ปริมาณการเข้ารหัส"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:134
+#: modules/video_filter/postproc.c:61
 msgid ""
-"Sample rate of the transcoded audio stream (11250, 22500, 44100 or 48000)."
+"Quality of post processing. Valid range is 0 to 6\n"
+"Higher levels require considerable more CPU power, but produce better "
+"looking pictures."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:135
-msgid "Audio channels"
+#: modules/video_filter/postproc.c:65
+msgid "FFmpeg post processing filter chains"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:137
-msgid "Number of audio channels in the transcoded streams."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/postproc.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Video post processing filter"
+msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:138
-msgid "Audio filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/postproc.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Lowest"
+msgstr "1 (ต่ำที่สุด)"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:140
-msgid ""
-"Audio filters will be applied to the audio streams (after conversion filters "
-"are applied). You must enter a comma-separated list of filters."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/postproc.c:228
+#, fuzzy
+msgid "Highest"
+msgstr "6 (สูงที่สุด)"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:143
-msgid "Subtitles encoder"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/psychedelic.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Psychedelic video filter"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:145
-msgid ""
-"This is the subtitles encoder module that will be used (and its associated "
-"options)."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:65 modules/video_filter/puzzle.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Number of puzzle rows"
+msgstr "จำนวนแถว"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:147
-msgid "Destination subtitles codec"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/puzzle.c:67 modules/video_filter/puzzle.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Number of puzzle columns"
+msgstr "จำนวนคอลัมน์"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:149
-msgid "This is the subtitles codec that will be used."
+#: modules/video_filter/puzzle.c:69
+msgid "Make one tile a black slot"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:153
+#: modules/video_filter/puzzle.c:70
 msgid ""
-"This allows you to add overlays (also known as \"subpictures\" on the "
-"transcoded video stream. The subpictures produced by the filters will be "
-"overlayed directly onto the video. You must specify a comma-separated list "
-"of subpicture modules"
+"Make one slot black. Other tiles can only be swapped with the black slot."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:158 modules/video_filter/osdmenu.c:119
-msgid "OSD menu"
+#: modules/video_filter/puzzle.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Puzzle interactive game video filter"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
+
+#: modules/video_filter/puzzle.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Puzzle"
+msgstr "ม่วง"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:129
+#, fuzzy
+msgid "VNC Host"
+msgstr "โฮสต์"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:131
+msgid "VNC hostname or IP address."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:160
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:133
+#, fuzzy
+msgid "VNC Port"
+msgstr "รูปแบบ VCD"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:135
+#, fuzzy
+msgid "VNC portnumber."
+msgstr "muxer ของเอาต์พุตวิดีโอ"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:137
+#, fuzzy
+msgid "VNC Password"
+msgstr "รหัสผ่าน"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:139
+#, fuzzy
+msgid "VNC password."
+msgstr "รหัสผ่าน SOCKS"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:141
+#, fuzzy
+msgid "VNC poll interval"
+msgstr "ทั่วไป"
+
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:143
 msgid ""
-"Stream the On Screen Display menu (using the osdmenu subpicture module)."
+"In this interval an update from VNC is requested, default every 300 ms. "
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:162
-msgid "Number of threads"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:145
+#, fuzzy
+msgid "VNC polling"
+msgstr "กำลังทำงาน"
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:164
-msgid "Number of threads used for the transcoding."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:147
+msgid "Activate VNC polling. Do NOT activate for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:165
-msgid "High priority"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:149
+msgid "Mouse events"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:167
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:151
 msgid ""
-"Runs the optional encoder thread at the OUTPUT priority instead of VIDEO."
+"Send mouse events to VNC host. Not needed for use as VDR ffnetdev client."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:170
-msgid "Synchronise on audio track"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:153
+msgid "Key events"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:172
-msgid ""
-"This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
-"on the audio track."
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:155
+msgid "Send key events to VNC host."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:176
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:159
 msgid ""
-"The transcoder will drop frames if your CPU can't keep up with the encoding "
-"rate."
+"The transparency of the OSD VNC can be changed by giving a value between 0 "
+"and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
+"transparency. The default is being not transparent (value 255) the minimum "
+"is fully transparent (value 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:191
-msgid "Transcode stream output"
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:172
+msgid "Remote-OSD over VNC"
 msgstr ""
 
-#: modules/stream_out/transcode.c:270
-msgid "Overlays/Subtitles"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/remoteosd.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Remote-OSD"
+msgstr "ถอด"
 
-#: modules/stream_out/transrate/transrate.c:58
-msgid "MPEG2 video transrating stream output"
+#: modules/video_filter/ripple.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Ripple video filter"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
+
+#: modules/video_filter/rotate.c:58
+msgid "Angle in degrees"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:67
-msgid "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "I420,IYUV,YV12 to RGB2,RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_filter/rotate.c:59
+msgid "Angle in degrees (0 to 359)"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_rgb.c:71
-msgid "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-msgstr "MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
+#: modules/video_filter/rotate.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Rotate video filter"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-msgid "Conversions from "
+#: modules/video_filter/rss.c:129
+msgid "Feed URLs"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:48 modules/video_chroma/i420_ymga.c:51
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid " to "
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:130
+msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
+msgstr "RSS/Atom feed '|' (pipe) แยกแต่ละ URL"
 
-#: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78
-#: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-msgid "MMX conversions from "
+#: modules/video_filter/rss.c:131
+msgid "Speed of feeds"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
-msgid "AltiVec conversions from "
+#: modules/video_filter/rss.c:132
+msgid "Speed of the RSS/Atom feeds in microseconds (bigger is slower)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:57
-msgid "Brightness threshold"
+#: modules/video_filter/rss.c:133
+msgid "Max length"
+msgstr "ความยาวมากที่สุด"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:134
+msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:58
+#: modules/video_filter/rss.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Refresh time"
+msgstr "Rundi"
+
+#: modules/video_filter/rss.c:137
 msgid ""
-"When this mode is enabled, pixels will be shown as black or white. The "
-"threshold value will be the brighness defined below."
+"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
+"feeds are never updated."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:61
-msgid "Image contrast (0-2)"
+#: modules/video_filter/rss.c:139
+msgid "Feed images"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:62
-msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1."
+#: modules/video_filter/rss.c:140
+msgid "Display feed images if available."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:63
-msgid "Image hue (0-360)"
+#: modules/video_filter/rss.c:147
+msgid ""
+"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
+"totally opaque."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:64
-msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0."
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:160
+msgid "Text position"
+msgstr "ตำแหน่งตัวอักษร"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:65
-msgid "Image saturation (0-3)"
+#: modules/video_filter/rss.c:162
+msgid ""
+"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
+"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
+"right)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:66
-msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1."
+#: modules/video_filter/rss.c:166
+msgid "Title display mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:67
-msgid "Image brightness (0-2)"
+#: modules/video_filter/rss.c:167
+msgid ""
+"Title display mode. Default is 0 (hidden) if the feed has an image and feed "
+"images are enabled, 1 otherwise."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:68
-msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1."
+#: modules/video_filter/rss.c:182
+msgid "Don't show"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:69
-msgid "Image gamma (0-10)"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rss.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Always visible"
+msgstr "อยู่ข้างบนตลอด"
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:70
-msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1."
+#: modules/video_filter/rss.c:182
+msgid "Scroll with feed"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:73
-msgid "Image properties filter"
+#: modules/video_filter/rss.c:222
+msgid "RSS and Atom feed display"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/adjust.c:74
-msgid "Image adjust"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/rv32.c:57
+#, fuzzy
+msgid "RV32 conversion filter"
+msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่นของ VLM "
 
-#: modules/video_filter/blend.c:67
-msgid "Video pictures blending"
-msgstr ""
+#: modules/video_filter/seamcarving.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Seam Carving video filter"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 
-#: modules/video_filter/clone.c:55
-msgid "Number of clones"
+#: modules/video_filter/seamcarving.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Seam Carving"
+msgstr "การตั้งค่า..."
+
+#: modules/video_filter/sharpen.c:47
+msgid "Sharpen strength (0-2)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:56
-msgid "Number of video windows in which to clone the video."
+#: modules/video_filter/sharpen.c:48
+msgid "Set the Sharpen strength, between 0 and 2. Defaults to 0.05."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:59
-msgid "Video output modules"
+#: modules/video_filter/sharpen.c:66
+msgid "Augment contrast between contours."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:60
-msgid ""
-"You can use specific video output modules for the clones. Use a comma-"
-"separated list of modules."
+#: modules/video_filter/sharpen.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Sharpen video filter"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Scaling mode"
+msgstr "โหมดเงียบ"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Scaling mode to use."
+msgstr "Skin ที่ใช้"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Fast bilinear"
+msgstr "เร็วกว่า"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Bilinear"
+msgstr "ล้าง"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:61
+msgid "Bicubic (good quality)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:64
-msgid "Clone video filter"
+#: modules/video_filter/swscale.c:62
+msgid "Experimental"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/clone.c:66
-msgid "Clone"
+#: modules/video_filter/swscale.c:62
+msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:55
-msgid "Crop geometry (pixels)"
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Area"
+msgstr "พื้นที่"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:56
-msgid ""
-"Set the geometry of the zone to crop. This is set as <width> x <height> + "
-"<left offset> + <top offset>."
+#: modules/video_filter/swscale.c:63
+msgid "Gauss"
+msgstr "Gauss"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "SincR"
+msgstr "SincR"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Lanczos"
+msgstr "Lanczos"
+
+#: modules/video_filter/swscale.c:64
+msgid "Bicubic spline"
+msgstr "Bicubic spline"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:65
+msgid "Transform type"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:58
-msgid "Automatic cropping"
+#: modules/video_filter/transform.c:66
+msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
+msgstr "หนึ่งใน '90', '180', '270', 'hflip' และ 'vflip'"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:69
+msgid "Rotate by 90 degrees"
+msgstr "หมุน 90 องศา"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 180 degrees"
+msgstr "หมุน 180 องศา"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:70
+msgid "Rotate by 270 degrees"
+msgstr "หมุน 270 องศา"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+msgid "Flip horizontally"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:59
-msgid "Automatic black border cropping."
+#: modules/video_filter/transform.c:71
+#, fuzzy
+msgid "Flip vertically"
+msgstr "Metal"
+
+#: modules/video_filter/transform.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Video transformation filter"
+msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:57
+msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:62
-msgid "Crop video filter"
+#: modules/video_filter/wall.c:61
+msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:267 modules/video_filter/crop.c:346
-msgid "Cropping failed"
+#: modules/video_filter/wall.c:65
+msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/crop.c:268 modules/video_filter/crop.c:347
-msgid "VLC could not open the video output module."
+#: modules/video_filter/wall.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Element aspect ratio"
+msgstr "แอสเป็กต์เรโช"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:69
+msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:108
-msgid "Deinterlace mode"
+#: modules/video_filter/wall.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Wall video filter"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
+
+#: modules/video_filter/wall.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Image wall"
+msgstr "Large Hall"
+
+#: modules/video_filter/wave.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Wave video filter"
+msgstr "บันทึกลงไฟล์"
+
+#: modules/video_output/aa.c:58
+msgid "ASCII Art"
+msgstr "ASCII Art"
+
+#: modules/video_output/aa.c:61
+#, fuzzy
+msgid "ASCII-art video output"
+msgstr "เอาต์พุตวิดีโอเต็มจอ"
+
+#: modules/video_output/caca.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Color ASCII art video output"
+msgstr "เอาต์พุตวิดีโอเต็มจอ"
+
+#: modules/video_output/directfb.c:72
+msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:109
-msgid "Deinterlace method to use for local playback."
+#: modules/video_output/fb.c:82
+msgid "Run fb on current tty."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:111
-msgid "Streaming deinterlace mode"
+#: modules/video_output/fb.c:84
+msgid ""
+"Run framebuffer on current TTY device (default enabled). (disable tty "
+"handling with caution)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:112
-msgid "Deinterlace method to use for streaming."
+#: modules/video_output/fb.c:95
+msgid "Framebuffer resolution to use."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:121
-msgid "Deinterlacing video filter"
+#: modules/video_output/fb.c:97
+msgid ""
+"Select the resolution for the framebuffer. Currently it supports the values "
+"0=QCIF 1=CIF 2=NTSC 3=PAL, 4=auto (default 4=auto)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/filter_event_info.h:27
-msgid "video-filter-event"
+#: modules/video_output/fb.c:100
+msgid "Framebuffer uses hw acceleration."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:56
-msgid "Distort mode"
+#: modules/video_output/fb.c:102
+msgid ""
+"If your framebuffer supports hardware acceleration or does double buffering "
+"in hardware then you must disable this option. It then does double buffering "
+"in software."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:57
-msgid "Distort mode, one of \"gradient\", \"edge\" and \"hough\"."
+#: modules/video_output/fb.c:121
+msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:59
-msgid "Gradient image type"
+#: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
+#: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
+msgid "X11 display"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:60
+#: modules/video_output/ggi.c:61
 msgid ""
-"Gradient image type (0 or 1). 0 will turn the image to white while 1 will "
-"keep colors."
+"X11 hardware display to use.\n"
+"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:63
-msgid "Apply cartoon effect"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/hd1000v.cpp:60
+#, fuzzy
+msgid "HD1000 video output"
+msgstr "เอาต์พุตเสียง Roku HD1000 "
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:64
-msgid "Apply cartoon effect. It is only used by \"gradient\" and \"edge\"."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/image.c:53
+msgid "Image format"
+msgstr "รูปแบบของภาพ"
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:68
-msgid "Edge"
+#: modules/video_output/image.c:54
+msgid "Format of the output images (png or jpg)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:68
-msgid "Hough"
+#: modules/video_output/image.c:56
+msgid "Image width"
+msgstr "ความกว้างของภาพ"
+
+#: modules/video_output/image.c:57
+msgid ""
+"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
+"characteristics."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/gradient.c:73
-msgid "Gradient video filter"
+#: modules/video_output/image.c:61
+msgid "Image height"
+msgstr "ความสูงของภาพ"
+
+#: modules/video_output/image.c:62
+msgid ""
+"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
+"video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/invert.c:47
-msgid "Invert video filter"
+#: modules/video_output/image.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Recording ratio"
+msgstr "บันทึก"
+
+#: modules/video_output/image.c:67
+msgid ""
+"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/invert.c:48
-msgid "Color inversion"
+#: modules/video_output/image.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Filename prefix"
+msgstr "ชื่อไฟล์"
+
+#: modules/video_output/image.c:71
+msgid ""
+"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
+"\"prefixNUMBER.format\" form."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:68
-msgid "Logo filenames"
+#: modules/video_output/image.c:75
+msgid "Always write to the same file"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:69
+#: modules/video_output/image.c:76
 msgid ""
-"Full path of the image files to use. Format is <image>[,<delay in ms>[,"
-"<alpha>]][;<image>[,<delay>[,<alpha>]]][;...]. If you only have one file, "
-"simply enter its filename."
+"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
+"this case, the number is not appended to the filename."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:72
-msgid "Logo animation # of loops"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/image.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Image video output"
+msgstr "Dummy Video output"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:73
-msgid "Number of loops for the logo animation.-1 = continuous, 0 = disabled"
+#: modules/video_output/mga.c:62
+msgid "Matrox Graphic Array video output"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:75
-msgid "Logo individual image time in ms"
+#: modules/video_output/msw/direct3d.c:112
+#, fuzzy
+msgid "DirectX 3D video output"
+msgstr "เอาต์พุตเสียง DirectX "
+
+#: modules/video_output/msw/directx.c:131
+msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:76
-msgid "Individual image display time of 0 - 60000 ms."
+#: modules/video_output/msw/directx.c:133
+msgid ""
+"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:78 modules/video_filter/osdmenu.c:51
-msgid "X coordinate"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:136
+msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:79
-msgid "X coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+#: modules/video_output/msw/directx.c:138
+msgid ""
+"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
+"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
+"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
+"doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:81 modules/video_filter/osdmenu.c:54
-msgid "Y coordinate"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:143
+msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:82
-msgid "Y coordinate of the logo. You can move the logo by left-clicking it."
+#: modules/video_output/msw/directx.c:145
+msgid ""
+"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
+"better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:84
-msgid "Transparency of the logo"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:148
+msgid "Name of desired display device"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:85
+#: modules/video_output/msw/directx.c:149
 msgid ""
-"Logo transparency value (from 0 for full transparency to 255 for full "
-"opacity)."
+"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
+"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
+"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:87
-msgid "Logo position"
-msgstr "ตำแหน่งโลโก้"
+#: modules/video_output/msw/directx.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Enable wallpaper mode "
+msgstr "เอาต์พุตวิดีโอเต็มจอ"
 
-#: modules/video_filter/logo.c:89
+#: modules/video_output/msw/directx.c:156
 msgid ""
-"Enforce the logo position on the video (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, "
-"8=bottom, you can also use combinations of these values, eg 6 = top-right)."
-msgstr ""
-
-#: modules/video_filter/logo.c:101
-msgid "Logo video filter"
+"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
+"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
+"desktop must not already have a wallpaper."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/logo.c:103
-msgid "Logo overlay"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/directx.c:182
+#, fuzzy
+msgid "DirectX video output"
+msgstr "เอาต์พุตเสียง DirectX "
 
-#: modules/video_filter/logo.c:124
-msgid "Logo sub filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/directx.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Wallpaper"
+msgstr "เล็กกว่า"
 
-#: modules/video_filter/magnify.c:59
-msgid "Magnify/Zoom interactive video filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/glwin32.c:69 modules/video_output/opengl.c:189
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL video output"
+msgstr "เอาต์พุตวิดีโอเต็มจอ"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:86
-msgid ""
-"Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = year, "
-"%m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta data "
-"related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, $e = "
-"encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now playing, $r "
-"= rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = date, $B = "
-"audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full name with "
-"path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio language, $P = "
-"position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in kHz), $T = time, $U = "
-"publisher, $V = volume, $_ = new line) "
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Windows GAPI video output"
+msgstr "เอาต์พุตเสียง DirectX "
 
-#: modules/video_filter/marq.c:101 modules/video_filter/rss.c:134
-msgid "X offset"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Windows GDI video output"
+msgstr "เอาต์พุตเสียง DirectX "
 
-#: modules/video_filter/marq.c:102 modules/video_filter/rss.c:135
-msgid "X offset, from the left screen edge."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Cube"
+msgstr "Club"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:103 modules/video_filter/rss.c:136
-msgid "Y offset"
+#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
+msgid "Transparent Cube"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:104 modules/video_filter/rss.c:137
-msgid "Y offset, down from the top."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Cylinder"
+msgstr "ล้าง"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:105
-msgid "Timeout"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "Torus"
+msgstr "Torus"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:106
-msgid ""
-"Number of milliseconds the marquee must remain displayed. Default value is 0 "
-"(remains forever)."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "Sphere"
+msgstr "Sphere"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:110
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlayed text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque. "
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "SQUAREXY"
+msgstr "SQUAREXY"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:112 modules/video_filter/rss.c:142
-msgid "Font size, pixels"
-msgstr "ขนาดตัวอัษก,พิกเซล"
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "SQUARER"
+msgstr "SQUARER"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:113 modules/video_filter/rss.c:143
-msgid "Font size, in pixels. Default is -1 (use default font size)."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "ASINXY"
+msgstr "ASINXY"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:117 modules/video_filter/rss.c:147
-msgid ""
-"Color of the text that will be rendered on the video. This must be an "
-"hexadecimal (like HTML colors). The first two chars are for red, then green, "
-"then blue. #000000 = black, #FF0000 = red, #00FF00 = green, #FFFF00 = yellow "
-"(red + green), #FFFFFF = white"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "ASINR"
+msgstr "ASINR"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:122
-msgid "Marquee position"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "SINEXY"
+msgstr "SINEXY"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:124
-msgid ""
-"You can enforce the marquee position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/opengl.c:127
+msgid "SINER"
+msgstr "SINER"
 
-#: modules/video_filter/marq.c:163 modules/video_filter/rss.c:191
-msgid "Misc"
+#: modules/video_output/opengl.c:155
+msgid "OpenGL sampling accuracy "
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/marq.c:167
-msgid "Marquee display"
+#: modules/video_output/opengl.c:156
+msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:95
-msgid "Transparency"
+#: modules/video_output/opengl.c:157
+msgid "OpenGL Cylinder radius"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:96
-msgid ""
-"Transparency of the mosaic foreground pictures. 0 means transparent, 255 "
-"opaque (default)."
+#: modules/video_output/opengl.c:158
+msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:100
-msgid "Total height of the mosaic, in pixels."
+#: modules/video_output/opengl.c:159
+msgid "Point of view x-coordinate"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:102
-msgid "Total width of the mosaic, in pixels."
+#: modules/video_output/opengl.c:160
+msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:104
-msgid "Top left corner X coordinate"
+#: modules/video_output/opengl.c:162
+msgid "Point of view y-coordinate"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:105
-msgid "X Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+#: modules/video_output/opengl.c:163
+msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:106
-msgid "Top left corner Y coordinate"
+#: modules/video_output/opengl.c:165
+msgid "Point of view z-coordinate"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:107
-msgid "Y Coordinate of the top-left corner of the mosaic."
+#: modules/video_output/opengl.c:166
+msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:108
-msgid "Border width"
-msgstr "ความกว้างของขอบ"
+#: modules/video_output/opengl.c:169
+#, fuzzy
+msgid "OpenGL Provider"
+msgstr "เปิดไฟล์..."
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:109
-msgid "Width in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/video_output/opengl.c:170
+msgid "Allows you to modify what OpenGL provider should be used"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:110
-msgid "Border height"
-msgstr "ความสูงของขอบ"
+#: modules/video_output/opengl.c:171
+msgid "OpenGL cube rotation speed"
+msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:111
-msgid "Height in pixels of the border between miniatures."
+#: modules/video_output/opengl.c:172
+msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:113
-msgid "Mosaic alignment"
+#: modules/video_output/opengl.c:176
+msgid "Several visual OpenGL effects are available."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:115
-msgid ""
-"You can enforce the mosaic alignment on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg "
-"6 = top-right)."
+#: modules/video_output/opengllayer.m:96
+msgid "Core Animation OpenGL Layer (Mac OS X)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:119
-msgid "Positioning method"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:82
+msgid "QT Embedded display"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:120
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:84
 msgid ""
-"Positioning method for the mosaic. auto: automatically choose the best "
-"number of rows and columns. fixed: use the user-defined number of rows and "
-"columns. offsets: use the user-defined offsets for each image."
+"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
+"the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:126 modules/video_filter/panoramix.c:84
-#: modules/video_filter/wall.c:57
-msgid "Number of rows"
-msgstr "จำนวนแถว"
+#: modules/video_output/qte/qte.cpp:120
+#, fuzzy
+msgid "QT Embedded video output"
+msgstr "เอาต์พุตวิดีโอเต็มจอ"
+
+#: modules/video_output/sdl.c:115
+#, fuzzy
+msgid "SDL chroma format"
+msgstr "รูปแบบ Log"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:127
+#: modules/video_output/sdl.c:117
 msgid ""
-"Number of image rows in the mosaic (only used if positionning method is set "
-"to \"fixed\"."
+"Force the SDL renderer to use a specific chroma format instead of trying to "
+"improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:129 modules/video_filter/panoramix.c:80
-#: modules/video_filter/wall.c:53
-msgid "Number of columns"
-msgstr "à¸\88ำà¸\99วà¸\99à¸\84อลัมà¸\99à¹\8c"
+#: modules/video_output/sdl.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
+msgstr "à¹\80อาà¸\95à¹\8cà¸\9eุà¸\95à¹\80สียà¸\87 Simple DirectMedia Layer "
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:130
-msgid ""
-"Number of image columns in the mosaic (only used if positionning method is "
-"set to \"fixed\"."
+#: modules/video_output/snapshot.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot width"
+msgstr "จับภาพ"
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:66
+msgid "Width of the snapshot image."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:134
-msgid "Keep the original aspect ratio when resizing mosaic elements."
+#: modules/video_output/snapshot.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot height"
+msgstr "จับภาพ"
+
+#: modules/video_output/snapshot.c:69
+msgid "Height of the snapshot image."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:136
-msgid "Keep original size"
-msgstr "เก็ยขนาดตั้งต้น"
+#: modules/video_output/snapshot.c:71 modules/video_output/vmem.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Chroma"
+msgstr "คำสั่ง"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:137
-msgid "Keep the original size of mosaic elements."
+#: modules/video_output/snapshot.c:72
+msgid ""
+"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:139
-msgid "Elements order"
+#: modules/video_output/snapshot.c:75
+msgid "Cache size (number of images)"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:140
-msgid ""
-"You can enforce the order of the elements on the mosaic. You must give a "
-"comma-separated list of picture ID(s).These IDs are assigned in the \"mosaic-"
-"bridge\" module."
+#: modules/video_output/snapshot.c:76
+msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:144
-msgid "Offsets in order"
+#: modules/video_output/snapshot.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Snapshot module"
+msgstr "จับภาพ"
+
+#: modules/video_output/svgalib.c:60
+#, fuzzy
+msgid "SVGAlib video output"
+msgstr "เอาต์พุตวิดีโอเต็มจอ"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:51
+msgid "Video memory buffer width."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:145
-msgid ""
-"You can enforce the (x,y) offsets of the elements on the mosaic (only used "
-"if positioning method is set to \"offsets\"). You must give a comma-"
-"separated list of coordinates (eg: 10,10,150,10)."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/vmem.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Video memory buffer height."
+msgstr "ความสูงของวิดีโอ"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:150
-msgid ""
-"Pictures coming from the mosaic elements will be delayed according to this "
-"value (in milliseconds). For high values you will need to raise caching at "
-"input."
-msgstr ""
+#: modules/video_output/vmem.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Pitch"
+msgstr "เส้นทาง"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:154
-msgid "Bluescreen"
+#: modules/video_output/vmem.c:57
+msgid "Video memory buffer pitch in bytes."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:155
+#: modules/video_output/vmem.c:60
 msgid ""
-"This effect, also known as \"greenscreen\" or \"chroma key\" blends the "
-"\"blue parts\" of the foreground images of the mosaic on the background "
-"(like wheather forecast presenters). You can choose the \"key\" color for "
-"blending (blue by default)."
+"Output chroma for the memory image as a 4-character string, eg. \"RV32\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:160
-msgid "Bluescreen U value"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/vmem.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Lock function"
+msgstr "Latin"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:161
+#: modules/video_output/vmem.c:64
 msgid ""
-"\"U\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 120 for blue."
+"Address of the locking callback function. This function must return a valid "
+"memory address for use by the video renderer."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:163
-msgid "Bluescreen V value"
+#: modules/video_output/vmem.c:68
+msgid "Unlock function"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:164
-msgid ""
-"\"V\" value for the bluescreen key color (in YUV values). From 0 to 255. "
-"Defaults to 90 for blue."
+#: modules/video_output/vmem.c:69
+msgid "Address of the unlocking callback function"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:166
-msgid "Bluescreen U tolerance"
+#: modules/video_output/vmem.c:71
+msgid "Callback data"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:167
-msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the U plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+#: modules/video_output/vmem.c:72
+msgid "Data for the locking and unlocking functions"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:170
-msgid "Bluescreen V tolerance"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/vmem.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Video memory module"
+msgstr "โมดูลเอาต์พุตวิดีโอ"
+
+#: modules/video_output/vmem.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Video memory"
+msgstr "พอร์ตวิดีโอ"
+
+#: modules/video_output/x11/glx.c:90 modules/video_output/x11/xvideo.c:47
+#, fuzzy
+msgid "XVideo adaptor number"
+msgstr "muxer ของเอาต์พุตวิดีโอ"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:171
+#: modules/video_output/x11/glx.c:92
 msgid ""
-"Tolerance of the bluescreen blender on color variations for the V plane. A "
-"value between 10 and 20 seems sensible."
+"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-msgid "fixed"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/x11/glx.c:95 modules/video_output/x11/x11.c:46
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:52 modules/video_output/x11/xvmc.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Alternate fullscreen method"
+msgstr "เริ่มใช้วิดีโอในโหมดเต็มจอ"
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:177
-msgid "offsets"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:97 modules/video_output/x11/x11.c:48
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:54 modules/video_output/x11/xvmc.c:104
+msgid ""
+"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
+"its drawbacks.\n"
+"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
+"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
+"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
+"show on top of the video."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:187
-msgid "Mosaic video sub filter"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
+msgid ""
+"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
+"DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/mosaic.c:188
-msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:64
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Screen for fullscreen mode."
+msgstr "เริ่มใช้วิดีโอในโหมดเต็มจอ"
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:54
-msgid "Blur factor (1-127)"
+#: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:66
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:77
+msgid ""
+"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
+"1 for the second."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:55
-msgid "The degree of blurring from 1 to 127."
+#: modules/video_output/x11/glx.c:118
+msgid "OpenGL(GLX) provider"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:58
-msgid "Motion blur"
+#: modules/video_output/x11/x11.c:60 modules/video_output/x11/xvideo.c:71
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:121
+msgid "Use shared memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motionblur.c:59
-msgid "Motion blur filter"
+#: modules/video_output/x11/x11.c:62 modules/video_output/x11/xvideo.c:73
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:123
+msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:55
-msgid "Description file"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/x11/x11.c:81
+#, fuzzy
+msgid "X11 video output"
+msgstr "เอาต์พุตเสียง DirectX "
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:56
-msgid "A file containing a simple playlist"
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
+msgid ""
+"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
+"one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:57
-msgid "History parameter"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:66 modules/video_output/x11/xvmc.c:116
+#, fuzzy
+msgid "XVimage chroma format"
+msgstr "รูปแบบ Log"
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:59
-msgid "The umber of frames used for detection."
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:68 modules/video_output/x11/xvmc.c:118
+msgid ""
+"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
+"to improve performances by using the most efficient one."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:62
-msgid "Motion detect video filter"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:95
+#, fuzzy
+msgid "XVideo extension video output"
+msgstr "เอาต์พุต Win32 waveOut extension "
 
-#: modules/video_filter/motiondetect.c:63
-msgid "Motion detect"
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:97
+msgid "XVMC adaptor number"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:63
-msgid "OpenCV face detection example filter"
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:99
+msgid ""
+"If you graphics card provides several adaptors, this option allows you to "
+"choose which one will be used (you shouldn't have to change this)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:64
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:111
 #, fuzzy
-msgid "OpenCV example"
-msgstr "à¹\80à¸\9bิà¸\94à¹\84à¸\9fลà¹\8c"
+msgid "X11 display name"
+msgstr "à¹\81สà¸\94à¸\87à¸\82à¸\93ะสà¹\88à¸\87à¸\81ระà¹\81สà¸\82à¹\89อมูล"
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:73
-msgid "Haar cascade filename"
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:113
+msgid ""
+"Specify the X11 hardware display you want to use. By default VLC will use "
+"the value of the DISPLAY environment variable."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:74
-msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Screen to be used for fullscreen mode."
+msgstr "เริ่มใช้วิดีโอในโหมดเต็มจอ"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:67
-msgid "Use input chroma unaltered"
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:127
+msgid ""
+"Choose the screen you want to use in fullscreen mode. For instance set it to "
+"0 for first screen, 1 for the second."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
-msgid "I420 - first plane is greyscale"
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:131
+msgid "You can choose the default deinterlace mode"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:68
-msgid "RGB32"
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:134
+msgid "You can choose the crop style to apply."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:71
-msgid "Don't display any video"
-msgstr ""
+#: modules/video_output/x11/xvmc.c:151
+#, fuzzy
+msgid "XVMC extension video output"
+msgstr "เอาต์พุตวิดีโอเต็มจอ"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
-msgid "Display the input video"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
+#, fuzzy
+msgid "GaLaktos visualization plugin"
+msgstr "ภาพประกอบเสียง"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:72
-msgid "Display the processed video"
+#: modules/visualization/goom.c:61
+msgid "Goom display width"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:75
-msgid "Show only errors"
+#: modules/visualization/goom.c:62
+msgid "Goom display height"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
-msgid "Show errors and warnings"
+#: modules/visualization/goom.c:63
+msgid ""
+"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
+"will be prettier but more CPU intensive)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:76
-msgid "Show everything including debug messages"
+#: modules/visualization/goom.c:66
+msgid "Goom animation speed"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:79
-msgid "OpenCV video filter wrapper"
+#: modules/visualization/goom.c:67
+msgid ""
+"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:80
-#, fuzzy
-msgid "OpenCV"
-msgstr "เปิด"
-
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:87
-msgid "Scale factor (0.1-2.0)"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/goom.c:73
+msgid "Goom"
+msgstr "Goom"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:88
-msgid ""
-"Ammount by which to scale the picture before sending it to the internal "
-"OpenCV filter"
+#: modules/visualization/goom.c:74
+msgid "Goom effect"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:91
+#: modules/visualization/visual/visual.c:41
 #, fuzzy
-msgid "OpenCV filter chroma"
-msgstr "à¹\80à¸\9bิà¸\94à¹\84à¸\9fลà¹\8c"
+msgid "Effects list"
+msgstr "à¸\95ัวà¸\81รอà¸\87วิà¸\94ีà¹\82อ"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:92
+#: modules/visualization/visual/visual.c:43
 msgid ""
-"Chroma to convert picture to before sending it to the internal OpenCV filter"
+"A list of visual effect, separated by commas.\n"
+"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:95
-msgid "Wrapper filter output"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:48
+msgid "The width of the effects video window, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:96
-msgid "Determines what (if any) video is displayed by the wrapper filter"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:52
+msgid "The height of the effects video window, in pixels."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:99
-msgid "Wrapper filter verbosity"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Number of bands"
+msgstr "จำนวนคอลัมน์"
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:100
-msgid "Determines wrapper filter verbosity level"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:56
+msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:103
-msgid "OpenCV internal filter name"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:58
+msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_wrapper.c:104
-msgid "Name of internal OpenCV plugin filter to use"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:60
+msgid "Band separator"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:42
-msgid "Configuration file"
-msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่น"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Number of blank pixels between bands."
+msgstr "จำนวนคอลัมน์"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:45
-msgid "Configuration file for the OSD Menu"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Amplification"
+msgstr "บันทึกคอนฟิกกูเรชั่น"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:66
+msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:46
-msgid "Path to OSD menu images"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Enable peaks"
+msgstr "เปิดใช้เสียง"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:70
+msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:48
-msgid ""
-"Path to the OSD menu images. This will override the path defined in the OSD "
-"configuration file."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:72
+msgid "Enable original graphic spectrum"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:52 modules/video_filter/osdmenu.c:55
-msgid "You can move the OSD menu by left-clicking on it."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:74
+msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:57
-msgid "Menu position"
-msgstr "ตำแหน่งเมนู"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:76
+#, fuzzy
+msgid "Enable bands"
+msgstr "เปิดใช้เสียง"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:59
-msgid ""
-"You can enforce the OSD menu position on the video (0=center, 1=left, "
-"2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use combinations of these values, eg. "
-"6 = top-right)."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:78
+msgid "Draw bands in the spectrometer."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:63
-msgid "Menu timeout"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Enable base"
+msgstr "เปิดใช้งาน"
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:65
-msgid ""
-"OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
-"remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
-"visible."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:82
+msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:69
-msgid "Menu update interval"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:84
+msgid "Base pixel radius"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:71
-msgid ""
-"The default is to update the OSD menu picture every 200 ms. Shorten the "
-"update time for environments that experience transmissions errors. Be "
-"careful with this option as encoding OSD menu pictures is very computing "
-"intensive. The range is 0 - 1000 ms."
+#: modules/visualization/visual/visual.c:86
+msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/osdmenu.c:118
-msgid "On Screen Display menu"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Spectral sections"
+msgstr "คำอธิบายกระแสข้อมูล"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:90
+msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:81
-msgid ""
-"Select the number of horizontal video windows in which to split the video"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:92
+#, fuzzy
+msgid "Peak height"
+msgstr "ความสูงของวิดีโอ"
+
+#: modules/visualization/visual/visual.c:94
+msgid "Total pixel height of the peak items."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:85
-msgid "Select the number of vertical video windows in which to split the video"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:96
+msgid "Peak extra width"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:88 modules/video_filter/wall.c:61
-msgid "Active windows"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:98
+msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:89
-msgid "Comma separated list of active windows, defaults to all"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:100
+msgid "V-plane color"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:93
-msgid "Panoramix: wall with overlap video filter"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:102
+msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:94
+#: modules/visualization/visual/visual.c:104
 #, fuzzy
-msgid "Panoramix"
-msgstr "à¹\82à¸\9bรà¹\81à¸\81รม"
+msgid "Number of stars"
+msgstr "à¸\88ำà¸\99วà¸\99à¹\81à¸\96ว"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:103
-msgid "Offset X offset (automatic compensation)"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:106
+msgid "Number of stars to draw with random effect."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:104
-msgid ""
-"Select if you want an automatic offset in horizontal (in case of "
-"misalignment due to autoratio control)"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Visualizer"
+msgstr "ภาพประกอบ"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:107
-msgid "length of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+#: modules/visualization/visual/visual.c:115
+#, fuzzy
+msgid "Visualizer filter"
+msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:108
-msgid "Select in percent the length of the blended zone"
+#: modules/visualization/visual/visual.c:123
+msgid "Spectrum analyser"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:111
-msgid "height of the overlapping area (in %)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "FFmpeg audio/video decoders/encoders"
+#~ msgstr "FFmpeg เสียง/วิดีโอ ตัวถอดรหัส/ตัวเข้ารหัส ((MS)MPEG4,SVQ1,H263,WMV,WMA)"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:112
-msgid "Select in percent the height of the blended zone (case of 2x2 wall)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
+#~ "<option>...]]...\n"
+#~ "long form example:\n"
+#~ "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
+#~ "short form example:\n"
+#~ "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
+#~ "more examples:\n"
+#~ "tn:64:128:256\n"
+#~ "Filters                        Options\n"
+#~ "short  long name       short   long option     Description\n"
+#~ "*      *               a       autoq           cpu power dependent "
+#~ "enabler\n"
+#~ "                       c       chrom           chrominance filtring "
+#~ "enabled\n"
+#~ "                       y       nochrom         chrominance filtring "
+#~ "disabled\n"
+#~ "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking "
+#~ "filter\n"
+#~ "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
+#~ "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
+#~ "                       the h & v deblocking filters share these\n"
+#~ "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
+#~ "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking "
+#~ "filter\n"
+#~ "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock "
+#~ "filter 1\n"
+#~ "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock "
+#~ "filter 1\n"
+#~ "dr     dering                                  Deringing filter\n"
+#~ "al     autolevels                              automatic brightness / "
+#~ "contrast\n"
+#~ "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
+#~ "(0..255)\n"
+#~ "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
+#~ "li     linipoldeint                            linear interpolating "
+#~ "deinterlace\n"
+#~ "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
+#~ "deinterlacer\n"
+#~ "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
+#~ "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
+#~ "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
+#~ "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
+#~ "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
+#~ "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger "
+#~ "filtering\n"
+#~ "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "<filterName>[:<option>[:<option>...]][[,|/][-]<filterName>[:"
+#~ "<option>...]]...\n"
+#~ "long form example:\n"
+#~ "vdeblock:autoq/hdeblock:autoq/linblenddeint    default,-vdeblock\n"
+#~ "short form example:\n"
+#~ "vb:a/hb:a/lb de,-vb\n"
+#~ "more examples:\n"
+#~ "tn:64:128:256\n"
+#~ "Filters                        Options\n"
+#~ "short  long name       short   long option     Description\n"
+#~ "*      *               a       autoq           cpu power dependant "
+#~ "enabler\n"
+#~ "                       c       chrom           chrominance filtring "
+#~ "enabled\n"
+#~ "                       y       nochrom         chrominance filtring "
+#~ "disabled\n"
+#~ "hb     hdeblock        (2 Threshold)           horizontal deblocking "
+#~ "filter\n"
+#~ "       1. difference factor: default=64, higher -> more deblocking\n"
+#~ "       2. flatness threshold: default=40, lower -> more deblocking\n"
+#~ "                       the h & v deblocking filters share these\n"
+#~ "                       so u cant set different thresholds for h / v\n"
+#~ "vb     vdeblock        (2 Threshold)           vertical deblocking "
+#~ "filter\n"
+#~ "h1     x1hdeblock                              Experimental h deblock "
+#~ "filter 1\n"
+#~ "v1     x1vdeblock                              Experimental v deblock "
+#~ "filter 1\n"
+#~ "dr     dering                                  Deringing filter\n"
+#~ "al     autolevels                              automatic brightness / "
+#~ "contrast\n"
+#~ "                       f       fullyrange      stretch luminance to "
+#~ "(0..255)\n"
+#~ "lb     linblenddeint                           linear blend deinterlacer\n"
+#~ "li     linipoldeint                            linear interpolating "
+#~ "deinterlace\n"
+#~ "ci     cubicipoldeint                          cubic interpolating "
+#~ "deinterlacer\n"
+#~ "md     mediandeint                             median deinterlacer\n"
+#~ "fd     ffmpegdeint                             ffmpeg deinterlacer\n"
+#~ "de     default                                 hb:a,vb:a,dr:a,al\n"
+#~ "fa     fast                                    h1:a,v1:a,dr:a,al\n"
+#~ "tn     tmpnoise        (3 Thresholds)          Temporal Noise Reducer\n"
+#~ "                       1. <= 2. <= 3.          larger -> stronger "
+#~ "filtering\n"
+#~ "fq     forceQuant      <quantizer>             Force quantizer\n"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:115
 #, fuzzy
-msgid "Attenuation"
-msgstr "ช่วงเวลา"
+#~ msgid "FFmpeg crop padd filter"
+#~ msgstr "ตัวกรองวิดีโอ FFmpeg "
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:116
-msgid ""
-"Check this option if you want attenuate blended zone by this plug-in (if "
-"option is unchecked, attenuate is made by opengl)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Image adjustment"
+#~ msgstr "การปรับแต่งภาพ"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:119
-msgid "Attenuation, begin (in %)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Previous track"
+#~ msgstr "เรื่องก่อนหน้านี้"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:120
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the beginning blended zone"
-msgstr ""
+#~ msgid "Next track"
+#~ msgstr "เรื่องถัดไป"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:123
-msgid "Attenuation, middle (in %)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interface settings"
+#~ msgstr "การตั้งค่าทั่วไปของส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:124
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the middle of blended zone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles & OSD settings"
+#~ msgstr "การเข้ารหัสชื่อเรื่องย่อย"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:127
-msgid "Attenuation, end (in %)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to time:"
+#~ msgstr "ไปที่เรื่อง"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:128
-msgid "Select in percent the Lagrange coeff of the end of blended zone"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open &File..."
+#~ msgstr "เปิด &ไฟล์..."
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:131
-msgid "middle position (in %)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "ว่าง"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:132
-msgid ""
-"Select in percent (50 is center) the position of the middle point (Lagrange) "
-"of blended zone"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "2 pass"
+#~ msgstr "2 Pass"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:135
-msgid "Gamma (Red) correction"
-msgstr ""
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "&ตกลง"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:136
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Delete"
+#~ msgstr "&ลบ"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:139
-msgid "Gamma (Green) correction"
-msgstr ""
+#~ msgid "Input has changed "
+#~ msgstr "สิ่งนำเข้าถูกเปลี่ยน"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:140
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "All Files (*.*)|*|Sound Files (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
+#~ msgstr "ไฟล์ทั้งหมด (*.*)|*|ไฟล์เสียง (*.mp3, *.ogg, etc.)|"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:143
-msgid "Gamma (Blue) correction"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream and Media Info"
+#~ msgstr "Stream และ Media &Info...\tCtrl-I"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:144
-msgid ""
-"Select the gamma for the correction of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced information"
+#~ msgstr "ข้อมูลขั้นสูง"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:147
-msgid "Black Crush for Red"
-msgstr ""
+#~ msgid "URI"
+#~ msgstr "URI"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:148
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The following errors occurred. More details might be available in the "
+#~ "Messages window."
+#~ msgstr "ข้อผิดพลาดที่เกิดขึ้น รายละเอียดดูใน Messages window"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:149
-msgid "Black Crush for Green"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Yes"
+#~ msgstr "&ใช่"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:150
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "&No"
+#~ msgstr "&ไม่ใช่"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:151
-msgid "Black Crush for Blue"
-msgstr ""
+#~ msgid "Don't show further errors"
+#~ msgstr "ไม่ต้องแสดงข้อผิดพลาดอีก"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:152
-msgid "Select the Black Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playlist item info"
+#~ msgstr "มุมมอง Playlist"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:154
-msgid "White Crush for Red"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save &As..."
+#~ msgstr "บันทึก&เป็น..."
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:155
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save Messages As..."
+#~ msgstr "บันทึกข้อความเป็น..."
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:156
-msgid "White Crush for Green"
-msgstr ""
+#~ msgid "Options:"
+#~ msgstr "ออปชั่น:"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:157
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open..."
+#~ msgstr "เปิด..."
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:158
-msgid "White Crush for Blue"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream/Save"
+#~ msgstr "ชื่อกระแสข้อมูล"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:159
-msgid "Select the White Crush of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Use VLC as a stream server"
+#~ msgstr "ใช้ VLC เป็นเซิร์ฟเวอร์กระแสข้อมูล"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:161
-msgid "Black Level for Red"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
+#~ msgstr "ค่าแคชในไมโครวินาที"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:162
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Customize:"
+#~ msgstr "ผู้คอมไพล์: "
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:163
-msgid "Black Level for Green"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use a subtitles file"
+#~ msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:164
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use an external subtitles file."
+#~ msgstr "ใช้ไฟล์บทพากย์"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:165
-msgid "Black Level for Blue"
-msgstr ""
+#~ msgid "Advanced Settings..."
+#~ msgstr "การตั้งค่าขั้นสูง..."
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:166
-msgid "Select the Black Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "File:"
+#~ msgstr "ไฟล์:"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:168
-msgid "White Level for Red"
-msgstr ""
+#~ msgid "DVD (menus)"
+#~ msgstr "DVD (เมนู)"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:169
-msgid "Select the White Level of blended zone (Red or Y component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Disc type"
+#~ msgstr "ชนิดดิสค์"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:170
-msgid "White Level for Green"
-msgstr ""
+#~ msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
+#~ msgstr "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:171
-msgid "Select the White Level of blended zone (Green or U component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "RTSP"
+#~ msgstr "RTSP"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:172
-msgid "White Level for Blue"
-msgstr ""
+#~ msgid "DVD device to use"
+#~ msgstr "เครื่อง DVD ที่ใช้"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:173
-msgid "Select the White Level of blended zone (Blue or V component)"
-msgstr ""
+#~ msgid "CD-ROM device to use"
+#~ msgstr "เครื่อง CD-ROM ที่ใช้"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:187
-msgid "Xinerama option"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Title number."
+#~ msgstr "จำนวนเรื่อง"
 
-#: modules/video_filter/panoramix.c:188
-msgid "Uncheck if you have not used xinerama"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Track number."
+#~ msgstr "จำนวนเรื่อง"
 
-#: modules/video_filter/psychedelic.c:51
-msgid "Psychedelic video filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Simple Add File..."
+#~ msgstr "บันทึกไฟล์..."
 
-#: modules/video_filter/ripple.c:50
-msgid "Ripple video filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add &Directory..."
+#~ msgstr "เพิ่ม &ไดเรกทรอรี..."
 
-#: modules/video_filter/rss.c:121
-msgid "Feed URLs"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Add URL..."
+#~ msgstr "&เพิ่ม URL..."
 
-#: modules/video_filter/rss.c:122
-msgid "RSS/Atom feed '|' (pipe) seperated URLs."
-msgstr "RSS/Atom feed '|' (pipe) แยกแต่ละ URL"
+#~ msgid "Services Discovery"
+#~ msgstr "บริการค้นหา"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:123
-msgid "Speed of feeds"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Open Playlist..."
+#~ msgstr "&เปิด Playlist..."
 
-#: modules/video_filter/rss.c:124
-msgid "Speed of the RSS/Atom feeds (bigger is slower)."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Save Playlist..."
+#~ msgstr "&บันทึก Playlist..."
 
-#: modules/video_filter/rss.c:125
-msgid "Max length"
-msgstr "ความยาวมากที่สุด"
+#~ msgid "Sort by &Title"
+#~ msgstr "เรียงตาม &ชื่อ"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:126
-msgid "Maximum number of characters displayed on the screen."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Reverse Sort by Title"
+#~ msgstr "&เรียงย้อนกลับจากชื่อ"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:128
-msgid "Refresh time"
-msgstr ""
+#~ msgid "D&elete"
+#~ msgstr "ล&บ"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:129
-msgid ""
-"Number of seconds between each forced refresh of the feeds. 0 means that the "
-"feeds are never updated."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Manage"
+#~ msgstr "&จัดการ"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:131
-msgid "Feed images"
-msgstr ""
+#~ msgid "S&ort"
+#~ msgstr "เ&รียง"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:132
-msgid "Display feed images if available."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Selection"
+#~ msgstr "ไม่เลือกทั้งหมด"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:139
-msgid ""
-"Opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 = "
-"totally opaque."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&View items"
+#~ msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:152
-msgid "Text position"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preparse"
+#~ msgstr "พัก"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:154
-msgid ""
-"You can enforce the text position on the video (0=center, 1=left, 2=right, "
-"4=top, 8=bottom; you can also use combinations of these values, eg 6 = top-"
-"right)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "ข้อมูล"
 
-#: modules/video_filter/rss.c:199
-msgid "RSS and Atom feed display"
-msgstr ""
+#~ msgid "Add Node"
+#~ msgstr "เพิ่มโหนด"
 
-#: modules/video_filter/rv32.c:52
-msgid "RV32 conversion filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "%i items in playlist"
+#~ msgstr "No items in the playlist"
 
-#: modules/video_filter/scale.c:53 modules/video_filter/swscale/filter.c:74
-msgid "Video scaling filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "root"
+#~ msgstr "root"
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:63
-msgid "Scaling mode"
-msgstr ""
+#~ msgid "XSPF playlist"
+#~ msgstr "XSPF playlist"
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:64
-msgid "Scaling mode to use."
-msgstr ""
+#~ msgid "Playlist is empty"
+#~ msgstr "Playlist นี้ว่าง"
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-msgid "Fast bilinear"
-msgstr ""
+#~ msgid "Can't save"
+#~ msgstr "ไม่สามารถบันทึก"
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-msgid "Bilinear"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "One level"
+#~ msgstr "ระดับ Surround "
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:68
-msgid "Bicubic (good quality)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please enter node name"
+#~ msgstr "กรุณากรอกชื่อโหนด"
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-msgid "Experimental"
-msgstr ""
+#~ msgid "New node"
+#~ msgstr "โหนดใหม่"
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:69
-msgid "Nearest neighbour (bad quality)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ไม่รู้จัก"
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-msgid "Area"
-msgstr "พื้นที่"
+#~ msgid "Alt"
+#~ msgstr "Alt"
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-msgid "Luma bicubic / chroma bilinear"
-msgstr ""
+#~ msgid "Ctrl"
+#~ msgstr "Ctrl"
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:70
-msgid "Gauss"
-msgstr ""
+#~ msgid "Shift"
+#~ msgstr "Shift"
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-msgid "SincR"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stream output MRL"
+#~ msgstr "ส่งไบต์"
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-msgid "Lanczos"
-msgstr ""
+#~ msgid "Target:"
+#~ msgstr "เป้าหมาย:"
 
-#: modules/video_filter/swscale/filter.c:71
-msgid "Bicubic spline"
-msgstr ""
+#~ msgid "MMSH"
+#~ msgstr "MMSH"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:57
-msgid "Transform type"
-msgstr ""
+#~ msgid "Channel name"
+#~ msgstr "ชื่อของช่อง"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:58
-msgid "One of '90', '180', '270', 'hflip' and 'vflip'"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select all elementary streams"
+#~ msgstr "เลือกกระแสข้อมูล"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:61
-msgid "Rotate by 90 degrees"
-msgstr "หมุน 90 องศา"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles codec"
+#~ msgstr "การเข้ารหัสชื่อเรื่องย่อย"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:62
-msgid "Rotate by 180 degrees"
-msgstr "หมุน 180 องศา"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles overlay"
+#~ msgstr "บทพากย์"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:62
-msgid "Rotate by 270 degrees"
-msgstr "หมุน 270 องศา"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle options"
+#~ msgstr "คำบรรยาย"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:63
-msgid "Flip horizontally"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles file"
+#~ msgstr "ไฟล์ชื่อเรื่องย่อย"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:63
-msgid "Flip vertically"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
+#~ msgstr "บทพากย์"
 
-#: modules/video_filter/transform.c:66
-msgid "Video transformation filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open file"
+#~ msgstr "เปิดไฟล์"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:54
-msgid "Number of horizontal windows in which to split the video."
-msgstr ""
+#~ msgid "Updates"
+#~ msgstr "อัพเดต"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:58
-msgid "Number of vertical windows in which to split the video."
-msgstr ""
+#~ msgid "Check for updates"
+#~ msgstr "ตรวจสอบการอัพเดต"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:62
-msgid "Comma-separated list of active windows, defaults to all"
-msgstr ""
+#~ msgid "Load"
+#~ msgstr "โหลด"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:65
-msgid "Element aspect ratio"
-msgstr ""
+#~ msgid "Load Configuration"
+#~ msgstr "โหลดคอนฟิกกูเรชั่น"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:66
-msgid "Aspect ratio of the individual displays building the wall."
-msgstr ""
+#~ msgid "Save Configuration"
+#~ msgstr "บันทึกคอนฟิกกูเรชั่น"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:70
-msgid "Wall video filter"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "ตรงกลาง"
 
-#: modules/video_filter/wall.c:71
-msgid "Image wall"
-msgstr ""
+#~ msgid "VLM stream"
+#~ msgstr "กระแสข้อมูล VLM"
 
-#: modules/video_filter/wave.c:50
 #, fuzzy
-msgid "Wave video filter"
-msgstr "บันทึกลงไฟล์"
+#~ msgid "Use this to stream on a network."
+#~ msgstr "คุณสามารถระบุ playlist bookmark ได้"
 
-#: modules/video_output/aa.c:55
-msgid "ASCII Art"
-msgstr "ASCII Art"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use this to stream on a network"
+#~ msgstr "คุณสามารถระบุ playlist bookmark ได้"
 
-#: modules/video_output/aa.c:58
-msgid "ASCII-art video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "You must choose a stream"
+#~ msgstr "คุณต้องเลือกกระแสข้อมูล"
 
-#: modules/video_output/caca.c:80
-msgid "Color ASCII art video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unable to find playlist"
+#~ msgstr "ไม่สามารถหา playlist"
 
-#: modules/video_output/directfb.c:69
-msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Transcode video (if available)"
+#~ msgstr "บันทึกลงไฟล์"
 
-#: modules/video_output/directx/direct3d.c:88
-msgid "DirectX 3D video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please enter an address"
+#~ msgstr "กรุณากรอกที่อยู่"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:125
-msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr ""
+#~ msgid "You must choose a file to save to"
+#~ msgstr "คุณต้องเลือกไฟล์ที่จะบันทึก"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:127
-msgid ""
-"Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
+#~ msgid "More information"
+#~ msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:130
-msgid "Use video buffers in system memory"
-msgstr ""
+#~ msgid "Save to file"
+#~ msgstr "บันทึกไปที่ไฟล์"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:132
-msgid ""
-"Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
-"recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
-"hardware acceleration (like rescaling or YUV->RGB conversions). This option "
-"doesn't have any effect when using overlays."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distortion"
+#~ msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่น"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:137
-msgid "Use triple buffering for overlays"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adds distortion effects"
+#~ msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่น"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:139
-msgid ""
-"Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
-"better video quality (no flickering)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image inversion"
+#~ msgstr "ไฟล์รูปภาพ"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:142
-msgid "Name of desired display device"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Blurring"
+#~ msgstr "น้ำเงิน"
+
+#~ msgid "Video Options"
+#~ msgstr "ออปชั่นวิดีโอ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Preamp\n"
+#~ "12.0dB"
+#~ msgstr ""
+#~ "Preamp\n"
+#~ "12.0dB"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Filtering effects to apply to the video. You must restart the stream for "
+#~ "these settings to take effect.\n"
+#~ "\n"
+#~ "To configure these filters, go to Preferences / Video / Filters. In order "
+#~ "to control the order in which they are applied, enter a filters string in "
+#~ "the Video Filter Module inside the preferences."
+#~ msgstr ""
+#~ "ผลจากตัวกรองที่ใช้กับวิดีโอจะมีผลเมื่อคุณกำหนดให้กระแสข้อมูลเริ่มทำงานใหม่.\n"
+#~ "\n"
+#~ "การปรับค่าตัวกรองโดยไปที่ ตัวเลือก/วิดีโอ/ตัวกรอง "
+#~ "เพื่อกำหนดค่าที่ต้องการลงในโมดูลตัวกรองวิดีโอที่อยู้ในตัวเลือก"
+
+#~ msgid "More Information"
+#~ msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:143
-msgid ""
-"In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
-"of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
-"\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stopped"
+#~ msgstr "หยุด"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:148
-msgid "Enable wallpaper mode "
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Playing"
+#~ msgstr "กำลังทำงาน"
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:150
-msgid ""
-"The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
-"background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
-"desktop must not already have a wallpaper."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quick &Open File...\tCtrl-O"
+#~ msgstr "เปิด &ไฟล์อย่างเร็ว..."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:176
-msgid "DirectX video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open &File...\tCtrl-F"
+#~ msgstr "เปิด &ไฟล์..."
 
-#: modules/video_output/directx/directx.c:316
-msgid "Wallpaper"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Dir&ectory...\tCtrl-E"
+#~ msgstr "เปิด &ไดเรกทรอรี..."
 
-#: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:180
-msgid "OpenGL video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open &Disc...\tCtrl-D"
+#~ msgstr "เปิด &ดิสค์..."
 
-#: modules/video_output/fb.c:67
-msgid "Framebuffer device"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
+#~ msgstr "เปิด &กระแสข้อมูลเครือข่าย..."
 
-#: modules/video_output/fb.c:69
-msgid "Framebuffer device to use for rendering (usually /dev/fb0)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Wizard...\tCtrl-W"
+#~ msgstr "&Bookmarks...\tCtrl-B"
 
-#: modules/video_output/fb.c:77
-msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "E&xit\tCtrl-X"
+#~ msgstr "อ&อก\tCtrl-X"
 
-#: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
-#: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
-msgid "X11 display"
-msgstr ""
+#~ msgid "&Playlist...\tCtrl-P"
+#~ msgstr "&Playlist...\tCtrl-P"
 
-#: modules/video_output/ggi.c:58
-msgid ""
-"X11 hardware display to use.\n"
-"By default, VLC will use the value of the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Messages...\tCtrl-M"
+#~ msgstr "&ข้อความ...\tCtrl-M"
 
-#: modules/video_output/glide.c:64
-msgid "3dfx Glide video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Stream and Media &Info...\tCtrl-I"
+#~ msgstr "Stream และ Media &Info...\tCtrl-I"
 
-#: modules/video_output/hd1000v.cpp:57
-msgid "HD1000 video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "VLM Control...\tCtrl-V"
+#~ msgstr "ส่วนควบคุม VLM...\tCtrl-V"
 
-#: modules/video_output/image.c:48
-msgid "Image format"
-msgstr "รูปแบบของภาพ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "VideoLAN's Website"
+#~ msgstr "ขนาดของวิดีโอ"
 
-#: modules/video_output/image.c:49
-msgid "Format of the output images (png or jpg)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Online Help"
+#~ msgstr "กระดานข่าวออนไลน์"
 
-#: modules/video_output/image.c:51
-msgid "Image width"
-msgstr ""
+#~ msgid "Check for Updates..."
+#~ msgstr "ตรวจเพื่ออัพเดท..."
 
-#: modules/video_output/image.c:52
-msgid ""
-"You can enforce the image width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
-"characteristics."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "V&iew"
+#~ msgstr "มุมมอง"
 
-#: modules/video_output/image.c:56
-msgid "Image height"
-msgstr "ความสูงของภาพ"
+#~ msgid "&Settings"
+#~ msgstr "&กำหนดค่า"
 
-#: modules/video_output/image.c:57
-msgid ""
-"You can enforce the image height. By default (-1) VLC will adapt to the "
-"video characteristics."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded playlist"
+#~ msgstr "ไม่สามารถหา playlist"
 
-#: modules/video_output/image.c:61
-msgid "Recording ratio"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous playlist item"
+#~ msgstr "เรื่องก่อนหน้านี้"
 
-#: modules/video_output/image.c:62
-msgid ""
-"Ratio of images to record. 3 means that one image out of three is recorded."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Next playlist item"
+#~ msgstr "เปิด playlist"
 
-#: modules/video_output/image.c:65
-msgid "Filename prefix"
-msgstr ""
+#~ msgid "Play slower"
+#~ msgstr "เล่นช้าลง"
 
-#: modules/video_output/image.c:66
-msgid ""
-"Prefix of the output images filenames. Output filenames will have the "
-"\"prefixNUMBER.format\" form."
-msgstr ""
+#~ msgid "Play faster"
+#~ msgstr "เล่นเร็วขึ้น"
 
-#: modules/video_output/image.c:70
-msgid "Always write to the same file"
-msgstr ""
+#~ msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
+#~ msgstr "หน้าจอส่วนขยาย\tCtrl-G"
 
-#: modules/video_output/image.c:71
-msgid ""
-"Always write to the same file instead of creating one file per image. In "
-"this case, the number is not appended to the filename."
-msgstr ""
+#~ msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
+#~ msgstr "&Bookmarks...\tCtrl-B"
 
-#: modules/video_output/image.c:80
-msgid "Image video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
+#~ msgstr "ตัวเลือ&ก...\tCtrl-S"
 
-#: modules/video_output/mga.c:59
-msgid "Matrox Graphic Array video output"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ " (wxWidgets interface)\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " (ส่วนติดต่อ wxWidgets )\n"
+#~ "\n"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-msgid "Cube"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+#~ "http://www.videolan.org/\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
+#~ "http://www.videolan.org/\n"
+#~ "\n"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:122 modules/video_output/opengl.c:173
-msgid "Transparent Cube"
-msgstr ""
+#~ msgid "About %s"
+#~ msgstr "เกี่ยวกับ %s"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "Cylinder"
-msgstr ""
+#~ msgid "Show/Hide Interface"
+#~ msgstr "แสดง/ซ่อนส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "Torus"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open D&irectory..."
+#~ msgstr "เปิด&ไดเรกทรอรี..."
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "Sphere"
-msgstr ""
+#~ msgid "Open &Network Stream..."
+#~ msgstr "เปิด &กระแสข้อมูลเครือข่าย..."
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "SQUAREXY"
-msgstr "SQUAREXY"
+#~ msgid "Media &Info..."
+#~ msgstr "มีเดีย &ข้อมูล..."
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "SQUARER"
-msgstr "SQUARER"
+#~ msgid "&Messages..."
+#~ msgstr "&ข้อความ..."
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "ASINXY"
-msgstr "ASINXY"
+#~ msgid "&Preferences..."
+#~ msgstr "&ตัวเลือก..."
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "ASINR"
-msgstr "ASINR"
+#~ msgid ""
+#~ "MPEG-1 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#~ msgstr "MPEG-1 Video codec (ใช้กับ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG และ RAW)"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "SINEXY"
-msgstr "SINEXY"
+#~ msgid ""
+#~ "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
+#~ msgstr "MPEG-2 Video codec (ใช้กับ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG และ RAW)"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:123
-msgid "SINER"
-msgstr "SINER"
+#~ msgid ""
+#~ "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
+#~ "and RAW)"
+#~ msgstr ""
+#~ "MPEG-4 Video codec (ใช้กับ MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG และ RAW)"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:148
-msgid "OpenGL sampling accuracy "
-msgstr ""
+#~ msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
+#~ msgstr "H264 is a new video codec (ใช้กับ MPEG TS และ MPEG4)"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:149
-msgid "Select the accuracy of 3D object sampling(1 = min and 10 = max)"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 7 (ใช้กับ MPEG TS, MPEG1, ASF และ OGG)"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:150
-msgid "OpenGL Cylinder radius"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 8 (ใช้กับ MPEG TS, MPEG1, ASF และ OGG)"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:151
-msgid "Radius of the OpenGL cylinder effect, if enabled"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "WMV (Windows Media Video) 9 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
+#~ msgstr "WMV (Windows Media Video) 9 (ใช้กับ MPEG TS, MPEG1, ASF และ OGG)"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:152
-msgid "Point of view x-coordinate"
-msgstr ""
+#~ msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
+#~ msgstr "Theora คือ general-purpose codec (ใช้กับ MPEG TS)"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:153
-msgid "Point of view (X coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "RTP Unicast"
+#~ msgstr "RTP Unicast"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:155
-msgid "Point of view y-coordinate"
-msgstr ""
+#~ msgid "RTP Multicast"
+#~ msgstr "RTP Multicast"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:156
-msgid "Point of view (Y coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
+#~ "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
+#~ "generally the best thing to do. Other computers can then access the "
+#~ "stream at http://yourip:8080 by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "กรอกที่อยู่ที่คุณต้องการฟัง ไม่ต้องกรอกอะไรถ้าคุณต้องการฟังส่วนติดต่อเครือข่ายทั้งหมด "
+#~ "คอมพิวเตอร์เครื่องจะใช้กระแสข้อมูลที่ http://yourip:8080 เป็นค่าตั้งต้น"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:158
-msgid "Point of view z-coordinate"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bookmarks dialog"
+#~ msgstr "Bookmark %i"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:159
-msgid "Point of view (Z coordinate) of the cube/cylinder effect, if enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "Extended GUI"
+#~ msgstr "หน้าจอส่วนขยาย"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:162
-msgid "OpenGL cube rotation speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Taskbar"
+#~ msgstr "Tatar"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:163
-msgid "Rotation speed of the OpenGL cube effect, if enabled."
-msgstr ""
+#~ msgid "Minimal interface"
+#~ msgstr "ส่วนติดต่อขั้นต่ำ"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:165
-msgid "Effect"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size to video"
+#~ msgstr "บันทึกไปที่ไฟล์"
 
-#: modules/video_output/opengl.c:167
-msgid "Several visual OpenGL effects are available."
-msgstr ""
+#~ msgid "Playlist view"
+#~ msgstr "มุมมอง Playlist"
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:79
-msgid "QT Embedded display"
-msgstr ""
+#~ msgid "Embedded"
+#~ msgstr "ฝัง"
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:81
-msgid ""
-"Qt Embedded hardware display to use. By default VLC will use the value of "
-"the DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#~ msgid "Both"
+#~ msgstr "ทั้งสอง"
 
-#: modules/video_output/qte/qte.cpp:117
-msgid "QT Embedded video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "wxWidgets interface module"
+#~ msgstr "โมดูลส่วนติดต่อเพิ่มเติม"
 
-#: modules/video_output/sdl.c:108
-msgid "Simple DirectMedia Layer video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "last config"
+#~ msgstr "คอนฟิกครั้งล่าสุด"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:60
-msgid "Snapshot width"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "3dfx Glide video output"
+#~ msgstr "เอาต์พุตวิดีโอเต็มจอ"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:61
-msgid "Width of the snapshot image."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video canvas width"
+#~ msgstr "ความกว้างของวิดีโอ"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:63
-msgid "Snapshot height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video canvas height"
+#~ msgstr "ความสูงของวิดีโอ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Block"
+#~ msgstr "ดำ"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:64
-msgid "Height of the snapshot image."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow"
+#~ msgstr "ทั้งหมด"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:66
-msgid "Chroma"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Prompt"
+#~ msgstr "Pop"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:67
-msgid ""
-"Output chroma for the snapshot image (a 4 character string, like \"RV32\")."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Always"
+#~ msgstr "อยู่ข้างบนตลอด"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:70
-msgid "Cache size (number of images)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Security options"
+#~ msgstr "คำบรรยาย"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:71
-msgid "Snapshot cache size (number of images to keep)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Track Number"
+#~ msgstr "จำนวนเพลง/วิดีโอ"
 
-#: modules/video_output/snapshot.c:75
-msgid "Snapshot module"
-msgstr ""
+#~ msgid "Video Device"
+#~ msgstr "เครื่องวิดีโอ"
 
-#: modules/video_output/svgalib.c:56
-msgid "SVGAlib video output"
-msgstr ""
+#~ msgid "Advanced Information"
+#~ msgstr "ข้อมูลขั้นสูง"
 
-#: modules/video_output/wingdi.c:220
-msgid "Windows GAPI video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Interfaces"
+#~ msgstr "ส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/video_output/wingdi.c:224
-msgid "Windows GDI video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Network policy"
+#~ msgstr "เครือข่าย: "
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:87 modules/video_output/x11/xvideo.c:44
-msgid "XVideo adaptor number"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Some random name"
+#~ msgstr "ชื่อกระแสข้อมูล"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:89
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you have to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Find a name"
+#~ msgstr "ชื่อไฟล์"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:92 modules/video_output/x11/x11.c:43
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:49
-msgid "Alternate fullscreen method"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lua Meta"
+#~ msgstr "Metal"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:94 modules/video_output/x11/x11.c:45
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:51
-msgid ""
-"There are two ways to make a fullscreen window, unfortunately each one has "
-"its drawbacks.\n"
-"1) Let the window manager handle your fullscreen window (default), but "
-"things like taskbars will likely show on top of the video.\n"
-"2) Completely bypass the window manager, but then nothing will be able to "
-"show on top of the video."
-msgstr ""
+#~ msgid "Switch interface"
+#~ msgstr "สลับส่วนติดต่อ"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:103 modules/video_output/x11/x11.c:54
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:60
-msgid ""
-"X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
-"DISPLAY environment variable."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "ฝรั่งเศส"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:61
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:72
-msgid "Screen for fullscreen mode."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Embedded video output"
+#~ msgstr "เอาต์พุตวิดีโอเต็มจอ"
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:108 modules/video_output/x11/x11.c:63
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:74
-msgid ""
-"Screen to use in fullscreen mode. For instance set it to 0 for first screen, "
-"1 for the second."
-msgstr ""
+#~ msgid "Checking for Updates..."
+#~ msgstr "ตรวจสอบการอัพเดต..."
 
-#: modules/video_output/x11/glx.c:115
-msgid "OpenGL(GLX) provider"
-msgstr ""
+#~ msgid "The latest VLC media player release is %s (%i MB to download)."
+#~ msgstr "VLC media player เวอร์ชั่นล่าสุดคือ %s (%i MB ที่จะดาว์นโหลด)"
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:57 modules/video_output/x11/xvideo.c:68
-msgid "Use shared memory"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Information about VLC media player."
+#~ msgstr "เกี่ยวกับ  VLC media player"
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
-msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Based on SVN revision: "
+#~ msgstr "คอมไพล์โย %s, ขึ้นกับ SVN revision %s"
 
-#: modules/video_output/x11/x11.c:78
-msgid "X11 video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Info"
+#~ msgstr "ทั่วไป"
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:46
-msgid ""
-"If your graphics card provides several adaptors, you need to choose which "
-"one will be used (you shouldn't have to change this)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Distribution License"
+#~ msgstr "ไฟล์คอนฟิกกูเรชั่น"
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63
-msgid "XVimage chroma format"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Switch to skins"
+#~ msgstr "เลือก skin"
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:65
-msgid ""
-"Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
-"to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Codec"
+#~ msgstr "เครื่องวิดีโอ"
 
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
-msgid "XVideo extension video output"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Visualisation"
+#~ msgstr "ภาพประกอบ"
 
-#: modules/visualization/galaktos/plugin.c:48
-msgid "GaLaktos visualization plugin"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles preferred language"
+#~ msgstr "ภาษาคำบรรยาย"
 
-#: modules/visualization/goom.c:58
-msgid "Goom display width"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color invert"
+#~ msgstr "เ&รียง"
 
-#: modules/visualization/goom.c:59
-msgid "Goom display height"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "DCCP transport"
+#~ msgstr "พอร์ต UDP"
 
-#: modules/visualization/goom.c:60
-msgid ""
-"This allows you to set the resolution of the Goom display (bigger resolution "
-"will be prettier but more CPU intensive)."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "TCP transport"
+#~ msgstr "สิ่งนำเข้า TCP "
 
-#: modules/visualization/goom.c:63
-msgid "Goom animation speed"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "UDP-Lite transport"
+#~ msgstr "พอร์ต UDP"
 
-#: modules/visualization/goom.c:64
-msgid ""
-"This allows you to set the animation speed (between 1 and 10, defaults to 6)."
-msgstr ""
+#~ msgid "Codec Name"
+#~ msgstr "ชื่อ Codec "
 
-#: modules/visualization/goom.c:70
-msgid "Goom"
-msgstr ""
+#~ msgid "Codec Description"
+#~ msgstr "คำอธิบาย Codec "
 
-#: modules/visualization/goom.c:71
-msgid "Goom effect"
-msgstr ""
+#~ msgid "Help options"
+#~ msgstr "ออปชั่นวิธีใช้"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:39
-msgid "Effects list"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Charset"
+#~ msgstr "Cabaret"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:41
-msgid ""
-"A list of visual effect, separated by commas.\n"
-"Current effects include: dummy, scope, spectrum."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Device Name "
+#~ msgstr "ชื่อเครื่องวิดีโอ"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:46
-msgid "The width of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio Device Name "
+#~ msgstr "ชื่อเครื่องเสียง"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:50
-msgid "The height of the effects video window, in pixels."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Adjustments and Effects"
+#~ msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:52
-msgid "Number of bands"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open directory"
+#~ msgstr "เปิด &ไดเรกทรอรี..."
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:54
-msgid "Number of bands used by spectrum analyzer, should be 20 or 80."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the device"
+#~ msgstr "เลือกไฟล์"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:56
-msgid "Number of bands used by the spectrometer, from 20 to 80."
-msgstr ""
+#~ msgid "Save file..."
+#~ msgstr "บันทึกไฟล์..."
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:58
-msgid "Band separator"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default Interface"
+#~ msgstr "ส่วนติดต่อเทลเน็ต"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:60
-msgid "Number of blank pixels between bands."
-msgstr ""
+#~ msgid "Album/movie/show title"
+#~ msgstr "อัลบัม/ภาพยนต์/แสดงชื่อเรื่อง"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:62
-msgid "Amplification"
-msgstr ""
+#~ msgid "Report a Bug"
+#~ msgstr "รายงาน Bug"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:64
-msgid "This is a coefficient that modifies the height of the bands."
-msgstr ""
+#~ msgid "Use DVD menus"
+#~ msgstr "ใช้เมนู DVD "
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:66
-msgid "Enable peaks"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Track number/Position"
+#~ msgstr "จำนวนเรื่อง"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:68
-msgid "Draw \"peaks\" in the spectrum analyzer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normal rate"
+#~ msgstr "ขนาดปกติ"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:70
-msgid "Enable original graphic spectrum"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Stats"
+#~ msgstr "&กำหนดค่า"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:72
-msgid "Enable the \"flat\" spectrum analyzer in the spectrometer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manage"
+#~ msgstr "&จัดการ"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:74
-msgid "Enable bands"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ctrl+X"
+#~ msgstr "Ctrl"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:76
-msgid "Draw bands in the spectrometer."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dock playlist"
+#~ msgstr "playlist"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:78
-msgid "Enable base"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show columns"
+#~ msgstr "Showtunes"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:80
-msgid "Defines whether to draw the base of the bands."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "OSS Device"
+#~ msgstr "เครื่อง OSS DSP "
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:82
-msgid "Base pixel radius"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alsa Device"
+#~ msgstr "เครื่อง"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:84
-msgid "Defines radius size in pixels, of base of bands(beginning)."
-msgstr ""
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "&มุมมอง"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:86
-msgid "Spectral sections"
-msgstr ""
+#~ msgid "Diffie-Hellman prime bits"
+#~ msgstr "Diffie-Hellman prime bits"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:88
-msgid "Determines how many sections of spectrum will exist."
-msgstr ""
+#~ msgid "(no title)"
+#~ msgstr "(ไม่มีชื่อเรื่อง)"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:90
-msgid "Peak height"
-msgstr ""
+#~ msgid "(no artist)"
+#~ msgstr "(ไม่มีศิลปิน)"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:92
-msgid "Total pixel height of the peak items."
-msgstr ""
+#~ msgid "(no album)"
+#~ msgstr "(ไม่มีอัลบัม)"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:94
-msgid "Peak extra width"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "no artist"
+#~ msgstr "ศิลปิน"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:96
-msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "no album"
+#~ msgstr "อัลบัม"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:98
-msgid "V-plane color"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ctrl+Z"
+#~ msgstr "Ctrl"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:100
-msgid "YUV-Color cube shifting across the V-plane ( 0 - 127 )."
-msgstr ""
+#~ msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
+#~ msgstr "Fast mutex บน NT/2K/XP (สำหรับ developer)"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:102
-msgid "Number of stars"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "Size of the video that will be displayed by the DirectShow plugin. If you "
+#~ "don't specify anything the default size for your device will be used."
+#~ msgstr "ขนาดของวิดีโอที่ใช้โดยโปรแกรม DirectShow ถ้าคุณไม่ระบุค่า จะใช้ค่าเครื่องของคุณแทน"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:104
-msgid "Number of stars to draw with random effect."
-msgstr ""
+#~ msgid "Type 'pause' to continue."
+#~ msgstr "พิมพ์ 'pause' เพื่อทำงานต่อ"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:110
-msgid "Visualizer"
-msgstr ""
+#~ msgid "Growl password"
+#~ msgstr "รหัสผ่าน Growl"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:113
-msgid "Visualizer filter"
-msgstr ""
+#~ msgid "Growl UDP port"
+#~ msgstr "พอร์ต UDP Growl"
 
-#: modules/visualization/visual/visual.c:121
-msgid "Spectrum analyser"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Video Monitor"
+#~ msgstr "ตัวกรองวิดีโอ"
 
-#~ msgid "ISO-9660 Application ID"
-#~ msgstr "ISO-9660 Application ID"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics input file"
+#~ msgstr "สถิติ"
 
-#~ msgid "ISO-9660 Preparer"
-#~ msgstr "ISO-9660 Preparer"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Statistics output file"
+#~ msgstr "สถิติ"
 
 #~ msgid "ISO-9660 Publisher"
 #~ msgstr "ISO-9660 Publisher"
@@ -17647,17 +23875,68 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Console"
 #~ msgstr "คอนโซล"
 
-#~ msgid "Yes"
-#~ msgstr "ใช่"
+#~ msgid "Audio filter for fixed32<->float32 conversion"
+#~ msgstr "ตัวกรองเสียงสำหรับ fixed32->การแปลง float32"
+
+#~ msgid "Audio filter for fixed32->s16 conversion"
+#~ msgstr "ตัวกรองเสียงสำหรับ fixed32->การแปลงs16"
+
+#~ msgid "Audio filter for float32->s16 conversion"
+#~ msgstr "ตัวกรองเสียงสำหรับ float32->การแปลง s16"
+
+#~ msgid "Audio filter for float32->u16 conversion"
+#~ msgstr "ตัวกรองเสียงสำหรับ float32->การแปลง u16"
+
+#~ msgid "Audio filter for float32->u8 conversion"
+#~ msgstr "ตัวกรองเสียงสำหรับ float32->การแปลง u8"
+
+#~ msgid "Audio filter for s16->float32 conversion"
+#~ msgstr "ตัวกรองเสียงสำหรับ s16->การแปลง float32 "
 
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "ไม่ใช่"
+#~ msgid "Audio filter for s16->float32 with endianness conversion"
+#~ msgstr "ตัวกรองเสียงสำหรับ s16->การแปลง fixed32 ที่มี endianness"
+
+#~ msgid "Audio filter for u8->fixed32 conversion"
+#~ msgstr "ตัวกรองเสียงสำหรับ u8->การแปลง fixed32 "
+
+#~ msgid "Playlist metademux"
+#~ msgstr "Playlist metademux"
+
+#~ msgid "Mime type"
+#~ msgstr "ชนิด Mime "
+
+#~ msgid "Open Messages Window"
+#~ msgstr "เปิดหน้าต่างข้อความ"
+
+#~ msgid "M3U file"
+#~ msgstr "ไฟล์ M3U"
 
 #~ msgid "Sorted by Artist"
-#~ msgstr "à¹\80รียà¸\87à¸\95ามà¸\8aืà¹\88อศิลà¸\9bิà¸\99"
+#~ msgstr "เรียงตามศิลปิน"
 
 #~ msgid "Sorted by Album"
 #~ msgstr "เรียงตามอัลบัม"
 
-#~ msgid "Time format string (%Y%m%d %H%M%S)"
-#~ msgstr "รูปแบบของเวลา (%Y%m%d %H%M%S)"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Media File"
+#~ msgstr "เปิดไฟล์"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Download when asked"
+#~ msgstr "ดาวน์โหลดทันที"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "spacing"
+#~ msgstr "string"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Line"
+#~ msgstr "เข้าระบบ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "enabled"
+#~ msgstr "เปิดใช้งาน"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Disk"
+#~ msgstr "แผ่นดิสค์"