msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.9.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-18 18:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-24 22:56+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 22:22+0200\n"
"Last-Translator: Adem GUNES <xleopar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
msgid "General"
msgstr "Genel"
-#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:166
+#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:832 modules/misc/dummy/dummy.c:68
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:835 modules/misc/dummy/dummy.c:68
msgid "Interface"
msgstr "Arayüz"
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "VLC ana arayüz için ayarlar"
-#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:158
+#: include/vlc_config_cat.h:47 src/libvlc-module.c:160
msgid "Control interfaces"
msgstr "Kontrol arayüzleri"
msgstr "VLC kontrol arayüzleri için ayarlar"
#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Kestirme tuş ayarları"
#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2060
#: src/libvlc-module.c:1431 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
#: modules/gui/macosx/intf.m:550 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:78
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:725 modules/stream_out/transcode.c:199
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:748 modules/stream_out/transcode.c:199
msgid "Audio"
msgstr "Ses"
msgstr "Genel ses ayarları"
#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-#: src/video_output/video_output.c:415
+#: src/video_output/video_output.c:416
msgid "Filters"
msgstr "Süzgeçler"
msgid "These are general settings for audio output modules."
msgstr "Bunlar, ses çıktı modülleri için genel ayarlardır."
-#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1835
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:860 modules/stream_out/transcode.c:231
+#: include/vlc_config_cat.h:71 src/libvlc-module.c:1834
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:883 modules/stream_out/transcode.c:231
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"
#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2088
#: src/libvlc-module.c:1481 modules/gui/macosx/intf.m:563
#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174 modules/gui/macosx/wizard.m:379
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181 modules/gui/macosx/wizard.m:379
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:628 modules/misc/dummy/dummy.c:98
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:651 modules/misc/dummy/dummy.c:98
#: modules/stream_out/transcode.c:168
msgid "Video"
msgstr "Video"
msgid "General input settings. Use with care."
msgstr "Genel girdi ayarları. Dikkatli kullanın."
-#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1761
+#: include/vlc_config_cat.h:131 src/libvlc-module.c:1760
msgid "Stream output"
msgstr "Akış çıktısı"
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "İstek Anında Video'nun VLC gerçeklemesi"
-#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1903
+#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1902
#: src/playlist/engine.c:113 modules/demux/playlist/playlist.c:66
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:494
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:120
msgid "Playlist"
msgstr "Oynatma Listesi"
msgstr "Genel oynatma listesi davranışı"
#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:447
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:448
msgid "Services discovery"
msgstr "Servisleri tara"
"playlist."
msgstr ""
-#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1720
+#: include/vlc_config_cat.h:193 src/libvlc-module.c:1719
msgid "Advanced"
msgstr "Gelişmiş"
msgstr "Diğer gelişmiş ayarlar"
#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
+#: modules/gui/macosx/open.m:428 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
msgid "Network"
msgstr "Ağ"
msgstr "&Hakkında..."
#: include/vlc_intf_strings.h:53 modules/control/rc.c:75
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:141 modules/gui/macosx/intf.m:487
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:67
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:157 modules/gui/macosx/intf.m:487
#: modules/gui/macosx/intf.m:531 modules/gui/macosx/intf.m:610
-#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:1797
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1798 modules/gui/macosx/intf.m:1799
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1800 modules/gui/macosx/playlist.m:439
+#: modules/gui/macosx/intf.m:617 modules/gui/macosx/intf.m:1799
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1800 modules/gui/macosx/intf.m:1801
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1802 modules/gui/macosx/playlist.m:439
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 modules/gui/qt4/menus.cpp:651
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:650 modules/gui/qt4/menus.cpp:654
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:657
msgid "Play"
msgstr "Oynat"
#: src/audio_output/input.c:98 src/audio_output/input.c:144
#: src/input/es_out.c:459 src/libvlc-module.c:562
-#: src/video_output/video_output.c:392 modules/video_filter/postproc.c:222
+#: src/video_output/video_output.c:393 modules/video_filter/postproc.c:222
msgid "Disable"
msgstr "Devredışı"
msgid "Equalizer"
msgstr "Ekolayzer"
-#: src/audio_output/input.c:163 src/libvlc-module.c:286
+#: src/audio_output/input.c:163 src/libvlc-module.c:288
msgid "Audio filters"
msgstr "Ses süzgeçleri"
msgstr "Stereo"
#: src/audio_output/output.c:107 src/audio_output/output.c:143
-#: src/libvlc-module.c:373 src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
msgstr "Sol"
#: src/audio_output/output.c:109 src/audio_output/output.c:145
-#: src/libvlc-module.c:373 src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/control/gestures.c:92 modules/gui/fbosd.c:164
#: src/input/decoder.c:167 src/input/decoder.c:180 src/input/decoder.c:382
#: modules/codec/avcodec/encoder.c:228 modules/codec/avcodec/encoder.c:236
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:660
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:669 modules/stream_out/es.c:373
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:248 modules/codec/avcodec/encoder.c:663
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:672 modules/stream_out/es.c:373
#: modules/stream_out/es.c:388
msgid "Streaming / Transcoding failed"
msgstr "Akış / Transkodlama hata verdi"
msgid "VLC could not open the decoder module."
msgstr "VLC kod çözücü modülünü açamadı."
-#: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:317
+#: src/input/es_out.c:480 src/input/es_out.c:485 src/libvlc-module.c:319
#: modules/access/cdda/info.c:392 modules/access/vcdx/access.c:477
#: modules/access/vcdx/info.c:290 modules/access/vcdx/info.c:291
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:336
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:341
msgid "Track"
msgstr "İz"
msgstr "Akış %d"
#: src/input/es_out.c:2049 modules/gui/macosx/wizard.m:383
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:648 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:735
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:671 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:758
msgid "Codec"
msgstr "Codec"
-#: src/input/es_out.c:2052 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:175
+#: src/input/es_out.c:2052 src/input/meta.c:63 src/libvlc-module.c:177
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:25
msgid "Language"
msgstr "Dil"
msgstr "Tür"
#: src/input/es_out.c:2063 modules/codec/faad.c:391
-#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:784
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:807
msgid "Channels"
msgstr "Kanallar"
msgstr "Örnek başına bit (bps)"
#: src/input/es_out.c:2080 modules/access_output/shout.c:91
-#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:850
+#: modules/access/pvr.c:97 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:855
msgid "Bitrate"
msgstr "Bit oranı"
msgid "Subtitle"
msgstr "Altyazı"
-#: src/input/input.c:2214
+#: src/input/input.c:2217
msgid "Your input can't be opened"
msgstr "Girdiniz açılamadı"
-#: src/input/input.c:2215
+#: src/input/input.c:2218
#, c-format
msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
msgstr "VLC '%s' MRL kaynağını açamıyor. Detaylar için çeteleye bakınız."
-#: src/input/input.c:2313
+#: src/input/input.c:2317
msgid "VLC can't recognize the input's format"
msgstr "VLC girdi'nin formatını tanıyamıyor"
-#: src/input/input.c:2314
+#: src/input/input.c:2318
#, c-format
msgid "The format of '%s' cannot be detected. Have a look the log for details."
msgstr ""
#: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237 modules/gui/macosx/intf.m:545
#: modules/gui/macosx/intf.m:546 modules/gui/macosx/open.m:179
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:72 modules/gui/macosx/wizard.m:348
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:310
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:315
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:200 modules/mux/asf.c:52
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
#: src/input/meta.c:53 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:73
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1106
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1121
msgid "Artist"
msgstr "Sanatçı"
msgid "Copyright"
msgstr "Telif hakkı"
-#: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:317 modules/access/vcdx/info.c:94
+#: src/input/meta.c:56 src/libvlc-module.c:319 modules/access/vcdx/info.c:94
msgid "Album"
msgstr "Albüm"
msgid "Track number"
msgstr "İz numarası"
-#: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:96
+#: src/input/meta.c:58 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgstr "Bölüm %i"
#: src/input/var.c:367 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:291
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:791
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:847
msgid "Next chapter"
msgstr "Sonraki bölüm"
#: src/input/var.c:372 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:290
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:790
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:846
msgid "Previous chapter"
msgstr "Önceki bölüm"
-#: src/input/vlm.c:524 src/input/vlm.c:860
+#: src/input/vlm.c:531 src/input/vlm.c:867
#, c-format
msgid "Media: %s"
msgstr "Medya: %s"
#: src/interface/interaction.c:172 src/interface/interaction.c:280
-#: modules/demux/avi/avi.c:673 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:104 modules/gui/macosx/controls.m:58
+#: modules/demux/avi/avi.c:678 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:102 modules/gui/macosx/controls.m:58
#: modules/gui/macosx/interaction.m:129 modules/gui/macosx/interaction.m:133
#: modules/gui/macosx/interaction.m:136 modules/gui/macosx/open.m:168
#: modules/gui/macosx/prefs.m:126 modules/gui/macosx/prefs.m:147
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620 modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1141
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:237 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627 modules/gui/macosx/wizard.m:320
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1146
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1294
msgid "Cancel"
msgstr "İptal"
#: src/interface/interaction.c:279 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:405
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:103 modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225 modules/gui/macosx/bookmarks.m:270
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278 modules/gui/macosx/controls.m:59
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:101 modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226 modules/gui/macosx/bookmarks.m:271
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279 modules/gui/macosx/controls.m:59
#: modules/gui/macosx/extended.m:519 modules/gui/macosx/interaction.m:134
#: modules/gui/macosx/interaction.m:135 modules/gui/macosx/interaction.m:175
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2107 modules/gui/macosx/open.m:167
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2109 modules/gui/macosx/open.m:167
#: modules/gui/macosx/open.m:300 modules/gui/macosx/output.m:138
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:425 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
#: modules/gui/macosx/update.m:65 modules/gui/macosx/wizard.m:599
#: modules/gui/macosx/wizard.m:663 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1140 modules/gui/macosx/wizard.m:1147
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1676 modules/gui/macosx/wizard.m:1684
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1865 modules/gui/macosx/wizard.m:1876
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1889
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1140
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1145
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1293
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:522
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:523
msgid "OK"
msgstr "Tamam"
"\n"
"Devam etmek için ENTER tuşuna basınız...\n"
-#: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1325 src/libvlc-module.c:1326
-#: src/libvlc-module.c:2386 src/video_output/vout_intf.c:273
+#: src/libvlc.h:199 src/libvlc-module.c:1325 src/libvlc-module.c:1326
+#: src/libvlc-module.c:2385 src/video_output/vout_intf.c:273
msgid "Zoom"
msgstr "Büyütme"
-#: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:168
+#: src/libvlc.h:200 src/libvlc-module.c:1251 src/video_output/vout_intf.c:168
msgid "1:4 Quarter"
msgstr "1:4 Çeyrek"
-#: src/libvlc.h:204 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:169
+#: src/libvlc.h:201 src/libvlc-module.c:1252 src/video_output/vout_intf.c:169
msgid "1:2 Half"
msgstr "1:2 Yarı"
-#: src/libvlc.h:205 src/libvlc-module.c:1253 src/video_output/vout_intf.c:170
+#: src/libvlc.h:202 src/libvlc-module.c:1253 src/video_output/vout_intf.c:170
msgid "1:1 Original"
msgstr "1:1 Orijinal"
-#: src/libvlc.h:206 src/libvlc-module.c:1254 src/video_output/vout_intf.c:171
+#: src/libvlc.h:203 src/libvlc-module.c:1254 src/video_output/vout_intf.c:171
msgid "2:1 Double"
msgstr "2:1 İki kat"
-#: src/libvlc-module.c:87 src/libvlc-module.c:283 modules/access/bda/bda.c:63
+#: src/libvlc-module.c:88 src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
msgid "Auto"
msgstr "Otomatik"
-#: src/libvlc-module.c:88
+#: src/libvlc-module.c:89
msgid "American English"
msgstr "Amerikan İngilizcesi"
-#: src/libvlc-module.c:89 src/text/iso-639_def.h:43
+#: src/libvlc-module.c:90 src/text/iso-639_def.h:43
msgid "Arabic"
msgstr "Arapça"
-#: src/libvlc-module.c:90
+#: src/libvlc-module.c:91
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Brezilya Portekizcesi"
-#: src/libvlc-module.c:91
+#: src/libvlc-module.c:92
msgid "British English"
msgstr "İngiltere İngilizcesi"
-#: src/libvlc-module.c:92 src/text/iso-639_def.h:59
+#: src/libvlc-module.c:93 src/text/iso-639_def.h:57
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Bulgarian"
+
+#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:59
msgid "Catalan"
msgstr "Katalan"
-#: src/libvlc-module.c:93
+#: src/libvlc-module.c:95
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Geleneksel Çince"
-#: src/libvlc-module.c:94 src/text/iso-639_def.h:67
+#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:67
msgid "Czech"
msgstr "Çekce"
-#: src/libvlc-module.c:95 src/text/iso-639_def.h:68
+#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:68
msgid "Danish"
msgstr "Danimarkaca"
-#: src/libvlc-module.c:96 src/text/iso-639_def.h:69
+#: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:69
msgid "Dutch"
msgstr "Hollandaca"
-#: src/libvlc-module.c:97 src/text/iso-639_def.h:76
+#: src/libvlc-module.c:99 src/text/iso-639_def.h:76
msgid "Finnish"
msgstr "Fince"
-#: src/libvlc-module.c:98 src/text/iso-639_def.h:77
+#: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:77
msgid "French"
msgstr "Fransızca"
-#: src/libvlc-module.c:99
+#: src/libvlc-module.c:101
msgid "Galician"
msgstr "Galician"
-#: src/libvlc-module.c:100 src/text/iso-639_def.h:79
+#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:79
msgid "Georgian"
msgstr "Georgian"
-#: src/libvlc-module.c:101 src/text/iso-639_def.h:80
+#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:80
msgid "German"
msgstr "Almanca"
-#: src/libvlc-module.c:102 src/text/iso-639_def.h:88
+#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:88
msgid "Hebrew"
msgstr "İbranice"
-#: src/libvlc-module.c:103 src/text/iso-639_def.h:92
+#: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:92
msgid "Hungarian"
msgstr "Macarca"
-#: src/libvlc-module.c:104 src/text/iso-639_def.h:99
+#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:99
msgid "Italian"
msgstr "İtalyanca"
-#: src/libvlc-module.c:105 src/text/iso-639_def.h:101
+#: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:101
msgid "Japanese"
msgstr "Japonca"
-#: src/libvlc-module.c:106 src/text/iso-639_def.h:111
+#: src/libvlc-module.c:108 src/text/iso-639_def.h:111
msgid "Korean"
msgstr "Korece"
-#: src/libvlc-module.c:107 src/text/iso-639_def.h:125
+#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:125
msgid "Malay"
msgstr "Malay"
-#: src/libvlc-module.c:108
+#: src/libvlc-module.c:110
msgid "Occitan"
msgstr "Occitan"
-#: src/libvlc-module.c:109 src/text/iso-639_def.h:146
+#: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:146
msgid "Persian"
msgstr "Farsça"
-#: src/libvlc-module.c:110 src/text/iso-639_def.h:148
+#: src/libvlc-module.c:112 src/text/iso-639_def.h:148
msgid "Polish"
msgstr "Polonyaca"
-#: src/libvlc-module.c:111 src/text/iso-639_def.h:149
+#: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:149
msgid "Portuguese"
msgstr "Portekizce"
-#: src/libvlc-module.c:112
+#: src/libvlc-module.c:114
#, fuzzy
msgid "Punjabi"
msgstr "Macedonian"
-#: src/libvlc-module.c:113 src/text/iso-639_def.h:154
+#: src/libvlc-module.c:115 src/text/iso-639_def.h:154
msgid "Romanian"
msgstr "Rumence"
-#: src/libvlc-module.c:114 src/text/iso-639_def.h:156
+#: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:156
msgid "Russian"
msgstr "Rusça"
-#: src/libvlc-module.c:115
+#: src/libvlc-module.c:117
msgid "Simplified Chinese"
msgstr "Basitleştirilmiş Çince"
-#: src/libvlc-module.c:116 src/text/iso-639_def.h:159
+#: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:159
msgid "Serbian"
msgstr "Sırpça"
-#: src/libvlc-module.c:117 src/text/iso-639_def.h:162
+#: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:162
msgid "Slovak"
msgstr "Slovak"
-#: src/libvlc-module.c:118 src/text/iso-639_def.h:163
+#: src/libvlc-module.c:120 src/text/iso-639_def.h:163
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovenian"
-#: src/libvlc-module.c:119 src/text/iso-639_def.h:170
+#: src/libvlc-module.c:121 src/text/iso-639_def.h:170
msgid "Spanish"
msgstr "İspanyolca"
-#: src/libvlc-module.c:120 src/text/iso-639_def.h:175
+#: src/libvlc-module.c:122 src/text/iso-639_def.h:175
msgid "Swedish"
msgstr "İsveççe"
-#: src/libvlc-module.c:121 src/text/iso-639_def.h:188
+#: src/libvlc-module.c:123 src/text/iso-639_def.h:188
msgid "Turkish"
msgstr "Türkçe"
-#: src/libvlc-module.c:141
+#: src/libvlc-module.c:143
msgid ""
"These options allow you to configure the interfaces used by VLC. You can "
"select the main interface, additional interface modules, and define various "
"related options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:145
+#: src/libvlc-module.c:147
msgid "Interface module"
msgstr "Arayüz modülü"
-#: src/libvlc-module.c:147
+#: src/libvlc-module.c:149
msgid ""
"This is the main interface used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best module available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:151 modules/control/ntservice.c:57
+#: src/libvlc-module.c:153 modules/control/ntservice.c:57
msgid "Extra interface modules"
msgstr "Ek arayüz modülleri"
-#: src/libvlc-module.c:153
+#: src/libvlc-module.c:155
msgid ""
"You can select \"additional interfaces\" for VLC. They will be launched in "
"the background in addition to the default interface. Use a comma separated "
"\", \"gestures\" ...)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:160
+#: src/libvlc-module.c:162
msgid "You can select control interfaces for VLC."
msgstr "VLC için kontrol arayüzleri seçebilirsiniz."
-#: src/libvlc-module.c:162
+#: src/libvlc-module.c:164
msgid "Verbosity (0,1,2)"
msgstr "Seslilik (0,1,2)"
-#: src/libvlc-module.c:164
+#: src/libvlc-module.c:166
msgid ""
"This is the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
"1=warnings, 2=debug)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:167
+#: src/libvlc-module.c:169
msgid "Be quiet"
msgstr "Sessiz ol"
-#: src/libvlc-module.c:169
+#: src/libvlc-module.c:171
msgid "Turn off all warning and information messages."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:171
+#: src/libvlc-module.c:173
msgid "Default stream"
msgstr "Varsayılan akış"
-#: src/libvlc-module.c:173
+#: src/libvlc-module.c:175
msgid "This stream will always be opened at VLC startup."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:176
+#: src/libvlc-module.c:178
msgid ""
"You can manually select a language for the interface. The system language is "
"auto-detected if \"auto\" is specified here."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:180
+#: src/libvlc-module.c:182
msgid "Color messages"
msgstr "Renkli mesajlar"
-#: src/libvlc-module.c:182
+#: src/libvlc-module.c:184
msgid ""
"This enables colorization of the messages sent to the console Your terminal "
"needs Linux color support for this to work."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:185
+#: src/libvlc-module.c:187
msgid "Show advanced options"
msgstr "Gelişmiş seçenekleri göster"
-#: src/libvlc-module.c:187
+#: src/libvlc-module.c:189
msgid ""
"When this is enabled, the preferences and/or interfaces will show all "
"available options, including those that most users should never touch."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:191 modules/control/showintf.c:72
+#: src/libvlc-module.c:193 modules/control/showintf.c:72
msgid "Show interface with mouse"
msgstr "Fare arayüzünü göster"
-#: src/libvlc-module.c:193
+#: src/libvlc-module.c:195
msgid ""
"When this is enabled, the interface is shown when you move the mouse to the "
"edge of the screen in fullscreen mode."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:196
+#: src/libvlc-module.c:198
msgid "Interface interaction"
msgstr "Arayüz etkileşimi"
-#: src/libvlc-module.c:198
+#: src/libvlc-module.c:200
msgid ""
"When this is enabled, the interface will show a dialog box each time some "
"user input is required."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:208
+#: src/libvlc-module.c:210
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the audio subsystem, and "
"to add audio filters which can be used for post processing or visual effects "
"the \"audio filters\" modules section."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:214
+#: src/libvlc-module.c:216
msgid "Audio output module"
msgstr "Ses çıktı modülü"
-#: src/libvlc-module.c:216
+#: src/libvlc-module.c:218
msgid ""
"This is the audio output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:220 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
+#: src/libvlc-module.c:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:20
#: modules/stream_out/display.c:41
msgid "Enable audio"
msgstr "Ses etkin"
-#: src/libvlc-module.c:222
+#: src/libvlc-module.c:224
msgid ""
"You can completely disable the audio output. The audio decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:226
+#: src/libvlc-module.c:228
msgid "Force mono audio"
msgstr "Mono ses kullan"
-#: src/libvlc-module.c:227
+#: src/libvlc-module.c:229
msgid "This will force a mono audio output."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:230
+#: src/libvlc-module.c:232
msgid "Default audio volume"
msgstr "Varsayılan ses seviyesi"
-#: src/libvlc-module.c:232
+#: src/libvlc-module.c:234
msgid ""
"You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:235
+#: src/libvlc-module.c:237
msgid "Audio output saved volume"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:237
+#: src/libvlc-module.c:239
msgid ""
"This saves the audio output volume when you use the mute function. You "
"should not change this option manually."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:240
+#: src/libvlc-module.c:242
msgid "Audio output volume step"
msgstr "Ses çıktı seviyesi adımı"
-#: src/libvlc-module.c:242
+#: src/libvlc-module.c:244
msgid ""
"The step size of the volume is adjustable using this option, in a range from "
"0 to 1024."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:245
+#: src/libvlc-module.c:247
msgid "Audio output frequency (Hz)"
msgstr "Ses çıktı frekansı (Hz)"
-#: src/libvlc-module.c:247
+#: src/libvlc-module.c:249
msgid ""
"You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
"(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:251
+#: src/libvlc-module.c:253
msgid "High quality audio resampling"
msgstr "Yüksek kalite ses yeniden-örneklemesi"
-#: src/libvlc-module.c:253
+#: src/libvlc-module.c:255
msgid ""
"This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
"resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
"resampling algorithm will be used instead."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:258
+#: src/libvlc-module.c:260
msgid "Audio desynchronization compensation"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:260
+#: src/libvlc-module.c:262
msgid ""
"This delays the audio output. The delay must be given in milliseconds.This "
"can be handy if you notice a lag between the video and the audio."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:263
+#: src/libvlc-module.c:265
msgid "Audio output channels mode"
msgstr "Ses çıktı kanalları modu"
-#: src/libvlc-module.c:265
+#: src/libvlc-module.c:267
msgid ""
"This sets the audio output channels mode that will be used by default when "
"possible (ie. if your hardware supports it as well as the audio stream being "
"played)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:269 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223
+#: src/libvlc-module.c:271 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:99
msgid "Use S/PDIF when available"
msgstr "Eğer varsa S/PDIF kullan"
-#: src/libvlc-module.c:271
+#: src/libvlc-module.c:273
msgid ""
"S/PDIF can be used by default when your hardware supports it as well as the "
"audio stream being played."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:274 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:213
+#: src/libvlc-module.c:276 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:113
msgid "Force detection of Dolby Surround"
msgstr "Dolby Surround algılamasını zorla"
-#: src/libvlc-module.c:276
+#: src/libvlc-module.c:278
msgid ""
"Use this when you know your stream is (or is not) encoded with Dolby "
"Surround but fails to be detected as such. Even if the stream is not "
"your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:283 modules/access/bda/bda.c:63
+#: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:63
msgid "On"
msgstr "Açık"
-#: src/libvlc-module.c:283 modules/access/bda/bda.c:62
+#: src/libvlc-module.c:285 modules/access/bda/bda.c:62
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
-#: src/libvlc-module.c:288
+#: src/libvlc-module.c:290
msgid "This adds audio post processing filters, to modify the sound rendering."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:291
+#: src/libvlc-module.c:293
msgid "Audio visualizations "
msgstr "Ses görsel ögeleri "
-#: src/libvlc-module.c:293
+#: src/libvlc-module.c:295
msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:297
+#: src/libvlc-module.c:299
msgid "Replay gain mode"
msgstr "Oynatım kazancı modu"
-#: src/libvlc-module.c:299
+#: src/libvlc-module.c:301
msgid "Select the replay gain mode"
msgstr "Oynatım kazancı modunu seçin"
-#: src/libvlc-module.c:301
+#: src/libvlc-module.c:303
msgid "Replay preamp"
msgstr "Oynatma önkazancı"
-#: src/libvlc-module.c:303
+#: src/libvlc-module.c:305
msgid ""
"This allows you to change the default target level (89 dB) for stream with "
"replay gain information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:306
+#: src/libvlc-module.c:308
msgid "Default replay gain"
msgstr "Varsayılan oynatım kazancı"
-#: src/libvlc-module.c:308
+#: src/libvlc-module.c:310
msgid "This is the gain used for stream without replay gain information"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:310
+#: src/libvlc-module.c:312
msgid "Peak protection"
msgstr "Patlama koruması"
-#: src/libvlc-module.c:312
+#: src/libvlc-module.c:314
msgid "Protect against sound clipping"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:317 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
+#: src/libvlc-module.c:319 modules/access/dshow/dshow.cpp:81
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:83 modules/codec/avcodec/avcodec.c:71
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:262
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:268
#: modules/video_output/opengl.c:126 modules/video_output/opengl.c:182
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: src/libvlc-module.c:325
+#: src/libvlc-module.c:327
msgid ""
"These options allow you to modify the behavior of the video output "
"subsystem. You can for example enable video filters (deinterlacing, image "
"options."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:331
+#: src/libvlc-module.c:333
msgid "Video output module"
msgstr "Video çıktı modülü"
-#: src/libvlc-module.c:333
+#: src/libvlc-module.c:335
msgid ""
"This is the the video output method used by VLC. The default behavior is to "
"automatically select the best method available."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:336 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
+#: src/libvlc-module.c:338 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:26
#: modules/stream_out/display.c:43
msgid "Enable video"
msgstr "Video etkin"
-#: src/libvlc-module.c:338
+#: src/libvlc-module.c:340
msgid ""
"You can completely disable the video output. The video decoding stage will "
"not take place, thus saving some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:341 modules/codec/fake.c:59
+#: src/libvlc-module.c:343 modules/codec/fake.c:59
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:137 modules/stream_out/transcode.c:76
#: modules/visualization/visual/visual.c:46
msgid "Video width"
msgstr "Video genişliği"
-#: src/libvlc-module.c:343
+#: src/libvlc-module.c:345
msgid ""
"You can enforce the video width. By default (-1) VLC will adapt to the video "
"characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:346 modules/codec/fake.c:62
+#: src/libvlc-module.c:348 modules/codec/fake.c:62
#: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:140 modules/stream_out/transcode.c:79
#: modules/visualization/visual/visual.c:50
msgid "Video height"
msgstr "Video yüksekliği"
-#: src/libvlc-module.c:348
+#: src/libvlc-module.c:350
msgid ""
"You can enforce the video height. By default (-1) VLC will adapt to the "
"video characteristics."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:351
+#: src/libvlc-module.c:353
msgid "Video X coordinate"
msgstr "Video X koordinatı"
-#: src/libvlc-module.c:353
+#: src/libvlc-module.c:355
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (X "
"coordinate)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:356
+#: src/libvlc-module.c:358
msgid "Video Y coordinate"
msgstr "Video Y koordinatı"
-#: src/libvlc-module.c:358
+#: src/libvlc-module.c:360
msgid ""
"You can enforce the position of the top left corner of the video window (Y "
"coordinate)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:361
+#: src/libvlc-module.c:363
msgid "Video title"
msgstr "Video başlığı"
-#: src/libvlc-module.c:363
+#: src/libvlc-module.c:365
msgid ""
"Custom title for the video window (in case the video is not embedded in the "
"interface)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:366
+#: src/libvlc-module.c:368
msgid "Video alignment"
msgstr "Video hizalama"
-#: src/libvlc-module.c:368
+#: src/libvlc-module.c:370
msgid ""
"Enforce the alignment of the video in its window. By default (0) it will be "
"centered (0=center, 1=left, 2=right, 4=top, 8=bottom, you can also use "
"combinations of these values, like 6=4+2 meaning top-right)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:373 src/libvlc-module.c:422
+#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424
#: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:101 modules/codec/dvbsub.c:75
#: modules/codec/subtitles/subsdec.c:102 modules/codec/zvbi.c:78
#: modules/gui/fbosd.c:164 modules/video_filter/logo.c:100
msgid "Center"
msgstr "Merkez"
-#: src/libvlc-module.c:373 src/libvlc-module.c:422 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:335
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:868
msgid "Top"
msgstr "Üst"
-#: src/libvlc-module.c:373 src/libvlc-module.c:422 modules/codec/dvbsub.c:75
+#: src/libvlc-module.c:375 src/libvlc-module.c:424 modules/codec/dvbsub.c:75
#: modules/codec/zvbi.c:78 modules/gui/fbosd.c:164
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:386 modules/video_filter/logo.c:100
#: modules/video_filter/marq.c:136 modules/video_filter/mosaic.c:172
msgid "Bottom"
msgstr "Alt"
-#: src/libvlc-module.c:374 src/libvlc-module.c:423 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
msgid "Top-Left"
msgstr "Üst-Sol"
-#: src/libvlc-module.c:374 src/libvlc-module.c:423 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
msgid "Top-Right"
msgstr "Üst-Sağ"
-#: src/libvlc-module.c:374 src/libvlc-module.c:423 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
msgid "Bottom-Left"
msgstr "Alt-Sol"
-#: src/libvlc-module.c:374 src/libvlc-module.c:423 modules/codec/dvbsub.c:76
+#: src/libvlc-module.c:376 src/libvlc-module.c:425 modules/codec/dvbsub.c:76
#: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:165
#: modules/video_filter/logo.c:101 modules/video_filter/marq.c:137
#: modules/video_filter/mosaic.c:173 modules/video_filter/osdmenu.c:86
msgid "Bottom-Right"
msgstr "Alt-Sağ"
-#: src/libvlc-module.c:376
+#: src/libvlc-module.c:378
msgid "Zoom video"
msgstr "Video büyütme"
-#: src/libvlc-module.c:378
+#: src/libvlc-module.c:380
msgid "You can zoom the video by the specified factor."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:380
+#: src/libvlc-module.c:382
msgid "Grayscale video output"
msgstr "Gri video çıktısı"
-#: src/libvlc-module.c:382
+#: src/libvlc-module.c:384
msgid ""
"Output video in grayscale. As the color information aren't decoded, this can "
"save some processing power."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:385
+#: src/libvlc-module.c:387
msgid "Embedded video"
msgstr "Gömülü video"
-#: src/libvlc-module.c:387
+#: src/libvlc-module.c:389
msgid "Embed the video output in the main interface."
msgstr "Video çıktısını ana arayüze gömer."
-#: src/libvlc-module.c:389
+#: src/libvlc-module.c:391
msgid "Fullscreen video output"
msgstr "Tam-ekran video çıktısı"
-#: src/libvlc-module.c:391
+#: src/libvlc-module.c:393
msgid "Start video in fullscreen mode"
msgstr "Videoyu tam-ekran modunda başlat"
-#: src/libvlc-module.c:393
+#: src/libvlc-module.c:395
msgid "Overlay video output"
msgstr "Bindirmeli video çıktısı"
-#: src/libvlc-module.c:395
+#: src/libvlc-module.c:397
msgid ""
"Overlay is the hardware acceleration capability of your video card (ability "
"to render video directly). VLC will try to use it by default."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:398 src/video_output/vout_intf.c:401
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:280 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
+#: src/libvlc-module.c:400 src/video_output/vout_intf.c:401
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:68
msgid "Always on top"
msgstr "Her zaman üstte"
-#: src/libvlc-module.c:400
+#: src/libvlc-module.c:402
msgid "Always place the video window on top of other windows."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:402
+#: src/libvlc-module.c:404
msgid "Show media title on video"
msgstr "Medya başlığını video üstünde göster"
-#: src/libvlc-module.c:404
+#: src/libvlc-module.c:406
msgid "Display the title of the video on top of the movie."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:406
+#: src/libvlc-module.c:408
msgid "Show video title for x miliseconds"
msgstr "Video başlığını x milisaniye göster"
-#: src/libvlc-module.c:408
+#: src/libvlc-module.c:410
msgid "Show the video title for n miliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:410
+#: src/libvlc-module.c:412
msgid "Position of video title"
msgstr "Video başlığının konumu"
-#: src/libvlc-module.c:412
+#: src/libvlc-module.c:414
msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:414
+#: src/libvlc-module.c:416
msgid "Hide cursor and fullscreen controller after x miliseconds"
msgstr "İmleci ve tam-ekran kontrollerini x milisaniye sonra gizle"
-#: src/libvlc-module.c:417
+#: src/libvlc-module.c:419
msgid ""
"Hide mouse cursor and fullscreen controller after n miliseconds, default is "
"3000 ms (3 sec.)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:425
+#: src/libvlc-module.c:427
msgid "Disable screensaver"
msgstr "Ekran-koruyucu devredışı"
-#: src/libvlc-module.c:426
+#: src/libvlc-module.c:428
msgid "Disable the screensaver during video playback."
msgstr "Video oynatma esnasında ekran koruyucu devredışı."
-#: src/libvlc-module.c:428
+#: src/libvlc-module.c:430
msgid "Inhibit the power management daemon during playback"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:429
+#: src/libvlc-module.c:431
msgid ""
"Inhibits the power management daemon during any playback, to avoid the "
"computer being suspended because of inactivity."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:432 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
+#: src/libvlc-module.c:434 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:48
msgid "Window decorations"
msgstr "Pencere dekorları"
-#: src/libvlc-module.c:434
+#: src/libvlc-module.c:436
msgid ""
"VLC can avoid creating window caption, frames, etc... around the video, "
"giving a \"minimal\" window."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:437
+#: src/libvlc-module.c:439
msgid "Video output filter module"
msgstr "Video çıktısı süzgeç modülü"
-#: src/libvlc-module.c:439
-msgid ""
-"This adds post-processing filters to enhance the picture quality, for "
-"instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
+#: src/libvlc-module.c:441
+msgid "This adds video output filters like clone or wall"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:443
"order to keep proportions."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
+#: src/libvlc-module.c:519 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:289
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:101
msgid "Skip frames"
msgstr "Kareleri atla"
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:92 modules/access/v4l2/v4l2.c:246
#: modules/audio_output/alsa.c:105 modules/gui/fbosd.c:173
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1280
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:374 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:465
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:686 modules/gui/macosx/vout.m:203
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:381 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:472
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:698 modules/gui/macosx/vout.m:203
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:559
#: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:688 src/libvlc-module.c:1587 src/text/iso-639_def.h:143
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
+#: src/libvlc-module.c:688 src/libvlc-module.c:1586 src/text/iso-639_def.h:143
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:22
#: modules/stream_out/transcode.c:227
msgid "On Screen Display"
#: src/libvlc-module.c:1156 src/video_output/vout_intf.c:414
#: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1058 modules/gui/macosx/controls.m:435
#: modules/gui/macosx/controls.m:489 modules/gui/macosx/controls.m:938
-#: modules/gui/macosx/controls.m:969 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:50
+#: modules/gui/macosx/controls.m:969 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:66
#: modules/gui/macosx/intf.m:491 modules/gui/macosx/intf.m:568
-#: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
+#: modules/gui/macosx/intf.m:624 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:61
msgid "Fullscreen"
msgstr "Tam-ekran"
#: src/libvlc-module.c:1166 modules/control/hotkeys.c:695
#: modules/gui/macosx/controls.m:868 modules/gui/macosx/intf.m:533
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:467
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:523
msgid "Faster"
msgstr "Hızlı"
#: src/libvlc-module.c:1168 modules/control/hotkeys.c:701
#: modules/gui/macosx/controls.m:869 modules/gui/macosx/intf.m:534
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:461
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:517
msgid "Slower"
msgstr "Yavaş"
#: modules/gui/macosx/intf.m:490 modules/gui/macosx/intf.m:536
#: modules/gui/macosx/intf.m:612 modules/gui/macosx/intf.m:620
#: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:661
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:1621 modules/gui/qt4/menus.cpp:664
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:108 modules/misc/notify/notify.c:301
msgid "Next"
msgstr "Sonraki"
#: modules/gui/macosx/about.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:888
#: modules/gui/macosx/intf.m:485 modules/gui/macosx/intf.m:535
#: modules/gui/macosx/intf.m:613 modules/gui/macosx/intf.m:619
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:659 modules/misc/notify/notify.c:299
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:662 modules/misc/notify/notify.c:299
msgid "Previous"
msgstr "Önceki"
#: modules/gui/macosx/controls.m:880 modules/gui/macosx/intf.m:488
#: modules/gui/macosx/intf.m:532 modules/gui/macosx/intf.m:611
#: modules/gui/macosx/intf.m:618 modules/gui/pda/pda_interface.c:272
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:657
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:273 modules/gui/qt4/menus.cpp:660
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:101 modules/misc/notify/xosd.c:238
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"
msgstr "Oynatmayi durdurmak için kısayol seçin."
#: src/libvlc-module.c:1176 modules/gui/fbosd.c:129 modules/gui/fbosd.c:197
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:107
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:52 modules/gui/macosx/intf.m:493
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:68 modules/gui/macosx/intf.m:493
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:731 modules/video_filter/marq.c:153
#: modules/video_filter/rss.c:197
msgid "Position"
#: src/libvlc-module.c:1214 modules/control/hotkeys.c:189
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:449
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:693 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:696 modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
msgid "Quit"
msgstr "Çıkış"
#: src/libvlc-module.c:1240 modules/access/v4l2/v4l2.c:195
#: modules/gui/macosx/controls.m:928 modules/gui/macosx/intf.m:553
#: modules/gui/macosx/intf.m:614 modules/gui/macosx/intf.m:623
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:830
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:886
msgid "Mute"
msgstr "Sesi kapat"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1314 modules/access_filter/record.c:56
-#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:342
+#: modules/access_filter/record.c:57 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:354
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:194
msgid "Record"
msgstr "Kayıt"
msgstr ""
#: src/libvlc-module.c:1316 modules/access_filter/dump.c:54
-#: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:244
+#: modules/access_filter/dump.c:55 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:201
msgid "Dump"
msgstr "Dök/Boşalt"
msgid "Window properties"
msgstr "Pencere özellikleri"
-#: src/libvlc-module.c:1588
+#: src/libvlc-module.c:1587
msgid "Subpictures"
msgstr "Altresim"
-#: src/libvlc-module.c:1596 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
+#: src/libvlc-module.c:1595 modules/codec/subtitles/subsdec.c:117
#: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:819 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:825
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:842 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:848
msgid "Subtitles"
msgstr "Altyazı"
-#: src/libvlc-module.c:1613 modules/stream_out/transcode.c:122
+#: src/libvlc-module.c:1612 modules/stream_out/transcode.c:122
msgid "Overlays"
msgstr "Bindirmeler"
-#: src/libvlc-module.c:1621
+#: src/libvlc-module.c:1620
msgid "Track settings"
msgstr "İz ayarları"
-#: src/libvlc-module.c:1651
+#: src/libvlc-module.c:1650
msgid "Playback control"
msgstr "Oynatma kontrolü"
-#: src/libvlc-module.c:1672
+#: src/libvlc-module.c:1671
msgid "Default devices"
msgstr "Varsayılan aygıtlar"
-#: src/libvlc-module.c:1681
+#: src/libvlc-module.c:1680
msgid "Network settings"
msgstr "Ağ ayarları"
-#: src/libvlc-module.c:1693
+#: src/libvlc-module.c:1692
msgid "Socks proxy"
msgstr "Socks proxy"
-#: src/libvlc-module.c:1702
+#: src/libvlc-module.c:1701
msgid "Metadata"
msgstr "Üstveri"
-#: src/libvlc-module.c:1732
+#: src/libvlc-module.c:1731
msgid "Decoders"
msgstr "Kod çözücüler"
-#: src/libvlc-module.c:1739 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
+#: src/libvlc-module.c:1738 modules/access/v4l2/v4l2.c:92
#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:93
#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:524
msgid "Input"
msgstr "Girdi"
-#: src/libvlc-module.c:1779
+#: src/libvlc-module.c:1778
msgid "VLM"
msgstr "VLM"
-#: src/libvlc-module.c:1812
+#: src/libvlc-module.c:1811
msgid "CPU"
msgstr "CPU"
-#: src/libvlc-module.c:1834
+#: src/libvlc-module.c:1833
msgid "Special modules"
msgstr "Özel modüller"
-#: src/libvlc-module.c:1840
+#: src/libvlc-module.c:1839
msgid "Plugins"
msgstr "Eklentiler"
-#: src/libvlc-module.c:1849
+#: src/libvlc-module.c:1848
msgid "Performance options"
msgstr "Performans seçenekleri"
-#: src/libvlc-module.c:1999
+#: src/libvlc-module.c:1998
msgid "Hot keys"
msgstr "Kestirme tuşlar"
-#: src/libvlc-module.c:2396
+#: src/libvlc-module.c:2395
#, fuzzy
msgid "Jump sizes"
msgstr "Yazıtipi boyutu"
-#: src/libvlc-module.c:2473
+#: src/libvlc-module.c:2472
msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2476
+#: src/libvlc-module.c:2475
msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2478
+#: src/libvlc-module.c:2477
msgid ""
"print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
"--help-verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2481
+#: src/libvlc-module.c:2480
msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2483
+#: src/libvlc-module.c:2482
msgid "print a list of available modules"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2485
+#: src/libvlc-module.c:2484
msgid "print a list of available modules with extra detail"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2487
+#: src/libvlc-module.c:2486
msgid ""
"print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
"verbose)"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2490
+#: src/libvlc-module.c:2489
msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2492
+#: src/libvlc-module.c:2491
msgid "save the current command line options in the config"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2494
+#: src/libvlc-module.c:2493
msgid "reset the current config to the default values"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2496
+#: src/libvlc-module.c:2495
msgid "use alternate config file"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2498
+#: src/libvlc-module.c:2497
msgid "resets the current plugins cache"
msgstr ""
-#: src/libvlc-module.c:2500
+#: src/libvlc-module.c:2499
msgid "print version information"
msgstr "sürüm bilgisini yazdır"
-#: src/libvlc-module.c:2557
+#: src/libvlc-module.c:2556
msgid "main program"
msgstr "ana program"
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
-#: src/text/iso-639_def.h:57
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "Bulgarian"
-
#: src/text/iso-639_def.h:58
msgid "Burmese"
msgstr "Burmese"
msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
-#: src/video_output/video_output.c:390 modules/gui/macosx/intf.m:581
+#: src/video_output/video_output.c:391 modules/gui/macosx/intf.m:581
#: modules/gui/macosx/intf.m:582 modules/video_filter/deinterlace.c:127
msgid "Deinterlace"
msgstr "Taramasız"
-#: src/video_output/video_output.c:394 modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: src/video_output/video_output.c:395 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Discard"
msgstr "Bozuk"
-#: src/video_output/video_output.c:396 modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: src/video_output/video_output.c:397 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Blend"
msgstr "Harmanla"
-#: src/video_output/video_output.c:398 modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: src/video_output/video_output.c:399 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Mean"
msgstr "Ortalama"
-#: src/video_output/video_output.c:400 modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: src/video_output/video_output.c:401 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Bob"
msgstr "Titrek"
-#: src/video_output/video_output.c:402 modules/video_filter/deinterlace.c:123
+#: src/video_output/video_output.c:403 modules/video_filter/deinterlace.c:123
msgid "Linear"
msgstr "Lineer"
msgstr ""
#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:83
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:882
msgid "Adapter card to tune"
msgstr "Ayarlanacak adapter kartı"
msgstr "Adapter üstündeki aygıt numarası"
#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:636
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:899
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:641
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
msgid "Transponder/multiplex frequency"
msgstr "Transponder/çoğullayıcı frekansı"
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:102 modules/access/v4l.c:81
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:687
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:722
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:727
msgid "Video device name"
msgstr "Video aygıtı ismi"
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:107 modules/access/v4l2/v4l2.c:169
-#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:693
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:728
+#: modules/access/v4l.c:85 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:733
msgid "Audio device name"
msgstr "Ses aygıtı ismi"
msgstr ""
#: modules/access/dshow/dshow.cpp:112
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:601
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:606
msgid "Video size"
msgstr "Video boyutu"
msgid "HTTP server"
msgstr "HTTP sunucusu"
-#: modules/access/dvb/access.c:732
+#: modules/access/dvb/access.c:733
msgid "Input syntax is deprecated"
msgstr "Girdi sözdizimi artık kullanılmıyor"
-#: modules/access/dvb/access.c:733
+#: modules/access/dvb/access.c:734
msgid ""
"The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
"the new syntax."
msgstr ""
-#: modules/access/dvb/access.c:779
+#: modules/access/dvb/access.c:780
msgid "Illegal Polarization"
msgstr "Geçersiz Polarizasyon"
-#: modules/access/dvb/access.c:780
+#: modules/access/dvb/access.c:781
#, c-format
msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
msgstr ""
#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:88 modules/gui/macosx/open.m:170
#: modules/gui/macosx/open.m:420 modules/gui/macosx/output.m:142
#: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:50
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:38
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:224
msgid "File"
msgstr "Dosya"
msgstr ""
#: modules/access_filter/bandwidth.c:45
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:655
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:660
msgid "Bandwidth"
msgstr "Band genişliği"
-#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
+#: modules/access_filter/bandwidth.c:46 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:208
msgid "Bandwidth limiter"
msgstr "Bandgenişliği sınırlayıcı"
msgid "Directory where the record will be stored."
msgstr ""
-#: modules/access_filter/record.c:303
+#: modules/access_filter/record.c:339
msgid "Recording"
msgstr "Kayıt ediyor"
-#: modules/access_filter/record.c:305
+#: modules/access_filter/record.c:341
msgid "Recording done"
msgstr "Kayıt tamamlandı"
msgstr ""
#: modules/access_filter/timeshift.c:65 modules/access_filter/timeshift.c:66
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:187
msgid "Timeshift"
msgstr "Zaman kaydırma"
msgstr ""
#: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:220
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:227
#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:99
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:319 modules/misc/audioscrobbler.c:134
#: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
msgstr "PVR radyo aygıtı"
#: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:100
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:735
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:834
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:740
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:839
msgid "Norm"
msgstr "Norm"
msgstr ""
#: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l2/v4l2.c:230
-#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:742
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:841
+#: modules/access/v4l.c:93 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:747
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:846
msgid "Frequency"
msgstr "Frekans"
msgstr "Ekran Girdisi"
#: modules/access/screen/screen.c:87 modules/gui/macosx/open.m:207
-#: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:471
+#: modules/gui/macosx/open.m:864 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:478
#: modules/gui/macosx/vout.m:214
msgid "Screen"
msgstr "Ekran"
msgstr "UDP girdisi"
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:79 modules/gui/macosx/open.m:178
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:821
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:826
msgid "Device name"
msgstr "Aygıt ismi"
msgstr ""
#: modules/access/v4l2/v4l2.c:83
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:700
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:705
#: modules/stream_out/standard.c:100
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
#: modules/access/vcdx/access.c:286 modules/access/vcdx/access.c:369
#: modules/access/vcdx/access.c:696 modules/access/vcdx/info.c:294
#: modules/access/vcdx/info.c:295
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:323
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:328
msgid "Entry"
msgstr "Giriş"
#: modules/access/vcdx/access.c:433 modules/access/vcdx/access.c:715
#: modules/access/vcdx/info.c:298 modules/access/vcdx/info.c:299
-#: modules/demux/mkv.cpp:5439
+#: modules/demux/mkv.cpp:5399
msgid "Segment"
msgstr "Parça"
msgid "Fixed point audio format conversions"
msgstr ""
-#: modules/audio_filter/converter/float.c:98
+#: modules/audio_filter/converter/float.c:102
msgid "Floating-point audio format conversions"
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:266
msgid "Volume normalizer"
msgstr "Seviye normalize"
msgstr "PORTAUDIO ses çıktısı"
#: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:481
-#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:1777
+#: modules/gui/macosx/intf.m:482 modules/gui/macosx/intf.m:1779
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:357
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:361
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:954
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:956
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1020
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1035
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1059
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:355
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:359
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:934
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:936
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1000
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1015
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1022
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1039
msgid "VLC media player"
msgstr "VLC medya oynatıcısı"
msgstr "Hiçbiri"
#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:71 modules/gui/macosx/prefs.m:129
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:73
msgid "All"
msgstr "Tümü"
msgid "VLC could not find encoder \"%s\"."
msgstr ""
-#: modules/codec/avcodec/encoder.c:661 modules/codec/avcodec/encoder.c:670
+#: modules/codec/avcodec/encoder.c:664 modules/codec/avcodec/encoder.c:673
msgid "VLC could not open the encoder."
msgstr "VLC kodlayıcıyı açamadı."
msgid "CMML annotations decoder"
msgstr "MPEG ses kod çözücüsü"
-#: modules/codec/csri.c:52
+#: modules/codec/csri.c:52 modules/codec/libass.c:53
msgid "Subtitles (advanced)"
msgstr "Altyazı (gelişmiş)"
msgid "Fake video decoder"
msgstr "Sahte video kod çözücüsü"
-#: modules/codec/flac.c:184
+#: modules/codec/flac.c:186
msgid "Flac audio decoder"
msgstr "FLAC ses kod çözücüsü"
-#: modules/codec/flac.c:189
+#: modules/codec/flac.c:191
msgid "Flac audio encoder"
msgstr "FLAC ses kodlayıcısı"
-#: modules/codec/flac.c:195
+#: modules/codec/flac.c:197
msgid "Flac audio packetizer"
msgstr "FLAC ses paketleyicisi"
msgid "Kate comment"
msgstr "Kate açıklama"
+#: modules/codec/libass.c:54
+#, fuzzy
+msgid "Subtitle renderers using libass"
+msgstr "Altyazı ayırıcı ayarları"
+
#: modules/codec/libmpeg2.c:102
msgid "MPEG I/II video decoder (using libmpeg2)"
msgstr ""
msgid "Define playlist bookmarks."
msgstr "Oynatma listesi yer imleri tanımla."
-#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
+#: modules/control/hotkeys.c:97 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:193
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:84
msgid "Hotkeys"
msgstr "Kısayollar"
msgid "Buffer"
msgstr "Arabellek"
-#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:135
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1787 modules/gui/macosx/intf.m:1788
+#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:151
#: modules/gui/macosx/intf.m:1789 modules/gui/macosx/intf.m:1790
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1791 modules/gui/macosx/intf.m:1792
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:644 modules/misc/notify/xosd.c:243
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:647 modules/misc/notify/xosd.c:243
msgid "Pause"
msgstr "Duraklat"
#: modules/control/telnet.c:83 modules/gui/macosx/open.m:189
#: modules/gui/macosx/open.m:191 modules/gui/macosx/output.m:147
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:316
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:75 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:297
#: modules/stream_out/rtp.c:108
msgid "Port"
msgstr "Port"
msgid "AVI demuxer"
msgstr "AVI Ayırıcı"
-#: modules/demux/avi/avi.c:669
+#: modules/demux/avi/avi.c:674
msgid "AVI Index"
msgstr "AVI İndeks"
-#: modules/demux/avi/avi.c:670
+#: modules/demux/avi/avi.c:675
msgid ""
"This AVI file is broken. Seeking will not work correctly.\n"
"Do you want to try to repair it?\n"
"This might take a long time."
msgstr ""
-#: modules/demux/avi/avi.c:673
+#: modules/demux/avi/avi.c:678
msgid "Repair"
msgstr "Düzelt"
-#: modules/demux/avi/avi.c:673
+#: modules/demux/avi/avi.c:678
msgid "Don't repair"
msgstr "Düzeltme"
-#: modules/demux/avi/avi.c:2388 modules/demux/avi/avi.c:2411
+#: modules/demux/avi/avi.c:2395 modules/demux/avi/avi.c:2413
msgid "Fixing AVI Index..."
msgstr "AVI İndeks Düzeltiliyor..."
msgstr ""
#: modules/demux/live555.cpp:108 modules/demux/live555.cpp:109
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:251
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:171
msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
msgstr "RTSP (TCP) üzerinden RTP kullan"
msgid "M-JPEG camera demuxer"
msgstr "M-JPEG kamera azaltıcısı"
-#: modules/demux/mkv.cpp:124
+#: modules/demux/mkv.cpp:118
msgid "Matroska stream demuxer"
msgstr "Matroska akış azaltıcısı"
-#: modules/demux/mkv.cpp:131
+#: modules/demux/mkv.cpp:125
msgid "Ordered chapters"
msgstr "Sıralı bölümler"
-#: modules/demux/mkv.cpp:132
+#: modules/demux/mkv.cpp:126
msgid "Play ordered chapters as specified in the segment."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:135
+#: modules/demux/mkv.cpp:129
msgid "Chapter codecs"
msgstr "Bölüm codec'leri"
-#: modules/demux/mkv.cpp:136
+#: modules/demux/mkv.cpp:130
msgid "Use chapter codecs found in the segment."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:139
+#: modules/demux/mkv.cpp:133
msgid "Preload Directory"
msgstr "Önyükleme Klasörü"
-#: modules/demux/mkv.cpp:140
+#: modules/demux/mkv.cpp:134
msgid ""
"Preload matroska files from the same family in the same directory (not good "
"for broken files)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:143
+#: modules/demux/mkv.cpp:137
msgid "Seek based on percent not time"
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:144
+#: modules/demux/mkv.cpp:138
msgid "Seek based on percent not time."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:147
+#: modules/demux/mkv.cpp:141
msgid "Dummy Elements"
msgstr "Aptal Elemanlar"
-#: modules/demux/mkv.cpp:148
+#: modules/demux/mkv.cpp:142
msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
msgstr ""
-#: modules/demux/mkv.cpp:3392
+#: modules/demux/mkv.cpp:3352
msgid "--- DVD Menu"
msgstr "--- DVD Menüsü"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3398
+#: modules/demux/mkv.cpp:3358
msgid "First Played"
msgstr "İlk Oynatılan"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3400
+#: modules/demux/mkv.cpp:3360
msgid "Video Manager"
msgstr "Video Yöneticisi"
-#: modules/demux/mkv.cpp:3406
+#: modules/demux/mkv.cpp:3366
msgid "----- Title"
msgstr "----- Başlık"
msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
msgstr "MPEG Transport Stream azaltıcısı"
-#: modules/demux/ts.c:3418
+#: modules/demux/ts.c:3421
msgid "Teletext subtitles"
msgstr "Teletext altyazı"
-#: modules/demux/ts.c:3428
+#: modules/demux/ts.c:3431
msgid "Teletext hearing impaired subtitles"
msgstr "Teletext işitme engelli altyazısı"
-#: modules/demux/ts.c:3523
+#: modules/demux/ts.c:3526
msgid "subtitles"
msgstr "altyazı"
-#: modules/demux/ts.c:3527
+#: modules/demux/ts.c:3530
msgid "4:3 subtitles"
msgstr "4:3 altyazı"
-#: modules/demux/ts.c:3531
+#: modules/demux/ts.c:3534
msgid "16:9 subtitles"
msgstr "16:9 altyazı"
-#: modules/demux/ts.c:3535
+#: modules/demux/ts.c:3538
msgid "2.21:1 subtitles"
msgstr "2.21:1 altyazı"
-#: modules/demux/ts.c:3539 modules/demux/ts.c:3720 modules/demux/ts.c:3761
+#: modules/demux/ts.c:3542 modules/demux/ts.c:3723 modules/demux/ts.c:3764
msgid "hearing impaired"
msgstr "işitme özürlü"
-#: modules/demux/ts.c:3543
+#: modules/demux/ts.c:3546
msgid "4:3 hearing impaired"
msgstr "4:3 işitme özürlü"
-#: modules/demux/ts.c:3547
+#: modules/demux/ts.c:3550
msgid "16:9 hearing impaired"
msgstr "16:9 işitme özürlü"
-#: modules/demux/ts.c:3551
+#: modules/demux/ts.c:3554
msgid "2.21:1 hearing impaired"
msgstr "2.21:1 işitme özürlü"
-#: modules/demux/ts.c:3716 modules/demux/ts.c:3757
+#: modules/demux/ts.c:3719 modules/demux/ts.c:3760
msgid "clean effects"
msgstr "efektleri temizle"
-#: modules/demux/ts.c:3724 modules/demux/ts.c:3765
+#: modules/demux/ts.c:3727 modules/demux/ts.c:3768
msgid "visual impaired commentary"
msgstr ""
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:161 modules/gui/macosx/open.m:500
#: modules/gui/macosx/open.m:691 modules/gui/macosx/open.m:804
#: modules/gui/macosx/open.m:1028 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:78
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:673
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:676
msgid "Open"
msgstr "Aç"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:226
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:331 modules/gui/macosx/prefs.m:124
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:296
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:303
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:51
msgid "Preferences"
msgstr "Tercihler"
#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:273
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:298 modules/gui/pda/pda_interface.c:299
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1360 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:90
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:166
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
msgid "About"
msgstr "Hakkında"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:104 modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
#: modules/gui/macosx/intf.m:523
msgid "Edit"
msgstr "Düzenle"
msgid "Randomize"
msgstr "Rastgele"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:94
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130 modules/gui/macosx/bookmarks.m:92
msgid "Remove"
msgstr "Kaldır"
msgid "Path"
msgstr "Yol"
-#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
+#: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:150 modules/gui/macosx/bookmarks.m:103
#: modules/gui/macosx/playlist.m:126
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgstr "Uygula"
#: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:678 modules/gui/macosx/prefs.m:125
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:679 modules/gui/macosx/prefs.m:125
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:302 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:209
msgid "Save"
msgstr "Kaydet"
msgid "Aqua"
msgstr "Camgöbeği"
-#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
+#: modules/gui/fbosd.c:205 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:147 modules/misc/freetype.c:84
#: modules/misc/notify/xosd.c:81 modules/misc/quartztext.c:84
#: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:159
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/about.m:113 modules/gui/macosx/about.m:176
-#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
+#: modules/gui/macosx/intf.m:603 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:170
msgid "License"
msgstr "Lisans"
msgid "Index"
msgstr "İndeks"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:87
msgid "Bookmarks"
msgstr "Yer İmleri"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:90
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:49
#: modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:195
msgid "Add"
msgstr "Ekle"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/macosx/intf.m:527
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:527
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
#: modules/gui/qt4/components/playlist/standardpanel.cpp:162
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1133
#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.ui:202
msgid "Clear"
msgstr "Temizle"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:93 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:91 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:51
#: modules/video_filter/extract.c:76
msgid "Extract"
msgstr "Çıkart/Kaldır"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:100 modules/gui/macosx/bookmarks.m:106
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
#: modules/gui/pda/pda.c:278 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
msgid "Time"
msgstr "Zaman"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:131 modules/gui/macosx/playlist.m:674
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:129 modules/gui/macosx/playlist.m:675
msgid "Untitled"
msgstr "Başlıksız"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:217
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
msgid "No input"
msgstr "Girdi yok"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:218
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:219
msgid ""
"No input found. A stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:225
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
msgid "Input has changed"
msgstr "Girdi değişti"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:226
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:227
msgid ""
"Input has changed, unable to save bookmark. Suspending playback with \"Pause"
"\" while editing bookmarks to ensure to keep the same input."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:270 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/wizard.m:1055
msgid "Invalid selection"
msgstr "Geçersiz seçim"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:272
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:273
msgid "Two bookmarks have to be selected."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:278
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
msgid "No input found"
msgstr "Girdi bulunamadı"
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:280
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:281
msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
msgstr ""
msgid "Step Backward"
msgstr "Geriye Sar"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:48 modules/gui/macosx/intf.m:486
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64 modules/gui/macosx/intf.m:486
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:236 modules/gui/pda/pda_interface.c:237
msgid "Rewind"
msgstr "Başa Sar"
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:49 modules/gui/macosx/intf.m:489
+#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:489
msgid "Fast Forward"
msgstr "Hızlı İleriye Sar"
msgid "Open Recent"
msgstr "Sonuncuyu Aç"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:2458
+#: modules/gui/macosx/intf.m:520 modules/gui/macosx/intf.m:2460
msgid "Clear Menu"
msgstr "Menüyü Temizle"
msgstr "Seviye Azalt"
#: modules/gui/macosx/intf.m:577 modules/gui/macosx/intf.m:578
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276 modules/gui/macosx/vout.m:197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283 modules/gui/macosx/vout.m:197
msgid "Fullscreen Video Device"
msgstr "Tam-ekran Video Aygıtı"
msgstr "Tümünü Öne Getir"
#: modules/gui/macosx/intf.m:600 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:58
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:689
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:692
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
"URL of a network stream, ..."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1615
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1617
#, c-format
msgid "Volume: %d%%"
msgstr "Seviye: %d%%"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2003
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
msgid "Update check failed"
msgstr "Güncelleme denetimi hata verdi"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2003
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2005
msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2105
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2107
msgid "Crash Report successfully sent"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2106
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2108
msgid "Thanks for your report!"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2114
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2116
msgid "Error when sending the Crash Report"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2205
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2207
msgid "No CrashLog found"
msgstr "CrashLog bulunamadı"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2205 modules/gui/macosx/prefs.m:148
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:621
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2207 modules/gui/macosx/prefs.m:148
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:628
msgid "Continue"
msgstr "Devam"
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2205
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2207
msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/open.m:175 modules/gui/macosx/open.m:181
#: modules/gui/macosx/open.m:288 modules/gui/macosx/output.m:145
#: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1174
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:260
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:238
#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.ui:141 modules/gui/qt4/ui/open_file.ui:181
-#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:77
+#: modules/gui/qt4/ui/open.ui:155 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:71
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:237
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:39
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:184
msgstr "DVD"
#: modules/gui/macosx/open.m:190 modules/gui/macosx/output.m:146
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:104
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:169 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:231
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:299 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:364
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.ui:65 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:98
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:163 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:225
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:280 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:383
msgid "Address"
msgstr "Adres"
msgid "Stream"
msgstr "Akış"
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:87
+#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:81
msgid "Dump raw input"
msgstr "Ham girdiyi kullan"
msgstr "Transkodlama seçenekleri"
#: modules/gui/macosx/output.m:163 modules/gui/macosx/output.m:173
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:658
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:752
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:681
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:775
msgid "Bitrate (kb/s)"
msgstr "Bit oranı (kb/s)"
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:693
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:716
msgid "Scale"
msgstr "Ölçek"
msgid "Stream Announcing"
msgstr "Akış Anonsu"
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:871
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:894
msgid "SAP announce"
msgstr "SAP anonsu"
msgid "Sort Node by Author"
msgstr "Düğümü Sanatçıya Göre Sırala"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:448 modules/gui/macosx/playlist.m:486
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1394
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:449 modules/gui/macosx/playlist.m:487
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1409
msgid "No items in the playlist"
msgstr "Oynatma listesinde öge yok"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:450
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:451
msgid "Search in Playlist"
msgstr "Listede Ara"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:451
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
msgid "Add Folder to Playlist"
msgstr "Listeye Klasör Ekle"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
msgid "File Format:"
msgstr "Dosya Formatı:"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
msgid "Extended M3U"
msgstr "Genişletilmiş M3U"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:480 modules/gui/macosx/playlist.m:1387
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:481 modules/gui/macosx/playlist.m:1402
#: modules/gui/macosx/wizard.m:1356
#, c-format
msgid "%i items"
msgstr "%i öge"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:488 modules/gui/macosx/playlist.m:1398
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:489 modules/gui/macosx/playlist.m:1413
msgid "1 item"
msgstr "1 öge"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:677
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:678
msgid "Save Playlist"
msgstr "Oynatma Listesini Kaydet"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1106 modules/gui/ncurses.c:1808
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1121 modules/gui/ncurses.c:1808
msgid "Meta-information"
msgstr "Üst-veri"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1353
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1368
msgid "New Node"
msgstr "Yeni Düğüm"
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1354
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1369
msgid "Please enter a name for the new node."
msgstr "Lütfen yeni düğüm için bir ad giriniz."
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1365
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1380
msgid "Empty Folder"
msgstr "Klasörü Boşalt"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:127 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:301
msgid "Reset All"
msgstr "Tümünü Sıfırla"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:128 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:298
#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:17
msgid "Basic"
msgstr "Temel"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:147 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:627
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:352
msgid "Reset Preferences"
msgstr "Tercihleri Sıfırla"
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:623
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:150 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:630
msgid ""
"Beware this will reset the VLC media player preferences.\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgid "Not Set"
msgstr "Not:"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:166
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:173
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
msgid "Interface Settings"
msgstr "Arayüz Ayarları"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:170
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:213
msgid "General Audio Settings"
msgstr "Genel Ses Ayarları"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
msgid "General Video Settings"
msgstr "Genel Video Ayarları"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
msgid "Subtitles & OSD"
msgstr "Altyazı && OSD"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:516
msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
msgstr "Altyazı & Ekran-Üstünde-Göster (OSD) Ayarları"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
msgid "Input & Codecs"
msgstr "Girdi && Codec'ler"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:189
msgid "Input & Codec settings"
msgstr "Girdi & Codec Ayarları"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:214
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:250
msgid "Effects"
msgstr "Efektler"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:215
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222
msgid "Enable Audio"
msgstr "Ses Etkin"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:216 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:223 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:30
msgid "General Audio"
msgstr "Genel Ses"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:217
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:259
msgid "Headphone surround effect"
msgstr "Kulaklık surround efekti"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:218
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
msgid "Preferred Audio language"
msgstr "Tercih Edilen Ses dili"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:219
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:226
msgid "Enable Last.fm submissions"
msgstr "Last.fm abonelikleri etkin"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
msgid "User name"
msgstr "Kullanıcı adı"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.ui:273
msgid "Visualization"
msgstr "Görsel Ögeler"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232
msgid "Default Volume"
msgstr "Varsayılan Seviye"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
msgid "Change"
msgstr "Değiştir"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:229
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:236
msgid "Change Hotkey"
msgstr "Kısayolları Değiştir"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:233
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
msgstr "İlişkili kısayolu değiştirmek için bir eylem seçiniz:"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:234
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1127
msgid "Action"
msgstr "Eylem"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:235
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1128
msgid "Shortcut"
msgstr "Kısayol"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:181
msgid "Access Filter"
msgstr "Erişim Süzgeci"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
msgid "Repair AVI Files"
msgstr "AVI Dosyaları Düzelt"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:241
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248
msgid "Default Caching Level"
msgstr "Varsayılan Arabellek Düzeyi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249 modules/gui/qt4/ui/open.ui:51
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:97
msgid "Caching"
msgstr "Arabellek"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:243
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
msgid ""
"Use the complete preferences to configure custom caching values for each "
"access module."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:245
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
msgid "HTTP Proxy"
msgstr "HTTP Proxy"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:246
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
msgid "Password for HTTP Proxy"
msgstr "HTTP proxy için parola"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:247
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:254
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:119
msgid "Codecs / Muxers"
msgstr "Codec'ler / Karıştırıcılar"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
msgid "Post-Processing Quality"
msgstr "Son-İşleme Kalitesi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:259
msgid "Default Server Port"
msgstr "Varsayılan Sunucu Portu"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:250
msgid "Album art download policy"
msgstr "Albüm sanat indirme politikası"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:257
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
msgid "Add controls to the video window"
msgstr "Video penceresine kontrolleri ekle"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:258
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:265
msgid "Show Fullscreen Controller"
msgstr "Tam-Ekran Denetimini Göster"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.ui:244
msgid "Privacy / Network Interaction"
msgstr "Gizlilik / Ağ Etkileşimi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
msgid "Default Encoding"
msgstr "Varsayılan Kodlama"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:271
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:92
msgid "Display Settings"
msgstr "Görüntü Ayarları"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:266
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:273
msgid "Font Color"
msgstr "Yazıtipi Rengi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:267
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:274
msgid "Font Size"
msgstr "Yazıtipi Boyutu"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:269
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
msgid "Subtitle Languages"
msgstr "Altyazı Dilleri"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:270
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277
msgid "Preferred Subtitle Language"
msgstr "Seçilen Altyazı Dili"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:279
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.ui:28
msgid "Enable OSD"
msgstr "OSD etkin"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:282
msgid "Black screens in Fullscreen mode"
msgstr "Tam-ekran modunda siyah ekranlar"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:277 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:36
#: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
msgid "Display"
msgstr "Ekranda göster"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:278
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285
msgid "Enable Video"
msgstr "Video Etkin"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
msgid "Output module"
msgstr "Çıktı modülü"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:149
msgid "Video snapshots"
msgstr "Video enstantaneleri"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:285 modules/meta_engine/folder.c:58
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/meta_engine/folder.c:58
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:293
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:198
msgid "Format"
msgstr "Format"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:294
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:181
msgid "Prefix"
msgstr "Önek"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.ui:211
msgid "Sequential numbering"
msgstr "Ardışıl numara ver"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:553
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1102
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:560
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1128
msgid "Custom"
msgstr "Özel"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
msgid "Lowest latency"
msgstr "En düşük gecikme"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516
msgid "Low latency"
msgstr "Düşük gecikme"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509 modules/misc/freetype.c:107
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:516 modules/misc/freetype.c:107
#: modules/misc/quartztext.c:108 modules/misc/win32text.c:80
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
msgid "High latency"
msgstr "Yüksek gecikme"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:510
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:517
msgid "Higher latency"
msgstr "Daha yüksek gecikme"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:707
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:732
msgid "Interface Settings not saved"
msgstr "Arayüz Ayarları kaydedilmedi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:708 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:773
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:806 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:890
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:918 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:733 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:798
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:831 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:916
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:944 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:969
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occured while saving your settings via SimplePrefs (%i)."
msgstr "Güncellemeleri denetlerken bir hata oluştu"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:772
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:797
msgid "Audio Settings not saved"
msgstr "Ses Ayarları kaydedilmedi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:805
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:830
msgid "Video Settings not saved"
msgstr "Video Ayarları kaydedilmedi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:889
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:915
msgid "Input Settings not saved"
msgstr "Girdi Ayarları kaydedilmedi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:917
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:943
msgid "On Screen Display/Subtitle Settings not saved"
msgstr "On Screen Display/Altyazı Ayarları kaydedilmedi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:942
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:968
msgid "Hotkeys not saved"
msgstr "Kısayollar kaydedilmedi"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1035
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1061
msgid "Choose the folder to save your video snapshots to."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1037
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1082
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1063
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1108
msgid "Choose"
msgstr "Seçiniz"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1080
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1106
msgid "Choose the font to display your Subtitles with."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1120
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1146
msgid ""
"Press new keys for\n"
"\"%@\""
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1194
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1220
msgid "Invalid combination"
msgstr "Geçersiz kombinasyon"
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1195
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1221
msgid "Regrettably, these keys cannot be assigned as hotkey shortcuts."
msgstr ""
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1213
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1239
msgid "This combination is already taken by \"%@\"."
msgstr ""
msgstr ""
#: modules/gui/macosx/wizard.m:399 modules/gui/macosx/wizard.m:1864
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:922
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:945
msgid "Time-To-Live (TTL)"
msgstr "Canlı-Kalma-Süresi (TTL)"
msgstr "PDA Linux Gtk2+ arayüzü"
#: modules/gui/pda/pda.c:217 modules/gui/pda/pda.c:272
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:60
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:48
msgid "Filename"
msgstr "Dosya adı"
msgid "MRL:"
msgstr "MRL:"
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:313
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:121 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:186
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:248 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:377
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:421 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:115 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:180
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:242 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:400
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
msgid "QNX RTOS video and audio output"
msgstr "QNX RTOS video ve ses çıktısı"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:951
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1016
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:956
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1021
msgid "Preamp\n"
msgstr "Kuvvetlendirme\n"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:952
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1017
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:957
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1022
msgid "dB"
msgstr "dB"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1105
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1110
msgid "Enable spatializer"
msgstr "Spatializer etkin"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1246
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1251
msgid "Audio/Video"
msgstr "Ses/Video"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1262
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1267
msgid "Advance of audio over video:"
msgstr "Sesin videoya göre ileride/geride olması:"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1271
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1276
msgid ""
"A positive value means that\n"
"the audio is ahead of the video"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1279
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1284
msgid "Subtitles/Video"
msgstr "Altyazı/Video"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1295
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1300
msgid "Advance of subtitles over video:"
msgstr "Altyazının videoya göre ileride/geride olması:"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1304
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1309
msgid ""
"A positive value means that\n"
"the subtitles are ahead of the video"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1328
msgid "Speed of the subtitles:"
msgstr "Altyazı hızı:"
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1353
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1358
#, fuzzy
msgid "Force update of this dialog's values"
msgstr "Erişim çıktı modülü"
"Oynat\n"
"Eğer oynatma listesi boş ise, bir medya açar"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:260
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:266
msgid "Current visualization"
msgstr "Şuanki görsel ögeler"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:318
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:328
msgid ""
"Loop from point A to point B continuously.\n"
"Click to set point A"
"A noktasından B noktasına olan kısmı sürekli tekrarlar.\n"
"A noktası için tıklayın"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:335
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:346
msgid "Frame by frame"
msgstr "Kare kare"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:361
msgid "Take a snapshot"
msgstr "Bir enstantane çek"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:403
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:436
msgid ""
"Loop from point A to point B continuously\n"
"Click to set point A"
"A noktasından B noktasına olan kısmı sürekli tekrarlar.\n"
"A noktası için tıklayın"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:408
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:441
msgid "Click to set point B"
msgstr "B noktası için tıklayın"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:413
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:446
msgid "Stop the A to B loop"
msgstr "A-B döngüsünü durdur"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:552
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:545
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:601
msgid "Teletext on"
msgstr "Teletext açık"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:557
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:750
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:613
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:806
msgid "Teletext"
msgstr "Teletext"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:607
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:663
msgid "Previous media in the playlist"
msgstr "Listedeki bir önceki medya"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:609
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:665
msgid "Next media in the playlist"
msgstr "Listedeki bir sonraki medya"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:666
msgid "Stop playback"
msgstr "Oynatmayı durdur"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:618
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:674
msgid "Toggle the video in fullscreen"
msgstr "Videoyu tam-ekran göster (geçişli)"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:626
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:682
msgid "Show playlist"
msgstr "Oynatma Listesini göster"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:632
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:688
msgid "Show extended settings"
msgstr "Detaylı ayarları göster"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:756
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:812
msgid "Transparent"
msgstr "Saydam"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:821
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:877
msgid "Unmute"
msgstr "Sesi aç"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:861
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:917
msgid "Pause the playback"
msgstr "Oynatmayı duraklat"
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1311
+#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:1386
msgid "Revert to normal play speed"
msgstr "Normal oynatma hızına geri dön"
msgstr "Süzgeç:"
#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:155
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:616
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:622
msgid "Open subtitles file"
msgstr "Altyazı dosyalarını aç"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:262
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:267
msgid "Eject the disc"
msgstr "Disci çıkart"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:622
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:878
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:627
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
msgid "DVB Type:"
msgstr "DVB Türü:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:646
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:908
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:651
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:913
msgid "Transponder symbol rate"
msgstr "Transponder sembol oranı"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:768
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:773
msgid "Channels:"
msgstr "Kanallar:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:781
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:786
msgid "Selected ports:"
msgstr "Seçilen portlar:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:784
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
msgid ".*"
msgstr ".*"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:789
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
msgid "Input caching:"
msgstr "Girdi tamponlama:"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:799
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:804
msgid "Use VLC pace"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:803
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:808
msgid "Auto connnection"
msgstr "Otomatik bağlan"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:827
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:832
msgid "Radio device name"
msgstr "Radyo aygıtı ismi"
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1113
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1118
msgid "Advanced Options"
msgstr "Gelişmiş Seçenekler"
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:806
#: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:52
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:210 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:105
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
#: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:87
#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:193
#: modules/gui/qt4/dialogs/extended.cpp:87 modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:65
#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:97
#: modules/gui/qt4/dialogs/interaction.cpp:211
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:77
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:76
#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:82
#: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:38
#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:139
msgid "Copyright (C) "
msgstr "Telif hakkı (C) "
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid " by the VideoLAN Team.\n"
+msgstr ""
+"(c) 1996-2006 - VideoLAN Ekibi\n"
+"\n"
+
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:150
msgid ""
"We would like to thank the whole VLC community, the testers, our users and "
"the following people (and the missing ones...) for their collaboration to "
"create the best free software."
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:167
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
msgid "Authors"
msgstr "Yazarlar"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:168
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:169
msgid "Thanks"
msgstr "Teşekkürler"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:206
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207
msgid "VLC media player updates"
msgstr "VLC medya oynatıcısı güncellemeleri"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:211
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:212
msgid "&Recheck version"
msgstr "&Tekrar Dene"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:218
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:219
msgid "Checking for an update..."
msgstr "Güncelleme denetimi yapılıyor..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:222
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:223
msgid ""
"\n"
"Do you want to download it?\n"
"\n"
"Şimdi indirmek ister misiniz?\n"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:270
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:271
msgid "Launching an update request..."
msgstr "Bir güncelleme isteği yapılıyor..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:276
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:277
msgid "Select a directory..."
msgstr "Bir klasör seçin..."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:314
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
msgid "&Yes"
msgstr "&Evet"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:315
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:316
msgid "A new version of VLC("
msgstr "Yeni sürüm bir VLC("
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:321
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:322
msgid ") is available."
msgstr ") var."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:334
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:335
msgid "You have the latest version of VLC media player."
msgstr "VLC medya oynatıcısının en son sürümüne sahipsiniz."
-#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:338
+#: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:339
msgid "An error occurred while checking for updates..."
msgstr "Güncellemeleri denetlerken bir hata oluştu..."
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:60
msgid "&General"
msgstr "&Genel"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:63
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:62
msgid "&Extra Metadata"
msgstr "&Ek Üstveriler"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:65
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:64
msgid "&Codec Details"
msgstr "&Codec Detayları"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:69
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:68
msgid "&Statistics"
msgstr "&İstatistik"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:75
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:74
msgid "&Save Metadata"
msgstr "Üstverileri &Kaydet"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/dialogs/mediainfo.cpp:80
msgid "Location:"
msgstr "Konum:"
msgid "Open Directory"
msgstr "Klasör Aç"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:445
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:451
msgid "Open playlist file"
msgstr "Oynatma Listesini Aç"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:456
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:462
msgid "Choose a filename to save playlist"
msgstr "Oynatma Listesini Kaydet"
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:458
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
msgstr "XSPF oynatma listesi (*.xspf);; "
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:459
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465
msgid "M3U playlist (*.m3u);; Any (*.*) "
msgstr "M3U oynatma listesi (*.m3u);; Tümü (*.*) "
msgid "All Files"
msgstr "Tüm Dosyalar"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.ui:14
msgid "Stream Output"
msgstr "Akış Çıktısı"
msgstr ""
"Konteynerler (*.ps *.ts *.mpg *.ogg *.asf *.mp4 *.mov *.wav *.raw *.flv)"
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:313
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:329
msgid "Audio Port:"
msgstr "Ses Portu:"
msgid "Open a VLM Configuration File"
msgstr "VLM Yapılandırma Dosyası Aç"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:294
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:293
msgid "Toggle between elapsed and remaining time"
msgstr "Geçen veya kalan süreleri göster (geçişli)"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:300
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:299
msgid ""
"Current playback speed.\n"
"Right click to adjust"
"Şuanki oynatma hızı.\n"
"Ayarlamak için sağ tıklayın"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:468
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:469
msgid "Privacy and Network Policies"
msgstr "Gizlilik ve Ağ Politikaları"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:472
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:473
msgid "Privacy and Network Warning"
msgstr "Gizlilik ve Ağ Uyarısı"
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:475
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:476
msgid ""
"<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
"without authorization.</p>\n"
"access on the web.</p>\n"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1021
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1001
msgid "Control menu for the player"
msgstr ""
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1070
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1050
msgid "Paused"
msgstr "Duraklatıldı"
msgid "&Media"
msgstr "&Medya"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:267
-msgid "&Playlist"
-msgstr "Oynatma &Listesi"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:269
-msgid "&Tools"
-msgstr "&Araçlar"
-
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:270 modules/gui/qt4/menus.cpp:810
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:268 modules/gui/qt4/menus.cpp:813
msgid "&Audio"
msgstr "&Ses"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:271 modules/gui/qt4/menus.cpp:816
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:269 modules/gui/qt4/menus.cpp:819
msgid "&Video"
msgstr "&Video"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:270
msgid "P&layback"
msgstr "&Oynatım"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:273
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:272
+msgid "&Playlist"
+msgstr "Oynatma &Listesi"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:274
+msgid "&Tools"
+msgstr "&Araçlar"
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:276
msgid "&Help"
msgstr "&Yardım"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:286 modules/gui/qt4/menus.cpp:674
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:289 modules/gui/qt4/menus.cpp:677
msgid "&Open File..."
msgstr "&Dosya Aç..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:290 modules/gui/qt4/menus.cpp:678
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:293 modules/gui/qt4/menus.cpp:681
msgid "Open &Disc..."
msgstr "Disc Aç..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:292 modules/gui/qt4/menus.cpp:680
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:295 modules/gui/qt4/menus.cpp:683
msgid "Open &Network..."
msgstr "&Ağ Aç..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:294 modules/gui/qt4/menus.cpp:682
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:297 modules/gui/qt4/menus.cpp:685
msgid "Open &Capture Device..."
msgstr "Yakalama Ay&gıtı Aç..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:299
-msgid "&Streaming..."
-msgstr "&Akış..."
-
#: modules/gui/qt4/menus.cpp:302
msgid "Conve&rt / Save..."
msgstr "Çevi&r / Kaydet..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:306 modules/gui/qt4/menus.cpp:924
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:304
+msgid "&Streaming..."
+msgstr "&Akış..."
+
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:309 modules/gui/qt4/menus.cpp:927
msgid "&Quit"
msgstr "&Çıkış"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:317
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:320
msgid "Show P&laylist"
msgstr "Listeyi &Göster"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:346
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:349
msgid "Play&list..."
msgstr "Oynatma &Listesi..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:347
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:350
msgid "Ctrl+L"
msgstr "Ctrl+L"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:366
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:369
msgid "Mi&nimal View..."
msgstr "&Basit Görünüm..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:367
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:370
msgid "Ctrl+H"
msgstr "Ctrl+H"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:375
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:378
msgid "&Fullscreen Interface"
msgstr "&Tam-Ekran Arayüzü"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:381
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:384
msgid "&Advanced Controls"
msgstr "&Gelişmiş Denetimler"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:388
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:391
msgid "Visualizations selector"
msgstr "Görselleme seçicisi"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:412
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:415
msgid "&Preferences..."
msgstr "&Tercihler..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:445
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:448
msgid "Audio &Track"
msgstr "Ses &İzi"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:446
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
msgid "Audio &Device"
msgstr "Ses &Aygıtı"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:447
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:450
msgid "Audio &Channels"
msgstr "Ses &Kanalları"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:449
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:452
msgid "&Visualizations"
msgstr "&Görsel Ögeler"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:484
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
msgid "Video &Track"
msgstr "Video &İzi"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:487
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
msgid "&Subtitles Track"
msgstr "&Altyazı İzi"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:490
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:493
msgid "Load File..."
msgstr "Dosyadan Yükle..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:494
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Tam-Ekran"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:495
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
msgid "&Zoom"
msgstr "&Büyütme"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:496
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
msgid "&Deinterlace"
msgstr "&Taramasız"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:497
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:500
msgid "&Aspect Ratio"
msgstr "&En-boy Oranı"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:498
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
msgid "&Crop"
msgstr "&Kırp"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:499
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:502
msgid "Always &On Top"
msgstr "Her Zaman &Üstte"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:501
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:504
#, fuzzy
msgid "DirectX Wallpaper"
msgstr "Duvarkağıdı"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:503
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:506
msgid "Sna&pshot"
msgstr "En&stantane"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:541
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
msgid "&Bookmarks"
msgstr "Yer &İmleri"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:542
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:545
msgid "T&itle"
msgstr "Başlı&k"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:543
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:546
msgid "&Chapter"
msgstr "&Bölüm"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:544
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:547
msgid "&Program"
msgstr "&Program"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:545
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:548
msgid "&Navigation"
msgstr "&Gezinti"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:589
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:592
msgid "Configure podcasts..."
msgstr "Podcast'leri Yapılandır..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:607
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
msgid "&Help..."
msgstr "Y&ardım..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:610
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:613
msgid "Check for &Updates..."
msgstr "Güncellemeleri &Denetle..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:669
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:672
msgid "Tools"
msgstr "Araçlar"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:796
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:799
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Tam-Ekrandan Çık"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:822
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:825
msgid "&Playback"
msgstr "&Oynatım"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:836
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839
msgid "Show Playlist"
msgstr "Listeyi Göster"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:846
msgid "Minimal View..."
msgstr "Basit Görünüm..."
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:848
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:851
msgid "Toggle Fullscreen Interface"
msgstr "Tam-Ekran Arayüzü"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:908
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:911
msgid "Hide VLC media player in taskbar"
msgstr "VLC medya oynatıcısını Gizle"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:914
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:917
msgid "Show VLC media player"
msgstr "VLC medya oynatıcısını Göster"
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:922
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:925
msgid "&Open Media"
msgstr "Medya &Aç"
msgid "Podcast URLs list"
msgstr "Podcast URL listesi"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:32
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:20
msgid "Outputs"
msgstr "Çıktılar"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:40
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:28
msgid "Play locally"
msgstr "Yerelde Oynat"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:286
-msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:289
-msgid "Prefer UDP over RTP"
-msgstr "RTP üzerinden UDP tercih et"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:338
+#, fuzzy
+msgid "Video Port"
+msgstr "Video Portu:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:412
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:435
msgid "Mount Point"
msgstr "Tutturma Noktası"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:425
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:452
msgid "Login:pass:"
msgstr "Kullanıcı:parola:"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:467
-#, fuzzy
-msgid "Video Port"
-msgstr "Video Portu:"
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:481
+msgid "Prefer UDP over RTP"
+msgstr "RTP üzerinden UDP tercih et"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:505
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:500
+msgid "Using this option is not recommended in most of the cases."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:522
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:527
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:550
msgid "Encapsulation"
msgstr "Kapsülleme"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:622
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:645
msgid "Video codec"
msgstr "Video codec"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:719
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:742
msgid "Audio codec"
msgstr "Ses codec"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:842
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:865
msgid "Overlay subtitles on the video"
msgstr "Video üzerinde altyazıyı göster"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:881
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:904
msgid "Group name"
msgstr "Grup ismi"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:915
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:938
msgid "Stream all elementary streams"
msgstr "Tüm temel akışları yayınla"
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:940
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:957
msgid "Generated stream output string"
msgstr "Üretilen akış çıktısı dizgesi"
msgid "ASF muxer"
msgstr "ASF çoklayıcı"
-#: modules/mux/asf.c:563
+#: modules/mux/asf.c:569
msgid "Unknown Video"
msgstr "Bilinmeyen Video"
msgid "SDP Descriptions parser"
msgstr "Açıklama"
-#: modules/services_discovery/sap.c:874 modules/services_discovery/sap.c:878
+#: modules/services_discovery/sap.c:875 modules/services_discovery/sap.c:879
msgid "Session"
msgstr "Oturum"
-#: modules/services_discovery/sap.c:874
+#: modules/services_discovery/sap.c:875
msgid "Tool"
msgstr "Araç"
-#: modules/services_discovery/sap.c:878
+#: modules/services_discovery/sap.c:879
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"
msgid "Blend image"
msgstr "Pencereyi kapat"
-#: modules/video_filter/blend.c:100
+#: modules/video_filter/blend.c:45
#, fuzzy
msgid "Video pictures blending"
msgstr "Video süzgeçleri ayarları"
msgid "RV32 conversion filter"
msgstr "RV32 dönüştürme süzgeci"
-#: modules/video_filter/seamcarving.c:63
-msgid "Seam Carving video filter"
-msgstr "Seam Carving video süzgeci"
-
-#: modules/video_filter/seamcarving.c:64
-msgid "Seam Carving"
-msgstr "Seam Carving"
-
#: modules/video_filter/sharpen.c:47
msgid "Sharpen strength (0-2)"
msgstr ""
msgid "Spectrum analyser"
msgstr "Spektrum analizörü"
+#~ msgid "Seam Carving video filter"
+#~ msgstr "Seam Carving video süzgeci"
+
+#~ msgid "Seam Carving"
+#~ msgstr "Seam Carving"
+
#~ msgid "Audio CD - Track "
#~ msgstr "Ses CDsi - İz"