X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fde.po;h=052f11b921695eeaeb8f1c2c8d19d14815df1e43;hb=b5277240aa78e2515cc4f32ca4b582160b2ee8d8;hp=3804e848d271b0f2e62f1197d0a6ddf02c2a16e6;hpb=3a754e5419fc1ec540a97ad1529ecd9b1c0287a0;p=vlc
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 3804e848d2..052f11b921 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: de\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-13 23:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-30 22:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-10 19:23+0100\n"
"Last-Translator: Philipp Weissenbacher \n"
"Language-Team: German\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: AUSTRIA\n"
-#: include/vlc_common.h:891
+#: include/vlc_common.h:889
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -47,14 +47,14 @@ msgstr ""
"Klicken Sie auf \"Erweiterte Einstellungen\", um alle Optionen zu sehen."
#: include/vlc_config_cat.h:36 include/vlc_config_cat.h:127
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/wince/playlist.cpp:675
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76 modules/gui/wince/playlist.cpp:671
#: modules/visualization/visual/visual.c:116
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
-#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:167
+#: include/vlc_config_cat.h:39 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:168
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:74
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:837 modules/misc/dummy/dummy.c:68
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:839 modules/misc/dummy/dummy.c:68
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
@@ -83,16 +83,16 @@ msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "Einstellungen für das VLC Bedieninterfaces"
#: include/vlc_config_cat.h:50 include/vlc_config_cat.h:51
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:187
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:188
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Hotkeys-Einstellungen"
-#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2054
-#: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:284
+#: include/vlc_config_cat.h:54 src/input/es_out.c:2051
+#: src/libvlc-module.c:1429 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
#: modules/gui/macosx/intf.m:625 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:109 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:171
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:110 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:172
#: modules/gui/macosx/wizard.m:378
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:522
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:76
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:631 modules/stream_out/transcode.c:199
msgid "Audio"
@@ -107,7 +107,7 @@ msgid "General audio settings"
msgstr "Allgemeine Audioeinstellungen"
#: include/vlc_config_cat.h:60 include/vlc_config_cat.h:85
-#: src/video_output/video_output.c:420
+#: src/video_output/video_output.c:414
msgid "Filters"
msgstr "Filter"
@@ -141,11 +141,11 @@ msgstr "Verschiedenes"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Verschiedene Audioeinstellungen und -module."
-#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2082
+#: include/vlc_config_cat.h:75 src/input/es_out.c:2079
#: src/libvlc-module.c:1479 modules/gui/macosx/intf.m:638
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:98
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175 modules/gui/macosx/wizard.m:379
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
+#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:99
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:176 modules/gui/macosx/wizard.m:379
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:523
#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
#: modules/gui/qt4/ui/sout.ui:542 modules/misc/dummy/dummy.c:98
#: modules/stream_out/transcode.c:168
@@ -369,13 +369,13 @@ msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
msgstr "VLCs Implementierung von Video-On-Demand"
#: include/vlc_config_cat.h:182 src/libvlc-module.c:1901
-#: src/playlist/engine.c:110 modules/demux/playlist/playlist.c:66
+#: src/playlist/engine.c:111 modules/demux/playlist/playlist.c:66
#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:233
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:327 modules/gui/macosx/intf.m:569
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
+#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:569
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:48
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:127
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:128
msgid "Playlist"
msgstr "Wiedergabeliste"
@@ -392,7 +392,7 @@ msgstr ""
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Allgemeines Verhalten der Wiedergabeliste"
-#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:437
+#: include/vlc_config_cat.h:188 modules/gui/macosx/playlist.m:439
msgid "Services discovery"
msgstr "Diensterkennung"
@@ -433,7 +433,7 @@ msgid "Other advanced settings"
msgstr "Andere erweiterte Einstellungen"
#: include/vlc_config_cat.h:203 modules/gui/macosx/open.m:172
-#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:249
+#: modules/gui/macosx/open.m:427 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:250
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.ui:49
msgid "Network"
msgstr "Netzwerk"
@@ -494,26 +494,24 @@ msgstr "Keine Hilfe verfügbar"
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Für diese Module ist keine Hilfe verfügbar."
-#: include/vlc_interface.h:134
-#, fuzzy
+#: include/vlc_interface.h:136
msgid ""
"\n"
"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Warnung: Falls Sie das graphische Interface nicht mehr benutzen können, "
-"öffnen Sie die DOS-Eingabe, gehen in den Ordner von VLC und führen \"vlc -I "
-"wx\" aus.\n"
+"Warnung: Wenn Sie auf das graphische Interface nicht mehr zugreifen können, "
+"öffnen Sie die Befehlszeile, gehen Sie in den Ordner von VLC und führen "
+"\"vlc -I qt\" aus.\n"
#: include/vlc_intf_strings.h:29
msgid "Quick &Open File..."
-msgstr "Einfaches Datei &öffnen..."
+msgstr "Schnelles Datei &öffnen..."
#: include/vlc_intf_strings.h:30
-#, fuzzy
msgid "&Advanced Open..."
-msgstr "Erweitertes Ãffnen..."
+msgstr "&Erweitertes Ãffnen..."
#: include/vlc_intf_strings.h:31
msgid "Open &Directory..."
@@ -523,39 +521,43 @@ msgstr "Verze&ichnis öffnen..."
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Wählen Sie eine oder mehrere Dateien zum Ãffnen"
-#: include/vlc_intf_strings.h:37 modules/gui/macosx/intf.m:669
-msgid "Media Information..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Media &Information..."
msgstr "Medien-Information..."
#: include/vlc_intf_strings.h:38
-msgid "Codec Information..."
+#, fuzzy
+msgid "&Codec Information..."
msgstr "Codec Information..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:39 modules/gui/macosx/intf.m:670
-msgid "Messages..."
-msgstr "Meldungen..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:39
+msgid "&Messages..."
+msgstr "&Meldungen..."
#: include/vlc_intf_strings.h:40
#, fuzzy
-msgid "Extended Settings..."
+msgid "&Extended Settings..."
msgstr "Erweiterte Einstellungen..."
#: include/vlc_intf_strings.h:41
#, fuzzy
-msgid "Go to Specific Time..."
+msgid "Go to Specific &Time..."
msgstr "Zu genauer Position springen..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:42 modules/gui/macosx/intf.m:667
-msgid "Bookmarks..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:42
+#, fuzzy
+msgid "&Bookmarks..."
msgstr "Lesezeichen..."
#: include/vlc_intf_strings.h:43
-msgid "VLM Configuration..."
+#, fuzzy
+msgid "&VLM Configuration..."
msgstr "VLM-Konfigurationsdatei..."
#: include/vlc_intf_strings.h:45
-msgid "About..."
-msgstr "Ãber..."
+msgid "&About..."
+msgstr "&Ãber..."
#: include/vlc_intf_strings.h:48 modules/control/rc.c:75
#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:51
@@ -563,29 +565,26 @@ msgstr "Ãber..."
#: modules/gui/macosx/intf.m:606 modules/gui/macosx/intf.m:685
#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/intf.m:1608
#: modules/gui/macosx/intf.m:1609 modules/gui/macosx/intf.m:1610
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:429
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1611 modules/gui/macosx/playlist.m:431
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:590
-#: modules/gui/qt4/components/interface_widgets.cpp:813
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:652 modules/gui/qt4/menus.cpp:656
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:659
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:654 modules/gui/qt4/menus.cpp:658
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:661
msgid "Play"
msgstr "Wiedergabe"
#: include/vlc_intf_strings.h:49
-#, fuzzy
msgid "Fetch Information"
msgstr "Informationen abrufen"
-#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:430
+#: include/vlc_intf_strings.h:50 modules/gui/macosx/playlist.m:432
#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:45
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46
#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.ui:59
#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.ui:41
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
-#: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:433
+#: include/vlc_intf_strings.h:51 modules/gui/macosx/playlist.m:435
msgid "Information..."
msgstr "Information..."
@@ -614,7 +613,6 @@ msgid "Repeat all"
msgstr "Alle wiederholen"
#: include/vlc_intf_strings.h:61
-#, fuzzy
msgid "Repeat one"
msgstr "Eines wiederholen"
@@ -628,7 +626,6 @@ msgid "Random"
msgstr "Zufällig"
#: include/vlc_intf_strings.h:65
-#, fuzzy
msgid "Random off"
msgstr "Zufällig aus"
@@ -654,12 +651,12 @@ msgstr "Verzeichnis hinzufügen..."
#: include/vlc_intf_strings.h:74
#, fuzzy
-msgid "Save Playlist to File..."
+msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "Wiedergabeliste in Datei speichern..."
#: include/vlc_intf_strings.h:75
#, fuzzy
-msgid "Load Playlist File..."
+msgid "&Load Playlist File..."
msgstr "Wiedergabeliste öffnen..."
#: include/vlc_intf_strings.h:77
@@ -667,18 +664,16 @@ msgid "Search"
msgstr "Suchen"
#: include/vlc_intf_strings.h:78
-#, fuzzy
msgid "Search Filter"
msgstr "Suchfilter"
#: include/vlc_intf_strings.h:80
#, fuzzy
-msgid "Additional Sources"
-msgstr "Zusätzliche Fehlersuche"
+msgid "Additional &Sources"
+msgstr "Zusätzliche Quellen"
# Erweiterte Optionen gibt es nicht mehr...
#: include/vlc_intf_strings.h:84
-#, fuzzy
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
@@ -691,9 +686,8 @@ msgid "Image clone"
msgstr "Bild klonen"
#: include/vlc_intf_strings.h:90
-#, fuzzy
msgid "Clone the image"
-msgstr "Eingabebilder (Feeds)"
+msgstr "Das Bild klonen."
#: include/vlc_intf_strings.h:92 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:440
#, fuzzy
@@ -709,24 +703,20 @@ msgstr ""
"festlegen."
#: include/vlc_intf_strings.h:96 modules/gui/qt4/ui/video_effects.ui:545
-#, fuzzy
msgid "Waves"
-msgstr "Welle"
+msgstr "Wellen"
#: include/vlc_intf_strings.h:97
-#, fuzzy
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
-msgstr "Fügt Verzerrungseffekte hinzu"
+msgstr "Wellenförmiger Videoverzerrungseffekt"
#: include/vlc_intf_strings.h:99
-#, fuzzy
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
-msgstr "Fügt Verzerrungseffekte hinzu"
+msgstr "Videoverzerrungseffekt in Form einer Wasseroberfläche"
#: include/vlc_intf_strings.h:101
-#, fuzzy
msgid "Image colors inversion"
-msgstr "Bildumkehrung"
+msgstr "Umkehrung der Bildfarben"
#: include/vlc_intf_strings.h:103
msgid "Split the image to make an image wall"
@@ -760,7 +750,6 @@ msgstr ""
"Einstellungen festgelegten, werden durch Schwarz und Weià ersetzt."
#: include/vlc_intf_strings.h:115
-#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to VLC media player Help"
@@ -793,37 +782,36 @@ msgstr ""
"charset=utf-8\" />Willkommen zur VLC media player Hilfe!"
"h2>Dokumentation
Die VLC Dokumentation ist auf VideoLANs Wiki zu finden.
Wenn Sie neu beim VLC "
-"media player sind, dann lesen sie bitte die Einführung
Introduction to VLC "
-"media player.
Wie Sie den Player benutzen, finden Sie im "
-"Dokument
\"How to play files with VLC media player\"."
-"p>
Informationen zum Speichern, Konvertieren, Transkodieren, Enkodieren, "
-"Muxing und Streaming finden sich in der Dokumentation zum Streaming.
Wenn "
-"Sie mit den Begriffen noch nicht ganz zurecht kommen, konsultieren Sie bitte "
-"die Knowledge Base."
-"p>
Für die grundlegensten Tastenkürzel, gehen Sie auf die Hotkeys-Seite.
Hilfe
Bevor Sie "
-"Fragen stellen, werfen Sie bitte einen Blick auf die Liste der häufig gestellten Fragen "
-"(FAQ).
Danach können Sie mit uns gerne im Forum, der Mailingliste oder unserem IRC-Channel (#videolan auf irc.freenode.net) Kontakt "
-"aufnehmen, um weitere Hilfestellungen zu erhalten bzw. auch zu geben."
-"p>
Zum Projekt beitragen
Sie können dem VideoLAN-Projekt helfen, "
-"indem Sie etwas Zeit für Hilfe in der VideoLAN Community aufwenden, Skins "
-"entwerfen, die Dokumentation übersetzen, Testen und natürlich Programmieren. "
-"Sie können uns auch mit Spenden (sei es Geld oder etwas zum \"Anfassen\") "
-"unterstützen. Und natürlich, können Sie den VLC media player auch einfach "
-"bekannt machen.
"
+"media player sind, lesen sie bitte die Einführung
Introduction to VLC media "
+"player.
Einige Informationen zur Benutzung des Players finden "
+"Sie im Dokument
\"How to play files with VLC media player\"."
+"p>
Für all die Funktionen zum Speichern, Konvertieren, Transkodieren, "
+"Enkodieren, Muxing und Streaming finden Sie nützliche Informationen in der "
+"Streaming "
+"Documentation.
Wenn Sie mit der Terminologie unsicher sind, "
+"durchsuchen Sie bitte die Knowledge Base.
Für die grundlegenden Tastenkürzel, lesen Sie "
+"die Seite Shortcuts."
+"p>
Hilfe
Bevor Sie Fragen stellen, werfen Sie bitte einen Blick "
+"auf die Liste der häufig gestellten Fragen (FAQ).
Dann können Sie im Forum, auf den Mailinglisten oder in unserem IRC-Channel "
+"(#videolan auf irc."
+"freenode.net) Hilfestellungen erhalten und geben.
Zum Projekt "
+"beitragen
Sie können dem VideoLAN-Projekt helfen, indem Sie etwas "
+"Zeit für Hilfe in der VideoLAN Community aufwenden, Skins entwerfen, die "
+"Dokumentation übersetzen, Testen und natürlich Programmieren. Sie können uns "
+"auch materiell oder finanziell mit Spenden unterstützen. Und natürlich, "
+"können Sie den VLC media player auch einfach bekannt machen.
"
+"body>