X-Git-Url: https://git.sesse.net/?a=blobdiff_plain;f=po%2Flt.po;h=09491975f123441f9033d3bc334b3301f891f84a;hb=38c415da9009773fe8ab4f0683fb300654930051;hp=39633924e148181ed5c7979ee042c5817d3fdf78;hpb=238aa1c9cbaa751e04cbb8d2c9f6778bc0d38984;p=vlc
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 39633924e1..09491975f1 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -1,25 +1,27 @@
# translation of vlc-lt-trunk.po to Lietuvių
# Lithuanian translation for vlc
-# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# Copyright (C) 2006-2011 the VideoLAN team
+# Copyright (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the vlc package.
#
-# Mindaugas Baranauskas , 2009.
+# Mindaugas Baranauskas , 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc-lt-trunk\n"
+"Project-Id-Version: vlc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-14 22:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-12 10:47+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-11-24 23:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-10-12 00:47+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas \n"
-"Language-Team: Lietuvių\n"
+"Language-Team: Lithuanian \n"
+"Language: lt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: include/vlc_common.h:856
+#: include/vlc_common.h:1024
msgid ""
"This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
"You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -31,7 +33,7 @@ msgstr ""
"jas rasite COPYING rinkmenoje. \n"
"SukÅ«rÄ VideoLAN komanda; žiÅ«rÄkite AUTHORS rinkmenÄ
. \n"
-#: include/vlc_config_cat.h:32
+#: include/vlc_config_cat.h:32 modules/audio_output/alsa.c:822
msgid "VLC preferences"
msgstr "VLC parinktys"
@@ -40,9 +42,9 @@ msgid "Select \"Advanced Options\" to see all options."
msgstr ""
"Pasirinkite âSudÄtingesnÄs parinktysâ norÄdami matyti visas pasirinktis."
-#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:177
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:81
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:968 modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:175
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:86
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1040
msgid "Interface"
msgstr "SÄ
saja"
@@ -62,7 +64,7 @@ msgstr "PagrindinÄs sÄ
sajos"
msgid "Settings for the main interface"
msgstr "Pagrindinių sÄ
sajų nuostatos"
-#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:170
+#: include/vlc_config_cat.h:45 src/libvlc-module.c:192
msgid "Control interfaces"
msgstr "Valdymo sÄ
sajos"
@@ -71,19 +73,21 @@ msgid "Settings for VLC's control interfaces"
msgstr "VLC valdymo sÄ
sajų nuostatos"
#: include/vlc_config_cat.h:48 include/vlc_config_cat.h:49
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:197
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:195
msgid "Hotkeys settings"
msgstr "Spartieji klavišai"
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2791 src/input/es_out.c:2832
-#: src/libvlc-module.c:1503 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
-#: modules/gui/macosx/intf.m:692 modules/gui/macosx/output.m:170
-#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:114 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:181
-#: modules/gui/macosx/wizard.m:380
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:507
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
-#: modules/stream_out/transcode.c:200
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2893 src/input/es_out.c:2934
+#: src/libvlc-module.c:1580 modules/access/imem.c:64
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:282 modules/gui/macosx/output.m:170
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:116 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:179
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:382
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:516
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:88
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:77 modules/stream_out/es.c:93
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:191
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:150
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
msgid "Audio"
msgstr "Garsas"
@@ -96,7 +100,6 @@ msgid "General audio settings"
msgstr "Garso bendrosios nuostatos"
#: include/vlc_config_cat.h:57 include/vlc_config_cat.h:79
-#: src/video_output/video_output.c:490
msgid "Filters"
msgstr "Filtrai"
@@ -104,12 +107,12 @@ msgstr "Filtrai"
msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
msgstr "Garso apdorojimo filtrai."
-#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:109
-#: modules/gui/macosx/intf.m:702 modules/gui/macosx/intf.m:703
+#: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/common.c:82
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:292 modules/gui/macosx/MainMenu.m:293
msgid "Visualizations"
msgstr "Vaizdiniai"
-#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/input.c:183
+#: include/vlc_config_cat.h:61 src/audio_output/common.c:146
msgid "Audio visualizations"
msgstr "Garso vaizdiniai"
@@ -121,8 +124,9 @@ msgstr "IÅ¡vesties moduliai"
msgid "General settings for audio output modules."
msgstr "Garso iÅ¡vesties modulių pagrindinÄs nuostatos."
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1939
-#: modules/stream_out/transcode.c:232
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:2093
+#: modules/gui/macosx/VideoEffects.m:72
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:223
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Kita"
@@ -130,15 +134,17 @@ msgstr "Kita"
msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
msgstr "Kitos garso nuostatos ir moduliai."
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2794 src/input/es_out.c:2881
-#: src/libvlc-module.c:1556 modules/gui/macosx/intf.m:705
-#: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:103
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:185 modules/gui/macosx/wizard.m:381
-#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:508
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:85
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101
-#: modules/stream_out/transcode.c:169
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2896 src/input/es_out.c:2981
+#: src/libvlc-module.c:1631 modules/access/imem.c:64
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:295 modules/gui/macosx/output.m:160
+#: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:106 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:183
+#: modules/gui/macosx/wizard.m:383
+#: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:90
+#: modules/services_discovery/mediadirs.c:70 modules/stream_out/es.c:101
+#: modules/stream_out/transcode/transcode.c:161
+#: share/lua/http/dialogs/create_stream.html:147
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:317
msgid "Video"
msgstr "Vaizdas"
@@ -170,7 +176,7 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:93
msgid "Input / Codecs"
-msgstr "Įvestis / Kodavimas"
+msgstr "Įvestis / kodavimas"
#: include/vlc_config_cat.h:94
msgid "Settings for input, demultiplexing, decoding and encoding"
@@ -202,19 +208,19 @@ msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:108
msgid "Demuxers"
-msgstr "Demultiplekseriai"
+msgstr "IÅ¡pynimo metodai"
#: include/vlc_config_cat.h:109
msgid "Demuxers are used to separate audio and video streams."
-msgstr "Demultiplekseriai naudojami norint atskirti garso ir vaizdo srautus."
+msgstr "IÅ¡pynimo metodai naudojami norint atskirti garso ir vaizdo srautus."
#: include/vlc_config_cat.h:111
msgid "Video codecs"
msgstr "Vaizdo kodavimas"
#: include/vlc_config_cat.h:112
-msgid "Settings for the video-only decoders and encoders."
-msgstr "Kodavimo ir dekodavimo nuostatos, susijusios tik su vaizdu."
+msgid "Settings for the video, images or video+audio decoders and encoders."
+msgstr "Vaizdo, vaizdo+garso iÅ¡kodavimo ir įkodavimo priemonÄs"
#: include/vlc_config_cat.h:114
msgid "Audio codecs"
@@ -225,12 +231,12 @@ msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders."
msgstr "Kodavimo ir dekodavimo nuostatos, susijusios tik su garsu."
#: include/vlc_config_cat.h:117
-msgid "Other codecs"
-msgstr "Kiti kodekai"
+msgid "Subtitles codecs"
+msgstr "Subtitrų kodavimas"
#: include/vlc_config_cat.h:118
-msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
-msgstr "Garso ir vaizdo kodavimo nuostatos."
+msgid "Settings for subtitles, teletext and CC decoders and encoders."
+msgstr ""
#: include/vlc_config_cat.h:120
msgid "General Input"
@@ -240,7 +246,7 @@ msgstr "Bendra įvestis"
msgid "General input settings. Use with care..."
msgstr "Įvesties bendrosios nuostatos. Naudokite atsargiai..."
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1866
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:2025
msgid "Stream output"
msgstr "Srauto išvestis"
@@ -254,8 +260,8 @@ msgid ""
"Sout streams modules allow advanced stream processing (transcoding, "
"duplicating...)."
msgstr ""
-"Srauto išvesties nuostatos naudojamos, kai veikiama srauto serverio režimu "
-"arba įrašant gaunamus srautus.\n"
+"Srauto išvesties nuostatos naudojamos, kai veikiama srauto serverio "
+"veiksenoje arba įrašant gaunamus srautus.\n"
"Srautai pirmiausia yra sutankinami ir tuomet siunÄiami naudojant âiÅ¡vesties "
"prieigosâ modulį, kuris taip pat leidžia įraÅ¡yti srautÄ
į rinkmenÄ
arba jį "
"transliuoti (UDP; HTTP; RTP/RTSP).\n"
@@ -330,7 +336,7 @@ msgstr ""
"NorÄdami sužinoti daugiau, skaitykite âStreaming Howtoâ. Galite keisti "
"numatytÄ
sias parinktis kiekvienam atskiram srauto iÅ¡vedimo moduliui Äia."
-#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:124
+#: include/vlc_config_cat.h:165 modules/services_discovery/sap.c:109
msgid "SAP"
msgstr "SAP"
@@ -348,19 +354,16 @@ msgstr "VOD"
#: include/vlc_config_cat.h:171
msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
-msgstr "Vaizdo pagal pareikalavimÄ
(angl. Video On Demand) VLC grotuve"
-
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2000
-#: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:67
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
-#: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:71 modules/gui/macosx/intf.m:634
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:107
-#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:107
-#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:157
+msgstr "Vaizdo pagal pareikalavimÄ
(angl. Video On Demand) VLC leistuvÄje"
+
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:2142
+#: src/playlist/engine.c:217 modules/demux/playlist/playlist.c:63
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:64 modules/gui/macosx/MainWindow.m:277
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:198
+#: modules/gui/qt4/components/playlist/selector.cpp:188
+#: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:41 modules/gui/qt4/menus.cpp:1069
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:529
msgid "Playlist"
msgstr "Grojaraštis"
@@ -377,8 +380,8 @@ msgstr ""
msgid "General playlist behaviour"
msgstr "Bendra grojaraÅ¡Äio elgsena"
-#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:485
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:486
+#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:478
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:479
msgid "Services discovery"
msgstr "Paslaugų aptikimas"
@@ -389,7 +392,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Paslaugų aptikimo modulis leidžia automatiškai įkelti įrašus į grojaraštį."
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1816
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1926
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1395
msgid "Advanced"
msgstr "SudÄtingiau"
@@ -399,7 +403,7 @@ msgstr "SudÄtingesnÄs nuostatos. Naudokite atsargiai."
#: include/vlc_config_cat.h:189
msgid "CPU features"
-msgstr "AK galimybÄs"
+msgstr "Procesoriaus galimybÄs"
#: include/vlc_config_cat.h:190
msgid ""
@@ -412,9 +416,9 @@ msgstr ""
msgid "Advanced settings"
msgstr "SudÄtingesnÄs nuostatos"
-#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:180
-#: modules/gui/macosx/open.m:459 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
+#: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:122
+#: modules/gui/macosx/open.m:476 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:356
msgid "Network"
msgstr "Tinklas"
@@ -452,15 +456,15 @@ msgstr "Dialogo tiekÄjai gali bÅ«ti konfigÅ«ruojami Äia."
#: include/vlc_config_cat.h:218
msgid "Subtitle demuxer settings"
-msgstr "Subtitrų demultiplekserių nuostatos"
+msgstr "Subtitrų išpynimo metodų nuostatos"
#: include/vlc_config_cat.h:220
msgid ""
"In this section you can force the behavior of the subtitle demuxer, for "
"example by setting the subtitles type or file name."
msgstr ""
-"Šiame skydelyje galite nurodyti priverstinį subtitrų demultiplekserio "
-"elgesį, pavyzdžiui, nustatyti subtitrų tipÄ
ar rinkmenos pavadinimÄ
."
+"Šiame skydelyje galite nurodyti priverstinį subtitrų išpynimo metodų elgesį, "
+"pavyzdžiui, nustatyti subtitrų tipÄ
ar rinkmenos pavadinimÄ
."
#: include/vlc_config_cat.h:227
msgid "No help available"
@@ -470,171 +474,195 @@ msgstr "Pagalba neprieinama"
msgid "There is no help available for these modules."
msgstr "Apie Å¡iuos modulius nÄra paaiÅ¡kinimo."
-#: include/vlc_interface.h:125
+#: include/vlc_interface.h:126
msgid ""
"\n"
-"Warning: if you can't access the GUI anymore, open a command-line window, go "
-"to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
+"Warning: if you cannot access the GUI anymore, open a command-line window, "
+"go to the directory where you installed VLC and run \"vlc -I qt\"\n"
msgstr ""
"\n"
"PerspÄjimas: jei nebepavyksta paleisti grafinÄs sÄ
sajos, atverkite "
-"terminalÄ
, įeikite į aplankÄ
, kuriame įdiegtas VLC ir įvykdykite âvlc -I "
-"qtâ\n"
+"terminalÄ
, įeikite į aplankÄ
, kuriame įdiegta VLC ir įvykdykite âvlc -I qtâ\n"
-#: include/vlc_intf_strings.h:34
+#: include/vlc_intf_strings.h:46
msgid "Quick &Open File..."
msgstr "&Greitas rinkmenos atvÄrimas..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:35
+#: include/vlc_intf_strings.h:47
msgid "&Advanced Open..."
msgstr "&SudÄtingesnis atvÄrimas"
-#: include/vlc_intf_strings.h:36
-msgid "Open &Directory..."
-msgstr "Atv&erti aplankÄ
..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:48
+msgid "Open D&irectory..."
+msgstr "Atverti ap&lankÄ
..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:49
+msgid "Open &Folder..."
+msgstr "Atverti ap&lankÄ
..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:38
+#: include/vlc_intf_strings.h:50
msgid "Select one or more files to open"
msgstr "Atverti daugiau nei vienÄ
rinkmenÄ
"
-#: include/vlc_intf_strings.h:42
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+msgid "Select Directory"
+msgstr "Aplanko pasirinkimas"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:51
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Aplanko pasirinkimas"
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:55
msgid "Media &Information"
msgstr "KÅ«rinio &informacija"
-#: include/vlc_intf_strings.h:43
+#: include/vlc_intf_strings.h:56
msgid "&Codec Information"
msgstr "&Kodavimo informacija"
-#: include/vlc_intf_strings.h:44
+#: include/vlc_intf_strings.h:57
msgid "&Messages"
msgstr "&Pranešimai"
-#: include/vlc_intf_strings.h:45
+#: include/vlc_intf_strings.h:58
msgid "Jump to Specific &Time"
msgstr "&Å okti į laikÄ
"
-#: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:600
+#: include/vlc_intf_strings.h:59
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&ŽymelÄs"
-#: include/vlc_intf_strings.h:47
+#: include/vlc_intf_strings.h:60
msgid "&VLM Configuration"
msgstr "&VLM nuostatos"
-#: include/vlc_intf_strings.h:49
+#: include/vlc_intf_strings.h:62
msgid "&About"
msgstr "&Apie"
-#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:77
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65
-#: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:153 modules/gui/macosx/intf.m:627
-#: modules/gui/macosx/intf.m:672 modules/gui/macosx/intf.m:761
-#: modules/gui/macosx/intf.m:768 modules/gui/macosx/intf.m:2045
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2046 modules/gui/macosx/intf.m:2047
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2048 modules/gui/macosx/playlist.m:473
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:732
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
+#: include/vlc_intf_strings.h:65 modules/control/rc.c:72
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:256 modules/gui/macosx/MainMenu.m:353
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:360 modules/gui/macosx/MainMenu.m:807
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:808 modules/gui/macosx/MainMenu.m:809
+#: modules/gui/macosx/MainWindow.m:823 modules/gui/macosx/playlist.m:466
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
+#: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:550 modules/gui/qt4/menus.cpp:783
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253 share/lua/http/index.html:203
+#: share/lua/http/mobile.html:97 share/lua/http/dialogs/stream_window.html:59
msgid "Play"
msgstr "Groti"
-#: include/vlc_intf_strings.h:53
+#: include/vlc_intf_strings.h:66
msgid "Fetch Information"
msgstr "Gauti informacijÄ
"
-#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:474
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:47
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
-msgid "Delete"
-msgstr "IÅ¡trinti"
+#: include/vlc_intf_strings.h:67
+msgid "Remove Selected"
+msgstr "Pašalinti pasirinktus"
-#: include/vlc_intf_strings.h:55
+#: include/vlc_intf_strings.h:68
msgid "Information..."
msgstr "Informacija..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:56
+#: include/vlc_intf_strings.h:69
msgid "Sort"
msgstr "Tipas"
-#: include/vlc_intf_strings.h:57
-msgid "Add Node"
-msgstr "PridÄti pastabÄ
"
+#: include/vlc_intf_strings.h:70
+msgid "Create Directory..."
+msgstr "Sukurti aplankÄ
..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:58
+#: include/vlc_intf_strings.h:71
+msgid "Create Folder..."
+msgstr "Sukurti aplankÄ
..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:72
+msgid "Show Containing Directory..."
+msgstr "Atverti aplankÄ
narÅ¡yklÄje..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:73
+msgid "Show Containing Folder..."
+msgstr "Atverti aplankÄ
narÅ¡yklÄje..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:74
msgid "Stream..."
msgstr "Srautas..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:59
+#: include/vlc_intf_strings.h:75
msgid "Save..."
msgstr "Įrašyti..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:60
-msgid "Open Folder..."
-msgstr "Atverti aplankÄ
..."
-
-#: include/vlc_intf_strings.h:64 src/libvlc-module.c:1174
-msgid "Repeat all"
+#: include/vlc_intf_strings.h:80 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:354
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:270 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1182
+msgid "Repeat All"
msgstr "Kartoti viskÄ
"
-#: include/vlc_intf_strings.h:65
-msgid "Repeat one"
+#: include/vlc_intf_strings.h:81 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:371
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:269 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1175
+msgid "Repeat One"
msgstr "Kartoti vienÄ
"
-#: include/vlc_intf_strings.h:66
-msgid "No repeat"
+#: include/vlc_intf_strings.h:82
+msgid "No Repeat"
msgstr "Nekartoti"
-#: include/vlc_intf_strings.h:68 src/libvlc-module.c:1394
-#: modules/gui/macosx/controls.m:1045 modules/gui/macosx/intf.m:678
+#: include/vlc_intf_strings.h:84 src/libvlc-module.c:1502
+#: modules/gui/macosx/MainMenu.m:268 modules/gui/macosx/MainMenu.m:1168
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:127
msgid "Random"
msgstr "Maišymo veiksena"
-#: include/vlc_intf_strings.h:69
-msgid "Random off"
-msgstr "Nemaišyti"
+#: include/vlc_intf_strings.h:85 modules/gui/macosx/CoreInteraction.m:335
+msgid "Random Off"
+msgstr "Atsitiktinis grojimas IÅ¡jungtas"
-#: include/vlc_intf_strings.h:71
-msgid "Add to playlist"
+#: include/vlc_intf_strings.h:87
+msgid "Add to Playlist"
msgstr "Papildyti grojaraštį"
-#: include/vlc_intf_strings.h:72
-msgid "Add to media library"
+#: include/vlc_intf_strings.h:88
+msgid "Add to Media Library"
msgstr "Papildyti fonotekÄ
"
-#: include/vlc_intf_strings.h:74
-msgid "Add file..."
-msgstr "Ä®dÄti rinkmenÄ
..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:90
+msgid "Add File..."
+msgstr "PridÄti rinkmenÄ
..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:75
-msgid "Advanced open..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:91
+msgid "Advanced Open..."
msgstr "SudÄtingesnis atvÄrimas..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:76
-msgid "Add directory..."
-msgstr "Ä®dÄti aplankÄ
..."
+#: include/vlc_intf_strings.h:92
+msgid "Add Directory..."
+msgstr "PridÄti aplankÄ
..."
+
+#: include/vlc_intf_strings.h:93
+msgid "Add Folder..."
+msgstr "PridÄti aplankÄ
..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:78
+#: include/vlc_intf_strings.h:95
msgid "Save Playlist to &File..."
msgstr "&GrojaraÅ¡tį įraÅ¡yti į rinkmenÄ
..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:79
+#: include/vlc_intf_strings.h:96
msgid "Open Play&list..."
msgstr "Atverti g&rojaraštį..."
-#: include/vlc_intf_strings.h:81
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1169
+#: include/vlc_intf_strings.h:98 modules/gui/macosx/MainWindow.m:122
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1297
msgid "Search"
msgstr "Ieškoti"
-#: include/vlc_intf_strings.h:82
+#: include/vlc_intf_strings.h:99
msgid "Search Filter"
msgstr "Paieškos filtras"
-#: include/vlc_intf_strings.h:84
+#: include/vlc_intf_strings.h:101
msgid "&Services Discovery"
msgstr "&Paslaugų aptikimas"
-#: include/vlc_intf_strings.h:88
+#: include/vlc_intf_strings.h:105
msgid ""
"Some options are available but hidden. Check \"Advanced options\" to see "
"them."
@@ -642,47 +670,48 @@ msgstr ""
"Kai kurios parinktys yra galimos, taÄiau paslÄptos. NorÄdami juos matyti, "
"rinkitÄs âSudÄtingesnÄs nuostatosâ."
-#: include/vlc_intf_strings.h:93 modules/gui/macosx/extended.m:78
+#: include/vlc_intf_strings.h:110 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:142
msgid "Image clone"
msgstr "Paveikslo dubliavimas"
-#: include/vlc_intf_strings.h:94
+#: include/vlc_intf_strings.h:111
msgid "Clone the image"
msgstr "Dubliuoti paveikslÄ
"
-#: include/vlc_intf_strings.h:96
+#: include/vlc_intf_strings.h:113
msgid "Magnification"
msgstr "Ryškinimas"
-#: include/vlc_intf_strings.h:97
+#: include/vlc_intf_strings.h:114
msgid ""
"Magnify a part of the video. You can select which part of the image should "
"be magnified."
msgstr ""
"Dalies vaizdo ryÅ¡kumas. JÅ«s galite pasirinkti, kuriÄ
vaizdo dalį paryškinti."
-#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
+#: include/vlc_intf_strings.h:117 modules/gui/macosx/VideoEffects.m:139
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:1394
msgid "Waves"
msgstr "Bangos"
-#: include/vlc_intf_strings.h:101
+#: include/vlc_intf_strings.h:118
msgid "\"Waves\" video distortion effect"
msgstr "âBangosâ â vaizdo keitimo efektas"
-#: include/vlc_intf_strings.h:103
+#: include/vlc_intf_strings.h:120
msgid "\"Water surface\" video distortion effect"
msgstr "âVandens pavirÅ¡iusâ â vaizdo keitimo efektas"
-#: include/vlc_intf_strings.h:105
+#: include/vlc_intf_strings.h:122
msgid "Image colors inversion"
msgstr "Negatyvas"
-#: include/vlc_intf_strings.h:107
+#: include/vlc_intf_strings.h:124
msgid "Split the image to make an image wall"
msgstr ""
"VaizdÄ
padalinti į atskiras dalis, kurios iÅ¡dÄstomos skirtinguose languose"
-#: include/vlc_intf_strings.h:109
+#: include/vlc_intf_strings.h:126
msgid ""
"Create a \"puzzle game\" with the video.\n"
"The video gets split in parts that you must sort."
@@ -690,7 +719,7 @@ msgstr ""
"Sukuria âdÄlionÄs žaidimÄ
â iÅ¡ esamo vaizdo.\n"
"Vaizdas padalinamas į dalis, kurios sumaišomos."
-#: include/vlc_intf_strings.h:112
+#: include/vlc_intf_strings.h:129
msgid ""
"\"Edge detection\" video distortion effect.\n"
"Try changing the various settings for different effects"
@@ -698,7 +727,7 @@ msgstr ""
"âKontÅ«ro aptikimoâ vaizdo iÅ¡kraipymo efektas. \n"
"MÄginkite keisti įvairias nuostatas skirtingiems efektams"
-#: include/vlc_intf_strings.h:115
+#: include/vlc_intf_strings.h:132
msgid ""
"\"Color detection\" effect. The whole image will be turned to black and "
"white, except the parts that are of the color that you select in the "
@@ -707,7 +736,7 @@ msgstr ""
"âSpalvos atpažinimoâ efektas. Visas vaizdas paverÄiamas juodai baltu, "
"išskyrus jūsų nurodytos spalvos sritis."
-#: include/vlc_intf_strings.h:119
+#: include/vlc_intf_strings.h:136
msgid ""
"Welcome to VLC media player Help"
@@ -736,21 +765,21 @@ msgid ""
"can promote VLC media player.
"
msgstr ""
"Jus sveikina VLC grotuvo žinynas "
+"charset=utf-8\" />Jus sveikina VLC leistuvÄs žinynas "
"h2>Dokumentacija
VLC dokumentacijÄ
galite rasti VideoLAN wiki svetainÄje.
Jei esate pirmÄ
"
-"kartÄ
naudojatÄs VLC grotuvu, perskaitykite
VLC grotuvo pradžiamokslį"
-"em>.
Å iek tiek informacijos, kaip naudotis grotuvu rasite "
-"dokumente
Kaip groti rinkmenas VLC grotuvu.
Naudingos "
-"informacijos apie įraÅ¡ymÄ
, konvertavimÄ
, perkodavimÄ
, kodavimÄ
, srauto "
-"tankinimÄ
ir transliavimÄ
turÄtumÄte rasti transliavimo žinyne.
Jei "
-"abejojate dÄl terminologijos, žiÅ«rÄkite pagrindinių žinių puslapį.
NorÄdami suprasti "
-"pagrindinius sparÄiuosius klaviÅ¡us, skaitykite klavišų susiejimų puslapį.
Å iek tiek informacijos, kaip naudotis "
+"leistuve rasite dokumente
Kaip groti rinkmenas VLC leistuve."
+"p>
Naudingos informacijos apie įraÅ¡ymÄ
, konvertavimÄ
, perkodavimÄ
, "
+"kodavimÄ
, srauto tankinimÄ
ir transliavimÄ
turÄtumÄte rasti transliavimo žinyne."
+"p>
Jei abejojate dÄl terminologijos, žiÅ«rÄkite pagrindinių žinių puslapį.
NorÄdami "
+"suprasti pagrindinius sparÄiuosius klaviÅ¡us, skaitykite klavišų susiejimų puslapį.
Pagalba"
"h3>
PrieÅ¡ užduodami bet kokį klausimÄ
, pirmiausia ieškokite atsakymo dažniausiai užduodamų "
"klausimų puslapyje.
Pagalbos taip pat rasite JÅ«s galite prisidÄti prie VideoLAN projekto padÄdami VLC "
"bendruomenei, kurdami apipavidalinimus, versdami dokumentacijÄ
, išbandydami "
"ir programuodami. Taip pat galite suteikti piniginÄ ir materialinÄ paramÄ
. "
-"Be abejo, galite reklamuoti VLC grotuvÄ
.
"
-
-#: src/audio_output/filters.c:161 src/audio_output/filters.c:208
-#: src/audio_output/filters.c:231
-msgid "Audio filtering failed"
-msgstr "Garso filtravimo klaida"
-
-#: src/audio_output/filters.c:162 src/audio_output/filters.c:209
-#: src/audio_output/filters.c:232
-#, c-format
-msgid "The maximum number of filters (%d) was reached."
-msgstr "Pasiektas didžiausias filtrų skaiÄius (%d)."
+"Be abejo, galite reklamuoti VLC leistuvÄ.