]> git.sesse.net Git - kdenlive/commitdiff
First updates for kdenlive 0.7.3
authorSalvatore Brigaglia <opensourcecat@gmail.com>
Tue, 3 Feb 2009 00:25:20 +0000 (00:25 +0000)
committerSalvatore Brigaglia <opensourcecat@gmail.com>
Tue, 3 Feb 2009 00:25:20 +0000 (00:25 +0000)
svn path=/branches/KDE4/; revision=3027

po/it/kdenlive.po

index a8b2b3da55e8da24b9248d142d7894b936ab6b46..4d2351d0c966e91e579b141cccd1bffd42921fea 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdenlive\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdenlive\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-22 22:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-01-24 19:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-29 17:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-02-02 21:59+0100\n"
 "Last-Translator: Salvatore Brigaglia <opensourcecat@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@lists.kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Salvatore Brigaglia <opensourcecat@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Italian <kde-i18n-it@lists.kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,34 +22,30 @@ msgstr ""
 msgid "%1 images found"
 msgstr "%1 immagini trovate"
 
 msgid "%1 images found"
 msgstr "%1 immagini trovate"
 
-#: rc.cpp:690 rc.cpp:696 rc.cpp:702 rc.cpp:708 rc.cpp:717 rc.cpp:1203
-#: rc.cpp:1206 rc.cpp:1209 rc.cpp:1215 rc.cpp:1218 rc.cpp:1893 rc.cpp:1899
-#: rc.cpp:1905 rc.cpp:1911 rc.cpp:1920 rc.cpp:2406 rc.cpp:2409 rc.cpp:2412
-#: rc.cpp:2418 rc.cpp:2421
+#: rc.cpp:681 rc.cpp:687 rc.cpp:693 rc.cpp:699 rc.cpp:708 rc.cpp:1197
+#: rc.cpp:1200 rc.cpp:1203 rc.cpp:1209 rc.cpp:1212 rc.cpp:1878 rc.cpp:1884
+#: rc.cpp:1890 rc.cpp:1896 rc.cpp:1905 rc.cpp:2394 rc.cpp:2397 rc.cpp:2400
+#: rc.cpp:2406 rc.cpp:2409
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: rc.cpp:606 rc.cpp:612 rc.cpp:618 rc.cpp:1809 rc.cpp:1815 rc.cpp:1821
+#: rc.cpp:597 rc.cpp:603 rc.cpp:609 rc.cpp:1794 rc.cpp:1800 rc.cpp:1806
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#: rc.cpp:930 rc.cpp:2133
+#: rc.cpp:921 rc.cpp:2118
 msgid "/dev/dsp"
 msgstr "/dev/dsp"
 
 msgid "/dev/dsp"
 msgstr "/dev/dsp"
 
-#: rc.cpp:951 rc.cpp:2154
+#: rc.cpp:942 rc.cpp:2139
 msgid "/dev/video0"
 msgstr "/dev/video0"
 
 msgid "/dev/video0"
 msgstr "/dev/video0"
 
-#: rc.cpp:1284 rc.cpp:2487
+#: rc.cpp:1278 rc.cpp:2475
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
-#: rc.cpp:432 rc.cpp:1635
-msgid "0099\\x0099; "
-msgstr "0099\\x0099; "
-
-#: rc.cpp:492 rc.cpp:1440 rc.cpp:1695 rc.cpp:2643
+#: rc.cpp:480 rc.cpp:1434 rc.cpp:1677 rc.cpp:2631
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -57,11 +53,11 @@ msgstr "1"
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: rc.cpp:1002 rc.cpp:2205
+#: rc.cpp:978 rc.cpp:2175
 msgid "11250"
 msgstr "11250"
 
 msgid "11250"
 msgstr "11250"
 
-#: rc.cpp:1443 rc.cpp:2646
+#: rc.cpp:1437 rc.cpp:2634
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
@@ -69,31 +65,31 @@ msgstr "2"
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: rc.cpp:999 rc.cpp:2202
+#: rc.cpp:975 rc.cpp:2172
 msgid "22500"
 msgstr "22500"
 
 msgid "22500"
 msgstr "22500"
 
-#: rc.cpp:1107 rc.cpp:1530 rc.cpp:2310 rc.cpp:2733
+#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1524 rc.cpp:2295 rc.cpp:2721
 msgid "25/1"
 msgstr "25/1"
 
 msgid "25/1"
 msgstr "25/1"
 
-#: rc.cpp:996 rc.cpp:2199
+#: rc.cpp:972 rc.cpp:2169
 msgid "32000"
 msgstr "32000"
 
 msgid "32000"
 msgstr "32000"
 
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:957 rc.cpp:1638 rc.cpp:2160
+#: rc.cpp:948 rc.cpp:2145
 msgid "320x240"
 msgstr "320x240"
 
 msgid "320x240"
 msgstr "320x240"
 
-#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1542 rc.cpp:2322 rc.cpp:2745
+#: rc.cpp:1110 rc.cpp:1536 rc.cpp:2307 rc.cpp:2733
 msgid "4/3"
 msgstr "4/3"
 
 msgid "4/3"
 msgstr "4/3"
 
-#: rc.cpp:993 rc.cpp:2196
+#: rc.cpp:969 rc.cpp:2166
 msgid "41000"
 msgstr "41000"
 
 msgid "41000"
 msgstr "41000"
 
-#: rc.cpp:990 rc.cpp:2193
+#: rc.cpp:966 rc.cpp:2163
 msgid "48000"
 msgstr "48000"
 
 msgid "48000"
 msgstr "48000"
 
@@ -101,58 +97,69 @@ msgstr "48000"
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: rc.cpp:1113 rc.cpp:1536 rc.cpp:2316 rc.cpp:2739
+#: rc.cpp:1104 rc.cpp:1530 rc.cpp:2301 rc.cpp:2727
 msgid "59/54"
 msgstr "59/54"
 
 msgid "59/54"
 msgstr "59/54"
 
-#: rc.cpp:1101 rc.cpp:1524 rc.cpp:2304 rc.cpp:2727
+#: rc.cpp:1092 rc.cpp:1518 rc.cpp:2289 rc.cpp:2715
 msgid "720x576"
 msgstr "720x576"
 
 msgid "720x576"
 msgstr "720x576"
 
-#: rc.cpp:639 rc.cpp:789 rc.cpp:795 rc.cpp:801 rc.cpp:1041 rc.cpp:1053
-#: rc.cpp:1080 rc.cpp:1089 rc.cpp:1140 rc.cpp:1164 rc.cpp:1320 rc.cpp:1338
-#: rc.cpp:1389 rc.cpp:1398 rc.cpp:1470 rc.cpp:1842 rc.cpp:1992 rc.cpp:1998
-#: rc.cpp:2004 rc.cpp:2244 rc.cpp:2256 rc.cpp:2283 rc.cpp:2292 rc.cpp:2343
-#: rc.cpp:2367 rc.cpp:2523 rc.cpp:2541 rc.cpp:2592 rc.cpp:2601 rc.cpp:2673
+#: rc.cpp:630 rc.cpp:780 rc.cpp:786 rc.cpp:792 rc.cpp:1032 rc.cpp:1044
+#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1080 rc.cpp:1134 rc.cpp:1158 rc.cpp:1314 rc.cpp:1332
+#: rc.cpp:1383 rc.cpp:1392 rc.cpp:1464 rc.cpp:1827 rc.cpp:1977 rc.cpp:1983
+#: rc.cpp:1989 rc.cpp:2229 rc.cpp:2241 rc.cpp:2268 rc.cpp:2277 rc.cpp:2331
+#: rc.cpp:2355 rc.cpp:2511 rc.cpp:2529 rc.cpp:2580 rc.cpp:2589 rc.cpp:2661
 msgid "99:99:99:99; "
 msgstr "99:99:99:99; "
 
 msgid "99:99:99:99; "
 msgstr "99:99:99:99; "
 
-#: rc.cpp:1083 rc.cpp:2286
+#: rc.cpp:1074 rc.cpp:2271
 msgid ":::"
 msgstr ":::"
 
 msgid ":::"
 msgstr ":::"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:162
-msgid ""
-"<em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for screen "
-"grabs"
-msgstr ""
-"<em>Recordmydesktop</em> non è stato trovato sul sistema,\n"
-"è necessario installarlo per la cattura dello schermo"
-
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:156
-msgid "<em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire capture"
-msgstr "<em>dvgrab<em> non è stato trovato, il programma è necessario per registrare da firewire"
-
 # , kde-format
 # , kde-format
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1233
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1250
 #, kde-format
 msgid "<qt>Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
 msgstr ""
 "<qt>La Clip <b>%1</b><br>è inutilizzabile o mancante, come si intende "
 "procedere?"
 
 #, kde-format
 msgid "<qt>Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
 msgstr ""
 "<qt>La Clip <b>%1</b><br>è inutilizzabile o mancante, come si intende "
 "procedere?"
 
-#: src/renderwidget.cpp:746
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:164
+msgid ""
+"<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for "
+"screen grabs</strong>"
+msgstr ""
+"</strong><em>Recordmydesktop</em> non è stato trovato sul sistema.\n"
+"É necessario installarlo per la cattura dello schermo.</strong>"
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:158
+msgid ""
+"<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire "
+"capture</strong>"
+msgstr ""
+"<strong><em>dvgrab<em> non è stato trovato, il programma è necessario per registrare "
+"da firewire</strong>"
+
+#: src/dvdwizardvob.cpp:33 src/dvdwizardvob.cpp:34
+#, kde-format
+msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard."
+msgstr "<strong>Il programma %1 è necessario per la procedura guidata di creazione DVD"
+
+#: src/renderwidget.cpp:819
 #, kde-format
 msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
 #, kde-format
 msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
-msgstr "<strong>Il processo di esportazione del file %1 è andato in crash</strong><br />"
+msgstr ""
+"<strong>Il processo di esportazione del file %1 è andato in crash</"
+"strong><br />"
 
 
-#: rc.cpp:534 rc.cpp:576 rc.cpp:1287 rc.cpp:1569 rc.cpp:1737 rc.cpp:1779
-#: rc.cpp:2490 rc.cpp:2772
+#: rc.cpp:522 rc.cpp:570 rc.cpp:1281 rc.cpp:1563 rc.cpp:1719 rc.cpp:1767
+#: rc.cpp:2478 rc.cpp:2760
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 # , kde-format
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 # , kde-format
-#: src/customtrackview.cpp:2718
+#: src/customtrackview.cpp:2752
 #, kde-format
 msgid "A guide already exists at position %1"
 msgstr "Esiste già una guida alla posizione %1"
 #, kde-format
 msgid "A guide already exists at position %1"
 msgstr "Esiste già una guida alla posizione %1"
@@ -164,23 +171,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Un profilo con lo stesso nome esiste già fra i profili predefiniti di MLT. 
Scegliere un altro nome per il profilo personalizzato."
 
 msgstr ""
 "Un profilo con lo stesso nome esiste già fra i profili predefiniti di MLT. 
Scegliere un altro nome per il profilo personalizzato."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:188 rc.cpp:969 rc.cpp:2172
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:190 rc.cpp:981 rc.cpp:2178
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:191
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:194
 msgid "ARTS daemon"
 msgstr "demone ARTS"
 
 msgid "ARTS daemon"
 msgstr "demone ARTS"
 
-#: rc.cpp:483 rc.cpp:1686
+#: rc.cpp:468 rc.cpp:1665
 msgid "Abort Job"
 msgstr "Annulla l'esportazione"
 
 msgid "Abort Job"
 msgstr "Annulla l'esportazione"
 
-#: src/renderwidget.cpp:754
-msgid "Aborted by user"
-msgstr "Annullata dall'utente"
-
-#: rc.cpp:1302 rc.cpp:2505
+#: rc.cpp:1296 rc.cpp:2493
 msgid "Activate crash recovery (auto save)"
 msgstr "Attiva il ripristino automatico in caso di crash"
 
 msgid "Activate crash recovery (auto save)"
 msgstr "Attiva il ripristino automatico in caso di crash"
 
@@ -189,7 +192,7 @@ msgstr "Attiva il ripristino automatico in caso di crash"
 msgid "Add %1"
 msgstr "Aggiungi %1"
 
 msgid "Add %1"
 msgstr "Aggiungi %1"
 
-#: rc.cpp:2820
+#: rc.cpp:2808
 msgid "Add Audio Effect"
 msgstr "Aggiungi effetto audio"
 
 msgid "Add Audio Effect"
 msgstr "Aggiungi effetto audio"
 
@@ -201,11 +204,11 @@ msgstr "Aggiungi clip"
 msgid "Add Color Clip"
 msgstr "Aggiungi clip colore"
 
 msgid "Add Color Clip"
 msgstr "Aggiungi clip colore"
 
-#: rc.cpp:2823
+#: rc.cpp:2811
 msgid "Add Custom Effect"
 msgstr "Aggiungi effetto personalizzato"
 
 msgid "Add Custom Effect"
 msgstr "Aggiungi effetto personalizzato"
 
-#: src/customruler.cpp:66 src/mainwindow.cpp:943 src/customtrackview.cpp:2732
+#: src/customruler.cpp:66 src/mainwindow.cpp:943 src/customtrackview.cpp:2766
 msgid "Add Guide"
 msgstr "Aggiungi guida"
 
 msgid "Add Guide"
 msgstr "Aggiungi guida"
 
@@ -213,7 +216,7 @@ msgstr "Aggiungi guida"
 msgid "Add Image"
 msgstr "Aggiungi immagine"
 
 msgid "Add Image"
 msgstr "Aggiungi immagine"
 
-#: src/clipproperties.cpp:270 src/mainwindow.cpp:907 src/mainwindow.cpp:1766
+#: src/clipproperties.cpp:270 src/mainwindow.cpp:907 src/mainwindow.cpp:1765
 msgid "Add Marker"
 msgstr "Aggiungi marcatore"
 
 msgid "Add Marker"
 msgstr "Aggiungi marcatore"
 
@@ -237,7 +240,7 @@ msgstr "Aggiungi un titolo"
 msgid "Add Transition"
 msgstr "Aggiungi transizione"
 
 msgid "Add Transition"
 msgstr "Aggiungi transizione"
 
-#: rc.cpp:2817
+#: rc.cpp:2805
 msgid "Add Video Effect"
 msgstr "Aggiungi effetto video"
 
 msgid "Add Video Effect"
 msgstr "Aggiungi effetto video"
 
@@ -249,11 +252,11 @@ msgstr "Aggiungi dissolvenza audio"
 msgid "Add clip"
 msgstr "Aggiungi clip"
 
 msgid "Add clip"
 msgstr "Aggiungi clip"
 
-#: src/clipmanager.cpp:192
+#: src/clipmanager.cpp:196
 msgid "Add clips"
 msgstr "Aggiungi materiale"
 
 msgid "Add clips"
 msgstr "Aggiungi materiale"
 
-#: src/addfoldercommand.cpp:27
+#: src/addfoldercommand.cpp:26
 msgid "Add folder"
 msgstr "Aggiungi cartella"
 
 msgid "Add folder"
 msgstr "Aggiungi cartella"
 
@@ -274,11 +277,11 @@ msgstr "Aggiungi marcatore"
 msgid "Add new effect"
 msgstr "Aggiungi nuovo effetto"
 
 msgid "Add new effect"
 msgstr "Aggiungi nuovo effetto"
 
-#: rc.cpp:918 rc.cpp:2121
+#: rc.cpp:909 rc.cpp:2106
 msgid "Add recording time to captured file name"
 msgstr "Aggiungi la durata ai nomi dei file registrati"
 
 msgid "Add recording time to captured file name"
 msgstr "Aggiungi la durata ai nomi dei file registrati"
 
-#: rc.cpp:1161 rc.cpp:2364
+#: rc.cpp:1155 rc.cpp:2352
 msgid "Add space"
 msgstr "Aggiungi spazio"
 
 msgid "Add space"
 msgstr "Aggiungi spazio"
 
@@ -310,7 +313,7 @@ msgstr "Modifica il volume utilizzando i fotogrammi chiave"
 msgid "Adjust clip length"
 msgstr "Modifica la durata della clip"
 
 msgid "Adjust clip length"
 msgstr "Modifica la durata della clip"
 
-#: rc.cpp:1446 rc.cpp:2649
+#: rc.cpp:1440 rc.cpp:2637
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzate"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Avanzate"
 
@@ -326,7 +329,7 @@ msgstr "Allinea elementi verticalmente"
 msgid "Align..."
 msgstr "Allinea..."
 
 msgid "Align..."
 msgstr "Allinea..."
 
-#: rc.cpp:1497 rc.cpp:2700
+#: rc.cpp:1491 rc.cpp:2688
 msgid "All"
 msgstr "Tutto"
 
 msgid "All"
 msgstr "Tutto"
 
@@ -346,28 +349,28 @@ msgstr "Consenti movimenti verticali"
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplitude"
 
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplitude"
 
-#: src/main.cpp:32
+#: src/main.cpp:36
 msgid "An open source video editor."
 msgstr "Un video editor Open Source."
 
 msgid "An open source video editor."
 msgstr "Un video editor Open Source."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:214
 msgid "Ascii art library"
 msgstr "Libreria ASCII art"
 
 msgid "Ascii art library"
 msgstr "Libreria ASCII art"
 
-#: rc.cpp:1110 rc.cpp:2313
+#: rc.cpp:1101 rc.cpp:2298
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Proporzioni:"
 
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Proporzioni:"
 
-#: rc.cpp:810 rc.cpp:1362 rc.cpp:1503 rc.cpp:1554 rc.cpp:2013 rc.cpp:2565
-#: rc.cpp:2706 rc.cpp:2757
+#: rc.cpp:801 rc.cpp:1356 rc.cpp:1497 rc.cpp:1548 rc.cpp:1998 rc.cpp:2553
+#: rc.cpp:2694 rc.cpp:2745
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: rc.cpp:498 rc.cpp:1701
+#: rc.cpp:486 rc.cpp:1683
 msgid "Audio Codecs"
 msgstr "Codec audio"
 
 msgid "Audio Codecs"
 msgstr "Codec audio"
 
-#: rc.cpp:984 rc.cpp:2187
+#: rc.cpp:960 rc.cpp:2157
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Canali audio"
 
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Canali audio"
 
@@ -375,23 +378,23 @@ msgstr "Canali audio"
 msgid "Audio clip"
 msgstr "Materiale audio"
 
 msgid "Audio clip"
 msgstr "Materiale audio"
 
-#: rc.cpp:1365 rc.cpp:2568
+#: rc.cpp:1359 rc.cpp:2556
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Formato audio"
 
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Formato audio"
 
-#: rc.cpp:936 rc.cpp:2139
+#: rc.cpp:927 rc.cpp:2124
 msgid "Audio device"
 msgstr "Dispositivo audio"
 
 msgid "Audio device"
 msgstr "Dispositivo audio"
 
-#: rc.cpp:849 rc.cpp:2052
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:2037
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Dispositivo audio:"
 
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Dispositivo audio:"
 
-#: rc.cpp:846 rc.cpp:2049
+#: rc.cpp:837 rc.cpp:2034
 msgid "Audio driver:"
 msgstr "Driver audio:"
 
 msgid "Audio driver:"
 msgstr "Driver audio:"
 
-#: rc.cpp:753 rc.cpp:1956
+#: rc.cpp:744 rc.cpp:1941
 msgid "Audio editing"
 msgstr "Elaborazione audio"
 
 msgid "Audio editing"
 msgstr "Elaborazione audio"
 
@@ -400,19 +403,19 @@ msgstr "Elaborazione audio"
 msgid "Audio fade duration: %1s"
 msgstr "Durata dissolvenza audio: %1s"
 
 msgid "Audio fade duration: %1s"
 msgstr "Durata dissolvenza audio: %1s"
 
-#: rc.cpp:987 rc.cpp:2190
+#: rc.cpp:963 rc.cpp:2160
 msgid "Audio frequency"
 msgstr "Frequenza Audio"
 
 msgid "Audio frequency"
 msgstr "Frequenza Audio"
 
-#: rc.cpp:1458 rc.cpp:2661
+#: rc.cpp:1452 rc.cpp:2649
 msgid "Audio index"
 msgstr "Traccia audio"
 
 msgid "Audio index"
 msgstr "Traccia audio"
 
-#: rc.cpp:780 rc.cpp:1983
+#: rc.cpp:771 rc.cpp:1968
 msgid "Audio track"
 msgstr "Traccia audio"
 
 msgid "Audio track"
 msgstr "Traccia audio"
 
-#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1557 rc.cpp:2331 rc.cpp:2760
+#: rc.cpp:1119 rc.cpp:1551 rc.cpp:2316 rc.cpp:2748
 msgid "Audio tracks"
 msgstr "Tracce audio"
 
 msgid "Audio tracks"
 msgstr "Tracce audio"
 
@@ -420,7 +423,7 @@ msgstr "Tracce audio"
 msgid "Author:"
 msgstr "Autore:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Autore:"
 
-#: src/transitionsettings.cpp:50 rc.cpp:417 rc.cpp:1620
+#: src/transitionsettings.cpp:50 rc.cpp:426 rc.cpp:1623
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Auto"
 
@@ -428,7 +431,7 @@ msgstr "Auto"
 msgid "Auto Mask"
 msgstr "Mascheramento automatico"
 
 msgid "Auto Mask"
 msgstr "Mascheramento automatico"
 
-#: rc.cpp:513 rc.cpp:1716
+#: rc.cpp:501 rc.cpp:1698
 msgid "Auto add"
 msgstr "Aggiungi automaticamente quando terminato"
 
 msgid "Auto add"
 msgstr "Aggiungi automaticamente quando terminato"
 
@@ -436,7 +439,7 @@ msgstr "Aggiungi automaticamente quando terminato"
 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
 msgstr "Trovato un file di ripristino automatico. Recuperare il progetto adesso?"
 
 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
 msgstr "Trovato un file di ripristino automatico. Recuperare il progetto adesso?"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:186 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:200
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:188 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:205
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatico"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatico"
 
@@ -444,15 +447,15 @@ msgstr "Automatico"
 msgid "Automatic Transition"
 msgstr "Transizione automatica"
 
 msgid "Automatic Transition"
 msgstr "Transizione automatica"
 
-#: rc.cpp:915 rc.cpp:2118
+#: rc.cpp:906 rc.cpp:2103
 msgid "Automatically start a new file on scene cut"
 msgstr "Crea automaticamente un nuovo file ad ogni taglio di scena"
 
 msgid "Automatically start a new file on scene cut"
 msgstr "Crea automaticamente un nuovo file ad ogni taglio di scena"
 
-#: rc.cpp:819 rc.cpp:2022
+#: rc.cpp:810 rc.cpp:2007
 msgid "Autoscroll while playing"
 msgstr "Segui l'indicatore di posizione durante la riproduzione"
 
 msgid "Autoscroll while playing"
 msgstr "Segui l'indicatore di posizione durante la riproduzione"
 
-#: rc.cpp:495 rc.cpp:1698
+#: rc.cpp:483 rc.cpp:1680
 msgid "Available Codecs (avformat)"
 msgstr "Formati disponibili (avformat)"
 
 msgid "Available Codecs (avformat)"
 msgstr "Formati disponibili (avformat)"
 
@@ -460,11 +463,11 @@ msgstr "Formati disponibili (avformat)"
 msgid "Avformat module (FFmpeg)"
 msgstr "Modulo avformat (FFmpeg)"
 
 msgid "Avformat module (FFmpeg)"
 msgstr "Modulo avformat (FFmpeg)"
 
-#: rc.cpp:552 rc.cpp:1227 rc.cpp:1755 rc.cpp:2430
+#: rc.cpp:555 rc.cpp:558 rc.cpp:1221 rc.cpp:1752 rc.cpp:1755 rc.cpp:2418
 msgid "Background"
 msgstr "Sfondo"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Sfondo"
 
-#: rc.cpp:1212 rc.cpp:2415
+#: rc.cpp:1206 rc.cpp:2403
 msgid "BasicOperations"
 msgstr "Operazioni di base"
 
 msgid "BasicOperations"
 msgstr "Operazioni di base"
 
@@ -484,11 +487,12 @@ msgstr "Fattore Sfocatura"
 msgid "Blur image with keyframes"
 msgstr "Sfocatura con fotogrammi chiave"
 
 msgid "Blur image with keyframes"
 msgstr "Sfocatura con fotogrammi chiave"
 
-#: src/trackview.cpp:585, kde-format
+#: src/trackview.cpp:591
+#, kde-format
 msgid "Boken clip producer %1"
 msgstr "producer %1 corrotto"
 
 msgid "Boken clip producer %1"
 msgstr "producer %1 corrotto"
 
-#: rc.cpp:1194 rc.cpp:2397
+#: rc.cpp:1188 rc.cpp:2385
 msgid "Border color"
 msgstr "Colore del bordo"
 
 msgid "Border color"
 msgstr "Colore del bordo"
 
@@ -504,43 +508,43 @@ msgstr "Cubo Sfuocato"
 msgid "Brightness"
 msgstr "Luminosità"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Luminosità"
 
-#: rc.cpp:978 rc.cpp:981 rc.cpp:2181 rc.cpp:2184
+#: rc.cpp:984 rc.cpp:993 rc.cpp:2181 rc.cpp:2190
 msgid "Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
 msgid "Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: rc.cpp:564 rc.cpp:1767
+#: rc.cpp:540 rc.cpp:1737
 msgid "Button"
 msgstr "Pulsante"
 
 msgid "Button"
 msgstr "Pulsante"
 
-#: rc.cpp:870 rc.cpp:2073
+#: rc.cpp:861 rc.cpp:2058
 msgid "Button 1"
 msgstr "Pulsante 1"
 
 msgid "Button 1"
 msgstr "Pulsante 1"
 
-#: rc.cpp:873 rc.cpp:2076
+#: rc.cpp:864 rc.cpp:2061
 msgid "Button 2"
 msgstr "Pulsante 2"
 
 msgid "Button 2"
 msgstr "Pulsante 2"
 
-#: rc.cpp:876 rc.cpp:2079
+#: rc.cpp:867 rc.cpp:2064
 msgid "Button 3"
 msgstr "Pulsante 3"
 
 msgid "Button 3"
 msgstr "Pulsante 3"
 
-#: rc.cpp:879 rc.cpp:2082
+#: rc.cpp:870 rc.cpp:2067
 msgid "Button 4"
 msgstr "Pulsante 4"
 
 msgid "Button 4"
 msgstr "Pulsante 4"
 
-#: rc.cpp:882 rc.cpp:2085
+#: rc.cpp:873 rc.cpp:2070
 msgid "Button 5"
 msgstr "Pulsante 5"
 
 msgid "Button 5"
 msgstr "Pulsante 5"
 
-#: rc.cpp:582 rc.cpp:1785
+#: rc.cpp:552 rc.cpp:1749
 msgid "Button colors"
 msgstr "Colori Pulsante "
 
 msgid "Button colors"
 msgstr "Colori Pulsante "
 
-#: rc.cpp:627 rc.cpp:1830
+#: rc.cpp:618 rc.cpp:1815
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/projectlist.cpp:196 src/projectlist.cpp:375
+#: src/projectlist.cpp:196 src/projectlist.cpp:389
 #, kde-format
 msgid ""
 "Cannot access Desktop Search info for %1.\n"
 #, kde-format
 msgid ""
 "Cannot access Desktop Search info for %1.\n"
@@ -549,40 +553,40 @@ msgstr ""
 "Impossibile accedere alle funzionalità di ricerca Desktop per %1.\n"
 "
Disabilito l'integrazione della ricerca Desktop."
 
 "Impossibile accedere alle funzionalità di ricerca Desktop per %1.\n"
 "
Disabilito l'integrazione della ricerca Desktop."
 
-#: src/customtrackview.cpp:1235 src/customtrackview.cpp:1329
-#: src/customtrackview.cpp:2226
+#: src/customtrackview.cpp:1265 src/customtrackview.cpp:1359
+#: src/customtrackview.cpp:2260
 msgid "Cannot add transition"
 msgstr "Impossibile aggiungere la transizione"
 
 msgid "Cannot add transition"
 msgstr "Impossibile aggiungere la transizione"
 
-#: src/customtrackview.cpp:638
+#: src/customtrackview.cpp:668
 msgid "Cannot cut a transition"
 msgstr "Impossibile tagliare una transizione"
 
 msgid "Cannot cut a transition"
 msgstr "Impossibile tagliare una transizione"
 
-#: src/customtrackview.cpp:982
+#: src/customtrackview.cpp:1012
 msgid "Cannot find clip to add effect"
 msgstr "Impossibile trovare una clip selezionata per l'aggiunta dell'effetto"
 
 msgid "Cannot find clip to add effect"
 msgstr "Impossibile trovare una clip selezionata per l'aggiunta dell'effetto"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1761
+#: src/mainwindow.cpp:1760
 msgid "Cannot find clip to add marker"
 msgstr "Impossibile trovare una clip selezionata per l'aggiunta del marcatore"
 
 msgid "Cannot find clip to add marker"
 msgstr "Impossibile trovare una clip selezionata per l'aggiunta del marcatore"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1110
+#: src/customtrackview.cpp:1140
 msgid "Cannot find clip to cut"
 msgstr "Impossibile trovare una clip selezionata per il taglio"
 
 msgid "Cannot find clip to cut"
 msgstr "Impossibile trovare una clip selezionata per il taglio"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1789 src/mainwindow.cpp:1817 src/mainwindow.cpp:1840
+#: src/mainwindow.cpp:1788 src/mainwindow.cpp:1816 src/mainwindow.cpp:1839
 msgid "Cannot find clip to remove marker"
 msgstr "Impossibile trovare una clip per la rimozione del marcatore"
 
 msgid "Cannot find clip to remove marker"
 msgstr "Impossibile trovare una clip per la rimozione del marcatore"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1140
+#: src/customtrackview.cpp:1170
 msgid "Cannot find clip to uncut"
 msgstr "Impossibile trovare una clip selezionata per l'annullamento del taglio"
 
 msgid "Cannot find clip to uncut"
 msgstr "Impossibile trovare una clip selezionata per l'annullamento del taglio"
 
-#: src/customtrackview.cpp:871
+#: src/customtrackview.cpp:901
 msgid "Cannot find clip with keyframe"
 msgstr "Impossibile trovare una clip selezionata contenente un fotogramma chiave"
 
 msgid "Cannot find clip with keyframe"
 msgstr "Impossibile trovare una clip selezionata contenente un fotogramma chiave"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1349 src/mainwindow.cpp:1449
+#: src/mainwindow.cpp:1349 src/mainwindow.cpp:1450
 msgid "Cannot find the inigo program required for rendering (part of Mlt)"
 msgstr ""
 "Non riesco a trovare il programma «inigo», richiesto per l'esportazione del "
 msgid "Cannot find the inigo program required for rendering (part of Mlt)"
 msgstr ""
 "Non riesco a trovare il programma «inigo», richiesto per l'esportazione del "
@@ -593,52 +597,52 @@ msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
 msgstr "Non riesco a trovare I profili MLT, è necessario specificarne il percorso."
 
 # , kde-format
 msgstr "Non riesco a trovare I profili MLT, è necessario specificarne il percorso."
 
 # , kde-format
-#: src/customtrackview.cpp:1632
+#: src/customtrackview.cpp:1662
 #, kde-format
 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
 msgstr "Impossibile spostare la clip alla posizione %1 nella traccia %2"
 
 # , kde-format
 #, kde-format
 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
 msgstr "Impossibile spostare la clip alla posizione %1 nella traccia %2"
 
 # , kde-format
-#: src/customtrackview.cpp:2350 src/customtrackview.cpp:2488
+#: src/customtrackview.cpp:2384 src/customtrackview.cpp:2522
 #, kde-format
 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
 msgstr "Impossibile spostare la clip alla posizione: %1 nella traccia %2"
 
 # , kde-format
 #, kde-format
 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
 msgstr "Impossibile spostare la clip alla posizione: %1 nella traccia %2"
 
 # , kde-format
-#: src/customtrackview.cpp:1865 src/customtrackview.cpp:2373
+#: src/customtrackview.cpp:1895 src/customtrackview.cpp:2407
 #, kde-format
 msgid "Cannot move clip to position %1"
 msgstr "Impossibile spostare la clip alla posizione %1"
 
 #, kde-format
 msgid "Cannot move clip to position %1"
 msgstr "Impossibile spostare la clip alla posizione %1"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1872
+#: src/customtrackview.cpp:1902
 msgid "Cannot move transition"
 msgstr "Impossibile spostare la transizione"
 
 # , kde-format
 msgid "Cannot move transition"
 msgstr "Impossibile spostare la transizione"
 
 # , kde-format
-#: src/customtrackview.cpp:1642
+#: src/customtrackview.cpp:1672
 #, kde-format
 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
 msgstr "Impossibile spostare la transizione alla posizione %1 nella traccia %2"
 
 # , kde-format
 #, kde-format
 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
 msgstr "Impossibile spostare la transizione alla posizione %1 nella traccia %2"
 
 # , kde-format
-#: src/customtrackview.cpp:2451
+#: src/customtrackview.cpp:2485
 #, kde-format
 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
 msgstr "Impossibile spostare la transizione alla posizione: %1 nella traccia %2"
 
 #, kde-format
 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
 msgstr "Impossibile spostare la transizione alla posizione: %1 nella traccia %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3021
+#: src/customtrackview.cpp:3055
 msgid "Cannot paste clip to selected place"
 msgstr "Impossibile incollare la clip alla posizione selezionata"
 
 msgid "Cannot paste clip to selected place"
 msgstr "Impossibile incollare la clip alla posizione selezionata"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2992 src/customtrackview.cpp:3004
+#: src/customtrackview.cpp:3026 src/customtrackview.cpp:3038
 msgid "Cannot paste selected clips"
 msgstr "Impossibile incollare le clip selezionate"
 
 msgid "Cannot paste selected clips"
 msgstr "Impossibile incollare le clip selezionate"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3032
+#: src/customtrackview.cpp:3066
 msgid "Cannot paste transition to selected place"
 msgstr "Impossibile incollare la transizione alla posizione indicata"
 
 msgid "Cannot paste transition to selected place"
 msgstr "Impossibile incollare la transizione alla posizione indicata"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1446
+#: src/mainwindow.cpp:1447
 msgid ""
 "Cannot play video after rendering because the default video player "
 "application is not set.\n"
 msgid ""
 "Cannot play video after rendering because the default video player "
 "application is not set.\n"
@@ -657,20 +661,20 @@ msgstr ""
 "Impossibile leggere dal dispositivo %1\n"
 "
Controllare i driver e i diritti di accesso."
 
 "Impossibile leggere dal dispositivo %1\n"
 "
Controllare i driver e i diritti di accesso."
 
-#: src/customtrackview.cpp:1987 src/customtrackview.cpp:2039
+#: src/customtrackview.cpp:2019 src/customtrackview.cpp:2071
 msgid "Cannot resize transition"
 msgstr "Impossibile ridimensionare la transizione"
 
 msgid "Cannot resize transition"
 msgstr "Impossibile ridimensionare la transizione"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:908 src/profilesdialog.cpp:153
+#: src/kdenlivedoc.cpp:925 src/profilesdialog.cpp:153
 #, kde-format
 msgid "Cannot write to file %1"
 msgstr "Impossibile scrivere sul file %1"
 
 #, kde-format
 msgid "Cannot write to file %1"
 msgstr "Impossibile scrivere sul file %1"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:64
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:68
 msgid "Capture"
 msgstr "Registrazione"
 
 msgid "Capture"
 msgstr "Registrazione"
 
-#: rc.cpp:966 rc.cpp:2169
+#: rc.cpp:957 rc.cpp:2154
 msgid "Capture audio"
 msgstr "Registrazione audio"
 
 msgid "Capture audio"
 msgstr "Registrazione audio"
 
@@ -678,19 +682,19 @@ msgstr "Registrazione audio"
 msgid "Capture crashed, please check your parameters"
 msgstr "La registrazione si è interrotta inaspettatamente, controllare i parametri"
 
 msgid "Capture crashed, please check your parameters"
 msgstr "La registrazione si è interrotta inaspettatamente, controllare i parametri"
 
-#: rc.cpp:741 rc.cpp:1944
+#: rc.cpp:732 rc.cpp:1929
 msgid "Capture folder"
 msgstr "Cartella per la registrazione"
 
 msgid "Capture folder"
 msgstr "Cartella per la registrazione"
 
-#: rc.cpp:900 rc.cpp:2103
+#: rc.cpp:891 rc.cpp:2088
 msgid "Capture format"
 msgstr "Formato di registrazione"
 
 msgid "Capture format"
 msgstr "Formato di registrazione"
 
-#: rc.cpp:939 rc.cpp:2142
+#: rc.cpp:930 rc.cpp:2127
 msgid "Capture params"
 msgstr "Parametri di registrazione"
 
 msgid "Capture params"
 msgstr "Parametri di registrazione"
 
-#: rc.cpp:1173 rc.cpp:2376
+#: rc.cpp:1167 rc.cpp:2364
 msgid "Captured files"
 msgstr "File registrati"
 
 msgid "Captured files"
 msgstr "File registrati"
 
@@ -702,7 +706,7 @@ msgstr "Centra"
 msgid "Center Frequency"
 msgstr "Frequenza centrale"
 
 msgid "Center Frequency"
 msgstr "Frequenza centrale"
 
-#: rc.cpp:750 rc.cpp:756 rc.cpp:762 rc.cpp:1953 rc.cpp:1959 rc.cpp:1965
+#: rc.cpp:741 rc.cpp:747 rc.cpp:753 rc.cpp:1938 rc.cpp:1944 rc.cpp:1950
 msgid "Change"
 msgstr "Cambia"
 
 msgid "Change"
 msgstr "Cambia"
 
@@ -714,7 +718,7 @@ msgstr "Cambia velocità della clip"
 msgid "Change Track"
 msgstr "Cambia traccia"
 
 msgid "Change Track"
 msgstr "Cambia traccia"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3285 src/headertrack.cpp:64
+#: src/customtrackview.cpp:3319 src/headertrack.cpp:64
 msgid "Change Track Type"
 msgstr "Cambia il tipo di traccia"
 
 msgid "Change Track Type"
 msgstr "Cambia il tipo di traccia"
 
@@ -726,7 +730,7 @@ msgstr "Correggi valore Gamma"
 msgid "Change image brightness with keyframes"
 msgstr "Modifica la luminosità dell'immagine tramite l'utilizzo dei fotogrammi chiave"
 
 msgid "Change image brightness with keyframes"
 msgstr "Modifica la luminosità dell'immagine tramite l'utilizzo dei fotogrammi chiave"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3281
+#: src/customtrackview.cpp:3315
 msgid "Change track"
 msgstr "Cambia traccia"
 
 msgid "Change track"
 msgstr "Cambia traccia"
 
@@ -734,7 +738,7 @@ msgstr "Cambia traccia"
 msgid "Change track type"
 msgstr "Cambia il tipo di traccia"
 
 msgid "Change track type"
 msgstr "Cambia il tipo di traccia"
 
-#: rc.cpp:1368 rc.cpp:2571
+#: rc.cpp:1362 rc.cpp:2559
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
@@ -746,7 +750,7 @@ msgstr "Charcoal"
 msgid "Charcoal drawing effect"
 msgstr "Effetto disegno a carboncino"
 
 msgid "Charcoal drawing effect"
 msgstr "Effetto disegno a carboncino"
 
-#: rc.cpp:507 rc.cpp:1710
+#: rc.cpp:495 rc.cpp:1692
 msgid "CheckBox"
 msgstr "casella"
 
 msgid "CheckBox"
 msgstr "casella"
 
@@ -774,28 +778,28 @@ msgstr "Chrominance V"
 msgid "Clean"
 msgstr "Pulito"
 
 msgid "Clean"
 msgstr "Pulito"
 
-#: rc.cpp:2799
+#: rc.cpp:2787
 msgid "Clip"
 msgstr "Clip"
 
 # , kde-format
 msgid "Clip"
 msgstr "Clip"
 
 # , kde-format
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1235
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1252
 #, kde-format
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
 msgstr "La Clip <b>%1</b><br>è inutilizzabile o mancante, come si intende procedere?"
 
 # , kde-format
 #, kde-format
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
 msgstr "La Clip <b>%1</b><br>è inutilizzabile o mancante, come si intende procedere?"
 
 # , kde-format
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1230
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1247
 #, kde-format
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?"
 msgstr "La Clip <b>%1</b><br>è inutilizzabile, come si intende procedere?"
 
 #, kde-format
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, what do you want to do?"
 msgstr "La Clip <b>%1</b><br>è inutilizzabile, come si intende procedere?"
 
-#: src/projectlist.cpp:481
+#: src/projectlist.cpp:495
 #, kde-format
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project."
 msgstr "La Clip <b>%1</b><br>è inutilizzabile, sarà rimossa dal progetto."
 
 #, kde-format
 msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid, will be removed from project."
 msgstr "La Clip <b>%1</b><br>è inutilizzabile, sarà rimossa dal progetto."
 
-#: rc.cpp:1314 rc.cpp:2517
+#: rc.cpp:1308 rc.cpp:2505
 msgid "Clip Color"
 msgstr "Clip di colore"
 
 msgid "Clip Color"
 msgstr "Clip di colore"
 
@@ -803,7 +807,7 @@ msgstr "Clip di colore"
 msgid "Clip Monitor"
 msgstr "Monitor della clip"
 
 msgid "Clip Monitor"
 msgstr "Monitor della clip"
 
-#: rc.cpp:1323 rc.cpp:2526
+#: rc.cpp:1317 rc.cpp:2514
 msgid "Clip Properties"
 msgstr "Proprietà della clip"
 
 msgid "Clip Properties"
 msgstr "Proprietà della clip"
 
@@ -812,11 +816,11 @@ msgstr "Proprietà della clip"
 msgid "Clip duration: %1s"
 msgstr "Durata della clip: %1"
 
 msgid "Clip duration: %1s"
 msgstr "Durata della clip: %1"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2663
+#: src/customtrackview.cpp:2697
 msgid "Clip has no markers"
 msgstr "Nessun marcatore sulla clip"
 
 msgid "Clip has no markers"
 msgstr "Nessun marcatore sulla clip"
 
-#: rc.cpp:468 rc.cpp:486 rc.cpp:1671 rc.cpp:1689
+#: rc.cpp:462 rc.cpp:471 rc.cpp:1659 rc.cpp:1668
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
@@ -828,11 +832,11 @@ msgstr "Chiudi la scheda corrente"
 msgid "Co-efficient"
 msgstr "Coefficiente"
 
 msgid "Co-efficient"
 msgstr "Coefficiente"
 
-#: rc.cpp:555 rc.cpp:1374 rc.cpp:1377 rc.cpp:1758 rc.cpp:2577 rc.cpp:2580
+#: rc.cpp:561 rc.cpp:1368 rc.cpp:1371 rc.cpp:1758 rc.cpp:2565 rc.cpp:2568
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
-#: src/projectlist.cpp:494
+#: src/projectlist.cpp:508
 msgid "Color Clip"
 msgstr "Clip colore"
 
 msgid "Color Clip"
 msgstr "Clip colore"
 
@@ -840,7 +844,7 @@ msgstr "Clip colore"
 msgid "Color clip"
 msgstr "Clip colore"
 
 msgid "Color clip"
 msgstr "Clip colore"
 
-#: rc.cpp:1077 rc.cpp:2280
+#: rc.cpp:1068 rc.cpp:2265
 msgid "Color clips"
 msgstr "Clip colore"
 
 msgid "Color clips"
 msgstr "Clip colore"
 
@@ -848,7 +852,7 @@ msgstr "Clip colore"
 msgid "Color key"
 msgstr "Colore chiave"
 
 msgid "Color key"
 msgstr "Colore chiave"
 
-#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1425 rc.cpp:2346 rc.cpp:2628
+#: rc.cpp:1137 rc.cpp:1419 rc.cpp:2334 rc.cpp:2616
 msgid "Comment"
 msgstr "Commento"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Commento"
 
@@ -864,7 +868,7 @@ msgstr "Collega"
 msgid "Copy the left channel to the right"
 msgstr "Copia il canale sinistro su quello destro"
 
 msgid "Copy the left channel to the right"
 msgstr "Copia il canale sinistro su quello destro"
 
-#: src/main.cpp:34
+#: src/main.cpp:38
 msgid "Copyright (c) 2008 Development team"
 msgstr "Copyright (c) 2008 Il team di sviluppo"
 
 msgid "Copyright (c) 2008 Development team"
 msgstr "Copyright (c) 2008 Il team di sviluppo"
 
@@ -882,7 +886,7 @@ msgstr ""
 msgid "Crackle"
 msgstr "Scoppiettio"
 
 msgid "Crackle"
 msgstr "Scoppiettio"
 
-#: rc.cpp:1068 rc.cpp:2271
+#: rc.cpp:1059 rc.cpp:2256
 msgid "Crash recovery (automatic backup)"
 msgstr "Ripristino da crash (salvataggio automatico)"
 
 msgid "Crash recovery (automatic backup)"
 msgstr "Ripristino da crash (salvataggio automatico)"
 
@@ -894,11 +898,11 @@ msgstr "Crea un menu per il DVD"
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Crea cartella "
 
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Crea cartella "
 
-#: rc.cpp:549 rc.cpp:1752
+#: rc.cpp:537 rc.cpp:1734
 msgid "Create basic menu"
 msgstr "Crea un menu semplice"
 
 msgid "Create basic menu"
 msgstr "Crea un menu semplice"
 
-#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:55
+#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:57
 msgid "Create new profile"
 msgstr "Crea nuovo profilo"
 
 msgid "Create new profile"
 msgstr "Crea nuovo profilo"
 
@@ -906,23 +910,23 @@ msgstr "Crea nuovo profilo"
 msgid "Creating DVD Image"
 msgstr "Generazione dell'immagine DVD"
 
 msgid "Creating DVD Image"
 msgstr "Generazione dell'immagine DVD"
 
-#: rc.cpp:681 rc.cpp:1884
+#: rc.cpp:672 rc.cpp:1869
 msgid "Creating dvd structure"
 msgstr "Creazione della struttura del DVD"
 
 msgid "Creating dvd structure"
 msgstr "Creazione della struttura del DVD"
 
-#: rc.cpp:684 rc.cpp:1887
+#: rc.cpp:675 rc.cpp:1872
 msgid "Creating iso file"
 msgstr "Generazione del file .iso"
 
 msgid "Creating iso file"
 msgstr "Generazione del file .iso"
 
-#: rc.cpp:675 rc.cpp:1878
+#: rc.cpp:666 rc.cpp:1863
 msgid "Creating menu background"
 msgstr "Generazione dello sfondo del menu"
 
 msgid "Creating menu background"
 msgstr "Generazione dello sfondo del menu"
 
-#: rc.cpp:672 rc.cpp:1875
+#: rc.cpp:663 rc.cpp:1860
 msgid "Creating menu images"
 msgstr "Generazione delle immagini del menu"
 
 msgid "Creating menu images"
 msgstr "Generazione delle immagini del menu"
 
-#: rc.cpp:678 rc.cpp:1881
+#: rc.cpp:669 rc.cpp:1866
 msgid "Creating menu movie"
 msgstr "Generazione del filmato per il menu"
 
 msgid "Creating menu movie"
 msgstr "Generazione del filmato per il menu"
 
@@ -936,23 +940,23 @@ msgstr "Creazione delle anteprime per %1"
 msgid "Crop from start: %1s"
 msgstr "Taglia %1 secondi dall'inizio"
 
 msgid "Crop from start: %1s"
 msgstr "Taglia %1 secondi dall'inizio"
 
-#: rc.cpp:792 rc.cpp:1995
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:1980
 msgid "Crop start"
 msgstr "Taglia l'inizio"
 
 msgid "Crop start"
 msgstr "Taglia l'inizio"
 
-#: rc.cpp:1050 rc.cpp:1395 rc.cpp:2253 rc.cpp:2598
+#: rc.cpp:1041 rc.cpp:1389 rc.cpp:2238 rc.cpp:2586
 msgid "Crossfade"
 msgstr "Dissolvenza incrociata"
 
 msgid "Crossfade"
 msgstr "Dissolvenza incrociata"
 
-#: rc.cpp:471 rc.cpp:1674
+#: rc.cpp:465 rc.cpp:1662
 msgid "Current jobs"
 msgstr "Processi attuali"
 
 msgid "Current jobs"
 msgstr "Processi attuali"
 
-#: src/renderwidget.cpp:169 rc.cpp:1506 rc.cpp:2709
+#: src/renderwidget.cpp:190 rc.cpp:1500 rc.cpp:2697
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzato"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizzato"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:87
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:91
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
@@ -960,24 +964,24 @@ msgstr "Taglia"
 msgid "Cut Clip"
 msgstr "Taglia clip"
 
 msgid "Cut Clip"
 msgstr "Taglia clip"
 
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:537 rc.cpp:579 rc.cpp:633 rc.cpp:660 rc.cpp:1434
-#: rc.cpp:1614 rc.cpp:1740 rc.cpp:1782 rc.cpp:1836 rc.cpp:1863 rc.cpp:2637
+#: rc.cpp:420 rc.cpp:525 rc.cpp:573 rc.cpp:624 rc.cpp:651 rc.cpp:1428
+#: rc.cpp:1617 rc.cpp:1722 rc.cpp:1770 rc.cpp:1821 rc.cpp:1848 rc.cpp:2625
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: rc.cpp:1152 rc.cpp:2355
+#: rc.cpp:1146 rc.cpp:2343
 msgid "DV"
 msgstr "DV"
 
 msgid "DV"
 msgstr "DV"
 
-#: rc.cpp:906 rc.cpp:2109
+#: rc.cpp:897 rc.cpp:2094
 msgid "DV AVI type 1"
 msgstr "DV AVI tipo 1"
 
 msgid "DV AVI type 1"
 msgstr "DV AVI tipo 1"
 
-#: rc.cpp:909 rc.cpp:2112
+#: rc.cpp:900 rc.cpp:2097
 msgid "DV AVI type 2"
 msgstr "DV AVI tipo 2"
 
 msgid "DV AVI type 2"
 msgstr "DV AVI tipo 2"
 
-#: rc.cpp:903 rc.cpp:2106
+#: rc.cpp:894 rc.cpp:2091
 msgid "DV Raw"
 msgstr "DV Raw"
 
 msgid "DV Raw"
 msgstr "DV Raw"
 
@@ -985,7 +989,7 @@ msgstr "DV Raw"
 msgid "DV module (libdv)"
 msgstr "Modulo DV (libdv)"
 
 msgid "DV module (libdv)"
 msgstr "Modulo DV (libdv)"
 
-#: rc.cpp:1494 rc.cpp:2697
+#: rc.cpp:1488 rc.cpp:2685
 msgid "DVD Files"
 msgstr "File del DVD"
 
 msgid "DVD Files"
 msgstr "File del DVD"
 
@@ -993,7 +997,7 @@ msgstr "File del DVD"
 msgid "DVD Image"
 msgstr "Immagine DVD"
 
 msgid "DVD Image"
 msgstr "Immagine DVD"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:416
+#: src/dvdwizard.cpp:429
 #, kde-format
 msgid "DVD iso image %1 successfully created."
 msgstr "L'immagine iso del DVD è stata creata correttamente su %1 "
 #, kde-format
 msgid "DVD iso image %1 successfully created."
 msgstr "L'immagine iso del DVD è stata creata correttamente su %1 "
@@ -1014,35 +1018,35 @@ msgstr "Frammentazione"
 msgid "Declipper"
 msgstr "pulizia audio"
 
 msgid "Declipper"
 msgstr "pulizia audio"
 
-#: rc.cpp:1452 rc.cpp:2655
+#: rc.cpp:1446 rc.cpp:2643
 msgid "Decoding threads"
 msgstr "Processi di codifica"
 
 msgid "Decoding threads"
 msgstr "Processi di codifica"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:213
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:217 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:218
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
-#: rc.cpp:1074 rc.cpp:2277
+#: rc.cpp:1065 rc.cpp:2262
 msgid "Default Durations"
 msgstr "Durata predefinita"
 
 msgid "Default Durations"
 msgstr "Durata predefinita"
 
-#: rc.cpp:1092 rc.cpp:2295
+#: rc.cpp:1083 rc.cpp:2280
 msgid "Default Profile"
 msgstr "Profilo predefinito"
 
 msgid "Default Profile"
 msgstr "Profilo predefinito"
 
-#: rc.cpp:744 rc.cpp:1947
+#: rc.cpp:735 rc.cpp:1932
 msgid "Default apps"
 msgstr "Applicazioni predefinite"
 
 msgid "Default apps"
 msgstr "Applicazioni predefinite"
 
-#: rc.cpp:885 rc.cpp:2088
+#: rc.cpp:876 rc.cpp:2073
 msgid "Default capture device"
 msgstr "Dispositivo di registrazione predefinito"
 
 msgid "Default capture device"
 msgstr "Dispositivo di registrazione predefinito"
 
-#: rc.cpp:1293 rc.cpp:2496
+#: rc.cpp:1287 rc.cpp:2484
 msgid "Default folder for project files"
 msgstr "Cartelle predefinite per i file del progetto"
 
 msgid "Default folder for project files"
 msgstr "Cartelle predefinite per i file del progetto"
 
-#: rc.cpp:732 rc.cpp:1935
+#: rc.cpp:723 rc.cpp:1920
 msgid "Default folders"
 msgstr "Cartelle predefinite "
 
 msgid "Default folders"
 msgstr "Cartelle predefinite "
 
@@ -1067,11 +1071,11 @@ msgstr "Cancella tutte le guide"
 msgid "Delete All Markers"
 msgstr "Cancella tutti i marcatori"
 
 msgid "Delete All Markers"
 msgstr "Cancella tutti i marcatori"
 
-#: src/projectlist.cpp:73 src/projectlist.cpp:261
+#: src/projectlist.cpp:73 src/projectlist.cpp:262
 msgid "Delete Clip"
 msgstr "Cancella clip"
 
 msgid "Delete Clip"
 msgstr "Cancella clip"
 
-#: src/projectlist.cpp:264
+#: src/projectlist.cpp:265 src/projectlist.cpp:347
 msgid "Delete Folder"
 msgstr "Cancella cartella"
 
 msgid "Delete Folder"
 msgstr "Cancella cartella"
 
@@ -1095,7 +1099,7 @@ msgstr "Cancella la traccia"
 msgid "Delete clip"
 msgstr "Cancella clip"
 
 msgid "Delete clip"
 msgstr "Cancella clip"
 
-#: rc.cpp:1182 rc.cpp:2385
+#: rc.cpp:1176 rc.cpp:2373
 msgid "Delete current file"
 msgstr "Cancella file corrente"
 
 msgid "Delete current file"
 msgstr "Cancella file corrente"
 
@@ -1103,11 +1107,11 @@ msgstr "Cancella file corrente"
 msgid "Delete effect"
 msgstr "Cancella l'effetto"
 
 msgid "Delete effect"
 msgstr "Cancella l'effetto"
 
-#: src/addfoldercommand.cpp:28
+#: src/addfoldercommand.cpp:27
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Cancella cartella"
 
 msgid "Delete folder"
 msgstr "Cancella cartella"
 
-#: src/projectlist.cpp:264
+#: src/projectlist.cpp:265
 #, kde-format
 msgid ""
 "Delete folder <b>%2</b> ?<br>This will also remove the %1 clips in that "
 #, kde-format
 msgid ""
 "Delete folder <b>%2</b> ?<br>This will also remove the %1 clips in that "
@@ -1128,11 +1132,11 @@ msgstr "Cancella il fotogramma chiave"
 msgid "Delete marker"
 msgstr "Cancella il marcatore"
 
 msgid "Delete marker"
 msgstr "Cancella il marcatore"
 
-#: src/profilesdialog.cpp:38 src/renderwidget.cpp:47
+#: src/profilesdialog.cpp:38 src/renderwidget.cpp:49
 msgid "Delete profile"
 msgstr "Cancella il profilo"
 
 msgid "Delete profile"
 msgstr "Cancella il profilo"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2141
+#: src/customtrackview.cpp:2175
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Cancella gli elementi selezionati"
 
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Cancella gli elementi selezionati"
 
@@ -1152,35 +1156,35 @@ msgstr "Cancella la transizione dalla clip"
 msgid "Depth"
 msgstr "Profondità"
 
 msgid "Depth"
 msgstr "Profondità"
 
-#: src/projectlistview.cpp:44 rc.cpp:594 rc.cpp:1332 rc.cpp:1797 rc.cpp:2535
+#: src/projectlistview.cpp:44 rc.cpp:585 rc.cpp:1326 rc.cpp:1782 rc.cpp:2523
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2200
+#: src/mainwindow.cpp:2199
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrizione:"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Descrizione:"
 
-#: rc.cpp:720 rc.cpp:1923
+#: rc.cpp:711 rc.cpp:1908
 msgid "Desktop search integration"
 msgstr "Integra la ricerca Desktop"
 
 msgid "Desktop search integration"
 msgstr "Integra la ricerca Desktop"
 
-#: rc.cpp:387 rc.cpp:1590
+#: rc.cpp:396 rc.cpp:1593
 msgid "Destination"
 msgstr "Destinazione"
 
 msgid "Destination"
 msgstr "Destinazione"
 
-#: rc.cpp:867 rc.cpp:2070
+#: rc.cpp:858 rc.cpp:2055
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
 msgid "Device"
 msgstr "Dispositivo"
 
-#: rc.cpp:864 rc.cpp:2067
+#: rc.cpp:855 rc.cpp:2052
 msgid "Device configuration"
 msgstr "Configurazione del dispositivo"
 
 msgid "Device configuration"
 msgstr "Configurazione del dispositivo"
 
-#: rc.cpp:381 rc.cpp:765 rc.cpp:1308 rc.cpp:1584 rc.cpp:1968 rc.cpp:2511
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:756 rc.cpp:1302 rc.cpp:1578 rc.cpp:1953 rc.cpp:2499
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialogo"
 
 msgid "Dialog"
 msgstr "Dialogo"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:206
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:211
 msgid "Direct FB"
 msgstr "DirectFB"
 
 msgid "Direct FB"
 msgstr "DirectFB"
 
@@ -1192,23 +1196,23 @@ msgstr "Ignora le informazioni sul colore"
 msgid "Disonnect"
 msgstr "Disconnessione"
 
 msgid "Disonnect"
 msgstr "Disconnessione"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:47
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:51
 msgid "Display"
 msgstr "Display"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Display"
 
-#: rc.cpp:615 rc.cpp:1818
+#: rc.cpp:606 rc.cpp:1803
 msgid "Display aspect ratio"
 msgstr "Proporzioni del display"
 
 msgid "Display aspect ratio"
 msgstr "Proporzioni del display"
 
-#: src/wizard.cpp:359 rc.cpp:1539 rc.cpp:2742
+#: src/wizard.cpp:371 rc.cpp:1533 rc.cpp:2730
 msgid "Display aspect ratio:"
 msgstr "Proporzioni del display:"
 
 msgid "Display aspect ratio:"
 msgstr "Proporzioni del display:"
 
-#: rc.cpp:816 rc.cpp:2019
+#: rc.cpp:807 rc.cpp:2004
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr "Mostra i commenti dei marcatori"
 
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr "Mostra i commenti dei marcatori"
 
-#: rc.cpp:1116 rc.cpp:2319
+#: rc.cpp:1107 rc.cpp:2304
 msgid "Display ratio:"
 msgstr "Proporzioni del display:"
 
 msgid "Display ratio:"
 msgstr "Proporzioni del display:"
 
@@ -1216,16 +1220,16 @@ msgstr "Proporzioni del display:"
 msgid "Distort0r"
 msgstr "Distort0r"
 
 msgid "Distort0r"
 msgstr "Distort0r"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:85
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:89
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Non fare nulla"
 
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Non fare nulla"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:84
+#: src/kdenlivedoc.cpp:82
 #, kde-format
 msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
 msgstr "La cartella del progetto non è valida, imposto la cartella predefinita: %1"
 
 #, kde-format
 msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
 msgstr "La cartella del progetto non è valida, imposto la cartella predefinita: %1"
 
-#: src/main.cpp:45
+#: src/main.cpp:49
 msgid "Document to open"
 msgstr "Documento da aprire"
 
 msgid "Document to open"
 msgstr "Documento da aprire"
 
@@ -1237,12 +1241,12 @@ msgstr "Evita il ripristino"
 msgid "Download New Lumas..."
 msgstr "Scarica nuovi Luma..."
 
 msgid "Download New Lumas..."
 msgstr "Scarica nuovi Luma..."
 
-#: rc.cpp:855 rc.cpp:2058
+#: rc.cpp:846 rc.cpp:2043
 msgid "Drop B frames on H.264 clips"
 msgstr "Ignora i \"B frame\" nei filmati H.264"
 
 msgid "Drop B frames on H.264 clips"
 msgstr "Ignora i \"B frame\" nei filmati H.264"
 
-#: rc.cpp:67 rc.cpp:77 rc.cpp:783 rc.cpp:798 rc.cpp:1170 rc.cpp:1317
-#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1986 rc.cpp:2001 rc.cpp:2373 rc.cpp:2520 rc.cpp:2538
+#: rc.cpp:67 rc.cpp:77 rc.cpp:774 rc.cpp:789 rc.cpp:1164 rc.cpp:1311
+#: rc.cpp:1329 rc.cpp:1971 rc.cpp:1986 rc.cpp:2361 rc.cpp:2508 rc.cpp:2526
 msgid "Duration"
 msgstr "Durata"
 
 msgid "Duration"
 msgstr "Durata"
 
@@ -1250,23 +1254,27 @@ msgstr "Durata"
 msgid "Dvd Wizard"
 msgstr "Procedura guidata DVD"
 
 msgid "Dvd Wizard"
 msgstr "Procedura guidata DVD"
 
-#: rc.cpp:1482 rc.cpp:2685
+#: rc.cpp:1476 rc.cpp:2673
 msgid "Dvd iso image"
 msgstr "Immagine iso DVD"
 
 msgid "Dvd iso image"
 msgstr "Immagine iso DVD"
 
+#: src/wizard.cpp:265
+msgid "Dvdauthor"
+msgstr "dvdauthor"
+
 #: src/wizard.cpp:259
 msgid "Dvgrab"
 msgstr "dvgrab"
 
 #: src/wizard.cpp:259
 msgid "Dvgrab"
 msgstr "dvgrab"
 
-#: rc.cpp:651 rc.cpp:1854
+#: rc.cpp:642 rc.cpp:1839
 msgid "Dw"
 msgstr "Dw"
 
 msgid "Dw"
 msgstr "Dw"
 
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:657 rc.cpp:1431 rc.cpp:1608 rc.cpp:1860 rc.cpp:2634
+#: rc.cpp:414 rc.cpp:648 rc.cpp:1425 rc.cpp:1611 rc.cpp:1845 rc.cpp:2622
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
-#: src/main.cpp:39
+#: src/main.cpp:43
 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgstr "opensourcecat@gmail.com"
 
 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgstr "opensourcecat@gmail.com"
 
@@ -1274,19 +1282,19 @@ msgstr "opensourcecat@gmail.com"
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Modifica clip"
 
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Modifica clip"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2172
+#: src/customtrackview.cpp:2206
 msgid "Edit Clip Speed"
 msgstr "Modifica velocità della clip"
 
 msgid "Edit Clip Speed"
 msgstr "Modifica velocità della clip"
 
-#: src/customruler.cpp:68 src/mainwindow.cpp:951 src/customtrackview.cpp:2754
+#: src/customruler.cpp:68 src/mainwindow.cpp:951 src/customtrackview.cpp:2788
 msgid "Edit Guide"
 msgstr "Modifica guida"
 
 msgid "Edit Guide"
 msgstr "Modifica guida"
 
-#: rc.cpp:1464 rc.cpp:2667
+#: rc.cpp:1458 rc.cpp:2655
 msgid "Edit Keyframe"
 msgstr "Modifica fotogramma chiave"
 
 msgid "Edit Keyframe"
 msgstr "Modifica fotogramma chiave"
 
-#: src/clipproperties.cpp:281 src/mainwindow.cpp:919 src/mainwindow.cpp:1852
+#: src/clipproperties.cpp:281 src/mainwindow.cpp:919 src/mainwindow.cpp:1851
 msgid "Edit Marker"
 msgstr "Modifica marcatore"
 
 msgid "Edit Marker"
 msgstr "Modifica marcatore"
 
@@ -1311,7 +1319,7 @@ msgstr "Modifica fotogramma chiave"
 msgid "Edit marker"
 msgstr "Modifica marcatore"
 
 msgid "Edit marker"
 msgstr "Modifica marcatore"
 
-#: src/renderwidget.cpp:51
+#: src/renderwidget.cpp:53
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Modifica profilo"
 
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Modifica profilo"
 
@@ -1320,7 +1328,7 @@ msgstr "Modifica profilo"
 msgid "Edit transition %1"
 msgstr "Modifica la transizione %1"
 
 msgid "Edit transition %1"
 msgstr "Modifica la transizione %1"
 
-#: src/trackview.cpp:440
+#: src/trackview.cpp:446
 #, kde-format
 msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
 msgstr "Effetto %1:%2 non trovato in MLT, è stato rimosso dal progetto attuale\n"
 #, kde-format
 msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
 msgstr "Effetto %1:%2 non trovato in MLT, è stato rimosso dal progetto attuale\n"
@@ -1333,7 +1341,7 @@ msgstr "Lista degli effetti"
 msgid "Effect Stack"
 msgstr "Gestione effetti"
 
 msgid "Effect Stack"
 msgstr "Gestione effetti"
 
-#: rc.cpp:858 rc.cpp:2061
+#: rc.cpp:849 rc.cpp:2046
 msgid "Enable Jog Shuttle device"
 msgstr "Abilita un dispositivo jog/shuttle"
 
 msgid "Enable Jog Shuttle device"
 msgstr "Abilita un dispositivo jog/shuttle"
 
@@ -1341,11 +1349,11 @@ msgstr "Abilita un dispositivo jog/shuttle"
 msgid "Encoding captured video..."
 msgstr "Codifica del video catturato..."
 
 msgid "Encoding captured video..."
 msgstr "Codifica del video catturato..."
 
-#: rc.cpp:942 rc.cpp:2145
+#: rc.cpp:933 rc.cpp:2130
 msgid "Encoding params"
 msgstr "Parametri di codifica"
 
 msgid "Encoding params"
 msgstr "Parametri di codifica"
 
-#: src/renderwidget.cpp:157 rc.cpp:1578 rc.cpp:2781
+#: src/renderwidget.cpp:163 rc.cpp:1572 rc.cpp:2769
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
 msgid "End"
 msgstr "Fine"
 
@@ -1353,11 +1361,11 @@ msgstr "Fine"
 msgid "End Gain"
 msgstr "Fine guadagno"
 
 msgid "End Gain"
 msgstr "Fine guadagno"
 
-#: rc.cpp:1245 rc.cpp:2448
+#: rc.cpp:1239 rc.cpp:2436
 msgid "EndViewport"
 msgstr "EndViewport"
 
 msgid "EndViewport"
 msgstr "EndViewport"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:60
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:64
 msgid "Environment"
 msgstr "Ambiente"
 
 msgid "Environment"
 msgstr "Ambiente"
 
@@ -1365,13 +1373,13 @@ msgstr "Ambiente"
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Equalizzatore"
 
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Equalizzatore"
 
-#: rc.cpp:480 rc.cpp:1683
+#: rc.cpp:474 rc.cpp:1671
 msgid "Error Log"
 msgstr "Registro degli errori"
 
 # , kde-format
 msgid "Error Log"
 msgstr "Registro degli errori"
 
 # , kde-format
-#: src/customtrackview.cpp:1145 src/customtrackview.cpp:1901
-#: src/customtrackview.cpp:2112
+#: src/customtrackview.cpp:1175 src/customtrackview.cpp:1931
+#: src/customtrackview.cpp:2146
 #, kde-format
 msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
 msgstr ""
 #, kde-format
 msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
 msgstr ""
@@ -1382,33 +1390,38 @@ msgstr ""
 msgid "Error starting MLT's command line player (inigo)"
 msgstr "Errore durante l'avvio del lettore video di MLT (inigo)"
 
 msgid "Error starting MLT's command line player (inigo)"
 msgstr "Errore durante l'avvio del lettore video di MLT (inigo)"
 
-#: src/wizard.cpp:415
+#: src/wizard.cpp:427
 msgid "Error starting MLT's command line player (inigo)."
 msgstr "Errore durante l'avvio del lettore video di MLT (inigo)"
 
 msgid "Error starting MLT's command line player (inigo)."
 msgstr "Errore durante l'avvio del lettore video di MLT (inigo)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1167 src/customtrackview.cpp:1980
-#: src/customtrackview.cpp:2032 src/customtrackview.cpp:2501
-#: src/customtrackview.cpp:2509
+#: src/customtrackview.cpp:1197 src/customtrackview.cpp:2012
+#: src/customtrackview.cpp:2064 src/customtrackview.cpp:2535
+#: src/customtrackview.cpp:2543
 msgid "Error when resizing clip"
 msgstr "Errore nel ridimensionamento clip"
 
 msgid "Error when resizing clip"
 msgstr "Errore nel ridimensionamento clip"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:190
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:193
 msgid "Esound daemon"
 msgstr "Demone Esound"
 
 msgid "Esound daemon"
 msgstr "Demone Esound"
 
-#: rc.cpp:426 rc.cpp:1629
+#: src/renderwidget.cpp:788
+#, kde-format
+msgid "Estimated time %1"
+msgstr "Tempo previsto %1"
+
+#: rc.cpp:435 rc.cpp:1632
 msgid "Export audio"
 msgstr "Esportazione audio"
 
 msgid "Export audio"
 msgstr "Esportazione audio"
 
-#: rc.cpp:834 rc.cpp:2037
+#: rc.cpp:825 rc.cpp:2022
 msgid "Extension"
 msgstr "Estensione"
 
 msgid "Extension"
 msgstr "Estensione"
 
-#: rc.cpp:2787
+#: rc.cpp:2775
 msgid "Extra Toolbar"
 msgstr "Barra degli strumenti extra"
 
 msgid "Extra Toolbar"
 msgstr "Barra degli strumenti extra"
 
-#: src/monitor.cpp:159
+#: src/monitor.cpp:161
 msgid "Extract frame"
 msgstr "Estrai fotogramma"
 
 msgid "Extract frame"
 msgstr "Estrai fotogramma"
 
@@ -1432,7 +1445,7 @@ msgstr "Dissolvenza in entrata"
 msgid "Fade out"
 msgstr "Dissolvenza in uscita"
 
 msgid "Fade out"
 msgstr "Dissolvenza in uscita"
 
-#: src/wizard.cpp:423
+#: src/wizard.cpp:435
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Errore fatale"
 
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Errore fatale"
 
@@ -1440,11 +1453,11 @@ msgstr "Errore fatale"
 msgid "Feedback"
 msgstr "Riscontro"
 
 msgid "Feedback"
 msgstr "Riscontro"
 
-#: rc.cpp:474 rc.cpp:1677
+#: src/renderwidget.cpp:104
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:168 src/kdenlivedoc.cpp:176
+#: src/kdenlivedoc.cpp:172 src/kdenlivedoc.cpp:180
 #, kde-format
 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
 msgstr "Il file %1 non è un progetto valido per Kdenlive."
 #, kde-format
 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
 msgstr "Il file %1 non è un progetto valido per Kdenlive."
@@ -1453,7 +1466,7 @@ msgstr "Il file %1 non è un progetto valido per Kdenlive."
 msgid "File Recovery"
 msgstr "Ripristino file"
 
 msgid "File Recovery"
 msgstr "Ripristino file"
 
-#: src/monitor.cpp:387 src/mainwindow.cpp:1184 src/effectstackview.cpp:89
+#: src/monitor.cpp:392 src/mainwindow.cpp:1184
 msgid ""
 "File already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it ?"
 msgid ""
 "File already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it ?"
@@ -1461,23 +1474,31 @@ msgstr ""
 "Il file esiste.\n"
 "Vuoi sovrascriverlo?"
 
 "Il file esiste.\n"
 "Vuoi sovrascriverlo?"
 
-#: src/renderwidget.cpp:401
+#: src/effectstackview.cpp:89
+msgid ""
+"File already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Il file esiste.\n"
+"Vuoi sovrascriverlo?"
+
+#: src/renderwidget.cpp:422
 msgid "File already exists. Do you want to overwrite it ?"
 msgstr "Il file esiste. Vuoi sovrascriverlo?"
 
 msgid "File already exists. Do you want to overwrite it ?"
 msgstr "Il file esiste. Vuoi sovrascriverlo?"
 
-#: rc.cpp:1176 rc.cpp:2379
+#: rc.cpp:1170 rc.cpp:2367
 msgid "File name"
 msgstr "Nome del file"
 
 msgid "File name"
 msgstr "Nome del file"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1230 src/kdenlivedoc.cpp:1233 src/kdenlivedoc.cpp:1235
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1247 src/kdenlivedoc.cpp:1250 src/kdenlivedoc.cpp:1252
 msgid "File not found"
 msgstr "File non trovato"
 
 msgid "File not found"
 msgstr "File non trovato"
 
-#: src/renderwidget.cpp:630
+#: src/renderwidget.cpp:685
 msgid "File rendering"
 msgstr "Esportazione del file"
 
 msgid "File rendering"
 msgstr "Esportazione del file"
 
-#: rc.cpp:1344 rc.cpp:2547
+#: rc.cpp:1338 rc.cpp:2535
 msgid "File size"
 msgstr "Dimensione del file"
 
 msgid "File size"
 msgstr "Dimensione del file"
 
@@ -1485,7 +1506,7 @@ msgstr "Dimensione del file"
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome del file"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome del file"
 
-#: rc.cpp:1191 rc.cpp:2394
+#: rc.cpp:1185 rc.cpp:2382
 msgid "Fill color"
 msgstr "Colore di riempimento"
 
 msgid "Fill color"
 msgstr "Colore di riempimento"
 
@@ -1497,15 +1518,15 @@ msgstr "Trova"
 msgid "Find Next"
 msgstr "Trova successivo"
 
 msgid "Find Next"
 msgstr "Trova successivo"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2124
+#: src/mainwindow.cpp:2123
 msgid "Find stopped"
 msgstr "Ricerca interrotta"
 
 msgid "Find stopped"
 msgstr "Ricerca interrotta"
 
-#: rc.cpp:516 rc.cpp:888 rc.cpp:897 rc.cpp:1719 rc.cpp:2091 rc.cpp:2100
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:879 rc.cpp:888 rc.cpp:1701 rc.cpp:2076 rc.cpp:2085
 msgid "Firewire"
 msgstr "Firewire"
 
 msgid "Firewire"
 msgstr "Firewire"
 
-#: src/renderer.cpp:1211
+#: src/renderer.cpp:1213
 msgid ""
 "Firewire is not enabled on your system.\n"
 " Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
 msgid ""
 "Firewire is not enabled on your system.\n"
 " Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
@@ -1521,41 +1542,45 @@ msgstr "Adatta lo zoom al progetto"
 msgid "Flip your image in any direction"
 msgstr "Ruota l'immagine in qualsiasi direzione"
 
 msgid "Flip your image in any direction"
 msgstr "Ruota l'immagine in qualsiasi direzione"
 
-#: src/projectlist.cpp:300 src/projectlist.cpp:354 src/projectitem.cpp:47
-#: rc.cpp:1035 rc.cpp:2238
+#: src/projectlist.cpp:305 src/projectlist.cpp:368 src/projectitem.cpp:47
+#: rc.cpp:1026 rc.cpp:2223
 msgid "Folder"
 msgstr "Cartella"
 
 msgid "Folder"
 msgstr "Cartella"
 
-#: rc.cpp:1017 rc.cpp:2220
+#: src/dvdwizard.cpp:89, kde-format
+msgid "Folder %1 already exists. Overwrite ?<br />"
+msgstr "La cartella %1 esiste. Vuoi sovrascriverla?<br />"
+
+#: rc.cpp:1002 rc.cpp:2199
 msgid "Follow mouse"
 msgstr "Segui lo spostamento del mouse"
 
 msgid "Follow mouse"
 msgstr "Segui lo spostamento del mouse"
 
-#: rc.cpp:573 rc.cpp:1776
+#: rc.cpp:549 rc.cpp:1746
 msgid "Font"
 msgstr "Carattere"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Carattere"
 
-#: rc.cpp:423 rc.cpp:1626
+#: rc.cpp:432 rc.cpp:1629
 msgid "Force Interlaced"
 msgstr "Forza Interlacciamento"
 
 msgid "Force Interlaced"
 msgstr "Forza Interlacciamento"
 
-#: rc.cpp:420 rc.cpp:1623
+#: rc.cpp:429 rc.cpp:1626
 msgid "Force Progressive"
 msgstr "Forza fotogrammi Progressivi"
 
 msgid "Force Progressive"
 msgstr "Forza fotogrammi Progressivi"
 
-#: rc.cpp:1449 rc.cpp:2652
+#: rc.cpp:1443 rc.cpp:2640
 msgid "Force pixel aspect ratio"
 msgstr "Forza le proporzioni dei pixel"
 
 msgid "Force pixel aspect ratio"
 msgstr "Forza le proporzioni dei pixel"
 
-#: rc.cpp:546 rc.cpp:669 rc.cpp:1476 rc.cpp:1488 rc.cpp:1749 rc.cpp:1872
-#: rc.cpp:2679 rc.cpp:2691
+#: rc.cpp:534 rc.cpp:660 rc.cpp:1470 rc.cpp:1482 rc.cpp:1731 rc.cpp:1857
+#: rc.cpp:2667 rc.cpp:2679
 msgid "Form"
 msgstr "Formulario"
 
 msgid "Form"
 msgstr "Formulario"
 
-#: rc.cpp:396 rc.cpp:924 rc.cpp:933 rc.cpp:1599 rc.cpp:2127 rc.cpp:2136
+#: rc.cpp:405 rc.cpp:915 rc.cpp:924 rc.cpp:1602 rc.cpp:2112 rc.cpp:2121
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
-#: rc.cpp:504 rc.cpp:1707
+#: rc.cpp:492 rc.cpp:1689
 msgid "Formats"
 msgstr "Formati"
 
 msgid "Formats"
 msgstr "Formati"
 
@@ -1575,37 +1600,37 @@ msgstr "Avanti di un secondo"
 msgid "Forward 1 frame"
 msgstr "Avanti di un fotogramma"
 
 msgid "Forward 1 frame"
 msgstr "Avanti di un fotogramma"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2103 src/mainwindow.cpp:2113
+#: src/mainwindow.cpp:2102 src/mainwindow.cpp:2112
 #, kde-format
 msgid "Found : %1"
 msgstr "Trovato: %1"
 
 #, kde-format
 msgid "Found : %1"
 msgstr "Trovato: %1"
 
-#: rc.cpp:1038 rc.cpp:2241
+#: rc.cpp:1029 rc.cpp:2226
 msgid "Frame Duration"
 msgstr "Durata dei fotogrammi"
 
 msgid "Frame Duration"
 msgstr "Durata dei fotogrammi"
 
-#: rc.cpp:1386 rc.cpp:2589
+#: rc.cpp:1380 rc.cpp:2577
 msgid "Frame duration"
 msgstr "Durata dei fotogrammi"
 
 msgid "Frame duration"
 msgstr "Durata dei fotogrammi"
 
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:960 rc.cpp:1023 rc.cpp:1356 rc.cpp:1806 rc.cpp:2163
-#: rc.cpp:2226 rc.cpp:2559
+#: rc.cpp:594 rc.cpp:951 rc.cpp:1014 rc.cpp:1350 rc.cpp:1791 rc.cpp:2148
+#: rc.cpp:2211 rc.cpp:2547
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Velocità dei fotogrammi"
 
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Velocità dei fotogrammi"
 
-#: src/wizard.cpp:359 rc.cpp:1104 rc.cpp:1527 rc.cpp:2307 rc.cpp:2730
+#: src/wizard.cpp:371 rc.cpp:1095 rc.cpp:1521 rc.cpp:2292 rc.cpp:2718
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "Velocità dei fotogrammi:"
 
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "Velocità dei fotogrammi:"
 
-#: rc.cpp:1353 rc.cpp:2556
+#: rc.cpp:1347 rc.cpp:2544
 msgid "Frame size"
 msgstr "Dimensione dei fotogrammi"
 
 msgid "Frame size"
 msgstr "Dimensione dei fotogrammi"
 
-#: src/wizard.cpp:359
+#: src/wizard.cpp:371
 msgid "Frame size:"
 msgstr "Dimensione dei fotogrammi:"
 
 msgid "Frame size:"
 msgstr "Dimensione dei fotogrammi:"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:205
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:210
 msgid "Framebuffer console"
 msgstr "console Framebuffer"
 
 msgid "Framebuffer console"
 msgstr "console Framebuffer"
 
@@ -1633,23 +1658,23 @@ msgstr "Immobilizza a"
 msgid "Freeze video on a chosen frame"
 msgstr "immobilizza video al fotogramma prestabilito"
 
 msgid "Freeze video on a chosen frame"
 msgstr "immobilizza video al fotogramma prestabilito"
 
-#: rc.cpp:100 rc.cpp:266 rc.cpp:1371 rc.cpp:2574
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:266 rc.cpp:1365 rc.cpp:2562
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "Frequenza"
 
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:1662
+#: rc.cpp:453 rc.cpp:1650
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
 msgid "From"
 msgstr "Da"
 
-#: rc.cpp:450 rc.cpp:1653
+#: rc.cpp:387 rc.cpp:1584
 msgid "Full project"
 msgstr "Progetto intero"
 
 msgid "Full project"
 msgstr "Progetto intero"
 
-#: rc.cpp:1005 rc.cpp:2208
+#: rc.cpp:996 rc.cpp:2193
 msgid "Full screen capture"
 msgstr "Registra lo schermo intero"
 
 msgid "Full screen capture"
 msgstr "Registra lo schermo intero"
 
-#: rc.cpp:1026 rc.cpp:2229
+#: rc.cpp:1017 rc.cpp:2214
 msgid "Full shots"
 msgstr "Cattura completa di ogni fotogramma"
 
 msgid "Full shots"
 msgstr "Cattura completa di ogni fotogramma"
 
@@ -1657,19 +1682,15 @@ msgstr "Cattura completa di ogni fotogramma"
 msgid "Gain"
 msgstr "Guadagno"
 
 msgid "Gain"
 msgstr "Guadagno"
 
-#: rc.cpp:304
+#: rc.cpp:272 rc.cpp:284 rc.cpp:304
 msgid "Gain In"
 msgstr "Guadagno in entrata"
 
 msgid "Gain In"
 msgstr "Guadagno in entrata"
 
-#: rc.cpp:306
+#: rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:306
 msgid "Gain Out"
 msgstr "Guadagno in uscita"
 
 msgid "Gain Out"
 msgstr "Guadagno in uscita"
 
-#: rc.cpp:272 rc.cpp:284
-msgid "Gain in"
-msgstr "Guadagno in entrata"
-
-#: rc.cpp:274 rc.cpp:286 rc.cpp:326
+#: rc.cpp:326
 msgid "Gain out"
 msgstr "Guadagno in uscita"
 
 msgid "Gain out"
 msgstr "Guadagno in uscita"
 
@@ -1677,11 +1698,11 @@ msgstr "Guadagno in uscita"
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:208
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:213
 msgid "General graphics interface"
 msgstr "Interfaccia grafica generale"
 
 msgid "General graphics interface"
 msgstr "Interfaccia grafica generale"
 
-#: rc.cpp:2793
+#: rc.cpp:2781
 msgid "Generators"
 msgstr "Generatori"
 
 msgid "Generators"
 msgstr "Generatori"
 
@@ -1689,7 +1710,7 @@ msgstr "Generatori"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
 msgid "Geometry"
 msgstr "Geometria"
 
-#: rc.cpp:2829
+#: rc.cpp:2817
 msgid "Go To"
 msgstr "Posizione"
 
 msgid "Go To"
 msgstr "Posizione"
 
@@ -1725,7 +1746,7 @@ msgstr "Vai al prossimo fotogramma chiave"
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr "Vai al fotogramma chiave precedente"
 
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr "Vai al fotogramma chiave precedente"
 
-#: rc.cpp:711 rc.cpp:1914
+#: rc.cpp:702 rc.cpp:1899
 msgid "GraphView"
 msgstr "GraphView"
 
 msgid "GraphView"
 msgstr "GraphView"
 
@@ -1733,31 +1754,31 @@ msgstr "GraphView"
 msgid "Greyscale"
 msgstr "Scala di grigio"
 
 msgid "Greyscale"
 msgstr "Scala di grigio"
 
-#: rc.cpp:828 rc.cpp:2031
+#: rc.cpp:819 rc.cpp:2016
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppo"
 
 msgid "Group"
 msgstr "Gruppo"
 
-#: rc.cpp:1485 rc.cpp:2688
+#: rc.cpp:1479 rc.cpp:2676
 msgid "GroupBox"
 msgstr "GroupBox"
 
 msgid "GroupBox"
 msgstr "GroupBox"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2731
+#: src/customtrackview.cpp:2765
 msgid "Guide"
 msgstr "Guida"
 
 msgid "Guide"
 msgstr "Guida"
 
-#: rc.cpp:456 rc.cpp:1659
+#: rc.cpp:393 rc.cpp:1590
 msgid "Guide zone"
 msgstr "Da guida a guida"
 
 msgid "Guide zone"
 msgstr "Da guida a guida"
 
-#: rc.cpp:2808
+#: rc.cpp:2796
 msgid "Guides"
 msgstr "Guide"
 
 msgid "Guides"
 msgstr "Guide"
 
-#: rc.cpp:1278 rc.cpp:2481
+#: rc.cpp:1272 rc.cpp:2469
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: rc.cpp:912 rc.cpp:1155 rc.cpp:2115 rc.cpp:2358
+#: rc.cpp:903 rc.cpp:1149 rc.cpp:2100 rc.cpp:2346
 msgid "HDV"
 msgstr "HDV"
 
 msgid "HDV"
 msgstr "HDV"
 
@@ -1773,7 +1794,7 @@ msgstr "Nasconde un'area della clip"
 msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
 msgstr "Nasconde la zona selezionata e ne segue i movimenti"
 
 msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
 msgstr "Nasconde la zona selezionata e ne segue i movimenti"
 
-#: rc.cpp:1020 rc.cpp:2223
+#: rc.cpp:1005 rc.cpp:2202
 msgid "Hide frame"
 msgstr "Nascondi fotogramma"
 
 msgid "Hide frame"
 msgstr "Nascondi fotogramma"
 
@@ -1793,15 +1814,15 @@ msgstr "Moltiplicatore orizzontale"
 msgid "Horizontal scatter"
 msgstr "Horizontal scatter"
 
 msgid "Horizontal scatter"
 msgstr "Horizontal scatter"
 
-#: rc.cpp:393 rc.cpp:1596
+#: rc.cpp:402 rc.cpp:1599
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
-#: rc.cpp:558 rc.cpp:1410 rc.cpp:1761 rc.cpp:2613
+#: rc.cpp:564 rc.cpp:1404 rc.cpp:1761 rc.cpp:2601
 msgid "Image"
 msgstr "Immagine"
 
 msgid "Image"
 msgstr "Immagine"
 
-#: rc.cpp:1044 rc.cpp:2247
+#: rc.cpp:1035 rc.cpp:2232
 msgid "Image Type"
 msgstr "Tipo di immagine"
 
 msgid "Image Type"
 msgstr "Tipo di immagine"
 
@@ -1809,27 +1830,31 @@ msgstr "Tipo di immagine"
 msgid "Image clip"
 msgstr "Clip da immagine"
 
 msgid "Image clip"
 msgstr "Clip da immagine"
 
-#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2289
+#: rc.cpp:1077 rc.cpp:2274
 msgid "Image clips"
 msgstr "Clip da immagini"
 
 msgid "Image clips"
 msgstr "Clip da immagini"
 
-#: rc.cpp:747 rc.cpp:1950
+#: rc.cpp:738 rc.cpp:1935
 msgid "Image editing"
 msgstr "Modifica delle immagini"
 
 msgid "Image editing"
 msgstr "Modifica delle immagini"
 
-#: rc.cpp:1134 rc.cpp:1326 rc.cpp:2337 rc.cpp:2529
+#: src/dvdwizard.cpp:91, kde-format
+msgid "Image file %1 already exists. Overwrite ?"
+msgstr "I'immagine %1 esiste. Vuoi sovrascriverla?"
+
+#: rc.cpp:1128 rc.cpp:1320 rc.cpp:2325 rc.cpp:2517
 msgid "Image preview"
 msgstr "Anteprima delle immagini"
 
 msgid "Image preview"
 msgstr "Anteprima delle immagini"
 
-#: rc.cpp:954 rc.cpp:1413 rc.cpp:2157 rc.cpp:2616
+#: rc.cpp:945 rc.cpp:1407 rc.cpp:2142 rc.cpp:2604
 msgid "Image size"
 msgstr "Dimensione delle immagini"
 
 msgid "Image size"
 msgstr "Dimensione delle immagini"
 
-#: rc.cpp:1383 rc.cpp:2586
+#: rc.cpp:1377 rc.cpp:2574
 msgid "Image type"
 msgstr "Tipo immagine"
 
 msgid "Image type"
 msgstr "Tipo immagine"
 
-#: src/monitor.cpp:417
+#: src/monitor.cpp:422
 msgid "In Point"
 msgstr "Inizio selezione"
 
 msgid "In Point"
 msgstr "Inizio selezione"
 
@@ -1837,7 +1862,7 @@ msgstr "Inizio selezione"
 msgid "Inigo"
 msgstr "Inigo"
 
 msgid "Inigo"
 msgstr "Inigo"
 
-#: rc.cpp:729 rc.cpp:1932
+#: rc.cpp:720 rc.cpp:1917
 msgid "Inigo path"
 msgstr "Percorso di inigo"
 
 msgid "Inigo path"
 msgstr "Percorso di inigo"
 
@@ -1846,14 +1871,14 @@ msgid "Initialising..."
 msgstr "Inizializzazione..."
 
 #: rc.cpp:140
 msgstr "Inizializzazione..."
 
 #: rc.cpp:140
-msgid "Input gain (db)"
-msgstr "guadagno ingresso (db)"
+msgid "Input gain (dB)"
+msgstr "guadagno ingresso (dB)"
 
 #: src/mainwindow.cpp:923
 msgid "Insert Space"
 msgstr "Inserisci uno spazio"
 
 
 #: src/mainwindow.cpp:923
 msgid "Insert Space"
 msgstr "Inserisci uno spazio"
 
-#: src/mainwindow.cpp:931 src/customtrackview.cpp:3242 src/headertrack.cpp:56
+#: src/mainwindow.cpp:931 src/customtrackview.cpp:3276 src/headertrack.cpp:56
 msgid "Insert Track"
 msgstr "Inserisci traccia"
 
 msgid "Insert Track"
 msgstr "Inserisci traccia"
 
@@ -1861,15 +1886,15 @@ msgstr "Inserisci traccia"
 msgid "Insert space"
 msgstr "Inserisci spazio"
 
 msgid "Insert space"
 msgstr "Inserisci spazio"
 
-#: rc.cpp:768 rc.cpp:1971
+#: rc.cpp:759 rc.cpp:1956
 msgid "Insert track"
 msgstr "Inserisci traccia"
 
 msgid "Insert track"
 msgstr "Inserisci traccia"
 
-#: rc.cpp:1305 rc.cpp:2508
+#: rc.cpp:1299 rc.cpp:2496
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr "Installa tipi mime video aggiuntivi"
 
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr "Installa tipi mime video aggiuntivi"
 
-#: rc.cpp:489 rc.cpp:1692
+#: rc.cpp:477 rc.cpp:1674
 msgid "Installed modules"
 msgstr "Moduli installati"
 
 msgid "Installed modules"
 msgstr "Moduli installati"
 
@@ -1877,21 +1902,26 @@ msgstr "Moduli installati"
 msgid "Intensity"
 msgstr "Intensità"
 
 msgid "Intensity"
 msgstr "Intensità"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:426 src/projectsettings.cpp:72 rc.cpp:1122
-#: rc.cpp:1545 rc.cpp:2325 rc.cpp:2748
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:420 src/projectsettings.cpp:72 rc.cpp:1113
+#: rc.cpp:1539 rc.cpp:2310 rc.cpp:2736
 msgid "Interlaced"
 msgstr "Interlacciato"
 
 msgid "Interlaced"
 msgstr "Interlacciato"
 
-#: rc.cpp:1491 rc.cpp:2694
+#: rc.cpp:1485 rc.cpp:2682
 msgid "Intro movie"
 msgstr "Filmato di introduzione"
 
 msgid "Intro movie"
 msgstr "Filmato di introduzione"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3121 src/customtrackview.cpp:3126
-#: src/customtrackview.cpp:3145 src/customtrackview.cpp:3150
+#: src/customtrackview.cpp:3155 src/customtrackview.cpp:3160
+#: src/customtrackview.cpp:3179 src/customtrackview.cpp:3184
 msgid "Invalid action"
 msgstr "Azione non valida"
 
 msgid "Invalid action"
 msgstr "Azione non valida"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1220 src/customtrackview.cpp:3030
+#: src/trackview.cpp:385
+#, kde-format
+msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
+msgstr "Clip invalida rimossa dalla traccia %1 su %2\n"
+
+#: src/customtrackview.cpp:1250 src/customtrackview.cpp:3064
 msgid "Invalid transition"
 msgstr "Transizione non valida"
 
 msgid "Invalid transition"
 msgstr "Transizione non valida"
 
@@ -1903,27 +1933,27 @@ msgstr "Inverti"
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Inverti i colori"
 
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Inverti i colori"
 
-#: rc.cpp:972 rc.cpp:2175
+#: rc.cpp:987 rc.cpp:2184
 msgid "Jack"
 msgstr "Jack"
 
 msgid "Jack"
 msgstr "Jack"
 
-#: src/main.cpp:35
+#: src/main.cpp:39
 msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
 msgstr "Jean-Baptiste Mardelle"
 
 msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
 msgstr "Jean-Baptiste Mardelle"
 
-#: rc.cpp:861 rc.cpp:2064
+#: rc.cpp:852 rc.cpp:2049
 msgid "Jog Shuttle device disabled."
 msgstr "Dispositivo jog/shuttle disabilitato."
 
 msgid "Jog Shuttle device disabled."
 msgstr "Dispositivo jog/shuttle disabilitato."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:78
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:82
 msgid "JogShuttle"
 msgstr "JogShuttle"
 
 msgid "JogShuttle"
 msgstr "JogShuttle"
 
-#: src/main.cpp:31
+#: src/main.cpp:35
 msgid "Kdenlive"
 msgstr "Kdenlive"
 
 msgid "Kdenlive"
 msgstr "Kdenlive"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1230 src/kdenlivedoc.cpp:1233 src/kdenlivedoc.cpp:1235
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1247 src/kdenlivedoc.cpp:1250 src/kdenlivedoc.cpp:1252
 msgid "Keep as placeholder"
 msgstr "Mantieni come un segnaposto"
 
 msgid "Keep as placeholder"
 msgstr "Mantieni come un segnaposto"
 
@@ -1972,8 +2002,8 @@ msgid "Left"
 msgstr "Sinistra"
 
 #: rc.cpp:142
 msgstr "Sinistra"
 
 #: rc.cpp:142
-msgid "Limit (db)"
-msgstr "Limitatore (db)"
+msgid "Limit (dB)"
+msgstr "Limite (db)"
 
 #: rc.cpp:136
 msgid "Limiter"
 
 #: rc.cpp:136
 msgid "Limiter"
@@ -1991,16 +2021,16 @@ msgstr "Carica immagine"
 msgid "Load Title"
 msgstr "Carica titolo"
 
 msgid "Load Title"
 msgstr "Carica titolo"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:122
+#: src/kdenlivedoc.cpp:126
 msgid "Loading project clips"
 msgstr "Caricamento clip del progetto"
 
 msgid "Loading project clips"
 msgstr "Caricamento clip del progetto"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1234 src/kdenlivedoc.cpp:1236
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1251 src/kdenlivedoc.cpp:1253
 #, kde-format
 msgid "Looking for %1"
 msgstr "Cerco %1"
 
 #, kde-format
 msgid "Looking for %1"
 msgstr "Cerco %1"
 
-#: rc.cpp:1047 rc.cpp:1392 rc.cpp:2250 rc.cpp:2595
+#: rc.cpp:1038 rc.cpp:1386 rc.cpp:2235 rc.cpp:2583
 msgid "Loop"
 msgstr "Reiterazione"
 
 msgid "Loop"
 msgstr "Reiterazione"
 
@@ -2008,27 +2038,27 @@ msgstr "Reiterazione"
 msgid "Loop Zone"
 msgstr "Reiterazione della selezione"
 
 msgid "Loop Zone"
 msgstr "Reiterazione della selezione"
 
-#: rc.cpp:1056 rc.cpp:2259
+#: rc.cpp:1047 rc.cpp:2244
 msgid "Luma File"
 msgstr "File luma"
 
 msgid "Luma File"
 msgstr "File luma"
 
-#: rc.cpp:1401 rc.cpp:2604
+#: rc.cpp:1395 rc.cpp:2592
 msgid "Luma file"
 msgstr "file luma"
 
 msgid "Luma file"
 msgstr "file luma"
 
-#: rc.cpp:525 rc.cpp:1728
+#: rc.cpp:513 rc.cpp:1710
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
-#: src/main.cpp:36
+#: src/main.cpp:40
 msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
 msgstr "Interfacciamento con MLT,  Transizioni, Effetti,  Sviluppatore della TimeLine"
 
 msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
 msgstr "Interfacciamento con MLT,  Transizioni, Effetti,  Sviluppatore della TimeLine"
 
-#: src/main.cpp:35
+#: src/main.cpp:39
 msgid "MLT porting, KDE4 porting, Main developer"
 msgstr "Adattamento ad MLT, Riscrittura per KDE4, Sviluppatore principale"
 
 msgid "MLT porting, KDE4 porting, Main developer"
 msgstr "Adattamento ad MLT, Riscrittura per KDE4, Sviluppatore principale"
 
-#: src/wizard.cpp:420
+#: src/wizard.cpp:432
 msgid ""
 "MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not "
 "work until this issue is fixed."
 msgid ""
 "MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not "
 "work until this issue is fixed."
@@ -2060,20 +2090,20 @@ msgstr "Crea delle onde nelle clip con l'utilizzo dei fotogrammi chiave"
 msgid "Manage Profiles"
 msgstr "Gestisci profili"
 
 msgid "Manage Profiles"
 msgstr "Gestisci profili"
 
-#: src/main.cpp:36
+#: src/main.cpp:40
 msgid "Marco Gittler"
 msgstr "Marco Gittler"
 
 msgid "Marco Gittler"
 msgstr "Marco Gittler"
 
-#: src/definitions.h:138 src/clipproperties.cpp:269 src/mainwindow.cpp:1765
-#: src/docclipbase.cpp:311 rc.cpp:1131 rc.cpp:2334
+#: src/definitions.h:138 src/clipproperties.cpp:269 src/mainwindow.cpp:1764
+#: src/docclipbase.cpp:323 rc.cpp:1125 rc.cpp:2322
 msgid "Marker"
 msgstr "Marcatore"
 
 msgid "Marker"
 msgstr "Marcatore"
 
-#: rc.cpp:1419 rc.cpp:2622 rc.cpp:2802
+#: rc.cpp:1413 rc.cpp:2610 rc.cpp:2790
 msgid "Markers"
 msgstr "Marcatori"
 
 msgid "Markers"
 msgstr "Marcatori"
 
-#: rc.cpp:1437 rc.cpp:2640
+#: rc.cpp:1431 rc.cpp:2628
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metadata"
 
@@ -2089,7 +2119,7 @@ msgstr "Specchio"
 msgid "Mirroring direction"
 msgstr "Direzione di rispecchiamento"
 
 msgid "Mirroring direction"
 msgstr "Direzione di rispecchiamento"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:43
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:44
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
 msgid "Misc"
 msgstr "Misc"
 
@@ -2101,19 +2131,23 @@ msgstr "Generale"
 msgid "Mix"
 msgstr "Mix"
 
 msgid "Mix"
 msgstr "Mix"
 
-#: rc.cpp:723 rc.cpp:1926
+#: src/wizard.cpp:271
+msgid "Mkisofs"
+msgstr "mkisofs"
+
+#: rc.cpp:714 rc.cpp:1911
 msgid "Mlt environment"
 msgstr "Ambiente MLT"
 
 msgid "Mlt environment"
 msgstr "Ambiente MLT"
 
-#: rc.cpp:726 rc.cpp:1929
+#: rc.cpp:717 rc.cpp:1914
 msgid "Mlt profiles folder"
 msgstr "Cartella dei profili di MLT"
 
 msgid "Mlt profiles folder"
 msgstr "Cartella dei profili di MLT"
 
-#: rc.cpp:2826
+#: rc.cpp:2814
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Monitor"
 
-#: rc.cpp:852 rc.cpp:2055
+#: rc.cpp:843 rc.cpp:2040
 msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
 msgstr "Parametri per la velocizzazione del monitor di anteprima"
 
 msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
 msgstr "Parametri per la velocizzazione del monitor di anteprima"
 
@@ -2122,7 +2156,7 @@ msgid "Mono to stereo"
 msgstr "Da Mono a Stereo"
 
 #: src/movegroupcommand.cpp:26 src/moveclipcommand.cpp:25
 msgstr "Da Mono a Stereo"
 
 #: src/movegroupcommand.cpp:26 src/moveclipcommand.cpp:25
-#: src/customtrackview.cpp:1793
+#: src/customtrackview.cpp:1823
 msgid "Move clip"
 msgstr "Muovi clip"
 
 msgid "Move clip"
 msgstr "Muovi clip"
 
@@ -2138,7 +2172,7 @@ msgstr "Muovi effetto verso il basso"
 msgid "Move effect up"
 msgstr "Muovi effetto verso l'alto"
 
 msgid "Move effect up"
 msgstr "Muovi effetto verso l'alto"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1893
+#: src/customtrackview.cpp:1923
 msgid "Move group"
 msgstr "Muovi gruppo"
 
 msgid "Move group"
 msgstr "Muovi gruppo"
 
@@ -2162,19 +2196,19 @@ msgstr "Silenzia clip"
 msgid "Mute video clip"
 msgstr "Silenzia la clip video"
 
 msgid "Mute video clip"
 msgstr "Silenzia la clip video"
 
-#: rc.cpp:531 rc.cpp:645 rc.cpp:1428 rc.cpp:1734 rc.cpp:1848 rc.cpp:2631
+#: rc.cpp:519 rc.cpp:636 rc.cpp:1422 rc.cpp:1716 rc.cpp:1833 rc.cpp:2619
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
-#: src/main.cpp:39
+#: src/main.cpp:43
 msgid "NAME OF TRANSLATORS"
 msgstr "Salvatore Brigaglia"
 
 msgid "NAME OF TRANSLATORS"
 msgstr "Salvatore Brigaglia"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:41 rc.cpp:402 rc.cpp:1605
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:41 rc.cpp:411 rc.cpp:1608
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
-#: rc.cpp:1032 rc.cpp:1311 rc.cpp:2235 rc.cpp:2514
+#: rc.cpp:1023 rc.cpp:1305 rc.cpp:2220 rc.cpp:2502
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
@@ -2182,28 +2216,28 @@ msgstr "Nome"
 msgid "Name for saved effect: "
 msgstr "Nome dell'effetto salvato:"
 
 msgid "Name for saved effect: "
 msgstr "Nome dell'effetto salvato:"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:204
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:209
 msgid "Nano X"
 msgstr "Nano X"
 
 msgid "Nano X"
 msgstr "Nano X"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2172
+#: src/customtrackview.cpp:2206
 msgid "New speed (percents)"
 msgstr "Nuova velocità (percentuale)"
 
 msgid "New speed (percents)"
 msgstr "Nuova velocità (percentuale)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2214 src/customtrackview.cpp:2985
+#: src/customtrackview.cpp:2248 src/customtrackview.cpp:3019
 msgid "No clip copied"
 msgstr "Nessuna clip copiata"
 
 msgid "No clip copied"
 msgstr "Nessuna clip copiata"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2709 src/customtrackview.cpp:2750
-#: src/customtrackview.cpp:2773
+#: src/customtrackview.cpp:2743 src/customtrackview.cpp:2784
+#: src/customtrackview.cpp:2807
 msgid "No guide at cursor time"
 msgstr "Nessuna guida alla posizione attuale"
 
 msgid "No guide at cursor time"
 msgstr "Nessuna guida alla posizione attuale"
 
-#: rc.cpp:1062 rc.cpp:1404 rc.cpp:2265 rc.cpp:2607
+#: rc.cpp:1053 rc.cpp:1398 rc.cpp:2250 rc.cpp:2595
 msgid "No image found"
 msgstr "Nessuna immagine trovata"
 
 msgid "No image found"
 msgstr "Nessuna immagine trovata"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1796 src/mainwindow.cpp:1847
+#: src/mainwindow.cpp:1795 src/mainwindow.cpp:1846
 msgid "No marker found at cursor time"
 msgstr "Nessun marcatore alla posizione attuale"
 
 msgid "No marker found at cursor time"
 msgstr "Nessun marcatore alla posizione attuale"
 
@@ -2211,7 +2245,7 @@ msgstr "Nessun marcatore alla posizione attuale"
 msgid "Normalise"
 msgstr "Normalizza"
 
 msgid "Normalise"
 msgstr "Normalizza"
 
-#: rc.cpp:813 rc.cpp:2016
+#: rc.cpp:804 rc.cpp:2001
 msgid "Normalise audio for thumbnails"
 msgstr "Normalizzazione audio per le anteprime"
 
 msgid "Normalise audio for thumbnails"
 msgstr "Normalizzazione audio per le anteprime"
 
@@ -2219,20 +2253,20 @@ msgstr "Normalizzazione audio per le anteprime"
 msgid "Normalise audio volume"
 msgstr "Normalizzazione audio"
 
 msgid "Normalise audio volume"
 msgstr "Normalizzazione audio"
 
-#: src/recmonitor.cpp:541 rc.cpp:510 rc.cpp:1713
+#: src/recmonitor.cpp:541 rc.cpp:498 rc.cpp:1695
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non connesso"
 
 msgid "Not connected"
 msgstr "Non connesso"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2116
+#: src/mainwindow.cpp:2115
 #, kde-format
 msgid "Not found : %1"
 msgstr "Non trovato: %1"
 
 #, kde-format
 msgid "Not found : %1"
 msgstr "Non trovato: %1"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:187
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:189
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
 msgid "OSS"
 msgstr "OSS"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:189
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:192
 msgid "OSS with DMA access"
 msgstr "OSS con accesso DMA"
 
 msgid "OSS with DMA access"
 msgstr "OSS con accesso DMA"
 
@@ -2240,11 +2274,11 @@ msgstr "OSS con accesso DMA"
 msgid "Obscure"
 msgstr "Oscura"
 
 msgid "Obscure"
 msgstr "Oscura"
 
-#: rc.cpp:1011 rc.cpp:2214
+#: rc.cpp:1008 rc.cpp:2205
 msgid "Offset"
 msgstr "Spostamento"
 
 msgid "Offset"
 msgstr "Spostamento"
 
-#: rc.cpp:543 rc.cpp:1746
+#: rc.cpp:531 rc.cpp:1728
 msgid "Opacity"
 msgstr "Trasparenza"
 
 msgid "Opacity"
 msgstr "Trasparenza"
 
@@ -2252,39 +2286,39 @@ msgstr "Trasparenza"
 msgid "Open Document"
 msgstr "Apri un documento esistente"
 
 msgid "Open Document"
 msgstr "Apri un documento esistente"
 
-#: rc.cpp:441 rc.cpp:1644
+#: rc.cpp:444 rc.cpp:1641
 msgid "Open Dvd wizard after rendering"
 msgstr "Apri la procedura guidata DVD dopo l'esportazione"
 
 msgid "Open Dvd wizard after rendering"
 msgstr "Apri la procedura guidata DVD dopo l'esportazione"
 
-#: rc.cpp:444 rc.cpp:1647
+#: rc.cpp:447 rc.cpp:1644
 msgid "Open browser window after export"
 msgstr "Apri la finestra del browser dopo l'esportazione"
 
 msgid "Open browser window after export"
 msgstr "Apri la finestra del browser dopo l'esportazione"
 
-#: rc.cpp:1065 rc.cpp:2268
+#: rc.cpp:1056 rc.cpp:2253
 msgid "Open last project on startup"
 msgstr "Apri l'ultimo progetto all'avvio"
 
 msgid "Open last project on startup"
 msgstr "Apri l'ultimo progetto all'avvio"
 
-#: rc.cpp:1071 rc.cpp:2274
+#: rc.cpp:1062 rc.cpp:2259
 msgid "Open projects in new tabs"
 msgstr "Utilizza schede per aprire più progetti"
 
 msgid "Open projects in new tabs"
 msgstr "Utilizza schede per aprire più progetti"
 
-#: src/monitor.cpp:418
+#: src/monitor.cpp:423
 msgid "Out Point"
 msgstr "Fine selezione"
 
 msgid "Out Point"
 msgstr "Fine selezione"
 
-#: rc.cpp:390 rc.cpp:1593
+#: rc.cpp:399 rc.cpp:1596
 msgid "Output file"
 msgstr "File in uscita"
 
 msgid "Output file"
 msgstr "File in uscita"
 
-#: rc.cpp:528 rc.cpp:1731
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:1713
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:41 rc.cpp:399 rc.cpp:1602
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:41 rc.cpp:408 rc.cpp:1605
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
-#: rc.cpp:642 rc.cpp:1845
+#: rc.cpp:633 rc.cpp:1830
 msgid "Param"
 msgstr "Parametro"
 
 msgid "Param"
 msgstr "Parametro"
 
@@ -2292,7 +2326,7 @@ msgstr "Parametro"
 msgid "Parameter info"
 msgstr "Informazioni parametri"
 
 msgid "Parameter info"
 msgstr "Informazioni parametri"
 
-#: rc.cpp:837 rc.cpp:2040
+#: rc.cpp:828 rc.cpp:2025
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametri"
 
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parametri"
 
@@ -2300,7 +2334,7 @@ msgstr "Parametri"
 msgid "Paste Effects"
 msgstr "Incolla effetto"
 
 msgid "Paste Effects"
 msgstr "Incolla effetto"
 
-#: rc.cpp:1329 rc.cpp:2532
+#: rc.cpp:1323 rc.cpp:2520
 msgid "Path"
 msgstr "Percorso"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Percorso"
 
@@ -2320,11 +2354,11 @@ msgstr "Pitch Shift"
 msgid "Pixbuf module"
 msgstr "Modulo Pixbuf"
 
 msgid "Pixbuf module"
 msgstr "Modulo Pixbuf"
 
-#: rc.cpp:609 rc.cpp:1359 rc.cpp:1812 rc.cpp:2562
+#: rc.cpp:600 rc.cpp:1353 rc.cpp:1797 rc.cpp:2550
 msgid "Pixel aspect ratio"
 msgstr "Proporzioni dei pixel"
 
 msgid "Pixel aspect ratio"
 msgstr "Proporzioni dei pixel"
 
-#: src/wizard.cpp:359 rc.cpp:1533 rc.cpp:2736
+#: src/wizard.cpp:371 rc.cpp:1527 rc.cpp:2724
 msgid "Pixel aspect ratio:"
 msgstr "Proporzioni dei pixel:"
 
 msgid "Pixel aspect ratio:"
 msgstr "Proporzioni dei pixel:"
 
@@ -2337,7 +2371,7 @@ msgstr "Plasma"
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:86
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:90
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "Riproduci / Blocca"
 
 msgid "Play / Pause"
 msgstr "Riproduci / Blocca"
 
@@ -2349,7 +2383,7 @@ msgstr "Riproduci tutto"
 msgid "Play Zone"
 msgstr "Riproduci zona selezionata"
 
 msgid "Play Zone"
 msgstr "Riproduci zona selezionata"
 
-#: rc.cpp:447 rc.cpp:1650
+#: rc.cpp:450 rc.cpp:1647
 msgid "Play after render"
 msgstr "Riproduci dopo l'esportazione"
 
 msgid "Play after render"
 msgstr "Riproduci dopo l'esportazione"
 
@@ -2357,7 +2391,7 @@ msgstr "Riproduci dopo l'esportazione"
 msgid "Play..."
 msgstr "Riproduci..."
 
 msgid "Play..."
 msgstr "Riproduci..."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:82
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:86
 msgid "Playback"
 msgstr "Parametri per la Riproduzione"
 
 msgid "Playback"
 msgstr "Parametri per la Riproduzione"
 
@@ -2365,7 +2399,7 @@ msgstr "Parametri per la Riproduzione"
 msgid "Playlist clip"
 msgstr "Lista di riproduzione clip"
 
 msgid "Playlist clip"
 msgstr "Lista di riproduzione clip"
 
-#: src/main.cpp:38
+#: src/main.cpp:42
 msgid ""
 "Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive."
 "org/mantis</a>"
 msgid ""
 "Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive."
 "org/mantis</a>"
@@ -2373,13 +2407,13 @@ msgstr ""
 "In caso di problemi si prega di utilizzare il sito <a href=\"http://kdenlive."
 "org/mantis\">http://kdenlive.org/mantis</a> per la segnalazione"
 
 "In caso di problemi si prega di utilizzare il sito <a href=\"http://kdenlive."
 "org/mantis\">http://kdenlive.org/mantis</a> per la segnalazione"
 
-#: src/main.cpp:38
+#: src/main.cpp:42
 msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
 msgstr ""
 "In caso di problemi si prega di utilizzare il sito http://kdenlive.org/"
 "mantis per la segnalazione"
 
 msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
 msgstr ""
 "In caso di problemi si prega di utilizzare il sito http://kdenlive.org/"
 "mantis per la segnalazione"
 
-#: rc.cpp:1146 rc.cpp:2349
+#: rc.cpp:1140 rc.cpp:2337
 msgid "Please set your default video profile"
 msgstr "Impostare il formato video preferito"
 
 msgid "Please set your default video profile"
 msgstr "Impostare il formato video preferito"
 
@@ -2398,16 +2432,16 @@ msgstr ""
 "
I filmati saranno registrati su\n"
 "
%1"
 
 "
I filmati saranno registrati su\n"
 "
%1"
 
-#: rc.cpp:975 rc.cpp:2178
+#: rc.cpp:990 rc.cpp:2187
 msgid "Ports:"
 msgstr "Porte:"
 
 msgid "Ports:"
 msgstr "Porte:"
 
-#: rc.cpp:540 rc.cpp:1743
+#: rc.cpp:528 rc.cpp:1725
 msgid "Pos"
 msgstr "Pos"
 
 msgid "Pos"
 msgstr "Pos"
 
-#: rc.cpp:636 rc.cpp:786 rc.cpp:1137 rc.cpp:1467 rc.cpp:1839 rc.cpp:1989
-#: rc.cpp:2340 rc.cpp:2670
+#: rc.cpp:627 rc.cpp:777 rc.cpp:1131 rc.cpp:1461 rc.cpp:1824 rc.cpp:1974
+#: rc.cpp:2328 rc.cpp:2658
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Posizione"
 
@@ -2437,42 +2471,42 @@ msgstr ""
 "
I filmati saranno registrati su\n"
 "
%1"
 
 "
I filmati saranno registrati su\n"
 "
%1"
 
-#: src/customtrackview.cpp:972 src/customtrackview.cpp:980
+#: src/customtrackview.cpp:1002 src/customtrackview.cpp:1010
 msgid "Problem adding effect to clip"
 msgstr "Si è verificato un problema nell'aggiunta dell'effetto"
 
 msgid "Problem adding effect to clip"
 msgstr "Si è verificato un problema nell'aggiunta dell'effetto"
 
-#: src/customtrackview.cpp:965 src/customtrackview.cpp:989
-#: src/customtrackview.cpp:1047
+#: src/customtrackview.cpp:995 src/customtrackview.cpp:1019
+#: src/customtrackview.cpp:1077
 msgid "Problem deleting effect"
 msgstr "Errore durante la rimozione dell'effetto"
 
 msgid "Problem deleting effect"
 msgstr "Errore durante la rimozione dell'effetto"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1049 src/customtrackview.cpp:2533
-#: src/customtrackview.cpp:2554
+#: src/customtrackview.cpp:1079 src/customtrackview.cpp:2567
+#: src/customtrackview.cpp:2588
 msgid "Problem editing effect"
 msgstr "Si è verificato un problema nella modifica dell'effetto"
 
 msgid "Problem editing effect"
 msgstr "Si è verificato un problema nella modifica dell'effetto"
 
-#: rc.cpp:588 rc.cpp:1095 rc.cpp:1518 rc.cpp:1791 rc.cpp:2298 rc.cpp:2721
+#: rc.cpp:579 rc.cpp:1086 rc.cpp:1512 rc.cpp:1776 rc.cpp:2283 rc.cpp:2709
 msgid "Profile"
 msgstr "Profilo"
 
 msgid "Profile"
 msgstr "Profilo"
 
-#: rc.cpp:831 rc.cpp:2034
+#: rc.cpp:822 rc.cpp:2019
 msgid "Profile name"
 msgstr "Nome profilo"
 
 msgid "Profile name"
 msgstr "Nome profilo"
 
-#: rc.cpp:585 rc.cpp:1788
+#: rc.cpp:576 rc.cpp:1773
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profili"
 
 msgid "Profiles"
 msgstr "Profili"
 
-#: rc.cpp:477 rc.cpp:1680
+#: src/renderwidget.cpp:104
 msgid "Progress"
 msgstr "Progresso"
 
 msgid "Progress"
 msgstr "Progresso"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:427 src/projectsettings.cpp:73 rc.cpp:621
-#: rc.cpp:1824
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:421 src/projectsettings.cpp:73 rc.cpp:612
+#: rc.cpp:1809
 msgid "Progressive"
 msgstr "Progressivo"
 
 msgid "Progressive"
 msgstr "Progressivo"
 
-#: rc.cpp:2790
+#: rc.cpp:2778
 msgid "Project"
 msgstr "Progetto"
 
 msgid "Project"
 msgstr "Progetto"
 
@@ -2480,7 +2514,7 @@ msgstr "Progetto"
 msgid "Project Monitor"
 msgstr "Monitor progetto"
 
 msgid "Project Monitor"
 msgstr "Monitor progetto"
 
-#: src/mainwindow.cpp:785 rc.cpp:1509 rc.cpp:2712
+#: src/mainwindow.cpp:785 rc.cpp:1503 rc.cpp:2700
 msgid "Project Settings"
 msgstr "Impostazioni del progetto"
 
 msgid "Project Settings"
 msgstr "Impostazioni del progetto"
 
@@ -2488,19 +2522,23 @@ msgstr "Impostazioni del progetto"
 msgid "Project Tree"
 msgstr "Struttura progetto"
 
 msgid "Project Tree"
 msgstr "Struttura progetto"
 
-#: rc.cpp:735 rc.cpp:1512 rc.cpp:1938 rc.cpp:2715
+#: rc.cpp:726 rc.cpp:1506 rc.cpp:1923 rc.cpp:2703
 msgid "Project folder"
 msgstr "Cartella del progetto"
 
 msgid "Project folder"
 msgstr "Cartella del progetto"
 
-#: rc.cpp:591 rc.cpp:1794
+#: rc.cpp:582 rc.cpp:1779
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietà"
 
 msgid "Properties"
 msgstr "Proprietà"
 
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:191
+msgid "PulseAudio"
+msgstr "PulseAudio"
+
 #: src/wizard.cpp:219
 msgid "QImage module"
 msgstr "Modulo QImage"
 
 #: src/wizard.cpp:219
 msgid "QImage module"
 msgstr "Modulo QImage"
 
-#: rc.cpp:654 rc.cpp:1857
+#: rc.cpp:645 rc.cpp:1842
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
@@ -2532,7 +2570,7 @@ msgstr "Taglio clip"
 msgid "Razor tool"
 msgstr "Strumento di taglio"
 
 msgid "Razor tool"
 msgstr "Strumento di taglio"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2105
+#: src/mainwindow.cpp:2104
 msgid "Reached end of project"
 msgstr "Raggiunta la fine del progetto"
 
 msgid "Reached end of project"
 msgstr "Raggiunta la fine del progetto"
 
@@ -2549,7 +2587,7 @@ msgid "Recordmydesktop"
 msgstr "Recordmydesktop"
 
 # , kde-format
 msgstr "Recordmydesktop"
 
 # , kde-format
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:163
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:165
 #, kde-format
 msgid "Recordmydesktop found at: %1"
 msgstr "RecordMydesktop è stato trovato in %1"
 #, kde-format
 msgid "Recordmydesktop found at: %1"
 msgstr "RecordMydesktop è stato trovato in %1"
@@ -2570,7 +2608,7 @@ msgstr "Ripristino"
 msgid "Region"
 msgstr "Regione"
 
 msgid "Region"
 msgstr "Regione"
 
-#: rc.cpp:1008 rc.cpp:2211
+#: rc.cpp:999 rc.cpp:2196
 msgid "Region capture"
 msgstr "Area da registrate"
 
 msgid "Region capture"
 msgstr "Area da registrate"
 
@@ -2578,15 +2616,15 @@ msgstr "Area da registrate"
 msgid "Release time (s)"
 msgstr "Tempo di rilascio (s)"
 
 msgid "Release time (s)"
 msgstr "Tempo di rilascio (s)"
 
-#: renderer/renderjob.cpp:124
+#: renderer/renderjob.cpp:130
 msgid "Remaining time"
 msgstr "Tempo rimanente"
 
 msgid "Remaining time"
 msgstr "Tempo rimanente"
 
-#: src/mainwindow.cpp:927 src/customtrackview.cpp:1519
+#: src/mainwindow.cpp:927 src/customtrackview.cpp:1549
 msgid "Remove Space"
 msgstr "Elimina lo spazio"
 
 msgid "Remove Space"
 msgstr "Elimina lo spazio"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3267
+#: src/customtrackview.cpp:3301
 msgid "Remove Track"
 msgstr "Elimina la traccia"
 
 msgid "Remove Track"
 msgstr "Elimina la traccia"
 
@@ -2594,38 +2632,52 @@ msgstr "Elimina la traccia"
 msgid "Remove space"
 msgstr "Elimina lo spazio"
 
 msgid "Remove space"
 msgstr "Elimina lo spazio"
 
-#: src/trackview.cpp:275, kde-format
+#: src/trackview.cpp:278
+#, kde-format
 msgid "Removed invalid transition: %1"
 msgstr "Rimossa transizione non valida alla posizione: %1"
 
 msgid "Removed invalid transition: %1"
 msgstr "Rimossa transizione non valida alla posizione: %1"
 
-#: src/editfoldercommand.cpp:27
+#: src/editfoldercommand.cpp:26
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Rinomina cartella"
 
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Rinomina cartella"
 
-#: src/mainwindow.cpp:789 src/renderwidget.cpp:146
+#: src/mainwindow.cpp:789 src/renderwidget.cpp:152
 msgid "Render"
 msgstr "Esporta"
 
 msgid "Render"
 msgstr "Esporta"
 
-#: rc.cpp:384 rc.cpp:1587
+#: rc.cpp:384 rc.cpp:1581
 msgid "Render Project"
 msgstr "Esporta Progetto"
 
 msgid "Render Project"
 msgstr "Esporta Progetto"
 
-#: src/renderwidget.cpp:45
+#: src/renderwidget.cpp:47
 msgid "Rendering"
 msgstr "Esportazione"
 
 # , kde-format
 msgid "Rendering"
 msgstr "Esportazione"
 
 # , kde-format
-#: renderer/renderjob.cpp:158
+#: renderer/renderjob.cpp:164
 #, kde-format
 msgid "Rendering %1"
 msgstr "Esportazione di %1"
 
 #, kde-format
 msgid "Rendering %1"
 msgstr "Esportazione di %1"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1471
+#: src/mainwindow.cpp:1472
 #, kde-format
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr "Esportazione <i>%1</i> iniziata"
 
 #, kde-format
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr "Esportazione <i>%1</i> iniziata"
 
-#: renderer/renderjob.cpp:213
+#: src/renderwidget.cpp:825
+msgid "Rendering aborted"
+msgstr "Esportazione annullata"
+
+#: src/renderwidget.cpp:816
+msgid "Rendering crashed"
+msgstr "Il processo di esportazione è andato in crash"
+
+# , kde-format, kde-format
+#: src/renderwidget.cpp:805, kde-format
+msgid "Rendering finished in %1"
+msgstr "Esportazione conclusa in %1"
+
+#: renderer/renderjob.cpp:219
 #, kde-format
 msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted."
 msgstr ""
 #, kde-format
 msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted."
 msgstr ""
@@ -2633,19 +2685,28 @@ msgstr ""
 "inutilizzabile"
 
 # , kde-format, kde-format
 "inutilizzabile"
 
 # , kde-format, kde-format
-#: renderer/renderjob.cpp:234
+#: renderer/renderjob.cpp:240
 #, kde-format
 msgid "Rendering of %1 finished in %2"
 msgstr "Esportazione di %1 conclusa in %2"
 
 #, kde-format
 msgid "Rendering of %1 finished in %2"
 msgstr "Esportazione di %1 conclusa in %2"
 
-#: renderer/renderjob.cpp:159
+#: renderer/renderjob.cpp:165
 msgid "Rendering to"
 msgstr "Esportazione in"
 
 msgid "Rendering to"
 msgstr "Esportazione in"
 
-#: src/trackview.cpp:586, kde-format
+#: src/trackview.cpp:592
+#, kde-format
 msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
 msgstr "Rimpiazzato il producer errato %1 con il producer %2"
 
 msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
 msgstr "Rimpiazzato il producer errato %1 con il producer %2"
 
+#: src/wizard.cpp:266
+msgid "Required for creation of DVD"
+msgstr "Richiesto per la creazione dei DVD"
+
+#: src/wizard.cpp:272
+msgid "Required for creation of DVD iso images"
+msgstr "Richiesto per poter creare le immagini iso per i DVD"
+
 #: src/wizard.cpp:260
 msgid "Required for firewire capture"
 msgstr "Necessario per la registrazione da firewire"
 #: src/wizard.cpp:260
 msgid "Required for firewire capture"
 msgstr "Necessario per la registrazione da firewire"
@@ -2674,7 +2735,7 @@ msgstr "Richiesto per poter lavorare con le immagini"
 msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
 msgstr "Richiesto per poter lavorare con vari formati video (hdv, mpeg flash...)"
 
 msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
 msgstr "Richiesto per poter lavorare con vari formati video (hdv, mpeg flash...)"
 
-#: rc.cpp:429 rc.cpp:1632
+#: rc.cpp:438 rc.cpp:1635
 msgid "Rescale"
 msgstr "Rescale"
 
 msgid "Rescale"
 msgstr "Rescale"
 
@@ -2682,16 +2743,16 @@ msgstr "Rescale"
 msgid "Reset effect"
 msgstr "Ripristina effetto"
 
 msgid "Reset effect"
 msgstr "Ripristina effetto"
 
-#: src/monitor.cpp:123
+#: src/monitor.cpp:122
 msgid "Resize (100%)"
 msgstr "Ridimensiona (100%)"
 
 msgid "Resize (100%)"
 msgstr "Ridimensiona (100%)"
 
-#: src/monitor.cpp:124
+#: src/monitor.cpp:123
 msgid "Resize (50%)"
 msgstr "Ridimensiona (50%)"
 
 msgid "Resize (50%)"
 msgstr "Ridimensiona (50%)"
 
-#: src/resizeclipcommand.cpp:26 src/customtrackview.cpp:1953
-#: src/customtrackview.cpp:2004
+#: src/resizeclipcommand.cpp:26 src/customtrackview.cpp:1985
+#: src/customtrackview.cpp:2036
 msgid "Resize clip"
 msgstr "Ridimensiona clip"
 
 msgid "Resize clip"
 msgstr "Ridimensiona clip"
 
@@ -2751,7 +2812,7 @@ msgstr "Rotate"
 msgid "Rotate clip in any 3 directions"
 msgstr "Ruota la clip in tre direzioni"
 
 msgid "Rotate clip in any 3 directions"
 msgstr "Ruota la clip in tre direzioni"
 
-#: rc.cpp:1224 rc.cpp:2427
+#: rc.cpp:1218 rc.cpp:2415
 msgid "Rotate:"
 msgstr "Ruota:"
 
 msgid "Rotate:"
 msgstr "Ruota:"
 
@@ -2771,11 +2832,11 @@ msgstr "Rotation z"
 msgid "Run Config Wizard"
 msgstr "Esegui la procedura guidata per la configurazione"
 
 msgid "Run Config Wizard"
 msgstr "Esegui la procedura guidata per la configurazione"
 
-#: rc.cpp:408 rc.cpp:630 rc.cpp:1611 rc.cpp:1833
+#: rc.cpp:417 rc.cpp:621 rc.cpp:1614 rc.cpp:1818
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:207
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:212
 msgid "SVGAlib"
 msgstr "libreria SVGA"
 
 msgid "SVGAlib"
 msgstr "libreria SVGA"
 
@@ -2787,7 +2848,7 @@ msgstr "Salva con nome"
 msgid "Save Effect"
 msgstr "Salva effetto"
 
 msgid "Save Effect"
 msgstr "Salva effetto"
 
-#: rc.cpp:825 rc.cpp:2028
+#: rc.cpp:816 rc.cpp:2013
 msgid "Save Profile"
 msgstr "Salva profilo"
 
 msgid "Save Profile"
 msgstr "Salva profilo"
 
@@ -2799,7 +2860,7 @@ msgstr "Salva titolo"
 msgid "Save changes to document ?"
 msgstr "Salvare i cambiamenti al documento?"
 
 msgid "Save changes to document ?"
 msgstr "Salvare i cambiamenti al documento?"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2194
+#: src/mainwindow.cpp:2193
 msgid "Save clip zone as:"
 msgstr "Salva selezione della clip come"
 
 msgid "Save clip zone as:"
 msgstr "Salva selezione della clip come"
 
@@ -2811,7 +2872,7 @@ msgstr "Salva effetto"
 msgid "Save profile"
 msgstr "Salva profilo"
 
 msgid "Save profile"
 msgstr "Salva profilo"
 
-#: src/monitor.cpp:157
+#: src/monitor.cpp:159
 msgid "Save zone"
 msgstr "Salva selezione"
 
 msgid "Save zone"
 msgstr "Salva selezione"
 
@@ -2819,23 +2880,23 @@ msgstr "Salva selezione"
 msgid "Scale"
 msgstr "Valore"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Valore"
 
-#: rc.cpp:414 rc.cpp:1617
+#: rc.cpp:423 rc.cpp:1620
 msgid "Scanning"
 msgstr "Scansione"
 
 msgid "Scanning"
 msgstr "Scansione"
 
-#: rc.cpp:894 rc.cpp:963 rc.cpp:2097 rc.cpp:2166
+#: rc.cpp:885 rc.cpp:954 rc.cpp:2082 rc.cpp:2151
 msgid "Screen Grab"
 msgstr "Registra lo schermo"
 
 msgid "Screen Grab"
 msgstr "Registra lo schermo"
 
-#: rc.cpp:522 rc.cpp:1725
+#: rc.cpp:510 rc.cpp:1707
 msgid "Screen grab"
 msgstr "Registra lo schermo"
 
 msgid "Screen grab"
 msgstr "Registra lo schermo"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1230
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1247
 msgid "Search automatically"
 msgstr "Cerca automaticamente"
 
 msgid "Search automatically"
 msgstr "Cerca automaticamente"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1233 src/kdenlivedoc.cpp:1235
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1250 src/kdenlivedoc.cpp:1252
 msgid "Search manually"
 msgstr "Cerca manualmente"
 
 msgid "Search manually"
 msgstr "Cerca manualmente"
 
@@ -2843,11 +2904,11 @@ msgstr "Cerca manualmente"
 msgid "Select Files For Your DVD"
 msgstr "Selezionare i file per il DVD"
 
 msgid "Select Files For Your DVD"
 msgstr "Selezionare i file per il DVD"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2923
+#: src/customtrackview.cpp:2957
 msgid "Select a clip before copying"
 msgstr "Seleziona una clip prima di copiare"
 
 msgid "Select a clip before copying"
 msgstr "Seleziona una clip prima di copiare"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1005
+#: src/customtrackview.cpp:1035
 msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
 msgstr "Seleziona una clip prima di applicare un effetto"
 
 msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
 msgstr "Seleziona una clip prima di applicare un effetto"
 
@@ -2859,27 +2920,27 @@ msgstr ""
 "Seleziona una regione dello schermo con il mouse. Per registrare "
 "l'istantanea premere invio. 
Premere Esc per uscire."
 
 "Seleziona una regione dello schermo con il mouse. Per registrare "
 "l'istantanea premere invio. 
Premere Esc per uscire."
 
-#: src/customtrackview.cpp:2161
+#: src/customtrackview.cpp:2195
 msgid "Select clip to change speed"
 msgstr "Seleziona la clip per modificare la velocità"
 
 msgid "Select clip to change speed"
 msgstr "Seleziona la clip per modificare la velocità"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1243 src/customtrackview.cpp:2137
+#: src/customtrackview.cpp:1273 src/customtrackview.cpp:2171
 msgid "Select clip to delete"
 msgstr "Seleziona la clip da eliminare"
 
 msgid "Select clip to delete"
 msgstr "Seleziona la clip da eliminare"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:303
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:310
 msgid "Select default audio editor"
 msgstr "Seleziona il dispositivo audio predefinito"
 
 msgid "Select default audio editor"
 msgstr "Seleziona il dispositivo audio predefinito"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:313
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:320
 msgid "Select default image editor"
 msgstr "Seleziona il programma per modificare le immagini"
 
 msgid "Select default image editor"
 msgstr "Seleziona il programma per modificare le immagini"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:293
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:300
 msgid "Select default video player"
 msgstr "Seleziona il programma per eseguire i video"
 
 msgid "Select default video player"
 msgstr "Seleziona il programma per eseguire i video"
 
-#: rc.cpp:453 rc.cpp:1656
+#: rc.cpp:390 rc.cpp:1587
 msgid "Selected zone"
 msgstr "Selezione"
 
 msgid "Selected zone"
 msgstr "Selezione"
 
@@ -2903,11 +2964,11 @@ msgstr "Imposta inizio selezione"
 msgid "Set Out Point"
 msgstr "Imposta fine selezione"
 
 msgid "Set Out Point"
 msgstr "Imposta fine selezione"
 
-#: src/monitor.cpp:167
+#: src/monitor.cpp:169
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "Imposta l'immagine attualmente selezionata come anteprima"
 
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "Imposta l'immagine attualmente selezionata come anteprima"
 
-#: src/main.cpp:44
+#: src/main.cpp:48
 msgid "Set the path for MLT environnement"
 msgstr "Impostazione dei percorsi dell'ambiente MLT"
 
 msgid "Set the path for MLT environnement"
 msgstr "Impostazione dei percorsi dell'ambiente MLT"
 
@@ -2923,15 +2984,15 @@ msgstr "Imposta inizio selezione"
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
 msgid "Shift"
 msgstr "Shift"
 
-#: rc.cpp:1158 rc.cpp:2361
+#: rc.cpp:1152 rc.cpp:2349
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostra tutto"
 
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostra tutto"
 
-#: src/mainwindow.cpp:697 rc.cpp:1299 rc.cpp:2502
+#: src/mainwindow.cpp:697 rc.cpp:1293 rc.cpp:2490
 msgid "Show audio thumbnails"
 msgstr "Mostra la visualizzazione audio"
 
 msgid "Show audio thumbnails"
 msgstr "Mostra la visualizzazione audio"
 
-#: rc.cpp:1266 rc.cpp:2469
+#: rc.cpp:1260 rc.cpp:2457
 msgid "Show background"
 msgstr "Mostra lo sfondo"
 
 msgid "Show background"
 msgstr "Mostra lo sfondo"
 
@@ -2943,7 +3004,7 @@ msgstr "Mostra i fotogrammi chiave nella timeline"
 msgid "Show markers comments"
 msgstr "Mostra i commenti nei marcatori"
 
 msgid "Show markers comments"
 msgstr "Mostra i commenti nei marcatori"
 
-#: src/mainwindow.cpp:691 rc.cpp:1296 rc.cpp:2499
+#: src/mainwindow.cpp:691 rc.cpp:1290 rc.cpp:2487
 msgid "Show video thumbnails"
 msgstr "Mostra l'anteprima video"
 
 msgid "Show video thumbnails"
 msgstr "Mostra l'anteprima video"
 
@@ -2951,20 +3012,20 @@ msgstr "Mostra l'anteprima video"
 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
 msgstr "Simula i rumori di fondo dei dischi in vinile - Effetto fornito da LADSPA"
 
 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
 msgstr "Simula i rumori di fondo dei dischi in vinile - Effetto fornito da LADSPA"
 
-#: rc.cpp:597 rc.cpp:1014 rc.cpp:1179 rc.cpp:1800 rc.cpp:2217 rc.cpp:2382
+#: rc.cpp:588 rc.cpp:1011 rc.cpp:1173 rc.cpp:1785 rc.cpp:2208 rc.cpp:2370
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1242 rc.cpp:1254 rc.cpp:1341 rc.cpp:1521 rc.cpp:2301
-#: rc.cpp:2445 rc.cpp:2457 rc.cpp:2544 rc.cpp:2724
+#: rc.cpp:1089 rc.cpp:1236 rc.cpp:1248 rc.cpp:1335 rc.cpp:1515 rc.cpp:2286
+#: rc.cpp:2433 rc.cpp:2445 rc.cpp:2532 rc.cpp:2712
 msgid "Size:"
 msgstr "Dimensione:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Dimensione:"
 
-#: rc.cpp:1380 rc.cpp:2583
+#: rc.cpp:1374 rc.cpp:2571
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Presentazione"
 
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Presentazione"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:38 rc.cpp:1029 rc.cpp:2232
+#: src/slideshowclip.cpp:38 rc.cpp:1020 rc.cpp:2217
 msgid "Slideshow Clip"
 msgstr "Clip presentazione"
 
 msgid "Slideshow Clip"
 msgstr "Clip presentazione"
 
@@ -2976,7 +3037,7 @@ msgstr "Clip presentazione"
 msgid "Snap"
 msgstr "Bordi magnetici"
 
 msgid "Snap"
 msgstr "Bordi magnetici"
 
-#: rc.cpp:1059 rc.cpp:1407 rc.cpp:2262 rc.cpp:2610
+#: rc.cpp:1050 rc.cpp:1401 rc.cpp:2247 rc.cpp:2598
 msgid "Softness"
 msgstr "Morbidezza"
 
 msgid "Softness"
 msgstr "Morbidezza"
 
@@ -3060,7 +3121,7 @@ msgstr "Sox stretch audio effect"
 msgid "Sox vibro audio effect"
 msgstr "Sox vibro audio effect"
 
 msgid "Sox vibro audio effect"
 msgstr "Sox vibro audio effect"
 
-#: rc.cpp:2811
+#: rc.cpp:2799
 msgid "Space"
 msgstr "Spazio"
 
 msgid "Space"
 msgstr "Spazio"
 
@@ -3072,7 +3133,7 @@ msgstr "Strumento per l'aggiunta di uno spazio"
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocità"
 
 msgid "Speed"
 msgstr "Velocità"
 
-#: src/monitor.cpp:163
+#: src/monitor.cpp:165
 msgid "Split view"
 msgstr "Dividi visuale"
 
 msgid "Split view"
 msgstr "Dividi visuale"
 
@@ -3084,7 +3145,7 @@ msgstr "Spread"
 msgid "Square Blur"
 msgstr "Square Blur"
 
 msgid "Square Blur"
 msgstr "Square Blur"
 
-#: rc.cpp:1572 rc.cpp:2775
+#: rc.cpp:1566 rc.cpp:2763
 msgid "Start"
 msgstr "Inizio"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Inizio"
 
@@ -3092,19 +3153,19 @@ msgstr "Inizio"
 msgid "Start Gain"
 msgstr "Inizio Guadagno"
 
 msgid "Start Gain"
 msgstr "Inizio Guadagno"
 
-#: rc.cpp:465 rc.cpp:1668
+#: rc.cpp:459 rc.cpp:1656
 msgid "Start Rendering"
 msgstr "Esporta"
 
 msgid "Start Rendering"
 msgstr "Esporta"
 
-#: rc.cpp:1230 rc.cpp:2433
+#: rc.cpp:1224 rc.cpp:2421
 msgid "Start-/EndViewport"
 msgstr "Start-/EndViewport"
 
 msgid "Start-/EndViewport"
 msgstr "Start-/EndViewport"
 
-#: rc.cpp:1233 rc.cpp:2436
+#: rc.cpp:1227 rc.cpp:2424
 msgid "StartViewport"
 msgstr "StartViewport"
 
 msgid "StartViewport"
 msgstr "StartViewport"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2096
+#: src/mainwindow.cpp:2095
 msgid "Starting -- find text as you type"
 msgstr "Inizio ricerca -- trova corrispondenze durante la digitazione"
 
 msgid "Starting -- find text as you type"
 msgstr "Inizio ricerca -- trova corrispondenze durante la digitazione"
 
@@ -3124,19 +3185,19 @@ msgstr "Surface warping"
 msgid "Sync timeline cursor"
 msgstr "Sincronizza il cursore nella timeline"
 
 msgid "Sync timeline cursor"
 msgstr "Sincronizza il cursore nella timeline"
 
-#: rc.cpp:570 rc.cpp:1773
+#: rc.cpp:546 rc.cpp:1743
 msgid "Target"
 msgstr "Destinazione"
 
 msgid "Target"
 msgstr "Destinazione"
 
-#: rc.cpp:1479 rc.cpp:2682
+#: rc.cpp:1473 rc.cpp:2670
 msgid "Temporary data folder"
 msgstr "Cartella per i dati temporanei"
 
 msgid "Temporary data folder"
 msgstr "Cartella per i dati temporanei"
 
-#: rc.cpp:738 rc.cpp:1941
+#: rc.cpp:729 rc.cpp:1926
 msgid "Temporary files"
 msgstr "File temporanei"
 
 msgid "Temporary files"
 msgstr "File temporanei"
 
-#: rc.cpp:567 rc.cpp:1770
+#: rc.cpp:543 rc.cpp:1740
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Testo"
 
@@ -3144,7 +3205,7 @@ msgstr "Testo"
 msgid "Text clip"
 msgstr "Clip di testo"
 
 msgid "Text clip"
 msgstr "Clip di testo"
 
-#: rc.cpp:1461 rc.cpp:2664
+#: rc.cpp:1455 rc.cpp:2652
 msgid "TextLabel"
 msgstr "Etichetta Testuale"
 
 msgid "TextLabel"
 msgstr "Etichetta Testuale"
 
@@ -3152,7 +3213,7 @@ msgstr "Etichetta Testuale"
 msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
 msgstr "Il profilo personalizzato è stato modificato, si intende salvarlo?"
 
 msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
 msgstr "Il profilo personalizzato è stato modificato, si intende salvarlo?"
 
-#: src/renderer.cpp:1217
+#: src/renderer.cpp:1219
 msgid "There is no clip, cannot extract frame."
 msgstr "Non c'è nessuna clip, non posso estrarre alcun fotogramma."
 
 msgid "There is no clip, cannot extract frame."
 msgstr "Non c'è nessuna clip, non posso estrarre alcun fotogramma."
 
@@ -3167,7 +3228,7 @@ msgstr ""
 "fondamentali.\n"
 "
Sarà possibile iniziare a lavorare sul primo video tra pochi secondi..."
 
 "fondamentali.\n"
 "
Sarà possibile iniziare a lavorare sul primo video tra pochi secondi..."
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:64
+#: src/kdenlivedoc.cpp:62
 msgid "This project type is unsupported and can't be loaded."
 msgstr "Questo file di progetto non è supportato e non può essere caricato"
 
 msgid "This project type is unsupported and can't be loaded."
 msgstr "Questo file di progetto non è supportato e non può essere caricato"
 
@@ -3183,15 +3244,15 @@ msgstr "Valore del limite"
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Anteprima"
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr "Anteprima"
 
-#: rc.cpp:804 rc.cpp:2007
+#: rc.cpp:795 rc.cpp:1992
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Anteprime"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Anteprime"
 
-#: rc.cpp:1548 rc.cpp:2751
+#: rc.cpp:1542 rc.cpp:2739
 msgid "Thumbnails:"
 msgstr "Anteprime:"
 
 msgid "Thumbnails:"
 msgstr "Anteprime:"
 
-#: rc.cpp:1422 rc.cpp:2625
+#: rc.cpp:1416 rc.cpp:2613
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
 msgid "Time"
 msgstr "Tempo"
 
@@ -3199,23 +3260,23 @@ msgstr "Tempo"
 msgid "Time window (ms)"
 msgstr "Time window (ms)"
 
 msgid "Time window (ms)"
 msgstr "Time window (ms)"
 
-#: rc.cpp:438 rc.cpp:1641
+#: rc.cpp:441 rc.cpp:1638
 msgid "Timecode overlay"
 msgstr "sovrapponi cronometro"
 
 msgid "Timecode overlay"
 msgstr "sovrapponi cronometro"
 
-#: rc.cpp:2805
+#: rc.cpp:2793
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
 msgid "Timeline"
 msgstr "Timeline"
 
-#: rc.cpp:1188 rc.cpp:2391
+#: rc.cpp:1182 rc.cpp:2379
 msgid "Title Clip"
 msgstr "Titolatrice"
 
 msgid "Title Clip"
 msgstr "Titolatrice"
 
-#: rc.cpp:1185 rc.cpp:2388
+#: rc.cpp:1179 rc.cpp:2376
 msgid "Toggle selection"
 msgstr "Inverti la selezione"
 
 msgid "Toggle selection"
 msgstr "Inverti la selezione"
 
-#: rc.cpp:2796
+#: rc.cpp:2784
 msgid "Tool"
 msgstr "Strumenti"
 
 msgid "Tool"
 msgstr "Strumenti"
 
@@ -3223,16 +3284,16 @@ msgstr "Strumenti"
 msgid "Top"
 msgstr "Sopra"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Sopra"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1519 src/customtrackview.cpp:3267 rc.cpp:1167
-#: rc.cpp:2370
+#: src/customtrackview.cpp:1549 src/customtrackview.cpp:3301 rc.cpp:1161
+#: rc.cpp:2358
 msgid "Track"
 msgstr "Traccia"
 
 msgid "Track"
 msgstr "Traccia"
 
-#: rc.cpp:822 rc.cpp:2025
+#: rc.cpp:813 rc.cpp:2010
 msgid "Track height"
 msgstr "Altezza della traccia"
 
 msgid "Track height"
 msgstr "Altezza della traccia"
 
-#: rc.cpp:2814
+#: rc.cpp:2802
 msgid "Tracks"
 msgstr "Traccie"
 
 msgid "Tracks"
 msgstr "Traccie"
 
@@ -3240,11 +3301,11 @@ msgstr "Traccie"
 msgid "Transition"
 msgstr "Transizione"
 
 msgid "Transition"
 msgstr "Transizione"
 
-#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1581 rc.cpp:2778 rc.cpp:2784
+#: rc.cpp:1569 rc.cpp:1575 rc.cpp:2766 rc.cpp:2772
 msgid "Transparency"
 msgstr "Trasparenza"
 
 msgid "Transparency"
 msgstr "Trasparenza"
 
-#: rc.cpp:1416 rc.cpp:2619
+#: rc.cpp:1410 rc.cpp:2607
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Sfondo trasparente"
 
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Sfondo trasparente"
 
@@ -3252,15 +3313,15 @@ msgstr "Sfondo trasparente"
 msgid "Turn clip colors to sepia"
 msgstr "Applica l'effetto sepia alla clip"
 
 msgid "Turn clip colors to sepia"
 msgstr "Applica l'effetto sepia alla clip"
 
-#: rc.cpp:663 rc.cpp:1866
+#: rc.cpp:654 rc.cpp:1851
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:64
+#: src/kdenlivedoc.cpp:62
 msgid "Unable to open project"
 msgstr "Impossibile aprire il progetto"
 
 msgid "Unable to open project"
 msgstr "Impossibile aprire il progetto"
 
-#: src/renderwidget.cpp:223 src/renderwidget.cpp:302 src/renderwidget.cpp:350
+#: src/renderwidget.cpp:244 src/renderwidget.cpp:323 src/renderwidget.cpp:371
 #, kde-format
 msgid "Unable to write to file %1"
 msgstr "Impossibile scrivere sul file %1"
 #, kde-format
 msgid "Unable to write to file %1"
 msgstr "Impossibile scrivere sul file %1"
@@ -3273,15 +3334,19 @@ msgstr "Cronologia azioni"
 msgid "Unknown clip"
 msgstr "Clip sconosciuta"
 
 msgid "Unknown clip"
 msgstr "Clip sconosciuta"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1179
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1196
 msgid "Untitled"
 msgstr "Senza titolo"
 
 msgid "Untitled"
 msgstr "Senza titolo"
 
-#: rc.cpp:648 rc.cpp:1851
+#: rc.cpp:639 rc.cpp:1836
 msgid "Up"
 msgstr "Su"
 
 msgid "Up"
 msgstr "Su"
 
-#: rc.cpp:624 rc.cpp:1827
+#: rc.cpp:1122 rc.cpp:2319
+msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
+msgstr "Utilizza la gestione delle notifiche integrata di KDE"
+
+#: rc.cpp:615 rc.cpp:1812
 msgid "Use as default"
 msgstr "Utilizza come predefinito"
 
 msgid "Use as default"
 msgstr "Utilizza come predefinito"
 
@@ -3289,12 +3354,12 @@ msgstr "Utilizza come predefinito"
 msgid "Use transparency"
 msgstr "Utilizza trasparenza"
 
 msgid "Use transparency"
 msgstr "Utilizza trasparenza"
 
-#: rc.cpp:1257 rc.cpp:1260 rc.cpp:1290 rc.cpp:1563 rc.cpp:1566 rc.cpp:2460
-#: rc.cpp:2463 rc.cpp:2493 rc.cpp:2766 rc.cpp:2769
+#: rc.cpp:1251 rc.cpp:1254 rc.cpp:1284 rc.cpp:1557 rc.cpp:1560 rc.cpp:2448
+#: rc.cpp:2451 rc.cpp:2481 rc.cpp:2754 rc.cpp:2757
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
-#: rc.cpp:1473 rc.cpp:2676
+#: rc.cpp:1467 rc.cpp:2664
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
 msgid "Value"
 msgstr "Valore"
 
@@ -3322,20 +3387,20 @@ msgstr "Vertical multiplicator"
 msgid "Vertical scatter"
 msgstr "Vertical scatter"
 
 msgid "Vertical scatter"
 msgstr "Vertical scatter"
 
-#: rc.cpp:561 rc.cpp:807 rc.cpp:1347 rc.cpp:1500 rc.cpp:1551 rc.cpp:1764
-#: rc.cpp:2010 rc.cpp:2550 rc.cpp:2703 rc.cpp:2754
+#: rc.cpp:567 rc.cpp:798 rc.cpp:1341 rc.cpp:1494 rc.cpp:1545 rc.cpp:1764
+#: rc.cpp:1995 rc.cpp:2538 rc.cpp:2691 rc.cpp:2742
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: rc.cpp:501 rc.cpp:1704
+#: rc.cpp:489 rc.cpp:1686
 msgid "Video Codecs"
 msgstr "Codec video"
 
 msgid "Video Codecs"
 msgstr "Codec video"
 
-#: rc.cpp:1515 rc.cpp:2718
+#: rc.cpp:1509 rc.cpp:2706
 msgid "Video Profile"
 msgstr "Profilo video"
 
 msgid "Video Profile"
 msgstr "Profilo video"
 
-#: rc.cpp:1149 rc.cpp:2352
+#: rc.cpp:1143 rc.cpp:2340
 msgid "Video Resolution"
 msgstr "Risoluzione Video"
 
 msgid "Video Resolution"
 msgstr "Risoluzione Video"
 
@@ -3347,39 +3412,39 @@ msgstr "Standard Video"
 msgid "Video clip"
 msgstr "Clip video"
 
 msgid "Video clip"
 msgstr "Clip video"
 
-#: rc.cpp:1350 rc.cpp:2553
+#: rc.cpp:1344 rc.cpp:2541
 msgid "Video codec"
 msgstr "Formato video"
 
 msgid "Video codec"
 msgstr "Formato video"
 
-#: rc.cpp:927 rc.cpp:2130
+#: rc.cpp:918 rc.cpp:2115
 msgid "Video device"
 msgstr "Dispositivo video"
 
 msgid "Video device"
 msgstr "Dispositivo video"
 
-#: rc.cpp:843 rc.cpp:2046
+#: rc.cpp:834 rc.cpp:2031
 msgid "Video driver:"
 msgstr "Driver video:"
 
 msgid "Video driver:"
 msgstr "Driver video:"
 
-#: rc.cpp:1455 rc.cpp:2658
+#: rc.cpp:1449 rc.cpp:2646
 msgid "Video index"
 msgstr "Traccia video"
 
 msgid "Video index"
 msgstr "Traccia video"
 
-#: rc.cpp:759 rc.cpp:1962
+#: rc.cpp:750 rc.cpp:1947
 msgid "Video player"
 msgstr "Riproduttore video"
 
 msgid "Video player"
 msgstr "Riproduttore video"
 
-#: rc.cpp:777 rc.cpp:1980
+#: rc.cpp:768 rc.cpp:1965
 msgid "Video track"
 msgstr "Traccia video"
 
 msgid "Video track"
 msgstr "Traccia video"
 
-#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1560 rc.cpp:2328 rc.cpp:2763
+#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1554 rc.cpp:2313 rc.cpp:2751
 msgid "Video tracks"
 msgstr "Tracce video"
 
 msgid "Video tracks"
 msgstr "Tracce video"
 
-#: rc.cpp:519 rc.cpp:891 rc.cpp:921 rc.cpp:1722 rc.cpp:2094 rc.cpp:2124
+#: rc.cpp:507 rc.cpp:882 rc.cpp:912 rc.cpp:1704 rc.cpp:2079 rc.cpp:2109
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: rc.cpp:2832
+#: rc.cpp:2820
 msgid "View"
 msgstr "Visualizzazione"
 
 msgid "View"
 msgstr "Visualizzazione"
 
@@ -3395,11 +3460,11 @@ msgstr "Clip virtuale"
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
-#: rc.cpp:1275 rc.cpp:2478
+#: rc.cpp:1269 rc.cpp:2466
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: rc.cpp:840 rc.cpp:2043
+#: rc.cpp:831 rc.cpp:2028
 msgid ""
 "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
 "Change only if you know what you do."
 msgid ""
 "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
 "Change only if you know what you do."
@@ -3419,7 +3484,7 @@ msgstr "Wear"
 msgid "Welcome"
 msgstr "Benvenuto"
 
 msgid "Welcome"
 msgstr "Benvenuto"
 
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:1197 rc.cpp:1200 rc.cpp:2400 rc.cpp:2403
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:1191 rc.cpp:1194 rc.cpp:2388 rc.cpp:2391
 msgid "Width"
 msgstr "Larghezza"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Larghezza"
 
@@ -3427,31 +3492,31 @@ msgstr "Larghezza"
 msgid "Window"
 msgstr "Finestra"
 
 msgid "Window"
 msgstr "Finestra"
 
-#: rc.cpp:1269 rc.cpp:2472
+#: rc.cpp:1263 rc.cpp:2460
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:202
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:207
 msgid "X11"
 msgstr "X11"
 
 msgid "X11"
 msgstr "X11"
 
-#: rc.cpp:1236 rc.cpp:1248 rc.cpp:2439 rc.cpp:2451
+#: rc.cpp:1230 rc.cpp:1242 rc.cpp:2427 rc.cpp:2439
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
 msgid "X:"
 msgstr "X:"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:203
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:208
 msgid "XFree86 DGA 2.0"
 msgstr "XFree86 DGA 2.0"
 
 msgid "XFree86 DGA 2.0"
 msgstr "XFree86 DGA 2.0"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:201
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:206
 msgid "XVideo"
 msgstr "XVideo"
 
 msgid "XVideo"
 msgstr "XVideo"
 
-#: rc.cpp:1272 rc.cpp:2475
+#: rc.cpp:1266 rc.cpp:2463
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: rc.cpp:1239 rc.cpp:1251 rc.cpp:2442 rc.cpp:2454
+#: rc.cpp:1233 rc.cpp:1245 rc.cpp:2430 rc.cpp:2442
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
 msgid "Y:"
 msgstr "Y:"
 
@@ -3459,7 +3524,8 @@ msgstr "Y:"
 msgid "Year"
 msgstr "Anno"
 
 msgid "Year"
 msgstr "Anno"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:932, kde-format
+#: src/kdenlivedoc.cpp:949
+#, kde-format
 msgid ""
 "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
 "from %1 to the new folder %2?"
 msgid ""
 "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
 "from %1 to the new folder %2?"
@@ -3467,28 +3533,34 @@ msgstr ""
 "È stata modificata la posizione della cartella del progetto. Si desidera "
 "copiare i file temporanei da %1 alla nuova cartella %2?"
 
 "È stata modificata la posizione della cartella del progetto. Si desidera "
 "copiare i file temporanei da %1 alla nuova cartella %2?"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1527 src/customtrackview.cpp:1533
+#: src/customtrackview.cpp:1557, kde-format
+msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
+msgstr ""
+"Ci si deve trovare in uno spazio vuoto per poter rimuovere uno spazio "
+"(posizione: %1, traccia: %2)"
+
+#: src/customtrackview.cpp:1563
 #, kde-format
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)"
 msgstr ""
 "Ci si deve trovare in uno spazio vuoto per poter rimuovere uno spazio "
 "(posizione=%1, traccia:%2)"
 
 #, kde-format
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)"
 msgstr ""
 "Ci si deve trovare in uno spazio vuoto per poter rimuovere uno spazio "
 "(posizione=%1, traccia:%2)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3040
+#: src/customtrackview.cpp:3074
 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
 msgstr "Devi copiare una sola clip prima di poter incollare un effetto"
 
 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
 msgstr "Devi copiare una sola clip prima di poter incollare un effetto"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3113 src/customtrackview.cpp:3137
+#: src/customtrackview.cpp:3147 src/customtrackview.cpp:3171
 msgid "You must select one clip for this action"
 msgstr "È necessario selezionare una clip per eseguire questa azione"
 
 msgid "You must select one clip for this action"
 msgstr "È necessario selezionare una clip per eseguire questa azione"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3341
+#: src/customtrackview.cpp:3375
 msgid "You must select one transition for this action"
 msgstr "È necessario selezionare una clip per eseguire questa azione"
 
 msgid "You must select one transition for this action"
 msgstr "È necessario selezionare una clip per eseguire questa azione"
 
-#: rc.cpp:1281 rc.cpp:2484
+#: rc.cpp:1275 rc.cpp:2472
 msgid "Z-Index:"
 msgid "Z-Index:"
-msgstr "Z-Index:"
+msgstr "Livello oggetto:"
 
 #: src/mainwindow.cpp:754
 msgid "Zoom In"
 
 #: src/mainwindow.cpp:754
 msgid "Zoom In"
@@ -3498,22 +3570,26 @@ msgstr "Ingrandimento"
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Riduzione"
 
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Riduzione"
 
-#: rc.cpp:1221 rc.cpp:2424
+#: rc.cpp:1215 rc.cpp:2412
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
-#: rc.cpp:774 rc.cpp:1977
+#: rc.cpp:765 rc.cpp:1962
 msgid "after"
 msgstr "dopo"
 
 msgid "after"
 msgstr "dopo"
 
-#: rc.cpp:771 rc.cpp:1974
+#: rc.cpp:762 rc.cpp:1959
 msgid "before"
 msgstr "prima"
 
 msgid "before"
 msgstr "prima"
 
-#: rc.cpp:705 rc.cpp:1908
+#: rc.cpp:696 rc.cpp:1893
 msgid "create new points"
 msgstr "crea nuovi punti"
 
 msgid "create new points"
 msgstr "crea nuovi punti"
 
+#: src/dvdwizardvob.cpp:33
+msgid "dvdauthor"
+msgstr "dvdauthor"
+
 #: src/recmonitor.cpp:165
 msgid ""
 "dvgrab utility not found,\n"
 #: src/recmonitor.cpp:165
 msgid ""
 "dvgrab utility not found,\n"
@@ -3522,7 +3598,7 @@ msgstr ""
 "dvgrab non è stato trovato,\n"
 "il programma è necessario per registrare da firewire"
 
 "dvgrab non è stato trovato,\n"
 "il programma è necessario per registrare da firewire"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:155
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:157
 #, kde-format
 msgid "dvgrab version %1 at %2"
 msgstr "dvgrab: versione %1 in %2"
 #, kde-format
 msgid "dvgrab version %1 at %2"
 msgstr "dvgrab: versione %1 in %2"
@@ -3552,19 +3628,23 @@ msgstr "importa"
 msgid "min."
 msgstr "minuti"
 
 msgid "min."
 msgstr "minuti"
 
-#: rc.cpp:687 rc.cpp:1890
+#: src/dvdwizardvob.cpp:34
+msgid "mkisofs"
+msgstr "mkisofs"
+
+#: rc.cpp:678 rc.cpp:1875
 msgid "move on X axis"
 msgstr "Muovi sull'asse X"
 
 msgid "move on X axis"
 msgstr "Muovi sull'asse X"
 
-#: rc.cpp:693 rc.cpp:1896
+#: rc.cpp:684 rc.cpp:1881
 msgid "move on Y axis"
 msgstr "Muovi sull'asse Y"
 
 msgid "move on Y axis"
 msgstr "Muovi sull'asse Y"
 
-#: rc.cpp:945 rc.cpp:2148
+#: rc.cpp:936 rc.cpp:2133
 msgid "oss"
 msgstr "oss"
 
 msgid "oss"
 msgstr "oss"
 
-#: rc.cpp:714 rc.cpp:1917
+#: rc.cpp:705 rc.cpp:1902
 msgid "parameter description"
 msgstr "Descrizione dei parametri"
 
 msgid "parameter description"
 msgstr "Descrizione dei parametri"
 
@@ -3576,34 +3656,43 @@ msgstr "secondi"
 msgid "seconds"
 msgstr "secondi"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "secondi"
 
-#: rc.cpp:462 rc.cpp:1665
+#: rc.cpp:456 rc.cpp:1653
 msgid "to"
 msgstr "a"
 
 msgid "to"
 msgstr "a"
 
-#: rc.cpp:699 rc.cpp:1902
+#: rc.cpp:690 rc.cpp:1887
 msgid "update values in timeline"
 msgstr "Aggiorna i valori nella timeline"
 
 msgid "update values in timeline"
 msgstr "Aggiorna i valori nella timeline"
 
-#: rc.cpp:948 rc.cpp:2151
+#: rc.cpp:939 rc.cpp:2136
 msgid "video4linux2"
 msgstr "video4linux2"
 
 msgid "video4linux2"
 msgstr "video4linux2"
 
-#: rc.cpp:666 rc.cpp:1869
+#: rc.cpp:657 rc.cpp:1854
 msgid "with track"
 msgstr "con la traccia"
 
 msgid "with track"
 msgstr "con la traccia"
 
-#: rc.cpp:600 rc.cpp:1803
+#: rc.cpp:591 rc.cpp:1788
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: rc.cpp:1263 rc.cpp:2466
+#: rc.cpp:1257 rc.cpp:2454
 msgid "x1"
 msgstr "x1"
 
 msgid "x1"
 msgstr "x1"
 
-#: src/wizard.cpp:400
+#: src/wizard.cpp:412
 msgid "your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
 msgstr "L'installazione di MLT non è stata trovata. 
Installare MLT e riavviare Kdenlive.\n"
 
 msgid "your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
 msgstr "L'installazione di MLT non è stata trovata. 
Installare MLT e riavviare Kdenlive.\n"
 
+#~ msgid "0099\\x0099; "
+#~ msgstr "0099\\x0099; "
+
+#~ msgid "Aborted by user"
+#~ msgstr "Annullata dall'utente"
+
+#~ msgid "Gain in"
+#~ msgstr "Guadagno in entrata"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Frame size: </b>%1x%2<br><b>Frame rate: </b>%3/%4<br><b>Pixel aspect "
 #~ "ratio: </b>%5/%6<br><b>Display aspect ratio: </b>%7/%8"
 #~ msgid ""
 #~ "<b>Frame size: </b>%1x%2<br><b>Frame rate: </b>%3/%4<br><b>Pixel aspect "
 #~ "ratio: </b>%5/%6<br><b>Display aspect ratio: </b>%7/%8"