-#~ msgid "Media Information..."
-#~ msgstr "Informácia o médiu..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain"
-#~ msgstr "Typ zosilnenia"
-
-#~ msgid "%u Hz"
-#~ msgstr "%u Hz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replay gain mode"
-#~ msgstr "Typ zosilnenia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the replay gain mode"
-#~ msgstr "Vyberte si zariadenie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replay preamp"
-#~ msgstr "Typ zosilnenia"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This allows you to change the default target level (89 dB) for stream "
-#~ "with replay gain information"
-#~ msgstr "Tu môžete zadať port, ktorý sa použije pri RTP streamovaní zvuku."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default replay gain"
-#~ msgstr "Predvolený stream"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Peak protection"
-#~ msgstr "Redukcia šumu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show media title on video."
-#~ msgstr "Prekryť titulky vo videu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display the title of the video on top of the movie."
-#~ msgstr "Vždy umiestniť okno s videom navrch, nad ostatné otvorené okná."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Position of video title."
-#~ msgstr "Detekovací video-filter Motion"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run time"
-#~ msgstr " Rundi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The stream will run this duration (in seconds)."
-#~ msgstr "Stream sa spustí na pozícií, ktorú zadáte (v sekundách)."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not display OSD menu on video output"
-#~ msgstr "Nezobrazovať žiadne video"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select current widget"
-#~ msgstr "Zopakovať aktuálnu položku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Input & Codecs settings"
-#~ msgstr "Vstup / Kodeky"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interface settings"
-#~ msgstr "Všeobecné nastavenia rozhrania"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subtitles & OSD settings"
-#~ msgstr "Nastavenia demuxéra titulkov"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide future errors"
-#~ msgstr "Skryť iné"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graphic Equalizer"
-#~ msgstr "Parametrický ekvalizér"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video Adjustments and Effects"
-#~ msgstr "Video efekty"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Save Metadata"
-#~ msgstr "&Prídavné meta-dáta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Basic"
-#~ msgstr " Bashkir"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Folder..."
-#~ msgstr "Otvoriť súbor..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open Directory..."
-#~ msgstr "Otvoriť &priečinok..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ctrl+E"
-#~ msgstr "Ctrl+L"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color fun"
-#~ msgstr "Farba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Some random name"
-#~ msgstr "Názov streamu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image modification"
-#~ msgstr "Zväčšenie"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find a name"
-#~ msgstr "Názov súboru"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SSE2 I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32 conversions"
-#~ msgstr "konverzie MMX I420,IYUV,YV12 to RV15,RV16,RV24,RV32"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saturaton threshold"
-#~ msgstr "Dodržiavať hranicu jasu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Similarity threshold"
-#~ msgstr "Hranica farby"
-
-#~ msgid "Alpha transparency value (default 255)"
-#~ msgstr "Hodnota priehľadnosti - alfa (predvolená je hodnota 255)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The transparency of the OSD menu can be changed by giving a value between "
-#~ "0 and 255. A lower value specifies more transparency a higher means less "
-#~ "transparency. The default is being not transparent (value 255) the "
-#~ "minimum is fully transparent (value 0)."
-#~ msgstr ""
-#~ "Priehľadnosť menu OSD sa dá zmeniť zadaním hodnoty z intervalu 0 až 255. "
-#~ "Čím je zadaná hodnota nižšia, tým je menu priehľadnejšie. Vyššia hodnota "
-#~ "= menej priehľadné menu. V predvolenom stave nie je menu priehľadné "
-#~ "(hodnota 255), po zadaní hodnoty 0 by bolo menu priehľadné úplne. "
-