]> git.sesse.net Git - kdenlive/commitdiff
kdenlive.pot update, Ukrainian translation update.
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
Tue, 22 Mar 2011 17:54:51 +0000 (17:54 +0000)
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
Tue, 22 Mar 2011 17:54:51 +0000 (17:54 +0000)
svn path=/trunk/kdenlive/; revision=5518

po/kdenlive.pot
po/uk/kdenlive.po

index 99276e227b657a6affac2ff21b753d3e9096b55a..65a6f8aca1827225f69c829e09afc62921018d76 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-22 19:39+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -17,23 +17,23 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
-#: src/customtrackview.cpp:607
+#: src/customtrackview.cpp:609
 msgid " Duration:"
 msgstr ""
 
 msgid " Duration:"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:613
+#: src/customtrackview.cpp:615
 msgid " Group duration:"
 msgstr ""
 
 msgid " Group duration:"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:606
+#: src/customtrackview.cpp:608
 msgid " Position:"
 msgstr ""
 
 msgid " Position:"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:611 src/customtrackview.cpp:617
+#: src/customtrackview.cpp:613 src/customtrackview.cpp:619
 msgid " Selection duration:"
 msgstr ""
 
 msgid " Selection duration:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2050 rc.cpp:4038 rc.cpp:4044
+#: rc.cpp:2132 rc.cpp:2138 rc.cpp:4126 rc.cpp:4132
 msgid " frames"
 msgstr ""
 
 msgid " frames"
 msgstr ""
 
@@ -44,33 +44,33 @@ msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 #: src/titlewidget.cpp:143 src/geometrywidget.cpp:178
 msgstr[1] ""
 
 #: src/titlewidget.cpp:143 src/geometrywidget.cpp:178
-#: src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:1885 rc.cpp:2438 rc.cpp:3879 rc.cpp:4432
+#: src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:1973 rc.cpp:2526 rc.cpp:3967 rc.cpp:4520
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1121
+#: rc.cpp:1209
 #, no-c-format
 msgid "% of picture have a delta"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "% of picture have a delta"
 msgstr ""
 
-#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:288 src/audioscopes/spectrogram.cpp:289
+#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:289 src/audioscopes/spectrogram.cpp:290
 msgid ""
 "%1\n"
 "dB"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "%1\n"
 "dB"
 msgstr ""
 
-#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:249
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:250
 msgid "%1 \\%"
 msgstr ""
 
 msgid "%1 \\%"
 msgstr ""
 
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:363 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:366
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:368 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:459
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:364 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:367
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:369 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:460
 msgid "%1 dB"
 msgstr ""
 
 msgid "%1 dB"
 msgstr ""
 
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:386 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:461
-#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:262 src/audioscopes/spectrogram.cpp:271
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:387 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:462
+#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:263 src/audioscopes/spectrogram.cpp:272
 msgid "%1 kHz"
 msgstr ""
 
 msgid "%1 kHz"
 msgstr ""
 
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr ""
 msgid "%1 will be replaced by %2"
 msgstr ""
 
 msgid "%1 will be replaced by %2"
 msgstr ""
 
-#: src/colorplaneexport.cpp:119 src/colorscopes/vectorscope.cpp:252
+#: src/colorplaneexport.cpp:119 src/colorscopes/vectorscope.cpp:253
 msgid "%1°"
 msgstr ""
 
 msgid "%1°"
 msgstr ""
 
@@ -92,56 +92,61 @@ msgid_plural "(%1 clips)"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: rc.cpp:2362 rc.cpp:4356
+#: rc.cpp:2450 rc.cpp:4444
 msgid "(>1 is experimental)"
 msgstr ""
 
 msgid "(>1 is experimental)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2893 rc.cpp:4887
+#: rc.cpp:2981 rc.cpp:4975
 msgid "(notr)"
 msgstr ""
 
 msgid "(notr)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3343 rc.cpp:5337
+#: rc.cpp:3431 rc.cpp:5425
 #, no-c-format
 msgid "(notranslate) % display"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "(notranslate) % display"
 msgstr ""
 
-#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1900 rc.cpp:3894
+#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1988 rc.cpp:3982
 msgid "+X"
 msgstr ""
 
 msgid "+X"
 msgstr ""
 
-#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1903 rc.cpp:3897
+#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1991 rc.cpp:3985
 msgid "+Y"
 msgstr ""
 
 msgid "+Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1414 rc.cpp:1417 rc.cpp:1508 rc.cpp:1511 rc.cpp:1514 rc.cpp:1776
-#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1794 rc.cpp:1800 rc.cpp:1803 rc.cpp:1806 rc.cpp:1812
-#: rc.cpp:1818 rc.cpp:1824 rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1951 rc.cpp:1954
-#: rc.cpp:1957 rc.cpp:1960 rc.cpp:1963 rc.cpp:2008 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014
-#: rc.cpp:2017 rc.cpp:2020 rc.cpp:2023 rc.cpp:2098 rc.cpp:2101 rc.cpp:2104
-#: rc.cpp:2107 rc.cpp:2110 rc.cpp:2444 rc.cpp:2447 rc.cpp:2450 rc.cpp:2453
-#: rc.cpp:2456 rc.cpp:2459 rc.cpp:2477 rc.cpp:2480 rc.cpp:2486 rc.cpp:2492
-#: rc.cpp:2498 rc.cpp:2504 rc.cpp:2532 rc.cpp:2535 rc.cpp:2692 rc.cpp:2725
-#: rc.cpp:2791 rc.cpp:3169 rc.cpp:3175 rc.cpp:3181 rc.cpp:3187 rc.cpp:3196
-#: rc.cpp:3247 rc.cpp:3253 rc.cpp:3381 rc.cpp:3384 rc.cpp:3387 rc.cpp:3390
-#: rc.cpp:3408 rc.cpp:3411 rc.cpp:3502 rc.cpp:3505 rc.cpp:3508 rc.cpp:3770
-#: rc.cpp:3773 rc.cpp:3788 rc.cpp:3794 rc.cpp:3797 rc.cpp:3800 rc.cpp:3806
-#: rc.cpp:3812 rc.cpp:3818 rc.cpp:3936 rc.cpp:3939 rc.cpp:3945 rc.cpp:3948
-#: rc.cpp:3951 rc.cpp:3954 rc.cpp:3957 rc.cpp:4002 rc.cpp:4005 rc.cpp:4008
-#: rc.cpp:4011 rc.cpp:4014 rc.cpp:4017 rc.cpp:4092 rc.cpp:4095 rc.cpp:4098
-#: rc.cpp:4101 rc.cpp:4104 rc.cpp:4438 rc.cpp:4441 rc.cpp:4444 rc.cpp:4447
-#: rc.cpp:4450 rc.cpp:4453 rc.cpp:4471 rc.cpp:4474 rc.cpp:4480 rc.cpp:4486
-#: rc.cpp:4492 rc.cpp:4498 rc.cpp:4526 rc.cpp:4529 rc.cpp:4686 rc.cpp:4719
-#: rc.cpp:4785 rc.cpp:5163 rc.cpp:5169 rc.cpp:5175 rc.cpp:5181 rc.cpp:5190
-#: rc.cpp:5241 rc.cpp:5247 rc.cpp:5375 rc.cpp:5378 rc.cpp:5381 rc.cpp:5384
+#: rc.cpp:1502 rc.cpp:1505 rc.cpp:1596 rc.cpp:1599 rc.cpp:1602 rc.cpp:1864
+#: rc.cpp:1867 rc.cpp:1882 rc.cpp:1888 rc.cpp:1891 rc.cpp:1894 rc.cpp:1900
+#: rc.cpp:1906 rc.cpp:1912 rc.cpp:2030 rc.cpp:2033 rc.cpp:2039 rc.cpp:2042
+#: rc.cpp:2045 rc.cpp:2048 rc.cpp:2051 rc.cpp:2096 rc.cpp:2099 rc.cpp:2102
+#: rc.cpp:2105 rc.cpp:2108 rc.cpp:2111 rc.cpp:2186 rc.cpp:2189 rc.cpp:2192
+#: rc.cpp:2195 rc.cpp:2198 rc.cpp:2532 rc.cpp:2535 rc.cpp:2538 rc.cpp:2541
+#: rc.cpp:2544 rc.cpp:2547 rc.cpp:2565 rc.cpp:2568 rc.cpp:2574 rc.cpp:2580
+#: rc.cpp:2586 rc.cpp:2592 rc.cpp:2620 rc.cpp:2623 rc.cpp:2780 rc.cpp:2813
+#: rc.cpp:2879 rc.cpp:3257 rc.cpp:3263 rc.cpp:3269 rc.cpp:3275 rc.cpp:3284
+#: rc.cpp:3335 rc.cpp:3341 rc.cpp:3469 rc.cpp:3472 rc.cpp:3475 rc.cpp:3478
+#: rc.cpp:3496 rc.cpp:3499 rc.cpp:3590 rc.cpp:3593 rc.cpp:3596 rc.cpp:3858
+#: rc.cpp:3861 rc.cpp:3876 rc.cpp:3882 rc.cpp:3885 rc.cpp:3888 rc.cpp:3894
+#: rc.cpp:3900 rc.cpp:3906 rc.cpp:4024 rc.cpp:4027 rc.cpp:4033 rc.cpp:4036
+#: rc.cpp:4039 rc.cpp:4042 rc.cpp:4045 rc.cpp:4090 rc.cpp:4093 rc.cpp:4096
+#: rc.cpp:4099 rc.cpp:4102 rc.cpp:4105 rc.cpp:4180 rc.cpp:4183 rc.cpp:4186
+#: rc.cpp:4189 rc.cpp:4192 rc.cpp:4526 rc.cpp:4529 rc.cpp:4532 rc.cpp:4535
+#: rc.cpp:4538 rc.cpp:4541 rc.cpp:4559 rc.cpp:4562 rc.cpp:4568 rc.cpp:4574
+#: rc.cpp:4580 rc.cpp:4586 rc.cpp:4614 rc.cpp:4617 rc.cpp:4774 rc.cpp:4807
+#: rc.cpp:4873 rc.cpp:5251 rc.cpp:5257 rc.cpp:5263 rc.cpp:5269 rc.cpp:5278
+#: rc.cpp:5329 rc.cpp:5335 rc.cpp:5463 rc.cpp:5466 rc.cpp:5469 rc.cpp:5472
 msgid "..."
 msgstr ""
 
 msgid "..."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1447 rc.cpp:1453 rc.cpp:1459 rc.cpp:3441 rc.cpp:3447 rc.cpp:3453
+#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1541 rc.cpp:1547 rc.cpp:3529 rc.cpp:3535 rc.cpp:3541
 msgid "/"
 msgstr ""
 
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1520 rc.cpp:1569 rc.cpp:1578 rc.cpp:1656 rc.cpp:3514 rc.cpp:3563
-#: rc.cpp:3572 rc.cpp:3650
+#: rc.cpp:549
+msgid ""
+"0 means fill; otherwise, draw unfilled with a stroke width of this size."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1608 rc.cpp:1657 rc.cpp:1666 rc.cpp:1744 rc.cpp:3602 rc.cpp:3651
+#: rc.cpp:3660 rc.cpp:3738
 msgid "1"
 msgstr ""
 
 msgid "1"
 msgstr ""
 
@@ -152,134 +157,134 @@ msgid_plural "%1 images found"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: rc.cpp:974
+#: rc.cpp:1062
 msgid "100 Hz"
 msgstr ""
 
 msgid "100 Hz"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2073 rc.cpp:4067
+#: rc.cpp:2161 rc.cpp:4155
 #, no-c-format
 msgid "100%"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "100%"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:998
+#: rc.cpp:1086
 msgid "10000 Hz"
 msgstr ""
 
 msgid "10000 Hz"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2236 rc.cpp:4230
+#: rc.cpp:2324 rc.cpp:4318
 msgid "11250"
 msgstr ""
 
 msgid "11250"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:988
+#: rc.cpp:1076
 msgid "1250 Hz"
 msgstr ""
 
 msgid "1250 Hz"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:968
+#: rc.cpp:1056
 msgid "15 Band Equalizer"
 msgstr ""
 
 msgid "15 Band Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:976
+#: rc.cpp:1064
 msgid "156 Hz"
 msgstr ""
 
 msgid "156 Hz"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:990
+#: rc.cpp:1078
 msgid "1750 Hz"
 msgstr ""
 
 msgid "1750 Hz"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1581 rc.cpp:1659 rc.cpp:3566 rc.cpp:3575 rc.cpp:3653
+#: rc.cpp:1660 rc.cpp:1669 rc.cpp:1747 rc.cpp:3654 rc.cpp:3663 rc.cpp:3741
 msgid "2"
 msgstr ""
 
 msgid "2"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2077 rc.cpp:4071
+#: rc.cpp:2165 rc.cpp:4159
 #, no-c-format
 msgid "200%"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "200%"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1000
+#: rc.cpp:1088
 msgid "20000 Hz"
 msgstr ""
 
 msgid "20000 Hz"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:978
+#: rc.cpp:1066
 msgid "220 Hz"
 msgstr ""
 
 msgid "220 Hz"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2233 rc.cpp:4227
+#: rc.cpp:2321 rc.cpp:4315
 msgid "22500"
 msgstr ""
 
 msgid "22500"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2574 rc.cpp:2836 rc.cpp:4568 rc.cpp:4830
+#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2924 rc.cpp:4656 rc.cpp:4918
 msgid "25/1"
 msgstr ""
 
 msgid "25/1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:992
+#: rc.cpp:1080
 msgid "2500 Hz"
 msgstr ""
 
 msgid "2500 Hz"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:692 rc.cpp:740
+#: rc.cpp:780 rc.cpp:828
 msgid "256 scale"
 msgstr ""
 
 msgid "256 scale"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:700
+#: rc.cpp:788
 msgid "2D video oscilloscope"
 msgstr ""
 
 msgid "2D video oscilloscope"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:888
+#: rc.cpp:976
 msgid "3 point balance"
 msgstr ""
 
 msgid "3 point balance"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:980
+#: rc.cpp:1068
 msgid "311 Hz"
 msgstr ""
 
 msgid "311 Hz"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2230 rc.cpp:4224
+#: rc.cpp:2318 rc.cpp:4312
 msgid "32000"
 msgstr ""
 
 msgid "32000"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:994
+#: rc.cpp:1082
 msgid "3500 Hz"
 msgstr ""
 
 msgid "3500 Hz"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:170
+#: rc.cpp:172
 msgid "3dflippo"
 msgstr ""
 
 msgid "3dflippo"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2586 rc.cpp:2848 rc.cpp:4580 rc.cpp:4842
+#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2936 rc.cpp:4668 rc.cpp:4930
 msgid "4/3"
 msgstr ""
 
 msgid "4/3"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2227 rc.cpp:4221
+#: rc.cpp:2315 rc.cpp:4309
 msgid "41000"
 msgstr ""
 
 msgid "41000"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:982
+#: rc.cpp:1070
 msgid "440 Hz"
 msgstr ""
 
 msgid "440 Hz"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2224 rc.cpp:4218
+#: rc.cpp:2312 rc.cpp:4306
 msgid "48000"
 msgstr ""
 
 msgid "48000"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:972
+#: rc.cpp:1060
 msgid "50 Hz"
 msgstr ""
 
 msgid "50 Hz"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2069 rc.cpp:4063
+#: rc.cpp:2157 rc.cpp:4151
 #, no-c-format
 msgid "50%"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "50%"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:996
+#: rc.cpp:1084
 msgid "5000 Hz"
 msgstr ""
 
 msgid "5000 Hz"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2580 rc.cpp:2842 rc.cpp:4574 rc.cpp:4836
+#: rc.cpp:2668 rc.cpp:2930 rc.cpp:4662 rc.cpp:4924
 msgid "59/54"
 msgstr ""
 
 msgid "59/54"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:984
+#: rc.cpp:1072
 msgid "622 Hz"
 msgstr ""
 
 msgid "622 Hz"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2568 rc.cpp:2830 rc.cpp:4562 rc.cpp:4824
+#: rc.cpp:2656 rc.cpp:2918 rc.cpp:4650 rc.cpp:4912
 msgid "720x576"
 msgstr ""
 
 msgid "720x576"
 msgstr ""
 
@@ -287,26 +292,26 @@ msgstr ""
 msgid "75% box"
 msgstr ""
 
 msgid "75% box"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:986
+#: rc.cpp:1074
 msgid "880 Hz"
 msgstr ""
 
 msgid "880 Hz"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1599 rc.cpp:1608 rc.cpp:1686 rc.cpp:1993 rc.cpp:3004
-#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3016 rc.cpp:3022 rc.cpp:3100 rc.cpp:3109 rc.cpp:3205
-#: rc.cpp:3548 rc.cpp:3593 rc.cpp:3602 rc.cpp:3680 rc.cpp:3987 rc.cpp:4998
-#: rc.cpp:5004 rc.cpp:5010 rc.cpp:5016 rc.cpp:5094 rc.cpp:5103 rc.cpp:5199
+#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1687 rc.cpp:1696 rc.cpp:1774 rc.cpp:2081 rc.cpp:3092
+#: rc.cpp:3098 rc.cpp:3104 rc.cpp:3110 rc.cpp:3188 rc.cpp:3197 rc.cpp:3293
+#: rc.cpp:3636 rc.cpp:3681 rc.cpp:3690 rc.cpp:3768 rc.cpp:4075 rc.cpp:5086
+#: rc.cpp:5092 rc.cpp:5098 rc.cpp:5104 rc.cpp:5182 rc.cpp:5191 rc.cpp:5287
 msgid "99:99:99:99; "
 msgstr ""
 
 msgid "99:99:99:99; "
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:605 rc.cpp:1695 rc.cpp:3689
+#: src/customtrackview.cpp:607 rc.cpp:1783 rc.cpp:3777
 msgid ":"
 msgstr ""
 
 msgid ":"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3025 rc.cpp:5019
+#: rc.cpp:3113 rc.cpp:5107
 msgid ":::"
 msgstr ""
 
 msgid ":::"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:859
+#: rc.cpp:947
 msgid ""
 "<![CDATA[Changes the Gamma value for the selected channel. Black and white "
 "pixel values will not be affected, but everything between.<br/>\n"
 msgid ""
 "<![CDATA[Changes the Gamma value for the selected channel. Black and white "
 "pixel values will not be affected, but everything between.<br/>\n"
@@ -314,7 +319,7 @@ msgid ""
 "pixel brightness on <code>[0,1]</code> by the gamma value.]]>"
 msgstr ""
 
 "pixel brightness on <code>[0,1]</code> by the gamma value.]]>"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:838
+#: rc.cpp:926
 msgid ""
 "<![CDATA[Changing the slope means multiplying the pixel value with a "
 "constant value. Black pixels will remain black, whileas brighter ones will "
 msgid ""
 "<![CDATA[Changing the slope means multiplying the pixel value with a "
 "constant value. Black pixels will remain black, whileas brighter ones will "
@@ -323,7 +328,7 @@ msgid ""
 "gradient and looking at the RGB Parade monitor.]]>"
 msgstr ""
 
 "gradient and looking at the RGB Parade monitor.]]>"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:610
+#: rc.cpp:698
 msgid ""
 "<![CDATA[Determines how the effect tries to adapt to background changes. <br/"
 ">\n"
 msgid ""
 "<![CDATA[Determines how the effect tries to adapt to background changes. <br/"
 ">\n"
@@ -333,7 +338,7 @@ msgid ""
 "street, try to set α > 0 to calculate an average background image.]]>"
 msgstr ""
 
 "street, try to set α > 0 to calculate an average background image.]]>"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:577
+#: rc.cpp:665
 msgid ""
 "<![CDATA[How bright (<code>R+G+B</code>) does a pixel need to be in order to "
 "be recognized as a light source?<br/>\n"
 msgid ""
 "<![CDATA[How bright (<code>R+G+B</code>) does a pixel need to be in order to "
 "be recognized as a light source?<br/>\n"
@@ -343,7 +348,7 @@ msgid ""
 "compared to the background, are incorrectly recognized as light source.]]>"
 msgstr ""
 
 "compared to the background, are incorrectly recognized as light source.]]>"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:582
+#: rc.cpp:670
 msgid ""
 "<![CDATA[How much does the strongest color channel of a pixel have to "
 "change, compared to the background image (<code>max(dR, dG, dB)</code>), in "
 msgid ""
 "<![CDATA[How much does the strongest color channel of a pixel have to "
 "change, compared to the background image (<code>max(dR, dG, dB)</code>), in "
@@ -353,7 +358,7 @@ msgid ""
 "generally bright spots counting as light source.]]>"
 msgstr ""
 
 "generally bright spots counting as light source.]]>"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:587
+#: rc.cpp:675
 msgid ""
 "<![CDATA[How much does the sum of all color channels <em>relative to the "
 "background image</em> (<code>dR + dG + dB</code>) have to change until a "
 msgid ""
 "<![CDATA[How much does the sum of all color channels <em>relative to the "
 "background image</em> (<code>dR + dG + dB</code>) have to change until a "
@@ -362,25 +367,25 @@ msgid ""
 "objects lit by the light source are added to the light mask.]]>"
 msgstr ""
 
 "objects lit by the light source are added to the light mask.]]>"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:754
+#: rc.cpp:842
 msgid "<![CDATA[Influence of mean px value, > 32 = 0]]>"
 msgstr ""
 
 msgid "<![CDATA[Influence of mean px value, > 32 = 0]]>"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:592
+#: rc.cpp:680
 msgid ""
 "<![CDATA[Light sensitivity.<br/>\n"
 "            For slowly moving light source try to use a lower sensitivity to "
 "obtain a better exposure.]]>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<![CDATA[Light sensitivity.<br/>\n"
 "            For slowly moving light source try to use a lower sensitivity to "
 "obtain a better exposure.]]>"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:597
+#: rc.cpp:685
 msgid ""
 "<![CDATA[Lowers overexposure.<br/>\n"
 "            The light mask does not get white immediately when the light "
 "source is moving slowly or staying steady.]]>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<![CDATA[Lowers overexposure.<br/>\n"
 "            The light mask does not get white immediately when the light "
 "source is moving slowly or staying steady.]]>"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:619
+#: rc.cpp:707
 msgid ""
 "<![CDATA[The stats switches allow easy and accurate adjustment of the "
 "threshold parameters.<br/>\n"
 msgid ""
 "<![CDATA[The stats switches allow easy and accurate adjustment of the "
 "threshold parameters.<br/>\n"
@@ -458,12 +463,12 @@ msgstr ""
 msgid "<strong>Program %1 or %2 is required for the DVD wizard.</strong>"
 msgstr ""
 
 msgid "<strong>Program %1 or %2 is required for the DVD wizard.</strong>"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1542
+#: src/renderwidget.cpp:1546
 msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
 msgstr ""
 
 msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1770 rc.cpp:1975 rc.cpp:2410 rc.cpp:3238 rc.cpp:3313 rc.cpp:3764
-#: rc.cpp:3969 rc.cpp:4404 rc.cpp:5232 rc.cpp:5307
+#: rc.cpp:1858 rc.cpp:2063 rc.cpp:2498 rc.cpp:3326 rc.cpp:3401 rc.cpp:3852
+#: rc.cpp:4057 rc.cpp:4492 rc.cpp:5320 rc.cpp:5395
 msgid "A"
 msgstr ""
 
 msgid "A"
 msgstr ""
 
@@ -472,7 +477,7 @@ msgid ""
 "A bigger window improves the accuracy at the cost of computational power."
 msgstr ""
 
 "A bigger window improves the accuracy at the cost of computational power."
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5040
+#: src/customtrackview.cpp:5042
 msgid "A guide already exists at position %1"
 msgstr ""
 
 msgid "A guide already exists at position %1"
 msgstr ""
 
@@ -486,7 +491,7 @@ msgid ""
 "choose another description for your custom profile."
 msgstr ""
 
 "choose another description for your custom profile."
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:306 rc.cpp:2239 rc.cpp:4233
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:306 rc.cpp:2327 rc.cpp:4321
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
@@ -494,44 +499,44 @@ msgstr ""
 msgid "ARTS daemon"
 msgstr ""
 
 msgid "ARTS daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2947 rc.cpp:4941
+#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:3035 rc.cpp:5029
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1584 rc.cpp:2782 rc.cpp:4776
+#: src/renderwidget.cpp:1588 rc.cpp:2870 rc.cpp:4864
 msgid "Abort Job"
 msgstr ""
 
 msgid "Abort Job"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:360
+#: rc.cpp:362
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3274 rc.cpp:5268
+#: rc.cpp:3362 rc.cpp:5356
 msgid "Activate crash recovery (auto save)"
 msgstr ""
 
 msgid "Activate crash recovery (auto save)"
 msgstr ""
 
-#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1675
-#: src/customtrackview.cpp:1719
+#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1677
+#: src/customtrackview.cpp:1721
 msgid "Add %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Add %1"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1528
+#: src/mainwindow.cpp:1535
 msgid "Add Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Clip"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1364
+#: src/mainwindow.cpp:1371
 msgid "Add Clip To Selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Clip To Selection"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1532
+#: src/mainwindow.cpp:1539
 msgid "Add Color Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Color Clip"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:415 rc.cpp:5444
+#: src/mainwindow.cpp:422 rc.cpp:5532
 msgid "Add Effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Effect"
 msgstr ""
 
-#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1457 src/customtrackview.cpp:5056
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1464 src/customtrackview.cpp:5058
 msgid "Add Guide"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Guide"
 msgstr ""
 
@@ -539,15 +544,15 @@ msgstr ""
 msgid "Add Image"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Image"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1389 src/mainwindow.cpp:2704 src/clipproperties.cpp:676
+#: src/mainwindow.cpp:1396 src/mainwindow.cpp:2711 src/clipproperties.cpp:676
 msgid "Add Marker"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Marker"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1406
+#: src/mainwindow.cpp:1413
 msgid "Add Marker/Guide quickly"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Marker/Guide quickly"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3217 rc.cpp:5211
+#: rc.cpp:3305 rc.cpp:5299
 msgid "Add Profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Profile"
 msgstr ""
 
@@ -555,11 +560,11 @@ msgstr ""
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr ""
 
-#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1536
+#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1543
 msgid "Add Slideshow Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Slideshow Clip"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1544
+#: src/mainwindow.cpp:1551
 msgid "Add Template Title"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Template Title"
 msgstr ""
 
@@ -567,7 +572,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add Text"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Text"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1540
+#: src/mainwindow.cpp:1547
 msgid "Add Title Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Title Clip"
 msgstr ""
 
@@ -575,15 +580,15 @@ msgstr ""
 msgid "Add Track"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Track"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:504
+#: src/mainwindow.cpp:509
 msgid "Add Transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Transition"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1379
+#: src/mainwindow.cpp:1386
 msgid "Add Transition To Selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Transition To Selection"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3319 rc.cpp:5313
+#: rc.cpp:3407 rc.cpp:5401
 msgid "Add chapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Add chapter"
 msgstr ""
 
@@ -597,17 +602,17 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Add clip cut"
 msgstr ""
 
 msgid "Add clip cut"
 msgstr ""
 
-#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1857 rc.cpp:3851
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1945 rc.cpp:3939
 msgid "Add clip to project"
 msgid_plural "Add clips to project"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgid "Add clip to project"
 msgid_plural "Add clips to project"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: rc.cpp:358
+#: rc.cpp:360
 msgid "Add constant,Change gamma,Multiply"
 msgstr ""
 
 msgid "Add constant,Change gamma,Multiply"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:110
 msgid "Add dust and specks to the video, as in old movies"
 msgstr ""
 
 msgid "Add dust and specks to the video, as in old movies"
 msgstr ""
 
@@ -626,7 +631,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add keyframe"
 msgstr ""
 
 msgid "Add keyframe"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3256 rc.cpp:5250
+#: rc.cpp:3344 rc.cpp:5338
 msgid "Add keyframes"
 msgstr ""
 
 msgid "Add keyframes"
 msgstr ""
 
@@ -634,7 +639,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add marker"
 msgstr ""
 
 msgid "Add marker"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1423 rc.cpp:3417
+#: rc.cpp:1511 rc.cpp:3505
 msgid "Add movie file"
 msgstr ""
 
 msgid "Add movie file"
 msgstr ""
 
@@ -656,19 +661,19 @@ msgid_plural "Add proxy clips"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: rc.cpp:2149 rc.cpp:4143
+#: rc.cpp:2237 rc.cpp:4231
 msgid "Add recording time to captured file name"
 msgstr ""
 
 msgid "Add recording time to captured file name"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2541 rc.cpp:4535
+#: rc.cpp:2629 rc.cpp:4623
 msgid "Add space"
 msgstr ""
 
 msgid "Add space"
 msgstr ""
 
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2368
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2370
 msgid "Add timeline clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Add timeline clip"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2471 rc.cpp:4465
+#: rc.cpp:2559 rc.cpp:4553
 msgid "Add to project"
 msgstr ""
 
 msgid "Add to project"
 msgstr ""
 
@@ -684,7 +689,7 @@ msgstr ""
 msgid "Adding clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Adding clips"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2538 rc.cpp:4532
+#: rc.cpp:2626 rc.cpp:4620
 msgid "Additional Information"
 msgstr ""
 
 msgid "Additional Information"
 msgstr ""
 
@@ -692,15 +697,15 @@ msgstr ""
 msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:539
+#: rc.cpp:627
 msgid "Adds black borders at top and bottom for cinema look"
 msgstr ""
 
 msgid "Adds black borders at top and bottom for cinema look"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1160
+#: src/mainwindow.cpp:1167
 msgid "Adjust Profile to Current Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust Profile to Current Clip"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1365
+#: rc.cpp:1453
 msgid "Adjust audio volume with keyframes"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust audio volume with keyframes"
 msgstr ""
 
@@ -708,15 +713,15 @@ msgstr ""
 msgid "Adjust clip length"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust clip length"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:547
+#: rc.cpp:635
 msgid "Adjust levels"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust levels"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1137
+#: rc.cpp:1225
 msgid "Adjust size and position of clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust size and position of clip"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:936
+#: rc.cpp:1024
 msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
 msgstr ""
 
@@ -728,7 +733,7 @@ msgstr ""
 msgid "Adjust the left/right spread of a channel"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust the left/right spread of a channel"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:264
+#: rc.cpp:266
 msgid "Adjust the white balance / color temperature"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust the white balance / color temperature"
 msgstr ""
 
@@ -736,23 +741,23 @@ msgstr ""
 msgid "Adjust to original size"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust to original size"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1351
+#: rc.cpp:1439
 msgid "Adjustable Vignette"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjustable Vignette"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:290
+#: rc.cpp:292
 msgid "Adjusts the brightness of a source image"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjusts the brightness of a source image"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:378
+#: rc.cpp:380
 msgid "Adjusts the contrast of a source image"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjusts the contrast of a source image"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:762
+#: rc.cpp:850
 msgid "Adjusts the saturation of a source image"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjusts the saturation of a source image"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1662 rc.cpp:3656
+#: rc.cpp:1750 rc.cpp:3744
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
@@ -812,7 +817,7 @@ msgstr ""
 msgid "Align top"
 msgstr ""
 
 msgid "Align top"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2083 rc.cpp:4077
+#: rc.cpp:2171 rc.cpp:4165
 msgid "All"
 msgstr ""
 
 msgid "All"
 msgstr ""
 
@@ -836,75 +841,79 @@ msgstr ""
 msgid "Allow vertical moves"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow vertical moves"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:525
+#: rc.cpp:613
 msgid "Allows compensation of lens distortion"
 msgstr ""
 
 msgid "Allows compensation of lens distortion"
 msgstr ""
 
+#: rc.cpp:551
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
 #: src/initeffects.cpp:764 src/initeffects.cpp:809
 msgid "Alpha Channel Operation"
 msgstr ""
 
 #: src/initeffects.cpp:764 src/initeffects.cpp:809
 msgid "Alpha Channel Operation"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1191
+#: rc.cpp:1279
 msgid "Alpha Operation"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha Operation"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:928
+#: rc.cpp:1016
 msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:364
+#: rc.cpp:366
 msgid "Alpha controlled"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha controlled"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:216
+#: rc.cpp:218
 msgid "Alpha gradient"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha gradient"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1397
+#: rc.cpp:1485
 msgid "Alpha manipulation"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha manipulation"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:330
+#: rc.cpp:332
 msgid "Alpha operation"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha operation"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:196
+#: rc.cpp:198
 msgid "Alpha operations"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha operations"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:234
+#: rc.cpp:236
 msgid "Alpha shapes"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha shapes"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:730
+#: rc.cpp:818
 msgid "Alpha trace"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha trace"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1185
+#: rc.cpp:1273
 msgid "Alpha,Luma,RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha,Luma,RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:871 src/renderwidget.cpp:1699
+#: src/renderwidget.cpp:875 src/renderwidget.cpp:1703
 msgid "Already running"
 msgstr ""
 
 msgid "Already running"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:824
+#: rc.cpp:437 rc.cpp:912
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:344
+#: rc.cpp:346
 msgid "Amount of clusters"
 msgstr ""
 
 msgid "Amount of clusters"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:511
+#: rc.cpp:599
 msgid "Amount of spatial filtering"
 msgstr ""
 
 msgid "Amount of spatial filtering"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:515
+#: rc.cpp:603
 msgid "Amount of temporal filtering"
 msgstr ""
 
 msgid "Amount of temporal filtering"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:473 rc.cpp:1373
+#: rc.cpp:475 rc.cpp:1461
 msgid "Amplitude"
 msgstr ""
 
 msgid "Amplitude"
 msgstr ""
 
@@ -916,30 +925,34 @@ msgstr ""
 msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
 msgstr ""
 
 msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1165
+#: rc.cpp:1253
 msgid "Animate Rotate X"
 msgstr ""
 
 msgid "Animate Rotate X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1167
+#: rc.cpp:1255
 msgid "Animate Rotate Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Animate Rotate Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1169
+#: rc.cpp:1257
 msgid "Animate Rotate Z"
 msgstr ""
 
 msgid "Animate Rotate Z"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1175
+#: rc.cpp:1263
 msgid "Animate Shear X"
 msgstr ""
 
 msgid "Animate Shear X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1177
+#: rc.cpp:1265
 msgid "Animate Shear Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Animate Shear Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1623 rc.cpp:2056 rc.cpp:3127 rc.cpp:3617 rc.cpp:4050 rc.cpp:5121
+#: rc.cpp:1711 rc.cpp:2144 rc.cpp:3215 rc.cpp:3705 rc.cpp:4138 rc.cpp:5209
 msgid "Animation"
 msgstr ""
 
 msgid "Animation"
 msgstr ""
 
+#: rc.cpp:555
+msgid "Antialias"
+msgstr ""
+
 #: src/initeffects.cpp:752
 msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames."
 msgstr ""
 #: src/initeffects.cpp:752
 msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames."
 msgstr ""
@@ -948,32 +961,32 @@ msgstr ""
 msgid "Ascii art library"
 msgstr ""
 
 msgid "Ascii art library"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4833
+#: rc.cpp:2927 rc.cpp:4921
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr ""
 
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:457
 msgid "Aspect type"
 msgstr ""
 
 #: src/effectslistwidget.cpp:103 src/effectslistwidget.cpp:133
 #: src/effectslistwidget.cpp:135 src/tracksconfigdialog.cpp:37
 #: src/tracksconfigdialog.cpp:112 src/tracksconfigdialog.cpp:144
 msgid "Aspect type"
 msgstr ""
 
 #: src/effectslistwidget.cpp:103 src/effectslistwidget.cpp:133
 #: src/effectslistwidget.cpp:135 src/tracksconfigdialog.cpp:37
 #: src/tracksconfigdialog.cpp:112 src/tracksconfigdialog.cpp:144
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1575 rc.cpp:2089 rc.cpp:2179
-#: rc.cpp:2607 rc.cpp:2902 rc.cpp:3569 rc.cpp:4083 rc.cpp:4173 rc.cpp:4601
-#: rc.cpp:4896
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1663 rc.cpp:2177 rc.cpp:2267
+#: rc.cpp:2695 rc.cpp:2990 rc.cpp:3657 rc.cpp:4171 rc.cpp:4261 rc.cpp:4689
+#: rc.cpp:4984
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1533 rc.cpp:3527
+#: rc.cpp:1621 rc.cpp:3615
 msgid "Audio Codecs"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio Codecs"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1415
+#: src/mainwindow.cpp:1422
 msgid "Audio Only"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio Only"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:289
+#: src/mainwindow.cpp:286
 msgid "Audio Signal"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio Signal"
 msgstr ""
 
@@ -981,11 +994,11 @@ msgstr ""
 msgid "Audio Wave"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio Wave"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1425 src/customtrackview.cpp:6065
+#: src/mainwindow.cpp:1432 src/customtrackview.cpp:6067
 msgid "Audio and Video"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio and Video"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2218 rc.cpp:4212
+#: rc.cpp:2306 rc.cpp:4300
 msgid "Audio channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio channels"
 msgstr ""
 
@@ -997,47 +1010,47 @@ msgstr ""
 msgid "Audio clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio clips"
 msgstr ""
 
-#: src/clipproperties.cpp:201 rc.cpp:2188 rc.cpp:4182
+#: src/clipproperties.cpp:201 rc.cpp:2276 rc.cpp:4270
 msgid "Audio codec"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio codec"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1385
+#: rc.cpp:1473
 msgid "Audio correction"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio correction"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2182 rc.cpp:4176
+#: rc.cpp:2270 rc.cpp:4264
 msgid "Audio device"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio device"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1878 rc.cpp:3872
+#: rc.cpp:1966 rc.cpp:3960
 msgid "Audio device:"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio device:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1875 rc.cpp:3869
+#: rc.cpp:1963 rc.cpp:3957
 msgid "Audio driver:"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio driver:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2389 rc.cpp:4383
+#: rc.cpp:2477 rc.cpp:4471
 msgid "Audio editing"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio editing"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2221 rc.cpp:4215
+#: rc.cpp:2309 rc.cpp:4303
 msgid "Audio frequency"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio frequency"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1674 rc.cpp:3668
+#: rc.cpp:1762 rc.cpp:3756
 msgid "Audio index"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio index"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1226 src/customtrackview.cpp:6040
+#: src/renderwidget.cpp:1230 src/customtrackview.cpp:6042
 msgid "Audio only"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio only"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1728 rc.cpp:3722
+#: rc.cpp:1816 rc.cpp:3810
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2598 rc.cpp:2857 rc.cpp:4592 rc.cpp:4851
+#: rc.cpp:2686 rc.cpp:2945 rc.cpp:4680 rc.cpp:4939
 msgid "Audio tracks"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio tracks"
 msgstr ""
 
@@ -1045,7 +1058,7 @@ msgstr ""
 msgid "Audio volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:298
+#: src/mainwindow.cpp:294
 msgid "AudioSpectrum"
 msgstr ""
 
 msgid "AudioSpectrum"
 msgstr ""
 
@@ -1053,7 +1066,7 @@ msgstr ""
 msgid "Author:"
 msgstr ""
 
 msgid "Author:"
 msgstr ""
 
-#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2707 rc.cpp:4701
+#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2795 rc.cpp:4789
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
@@ -1065,15 +1078,15 @@ msgstr ""
 msgid "Auto Refresh"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto Refresh"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2305 rc.cpp:4299
+#: rc.cpp:2393 rc.cpp:4387
 msgid "Auto add"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto add"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1966
+#: src/mainwindow.cpp:1973
 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3154 rc.cpp:5148
+#: rc.cpp:3242 rc.cpp:5236
 msgid "Autodetected capture devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Autodetected capture devices"
 msgstr ""
 
@@ -1081,7 +1094,7 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1323
+#: src/mainwindow.cpp:1330
 msgid "Automatic Transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic Transition"
 msgstr ""
 
@@ -1089,23 +1102,27 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic center-crop"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic center-crop"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3034 rc.cpp:5028
+#: rc.cpp:495
+msgid "Automatically detect and blur a face using OpenCV"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:3122 rc.cpp:5116
 msgid "Automatically import image sequences"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically import image sequences"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2920 rc.cpp:4914
+#: rc.cpp:3008 rc.cpp:5002
 msgid "Automatically split audio and video"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically split audio and video"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2146 rc.cpp:4140
+#: rc.cpp:2234 rc.cpp:4228
 msgid "Automatically start a new file on scene cut"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically start a new file on scene cut"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2911 rc.cpp:4905
+#: rc.cpp:2999 rc.cpp:4993
 msgid "Autoscroll while playing"
 msgstr ""
 
 msgid "Autoscroll while playing"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1524 rc.cpp:3518
+#: rc.cpp:1612 rc.cpp:3606
 msgid "Available Codecs (avformat)"
 msgstr ""
 
 msgid "Available Codecs (avformat)"
 msgstr ""
 
@@ -1113,24 +1130,24 @@ msgstr ""
 msgid "Avformat module (FFmpeg)"
 msgstr ""
 
 msgid "Avformat module (FFmpeg)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:356 rc.cpp:2335 rc.cpp:4329
+#: rc.cpp:358 rc.cpp:2423 rc.cpp:4417
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:722
+#: rc.cpp:810
 msgid "B trace"
 msgstr ""
 
 msgid "B trace"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1749 rc.cpp:3743
+#: rc.cpp:1837 rc.cpp:3831
 msgid "Back to menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Back to menu"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1752 rc.cpp:1755 rc.cpp:2053 rc.cpp:2890 rc.cpp:3746 rc.cpp:3749
-#: rc.cpp:4047 rc.cpp:4884
+#: rc.cpp:1840 rc.cpp:1843 rc.cpp:2141 rc.cpp:2978 rc.cpp:3834 rc.cpp:3837
+#: rc.cpp:4135 rc.cpp:4972
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:604
+#: rc.cpp:692
 msgid "Background Weight"
 msgstr ""
 
 msgid "Background Weight"
 msgstr ""
 
@@ -1146,19 +1163,19 @@ msgstr ""
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:890
+#: rc.cpp:978
 msgid "Balances colors along with 3 points"
 msgstr ""
 
 msgid "Balances colors along with 3 points"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:270
+#: rc.cpp:272
 msgid "Baltan"
 msgstr ""
 
 msgid "Baltan"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:283
+#: src/renderwidget.cpp:285
 msgid "Beginning"
 msgstr ""
 
 msgid "Beginning"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:696
+#: rc.cpp:784
 msgid "Big window"
 msgstr ""
 
 msgid "Big window"
 msgstr ""
 
@@ -1166,7 +1183,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bigger tracks"
 msgstr ""
 
 msgid "Bigger tracks"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2278 rc.cpp:4272
+#: rc.cpp:2366 rc.cpp:4360
 msgid "Bit rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Bit rate"
 msgstr ""
 
@@ -1179,27 +1196,27 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Black"
 msgstr ""
 
 msgid "Black"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:892
+#: rc.cpp:980
 msgid "Black color"
 msgstr ""
 
 msgid "Black color"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:559
+#: rc.cpp:647
 msgid "Black output"
 msgstr ""
 
 msgid "Black output"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2287 rc.cpp:4281
+#: rc.cpp:2375 rc.cpp:4369
 msgid "Blackmagic"
 msgstr ""
 
 msgid "Blackmagic"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2125 rc.cpp:2317 rc.cpp:4119 rc.cpp:4311
+#: rc.cpp:2213 rc.cpp:2405 rc.cpp:4207 rc.cpp:4399
 msgid "Blackmagic card"
 msgstr ""
 
 msgid "Blackmagic card"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:672
+#: rc.cpp:760
 msgid "Block Size X"
 msgstr ""
 
 msgid "Block Size X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:674
+#: rc.cpp:762
 msgid "Block Size Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Block Size Y"
 msgstr ""
 
@@ -1211,15 +1228,15 @@ msgstr ""
 msgid "Blue Screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Blue Screen"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1337
+#: rc.cpp:1425
 msgid "Blue/Yellow axis"
 msgstr ""
 
 msgid "Blue/Yellow axis"
 msgstr ""
 
-#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:503 rc.cpp:656
+#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:591 rc.cpp:744
 msgid "Blur"
 msgstr ""
 
 msgid "Blur"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1391
+#: rc.cpp:1479
 msgid "Blur & hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Blur & hide"
 msgstr ""
 
@@ -1236,11 +1253,11 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Bold"
 msgstr ""
 
 msgid "Bold"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:541
+#: rc.cpp:629
 msgid "Border Width"
 msgstr ""
 
 msgid "Border Width"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1933 rc.cpp:3927
+#: rc.cpp:2021 rc.cpp:4015
 msgid "Border color"
 msgstr ""
 
 msgid "Border color"
 msgstr ""
 
@@ -1252,7 +1269,7 @@ msgstr ""
 msgid "Border width"
 msgstr ""
 
 msgid "Border width"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:652
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:740
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
@@ -1264,7 +1281,7 @@ msgstr ""
 msgid "Box Blur"
 msgstr ""
 
 msgid "Box Blur"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:808
+#: rc.cpp:896
 msgid "Box,Ellipsoid,Diamond"
 msgstr ""
 
 msgid "Box,Ellipsoid,Diamond"
 msgstr ""
 
@@ -1272,7 +1289,7 @@ msgstr ""
 msgid "Brighten"
 msgstr ""
 
 msgid "Brighten"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:535 rc.cpp:954
+#: rc.cpp:290 rc.cpp:294 rc.cpp:623 rc.cpp:1042
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
@@ -1280,23 +1297,23 @@ msgstr ""
 msgid "Brightness (keyframable)"
 msgstr ""
 
 msgid "Brightness (keyframable)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:663
 msgid "Brightness Threshold"
 msgstr ""
 
 msgid "Brightness Threshold"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1125
+#: rc.cpp:1213
 msgid "Brightness down"
 msgstr ""
 
 msgid "Brightness down"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1127
+#: rc.cpp:1215
 msgid "Brightness every"
 msgstr ""
 
 msgid "Brightness every"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1123
+#: rc.cpp:1211
 msgid "Brightness up"
 msgstr ""
 
 msgid "Brightness up"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:664
+#: rc.cpp:752
 msgid "Broken TV"
 msgstr ""
 
 msgid "Broken TV"
 msgstr ""
 
@@ -1304,7 +1321,7 @@ msgstr ""
 msgid "Broken clip producer %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Broken clip producer %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2251 rc.cpp:4236 rc.cpp:4245
+#: rc.cpp:2330 rc.cpp:2339 rc.cpp:4324 rc.cpp:4333
 msgid "Buffer"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffer"
 msgstr ""
 
@@ -1316,7 +1333,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bug fixing, logo, etc."
 msgstr ""
 
 msgid "Bug fixing, logo, etc."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2959 rc.cpp:4953
+#: rc.cpp:3047 rc.cpp:5041
 msgid "Burn"
 msgstr ""
 
 msgid "Burn"
 msgstr ""
 
@@ -1324,31 +1341,31 @@ msgstr ""
 msgid "Burn with %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Burn with %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1734 rc.cpp:3728
+#: rc.cpp:1822 rc.cpp:3816
 msgid "Button"
 msgstr ""
 
 msgid "Button"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3292 rc.cpp:5286
+#: rc.cpp:3380 rc.cpp:5374
 msgid "Button 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Button 1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3295 rc.cpp:5289
+#: rc.cpp:3383 rc.cpp:5377
 msgid "Button 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Button 2"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3298 rc.cpp:5292
+#: rc.cpp:3386 rc.cpp:5380
 msgid "Button 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Button 3"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3301 rc.cpp:5295
+#: rc.cpp:3389 rc.cpp:5383
 msgid "Button 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Button 4"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3304 rc.cpp:5298
+#: rc.cpp:3392 rc.cpp:5386
 msgid "Button 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Button 5"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1746 rc.cpp:3740
+#: rc.cpp:1834 rc.cpp:3828
 msgid "Button colors"
 msgstr ""
 
 msgid "Button colors"
 msgstr ""
 
@@ -1356,19 +1373,19 @@ msgstr ""
 msgid "Buttons overlapping"
 msgstr ""
 
 msgid "Buttons overlapping"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:274
+#: rc.cpp:276
 msgid "Bézier Curves"
 msgstr ""
 
 msgid "Bézier Curves"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:286
+#: rc.cpp:288
 msgid "Bézier Spline Widget"
 msgstr ""
 
 msgid "Bézier Spline Widget"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1478 rc.cpp:3472
+#: rc.cpp:1566 rc.cpp:3560
 msgid "C"
 msgstr ""
 
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:742
+#: rc.cpp:830
 msgid "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709"
 msgstr ""
 
 msgid "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709"
 msgstr ""
 
@@ -1376,72 +1393,72 @@ msgstr ""
 msgid "Calculated average color for rectangle."
 msgstr ""
 
 msgid "Calculated average color for rectangle."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:372
+#: rc.cpp:374
 msgid ""
 "Calculates the distance between the selected color and the current pixel and "
 "uses that value as new pixel value"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Calculates the distance between the selected color and the current pixel and "
 "uses that value as new pixel value"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1756
+#: src/customtrackview.cpp:1758
 msgid "Cannot add a video effect to this clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot add a video effect to this clip"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1747
+#: src/customtrackview.cpp:1749
 msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1043 src/customtrackview.cpp:1076
-#: src/customtrackview.cpp:2185 src/customtrackview.cpp:2211
-#: src/customtrackview.cpp:2237 src/customtrackview.cpp:2261
+#: src/customtrackview.cpp:1045 src/customtrackview.cpp:1078
+#: src/customtrackview.cpp:2187 src/customtrackview.cpp:2213
+#: src/customtrackview.cpp:2239 src/customtrackview.cpp:2263
 msgid "Cannot add transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot add transition"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:6021 src/customtrackview.cpp:6046
-#: src/customtrackview.cpp:6071
+#: src/customtrackview.cpp:6023 src/customtrackview.cpp:6048
+#: src/customtrackview.cpp:6073
 msgid "Cannot change grouped clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot change grouped clips"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:912
+#: src/customtrackview.cpp:914
 msgid "Cannot cut a transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot cut a transition"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1298
+#: src/customtrackview.cpp:1300
 msgid "Cannot edit an item in a group"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot edit an item in a group"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1287
+#: src/customtrackview.cpp:1289
 msgid "Cannot edit the duration of multiple items"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot edit the duration of multiple items"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3848
+#: src/customtrackview.cpp:3850
 msgid "Cannot find clip for speed change"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot find clip for speed change"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1628
+#: src/customtrackview.cpp:1630
 msgid "Cannot find clip to add effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot find clip to add effect"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2699 src/mainwindow.cpp:2808
+#: src/mainwindow.cpp:2706 src/mainwindow.cpp:2815
 msgid "Cannot find clip to add marker"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot find clip to add marker"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2020
+#: src/customtrackview.cpp:2022
 msgid "Cannot find clip to cut"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot find clip to cut"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1285 src/customtrackview.cpp:1293
+#: src/customtrackview.cpp:1287 src/customtrackview.cpp:1295
 msgid "Cannot find clip to edit"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot find clip to edit"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2726 src/mainwindow.cpp:2753 src/mainwindow.cpp:2776
+#: src/mainwindow.cpp:2733 src/mainwindow.cpp:2760 src/mainwindow.cpp:2783
 msgid "Cannot find clip to remove marker"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot find clip to remove marker"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2091
+#: src/customtrackview.cpp:2093
 msgid "Cannot find clip to uncut"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot find clip to uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2982
+#: src/mainwindow.cpp:2989
 msgid "Cannot find effect %1 / %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot find effect %1 / %2"
 msgstr ""
 
@@ -1449,81 +1466,81 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find profile from current clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot find profile from current clip"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2087
+#: src/mainwindow.cpp:2094
 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:672
+#: src/renderwidget.cpp:674
 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2110
+#: src/mainwindow.cpp:2117
 msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1425 src/customtrackview.cpp:2394
+#: src/customtrackview.cpp:1427 src/customtrackview.cpp:2396
 msgid "Cannot insert clip in timeline"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot insert clip in timeline"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:4067
+#: src/customtrackview.cpp:4069
 msgid "Cannot insert clip..."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot insert clip..."
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2965
+#: src/customtrackview.cpp:2967
 msgid "Cannot insert space in a locked track"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot insert space in a locked track"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2978
+#: src/customtrackview.cpp:2980
 msgid "Cannot insert space in a track with a group"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot insert space in a track with a group"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3038
+#: src/customtrackview.cpp:3040
 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:4228 src/customtrackview.cpp:4437
+#: src/customtrackview.cpp:4230 src/customtrackview.cpp:4439
 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3373 src/customtrackview.cpp:4261
+#: src/customtrackview.cpp:3375 src/customtrackview.cpp:4263
 msgid "Cannot move clip to position %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot move clip to position %1"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1946 src/customtrackview.cpp:1963
+#: src/customtrackview.cpp:1948 src/customtrackview.cpp:1965
 msgid "Cannot move effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot move effect"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3381
+#: src/customtrackview.cpp:3383
 msgid "Cannot move transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot move transition"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3053
+#: src/customtrackview.cpp:3055
 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:4387
+#: src/customtrackview.cpp:4389
 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2033
+#: src/mainwindow.cpp:2040
 msgid ""
 "Cannot open file %1.\n"
 "Project is corrupted."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Cannot open file %1.\n"
 "Project is corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5446
+#: src/customtrackview.cpp:5448
 msgid "Cannot paste clip to selected place"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot paste clip to selected place"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5430
+#: src/customtrackview.cpp:5432
 msgid "Cannot paste selected clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot paste selected clips"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5460
+#: src/customtrackview.cpp:5462
 msgid "Cannot paste transition to selected place"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot paste transition to selected place"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:676
+#: src/renderwidget.cpp:678
 msgid ""
 "Cannot play video after rendering because the default video player "
 "application is not set.\n"
 msgid ""
 "Cannot play video after rendering because the default video player "
 "application is not set.\n"
@@ -1536,45 +1553,45 @@ msgid ""
 "Please check drivers and access rights."
 msgstr ""
 
 "Please check drivers and access rights."
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2900
+#: src/customtrackview.cpp:2902
 msgid "Cannot remove space in a locked track"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot remove space in a locked track"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2923
+#: src/customtrackview.cpp:2925
 msgid "Cannot remove space in a track with a group"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot remove space in a track with a group"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:4588 src/customtrackview.cpp:4709
+#: src/customtrackview.cpp:4590 src/customtrackview.cpp:4711
 msgid "Cannot resize transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot resize transition"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5915
+#: src/customtrackview.cpp:5917
 msgid "Cannot split audio of grouped clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot split audio of grouped clips"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2654 src/customtrackview.cpp:2725
-#: src/customtrackview.cpp:4111 src/customtrackview.cpp:5966
-#: src/customtrackview.cpp:5969 src/customtrackview.cpp:5995
-#: src/customtrackview.cpp:6093 src/customtrackview.cpp:6100
-#: src/customtrackview.cpp:6107
+#: src/customtrackview.cpp:2656 src/customtrackview.cpp:2727
+#: src/customtrackview.cpp:4113 src/customtrackview.cpp:5968
+#: src/customtrackview.cpp:5971 src/customtrackview.cpp:5997
+#: src/customtrackview.cpp:6095 src/customtrackview.cpp:6102
+#: src/customtrackview.cpp:6109
 msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2291
+#: src/customtrackview.cpp:2293
 msgid "Cannot update transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot update transition"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:836
+#: src/customtrackview.cpp:838
 msgid "Cannot use spacer in a locked track"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot use spacer in a locked track"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:846
+#: src/customtrackview.cpp:848
 msgid "Cannot use spacer in a track with a group"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot use spacer in a track with a group"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:441 src/renderwidget.cpp:558 src/renderwidget.cpp:564
-#: src/renderwidget.cpp:624 src/renderwidget.cpp:814 src/renderwidget.cpp:826
-#: src/renderwidget.cpp:1812 src/renderwidget.cpp:1835
+#: src/renderwidget.cpp:443 src/renderwidget.cpp:560 src/renderwidget.cpp:566
+#: src/renderwidget.cpp:626 src/renderwidget.cpp:818 src/renderwidget.cpp:830
+#: src/renderwidget.cpp:1816 src/renderwidget.cpp:1839
 #: src/profilesdialog.cpp:172 src/profilesdialog.cpp:178
 #: src/profilesdialog.cpp:505 src/profilesdialog.cpp:511 src/dvdwizard.cpp:734
 #: src/dvdwizard.cpp:740 src/mainwindow.cpp:3837 src/mainwindow.cpp:3842
 #: src/profilesdialog.cpp:172 src/profilesdialog.cpp:178
 #: src/profilesdialog.cpp:505 src/profilesdialog.cpp:511 src/dvdwizard.cpp:734
 #: src/dvdwizard.cpp:740 src/mainwindow.cpp:3837 src/mainwindow.cpp:3842
@@ -1588,7 +1605,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3163 rc.cpp:5157
+#: rc.cpp:3251 rc.cpp:5245
 msgid "Capacities"
 msgstr ""
 
 msgid "Capacities"
 msgstr ""
 
@@ -1596,7 +1613,7 @@ msgstr ""
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2299 rc.cpp:4209 rc.cpp:4293
+#: rc.cpp:2303 rc.cpp:2387 rc.cpp:4297 rc.cpp:4381
 msgid "Capture audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture audio"
 msgstr ""
 
@@ -1610,11 +1627,11 @@ msgid ""
 "RecordMyDesktop exit code: %1"
 msgstr ""
 
 "RecordMyDesktop exit code: %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2522 rc.cpp:4516
+#: rc.cpp:2610 rc.cpp:4604
 msgid "Capture delay"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture delay"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2468 rc.cpp:4462
+#: rc.cpp:2556 rc.cpp:4550
 msgid "Capture device"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture device"
 msgstr ""
 
@@ -1622,19 +1639,19 @@ msgstr ""
 msgid "Capture failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture failed"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2152 rc.cpp:2296 rc.cpp:4146 rc.cpp:4290
+#: rc.cpp:2240 rc.cpp:2384 rc.cpp:4234 rc.cpp:4378
 msgid "Capture file name"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture file name"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2374 rc.cpp:4368
+#: rc.cpp:2462 rc.cpp:4456
 msgid "Capture folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture folder"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2131 rc.cpp:4125
+#: rc.cpp:2219 rc.cpp:4213
 msgid "Capture format"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture format"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:403 rc.cpp:2501 rc.cpp:4495
+#: src/mainwindow.cpp:410 rc.cpp:2589 rc.cpp:4583
 msgid "Capture frame"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture frame"
 msgstr ""
 
@@ -1642,15 +1659,15 @@ msgstr ""
 msgid "Capture is not yet available on OS X."
 msgstr ""
 
 msgid "Capture is not yet available on OS X."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2293 rc.cpp:4287
+#: rc.cpp:2381 rc.cpp:4375
 msgid "Capture mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture mode"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2200 rc.cpp:4194
+#: rc.cpp:2288 rc.cpp:4282
 msgid "Capture params"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture params"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3223 rc.cpp:5217
+#: rc.cpp:3311 rc.cpp:5305
 msgid "Captured files"
 msgstr ""
 
 msgid "Captured files"
 msgstr ""
 
@@ -1658,15 +1675,15 @@ msgstr ""
 msgid "Capturing"
 msgstr ""
 
 msgid "Capturing"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:332
+#: rc.cpp:334
 msgid "Cartoon"
 msgstr ""
 
 msgid "Cartoon"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:334
+#: rc.cpp:336
 msgid "Cartoonify video, do a form of edge detect"
 msgstr ""
 
 msgid "Cartoonify video, do a form of edge detect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1225
+#: rc.cpp:1313
 msgid "Center Frequency"
 msgstr ""
 
 msgid "Center Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -1674,11 +1691,11 @@ msgstr ""
 msgid "Center balance"
 msgstr ""
 
 msgid "Center balance"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:619
 msgid "Center correction"
 msgstr ""
 
 msgid "Center correction"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1620 rc.cpp:3124 rc.cpp:3614 rc.cpp:5118
+#: rc.cpp:1708 rc.cpp:3212 rc.cpp:3702 rc.cpp:5206
 msgid "Center crop"
 msgstr ""
 
 msgid "Center crop"
 msgstr ""
 
@@ -1686,11 +1703,11 @@ msgstr ""
 msgid "Center horizontally"
 msgstr ""
 
 msgid "Center horizontally"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:188
 msgid "Center position (X)"
 msgstr ""
 
 msgid "Center position (X)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:188
+#: rc.cpp:190
 msgid "Center position (Y)"
 msgstr ""
 
 msgid "Center position (Y)"
 msgstr ""
 
@@ -1698,7 +1715,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Center vertically"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2386 rc.cpp:2392 rc.cpp:2398 rc.cpp:4380 rc.cpp:4386 rc.cpp:4392
+#: rc.cpp:2474 rc.cpp:2480 rc.cpp:2486 rc.cpp:4468 rc.cpp:4474 rc.cpp:4480
 msgid "Change"
 msgstr ""
 
 msgid "Change"
 msgstr ""
 
@@ -1706,7 +1723,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change clip type"
 msgstr ""
 
 msgid "Change clip type"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:942
+#: rc.cpp:1030
 msgid "Change gamma color value"
 msgstr ""
 
 msgid "Change gamma color value"
 msgstr ""
 
@@ -1718,13 +1735,13 @@ msgstr ""
 msgid "Change project profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Change project profile"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:834
+#: rc.cpp:922
 msgid ""
 "Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
 "Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
 "Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:849
+#: rc.cpp:937
 msgid ""
 "Changing the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the "
 "given value."
 msgid ""
 "Changing the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the "
 "given value."
@@ -1738,7 +1755,7 @@ msgid ""
 " Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
 " Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:14 rc.cpp:280 rc.cpp:388 rc.cpp:551 rc.cpp:712
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:639 rc.cpp:800
 msgid "Channel"
 msgstr ""
 
 msgid "Channel"
 msgstr ""
 
@@ -1754,15 +1771,15 @@ msgstr ""
 msgid "Charcoal drawing effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Charcoal drawing effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3157 rc.cpp:5151
+#: rc.cpp:3245 rc.cpp:5239
 msgid "Check"
 msgstr ""
 
 msgid "Check"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3037 rc.cpp:5031
+#: rc.cpp:3125 rc.cpp:5119
 msgid "Check if first added clip matches project profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Check if first added clip matches project profile"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1870 src/kdenlivedoc.cpp:124 src/projectlist.cpp:512
+#: src/renderwidget.cpp:1874 src/kdenlivedoc.cpp:124 src/projectlist.cpp:512
 msgid "Check missing clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Check missing clips"
 msgstr ""
 
@@ -1778,43 +1795,43 @@ msgstr ""
 msgid "Chroma Hold"
 msgstr ""
 
 msgid "Chroma Hold"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1217
+#: rc.cpp:1305
 msgid "Chrominance U"
 msgstr ""
 
 msgid "Chrominance U"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1219
+#: rc.cpp:1307
 msgid "Chrominance V"
 msgstr ""
 
 msgid "Chrominance V"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:342
+#: src/mainwindow.cpp:347
 msgid "Clean"
 msgstr ""
 
 msgid "Clean"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1156
+#: src/mainwindow.cpp:1163
 msgid "Clean Project"
 msgstr ""
 
 msgid "Clean Project"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2794 rc.cpp:4788
+#: rc.cpp:2882 rc.cpp:4876
 msgid "Clean Up"
 msgstr ""
 
 msgid "Clean Up"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2306 src/projectsettings.cpp:134
+#: src/mainwindow.cpp:2313 src/projectsettings.cpp:134
 msgid "Clean up project"
 msgstr ""
 
 msgid "Clean up project"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2649 rc.cpp:4643
+#: rc.cpp:2737 rc.cpp:4731
 msgid "Clear cache"
 msgstr ""
 
 msgid "Clear cache"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3311
+#: src/mainwindow.cpp:3301
 msgid "Click on a clip to cut it"
 msgstr ""
 
 msgid "Click on a clip to cut it"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:646
+#: src/customtrackview.cpp:648
 msgid "Click to add a transition."
 msgstr ""
 
 msgid "Click to add a transition."
 msgstr ""
 
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5423
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5511
 msgid "Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip"
 msgstr ""
 
@@ -1838,7 +1855,7 @@ msgstr ""
 msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3360 rc.cpp:5354
+#: rc.cpp:3448 rc.cpp:5442
 msgid "Clip Color"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip Color"
 msgstr ""
 
@@ -1846,7 +1863,7 @@ msgstr ""
 msgid "Clip Monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip Monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1552 rc.cpp:1542 rc.cpp:3536
+#: src/mainwindow.cpp:1559 rc.cpp:1630 rc.cpp:3624
 msgid "Clip Properties"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip Properties"
 msgstr ""
 
@@ -1854,35 +1871,35 @@ msgstr ""
 msgid "Clip already exists"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip already exists"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:776
+#: rc.cpp:864
 msgid "Clip bottom"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:4964
+#: src/customtrackview.cpp:4966
 msgid "Clip has no markers"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip has no markers"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1341
+#: src/mainwindow.cpp:1348
 msgid "Clip in Project Tree"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip in Project Tree"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:5417
+#: rc.cpp:5505
 msgid "Clip in Timeline"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip in Timeline"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:770
+#: rc.cpp:858
 msgid "Clip left"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip left"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1452 src/customtrackview.cpp:1507
+#: src/customtrackview.cpp:1454 src/customtrackview.cpp:1509
 msgid "Clip not ready"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip not ready"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:772
+#: rc.cpp:860
 msgid "Clip right"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip right"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:774
+#: rc.cpp:862
 msgid "Clip top"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip top"
 msgstr ""
 
@@ -1890,7 +1907,7 @@ msgstr ""
 msgid "Clips folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Clips folder"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2637 rc.cpp:4631
+#: rc.cpp:2725 rc.cpp:4719
 msgid "Clips used in project:"
 msgstr ""
 
 msgid "Clips used in project:"
 msgstr ""
 
@@ -1898,8 +1915,8 @@ msgstr ""
 msgid "Clone"
 msgstr ""
 
 msgid "Clone"
 msgstr ""
 
-#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2761 rc.cpp:2785 rc.cpp:2812 rc.cpp:4755
-#: rc.cpp:4779 rc.cpp:4806
+#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2849 rc.cpp:2873 rc.cpp:2900 rc.cpp:4843
+#: rc.cpp:4867 rc.cpp:4894
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1908,7 +1925,7 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1860 rc.cpp:3854
+#: rc.cpp:1948 rc.cpp:3942
 msgid "Close after transcode"
 msgstr ""
 
 msgid "Close after transcode"
 msgstr ""
 
@@ -1916,32 +1933,52 @@ msgstr ""
 msgid "Close the current tab"
 msgstr ""
 
 msgid "Close the current tab"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:342
+#: rc.cpp:344
 msgid "Clusters of a source image by color and spatial distance"
 msgstr ""
 
 msgid "Clusters of a source image by color and spatial distance"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1038
+#: rc.cpp:1126
 msgid "Co-efficient"
 msgstr ""
 
 msgid "Co-efficient"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2176 rc.cpp:4170
+#: rc.cpp:2264 rc.cpp:4258
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:744 rc.cpp:1584 rc.cpp:1587 rc.cpp:1758 rc.cpp:2035 rc.cpp:3578
-#: rc.cpp:3581 rc.cpp:3752 rc.cpp:4029
+#: rc.cpp:832 rc.cpp:1672 rc.cpp:1675 rc.cpp:1846 rc.cpp:2123 rc.cpp:3666
+#: rc.cpp:3669 rc.cpp:3840 rc.cpp:4117
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
+#: rc.cpp:559
+msgid "Color 1"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:563
+msgid "Color 2"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:567
+msgid "Color 3"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:571
+msgid "Color 4"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:575
+msgid "Color 5"
+msgstr ""
+
 #: src/projectlist.cpp:1323 src/projectlist.cpp:1324
 msgid "Color Clip"
 msgstr ""
 
 #: src/projectlist.cpp:1323 src/projectlist.cpp:1324
 msgid "Color Clip"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:370
+#: rc.cpp:372
 msgid "Color Distance"
 msgstr ""
 
 msgid "Color Distance"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:790
+#: rc.cpp:878
 msgid "Color Selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Color Selection"
 msgstr ""
 
@@ -1949,7 +1986,7 @@ msgstr ""
 msgid "Color Space"
 msgstr ""
 
 msgid "Color Space"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:792
+#: rc.cpp:880
 msgid "Color based alpha selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Color based alpha selection"
 msgstr ""
 
@@ -1957,11 +1994,11 @@ msgstr ""
 msgid "Color clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Color clip"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3001 rc.cpp:4995
+#: rc.cpp:3089 rc.cpp:5083
 msgid "Color clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Color clips"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:384
+#: rc.cpp:278 rc.cpp:386
 msgid "Color curves adjustment"
 msgstr ""
 
 msgid "Color curves adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -1977,23 +2014,23 @@ msgstr ""
 msgid "Color scopes, bug fixing, etc."
 msgstr ""
 
 msgid "Color scopes, bug fixing, etc."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3328 rc.cpp:5322
+#: rc.cpp:3416 rc.cpp:5410
 msgid "Color space"
 msgstr ""
 
 msgid "Color space"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:794
+#: rc.cpp:882
 msgid "Color to select"
 msgstr ""
 
 msgid "Color to select"
 msgstr ""
 
-#: src/clipproperties.cpp:413 rc.cpp:1469 rc.cpp:2589 rc.cpp:3463 rc.cpp:4583
+#: src/clipproperties.cpp:413 rc.cpp:1557 rc.cpp:2677 rc.cpp:3551 rc.cpp:4671
 msgid "Colorspace"
 msgstr ""
 
 msgid "Colorspace"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1381
+#: rc.cpp:1469
 msgid "Colour"
 msgstr ""
 
 msgid "Colour"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1379
+#: rc.cpp:1467
 msgid "Colour correction"
 msgstr ""
 
 msgid "Colour correction"
 msgstr ""
 
@@ -2006,11 +2043,11 @@ msgstr ""
 msgid "Comma separated list of clips to add"
 msgstr ""
 
 msgid "Comma separated list of clips to add"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1641 rc.cpp:1830 rc.cpp:3635 rc.cpp:3824
+#: rc.cpp:1729 rc.cpp:1918 rc.cpp:3723 rc.cpp:3912
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2338 rc.cpp:4332
+#: rc.cpp:2426 rc.cpp:4420
 msgid "Components"
 msgstr ""
 
 msgid "Components"
 msgstr ""
 
@@ -2034,8 +2071,8 @@ msgstr ""
 msgid "Configure Track"
 msgstr ""
 
 msgid "Configure Track"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1453 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:2095
-#: rc.cpp:4089
+#: src/mainwindow.cpp:1460 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:2183
+#: rc.cpp:4177
 msgid "Configure Tracks"
 msgstr ""
 
 msgid "Configure Tracks"
 msgstr ""
 
@@ -2047,11 +2084,11 @@ msgstr ""
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2191 rc.cpp:4185
+#: rc.cpp:2279 rc.cpp:4273
 msgid "Container"
 msgstr ""
 
 msgid "Container"
 msgstr ""
 
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:145 rc.cpp:376 rc.cpp:380 rc.cpp:952
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:145 rc.cpp:378 rc.cpp:382 rc.cpp:1040
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
@@ -2073,43 +2110,43 @@ msgstr ""
 msgid "Copyright © 2007–2011 Kdenlive authors"
 msgstr ""
 
 msgid "Copyright © 2007–2011 Kdenlive authors"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:298
+#: rc.cpp:300
 msgid "Corner 1 X"
 msgstr ""
 
 msgid "Corner 1 X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:300
+#: rc.cpp:302
 msgid "Corner 1 Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Corner 1 Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:302
+#: rc.cpp:304
 msgid "Corner 2 X"
 msgstr ""
 
 msgid "Corner 2 X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:304
+#: rc.cpp:306
 msgid "Corner 2 Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Corner 2 Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:306
+#: rc.cpp:308
 msgid "Corner 3 X"
 msgstr ""
 
 msgid "Corner 3 X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:308
+#: rc.cpp:310
 msgid "Corner 3 Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Corner 3 Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:310
+#: rc.cpp:312
 msgid "Corner 4 X"
 msgstr ""
 
 msgid "Corner 4 X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:312
+#: rc.cpp:314
 msgid "Corner 4 Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Corner 4 Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:294
+#: rc.cpp:296
 msgid "Corners"
 msgstr ""
 
 msgid "Corners"
 msgstr ""
 
-#: src/renderer.cpp:1126
+#: src/renderer.cpp:1147
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
@@ -2132,11 +2169,11 @@ msgstr ""
 msgid "Countdown"
 msgstr ""
 
 msgid "Countdown"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1080
+#: rc.cpp:1168
 msgid "Crackle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crackle"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2992 rc.cpp:4986
+#: rc.cpp:3080 rc.cpp:5074
 msgid "Crash recovery (automatic backup)"
 msgstr ""
 
 msgid "Crash recovery (automatic backup)"
 msgstr ""
 
@@ -2144,11 +2181,11 @@ msgstr ""
 msgid "Create DVD Menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Create DVD Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1548
+#: src/mainwindow.cpp:1555
 msgid "Create Folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Create Folder"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2944 rc.cpp:4938
+#: rc.cpp:3032 rc.cpp:5026
 msgid "Create ISO image"
 msgstr ""
 
 msgid "Create ISO image"
 msgstr ""
 
@@ -2156,15 +2193,15 @@ msgstr ""
 msgid "Create New Sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Create New Sequence"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3750
+#: src/mainwindow.cpp:3740
 msgid "Create Render Script"
 msgstr ""
 
 msgid "Create Render Script"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1731 rc.cpp:3725
+#: rc.cpp:1819 rc.cpp:3813
 msgid "Create basic menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Create basic menu"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2731 rc.cpp:4725
+#: rc.cpp:2819 rc.cpp:4813
 msgid "Create chapter file based on guides"
 msgstr ""
 
 msgid "Create chapter file based on guides"
 msgstr ""
 
@@ -2172,15 +2209,15 @@ msgstr ""
 msgid "Create new profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Create new profile"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:501
+#: rc.cpp:589
 msgid "Creates a Glamorous Glow"
 msgstr ""
 
 msgid "Creates a Glamorous Glow"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:640
+#: rc.cpp:728
 msgid "Creates a luminance map of the image"
 msgstr ""
 
 msgid "Creates a luminance map of the image"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:644
+#: rc.cpp:732
 msgid "Creates an square alpha-channel mask"
 msgstr ""
 
 msgid "Creates an square alpha-channel mask"
 msgstr ""
 
@@ -2188,27 +2225,27 @@ msgstr ""
 msgid "Creating DVD Image"
 msgstr ""
 
 msgid "Creating DVD Image"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2938 rc.cpp:4932
+#: rc.cpp:3026 rc.cpp:5020
 msgid "Creating dvd structure"
 msgstr ""
 
 msgid "Creating dvd structure"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2941 rc.cpp:4935
+#: rc.cpp:3029 rc.cpp:5023
 msgid "Creating iso file"
 msgstr ""
 
 msgid "Creating iso file"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2932 rc.cpp:4926
+#: rc.cpp:3020 rc.cpp:5014
 msgid "Creating menu background"
 msgstr ""
 
 msgid "Creating menu background"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2929 rc.cpp:4923
+#: rc.cpp:3017 rc.cpp:5011
 msgid "Creating menu images"
 msgstr ""
 
 msgid "Creating menu images"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2935 rc.cpp:4929
+#: rc.cpp:3023 rc.cpp:5017
 msgid "Creating menu movie"
 msgstr ""
 
 msgid "Creating menu movie"
 msgstr ""
 
-#: src/kthumb.cpp:369 src/kthumb.cpp:404
+#: src/kthumb.cpp:395 src/kthumb.cpp:430
 msgid "Creating thumbnail for %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Creating thumbnail for %1"
 msgstr ""
 
@@ -2216,55 +2253,55 @@ msgstr ""
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1383
+#: rc.cpp:1471
 msgid "Crop & scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop & scale"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1499 rc.cpp:3493
+#: rc.cpp:1587 rc.cpp:3581
 msgid "Crop end"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop end"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:415
+#: src/customtrackview.cpp:417
 msgid "Crop from start:"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop from start:"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:624
+#: src/customtrackview.cpp:626
 msgid "Crop from start: "
 msgstr ""
 
 msgid "Crop from start: "
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1493 rc.cpp:3487
+#: rc.cpp:1581 rc.cpp:3575
 msgid "Crop start"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop start"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:746
+#: rc.cpp:834
 msgid "Crosshair color"
 msgstr ""
 
 msgid "Crosshair color"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3308
+#: src/mainwindow.cpp:3298
 msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
 msgstr ""
 
 msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:394
+#: rc.cpp:396
 msgid "Curve Widget"
 msgstr ""
 
 msgid "Curve Widget"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:382
+#: rc.cpp:384
 msgid "Curves"
 msgstr ""
 
 msgid "Curves"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:357 src/renderwidget.cpp:367 src/renderwidget.cpp:490
-#: src/renderwidget.cpp:526
+#: src/renderwidget.cpp:359 src/renderwidget.cpp:369 src/renderwidget.cpp:492
+#: src/renderwidget.cpp:528
 msgctxt "Group Name"
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Group Name"
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:460 src/renderwidget.cpp:1302
-#: src/renderwidget.cpp:1347
+#: src/renderwidget.cpp:462 src/renderwidget.cpp:1306
+#: src/renderwidget.cpp:1351
 msgctxt "Category Name"
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Category Name"
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1427
+#: src/renderwidget.cpp:1431
 msgctxt "Attribute Name"
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 msgctxt "Attribute Name"
 msgid "Custom"
 msgstr ""
@@ -2275,11 +2312,11 @@ msgctxt "Folder Name"
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2092 rc.cpp:4086
+#: rc.cpp:2180 rc.cpp:4174
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1384
+#: src/mainwindow.cpp:1391
 msgid "Cut Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Cut Clip"
 msgstr ""
 
@@ -2287,24 +2324,24 @@ msgstr ""
 msgid "Cut Group"
 msgstr ""
 
 msgid "Cut Group"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1484 rc.cpp:1650 rc.cpp:1773 rc.cpp:2413 rc.cpp:2701 rc.cpp:3241
-#: rc.cpp:3478 rc.cpp:3644 rc.cpp:3767 rc.cpp:4407 rc.cpp:4695 rc.cpp:5235
+#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1738 rc.cpp:1861 rc.cpp:2501 rc.cpp:2789 rc.cpp:3329
+#: rc.cpp:3566 rc.cpp:3732 rc.cpp:3855 rc.cpp:4495 rc.cpp:4783 rc.cpp:5323
 msgid "D"
 msgstr ""
 
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5130
+#: rc.cpp:3224 rc.cpp:5218
 msgid "DV"
 msgstr ""
 
 msgid "DV"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2137 rc.cpp:4131
+#: rc.cpp:2225 rc.cpp:4219
 msgid "DV AVI type 1"
 msgstr ""
 
 msgid "DV AVI type 1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2140 rc.cpp:4134
+#: rc.cpp:2228 rc.cpp:4222
 msgid "DV AVI type 2"
 msgstr ""
 
 msgid "DV AVI type 2"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2134 rc.cpp:4128
+#: rc.cpp:2222 rc.cpp:4216
 msgid "DV Raw"
 msgstr ""
 
 msgid "DV Raw"
 msgstr ""
 
@@ -2312,7 +2349,7 @@ msgstr ""
 msgid "DV module (libdv)"
 msgstr ""
 
 msgid "DV module (libdv)"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1225
+#: src/renderwidget.cpp:1229
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
@@ -2320,7 +2357,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVD Chapters"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD Chapters"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2926 rc.cpp:4920
+#: rc.cpp:3014 rc.cpp:5008
 msgid "DVD ISO image"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD ISO image"
 msgstr ""
 
@@ -2332,11 +2369,11 @@ msgstr ""
 msgid "DVD ISO is broken"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD ISO is broken"
 msgstr ""
 
-#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1191
+#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1198
 msgid "DVD Wizard"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD Wizard"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1420 rc.cpp:3414
+#: rc.cpp:1508 rc.cpp:3502
 msgid "DVD format"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD format"
 msgstr ""
 
@@ -2348,7 +2385,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
 msgstr ""
 
 msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1068
+#: rc.cpp:1146 rc.cpp:1156
 msgid "Damping"
 msgstr ""
 
 msgid "Damping"
 msgstr ""
 
@@ -2356,7 +2393,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dan Dennedy"
 msgstr ""
 
 msgid "Dan Dennedy"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:437
+#: rc.cpp:439
 msgid "DeFish"
 msgstr ""
 
 msgid "DeFish"
 msgstr ""
 
@@ -2364,88 +2401,88 @@ msgstr ""
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1247 rc.cpp:1285
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1373
 msgid "Decay"
 msgstr ""
 
 msgid "Decay"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:964
+#: rc.cpp:1052
 msgid "Declipper"
 msgstr ""
 
 msgid "Declipper"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1668 rc.cpp:3662
+#: rc.cpp:1756 rc.cpp:3750
 msgid "Decoding threads"
 msgstr ""
 
 msgid "Decoding threads"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:458 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:336
+#: src/mainwindow.cpp:463 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:336
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:337
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:337
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2998 rc.cpp:4992
+#: rc.cpp:3086 rc.cpp:5080
 msgid "Default Durations"
 msgstr ""
 
 msgid "Default Durations"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2821 rc.cpp:4815
+#: rc.cpp:2909 rc.cpp:4903
 msgid "Default Profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Default Profile"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2380 rc.cpp:4374
+#: rc.cpp:2468 rc.cpp:4462
 msgid "Default apps"
 msgstr ""
 
 msgid "Default apps"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2113 rc.cpp:4107
+#: rc.cpp:2201 rc.cpp:4195
 msgid "Default capture device"
 msgstr ""
 
 msgid "Default capture device"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3265 rc.cpp:5259
+#: rc.cpp:3353 rc.cpp:5347
 msgid "Default folder for project files"
 msgstr ""
 
 msgid "Default folder for project files"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2365 rc.cpp:4359
+#: rc.cpp:2453 rc.cpp:4447
 msgid "Default folders"
 msgstr ""
 
 msgid "Default folders"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:431
+#: rc.cpp:433
 msgid "Defish"
 msgstr ""
 
 msgid "Defish"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1245 rc.cpp:1253 rc.cpp:1283 rc.cpp:2041 rc.cpp:4035
+#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1341 rc.cpp:1371 rc.cpp:2129 rc.cpp:4123
 msgid "Delay"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1066
+#: rc.cpp:1154
 msgid "Delay (s/10)"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay (s/10)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:465
+#: rc.cpp:467
 msgid "Delay grab"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay grab"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:463
+#: rc.cpp:465
 msgid "Delay time"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay time"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:272
+#: rc.cpp:274
 msgid "Delayed alpha smoothed blit of time"
 msgstr ""
 
 msgid "Delayed alpha smoothed blit of time"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:467
+#: rc.cpp:469
 msgid "Delayed frame blitting mapped on a time bitmap"
 msgstr ""
 
 msgid "Delayed frame blitting mapped on a time bitmap"
 msgstr ""
 
-#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1820
+#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1822
 msgid "Delete %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete %1"
 msgstr ""
 
-#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1469
+#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1476
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1397
+#: src/mainwindow.cpp:1404
 msgid "Delete All Markers"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete All Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1564 src/projectlist.cpp:830
+#: src/mainwindow.cpp:1571 src/projectlist.cpp:830
 msgid "Delete Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Clip"
 msgstr ""
 
@@ -2461,28 +2498,28 @@ msgstr ""
 msgid "Delete Frame"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Frame"
 msgstr ""
 
-#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1461 src/customtrackview.cpp:237
+#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1468 src/customtrackview.cpp:239
 msgid "Delete Guide"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Guide"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1393
+#: src/mainwindow.cpp:1400
 msgid "Delete Marker"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Marker"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3220 rc.cpp:5214
+#: rc.cpp:3308 rc.cpp:5302
 msgid "Delete Profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Profile"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2809 rc.cpp:4803
+#: rc.cpp:2897 rc.cpp:4891
 msgid "Delete Script"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Script"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1309
+#: src/mainwindow.cpp:1316
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1449 src/tracksconfigdialog.cpp:90
-#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5740
+#: src/mainwindow.cpp:1456 src/tracksconfigdialog.cpp:90
+#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5742
 msgid "Delete Track"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Track"
 msgstr ""
 
@@ -2503,7 +2540,7 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Delete current button"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete current button"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3232 rc.cpp:5226
+#: rc.cpp:3320 rc.cpp:5314
 msgid "Delete current file"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete current file"
 msgstr ""
 
@@ -2515,7 +2552,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2643 rc.cpp:4637
+#: rc.cpp:2731 rc.cpp:4725
 msgid "Delete files"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete files"
 msgstr ""
 
@@ -2554,7 +2591,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete profile"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2655 rc.cpp:4649
+#: rc.cpp:2743 rc.cpp:4737
 msgid "Delete proxies"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete proxies"
 msgstr ""
 
@@ -2562,39 +2599,39 @@ msgstr ""
 msgid "Delete proxy"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete proxy"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3803
+#: src/customtrackview.cpp:3805
 msgid "Delete selected clip"
 msgid_plural "Delete selected clips"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgid "Delete selected clip"
 msgid_plural "Delete selected clips"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3801
+#: src/customtrackview.cpp:3803
 msgid "Delete selected group"
 msgid_plural "Delete selected groups"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgid "Delete selected group"
 msgid_plural "Delete selected groups"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3806
+#: src/customtrackview.cpp:3808
 msgid "Delete selected items"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete selected items"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3805
+#: src/customtrackview.cpp:3807
 msgid "Delete selected transition"
 msgid_plural "Delete selected transitions"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgid "Delete selected transition"
 msgid_plural "Delete selected transitions"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:621
+#: src/mainwindow.cpp:628
 msgid "Delete them"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete them"
 msgstr ""
 
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:3096
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:3098
 msgid "Delete timeline clip"
 msgid_plural "Delete timeline clips"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgid "Delete timeline clip"
 msgid_plural "Delete timeline clips"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5738
+#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5740
 msgid "Delete track"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete track"
 msgstr ""
 
@@ -2606,15 +2643,15 @@ msgstr ""
 msgid "Delete unused clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete unused clips"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:802
+#: rc.cpp:890
 msgid "Delta B / I / I"
 msgstr ""
 
 msgid "Delta B / I / I"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:800
+#: rc.cpp:888
 msgid "Delta G / B / Chroma"
 msgstr ""
 
 msgid "Delta G / B / Chroma"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:798
+#: rc.cpp:886
 msgid "Delta R / A / Hue"
 msgstr ""
 
 msgid "Delta R / A / Hue"
 msgstr ""
 
@@ -2623,35 +2660,35 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Demi-Bold"
 msgstr ""
 
 msgid "Demi-Bold"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:505
+#: rc.cpp:593
 msgid "Denoiser"
 msgstr ""
 
 msgid "Denoiser"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1028 rc.cpp:1255
+#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1343
 msgid "Depth"
 msgstr ""
 
 msgid "Depth"
 msgstr ""
 
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1438 rc.cpp:1548 rc.cpp:3432 rc.cpp:3542
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1526 rc.cpp:1636 rc.cpp:3520 rc.cpp:3630
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3523
+#: src/mainwindow.cpp:3513
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1359
+#: src/mainwindow.cpp:1366
 msgid "Deselect Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Deselect Clip"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1374
+#: src/mainwindow.cpp:1381
 msgid "Deselect Transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Deselect Transition"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2347 rc.cpp:4341
+#: rc.cpp:2435 rc.cpp:4429
 msgid "Desktop search integration"
 msgstr ""
 
 msgid "Desktop search integration"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1845 rc.cpp:2674 rc.cpp:2971 rc.cpp:3839 rc.cpp:4668 rc.cpp:4965
+#: rc.cpp:1933 rc.cpp:2762 rc.cpp:3059 rc.cpp:3927 rc.cpp:4756 rc.cpp:5053
 msgid "Destination"
 msgstr ""
 
 msgid "Destination"
 msgstr ""
 
@@ -2659,45 +2696,49 @@ msgstr ""
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2209 rc.cpp:2290 rc.cpp:4203 rc.cpp:4284
+#: rc.cpp:524
+msgid "Detect faces and draw shapes on them using OpenCV"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:2297 rc.cpp:2378 rc.cpp:4291 rc.cpp:4372
 msgid "Detected devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Detected devices"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2164 rc.cpp:3289 rc.cpp:4158 rc.cpp:5283
+#: rc.cpp:2252 rc.cpp:3377 rc.cpp:4246 rc.cpp:5371
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3160 rc.cpp:5154
+#: rc.cpp:3248 rc.cpp:5242
 msgid "Device Name"
 msgstr ""
 
 msgid "Device Name"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3286 rc.cpp:5280
+#: rc.cpp:3374 rc.cpp:5368
 msgid "Device configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "Device configuration"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1713 rc.cpp:1839 rc.cpp:2462 rc.cpp:2507 rc.cpp:2668 rc.cpp:3354
-#: rc.cpp:3707 rc.cpp:3833 rc.cpp:4456 rc.cpp:4501 rc.cpp:4662 rc.cpp:5348
-#: rc.cpp:5390
+#: rc.cpp:1801 rc.cpp:1927 rc.cpp:2550 rc.cpp:2595 rc.cpp:2756 rc.cpp:3442
+#: rc.cpp:3795 rc.cpp:3921 rc.cpp:4544 rc.cpp:4589 rc.cpp:4750 rc.cpp:5436
+#: rc.cpp:5478
 msgid "Dialog"
 msgstr ""
 
 msgid "Dialog"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:673
 msgid "Difference Sum Threshold"
 msgstr ""
 
 msgid "Difference Sum Threshold"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:580
+#: rc.cpp:668
 msgid "Difference Threshold"
 msgstr ""
 
 msgid "Difference Threshold"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:338
+#: rc.cpp:340
 msgid "Difference space"
 msgstr ""
 
 msgid "Difference space"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:600
+#: rc.cpp:688
 msgid "Dimming"
 msgstr ""
 
 msgid "Dimming"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:602
+#: rc.cpp:690
 msgid ""
 "Dims the light mask. Lights will leave a fainting trail if it is set to a "
 "value > 0."
 msgid ""
 "Dims the light mask. Lights will leave a fainting trail if it is set to a "
 "value > 0."
@@ -2715,11 +2756,11 @@ msgstr ""
 msgid "Direction"
 msgstr ""
 
 msgid "Direction"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3043 rc.cpp:5037
+#: rc.cpp:3131 rc.cpp:5125
 msgid "Disable parameters when the effect is disabled"
 msgstr ""
 
 msgid "Disable parameters when the effect is disabled"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:958
+#: rc.cpp:1046
 msgid "Discard color information"
 msgstr ""
 
 msgid "Discard color information"
 msgstr ""
 
@@ -2731,55 +2772,55 @@ msgstr ""
 msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
 msgstr ""
 
 msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:202
+#: rc.cpp:204
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:734
+#: rc.cpp:822
 msgid "Display RMS"
 msgstr ""
 
 msgid "Display RMS"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:758
+#: rc.cpp:846
 msgid "Display a histogram of R, G and B components of the video data"
 msgstr ""
 
 msgid "Display a histogram of R, G and B components of the video data"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:924
+#: rc.cpp:1012
 msgid "Display a vectorscope of the video data"
 msgstr ""
 
 msgid "Display a vectorscope of the video data"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:198
+#: rc.cpp:200
 msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
 msgstr ""
 
 msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1456 rc.cpp:3450
+#: rc.cpp:1544 rc.cpp:3538
 msgid "Display aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Display aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2583 rc.cpp:4577
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2671 rc.cpp:4665
 msgid "Display aspect ratio:"
 msgstr ""
 
 msgid "Display aspect ratio:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:732
+#: rc.cpp:820
 msgid "Display average"
 msgstr ""
 
 msgid "Display average"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2908 rc.cpp:4902
+#: rc.cpp:2996 rc.cpp:4990
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr ""
 
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:204
+#: rc.cpp:206
 msgid "Display input alpha"
 msgstr ""
 
 msgid "Display input alpha"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:738
+#: rc.cpp:826
 msgid "Display maximum"
 msgstr ""
 
 msgid "Display maximum"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:736
+#: rc.cpp:824
 msgid "Display minimum"
 msgstr ""
 
 msgid "Display minimum"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2845 rc.cpp:4839
+#: rc.cpp:2933 rc.cpp:4927
 msgid "Display ratio:"
 msgstr ""
 
 msgid "Display ratio:"
 msgstr ""
 
@@ -2787,15 +2828,15 @@ msgstr ""
 msgid "Display the audio waveform instead of the video"
 msgstr ""
 
 msgid "Display the audio waveform instead of the video"
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:834 rc.cpp:1605 rc.cpp:3106 rc.cpp:3599 rc.cpp:5100
+#: src/initeffects.cpp:834 rc.cpp:1693 rc.cpp:3194 rc.cpp:3687 rc.cpp:5188
 msgid "Dissolve"
 msgstr ""
 
 msgid "Dissolve"
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:812 rc.cpp:469 rc.cpp:1395
+#: src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:812 rc.cpp:471 rc.cpp:1483
 msgid "Distort"
 msgstr ""
 
 msgid "Distort"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3040 rc.cpp:5034
+#: rc.cpp:3128 rc.cpp:5122
 msgid "Do not validate the video files when loading a project (faster)"
 msgstr ""
 
 msgid "Do not validate the video files when loading a project (faster)"
 msgstr ""
 
@@ -2819,31 +2860,31 @@ msgstr ""
 msgid "Document to open"
 msgstr ""
 
 msgid "Document to open"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:194
 msgid "Don't blank mask"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't blank mask"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1968
+#: src/mainwindow.cpp:1975
 msgid "Don't recover"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't recover"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1140
+#: src/mainwindow.cpp:1147
 msgid "Download New Project Profiles..."
 msgstr ""
 
 msgid "Download New Project Profiles..."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1139
+#: src/mainwindow.cpp:1146
 msgid "Download New Render Profiles..."
 msgstr ""
 
 msgid "Download New Render Profiles..."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1141
+#: src/mainwindow.cpp:1148
 msgid "Download New Title Templates..."
 msgstr ""
 
 msgid "Download New Title Templates..."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1138
+#: src/mainwindow.cpp:1145
 msgid "Download New Wipes..."
 msgstr ""
 
 msgid "Download New Wipes..."
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:642
+#: src/customtrackview.cpp:644
 msgid "Drag to add or resize a fade effect."
 msgstr ""
 
 msgid "Drag to add or resize a fade effect."
 msgstr ""
 
@@ -2851,6 +2892,10 @@ msgstr ""
 msgid "Draw I/Q lines"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw I/Q lines"
 msgstr ""
 
+#: rc.cpp:520
+msgid "Draw a blue ellipse around the face area?"
+msgstr ""
+
 #: src/colorscopes/vectorscope.cpp:94 src/colorscopes/rgbparade.cpp:31
 msgid "Draw axis"
 msgstr ""
 #: src/colorscopes/vectorscope.cpp:94 src/colorscopes/rgbparade.cpp:31
 msgid "Draw axis"
 msgstr ""
@@ -2859,53 +2904,57 @@ msgstr ""
 msgid "Draw grid"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw grid"
 msgstr ""
 
+#: rc.cpp:557
+msgid "Draw with anti-aliasing?"
+msgstr ""
+
 #: src/colorscopes/vectorscope.cpp:87
 msgid "Drawing options"
 msgstr ""
 
 #: src/colorscopes/vectorscope.cpp:87
 msgid "Drawing options"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:236
+#: rc.cpp:238
 msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
 msgstr ""
 
 msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:118 rc.cpp:131 rc.cpp:141 rc.cpp:152 rc.cpp:1408 rc.cpp:1487
-#: rc.cpp:1496 rc.cpp:1551 rc.cpp:1990 rc.cpp:2544 rc.cpp:3363 rc.cpp:3402
-#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3490 rc.cpp:3545 rc.cpp:3984 rc.cpp:4538 rc.cpp:5357
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:133 rc.cpp:143 rc.cpp:154 rc.cpp:1496 rc.cpp:1575
+#: rc.cpp:1584 rc.cpp:1639 rc.cpp:2078 rc.cpp:2632 rc.cpp:3451 rc.cpp:3490
+#: rc.cpp:3569 rc.cpp:3578 rc.cpp:3633 rc.cpp:4072 rc.cpp:4626 rc.cpp:5445
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:5396
+#: rc.cpp:5484
 msgid "Duration (seconds)"
 msgstr ""
 
 msgid "Duration (seconds)"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:415 src/customtrackview.cpp:427
+#: src/customtrackview.cpp:417 src/customtrackview.cpp:429
 msgid "Duration:"
 msgstr ""
 
 msgid "Duration:"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:630
+#: src/customtrackview.cpp:632
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
 
 msgid "Duration: "
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:106
+#: rc.cpp:108
 msgid "Dust"
 msgstr ""
 
 msgid "Dust"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2965 rc.cpp:4959
+#: rc.cpp:3053 rc.cpp:5047
 msgid "Dvdauthor File"
 msgstr ""
 
 msgid "Dvdauthor File"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:886
+#: rc.cpp:974
 msgid "Dynamic 3-level thresholding"
 msgstr ""
 
 msgid "Dynamic 3-level thresholding"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:920
+#: rc.cpp:1008
 msgid "Dynamic thresholding"
 msgstr ""
 
 msgid "Dynamic thresholding"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1100
+#: rc.cpp:1188
 msgid "Dynamically normalise the audio volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Dynamically normalise the audio volume"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1647 rc.cpp:2695 rc.cpp:3641 rc.cpp:4689
+#: rc.cpp:1735 rc.cpp:2783 rc.cpp:3729 rc.cpp:4777
 msgid "E"
 msgstr ""
 
 msgid "E"
 msgstr ""
 
@@ -2913,7 +2962,7 @@ msgstr ""
 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgstr ""
 
 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:483
+#: rc.cpp:485
 msgid "Edge brightness upscaling multiplier"
 msgstr ""
 
 msgid "Edge brightness upscaling multiplier"
 msgstr ""
 
@@ -2921,56 +2970,56 @@ msgstr ""
 msgid "Edge detect"
 msgstr ""
 
 msgid "Edge detect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:477
+#: rc.cpp:479
 msgid "Edge glow"
 msgstr ""
 
 msgid "Edge glow"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:479
+#: rc.cpp:481
 msgid "Edge glow filter"
 msgstr ""
 
 msgid "Edge glow filter"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:481
+#: rc.cpp:483
 msgid "Edge lightening threshold"
 msgstr ""
 
 msgid "Edge lightening threshold"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:814
+#: rc.cpp:902
 msgid "Edge mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Edge mode"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:533
+#: rc.cpp:621
 msgid "Edges correction"
 msgstr ""
 
 msgid "Edges correction"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1558
+#: src/mainwindow.cpp:1565
 msgid "Edit Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Clip"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3827
+#: src/customtrackview.cpp:3829
 msgid "Edit Clip Speed"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Clip Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1337
+#: src/mainwindow.cpp:1344
 msgid "Edit Duration"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Duration"
 msgstr ""
 
-#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1465 src/customtrackview.cpp:241
-#: src/customtrackview.cpp:5087 src/customtrackview.cpp:5099
+#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1472 src/customtrackview.cpp:243
+#: src/customtrackview.cpp:5089 src/customtrackview.cpp:5101
 msgid "Edit Guide"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Guide"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3199 rc.cpp:5193
+#: rc.cpp:3287 rc.cpp:5281
 msgid "Edit Keyframe"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Keyframe"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1401 src/mainwindow.cpp:2788 src/clipproperties.cpp:688
+#: src/mainwindow.cpp:1408 src/mainwindow.cpp:2795 src/clipproperties.cpp:688
 msgid "Edit Marker"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Marker"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:497
+#: src/renderwidget.cpp:499
 msgid "Edit Profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Profile"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1325 src/editclipcommand.cpp:33
+#: src/customtrackview.cpp:1327 src/editclipcommand.cpp:33
 msgid "Edit clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit clip"
 msgstr ""
 
@@ -2978,7 +3027,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit clip cut"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit clip cut"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3191
+#: src/mainwindow.cpp:3181
 msgid "Edit clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit clips"
 msgstr ""
 
@@ -2986,7 +3035,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit effect %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit effect %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2062 rc.cpp:4056
+#: rc.cpp:2150 rc.cpp:4144
 msgid "Edit end"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit end"
 msgstr ""
 
@@ -3006,7 +3055,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit profile"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2059 rc.cpp:4053
+#: rc.cpp:2147 rc.cpp:4141
 msgid "Edit start"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit start"
 msgstr ""
 
@@ -3014,7 +3063,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit transition %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit transition %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2026 rc.cpp:4020
+#: rc.cpp:2114 rc.cpp:4108
 msgid "Effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Effect"
 msgstr ""
 
@@ -3022,23 +3071,23 @@ msgstr ""
 msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:241
+#: src/mainwindow.cpp:238
 msgid "Effect List"
 msgstr ""
 
 msgid "Effect List"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:229
+#: src/mainwindow.cpp:226
 msgid "Effect Stack"
 msgstr ""
 
 msgid "Effect Stack"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1689 src/customtrackview.cpp:1761
+#: src/customtrackview.cpp:1691 src/customtrackview.cpp:1763
 msgid "Effect already present in clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Effect already present in clip"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:416
+#: src/mainwindow.cpp:423
 msgid "Effects"
 msgstr ""
 
 msgid "Effects"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2540
+#: src/mainwindow.cpp:2547
 msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
 msgid "Effects & Transitions"
 msgstr ""
 msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
 msgid "Effects & Transitions"
 msgstr ""
@@ -3073,11 +3122,11 @@ msgstr ""
 msgid "En Space (width of an n)"
 msgstr ""
 
 msgid "En Space (width of an n)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3280 rc.cpp:5274
+#: rc.cpp:3368 rc.cpp:5362
 msgid "Enable Jog Shuttle device"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable Jog Shuttle device"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:320
+#: rc.cpp:322
 msgid "Enable Stretch"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable Stretch"
 msgstr ""
 
@@ -3085,7 +3134,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enable/Disable all effects"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable/Disable all effects"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2767 rc.cpp:4761
+#: rc.cpp:2855 rc.cpp:4849
 msgid "Encoder threads"
 msgstr ""
 
 msgid "Encoder threads"
 msgstr ""
 
@@ -3093,20 +3142,20 @@ msgstr ""
 msgid "Encoding captured video..."
 msgstr ""
 
 msgid "Encoding captured video..."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2203 rc.cpp:4197
+#: rc.cpp:2291 rc.cpp:4285
 msgid "Encoding params"
 msgstr ""
 
 msgid "Encoding params"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:301 src/titlewidget.cpp:2060 rc.cpp:124 rc.cpp:158
-#: rc.cpp:3372 rc.cpp:5366
+#: src/renderwidget.cpp:303 src/titlewidget.cpp:2060 rc.cpp:126 rc.cpp:160
+#: rc.cpp:3460 rc.cpp:5454
 msgid "End"
 msgstr ""
 
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:146
+#: rc.cpp:137 rc.cpp:148
 msgid "End Gain"
 msgstr ""
 
 msgid "End Gain"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1399
+#: rc.cpp:1487
 msgid "Enhancement"
 msgstr ""
 
 msgid "Enhancement"
 msgstr ""
 
@@ -3114,7 +3163,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter Template Path"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter Template Path"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2528 rc.cpp:4522
+#: rc.cpp:2616 rc.cpp:4610
 msgid "Enter Unicode value"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter Unicode value"
 msgstr ""
 
@@ -3130,7 +3179,7 @@ msgstr ""
 msgid "Enter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f]."
 msgstr ""
 
 msgid "Enter your Unicode number here. Allowed characters: [0-9] and [a-f]."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:224
+#: src/mainwindow.cpp:221
 msgid "Enter your project notes here ..."
 msgstr ""
 
 msgid "Enter your project notes here ..."
 msgstr ""
 
@@ -3138,28 +3187,28 @@ msgstr ""
 msgid "Environment"
 msgstr ""
 
 msgid "Environment"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:487
+#: rc.cpp:489
 msgid "Equaliz0r"
 msgstr ""
 
 msgid "Equaliz0r"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1002
+#: rc.cpp:1090
 msgid "Equalizer"
 msgstr ""
 
 msgid "Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:489
+#: rc.cpp:491
 msgid "Equalizes the intensity histograms"
 msgstr ""
 
 msgid "Equalizes the intensity histograms"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:439
+#: rc.cpp:441
 msgid "Equidistant,Orthographic,Equiarea,Stereographic"
 msgstr ""
 
 msgid "Equidistant,Orthographic,Equiarea,Stereographic"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2788 rc.cpp:4782
+#: rc.cpp:2876 rc.cpp:4870
 msgid "Error Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Error Log"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2096 src/customtrackview.cpp:3431
-#: src/customtrackview.cpp:3700
+#: src/customtrackview.cpp:2098 src/customtrackview.cpp:3433
+#: src/customtrackview.cpp:3702
 msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
 msgstr ""
 
@@ -3171,9 +3220,9 @@ msgstr ""
 msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
 msgstr ""
 
 msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2138 src/customtrackview.cpp:4457
-#: src/customtrackview.cpp:4465 src/customtrackview.cpp:4579
-#: src/customtrackview.cpp:4699
+#: src/customtrackview.cpp:2140 src/customtrackview.cpp:4459
+#: src/customtrackview.cpp:4467 src/customtrackview.cpp:4581
+#: src/customtrackview.cpp:4701
 msgid "Error when resizing clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Error when resizing clip"
 msgstr ""
 
@@ -3181,7 +3230,7 @@ msgstr ""
 msgid "Esound daemon"
 msgstr ""
 
 msgid "Esound daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1506
+#: src/renderwidget.cpp:1510
 msgid "Estimated time %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Estimated time %1"
 msgstr ""
 
@@ -3189,11 +3238,11 @@ msgstr ""
 msgid "Existing Profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Existing Profile"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1911 rc.cpp:2716 rc.cpp:4710
+#: src/renderwidget.cpp:1915 rc.cpp:2804 rc.cpp:4798
 msgid "Export audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Export audio"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1909
+#: src/renderwidget.cpp:1913
 msgid "Export audio (automatic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Export audio (automatic)"
 msgstr ""
 
@@ -3201,15 +3250,15 @@ msgstr ""
 msgid "Export background"
 msgstr ""
 
 msgid "Export background"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3325 rc.cpp:5319
+#: rc.cpp:3413 rc.cpp:5407
 msgid "Export color plane to PNG"
 msgstr ""
 
 msgid "Export color plane to PNG"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2980 rc.cpp:4191 rc.cpp:4974
+#: rc.cpp:2285 rc.cpp:3068 rc.cpp:4279 rc.cpp:5062
 msgid "Extension"
 msgstr ""
 
 msgid "Extension"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:5402
+#: rc.cpp:5490
 msgid "Extra Toolbar"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra Toolbar"
 msgstr ""
 
@@ -3221,43 +3270,51 @@ msgstr ""
 msgid "FFmpeg & ffplay"
 msgstr ""
 
 msgid "FFmpeg & ffplay"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1848 rc.cpp:3214 rc.cpp:3842 rc.cpp:5208
+#: rc.cpp:1936 rc.cpp:3302 rc.cpp:3930 rc.cpp:5296
 msgid "FFmpeg parameters"
 msgstr ""
 
 msgid "FFmpeg parameters"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2625 rc.cpp:2875 rc.cpp:4619 rc.cpp:4869
+#: rc.cpp:2713 rc.cpp:2963 rc.cpp:4707 rc.cpp:4957
 msgid "FFmpeg video transcoding parameters"
 msgstr ""
 
 msgid "FFmpeg video transcoding parameters"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:752 rc.cpp:1317
+#: rc.cpp:493
+msgid "Face blur"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:522
+msgid "Face detect"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:1405
 msgid "Factor"
 msgstr ""
 
 msgid "Factor"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1387
+#: rc.cpp:1475
 msgid "Fade"
 msgstr ""
 
 msgid "Fade"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:114
+#: rc.cpp:116
 msgid "Fade from Black"
 msgstr ""
 
 msgid "Fade from Black"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:128
 msgid "Fade in"
 msgstr ""
 
 msgid "Fade in"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:128 rc.cpp:139
+#: rc.cpp:130 rc.cpp:141
 msgid "Fade in audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "Fade in audio track"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:636
+#: src/customtrackview.cpp:638
 msgid "Fade in duration: "
 msgstr ""
 
 msgid "Fade in duration: "
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:137
+#: rc.cpp:139
 msgid "Fade out"
 msgstr ""
 
 msgid "Fade out"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:639
+#: src/customtrackview.cpp:641
 msgid "Fade out duration: "
 msgstr ""
 
 msgid "Fade out duration: "
 msgstr ""
 
@@ -3265,15 +3322,15 @@ msgstr ""
 msgid "Fade out one video while fading in the other video."
 msgstr ""
 
 msgid "Fade out one video while fading in the other video."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:148
+#: rc.cpp:150
 msgid "Fade to Black"
 msgstr ""
 
 msgid "Fade to Black"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:116
+#: rc.cpp:118
 msgid "Fade video from black"
 msgstr ""
 
 msgid "Fade video from black"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:152
 msgid "Fade video to black"
 msgstr ""
 
 msgid "Fade video to black"
 msgstr ""
 
@@ -3285,27 +3342,27 @@ msgstr ""
 msgid "Fatal Error"
 msgstr ""
 
 msgid "Fatal Error"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1224
+#: src/renderwidget.cpp:1228
 msgid "Favorites"
 msgstr ""
 
 msgid "Favorites"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:318
+#: rc.cpp:320
 msgid "Feather Alpha"
 msgstr ""
 
 msgid "Feather Alpha"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1195
+#: rc.cpp:1283
 msgid "Feather width"
 msgstr ""
 
 msgid "Feather width"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1197
+#: rc.cpp:1285
 msgid "Feathering passes"
 msgstr ""
 
 msgid "Feathering passes"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1030
+#: rc.cpp:1118
 msgid "Feedback"
 msgstr ""
 
 msgid "Feedback"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1465 rc.cpp:3459
+#: rc.cpp:1553 rc.cpp:3547
 msgid "Fields per second"
 msgstr ""
 
 msgid "Fields per second"
 msgstr ""
 
@@ -3315,12 +3372,12 @@ msgid ""
 "this font."
 msgstr ""
 
 "this font."
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:183 rc.cpp:1405 rc.cpp:3399
+#: src/renderwidget.cpp:185 rc.cpp:1493 rc.cpp:3487
 msgid "File"
 msgstr ""
 
 #: src/effectstackview.cpp:135 src/cliptranscode.cpp:122
 msgid "File"
 msgstr ""
 
 #: src/effectstackview.cpp:135 src/cliptranscode.cpp:122
-#: src/mainwindow.cpp:1901
+#: src/mainwindow.cpp:1908
 msgid ""
 "File %1 already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
 msgid ""
 "File %1 already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
@@ -3334,19 +3391,19 @@ msgstr ""
 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
 msgstr ""
 
 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1967
+#: src/mainwindow.cpp:1974
 msgid "File Recovery"
 msgstr ""
 
 msgid "File Recovery"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2628 rc.cpp:2878 rc.cpp:4622 rc.cpp:4872
+#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2966 rc.cpp:4710 rc.cpp:4960
 msgid "File extension"
 msgstr ""
 
 msgid "File extension"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:703 src/colorplaneexport.cpp:166
+#: src/renderwidget.cpp:705 src/colorplaneexport.cpp:166
 msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
 msgstr ""
 
 msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3226 rc.cpp:5220
+#: rc.cpp:3314 rc.cpp:5308
 msgid "File name"
 msgstr ""
 
 msgid "File name"
 msgstr ""
 
@@ -3354,19 +3411,19 @@ msgstr ""
 msgid "File not found"
 msgstr ""
 
 msgid "File not found"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1223
+#: src/renderwidget.cpp:1227
 msgid "File rendering"
 msgstr ""
 
 msgid "File rendering"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1560 rc.cpp:3554
+#: rc.cpp:1648 rc.cpp:3642
 msgid "File size"
 msgstr ""
 
 msgid "File size"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3351 rc.cpp:5345
+#: rc.cpp:3439 rc.cpp:5433
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3085 rc.cpp:5079
+#: rc.cpp:3173 rc.cpp:5167
 msgid "Filename pattern"
 msgstr ""
 
 msgid "Filename pattern"
 msgstr ""
 
@@ -3374,7 +3431,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1930 rc.cpp:3924
+#: rc.cpp:2018 rc.cpp:4012
 msgid "Fill color"
 msgstr ""
 
 msgid "Fill color"
 msgstr ""
 
@@ -3382,35 +3439,35 @@ msgstr ""
 msgid "Fill opacity"
 msgstr ""
 
 msgid "Fill opacity"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:218
+#: rc.cpp:220
 msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient"
 msgstr ""
 
 msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:194
+#: rc.cpp:196
 msgid "Fill with image or black"
 msgstr ""
 
 msgid "Fill with image or black"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:443
+#: rc.cpp:445
 msgid "Fill,Center,Fit,Manual"
 msgstr ""
 
 msgid "Fill,Center,Fit,Manual"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1123
+#: src/mainwindow.cpp:1130
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1128
+#: src/mainwindow.cpp:1135
 msgid "Find Next"
 msgstr ""
 
 msgid "Find Next"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3377
+#: src/mainwindow.cpp:3367
 msgid "Find stopped"
 msgstr ""
 
 msgid "Find stopped"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2116 rc.cpp:2128 rc.cpp:2308 rc.cpp:4110 rc.cpp:4122 rc.cpp:4302
+#: rc.cpp:2204 rc.cpp:2216 rc.cpp:2396 rc.cpp:4198 rc.cpp:4210 rc.cpp:4390
 msgid "Firewire"
 msgstr ""
 
 msgid "Firewire"
 msgstr ""
 
-#: src/renderer.cpp:1461
+#: src/renderer.cpp:1482
 msgid ""
 "Firewire is not enabled on your system.\n"
 " Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
 msgid ""
 "Firewire is not enabled on your system.\n"
 " Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
@@ -3432,7 +3489,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fit zoom to monitor size"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit zoom to monitor size"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1002
+#: src/mainwindow.cpp:1009
 msgid "Fit zoom to project"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit zoom to project"
 msgstr ""
 
@@ -3448,24 +3505,24 @@ msgstr ""
 msgid "Fix Shear Z"
 msgstr ""
 
 msgid "Fix Shear Z"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1086
+#: rc.cpp:1174
 msgid "Flip your image in any direction"
 msgstr ""
 
 msgid "Flip your image in any direction"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:493
+#: rc.cpp:581
 msgid "Flipping in X and Y axis"
 msgstr ""
 
 msgid "Flipping in X and Y axis"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:491
+#: rc.cpp:579
 msgid "Flippo"
 msgstr ""
 
 msgid "Flippo"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:660
+#: rc.cpp:748
 msgid "Flushes frames in time in a nervous way"
 msgstr ""
 
 #: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:913
 msgid "Flushes frames in time in a nervous way"
 msgstr ""
 
 #: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:913
-#: src/projectlist.cpp:985 rc.cpp:3088 rc.cpp:5082
+#: src/projectlist.cpp:985 rc.cpp:3176 rc.cpp:5170
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
@@ -3473,11 +3530,11 @@ msgstr ""
 msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2260 rc.cpp:4254
+#: rc.cpp:2348 rc.cpp:4342
 msgid "Follow mouse"
 msgstr ""
 
 msgid "Follow mouse"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1743 rc.cpp:1939 rc.cpp:3737 rc.cpp:3933 rc.cpp:5399
+#: rc.cpp:1831 rc.cpp:2027 rc.cpp:3825 rc.cpp:4021 rc.cpp:5487
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
@@ -3489,7 +3546,7 @@ msgstr ""
 msgid "Font weight"
 msgstr ""
 
 msgid "Font weight"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2662 rc.cpp:4656
+#: rc.cpp:2750 rc.cpp:4744
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
@@ -3497,11 +3554,11 @@ msgstr ""
 msgid "Force Deinterlace Overlay"
 msgstr ""
 
 msgid "Force Deinterlace Overlay"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2713 rc.cpp:4707
+#: rc.cpp:2801 rc.cpp:4795
 msgid "Force Interlaced"
 msgstr ""
 
 msgid "Force Interlaced"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2710 rc.cpp:4704
+#: rc.cpp:2798 rc.cpp:4792
 msgid "Force Progressive"
 msgstr ""
 
 msgid "Force Progressive"
 msgstr ""
 
@@ -3509,62 +3566,62 @@ msgstr ""
 msgid "Force Progressive Rendering"
 msgstr ""
 
 msgid "Force Progressive Rendering"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1665 rc.cpp:3659
+#: rc.cpp:1753 rc.cpp:3747
 msgid "Force aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Force aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1689 rc.cpp:3683
+#: rc.cpp:1777 rc.cpp:3771
 msgid "Force colorspace"
 msgstr ""
 
 msgid "Force colorspace"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1683 rc.cpp:3677
+#: rc.cpp:1771 rc.cpp:3765
 msgid "Force duration"
 msgstr ""
 
 msgid "Force duration"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1698 rc.cpp:3692
+#: rc.cpp:1786 rc.cpp:3780
 msgid "Force field order"
 msgstr ""
 
 msgid "Force field order"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1680 rc.cpp:3674
+#: rc.cpp:1768 rc.cpp:3762
 msgid "Force frame rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Force frame rate"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1677 rc.cpp:3671
+#: rc.cpp:1765 rc.cpp:3759
 msgid "Force progressive"
 msgstr ""
 
 msgid "Force progressive"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1782 rc.cpp:1788 rc.cpp:2320 rc.cpp:2818 rc.cpp:2884 rc.cpp:3145
-#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3259 rc.cpp:3378 rc.cpp:3776 rc.cpp:3782 rc.cpp:4314
-#: rc.cpp:4812 rc.cpp:4878 rc.cpp:5139 rc.cpp:5145 rc.cpp:5253 rc.cpp:5372
+#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1876 rc.cpp:2408 rc.cpp:2906 rc.cpp:2972 rc.cpp:3233
+#: rc.cpp:3239 rc.cpp:3347 rc.cpp:3466 rc.cpp:3864 rc.cpp:3870 rc.cpp:4402
+#: rc.cpp:4900 rc.cpp:4966 rc.cpp:5227 rc.cpp:5233 rc.cpp:5341 rc.cpp:5460
 msgid "Form"
 msgstr ""
 
 msgid "Form"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2167 rc.cpp:2185 rc.cpp:2194 rc.cpp:2683 rc.cpp:4161 rc.cpp:4179
-#: rc.cpp:4188 rc.cpp:4677
+#: rc.cpp:2255 rc.cpp:2273 rc.cpp:2282 rc.cpp:2771 rc.cpp:4249 rc.cpp:4267
+#: rc.cpp:4276 rc.cpp:4765
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1527 rc.cpp:3521
+#: rc.cpp:1615 rc.cpp:3609
 msgid "Formats"
 msgstr ""
 
 msgid "Formats"
 msgstr ""
 
-#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1259 src/monitor.cpp:111
+#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1266 src/monitor.cpp:111
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1294
+#: src/mainwindow.cpp:1301
 msgid "Forward 1 Frame"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward 1 Frame"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1299
+#: src/mainwindow.cpp:1306
 msgid "Forward 1 Second"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward 1 Second"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3355 src/mainwindow.cpp:3365
+#: src/mainwindow.cpp:3345 src/mainwindow.cpp:3355
 msgid "Found: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Found: %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:296
+#: rc.cpp:298
 msgid "Four corners geometry engine"
 msgstr ""
 
 msgid "Four corners geometry engine"
 msgstr ""
 
@@ -3572,7 +3629,7 @@ msgstr ""
 msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
 msgstr ""
 
 msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
 msgstr ""
 
-#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:216
+#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:217
 msgid ""
 "Frame\n"
 "%1"
 msgid ""
 "Frame\n"
 "%1"
@@ -3586,24 +3643,24 @@ msgstr ""
 msgid "Frame Captured"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame Captured"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3097 rc.cpp:5091
+#: rc.cpp:3185 rc.cpp:5179
 msgid "Frame Duration"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame Duration"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1596 rc.cpp:3590
+#: rc.cpp:1684 rc.cpp:3678
 msgid "Frame duration"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame duration"
 msgstr ""
 
-#: src/clipproperties.cpp:403 rc.cpp:1444 rc.cpp:2173 rc.cpp:2275 rc.cpp:3438
-#: rc.cpp:4167 rc.cpp:4269
+#: src/clipproperties.cpp:403 rc.cpp:1532 rc.cpp:2261 rc.cpp:2363 rc.cpp:3526
+#: rc.cpp:4255 rc.cpp:4357
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2571 rc.cpp:2833 rc.cpp:4565 rc.cpp:4827
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2659 rc.cpp:2921 rc.cpp:4653 rc.cpp:4915
 msgid "Frame rate:"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame rate:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:172
+#: rc.cpp:174
 msgid "Frame rotation in 3D space"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame rotation in 3D space"
 msgstr ""
 
@@ -3619,8 +3676,8 @@ msgstr ""
 msgid "Framebuffer console"
 msgstr ""
 
 msgid "Framebuffer console"
 msgstr ""
 
-#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:895 src/clipproperties.cpp:327
-#: rc.cpp:2776 rc.cpp:4770
+#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:902 src/clipproperties.cpp:327
+#: rc.cpp:2864 rc.cpp:4858
 msgid "Frames"
 msgstr ""
 
 msgid "Frames"
 msgstr ""
 
@@ -3628,80 +3685,80 @@ msgstr ""
 msgid "Free space: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Free space: %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:160
+#: rc.cpp:162
 msgid "Freeze"
 msgstr ""
 
 msgid "Freeze"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:170
 msgid "Freeze After"
 msgstr ""
 
 msgid "Freeze After"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:166
+#: rc.cpp:168
 msgid "Freeze Before"
 msgstr ""
 
 msgid "Freeze Before"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:164
+#: rc.cpp:166
 msgid "Freeze at"
 msgstr ""
 
 msgid "Freeze at"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:164
 msgid "Freeze video on a chosen frame"
 msgstr ""
 
 msgid "Freeze video on a chosen frame"
 msgstr ""
 
-#: src/clipproperties.cpp:207 rc.cpp:475 rc.cpp:1235
+#: src/clipproperties.cpp:207 rc.cpp:477 rc.cpp:1323
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:2749 rc.cpp:4743
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:2837 rc.cpp:4831
 msgid "From"
 msgstr ""
 
 msgid "From"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1692 rc.cpp:3686
+#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3774
 msgid "Full luma range"
 msgstr ""
 
 msgid "Full luma range"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2740 rc.cpp:4734
+#: rc.cpp:2828 rc.cpp:4822
 msgid "Full project"
 msgstr ""
 
 msgid "Full project"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2254 rc.cpp:4248
+#: rc.cpp:2342 rc.cpp:4336
 msgid "Full screen capture"
 msgstr ""
 
 msgid "Full screen capture"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2284 rc.cpp:4278
+#: rc.cpp:2372 rc.cpp:4366
 msgid "Full shots"
 msgstr ""
 
 msgid "Full shots"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1389
+#: rc.cpp:1477
 msgid "Fun"
 msgstr ""
 
 msgid "Fun"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:2332 rc.cpp:4326
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:2420 rc.cpp:4414
 msgid "G"
 msgstr ""
 
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:720
+#: rc.cpp:808
 msgid "G trace"
 msgstr ""
 
 msgid "G trace"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:934 rc.cpp:938 rc.cpp:1096 rc.cpp:1102 rc.cpp:1233 rc.cpp:1273
-#: rc.cpp:1367
+#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1026 rc.cpp:1184 rc.cpp:1190 rc.cpp:1321 rc.cpp:1361
+#: rc.cpp:1455
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1241 rc.cpp:1279
+#: rc.cpp:1329 rc.cpp:1367
 msgid "Gain In"
 msgstr ""
 
 msgid "Gain In"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1281
+#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1369
 msgid "Gain Out"
 msgstr ""
 
 msgid "Gain Out"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:557 rc.cpp:940 rc.cpp:944
+#: rc.cpp:645 rc.cpp:1028 rc.cpp:1032
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2539
+#: src/mainwindow.cpp:2546
 msgctxt "general keyboard shortcuts"
 msgid "General"
 msgstr ""
 msgctxt "general keyboard shortcuts"
 msgid "General"
 msgstr ""
@@ -3710,15 +3767,15 @@ msgstr ""
 msgid "General graphics interface"
 msgstr ""
 
 msgid "General graphics interface"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2758 rc.cpp:4752
+#: rc.cpp:2846 rc.cpp:4840
 msgid "Generate Script"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate Script"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2619 rc.cpp:2869 rc.cpp:4613 rc.cpp:4863
+#: rc.cpp:2707 rc.cpp:2957 rc.cpp:4701 rc.cpp:4951
 msgid "Generate for images larger than"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate for images larger than"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2613 rc.cpp:2863 rc.cpp:4607 rc.cpp:4857
+#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2951 rc.cpp:4695 rc.cpp:4945
 msgid "Generate for videos larger than"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate for videos larger than"
 msgstr ""
 
@@ -3726,7 +3783,7 @@ msgstr ""
 msgid "Generating proxy ..."
 msgstr ""
 
 msgid "Generating proxy ..."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:5411
+#: rc.cpp:5499
 msgid "Generators"
 msgstr ""
 
 msgid "Generators"
 msgstr ""
 
@@ -3735,47 +3792,47 @@ msgstr ""
 msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:499
+#: rc.cpp:587
 msgid "Glow"
 msgstr ""
 
 msgid "Glow"
 msgstr ""
 
-#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5450
+#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5538
 msgid "Go To"
 msgstr ""
 
 msgid "Go To"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1269
+#: src/mainwindow.cpp:1276
 msgid "Go to Clip End"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to Clip End"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1264
+#: src/mainwindow.cpp:1271
 msgid "Go to Clip Start"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to Clip Start"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1304
+#: src/mainwindow.cpp:1311
 msgid "Go to Next Snap Point"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to Next Snap Point"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1254
+#: src/mainwindow.cpp:1261
 msgid "Go to Previous Snap Point"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to Previous Snap Point"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1289
+#: src/mainwindow.cpp:1296
 msgid "Go to Project End"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to Project End"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1284
+#: src/mainwindow.cpp:1291
 msgid "Go to Project Start"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to Project Start"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1279
+#: src/mainwindow.cpp:1286
 msgid "Go to Zone End"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to Zone End"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1274
+#: src/mainwindow.cpp:1281
 msgid "Go to Zone Start"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to Zone Start"
 msgstr ""
 
-#: src/monitor.cpp:124 src/customtrackview.cpp:217
+#: src/monitor.cpp:124 src/customtrackview.cpp:219
 msgid "Go to marker..."
 msgstr ""
 
 msgid "Go to marker..."
 msgstr ""
 
@@ -3797,28 +3854,28 @@ msgstr ""
 msgid "Gradient reference line"
 msgstr ""
 
 msgid "Gradient reference line"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:946
+#: rc.cpp:1034
 msgid "Grain"
 msgstr ""
 
 msgid "Grain"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:948
+#: rc.cpp:1036
 msgid "Grain over the image"
 msgstr ""
 
 msgid "Grain over the image"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:422
+#: rc.cpp:424
 msgid "Graph position"
 msgstr ""
 
 msgid "Graph position"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3190 rc.cpp:5184
+#: rc.cpp:3278 rc.cpp:5272
 msgid "GraphView"
 msgstr ""
 
 msgid "GraphView"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:894
+#: rc.cpp:982
 msgid "Gray color"
 msgstr ""
 
 #: src/colorplaneexport.cpp:242 src/colorplaneexport.cpp:270
 msgid "Gray color"
 msgstr ""
 
 #: src/colorplaneexport.cpp:242 src/colorplaneexport.cpp:270
-#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:57 src/colorscopes/waveform.cpp:36
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:57 src/colorscopes/waveform.cpp:37
 msgid "Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Green"
 msgstr ""
 
@@ -3826,19 +3883,19 @@ msgstr ""
 msgid "Green 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Green 2"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:268
+#: rc.cpp:270
 msgid "Green Tint"
 msgstr ""
 
 msgid "Green Tint"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:956
+#: rc.cpp:1044
 msgid "Greyscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Greyscale"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2974 rc.cpp:4968
+#: rc.cpp:3062 rc.cpp:5056
 msgid "Group"
 msgstr ""
 
 msgid "Group"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1326
+#: src/mainwindow.cpp:1333
 msgid "Group Clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Group Clips"
 msgstr ""
 
@@ -3846,15 +3903,15 @@ msgstr ""
 msgid "Group clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Group clips"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5054
+#: src/customtrackview.cpp:5056
 msgid "Guide"
 msgstr ""
 
 msgid "Guide"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2746 rc.cpp:4740
+#: rc.cpp:2834 rc.cpp:4828
 msgid "Guide zone"
 msgstr ""
 
 msgid "Guide zone"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:5438
+#: rc.cpp:5526
 msgid "Guides"
 msgstr ""
 
 msgid "Guides"
 msgstr ""
 
@@ -3863,11 +3920,11 @@ msgctxt "Frame height"
 msgid "H"
 msgstr ""
 
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1909 rc.cpp:3903
+#: rc.cpp:1997 rc.cpp:3991
 msgid "H"
 msgstr ""
 
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2143 rc.cpp:3139 rc.cpp:4137 rc.cpp:5133
+#: rc.cpp:2231 rc.cpp:3227 rc.cpp:4225 rc.cpp:5221
 msgid "HDV"
 msgstr ""
 
 msgid "HDV"
 msgstr ""
 
@@ -3883,7 +3940,7 @@ msgstr ""
 msgid "HSV Value"
 msgstr ""
 
 msgid "HSV Value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:666
+#: rc.cpp:754
 msgid "HSync"
 msgstr ""
 
 msgid "HSync"
 msgstr ""
 
@@ -3903,15 +3960,15 @@ msgstr ""
 msgid "Handle 2:"
 msgstr ""
 
 msgid "Handle 2:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:812
+#: rc.cpp:900
 msgid "Hard,Fat,Normal,Skinny"
 msgstr ""
 
 msgid "Hard,Fat,Normal,Skinny"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2431 rc.cpp:4425
+#: rc.cpp:2519 rc.cpp:4513
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1010
+#: rc.cpp:1098
 msgid "Hi gain"
 msgstr ""
 
 msgid "Hi gain"
 msgstr ""
 
@@ -3919,7 +3976,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1110
+#: rc.cpp:1198
 msgid "Hide a region of the clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide a region of the clip"
 msgstr ""
 
@@ -3927,11 +3984,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2266 rc.cpp:4260
+#: rc.cpp:2354 rc.cpp:4348
 msgid "Hide cursor"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide cursor"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2263 rc.cpp:4257
+#: rc.cpp:2351 rc.cpp:4345
 msgid "Hide frame"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide frame"
 msgstr ""
 
@@ -3939,11 +3996,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hide track"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide track"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1303
+#: rc.cpp:1391
 msgid "High frequency damping"
 msgstr ""
 
 msgid "High frequency damping"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:507
+#: rc.cpp:595
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr ""
 
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr ""
 
@@ -3951,19 +4008,19 @@ msgstr ""
 msgid "Highlight peaks"
 msgstr ""
 
 msgid "Highlight peaks"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:278
+#: src/mainwindow.cpp:275
 msgid "Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:567
+#: rc.cpp:655
 msgid "Histogram position"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram position"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1375
+#: rc.cpp:1463
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:527
+#: rc.cpp:615
 msgid "Horizontal center"
 msgstr ""
 
 msgid "Horizontal center"
 msgstr ""
 
@@ -3975,19 +4032,25 @@ msgstr ""
 msgid "Horizontal scatter"
 msgstr ""
 
 msgid "Horizontal scatter"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3339 rc.cpp:5333
+#: rc.cpp:3427 rc.cpp:5421
 msgid "How much to zoom in"
 msgstr ""
 
 msgid "How much to zoom in"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:521
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:541
+msgid ""
+"How often to detect a face. In between checks, it does object motion "
+"tracking."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:609
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:517
+#: rc.cpp:605
 msgid "Hue shift"
 msgstr ""
 
 msgid "Hue shift"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1981 rc.cpp:2680 rc.cpp:3975 rc.cpp:4674
+#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2768 rc.cpp:4063 rc.cpp:4762
 msgid "I"
 msgstr ""
 
 msgid "I"
 msgstr ""
 
@@ -3995,11 +4058,11 @@ msgstr ""
 msgid "ISO creation process crashed."
 msgstr ""
 
 msgid "ISO creation process crashed."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:632
+#: rc.cpp:720
 msgid "If normal dimming does not look natural enough, try this one."
 msgstr ""
 
 msgid "If normal dimming does not look natural enough, try this one."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1626 rc.cpp:1761 rc.cpp:3620 rc.cpp:3755
+#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1849 rc.cpp:3708 rc.cpp:3843
 msgid "Image"
 msgstr ""
 
 msgid "Image"
 msgstr ""
 
@@ -4007,11 +4070,11 @@ msgstr ""
 msgid "Image File"
 msgstr ""
 
 msgid "Image File"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3091 rc.cpp:5085
+#: rc.cpp:3179 rc.cpp:5173
 msgid "Image Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Image Type"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1701 rc.cpp:3695
+#: rc.cpp:1789 rc.cpp:3783
 msgid "Image background"
 msgstr ""
 
 msgid "Image background"
 msgstr ""
 
@@ -4019,11 +4082,11 @@ msgstr ""
 msgid "Image clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Image clip"
 msgstr ""
 
-#: src/projectsettings.cpp:193 rc.cpp:3007 rc.cpp:5001
+#: src/projectsettings.cpp:193 rc.cpp:3095 rc.cpp:5089
 msgid "Image clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Image clips"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4377
+#: rc.cpp:2471 rc.cpp:4465
 msgid "Image editing"
 msgstr ""
 
 msgid "Image editing"
 msgstr ""
 
@@ -4031,31 +4094,31 @@ msgstr ""
 msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
 msgstr ""
 
 msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3094 rc.cpp:5088
+#: rc.cpp:3182 rc.cpp:5176
 msgid "Image name"
 msgstr ""
 
 msgid "Image name"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1833 rc.cpp:3557 rc.cpp:3827
+#: rc.cpp:1651 rc.cpp:1921 rc.cpp:3645 rc.cpp:3915
 msgid "Image preview"
 msgstr ""
 
 msgid "Image preview"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3079 rc.cpp:5073
+#: rc.cpp:3167 rc.cpp:5161
 msgid "Image selection method"
 msgstr ""
 
 msgid "Image selection method"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3019 rc.cpp:5013
+#: rc.cpp:3107 rc.cpp:5101
 msgid "Image sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Image sequence"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1629 rc.cpp:2170 rc.cpp:3623 rc.cpp:4164
+#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2258 rc.cpp:3711 rc.cpp:4252
 msgid "Image size"
 msgstr ""
 
 msgid "Image size"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1593 rc.cpp:3587
+#: rc.cpp:1681 rc.cpp:3675
 msgid "Image type"
 msgstr ""
 
 msgid "Image type"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:200
+#: rc.cpp:202
 msgid ""
 "Image,Alpha as gray,Gray + red,Selection on black,Selection on gray,"
 "Selection on white,Selection on checkers"
 msgid ""
 "Image,Alpha as gray,Gray + red,Selection on black,Selection on gray,"
 "Selection on white,Selection on checkers"
@@ -4069,7 +4132,7 @@ msgstr ""
 msgid "Importing project effects"
 msgstr ""
 
 msgid "Importing project effects"
 msgstr ""
 
-#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:50 rc.cpp:120
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:50 rc.cpp:122
 msgid "In"
 msgstr ""
 
 msgid "In"
 msgstr ""
 
@@ -4077,13 +4140,13 @@ msgstr ""
 msgid "In Point"
 msgstr ""
 
 msgid "In Point"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1809 rc.cpp:3803
+#: rc.cpp:1897 rc.cpp:3891
 msgid ""
 "Increases the number of lines in the grid.<br />After 8 lines it will begin "
 "from 0 again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Increases the number of lines in the grid.<br />After 8 lines it will begin "
 "from 0 again."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:615
+#: rc.cpp:703
 msgid "Increases the saturation of lights."
 msgstr ""
 
 msgid "Increases the saturation of lights."
 msgstr ""
 
@@ -4097,31 +4160,31 @@ msgstr ""
 msgid "Initialising..."
 msgstr ""
 
 msgid "Initialising..."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:553
+#: rc.cpp:641
 msgid "Input black level"
 msgstr ""
 
 msgid "Input black level"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1016
+#: rc.cpp:1104
 msgid "Input gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgid "Input gain (dB)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:555
+#: rc.cpp:643
 msgid "Input white level"
 msgstr ""
 
 msgid "Input white level"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1349
+#: src/mainwindow.cpp:1356
 msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5710
+#: src/customtrackview.cpp:5712
 msgid "Insert New Track"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert New Track"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1437
+#: src/mainwindow.cpp:1444
 msgid "Insert Space"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert Space"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1445 src/headertrack.cpp:104
+#: src/mainwindow.cpp:1452 src/headertrack.cpp:104
 msgid "Insert Track"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert Track"
 msgstr ""
 
@@ -4129,11 +4192,11 @@ msgstr ""
 msgid "Insert Unicode character"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert Unicode character"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:6389
+#: src/customtrackview.cpp:6391
 msgid "Insert clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert clip"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:928
+#: src/mainwindow.cpp:935
 msgid "Insert mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert mode"
 msgstr ""
 
@@ -4141,27 +4204,27 @@ msgstr ""
 msgid "Insert space"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert space"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5709 rc.cpp:1716 rc.cpp:3710
+#: src/customtrackview.cpp:5711 rc.cpp:1804 rc.cpp:3798
 msgid "Insert track"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert track"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1220
+#: src/mainwindow.cpp:1227
 msgid "Insert zone in project tree"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert zone in project tree"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1225
+#: src/mainwindow.cpp:1232
 msgid "Insert zone in timeline"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert zone in timeline"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:5435
+#: rc.cpp:5523
 msgid "Insertion"
 msgstr ""
 
 msgid "Insertion"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3277 rc.cpp:5271
+#: rc.cpp:3365 rc.cpp:5359
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr ""
 
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1517 rc.cpp:3511
+#: rc.cpp:1605 rc.cpp:3599
 msgid "Installed modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Installed modules"
 msgstr ""
 
@@ -4169,8 +4232,8 @@ msgstr ""
 msgid "Intensity"
 msgstr ""
 
 msgid "Intensity"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:674 rc.cpp:2592 rc.cpp:2851 rc.cpp:4586
-#: rc.cpp:4845
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:674 rc.cpp:2680 rc.cpp:2939 rc.cpp:4674
+#: rc.cpp:4933
 msgid "Interlaced"
 msgstr ""
 
 msgid "Interlaced"
 msgstr ""
 
@@ -4178,35 +4241,35 @@ msgstr ""
 msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
 msgstr ""
 
 msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:788
+#: rc.cpp:876
 msgid "Interlaced black lines"
 msgstr ""
 
 msgid "Interlaced black lines"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1267
+#: rc.cpp:1355
 msgid "Interpolation"
 msgstr ""
 
 msgid "Interpolation"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:451
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:453
 msgid "Interpolator"
 msgstr ""
 
 msgid "Interpolator"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:882
+#: rc.cpp:970
 msgid "Interval"
 msgstr ""
 
 msgid "Interval"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2519 rc.cpp:4513
+#: rc.cpp:2607 rc.cpp:4601
 msgid "Interval Capture"
 msgstr ""
 
 msgid "Interval Capture"
 msgstr ""
 
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:122 rc.cpp:2495 rc.cpp:4489
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:122 rc.cpp:2583 rc.cpp:4577
 msgid "Interval capture"
 msgstr ""
 
 msgid "Interval capture"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1402 rc.cpp:3396
+#: rc.cpp:1490 rc.cpp:3484
 msgid "Intro movie"
 msgstr ""
 
 msgid "Intro movie"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3861 src/projectlist.cpp:1290
+#: src/customtrackview.cpp:3863 src/projectlist.cpp:1290
 msgid "Invalid clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid clip"
 msgstr ""
 
@@ -4222,7 +4285,7 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid mode %1 specified"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid mode %1 specified"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2245 src/customtrackview.cpp:5458
+#: src/customtrackview.cpp:2247 src/customtrackview.cpp:5460
 msgid "Invalid transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid transition"
 msgstr ""
 
@@ -4231,20 +4294,20 @@ msgctxt "@property: means that the image is inverted"
 msgid "Invert"
 msgstr ""
 
 msgid "Invert"
 msgstr ""
 
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:151 rc.cpp:72 rc.cpp:214 rc.cpp:654
-#: rc.cpp:960 rc.cpp:1090 rc.cpp:1193
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:151 rc.cpp:72 rc.cpp:216 rc.cpp:742
+#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1178 rc.cpp:1281
 msgid "Invert"
 msgstr ""
 
 msgid "Invert"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:962
+#: rc.cpp:1050
 msgid "Invert colors"
 msgstr ""
 
 msgid "Invert colors"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:190
+#: rc.cpp:192
 msgid "Invert rotation assignment"
 msgstr ""
 
 msgid "Invert rotation assignment"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:796
+#: rc.cpp:884
 msgid "Invert selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Invert selection"
 msgstr ""
 
@@ -4256,15 +4319,15 @@ msgstr ""
 msgid "Invert y axis and change 0 point"
 msgstr ""
 
 msgid "Invert y axis and change 0 point"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1927 rc.cpp:3921
+#: rc.cpp:2015 rc.cpp:4009
 msgid "Item Properties"
 msgstr ""
 
 msgid "Item Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1350
+#: src/customtrackview.cpp:1352
 msgid "Item is locked"
 msgstr ""
 
 msgid "Item is locked"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2245 rc.cpp:4239
+#: rc.cpp:2333 rc.cpp:4327
 msgid "Jack"
 msgstr ""
 
 msgid "Jack"
 msgstr ""
 
@@ -4280,15 +4343,15 @@ msgstr ""
 msgid "Jean-Michel Poure"
 msgstr ""
 
 msgid "Jean-Michel Poure"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2779 rc.cpp:4773
+#: rc.cpp:2867 rc.cpp:4861
 msgid "Job Queue"
 msgstr ""
 
 msgid "Job Queue"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1851 rc.cpp:3845
+#: rc.cpp:1939 rc.cpp:3933
 msgid "Job status"
 msgstr ""
 
 msgid "Job status"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3283 rc.cpp:5277
+#: rc.cpp:3371 rc.cpp:5365
 msgid "Jog Shuttle device disabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Jog Shuttle device disabled."
 msgstr ""
 
@@ -4296,7 +4359,7 @@ msgstr ""
 msgid "JogShuttle"
 msgstr ""
 
 msgid "JogShuttle"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:340
+#: rc.cpp:342
 msgid "K-Means Clustering"
 msgstr ""
 
 msgid "K-Means Clustering"
 msgstr ""
 
@@ -4308,75 +4371,79 @@ msgstr ""
 msgid "Keep as placeholder"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep as placeholder"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2080 rc.cpp:4074
+#: rc.cpp:2168 rc.cpp:4162
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:362
+#: rc.cpp:364
 msgid "Keep luma"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep luma"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:876
+#: rc.cpp:964
 msgid "Kernel size"
 msgstr ""
 
 msgid "Kernel size"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1183
+#: rc.cpp:1271
 msgid "Keyframable vector based rotoscoping"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyframable vector based rotoscoping"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1042
+#: rc.cpp:1130
 msgid "LADSPA change pitch audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "LADSPA change pitch audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:966
+#: rc.cpp:1054
 msgid "LADSPA declipper audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "LADSPA declipper audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1004
+#: rc.cpp:1092
 msgid "LADSPA equalizer audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "LADSPA equalizer audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:970
+#: rc.cpp:1058
 msgid "LADSPA equalizer audio effect (15 band)"
 msgstr ""
 
 msgid "LADSPA equalizer audio effect (15 band)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1014
+#: rc.cpp:1102
 msgid "LADSPA limiter audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "LADSPA limiter audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1024
+#: rc.cpp:1112
 msgid "LADSPA phaser audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "LADSPA phaser audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1036
+#: rc.cpp:1124
 msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1048
+#: rc.cpp:1136
 msgid "LADSPA rate scale audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "LADSPA rate scale audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1054
+#: rc.cpp:1142
 msgid "LADSPA reverb audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "LADSPA reverb audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1062
+#: rc.cpp:1150
 msgid "LADSPA room reverb audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "LADSPA room reverb audio effect"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:389
+#: rc.cpp:510
+msgid "Largest"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:396
 msgid "Layout %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Layout %1"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1671
+#: src/mainwindow.cpp:1678
 msgid "Layout name:"
 msgstr ""
 
 msgid "Layout name:"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:386
+#: src/mainwindow.cpp:393
 msgid "Layouts"
 msgstr ""
 
 msgid "Layouts"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:646
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:734
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
@@ -4384,23 +4451,23 @@ msgstr ""
 msgid "Left,Right"
 msgstr ""
 
 msgid "Left,Right"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:708
+#: rc.cpp:796
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:523
+#: rc.cpp:611
 msgid "Lens Correction"
 msgstr ""
 
 msgid "Lens Correction"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:537
+#: rc.cpp:625
 msgid "LetterB0xed"
 msgstr ""
 
 msgid "LetterB0xed"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:336
+#: rc.cpp:338
 msgid "Level of trip"
 msgstr ""
 
 msgid "Level of trip"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:545
+#: rc.cpp:633
 msgid "Levels"
 msgstr ""
 
 msgid "Levels"
 msgstr ""
 
@@ -4409,11 +4476,11 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Light"
 msgstr ""
 
 msgid "Light"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:657
 msgid "Light Graffiti"
 msgstr ""
 
 msgid "Light Graffiti"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:571
+#: rc.cpp:659
 msgid ""
 "Light Graffiti effect.\n"
 "        <full><![CDATA[This effect allows to do Light Painting (i.e. "
 msgid ""
 "Light Graffiti effect.\n"
 "        <full><![CDATA[This effect allows to do Light Painting (i.e. "
@@ -4421,11 +4488,11 @@ msgid ""
 "        opened for a while), but for video.]]></full>"
 msgstr ""
 
 "        opened for a while), but for video.]]></full>"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1018
+#: rc.cpp:1106
 msgid "Limit (dB)"
 msgstr ""
 
 msgid "Limit (dB)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1012
+#: rc.cpp:1100
 msgid "Limiter"
 msgstr ""
 
 msgid "Limiter"
 msgstr ""
 
@@ -4433,15 +4500,15 @@ msgstr ""
 msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
 msgstr ""
 
 msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1791 rc.cpp:3785
+#: rc.cpp:1879 rc.cpp:3873
 msgid "Link the handles' position.<br />Results in a natural spline."
 msgstr ""
 
 msgid "Link the handles' position.<br />Results in a natural spline."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2483 rc.cpp:4477
+#: rc.cpp:2571 rc.cpp:4565
 msgid "Live view"
 msgstr ""
 
 msgid "Live view"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1006
+#: rc.cpp:1094
 msgid "Lo gain"
 msgstr ""
 
 msgid "Lo gain"
 msgstr ""
 
@@ -4453,7 +4520,7 @@ msgstr ""
 msgid "Load Image"
 msgstr ""
 
 msgid "Load Image"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:387
+#: src/mainwindow.cpp:394
 msgid "Load Layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Load Layout"
 msgstr ""
 
@@ -4469,7 +4536,7 @@ msgstr ""
 msgid "Loading clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Loading clips"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1995 src/mainwindow.cpp:2006 src/kdenlivedoc.cpp:183
+#: src/mainwindow.cpp:2002 src/mainwindow.cpp:2013 src/kdenlivedoc.cpp:183
 msgid "Loading project"
 msgstr ""
 
 msgid "Loading project"
 msgstr ""
 
@@ -4485,7 +4552,7 @@ msgstr ""
 msgid "Locked"
 msgstr ""
 
 msgid "Locked"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2950 rc.cpp:4944
+#: rc.cpp:3038 rc.cpp:5032
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
@@ -4493,24 +4560,24 @@ msgstr ""
 msgid "Looking for %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Looking for %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1602 rc.cpp:1767 rc.cpp:2513 rc.cpp:3103 rc.cpp:3596 rc.cpp:3761
-#: rc.cpp:4507 rc.cpp:5097
+#: rc.cpp:1690 rc.cpp:1855 rc.cpp:2601 rc.cpp:3191 rc.cpp:3684 rc.cpp:3849
+#: rc.cpp:4595 rc.cpp:5185
 msgid "Loop"
 msgstr ""
 
 msgid "Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1181
+#: src/mainwindow.cpp:1188
 msgid "Loop Zone"
 msgstr ""
 
 msgid "Loop Zone"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1186
+#: src/mainwindow.cpp:1193
 msgid "Loop selected clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Loop selected clip"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1229
+#: src/renderwidget.cpp:1233
 msgid "Lossless / HQ"
 msgstr ""
 
 msgid "Lossless / HQ"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:595
+#: rc.cpp:683
 msgid "Lower Overexposure"
 msgstr ""
 
 msgid "Lower Overexposure"
 msgstr ""
 
@@ -4530,23 +4597,23 @@ msgstr ""
 msgid "Luma file"
 msgstr ""
 
 msgid "Luma file"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:284 rc.cpp:368 rc.cpp:392
+#: rc.cpp:286 rc.cpp:370 rc.cpp:394
 msgid "Luma formula"
 msgstr ""
 
 msgid "Luma formula"
 msgstr ""
 
-#: src/colorscopes/histogram.cpp:37 src/colorscopes/waveform.cpp:46
+#: src/colorscopes/histogram.cpp:37 src/colorscopes/waveform.cpp:47
 msgid "Luma mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Luma mode"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2323 rc.cpp:4317
+#: rc.cpp:2411 rc.cpp:4405
 msgid "Luma value"
 msgstr ""
 
 msgid "Luma value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:638
+#: rc.cpp:726
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
 msgid "Luminance"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2401 rc.cpp:4395
+#: rc.cpp:2489 rc.cpp:4483
 msgid "M"
 msgstr ""
 
 msgid "M"
 msgstr ""
 
@@ -4554,11 +4621,11 @@ msgstr ""
 msgid "MLT and KDE SC 4 porting, main developer and maintainer"
 msgstr ""
 
 msgid "MLT and KDE SC 4 porting, main developer and maintainer"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2350 rc.cpp:4344
+#: rc.cpp:2438 rc.cpp:4432
 msgid "MLT environment"
 msgstr ""
 
 msgid "MLT environment"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2353 rc.cpp:4347
+#: rc.cpp:2441 rc.cpp:4435
 msgid "MLT profiles folder"
 msgstr ""
 
 msgid "MLT profiles folder"
 msgstr ""
 
@@ -4580,7 +4647,7 @@ msgid ""
 "work until this issue is fixed."
 msgstr ""
 
 "work until this issue is fixed."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1323
+#: rc.cpp:1411
 msgid "Make clip play faster or slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Make clip play faster or slower"
 msgstr ""
 
@@ -4588,7 +4655,7 @@ msgstr ""
 msgid "Make image greyscale except for chosen color"
 msgstr ""
 
 msgid "Make image greyscale except for chosen color"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1343
+#: rc.cpp:1431
 msgid "Make monochrome clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Make monochrome clip"
 msgstr ""
 
@@ -4596,37 +4663,37 @@ msgstr ""
 msgid "Make selected color transparent"
 msgstr ""
 
 msgid "Make selected color transparent"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1371
+#: rc.cpp:1459
 msgid "Make waves on your clip with keyframes"
 msgstr ""
 
 msgid "Make waves on your clip with keyframes"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:628
+#: rc.cpp:716
 msgid ""
 "Makes the background transparent, allowing to apply a composite effect and "
 "paint the light mask over a completely different video."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Makes the background transparent, allowing to apply a composite effect and "
 "paint the light mask over a completely different video."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1134
+#: src/mainwindow.cpp:1141
 msgid "Manage Project Profiles"
 msgstr ""
 
 msgid "Manage Project Profiles"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:457
+#: rc.cpp:459
 msgid "Manual Aspect"
 msgstr ""
 
 msgid "Manual Aspect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:447
+#: rc.cpp:449
 msgid "Manual Scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Manual Scale"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:912
+#: rc.cpp:1000
 msgid "Map black to"
 msgstr ""
 
 msgid "Map black to"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:914
+#: rc.cpp:1002
 msgid "Map white to"
 msgstr ""
 
 msgid "Map white to"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:910
+#: rc.cpp:998
 msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
 msgstr ""
 
 msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
 msgstr ""
 
@@ -4634,64 +4701,64 @@ msgstr ""
 msgid "Marco Gittler"
 msgstr ""
 
 msgid "Marco Gittler"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2703 src/definitions.h:159 src/clipproperties.cpp:675
-#: src/docclipbase.cpp:366 rc.cpp:1827 rc.cpp:3821
+#: src/mainwindow.cpp:2710 src/definitions.h:159 src/clipproperties.cpp:675
+#: src/docclipbase.cpp:366 rc.cpp:1915 rc.cpp:3909
 msgid "Marker"
 msgstr ""
 
 msgid "Marker"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:714
+#: rc.cpp:802
 msgid "Marker 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Marker 1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:716
+#: rc.cpp:804
 msgid "Marker 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Marker 2"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1635 rc.cpp:3629 rc.cpp:5426
+#: rc.cpp:1723 rc.cpp:3717 rc.cpp:5514
 msgid "Markers"
 msgstr ""
 
 msgid "Markers"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:642
+#: rc.cpp:730
 msgid "Mask0Mate"
 msgstr ""
 
 msgid "Mask0Mate"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:256
+#: rc.cpp:230 rc.cpp:258
 msgid "Max"
 msgstr ""
 
 msgid "Max"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1209
+#: rc.cpp:1297
 msgid "Max darker"
 msgstr ""
 
 msgid "Max darker"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1211
+#: rc.cpp:1299
 msgid "Max lighter"
 msgstr ""
 
 msgid "Max lighter"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1207
+#: rc.cpp:1295
 msgid "Max number of lines"
 msgstr ""
 
 msgid "Max number of lines"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:110
+#: rc.cpp:112
 msgid "Maximal Diameter"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximal Diameter"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:112
+#: rc.cpp:114
 msgid "Maximal number of dust"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximal number of dust"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1104
+#: rc.cpp:1192
 msgid "Maximum gain"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum gain"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:678
+#: rc.cpp:766
 msgid "Measure video values"
 msgstr ""
 
 msgid "Measure video values"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:682
+#: rc.cpp:770
 msgid "Measurement"
 msgstr ""
 
 msgid "Measurement"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1228
+#: src/renderwidget.cpp:1232
 msgid "Media players"
 msgstr ""
 
 msgid "Media players"
 msgstr ""
 
@@ -4699,11 +4766,11 @@ msgstr ""
 msgid "Melt"
 msgstr ""
 
 msgid "Melt"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2356 rc.cpp:4350
+#: rc.cpp:2444 rc.cpp:4438
 msgid "Melt path"
 msgstr ""
 
 msgid "Melt path"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2962 rc.cpp:4956
+#: rc.cpp:3050 rc.cpp:5044
 msgid "Menu File"
 msgstr ""
 
 msgid "Menu File"
 msgstr ""
 
@@ -4711,31 +4778,35 @@ msgstr ""
 msgid "Menu job timed out"
 msgstr ""
 
 msgid "Menu job timed out"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1653 rc.cpp:3647
+#: rc.cpp:1741 rc.cpp:3735
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1008
+#: rc.cpp:1096
 msgid "Mid gain"
 msgstr ""
 
 msgid "Mid gain"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3082 rc.cpp:5076
+#: rc.cpp:3170 rc.cpp:5164
 msgid "Mimetype"
 msgstr ""
 
 msgid "Mimetype"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:226 rc.cpp:254
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:256
 msgid "Min"
 msgstr ""
 
 msgid "Min"
 msgstr ""
 
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:533
+msgid "Minimum number of rectangles that determines an object."
+msgstr ""
+
 #: src/unicodedialog.cpp:164
 msgid "Minus sign. For numbers: &#x2212;42"
 msgstr ""
 
 #: src/unicodedialog.cpp:164
 msgid "Minus sign. For numbers: &#x2212;42"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1084
+#: rc.cpp:1172
 msgid "Mirror"
 msgstr ""
 
 msgid "Mirror"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1088
+#: rc.cpp:1176
 msgid "Mirroring direction"
 msgstr ""
 
 msgid "Mirroring direction"
 msgstr ""
 
@@ -4760,7 +4831,7 @@ msgstr ""
 msgid "Missing background image"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing background image"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3055 rc.cpp:5049
+#: rc.cpp:3143 rc.cpp:5137
 msgid "Missing clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing clips"
 msgstr ""
 
@@ -4768,11 +4839,11 @@ msgstr ""
 msgid "Mix"
 msgstr ""
 
 msgid "Mix"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1230
+#: src/renderwidget.cpp:1234
 msgid "Mobile devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Mobile devices"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1187
+#: rc.cpp:1275
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
@@ -4781,7 +4852,7 @@ msgstr ""
 msgid "Modified YUV (Chroma)"
 msgstr ""
 
 msgid "Modified YUV (Chroma)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:5447
+#: rc.cpp:5535
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
@@ -4789,7 +4860,7 @@ msgstr ""
 msgid "Monitor audio signal"
 msgstr ""
 
 msgid "Monitor audio signal"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1888 rc.cpp:3882
+#: rc.cpp:1976 rc.cpp:3970
 msgid "Monitor background color:"
 msgstr ""
 
 msgid "Monitor background color:"
 msgstr ""
 
@@ -4801,7 +4872,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mono to stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Mono to stereo"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1393
+#: rc.cpp:1481
 msgid "Motion"
 msgstr ""
 
 msgid "Motion"
 msgstr ""
 
@@ -4813,7 +4884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Move Track upwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Move Track upwards"
 msgstr ""
 
-#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3256
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3258
 msgid "Move clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Move clip"
 msgstr ""
 
@@ -4829,7 +4900,7 @@ msgstr ""
 msgid "Move effect up"
 msgstr ""
 
 msgid "Move effect up"
 msgstr ""
 
-#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3412
+#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3414
 msgid "Move group"
 msgstr ""
 
 msgid "Move group"
 msgstr ""
 
@@ -4837,33 +4908,33 @@ msgstr ""
 msgid "Move guide"
 msgstr ""
 
 msgid "Move guide"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:649
+#: src/customtrackview.cpp:651
 msgid ""
 "Move keyframe above or below clip to remove it, double click to add a new "
 "one."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Move keyframe above or below clip to remove it, double click to add a new "
 "one."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1331
+#: rc.cpp:1419
 msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
 msgstr ""
 
 msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
 msgstr ""
 
-#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3385
+#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3387
 msgid "Move transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Move transition"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1116
+#: rc.cpp:1204
 msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change"
 msgstr ""
 
 msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3316 rc.cpp:5310
+#: rc.cpp:3404 rc.cpp:5398
 msgid "Movie file"
 msgstr ""
 
 msgid "Movie file"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1092
+#: rc.cpp:1180
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1094
+#: rc.cpp:1182
 msgid "Mute clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Mute clip"
 msgstr ""
 
@@ -4879,7 +4950,7 @@ msgstr ""
 msgid "Muted"
 msgstr ""
 
 msgid "Muted"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1644 rc.cpp:1987 rc.cpp:2407 rc.cpp:3638 rc.cpp:3981 rc.cpp:4401
+#: rc.cpp:1732 rc.cpp:2075 rc.cpp:2495 rc.cpp:3726 rc.cpp:4069 rc.cpp:4489
 msgid "N"
 msgstr ""
 
 msgid "N"
 msgstr ""
 
@@ -4887,11 +4958,11 @@ msgstr ""
 msgid "NAME OF TRANSLATORS"
 msgstr ""
 
 msgid "NAME OF TRANSLATORS"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:206
+#: rc.cpp:208
 msgid "NO OP,Shave,Shrink hard,Shrink soft,Grow hard,Grow soft,Threshold"
 msgstr ""
 
 msgid "NO OP,Shave,Shrink hard,Shrink soft,Grow hard,Grow soft,Threshold"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2689 rc.cpp:4683
+#: rc.cpp:2777 rc.cpp:4771
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
@@ -4904,7 +4975,7 @@ msgid "NTSC 4:3"
 msgstr ""
 
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:720 src/tracksconfigdialog.cpp:72
 msgstr ""
 
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:720 src/tracksconfigdialog.cpp:72
-#: rc.cpp:3076 rc.cpp:3211 rc.cpp:3357 rc.cpp:5070 rc.cpp:5205 rc.cpp:5351
+#: rc.cpp:3164 rc.cpp:3299 rc.cpp:3445 rc.cpp:5158 rc.cpp:5293 rc.cpp:5439
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -4916,21 +4987,25 @@ msgstr ""
 msgid "Nano X"
 msgstr ""
 
 msgid "Nano X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:322 rc.cpp:449
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:451
 msgid ""
 "Nearest neighbor,Bilinear,Bicubic smooth,Bicubic sharp,Spline 4x4,Spline 6x6,"
 "Lanczos"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Nearest neighbor,Bilinear,Bicubic smooth,Bicubic sharp,Spline 4x4,Spline 6x6,"
 "Lanczos"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:658
+#: rc.cpp:502 rc.cpp:531
+msgid "Neighbors"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:746
 msgid "Nervous"
 msgstr ""
 
 msgid "Nervous"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:266
+#: rc.cpp:268
 msgid "Neutral Color"
 msgstr ""
 
 msgid "Neutral Color"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3827
+#: src/customtrackview.cpp:3829
 msgid "New speed (percents)"
 msgstr ""
 
 msgid "New speed (percents)"
 msgstr ""
 
@@ -4938,7 +5013,7 @@ msgstr ""
 msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
 msgstr ""
 
 msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:424
+#: rc.cpp:426
 msgid "Nikon D90 Stairstepping fix"
 msgstr ""
 
 msgid "Nikon D90 Stairstepping fix"
 msgstr ""
 
@@ -4962,11 +5037,11 @@ msgstr ""
 msgid "No button in menu"
 msgstr ""
 
 msgid "No button in menu"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:4051 src/customtrackview.cpp:5392
+#: src/customtrackview.cpp:4053 src/customtrackview.cpp:5394
 msgid "No clip copied"
 msgstr ""
 
 msgid "No clip copied"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3713
+#: src/mainwindow.cpp:3703
 msgid "No clip to transcode"
 msgstr ""
 
 msgid "No clip to transcode"
 msgstr ""
 
@@ -4974,20 +5049,20 @@ msgstr ""
 msgid "No device found, plug your webcam and refresh."
 msgstr ""
 
 msgid "No device found, plug your webcam and refresh."
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5955
+#: src/customtrackview.cpp:5957
 msgid "No empty space to put clip audio"
 msgstr ""
 
 msgid "No empty space to put clip audio"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5030 src/customtrackview.cpp:5082
-#: src/customtrackview.cpp:5120
+#: src/customtrackview.cpp:5032 src/customtrackview.cpp:5084
+#: src/customtrackview.cpp:5122
 msgid "No guide at cursor time"
 msgstr ""
 
 msgid "No guide at cursor time"
 msgstr ""
 
-#: src/clipproperties.cpp:973 rc.cpp:1617 rc.cpp:3121 rc.cpp:3611 rc.cpp:5115
+#: src/clipproperties.cpp:973 rc.cpp:1705 rc.cpp:3209 rc.cpp:3699 rc.cpp:5203
 msgid "No image found"
 msgstr ""
 
 msgid "No image found"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2733 src/mainwindow.cpp:2783
+#: src/mainwindow.cpp:2740 src/mainwindow.cpp:2790
 msgid "No marker found at cursor time"
 msgstr ""
 
 msgid "No marker found at cursor time"
 msgstr ""
 
@@ -5006,15 +5081,15 @@ msgstr ""
 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:37
 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:45
 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:57
 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:37
 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:45
 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:57
-#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:950
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:1038
 msgid "Noise"
 msgstr ""
 
 msgid "Noise"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:433
+#: rc.cpp:435
 msgid "Non rectilinear lens mappings"
 msgstr ""
 
 msgid "Non rectilinear lens mappings"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:485
+#: rc.cpp:487
 msgid "Non-edge brightness downscaling multiplier"
 msgstr ""
 
 msgid "Non-edge brightness downscaling multiplier"
 msgstr ""
 
@@ -5024,7 +5099,7 @@ msgstr ""
 msgid "None"
 msgstr ""
 
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:630
+#: rc.cpp:718
 msgid "Nonlinear dimming"
 msgstr ""
 
 msgid "Nonlinear dimming"
 msgstr ""
 
@@ -5037,11 +5112,11 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1704 rc.cpp:3698
+#: rc.cpp:1792 rc.cpp:3786
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:916
+#: src/mainwindow.cpp:923
 msgid "Normal mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Normal mode"
 msgstr ""
 
@@ -5049,35 +5124,35 @@ msgstr ""
 msgid "Normal scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Normal scale"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1098
+#: rc.cpp:1186
 msgid "Normalise"
 msgstr ""
 
 msgid "Normalise"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2905 rc.cpp:4899
+#: rc.cpp:2993 rc.cpp:4987
 msgid "Normalise audio for thumbnails"
 msgstr ""
 
 msgid "Normalise audio for thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:2302 rc.cpp:4296
+#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:2390 rc.cpp:4384
 msgid "Not connected"
 msgstr ""
 
 msgid "Not connected"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3368
+#: src/mainwindow.cpp:3358
 msgid "Not found: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Not found: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:4492 src/customtrackview.cpp:4613
+#: src/customtrackview.cpp:4494 src/customtrackview.cpp:4615
 msgid "Not possible to resize"
 msgstr ""
 
 msgid "Not possible to resize"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2525 rc.cpp:4519
+#: rc.cpp:2613 rc.cpp:4607
 msgid "Notify before capture"
 msgstr ""
 
 msgid "Notify before capture"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:396
+#: rc.cpp:398
 msgid "Number of curve points"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of curve points"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2516 rc.cpp:4510
+#: rc.cpp:2604 rc.cpp:4598
 msgid "Number of frames to play (0 to play all frames)"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of frames to play (0 to play all frames)"
 msgstr ""
 
@@ -5089,47 +5164,47 @@ msgstr ""
 msgid "OSS with DMA access"
 msgstr ""
 
 msgid "OSS with DMA access"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:1108
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:1196
 msgid "Obscure"
 msgstr ""
 
 msgid "Obscure"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2269 rc.cpp:4032 rc.cpp:4263
+#: rc.cpp:2126 rc.cpp:2357 rc.cpp:4120 rc.cpp:4351
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:855
+#: rc.cpp:943
 msgid "Offset Alpha"
 msgstr ""
 
 msgid "Offset Alpha"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:853
+#: rc.cpp:941
 msgid "Offset Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Offset Blue"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:851
+#: rc.cpp:939
 msgid "Offset Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Offset Green"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:847
+#: rc.cpp:935
 msgid "Offset Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Offset Red"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1151
+#: rc.cpp:1239
 msgid "Offset X"
 msgstr ""
 
 msgid "Offset X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1153
+#: rc.cpp:1241
 msgid "Offset Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Offset Y"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:415 src/customtrackview.cpp:427
+#: src/customtrackview.cpp:417 src/customtrackview.cpp:429
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
 msgid "Offset:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1114
+#: rc.cpp:1202
 msgid "Oldfilm"
 msgstr ""
 
 msgid "Oldfilm"
 msgstr ""
 
-#: src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:2416 rc.cpp:4410
+#: src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:2504 rc.cpp:4498
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
@@ -5137,7 +5212,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open Document"
 msgstr ""
 
 msgid "Open Document"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2728 rc.cpp:4722
+#: rc.cpp:2816 rc.cpp:4810
 msgid "Open Dvd wizard after rendering"
 msgstr ""
 
 msgid "Open Dvd wizard after rendering"
 msgstr ""
 
@@ -5145,31 +5220,31 @@ msgstr ""
 msgid "Open box; stands for a space."
 msgstr ""
 
 msgid "Open box; stands for a space."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2734 rc.cpp:4728
+#: rc.cpp:2822 rc.cpp:4816
 msgid "Open browser window after export"
 msgstr ""
 
 msgid "Open browser window after export"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2989 rc.cpp:4983
+#: rc.cpp:3077 rc.cpp:5071
 msgid "Open last project on startup"
 msgstr ""
 
 msgid "Open last project on startup"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2995 rc.cpp:4989
+#: rc.cpp:3083 rc.cpp:5077
 msgid "Open projects in new tabs"
 msgstr ""
 
 msgid "Open projects in new tabs"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1979
+#: src/mainwindow.cpp:1986
 msgid "Opening file %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Opening file %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:208 rc.cpp:232 rc.cpp:260 rc.cpp:818
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:234 rc.cpp:262 rc.cpp:906
 msgid "Operation"
 msgstr ""
 
 msgid "Operation"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3393 rc.cpp:5387
+#: rc.cpp:3481 rc.cpp:5475
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
 msgid "Options"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2441 rc.cpp:4435
+#: rc.cpp:2529 rc.cpp:4523
 msgid "Original"
 msgstr ""
 
 msgid "Original"
 msgstr ""
 
@@ -5193,7 +5268,7 @@ msgstr ""
 msgid "Other clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Other clips"
 msgstr ""
 
-#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:53 rc.cpp:154
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:53 rc.cpp:156
 msgid "Out"
 msgstr ""
 
 msgid "Out"
 msgstr ""
 
@@ -5201,7 +5276,7 @@ msgstr ""
 msgid "Out Point"
 msgstr ""
 
 msgid "Out Point"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1948 rc.cpp:3942
+#: rc.cpp:2036 rc.cpp:4030
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
@@ -5213,15 +5288,15 @@ msgstr ""
 msgid "Outline width"
 msgstr ""
 
 msgid "Outline width"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1894 rc.cpp:3888
+#: rc.cpp:1982 rc.cpp:3976
 msgid "Output device"
 msgstr ""
 
 msgid "Output device"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2677 rc.cpp:4671
+#: rc.cpp:2765 rc.cpp:4759
 msgid "Output file"
 msgstr ""
 
 msgid "Output file"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:710
+#: src/renderwidget.cpp:712
 msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
 msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
@@ -5229,11 +5304,11 @@ msgstr ""
 msgid "Over,And,Or,Xor"
 msgstr ""
 
 msgid "Over,And,Or,Xor"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:868
+#: rc.cpp:956
 msgid "Overall Saturation"
 msgstr ""
 
 msgid "Overall Saturation"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2770 rc.cpp:4764
+#: rc.cpp:2858 rc.cpp:4852
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay"
 msgstr ""
 
@@ -5241,19 +5316,19 @@ msgstr ""
 msgid "Overlay effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1335
+#: rc.cpp:1423
 msgid "Oversaturate the color in video, like in old Technicolor movies"
 msgstr ""
 
 msgid "Oversaturate the color in video, like in old Technicolor movies"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:922
+#: src/mainwindow.cpp:929
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2404 rc.cpp:4398
+#: rc.cpp:2492 rc.cpp:4486
 msgid "P"
 msgstr ""
 
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2686 rc.cpp:4680
+#: rc.cpp:2774 rc.cpp:4768
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
@@ -5265,7 +5340,7 @@ msgstr ""
 msgid "PAL 4:3"
 msgstr ""
 
 msgid "PAL 4:3"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1539 rc.cpp:2887 rc.cpp:3148 rc.cpp:3533 rc.cpp:4881 rc.cpp:5142
+#: rc.cpp:1627 rc.cpp:2975 rc.cpp:3236 rc.cpp:3621 rc.cpp:4969 rc.cpp:5230
 msgid "Paint mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Paint mode"
 msgstr ""
 
@@ -5273,7 +5348,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pan"
 msgstr ""
 
 msgid "Pan"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1135 rc.cpp:1179
+#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1267
 msgid "Pan and Zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "Pan and Zoom"
 msgstr ""
 
@@ -5289,7 +5364,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pan, low-pass"
 msgstr ""
 
 msgid "Pan, low-pass"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1710 rc.cpp:3704
+#: rc.cpp:1798 rc.cpp:3792
 msgid "Param"
 msgstr ""
 
 msgid "Param"
 msgstr ""
 
@@ -5297,35 +5372,35 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter info"
 msgstr ""
 
 msgid "Parameter info"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:720 rc.cpp:2983 rc.cpp:4977
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:720 rc.cpp:3071 rc.cpp:5065
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1473
+#: src/mainwindow.cpp:1480
 msgid "Paste Effects"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste Effects"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1545 rc.cpp:3061 rc.cpp:3539 rc.cpp:5055
+#: rc.cpp:1633 rc.cpp:3149 rc.cpp:3627 rc.cpp:5143
 msgid "Path"
 msgstr ""
 
 msgid "Path"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1172
+#: src/mainwindow.cpp:1179
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:728
+#: rc.cpp:816
 msgid "Pb trace"
 msgstr ""
 
 msgid "Pb trace"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1265
+#: rc.cpp:1353
 msgid "Phase"
 msgstr ""
 
 msgid "Phase"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:930
+#: rc.cpp:1018
 msgid "Phase Increment"
 msgstr ""
 
 msgid "Phase Increment"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1022
+#: rc.cpp:1110
 msgid "Phaser"
 msgstr ""
 
 msgid "Phaser"
 msgstr ""
 
@@ -5333,11 +5408,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pick a color on the screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Pick a color on the screen"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1034
+#: rc.cpp:1122
 msgid "Pitch Scaler"
 msgstr ""
 
 msgid "Pitch Scaler"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1040
+#: rc.cpp:1128
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr ""
 
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr ""
 
@@ -5345,11 +5420,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pixbuf module"
 msgstr ""
 
 msgid "Pixbuf module"
 msgstr ""
 
-#: src/clipproperties.cpp:407 rc.cpp:1450 rc.cpp:3444
+#: src/clipproperties.cpp:407 rc.cpp:1538 rc.cpp:3532
 msgid "Pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2577 rc.cpp:4571
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2665 rc.cpp:4659
 msgid "Pixel aspect ratio:"
 msgstr ""
 
 msgid "Pixel aspect ratio:"
 msgstr ""
 
@@ -5361,23 +5436,23 @@ msgstr ""
 msgid "Pixel scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Pixel scale"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:668
+#: rc.cpp:756
 msgid "Pixelize"
 msgstr ""
 
 msgid "Pixelize"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:670
+#: rc.cpp:758
 msgid "Pixelize input image."
 msgstr ""
 
 msgid "Pixelize input image."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2665 rc.cpp:4659
+#: rc.cpp:2753 rc.cpp:4747
 msgid "Plain text export"
 msgstr ""
 
 msgid "Plain text export"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:471
+#: rc.cpp:473
 msgid "Plasma"
 msgstr ""
 
 msgid "Plasma"
 msgstr ""
 
-#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1164 src/monitor.cpp:102
+#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1171 src/monitor.cpp:102
 #: src/dvdwizardmenu.cpp:33
 msgid "Play"
 msgstr ""
 #: src/dvdwizardmenu.cpp:33
 msgid "Play"
 msgstr ""
@@ -5386,11 +5461,11 @@ msgstr ""
 msgid "Play All"
 msgstr ""
 
 msgid "Play All"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1176
+#: src/mainwindow.cpp:1183
 msgid "Play Zone"
 msgstr ""
 
 msgid "Play Zone"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2737 rc.cpp:4731
+#: rc.cpp:2825 rc.cpp:4819
 msgid "Play after render"
 msgstr ""
 
 msgid "Play after render"
 msgstr ""
 
@@ -5398,7 +5473,7 @@ msgstr ""
 msgid "Play..."
 msgstr ""
 
 msgid "Play..."
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175 rc.cpp:2510 rc.cpp:4504
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175 rc.cpp:2598 rc.cpp:4592
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
 msgid "Playback"
 msgstr ""
 
@@ -5425,7 +5500,7 @@ msgstr ""
 msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
 msgstr ""
 
 msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3130 rc.cpp:5124
+#: rc.cpp:3218 rc.cpp:5212
 msgid "Please set your default video profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Please set your default video profile"
 msgstr ""
 
@@ -5451,96 +5526,96 @@ msgid ""
 "%1"
 msgstr ""
 
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:398
+#: rc.cpp:400
 msgid "Point 1 input value"
 msgstr ""
 
 msgid "Point 1 input value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:400
+#: rc.cpp:402
 msgid "Point 1 output value"
 msgstr ""
 
 msgid "Point 1 output value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:402
+#: rc.cpp:404
 msgid "Point 2 input value"
 msgstr ""
 
 msgid "Point 2 input value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:404
+#: rc.cpp:406
 msgid "Point 2 output value"
 msgstr ""
 
 msgid "Point 2 output value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:406
+#: rc.cpp:408
 msgid "Point 3 input value"
 msgstr ""
 
 msgid "Point 3 input value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:408
+#: rc.cpp:410
 msgid "Point 3 output value"
 msgstr ""
 
 msgid "Point 3 output value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:410
+#: rc.cpp:412
 msgid "Point 4 input value"
 msgstr ""
 
 msgid "Point 4 input value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:412
+#: rc.cpp:414
 msgid "Point 4 output value"
 msgstr ""
 
 msgid "Point 4 output value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:414
+#: rc.cpp:416
 msgid "Point 5 input value"
 msgstr ""
 
 msgid "Point 5 input value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:416
+#: rc.cpp:418
 msgid "Point 5 output value"
 msgstr ""
 
 msgid "Point 5 output value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2248 rc.cpp:4242
+#: rc.cpp:2336 rc.cpp:4330
 msgid "Ports:"
 msgstr ""
 
 msgid "Ports:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2419 rc.cpp:4413
+#: rc.cpp:2507 rc.cpp:4501
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: src/keyframeedit.cpp:53 rc.cpp:220 rc.cpp:1490 rc.cpp:1836 rc.cpp:3202
-#: rc.cpp:3484 rc.cpp:3830 rc.cpp:5196
+#: src/keyframeedit.cpp:53 rc.cpp:222 rc.cpp:1578 rc.cpp:1924 rc.cpp:3290
+#: rc.cpp:3572 rc.cpp:3918 rc.cpp:5284
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:242
+#: rc.cpp:244
 msgid "Position X"
 msgstr ""
 
 msgid "Position X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:244
+#: rc.cpp:246
 msgid "Position Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Position Y"
 msgstr ""
 
-#: src/customruler.cpp:219 src/customruler.cpp:220 src/smallruler.cpp:125
+#: src/customruler.cpp:219 src/customruler.cpp:220 src/smallruler.cpp:126
 msgid "Position: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Position: %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:866
+#: rc.cpp:954
 msgid "Power Alpha"
 msgstr ""
 
 msgid "Power Alpha"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:864
+#: rc.cpp:952
 msgid "Power Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Power Blue"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:862
+#: rc.cpp:950
 msgid "Power Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Power Green"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:857
+#: rc.cpp:945
 msgid "Power Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Power Red"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:726
+#: rc.cpp:814
 msgid "Pr trace"
 msgstr ""
 
 msgid "Pr trace"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1309
+#: rc.cpp:1397
 msgid "Pre-delay"
 msgstr ""
 
 msgid "Pre-delay"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:101 rc.cpp:1966 rc.cpp:3960
+#: src/renderwidget.cpp:103 rc.cpp:2054 rc.cpp:4048
 msgid "Preserve aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Preserve aspect ratio"
 msgstr ""
 
@@ -5560,15 +5635,15 @@ msgid ""
 "%1"
 msgstr ""
 
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2956 rc.cpp:4950
+#: rc.cpp:3044 rc.cpp:5038
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2474 rc.cpp:4468
+#: rc.cpp:2562 rc.cpp:4556
 msgid "Preview sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Preview sequence"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1881 rc.cpp:3875
+#: rc.cpp:1969 rc.cpp:3963
 msgid "Preview volume:"
 msgstr ""
 
 msgid "Preview volume:"
 msgstr ""
 
@@ -5576,58 +5651,58 @@ msgstr ""
 msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:748
+#: rc.cpp:836
 msgid "Primaries"
 msgstr ""
 
 msgid "Primaries"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1592 src/customtrackview.cpp:1612
-#: src/customtrackview.cpp:1626
+#: src/customtrackview.cpp:1594 src/customtrackview.cpp:1614
+#: src/customtrackview.cpp:1628
 msgid "Problem adding effect to clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Problem adding effect to clip"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1585 src/customtrackview.cpp:1639
-#: src/customtrackview.cpp:1657
+#: src/customtrackview.cpp:1587 src/customtrackview.cpp:1641
+#: src/customtrackview.cpp:1659
 msgid "Problem deleting effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Problem deleting effect"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1857 src/customtrackview.cpp:1875
-#: src/customtrackview.cpp:1912 src/customtrackview.cpp:4749
-#: src/customtrackview.cpp:4767 src/customtrackview.cpp:4789
-#: src/customtrackview.cpp:4807 src/customtrackview.cpp:6603
+#: src/customtrackview.cpp:1859 src/customtrackview.cpp:1877
+#: src/customtrackview.cpp:1914 src/customtrackview.cpp:4751
+#: src/customtrackview.cpp:4769 src/customtrackview.cpp:4791
+#: src/customtrackview.cpp:4809 src/customtrackview.cpp:6605
 msgid "Problem editing effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Problem editing effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2359 rc.cpp:4353
+#: rc.cpp:2447 rc.cpp:4441
 msgid "Processing threads"
 msgstr ""
 
 msgid "Processing threads"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1863 rc.cpp:2562 rc.cpp:2824 rc.cpp:3426 rc.cpp:3857
-#: rc.cpp:4556 rc.cpp:4818
+#: rc.cpp:1520 rc.cpp:1951 rc.cpp:2650 rc.cpp:2912 rc.cpp:3514 rc.cpp:3945
+#: rc.cpp:4644 rc.cpp:4906
 msgid "Profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Profile"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:420 src/renderwidget.cpp:537
+#: src/renderwidget.cpp:422 src/renderwidget.cpp:539
 msgid "Profile already exists"
 msgstr ""
 
 msgid "Profile already exists"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2977 rc.cpp:4971
+#: rc.cpp:3065 rc.cpp:5059
 msgid "Profile name"
 msgstr ""
 
 msgid "Profile name"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1429 rc.cpp:3423
+#: rc.cpp:1517 rc.cpp:3511
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:183
+#: src/renderwidget.cpp:185
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:676 src/projectsettings.cpp:306 rc.cpp:1472
-#: rc.cpp:3466
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:676 src/projectsettings.cpp:306 rc.cpp:1560
+#: rc.cpp:3554
 msgid "Progressive"
 msgstr ""
 
 msgid "Progressive"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:5405
+#: rc.cpp:5493
 msgid "Project"
 msgstr ""
 
 msgid "Project"
 msgstr ""
 
@@ -5635,7 +5710,7 @@ msgstr ""
 msgid "Project Defaults"
 msgstr ""
 
 msgid "Project Defaults"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2634 rc.cpp:4628
+#: rc.cpp:2722 rc.cpp:4716
 msgid "Project Files"
 msgstr ""
 
 msgid "Project Files"
 msgstr ""
 
@@ -5643,15 +5718,15 @@ msgstr ""
 msgid "Project Folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Project Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:203
+#: src/mainwindow.cpp:202
 msgid "Project Monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Project Monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:219
+#: src/mainwindow.cpp:216
 msgid "Project Notes"
 msgstr ""
 
 msgid "Project Notes"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1147 rc.cpp:2550 rc.cpp:4544
+#: src/mainwindow.cpp:1154 rc.cpp:2638 rc.cpp:4632
 msgid "Project Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Project Settings"
 msgstr ""
 
@@ -5663,11 +5738,11 @@ msgstr ""
 msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
 msgstr ""
 
 msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2658 rc.cpp:4652
+#: rc.cpp:2746 rc.cpp:4740
 msgid "Project files"
 msgstr ""
 
 msgid "Project files"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2368 rc.cpp:2556 rc.cpp:4362 rc.cpp:4550
+#: rc.cpp:2456 rc.cpp:2644 rc.cpp:4450 rc.cpp:4638
 msgid "Project folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Project folder"
 msgstr ""
 
@@ -5691,7 +5766,7 @@ msgstr ""
 msgid "Project profile: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Project profile: %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1435 rc.cpp:3429
+#: rc.cpp:1523 rc.cpp:3517
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
@@ -5707,7 +5782,7 @@ msgstr ""
 msgid "Proxy clip: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Proxy clip: %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2610 rc.cpp:2652 rc.cpp:2860 rc.cpp:4604 rc.cpp:4646 rc.cpp:4854
+#: rc.cpp:2698 rc.cpp:2740 rc.cpp:2948 rc.cpp:4692 rc.cpp:4734 rc.cpp:4942
 msgid "Proxy clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Proxy clips"
 msgstr ""
 
@@ -5735,7 +5810,7 @@ msgstr ""
 msgid "QImage module"
 msgstr ""
 
 msgid "QImage module"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2281 rc.cpp:4275
+#: rc.cpp:2369 rc.cpp:4363
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
@@ -5745,15 +5820,15 @@ msgid ""
 "wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
 msgstr ""
 
 "wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:352 rc.cpp:1984 rc.cpp:2329 rc.cpp:3978 rc.cpp:4323
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:2072 rc.cpp:2417 rc.cpp:4066 rc.cpp:4411
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:718
+#: rc.cpp:806
 msgid "R trace"
 msgstr ""
 
 msgid "R trace"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:710
+#: rc.cpp:798
 msgid "R,G,B,Y',Pr,Pb,Alpha"
 msgstr ""
 
 msgid "R,G,B,Y',Pr,Pb,Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -5761,11 +5836,11 @@ msgstr ""
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "RGB"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:268 rc.cpp:756 rc.cpp:1536 rc.cpp:3530
+#: src/mainwindow.cpp:265 rc.cpp:844 rc.cpp:1624 rc.cpp:3618
 msgid "RGB Parade"
 msgstr ""
 
 msgid "RGB Parade"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:348
+#: rc.cpp:350
 msgid "RGB adjustment"
 msgstr ""
 
 msgid "RGB adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -5773,27 +5848,27 @@ msgstr ""
 msgid "RGB plane, one component varying"
 msgstr ""
 
 msgid "RGB plane, one component varying"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2341 rc.cpp:4335
+#: rc.cpp:2429 rc.cpp:4423
 msgid "RGB summed up"
 msgstr ""
 
 msgid "RGB summed up"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:804
+#: rc.cpp:892
 msgid "RGB,ABI,HCI"
 msgstr ""
 
 msgid "RGB,ABI,HCI"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:278
+#: rc.cpp:280
 msgid "RGB,Red,Green,Blue,Alpha,Luma,Hue,Saturation"
 msgstr ""
 
 msgid "RGB,Red,Green,Blue,Alpha,Luma,Hue,Saturation"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:680
+#: rc.cpp:768
 msgid "RGB,Y'PbPr - rec. 601,Y'PbPr - rec. 709,HSV,HSL"
 msgstr ""
 
 msgid "RGB,Y'PbPr - rec. 601,Y'PbPr - rec. 709,HSV,HSL"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1076
+#: rc.cpp:1164
 msgid "RPM"
 msgstr ""
 
 msgid "RPM"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2029 rc.cpp:2032 rc.cpp:4023 rc.cpp:4026
+#: rc.cpp:2117 rc.cpp:2120 rc.cpp:4111 rc.cpp:4114
 msgid "Radius"
 msgstr ""
 
 msgid "Radius"
 msgstr ""
 
@@ -5805,15 +5880,15 @@ msgstr ""
 msgid "Raise object to top"
 msgstr ""
 
 msgid "Raise object to top"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1050
+#: rc.cpp:1138
 msgid "Rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Rate"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1026
+#: rc.cpp:1114
 msgid "Rate (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgid "Rate (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1046
+#: rc.cpp:1134
 msgid "Rate Scaler"
 msgstr ""
 
 msgid "Rate Scaler"
 msgstr ""
 
@@ -5829,11 +5904,11 @@ msgstr ""
 msgid "Razor clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Razor clip"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:953
+#: src/mainwindow.cpp:960
 msgid "Razor tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Razor tool"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3357
+#: src/mainwindow.cpp:3347
 msgid "Reached end of project"
 msgstr ""
 
 msgid "Reached end of project"
 msgstr ""
 
@@ -5849,23 +5924,27 @@ msgstr ""
 msgid "Rebuild Group"
 msgstr ""
 
 msgid "Rebuild Group"
 msgstr ""
 
-#: src/colorscopes/histogram.cpp:27 src/colorscopes/waveform.cpp:39
+#: src/colorscopes/histogram.cpp:27 src/colorscopes/waveform.cpp:40
 msgid "Rec. 601"
 msgstr ""
 
 msgid "Rec. 601"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:366 rc.cpp:390
+#: rc.cpp:284 rc.cpp:368 rc.cpp:392
 msgid "Rec. 601,Rec. 709"
 msgstr ""
 
 msgid "Rec. 601,Rec. 709"
 msgstr ""
 
-#: src/colorscopes/histogram.cpp:29 src/colorscopes/waveform.cpp:41
+#: src/colorscopes/histogram.cpp:29 src/colorscopes/waveform.cpp:42
 msgid "Rec. 709"
 msgstr ""
 
 msgid "Rec. 709"
 msgstr ""
 
+#: rc.cpp:514 rc.cpp:539
+msgid "Recheck"
+msgstr ""
+
 #: src/recmonitor.cpp:84
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
 #: src/recmonitor.cpp:84
 msgid "Record"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:210
+#: src/mainwindow.cpp:208
 msgid "Record Monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Record Monitor"
 msgstr ""
 
@@ -5879,15 +5958,15 @@ msgid ""
 " please install it for screen grabs"
 msgstr ""
 
 " please install it for screen grabs"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1968
+#: src/mainwindow.cpp:1975
 msgid "Recover"
 msgstr ""
 
 msgid "Recover"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1139
+#: rc.cpp:1227
 msgid "Rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Rectangle"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:238
+#: rc.cpp:240
 msgid "Rectangle,Ellipse,Triangle,Diamond"
 msgstr ""
 
 msgid "Rectangle,Ellipse,Triangle,Diamond"
 msgstr ""
 
@@ -5899,47 +5978,47 @@ msgstr ""
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:386 rc.cpp:549
+#: rc.cpp:388 rc.cpp:637
 msgid "Red,Green,Blue,Luma"
 msgstr ""
 
 msgid "Red,Green,Blue,Luma"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1339
+#: rc.cpp:1427
 msgid "Red/Green axis"
 msgstr ""
 
 msgid "Red/Green axis"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:750
+#: rc.cpp:838
 msgid "Reduce image to primary colors"
 msgstr ""
 
 msgid "Reduce image to primary colors"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1257
+#: rc.cpp:1345
 msgid "Regeneration"
 msgstr ""
 
 msgid "Regeneration"
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:805 rc.cpp:1112
+#: src/initeffects.cpp:805 rc.cpp:1200
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2257 rc.cpp:4251
+#: rc.cpp:2345 rc.cpp:4339
 msgid "Region capture"
 msgstr ""
 
 msgid "Region capture"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1020
+#: rc.cpp:1108
 msgid "Release time (s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Release time (s)"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1570
+#: src/mainwindow.cpp:1577
 msgid "Reload Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Reload Clip"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1587
+#: src/renderwidget.cpp:1591
 msgid "Remove Job"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove Job"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1441 src/customtrackview.cpp:2892
+#: src/mainwindow.cpp:1448 src/customtrackview.cpp:2894
 msgid "Remove Space"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove Space"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3322 rc.cpp:5316
+#: rc.cpp:3410 rc.cpp:5404
 msgid "Remove chapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove chapter"
 msgstr ""
 
@@ -5947,7 +6026,7 @@ msgstr ""
 msgid "Remove clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove clips"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1426 rc.cpp:3420
+#: rc.cpp:1514 rc.cpp:3508
 msgid "Remove file"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove file"
 msgstr ""
 
@@ -5957,7 +6036,7 @@ msgid_plural "Remove proxy clips"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: rc.cpp:3070 rc.cpp:5064
+#: rc.cpp:3158 rc.cpp:5152
 msgid "Remove selected clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove selected clips"
 msgstr ""
 
@@ -5973,7 +6052,7 @@ msgstr ""
 msgid "Removed invalid transition: (%1, %2, %3)"
 msgstr ""
 
 msgid "Removed invalid transition: (%1, %2, %3)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:426
+#: rc.cpp:428
 msgid ""
 "Removes stairstepping artifacts from Nikon D90's 720p videos.\n"
 "        <full><![CDATA[Sharp lines in videos from the Nikon D90 show steps "
 msgid ""
 "Removes stairstepping artifacts from Nikon D90's 720p videos.\n"
 "        <full><![CDATA[Sharp lines in videos from the Nikon D90 show steps "
@@ -5987,19 +6066,19 @@ msgstr ""
 msgid "Rename folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Rename folder"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1151
+#: src/mainwindow.cpp:1158
 msgid "Render"
 msgstr ""
 
 msgid "Render"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2671 rc.cpp:4665
+#: rc.cpp:2759 rc.cpp:4753
 msgid "Render Project"
 msgstr ""
 
 msgid "Render Project"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2755 rc.cpp:4749
+#: rc.cpp:2843 rc.cpp:4837
 msgid "Render to File"
 msgstr ""
 
 msgid "Render to File"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2764 rc.cpp:4758
+#: rc.cpp:2852 rc.cpp:4846
 msgid "Render using proxy clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Render using proxy clips"
 msgstr ""
 
@@ -6007,19 +6086,19 @@ msgstr ""
 msgid "Rendering"
 msgstr ""
 
 msgid "Rendering"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:944
+#: src/renderwidget.cpp:948
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr ""
 
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1548
+#: src/renderwidget.cpp:1552
 msgid "Rendering aborted"
 msgstr ""
 
 msgid "Rendering aborted"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:941 src/renderwidget.cpp:949 src/renderwidget.cpp:1539
+#: src/renderwidget.cpp:945 src/renderwidget.cpp:953 src/renderwidget.cpp:1543
 msgid "Rendering crashed"
 msgstr ""
 
 msgid "Rendering crashed"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1528
+#: src/renderwidget.cpp:1532
 msgid "Rendering finished in %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Rendering finished in %1"
 msgstr ""
 
@@ -6083,11 +6162,11 @@ msgstr ""
 msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
 msgstr ""
 
 msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2719 rc.cpp:4713
+#: rc.cpp:2807 rc.cpp:4801
 msgid "Rescale"
 msgstr ""
 
 msgid "Rescale"
 msgstr ""
 
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:82 src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:634
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:82 src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:722
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset"
 msgstr ""
 
@@ -6099,11 +6178,11 @@ msgstr ""
 msgid "Reset maximum frequency to sampling rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset maximum frequency to sampling rate"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3244 rc.cpp:5238
+#: rc.cpp:3332 rc.cpp:5326
 msgid "Reset the parameters to their default values"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset the parameters to their default values"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1815 rc.cpp:3809
+#: rc.cpp:1903 rc.cpp:3897
 msgid "Reset the selected spline"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset the selected spline"
 msgstr ""
 
@@ -6111,7 +6190,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reset value"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:636
+#: rc.cpp:724
 msgid ""
 "Resets the light mask and the background image. This is necessary e.g. if "
 "you apply this effect to a clip in the timeline and then move the timeline "
 msgid ""
 "Resets the light mask and the background image. This is necessary e.g. if "
 "you apply this effect to a clip in the timeline and then move the timeline "
@@ -6121,7 +6200,7 @@ msgid ""
 "clip, check the Reset box and uncheck it again."
 msgstr ""
 
 "clip, check the Reset box and uncheck it again."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2065 rc.cpp:4059
+#: rc.cpp:2153 rc.cpp:4147
 msgid "Resize"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize"
 msgstr ""
 
@@ -6133,11 +6212,11 @@ msgstr ""
 msgid "Resize (50%)"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize (50%)"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1234
+#: src/mainwindow.cpp:1241
 msgid "Resize Item End"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize Item End"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1229
+#: src/mainwindow.cpp:1236
 msgid "Resize Item Start"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize Item Start"
 msgstr ""
 
@@ -6145,39 +6224,39 @@ msgstr ""
 msgid "Resize clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize clip"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:4633
+#: src/customtrackview.cpp:4635
 msgid "Resize clip end"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize clip end"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:4504
+#: src/customtrackview.cpp:4506
 msgid "Resize clip start"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize clip start"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3516 src/customtrackview.cpp:3540
+#: src/customtrackview.cpp:3518 src/customtrackview.cpp:3542
 msgid "Resize group"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize group"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:4702
+#: src/customtrackview.cpp:4704
 msgid "Resize transition end"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize transition end"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2434 rc.cpp:4428
+#: rc.cpp:2522 rc.cpp:4516
 msgid "Resize:"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3346 rc.cpp:5340
+#: rc.cpp:3434 rc.cpp:5428
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1052
+#: rc.cpp:1140
 msgid "Reverb"
 msgstr ""
 
 msgid "Reverb"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1056
+#: rc.cpp:1144
 msgid "Reverb time"
 msgstr ""
 
 msgid "Reverb time"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1301
+#: rc.cpp:1389
 msgid "Reverberance"
 msgstr ""
 
 msgid "Reverberance"
 msgstr ""
 
@@ -6193,67 +6272,67 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to last saved version"
 msgstr ""
 
 msgid "Revert to last saved version"
 msgstr ""
 
-#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1239 src/monitor.cpp:97
+#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1246 src/monitor.cpp:97
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1244
+#: src/mainwindow.cpp:1251
 msgid "Rewind 1 Frame"
 msgstr ""
 
 msgid "Rewind 1 Frame"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1249
+#: src/mainwindow.cpp:1256
 msgid "Rewind 1 Second"
 msgstr ""
 
 msgid "Rewind 1 Second"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:100 rc.cpp:648
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:736
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1060
+#: rc.cpp:1148
 msgid "Room Reverb"
 msgstr ""
 
 msgid "Room Reverb"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1305
+#: rc.cpp:1393
 msgid "Room scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Room scale"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1064
+#: rc.cpp:1152
 msgid "Room size (m)"
 msgstr ""
 
 msgid "Room size (m)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1141
+#: rc.cpp:1229
 msgid "Rotate (keyframable)"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate (keyframable)"
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:792 src/geometrywidget.cpp:187 rc.cpp:1145 rc.cpp:1159
+#: src/initeffects.cpp:792 src/geometrywidget.cpp:187 rc.cpp:1233 rc.cpp:1247
 msgid "Rotate X"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1999 rc.cpp:3993
+#: rc.cpp:2087 rc.cpp:4081
 msgid "Rotate X:"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate X:"
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:793 src/geometrywidget.cpp:191 rc.cpp:1147 rc.cpp:1161
+#: src/initeffects.cpp:793 src/geometrywidget.cpp:191 rc.cpp:1235 rc.cpp:1249
 msgid "Rotate Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2002 rc.cpp:3996
+#: rc.cpp:2090 rc.cpp:4084
 msgid "Rotate Y:"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate Y:"
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:794 src/geometrywidget.cpp:195 rc.cpp:1149 rc.cpp:1163
+#: src/initeffects.cpp:794 src/geometrywidget.cpp:195 rc.cpp:1237 rc.cpp:1251
 msgid "Rotate Z"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate Z"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2005 rc.cpp:3999
+#: rc.cpp:2093 rc.cpp:4087
 msgid "Rotate Z:"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate Z:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1155
+#: rc.cpp:1243
 msgid "Rotate and Shear"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate and Shear"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1157
+#: rc.cpp:1231 rc.cpp:1245
 msgid "Rotate clip in any 3 directions"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate clip in any 3 directions"
 msgstr ""
 
@@ -6269,23 +6348,23 @@ msgstr ""
 msgid "Rotation around the Z axis"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotation around the Z axis"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1181
+#: rc.cpp:1269
 msgid "Rotoscoping"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotoscoping"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1199
+#: rc.cpp:1287
 msgid "Rotoscopy Spline"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotoscopy Spline"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1143
+#: src/mainwindow.cpp:1150
 msgid "Run Config Wizard"
 msgstr ""
 
 msgid "Run Config Wizard"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1481 rc.cpp:2698 rc.cpp:3475 rc.cpp:4692
+#: rc.cpp:1569 rc.cpp:2786 rc.cpp:3563 rc.cpp:4780
 msgid "S"
 msgstr ""
 
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:832
+#: rc.cpp:920
 msgid "SOP/Sat"
 msgstr ""
 
 msgid "SOP/Sat"
 msgstr ""
 
@@ -6293,7 +6372,7 @@ msgstr ""
 msgid "SVGAlib"
 msgstr ""
 
 msgid "SVGAlib"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:613 rc.cpp:760 rc.cpp:764
+#: rc.cpp:701 rc.cpp:848 rc.cpp:852
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
@@ -6305,7 +6384,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save As"
 msgstr ""
 
 msgid "Save As"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:393
+#: src/mainwindow.cpp:400
 msgid "Save As Layout %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Save As Layout %1"
 msgstr ""
 
@@ -6317,31 +6396,31 @@ msgstr ""
 msgid "Save Effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Effect"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1671
+#: src/mainwindow.cpp:1678
 msgid "Save Layout"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Layout"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:5456
+#: rc.cpp:5544
 msgid "Save Layout As"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Layout As"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2968 rc.cpp:4962
+#: rc.cpp:3056 rc.cpp:5050
 msgid "Save Profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Profile"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3148
+#: src/mainwindow.cpp:3138
 msgid "Save Title"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Title"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1643
+#: src/mainwindow.cpp:1650
 msgid "Save as %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Save as %1"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:644 src/mainwindow.cpp:1832
+#: src/mainwindow.cpp:651 src/mainwindow.cpp:1839
 msgid "Save changes to document?"
 msgstr ""
 
 msgid "Save changes to document?"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3518
+#: src/mainwindow.cpp:3508
 msgid "Save clip zone as:"
 msgstr ""
 
 msgid "Save clip zone as:"
 msgstr ""
 
@@ -6349,7 +6428,7 @@ msgstr ""
 msgid "Save effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Save effect"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3148
+#: src/mainwindow.cpp:3138
 msgid "Save in project only"
 msgstr ""
 
 msgid "Save in project only"
 msgstr ""
 
@@ -6357,11 +6436,11 @@ msgstr ""
 msgid "Save profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Save profile"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:5393
+#: rc.cpp:5481
 msgid "Save to"
 msgstr ""
 
 msgid "Save to"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3148
+#: src/mainwindow.cpp:3138
 msgid "Save to title file"
 msgstr ""
 
 msgid "Save to title file"
 msgstr ""
 
@@ -6373,64 +6452,64 @@ msgstr ""
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:778
+#: rc.cpp:866
 msgid "Scale X"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:780
+#: rc.cpp:868
 msgid "Scale Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:766
+#: rc.cpp:854
 msgid "Scale and Tilt"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale and Tilt"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:768
+#: rc.cpp:856
 msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
 msgstr ""
 
 msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
 msgstr ""
 
-#: src/colorplaneexport.cpp:208 src/dragvalue.cpp:103 rc.cpp:445 rc.cpp:3336
-#: rc.cpp:5330
+#: src/colorplaneexport.cpp:208 src/dragvalue.cpp:103 rc.cpp:447 rc.cpp:3424
+#: rc.cpp:5418
 msgid "Scaling"
 msgstr ""
 
 msgid "Scaling"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2704 rc.cpp:4698
+#: rc.cpp:2792 rc.cpp:4786
 msgid "Scanning"
 msgstr ""
 
 msgid "Scanning"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1201
+#: rc.cpp:1289
 msgid "Scratchlines"
 msgstr ""
 
 msgid "Scratchlines"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1203
+#: rc.cpp:1291
 msgid "Scratchlines over the picture"
 msgstr ""
 
 msgid "Scratchlines over the picture"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2212 rc.cpp:4206
+#: rc.cpp:2300 rc.cpp:4294
 msgid "Screen Grab"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen Grab"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2122 rc.cpp:2314 rc.cpp:4116 rc.cpp:4308
+#: rc.cpp:2210 rc.cpp:2402 rc.cpp:4204 rc.cpp:4396
 msgid "Screen grab"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen grab"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:197
+#: src/renderwidget.cpp:199
 msgid "Script Files"
 msgstr ""
 
 msgid "Script Files"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1650 src/renderwidget.cpp:1654
+#: src/renderwidget.cpp:1654 src/renderwidget.cpp:1658
 msgid "Script contains wrong command: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Script contains wrong command: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3755
+#: src/mainwindow.cpp:3745
 msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
 msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3750
+#: src/mainwindow.cpp:3740
 msgid "Script name (will be saved in: %1)"
 msgstr ""
 
 msgid "Script name (will be saved in: %1)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2803 rc.cpp:4797
+#: rc.cpp:2891 rc.cpp:4885
 msgid "Scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Scripts"
 msgstr ""
 
@@ -6446,15 +6525,19 @@ msgstr ""
 msgid "Search manually"
 msgstr ""
 
 msgid "Search manually"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3064 rc.cpp:5058
+#: rc.cpp:3152 rc.cpp:5146
 msgid "Search recursively"
 msgstr ""
 
 msgid "Search recursively"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3250 rc.cpp:5244
+#: rc.cpp:497 rc.cpp:526
+msgid "Search scale"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:3338 rc.cpp:5332
 msgid "Seek to active keyframe"
 msgstr ""
 
 msgid "Seek to active keyframe"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1354
+#: src/mainwindow.cpp:1361
 msgid "Select Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Select Clip"
 msgstr ""
 
@@ -6462,15 +6545,15 @@ msgstr ""
 msgid "Select Files For Your DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select Files For Your DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1369
+#: src/mainwindow.cpp:1376
 msgid "Select Transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Select Transition"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5306
+#: src/customtrackview.cpp:5308
 msgid "Select a clip before copying"
 msgstr ""
 
 msgid "Select a clip before copying"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1725
+#: src/customtrackview.cpp:1727
 msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
 msgstr ""
 
@@ -6492,11 +6575,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select border color"
 msgstr ""
 
 msgid "Select border color"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3815
+#: src/customtrackview.cpp:3817
 msgid "Select clip to change speed"
 msgstr ""
 
 msgid "Select clip to change speed"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2270 src/customtrackview.cpp:3744
+#: src/customtrackview.cpp:2272 src/customtrackview.cpp:3746
 msgid "Select clip to delete"
 msgstr ""
 
 msgid "Select clip to delete"
 msgstr ""
 
@@ -6512,7 +6595,7 @@ msgstr ""
 msgid "Select default video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Select default video player"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2206 rc.cpp:4200
+#: rc.cpp:2294 rc.cpp:4288
 msgid "Select device in list"
 msgstr ""
 
 msgid "Select device in list"
 msgstr ""
 
@@ -6536,11 +6619,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select your default video4linux device"
 msgstr ""
 
 msgid "Select your default video4linux device"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2743 rc.cpp:4737
+#: rc.cpp:2831 rc.cpp:4825
 msgid "Selected zone"
 msgstr ""
 
 msgid "Selected zone"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:5432
+#: rc.cpp:5520
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
@@ -6548,15 +6631,15 @@ msgstr ""
 msgid "Selection Tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Selection Tool"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:806
+#: rc.cpp:894
 msgid "Selection subspace"
 msgstr ""
 
 msgid "Selection subspace"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:947
+#: src/mainwindow.cpp:954
 msgid "Selection tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Selection tool"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1972 rc.cpp:3966
+#: rc.cpp:2060 rc.cpp:4054
 msgid "Selects all items on the canvas."
 msgstr ""
 
 msgid "Selects all items on the canvas."
 msgstr ""
 
@@ -6564,15 +6647,15 @@ msgstr ""
 msgid "Send frames to color scopes"
 msgstr ""
 
 msgid "Send frames to color scopes"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:590
+#: rc.cpp:678
 msgid "Sensitivity"
 msgstr ""
 
 msgid "Sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1213
+#: rc.cpp:1301
 msgid "Sepia"
 msgstr ""
 
 msgid "Sepia"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2465 rc.cpp:2489 rc.cpp:4459 rc.cpp:4483
+#: rc.cpp:2553 rc.cpp:2577 rc.cpp:4547 rc.cpp:4571
 msgid "Sequence name"
 msgstr ""
 
 msgid "Sequence name"
 msgstr ""
 
@@ -6580,11 +6663,11 @@ msgstr ""
 msgid "Sequence not found"
 msgstr ""
 
 msgid "Sequence not found"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1200
+#: src/mainwindow.cpp:1207
 msgid "Set Zone In"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Zone In"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1205
+#: src/mainwindow.cpp:1212
 msgid "Set Zone Out"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Zone Out"
 msgstr ""
 
@@ -6592,10 +6675,35 @@ msgstr ""
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr ""
 
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr ""
 
+#: rc.cpp:553
+msgid ""
+"Set the alpha channel of the shape area to a percentage of fully opaque."
+msgstr ""
+
 #: src/main.cpp:55
 msgid "Set the path for MLT environment"
 msgstr ""
 
 #: src/main.cpp:55
 msgid "Set the path for MLT environment"
 msgstr ""
 
+#: rc.cpp:577
+msgid "Set the shape color of the fifth detected face."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:561
+msgid "Set the shape color of the first detected face."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:573
+msgid "Set the shape color of the fourth detected face."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:565
+msgid "Set the shape color of the second detected face."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:569
+msgid "Set the shape color of the third detected face."
+msgstr ""
+
 #: src/monitor.cpp:92
 msgid "Set zone end"
 msgstr ""
 #: src/monitor.cpp:92
 msgid "Set zone end"
 msgstr ""
@@ -6604,37 +6712,37 @@ msgstr ""
 msgid "Set zone start"
 msgstr ""
 
 msgid "Set zone start"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2553 rc.cpp:4547
+#: rc.cpp:2641 rc.cpp:4635
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:1263
+#: rc.cpp:242 rc.cpp:545 rc.cpp:1351
 msgid "Shape"
 msgstr ""
 
 msgid "Shape"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:820
+#: rc.cpp:908
 msgid "Sharpen"
 msgstr ""
 
 msgid "Sharpen"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1171
+#: rc.cpp:1259
 msgid "Shear X"
 msgstr ""
 
 msgid "Shear X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1173
+#: rc.cpp:1261
 msgid "Shear Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Shear Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1293
+#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1381
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3314
+#: src/mainwindow.cpp:3304
 msgid ""
 "Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
 "to selection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
 "to selection"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:519
+#: rc.cpp:607
 msgid "Shifts the hue of a source image"
 msgstr ""
 
 msgid "Shifts the hue of a source image"
 msgstr ""
 
@@ -6642,15 +6750,15 @@ msgstr ""
 msgid "Show %1 in timeline"
 msgstr ""
 
 msgid "Show %1 in timeline"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3142 rc.cpp:5136
+#: rc.cpp:3230 rc.cpp:5224
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1478
+#: src/mainwindow.cpp:1485
 msgid "Show Timeline"
 msgstr ""
 
 msgid "Show Timeline"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1484
+#: src/mainwindow.cpp:1491
 msgid "Show Title Bars"
 msgstr ""
 
 msgid "Show Title Bars"
 msgstr ""
 
@@ -6662,43 +6770,47 @@ msgstr ""
 msgid "Show additional information for the parameters"
 msgstr ""
 
 msgid "Show additional information for the parameters"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:694
+#: rc.cpp:782
 msgid "Show alpha"
 msgstr ""
 
 msgid "Show alpha"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1059 rc.cpp:3271 rc.cpp:5265
+#: src/mainwindow.cpp:1066 rc.cpp:3359 rc.cpp:5353
 msgid "Show audio thumbnails"
 msgstr ""
 
 msgid "Show audio thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1924 rc.cpp:3918
+#: rc.cpp:2012 rc.cpp:4006
 msgid "Show background"
 msgstr ""
 
 msgid "Show background"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:622
+#: rc.cpp:710
 msgid "Show background difference statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Show background difference statistics"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:624
+#: rc.cpp:712
 msgid "Show background difference sum statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Show background difference sum statistics"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1797 rc.cpp:3791
+#: rc.cpp:1885 rc.cpp:3879
 msgid "Show background indicating changes caused by modifying the curve."
 msgstr ""
 
 msgid "Show background indicating changes caused by modifying the curve."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:617
+#: rc.cpp:705
 msgid "Show brightness statistics"
 msgstr ""
 
 msgid "Show brightness statistics"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:418
+#: rc.cpp:518
+msgid "Show ellipse"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:420
 msgid "Show graph in picture"
 msgstr ""
 
 msgid "Show graph in picture"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1821 rc.cpp:3815
+#: rc.cpp:1909 rc.cpp:3903
 msgid "Show handles for all points or only for the selected one"
 msgstr ""
 
 msgid "Show handles for all points or only for the selected one"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:563
+#: rc.cpp:651
 msgid "Show histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Show histogram"
 msgstr ""
 
@@ -6706,11 +6818,11 @@ msgstr ""
 msgid "Show keyframes in timeline"
 msgstr ""
 
 msgid "Show keyframes in timeline"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:409
+#: src/mainwindow.cpp:416
 msgid "Show last frame over video"
 msgstr ""
 
 msgid "Show last frame over video"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1065
+#: src/mainwindow.cpp:1072
 msgid "Show markers comments"
 msgstr ""
 
 msgid "Show markers comments"
 msgstr ""
 
@@ -6726,11 +6838,11 @@ msgstr ""
 msgid "Show sequence thumbnails"
 msgstr ""
 
 msgid "Show sequence thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3118 rc.cpp:5112
+#: rc.cpp:3206 rc.cpp:5200
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr ""
 
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1053 rc.cpp:3268 rc.cpp:5262
+#: src/mainwindow.cpp:1060 rc.cpp:3356 rc.cpp:5350
 msgid "Show video thumbnails"
 msgstr ""
 
 msgid "Show video thumbnails"
 msgstr ""
 
@@ -6750,11 +6862,11 @@ msgstr ""
 msgid "Show/Hide the lines connecting the corners"
 msgstr ""
 
 msgid "Show/Hide the lines connecting the corners"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:212
+#: rc.cpp:214
 msgid "Shrink/grow amount"
 msgstr ""
 
 msgid "Shrink/grow amount"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2797 rc.cpp:4791
+#: rc.cpp:2885 rc.cpp:4879
 msgid "Shutdown computer after renderings"
 msgstr ""
 
 msgid "Shutdown computer after renderings"
 msgstr ""
 
@@ -6762,11 +6874,11 @@ msgstr ""
 msgid "Simon A. Eugster"
 msgstr ""
 
 msgid "Simon A. Eugster"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:350
+#: rc.cpp:352
 msgid "Simple color adjustment"
 msgstr ""
 
 msgid "Simple color adjustment"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1072
+#: rc.cpp:1160
 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
 msgstr ""
 
@@ -6781,20 +6893,20 @@ msgid ""
 "\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
 msgstr ""
 
 "\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
 msgstr ""
 
-#: src/geometrywidget.cpp:178 rc.cpp:826 rc.cpp:1411 rc.cpp:1462 rc.cpp:2272
-#: rc.cpp:3229 rc.cpp:3405 rc.cpp:3456 rc.cpp:4266 rc.cpp:5223
+#: src/geometrywidget.cpp:178 rc.cpp:914 rc.cpp:1499 rc.cpp:1550 rc.cpp:2360
+#: rc.cpp:3317 rc.cpp:3493 rc.cpp:3544 rc.cpp:4354 rc.cpp:5311
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:246
+#: rc.cpp:248
 msgid "Size X"
 msgstr ""
 
 msgid "Size X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:248
+#: rc.cpp:250
 msgid "Size Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Size Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1557 rc.cpp:2565 rc.cpp:2827 rc.cpp:3551 rc.cpp:4559 rc.cpp:4821
+#: rc.cpp:1645 rc.cpp:2653 rc.cpp:2915 rc.cpp:3639 rc.cpp:4647 rc.cpp:4909
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
@@ -6806,11 +6918,11 @@ msgstr ""
 msgid "Slide image from one side to another."
 msgstr ""
 
 msgid "Slide image from one side to another."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1590 rc.cpp:3584
+#: rc.cpp:1678 rc.cpp:3672
 msgid "Slideshow"
 msgstr ""
 
 msgid "Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:3073 rc.cpp:5067
+#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:3161 rc.cpp:5155
 msgid "Slideshow Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Slideshow Clip"
 msgstr ""
 
@@ -6822,19 +6934,19 @@ msgstr ""
 msgid "Slideshow clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Slideshow clips"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:845
+#: rc.cpp:933
 msgid "Slope Alpha"
 msgstr ""
 
 msgid "Slope Alpha"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:843
+#: rc.cpp:931
 msgid "Slope Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Slope Blue"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:841
+#: rc.cpp:929
 msgid "Slope Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Slope Green"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:836
+#: rc.cpp:924
 msgid "Slope Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Slope Red"
 msgstr ""
 
@@ -6842,19 +6954,23 @@ msgstr ""
 msgid "Smaller tracks"
 msgstr ""
 
 msgid "Smaller tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1071
+#: rc.cpp:506 rc.cpp:535
+msgid "Smallest"
+msgstr ""
+
+#: src/mainwindow.cpp:1078
 msgid "Snap"
 msgstr ""
 
 msgid "Snap"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:828
+#: rc.cpp:916
 msgid "Sobel"
 msgstr ""
 
 msgid "Sobel"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:830
+#: rc.cpp:918
 msgid "Sobel filter"
 msgstr ""
 
 msgid "Sobel filter"
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:754 rc.cpp:1614 rc.cpp:3115 rc.cpp:3608 rc.cpp:5109
+#: src/initeffects.cpp:754 rc.cpp:1702 rc.cpp:3203 rc.cpp:3696 rc.cpp:5197
 msgid "Softness"
 msgstr ""
 
 msgid "Softness"
 msgstr ""
 
@@ -6873,127 +6989,127 @@ msgid ""
 "making them portable, but you could have to adjust their size."
 msgstr ""
 
 "making them portable, but you could have to adjust their size."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:880
+#: rc.cpp:968
 msgid "Something videowall-ish"
 msgstr ""
 
 msgid "Something videowall-ish"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1842 rc.cpp:3836
+#: rc.cpp:1930 rc.cpp:3924
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:374
+#: rc.cpp:376
 msgid "Source Color"
 msgstr ""
 
 msgid "Source Color"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:900
+#: rc.cpp:988
 msgid "Source image on left side"
 msgstr ""
 
 msgid "Source image on left side"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1221
+#: rc.cpp:1309
 msgid "Sox Band"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox Band"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1229
+#: rc.cpp:1317
 msgid "Sox Bass"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox Bass"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1237
+#: rc.cpp:1325
 msgid "Sox Echo"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox Echo"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1249
+#: rc.cpp:1337
 msgid "Sox Flanger"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox Flanger"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1269
+#: rc.cpp:1357
 msgid "Sox Gain"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox Gain"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1275
+#: rc.cpp:1363
 msgid "Sox Phaser"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox Phaser"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1289
+#: rc.cpp:1377
 msgid "Sox Pitch Shift"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox Pitch Shift"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1297
+#: rc.cpp:1385
 msgid "Sox Reverb"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox Reverb"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1313
+#: rc.cpp:1401
 msgid "Sox Stretch"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox Stretch"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1223
+#: rc.cpp:1311
 msgid "Sox band audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox band audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1231
+#: rc.cpp:1319
 msgid "Sox bass audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox bass audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1291
+#: rc.cpp:1379
 msgid "Sox change pitch audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox change pitch audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1239
+#: rc.cpp:1327
 msgid "Sox echo audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox echo audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1251
+#: rc.cpp:1339
 msgid "Sox flanger audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox flanger audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1271
+#: rc.cpp:1359
 msgid "Sox gain audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox gain audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1277
+#: rc.cpp:1365
 msgid "Sox phaser audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox phaser audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1299
+#: rc.cpp:1387
 msgid "Sox reverb audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox reverb audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1315
+#: rc.cpp:1403
 msgid "Sox stretch audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox stretch audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:5441
+#: rc.cpp:5529
 msgid "Space"
 msgstr ""
 
 msgid "Space"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:959
+#: src/mainwindow.cpp:966
 msgid "Spacer tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Spacer tool"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:509
+#: rc.cpp:597
 msgid "Spatial"
 msgstr ""
 
 msgid "Spatial"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:307
+#: src/mainwindow.cpp:303
 msgid "Spectrogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Spectrogram"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1261 rc.cpp:1287 rc.cpp:1321 rc.cpp:1325
+#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1375 rc.cpp:1409 rc.cpp:1413
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1411
+#: src/mainwindow.cpp:1418
 msgid "Split Audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Split Audio"
 msgstr ""
 
-#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5909
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5911
 msgid "Split audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Split audio"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1047
+#: src/mainwindow.cpp:1054
 msgid "Split audio and video automatically"
 msgstr ""
 
 msgid "Split audio and video automatically"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:898
+#: rc.cpp:986
 msgid "Split screen preview"
 msgstr ""
 
 msgid "Split screen preview"
 msgstr ""
 
@@ -7001,15 +7117,15 @@ msgstr ""
 msgid "Split view"
 msgstr ""
 
 msgid "Split view"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1032
+#: rc.cpp:1120
 msgid "Spread"
 msgstr ""
 
 msgid "Spread"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:872
+#: rc.cpp:960
 msgid "Square Blur"
 msgstr ""
 
 msgid "Square Blur"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:453
+#: rc.cpp:455
 msgid "Square,PAL DV,NTSC DV,HDV,Manual"
 msgstr ""
 
 msgid "Square,PAL DV,NTSC DV,HDV,Manual"
 msgstr ""
 
@@ -7019,40 +7135,40 @@ msgid ""
 "+2000&#x2013;200b, U+202f)"
 msgstr ""
 
 "+2000&#x2013;200b, U+202f)"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3801 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:122 rc.cpp:156
-#: rc.cpp:1854 rc.cpp:3366 rc.cpp:3848 rc.cpp:5360
+#: src/mainwindow.cpp:3791 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:124 rc.cpp:158
+#: rc.cpp:1942 rc.cpp:3454 rc.cpp:3936 rc.cpp:5448
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:133 rc.cpp:144
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:146
 msgid "Start Gain"
 msgstr ""
 
 msgid "Start Gain"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2800 rc.cpp:4794
+#: rc.cpp:2888 rc.cpp:4882
 msgid "Start Job"
 msgstr ""
 
 msgid "Start Job"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2806 rc.cpp:4800
+#: rc.cpp:2894 rc.cpp:4888
 msgid "Start Script"
 msgstr ""
 
 msgid "Start Script"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2047 rc.cpp:4041
+#: rc.cpp:2135 rc.cpp:4129
 msgid "Start at"
 msgstr ""
 
 msgid "Start at"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:621
+#: src/mainwindow.cpp:628
 msgid "Start them now"
 msgstr ""
 
 msgid "Start them now"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3347
+#: src/mainwindow.cpp:3337
 msgid "Starting -- find text as you type"
 msgstr ""
 
 msgid "Starting -- find text as you type"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2953 rc.cpp:4947
+#: rc.cpp:3041 rc.cpp:5035
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1307
+#: rc.cpp:1395
 msgid "Stereo depth"
 msgstr ""
 
 msgid "Stereo depth"
 msgstr ""
 
@@ -7060,15 +7176,15 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:402
+#: src/mainwindow.cpp:409
 msgid "Stop Motion"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop Motion"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1576 src/stopmotion/stopmotion.cpp:109
+#: src/mainwindow.cpp:1583 src/stopmotion/stopmotion.cpp:109
 msgid "Stop Motion Capture"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop Motion Capture"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:606
+#: rc.cpp:694
 msgid ""
 "Strength of the (calculated) background image. Setting it to 100 paints the "
 "light mask directly over the background, without the painting person in the "
 msgid ""
 "Strength of the (calculated) background image. Setting it to 100 paints the "
 "light mask directly over the background, without the painting person in the "
@@ -7076,43 +7192,47 @@ msgid ""
 "parameter.)"
 msgstr ""
 
 "parameter.)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:314
+#: rc.cpp:316
 msgid "Stretch X"
 msgstr ""
 
 msgid "Stretch X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:316
+#: rc.cpp:318
 msgid "Stretch Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Stretch Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1327
+#: rc.cpp:1415
 msgid "Stroboscope"
 msgstr ""
 
 msgid "Stroboscope"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:810
+#: rc.cpp:547
+msgid "Stroke width"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:898
 msgid "Subspace shape"
 msgstr ""
 
 msgid "Subspace shape"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2344 rc.cpp:4338
+#: rc.cpp:2432 rc.cpp:4426
 msgid "Sum"
 msgstr ""
 
 msgid "Sum"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1078
+#: rc.cpp:1166
 msgid "Surface warping"
 msgstr ""
 
 msgid "Surface warping"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1329
+#: rc.cpp:1417
 msgid "Swap channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap channels"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:406
+#: src/mainwindow.cpp:413
 msgid "Switch live / captured frame"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch live / captured frame"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1210
+#: src/mainwindow.cpp:1217
 msgid "Switch monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1215
+#: src/mainwindow.cpp:1222
 msgid "Switch monitor fullscreen"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch monitor fullscreen"
 msgstr ""
 
@@ -7124,27 +7244,27 @@ msgstr ""
 msgid "Synchronize with timeline cursor"
 msgstr ""
 
 msgid "Synchronize with timeline cursor"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1978 rc.cpp:3972
+#: rc.cpp:2066 rc.cpp:4060
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 msgid "T"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:6375
+#: src/customtrackview.cpp:6377
 msgid "TRACTOR"
 msgstr ""
 
 msgid "TRACTOR"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1740 rc.cpp:3734
+#: rc.cpp:1828 rc.cpp:3822
 msgid "Target"
 msgstr ""
 
 msgid "Target"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1333
+#: rc.cpp:1421
 msgid "Technicolor"
 msgstr ""
 
 msgid "Technicolor"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:878
+#: rc.cpp:966
 msgid "TehRoxx0r"
 msgstr ""
 
 msgid "TehRoxx0r"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3049 rc.cpp:5043
+#: rc.cpp:3137 rc.cpp:5131
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
@@ -7156,23 +7276,23 @@ msgstr ""
 msgid "Template title clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Template title clip"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1969 rc.cpp:3963
+#: rc.cpp:2057 rc.cpp:4051
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:513
+#: rc.cpp:601
 msgid "Temporal"
 msgstr ""
 
 msgid "Temporal"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2923 rc.cpp:4917
+#: rc.cpp:3011 rc.cpp:5005
 msgid "Temporary data folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Temporary data folder"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2371 rc.cpp:4365
+#: rc.cpp:2459 rc.cpp:4453
 msgid "Temporary files"
 msgstr ""
 
 msgid "Temporary files"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1737 rc.cpp:3052 rc.cpp:3731 rc.cpp:5046
+#: rc.cpp:1825 rc.cpp:3140 rc.cpp:3819 rc.cpp:5134
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
@@ -7188,7 +7308,7 @@ msgstr ""
 msgid "Text clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Text clips"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2815 rc.cpp:2986 rc.cpp:4809 rc.cpp:4980
+#: rc.cpp:2903 rc.cpp:3074 rc.cpp:4897 rc.cpp:5068
 msgid "TextLabel"
 msgstr ""
 
 msgid "TextLabel"
 msgstr ""
 
@@ -7200,7 +7320,7 @@ msgstr ""
 msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
 msgstr ""
 
 msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:683 src/kdenlivedoc.cpp:267
+#: src/renderwidget.cpp:685 src/kdenlivedoc.cpp:267
 msgid ""
 "The directory %1, could not be created.\n"
 "Please make sure you have the required permissions."
 msgid ""
 "The directory %1, could not be created.\n"
 "Please make sure you have the required permissions."
@@ -7218,15 +7338,25 @@ msgstr ""
 msgid "The following effects were imported from the project:"
 msgstr ""
 
 msgid "The following effects were imported from the project:"
 msgstr ""
 
+#: rc.cpp:512
+msgid ""
+"The largest size face in pixels - both horizontally and vertically (square "
+"window)."
+msgstr ""
+
 #: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:92 src/audioscopes/spectrogram.cpp:71
 msgid "The maximum window size is limited by the number of samples per frame."
 msgstr ""
 
 #: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:92 src/audioscopes/spectrogram.cpp:71
 msgid "The maximum window size is limited by the number of samples per frame."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:870
+#: rc.cpp:508 rc.cpp:537
+msgid "The minimum window size in pixels."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:958
 msgid "The overall saturation will be changed in the last step of this filter."
 msgstr ""
 
 msgid "The overall saturation will be changed in the last step of this filter."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:646 src/mainwindow.cpp:1834
+#: src/mainwindow.cpp:653 src/mainwindow.cpp:1841
 msgid ""
 "The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
 "Do you want to save your changes?"
 msgid ""
 "The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
 "Do you want to save your changes?"
@@ -7239,17 +7369,24 @@ msgid ""
 "Wikipedia."
 msgstr ""
 
 "Wikipedia."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:5459
+#: rc.cpp:500 rc.cpp:529
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The search window scale factor. For example, 120 = 1.20 = increases by 20% "
+"on each pass."
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:5547
 msgid "Themes"
 msgstr ""
 
 msgid "Themes"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:871 src/renderwidget.cpp:1699
+#: src/renderwidget.cpp:875 src/renderwidget.cpp:1703
 msgid ""
 "There is already a job writing file:<br /><b>%1</b><br />Abort the job if "
 "you want to overwrite it..."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "There is already a job writing file:<br /><b>%1</b><br />Abort the job if "
 "you want to overwrite it..."
 msgstr ""
 
-#: src/renderer.cpp:1467
+#: src/renderer.cpp:1488
 msgid "There is no clip, cannot extract frame."
 msgstr ""
 
 msgid "There is no clip, cannot extract frame."
 msgstr ""
 
@@ -7277,7 +7414,7 @@ msgid ""
 "seconds..."
 msgstr ""
 
 "seconds..."
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:420 src/renderwidget.cpp:537
+#: src/renderwidget.cpp:422 src/renderwidget.cpp:539
 msgid ""
 "This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
 "overwrite it."
 msgid ""
 "This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
 "overwrite it."
@@ -7303,7 +7440,7 @@ msgid ""
 "sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
 "sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2306 src/projectsettings.cpp:134
+#: src/mainwindow.cpp:2313 src/projectsettings.cpp:134
 msgid "This will remove all unused clips from your project."
 msgstr ""
 
 msgid "This will remove all unused clips from your project."
 msgstr ""
 
@@ -7324,31 +7461,31 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
 msgstr ""
 
 msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
 msgstr ""
 
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:153 rc.cpp:210 rc.cpp:906 rc.cpp:1341
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:153 rc.cpp:212 rc.cpp:994 rc.cpp:1429
 msgid "Threshold"
 msgstr ""
 
 msgid "Threshold"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1345
+#: rc.cpp:1433
 msgid "Threshold value"
 msgstr ""
 
 msgid "Threshold value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:902
+#: rc.cpp:990
 msgid "Threshold0r"
 msgstr ""
 
 msgid "Threshold0r"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:904
+#: rc.cpp:992
 msgid "Thresholds a source image"
 msgstr ""
 
 msgid "Thresholds a source image"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2896 rc.cpp:4890
+#: rc.cpp:2984 rc.cpp:4978
 msgid "Thumbnails"
 msgstr ""
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2646 rc.cpp:4640
+#: rc.cpp:2734 rc.cpp:4728
 msgid "Thumbnails cache:"
 msgstr ""
 
 msgid "Thumbnails cache:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2601 rc.cpp:4595
+#: rc.cpp:2689 rc.cpp:4683
 msgid "Thumbnails:"
 msgstr ""
 
 msgid "Thumbnails:"
 msgstr ""
 
@@ -7356,35 +7493,35 @@ msgstr ""
 msgid "Till Theato"
 msgstr ""
 
 msgid "Till Theato"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:224 rc.cpp:250 rc.cpp:706
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:252 rc.cpp:794
 msgid "Tilt"
 msgstr ""
 
 msgid "Tilt"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:782
+#: rc.cpp:870
 msgid "Tilt X"
 msgstr ""
 
 msgid "Tilt X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:784
+#: rc.cpp:872
 msgid "Tilt Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Tilt Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1638 rc.cpp:3632
+#: rc.cpp:1726 rc.cpp:3720
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1295
+#: rc.cpp:1383
 msgid "Time window (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Time window (ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:75 rc.cpp:5429
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:75 rc.cpp:5517
 msgid "Timeline"
 msgstr ""
 
 msgid "Timeline"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:908
+#: rc.cpp:996
 msgid "Tint"
 msgstr ""
 
 msgid "Tint"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:916
+#: rc.cpp:1004
 msgid "Tint amount"
 msgstr ""
 
 msgid "Tint amount"
 msgstr ""
 
@@ -7392,7 +7529,7 @@ msgstr ""
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1897 rc.cpp:3891
+#: rc.cpp:1985 rc.cpp:3979
 msgid "Title Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Title Clip"
 msgstr ""
 
@@ -7412,7 +7549,7 @@ msgstr ""
 msgid "Title clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Title clip"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3013 rc.cpp:5007
+#: rc.cpp:3101 rc.cpp:5095
 msgid "Title clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Title clips"
 msgstr ""
 
@@ -7424,11 +7561,11 @@ msgstr ""
 msgid "To"
 msgstr ""
 
 msgid "To"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3235 rc.cpp:5229
+#: rc.cpp:3323 rc.cpp:5317
 msgid "Toggle selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle selection"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:5420
+#: rc.cpp:5508
 msgid "Tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Tool"
 msgstr ""
 
@@ -7436,11 +7573,11 @@ msgstr ""
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
 msgid "Tools"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:650
+#: rc.cpp:94 rc.cpp:738
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:420 rc.cpp:565
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:653
 msgid "Top Left,Top Right,Bottom Left,Bottom Right"
 msgstr ""
 
 msgid "Top Left,Top Right,Bottom Left,Bottom Right"
 msgstr ""
 
@@ -7452,11 +7589,11 @@ msgstr ""
 msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)."
 msgstr ""
 
 msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)."
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2892 rc.cpp:2547 rc.cpp:4541
+#: src/customtrackview.cpp:2894 rc.cpp:2635 rc.cpp:4629
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2914 rc.cpp:4908
+#: rc.cpp:3002 rc.cpp:4996
 msgid "Track height"
 msgstr ""
 
 msgid "Track height"
 msgstr ""
 
@@ -7464,11 +7601,11 @@ msgstr ""
 msgid "Track mouse"
 msgstr ""
 
 msgid "Track mouse"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:5414
+#: rc.cpp:5502
 msgid "Tracks"
 msgstr ""
 
 msgid "Tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:179 rc.cpp:5408
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:179 rc.cpp:5496
 msgid "Transcode"
 msgstr ""
 
 msgid "Transcode"
 msgstr ""
 
@@ -7476,7 +7613,7 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Transcode Clip"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1195
+#: src/mainwindow.cpp:1202
 msgid "Transcode Clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Transcode Clips"
 msgstr ""
 
@@ -7488,7 +7625,7 @@ msgstr ""
 msgid "Transcoding finished."
 msgstr ""
 
 msgid "Transcoding finished."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:235
+#: src/mainwindow.cpp:232
 msgid "Transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Transition"
 msgstr ""
 
@@ -7496,15 +7633,15 @@ msgstr ""
 msgid "Transition %1 had an invalid track: %2 > %3"
 msgstr ""
 
 msgid "Transition %1 had an invalid track: %2 > %3"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:222 rc.cpp:252
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:254
 msgid "Transition width"
 msgstr ""
 
 msgid "Transition width"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1597
+#: src/mainwindow.cpp:1604
 msgid "Transitions"
 msgstr ""
 
 msgid "Transitions"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:543 rc.cpp:3369 rc.cpp:3375 rc.cpp:5363 rc.cpp:5369
+#: rc.cpp:631 rc.cpp:3457 rc.cpp:3463 rc.cpp:5451 rc.cpp:5457
 msgid "Transparency"
 msgstr ""
 
 msgid "Transparency"
 msgstr ""
 
@@ -7512,15 +7649,15 @@ msgstr ""
 msgid "Transparency clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Transparency clip"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1707 rc.cpp:3701
+#: rc.cpp:1795 rc.cpp:3789
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
 msgid "Transparent"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:326 rc.cpp:626
+#: rc.cpp:328 rc.cpp:714
 msgid "Transparent Background"
 msgstr ""
 
 msgid "Transparent Background"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1632 rc.cpp:3626
+#: rc.cpp:1720 rc.cpp:3714
 msgid "Transparent background"
 msgstr ""
 
 msgid "Transparent background"
 msgstr ""
 
@@ -7528,7 +7665,7 @@ msgstr ""
 msgid "Transparent background for images"
 msgstr ""
 
 msgid "Transparent background for images"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3046 rc.cpp:5040
+#: rc.cpp:3134 rc.cpp:5128
 msgid "Transparent background for imported images"
 msgstr ""
 
 msgid "Transparent background for imported images"
 msgstr ""
 
@@ -7540,20 +7677,20 @@ msgstr ""
 msgid "Trim the edges of a clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Trim the edges of a clip"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1785 rc.cpp:3779
+#: rc.cpp:1873 rc.cpp:3867
 msgid "True FFT size:"
 msgstr ""
 
 msgid "True FFT size:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3262 rc.cpp:5256
+#: rc.cpp:3350 rc.cpp:5344
 msgid "True FFT size: "
 msgstr ""
 
 msgid "True FFT size: "
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1215
+#: rc.cpp:1303
 msgid "Turn clip colors to sepia"
 msgstr ""
 
 msgid "Turn clip colors to sepia"
 msgstr ""
 
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:441 rc.cpp:1502 rc.cpp:3058
-#: rc.cpp:3496 rc.cpp:5052
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:443 rc.cpp:1590 rc.cpp:3146
+#: rc.cpp:3584 rc.cpp:5140
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
@@ -7569,27 +7706,27 @@ msgstr ""
 msgid "Unable to open project"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to open project"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:435 src/renderwidget.cpp:618 src/renderwidget.cpp:1316
+#: src/renderwidget.cpp:437 src/renderwidget.cpp:620 src/renderwidget.cpp:1320
 msgid "Unable to write to file %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Unable to write to file %1"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:338
+#: src/mainwindow.cpp:343
 msgid "Undo History"
 msgstr ""
 
 msgid "Undo History"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1133
+#: rc.cpp:1221
 msgid "Unevendevelop Duration"
 msgstr ""
 
 msgid "Unevendevelop Duration"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1131
+#: rc.cpp:1219
 msgid "Unevendevelop down"
 msgstr ""
 
 msgid "Unevendevelop down"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1129
+#: rc.cpp:1217
 msgid "Unevendevelop up"
 msgstr ""
 
 msgid "Unevendevelop up"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1331
+#: src/mainwindow.cpp:1338
 msgid "Ungroup Clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Ungroup Clips"
 msgstr ""
 
@@ -7617,19 +7754,19 @@ msgstr ""
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
 msgid "Unselect all"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:822
+#: rc.cpp:910
 msgid "Unsharp masking (port from Mplayer)"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsharp masking (port from Mplayer)"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1104
+#: src/renderwidget.cpp:1108
 msgid "Unsupported audio codec: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsupported audio codec: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1121
+#: src/renderwidget.cpp:1125
 msgid "Unsupported video codec: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsupported video codec: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1088
+#: src/renderwidget.cpp:1092
 msgid "Unsupported video format: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsupported video format: %1"
 msgstr ""
 
@@ -7637,7 +7774,7 @@ msgstr ""
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2640 rc.cpp:4634
+#: rc.cpp:2728 rc.cpp:4722
 msgid "Unused clips:"
 msgstr ""
 
 msgid "Unused clips:"
 msgstr ""
 
@@ -7657,17 +7794,17 @@ msgstr ""
 msgid "Update proxy settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Update proxy settings"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:626 src/customtrackview.cpp:632
+#: src/customtrackview.cpp:628 src/customtrackview.cpp:634
 msgid ""
 "Use Ctrl to resize only current item, otherwise all items in this group will "
 "be resized at once."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use Ctrl to resize only current item, otherwise all items in this group will "
 "be resized at once."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3028 rc.cpp:5022
+#: rc.cpp:3116 rc.cpp:5110
 msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1869 rc.cpp:3863
+#: rc.cpp:1957 rc.cpp:3951
 msgid "Use OpenGL for video display (restart Kdenlive to apply)"
 msgstr ""
 
 msgid "Use OpenGL for video display (restart Kdenlive to apply)"
 msgstr ""
 
@@ -7675,32 +7812,36 @@ msgstr ""
 msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
 msgstr ""
 
 msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1475 rc.cpp:3469
+#: rc.cpp:1563 rc.cpp:3557
 msgid "Use as default"
 msgstr ""
 
 msgid "Use as default"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1891 rc.cpp:3885
+#: rc.cpp:1979 rc.cpp:3973
 msgid "Use external display (Blackmagic card)"
 msgstr ""
 
 msgid "Use external display (Blackmagic card)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3031 rc.cpp:5025
+#: rc.cpp:3119 rc.cpp:5113
 msgid "Use on-monitor effects"
 msgstr ""
 
 msgid "Use on-monitor effects"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3067 rc.cpp:5061
+#: rc.cpp:3155 rc.cpp:5149
 msgid "Use placeholders for missing clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Use placeholders for missing clips"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2377 rc.cpp:4371
+#: rc.cpp:2465 rc.cpp:4459
 msgid "Use project folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Use project folder"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1347
+#: rc.cpp:106
+msgid "Use project resolution"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1435
 msgid "Use transparency"
 msgstr ""
 
 msgid "Use transparency"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1915 rc.cpp:1918 rc.cpp:3307 rc.cpp:3310 rc.cpp:3909 rc.cpp:3912
-#: rc.cpp:5301 rc.cpp:5304
+#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2006 rc.cpp:3395 rc.cpp:3398 rc.cpp:3997 rc.cpp:4000
+#: rc.cpp:5389 rc.cpp:5392
 msgid "V"
 msgstr ""
 
 msgid "V"
 msgstr ""
 
@@ -7708,11 +7849,11 @@ msgstr ""
 msgid "Validating"
 msgstr ""
 
 msgid "Validating"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3208 rc.cpp:5202
+#: rc.cpp:3296 rc.cpp:5290
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:874
+#: rc.cpp:962
 msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
 msgstr ""
 
 msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
 msgstr ""
 
@@ -7720,19 +7861,19 @@ msgstr ""
 msgid "Variance"
 msgstr ""
 
 msgid "Variance"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3331 rc.cpp:5325
+#: rc.cpp:3419 rc.cpp:5413
 msgid "Variant"
 msgstr ""
 
 msgid "Variant"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:248 rc.cpp:922
+#: src/mainwindow.cpp:245 rc.cpp:1010
 msgid "Vectorscope"
 msgstr ""
 
 msgid "Vectorscope"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1377
+#: rc.cpp:1465
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
 msgid "Vertical"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:529
+#: rc.cpp:617
 msgid "Vertical center"
 msgstr ""
 
 msgid "Vertical center"
 msgstr ""
 
@@ -7744,29 +7885,29 @@ msgstr ""
 msgid "Vertical scatter"
 msgstr ""
 
 msgid "Vertical scatter"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:926
+#: rc.cpp:1014
 msgid "Vertigo"
 msgstr ""
 
 msgid "Vertigo"
 msgstr ""
 
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1566
-#: rc.cpp:1764 rc.cpp:2086 rc.cpp:2161 rc.cpp:2604 rc.cpp:2899 rc.cpp:3560
-#: rc.cpp:3758 rc.cpp:4080 rc.cpp:4155 rc.cpp:4598 rc.cpp:4893
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1654
+#: rc.cpp:1852 rc.cpp:2174 rc.cpp:2249 rc.cpp:2692 rc.cpp:2987 rc.cpp:3648
+#: rc.cpp:3846 rc.cpp:4168 rc.cpp:4243 rc.cpp:4686 rc.cpp:4981
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1530 rc.cpp:3524
+#: rc.cpp:1618 rc.cpp:3612
 msgid "Video Codecs"
 msgstr ""
 
 msgid "Video Codecs"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1420
+#: src/mainwindow.cpp:1427
 msgid "Video Only"
 msgstr ""
 
 msgid "Video Only"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2559 rc.cpp:4553
+#: rc.cpp:2647 rc.cpp:4641
 msgid "Video Profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Video Profile"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3133 rc.cpp:5127
+#: rc.cpp:3221 rc.cpp:5215
 msgid "Video Resolution"
 msgstr ""
 
 msgid "Video Resolution"
 msgstr ""
 
@@ -7787,51 +7928,51 @@ msgstr ""
 msgid "Video codec"
 msgstr ""
 
 msgid "Video codec"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:461
+#: rc.cpp:463
 msgid "Video delay"
 msgstr ""
 
 msgid "Video delay"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1872 rc.cpp:3866
+#: rc.cpp:1960 rc.cpp:3954
 msgid "Video driver:"
 msgstr ""
 
 msgid "Video driver:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1671 rc.cpp:3665
+#: rc.cpp:1759 rc.cpp:3753
 msgid "Video index"
 msgstr ""
 
 msgid "Video index"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:6015
+#: src/customtrackview.cpp:6017
 msgid "Video only"
 msgstr ""
 
 msgid "Video only"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2395 rc.cpp:4389
+#: rc.cpp:2483 rc.cpp:4477
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1725 rc.cpp:3719
+#: rc.cpp:1813 rc.cpp:3807
 msgid "Video track"
 msgstr ""
 
 msgid "Video track"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2595 rc.cpp:2854 rc.cpp:4589 rc.cpp:4848
+#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2942 rc.cpp:4677 rc.cpp:4936
 msgid "Video tracks"
 msgstr ""
 
 msgid "Video tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:905
+#: src/renderwidget.cpp:909
 msgid "Video without audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "Video without audio track"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2119 rc.cpp:2158 rc.cpp:2311 rc.cpp:4113 rc.cpp:4152 rc.cpp:4305
+#: rc.cpp:2207 rc.cpp:2246 rc.cpp:2399 rc.cpp:4201 rc.cpp:4240 rc.cpp:4393
 msgid "Video4Linux"
 msgstr ""
 
 msgid "Video4Linux"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:5453
+#: rc.cpp:5541
 msgid "View"
 msgstr ""
 
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1349
+#: rc.cpp:1437
 msgid "Vignette Effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Vignette Effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1070
+#: rc.cpp:1158
 msgid "Vinyl"
 msgstr ""
 
 msgid "Vinyl"
 msgstr ""
 
@@ -7839,7 +7980,7 @@ msgstr ""
 msgid "Virtual clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Virtual clip"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1363
+#: rc.cpp:1451
 msgid "Volume (keyframable)"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume (keyframable)"
 msgstr ""
 
@@ -7848,11 +7989,11 @@ msgctxt "Frame width"
 msgid "W"
 msgstr ""
 
 msgid "W"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1906 rc.cpp:3900
+#: rc.cpp:1994 rc.cpp:3988
 msgid "W"
 msgstr ""
 
 msgid "W"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:4058
+#: src/customtrackview.cpp:4060
 msgid "Waiting for clip..."
 msgstr ""
 
 msgid "Waiting for clip..."
 msgstr ""
 
@@ -7860,30 +8001,30 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting proxy ..."
 msgstr ""
 
 msgid "Waiting proxy ..."
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:880 src/renderwidget.cpp:1493
-#: src/renderwidget.cpp:1707
+#: src/renderwidget.cpp:884 src/renderwidget.cpp:1497
+#: src/renderwidget.cpp:1711
 msgid "Waiting..."
 msgstr ""
 
 msgid "Waiting..."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1866 rc.cpp:3860
+#: rc.cpp:1954 rc.cpp:3948
 msgid ""
 "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
 "Change only if you know what you do."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
 "Change only if you know what you do."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1369
+#: rc.cpp:1457
 msgid "Wave"
 msgstr ""
 
 msgid "Wave"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:258
+#: src/mainwindow.cpp:255
 msgid "Waveform"
 msgstr ""
 
 msgid "Waveform"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1082
+#: rc.cpp:1170
 msgid "Wear"
 msgstr ""
 
 msgid "Wear"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1227
+#: src/renderwidget.cpp:1231
 msgid "Web sites"
 msgstr ""
 
 msgid "Web sites"
 msgstr ""
 
@@ -7891,7 +8032,7 @@ msgstr ""
 msgid "Webcam"
 msgstr ""
 
 msgid "Webcam"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:346
+#: rc.cpp:348
 msgid "Weight on distance"
 msgstr ""
 
 msgid "Weight on distance"
 msgstr ""
 
@@ -7899,31 +8040,31 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1311
+#: rc.cpp:1399
 msgid "Wet gain"
 msgstr ""
 
 msgid "Wet gain"
 msgstr ""
 
-#: src/colorscopes/waveform.cpp:35 src/colorscopes/rgbparade.cpp:26
+#: src/colorscopes/waveform.cpp:36 src/colorscopes/rgbparade.cpp:26
 msgid "White"
 msgstr ""
 
 msgid "White"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:262
+#: rc.cpp:264
 msgid "White Balance"
 msgstr ""
 
 msgid "White Balance"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:896
+#: rc.cpp:984
 msgid "White color"
 msgstr ""
 
 msgid "White color"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:561
+#: rc.cpp:649
 msgid "White output"
 msgstr ""
 
 msgid "White output"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1227 rc.cpp:1259 rc.cpp:1936 rc.cpp:2428 rc.cpp:3930 rc.cpp:4422
+#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1347 rc.cpp:2024 rc.cpp:2516 rc.cpp:4018 rc.cpp:4510
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1205
+#: rc.cpp:1293
 msgid "Width of line"
 msgstr ""
 
 msgid "Width of line"
 msgstr ""
 
@@ -7931,11 +8072,11 @@ msgstr ""
 msgid "Width of square to pick color from:"
 msgstr ""
 
 msgid "Width of square to pick color from:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1106 rc.cpp:1319
+#: rc.cpp:1194 rc.cpp:1407
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:751 rc.cpp:1611 rc.cpp:3112 rc.cpp:3605 rc.cpp:5106
+#: src/initeffects.cpp:751 rc.cpp:1699 rc.cpp:3200 rc.cpp:3693 rc.cpp:5194
 msgid "Wipe"
 msgstr ""
 
 msgid "Wipe"
 msgstr ""
 
@@ -7951,11 +8092,11 @@ msgstr ""
 msgid "Wipe Softness"
 msgstr ""
 
 msgid "Wipe Softness"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:230 rc.cpp:258 rc.cpp:816
+#: rc.cpp:232 rc.cpp:260 rc.cpp:904
 msgid "Write on clear,Max,Min,Add,Subtract"
 msgstr ""
 
 msgid "Write on clear,Max,Min,Add,Subtract"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:328 rc.cpp:1189
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:1277
 msgid "Write on clear,Maximum,Minimum,Add,Subtract"
 msgstr ""
 
 msgid "Write on clear,Maximum,Minimum,Add,Subtract"
 msgstr ""
 
@@ -7965,24 +8106,24 @@ msgid "X"
 msgstr ""
 
 #: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:56
 msgstr ""
 
 #: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:56
-#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:62 rc.cpp:684 rc.cpp:702 rc.cpp:2422
-#: rc.cpp:4416
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:62 rc.cpp:772 rc.cpp:790 rc.cpp:2510
+#: rc.cpp:4504
 msgid "X"
 msgstr ""
 
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:495
+#: rc.cpp:583
 msgid "X axis"
 msgstr ""
 
 msgid "X axis"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:176
 msgid "X axis rotation"
 msgstr ""
 
 msgid "X axis rotation"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:180
+#: rc.cpp:182
 msgid "X axis rotation rate"
 msgstr ""
 
 msgid "X axis rotation rate"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:688
+#: rc.cpp:776
 msgid "X size"
 msgstr ""
 
 msgid "X size"
 msgstr ""
 
@@ -8004,28 +8145,28 @@ msgid "Y"
 msgstr ""
 
 #: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:59
 msgstr ""
 
 #: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:59
-#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:65 rc.cpp:686 rc.cpp:704 rc.cpp:2326
-#: rc.cpp:2425 rc.cpp:4320 rc.cpp:4419
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:65 rc.cpp:774 rc.cpp:792 rc.cpp:2414
+#: rc.cpp:2513 rc.cpp:4408 rc.cpp:4507
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:497
+#: rc.cpp:585
 msgid "Y axis"
 msgstr ""
 
 msgid "Y axis"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:176
+#: rc.cpp:178
 msgid "Y axis rotation"
 msgstr ""
 
 msgid "Y axis rotation"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:182
+#: rc.cpp:184
 msgid "Y axis rotation rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Y axis rotation rate"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:690
+#: rc.cpp:778
 msgid "Y size"
 msgstr ""
 
 msgid "Y size"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:724
+#: rc.cpp:812
 msgid "Y trace"
 msgstr ""
 
 msgid "Y trace"
 msgstr ""
 
@@ -8033,7 +8174,7 @@ msgstr ""
 msgid "Y value"
 msgstr ""
 
 msgid "Y value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1118
+#: rc.cpp:1206
 msgid "Y-Delta"
 msgstr ""
 
 msgid "Y-Delta"
 msgstr ""
 
@@ -8058,21 +8199,21 @@ msgstr ""
 msgid "YUV Y plane"
 msgstr ""
 
 msgid "YUV Y plane"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1074
+#: rc.cpp:1162
 msgid "Year"
 msgstr ""
 
 msgid "Year"
 msgstr ""
 
-#: src/colorscopes/waveform.cpp:34
+#: src/colorscopes/waveform.cpp:35
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3148
+#: src/mainwindow.cpp:3138
 msgid ""
 "You are editing an external title clip (%1). Do you want to save your "
 "changes to the title file or save the changes for this project only?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You are editing an external title clip (%1). Do you want to save your "
 "changes to the title file or save the changes for this project only?"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:621
+#: src/mainwindow.cpp:628
 msgid ""
 "You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
 "What do you want to do with this job?"
 msgid ""
 "You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
 "What do you want to do with this job?"
@@ -8088,31 +8229,31 @@ msgid ""
 "from %1 to the new folder %2?"
 msgstr ""
 
 "from %1 to the new folder %2?"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2186
+#: src/mainwindow.cpp:2193
 msgid ""
 "You have changed the proxy parameters. Do you want to recreate all proxy "
 "clips for this project?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have changed the proxy parameters. Do you want to recreate all proxy "
 "clips for this project?"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2906 src/customtrackview.cpp:2912
+#: src/customtrackview.cpp:2908 src/customtrackview.cpp:2914
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
 msgstr ""
 
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5470
+#: src/customtrackview.cpp:5472
 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
 msgstr ""
 
 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5905
+#: src/customtrackview.cpp:5907
 msgid "You must select at least one clip for this action"
 msgstr ""
 
 msgid "You must select at least one clip for this action"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5606 src/customtrackview.cpp:5620
-#: src/customtrackview.cpp:6011 src/customtrackview.cpp:6036
-#: src/customtrackview.cpp:6061
+#: src/customtrackview.cpp:5608 src/customtrackview.cpp:5622
+#: src/customtrackview.cpp:6013 src/customtrackview.cpp:6038
+#: src/customtrackview.cpp:6063
 msgid "You must select one clip for this action"
 msgstr ""
 
 msgid "You must select one clip for this action"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5803
+#: src/customtrackview.cpp:5805
 msgid "You must select one transition for this action"
 msgstr ""
 
 msgid "You must select one transition for this action"
 msgstr ""
 
@@ -8180,33 +8321,33 @@ msgid ""
 "Please choose a new name to save it"
 msgstr ""
 
 "Please choose a new name to save it"
 msgstr ""
 
-#: src/renderer.cpp:211
+#: src/renderer.cpp:218
 msgid ""
 "Your project's profile %1 is not compatible with the blackmagic output card. "
 "Please see supported profiles below. Switching to normal video display."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Your project's profile %1 is not compatible with the blackmagic output card. "
 "Please see supported profiles below. Switching to normal video display."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:178
+#: rc.cpp:180
 msgid "Z axis rotation"
 msgstr ""
 
 msgid "Z axis rotation"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:184
+#: rc.cpp:186
 msgid "Z axis rotation rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Z axis rotation rate"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1912 rc.cpp:3906
+#: rc.cpp:2000 rc.cpp:3994
 msgid "Z-Index:"
 msgstr ""
 
 msgid "Z-Index:"
 msgstr ""
 
-#: src/customruler.cpp:215 src/customruler.cpp:216 src/smallruler.cpp:124
+#: src/customruler.cpp:215 src/customruler.cpp:216 src/smallruler.cpp:125
 msgid "Zone duration: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Zone duration: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/customruler.cpp:211 src/customruler.cpp:212 src/smallruler.cpp:122
+#: src/customruler.cpp:211 src/customruler.cpp:212 src/smallruler.cpp:123
 msgid "Zone end: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Zone end: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/customruler.cpp:207 src/customruler.cpp:208 src/smallruler.cpp:120
+#: src/customruler.cpp:207 src/customruler.cpp:208 src/smallruler.cpp:121
 msgid "Zone start: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Zone start: %1"
 msgstr ""
 
@@ -8214,23 +8355,23 @@ msgstr ""
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1019
+#: src/mainwindow.cpp:1026
 msgid "Zoom In"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom In"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3051
+#: src/mainwindow.cpp:3041
 msgid "Zoom Level: %1/13"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom Level: %1/13"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1006
+#: src/mainwindow.cpp:1013
 msgid "Zoom Out"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom Out"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:932
+#: rc.cpp:1020
 msgid "Zoom Rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom Rate"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2917 rc.cpp:4911
+#: rc.cpp:3005 rc.cpp:4999
 msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
 msgstr ""
 
@@ -8238,7 +8379,7 @@ msgstr ""
 msgid "Zoom, low-pass"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom, low-pass"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1996 rc.cpp:3990
+#: rc.cpp:2084 rc.cpp:4078
 msgid "Zoom:"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom:"
 msgstr ""
 
@@ -8250,23 +8391,27 @@ msgstr ""
 msgid "\\u2212Y"
 msgstr ""
 
 msgid "\\u2212Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1722 rc.cpp:3716
+#: rc.cpp:1810 rc.cpp:3804
 msgid "after"
 msgstr ""
 
 msgid "after"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2631 rc.cpp:2881 rc.cpp:4625 rc.cpp:4875
+#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2969 rc.cpp:4713 rc.cpp:4963
 msgid "avi"
 msgstr ""
 
 msgid "avi"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1719 rc.cpp:3713
+#: rc.cpp:1807 rc.cpp:3801
 msgid "before"
 msgstr ""
 
 msgid "before"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3184 rc.cpp:5178
+#: rc.cpp:543
+msgid "circle,ellipse,rectangle,random"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:3272 rc.cpp:5266
 msgid "create new points"
 msgstr ""
 
 msgid "create new points"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:459
+#: rc.cpp:461
 msgid "delay0r"
 msgstr ""
 
 msgid "delay0r"
 msgstr ""
 
@@ -8278,7 +8423,7 @@ msgstr ""
 msgid "dvgrab"
 msgstr ""
 
 msgid "dvgrab"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2155 rc.cpp:4149
+#: rc.cpp:2243 rc.cpp:4237
 msgid "dvgrab additional parameters"
 msgstr ""
 
 msgid "dvgrab additional parameters"
 msgstr ""
 
@@ -8293,12 +8438,12 @@ msgid "dvgrab version %1 at %2"
 msgstr ""
 
 #: src/addeffectcommand.cpp:37 src/edittransitioncommand.cpp:35
 msgstr ""
 
 #: src/addeffectcommand.cpp:37 src/edittransitioncommand.cpp:35
-#: src/customtrackview.cpp:1674 src/customtrackview.cpp:1718
-#: src/customtrackview.cpp:1819 src/editeffectcommand.cpp:39
+#: src/customtrackview.cpp:1676 src/customtrackview.cpp:1720
+#: src/customtrackview.cpp:1821 src/editeffectcommand.cpp:39
 msgid "effect"
 msgstr ""
 
 msgid "effect"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:6375
+#: src/customtrackview.cpp:6377
 msgid "error"
 msgstr ""
 
 msgid "error"
 msgstr ""
 
@@ -8318,8 +8463,8 @@ msgstr ""
 msgid "genisoimage or mkisofs"
 msgstr ""
 
 msgid "genisoimage or mkisofs"
 msgstr ""
 
-#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:894 src/clipproperties.cpp:326
-#: rc.cpp:2773 rc.cpp:4767
+#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:901 src/clipproperties.cpp:326
+#: rc.cpp:2861 rc.cpp:4855
 msgid "hh:mm:ss:ff"
 msgstr ""
 
 msgid "hh:mm:ss:ff"
 msgstr ""
 
@@ -8331,7 +8476,7 @@ msgstr ""
 msgid "import"
 msgstr ""
 
 msgid "import"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:960
+#: src/mainwindow.cpp:967
 msgctxt "Spacer tool shortcut"
 msgid "m"
 msgstr ""
 msgctxt "Spacer tool shortcut"
 msgid "m"
 msgstr ""
@@ -8344,45 +8489,45 @@ msgstr ""
 msgid "mkisofs"
 msgstr ""
 
 msgid "mkisofs"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3166 rc.cpp:5160
+#: rc.cpp:3254 rc.cpp:5248
 msgid "move on X axis"
 msgstr ""
 
 msgid "move on X axis"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3172 rc.cpp:5166
+#: rc.cpp:3260 rc.cpp:5254
 msgid "move on Y axis"
 msgstr ""
 
 msgid "move on Y axis"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:917
+#: src/mainwindow.cpp:924
 msgctxt "Normal editing"
 msgid "n"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Normal editing"
 msgid "n"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:662
+#: rc.cpp:750
 msgid "nosync0r"
 msgstr ""
 
 msgid "nosync0r"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1361
+#: rc.cpp:1449
 msgid "opacity"
 msgstr ""
 
 msgid "opacity"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3193 rc.cpp:5187
+#: rc.cpp:3281 rc.cpp:5275
 msgid "parameter description"
 msgstr ""
 
 msgid "parameter description"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2616 rc.cpp:2622 rc.cpp:2866 rc.cpp:2872 rc.cpp:4610 rc.cpp:4616
-#: rc.cpp:4860 rc.cpp:4866
+#: rc.cpp:2704 rc.cpp:2710 rc.cpp:2954 rc.cpp:2960 rc.cpp:4698 rc.cpp:4704
+#: rc.cpp:4948 rc.cpp:4954
 msgid "pixels"
 msgstr ""
 
 msgid "pixels"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:676
+#: rc.cpp:764
 msgid "pr0be"
 msgstr ""
 
 msgid "pr0be"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:698
+#: rc.cpp:786
 msgid "pr0file"
 msgstr ""
 
 msgid "pr0file"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1355
+#: rc.cpp:1443
 msgid "radius"
 msgstr ""
 
 msgid "radius"
 msgstr ""
 
@@ -8390,16 +8535,16 @@ msgstr ""
 msgid "recordmydesktop"
 msgstr ""
 
 msgid "recordmydesktop"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:948
+#: src/mainwindow.cpp:955
 msgctxt "Selection tool shortcut"
 msgid "s"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Selection tool shortcut"
 msgid "s"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:786
+#: rc.cpp:874
 msgid "scanline0r"
 msgstr ""
 
 msgid "scanline0r"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1854
+#: src/renderwidget.cpp:1858
 msgid "script"
 msgstr ""
 
 msgid "script"
 msgstr ""
 
@@ -8411,44 +8556,44 @@ msgstr ""
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1353
+#: rc.cpp:1441
 msgid "smooth"
 msgstr ""
 
 msgid "smooth"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:884
+#: rc.cpp:972
 msgid "threelay0r"
 msgstr ""
 
 msgid "threelay0r"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2752 rc.cpp:4746
+#: rc.cpp:2840 rc.cpp:4834
 msgid "to"
 msgstr ""
 
 msgid "to"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:918
+#: rc.cpp:1006
 msgid "twolay0r"
 msgstr ""
 
 msgid "twolay0r"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1147
+#: src/renderwidget.cpp:1151
 msgid "untitled"
 msgstr ""
 
 msgid "untitled"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:3178 rc.cpp:5172
+#: rc.cpp:3266 rc.cpp:5260
 msgid "update values in timeline"
 msgstr ""
 
 msgid "update values in timeline"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1505 rc.cpp:3499
+#: rc.cpp:1593 rc.cpp:3587
 msgid "with track"
 msgstr ""
 
 msgid "with track"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:954
+#: src/mainwindow.cpp:961
 msgctxt "Razor tool shortcut"
 msgid "x"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Razor tool shortcut"
 msgid "x"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1357 rc.cpp:1441 rc.cpp:2722 rc.cpp:3435 rc.cpp:4716
+#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1529 rc.cpp:2810 rc.cpp:3523 rc.cpp:4804
 msgid "x"
 msgstr ""
 
 msgid "x"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1921 rc.cpp:3915
+#: rc.cpp:2009 rc.cpp:4003
 msgid "x1"
 msgstr ""
 
 msgid "x1"
 msgstr ""
 
@@ -8456,10 +8601,10 @@ msgstr ""
 msgid "xine"
 msgstr ""
 
 msgid "xine"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1359
+#: rc.cpp:1447
 msgid "y"
 msgstr ""
 
 msgid "y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:608
+#: rc.cpp:696
 msgid "α"
 msgstr ""
 msgid "α"
 msgstr ""
index 12ae6b79c735cd539354db2770564f52f2b3342b..ab4330d381fe2f3c822ec9730ee7b92cf16080f8 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-13 15:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-13 15:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-22 19:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-22 19:53+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,23 +18,23 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Language: uk\n"
 
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Language: uk\n"
 
-#: src/customtrackview.cpp:607
+#: src/customtrackview.cpp:609
 msgid " Duration:"
 msgstr " Тривалість:"
 
 msgid " Duration:"
 msgstr " Тривалість:"
 
-#: src/customtrackview.cpp:613
+#: src/customtrackview.cpp:615
 msgid " Group duration:"
 msgstr " Тривалість групи:"
 
 msgid " Group duration:"
 msgstr " Тривалість групи:"
 
-#: src/customtrackview.cpp:606
+#: src/customtrackview.cpp:608
 msgid " Position:"
 msgstr " Позиція:"
 
 msgid " Position:"
 msgstr " Позиція:"
 
-#: src/customtrackview.cpp:611 src/customtrackview.cpp:617
+#: src/customtrackview.cpp:613 src/customtrackview.cpp:619
 msgid " Selection duration:"
 msgstr " Тривалість позначеного:"
 
 msgid " Selection duration:"
 msgstr " Тривалість позначеного:"
 
-#: rc.cpp:2044 rc.cpp:2050 rc.cpp:4038 rc.cpp:4044
+#: rc.cpp:2132 rc.cpp:2138 rc.cpp:4126 rc.cpp:4132
 msgid " frames"
 msgstr " кадрів"
 
 msgid " frames"
 msgstr " кадрів"
 
@@ -47,17 +47,17 @@ msgstr[2] " секунд"
 msgstr[3] " секунда"
 
 #: src/titlewidget.cpp:143 src/geometrywidget.cpp:178
 msgstr[3] " секунда"
 
 #: src/titlewidget.cpp:143 src/geometrywidget.cpp:178
-#: src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:1885 rc.cpp:2438 rc.cpp:3879 rc.cpp:4432
+#: src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:1973 rc.cpp:2526 rc.cpp:3967 rc.cpp:4520
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: rc.cpp:1121
+#: rc.cpp:1209
 #, no-c-format
 msgid "% of picture have a delta"
 msgstr "% зображення з відмінностями"
 
 #, no-c-format
 msgid "% of picture have a delta"
 msgstr "% зображення з відмінностями"
 
-#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:288 src/audioscopes/spectrogram.cpp:289
+#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:289 src/audioscopes/spectrogram.cpp:290
 msgid ""
 "%1\n"
 "dB"
 msgid ""
 "%1\n"
 "dB"
@@ -65,17 +65,17 @@ msgstr ""
 "%1\n"
 "дБ"
 
 "%1\n"
 "дБ"
 
-#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:249
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:250
 msgid "%1 \\%"
 msgstr "%1 \\%"
 
 msgid "%1 \\%"
 msgstr "%1 \\%"
 
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:363 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:366
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:368 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:459
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:364 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:367
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:369 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:460
 msgid "%1 dB"
 msgstr "%1 дБ"
 
 msgid "%1 dB"
 msgstr "%1 дБ"
 
-#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:386 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:461
-#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:262 src/audioscopes/spectrogram.cpp:271
+#: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:387 src/audioscopes/audiospectrum.cpp:462
+#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:263 src/audioscopes/spectrogram.cpp:272
 msgid "%1 kHz"
 msgstr "%1 кГц"
 
 msgid "%1 kHz"
 msgstr "%1 кГц"
 
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "%1 пк"
 msgid "%1 will be replaced by %2"
 msgstr "%1 буде замінено на %2"
 
 msgid "%1 will be replaced by %2"
 msgstr "%1 буде замінено на %2"
 
-#: src/colorplaneexport.cpp:119 src/colorscopes/vectorscope.cpp:252
+#: src/colorplaneexport.cpp:119 src/colorscopes/vectorscope.cpp:253
 msgid "%1°"
 msgstr "%1°"
 
 msgid "%1°"
 msgstr "%1°"
 
@@ -99,56 +99,63 @@ msgstr[1] "(%1 кліпи)"
 msgstr[2] "(%1 кліпів)"
 msgstr[3] "(один кліп)"
 
 msgstr[2] "(%1 кліпів)"
 msgstr[3] "(один кліп)"
 
-#: rc.cpp:2362 rc.cpp:4356
+#: rc.cpp:2450 rc.cpp:4444
 msgid "(>1 is experimental)"
 msgstr "(значення >1 є експриментальними)"
 
 msgid "(>1 is experimental)"
 msgstr "(значення >1 є експриментальними)"
 
-#: rc.cpp:2893 rc.cpp:4887
+#: rc.cpp:2981 rc.cpp:4975
 msgid "(notr)"
 msgstr "(notr)"
 
 msgid "(notr)"
 msgstr "(notr)"
 
-#: rc.cpp:3343 rc.cpp:5337
+#: rc.cpp:3431 rc.cpp:5425
 #, no-c-format
 msgid "(notranslate) % display"
 msgstr "(notranslate) % display"
 
 #, no-c-format
 msgid "(notranslate) % display"
 msgstr "(notranslate) % display"
 
-#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1900 rc.cpp:3894
+#: src/titlewidget.cpp:1356 rc.cpp:1988 rc.cpp:3982
 msgid "+X"
 msgstr "+X"
 
 msgid "+X"
 msgstr "+X"
 
-#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1903 rc.cpp:3897
+#: src/titlewidget.cpp:1381 rc.cpp:1991 rc.cpp:3985
 msgid "+Y"
 msgstr "+Y"
 
 msgid "+Y"
 msgstr "+Y"
 
-#: rc.cpp:1414 rc.cpp:1417 rc.cpp:1508 rc.cpp:1511 rc.cpp:1514 rc.cpp:1776
-#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1794 rc.cpp:1800 rc.cpp:1803 rc.cpp:1806 rc.cpp:1812
-#: rc.cpp:1818 rc.cpp:1824 rc.cpp:1942 rc.cpp:1945 rc.cpp:1951 rc.cpp:1954
-#: rc.cpp:1957 rc.cpp:1960 rc.cpp:1963 rc.cpp:2008 rc.cpp:2011 rc.cpp:2014
-#: rc.cpp:2017 rc.cpp:2020 rc.cpp:2023 rc.cpp:2098 rc.cpp:2101 rc.cpp:2104
-#: rc.cpp:2107 rc.cpp:2110 rc.cpp:2444 rc.cpp:2447 rc.cpp:2450 rc.cpp:2453
-#: rc.cpp:2456 rc.cpp:2459 rc.cpp:2477 rc.cpp:2480 rc.cpp:2486 rc.cpp:2492
-#: rc.cpp:2498 rc.cpp:2504 rc.cpp:2532 rc.cpp:2535 rc.cpp:2692 rc.cpp:2725
-#: rc.cpp:2791 rc.cpp:3169 rc.cpp:3175 rc.cpp:3181 rc.cpp:3187 rc.cpp:3196
-#: rc.cpp:3247 rc.cpp:3253 rc.cpp:3381 rc.cpp:3384 rc.cpp:3387 rc.cpp:3390
-#: rc.cpp:3408 rc.cpp:3411 rc.cpp:3502 rc.cpp:3505 rc.cpp:3508 rc.cpp:3770
-#: rc.cpp:3773 rc.cpp:3788 rc.cpp:3794 rc.cpp:3797 rc.cpp:3800 rc.cpp:3806
-#: rc.cpp:3812 rc.cpp:3818 rc.cpp:3936 rc.cpp:3939 rc.cpp:3945 rc.cpp:3948
-#: rc.cpp:3951 rc.cpp:3954 rc.cpp:3957 rc.cpp:4002 rc.cpp:4005 rc.cpp:4008
-#: rc.cpp:4011 rc.cpp:4014 rc.cpp:4017 rc.cpp:4092 rc.cpp:4095 rc.cpp:4098
-#: rc.cpp:4101 rc.cpp:4104 rc.cpp:4438 rc.cpp:4441 rc.cpp:4444 rc.cpp:4447
-#: rc.cpp:4450 rc.cpp:4453 rc.cpp:4471 rc.cpp:4474 rc.cpp:4480 rc.cpp:4486
-#: rc.cpp:4492 rc.cpp:4498 rc.cpp:4526 rc.cpp:4529 rc.cpp:4686 rc.cpp:4719
-#: rc.cpp:4785 rc.cpp:5163 rc.cpp:5169 rc.cpp:5175 rc.cpp:5181 rc.cpp:5190
-#: rc.cpp:5241 rc.cpp:5247 rc.cpp:5375 rc.cpp:5378 rc.cpp:5381 rc.cpp:5384
+#: rc.cpp:1502 rc.cpp:1505 rc.cpp:1596 rc.cpp:1599 rc.cpp:1602 rc.cpp:1864
+#: rc.cpp:1867 rc.cpp:1882 rc.cpp:1888 rc.cpp:1891 rc.cpp:1894 rc.cpp:1900
+#: rc.cpp:1906 rc.cpp:1912 rc.cpp:2030 rc.cpp:2033 rc.cpp:2039 rc.cpp:2042
+#: rc.cpp:2045 rc.cpp:2048 rc.cpp:2051 rc.cpp:2096 rc.cpp:2099 rc.cpp:2102
+#: rc.cpp:2105 rc.cpp:2108 rc.cpp:2111 rc.cpp:2186 rc.cpp:2189 rc.cpp:2192
+#: rc.cpp:2195 rc.cpp:2198 rc.cpp:2532 rc.cpp:2535 rc.cpp:2538 rc.cpp:2541
+#: rc.cpp:2544 rc.cpp:2547 rc.cpp:2565 rc.cpp:2568 rc.cpp:2574 rc.cpp:2580
+#: rc.cpp:2586 rc.cpp:2592 rc.cpp:2620 rc.cpp:2623 rc.cpp:2780 rc.cpp:2813
+#: rc.cpp:2879 rc.cpp:3257 rc.cpp:3263 rc.cpp:3269 rc.cpp:3275 rc.cpp:3284
+#: rc.cpp:3335 rc.cpp:3341 rc.cpp:3469 rc.cpp:3472 rc.cpp:3475 rc.cpp:3478
+#: rc.cpp:3496 rc.cpp:3499 rc.cpp:3590 rc.cpp:3593 rc.cpp:3596 rc.cpp:3858
+#: rc.cpp:3861 rc.cpp:3876 rc.cpp:3882 rc.cpp:3885 rc.cpp:3888 rc.cpp:3894
+#: rc.cpp:3900 rc.cpp:3906 rc.cpp:4024 rc.cpp:4027 rc.cpp:4033 rc.cpp:4036
+#: rc.cpp:4039 rc.cpp:4042 rc.cpp:4045 rc.cpp:4090 rc.cpp:4093 rc.cpp:4096
+#: rc.cpp:4099 rc.cpp:4102 rc.cpp:4105 rc.cpp:4180 rc.cpp:4183 rc.cpp:4186
+#: rc.cpp:4189 rc.cpp:4192 rc.cpp:4526 rc.cpp:4529 rc.cpp:4532 rc.cpp:4535
+#: rc.cpp:4538 rc.cpp:4541 rc.cpp:4559 rc.cpp:4562 rc.cpp:4568 rc.cpp:4574
+#: rc.cpp:4580 rc.cpp:4586 rc.cpp:4614 rc.cpp:4617 rc.cpp:4774 rc.cpp:4807
+#: rc.cpp:4873 rc.cpp:5251 rc.cpp:5257 rc.cpp:5263 rc.cpp:5269 rc.cpp:5278
+#: rc.cpp:5329 rc.cpp:5335 rc.cpp:5463 rc.cpp:5466 rc.cpp:5469 rc.cpp:5472
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: rc.cpp:1447 rc.cpp:1453 rc.cpp:1459 rc.cpp:3441 rc.cpp:3447 rc.cpp:3453
+#: rc.cpp:1535 rc.cpp:1541 rc.cpp:1547 rc.cpp:3529 rc.cpp:3535 rc.cpp:3541
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#: rc.cpp:1520 rc.cpp:1569 rc.cpp:1578 rc.cpp:1656 rc.cpp:3514 rc.cpp:3563
-#: rc.cpp:3572 rc.cpp:3650
+#: rc.cpp:549
+msgid ""
+"0 means fill; otherwise, draw unfilled with a stroke width of this size."
+msgstr ""
+"0 — заповнити кольором; інші значення — малювати незаповненим з вказаною "
+"шириною контуру."
+
+#: rc.cpp:1608 rc.cpp:1657 rc.cpp:1666 rc.cpp:1744 rc.cpp:3602 rc.cpp:3651
+#: rc.cpp:3660 rc.cpp:3738
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
@@ -161,134 +168,134 @@ msgstr[1] "Знайдено %1 зображення"
 msgstr[2] "Знайдено %1 зображень"
 msgstr[3] "Знайдено одне зображення"
 
 msgstr[2] "Знайдено %1 зображень"
 msgstr[3] "Знайдено одне зображення"
 
-#: rc.cpp:974
+#: rc.cpp:1062
 msgid "100 Hz"
 msgstr "100 Гц"
 
 msgid "100 Hz"
 msgstr "100 Гц"
 
-#: rc.cpp:2073 rc.cpp:4067
+#: rc.cpp:2161 rc.cpp:4155
 #, no-c-format
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
 #, no-c-format
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: rc.cpp:998
+#: rc.cpp:1086
 msgid "10000 Hz"
 msgstr "10000 Гц"
 
 msgid "10000 Hz"
 msgstr "10000 Гц"
 
-#: rc.cpp:2236 rc.cpp:4230
+#: rc.cpp:2324 rc.cpp:4318
 msgid "11250"
 msgstr "11250"
 
 msgid "11250"
 msgstr "11250"
 
-#: rc.cpp:988
+#: rc.cpp:1076
 msgid "1250 Hz"
 msgstr "1250 Гц"
 
 msgid "1250 Hz"
 msgstr "1250 Гц"
 
-#: rc.cpp:968
+#: rc.cpp:1056
 msgid "15 Band Equalizer"
 msgstr "15-смуговий еквалайзер"
 
 msgid "15 Band Equalizer"
 msgstr "15-смуговий еквалайзер"
 
-#: rc.cpp:976
+#: rc.cpp:1064
 msgid "156 Hz"
 msgstr "156 Гц"
 
 msgid "156 Hz"
 msgstr "156 Гц"
 
-#: rc.cpp:990
+#: rc.cpp:1078
 msgid "1750 Hz"
 msgstr "1750 Гц"
 
 msgid "1750 Hz"
 msgstr "1750 Гц"
 
-#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1581 rc.cpp:1659 rc.cpp:3566 rc.cpp:3575 rc.cpp:3653
+#: rc.cpp:1660 rc.cpp:1669 rc.cpp:1747 rc.cpp:3654 rc.cpp:3663 rc.cpp:3741
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: rc.cpp:2077 rc.cpp:4071
+#: rc.cpp:2165 rc.cpp:4159
 #, no-c-format
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
 #, no-c-format
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: rc.cpp:1000
+#: rc.cpp:1088
 msgid "20000 Hz"
 msgstr "20000 Гц"
 
 msgid "20000 Hz"
 msgstr "20000 Гц"
 
-#: rc.cpp:978
+#: rc.cpp:1066
 msgid "220 Hz"
 msgstr "220 Гц"
 
 msgid "220 Hz"
 msgstr "220 Гц"
 
-#: rc.cpp:2233 rc.cpp:4227
+#: rc.cpp:2321 rc.cpp:4315
 msgid "22500"
 msgstr "22500"
 
 msgid "22500"
 msgstr "22500"
 
-#: rc.cpp:2574 rc.cpp:2836 rc.cpp:4568 rc.cpp:4830
+#: rc.cpp:2662 rc.cpp:2924 rc.cpp:4656 rc.cpp:4918
 msgid "25/1"
 msgstr "25/1"
 
 msgid "25/1"
 msgstr "25/1"
 
-#: rc.cpp:992
+#: rc.cpp:1080
 msgid "2500 Hz"
 msgstr "2500 Гц"
 
 msgid "2500 Hz"
 msgstr "2500 Гц"
 
-#: rc.cpp:692 rc.cpp:740
+#: rc.cpp:780 rc.cpp:828
 msgid "256 scale"
 msgstr "256-шкала"
 
 msgid "256 scale"
 msgstr "256-шкала"
 
-#: rc.cpp:700
+#: rc.cpp:788
 msgid "2D video oscilloscope"
 msgstr "Двовимірний осцилограф відео"
 
 msgid "2D video oscilloscope"
 msgstr "Двовимірний осцилограф відео"
 
-#: rc.cpp:888
+#: rc.cpp:976
 msgid "3 point balance"
 msgstr "Баланс за 3 точками"
 
 msgid "3 point balance"
 msgstr "Баланс за 3 точками"
 
-#: rc.cpp:980
+#: rc.cpp:1068
 msgid "311 Hz"
 msgstr "311 Гц"
 
 msgid "311 Hz"
 msgstr "311 Гц"
 
-#: rc.cpp:2230 rc.cpp:4224
+#: rc.cpp:2318 rc.cpp:4312
 msgid "32000"
 msgstr "32000"
 
 msgid "32000"
 msgstr "32000"
 
-#: rc.cpp:994
+#: rc.cpp:1082
 msgid "3500 Hz"
 msgstr "3500 Гц"
 
 msgid "3500 Hz"
 msgstr "3500 Гц"
 
-#: rc.cpp:170
+#: rc.cpp:172
 msgid "3dflippo"
 msgstr "3dflippo"
 
 msgid "3dflippo"
 msgstr "3dflippo"
 
-#: rc.cpp:2586 rc.cpp:2848 rc.cpp:4580 rc.cpp:4842
+#: rc.cpp:2674 rc.cpp:2936 rc.cpp:4668 rc.cpp:4930
 msgid "4/3"
 msgstr "4/3"
 
 msgid "4/3"
 msgstr "4/3"
 
-#: rc.cpp:2227 rc.cpp:4221
+#: rc.cpp:2315 rc.cpp:4309
 msgid "41000"
 msgstr "41000"
 
 msgid "41000"
 msgstr "41000"
 
-#: rc.cpp:982
+#: rc.cpp:1070
 msgid "440 Hz"
 msgstr "440 Гц"
 
 msgid "440 Hz"
 msgstr "440 Гц"
 
-#: rc.cpp:2224 rc.cpp:4218
+#: rc.cpp:2312 rc.cpp:4306
 msgid "48000"
 msgstr "48000"
 
 msgid "48000"
 msgstr "48000"
 
-#: rc.cpp:972
+#: rc.cpp:1060
 msgid "50 Hz"
 msgstr "50 Гц"
 
 msgid "50 Hz"
 msgstr "50 Гц"
 
-#: rc.cpp:2069 rc.cpp:4063
+#: rc.cpp:2157 rc.cpp:4151
 #, no-c-format
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
 #, no-c-format
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: rc.cpp:996
+#: rc.cpp:1084
 msgid "5000 Hz"
 msgstr "5000 Гц"
 
 msgid "5000 Hz"
 msgstr "5000 Гц"
 
-#: rc.cpp:2580 rc.cpp:2842 rc.cpp:4574 rc.cpp:4836
+#: rc.cpp:2668 rc.cpp:2930 rc.cpp:4662 rc.cpp:4924
 msgid "59/54"
 msgstr "59/54"
 
 msgid "59/54"
 msgstr "59/54"
 
-#: rc.cpp:984
+#: rc.cpp:1072
 msgid "622 Hz"
 msgstr "622 Гц"
 
 msgid "622 Hz"
 msgstr "622 Гц"
 
-#: rc.cpp:2568 rc.cpp:2830 rc.cpp:4562 rc.cpp:4824
+#: rc.cpp:2656 rc.cpp:2918 rc.cpp:4650 rc.cpp:4912
 msgid "720x576"
 msgstr "720x576"
 
 msgid "720x576"
 msgstr "720x576"
 
@@ -296,26 +303,26 @@ msgstr "720x576"
 msgid "75% box"
 msgstr "75%-блок"
 
 msgid "75% box"
 msgstr "75%-блок"
 
-#: rc.cpp:986
+#: rc.cpp:1074
 msgid "880 Hz"
 msgstr "880 Гц"
 
 msgid "880 Hz"
 msgstr "880 Гц"
 
-#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1599 rc.cpp:1608 rc.cpp:1686 rc.cpp:1993 rc.cpp:3004
-#: rc.cpp:3010 rc.cpp:3016 rc.cpp:3022 rc.cpp:3100 rc.cpp:3109 rc.cpp:3205
-#: rc.cpp:3548 rc.cpp:3593 rc.cpp:3602 rc.cpp:3680 rc.cpp:3987 rc.cpp:4998
-#: rc.cpp:5004 rc.cpp:5010 rc.cpp:5016 rc.cpp:5094 rc.cpp:5103 rc.cpp:5199
+#: rc.cpp:1642 rc.cpp:1687 rc.cpp:1696 rc.cpp:1774 rc.cpp:2081 rc.cpp:3092
+#: rc.cpp:3098 rc.cpp:3104 rc.cpp:3110 rc.cpp:3188 rc.cpp:3197 rc.cpp:3293
+#: rc.cpp:3636 rc.cpp:3681 rc.cpp:3690 rc.cpp:3768 rc.cpp:4075 rc.cpp:5086
+#: rc.cpp:5092 rc.cpp:5098 rc.cpp:5104 rc.cpp:5182 rc.cpp:5191 rc.cpp:5287
 msgid "99:99:99:99; "
 msgstr "99:99:99:99; "
 
 msgid "99:99:99:99; "
 msgstr "99:99:99:99; "
 
-#: src/customtrackview.cpp:605 rc.cpp:1695 rc.cpp:3689
+#: src/customtrackview.cpp:607 rc.cpp:1783 rc.cpp:3777
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: rc.cpp:3025 rc.cpp:5019
+#: rc.cpp:3113 rc.cpp:5107
 msgid ":::"
 msgstr ":::"
 
 msgid ":::"
 msgstr ":::"
 
-#: rc.cpp:859
+#: rc.cpp:947
 msgid ""
 "<![CDATA[Changes the Gamma value for the selected channel. Black and white "
 "pixel values will not be affected, but everything between.<br/>\n"
 msgid ""
 "<![CDATA[Changes the Gamma value for the selected channel. Black and white "
 "pixel values will not be affected, but everything between.<br/>\n"
@@ -327,7 +334,7 @@ msgstr ""
 "білими.<br/>З точки зору математики, буде піднесено яскравість пікселів у "
 "степінь <code>[0,1]</code> за значенням коефіцієнта контрастності.]]>"
 
 "білими.<br/>З точки зору математики, буде піднесено яскравість пікселів у "
 "степінь <code>[0,1]</code> за значенням коефіцієнта контрастності.]]>"
 
-#: rc.cpp:838
+#: rc.cpp:926
 msgid ""
 "<![CDATA[Changing the slope means multiplying the pixel value with a "
 "constant value. Black pixels will remain black, whileas brighter ones will "
 msgid ""
 "<![CDATA[Changing the slope means multiplying the pixel value with a "
 "constant value. Black pixels will remain black, whileas brighter ones will "
@@ -340,7 +347,7 @@ msgstr ""
 "<br/>За ефектами буде зручніше спостерігати у разі застосування до градієнта "
 "відтінків сірого на моніторі розкладки RGB.]]>"
 
 "<br/>За ефектами буде зручніше спостерігати у разі застосування до градієнта "
 "відтінків сірого на моніторі розкладки RGB.]]>"
 
-#: rc.cpp:610
+#: rc.cpp:698
 msgid ""
 "<![CDATA[Determines how the effect tries to adapt to background changes. <br/"
 ">\n"
 msgid ""
 "<![CDATA[Determines how the effect tries to adapt to background changes. <br/"
 ">\n"
@@ -356,7 +363,7 @@ msgstr ""
 "спробуйте встановити значення α > 0 для обчислення осередненого зображення "
 "тла.]]>"
 
 "спробуйте встановити значення α > 0 для обчислення осередненого зображення "
 "тла.]]>"
 
-#: rc.cpp:577
+#: rc.cpp:665
 msgid ""
 "<![CDATA[How bright (<code>R+G+B</code>) does a pixel need to be in order to "
 "be recognized as a light source?<br/>\n"
 msgid ""
 "<![CDATA[How bright (<code>R+G+B</code>) does a pixel need to be in order to "
 "be recognized as a light source?<br/>\n"
@@ -372,7 +379,7 @@ msgstr ""
 "джерел» з напівяскравими частинами, наприклад, рук, які значно відрізняються "
 "за кольором від тла, і які помилково визначаються як джерела світла.]]>"
 
 "джерел» з напівяскравими частинами, наприклад, рук, які значно відрізняються "
 "за кольором від тла, і які помилково визначаються як джерела світла.]]>"
 
-#: rc.cpp:582
+#: rc.cpp:670
 msgid ""
 "<![CDATA[How much does the strongest color channel of a pixel have to "
 "change, compared to the background image (<code>max(dR, dG, dB)</code>), in "
 msgid ""
 "<![CDATA[How much does the strongest color channel of a pixel have to "
 "change, compared to the background image (<code>max(dR, dG, dB)</code>), in "
@@ -388,7 +395,7 @@ msgstr ""
 "але зменшує небезпеку визначення шуму або звичайних світлих плям як джерела "
 "світла.]]>"
 
 "але зменшує небезпеку визначення шуму або звичайних світлих плям як джерела "
 "світла.]]>"
 
-#: rc.cpp:587
+#: rc.cpp:675
 msgid ""
 "<![CDATA[How much does the sum of all color channels <em>relative to the "
 "background image</em> (<code>dR + dG + dB</code>) have to change until a "
 msgid ""
 "<![CDATA[How much does the sum of all color channels <em>relative to the "
 "background image</em> (<code>dR + dG + dB</code>) have to change until a "
@@ -402,11 +409,11 @@ msgstr ""
 "значення інколи може запобігти додавання до маски світла деяких світлових "
 "об’єктів, підсвічених джерелом світла.]]>"
 
 "значення інколи може запобігти додавання до маски світла деяких світлових "
 "об’єктів, підсвічених джерелом світла.]]>"
 
-#: rc.cpp:754
+#: rc.cpp:842
 msgid "<![CDATA[Influence of mean px value, > 32 = 0]]>"
 msgstr "<![CDATA[Вплив середнього значення у пікселях, > 32 = 0]]>"
 
 msgid "<![CDATA[Influence of mean px value, > 32 = 0]]>"
 msgstr "<![CDATA[Вплив середнього значення у пікселях, > 32 = 0]]>"
 
-#: rc.cpp:592
+#: rc.cpp:680
 msgid ""
 "<![CDATA[Light sensitivity.<br/>\n"
 "            For slowly moving light source try to use a lower sensitivity to "
 msgid ""
 "<![CDATA[Light sensitivity.<br/>\n"
 "            For slowly moving light source try to use a lower sensitivity to "
@@ -415,7 +422,7 @@ msgstr ""
 "<![CDATA[Базова чутливість до світла.<br/>Якщо джерело переміщується "
 "повільно, спробуйте зменшити чутливості, щоб отримати кращу експозицію.]]>"
 
 "<![CDATA[Базова чутливість до світла.<br/>Якщо джерело переміщується "
 "повільно, спробуйте зменшити чутливості, щоб отримати кращу експозицію.]]>"
 
-#: rc.cpp:597
+#: rc.cpp:685
 msgid ""
 "<![CDATA[Lowers overexposure.<br/>\n"
 "            The light mask does not get white immediately when the light "
 msgid ""
 "<![CDATA[Lowers overexposure.<br/>\n"
 "            The light mask does not get white immediately when the light "
@@ -425,7 +432,7 @@ msgstr ""
 "            Маска світла не даватиме білого кольору негайно, якщо джерело "
 "світла рухатиметься повільно або залишатиметься нерухомим.]]>"
 
 "            Маска світла не даватиме білого кольору негайно, якщо джерело "
 "світла рухатиметься повільно або залишатиметься нерухомим.]]>"
 
-#: rc.cpp:619
+#: rc.cpp:707
 msgid ""
 "<![CDATA[The stats switches allow easy and accurate adjustment of the "
 "threshold parameters.<br/>\n"
 msgid ""
 "<![CDATA[The stats switches allow easy and accurate adjustment of the "
 "threshold parameters.<br/>\n"
@@ -546,13 +553,13 @@ msgstr ""
 "<strong>Щоб майстер DVD зміг нормально працювати, слід встановити програму %"
 "1 або %2.</strong>"
 
 "<strong>Щоб майстер DVD зміг нормально працювати, слід встановити програму %"
 "1 або %2.</strong>"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1542
+#: src/renderwidget.cpp:1546
 msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
 msgstr ""
 "<strong>Спроба обробки %1 завершилася у аварійному режимі</strong><br />"
 
 msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
 msgstr ""
 "<strong>Спроба обробки %1 завершилася у аварійному режимі</strong><br />"
 
-#: rc.cpp:1770 rc.cpp:1975 rc.cpp:2410 rc.cpp:3238 rc.cpp:3313 rc.cpp:3764
-#: rc.cpp:3969 rc.cpp:4404 rc.cpp:5232 rc.cpp:5307
+#: rc.cpp:1858 rc.cpp:2063 rc.cpp:2498 rc.cpp:3326 rc.cpp:3401 rc.cpp:3852
+#: rc.cpp:4057 rc.cpp:4492 rc.cpp:5320 rc.cpp:5395
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
@@ -563,7 +570,7 @@ msgstr ""
 "Збільшення розмірів вікна покращить точність, але потребуватиме додаткових "
 "обчислювальних потужностей."
 
 "Збільшення розмірів вікна покращить точність, але потребуватиме додаткових "
 "обчислювальних потужностей."
 
-#: src/customtrackview.cpp:5040
+#: src/customtrackview.cpp:5042
 msgid "A guide already exists at position %1"
 msgstr "У позиції %1 вже вказано напрямну"
 
 msgid "A guide already exists at position %1"
 msgstr "У позиції %1 вже вказано напрямну"
 
@@ -579,7 +586,7 @@ msgstr ""
 "Серед типових профілів MLT вже існує профіль з такою назвою, будь ласка, "
 "оберіть інший опис для вашого нетипового профілю."
 
 "Серед типових профілів MLT вже існує профіль з такою назвою, будь ласка, "
 "оберіть інший опис для вашого нетипового профілю."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:306 rc.cpp:2239 rc.cpp:4233
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:306 rc.cpp:2327 rc.cpp:4321
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
@@ -587,44 +594,44 @@ msgstr "ALSA"
 msgid "ARTS daemon"
 msgstr "Фонова служба ARTS"
 
 msgid "ARTS daemon"
 msgstr "Фонова служба ARTS"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2947 rc.cpp:4941
+#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:3035 rc.cpp:5029
 msgid "Abort"
 msgstr "Перервати"
 
 msgid "Abort"
 msgstr "Перервати"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1584 rc.cpp:2782 rc.cpp:4776
+#: src/renderwidget.cpp:1588 rc.cpp:2870 rc.cpp:4864
 msgid "Abort Job"
 msgstr "Перервати виконання"
 
 msgid "Abort Job"
 msgstr "Перервати виконання"
 
-#: rc.cpp:360
+#: rc.cpp:362
 msgid "Action"
 msgstr "Дія"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Дія"
 
-#: rc.cpp:3274 rc.cpp:5268
+#: rc.cpp:3362 rc.cpp:5356
 msgid "Activate crash recovery (auto save)"
 msgstr "Задіяти відновлення після аварій (автозбереження)"
 
 msgid "Activate crash recovery (auto save)"
 msgstr "Задіяти відновлення після аварій (автозбереження)"
 
-#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1675
-#: src/customtrackview.cpp:1719
+#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1677
+#: src/customtrackview.cpp:1721
 msgid "Add %1"
 msgstr "Додати %1"
 
 msgid "Add %1"
 msgstr "Додати %1"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1528
+#: src/mainwindow.cpp:1535
 msgid "Add Clip"
 msgstr "Додати кліп"
 
 msgid "Add Clip"
 msgstr "Додати кліп"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1364
+#: src/mainwindow.cpp:1371
 msgid "Add Clip To Selection"
 msgstr "Додати до позначеного кліп"
 
 msgid "Add Clip To Selection"
 msgstr "Додати до позначеного кліп"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1532
+#: src/mainwindow.cpp:1539
 msgid "Add Color Clip"
 msgstr "Додати кольоровий кліп"
 
 msgid "Add Color Clip"
 msgstr "Додати кольоровий кліп"
 
-#: src/mainwindow.cpp:415 rc.cpp:5444
+#: src/mainwindow.cpp:422 rc.cpp:5532
 msgid "Add Effect"
 msgstr "Додати ефект"
 
 msgid "Add Effect"
 msgstr "Додати ефект"
 
-#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1457 src/customtrackview.cpp:5056
+#: src/customruler.cpp:78 src/mainwindow.cpp:1464 src/customtrackview.cpp:5058
 msgid "Add Guide"
 msgstr "Додати напрямну"
 
 msgid "Add Guide"
 msgstr "Додати напрямну"
 
@@ -632,15 +639,15 @@ msgstr "Додати напрямну"
 msgid "Add Image"
 msgstr "Додати зображення"
 
 msgid "Add Image"
 msgstr "Додати зображення"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1389 src/mainwindow.cpp:2704 src/clipproperties.cpp:676
+#: src/mainwindow.cpp:1396 src/mainwindow.cpp:2711 src/clipproperties.cpp:676
 msgid "Add Marker"
 msgstr "Додати позначку"
 
 msgid "Add Marker"
 msgstr "Додати позначку"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1406
+#: src/mainwindow.cpp:1413
 msgid "Add Marker/Guide quickly"
 msgstr "Додати позначку/напрямну нашвидкуруч"
 
 msgid "Add Marker/Guide quickly"
 msgstr "Додати позначку/напрямну нашвидкуруч"
 
-#: rc.cpp:3217 rc.cpp:5211
+#: rc.cpp:3305 rc.cpp:5299
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Додати профіль"
 
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Додати профіль"
 
@@ -648,11 +655,11 @@ msgstr "Додати профіль"
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr "Додати прямокутник"
 
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr "Додати прямокутник"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1536
+#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1543
 msgid "Add Slideshow Clip"
 msgstr "Додати показ слайдів"
 
 msgid "Add Slideshow Clip"
 msgstr "Додати показ слайдів"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1544
+#: src/mainwindow.cpp:1551
 msgid "Add Template Title"
 msgstr "Додати шаблон кліпу з титрами"
 
 msgid "Add Template Title"
 msgstr "Додати шаблон кліпу з титрами"
 
@@ -660,7 +667,7 @@ msgstr "Додати шаблон кліпу з титрами"
 msgid "Add Text"
 msgstr "Додати текст"
 
 msgid "Add Text"
 msgstr "Додати текст"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1540
+#: src/mainwindow.cpp:1547
 msgid "Add Title Clip"
 msgstr "Додати кліп з титрами"
 
 msgid "Add Title Clip"
 msgstr "Додати кліп з титрами"
 
@@ -668,15 +675,15 @@ msgstr "Додати кліп з титрами"
 msgid "Add Track"
 msgstr "Додати доріжку"
 
 msgid "Add Track"
 msgstr "Додати доріжку"
 
-#: src/mainwindow.cpp:504
+#: src/mainwindow.cpp:509
 msgid "Add Transition"
 msgstr "Додати перехід"
 
 msgid "Add Transition"
 msgstr "Додати перехід"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1379
+#: src/mainwindow.cpp:1386
 msgid "Add Transition To Selection"
 msgstr "Додати до позначеного перехід"
 
 msgid "Add Transition To Selection"
 msgstr "Додати до позначеного перехід"
 
-#: rc.cpp:3319 rc.cpp:5313
+#: rc.cpp:3407 rc.cpp:5401
 msgid "Add chapter"
 msgstr "Додати розділ"
 
 msgid "Add chapter"
 msgstr "Додати розділ"
 
@@ -692,7 +699,7 @@ msgstr[3] "Додати кліп"
 msgid "Add clip cut"
 msgstr "Додати обрізку кліпу"
 
 msgid "Add clip cut"
 msgstr "Додати обрізку кліпу"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1857 rc.cpp:3851
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1945 rc.cpp:3939
 msgid "Add clip to project"
 msgid_plural "Add clips to project"
 msgstr[0] "Додати до проекту кліпи"
 msgid "Add clip to project"
 msgid_plural "Add clips to project"
 msgstr[0] "Додати до проекту кліпи"
@@ -700,11 +707,11 @@ msgstr[1] "Додати до проекту кліпи"
 msgstr[2] "Додати до проекту кліпи"
 msgstr[3] "Додати до проекту кліп"
 
 msgstr[2] "Додати до проекту кліпи"
 msgstr[3] "Додати до проекту кліп"
 
-#: rc.cpp:358
+#: rc.cpp:360
 msgid "Add constant,Change gamma,Multiply"
 msgstr "додати стале значення,змінити гаму,помножити"
 
 msgid "Add constant,Change gamma,Multiply"
 msgstr "додати стале значення,змінити гаму,помножити"
 
-#: rc.cpp:108
+#: rc.cpp:110
 msgid "Add dust and specks to the video, as in old movies"
 msgstr ""
 "Додавання порошинок та плям на зображення, подібно до зображень на старій "
 msgid "Add dust and specks to the video, as in old movies"
 msgstr ""
 "Додавання порошинок та плям на зображення, подібно до зображень на старій "
@@ -725,7 +732,7 @@ msgstr "Додати напрямну"
 msgid "Add keyframe"
 msgstr "Додати ключовий кадр"
 
 msgid "Add keyframe"
 msgstr "Додати ключовий кадр"
 
-#: rc.cpp:3256 rc.cpp:5250
+#: rc.cpp:3344 rc.cpp:5338
 msgid "Add keyframes"
 msgstr "Додати ключові кадри"
 
 msgid "Add keyframes"
 msgstr "Додати ключові кадри"
 
@@ -733,7 +740,7 @@ msgstr "Додати ключові кадри"
 msgid "Add marker"
 msgstr "Додати позначку"
 
 msgid "Add marker"
 msgstr "Додати позначку"
 
-#: rc.cpp:1423 rc.cpp:3417
+#: rc.cpp:1511 rc.cpp:3505
 msgid "Add movie file"
 msgstr "Додати відеофайл"
 
 msgid "Add movie file"
 msgstr "Додати відеофайл"
 
@@ -757,19 +764,19 @@ msgstr[1] "Додати проміжні кліпи"
 msgstr[2] "Додати проміжні кліпи"
 msgstr[3] "Додати проміжний кліп"
 
 msgstr[2] "Додати проміжні кліпи"
 msgstr[3] "Додати проміжний кліп"
 
-#: rc.cpp:2149 rc.cpp:4143
+#: rc.cpp:2237 rc.cpp:4231
 msgid "Add recording time to captured file name"
 msgstr "Додати до назви файла захоплених даних час запису"
 
 msgid "Add recording time to captured file name"
 msgstr "Додати до назви файла захоплених даних час запису"
 
-#: rc.cpp:2541 rc.cpp:4535
+#: rc.cpp:2629 rc.cpp:4623
 msgid "Add space"
 msgstr "Додати пробіл"
 
 msgid "Add space"
 msgstr "Додати пробіл"
 
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2368
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2370
 msgid "Add timeline clip"
 msgstr "Додати кліп лінійки запису"
 
 msgid "Add timeline clip"
 msgstr "Додати кліп лінійки запису"
 
-#: rc.cpp:2471 rc.cpp:4465
+#: rc.cpp:2559 rc.cpp:4553
 msgid "Add to project"
 msgstr "Додати до проекту"
 
 msgid "Add to project"
 msgstr "Додати до проекту"
 
@@ -785,7 +792,7 @@ msgstr "Додати перехід до кліпу"
 msgid "Adding clips"
 msgstr "Додавання кліпів"
 
 msgid "Adding clips"
 msgstr "Додавання кліпів"
 
-#: rc.cpp:2538 rc.cpp:4532
+#: rc.cpp:2626 rc.cpp:4620
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Додаткова інформація"
 
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Додаткова інформація"
 
@@ -793,17 +800,17 @@ msgstr "Додаткова інформація"
 msgid "Additional Settings"
 msgstr "Додаткові параметри"
 
 msgid "Additional Settings"
 msgstr "Додаткові параметри"
 
-#: rc.cpp:539
+#: rc.cpp:627
 msgid "Adds black borders at top and bottom for cinema look"
 msgstr ""
 "Додає чорні смуги вгорі і внизу зображення так, щоб воно стало подібним на "
 "кінозображення"
 
 msgid "Adds black borders at top and bottom for cinema look"
 msgstr ""
 "Додає чорні смуги вгорі і внизу зображення так, щоб воно стало подібним на "
 "кінозображення"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1160
+#: src/mainwindow.cpp:1167
 msgid "Adjust Profile to Current Clip"
 msgstr "Скоригувати профіль за поточним кліпом"
 
 msgid "Adjust Profile to Current Clip"
 msgstr "Скоригувати профіль за поточним кліпом"
 
-#: rc.cpp:1365
+#: rc.cpp:1453
 msgid "Adjust audio volume with keyframes"
 msgstr "Скоригувати гучність згідно до ключових кадрів"
 
 msgid "Adjust audio volume with keyframes"
 msgstr "Скоригувати гучність згідно до ключових кадрів"
 
@@ -811,15 +818,15 @@ msgstr "Скоригувати гучність згідно до ключови
 msgid "Adjust clip length"
 msgstr "Скоригувати тривалість кліпу"
 
 msgid "Adjust clip length"
 msgstr "Скоригувати тривалість кліпу"
 
-#: rc.cpp:547
+#: rc.cpp:635
 msgid "Adjust levels"
 msgstr "Скоригувати рівні"
 
 msgid "Adjust levels"
 msgstr "Скоригувати рівні"
 
-#: rc.cpp:1137
+#: rc.cpp:1225
 msgid "Adjust size and position of clip"
 msgstr "Скоригувати розміри і позицію кліпу"
 
 msgid "Adjust size and position of clip"
 msgstr "Скоригувати розміри і позицію кліпу"
 
-#: rc.cpp:936
+#: rc.cpp:1024
 msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
 msgstr "Скоригувати гучність без ключових кадрів"
 
 msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
 msgstr "Скоригувати гучність без ключових кадрів"
 
@@ -831,7 +838,7 @@ msgstr "Коригування балансу ліворуч-праворуч"
 msgid "Adjust the left/right spread of a channel"
 msgstr "Скоригувати поширення каналу ліворуч-праворуч"
 
 msgid "Adjust the left/right spread of a channel"
 msgstr "Скоригувати поширення каналу ліворуч-праворуч"
 
-#: rc.cpp:264
+#: rc.cpp:266
 msgid "Adjust the white balance / color temperature"
 msgstr "Скоригувати баланс білого/температуру кольорів"
 
 msgid "Adjust the white balance / color temperature"
 msgstr "Скоригувати баланс білого/температуру кольорів"
 
@@ -839,23 +846,23 @@ msgstr "Скоригувати баланс білого/температуру
 msgid "Adjust to original size"
 msgstr "Скоригувати до початкових розмірів"
 
 msgid "Adjust to original size"
 msgstr "Скоригувати до початкових розмірів"
 
-#: rc.cpp:1351
+#: rc.cpp:1439
 msgid "Adjustable Vignette"
 msgstr "Регульоване віньєтування"
 
 msgid "Adjustable Vignette"
 msgstr "Регульоване віньєтування"
 
-#: rc.cpp:290
+#: rc.cpp:292
 msgid "Adjusts the brightness of a source image"
 msgstr "Скоригувати яскравість початкового зображення"
 
 msgid "Adjusts the brightness of a source image"
 msgstr "Скоригувати яскравість початкового зображення"
 
-#: rc.cpp:378
+#: rc.cpp:380
 msgid "Adjusts the contrast of a source image"
 msgstr "Скоригувати контрастність початкового зображення"
 
 msgid "Adjusts the contrast of a source image"
 msgstr "Скоригувати контрастність початкового зображення"
 
-#: rc.cpp:762
+#: rc.cpp:850
 msgid "Adjusts the saturation of a source image"
 msgstr "Скоригувати насиченість початкового зображення"
 
 msgid "Adjusts the saturation of a source image"
 msgstr "Скоригувати насиченість початкового зображення"
 
-#: rc.cpp:1662 rc.cpp:3656
+#: rc.cpp:1750 rc.cpp:3744
 msgid "Advanced"
 msgstr "Додатково"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Додатково"
 
@@ -915,7 +922,7 @@ msgstr "Вирівняти праворуч"
 msgid "Align top"
 msgstr "Притиснути догори"
 
 msgid "Align top"
 msgstr "Притиснути догори"
 
-#: rc.cpp:2083 rc.cpp:4077
+#: rc.cpp:2171 rc.cpp:4165
 msgid "All"
 msgstr "Всі"
 
 msgid "All"
 msgstr "Всі"
 
@@ -939,76 +946,80 @@ msgstr "Дозволити горизонтальне пересування"
 msgid "Allow vertical moves"
 msgstr "Дозволити вертикальне пересування"
 
 msgid "Allow vertical moves"
 msgstr "Дозволити вертикальне пересування"
 
-#: rc.cpp:525
+#: rc.cpp:613
 msgid "Allows compensation of lens distortion"
 msgstr "Надає змогу компенсувати викривлення об’єктива"
 
 msgid "Allows compensation of lens distortion"
 msgstr "Надає змогу компенсувати викривлення об’єктива"
 
+#: rc.cpp:551
+#| msgid "Alpha trace"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Прозорість"
+
 #: src/initeffects.cpp:764 src/initeffects.cpp:809
 msgid "Alpha Channel Operation"
 msgstr "Обробка прозорості"
 
 #: src/initeffects.cpp:764 src/initeffects.cpp:809
 msgid "Alpha Channel Operation"
 msgstr "Обробка прозорості"
 
-#: rc.cpp:1191
+#: rc.cpp:1279
 msgid "Alpha Operation"
 msgstr "Обробка каналу прозорості:"
 
 msgid "Alpha Operation"
 msgstr "Обробка каналу прозорості:"
 
-#: rc.cpp:928
+#: rc.cpp:1016
 msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
 msgstr "Змішування з масштабованими і обернутими зображеннями"
 
 msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
 msgstr "Змішування з масштабованими і обернутими зображеннями"
 
-#: rc.cpp:364
+#: rc.cpp:366
 msgid "Alpha controlled"
 msgstr "На основі каналу прозорості"
 
 msgid "Alpha controlled"
 msgstr "На основі каналу прозорості"
 
-#: rc.cpp:216
+#: rc.cpp:218
 msgid "Alpha gradient"
 msgstr "α-градієнт"
 
 msgid "Alpha gradient"
 msgstr "α-градієнт"
 
-#: rc.cpp:1397
+#: rc.cpp:1485
 msgid "Alpha manipulation"
 msgstr "Обробка прозорості"
 
 msgid "Alpha manipulation"
 msgstr "Обробка прозорості"
 
-#: rc.cpp:330
-#| msgid "Alpha operations"
+#: rc.cpp:332
 msgid "Alpha operation"
 msgstr "Обробка прозорості"
 
 msgid "Alpha operation"
 msgstr "Обробка прозорості"
 
-#: rc.cpp:196
+#: rc.cpp:198
 msgid "Alpha operations"
 msgstr "Обробка прозорості"
 
 msgid "Alpha operations"
 msgstr "Обробка прозорості"
 
-#: rc.cpp:234
+#: rc.cpp:236
 msgid "Alpha shapes"
 msgstr "α-форми"
 
 msgid "Alpha shapes"
 msgstr "α-форми"
 
-#: rc.cpp:730
+#: rc.cpp:818
 msgid "Alpha trace"
 msgstr "α-лінія"
 
 msgid "Alpha trace"
 msgstr "α-лінія"
 
-#: rc.cpp:1185
+#: rc.cpp:1273
 msgid "Alpha,Luma,RGB"
 msgstr "прозорий,яскравий,RGB"
 
 msgid "Alpha,Luma,RGB"
 msgstr "прозорий,яскравий,RGB"
 
-#: src/renderwidget.cpp:871 src/renderwidget.cpp:1699
+#: src/renderwidget.cpp:875 src/renderwidget.cpp:1703
 msgid "Already running"
 msgstr "Вже працює"
 
 msgid "Already running"
 msgstr "Вже працює"
 
-#: rc.cpp:435 rc.cpp:824
+#: rc.cpp:437 rc.cpp:912
 msgid "Amount"
 msgstr "Потужність"
 
 msgid "Amount"
 msgstr "Потужність"
 
-#: rc.cpp:344
+#: rc.cpp:346
 msgid "Amount of clusters"
 msgstr "Кількість областей"
 
 msgid "Amount of clusters"
 msgstr "Кількість областей"
 
-#: rc.cpp:511
+#: rc.cpp:599
 msgid "Amount of spatial filtering"
 msgstr "Потужність просторового фільтрування"
 
 msgid "Amount of spatial filtering"
 msgstr "Потужність просторового фільтрування"
 
-#: rc.cpp:515
+#: rc.cpp:603
 msgid "Amount of temporal filtering"
 msgstr "Потужність часового фільтрування"
 
 msgid "Amount of temporal filtering"
 msgstr "Потужність часового фільтрування"
 
-#: rc.cpp:473 rc.cpp:1373
+#: rc.cpp:475 rc.cpp:1461
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Амплітуда"
 
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Амплітуда"
 
@@ -1020,30 +1031,34 @@ msgstr "Відеоредактор з відкритим кодом."
 msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
 msgstr "Під кутом до площини UV з усіма можливими значеннями Y."
 
 msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
 msgstr "Під кутом до площини UV з усіма можливими значеннями Y."
 
-#: rc.cpp:1165
+#: rc.cpp:1253
 msgid "Animate Rotate X"
 msgstr "Анімація обертання навколо X"
 
 msgid "Animate Rotate X"
 msgstr "Анімація обертання навколо X"
 
-#: rc.cpp:1167
+#: rc.cpp:1255
 msgid "Animate Rotate Y"
 msgstr "Анімація обертання навколо Y"
 
 msgid "Animate Rotate Y"
 msgstr "Анімація обертання навколо Y"
 
-#: rc.cpp:1169
+#: rc.cpp:1257
 msgid "Animate Rotate Z"
 msgstr "Анімація обертання навколо Z"
 
 msgid "Animate Rotate Z"
 msgstr "Анімація обертання навколо Z"
 
-#: rc.cpp:1175
+#: rc.cpp:1263
 msgid "Animate Shear X"
 msgstr "Анімація перекошування за X"
 
 msgid "Animate Shear X"
 msgstr "Анімація перекошування за X"
 
-#: rc.cpp:1177
+#: rc.cpp:1265
 msgid "Animate Shear Y"
 msgstr "Анімація перекошування за Y"
 
 msgid "Animate Shear Y"
 msgstr "Анімація перекошування за Y"
 
-#: rc.cpp:1623 rc.cpp:2056 rc.cpp:3127 rc.cpp:3617 rc.cpp:4050 rc.cpp:5121
+#: rc.cpp:1711 rc.cpp:2144 rc.cpp:3215 rc.cpp:3705 rc.cpp:4138 rc.cpp:5209
 msgid "Animation"
 msgstr "Анімація"
 
 msgid "Animation"
 msgstr "Анімація"
 
+#: rc.cpp:555
+msgid "Antialias"
+msgstr "Згладжування"
+
 #: src/initeffects.cpp:752
 msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames."
 msgstr "Створює стаціонарний перехід між поточним і наступними кадрами."
 #: src/initeffects.cpp:752
 msgid "Applies a stationary transition between the current and next frames."
 msgstr "Створює стаціонарний перехід між поточним і наступними кадрами."
@@ -1052,32 +1067,32 @@ msgstr "Створює стаціонарний перехід між поточ
 msgid "Ascii art library"
 msgstr "Бібліотека малювання ASCII"
 
 msgid "Ascii art library"
 msgstr "Бібліотека малювання ASCII"
 
-#: rc.cpp:2839 rc.cpp:4833
+#: rc.cpp:2927 rc.cpp:4921
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Співвідношення розмірів:"
 
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Співвідношення розмірів:"
 
-#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:457
 msgid "Aspect type"
 msgstr "Співвідношення розмірів"
 
 #: src/effectslistwidget.cpp:103 src/effectslistwidget.cpp:133
 #: src/effectslistwidget.cpp:135 src/tracksconfigdialog.cpp:37
 #: src/tracksconfigdialog.cpp:112 src/tracksconfigdialog.cpp:144
 msgid "Aspect type"
 msgstr "Співвідношення розмірів"
 
 #: src/effectslistwidget.cpp:103 src/effectslistwidget.cpp:133
 #: src/effectslistwidget.cpp:135 src/tracksconfigdialog.cpp:37
 #: src/tracksconfigdialog.cpp:112 src/tracksconfigdialog.cpp:144
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1575 rc.cpp:2089 rc.cpp:2179
-#: rc.cpp:2607 rc.cpp:2902 rc.cpp:3569 rc.cpp:4083 rc.cpp:4173 rc.cpp:4601
-#: rc.cpp:4896
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1663 rc.cpp:2177 rc.cpp:2267
+#: rc.cpp:2695 rc.cpp:2990 rc.cpp:3657 rc.cpp:4171 rc.cpp:4261 rc.cpp:4689
+#: rc.cpp:4984
 msgid "Audio"
 msgstr "Звук"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Звук"
 
-#: rc.cpp:1533 rc.cpp:3527
+#: rc.cpp:1621 rc.cpp:3615
 msgid "Audio Codecs"
 msgstr "Звукові кодеки"
 
 msgid "Audio Codecs"
 msgstr "Звукові кодеки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1415
+#: src/mainwindow.cpp:1422
 msgid "Audio Only"
 msgstr "Лише звук"
 
 msgid "Audio Only"
 msgstr "Лише звук"
 
-#: src/mainwindow.cpp:289
+#: src/mainwindow.cpp:286
 msgid "Audio Signal"
 msgstr "Аудіосигнал"
 
 msgid "Audio Signal"
 msgstr "Аудіосигнал"
 
@@ -1085,11 +1100,11 @@ msgstr "Аудіосигнал"
 msgid "Audio Wave"
 msgstr "Звукова хвиля"
 
 msgid "Audio Wave"
 msgstr "Звукова хвиля"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1425 src/customtrackview.cpp:6065
+#: src/mainwindow.cpp:1432 src/customtrackview.cpp:6067
 msgid "Audio and Video"
 msgstr "Звук та відео"
 
 msgid "Audio and Video"
 msgstr "Звук та відео"
 
-#: rc.cpp:2218 rc.cpp:4212
+#: rc.cpp:2306 rc.cpp:4300
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Звукові канали"
 
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Звукові канали"
 
@@ -1101,47 +1116,47 @@ msgstr "Звуковий кліп"
 msgid "Audio clips"
 msgstr "Звукові кліпи"
 
 msgid "Audio clips"
 msgstr "Звукові кліпи"
 
-#: src/clipproperties.cpp:201 rc.cpp:2188 rc.cpp:4182
+#: src/clipproperties.cpp:201 rc.cpp:2276 rc.cpp:4270
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Звуковий кодек"
 
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Звуковий кодек"
 
-#: rc.cpp:1385
+#: rc.cpp:1473
 msgid "Audio correction"
 msgstr "Виправлення звуку"
 
 msgid "Audio correction"
 msgstr "Виправлення звуку"
 
-#: rc.cpp:2182 rc.cpp:4176
+#: rc.cpp:2270 rc.cpp:4264
 msgid "Audio device"
 msgstr "Звуковий пристрій"
 
 msgid "Audio device"
 msgstr "Звуковий пристрій"
 
-#: rc.cpp:1878 rc.cpp:3872
+#: rc.cpp:1966 rc.cpp:3960
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Звуковий пристрій:"
 
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Звуковий пристрій:"
 
-#: rc.cpp:1875 rc.cpp:3869
+#: rc.cpp:1963 rc.cpp:3957
 msgid "Audio driver:"
 msgstr "Звуковий драйвер:"
 
 msgid "Audio driver:"
 msgstr "Звуковий драйвер:"
 
-#: rc.cpp:2389 rc.cpp:4383
+#: rc.cpp:2477 rc.cpp:4471
 msgid "Audio editing"
 msgstr "Редагування звукових даних"
 
 msgid "Audio editing"
 msgstr "Редагування звукових даних"
 
-#: rc.cpp:2221 rc.cpp:4215
+#: rc.cpp:2309 rc.cpp:4303
 msgid "Audio frequency"
 msgstr "Частота звукових даних"
 
 msgid "Audio frequency"
 msgstr "Частота звукових даних"
 
-#: rc.cpp:1674 rc.cpp:3668
+#: rc.cpp:1762 rc.cpp:3756
 msgid "Audio index"
 msgstr "Покажчик звукових даних"
 
 msgid "Audio index"
 msgstr "Покажчик звукових даних"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1226 src/customtrackview.cpp:6040
+#: src/renderwidget.cpp:1230 src/customtrackview.cpp:6042
 msgid "Audio only"
 msgstr "Лише звук"
 
 msgid "Audio only"
 msgstr "Лише звук"
 
-#: rc.cpp:1728 rc.cpp:3722
+#: rc.cpp:1816 rc.cpp:3810
 msgid "Audio track"
 msgstr "Звукова доріжка"
 
 msgid "Audio track"
 msgstr "Звукова доріжка"
 
-#: rc.cpp:2598 rc.cpp:2857 rc.cpp:4592 rc.cpp:4851
+#: rc.cpp:2686 rc.cpp:2945 rc.cpp:4680 rc.cpp:4939
 msgid "Audio tracks"
 msgstr "Звукові доріжки"
 
 msgid "Audio tracks"
 msgstr "Звукові доріжки"
 
@@ -1149,7 +1164,7 @@ msgstr "Звукові доріжки"
 msgid "Audio volume"
 msgstr "Гучність звуку"
 
 msgid "Audio volume"
 msgstr "Гучність звуку"
 
-#: src/mainwindow.cpp:298
+#: src/mainwindow.cpp:294
 msgid "AudioSpectrum"
 msgstr "Звуковий спектр"
 
 msgid "AudioSpectrum"
 msgstr "Звуковий спектр"
 
@@ -1157,7 +1172,7 @@ msgstr "Звуковий спектр"
 msgid "Author:"
 msgstr "Автор:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Автор:"
 
-#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2707 rc.cpp:4701
+#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2795 rc.cpp:4789
 msgid "Auto"
 msgstr "Авто"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Авто"
 
@@ -1169,17 +1184,17 @@ msgstr "Автомаскування"
 msgid "Auto Refresh"
 msgstr "Автоматичне оновлення"
 
 msgid "Auto Refresh"
 msgstr "Автоматичне оновлення"
 
-#: rc.cpp:2305 rc.cpp:4299
+#: rc.cpp:2393 rc.cpp:4387
 msgid "Auto add"
 msgstr "Автододавання"
 
 msgid "Auto add"
 msgstr "Автододавання"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1966
+#: src/mainwindow.cpp:1973
 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
 msgstr ""
 "Виявлено файли автоматичного збереження. Бажаєте відновити дані за цими "
 "файлами?"
 
 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
 msgstr ""
 "Виявлено файли автоматичного збереження. Бажаєте відновити дані за цими "
 "файлами?"
 
-#: rc.cpp:3154 rc.cpp:5148
+#: rc.cpp:3242 rc.cpp:5236
 msgid "Autodetected capture devices"
 msgstr "Автоматично виявлені пристрої"
 
 msgid "Autodetected capture devices"
 msgstr "Автоматично виявлені пристрої"
 
@@ -1187,7 +1202,7 @@ msgstr "Автоматично виявлені пристрої"
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматично"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматично"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1323
+#: src/mainwindow.cpp:1330
 msgid "Automatic Transition"
 msgstr "Автоматичний перехід"
 
 msgid "Automatic Transition"
 msgstr "Автоматичний перехід"
 
@@ -1195,23 +1210,27 @@ msgstr "Автоматичний перехід"
 msgid "Automatic center-crop"
 msgstr "Автоматичне обрізання за центром"
 
 msgid "Automatic center-crop"
 msgstr "Автоматичне обрізання за центром"
 
-#: rc.cpp:3034 rc.cpp:5028
+#: rc.cpp:495
+msgid "Automatically detect and blur a face using OpenCV"
+msgstr "Автоматично виявляти і розмивати обличчя за допомогою OpenCV"
+
+#: rc.cpp:3122 rc.cpp:5116
 msgid "Automatically import image sequences"
 msgstr "Автоматично імпортувати послідовності зображень"
 
 msgid "Automatically import image sequences"
 msgstr "Автоматично імпортувати послідовності зображень"
 
-#: rc.cpp:2920 rc.cpp:4914
+#: rc.cpp:3008 rc.cpp:5002
 msgid "Automatically split audio and video"
 msgstr "Автоматично відокремлювати звук від відео"
 
 msgid "Automatically split audio and video"
 msgstr "Автоматично відокремлювати звук від відео"
 
-#: rc.cpp:2146 rc.cpp:4140
+#: rc.cpp:2234 rc.cpp:4228
 msgid "Automatically start a new file on scene cut"
 msgstr "Автоматично створювати новий файл при вирізанні сцени"
 
 msgid "Automatically start a new file on scene cut"
 msgstr "Автоматично створювати новий файл при вирізанні сцени"
 
-#: rc.cpp:2911 rc.cpp:4905
+#: rc.cpp:2999 rc.cpp:4993
 msgid "Autoscroll while playing"
 msgstr "Автоматичне гортання під час відтворення"
 
 msgid "Autoscroll while playing"
 msgstr "Автоматичне гортання під час відтворення"
 
-#: rc.cpp:1524 rc.cpp:3518
+#: rc.cpp:1612 rc.cpp:3606
 msgid "Available Codecs (avformat)"
 msgstr "Доступні кодеки (avformat)"
 
 msgid "Available Codecs (avformat)"
 msgstr "Доступні кодеки (avformat)"
 
@@ -1219,24 +1238,24 @@ msgstr "Доступні кодеки (avformat)"
 msgid "Avformat module (FFmpeg)"
 msgstr "Модуль avformat (FFmpeg)"
 
 msgid "Avformat module (FFmpeg)"
 msgstr "Модуль avformat (FFmpeg)"
 
-#: rc.cpp:356 rc.cpp:2335 rc.cpp:4329
+#: rc.cpp:358 rc.cpp:2423 rc.cpp:4417
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: rc.cpp:722
+#: rc.cpp:810
 msgid "B trace"
 msgstr "B-лінія"
 
 msgid "B trace"
 msgstr "B-лінія"
 
-#: rc.cpp:1749 rc.cpp:3743
+#: rc.cpp:1837 rc.cpp:3831
 msgid "Back to menu"
 msgstr "Повернутися до меню"
 
 msgid "Back to menu"
 msgstr "Повернутися до меню"
 
-#: rc.cpp:1752 rc.cpp:1755 rc.cpp:2053 rc.cpp:2890 rc.cpp:3746 rc.cpp:3749
-#: rc.cpp:4047 rc.cpp:4884
+#: rc.cpp:1840 rc.cpp:1843 rc.cpp:2141 rc.cpp:2978 rc.cpp:3834 rc.cpp:3837
+#: rc.cpp:4135 rc.cpp:4972
 msgid "Background"
 msgstr "Тло"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Тло"
 
-#: rc.cpp:604
+#: rc.cpp:692
 msgid "Background Weight"
 msgstr "Ваговий коефіцієнт тла"
 
 msgid "Background Weight"
 msgstr "Ваговий коефіцієнт тла"
 
@@ -1252,19 +1271,19 @@ msgstr "Непрозорість тла"
 msgid "Balance"
 msgstr "Баланс"
 
 msgid "Balance"
 msgstr "Баланс"
 
-#: rc.cpp:890
+#: rc.cpp:978
 msgid "Balances colors along with 3 points"
 msgstr "Збалансування кольорів за допомогою трьох базових точок"
 
 msgid "Balances colors along with 3 points"
 msgstr "Збалансування кольорів за допомогою трьох базових точок"
 
-#: rc.cpp:270
+#: rc.cpp:272
 msgid "Baltan"
 msgstr "Baltan"
 
 msgid "Baltan"
 msgstr "Baltan"
 
-#: src/renderwidget.cpp:283
+#: src/renderwidget.cpp:285
 msgid "Beginning"
 msgstr "Початок"
 
 msgid "Beginning"
 msgstr "Початок"
 
-#: rc.cpp:696
+#: rc.cpp:784
 msgid "Big window"
 msgstr "Велике вікно"
 
 msgid "Big window"
 msgstr "Велике вікно"
 
@@ -1272,7 +1291,7 @@ msgstr "Велике вікно"
 msgid "Bigger tracks"
 msgstr "Більші доріжки"
 
 msgid "Bigger tracks"
 msgstr "Більші доріжки"
 
-#: rc.cpp:2278 rc.cpp:4272
+#: rc.cpp:2366 rc.cpp:4360
 msgid "Bit rate"
 msgstr "Бітова швидкість"
 
 msgid "Bit rate"
 msgstr "Бітова швидкість"
 
@@ -1285,27 +1304,27 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Black"
 msgstr "Чорний"
 
 msgid "Black"
 msgstr "Чорний"
 
-#: rc.cpp:892
+#: rc.cpp:980
 msgid "Black color"
 msgstr "Чорний колір"
 
 msgid "Black color"
 msgstr "Чорний колір"
 
-#: rc.cpp:559
+#: rc.cpp:647
 msgid "Black output"
 msgstr "Вихідний чорний"
 
 msgid "Black output"
 msgstr "Вихідний чорний"
 
-#: rc.cpp:2287 rc.cpp:4281
+#: rc.cpp:2375 rc.cpp:4369
 msgid "Blackmagic"
 msgstr "Blackmagic"
 
 msgid "Blackmagic"
 msgstr "Blackmagic"
 
-#: rc.cpp:2125 rc.cpp:2317 rc.cpp:4119 rc.cpp:4311
+#: rc.cpp:2213 rc.cpp:2405 rc.cpp:4207 rc.cpp:4399
 msgid "Blackmagic card"
 msgstr "Картка Blackmagic"
 
 msgid "Blackmagic card"
 msgstr "Картка Blackmagic"
 
-#: rc.cpp:672
+#: rc.cpp:760
 msgid "Block Size X"
 msgstr "Розмір блоку за X"
 
 msgid "Block Size X"
 msgstr "Розмір блоку за X"
 
-#: rc.cpp:674
+#: rc.cpp:762
 msgid "Block Size Y"
 msgstr "Розмір блоку за Y"
 
 msgid "Block Size Y"
 msgstr "Розмір блоку за Y"
 
@@ -1317,15 +1336,15 @@ msgstr "Синій"
 msgid "Blue Screen"
 msgstr "Синій екран"
 
 msgid "Blue Screen"
 msgstr "Синій екран"
 
-#: rc.cpp:1337
+#: rc.cpp:1425
 msgid "Blue/Yellow axis"
 msgstr "Вісь синього/жовтого"
 
 msgid "Blue/Yellow axis"
 msgstr "Вісь синього/жовтого"
 
-#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:503 rc.cpp:656
+#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:591 rc.cpp:744
 msgid "Blur"
 msgstr "Розмивання"
 
 msgid "Blur"
 msgstr "Розмивання"
 
-#: rc.cpp:1391
+#: rc.cpp:1479
 msgid "Blur & hide"
 msgstr "Розмивання і приховування"
 
 msgid "Blur & hide"
 msgstr "Розмивання і приховування"
 
@@ -1342,11 +1361,11 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Bold"
 msgstr "Жирний"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "Жирний"
 
-#: rc.cpp:541
+#: rc.cpp:629
 msgid "Border Width"
 msgstr "Ширина смуг"
 
 msgid "Border Width"
 msgstr "Ширина смуг"
 
-#: rc.cpp:1933 rc.cpp:3927
+#: rc.cpp:2021 rc.cpp:4015
 msgid "Border color"
 msgstr "Колір рамки"
 
 msgid "Border color"
 msgstr "Колір рамки"
 
@@ -1358,7 +1377,7 @@ msgstr "Непрозорість рамки"
 msgid "Border width"
 msgstr "Ширина рамки"
 
 msgid "Border width"
 msgstr "Ширина рамки"
 
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:652
+#: rc.cpp:98 rc.cpp:740
 msgid "Bottom"
 msgstr "Внизу"
 
 msgid "Bottom"
 msgstr "Внизу"
 
@@ -1370,7 +1389,7 @@ msgstr "Нижній перший"
 msgid "Box Blur"
 msgstr "Прямокутне розмивання"
 
 msgid "Box Blur"
 msgstr "Прямокутне розмивання"
 
-#: rc.cpp:808
+#: rc.cpp:896
 msgid "Box,Ellipsoid,Diamond"
 msgstr "прямокутник,еліпсоїд,ромб"
 
 msgid "Box,Ellipsoid,Diamond"
 msgstr "прямокутник,еліпсоїд,ромб"
 
@@ -1378,7 +1397,7 @@ msgstr "прямокутник,еліпсоїд,ромб"
 msgid "Brighten"
 msgstr "Підсвічування"
 
 msgid "Brighten"
 msgstr "Підсвічування"
 
-#: rc.cpp:288 rc.cpp:292 rc.cpp:535 rc.cpp:954
+#: rc.cpp:290 rc.cpp:294 rc.cpp:623 rc.cpp:1042
 msgid "Brightness"
 msgstr "Яскравість"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Яскравість"
 
@@ -1386,23 +1405,23 @@ msgstr "Яскравість"
 msgid "Brightness (keyframable)"
 msgstr "Яскравість (за ключовими кадрами)"
 
 msgid "Brightness (keyframable)"
 msgstr "Яскравість (за ключовими кадрами)"
 
-#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:663
 msgid "Brightness Threshold"
 msgstr "Порогове значення яскравості"
 
 msgid "Brightness Threshold"
 msgstr "Порогове значення яскравості"
 
-#: rc.cpp:1125
+#: rc.cpp:1213
 msgid "Brightness down"
 msgstr "Зменшення яскравості"
 
 msgid "Brightness down"
 msgstr "Зменшення яскравості"
 
-#: rc.cpp:1127
+#: rc.cpp:1215
 msgid "Brightness every"
 msgstr "Зміна яскравості кожні"
 
 msgid "Brightness every"
 msgstr "Зміна яскравості кожні"
 
-#: rc.cpp:1123
+#: rc.cpp:1211
 msgid "Brightness up"
 msgstr "Збільшення яскравості"
 
 msgid "Brightness up"
 msgstr "Збільшення яскравості"
 
-#: rc.cpp:664
+#: rc.cpp:752
 msgid "Broken TV"
 msgstr "Поламаний телевізор"
 
 msgid "Broken TV"
 msgstr "Поламаний телевізор"
 
@@ -1410,7 +1429,7 @@ msgstr "Поламаний телевізор"
 msgid "Broken clip producer %1"
 msgstr "Помилковий інструмент створення кліпу %1"
 
 msgid "Broken clip producer %1"
 msgstr "Помилковий інструмент створення кліпу %1"
 
-#: rc.cpp:2242 rc.cpp:2251 rc.cpp:4236 rc.cpp:4245
+#: rc.cpp:2330 rc.cpp:2339 rc.cpp:4324 rc.cpp:4333
 msgid "Buffer"
 msgstr "Буфер"
 
 msgid "Buffer"
 msgstr "Буфер"
 
@@ -1422,7 +1441,7 @@ msgstr "Виправлення вад тощо."
 msgid "Bug fixing, logo, etc."
 msgstr "Виправлення вад, логотип тощо."
 
 msgid "Bug fixing, logo, etc."
 msgstr "Виправлення вад, логотип тощо."
 
-#: rc.cpp:2959 rc.cpp:4953
+#: rc.cpp:3047 rc.cpp:5041
 msgid "Burn"
 msgstr "Записати"
 
 msgid "Burn"
 msgstr "Записати"
 
@@ -1430,31 +1449,31 @@ msgstr "Записати"
 msgid "Burn with %1"
 msgstr "Записати за допомогою %1"
 
 msgid "Burn with %1"
 msgstr "Записати за допомогою %1"
 
-#: rc.cpp:1734 rc.cpp:3728
+#: rc.cpp:1822 rc.cpp:3816
 msgid "Button"
 msgstr "Кнопка"
 
 msgid "Button"
 msgstr "Кнопка"
 
-#: rc.cpp:3292 rc.cpp:5286
+#: rc.cpp:3380 rc.cpp:5374
 msgid "Button 1"
 msgstr "Кнопка 1"
 
 msgid "Button 1"
 msgstr "Кнопка 1"
 
-#: rc.cpp:3295 rc.cpp:5289
+#: rc.cpp:3383 rc.cpp:5377
 msgid "Button 2"
 msgstr "Кнопка 2"
 
 msgid "Button 2"
 msgstr "Кнопка 2"
 
-#: rc.cpp:3298 rc.cpp:5292
+#: rc.cpp:3386 rc.cpp:5380
 msgid "Button 3"
 msgstr "Кнопка 3"
 
 msgid "Button 3"
 msgstr "Кнопка 3"
 
-#: rc.cpp:3301 rc.cpp:5295
+#: rc.cpp:3389 rc.cpp:5383
 msgid "Button 4"
 msgstr "Кнопка 4"
 
 msgid "Button 4"
 msgstr "Кнопка 4"
 
-#: rc.cpp:3304 rc.cpp:5298
+#: rc.cpp:3392 rc.cpp:5386
 msgid "Button 5"
 msgstr "Кнопка 5"
 
 msgid "Button 5"
 msgstr "Кнопка 5"
 
-#: rc.cpp:1746 rc.cpp:3740
+#: rc.cpp:1834 rc.cpp:3828
 msgid "Button colors"
 msgstr "Кольори кнопок"
 
 msgid "Button colors"
 msgstr "Кольори кнопок"
 
@@ -1462,19 +1481,19 @@ msgstr "Кольори кнопок"
 msgid "Buttons overlapping"
 msgstr "Кнопки перекриваються"
 
 msgid "Buttons overlapping"
 msgstr "Кнопки перекриваються"
 
-#: rc.cpp:274
+#: rc.cpp:276
 msgid "Bézier Curves"
 msgstr "Криві Безьє"
 
 msgid "Bézier Curves"
 msgstr "Криві Безьє"
 
-#: rc.cpp:286
+#: rc.cpp:288
 msgid "Bézier Spline Widget"
 msgstr "Віджет сплайна Безьє"
 
 msgid "Bézier Spline Widget"
 msgstr "Віджет сплайна Безьє"
 
-#: rc.cpp:1478 rc.cpp:3472
+#: rc.cpp:1566 rc.cpp:3560
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: rc.cpp:742
+#: rc.cpp:830
 msgid "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709"
 msgstr "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709"
 
 msgid "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709"
 msgstr "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709"
 
@@ -1482,7 +1501,7 @@ msgstr "CCIR rec. 601,CCIR rec. 709"
 msgid "Calculated average color for rectangle."
 msgstr "Обчислений середній колір за прямокутником."
 
 msgid "Calculated average color for rectangle."
 msgstr "Обчислений середній колір за прямокутником."
 
-#: rc.cpp:372
+#: rc.cpp:374
 msgid ""
 "Calculates the distance between the selected color and the current pixel and "
 "uses that value as new pixel value"
 msgid ""
 "Calculates the distance between the selected color and the current pixel and "
 "uses that value as new pixel value"
@@ -1490,66 +1509,66 @@ msgstr ""
 "Обчислює відстань між позначеним кольором і кольором поточного пікселя, а "
 "потім використовує отримане значення для зміни кольору пікселя"
 
 "Обчислює відстань між позначеним кольором і кольором поточного пікселя, а "
 "потім використовує отримане значення для зміни кольору пікселя"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1756
+#: src/customtrackview.cpp:1758
 msgid "Cannot add a video effect to this clip"
 msgstr "Не вдалося додати відеоефект до цього кліпу"
 
 msgid "Cannot add a video effect to this clip"
 msgstr "Не вдалося додати відеоефект до цього кліпу"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1747
+#: src/customtrackview.cpp:1749
 msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
 msgstr "Не вдалося додати звуковий ефект до цього кліпу"
 
 msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
 msgstr "Не вдалося додати звуковий ефект до цього кліпу"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1043 src/customtrackview.cpp:1076
-#: src/customtrackview.cpp:2185 src/customtrackview.cpp:2211
-#: src/customtrackview.cpp:2237 src/customtrackview.cpp:2261
+#: src/customtrackview.cpp:1045 src/customtrackview.cpp:1078
+#: src/customtrackview.cpp:2187 src/customtrackview.cpp:2213
+#: src/customtrackview.cpp:2239 src/customtrackview.cpp:2263
 msgid "Cannot add transition"
 msgstr "Не вдалося додати перехід"
 
 msgid "Cannot add transition"
 msgstr "Не вдалося додати перехід"
 
-#: src/customtrackview.cpp:6021 src/customtrackview.cpp:6046
-#: src/customtrackview.cpp:6071
+#: src/customtrackview.cpp:6023 src/customtrackview.cpp:6048
+#: src/customtrackview.cpp:6073
 msgid "Cannot change grouped clips"
 msgstr "Не вдалося змінити згруповані кліпи"
 
 msgid "Cannot change grouped clips"
 msgstr "Не вдалося змінити згруповані кліпи"
 
-#: src/customtrackview.cpp:912
+#: src/customtrackview.cpp:914
 msgid "Cannot cut a transition"
 msgstr "Не вдалося вирізати перехід"
 
 msgid "Cannot cut a transition"
 msgstr "Не вдалося вирізати перехід"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1298
+#: src/customtrackview.cpp:1300
 msgid "Cannot edit an item in a group"
 msgstr "Не можна змінювати елемент у групі"
 
 msgid "Cannot edit an item in a group"
 msgstr "Не можна змінювати елемент у групі"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1287
+#: src/customtrackview.cpp:1289
 msgid "Cannot edit the duration of multiple items"
 msgstr "Не можна змінювати тривалість декількох об’єктів"
 
 msgid "Cannot edit the duration of multiple items"
 msgstr "Не можна змінювати тривалість декількох об’єктів"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3848
+#: src/customtrackview.cpp:3850
 msgid "Cannot find clip for speed change"
 msgstr "Не вдалося знайти кліп для зміни швидкості"
 
 msgid "Cannot find clip for speed change"
 msgstr "Не вдалося знайти кліп для зміни швидкості"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1628
+#: src/customtrackview.cpp:1630
 msgid "Cannot find clip to add effect"
 msgstr "Не вдалося знайти кліп до додавання ефекту"
 
 msgid "Cannot find clip to add effect"
 msgstr "Не вдалося знайти кліп до додавання ефекту"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2699 src/mainwindow.cpp:2808
+#: src/mainwindow.cpp:2706 src/mainwindow.cpp:2815
 msgid "Cannot find clip to add marker"
 msgstr "Не вдалося знайти кліп для додавання позначки"
 
 msgid "Cannot find clip to add marker"
 msgstr "Не вдалося знайти кліп для додавання позначки"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2020
+#: src/customtrackview.cpp:2022
 msgid "Cannot find clip to cut"
 msgstr "Не вдалося знайти кліп для вирізання"
 
 msgid "Cannot find clip to cut"
 msgstr "Не вдалося знайти кліп для вирізання"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1285 src/customtrackview.cpp:1293
+#: src/customtrackview.cpp:1287 src/customtrackview.cpp:1295
 msgid "Cannot find clip to edit"
 msgstr "Не вдалося знайти кліп для редагування"
 
 msgid "Cannot find clip to edit"
 msgstr "Не вдалося знайти кліп для редагування"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2726 src/mainwindow.cpp:2753 src/mainwindow.cpp:2776
+#: src/mainwindow.cpp:2733 src/mainwindow.cpp:2760 src/mainwindow.cpp:2783
 msgid "Cannot find clip to remove marker"
 msgstr "Не вдалося знайти кліп для вилучення позначки"
 
 msgid "Cannot find clip to remove marker"
 msgstr "Не вдалося знайти кліп для вилучення позначки"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2091
+#: src/customtrackview.cpp:2093
 msgid "Cannot find clip to uncut"
 msgstr "Не вдалося знайти кліп для скасування вирізання"
 
 msgid "Cannot find clip to uncut"
 msgstr "Не вдалося знайти кліп для скасування вирізання"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2982
+#: src/mainwindow.cpp:2989
 msgid "Cannot find effect %1 / %2"
 msgstr "Не вдалося знайти ефект %1/%2"
 
 msgid "Cannot find effect %1 / %2"
 msgstr "Не вдалося знайти ефект %1/%2"
 
@@ -1557,68 +1576,68 @@ msgstr "Не вдалося знайти ефект %1/%2"
 msgid "Cannot find profile from current clip"
 msgstr "Не вдалося знайти профіль з поточного кліпу"
 
 msgid "Cannot find profile from current clip"
 msgstr "Не вдалося знайти профіль з поточного кліпу"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2087
+#: src/mainwindow.cpp:2094
 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
 msgstr ""
 "Не вдалося знайти програми melt, потрібної для обробки (програма є частиною "
 "MLT)"
 
 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
 msgstr ""
 "Не вдалося знайти програми melt, потрібної для обробки (програма є частиною "
 "MLT)"
 
-#: src/renderwidget.cpp:672
+#: src/renderwidget.cpp:674
 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
 msgstr ""
 "Не вдалося знайти програми melt, потрібної для обробки (програма є частиною "
 "Mlt)"
 
 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
 msgstr ""
 "Не вдалося знайти програми melt, потрібної для обробки (програма є частиною "
 "Mlt)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2110
+#: src/mainwindow.cpp:2117
 msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
 msgstr ""
 "Не вдалося знайти сховища профілів MLT, будь ласка, вкажіть його адресу"
 
 msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
 msgstr ""
 "Не вдалося знайти сховища профілів MLT, будь ласка, вкажіть його адресу"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1425 src/customtrackview.cpp:2394
+#: src/customtrackview.cpp:1427 src/customtrackview.cpp:2396
 msgid "Cannot insert clip in timeline"
 msgstr "Не вдалося вставити кліп до лінійки запису"
 
 msgid "Cannot insert clip in timeline"
 msgstr "Не вдалося вставити кліп до лінійки запису"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4067
+#: src/customtrackview.cpp:4069
 msgid "Cannot insert clip..."
 msgstr "Не вдалося вставити кліп…"
 
 msgid "Cannot insert clip..."
 msgstr "Не вдалося вставити кліп…"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2965
+#: src/customtrackview.cpp:2967
 msgid "Cannot insert space in a locked track"
 msgstr "Вставляти розпірку у заблокований кліп не можна"
 
 msgid "Cannot insert space in a locked track"
 msgstr "Вставляти розпірку у заблокований кліп не можна"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2978
+#: src/customtrackview.cpp:2980
 msgid "Cannot insert space in a track with a group"
 msgstr "Не вдалося вставити пробіл у доріжку групи"
 
 msgid "Cannot insert space in a track with a group"
 msgstr "Не вдалося вставити пробіл у доріжку групи"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3038
+#: src/customtrackview.cpp:3040
 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
 msgstr "Не вдалося пересунути кліп на позиції %1, доріжка %2"
 
 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
 msgstr "Не вдалося пересунути кліп на позиції %1, доріжка %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4228 src/customtrackview.cpp:4437
+#: src/customtrackview.cpp:4230 src/customtrackview.cpp:4439
 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
 msgstr "Не вдалося пересунути кліп з часовою міткою %1 на доріжці %2"
 
 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
 msgstr "Не вдалося пересунути кліп з часовою міткою %1 на доріжці %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3373 src/customtrackview.cpp:4261
+#: src/customtrackview.cpp:3375 src/customtrackview.cpp:4263
 msgid "Cannot move clip to position %1"
 msgstr "Не вдалося пересунути кліп на позицію %1"
 
 msgid "Cannot move clip to position %1"
 msgstr "Не вдалося пересунути кліп на позицію %1"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1946 src/customtrackview.cpp:1963
+#: src/customtrackview.cpp:1948 src/customtrackview.cpp:1965
 msgid "Cannot move effect"
 msgstr "Не вдалося пересунути ефект"
 
 msgid "Cannot move effect"
 msgstr "Не вдалося пересунути ефект"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3381
+#: src/customtrackview.cpp:3383
 msgid "Cannot move transition"
 msgstr "Не вдалося пересунути перехід"
 
 msgid "Cannot move transition"
 msgstr "Не вдалося пересунути перехід"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3053
+#: src/customtrackview.cpp:3055
 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
 msgstr "Не вдалося пересунути перехід на позиції %1, доріжка %2"
 
 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
 msgstr "Не вдалося пересунути перехід на позиції %1, доріжка %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4387
+#: src/customtrackview.cpp:4389
 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
 msgstr "Не вдалося пересунути перехід з часовою міткою %1 на доріжці %2"
 
 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
 msgstr "Не вдалося пересунути перехід з часовою міткою %1 на доріжці %2"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2033
+#: src/mainwindow.cpp:2040
 msgid ""
 "Cannot open file %1.\n"
 "Project is corrupted."
 msgid ""
 "Cannot open file %1.\n"
 "Project is corrupted."
@@ -1626,19 +1645,19 @@ msgstr ""
 "Не вдалося відкрити файл %1.\n"
 "Файл проекту пошкоджено."
 
 "Не вдалося відкрити файл %1.\n"
 "Файл проекту пошкоджено."
 
-#: src/customtrackview.cpp:5446
+#: src/customtrackview.cpp:5448
 msgid "Cannot paste clip to selected place"
 msgstr "Не вдалося вставити кліп у позначене місце"
 
 msgid "Cannot paste clip to selected place"
 msgstr "Не вдалося вставити кліп у позначене місце"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5430
+#: src/customtrackview.cpp:5432
 msgid "Cannot paste selected clips"
 msgstr "Не вдалося вставити позначені кліпи"
 
 msgid "Cannot paste selected clips"
 msgstr "Не вдалося вставити позначені кліпи"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5460
+#: src/customtrackview.cpp:5462
 msgid "Cannot paste transition to selected place"
 msgstr "Не вдалося вставити перехід у позначене місце"
 
 msgid "Cannot paste transition to selected place"
 msgstr "Не вдалося вставити перехід у позначене місце"
 
-#: src/renderwidget.cpp:676
+#: src/renderwidget.cpp:678
 msgid ""
 "Cannot play video after rendering because the default video player "
 "application is not set.\n"
 msgid ""
 "Cannot play video after rendering because the default video player "
 "application is not set.\n"
@@ -1657,45 +1676,45 @@ msgstr ""
 "Не вдалося виконати читання з пристрою %1\n"
 "Будь ласка, перевірте наявність драйверів та права доступу."
 
 "Не вдалося виконати читання з пристрою %1\n"
 "Будь ласка, перевірте наявність драйверів та права доступу."
 
-#: src/customtrackview.cpp:2900
+#: src/customtrackview.cpp:2902
 msgid "Cannot remove space in a locked track"
 msgstr "Вилучати розпірку з заблокованому кліпі не можна"
 
 msgid "Cannot remove space in a locked track"
 msgstr "Вилучати розпірку з заблокованому кліпі не можна"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2923
+#: src/customtrackview.cpp:2925
 msgid "Cannot remove space in a track with a group"
 msgstr "Не вдалося вилучити пробіл у доріжці групи"
 
 msgid "Cannot remove space in a track with a group"
 msgstr "Не вдалося вилучити пробіл у доріжці групи"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4588 src/customtrackview.cpp:4709
+#: src/customtrackview.cpp:4590 src/customtrackview.cpp:4711
 msgid "Cannot resize transition"
 msgstr "Не вдалося змінити розміри переходу"
 
 msgid "Cannot resize transition"
 msgstr "Не вдалося змінити розміри переходу"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5915
+#: src/customtrackview.cpp:5917
 msgid "Cannot split audio of grouped clips"
 msgstr "Не вдалося розрізати звук згрупованих кліпів"
 
 msgid "Cannot split audio of grouped clips"
 msgstr "Не вдалося розрізати звук згрупованих кліпів"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2654 src/customtrackview.cpp:2725
-#: src/customtrackview.cpp:4111 src/customtrackview.cpp:5966
-#: src/customtrackview.cpp:5969 src/customtrackview.cpp:5995
-#: src/customtrackview.cpp:6093 src/customtrackview.cpp:6100
-#: src/customtrackview.cpp:6107
+#: src/customtrackview.cpp:2656 src/customtrackview.cpp:2727
+#: src/customtrackview.cpp:4113 src/customtrackview.cpp:5968
+#: src/customtrackview.cpp:5971 src/customtrackview.cpp:5997
+#: src/customtrackview.cpp:6095 src/customtrackview.cpp:6102
+#: src/customtrackview.cpp:6109
 msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
 msgstr "Не вдалося оновити кліп (час: %1, доріжка: %2)"
 
 msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
 msgstr "Не вдалося оновити кліп (час: %1, доріжка: %2)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2291
+#: src/customtrackview.cpp:2293
 msgid "Cannot update transition"
 msgstr "Не вдалося оновити перехід"
 
 msgid "Cannot update transition"
 msgstr "Не вдалося оновити перехід"
 
-#: src/customtrackview.cpp:836
+#: src/customtrackview.cpp:838
 msgid "Cannot use spacer in a locked track"
 msgstr "Використовувати розпірку у заблокованому кліпі не можна"
 
 msgid "Cannot use spacer in a locked track"
 msgstr "Використовувати розпірку у заблокованому кліпі не можна"
 
-#: src/customtrackview.cpp:846
+#: src/customtrackview.cpp:848
 msgid "Cannot use spacer in a track with a group"
 msgstr "Використовувати у згрупованих кліпах розпірки не можна"
 
 msgid "Cannot use spacer in a track with a group"
 msgstr "Використовувати у згрупованих кліпах розпірки не можна"
 
-#: src/renderwidget.cpp:441 src/renderwidget.cpp:558 src/renderwidget.cpp:564
-#: src/renderwidget.cpp:624 src/renderwidget.cpp:814 src/renderwidget.cpp:826
-#: src/renderwidget.cpp:1812 src/renderwidget.cpp:1835
+#: src/renderwidget.cpp:443 src/renderwidget.cpp:560 src/renderwidget.cpp:566
+#: src/renderwidget.cpp:626 src/renderwidget.cpp:818 src/renderwidget.cpp:830
+#: src/renderwidget.cpp:1816 src/renderwidget.cpp:1839
 #: src/profilesdialog.cpp:172 src/profilesdialog.cpp:178
 #: src/profilesdialog.cpp:505 src/profilesdialog.cpp:511 src/dvdwizard.cpp:734
 #: src/dvdwizard.cpp:740 src/mainwindow.cpp:3837 src/mainwindow.cpp:3842
 #: src/profilesdialog.cpp:172 src/profilesdialog.cpp:178
 #: src/profilesdialog.cpp:505 src/profilesdialog.cpp:511 src/dvdwizard.cpp:734
 #: src/dvdwizard.cpp:740 src/mainwindow.cpp:3837 src/mainwindow.cpp:3842
@@ -1709,7 +1728,7 @@ msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1"
 msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
 msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1, список сцен пошкоджено."
 
 msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
 msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1, список сцен пошкоджено."
 
-#: rc.cpp:3163 rc.cpp:5157
+#: rc.cpp:3251 rc.cpp:5245
 msgid "Capacities"
 msgstr "Можливості"
 
 msgid "Capacities"
 msgstr "Можливості"
 
@@ -1717,7 +1736,7 @@ msgstr "Можливості"
 msgid "Capture"
 msgstr "Захоплення"
 
 msgid "Capture"
 msgstr "Захоплення"
 
-#: rc.cpp:2215 rc.cpp:2299 rc.cpp:4209 rc.cpp:4293
+#: rc.cpp:2303 rc.cpp:2387 rc.cpp:4297 rc.cpp:4381
 msgid "Capture audio"
 msgstr "Захоплення звуку"
 
 msgid "Capture audio"
 msgstr "Захоплення звуку"
 
@@ -1733,11 +1752,11 @@ msgstr ""
 "Спроба захоплення завершилася аварійно, перевірте вказані параметри.\n"
 "Код завершення RecordMyDesktop: %1"
 
 "Спроба захоплення завершилася аварійно, перевірте вказані параметри.\n"
 "Код завершення RecordMyDesktop: %1"
 
-#: rc.cpp:2522 rc.cpp:4516
+#: rc.cpp:2610 rc.cpp:4604
 msgid "Capture delay"
 msgstr "Затримка захоплення"
 
 msgid "Capture delay"
 msgstr "Затримка захоплення"
 
-#: rc.cpp:2468 rc.cpp:4462
+#: rc.cpp:2556 rc.cpp:4550
 msgid "Capture device"
 msgstr "Пристрій захоплення"
 
 msgid "Capture device"
 msgstr "Пристрій захоплення"
 
@@ -1745,19 +1764,19 @@ msgstr "Пристрій захоплення"
 msgid "Capture failed"
 msgstr "Помилка захоплення"
 
 msgid "Capture failed"
 msgstr "Помилка захоплення"
 
-#: rc.cpp:2152 rc.cpp:2296 rc.cpp:4146 rc.cpp:4290
+#: rc.cpp:2240 rc.cpp:2384 rc.cpp:4234 rc.cpp:4378
 msgid "Capture file name"
 msgstr "Назва файла захоплених даних"
 
 msgid "Capture file name"
 msgstr "Назва файла захоплених даних"
 
-#: rc.cpp:2374 rc.cpp:4368
+#: rc.cpp:2462 rc.cpp:4456
 msgid "Capture folder"
 msgstr "Тека захоплення"
 
 msgid "Capture folder"
 msgstr "Тека захоплення"
 
-#: rc.cpp:2131 rc.cpp:4125
+#: rc.cpp:2219 rc.cpp:4213
 msgid "Capture format"
 msgstr "Формат захоплення"
 
 msgid "Capture format"
 msgstr "Формат захоплення"
 
-#: src/mainwindow.cpp:403 rc.cpp:2501 rc.cpp:4495
+#: src/mainwindow.cpp:410 rc.cpp:2589 rc.cpp:4583
 msgid "Capture frame"
 msgstr "Захопити кадр"
 
 msgid "Capture frame"
 msgstr "Захопити кадр"
 
@@ -1765,15 +1784,15 @@ msgstr "Захопити кадр"
 msgid "Capture is not yet available on OS X."
 msgstr "У OS X режим захоплення ще не реалізовано."
 
 msgid "Capture is not yet available on OS X."
 msgstr "У OS X режим захоплення ще не реалізовано."
 
-#: rc.cpp:2293 rc.cpp:4287
+#: rc.cpp:2381 rc.cpp:4375
 msgid "Capture mode"
 msgstr "Режим захоплення"
 
 msgid "Capture mode"
 msgstr "Режим захоплення"
 
-#: rc.cpp:2200 rc.cpp:4194
+#: rc.cpp:2288 rc.cpp:4282
 msgid "Capture params"
 msgstr "Параметри захоплення"
 
 msgid "Capture params"
 msgstr "Параметри захоплення"
 
-#: rc.cpp:3223 rc.cpp:5217
+#: rc.cpp:3311 rc.cpp:5305
 msgid "Captured files"
 msgstr "Захоплені файли"
 
 msgid "Captured files"
 msgstr "Захоплені файли"
 
@@ -1781,17 +1800,17 @@ msgstr "Захоплені файли"
 msgid "Capturing"
 msgstr "Захоплення"
 
 msgid "Capturing"
 msgstr "Захоплення"
 
-#: rc.cpp:332
+#: rc.cpp:334
 msgid "Cartoon"
 msgstr "Мультфільм"
 
 msgid "Cartoon"
 msgstr "Мультфільм"
 
-#: rc.cpp:334
+#: rc.cpp:336
 msgid "Cartoonify video, do a form of edge detect"
 msgstr ""
 "Перетворення відео на щось подібне до мультфільму, різновид ефекту виявлення "
 "країв"
 
 msgid "Cartoonify video, do a form of edge detect"
 msgstr ""
 "Перетворення відео на щось подібне до мультфільму, різновид ефекту виявлення "
 "країв"
 
-#: rc.cpp:1225
+#: rc.cpp:1313
 msgid "Center Frequency"
 msgstr "Центральна частота"
 
 msgid "Center Frequency"
 msgstr "Центральна частота"
 
@@ -1799,11 +1818,11 @@ msgstr "Центральна частота"
 msgid "Center balance"
 msgstr "Баланс за центром"
 
 msgid "Center balance"
 msgstr "Баланс за центром"
 
-#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:619
 msgid "Center correction"
 msgstr "Виправлення у центрі"
 
 msgid "Center correction"
 msgstr "Виправлення у центрі"
 
-#: rc.cpp:1620 rc.cpp:3124 rc.cpp:3614 rc.cpp:5118
+#: rc.cpp:1708 rc.cpp:3212 rc.cpp:3702 rc.cpp:5206
 msgid "Center crop"
 msgstr "Обрізання за центром"
 
 msgid "Center crop"
 msgstr "Обрізання за центром"
 
@@ -1811,11 +1830,11 @@ msgstr "Обрізання за центром"
 msgid "Center horizontally"
 msgstr "По центру горизонтально"
 
 msgid "Center horizontally"
 msgstr "По центру горизонтально"
 
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:188
 msgid "Center position (X)"
 msgstr "Розташування центра за X"
 
 msgid "Center position (X)"
 msgstr "Розташування центра за X"
 
-#: rc.cpp:188
+#: rc.cpp:190
 msgid "Center position (Y)"
 msgstr "Розташування центра за Y"
 
 msgid "Center position (Y)"
 msgstr "Розташування центра за Y"
 
@@ -1823,7 +1842,7 @@ msgstr "Розташування центра за Y"
 msgid "Center vertically"
 msgstr "По центру вертикально"
 
 msgid "Center vertically"
 msgstr "По центру вертикально"
 
-#: rc.cpp:2386 rc.cpp:2392 rc.cpp:2398 rc.cpp:4380 rc.cpp:4386 rc.cpp:4392
+#: rc.cpp:2474 rc.cpp:2480 rc.cpp:2486 rc.cpp:4468 rc.cpp:4474 rc.cpp:4480
 msgid "Change"
 msgstr "Змінити"
 
 msgid "Change"
 msgstr "Змінити"
 
@@ -1831,7 +1850,7 @@ msgstr "Змінити"
 msgid "Change clip type"
 msgstr "Змінити тип кліпу"
 
 msgid "Change clip type"
 msgstr "Змінити тип кліпу"
 
-#: rc.cpp:942
+#: rc.cpp:1030
 msgid "Change gamma color value"
 msgstr "Змінити значення кольорів гами"
 
 msgid "Change gamma color value"
 msgstr "Змінити значення кольорів гами"
 
@@ -1843,7 +1862,7 @@ msgstr "Змінювати яскравість зображення за клю
 msgid "Change project profile"
 msgstr "Зміна профілю проекту"
 
 msgid "Change project profile"
 msgstr "Зміна профілю проекту"
 
-#: rc.cpp:834
+#: rc.cpp:922
 msgid ""
 "Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
 "Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
 msgid ""
 "Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
 "Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
@@ -1852,7 +1871,7 @@ msgstr ""
 "компонентів кольорів, а також загальну насиченість (Saturation), відповідно "
 "до ASC CDL (списку визначення кольорів)."
 
 "компонентів кольорів, а також загальну насиченість (Saturation), відповідно "
 "до ASC CDL (списку визначення кольорів)."
 
-#: rc.cpp:849
+#: rc.cpp:937
 msgid ""
 "Changing the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the "
 "given value."
 msgid ""
 "Changing the offset lifts (or lowers) the brightness of each pixel by the "
 "given value."
@@ -1872,7 +1891,7 @@ msgstr ""
 "призвести до пошкодження переходів.\n"
 " Ви справді бажаєте продовжити виконання дії?"
 
 "призвести до пошкодження переходів.\n"
 " Ви справді бажаєте продовжити виконання дії?"
 
-#: rc.cpp:14 rc.cpp:280 rc.cpp:388 rc.cpp:551 rc.cpp:712
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:282 rc.cpp:390 rc.cpp:639 rc.cpp:800
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
 
@@ -1888,15 +1907,15 @@ msgstr "Вугільний олівець"
 msgid "Charcoal drawing effect"
 msgstr "Ефект малювання вугільним олівцем"
 
 msgid "Charcoal drawing effect"
 msgstr "Ефект малювання вугільним олівцем"
 
-#: rc.cpp:3157 rc.cpp:5151
+#: rc.cpp:3245 rc.cpp:5239
 msgid "Check"
 msgstr "Позначити"
 
 msgid "Check"
 msgstr "Позначити"
 
-#: rc.cpp:3037 rc.cpp:5031
+#: rc.cpp:3125 rc.cpp:5119
 msgid "Check if first added clip matches project profile"
 msgstr "Перевіряти, чи відповідає перший доданий кліп профілю проекту"
 
 msgid "Check if first added clip matches project profile"
 msgstr "Перевіряти, чи відповідає перший доданий кліп профілю проекту"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1870 src/kdenlivedoc.cpp:124 src/projectlist.cpp:512
+#: src/renderwidget.cpp:1874 src/kdenlivedoc.cpp:124 src/projectlist.cpp:512
 msgid "Check missing clips"
 msgstr "Перевірити наявність кліпів"
 
 msgid "Check missing clips"
 msgstr "Перевірити наявність кліпів"
 
@@ -1912,43 +1931,43 @@ msgstr "Перевірка системи"
 msgid "Chroma Hold"
 msgstr "Фіксування інтенсивності"
 
 msgid "Chroma Hold"
 msgstr "Фіксування інтенсивності"
 
-#: rc.cpp:1217
+#: rc.cpp:1305
 msgid "Chrominance U"
 msgstr "Колірність U"
 
 msgid "Chrominance U"
 msgstr "Колірність U"
 
-#: rc.cpp:1219
+#: rc.cpp:1307
 msgid "Chrominance V"
 msgstr "Колірність V"
 
 msgid "Chrominance V"
 msgstr "Колірність V"
 
-#: src/mainwindow.cpp:342
+#: src/mainwindow.cpp:347
 msgid "Clean"
 msgstr "Спорожнення"
 
 msgid "Clean"
 msgstr "Спорожнення"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1156
+#: src/mainwindow.cpp:1163
 msgid "Clean Project"
 msgstr "Спорожнити проект"
 
 msgid "Clean Project"
 msgstr "Спорожнити проект"
 
-#: rc.cpp:2794 rc.cpp:4788
+#: rc.cpp:2882 rc.cpp:4876
 msgid "Clean Up"
 msgstr "Спорожнити"
 
 msgid "Clean Up"
 msgstr "Спорожнити"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2306 src/projectsettings.cpp:134
+#: src/mainwindow.cpp:2313 src/projectsettings.cpp:134
 msgid "Clean up project"
 msgstr "Спорожнити проект"
 
 msgid "Clean up project"
 msgstr "Спорожнити проект"
 
-#: rc.cpp:2649 rc.cpp:4643
+#: rc.cpp:2737 rc.cpp:4731
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Спорожнити кеш"
 
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Спорожнити кеш"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3311
+#: src/mainwindow.cpp:3301
 msgid "Click on a clip to cut it"
 msgstr "Натисніть кліп, щоб вирізати його"
 
 msgid "Click on a clip to cut it"
 msgstr "Натисніть кліп, щоб вирізати його"
 
-#: src/customtrackview.cpp:646
+#: src/customtrackview.cpp:648
 msgid "Click to add a transition."
 msgstr "Клацніть, щоб додати перехід."
 
 msgid "Click to add a transition."
 msgstr "Клацніть, щоб додати перехід."
 
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5423
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:5511
 msgid "Clip"
 msgstr "Кліп"
 
 msgid "Clip"
 msgstr "Кліп"
 
@@ -1976,7 +1995,7 @@ msgstr ""
 "Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено або програмі не вдалося їх виявити. "
 "Вилучити цей кліп з проекту?"
 
 "Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено або програмі не вдалося їх виявити. "
 "Вилучити цей кліп з проекту?"
 
-#: rc.cpp:3360 rc.cpp:5354
+#: rc.cpp:3448 rc.cpp:5442
 msgid "Clip Color"
 msgstr "Колір кліпу"
 
 msgid "Clip Color"
 msgstr "Колір кліпу"
 
@@ -1984,7 +2003,7 @@ msgstr "Колір кліпу"
 msgid "Clip Monitor"
 msgstr "Монітор кліпу"
 
 msgid "Clip Monitor"
 msgstr "Монітор кліпу"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1552 rc.cpp:1542 rc.cpp:3536
+#: src/mainwindow.cpp:1559 rc.cpp:1630 rc.cpp:3624
 msgid "Clip Properties"
 msgstr "Властивості кліпу"
 
 msgid "Clip Properties"
 msgstr "Властивості кліпу"
 
@@ -1992,35 +2011,35 @@ msgstr "Властивості кліпу"
 msgid "Clip already exists"
 msgstr "Такий кліп вже існує"
 
 msgid "Clip already exists"
 msgstr "Такий кліп вже існує"
 
-#: rc.cpp:776
+#: rc.cpp:864
 msgid "Clip bottom"
 msgstr "Нижній край"
 
 msgid "Clip bottom"
 msgstr "Нижній край"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4964
+#: src/customtrackview.cpp:4966
 msgid "Clip has no markers"
 msgstr "Позначок для кліпу не вказано"
 
 msgid "Clip has no markers"
 msgstr "Позначок для кліпу не вказано"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1341
+#: src/mainwindow.cpp:1348
 msgid "Clip in Project Tree"
 msgstr "Кліп у дереві проекту"
 
 msgid "Clip in Project Tree"
 msgstr "Кліп у дереві проекту"
 
-#: rc.cpp:5417
+#: rc.cpp:5505
 msgid "Clip in Timeline"
 msgstr "Кліп на лінійці запису"
 
 msgid "Clip in Timeline"
 msgstr "Кліп на лінійці запису"
 
-#: rc.cpp:770
+#: rc.cpp:858
 msgid "Clip left"
 msgstr "Лівий край"
 
 msgid "Clip left"
 msgstr "Лівий край"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1452 src/customtrackview.cpp:1507
+#: src/customtrackview.cpp:1454 src/customtrackview.cpp:1509
 msgid "Clip not ready"
 msgstr "Кліп неготовий"
 
 msgid "Clip not ready"
 msgstr "Кліп неготовий"
 
-#: rc.cpp:772
+#: rc.cpp:860
 msgid "Clip right"
 msgstr "Правий край"
 
 msgid "Clip right"
 msgstr "Правий край"
 
-#: rc.cpp:774
+#: rc.cpp:862
 msgid "Clip top"
 msgstr "Верхній край"
 
 msgid "Clip top"
 msgstr "Верхній край"
 
@@ -2028,7 +2047,7 @@ msgstr "Верхній край"
 msgid "Clips folder"
 msgstr "Тека кліпів"
 
 msgid "Clips folder"
 msgstr "Тека кліпів"
 
-#: rc.cpp:2637 rc.cpp:4631
+#: rc.cpp:2725 rc.cpp:4719
 msgid "Clips used in project:"
 msgstr "Використані у проекті кліпи:"
 
 msgid "Clips used in project:"
 msgstr "Використані у проекті кліпи:"
 
@@ -2036,8 +2055,8 @@ msgstr "Використані у проекті кліпи:"
 msgid "Clone"
 msgstr "Клонувати"
 
 msgid "Clone"
 msgstr "Клонувати"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2761 rc.cpp:2785 rc.cpp:2812 rc.cpp:4755
-#: rc.cpp:4779 rc.cpp:4806
+#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2849 rc.cpp:2873 rc.cpp:2900 rc.cpp:4843
+#: rc.cpp:4867 rc.cpp:4894
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
@@ -2046,7 +2065,7 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
-#: rc.cpp:1860 rc.cpp:3854
+#: rc.cpp:1948 rc.cpp:3942
 msgid "Close after transcode"
 msgstr "Закрити після перекодування"
 
 msgid "Close after transcode"
 msgstr "Закрити після перекодування"
 
@@ -2054,33 +2073,58 @@ msgstr "Закрити після перекодування"
 msgid "Close the current tab"
 msgstr "Закрити поточну вкладку"
 
 msgid "Close the current tab"
 msgstr "Закрити поточну вкладку"
 
-#: rc.cpp:342
+#: rc.cpp:344
 msgid "Clusters of a source image by color and spatial distance"
 msgstr ""
 "Поділяє початкове зображення на основі відстаней за кольорами і у просторі"
 
 msgid "Clusters of a source image by color and spatial distance"
 msgstr ""
 "Поділяє початкове зображення на основі відстаней за кольорами і у просторі"
 
-#: rc.cpp:1038
+#: rc.cpp:1126
 msgid "Co-efficient"
 msgstr "Коефіцієнт"
 
 msgid "Co-efficient"
 msgstr "Коефіцієнт"
 
-#: rc.cpp:2176 rc.cpp:4170
+#: rc.cpp:2264 rc.cpp:4258
 msgid "Codec"
 msgstr "Кодек"
 
 msgid "Codec"
 msgstr "Кодек"
 
-#: rc.cpp:744 rc.cpp:1584 rc.cpp:1587 rc.cpp:1758 rc.cpp:2035 rc.cpp:3578
-#: rc.cpp:3581 rc.cpp:3752 rc.cpp:4029
+#: rc.cpp:832 rc.cpp:1672 rc.cpp:1675 rc.cpp:1846 rc.cpp:2123 rc.cpp:3666
+#: rc.cpp:3669 rc.cpp:3840 rc.cpp:4117
 msgid "Color"
 msgstr "Колір"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Колір"
 
+#: rc.cpp:559
+#| msgid "Color"
+msgid "Color 1"
+msgstr "Колір 1"
+
+#: rc.cpp:563
+#| msgid "Color"
+msgid "Color 2"
+msgstr "Колір 2"
+
+#: rc.cpp:567
+#| msgid "Color"
+msgid "Color 3"
+msgstr "Колір 3"
+
+#: rc.cpp:571
+#| msgid "Color"
+msgid "Color 4"
+msgstr "Колір 4"
+
+#: rc.cpp:575
+#| msgid "Color"
+msgid "Color 5"
+msgstr "Колір 5"
+
 #: src/projectlist.cpp:1323 src/projectlist.cpp:1324
 msgid "Color Clip"
 msgstr "Кольоровий кліп"
 
 #: src/projectlist.cpp:1323 src/projectlist.cpp:1324
 msgid "Color Clip"
 msgstr "Кольоровий кліп"
 
-#: rc.cpp:370
+#: rc.cpp:372
 msgid "Color Distance"
 msgstr "Відстань між кольорами"
 
 msgid "Color Distance"
 msgstr "Відстань між кольорами"
 
-#: rc.cpp:790
+#: rc.cpp:878
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Вибір кольору"
 
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Вибір кольору"
 
@@ -2088,7 +2132,7 @@ msgstr "Вибір кольору"
 msgid "Color Space"
 msgstr "Простір кольорів"
 
 msgid "Color Space"
 msgstr "Простір кольорів"
 
-#: rc.cpp:792
+#: rc.cpp:880
 msgid "Color based alpha selection"
 msgstr "Вибір каналу прозорості на основі кольорів"
 
 msgid "Color based alpha selection"
 msgstr "Вибір каналу прозорості на основі кольорів"
 
@@ -2096,11 +2140,11 @@ msgstr "Вибір каналу прозорості на основі коль
 msgid "Color clip"
 msgstr "Кольоровий кліп"
 
 msgid "Color clip"
 msgstr "Кольоровий кліп"
 
-#: rc.cpp:3001 rc.cpp:4995
+#: rc.cpp:3089 rc.cpp:5083
 msgid "Color clips"
 msgstr "Кольорові кліпи"
 
 msgid "Color clips"
 msgstr "Кольорові кліпи"
 
-#: rc.cpp:276 rc.cpp:384
+#: rc.cpp:278 rc.cpp:386
 msgid "Color curves adjustment"
 msgstr "Коригування кривих кольорів"
 
 msgid "Color curves adjustment"
 msgstr "Коригування кривих кольорів"
 
@@ -2116,23 +2160,23 @@ msgstr "Непрозорість кольору"
 msgid "Color scopes, bug fixing, etc."
 msgstr "Контексти кольорів, виправлення вад тощо."
 
 msgid "Color scopes, bug fixing, etc."
 msgstr "Контексти кольорів, виправлення вад тощо."
 
-#: rc.cpp:3328 rc.cpp:5322
+#: rc.cpp:3416 rc.cpp:5410
 msgid "Color space"
 msgstr "Простір кольорів"
 
 msgid "Color space"
 msgstr "Простір кольорів"
 
-#: rc.cpp:794
+#: rc.cpp:882
 msgid "Color to select"
 msgstr "Колір, який слід позначити"
 
 msgid "Color to select"
 msgstr "Колір, який слід позначити"
 
-#: src/clipproperties.cpp:413 rc.cpp:1469 rc.cpp:2589 rc.cpp:3463 rc.cpp:4583
+#: src/clipproperties.cpp:413 rc.cpp:1557 rc.cpp:2677 rc.cpp:3551 rc.cpp:4671
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Простір кольорів"
 
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Простір кольорів"
 
-#: rc.cpp:1381
+#: rc.cpp:1469
 msgid "Colour"
 msgstr "Зміна кольорів"
 
 msgid "Colour"
 msgstr "Зміна кольорів"
 
-#: rc.cpp:1379
+#: rc.cpp:1467
 msgid "Colour correction"
 msgstr "Виправлення кольорів"
 
 msgid "Colour correction"
 msgstr "Виправлення кольорів"
 
@@ -2145,11 +2189,11 @@ msgstr "Стовпчики"
 msgid "Comma separated list of clips to add"
 msgstr "Відокремлений комами список кліпів, які слід додати"
 
 msgid "Comma separated list of clips to add"
 msgstr "Відокремлений комами список кліпів, які слід додати"
 
-#: rc.cpp:1641 rc.cpp:1830 rc.cpp:3635 rc.cpp:3824
+#: rc.cpp:1729 rc.cpp:1918 rc.cpp:3723 rc.cpp:3912
 msgid "Comment"
 msgstr "Коментар"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Коментар"
 
-#: rc.cpp:2338 rc.cpp:4332
+#: rc.cpp:2426 rc.cpp:4420
 msgid "Components"
 msgstr "Компоненти"
 
 msgid "Components"
 msgstr "Компоненти"
 
@@ -2173,8 +2217,8 @@ msgstr "Налаштування зупинки руху"
 msgid "Configure Track"
 msgstr "Налаштувати доріжку"
 
 msgid "Configure Track"
 msgstr "Налаштувати доріжку"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1453 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:2095
-#: rc.cpp:4089
+#: src/mainwindow.cpp:1460 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:2183
+#: rc.cpp:4177
 msgid "Configure Tracks"
 msgstr "Налаштувати доріжки"
 
 msgid "Configure Tracks"
 msgstr "Налаштувати доріжки"
 
@@ -2186,11 +2230,11 @@ msgstr "Підтвердження зміни профілю"
 msgid "Connect"
 msgstr "З'єднати"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "З'єднати"
 
-#: rc.cpp:2191 rc.cpp:4185
+#: rc.cpp:2279 rc.cpp:4273
 msgid "Container"
 msgstr "Контейнер"
 
 msgid "Container"
 msgstr "Контейнер"
 
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:145 rc.cpp:376 rc.cpp:380 rc.cpp:952
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:145 rc.cpp:378 rc.cpp:382 rc.cpp:1040
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контрастність"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контрастність"
 
@@ -2214,43 +2258,43 @@ msgstr "Копіювати профіль до списку основних"
 msgid "Copyright © 2007–2011 Kdenlive authors"
 msgstr "© Автори Kdenlive, 2007–2011"
 
 msgid "Copyright © 2007–2011 Kdenlive authors"
 msgstr "© Автори Kdenlive, 2007–2011"
 
-#: rc.cpp:298
+#: rc.cpp:300
 msgid "Corner 1 X"
 msgstr "X кута 1"
 
 msgid "Corner 1 X"
 msgstr "X кута 1"
 
-#: rc.cpp:300
+#: rc.cpp:302
 msgid "Corner 1 Y"
 msgstr "Y кута 1"
 
 msgid "Corner 1 Y"
 msgstr "Y кута 1"
 
-#: rc.cpp:302
+#: rc.cpp:304
 msgid "Corner 2 X"
 msgstr "X кута 2"
 
 msgid "Corner 2 X"
 msgstr "X кута 2"
 
-#: rc.cpp:304
+#: rc.cpp:306
 msgid "Corner 2 Y"
 msgstr "Y кута 2"
 
 msgid "Corner 2 Y"
 msgstr "Y кута 2"
 
-#: rc.cpp:306
+#: rc.cpp:308
 msgid "Corner 3 X"
 msgstr "X кута 3"
 
 msgid "Corner 3 X"
 msgstr "X кута 3"
 
-#: rc.cpp:308
+#: rc.cpp:310
 msgid "Corner 3 Y"
 msgstr "Y кута 3"
 
 msgid "Corner 3 Y"
 msgstr "Y кута 3"
 
-#: rc.cpp:310
+#: rc.cpp:312
 msgid "Corner 4 X"
 msgstr "X кута 4"
 
 msgid "Corner 4 X"
 msgstr "X кута 4"
 
-#: rc.cpp:312
+#: rc.cpp:314
 msgid "Corner 4 Y"
 msgstr "Y кута 4"
 
 msgid "Corner 4 Y"
 msgstr "Y кута 4"
 
-#: rc.cpp:294
+#: rc.cpp:296
 msgid "Corners"
 msgstr "Кути"
 
 msgid "Corners"
 msgstr "Кути"
 
-#: src/renderer.cpp:1126
+#: src/renderer.cpp:1147
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
@@ -2276,11 +2320,11 @@ msgstr "Не вдалося відкрити файл для виведення
 msgid "Countdown"
 msgstr "Зворотний відлік"
 
 msgid "Countdown"
 msgstr "Зворотний відлік"
 
-#: rc.cpp:1080
+#: rc.cpp:1168
 msgid "Crackle"
 msgstr "Потріскування"
 
 msgid "Crackle"
 msgstr "Потріскування"
 
-#: rc.cpp:2992 rc.cpp:4986
+#: rc.cpp:3080 rc.cpp:5074
 msgid "Crash recovery (automatic backup)"
 msgstr "Відновлення після аварії (автоматичне резервування)"
 
 msgid "Crash recovery (automatic backup)"
 msgstr "Відновлення після аварії (автоматичне резервування)"
 
@@ -2288,11 +2332,11 @@ msgstr "Відновлення після аварії (автоматичне 
 msgid "Create DVD Menu"
 msgstr "Створити меню DVD"
 
 msgid "Create DVD Menu"
 msgstr "Створити меню DVD"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1548
+#: src/mainwindow.cpp:1555
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Створити теку"
 
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Створити теку"
 
-#: rc.cpp:2944 rc.cpp:4938
+#: rc.cpp:3032 rc.cpp:5026
 msgid "Create ISO image"
 msgstr "Створити образ ISO"
 
 msgid "Create ISO image"
 msgstr "Створити образ ISO"
 
@@ -2300,15 +2344,15 @@ msgstr "Створити образ ISO"
 msgid "Create New Sequence"
 msgstr "Створення послідовності"
 
 msgid "Create New Sequence"
 msgstr "Створення послідовності"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3750
+#: src/mainwindow.cpp:3740
 msgid "Create Render Script"
 msgstr "Створити скрипт обробки"
 
 msgid "Create Render Script"
 msgstr "Створити скрипт обробки"
 
-#: rc.cpp:1731 rc.cpp:3725
+#: rc.cpp:1819 rc.cpp:3813
 msgid "Create basic menu"
 msgstr "Створити базове меню"
 
 msgid "Create basic menu"
 msgstr "Створити базове меню"
 
-#: rc.cpp:2731 rc.cpp:4725
+#: rc.cpp:2819 rc.cpp:4813
 msgid "Create chapter file based on guides"
 msgstr "Створити файл розділу на основі напрямних"
 
 msgid "Create chapter file based on guides"
 msgstr "Створити файл розділу на основі напрямних"
 
@@ -2316,15 +2360,15 @@ msgstr "Створити файл розділу на основі напрям
 msgid "Create new profile"
 msgstr "Створити профіль"
 
 msgid "Create new profile"
 msgstr "Створити профіль"
 
-#: rc.cpp:501
+#: rc.cpp:589
 msgid "Creates a Glamorous Glow"
 msgstr "Створює чарівне сяйво"
 
 msgid "Creates a Glamorous Glow"
 msgstr "Створює чарівне сяйво"
 
-#: rc.cpp:640
+#: rc.cpp:728
 msgid "Creates a luminance map of the image"
 msgstr "Створює карту освітленості зображення"
 
 msgid "Creates a luminance map of the image"
 msgstr "Створює карту освітленості зображення"
 
-#: rc.cpp:644
+#: rc.cpp:732
 msgid "Creates an square alpha-channel mask"
 msgstr "Створює квадратну маску на каналі прозорості"
 
 msgid "Creates an square alpha-channel mask"
 msgstr "Створює квадратну маску на каналі прозорості"
 
@@ -2332,27 +2376,27 @@ msgstr "Створює квадратну маску на каналі проз
 msgid "Creating DVD Image"
 msgstr "Створення образу DVD"
 
 msgid "Creating DVD Image"
 msgstr "Створення образу DVD"
 
-#: rc.cpp:2938 rc.cpp:4932
+#: rc.cpp:3026 rc.cpp:5020
 msgid "Creating dvd structure"
 msgstr "Створення структури DVD"
 
 msgid "Creating dvd structure"
 msgstr "Створення структури DVD"
 
-#: rc.cpp:2941 rc.cpp:4935
+#: rc.cpp:3029 rc.cpp:5023
 msgid "Creating iso file"
 msgstr "Створення файла iso"
 
 msgid "Creating iso file"
 msgstr "Створення файла iso"
 
-#: rc.cpp:2932 rc.cpp:4926
+#: rc.cpp:3020 rc.cpp:5014
 msgid "Creating menu background"
 msgstr "Створення тла меню"
 
 msgid "Creating menu background"
 msgstr "Створення тла меню"
 
-#: rc.cpp:2929 rc.cpp:4923
+#: rc.cpp:3017 rc.cpp:5011
 msgid "Creating menu images"
 msgstr "Створення зображень меню"
 
 msgid "Creating menu images"
 msgstr "Створення зображень меню"
 
-#: rc.cpp:2935 rc.cpp:4929
+#: rc.cpp:3023 rc.cpp:5017
 msgid "Creating menu movie"
 msgstr "Створення відео меню"
 
 msgid "Creating menu movie"
 msgstr "Створення відео меню"
 
-#: src/kthumb.cpp:369 src/kthumb.cpp:404
+#: src/kthumb.cpp:395 src/kthumb.cpp:430
 msgid "Creating thumbnail for %1"
 msgstr "Створення мініатюри %1"
 
 msgid "Creating thumbnail for %1"
 msgstr "Створення мініатюри %1"
 
@@ -2360,57 +2404,57 @@ msgstr "Створення мініатюри %1"
 msgid "Crop"
 msgstr "Обрізати"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Обрізати"
 
-#: rc.cpp:1383
+#: rc.cpp:1471
 msgid "Crop & scale"
 msgstr "Обрізання і масштабування"
 
 msgid "Crop & scale"
 msgstr "Обрізання і масштабування"
 
-#: rc.cpp:1499 rc.cpp:3493
+#: rc.cpp:1587 rc.cpp:3581
 msgid "Crop end"
 msgstr "Обрізати кінець"
 
 msgid "Crop end"
 msgstr "Обрізати кінець"
 
-#: src/customtrackview.cpp:415
+#: src/customtrackview.cpp:417
 msgid "Crop from start:"
 msgstr "Обрізати від початку:"
 
 msgid "Crop from start:"
 msgstr "Обрізати від початку:"
 
-#: src/customtrackview.cpp:624
+#: src/customtrackview.cpp:626
 msgid "Crop from start: "
 msgstr "Обрізати від початку: "
 
 msgid "Crop from start: "
 msgstr "Обрізати від початку: "
 
-#: rc.cpp:1493 rc.cpp:3487
+#: rc.cpp:1581 rc.cpp:3575
 msgid "Crop start"
 msgstr "Обрізати початок"
 
 msgid "Crop start"
 msgstr "Обрізати початок"
 
-#: rc.cpp:746
+#: rc.cpp:834
 msgid "Crosshair color"
 msgstr "Колір перехрестя"
 
 msgid "Crosshair color"
 msgstr "Колір перехрестя"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3308
+#: src/mainwindow.cpp:3298
 msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
 msgstr ""
 "Натисніть Ctrl і клацніть лівою кнопкою миші, щоб додати розпірку лише до "
 "поточної доріжки"
 
 msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
 msgstr ""
 "Натисніть Ctrl і клацніть лівою кнопкою миші, щоб додати розпірку лише до "
 "поточної доріжки"
 
-#: rc.cpp:394
+#: rc.cpp:396
 msgid "Curve Widget"
 msgstr "Віджет кривої"
 
 msgid "Curve Widget"
 msgstr "Віджет кривої"
 
-#: rc.cpp:382
+#: rc.cpp:384
 msgid "Curves"
 msgstr "Криві"
 
 msgid "Curves"
 msgstr "Криві"
 
-#: src/renderwidget.cpp:357 src/renderwidget.cpp:367 src/renderwidget.cpp:490
-#: src/renderwidget.cpp:526
+#: src/renderwidget.cpp:359 src/renderwidget.cpp:369 src/renderwidget.cpp:492
+#: src/renderwidget.cpp:528
 msgctxt "Group Name"
 msgid "Custom"
 msgstr "Нетипові"
 
 msgctxt "Group Name"
 msgid "Custom"
 msgstr "Нетипові"
 
-#: src/renderwidget.cpp:460 src/renderwidget.cpp:1302
-#: src/renderwidget.cpp:1347
+#: src/renderwidget.cpp:462 src/renderwidget.cpp:1306
+#: src/renderwidget.cpp:1351
 msgctxt "Category Name"
 msgid "Custom"
 msgstr "Нетипові"
 
 msgctxt "Category Name"
 msgid "Custom"
 msgstr "Нетипові"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1427
+#: src/renderwidget.cpp:1431
 msgctxt "Attribute Name"
 msgid "Custom"
 msgstr "Нетиповий"
 msgctxt "Attribute Name"
 msgid "Custom"
 msgstr "Нетиповий"
@@ -2421,11 +2465,11 @@ msgctxt "Folder Name"
 msgid "Custom"
 msgstr "Нетипові"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Нетипові"
 
-#: rc.cpp:2092 rc.cpp:4086
+#: rc.cpp:2180 rc.cpp:4174
 msgid "Custom"
 msgstr "Нетиповий"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Нетиповий"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1384
+#: src/mainwindow.cpp:1391
 msgid "Cut Clip"
 msgstr "Вирізати кліп"
 
 msgid "Cut Clip"
 msgstr "Вирізати кліп"
 
@@ -2433,24 +2477,24 @@ msgstr "Вирізати кліп"
 msgid "Cut Group"
 msgstr "Вирізати групу"
 
 msgid "Cut Group"
 msgstr "Вирізати групу"
 
-#: rc.cpp:1484 rc.cpp:1650 rc.cpp:1773 rc.cpp:2413 rc.cpp:2701 rc.cpp:3241
-#: rc.cpp:3478 rc.cpp:3644 rc.cpp:3767 rc.cpp:4407 rc.cpp:4695 rc.cpp:5235
+#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1738 rc.cpp:1861 rc.cpp:2501 rc.cpp:2789 rc.cpp:3329
+#: rc.cpp:3566 rc.cpp:3732 rc.cpp:3855 rc.cpp:4495 rc.cpp:4783 rc.cpp:5323
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: rc.cpp:3136 rc.cpp:5130
+#: rc.cpp:3224 rc.cpp:5218
 msgid "DV"
 msgstr "DV"
 
 msgid "DV"
 msgstr "DV"
 
-#: rc.cpp:2137 rc.cpp:4131
+#: rc.cpp:2225 rc.cpp:4219
 msgid "DV AVI type 1"
 msgstr "DV AVI тип 1"
 
 msgid "DV AVI type 1"
 msgstr "DV AVI тип 1"
 
-#: rc.cpp:2140 rc.cpp:4134
+#: rc.cpp:2228 rc.cpp:4222
 msgid "DV AVI type 2"
 msgstr "DV AVI тип 2"
 
 msgid "DV AVI type 2"
 msgstr "DV AVI тип 2"
 
-#: rc.cpp:2134 rc.cpp:4128
+#: rc.cpp:2222 rc.cpp:4216
 msgid "DV Raw"
 msgstr "DV без обробки"
 
 msgid "DV Raw"
 msgstr "DV без обробки"
 
@@ -2458,7 +2502,7 @@ msgstr "DV без обробки"
 msgid "DV module (libdv)"
 msgstr "Модуль DV (libdv)"
 
 msgid "DV module (libdv)"
 msgstr "Модуль DV (libdv)"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1225
+#: src/renderwidget.cpp:1229
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
@@ -2466,7 +2510,7 @@ msgstr "DVD"
 msgid "DVD Chapters"
 msgstr "Розділи DVD"
 
 msgid "DVD Chapters"
 msgstr "Розділи DVD"
 
-#: rc.cpp:2926 rc.cpp:4920
+#: rc.cpp:3014 rc.cpp:5008
 msgid "DVD ISO image"
 msgstr "Образ ISO DVD"
 
 msgid "DVD ISO image"
 msgstr "Образ ISO DVD"
 
@@ -2478,11 +2522,11 @@ msgstr "Образ ISO DVD %1 успішно створено."
 msgid "DVD ISO is broken"
 msgstr "Образ ISO DVD пошкоджено"
 
 msgid "DVD ISO is broken"
 msgstr "Образ ISO DVD пошкоджено"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1191
+#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1198
 msgid "DVD Wizard"
 msgstr "Майстер DVD"
 
 msgid "DVD Wizard"
 msgstr "Майстер DVD"
 
-#: rc.cpp:1420 rc.cpp:3414
+#: rc.cpp:1508 rc.cpp:3502
 msgid "DVD format"
 msgstr "Формат DVD"
 
 msgid "DVD format"
 msgstr "Формат DVD"
 
@@ -2494,7 +2538,7 @@ msgstr "Структуру DVD порушено"
 msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
 msgstr "Процес DVDAuthor завершив роботу у аварійному режимі.</strong><br />"
 
 msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
 msgstr "Процес DVDAuthor завершив роботу у аварійному режимі.</strong><br />"
 
-#: rc.cpp:1058 rc.cpp:1068
+#: rc.cpp:1146 rc.cpp:1156
 msgid "Damping"
 msgstr "В’язкість"
 
 msgid "Damping"
 msgstr "В’язкість"
 
@@ -2502,7 +2546,7 @@ msgstr "В’язкість"
 msgid "Dan Dennedy"
 msgstr "Dan Dennedy"
 
 msgid "Dan Dennedy"
 msgstr "Dan Dennedy"
 
-#: rc.cpp:437
+#: rc.cpp:439
 msgid "DeFish"
 msgstr "Усування «риб’ячого ока»"
 
 msgid "DeFish"
 msgstr "Усування «риб’ячого ока»"
 
@@ -2510,88 +2554,88 @@ msgstr "Усування «риб’ячого ока»"
 msgid "Debug"
 msgstr "Зневадження"
 
 msgid "Debug"
 msgstr "Зневадження"
 
-#: rc.cpp:1247 rc.cpp:1285
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:1373
 msgid "Decay"
 msgstr "Розпад"
 
 msgid "Decay"
 msgstr "Розпад"
 
-#: rc.cpp:964
+#: rc.cpp:1052
 msgid "Declipper"
 msgstr "Усування обрізання"
 
 msgid "Declipper"
 msgstr "Усування обрізання"
 
-#: rc.cpp:1668 rc.cpp:3662
+#: rc.cpp:1756 rc.cpp:3750
 msgid "Decoding threads"
 msgstr "Потоки декодування"
 
 msgid "Decoding threads"
 msgstr "Потоки декодування"
 
-#: src/mainwindow.cpp:458 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:336
+#: src/mainwindow.cpp:463 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:336
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:337
 msgid "Default"
 msgstr "Типовий"
 
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:337
 msgid "Default"
 msgstr "Типовий"
 
-#: rc.cpp:2998 rc.cpp:4992
+#: rc.cpp:3086 rc.cpp:5080
 msgid "Default Durations"
 msgstr "Типові тривалості"
 
 msgid "Default Durations"
 msgstr "Типові тривалості"
 
-#: rc.cpp:2821 rc.cpp:4815
+#: rc.cpp:2909 rc.cpp:4903
 msgid "Default Profile"
 msgstr "Типовий профіль"
 
 msgid "Default Profile"
 msgstr "Типовий профіль"
 
-#: rc.cpp:2380 rc.cpp:4374
+#: rc.cpp:2468 rc.cpp:4462
 msgid "Default apps"
 msgstr "Типові програми"
 
 msgid "Default apps"
 msgstr "Типові програми"
 
-#: rc.cpp:2113 rc.cpp:4107
+#: rc.cpp:2201 rc.cpp:4195
 msgid "Default capture device"
 msgstr "Типовий пристрій захоплення"
 
 msgid "Default capture device"
 msgstr "Типовий пристрій захоплення"
 
-#: rc.cpp:3265 rc.cpp:5259
+#: rc.cpp:3353 rc.cpp:5347
 msgid "Default folder for project files"
 msgstr "Типова тека для файлів проекту"
 
 msgid "Default folder for project files"
 msgstr "Типова тека для файлів проекту"
 
-#: rc.cpp:2365 rc.cpp:4359
+#: rc.cpp:2453 rc.cpp:4447
 msgid "Default folders"
 msgstr "Типові теки"
 
 msgid "Default folders"
 msgstr "Типові теки"
 
-#: rc.cpp:431
+#: rc.cpp:433
 msgid "Defish"
 msgstr "Усування «риб’ячого ока»"
 
 msgid "Defish"
 msgstr "Усування «риб’ячого ока»"
 
-#: rc.cpp:1245 rc.cpp:1253 rc.cpp:1283 rc.cpp:2041 rc.cpp:4035
+#: rc.cpp:1333 rc.cpp:1341 rc.cpp:1371 rc.cpp:2129 rc.cpp:4123
 msgid "Delay"
 msgstr "Затримка"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Затримка"
 
-#: rc.cpp:1066
+#: rc.cpp:1154
 msgid "Delay (s/10)"
 msgstr "Затримка (у с/10)"
 
 msgid "Delay (s/10)"
 msgstr "Затримка (у с/10)"
 
-#: rc.cpp:465
+#: rc.cpp:467
 msgid "Delay grab"
 msgstr "Затримка захоплення"
 
 msgid "Delay grab"
 msgstr "Затримка захоплення"
 
-#: rc.cpp:463
+#: rc.cpp:465
 msgid "Delay time"
 msgstr "Час затримки"
 
 msgid "Delay time"
 msgstr "Час затримки"
 
-#: rc.cpp:272
+#: rc.cpp:274
 msgid "Delayed alpha smoothed blit of time"
 msgstr "Затримане згладжування з прозорістю"
 
 msgid "Delayed alpha smoothed blit of time"
 msgstr "Затримане згладжування з прозорістю"
 
-#: rc.cpp:467
+#: rc.cpp:469
 msgid "Delayed frame blitting mapped on a time bitmap"
 msgstr "Затриманий показ кадрів на растровому зображенні"
 
 msgid "Delayed frame blitting mapped on a time bitmap"
 msgstr "Затриманий показ кадрів на растровому зображенні"
 
-#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1820
+#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1822
 msgid "Delete %1"
 msgstr "Вилучити %1"
 
 msgid "Delete %1"
 msgstr "Вилучити %1"
 
-#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1469
+#: src/customruler.cpp:84 src/mainwindow.cpp:1476
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr "Вилучити всі напрямні"
 
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr "Вилучити всі напрямні"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1397
+#: src/mainwindow.cpp:1404
 msgid "Delete All Markers"
 msgstr "Вилучити всі позначки"
 
 msgid "Delete All Markers"
 msgstr "Вилучити всі позначки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1564 src/projectlist.cpp:830
+#: src/mainwindow.cpp:1571 src/projectlist.cpp:830
 msgid "Delete Clip"
 msgstr "Вилучити кліп"
 
 msgid "Delete Clip"
 msgstr "Вилучити кліп"
 
@@ -2607,28 +2651,28 @@ msgstr "Вилучити теку"
 msgid "Delete Frame"
 msgstr "Вилучення кадру"
 
 msgid "Delete Frame"
 msgstr "Вилучення кадру"
 
-#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1461 src/customtrackview.cpp:237
+#: src/customruler.cpp:82 src/mainwindow.cpp:1468 src/customtrackview.cpp:239
 msgid "Delete Guide"
 msgstr "Вилучити напрямну"
 
 msgid "Delete Guide"
 msgstr "Вилучити напрямну"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1393
+#: src/mainwindow.cpp:1400
 msgid "Delete Marker"
 msgstr "Вилучити позначку"
 
 msgid "Delete Marker"
 msgstr "Вилучити позначку"
 
-#: rc.cpp:3220 rc.cpp:5214
+#: rc.cpp:3308 rc.cpp:5302
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "Вилучити профіль"
 
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "Вилучити профіль"
 
-#: rc.cpp:2809 rc.cpp:4803
+#: rc.cpp:2897 rc.cpp:4891
 msgid "Delete Script"
 msgstr "Вилучити скрипт"
 
 msgid "Delete Script"
 msgstr "Вилучити скрипт"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1309
+#: src/mainwindow.cpp:1316
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr "Вилучити позначений елемент"
 
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr "Вилучити позначений елемент"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1449 src/tracksconfigdialog.cpp:90
-#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5740
+#: src/mainwindow.cpp:1456 src/tracksconfigdialog.cpp:90
+#: src/headertrack.cpp:108 src/customtrackview.cpp:5742
 msgid "Delete Track"
 msgstr "Вилучити доріжку"
 
 msgid "Delete Track"
 msgstr "Вилучити доріжку"
 
@@ -2661,7 +2705,7 @@ msgstr[3] ""
 msgid "Delete current button"
 msgstr "Вилучити поточну кнопку"
 
 msgid "Delete current button"
 msgstr "Вилучити поточну кнопку"
 
-#: rc.cpp:3232 rc.cpp:5226
+#: rc.cpp:3320 rc.cpp:5314
 msgid "Delete current file"
 msgstr "Вилучити поточний файл"
 
 msgid "Delete current file"
 msgstr "Вилучити поточний файл"
 
@@ -2673,7 +2717,7 @@ msgstr "Вилучити поточний кадр"
 msgid "Delete effect"
 msgstr "Вилучити ефект"
 
 msgid "Delete effect"
 msgstr "Вилучити ефект"
 
-#: rc.cpp:2643 rc.cpp:4637
+#: rc.cpp:2731 rc.cpp:4725
 msgid "Delete files"
 msgstr "Вилучити файли"
 
 msgid "Delete files"
 msgstr "Вилучити файли"
 
@@ -2722,7 +2766,7 @@ msgstr "Вилучити позначку"
 msgid "Delete profile"
 msgstr "Вилучити профіль"
 
 msgid "Delete profile"
 msgstr "Вилучити профіль"
 
-#: rc.cpp:2655 rc.cpp:4649
+#: rc.cpp:2743 rc.cpp:4737
 msgid "Delete proxies"
 msgstr "Вилучити проміжні"
 
 msgid "Delete proxies"
 msgstr "Вилучити проміжні"
 
@@ -2730,7 +2774,7 @@ msgstr "Вилучити проміжні"
 msgid "Delete proxy"
 msgstr "Вилучити проміжний"
 
 msgid "Delete proxy"
 msgstr "Вилучити проміжний"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3803
+#: src/customtrackview.cpp:3805
 msgid "Delete selected clip"
 msgid_plural "Delete selected clips"
 msgstr[0] "Вилучити позначені кліпи"
 msgid "Delete selected clip"
 msgid_plural "Delete selected clips"
 msgstr[0] "Вилучити позначені кліпи"
@@ -2738,7 +2782,7 @@ msgstr[1] "Вилучити позначені кліпи"
 msgstr[2] "Вилучити позначені кліпи"
 msgstr[3] "Вилучити позначений кліп"
 
 msgstr[2] "Вилучити позначені кліпи"
 msgstr[3] "Вилучити позначений кліп"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3801
+#: src/customtrackview.cpp:3803
 msgid "Delete selected group"
 msgid_plural "Delete selected groups"
 msgstr[0] "Вилучити позначені групи"
 msgid "Delete selected group"
 msgid_plural "Delete selected groups"
 msgstr[0] "Вилучити позначені групи"
@@ -2746,11 +2790,11 @@ msgstr[1] "Вилучити позначені групи"
 msgstr[2] "Вилучити позначені групи"
 msgstr[3] "Вилучити позначену групу"
 
 msgstr[2] "Вилучити позначені групи"
 msgstr[3] "Вилучити позначену групу"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3806
+#: src/customtrackview.cpp:3808
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Вилучити позначені елементи"
 
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Вилучити позначені елементи"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3805
+#: src/customtrackview.cpp:3807
 msgid "Delete selected transition"
 msgid_plural "Delete selected transitions"
 msgstr[0] "Вилучити позначені переходи"
 msgid "Delete selected transition"
 msgid_plural "Delete selected transitions"
 msgstr[0] "Вилучити позначені переходи"
@@ -2758,11 +2802,11 @@ msgstr[1] "Вилучити позначені переходи"
 msgstr[2] "Вилучити позначені переходи"
 msgstr[3] "Вилучити позначений перехід"
 
 msgstr[2] "Вилучити позначені переходи"
 msgstr[3] "Вилучити позначений перехід"
 
-#: src/mainwindow.cpp:621
+#: src/mainwindow.cpp:628
 msgid "Delete them"
 msgstr "Вилучити їх"
 
 msgid "Delete them"
 msgstr "Вилучити їх"
 
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:3096
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:3098
 msgid "Delete timeline clip"
 msgid_plural "Delete timeline clips"
 msgstr[0] "Вилучити кліпи лінійки запису"
 msgid "Delete timeline clip"
 msgid_plural "Delete timeline clips"
 msgstr[0] "Вилучити кліпи лінійки запису"
@@ -2770,7 +2814,7 @@ msgstr[1] "Вилучити кліпи лінійки запису"
 msgstr[2] "Вилучити кліпи лінійки запису"
 msgstr[3] "Вилучити кліп лінійки запису"
 
 msgstr[2] "Вилучити кліпи лінійки запису"
 msgstr[3] "Вилучити кліп лінійки запису"
 
-#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5738
+#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5740
 msgid "Delete track"
 msgstr "Вилучити доріжку"
 
 msgid "Delete track"
 msgstr "Вилучити доріжку"
 
@@ -2782,15 +2826,15 @@ msgstr "Вилучити з кліпу перехід"
 msgid "Delete unused clips"
 msgstr "Вилучити невикористані кліпи"
 
 msgid "Delete unused clips"
 msgstr "Вилучити невикористані кліпи"
 
-#: rc.cpp:802
+#: rc.cpp:890
 msgid "Delta B / I / I"
 msgstr "Приріст С / І / І"
 
 msgid "Delta B / I / I"
 msgstr "Приріст С / І / І"
 
-#: rc.cpp:800
+#: rc.cpp:888
 msgid "Delta G / B / Chroma"
 msgstr "Приріст З / С / Яскравість"
 
 msgid "Delta G / B / Chroma"
 msgstr "Приріст З / С / Яскравість"
 
-#: rc.cpp:798
+#: rc.cpp:886
 msgid "Delta R / A / Hue"
 msgstr "Приріст Ч / А / Відтінок"
 
 msgid "Delta R / A / Hue"
 msgstr "Приріст Ч / А / Відтінок"
 
@@ -2799,35 +2843,35 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Demi-Bold"
 msgstr "Напівжирний"
 
 msgid "Demi-Bold"
 msgstr "Напівжирний"
 
-#: rc.cpp:505
+#: rc.cpp:593
 msgid "Denoiser"
 msgstr "Усування шуму"
 
 msgid "Denoiser"
 msgstr "Усування шуму"
 
-#: rc.cpp:1028 rc.cpp:1255
+#: rc.cpp:1116 rc.cpp:1343
 msgid "Depth"
 msgstr "Глибина"
 
 msgid "Depth"
 msgstr "Глибина"
 
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1438 rc.cpp:1548 rc.cpp:3432 rc.cpp:3542
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:1526 rc.cpp:1636 rc.cpp:3520 rc.cpp:3630
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3523
+#: src/mainwindow.cpp:3513
 msgid "Description:"
 msgstr "Опис:"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Опис:"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1359
+#: src/mainwindow.cpp:1366
 msgid "Deselect Clip"
 msgstr "Зняти позначення з кліпу"
 
 msgid "Deselect Clip"
 msgstr "Зняти позначення з кліпу"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1374
+#: src/mainwindow.cpp:1381
 msgid "Deselect Transition"
 msgstr "Зняти позначення з переходу"
 
 msgid "Deselect Transition"
 msgstr "Зняти позначення з переходу"
 
-#: rc.cpp:2347 rc.cpp:4341
+#: rc.cpp:2435 rc.cpp:4429
 msgid "Desktop search integration"
 msgstr "Інтеграція до стільничного пошуку"
 
 msgid "Desktop search integration"
 msgstr "Інтеграція до стільничного пошуку"
 
-#: rc.cpp:1845 rc.cpp:2674 rc.cpp:2971 rc.cpp:3839 rc.cpp:4668 rc.cpp:4965
+#: rc.cpp:1933 rc.cpp:2762 rc.cpp:3059 rc.cpp:3927 rc.cpp:4756 rc.cpp:5053
 msgid "Destination"
 msgstr "Призначення"
 
 msgid "Destination"
 msgstr "Призначення"
 
@@ -2835,45 +2879,49 @@ msgstr "Призначення"
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Тека призначення"
 
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Тека призначення"
 
-#: rc.cpp:2209 rc.cpp:2290 rc.cpp:4203 rc.cpp:4284
+#: rc.cpp:524
+msgid "Detect faces and draw shapes on them using OpenCV"
+msgstr "Виявляти обличчя і замальовувати їх штампами за допомогою OpenCV"
+
+#: rc.cpp:2297 rc.cpp:2378 rc.cpp:4291 rc.cpp:4372
 msgid "Detected devices"
 msgstr "Виявлені пристрої"
 
 msgid "Detected devices"
 msgstr "Виявлені пристрої"
 
-#: rc.cpp:2164 rc.cpp:3289 rc.cpp:4158 rc.cpp:5283
+#: rc.cpp:2252 rc.cpp:3377 rc.cpp:4246 rc.cpp:5371
 msgid "Device"
 msgstr "Пристрій"
 
 msgid "Device"
 msgstr "Пристрій"
 
-#: rc.cpp:3160 rc.cpp:5154
+#: rc.cpp:3248 rc.cpp:5242
 msgid "Device Name"
 msgstr "Назва пристрою"
 
 msgid "Device Name"
 msgstr "Назва пристрою"
 
-#: rc.cpp:3286 rc.cpp:5280
+#: rc.cpp:3374 rc.cpp:5368
 msgid "Device configuration"
 msgstr "Налаштування пристрою"
 
 msgid "Device configuration"
 msgstr "Налаштування пристрою"
 
-#: rc.cpp:1713 rc.cpp:1839 rc.cpp:2462 rc.cpp:2507 rc.cpp:2668 rc.cpp:3354
-#: rc.cpp:3707 rc.cpp:3833 rc.cpp:4456 rc.cpp:4501 rc.cpp:4662 rc.cpp:5348
-#: rc.cpp:5390
+#: rc.cpp:1801 rc.cpp:1927 rc.cpp:2550 rc.cpp:2595 rc.cpp:2756 rc.cpp:3442
+#: rc.cpp:3795 rc.cpp:3921 rc.cpp:4544 rc.cpp:4589 rc.cpp:4750 rc.cpp:5436
+#: rc.cpp:5478
 msgid "Dialog"
 msgstr "Діалогове вікно"
 
 msgid "Dialog"
 msgstr "Діалогове вікно"
 
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:673
 msgid "Difference Sum Threshold"
 msgstr "Порогове значення сумарної відмінності"
 
 msgid "Difference Sum Threshold"
 msgstr "Порогове значення сумарної відмінності"
 
-#: rc.cpp:580
+#: rc.cpp:668
 msgid "Difference Threshold"
 msgstr "Порогове значення відмінності"
 
 msgid "Difference Threshold"
 msgstr "Порогове значення відмінності"
 
-#: rc.cpp:338
+#: rc.cpp:340
 msgid "Difference space"
 msgstr "Простір відмінностей"
 
 msgid "Difference space"
 msgstr "Простір відмінностей"
 
-#: rc.cpp:600
+#: rc.cpp:688
 msgid "Dimming"
 msgstr "Тьмянішання"
 
 msgid "Dimming"
 msgstr "Тьмянішання"
 
-#: rc.cpp:602
+#: rc.cpp:690
 msgid ""
 "Dims the light mask. Lights will leave a fainting trail if it is set to a "
 "value > 0."
 msgid ""
 "Dims the light mask. Lights will leave a fainting trail if it is set to a "
 "value > 0."
@@ -2893,11 +2941,11 @@ msgstr "Безпосереднє оновлення"
 msgid "Direction"
 msgstr "Напрямок"
 
 msgid "Direction"
 msgstr "Напрямок"
 
-#: rc.cpp:3043 rc.cpp:5037
+#: rc.cpp:3131 rc.cpp:5125
 msgid "Disable parameters when the effect is disabled"
 msgstr "Вимкнути налаштування, якщо вимкнено ефект"
 
 msgid "Disable parameters when the effect is disabled"
 msgstr "Вимкнути налаштування, якщо вимкнено ефект"
 
-#: rc.cpp:958
+#: rc.cpp:1046
 msgid "Discard color information"
 msgstr "Відкинути відомості про кольори"
 
 msgid "Discard color information"
 msgstr "Відкинути відомості про кольори"
 
@@ -2909,55 +2957,55 @@ msgstr "Роз'єднати"
 msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
 msgstr "Ознайомтеся з можливостями цього випуску Kdenlive"
 
 msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
 msgstr "Ознайомтеся з можливостями цього випуску Kdenlive"
 
-#: rc.cpp:202
+#: rc.cpp:204
 msgid "Display"
 msgstr "Показ"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Показ"
 
-#: rc.cpp:734
+#: rc.cpp:822
 msgid "Display RMS"
 msgstr "Показувати середнє квадратичне"
 
 msgid "Display RMS"
 msgstr "Показувати середнє квадратичне"
 
-#: rc.cpp:758
+#: rc.cpp:846
 msgid "Display a histogram of R, G and B components of the video data"
 msgstr "Показ гістограми компонентів R, G та B відеоданих"
 
 msgid "Display a histogram of R, G and B components of the video data"
 msgstr "Показ гістограми компонентів R, G та B відеоданих"
 
-#: rc.cpp:924
+#: rc.cpp:1012
 msgid "Display a vectorscope of the video data"
 msgstr "Показ векторскопа відеоданих"
 
 msgid "Display a vectorscope of the video data"
 msgstr "Показ векторскопа відеоданих"
 
-#: rc.cpp:198
+#: rc.cpp:200
 msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
 msgstr "Показ і керування каналом прозорості (альфа-каналом)"
 
 msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
 msgstr "Показ і керування каналом прозорості (альфа-каналом)"
 
-#: rc.cpp:1456 rc.cpp:3450
+#: rc.cpp:1544 rc.cpp:3538
 msgid "Display aspect ratio"
 msgstr "Співвідношення розмірів"
 
 msgid "Display aspect ratio"
 msgstr "Співвідношення розмірів"
 
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2583 rc.cpp:4577
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2671 rc.cpp:4665
 msgid "Display aspect ratio:"
 msgstr "Співвідношення розмірів:"
 
 msgid "Display aspect ratio:"
 msgstr "Співвідношення розмірів:"
 
-#: rc.cpp:732
+#: rc.cpp:820
 msgid "Display average"
 msgstr "Показувати середнє"
 
 msgid "Display average"
 msgstr "Показувати середнє"
 
-#: rc.cpp:2908 rc.cpp:4902
+#: rc.cpp:2996 rc.cpp:4990
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr "Показувати коментарі позначок у кліпах"
 
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr "Показувати коментарі позначок у кліпах"
 
-#: rc.cpp:204
+#: rc.cpp:206
 msgid "Display input alpha"
 msgstr "Показувати вхідний канал прозорості"
 
 msgid "Display input alpha"
 msgstr "Показувати вхідний канал прозорості"
 
-#: rc.cpp:738
+#: rc.cpp:826
 msgid "Display maximum"
 msgstr "Показувати максимум"
 
 msgid "Display maximum"
 msgstr "Показувати максимум"
 
-#: rc.cpp:736
+#: rc.cpp:824
 msgid "Display minimum"
 msgstr "Показувати мінімум"
 
 msgid "Display minimum"
 msgstr "Показувати мінімум"
 
-#: rc.cpp:2845 rc.cpp:4839
+#: rc.cpp:2933 rc.cpp:4927
 msgid "Display ratio:"
 msgstr "Співвідношення розмірів показу:"
 
 msgid "Display ratio:"
 msgstr "Співвідношення розмірів показу:"
 
@@ -2965,15 +3013,15 @@ msgstr "Співвідношення розмірів показу:"
 msgid "Display the audio waveform instead of the video"
 msgstr "Показувати форму звукової хвилі замість відео"
 
 msgid "Display the audio waveform instead of the video"
 msgstr "Показувати форму звукової хвилі замість відео"
 
-#: src/initeffects.cpp:834 rc.cpp:1605 rc.cpp:3106 rc.cpp:3599 rc.cpp:5100
+#: src/initeffects.cpp:834 rc.cpp:1693 rc.cpp:3194 rc.cpp:3687 rc.cpp:5188
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Розчиняти"
 
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Розчиняти"
 
-#: src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:812 rc.cpp:469 rc.cpp:1395
+#: src/initeffects.cpp:767 src/initeffects.cpp:812 rc.cpp:471 rc.cpp:1483
 msgid "Distort"
 msgstr "Викривлення"
 
 msgid "Distort"
 msgstr "Викривлення"
 
-#: rc.cpp:3040 rc.cpp:5034
+#: rc.cpp:3128 rc.cpp:5122
 msgid "Do not validate the video files when loading a project (faster)"
 msgstr ""
 "Не перевіряти відеофайли під час завантаження проекту (для пришвидшення)"
 msgid "Do not validate the video files when loading a project (faster)"
 msgstr ""
 "Не перевіряти відеофайли під час завантаження проекту (для пришвидшення)"
@@ -3004,31 +3052,31 @@ msgstr ""
 msgid "Document to open"
 msgstr "Документ, який слід відкрити"
 
 msgid "Document to open"
 msgstr "Документ, який слід відкрити"
 
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:194
 msgid "Don't blank mask"
 msgstr "Не спорожняти маску"
 
 msgid "Don't blank mask"
 msgstr "Не спорожняти маску"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1968
+#: src/mainwindow.cpp:1975
 msgid "Don't recover"
 msgstr "Не відновлювати"
 
 msgid "Don't recover"
 msgstr "Не відновлювати"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1140
+#: src/mainwindow.cpp:1147
 msgid "Download New Project Profiles..."
 msgstr "Звантажити нові профілі проектів..."
 
 msgid "Download New Project Profiles..."
 msgstr "Звантажити нові профілі проектів..."
 
-#: src/mainwindow.cpp:1139
+#: src/mainwindow.cpp:1146
 msgid "Download New Render Profiles..."
 msgstr "Звантажити нові профілі обробки..."
 
 msgid "Download New Render Profiles..."
 msgstr "Звантажити нові профілі обробки..."
 
-#: src/mainwindow.cpp:1141
+#: src/mainwindow.cpp:1148
 msgid "Download New Title Templates..."
 msgstr "Звантажити нові шаблони титрів..."
 
 msgid "Download New Title Templates..."
 msgstr "Звантажити нові шаблони титрів..."
 
-#: src/mainwindow.cpp:1138
+#: src/mainwindow.cpp:1145
 msgid "Download New Wipes..."
 msgstr "Звантажити нові ефекти витирання..."
 
 msgid "Download New Wipes..."
 msgstr "Звантажити нові ефекти витирання..."
 
-#: src/customtrackview.cpp:642
+#: src/customtrackview.cpp:644
 msgid "Drag to add or resize a fade effect."
 msgstr "Перетягніть, щоб додати або змінити тривалість ефекту згасання."
 
 msgid "Drag to add or resize a fade effect."
 msgstr "Перетягніть, щоб додати або змінити тривалість ефекту згасання."
 
@@ -3036,6 +3084,10 @@ msgstr "Перетягніть, щоб додати або змінити три
 msgid "Draw I/Q lines"
 msgstr "Малювати лінії I/Q"
 
 msgid "Draw I/Q lines"
 msgstr "Малювати лінії I/Q"
 
+#: rc.cpp:520
+msgid "Draw a blue ellipse around the face area?"
+msgstr "Малювати синій еліпс навколо області обличчя?"
+
 #: src/colorscopes/vectorscope.cpp:94 src/colorscopes/rgbparade.cpp:31
 msgid "Draw axis"
 msgstr "Показувати вісь"
 #: src/colorscopes/vectorscope.cpp:94 src/colorscopes/rgbparade.cpp:31
 msgid "Draw axis"
 msgstr "Показувати вісь"
@@ -3044,54 +3096,58 @@ msgstr "Показувати вісь"
 msgid "Draw grid"
 msgstr "Малювати сітку"
 
 msgid "Draw grid"
 msgstr "Малювати сітку"
 
+#: rc.cpp:557
+msgid "Draw with anti-aliasing?"
+msgstr "Малювати зі згладжуванням?"
+
 #: src/colorscopes/vectorscope.cpp:87
 msgid "Drawing options"
 msgstr "Параметри малювання"
 
 #: src/colorscopes/vectorscope.cpp:87
 msgid "Drawing options"
 msgstr "Параметри малювання"
 
-#: rc.cpp:236
+#: rc.cpp:238
 msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
 msgstr "Малює прості форми на каналі прозорості"
 
 msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
 msgstr "Малює прості форми на каналі прозорості"
 
-#: rc.cpp:118 rc.cpp:131 rc.cpp:141 rc.cpp:152 rc.cpp:1408 rc.cpp:1487
-#: rc.cpp:1496 rc.cpp:1551 rc.cpp:1990 rc.cpp:2544 rc.cpp:3363 rc.cpp:3402
-#: rc.cpp:3481 rc.cpp:3490 rc.cpp:3545 rc.cpp:3984 rc.cpp:4538 rc.cpp:5357
+#: rc.cpp:120 rc.cpp:133 rc.cpp:143 rc.cpp:154 rc.cpp:1496 rc.cpp:1575
+#: rc.cpp:1584 rc.cpp:1639 rc.cpp:2078 rc.cpp:2632 rc.cpp:3451 rc.cpp:3490
+#: rc.cpp:3569 rc.cpp:3578 rc.cpp:3633 rc.cpp:4072 rc.cpp:4626 rc.cpp:5445
 msgid "Duration"
 msgstr "Тривалість"
 
 msgid "Duration"
 msgstr "Тривалість"
 
-#: rc.cpp:5396
+#: rc.cpp:5484
 msgid "Duration (seconds)"
 msgstr "Тривалість (у секундах)"
 
 msgid "Duration (seconds)"
 msgstr "Тривалість (у секундах)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:415 src/customtrackview.cpp:427
+#: src/customtrackview.cpp:417 src/customtrackview.cpp:429
 msgid "Duration:"
 msgstr "Тривалість:"
 
 msgid "Duration:"
 msgstr "Тривалість:"
 
-#: src/customtrackview.cpp:630
+#: src/customtrackview.cpp:632
 msgid "Duration: "
 msgstr "Тривалість: "
 
 msgid "Duration: "
 msgstr "Тривалість: "
 
-#: rc.cpp:106
+#: rc.cpp:108
 msgid "Dust"
 msgstr "Пил"
 
 msgid "Dust"
 msgstr "Пил"
 
-#: rc.cpp:2965 rc.cpp:4959
+#: rc.cpp:3053 rc.cpp:5047
 msgid "Dvdauthor File"
 msgstr "Файл dvdauthor"
 
 msgid "Dvdauthor File"
 msgstr "Файл dvdauthor"
 
-#: rc.cpp:886
+#: rc.cpp:974
 msgid "Dynamic 3-level thresholding"
 msgstr ""
 "Використання динамічного трирівневого обрізання за пороговими значеннями"
 
 msgid "Dynamic 3-level thresholding"
 msgstr ""
 "Використання динамічного трирівневого обрізання за пороговими значеннями"
 
-#: rc.cpp:920
+#: rc.cpp:1008
 msgid "Dynamic thresholding"
 msgstr "Динамічні порогові значення"
 
 msgid "Dynamic thresholding"
 msgstr "Динамічні порогові значення"
 
-#: rc.cpp:1100
+#: rc.cpp:1188
 msgid "Dynamically normalise the audio volume"
 msgstr "Динамічна нормалізація гучності"
 
 msgid "Dynamically normalise the audio volume"
 msgstr "Динамічна нормалізація гучності"
 
-#: rc.cpp:1647 rc.cpp:2695 rc.cpp:3641 rc.cpp:4689
+#: rc.cpp:1735 rc.cpp:2783 rc.cpp:3729 rc.cpp:4777
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
@@ -3099,7 +3155,7 @@ msgstr "E"
 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgstr "yurchor@ukr.net"
 
 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgstr "yurchor@ukr.net"
 
-#: rc.cpp:483
+#: rc.cpp:485
 msgid "Edge brightness upscaling multiplier"
 msgstr "Коефіцієнт збільшення яскравості точок країв"
 
 msgid "Edge brightness upscaling multiplier"
 msgstr "Коефіцієнт збільшення яскравості точок країв"
 
@@ -3107,56 +3163,56 @@ msgstr "Коефіцієнт збільшення яскравості точо
 msgid "Edge detect"
 msgstr "Визначення меж"
 
 msgid "Edge detect"
 msgstr "Визначення меж"
 
-#: rc.cpp:477
+#: rc.cpp:479
 msgid "Edge glow"
 msgstr "Сяйво на краях"
 
 msgid "Edge glow"
 msgstr "Сяйво на краях"
 
-#: rc.cpp:479
+#: rc.cpp:481
 msgid "Edge glow filter"
 msgstr "Фільтрування сяйва на краях"
 
 msgid "Edge glow filter"
 msgstr "Фільтрування сяйва на краях"
 
-#: rc.cpp:481
+#: rc.cpp:483
 msgid "Edge lightening threshold"
 msgstr "Порогове значення підсвічування країв"
 
 msgid "Edge lightening threshold"
 msgstr "Порогове значення підсвічування країв"
 
-#: rc.cpp:814
+#: rc.cpp:902
 msgid "Edge mode"
 msgstr "Режим країв"
 
 msgid "Edge mode"
 msgstr "Режим країв"
 
-#: rc.cpp:533
+#: rc.cpp:621
 msgid "Edges correction"
 msgstr "Виправлення країв"
 
 msgid "Edges correction"
 msgstr "Виправлення країв"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1558
+#: src/mainwindow.cpp:1565
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Змінити кліп"
 
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Змінити кліп"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3827
+#: src/customtrackview.cpp:3829
 msgid "Edit Clip Speed"
 msgstr "Змінити швидкість кліпу"
 
 msgid "Edit Clip Speed"
 msgstr "Змінити швидкість кліпу"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1337
+#: src/mainwindow.cpp:1344
 msgid "Edit Duration"
 msgstr "Змінити тривалість"
 
 msgid "Edit Duration"
 msgstr "Змінити тривалість"
 
-#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1465 src/customtrackview.cpp:241
-#: src/customtrackview.cpp:5087 src/customtrackview.cpp:5099
+#: src/customruler.cpp:80 src/mainwindow.cpp:1472 src/customtrackview.cpp:243
+#: src/customtrackview.cpp:5089 src/customtrackview.cpp:5101
 msgid "Edit Guide"
 msgstr "Змінити напрямну"
 
 msgid "Edit Guide"
 msgstr "Змінити напрямну"
 
-#: rc.cpp:3199 rc.cpp:5193
+#: rc.cpp:3287 rc.cpp:5281
 msgid "Edit Keyframe"
 msgstr "Змінити ключовий кадр"
 
 msgid "Edit Keyframe"
 msgstr "Змінити ключовий кадр"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1401 src/mainwindow.cpp:2788 src/clipproperties.cpp:688
+#: src/mainwindow.cpp:1408 src/mainwindow.cpp:2795 src/clipproperties.cpp:688
 msgid "Edit Marker"
 msgstr "Змінити позначку"
 
 msgid "Edit Marker"
 msgstr "Змінити позначку"
 
-#: src/renderwidget.cpp:497
+#: src/renderwidget.cpp:499
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "Змінити профіль"
 
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "Змінити профіль"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1325 src/editclipcommand.cpp:33
+#: src/customtrackview.cpp:1327 src/editclipcommand.cpp:33
 msgid "Edit clip"
 msgstr "Змінити кліп"
 
 msgid "Edit clip"
 msgstr "Змінити кліп"
 
@@ -3164,7 +3220,7 @@ msgstr "Змінити кліп"
 msgid "Edit clip cut"
 msgstr "Зміна обрізання кліпу"
 
 msgid "Edit clip cut"
 msgstr "Зміна обрізання кліпу"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3191
+#: src/mainwindow.cpp:3181
 msgid "Edit clips"
 msgstr "Змінити кліпи"
 
 msgid "Edit clips"
 msgstr "Змінити кліпи"
 
@@ -3172,7 +3228,7 @@ msgstr "Змінити кліпи"
 msgid "Edit effect %1"
 msgstr "Змінити ефект %1"
 
 msgid "Edit effect %1"
 msgstr "Змінити ефект %1"
 
-#: rc.cpp:2062 rc.cpp:4056
+#: rc.cpp:2150 rc.cpp:4144
 msgid "Edit end"
 msgstr "Змінити кінець"
 
 msgid "Edit end"
 msgstr "Змінити кінець"
 
@@ -3192,7 +3248,7 @@ msgstr "Змінити позначку"
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Змінити профіль"
 
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Змінити профіль"
 
-#: rc.cpp:2059 rc.cpp:4053
+#: rc.cpp:2147 rc.cpp:4141
 msgid "Edit start"
 msgstr "Змінити початок"
 
 msgid "Edit start"
 msgstr "Змінити початок"
 
@@ -3200,7 +3256,7 @@ msgstr "Змінити початок"
 msgid "Edit transition %1"
 msgstr "Змінити перехід %1"
 
 msgid "Edit transition %1"
 msgstr "Змінити перехід %1"
 
-#: rc.cpp:2026 rc.cpp:4020
+#: rc.cpp:2114 rc.cpp:4108
 msgid "Effect"
 msgstr "Ефект"
 
 msgid "Effect"
 msgstr "Ефект"
 
@@ -3208,23 +3264,23 @@ msgstr "Ефект"
 msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
 msgstr "Ефект %1:%2 не знайдено у MLT, цей ефекти буде вилучено з проекту\n"
 
 msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
 msgstr "Ефект %1:%2 не знайдено у MLT, цей ефекти буде вилучено з проекту\n"
 
-#: src/mainwindow.cpp:241
+#: src/mainwindow.cpp:238
 msgid "Effect List"
 msgstr "Список ефектів"
 
 msgid "Effect List"
 msgstr "Список ефектів"
 
-#: src/mainwindow.cpp:229
+#: src/mainwindow.cpp:226
 msgid "Effect Stack"
 msgstr "Стос ефектів"
 
 msgid "Effect Stack"
 msgstr "Стос ефектів"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1689 src/customtrackview.cpp:1761
+#: src/customtrackview.cpp:1691 src/customtrackview.cpp:1763
 msgid "Effect already present in clip"
 msgstr "Вже додані до кліпу ефекти"
 
 msgid "Effect already present in clip"
 msgstr "Вже додані до кліпу ефекти"
 
-#: src/mainwindow.cpp:416
+#: src/mainwindow.cpp:423
 msgid "Effects"
 msgstr "Ефекти"
 
 msgid "Effects"
 msgstr "Ефекти"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2540
+#: src/mainwindow.cpp:2547
 msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
 msgid "Effects & Transitions"
 msgstr "Ефекти і переходи"
 msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
 msgid "Effects & Transitions"
 msgstr "Ефекти і переходи"
@@ -3264,11 +3320,11 @@ msgstr "Широкий пробіл (пробіл шириною у «m»)"
 msgid "En Space (width of an n)"
 msgstr "Звичайний пробіл (пробіл шириною у «n»)"
 
 msgid "En Space (width of an n)"
 msgstr "Звичайний пробіл (пробіл шириною у «n»)"
 
-#: rc.cpp:3280 rc.cpp:5274
+#: rc.cpp:3368 rc.cpp:5362
 msgid "Enable Jog Shuttle device"
 msgstr "Увімкнути пристрій «Ручка керування»"
 
 msgid "Enable Jog Shuttle device"
 msgstr "Увімкнути пристрій «Ручка керування»"
 
-#: rc.cpp:320
+#: rc.cpp:322
 msgid "Enable Stretch"
 msgstr "Дозволити розтягування"
 
 msgid "Enable Stretch"
 msgstr "Дозволити розтягування"
 
@@ -3276,7 +3332,7 @@ msgstr "Дозволити розтягування"
 msgid "Enable/Disable all effects"
 msgstr "Увімкнути/Вимкнути всі ефекти"
 
 msgid "Enable/Disable all effects"
 msgstr "Увімкнути/Вимкнути всі ефекти"
 
-#: rc.cpp:2767 rc.cpp:4761
+#: rc.cpp:2855 rc.cpp:4849
 msgid "Encoder threads"
 msgstr "Потоки кодування"
 
 msgid "Encoder threads"
 msgstr "Потоки кодування"
 
@@ -3284,20 +3340,20 @@ msgstr "Потоки кодування"
 msgid "Encoding captured video..."
 msgstr "Кодування захопленого відео..."
 
 msgid "Encoding captured video..."
 msgstr "Кодування захопленого відео..."
 
-#: rc.cpp:2203 rc.cpp:4197
+#: rc.cpp:2291 rc.cpp:4285
 msgid "Encoding params"
 msgstr "Параметри кодування"
 
 msgid "Encoding params"
 msgstr "Параметри кодування"
 
-#: src/renderwidget.cpp:301 src/titlewidget.cpp:2060 rc.cpp:124 rc.cpp:158
-#: rc.cpp:3372 rc.cpp:5366
+#: src/renderwidget.cpp:303 src/titlewidget.cpp:2060 rc.cpp:126 rc.cpp:160
+#: rc.cpp:3460 rc.cpp:5454
 msgid "End"
 msgstr "Кінець"
 
 msgid "End"
 msgstr "Кінець"
 
-#: rc.cpp:135 rc.cpp:146
+#: rc.cpp:137 rc.cpp:148
 msgid "End Gain"
 msgstr "Кінцеве підсилення"
 
 msgid "End Gain"
 msgstr "Кінцеве підсилення"
 
-#: rc.cpp:1399
+#: rc.cpp:1487
 msgid "Enhancement"
 msgstr "Покращення"
 
 msgid "Enhancement"
 msgstr "Покращення"
 
@@ -3305,7 +3361,7 @@ msgstr "Покращення"
 msgid "Enter Template Path"
 msgstr "Введіть шлях до шаблонів"
 
 msgid "Enter Template Path"
 msgstr "Введіть шлях до шаблонів"
 
-#: rc.cpp:2528 rc.cpp:4522
+#: rc.cpp:2616 rc.cpp:4610
 msgid "Enter Unicode value"
 msgstr "Введіть значення Unicode"
 
 msgid "Enter Unicode value"
 msgstr "Введіть значення Unicode"
 
@@ -3323,8 +3379,7 @@ msgstr ""
 "Тут ви можете ввести номер символу у таблиці Unicode. Для визначення номеру "
 "можна використовувати лише шістнадцяткові цифри: [0-9] і [a-f]."
 
 "Тут ви можете ввести номер символу у таблиці Unicode. Для визначення номеру "
 "можна використовувати лише шістнадцяткові цифри: [0-9] і [a-f]."
 
-#: src/mainwindow.cpp:224
-#| msgid "Enter your project notes here..."
+#: src/mainwindow.cpp:221
 msgid "Enter your project notes here ..."
 msgstr "Тут ви можете вказати нотатки щодо вашого проекту…"
 
 msgid "Enter your project notes here ..."
 msgstr "Тут ви можете вказати нотатки щодо вашого проекту…"
 
@@ -3332,28 +3387,28 @@ msgstr "Тут ви можете вказати нотатки щодо вашо
 msgid "Environment"
 msgstr "Середовище"
 
 msgid "Environment"
 msgstr "Середовище"
 
-#: rc.cpp:487
+#: rc.cpp:489
 msgid "Equaliz0r"
 msgstr "Equaliz0r"
 
 msgid "Equaliz0r"
 msgstr "Equaliz0r"
 
-#: rc.cpp:1002
+#: rc.cpp:1090
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Еквалайзер"
 
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Еквалайзер"
 
-#: rc.cpp:489
+#: rc.cpp:491
 msgid "Equalizes the intensity histograms"
 msgstr "Вирівнює гістограму інтенсивності"
 
 msgid "Equalizes the intensity histograms"
 msgstr "Вирівнює гістограму інтенсивності"
 
-#: rc.cpp:439
+#: rc.cpp:441
 msgid "Equidistant,Orthographic,Equiarea,Stereographic"
 msgstr "рівновіддаленість,пряма проекція,збереження площі,стереографія"
 
 msgid "Equidistant,Orthographic,Equiarea,Stereographic"
 msgstr "рівновіддаленість,пряма проекція,збереження площі,стереографія"
 
-#: rc.cpp:2788 rc.cpp:4782
+#: rc.cpp:2876 rc.cpp:4870
 msgid "Error Log"
 msgstr "Журнал помилок"
 
 msgid "Error Log"
 msgstr "Журнал помилок"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2096 src/customtrackview.cpp:3431
-#: src/customtrackview.cpp:3700
+#: src/customtrackview.cpp:2098 src/customtrackview.cpp:3433
+#: src/customtrackview.cpp:3702
 msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
 msgstr "Помилка під час спроби вилучення кліпу на позиції %1 доріжки %2"
 
 msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
 msgstr "Помилка під час спроби вилучення кліпу на позиції %1 доріжки %2"
 
@@ -3367,9 +3422,9 @@ msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
 msgstr ""
 "Помилка під час спроби запуску програвача MLT для командного рядка (melt)."
 
 msgstr ""
 "Помилка під час спроби запуску програвача MLT для командного рядка (melt)."
 
-#: src/customtrackview.cpp:2138 src/customtrackview.cpp:4457
-#: src/customtrackview.cpp:4465 src/customtrackview.cpp:4579
-#: src/customtrackview.cpp:4699
+#: src/customtrackview.cpp:2140 src/customtrackview.cpp:4459
+#: src/customtrackview.cpp:4467 src/customtrackview.cpp:4581
+#: src/customtrackview.cpp:4701
 msgid "Error when resizing clip"
 msgstr "Помилка під час спроби зміни розмірів кліпу"
 
 msgid "Error when resizing clip"
 msgstr "Помилка під час спроби зміни розмірів кліпу"
 
@@ -3377,7 +3432,7 @@ msgstr "Помилка під час спроби зміни розмірів к
 msgid "Esound daemon"
 msgstr "Фонова служба Esound"
 
 msgid "Esound daemon"
 msgstr "Фонова служба Esound"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1506
+#: src/renderwidget.cpp:1510
 msgid "Estimated time %1"
 msgstr "Оцінка часу: %1"
 
 msgid "Estimated time %1"
 msgstr "Оцінка часу: %1"
 
@@ -3385,11 +3440,11 @@ msgstr "Оцінка часу: %1"
 msgid "Existing Profile"
 msgstr "Існуючий профіль"
 
 msgid "Existing Profile"
 msgstr "Існуючий профіль"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1911 rc.cpp:2716 rc.cpp:4710
+#: src/renderwidget.cpp:1915 rc.cpp:2804 rc.cpp:4798
 msgid "Export audio"
 msgstr "Експортувати звук"
 
 msgid "Export audio"
 msgstr "Експортувати звук"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1909
+#: src/renderwidget.cpp:1913
 msgid "Export audio (automatic)"
 msgstr "Експортувати звук (автоматично)"
 
 msgid "Export audio (automatic)"
 msgstr "Експортувати звук (автоматично)"
 
@@ -3397,15 +3452,15 @@ msgstr "Експортувати звук (автоматично)"
 msgid "Export background"
 msgstr "Експортувати тло"
 
 msgid "Export background"
 msgstr "Експортувати тло"
 
-#: rc.cpp:3325 rc.cpp:5319
+#: rc.cpp:3413 rc.cpp:5407
 msgid "Export color plane to PNG"
 msgstr "Експортувати площину кольорів до PNG"
 
 msgid "Export color plane to PNG"
 msgstr "Експортувати площину кольорів до PNG"
 
-#: rc.cpp:2197 rc.cpp:2980 rc.cpp:4191 rc.cpp:4974
+#: rc.cpp:2285 rc.cpp:3068 rc.cpp:4279 rc.cpp:5062
 msgid "Extension"
 msgstr "Суфікс назви"
 
 msgid "Extension"
 msgstr "Суфікс назви"
 
-#: rc.cpp:5402
+#: rc.cpp:5490
 msgid "Extra Toolbar"
 msgstr "Додаткова панель"
 
 msgid "Extra Toolbar"
 msgstr "Додаткова панель"
 
@@ -3417,43 +3472,53 @@ msgstr "Видобути кадр"
 msgid "FFmpeg & ffplay"
 msgstr "FFmpeg & ffplay"
 
 msgid "FFmpeg & ffplay"
 msgstr "FFmpeg & ffplay"
 
-#: rc.cpp:1848 rc.cpp:3214 rc.cpp:3842 rc.cpp:5208
+#: rc.cpp:1936 rc.cpp:3302 rc.cpp:3930 rc.cpp:5296
 msgid "FFmpeg parameters"
 msgstr "Параметри FFmpeg"
 
 msgid "FFmpeg parameters"
 msgstr "Параметри FFmpeg"
 
-#: rc.cpp:2625 rc.cpp:2875 rc.cpp:4619 rc.cpp:4869
+#: rc.cpp:2713 rc.cpp:2963 rc.cpp:4707 rc.cpp:4957
 msgid "FFmpeg video transcoding parameters"
 msgstr "Параметри перекодування відео FFmpeg"
 
 msgid "FFmpeg video transcoding parameters"
 msgstr "Параметри перекодування відео FFmpeg"
 
-#: rc.cpp:752 rc.cpp:1317
-msgid "Factor"
+#: rc.cpp:493
+#| msgid "Square Blur"
+msgid "Face blur"
+msgstr "Розмивання обличчя"
+
+#: rc.cpp:522
+#| msgid "Edge detect"
+msgid "Face detect"
+msgstr "Виявлення облич"
+
+#: rc.cpp:840 rc.cpp:1405
+msgid "Factor"
 msgstr "Множник"
 
 msgstr "Множник"
 
-#: rc.cpp:1387
+#: rc.cpp:1475
 msgid "Fade"
 msgstr "Знебарвлювання"
 
 msgid "Fade"
 msgstr "Знебарвлювання"
 
-#: rc.cpp:114
+#: rc.cpp:116
 msgid "Fade from Black"
 msgstr "Світлішання"
 
 msgid "Fade from Black"
 msgstr "Світлішання"
 
-#: rc.cpp:126
+#: rc.cpp:128
 msgid "Fade in"
 msgstr "Збільшення гучності"
 
 msgid "Fade in"
 msgstr "Збільшення гучності"
 
-#: rc.cpp:128 rc.cpp:139
+#: rc.cpp:130 rc.cpp:141
 msgid "Fade in audio track"
 msgstr "Збільшення гучності звукової доріжки"
 
 msgid "Fade in audio track"
 msgstr "Збільшення гучності звукової доріжки"
 
-#: src/customtrackview.cpp:636
+#: src/customtrackview.cpp:638
 msgid "Fade in duration: "
 msgstr "Тривалість вхідного переходу: "
 
 msgid "Fade in duration: "
 msgstr "Тривалість вхідного переходу: "
 
-#: rc.cpp:137
+#: rc.cpp:139
 msgid "Fade out"
 msgstr "Зменшення гучності"
 
 msgid "Fade out"
 msgstr "Зменшення гучності"
 
-#: src/customtrackview.cpp:639
+#: src/customtrackview.cpp:641
 msgid "Fade out duration: "
 msgstr "Тривалість вихідного переходу: "
 
 msgid "Fade out duration: "
 msgstr "Тривалість вихідного переходу: "
 
@@ -3461,15 +3526,15 @@ msgstr "Тривалість вихідного переходу: "
 msgid "Fade out one video while fading in the other video."
 msgstr "Притлумлення зображення одного відео з підсиленням зображення іншого."
 
 msgid "Fade out one video while fading in the other video."
 msgstr "Притлумлення зображення одного відео з підсиленням зображення іншого."
 
-#: rc.cpp:148
+#: rc.cpp:150
 msgid "Fade to Black"
 msgstr "Тьмянішання"
 
 msgid "Fade to Black"
 msgstr "Тьмянішання"
 
-#: rc.cpp:116
+#: rc.cpp:118
 msgid "Fade video from black"
 msgstr "Світлішання зображення з суцільного чорного"
 
 msgid "Fade video from black"
 msgstr "Світлішання зображення з суцільного чорного"
 
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:152
 msgid "Fade video to black"
 msgstr "Тьмянішання зображення до суцільного чорного"
 
 msgid "Fade video to black"
 msgstr "Тьмянішання зображення до суцільного чорного"
 
@@ -3482,29 +3547,27 @@ msgstr ""
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Критична помилка"
 
 msgid "Fatal Error"
 msgstr "Критична помилка"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1224
+#: src/renderwidget.cpp:1228
 msgid "Favorites"
 msgstr "Основні"
 
 msgid "Favorites"
 msgstr "Основні"
 
-#: rc.cpp:318
+#: rc.cpp:320
 msgid "Feather Alpha"
 msgstr "Степінь прозорості"
 
 msgid "Feather Alpha"
 msgstr "Степінь прозорості"
 
-#: rc.cpp:1195
-#| msgid "Feather Alpha"
+#: rc.cpp:1283
 msgid "Feather width"
 msgstr "Ширина розмивання"
 
 msgid "Feather width"
 msgstr "Ширина розмивання"
 
-#: rc.cpp:1197
-#| msgid "Feather Alpha"
+#: rc.cpp:1285
 msgid "Feathering passes"
 msgstr "Кількість проходів розмивання"
 
 msgid "Feathering passes"
 msgstr "Кількість проходів розмивання"
 
-#: rc.cpp:1030
+#: rc.cpp:1118
 msgid "Feedback"
 msgstr "Зворотній зв’язок"
 
 msgid "Feedback"
 msgstr "Зворотній зв’язок"
 
-#: rc.cpp:1465 rc.cpp:3459
+#: rc.cpp:1553 rc.cpp:3547
 msgid "Fields per second"
 msgstr "Полів на секунду"
 
 msgid "Fields per second"
 msgstr "Полів на секунду"
 
@@ -3516,12 +3579,12 @@ msgstr ""
 "Пробіл у рисунках (нерозривний). Пробіл з шириною, рівною ширині цифри, якщо "
 "б всі цифри поточного шрифту мали однакову ширину."
 
 "Пробіл у рисунках (нерозривний). Пробіл з шириною, рівною ширині цифри, якщо "
 "б всі цифри поточного шрифту мали однакову ширину."
 
-#: src/renderwidget.cpp:183 rc.cpp:1405 rc.cpp:3399
+#: src/renderwidget.cpp:185 rc.cpp:1493 rc.cpp:3487
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
 #: src/effectstackview.cpp:135 src/cliptranscode.cpp:122
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
 #: src/effectstackview.cpp:135 src/cliptranscode.cpp:122
-#: src/mainwindow.cpp:1901
+#: src/mainwindow.cpp:1908
 msgid ""
 "File %1 already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
 msgid ""
 "File %1 already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
@@ -3537,19 +3600,19 @@ msgstr "Файл %1 не є файлом проекту Kdenlive"
 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
 msgstr "Файл %1 не є файлом проекту Kdenlive."
 
 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
 msgstr "Файл %1 не є файлом проекту Kdenlive."
 
-#: src/mainwindow.cpp:1967
+#: src/mainwindow.cpp:1974
 msgid "File Recovery"
 msgstr "Відновлення файлів"
 
 msgid "File Recovery"
 msgstr "Відновлення файлів"
 
-#: rc.cpp:2628 rc.cpp:2878 rc.cpp:4622 rc.cpp:4872
+#: rc.cpp:2716 rc.cpp:2966 rc.cpp:4710 rc.cpp:4960
 msgid "File extension"
 msgstr "Суфікс назви файла"
 
 msgid "File extension"
 msgstr "Суфікс назви файла"
 
-#: src/renderwidget.cpp:703 src/colorplaneexport.cpp:166
+#: src/renderwidget.cpp:705 src/colorplaneexport.cpp:166
 msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
 msgstr "У назві файла не вказано суфікса. Додати суфікс (%1)?"
 
 msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
 msgstr "У назві файла не вказано суфікса. Додати суфікс (%1)?"
 
-#: rc.cpp:3226 rc.cpp:5220
+#: rc.cpp:3314 rc.cpp:5308
 msgid "File name"
 msgstr "Назва файла"
 
 msgid "File name"
 msgstr "Назва файла"
 
@@ -3557,19 +3620,19 @@ msgstr "Назва файла"
 msgid "File not found"
 msgstr "Файл не знайдено"
 
 msgid "File not found"
 msgstr "Файл не знайдено"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1223
+#: src/renderwidget.cpp:1227
 msgid "File rendering"
 msgstr "Обробка файла"
 
 msgid "File rendering"
 msgstr "Обробка файла"
 
-#: rc.cpp:1560 rc.cpp:3554
+#: rc.cpp:1648 rc.cpp:3642
 msgid "File size"
 msgstr "Розмір файла"
 
 msgid "File size"
 msgstr "Розмір файла"
 
-#: rc.cpp:3351 rc.cpp:5345
+#: rc.cpp:3439 rc.cpp:5433
 msgid "Filename"
 msgstr "Назва файла"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "Назва файла"
 
-#: rc.cpp:3085 rc.cpp:5079
+#: rc.cpp:3173 rc.cpp:5167
 msgid "Filename pattern"
 msgstr "Шаблон назви файла"
 
 msgid "Filename pattern"
 msgstr "Шаблон назви файла"
 
@@ -3577,7 +3640,7 @@ msgstr "Шаблон назви файла"
 msgid "Fill"
 msgstr "Заповнити"
 
 msgid "Fill"
 msgstr "Заповнити"
 
-#: rc.cpp:1930 rc.cpp:3924
+#: rc.cpp:2018 rc.cpp:4012
 msgid "Fill color"
 msgstr "Заповнення кольором"
 
 msgid "Fill color"
 msgstr "Заповнення кольором"
 
@@ -3585,35 +3648,35 @@ msgstr "Заповнення кольором"
 msgid "Fill opacity"
 msgstr "Непрозорість заповнення"
 
 msgid "Fill opacity"
 msgstr "Непрозорість заповнення"
 
-#: rc.cpp:218
+#: rc.cpp:220
 msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient"
 msgstr "Заповнити канал прозорості вказаним градієнтом"
 
 msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient"
 msgstr "Заповнити канал прозорості вказаним градієнтом"
 
-#: rc.cpp:194
+#: rc.cpp:196
 msgid "Fill with image or black"
 msgstr "Заповнення зображенням або чорним кольором"
 
 msgid "Fill with image or black"
 msgstr "Заповнення зображенням або чорним кольором"
 
-#: rc.cpp:443
+#: rc.cpp:445
 msgid "Fill,Center,Fit,Manual"
 msgstr "заповнення,у центрі,вміщення,вручну"
 
 msgid "Fill,Center,Fit,Manual"
 msgstr "заповнення,у центрі,вміщення,вручну"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1123
+#: src/mainwindow.cpp:1130
 msgid "Find"
 msgstr "Знайти"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Знайти"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1128
+#: src/mainwindow.cpp:1135
 msgid "Find Next"
 msgstr "Знайти далі"
 
 msgid "Find Next"
 msgstr "Знайти далі"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3377
+#: src/mainwindow.cpp:3367
 msgid "Find stopped"
 msgstr "Пошук зупинено"
 
 msgid "Find stopped"
 msgstr "Пошук зупинено"
 
-#: rc.cpp:2116 rc.cpp:2128 rc.cpp:2308 rc.cpp:4110 rc.cpp:4122 rc.cpp:4302
+#: rc.cpp:2204 rc.cpp:2216 rc.cpp:2396 rc.cpp:4198 rc.cpp:4210 rc.cpp:4390
 msgid "Firewire"
 msgstr "Firewire"
 
 msgid "Firewire"
 msgstr "Firewire"
 
-#: src/renderer.cpp:1461
+#: src/renderer.cpp:1482
 msgid ""
 "Firewire is not enabled on your system.\n"
 " Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
 msgid ""
 "Firewire is not enabled on your system.\n"
 " Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
@@ -3637,7 +3700,7 @@ msgstr "Підбір масштабу"
 msgid "Fit zoom to monitor size"
 msgstr "Масштабування за розміром панелі монітора"
 
 msgid "Fit zoom to monitor size"
 msgstr "Масштабування за розміром панелі монітора"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1002
+#: src/mainwindow.cpp:1009
 msgid "Fit zoom to project"
 msgstr "Масштабування за проектом"
 
 msgid "Fit zoom to project"
 msgstr "Масштабування за проектом"
 
@@ -3653,24 +3716,24 @@ msgstr "Сталий зсув за Y"
 msgid "Fix Shear Z"
 msgstr "Сталий зсув за X"
 
 msgid "Fix Shear Z"
 msgstr "Сталий зсув за X"
 
-#: rc.cpp:1086
+#: rc.cpp:1174
 msgid "Flip your image in any direction"
 msgstr "Віддзеркалення ваших зображень у будь-якому напрямку"
 
 msgid "Flip your image in any direction"
 msgstr "Віддзеркалення ваших зображень у будь-якому напрямку"
 
-#: rc.cpp:493
+#: rc.cpp:581
 msgid "Flipping in X and Y axis"
 msgstr "Віддзеркалення за осями X та Y"
 
 msgid "Flipping in X and Y axis"
 msgstr "Віддзеркалення за осями X та Y"
 
-#: rc.cpp:491
+#: rc.cpp:579
 msgid "Flippo"
 msgstr "Flippo"
 
 msgid "Flippo"
 msgstr "Flippo"
 
-#: rc.cpp:660
+#: rc.cpp:748
 msgid "Flushes frames in time in a nervous way"
 msgstr "Пересуває кадри лінійкою запису з метою створення ефекту нервування"
 
 #: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:913
 msgid "Flushes frames in time in a nervous way"
 msgstr "Пересуває кадри лінійкою запису з метою створення ефекту нервування"
 
 #: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:913
-#: src/projectlist.cpp:985 rc.cpp:3088 rc.cpp:5082
+#: src/projectlist.cpp:985 rc.cpp:3176 rc.cpp:5170
 msgid "Folder"
 msgstr "Тека"
 
 msgid "Folder"
 msgstr "Тека"
 
@@ -3678,11 +3741,11 @@ msgstr "Тека"
 msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
 msgstr "Тека з назвою %1 вже існує. Перезаписати?\n"
 
 msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
 msgstr "Тека з назвою %1 вже існує. Перезаписати?\n"
 
-#: rc.cpp:2260 rc.cpp:4254
+#: rc.cpp:2348 rc.cpp:4342
 msgid "Follow mouse"
 msgstr "Слідування за мишею"
 
 msgid "Follow mouse"
 msgstr "Слідування за мишею"
 
-#: rc.cpp:1743 rc.cpp:1939 rc.cpp:3737 rc.cpp:3933 rc.cpp:5399
+#: rc.cpp:1831 rc.cpp:2027 rc.cpp:3825 rc.cpp:4021 rc.cpp:5487
 msgid "Font"
 msgstr "Шрифт"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Шрифт"
 
@@ -3694,7 +3757,7 @@ msgstr "Непрозорість кольору шрифту"
 msgid "Font weight"
 msgstr "Жирність шрифту"
 
 msgid "Font weight"
 msgstr "Жирність шрифту"
 
-#: rc.cpp:2662 rc.cpp:4656
+#: rc.cpp:2750 rc.cpp:4744
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифти"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифти"
 
@@ -3702,11 +3765,11 @@ msgstr "Шрифти"
 msgid "Force Deinterlace Overlay"
 msgstr "Примусове накладання черезрядковості"
 
 msgid "Force Deinterlace Overlay"
 msgstr "Примусове накладання черезрядковості"
 
-#: rc.cpp:2713 rc.cpp:4707
+#: rc.cpp:2801 rc.cpp:4795
 msgid "Force Interlaced"
 msgstr "Примусова черезрядковість"
 
 msgid "Force Interlaced"
 msgstr "Примусова черезрядковість"
 
-#: rc.cpp:2710 rc.cpp:4704
+#: rc.cpp:2798 rc.cpp:4792
 msgid "Force Progressive"
 msgstr "Примусова прогресивність"
 
 msgid "Force Progressive"
 msgstr "Примусова прогресивність"
 
@@ -3714,62 +3777,62 @@ msgstr "Примусова прогресивність"
 msgid "Force Progressive Rendering"
 msgstr "Примусова обробка з прогресивністю"
 
 msgid "Force Progressive Rendering"
 msgstr "Примусова обробка з прогресивністю"
 
-#: rc.cpp:1665 rc.cpp:3659
+#: rc.cpp:1753 rc.cpp:3747
 msgid "Force aspect ratio"
 msgstr "Примусове співвідношення розмірів"
 
 msgid "Force aspect ratio"
 msgstr "Примусове співвідношення розмірів"
 
-#: rc.cpp:1689 rc.cpp:3683
+#: rc.cpp:1777 rc.cpp:3771
 msgid "Force colorspace"
 msgstr "Примусовий простір кольорів"
 
 msgid "Force colorspace"
 msgstr "Примусовий простір кольорів"
 
-#: rc.cpp:1683 rc.cpp:3677
+#: rc.cpp:1771 rc.cpp:3765
 msgid "Force duration"
 msgstr "Примусова тривалість"
 
 msgid "Force duration"
 msgstr "Примусова тривалість"
 
-#: rc.cpp:1698 rc.cpp:3692
+#: rc.cpp:1786 rc.cpp:3780
 msgid "Force field order"
 msgstr "Примусовий порядок полів"
 
 msgid "Force field order"
 msgstr "Примусовий порядок полів"
 
-#: rc.cpp:1680 rc.cpp:3674
+#: rc.cpp:1768 rc.cpp:3762
 msgid "Force frame rate"
 msgstr "Примусова кадрів"
 
 msgid "Force frame rate"
 msgstr "Примусова кадрів"
 
-#: rc.cpp:1677 rc.cpp:3671
+#: rc.cpp:1765 rc.cpp:3759
 msgid "Force progressive"
 msgstr "Примусова прогресивність"
 
 msgid "Force progressive"
 msgstr "Примусова прогресивність"
 
-#: rc.cpp:1782 rc.cpp:1788 rc.cpp:2320 rc.cpp:2818 rc.cpp:2884 rc.cpp:3145
-#: rc.cpp:3151 rc.cpp:3259 rc.cpp:3378 rc.cpp:3776 rc.cpp:3782 rc.cpp:4314
-#: rc.cpp:4812 rc.cpp:4878 rc.cpp:5139 rc.cpp:5145 rc.cpp:5253 rc.cpp:5372
+#: rc.cpp:1870 rc.cpp:1876 rc.cpp:2408 rc.cpp:2906 rc.cpp:2972 rc.cpp:3233
+#: rc.cpp:3239 rc.cpp:3347 rc.cpp:3466 rc.cpp:3864 rc.cpp:3870 rc.cpp:4402
+#: rc.cpp:4900 rc.cpp:4966 rc.cpp:5227 rc.cpp:5233 rc.cpp:5341 rc.cpp:5460
 msgid "Form"
 msgstr "Форма"
 
 msgid "Form"
 msgstr "Форма"
 
-#: rc.cpp:2167 rc.cpp:2185 rc.cpp:2194 rc.cpp:2683 rc.cpp:4161 rc.cpp:4179
-#: rc.cpp:4188 rc.cpp:4677
+#: rc.cpp:2255 rc.cpp:2273 rc.cpp:2282 rc.cpp:2771 rc.cpp:4249 rc.cpp:4267
+#: rc.cpp:4276 rc.cpp:4765
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
-#: rc.cpp:1527 rc.cpp:3521
+#: rc.cpp:1615 rc.cpp:3609
 msgid "Formats"
 msgstr "Формати"
 
 msgid "Formats"
 msgstr "Формати"
 
-#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1259 src/monitor.cpp:111
+#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1266 src/monitor.cpp:111
 msgid "Forward"
 msgstr "Вперед"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Вперед"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1294
+#: src/mainwindow.cpp:1301
 msgid "Forward 1 Frame"
 msgstr "Вперед на 1 кадр"
 
 msgid "Forward 1 Frame"
 msgstr "Вперед на 1 кадр"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1299
+#: src/mainwindow.cpp:1306
 msgid "Forward 1 Second"
 msgstr "Вперед на 1 секунду"
 
 msgid "Forward 1 Second"
 msgstr "Вперед на 1 секунду"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3355 src/mainwindow.cpp:3365
+#: src/mainwindow.cpp:3345 src/mainwindow.cpp:3355
 msgid "Found: %1"
 msgstr "Знайдено: %1"
 
 msgid "Found: %1"
 msgstr "Знайдено: %1"
 
-#: rc.cpp:296
+#: rc.cpp:298
 msgid "Four corners geometry engine"
 msgstr "Чотириточковий рушій зміни геометрії"
 
 msgid "Four corners geometry engine"
 msgstr "Чотириточковий рушій зміни геометрії"
 
@@ -3777,7 +3840,7 @@ msgstr "Чотириточковий рушій зміни геометрії"
 msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
 msgstr "Чвертина широкого пробілу. Ширина: 1/4 ширини <em>em</em>"
 
 msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
 msgstr "Чвертина широкого пробілу. Ширина: 1/4 ширини <em>em</em>"
 
-#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:216
+#: src/audioscopes/spectrogram.cpp:217
 msgid ""
 "Frame\n"
 "%1"
 msgid ""
 "Frame\n"
 "%1"
@@ -3793,24 +3856,24 @@ msgstr "Кадр (%1) — немає вхідного сигналу"
 msgid "Frame Captured"
 msgstr "Захоплено кадр"
 
 msgid "Frame Captured"
 msgstr "Захоплено кадр"
 
-#: rc.cpp:3097 rc.cpp:5091
+#: rc.cpp:3185 rc.cpp:5179
 msgid "Frame Duration"
 msgstr "Тривалість кадру"
 
 msgid "Frame Duration"
 msgstr "Тривалість кадру"
 
-#: rc.cpp:1596 rc.cpp:3590
+#: rc.cpp:1684 rc.cpp:3678
 msgid "Frame duration"
 msgstr "Тривалість кадру"
 
 msgid "Frame duration"
 msgstr "Тривалість кадру"
 
-#: src/clipproperties.cpp:403 rc.cpp:1444 rc.cpp:2173 rc.cpp:2275 rc.cpp:3438
-#: rc.cpp:4167 rc.cpp:4269
+#: src/clipproperties.cpp:403 rc.cpp:1532 rc.cpp:2261 rc.cpp:2363 rc.cpp:3526
+#: rc.cpp:4255 rc.cpp:4357
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Частота кадрів"
 
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Частота кадрів"
 
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2571 rc.cpp:2833 rc.cpp:4565 rc.cpp:4827
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2659 rc.cpp:2921 rc.cpp:4653 rc.cpp:4915
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "Частота кадрів:"
 
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "Частота кадрів:"
 
-#: rc.cpp:172
+#: rc.cpp:174
 msgid "Frame rotation in 3D space"
 msgstr "Обертання кадру у просторі"
 
 msgid "Frame rotation in 3D space"
 msgstr "Обертання кадру у просторі"
 
@@ -3826,8 +3889,8 @@ msgstr "Розмір кадру:"
 msgid "Framebuffer console"
 msgstr "Консоль буфера кадрів"
 
 msgid "Framebuffer console"
 msgstr "Консоль буфера кадрів"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:895 src/clipproperties.cpp:327
-#: rc.cpp:2776 rc.cpp:4770
+#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:902 src/clipproperties.cpp:327
+#: rc.cpp:2864 rc.cpp:4858
 msgid "Frames"
 msgstr "Кадри"
 
 msgid "Frames"
 msgstr "Кадри"
 
@@ -3835,80 +3898,80 @@ msgstr "Кадри"
 msgid "Free space: %1"
 msgstr "Вільного місця: %1"
 
 msgid "Free space: %1"
 msgstr "Вільного місця: %1"
 
-#: rc.cpp:160
+#: rc.cpp:162
 msgid "Freeze"
 msgstr "Зупинка"
 
 msgid "Freeze"
 msgstr "Зупинка"
 
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:170
 msgid "Freeze After"
 msgstr "Зупинити після"
 
 msgid "Freeze After"
 msgstr "Зупинити після"
 
-#: rc.cpp:166
+#: rc.cpp:168
 msgid "Freeze Before"
 msgstr "Зупинити до"
 
 msgid "Freeze Before"
 msgstr "Зупинити до"
 
-#: rc.cpp:164
+#: rc.cpp:166
 msgid "Freeze at"
 msgstr "Зупинити у"
 
 msgid "Freeze at"
 msgstr "Зупинити у"
 
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:164
 msgid "Freeze video on a chosen frame"
 msgstr "Зупинити відео на обраному кадрі"
 
 msgid "Freeze video on a chosen frame"
 msgstr "Зупинити відео на обраному кадрі"
 
-#: src/clipproperties.cpp:207 rc.cpp:475 rc.cpp:1235
+#: src/clipproperties.cpp:207 rc.cpp:477 rc.cpp:1323
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
-#: rc.cpp:54 rc.cpp:2749 rc.cpp:4743
+#: rc.cpp:54 rc.cpp:2837 rc.cpp:4831
 msgid "From"
 msgstr "Від"
 
 msgid "From"
 msgstr "Від"
 
-#: rc.cpp:1692 rc.cpp:3686
+#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3774
 msgid "Full luma range"
 msgstr "Повний діапазон яскравості"
 
 msgid "Full luma range"
 msgstr "Повний діапазон яскравості"
 
-#: rc.cpp:2740 rc.cpp:4734
+#: rc.cpp:2828 rc.cpp:4822
 msgid "Full project"
 msgstr "Цілий проект"
 
 msgid "Full project"
 msgstr "Цілий проект"
 
-#: rc.cpp:2254 rc.cpp:4248
+#: rc.cpp:2342 rc.cpp:4336
 msgid "Full screen capture"
 msgstr "Захоплення всього екрана"
 
 msgid "Full screen capture"
 msgstr "Захоплення всього екрана"
 
-#: rc.cpp:2284 rc.cpp:4278
+#: rc.cpp:2372 rc.cpp:4366
 msgid "Full shots"
 msgstr "Ціла картинка"
 
 msgid "Full shots"
 msgstr "Ціла картинка"
 
-#: rc.cpp:1389
+#: rc.cpp:1477
 msgid "Fun"
 msgstr "Забавки"
 
 msgid "Fun"
 msgstr "Забавки"
 
-#: rc.cpp:354 rc.cpp:2332 rc.cpp:4326
+#: rc.cpp:356 rc.cpp:2420 rc.cpp:4414
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
-#: rc.cpp:720
+#: rc.cpp:808
 msgid "G trace"
 msgstr "G-лінія"
 
 msgid "G trace"
 msgstr "G-лінія"
 
-#: rc.cpp:934 rc.cpp:938 rc.cpp:1096 rc.cpp:1102 rc.cpp:1233 rc.cpp:1273
-#: rc.cpp:1367
+#: rc.cpp:1022 rc.cpp:1026 rc.cpp:1184 rc.cpp:1190 rc.cpp:1321 rc.cpp:1361
+#: rc.cpp:1455
 msgid "Gain"
 msgstr "Підсилення"
 
 msgid "Gain"
 msgstr "Підсилення"
 
-#: rc.cpp:1241 rc.cpp:1279
+#: rc.cpp:1329 rc.cpp:1367
 msgid "Gain In"
 msgstr "Вхідне підсилення"
 
 msgid "Gain In"
 msgstr "Вхідне підсилення"
 
-#: rc.cpp:1243 rc.cpp:1281
+#: rc.cpp:1331 rc.cpp:1369
 msgid "Gain Out"
 msgstr "Вихідне підсилення"
 
 msgid "Gain Out"
 msgstr "Вихідне підсилення"
 
-#: rc.cpp:557 rc.cpp:940 rc.cpp:944
+#: rc.cpp:645 rc.cpp:1028 rc.cpp:1032
 msgid "Gamma"
 msgstr "Коефіцієнт контрастності"
 
 msgid "Gamma"
 msgstr "Коефіцієнт контрастності"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2539
+#: src/mainwindow.cpp:2546
 msgctxt "general keyboard shortcuts"
 msgid "General"
 msgstr "Загальні"
 msgctxt "general keyboard shortcuts"
 msgid "General"
 msgstr "Загальні"
@@ -3917,24 +3980,23 @@ msgstr "Загальні"
 msgid "General graphics interface"
 msgstr "Загальний графічний інтерфейс"
 
 msgid "General graphics interface"
 msgstr "Загальний графічний інтерфейс"
 
-#: rc.cpp:2758 rc.cpp:4752
+#: rc.cpp:2846 rc.cpp:4840
 msgid "Generate Script"
 msgstr "Створити скрипт"
 
 msgid "Generate Script"
 msgstr "Створити скрипт"
 
-#: rc.cpp:2619 rc.cpp:2869 rc.cpp:4613 rc.cpp:4863
+#: rc.cpp:2707 rc.cpp:2957 rc.cpp:4701 rc.cpp:4951
 msgid "Generate for images larger than"
 msgstr "Створювати для зображень, більших за"
 
 msgid "Generate for images larger than"
 msgstr "Створювати для зображень, більших за"
 
-#: rc.cpp:2613 rc.cpp:2863 rc.cpp:4607 rc.cpp:4857
+#: rc.cpp:2701 rc.cpp:2951 rc.cpp:4695 rc.cpp:4945
 msgid "Generate for videos larger than"
 msgstr "Створювати для відео, більших за"
 
 #: src/projectlist.h:126
 msgid "Generate for videos larger than"
 msgstr "Створювати для відео, більших за"
 
 #: src/projectlist.h:126
-#| msgid "Generating proxy..."
 msgid "Generating proxy ..."
 msgstr "Створення проміжного кліпу…"
 
 msgid "Generating proxy ..."
 msgstr "Створення проміжного кліпу…"
 
-#: rc.cpp:5411
+#: rc.cpp:5499
 msgid "Generators"
 msgstr "Засоби створення"
 
 msgid "Generators"
 msgstr "Засоби створення"
 
@@ -3943,47 +4005,47 @@ msgstr "Засоби створення"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Позиція і розміри"
 
 msgid "Geometry"
 msgstr "Позиція і розміри"
 
-#: rc.cpp:499
+#: rc.cpp:587
 msgid "Glow"
 msgstr "Сяйво"
 
 msgid "Glow"
 msgstr "Сяйво"
 
-#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5450
+#: src/customruler.cpp:86 rc.cpp:5538
 msgid "Go To"
 msgstr "Перейти"
 
 msgid "Go To"
 msgstr "Перейти"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1269
+#: src/mainwindow.cpp:1276
 msgid "Go to Clip End"
 msgstr "Перейти до кінця кліпу"
 
 msgid "Go to Clip End"
 msgstr "Перейти до кінця кліпу"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1264
+#: src/mainwindow.cpp:1271
 msgid "Go to Clip Start"
 msgstr "Перейти до початку кліпу"
 
 msgid "Go to Clip Start"
 msgstr "Перейти до початку кліпу"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1304
+#: src/mainwindow.cpp:1311
 msgid "Go to Next Snap Point"
 msgstr "Перейти до наступної точки прив’язки"
 
 msgid "Go to Next Snap Point"
 msgstr "Перейти до наступної точки прив’язки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1254
+#: src/mainwindow.cpp:1261
 msgid "Go to Previous Snap Point"
 msgstr "Перейти до попередньої точки прив’язки"
 
 msgid "Go to Previous Snap Point"
 msgstr "Перейти до попередньої точки прив’язки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1289
+#: src/mainwindow.cpp:1296
 msgid "Go to Project End"
 msgstr "Перейти до кінця проекту"
 
 msgid "Go to Project End"
 msgstr "Перейти до кінця проекту"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1284
+#: src/mainwindow.cpp:1291
 msgid "Go to Project Start"
 msgstr "Перейти до початку проекту"
 
 msgid "Go to Project Start"
 msgstr "Перейти до початку проекту"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1279
+#: src/mainwindow.cpp:1286
 msgid "Go to Zone End"
 msgstr "Перейти до кінця ділянки"
 
 msgid "Go to Zone End"
 msgstr "Перейти до кінця ділянки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1274
+#: src/mainwindow.cpp:1281
 msgid "Go to Zone Start"
 msgstr "Перейти до початку ділянки"
 
 msgid "Go to Zone Start"
 msgstr "Перейти до початку ділянки"
 
-#: src/monitor.cpp:124 src/customtrackview.cpp:217
+#: src/monitor.cpp:124 src/customtrackview.cpp:219
 msgid "Go to marker..."
 msgstr "Перейти до позначки..."
 
 msgid "Go to marker..."
 msgstr "Перейти до позначки..."
 
@@ -4005,28 +4067,28 @@ msgstr "Перехід до кадру захоплення"
 msgid "Gradient reference line"
 msgstr "Еталонна лінія градієнта"
 
 msgid "Gradient reference line"
 msgstr "Еталонна лінія градієнта"
 
-#: rc.cpp:946
+#: rc.cpp:1034
 msgid "Grain"
 msgstr "Зерно"
 
 msgid "Grain"
 msgstr "Зерно"
 
-#: rc.cpp:948
+#: rc.cpp:1036
 msgid "Grain over the image"
 msgstr "Ефекти зернистості плівки на зображенні"
 
 msgid "Grain over the image"
 msgstr "Ефекти зернистості плівки на зображенні"
 
-#: rc.cpp:422
+#: rc.cpp:424
 msgid "Graph position"
 msgstr "Позиція на графіку"
 
 msgid "Graph position"
 msgstr "Позиція на графіку"
 
-#: rc.cpp:3190 rc.cpp:5184
+#: rc.cpp:3278 rc.cpp:5272
 msgid "GraphView"
 msgstr "GraphView"
 
 msgid "GraphView"
 msgstr "GraphView"
 
-#: rc.cpp:894
+#: rc.cpp:982
 msgid "Gray color"
 msgstr "Сірий колір"
 
 #: src/colorplaneexport.cpp:242 src/colorplaneexport.cpp:270
 msgid "Gray color"
 msgstr "Сірий колір"
 
 #: src/colorplaneexport.cpp:242 src/colorplaneexport.cpp:270
-#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:57 src/colorscopes/waveform.cpp:36
+#: src/colorscopes/vectorscope.cpp:57 src/colorscopes/waveform.cpp:37
 msgid "Green"
 msgstr "Зелений"
 
 msgid "Green"
 msgstr "Зелений"
 
@@ -4034,19 +4096,19 @@ msgstr "Зелений"
 msgid "Green 2"
 msgstr "Зелений 2"
 
 msgid "Green 2"
 msgstr "Зелений 2"
 
-#: rc.cpp:268
+#: rc.cpp:270
 msgid "Green Tint"
 msgstr "Відтінок зеленого"
 
 msgid "Green Tint"
 msgstr "Відтінок зеленого"
 
-#: rc.cpp:956
+#: rc.cpp:1044
 msgid "Greyscale"
 msgstr "Градації сірого"
 
 msgid "Greyscale"
 msgstr "Градації сірого"
 
-#: rc.cpp:2974 rc.cpp:4968
+#: rc.cpp:3062 rc.cpp:5056
 msgid "Group"
 msgstr "Згрупувати"
 
 msgid "Group"
 msgstr "Згрупувати"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1326
+#: src/mainwindow.cpp:1333
 msgid "Group Clips"
 msgstr "Згрупувати кліпи"
 
 msgid "Group Clips"
 msgstr "Згрупувати кліпи"
 
@@ -4054,15 +4116,15 @@ msgstr "Згрупувати кліпи"
 msgid "Group clips"
 msgstr "Згрупувати кліпи"
 
 msgid "Group clips"
 msgstr "Згрупувати кліпи"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5054
+#: src/customtrackview.cpp:5056
 msgid "Guide"
 msgstr "Напрямна"
 
 msgid "Guide"
 msgstr "Напрямна"
 
-#: rc.cpp:2746 rc.cpp:4740
+#: rc.cpp:2834 rc.cpp:4828
 msgid "Guide zone"
 msgstr "Ділянка напрямної"
 
 msgid "Guide zone"
 msgstr "Ділянка напрямної"
 
-#: rc.cpp:5438
+#: rc.cpp:5526
 msgid "Guides"
 msgstr "Напрямні"
 
 msgid "Guides"
 msgstr "Напрямні"
 
@@ -4071,11 +4133,11 @@ msgctxt "Frame height"
 msgid "H"
 msgstr "В"
 
 msgid "H"
 msgstr "В"
 
-#: rc.cpp:1909 rc.cpp:3903
+#: rc.cpp:1997 rc.cpp:3991
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: rc.cpp:2143 rc.cpp:3139 rc.cpp:4137 rc.cpp:5133
+#: rc.cpp:2231 rc.cpp:3227 rc.cpp:4225 rc.cpp:5221
 msgid "HDV"
 msgstr "HDV"
 
 msgid "HDV"
 msgstr "HDV"
 
@@ -4091,7 +4153,7 @@ msgstr "Насиченість HSV"
 msgid "HSV Value"
 msgstr "Значення HSV"
 
 msgid "HSV Value"
 msgstr "Значення HSV"
 
-#: rc.cpp:666
+#: rc.cpp:754
 msgid "HSync"
 msgstr "Гор. синхронізація"
 
 msgid "HSync"
 msgstr "Гор. синхронізація"
 
@@ -4104,24 +4166,22 @@ msgid "Hamming window"
 msgstr "Вікно Гаммінґа"
 
 #: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:71
 msgstr "Вікно Гаммінґа"
 
 #: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:71
-#| msgid "Handle 1"
 msgid "Handle 1:"
 msgstr "Контрольна точка 1:"
 
 #: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:74
 msgid "Handle 1:"
 msgstr "Контрольна точка 1:"
 
 #: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:74
-#| msgid "Handle 2"
 msgid "Handle 2:"
 msgstr "Контрольна точка 2:"
 
 msgid "Handle 2:"
 msgstr "Контрольна точка 2:"
 
-#: rc.cpp:812
+#: rc.cpp:900
 msgid "Hard,Fat,Normal,Skinny"
 msgstr "широчезні,широкі,звичайні,вузькі"
 
 msgid "Hard,Fat,Normal,Skinny"
 msgstr "широчезні,широкі,звичайні,вузькі"
 
-#: rc.cpp:2431 rc.cpp:4425
+#: rc.cpp:2519 rc.cpp:4513
 msgid "Height"
 msgstr "Висота"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Висота"
 
-#: rc.cpp:1010
+#: rc.cpp:1098
 msgid "Hi gain"
 msgstr "Високі"
 
 msgid "Hi gain"
 msgstr "Високі"
 
@@ -4129,7 +4189,7 @@ msgstr "Високі"
 msgid "Hidden"
 msgstr "Приховано"
 
 msgid "Hidden"
 msgstr "Приховано"
 
-#: rc.cpp:1110
+#: rc.cpp:1198
 msgid "Hide a region of the clip"
 msgstr "Приховати область кліпу"
 
 msgid "Hide a region of the clip"
 msgstr "Приховати область кліпу"
 
@@ -4137,11 +4197,11 @@ msgstr "Приховати область кліпу"
 msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
 msgstr "Приховати позначену ділянку зі збереженням слідкування за пересуванням"
 
 msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
 msgstr "Приховати позначену ділянку зі збереженням слідкування за пересуванням"
 
-#: rc.cpp:2266 rc.cpp:4260
+#: rc.cpp:2354 rc.cpp:4348
 msgid "Hide cursor"
 msgstr "Приховати курсор"
 
 msgid "Hide cursor"
 msgstr "Приховати курсор"
 
-#: rc.cpp:2263 rc.cpp:4257
+#: rc.cpp:2351 rc.cpp:4345
 msgid "Hide frame"
 msgstr "Приховати кадр"
 
 msgid "Hide frame"
 msgstr "Приховати кадр"
 
@@ -4149,11 +4209,11 @@ msgstr "Приховати кадр"
 msgid "Hide track"
 msgstr "Приховати доріжку"
 
 msgid "Hide track"
 msgstr "Приховати доріжку"
 
-#: rc.cpp:1303
+#: rc.cpp:1391
 msgid "High frequency damping"
 msgstr "Приглушення високих частот"
 
 msgid "High frequency damping"
 msgstr "Приглушення високих частот"
 
-#: rc.cpp:507
+#: rc.cpp:595
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Високоякісне усування просторових шумів"
 
 msgid "High quality 3D denoiser"
 msgstr "Високоякісне усування просторових шумів"
 
@@ -4161,20 +4221,19 @@ msgstr "Високоякісне усування просторових шум
 msgid "Highlight peaks"
 msgstr "Позначати піки"
 
 msgid "Highlight peaks"
 msgstr "Позначати піки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:278
+#: src/mainwindow.cpp:275
 msgid "Histogram"
 msgstr "Гістограма"
 
 msgid "Histogram"
 msgstr "Гістограма"
 
-#: rc.cpp:567
+#: rc.cpp:655
 msgid "Histogram position"
 msgstr "Розташування гістограми"
 
 msgid "Histogram position"
 msgstr "Розташування гістограми"
 
-#: rc.cpp:1375
-#| msgid "Horizontal center"
+#: rc.cpp:1463
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Горизонтально"
 
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Горизонтально"
 
-#: rc.cpp:527
+#: rc.cpp:615
 msgid "Horizontal center"
 msgstr "По центру горизонтально"
 
 msgid "Horizontal center"
 msgstr "По центру горизонтально"
 
@@ -4186,19 +4245,27 @@ msgstr "Горизонтальний множник"
 msgid "Horizontal scatter"
 msgstr "Горизонтальне розсіювання"
 
 msgid "Horizontal scatter"
 msgstr "Горизонтальне розсіювання"
 
-#: rc.cpp:3339 rc.cpp:5333
+#: rc.cpp:3427 rc.cpp:5421
 msgid "How much to zoom in"
 msgstr "Масштаб збільшення"
 
 msgid "How much to zoom in"
 msgstr "Масштаб збільшення"
 
-#: rc.cpp:521
+#: rc.cpp:516 rc.cpp:541
+msgid ""
+"How often to detect a face. In between checks, it does object motion "
+"tracking."
+msgstr ""
+"Частота виявлення обличчя. Між перевірками виконуватиметься стеження за рухом "
+"обличчя."
+
+#: rc.cpp:609
 msgid "Hue"
 msgstr "Відтінок"
 
 msgid "Hue"
 msgstr "Відтінок"
 
-#: rc.cpp:517
+#: rc.cpp:605
 msgid "Hue shift"
 msgstr "Зсув відтінку"
 
 msgid "Hue shift"
 msgstr "Зсув відтінку"
 
-#: rc.cpp:1981 rc.cpp:2680 rc.cpp:3975 rc.cpp:4674
+#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2768 rc.cpp:4063 rc.cpp:4762
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
@@ -4206,13 +4273,13 @@ msgstr "I"
 msgid "ISO creation process crashed."
 msgstr "Процес створення ISO завершився аварійно."
 
 msgid "ISO creation process crashed."
 msgstr "Процес створення ISO завершився аварійно."
 
-#: rc.cpp:632
+#: rc.cpp:720
 msgid "If normal dimming does not look natural enough, try this one."
 msgstr ""
 "Якщо звичайне тьмянішання виглядає недостатньо природним, спробуйте цей "
 "ефект."
 
 msgid "If normal dimming does not look natural enough, try this one."
 msgstr ""
 "Якщо звичайне тьмянішання виглядає недостатньо природним, спробуйте цей "
 "ефект."
 
-#: rc.cpp:1626 rc.cpp:1761 rc.cpp:3620 rc.cpp:3755
+#: rc.cpp:1714 rc.cpp:1849 rc.cpp:3708 rc.cpp:3843
 msgid "Image"
 msgstr "Зображення"
 
 msgid "Image"
 msgstr "Зображення"
 
@@ -4220,11 +4287,11 @@ msgstr "Зображення"
 msgid "Image File"
 msgstr "Файл зображення"
 
 msgid "Image File"
 msgstr "Файл зображення"
 
-#: rc.cpp:3091 rc.cpp:5085
+#: rc.cpp:3179 rc.cpp:5173
 msgid "Image Type"
 msgstr "Тип зображення"
 
 msgid "Image Type"
 msgstr "Тип зображення"
 
-#: rc.cpp:1701 rc.cpp:3695
+#: rc.cpp:1789 rc.cpp:3783
 msgid "Image background"
 msgstr "Тло зображення"
 
 msgid "Image background"
 msgstr "Тло зображення"
 
@@ -4232,11 +4299,11 @@ msgstr "Тло зображення"
 msgid "Image clip"
 msgstr "Кліп-зображення"
 
 msgid "Image clip"
 msgstr "Кліп-зображення"
 
-#: src/projectsettings.cpp:193 rc.cpp:3007 rc.cpp:5001
+#: src/projectsettings.cpp:193 rc.cpp:3095 rc.cpp:5089
 msgid "Image clips"
 msgstr "Кліпи-зображення"
 
 msgid "Image clips"
 msgstr "Кліпи-зображення"
 
-#: rc.cpp:2383 rc.cpp:4377
+#: rc.cpp:2471 rc.cpp:4465
 msgid "Image editing"
 msgstr "Редагування зображення"
 
 msgid "Image editing"
 msgstr "Редагування зображення"
 
@@ -4244,31 +4311,31 @@ msgstr "Редагування зображення"
 msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
 msgstr "Файл зображення з назвою %1 вже існує. Перезаписати?"
 
 msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
 msgstr "Файл зображення з назвою %1 вже існує. Перезаписати?"
 
-#: rc.cpp:3094 rc.cpp:5088
+#: rc.cpp:3182 rc.cpp:5176
 msgid "Image name"
 msgstr "Назва зображення"
 
 msgid "Image name"
 msgstr "Назва зображення"
 
-#: rc.cpp:1563 rc.cpp:1833 rc.cpp:3557 rc.cpp:3827
+#: rc.cpp:1651 rc.cpp:1921 rc.cpp:3645 rc.cpp:3915
 msgid "Image preview"
 msgstr "Перегляд зображення"
 
 msgid "Image preview"
 msgstr "Перегляд зображення"
 
-#: rc.cpp:3079 rc.cpp:5073
+#: rc.cpp:3167 rc.cpp:5161
 msgid "Image selection method"
 msgstr "Спосіб вибору зображення"
 
 msgid "Image selection method"
 msgstr "Спосіб вибору зображення"
 
-#: rc.cpp:3019 rc.cpp:5013
+#: rc.cpp:3107 rc.cpp:5101
 msgid "Image sequence"
 msgstr "Послідовність зображень"
 
 msgid "Image sequence"
 msgstr "Послідовність зображень"
 
-#: rc.cpp:1629 rc.cpp:2170 rc.cpp:3623 rc.cpp:4164
+#: rc.cpp:1717 rc.cpp:2258 rc.cpp:3711 rc.cpp:4252
 msgid "Image size"
 msgstr "Розмір зображення"
 
 msgid "Image size"
 msgstr "Розмір зображення"
 
-#: rc.cpp:1593 rc.cpp:3587
+#: rc.cpp:1681 rc.cpp:3675
 msgid "Image type"
 msgstr "Тип зображення"
 
 msgid "Image type"
 msgstr "Тип зображення"
 
-#: rc.cpp:200
+#: rc.cpp:202
 msgid ""
 "Image,Alpha as gray,Gray + red,Selection on black,Selection on gray,"
 "Selection on white,Selection on checkers"
 msgid ""
 "Image,Alpha as gray,Gray + red,Selection on black,Selection on gray,"
 "Selection on white,Selection on checkers"
@@ -4284,7 +4351,7 @@ msgstr "Імпортувати послідовність зображень"
 msgid "Importing project effects"
 msgstr "Імпортування ефектів проекту"
 
 msgid "Importing project effects"
 msgstr "Імпортування ефектів проекту"
 
-#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:50 rc.cpp:120
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:50 rc.cpp:122
 msgid "In"
 msgstr "Вхід"
 
 msgid "In"
 msgstr "Вхід"
 
@@ -4292,7 +4359,7 @@ msgstr "Вхід"
 msgid "In Point"
 msgstr "Вхідна точка"
 
 msgid "In Point"
 msgstr "Вхідна точка"
 
-#: rc.cpp:1809 rc.cpp:3803
+#: rc.cpp:1897 rc.cpp:3891
 msgid ""
 "Increases the number of lines in the grid.<br />After 8 lines it will begin "
 "from 0 again."
 msgid ""
 "Increases the number of lines in the grid.<br />After 8 lines it will begin "
 "from 0 again."
@@ -4300,7 +4367,7 @@ msgstr ""
 "Збільшує кількість ліній у сітці.<br />Після 8 ліній кількість буде знову "
 "скинуто у значення 0."
 
 "Збільшує кількість ліній у сітці.<br />Після 8 ліній кількість буде знову "
 "скинуто у значення 0."
 
-#: rc.cpp:615
+#: rc.cpp:703
 msgid "Increases the saturation of lights."
 msgstr "Збільшити насиченість світлих об’єктів."
 
 msgid "Increases the saturation of lights."
 msgstr "Збільшити насиченість світлих об’єктів."
 
@@ -4316,31 +4383,31 @@ msgstr ""
 msgid "Initialising..."
 msgstr "Ініціалізація..."
 
 msgid "Initialising..."
 msgstr "Ініціалізація..."
 
-#: rc.cpp:553
+#: rc.cpp:641
 msgid "Input black level"
 msgstr "Вхідний рівень чорного"
 
 msgid "Input black level"
 msgstr "Вхідний рівень чорного"
 
-#: rc.cpp:1016
+#: rc.cpp:1104
 msgid "Input gain (dB)"
 msgstr "Вхідне підсилення (у дБ)"
 
 msgid "Input gain (dB)"
 msgstr "Вхідне підсилення (у дБ)"
 
-#: rc.cpp:555
+#: rc.cpp:643
 msgid "Input white level"
 msgstr "Вхідний рівень білого"
 
 msgid "Input white level"
 msgstr "Вхідний рівень білого"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1349
+#: src/mainwindow.cpp:1356
 msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
 msgstr "Вставити ділянку кліпу до лінійки запису"
 
 msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
 msgstr "Вставити ділянку кліпу до лінійки запису"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5710
+#: src/customtrackview.cpp:5712
 msgid "Insert New Track"
 msgstr "Вставити нову доріжку"
 
 msgid "Insert New Track"
 msgstr "Вставити нову доріжку"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1437
+#: src/mainwindow.cpp:1444
 msgid "Insert Space"
 msgstr "Вставити пробіл"
 
 msgid "Insert Space"
 msgstr "Вставити пробіл"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1445 src/headertrack.cpp:104
+#: src/mainwindow.cpp:1452 src/headertrack.cpp:104
 msgid "Insert Track"
 msgstr "Вставити доріжку"
 
 msgid "Insert Track"
 msgstr "Вставити доріжку"
 
@@ -4348,11 +4415,11 @@ msgstr "Вставити доріжку"
 msgid "Insert Unicode character"
 msgstr "Вставити символ Unicode"
 
 msgid "Insert Unicode character"
 msgstr "Вставити символ Unicode"
 
-#: src/customtrackview.cpp:6389
+#: src/customtrackview.cpp:6391
 msgid "Insert clip"
 msgstr "Вставити кліп"
 
 msgid "Insert clip"
 msgstr "Вставити кліп"
 
-#: src/mainwindow.cpp:928
+#: src/mainwindow.cpp:935
 msgid "Insert mode"
 msgstr "Режим вставки"
 
 msgid "Insert mode"
 msgstr "Режим вставки"
 
@@ -4360,27 +4427,27 @@ msgstr "Режим вставки"
 msgid "Insert space"
 msgstr "Вставити пробіл"
 
 msgid "Insert space"
 msgstr "Вставити пробіл"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5709 rc.cpp:1716 rc.cpp:3710
+#: src/customtrackview.cpp:5711 rc.cpp:1804 rc.cpp:3798
 msgid "Insert track"
 msgstr "Вставити доріжку"
 
 msgid "Insert track"
 msgstr "Вставити доріжку"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1220
+#: src/mainwindow.cpp:1227
 msgid "Insert zone in project tree"
 msgstr "Вставити ділянку до дерева проекту"
 
 msgid "Insert zone in project tree"
 msgstr "Вставити ділянку до дерева проекту"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1225
+#: src/mainwindow.cpp:1232
 msgid "Insert zone in timeline"
 msgstr "Вставити ділянку до лінійки запису"
 
 msgid "Insert zone in timeline"
 msgstr "Вставити ділянку до лінійки запису"
 
-#: rc.cpp:5435
+#: rc.cpp:5523
 msgid "Insertion"
 msgstr "Вставка"
 
 msgid "Insertion"
 msgstr "Вставка"
 
-#: rc.cpp:3277 rc.cpp:5271
+#: rc.cpp:3365 rc.cpp:5359
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr "Встановити додаткові типи MIME відео"
 
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr "Встановити додаткові типи MIME відео"
 
-#: rc.cpp:1517 rc.cpp:3511
+#: rc.cpp:1605 rc.cpp:3599
 msgid "Installed modules"
 msgstr "Встановлені модулі"
 
 msgid "Installed modules"
 msgstr "Встановлені модулі"
 
@@ -4388,8 +4455,8 @@ msgstr "Встановлені модулі"
 msgid "Intensity"
 msgstr "Інтенсивність"
 
 msgid "Intensity"
 msgstr "Інтенсивність"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:674 rc.cpp:2592 rc.cpp:2851 rc.cpp:4586
-#: rc.cpp:4845
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:674 rc.cpp:2680 rc.cpp:2939 rc.cpp:4674
+#: rc.cpp:4933
 msgid "Interlaced"
 msgstr "Черезрядкове"
 
 msgid "Interlaced"
 msgstr "Черезрядкове"
 
@@ -4397,35 +4464,35 @@ msgstr "Черезрядкове"
 msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
 msgstr "Черезрядкове (%1 полів на секунду)"
 
 msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
 msgstr "Черезрядкове (%1 полів на секунду)"
 
-#: rc.cpp:788
+#: rc.cpp:876
 msgid "Interlaced black lines"
 msgstr "Черезрядкові чорні лінії"
 
 msgid "Interlaced black lines"
 msgstr "Черезрядкові чорні лінії"
 
-#: rc.cpp:1267
+#: rc.cpp:1355
 msgid "Interpolation"
 msgstr "Інтерполяція"
 
 msgid "Interpolation"
 msgstr "Інтерполяція"
 
-#: rc.cpp:324 rc.cpp:451
+#: rc.cpp:326 rc.cpp:453
 msgid "Interpolator"
 msgstr "Інтерполятор"
 
 msgid "Interpolator"
 msgstr "Інтерполятор"
 
-#: rc.cpp:882
+#: rc.cpp:970
 msgid "Interval"
 msgstr "Інтервал"
 
 msgid "Interval"
 msgstr "Інтервал"
 
-#: rc.cpp:2519 rc.cpp:4513
+#: rc.cpp:2607 rc.cpp:4601
 msgid "Interval Capture"
 msgstr "Регулярне захоплення"
 
 msgid "Interval Capture"
 msgstr "Регулярне захоплення"
 
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:122 rc.cpp:2495 rc.cpp:4489
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:122 rc.cpp:2583 rc.cpp:4577
 msgid "Interval capture"
 msgstr "захоплення протягом проміжку часу"
 
 msgid "Interval capture"
 msgstr "захоплення протягом проміжку часу"
 
-#: rc.cpp:1402 rc.cpp:3396
+#: rc.cpp:1490 rc.cpp:3484
 msgid "Intro movie"
 msgstr "Вступне відео"
 
 msgid "Intro movie"
 msgstr "Вступне відео"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3861 src/projectlist.cpp:1290
+#: src/customtrackview.cpp:3863 src/projectlist.cpp:1290
 msgid "Invalid clip"
 msgstr "Некоректний кліп"
 
 msgid "Invalid clip"
 msgstr "Некоректний кліп"
 
@@ -4441,7 +4508,7 @@ msgstr "Некоректний кліп було вилучено з доріж
 msgid "Invalid mode %1 specified"
 msgstr "Вказано некоректний режим %1"
 
 msgid "Invalid mode %1 specified"
 msgstr "Вказано некоректний режим %1"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2245 src/customtrackview.cpp:5458
+#: src/customtrackview.cpp:2247 src/customtrackview.cpp:5460
 msgid "Invalid transition"
 msgstr "Некоректний перехід"
 
 msgid "Invalid transition"
 msgstr "Некоректний перехід"
 
@@ -4450,20 +4517,20 @@ msgctxt "@property: means that the image is inverted"
 msgid "Invert"
 msgstr "Інвертоване"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Інвертоване"
 
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:151 rc.cpp:72 rc.cpp:214 rc.cpp:654
-#: rc.cpp:960 rc.cpp:1090 rc.cpp:1193
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:151 rc.cpp:72 rc.cpp:216 rc.cpp:742
+#: rc.cpp:1048 rc.cpp:1178 rc.cpp:1281
 msgid "Invert"
 msgstr "Інвертувати"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Інвертувати"
 
-#: rc.cpp:962
+#: rc.cpp:1050
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Інвертувати кольори"
 
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Інвертувати кольори"
 
-#: rc.cpp:190
+#: rc.cpp:192
 msgid "Invert rotation assignment"
 msgstr "Зворотне обертання"
 
 msgid "Invert rotation assignment"
 msgstr "Зворотне обертання"
 
-#: rc.cpp:796
+#: rc.cpp:884
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Інвертувати вибір"
 
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Інвертувати вибір"
 
@@ -4475,15 +4542,15 @@ msgstr "Змінити напрямок і точку відліку вісі x"
 msgid "Invert y axis and change 0 point"
 msgstr "Змінити напрямок і точку відліку вісі y"
 
 msgid "Invert y axis and change 0 point"
 msgstr "Змінити напрямок і точку відліку вісі y"
 
-#: rc.cpp:1927 rc.cpp:3921
+#: rc.cpp:2015 rc.cpp:4009
 msgid "Item Properties"
 msgstr "Властивості елемента"
 
 msgid "Item Properties"
 msgstr "Властивості елемента"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1350
+#: src/customtrackview.cpp:1352
 msgid "Item is locked"
 msgstr "Об’єкт заблоковано"
 
 msgid "Item is locked"
 msgstr "Об’єкт заблоковано"
 
-#: rc.cpp:2245 rc.cpp:4239
+#: rc.cpp:2333 rc.cpp:4327
 msgid "Jack"
 msgstr "Jack"
 
 msgid "Jack"
 msgstr "Jack"
 
@@ -4499,15 +4566,15 @@ msgstr "Jean-Baptiste Mardelle"
 msgid "Jean-Michel Poure"
 msgstr "Jean-Michel Poure"
 
 msgid "Jean-Michel Poure"
 msgstr "Jean-Michel Poure"
 
-#: rc.cpp:2779 rc.cpp:4773
+#: rc.cpp:2867 rc.cpp:4861
 msgid "Job Queue"
 msgstr "Черга завдань"
 
 msgid "Job Queue"
 msgstr "Черга завдань"
 
-#: rc.cpp:1851 rc.cpp:3845
+#: rc.cpp:1939 rc.cpp:3933
 msgid "Job status"
 msgstr "Стан завдання"
 
 msgid "Job status"
 msgstr "Стан завдання"
 
-#: rc.cpp:3283 rc.cpp:5277
+#: rc.cpp:3371 rc.cpp:5365
 msgid "Jog Shuttle device disabled."
 msgstr "Пристрій «Ручка керування» вимкнено."
 
 msgid "Jog Shuttle device disabled."
 msgstr "Пристрій «Ручка керування» вимкнено."
 
@@ -4515,7 +4582,7 @@ msgstr "Пристрій «Ручка керування» вимкнено."
 msgid "JogShuttle"
 msgstr "Ручка керування"
 
 msgid "JogShuttle"
 msgstr "Ручка керування"
 
-#: rc.cpp:340
+#: rc.cpp:342
 msgid "K-Means Clustering"
 msgstr "Кластеризація за методом K-середніх"
 
 msgid "K-Means Clustering"
 msgstr "Кластеризація за методом K-середніх"
 
@@ -4527,75 +4594,80 @@ msgstr "Kdenlive"
 msgid "Keep as placeholder"
 msgstr "Зберегти як заповнювач"
 
 msgid "Keep as placeholder"
 msgstr "Зберегти як заповнювач"
 
-#: rc.cpp:2080 rc.cpp:4074
+#: rc.cpp:2168 rc.cpp:4162
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr "Зберігати співвідношення"
 
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr "Зберігати співвідношення"
 
-#: rc.cpp:362
+#: rc.cpp:364
 msgid "Keep luma"
 msgstr "Зберігати яскравість"
 
 msgid "Keep luma"
 msgstr "Зберігати яскравість"
 
-#: rc.cpp:876
+#: rc.cpp:964
 msgid "Kernel size"
 msgstr "Розмір ядра"
 
 msgid "Kernel size"
 msgstr "Розмір ядра"
 
-#: rc.cpp:1183
+#: rc.cpp:1271
 msgid "Keyframable vector based rotoscoping"
 msgstr "Ротоскоп, заснований на ключових кадрах"
 
 msgid "Keyframable vector based rotoscoping"
 msgstr "Ротоскоп, заснований на ключових кадрах"
 
-#: rc.cpp:1042
+#: rc.cpp:1130
 msgid "LADSPA change pitch audio effect"
 msgstr "Ефект LADSPA зміни тону звуку"
 
 msgid "LADSPA change pitch audio effect"
 msgstr "Ефект LADSPA зміни тону звуку"
 
-#: rc.cpp:966
+#: rc.cpp:1054
 msgid "LADSPA declipper audio effect"
 msgstr "Ефект LADSPA усування обрізання звуку"
 
 msgid "LADSPA declipper audio effect"
 msgstr "Ефект LADSPA усування обрізання звуку"
 
-#: rc.cpp:1004
+#: rc.cpp:1092
 msgid "LADSPA equalizer audio effect"
 msgstr "Ефект звукового еквалайзера LADSPA"
 
 msgid "LADSPA equalizer audio effect"
 msgstr "Ефект звукового еквалайзера LADSPA"
 
-#: rc.cpp:970
+#: rc.cpp:1058
 msgid "LADSPA equalizer audio effect (15 band)"
 msgstr "Ефект звукового еквалайзера LADSPA (15 смуг)"
 
 msgid "LADSPA equalizer audio effect (15 band)"
 msgstr "Ефект звукового еквалайзера LADSPA (15 смуг)"
 
-#: rc.cpp:1014
+#: rc.cpp:1102
 msgid "LADSPA limiter audio effect"
 msgstr "Ефект обмеження звуку LADSPA"
 
 msgid "LADSPA limiter audio effect"
 msgstr "Ефект обмеження звуку LADSPA"
 
-#: rc.cpp:1024
+#: rc.cpp:1112
 msgid "LADSPA phaser audio effect"
 msgstr "Ефект зміни фази звуку LADSPA"
 
 msgid "LADSPA phaser audio effect"
 msgstr "Ефект зміни фази звуку LADSPA"
 
-#: rc.cpp:1036
+#: rc.cpp:1124
 msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
 msgstr "Ефекти масштабування тону звуку LADSPA"
 
 msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
 msgstr "Ефекти масштабування тону звуку LADSPA"
 
-#: rc.cpp:1048
+#: rc.cpp:1136
 msgid "LADSPA rate scale audio effect"
 msgstr "Ефект зміни частоти звуку LADSPA"
 
 msgid "LADSPA rate scale audio effect"
 msgstr "Ефект зміни частоти звуку LADSPA"
 
-#: rc.cpp:1054
+#: rc.cpp:1142
 msgid "LADSPA reverb audio effect"
 msgstr "Ефект реверберації звуку LADSPA"
 
 msgid "LADSPA reverb audio effect"
 msgstr "Ефект реверберації звуку LADSPA"
 
-#: rc.cpp:1062
+#: rc.cpp:1150
 msgid "LADSPA room reverb audio effect"
 msgstr "Ефект реверберації звуку у приміщенні LADSPA"
 
 msgid "LADSPA room reverb audio effect"
 msgstr "Ефект реверберації звуку у приміщенні LADSPA"
 
-#: src/mainwindow.cpp:389
+#: rc.cpp:510
+#| msgid "Target"
+msgid "Largest"
+msgstr "Найбільший"
+
+#: src/mainwindow.cpp:396
 msgid "Layout %1"
 msgstr "Компонування %1"
 
 msgid "Layout %1"
 msgstr "Компонування %1"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1671
+#: src/mainwindow.cpp:1678
 msgid "Layout name:"
 msgstr "Назва компонування:"
 
 msgid "Layout name:"
 msgstr "Назва компонування:"
 
-#: src/mainwindow.cpp:386
+#: src/mainwindow.cpp:393
 msgid "Layouts"
 msgstr "Компонування"
 
 msgid "Layouts"
 msgstr "Компонування"
 
-#: rc.cpp:96 rc.cpp:646
+#: rc.cpp:96 rc.cpp:734
 msgid "Left"
 msgstr "Ліворуч"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Ліворуч"
 
@@ -4603,23 +4675,23 @@ msgstr "Ліворуч"
 msgid "Left,Right"
 msgstr "лівий,правий"
 
 msgid "Left,Right"
 msgstr "лівий,правий"
 
-#: rc.cpp:708
+#: rc.cpp:796
 msgid "Length"
 msgstr "Довжина"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Довжина"
 
-#: rc.cpp:523
+#: rc.cpp:611
 msgid "Lens Correction"
 msgstr "Виправлення об’єктива"
 
 msgid "Lens Correction"
 msgstr "Виправлення об’єктива"
 
-#: rc.cpp:537
+#: rc.cpp:625
 msgid "LetterB0xed"
 msgstr "LetterB0xed"
 
 msgid "LetterB0xed"
 msgstr "LetterB0xed"
 
-#: rc.cpp:336
+#: rc.cpp:338
 msgid "Level of trip"
 msgstr "Рівень розщеплення"
 
 msgid "Level of trip"
 msgstr "Рівень розщеплення"
 
-#: rc.cpp:545
+#: rc.cpp:633
 msgid "Levels"
 msgstr "Рівні"
 
 msgid "Levels"
 msgstr "Рівні"
 
@@ -4628,11 +4700,11 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Light"
 msgstr "Світлий"
 
 msgid "Light"
 msgstr "Світлий"
 
-#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:657
 msgid "Light Graffiti"
 msgstr "Світлове графіті"
 
 msgid "Light Graffiti"
 msgstr "Світлове графіті"
 
-#: rc.cpp:571
+#: rc.cpp:659
 msgid ""
 "Light Graffiti effect.\n"
 "        <full><![CDATA[This effect allows to do Light Painting (i.e. "
 msgid ""
 "Light Graffiti effect.\n"
 "        <full><![CDATA[This effect allows to do Light Painting (i.e. "
@@ -4643,11 +4715,11 @@ msgstr ""
 "малювати джерелом світла (щось подібне до вишкрібання зображення на "
 "негативі) на відеозображенні.]]></full>"
 
 "малювати джерелом світла (щось подібне до вишкрібання зображення на "
 "негативі) на відеозображенні.]]></full>"
 
-#: rc.cpp:1018
+#: rc.cpp:1106
 msgid "Limit (dB)"
 msgstr "Обмеження (дБ)"
 
 msgid "Limit (dB)"
 msgstr "Обмеження (дБ)"
 
-#: rc.cpp:1012
+#: rc.cpp:1100
 msgid "Limiter"
 msgstr "Обмежувач"
 
 msgid "Limiter"
 msgstr "Обмежувач"
 
@@ -4655,16 +4727,16 @@ msgstr "Обмежувач"
 msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
 msgstr "Переведення рядка (символ нового рядка, \\\\n)"
 
 msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
 msgstr "Переведення рядка (символ нового рядка, \\\\n)"
 
-#: rc.cpp:1791 rc.cpp:3785
+#: rc.cpp:1879 rc.cpp:3873
 msgid "Link the handles' position.<br />Results in a natural spline."
 msgstr ""
 "Прив’язує позицію контрольної точки.<br />Результатом є природній сплайн."
 
 msgid "Link the handles' position.<br />Results in a natural spline."
 msgstr ""
 "Прив’язує позицію контрольної точки.<br />Результатом є природній сплайн."
 
-#: rc.cpp:2483 rc.cpp:4477
+#: rc.cpp:2571 rc.cpp:4565
 msgid "Live view"
 msgstr "Інтерактивний перегляд"
 
 msgid "Live view"
 msgstr "Інтерактивний перегляд"
 
-#: rc.cpp:1006
+#: rc.cpp:1094
 msgid "Lo gain"
 msgstr "Низькі"
 
 msgid "Lo gain"
 msgstr "Низькі"
 
@@ -4676,7 +4748,7 @@ msgstr "Завантажити"
 msgid "Load Image"
 msgstr "Завантажити зображення"
 
 msgid "Load Image"
 msgstr "Завантажити зображення"
 
-#: src/mainwindow.cpp:387
+#: src/mainwindow.cpp:394
 msgid "Load Layout"
 msgstr "Завантажити компонування"
 
 msgid "Load Layout"
 msgstr "Завантажити компонування"
 
@@ -4692,7 +4764,7 @@ msgstr "Завантаження"
 msgid "Loading clips"
 msgstr "Завантаження кліпів"
 
 msgid "Loading clips"
 msgstr "Завантаження кліпів"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1995 src/mainwindow.cpp:2006 src/kdenlivedoc.cpp:183
+#: src/mainwindow.cpp:2002 src/mainwindow.cpp:2013 src/kdenlivedoc.cpp:183
 msgid "Loading project"
 msgstr "Завантаження проекту"
 
 msgid "Loading project"
 msgstr "Завантаження проекту"
 
@@ -4708,7 +4780,7 @@ msgstr "Заблокувати доріжку"
 msgid "Locked"
 msgstr "Заблоковано"
 
 msgid "Locked"
 msgstr "Заблоковано"
 
-#: rc.cpp:2950 rc.cpp:4944
+#: rc.cpp:3038 rc.cpp:5032
 msgid "Log"
 msgstr "Журнал"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Журнал"
 
@@ -4716,24 +4788,24 @@ msgstr "Журнал"
 msgid "Looking for %1"
 msgstr "Пошук %1"
 
 msgid "Looking for %1"
 msgstr "Пошук %1"
 
-#: rc.cpp:1602 rc.cpp:1767 rc.cpp:2513 rc.cpp:3103 rc.cpp:3596 rc.cpp:3761
-#: rc.cpp:4507 rc.cpp:5097
+#: rc.cpp:1690 rc.cpp:1855 rc.cpp:2601 rc.cpp:3191 rc.cpp:3684 rc.cpp:3849
+#: rc.cpp:4595 rc.cpp:5185
 msgid "Loop"
 msgstr "Зациклити"
 
 msgid "Loop"
 msgstr "Зациклити"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1181
+#: src/mainwindow.cpp:1188
 msgid "Loop Zone"
 msgstr "Циклічне відтворення ділянки"
 
 msgid "Loop Zone"
 msgstr "Циклічне відтворення ділянки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1186
+#: src/mainwindow.cpp:1193
 msgid "Loop selected clip"
 msgstr "Зациклити позначений кліп"
 
 msgid "Loop selected clip"
 msgstr "Зациклити позначений кліп"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1229
+#: src/renderwidget.cpp:1233
 msgid "Lossless / HQ"
 msgstr "Без втрат / HQ"
 
 msgid "Lossless / HQ"
 msgstr "Без втрат / HQ"
 
-#: rc.cpp:595
+#: rc.cpp:683
 msgid "Lower Overexposure"
 msgstr "Зменшене переекспонування"
 
 msgid "Lower Overexposure"
 msgstr "Зменшене переекспонування"
 
@@ -4753,23 +4825,23 @@ msgstr "Яскравість"
 msgid "Luma file"
 msgstr "Файл сигналу яскравості"
 
 msgid "Luma file"
 msgstr "Файл сигналу яскравості"
 
-#: rc.cpp:284 rc.cpp:368 rc.cpp:392
+#: rc.cpp:286 rc.cpp:370 rc.cpp:394
 msgid "Luma formula"
 msgstr "Формула яскравості"
 
 msgid "Luma formula"
 msgstr "Формула яскравості"
 
-#: src/colorscopes/histogram.cpp:37 src/colorscopes/waveform.cpp:46
+#: src/colorscopes/histogram.cpp:37 src/colorscopes/waveform.cpp:47
 msgid "Luma mode"
 msgstr "Режим яскравості"
 
 msgid "Luma mode"
 msgstr "Режим яскравості"
 
-#: rc.cpp:2323 rc.cpp:4317
+#: rc.cpp:2411 rc.cpp:4405
 msgid "Luma value"
 msgstr "Значення яскравості"
 
 msgid "Luma value"
 msgstr "Значення яскравості"
 
-#: rc.cpp:638
+#: rc.cpp:726
 msgid "Luminance"
 msgstr "Підсвіченість"
 
 msgid "Luminance"
 msgstr "Підсвіченість"
 
-#: rc.cpp:2401 rc.cpp:4395
+#: rc.cpp:2489 rc.cpp:4483
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
@@ -4778,11 +4850,11 @@ msgid "MLT and KDE SC 4 porting, main developer and maintainer"
 msgstr ""
 "Портування на MLT, портування на KDE SC 4, основний розробник і супровідник"
 
 msgstr ""
 "Портування на MLT, портування на KDE SC 4, основний розробник і супровідник"
 
-#: rc.cpp:2350 rc.cpp:4344
+#: rc.cpp:2438 rc.cpp:4432
 msgid "MLT environment"
 msgstr "Середовище MLT"
 
 msgid "MLT environment"
 msgstr "Середовище MLT"
 
-#: rc.cpp:2353 rc.cpp:4347
+#: rc.cpp:2441 rc.cpp:4435
 msgid "MLT profiles folder"
 msgstr "Тека профілів MLT"
 
 msgid "MLT profiles folder"
 msgstr "Тека профілів MLT"
 
@@ -4807,7 +4879,7 @@ msgstr ""
 "встановлено MLT. До усунення цієї проблеми програма Kdenlive не зможе "
 "працювати."
 
 "встановлено MLT. До усунення цієї проблеми програма Kdenlive не зможе "
 "працювати."
 
-#: rc.cpp:1323
+#: rc.cpp:1411
 msgid "Make clip play faster or slower"
 msgstr "Пришвидшення або сповільнення відтворення кліпу"
 
 msgid "Make clip play faster or slower"
 msgstr "Пришвидшення або сповільнення відтворення кліпу"
 
@@ -4817,7 +4889,7 @@ msgstr ""
 "Перетворити кольори зображення на відтінки сірого за винятком вказаного "
 "кольору"
 
 "Перетворити кольори зображення на відтінки сірого за винятком вказаного "
 "кольору"
 
-#: rc.cpp:1343
+#: rc.cpp:1431
 msgid "Make monochrome clip"
 msgstr "Зробити кліп монохромним"
 
 msgid "Make monochrome clip"
 msgstr "Зробити кліп монохромним"
 
@@ -4825,11 +4897,11 @@ msgstr "Зробити кліп монохромним"
 msgid "Make selected color transparent"
 msgstr "Зробити позначений колір прозорим"
 
 msgid "Make selected color transparent"
 msgstr "Зробити позначений колір прозорим"
 
-#: rc.cpp:1371
+#: rc.cpp:1459
 msgid "Make waves on your clip with keyframes"
 msgstr "Створення хвиль на зображенні на основі ключових кадрів"
 
 msgid "Make waves on your clip with keyframes"
 msgstr "Створення хвиль на зображенні на основі ключових кадрів"
 
-#: rc.cpp:628
+#: rc.cpp:716
 msgid ""
 "Makes the background transparent, allowing to apply a composite effect and "
 "paint the light mask over a completely different video."
 msgid ""
 "Makes the background transparent, allowing to apply a composite effect and "
 "paint the light mask over a completely different video."
@@ -4837,27 +4909,27 @@ msgstr ""
 "Робить тло прозорим, надаючи змогу застосувати ефекти змішування і малювати "
 "маску світла на зовсім іншому відео."
 
 "Робить тло прозорим, надаючи змогу застосувати ефекти змішування і малювати "
 "маску світла на зовсім іншому відео."
 
-#: src/mainwindow.cpp:1134
+#: src/mainwindow.cpp:1141
 msgid "Manage Project Profiles"
 msgstr "Керування профілями проектів"
 
 msgid "Manage Project Profiles"
 msgstr "Керування профілями проектів"
 
-#: rc.cpp:457
+#: rc.cpp:459
 msgid "Manual Aspect"
 msgstr "Співвідношення розмірів вручну"
 
 msgid "Manual Aspect"
 msgstr "Співвідношення розмірів вручну"
 
-#: rc.cpp:447
+#: rc.cpp:449
 msgid "Manual Scale"
 msgstr "Масштабування вручну"
 
 msgid "Manual Scale"
 msgstr "Масштабування вручну"
 
-#: rc.cpp:912
+#: rc.cpp:1000
 msgid "Map black to"
 msgstr "Відобразити чорний у"
 
 msgid "Map black to"
 msgstr "Відобразити чорний у"
 
-#: rc.cpp:914
+#: rc.cpp:1002
 msgid "Map white to"
 msgstr "Відобразити білий у"
 
 msgid "Map white to"
 msgstr "Відобразити білий у"
 
-#: rc.cpp:910
+#: rc.cpp:998
 msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
 msgstr ""
 "Відображення освітленості вихідного зображення у область між двома вказаними "
 msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
 msgstr ""
 "Відображення освітленості вихідного зображення у область між двома вказаними "
@@ -4867,64 +4939,64 @@ msgstr ""
 msgid "Marco Gittler"
 msgstr "Marco Gittler"
 
 msgid "Marco Gittler"
 msgstr "Marco Gittler"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2703 src/definitions.h:159 src/clipproperties.cpp:675
-#: src/docclipbase.cpp:366 rc.cpp:1827 rc.cpp:3821
+#: src/mainwindow.cpp:2710 src/definitions.h:159 src/clipproperties.cpp:675
+#: src/docclipbase.cpp:366 rc.cpp:1915 rc.cpp:3909
 msgid "Marker"
 msgstr "Позначка"
 
 msgid "Marker"
 msgstr "Позначка"
 
-#: rc.cpp:714
+#: rc.cpp:802
 msgid "Marker 1"
 msgstr "Позначка 1"
 
 msgid "Marker 1"
 msgstr "Позначка 1"
 
-#: rc.cpp:716
+#: rc.cpp:804
 msgid "Marker 2"
 msgstr "Позначка 2"
 
 msgid "Marker 2"
 msgstr "Позначка 2"
 
-#: rc.cpp:1635 rc.cpp:3629 rc.cpp:5426
+#: rc.cpp:1723 rc.cpp:3717 rc.cpp:5514
 msgid "Markers"
 msgstr "Позначки"
 
 msgid "Markers"
 msgstr "Позначки"
 
-#: rc.cpp:642
+#: rc.cpp:730
 msgid "Mask0Mate"
 msgstr "Mask0Mate"
 
 msgid "Mask0Mate"
 msgstr "Mask0Mate"
 
-#: rc.cpp:228 rc.cpp:256
+#: rc.cpp:230 rc.cpp:258
 msgid "Max"
 msgstr "Макс."
 
 msgid "Max"
 msgstr "Макс."
 
-#: rc.cpp:1209
+#: rc.cpp:1297
 msgid "Max darker"
 msgstr "Макс. затемнення"
 
 msgid "Max darker"
 msgstr "Макс. затемнення"
 
-#: rc.cpp:1211
+#: rc.cpp:1299
 msgid "Max lighter"
 msgstr "Макс. освітлення"
 
 msgid "Max lighter"
 msgstr "Макс. освітлення"
 
-#: rc.cpp:1207
+#: rc.cpp:1295
 msgid "Max number of lines"
 msgstr "Макс. кількість подряпин"
 
 msgid "Max number of lines"
 msgstr "Макс. кількість подряпин"
 
-#: rc.cpp:110
+#: rc.cpp:112
 msgid "Maximal Diameter"
 msgstr "Максимальний діаметр"
 
 msgid "Maximal Diameter"
 msgstr "Максимальний діаметр"
 
-#: rc.cpp:112
+#: rc.cpp:114
 msgid "Maximal number of dust"
 msgstr "Макс. кількість порошинок"
 
 msgid "Maximal number of dust"
 msgstr "Макс. кількість порошинок"
 
-#: rc.cpp:1104
+#: rc.cpp:1192
 msgid "Maximum gain"
 msgstr "Макс. підсилення"
 
 msgid "Maximum gain"
 msgstr "Макс. підсилення"
 
-#: rc.cpp:678
+#: rc.cpp:766
 msgid "Measure video values"
 msgstr "Виміряти значення на відео"
 
 msgid "Measure video values"
 msgstr "Виміряти значення на відео"
 
-#: rc.cpp:682
+#: rc.cpp:770
 msgid "Measurement"
 msgstr "Вимірювання"
 
 msgid "Measurement"
 msgstr "Вимірювання"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1228
+#: src/renderwidget.cpp:1232
 msgid "Media players"
 msgstr "Програвачі мультимедійних даних"
 
 msgid "Media players"
 msgstr "Програвачі мультимедійних даних"
 
@@ -4932,11 +5004,11 @@ msgstr "Програвачі мультимедійних даних"
 msgid "Melt"
 msgstr "Melt"
 
 msgid "Melt"
 msgstr "Melt"
 
-#: rc.cpp:2356 rc.cpp:4350
+#: rc.cpp:2444 rc.cpp:4438
 msgid "Melt path"
 msgstr "Шлях до Melt"
 
 msgid "Melt path"
 msgstr "Шлях до Melt"
 
-#: rc.cpp:2962 rc.cpp:4956
+#: rc.cpp:3050 rc.cpp:5044
 msgid "Menu File"
 msgstr "Файл меню"
 
 msgid "Menu File"
 msgstr "Файл меню"
 
@@ -4944,31 +5016,35 @@ msgstr "Файл меню"
 msgid "Menu job timed out"
 msgstr "Перевищено час очікування завершення завдання з меню"
 
 msgid "Menu job timed out"
 msgstr "Перевищено час очікування завершення завдання з меню"
 
-#: rc.cpp:1653 rc.cpp:3647
+#: rc.cpp:1741 rc.cpp:3735
 msgid "Metadata"
 msgstr "Метадані"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Метадані"
 
-#: rc.cpp:1008
+#: rc.cpp:1096
 msgid "Mid gain"
 msgstr "Середні"
 
 msgid "Mid gain"
 msgstr "Середні"
 
-#: rc.cpp:3082 rc.cpp:5076
+#: rc.cpp:3170 rc.cpp:5164
 msgid "Mimetype"
 msgstr "Тип MIME"
 
 msgid "Mimetype"
 msgstr "Тип MIME"
 
-#: rc.cpp:226 rc.cpp:254
+#: rc.cpp:228 rc.cpp:256
 msgid "Min"
 msgstr "Мін."
 
 msgid "Min"
 msgstr "Мін."
 
+#: rc.cpp:504 rc.cpp:533
+msgid "Minimum number of rectangles that determines an object."
+msgstr "Мінімальна кількість прямокутників, які визначають об’єкт."
+
 #: src/unicodedialog.cpp:164
 msgid "Minus sign. For numbers: &#x2212;42"
 msgstr "Знак «мінус». Для чисел: &#x2212;42"
 
 #: src/unicodedialog.cpp:164
 msgid "Minus sign. For numbers: &#x2212;42"
 msgstr "Знак «мінус». Для чисел: &#x2212;42"
 
-#: rc.cpp:1084
+#: rc.cpp:1172
 msgid "Mirror"
 msgstr "Віддзеркалити"
 
 msgid "Mirror"
 msgstr "Віддзеркалити"
 
-#: rc.cpp:1088
+#: rc.cpp:1176
 msgid "Mirroring direction"
 msgstr "Напрям віддзеркалення"
 
 msgid "Mirroring direction"
 msgstr "Напрям віддзеркалення"
 
@@ -4993,7 +5069,7 @@ msgstr "Не вказано профілю профіль"
 msgid "Missing background image"
 msgstr "Не вказано зображення тла"
 
 msgid "Missing background image"
 msgstr "Не вказано зображення тла"
 
-#: rc.cpp:3055 rc.cpp:5049
+#: rc.cpp:3143 rc.cpp:5137
 msgid "Missing clips"
 msgstr "Не вказано кліпів"
 
 msgid "Missing clips"
 msgstr "Не вказано кліпів"
 
@@ -5001,11 +5077,11 @@ msgstr "Не вказано кліпів"
 msgid "Mix"
 msgstr "Змішати"
 
 msgid "Mix"
 msgstr "Змішати"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1230
+#: src/renderwidget.cpp:1234
 msgid "Mobile devices"
 msgstr "Мобільні пристрої"
 
 msgid "Mobile devices"
 msgstr "Мобільні пристрої"
 
-#: rc.cpp:1187
+#: rc.cpp:1275
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
@@ -5014,7 +5090,7 @@ msgstr "Режим"
 msgid "Modified YUV (Chroma)"
 msgstr "Змінена YUV (насиченість)"
 
 msgid "Modified YUV (Chroma)"
 msgstr "Змінена YUV (насиченість)"
 
-#: rc.cpp:5447
+#: rc.cpp:5535
 msgid "Monitor"
 msgstr "Монітор"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Монітор"
 
@@ -5022,7 +5098,7 @@ msgstr "Монітор"
 msgid "Monitor audio signal"
 msgstr "Спостереження за аудіосигналом"
 
 msgid "Monitor audio signal"
 msgstr "Спостереження за аудіосигналом"
 
-#: rc.cpp:1888 rc.cpp:3882
+#: rc.cpp:1976 rc.cpp:3970
 msgid "Monitor background color:"
 msgstr "Колір тла монітора:"
 
 msgid "Monitor background color:"
 msgstr "Колір тла монітора:"
 
@@ -5034,7 +5110,7 @@ msgstr "Накладки з інформацією"
 msgid "Mono to stereo"
 msgstr "Моно у стерео"
 
 msgid "Mono to stereo"
 msgstr "Моно у стерео"
 
-#: rc.cpp:1393
+#: rc.cpp:1481
 msgid "Motion"
 msgstr "Рух"
 
 msgid "Motion"
 msgstr "Рух"
 
@@ -5046,7 +5122,7 @@ msgstr "Пересунути доріжку вниз"
 msgid "Move Track upwards"
 msgstr "Пересунути доріжку вище"
 
 msgid "Move Track upwards"
 msgstr "Пересунути доріжку вище"
 
-#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3256
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3258
 msgid "Move clip"
 msgstr "Пересунути кліп"
 
 msgid "Move clip"
 msgstr "Пересунути кліп"
 
@@ -5062,7 +5138,7 @@ msgstr "Пересунути ефект вниз"
 msgid "Move effect up"
 msgstr "Пересунути ефект вгору"
 
 msgid "Move effect up"
 msgstr "Пересунути ефект вгору"
 
-#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3412
+#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3414
 msgid "Move group"
 msgstr "Пересунути групу"
 
 msgid "Move group"
 msgstr "Пересунути групу"
 
@@ -5070,7 +5146,7 @@ msgstr "Пересунути групу"
 msgid "Move guide"
 msgstr "Пересунути напрямну"
 
 msgid "Move guide"
 msgstr "Пересунути напрямну"
 
-#: src/customtrackview.cpp:649
+#: src/customtrackview.cpp:651
 msgid ""
 "Move keyframe above or below clip to remove it, double click to add a new "
 "one."
 msgid ""
 "Move keyframe above or below clip to remove it, double click to add a new "
 "one."
@@ -5078,28 +5154,28 @@ msgstr ""
 "Пересуньте ключовий кадр у область над або під кліпом, щоб вилучити його. "
 "Двічі клацніть лівою кнопкою миші, щоб додати ключовий кадр."
 
 "Пересуньте ключовий кадр у область над або під кліпом, щоб вилучити його. "
 "Двічі клацніть лівою кнопкою миші, щоб додати ключовий кадр."
 
-#: rc.cpp:1331
+#: rc.cpp:1419
 msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
 msgstr "Пересунути лівий канал праворуч, а правий — ліворуч"
 
 msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
 msgstr "Пересунути лівий канал праворуч, а правий — ліворуч"
 
-#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3385
+#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3387
 msgid "Move transition"
 msgstr "Пересунути перехід"
 
 msgid "Move transition"
 msgstr "Пересунути перехід"
 
-#: rc.cpp:1116
+#: rc.cpp:1204
 msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change"
 msgstr ""
 "Випадкове пересування зображення вгору і вниз з випадковою зміною яскравості"
 
 msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change"
 msgstr ""
 "Випадкове пересування зображення вгору і вниз з випадковою зміною яскравості"
 
-#: rc.cpp:3316 rc.cpp:5310
+#: rc.cpp:3404 rc.cpp:5398
 msgid "Movie file"
 msgstr "Відеофайл"
 
 msgid "Movie file"
 msgstr "Відеофайл"
 
-#: rc.cpp:1092
+#: rc.cpp:1180
 msgid "Mute"
 msgstr "Вимкнути звук"
 
 msgid "Mute"
 msgstr "Вимкнути звук"
 
-#: rc.cpp:1094
+#: rc.cpp:1182
 msgid "Mute clip"
 msgstr "Вимкнути звук у кліпі"
 
 msgid "Mute clip"
 msgstr "Вимкнути звук у кліпі"
 
@@ -5115,7 +5191,7 @@ msgstr "Вимкнути звук відеокліпу"
 msgid "Muted"
 msgstr "Вимкнено звук"
 
 msgid "Muted"
 msgstr "Вимкнено звук"
 
-#: rc.cpp:1644 rc.cpp:1987 rc.cpp:2407 rc.cpp:3638 rc.cpp:3981 rc.cpp:4401
+#: rc.cpp:1732 rc.cpp:2075 rc.cpp:2495 rc.cpp:3726 rc.cpp:4069 rc.cpp:4489
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
@@ -5123,13 +5199,13 @@ msgstr "N"
 msgid "NAME OF TRANSLATORS"
 msgstr "Юрій Чорноіван"
 
 msgid "NAME OF TRANSLATORS"
 msgstr "Юрій Чорноіван"
 
-#: rc.cpp:206
+#: rc.cpp:208
 msgid "NO OP,Shave,Shrink hard,Shrink soft,Grow hard,Grow soft,Threshold"
 msgstr ""
 "нічого,зрізати,сильно звузити,трохи звузити,сильно збільшити,трохи збільшити,"
 "обрізати"
 
 msgid "NO OP,Shave,Shrink hard,Shrink soft,Grow hard,Grow soft,Threshold"
 msgstr ""
 "нічого,зрізати,сильно звузити,трохи звузити,сильно збільшити,трохи збільшити,"
 "обрізати"
 
-#: rc.cpp:2689 rc.cpp:4683
+#: rc.cpp:2777 rc.cpp:4771
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -5142,7 +5218,7 @@ msgid "NTSC 4:3"
 msgstr "NTSC 4:3"
 
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:720 src/tracksconfigdialog.cpp:72
 msgstr "NTSC 4:3"
 
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:720 src/tracksconfigdialog.cpp:72
-#: rc.cpp:3076 rc.cpp:3211 rc.cpp:3357 rc.cpp:5070 rc.cpp:5205 rc.cpp:5351
+#: rc.cpp:3164 rc.cpp:3299 rc.cpp:3445 rc.cpp:5158 rc.cpp:5293 rc.cpp:5439
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
@@ -5154,7 +5230,7 @@ msgstr "Назва збереженого ефекту: "
 msgid "Nano X"
 msgstr "Nano X"
 
 msgid "Nano X"
 msgstr "Nano X"
 
-#: rc.cpp:322 rc.cpp:449
+#: rc.cpp:324 rc.cpp:451
 msgid ""
 "Nearest neighbor,Bilinear,Bicubic smooth,Bicubic sharp,Spline 4x4,Spline 6x6,"
 "Lanczos"
 msgid ""
 "Nearest neighbor,Bilinear,Bicubic smooth,Bicubic sharp,Spline 4x4,Spline 6x6,"
 "Lanczos"
@@ -5162,15 +5238,19 @@ msgstr ""
 "найближче значення,білінійний,бікубічний зі згладжуванням,різкий бікубічний,"
 "сплайни 4x4,сплайни 6x6,Ланцоша"
 
 "найближче значення,білінійний,бікубічний зі згладжуванням,різкий бікубічний,"
 "сплайни 4x4,сплайни 6x6,Ланцоша"
 
-#: rc.cpp:658
+#: rc.cpp:502 rc.cpp:531
+msgid "Neighbors"
+msgstr "Наближення"
+
+#: rc.cpp:746
 msgid "Nervous"
 msgstr "Нервовість"
 
 msgid "Nervous"
 msgstr "Нервовість"
 
-#: rc.cpp:266
+#: rc.cpp:268
 msgid "Neutral Color"
 msgstr "Нейтральний колір"
 
 msgid "Neutral Color"
 msgstr "Нейтральний колір"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3827
+#: src/customtrackview.cpp:3829
 msgid "New speed (percents)"
 msgstr "Нова швидкість (у відсотках)"
 
 msgid "New speed (percents)"
 msgstr "Нова швидкість (у відсотках)"
 
@@ -5178,7 +5258,7 @@ msgstr "Нова швидкість (у відсотках)"
 msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
 msgstr "Наступний символ Unicode (стрілка вниз)"
 
 msgid "Next Unicode character (Arrow Down)"
 msgstr "Наступний символ Unicode (стрілка вниз)"
 
-#: rc.cpp:424
+#: rc.cpp:426
 msgid "Nikon D90 Stairstepping fix"
 msgstr "Виправлення ступінчатості для Nikon D90"
 
 msgid "Nikon D90 Stairstepping fix"
 msgstr "Виправлення ступінчатості для Nikon D90"
 
@@ -5202,11 +5282,11 @@ msgstr "Не знайдено програми для запису (K3b, Brasero
 msgid "No button in menu"
 msgstr "У меню немає кнопок"
 
 msgid "No button in menu"
 msgstr "У меню немає кнопок"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4051 src/customtrackview.cpp:5392
+#: src/customtrackview.cpp:4053 src/customtrackview.cpp:5394
 msgid "No clip copied"
 msgstr "Не вказано кліпів для копіювання"
 
 msgid "No clip copied"
 msgstr "Не вказано кліпів для копіювання"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3713
+#: src/mainwindow.cpp:3703
 msgid "No clip to transcode"
 msgstr "Не вказано кліпів для перекодування"
 
 msgid "No clip to transcode"
 msgstr "Не вказано кліпів для перекодування"
 
@@ -5216,20 +5296,20 @@ msgstr ""
 "Не виявлено жодного пристрою. З’єднайте з комп’ютером вашу веб-камеру і "
 "оновіть список."
 
 "Не виявлено жодного пристрою. З’єднайте з комп’ютером вашу веб-камеру і "
 "оновіть список."
 
-#: src/customtrackview.cpp:5955
+#: src/customtrackview.cpp:5957
 msgid "No empty space to put clip audio"
 msgstr "Немає вільного місця для додавання звуку кліпу"
 
 msgid "No empty space to put clip audio"
 msgstr "Немає вільного місця для додавання звуку кліпу"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5030 src/customtrackview.cpp:5082
-#: src/customtrackview.cpp:5120
+#: src/customtrackview.cpp:5032 src/customtrackview.cpp:5084
+#: src/customtrackview.cpp:5122
 msgid "No guide at cursor time"
 msgstr "Немає напрямної у часовій позиції курсора"
 
 msgid "No guide at cursor time"
 msgstr "Немає напрямної у часовій позиції курсора"
 
-#: src/clipproperties.cpp:973 rc.cpp:1617 rc.cpp:3121 rc.cpp:3611 rc.cpp:5115
+#: src/clipproperties.cpp:973 rc.cpp:1705 rc.cpp:3209 rc.cpp:3699 rc.cpp:5203
 msgid "No image found"
 msgstr "Не знайдено жодного зображення"
 
 msgid "No image found"
 msgstr "Не знайдено жодного зображення"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2733 src/mainwindow.cpp:2783
+#: src/mainwindow.cpp:2740 src/mainwindow.cpp:2790
 msgid "No marker found at cursor time"
 msgstr "Позначки у часовій позиції курсора не знайдено"
 
 msgid "No marker found at cursor time"
 msgstr "Позначки у часовій позиції курсора не знайдено"
 
@@ -5248,15 +5328,15 @@ msgstr "Нерозривний пробіл. &amp;nbsp; у HTML. Див. U+2009
 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:37
 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:45
 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:57
 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:37
 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:45
 #: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:57
-#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:950
+#: plugins/sampleplugin/sampleplugin.cpp:75 rc.cpp:1038
 msgid "Noise"
 msgstr "Шум"
 
 msgid "Noise"
 msgstr "Шум"
 
-#: rc.cpp:433
+#: rc.cpp:435
 msgid "Non rectilinear lens mappings"
 msgstr "Криволінійна імітація об’єктива"
 
 msgid "Non rectilinear lens mappings"
 msgstr "Криволінійна імітація об’єктива"
 
-#: rc.cpp:485
+#: rc.cpp:487
 msgid "Non-edge brightness downscaling multiplier"
 msgstr "Коефіцієнт зменшення яскравості точок поза краями"
 
 msgid "Non-edge brightness downscaling multiplier"
 msgstr "Коефіцієнт зменшення яскравості точок поза краями"
 
@@ -5266,7 +5346,7 @@ msgstr "Коефіцієнт зменшення яскравості точок
 msgid "None"
 msgstr "Немає"
 
 msgid "None"
 msgstr "Немає"
 
-#: rc.cpp:630
+#: rc.cpp:718
 msgid "Nonlinear dimming"
 msgstr "Нелінійне тьмянішання"
 
 msgid "Nonlinear dimming"
 msgstr "Нелінійне тьмянішання"
 
@@ -5279,11 +5359,11 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Normal"
 msgstr "Звичайний"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Звичайний"
 
-#: rc.cpp:1704 rc.cpp:3698
+#: rc.cpp:1792 rc.cpp:3786
 msgid "Normal"
 msgstr "Звичайне"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Звичайне"
 
-#: src/mainwindow.cpp:916
+#: src/mainwindow.cpp:923
 msgid "Normal mode"
 msgstr "Звичайний режим"
 
 msgid "Normal mode"
 msgstr "Звичайний режим"
 
@@ -5291,35 +5371,35 @@ msgstr "Звичайний режим"
 msgid "Normal scale"
 msgstr "Звичайне масштабування"
 
 msgid "Normal scale"
 msgstr "Звичайне масштабування"
 
-#: rc.cpp:1098
+#: rc.cpp:1186
 msgid "Normalise"
 msgstr "Нормалізувати"
 
 msgid "Normalise"
 msgstr "Нормалізувати"
 
-#: rc.cpp:2905 rc.cpp:4899
+#: rc.cpp:2993 rc.cpp:4987
 msgid "Normalise audio for thumbnails"
 msgstr "Нормалізувати звук для мініатюр"
 
 msgid "Normalise audio for thumbnails"
 msgstr "Нормалізувати звук для мініатюр"
 
-#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:2302 rc.cpp:4296
+#: src/recmonitor.cpp:675 rc.cpp:2390 rc.cpp:4384
 msgid "Not connected"
 msgstr "Не з’єднано"
 
 msgid "Not connected"
 msgstr "Не з’єднано"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3368
+#: src/mainwindow.cpp:3358
 msgid "Not found: %1"
 msgstr "Не знайдено: %1"
 
 msgid "Not found: %1"
 msgstr "Не знайдено: %1"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4492 src/customtrackview.cpp:4613
+#: src/customtrackview.cpp:4494 src/customtrackview.cpp:4615
 msgid "Not possible to resize"
 msgstr "Зміна тривалості неможлива"
 
 msgid "Not possible to resize"
 msgstr "Зміна тривалості неможлива"
 
-#: rc.cpp:2525 rc.cpp:4519
+#: rc.cpp:2613 rc.cpp:4607
 msgid "Notify before capture"
 msgstr "Сповіщати про початок захоплення"
 
 msgid "Notify before capture"
 msgstr "Сповіщати про початок захоплення"
 
-#: rc.cpp:396
+#: rc.cpp:398
 msgid "Number of curve points"
 msgstr "Кількість точок на кривій"
 
 msgid "Number of curve points"
 msgstr "Кількість точок на кривій"
 
-#: rc.cpp:2516 rc.cpp:4510
+#: rc.cpp:2604 rc.cpp:4598
 msgid "Number of frames to play (0 to play all frames)"
 msgstr "Кількість кадрів для відтворення (0 — відтворити всі кадри)"
 
 msgid "Number of frames to play (0 to play all frames)"
 msgstr "Кількість кадрів для відтворення (0 — відтворити всі кадри)"
 
@@ -5332,47 +5412,47 @@ msgid "OSS with DMA access"
 msgstr "OSS з доступом DMA"
 
 # назва фільтру
 msgstr "OSS з доступом DMA"
 
 # назва фільтру
-#: rc.cpp:30 rc.cpp:1108
+#: rc.cpp:30 rc.cpp:1196
 msgid "Obscure"
 msgstr "Тьмяність"
 
 msgid "Obscure"
 msgstr "Тьмяність"
 
-#: rc.cpp:2038 rc.cpp:2269 rc.cpp:4032 rc.cpp:4263
+#: rc.cpp:2126 rc.cpp:2357 rc.cpp:4120 rc.cpp:4351
 msgid "Offset"
 msgstr "Зміщення"
 
 msgid "Offset"
 msgstr "Зміщення"
 
-#: rc.cpp:855
+#: rc.cpp:943
 msgid "Offset Alpha"
 msgstr "Інтенсивність прозорого"
 
 msgid "Offset Alpha"
 msgstr "Інтенсивність прозорого"
 
-#: rc.cpp:853
+#: rc.cpp:941
 msgid "Offset Blue"
 msgstr "Інтенсивність синього"
 
 msgid "Offset Blue"
 msgstr "Інтенсивність синього"
 
-#: rc.cpp:851
+#: rc.cpp:939
 msgid "Offset Green"
 msgstr "Інтенсивність зеленого"
 
 msgid "Offset Green"
 msgstr "Інтенсивність зеленого"
 
-#: rc.cpp:847
+#: rc.cpp:935
 msgid "Offset Red"
 msgstr "Інтенсивність червоного"
 
 msgid "Offset Red"
 msgstr "Інтенсивність червоного"
 
-#: rc.cpp:1151
+#: rc.cpp:1239
 msgid "Offset X"
 msgstr "Зміщення за X"
 
 msgid "Offset X"
 msgstr "Зміщення за X"
 
-#: rc.cpp:1153
+#: rc.cpp:1241
 msgid "Offset Y"
 msgstr "Зміщення за Y"
 
 msgid "Offset Y"
 msgstr "Зміщення за Y"
 
-#: src/customtrackview.cpp:415 src/customtrackview.cpp:427
+#: src/customtrackview.cpp:417 src/customtrackview.cpp:429
 msgid "Offset:"
 msgstr "Зміщення:"
 
 msgid "Offset:"
 msgstr "Зміщення:"
 
-#: rc.cpp:1114
+#: rc.cpp:1202
 msgid "Oldfilm"
 msgstr "Стара плівка"
 
 msgid "Oldfilm"
 msgstr "Стара плівка"
 
-#: src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:2416 rc.cpp:4410
+#: src/geometrywidget.cpp:182 rc.cpp:2504 rc.cpp:4498
 msgid "Opacity"
 msgstr "Непрозорість"
 
 msgid "Opacity"
 msgstr "Непрозорість"
 
@@ -5380,7 +5460,7 @@ msgstr "Непрозорість"
 msgid "Open Document"
 msgstr "Відкрити документ"
 
 msgid "Open Document"
 msgstr "Відкрити документ"
 
-#: rc.cpp:2728 rc.cpp:4722
+#: rc.cpp:2816 rc.cpp:4810
 msgid "Open Dvd wizard after rendering"
 msgstr "Відкрити після обробки майстер DVD"
 
 msgid "Open Dvd wizard after rendering"
 msgstr "Відкрити після обробки майстер DVD"
 
@@ -5388,31 +5468,31 @@ msgstr "Відкрити після обробки майстер DVD"
 msgid "Open box; stands for a space."
 msgstr "Порожній прямокутник, замінює пробіл."
 
 msgid "Open box; stands for a space."
 msgstr "Порожній прямокутник, замінює пробіл."
 
-#: rc.cpp:2734 rc.cpp:4728
+#: rc.cpp:2822 rc.cpp:4816
 msgid "Open browser window after export"
 msgstr "Після експортування відкрити вікно переглядача"
 
 msgid "Open browser window after export"
 msgstr "Після експортування відкрити вікно переглядача"
 
-#: rc.cpp:2989 rc.cpp:4983
+#: rc.cpp:3077 rc.cpp:5071
 msgid "Open last project on startup"
 msgstr "Відкривати після запуску попередній проект"
 
 msgid "Open last project on startup"
 msgstr "Відкривати після запуску попередній проект"
 
-#: rc.cpp:2995 rc.cpp:4989
+#: rc.cpp:3083 rc.cpp:5077
 msgid "Open projects in new tabs"
 msgstr "Відкривати проекти у нових вкладках"
 
 msgid "Open projects in new tabs"
 msgstr "Відкривати проекти у нових вкладках"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1979
+#: src/mainwindow.cpp:1986
 msgid "Opening file %1"
 msgstr "Відкривається файл %1"
 
 msgid "Opening file %1"
 msgstr "Відкривається файл %1"
 
-#: rc.cpp:208 rc.cpp:232 rc.cpp:260 rc.cpp:818
+#: rc.cpp:210 rc.cpp:234 rc.cpp:262 rc.cpp:906
 msgid "Operation"
 msgstr "Обробка"
 
 msgid "Operation"
 msgstr "Обробка"
 
-#: rc.cpp:3393 rc.cpp:5387
+#: rc.cpp:3481 rc.cpp:5475
 msgid "Options"
 msgstr "Параметри"
 
 msgid "Options"
 msgstr "Параметри"
 
-#: rc.cpp:2441 rc.cpp:4435
+#: rc.cpp:2529 rc.cpp:4523
 msgid "Original"
 msgstr "Початкове"
 
 msgid "Original"
 msgstr "Початкове"
 
@@ -5436,7 +5516,7 @@ msgstr "Початковий розмір (1:1)"
 msgid "Other clips"
 msgstr "Інші кліпи"
 
 msgid "Other clips"
 msgstr "Інші кліпи"
 
-#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:53 rc.cpp:154
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:53 rc.cpp:156
 msgid "Out"
 msgstr "Вихід"
 
 msgid "Out"
 msgstr "Вихід"
 
@@ -5444,7 +5524,7 @@ msgstr "Вихід"
 msgid "Out Point"
 msgstr "Вихідна точка"
 
 msgid "Out Point"
 msgstr "Вихідна точка"
 
-#: rc.cpp:1948 rc.cpp:3942
+#: rc.cpp:2036 rc.cpp:4030
 msgid "Outline"
 msgstr "Контур"
 
 msgid "Outline"
 msgstr "Контур"
 
@@ -5456,15 +5536,15 @@ msgstr "Непрозорість кольору контуру"
 msgid "Outline width"
 msgstr "Ширина контуру"
 
 msgid "Outline width"
 msgstr "Ширина контуру"
 
-#: rc.cpp:1894 rc.cpp:3888
+#: rc.cpp:1982 rc.cpp:3976
 msgid "Output device"
 msgstr "Пристрій виводу"
 
 msgid "Output device"
 msgstr "Пристрій виводу"
 
-#: rc.cpp:2677 rc.cpp:4671
+#: rc.cpp:2765 rc.cpp:4759
 msgid "Output file"
 msgstr "Вихідний файл"
 
 msgid "Output file"
 msgstr "Вихідний файл"
 
-#: src/renderwidget.cpp:710
+#: src/renderwidget.cpp:712
 msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл виводу даних вже існує. Перезаписати його?"
 
 msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл виводу даних вже існує. Перезаписати його?"
 
@@ -5472,12 +5552,11 @@ msgstr "Файл виводу даних вже існує. Перезаписа
 msgid "Over,And,Or,Xor"
 msgstr "Накласти,ТА,АБО,XOR"
 
 msgid "Over,And,Or,Xor"
 msgstr "Накласти,ТА,АБО,XOR"
 
-#: rc.cpp:868
+#: rc.cpp:956
 msgid "Overall Saturation"
 msgstr "Загальна насиченість"
 
 msgid "Overall Saturation"
 msgstr "Загальна насиченість"
 
-#: rc.cpp:2770 rc.cpp:4764
-#| msgid "Delay"
+#: rc.cpp:2858 rc.cpp:4852
 msgid "Overlay"
 msgstr "Накладання"
 
 msgid "Overlay"
 msgstr "Накладання"
 
@@ -5485,21 +5564,21 @@ msgstr "Накладання"
 msgid "Overlay effect"
 msgstr "Накладання ефекту"
 
 msgid "Overlay effect"
 msgstr "Накладання ефекту"
 
-#: rc.cpp:1335
+#: rc.cpp:1423
 msgid "Oversaturate the color in video, like in old Technicolor movies"
 msgstr ""
 "Перенасичує кольори відео, роблячи його подібним до старих мультфільмів у зі "
 "схемою кольорів Technicolor"
 
 msgid "Oversaturate the color in video, like in old Technicolor movies"
 msgstr ""
 "Перенасичує кольори відео, роблячи його подібним до старих мультфільмів у зі "
 "схемою кольорів Technicolor"
 
-#: src/mainwindow.cpp:922
+#: src/mainwindow.cpp:929
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Режим перезапису"
 
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Режим перезапису"
 
-#: rc.cpp:2404 rc.cpp:4398
+#: rc.cpp:2492 rc.cpp:4486
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: rc.cpp:2686 rc.cpp:4680
+#: rc.cpp:2774 rc.cpp:4768
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
@@ -5511,7 +5590,7 @@ msgstr "PAL 16:9"
 msgid "PAL 4:3"
 msgstr "PAL 4:3"
 
 msgid "PAL 4:3"
 msgstr "PAL 4:3"
 
-#: rc.cpp:1539 rc.cpp:2887 rc.cpp:3148 rc.cpp:3533 rc.cpp:4881 rc.cpp:5142
+#: rc.cpp:1627 rc.cpp:2975 rc.cpp:3236 rc.cpp:3621 rc.cpp:4969 rc.cpp:5230
 msgid "Paint mode"
 msgstr "Режим малювання"
 
 msgid "Paint mode"
 msgstr "Режим малювання"
 
@@ -5519,7 +5598,7 @@ msgstr "Режим малювання"
 msgid "Pan"
 msgstr "Панорамування"
 
 msgid "Pan"
 msgstr "Панорамування"
 
-#: rc.cpp:1135 rc.cpp:1179
+#: rc.cpp:1223 rc.cpp:1267
 msgid "Pan and Zoom"
 msgstr "Панорамування і зміна масштабу"
 
 msgid "Pan and Zoom"
 msgstr "Панорамування і зміна масштабу"
 
@@ -5535,7 +5614,7 @@ msgstr "Панорамування і зміна масштабу, нижні ч
 msgid "Pan, low-pass"
 msgstr "Панорамування, нижні частоти"
 
 msgid "Pan, low-pass"
 msgstr "Панорамування, нижні частоти"
 
-#: rc.cpp:1710 rc.cpp:3704
+#: rc.cpp:1798 rc.cpp:3792
 msgid "Param"
 msgstr "Парам."
 
 msgid "Param"
 msgstr "Парам."
 
@@ -5543,35 +5622,35 @@ msgstr "Парам."
 msgid "Parameter info"
 msgstr "Відомості про параметр"
 
 msgid "Parameter info"
 msgstr "Відомості про параметр"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:720 rc.cpp:2983 rc.cpp:4977
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:720 rc.cpp:3071 rc.cpp:5065
 msgid "Parameters"
 msgstr "Параметри"
 
 msgid "Parameters"
 msgstr "Параметри"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1473
+#: src/mainwindow.cpp:1480
 msgid "Paste Effects"
 msgstr "Вставити ефекти"
 
 msgid "Paste Effects"
 msgstr "Вставити ефекти"
 
-#: rc.cpp:1545 rc.cpp:3061 rc.cpp:3539 rc.cpp:5055
+#: rc.cpp:1633 rc.cpp:3149 rc.cpp:3627 rc.cpp:5143
 msgid "Path"
 msgstr "Шлях"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Шлях"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1172
+#: src/mainwindow.cpp:1179
 msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Пауза"
 
-#: rc.cpp:728
+#: rc.cpp:816
 msgid "Pb trace"
 msgstr "Pb-лінія"
 
 msgid "Pb trace"
 msgstr "Pb-лінія"
 
-#: rc.cpp:1265
+#: rc.cpp:1353
 msgid "Phase"
 msgstr "Фаза"
 
 msgid "Phase"
 msgstr "Фаза"
 
-#: rc.cpp:930
+#: rc.cpp:1018
 msgid "Phase Increment"
 msgstr "Крок фази"
 
 msgid "Phase Increment"
 msgstr "Крок фази"
 
-#: rc.cpp:1022
+#: rc.cpp:1110
 msgid "Phaser"
 msgstr "Фазер"
 
 msgid "Phaser"
 msgstr "Фазер"
 
@@ -5579,11 +5658,11 @@ msgstr "Фазер"
 msgid "Pick a color on the screen"
 msgstr "Вибір кольору з екрана"
 
 msgid "Pick a color on the screen"
 msgstr "Вибір кольору з екрана"
 
-#: rc.cpp:1034
+#: rc.cpp:1122
 msgid "Pitch Scaler"
 msgstr "Масштабування тону"
 
 msgid "Pitch Scaler"
 msgstr "Масштабування тону"
 
-#: rc.cpp:1040
+#: rc.cpp:1128
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr "Зсув тону"
 
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr "Зсув тону"
 
@@ -5591,11 +5670,11 @@ msgstr "Зсув тону"
 msgid "Pixbuf module"
 msgstr "Модуль Pixbuf"
 
 msgid "Pixbuf module"
 msgstr "Модуль Pixbuf"
 
-#: src/clipproperties.cpp:407 rc.cpp:1450 rc.cpp:3444
+#: src/clipproperties.cpp:407 rc.cpp:1538 rc.cpp:3532
 msgid "Pixel aspect ratio"
 msgstr "Співвідношення розмірів пікселя"
 
 msgid "Pixel aspect ratio"
 msgstr "Співвідношення розмірів пікселя"
 
-#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2577 rc.cpp:4571
+#: src/wizard.cpp:555 rc.cpp:2665 rc.cpp:4659
 msgid "Pixel aspect ratio:"
 msgstr "Співвідношення розмірів пікселя:"
 
 msgid "Pixel aspect ratio:"
 msgstr "Співвідношення розмірів пікселя:"
 
@@ -5607,23 +5686,23 @@ msgstr "Розміри у пікселях"
 msgid "Pixel scale"
 msgstr "Визначення розмірів у пікселях"
 
 msgid "Pixel scale"
 msgstr "Визначення розмірів у пікселях"
 
-#: rc.cpp:668
+#: rc.cpp:756
 msgid "Pixelize"
 msgstr "Пікселізація"
 
 msgid "Pixelize"
 msgstr "Пікселізація"
 
-#: rc.cpp:670
+#: rc.cpp:758
 msgid "Pixelize input image."
 msgstr "Пікселювання вхідного зображення."
 
 msgid "Pixelize input image."
 msgstr "Пікселювання вхідного зображення."
 
-#: rc.cpp:2665 rc.cpp:4659
+#: rc.cpp:2753 rc.cpp:4747
 msgid "Plain text export"
 msgstr "Експортувати як текст"
 
 msgid "Plain text export"
 msgstr "Експортувати як текст"
 
-#: rc.cpp:471
+#: rc.cpp:473
 msgid "Plasma"
 msgstr "Плазма"
 
 msgid "Plasma"
 msgstr "Плазма"
 
-#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1164 src/monitor.cpp:102
+#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1171 src/monitor.cpp:102
 #: src/dvdwizardmenu.cpp:33
 msgid "Play"
 msgstr "Відтворити"
 #: src/dvdwizardmenu.cpp:33
 msgid "Play"
 msgstr "Відтворити"
@@ -5632,11 +5711,11 @@ msgstr "Відтворити"
 msgid "Play All"
 msgstr "Відтворити все"
 
 msgid "Play All"
 msgstr "Відтворити все"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1176
+#: src/mainwindow.cpp:1183
 msgid "Play Zone"
 msgstr "Відтворити ділянку"
 
 msgid "Play Zone"
 msgstr "Відтворити ділянку"
 
-#: rc.cpp:2737 rc.cpp:4731
+#: rc.cpp:2825 rc.cpp:4819
 msgid "Play after render"
 msgstr "Відтворити після обробки"
 
 msgid "Play after render"
 msgstr "Відтворити після обробки"
 
@@ -5644,7 +5723,7 @@ msgstr "Відтворити після обробки"
 msgid "Play..."
 msgstr "Відтворити..."
 
 msgid "Play..."
 msgstr "Відтворити..."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175 rc.cpp:2510 rc.cpp:4504
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:175 rc.cpp:2598 rc.cpp:4592
 msgid "Playback"
 msgstr "Відтворення"
 
 msgid "Playback"
 msgstr "Відтворення"
 
@@ -5678,7 +5757,7 @@ msgstr ""
 "Будь ласка, вкажіть типову програму для відкриття файлів зображень за "
 "допомогою діалогового вікна «Параметри»."
 
 "Будь ласка, вкажіть типову програму для відкриття файлів зображень за "
 "допомогою діалогового вікна «Параметри»."
 
-#: rc.cpp:3130 rc.cpp:5124
+#: rc.cpp:3218 rc.cpp:5212
 msgid "Please set your default video profile"
 msgstr "Будь ласка, вкажіть типовий профіль відео"
 
 msgid "Please set your default video profile"
 msgstr "Будь ласка, вкажіть типовий профіль відео"
 
@@ -5714,96 +5793,96 @@ msgstr ""
 "Файли буде збережено до:\n"
 "%1"
 
 "Файли буде збережено до:\n"
 "%1"
 
-#: rc.cpp:398
+#: rc.cpp:400
 msgid "Point 1 input value"
 msgstr "Вхідне значення точки 1"
 
 msgid "Point 1 input value"
 msgstr "Вхідне значення точки 1"
 
-#: rc.cpp:400
+#: rc.cpp:402
 msgid "Point 1 output value"
 msgstr "Вихідне значення точки 1"
 
 msgid "Point 1 output value"
 msgstr "Вихідне значення точки 1"
 
-#: rc.cpp:402
+#: rc.cpp:404
 msgid "Point 2 input value"
 msgstr "Вхідне значення точки 2"
 
 msgid "Point 2 input value"
 msgstr "Вхідне значення точки 2"
 
-#: rc.cpp:404
+#: rc.cpp:406
 msgid "Point 2 output value"
 msgstr "Вихідне значення точки 2"
 
 msgid "Point 2 output value"
 msgstr "Вихідне значення точки 2"
 
-#: rc.cpp:406
+#: rc.cpp:408
 msgid "Point 3 input value"
 msgstr "Вхідне значення точки 3"
 
 msgid "Point 3 input value"
 msgstr "Вхідне значення точки 3"
 
-#: rc.cpp:408
+#: rc.cpp:410
 msgid "Point 3 output value"
 msgstr "Вихідне значення точки 3"
 
 msgid "Point 3 output value"
 msgstr "Вихідне значення точки 3"
 
-#: rc.cpp:410
+#: rc.cpp:412
 msgid "Point 4 input value"
 msgstr "Вхідне значення точки 4"
 
 msgid "Point 4 input value"
 msgstr "Вхідне значення точки 4"
 
-#: rc.cpp:412
+#: rc.cpp:414
 msgid "Point 4 output value"
 msgstr "Вихідне значення точки 4"
 
 msgid "Point 4 output value"
 msgstr "Вихідне значення точки 4"
 
-#: rc.cpp:414
+#: rc.cpp:416
 msgid "Point 5 input value"
 msgstr "Вхідне значення точки 5"
 
 msgid "Point 5 input value"
 msgstr "Вхідне значення точки 5"
 
-#: rc.cpp:416
+#: rc.cpp:418
 msgid "Point 5 output value"
 msgstr "Вихідне значення точки 5"
 
 msgid "Point 5 output value"
 msgstr "Вихідне значення точки 5"
 
-#: rc.cpp:2248 rc.cpp:4242
+#: rc.cpp:2336 rc.cpp:4330
 msgid "Ports:"
 msgstr "Порти:"
 
 msgid "Ports:"
 msgstr "Порти:"
 
-#: rc.cpp:2419 rc.cpp:4413
+#: rc.cpp:2507 rc.cpp:4501
 msgid "Pos"
 msgstr "Поз"
 
 msgid "Pos"
 msgstr "Поз"
 
-#: src/keyframeedit.cpp:53 rc.cpp:220 rc.cpp:1490 rc.cpp:1836 rc.cpp:3202
-#: rc.cpp:3484 rc.cpp:3830 rc.cpp:5196
+#: src/keyframeedit.cpp:53 rc.cpp:222 rc.cpp:1578 rc.cpp:1924 rc.cpp:3290
+#: rc.cpp:3572 rc.cpp:3918 rc.cpp:5284
 msgid "Position"
 msgstr "Позиція"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Позиція"
 
-#: rc.cpp:242
+#: rc.cpp:244
 msgid "Position X"
 msgstr "Позиція за X"
 
 msgid "Position X"
 msgstr "Позиція за X"
 
-#: rc.cpp:244
+#: rc.cpp:246
 msgid "Position Y"
 msgstr "Позиція за Y"
 
 msgid "Position Y"
 msgstr "Позиція за Y"
 
-#: src/customruler.cpp:219 src/customruler.cpp:220 src/smallruler.cpp:125
+#: src/customruler.cpp:219 src/customruler.cpp:220 src/smallruler.cpp:126
 msgid "Position: %1"
 msgstr "Позиція: %1"
 
 msgid "Position: %1"
 msgstr "Позиція: %1"
 
-#: rc.cpp:866
+#: rc.cpp:954
 msgid "Power Alpha"
 msgstr "Потужність прозорого"
 
 msgid "Power Alpha"
 msgstr "Потужність прозорого"
 
-#: rc.cpp:864
+#: rc.cpp:952
 msgid "Power Blue"
 msgstr "Потужність синього"
 
 msgid "Power Blue"
 msgstr "Потужність синього"
 
-#: rc.cpp:862
+#: rc.cpp:950
 msgid "Power Green"
 msgstr "Потужність зеленого"
 
 msgid "Power Green"
 msgstr "Потужність зеленого"
 
-#: rc.cpp:857
+#: rc.cpp:945
 msgid "Power Red"
 msgstr "Потужність червоного"
 
 msgid "Power Red"
 msgstr "Потужність червоного"
 
-#: rc.cpp:726
+#: rc.cpp:814
 msgid "Pr trace"
 msgstr "Pr-лінія"
 
 msgid "Pr trace"
 msgstr "Pr-лінія"
 
-#: rc.cpp:1309
+#: rc.cpp:1397
 msgid "Pre-delay"
 msgstr "Попередня затримка"
 
 msgid "Pre-delay"
 msgstr "Попередня затримка"
 
-#: src/renderwidget.cpp:101 rc.cpp:1966 rc.cpp:3960
+#: src/renderwidget.cpp:103 rc.cpp:2054 rc.cpp:4048
 msgid "Preserve aspect ratio"
 msgstr "Зберігати співвідношення розмірів"
 
 msgid "Preserve aspect ratio"
 msgstr "Зберігати співвідношення розмірів"
 
@@ -5831,15 +5910,15 @@ msgstr ""
 "Файли буде збережено до:\n"
 "%1"
 
 "Файли буде збережено до:\n"
 "%1"
 
-#: rc.cpp:2956 rc.cpp:4950
+#: rc.cpp:3044 rc.cpp:5038
 msgid "Preview"
 msgstr "Перегляд"
 
 msgid "Preview"
 msgstr "Перегляд"
 
-#: rc.cpp:2474 rc.cpp:4468
+#: rc.cpp:2562 rc.cpp:4556
 msgid "Preview sequence"
 msgstr "Перегляд послідовності кадрів"
 
 msgid "Preview sequence"
 msgstr "Перегляд послідовності кадрів"
 
-#: rc.cpp:1881 rc.cpp:3875
+#: rc.cpp:1969 rc.cpp:3963
 msgid "Preview volume:"
 msgstr "Об’єм перегляду:"
 
 msgid "Preview volume:"
 msgstr "Об’єм перегляду:"
 
@@ -5847,58 +5926,58 @@ msgstr "Об’єм перегляду:"
 msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
 msgstr "Попередній символ Unicode (стрілка вгору)"
 
 msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
 msgstr "Попередній символ Unicode (стрілка вгору)"
 
-#: rc.cpp:748
+#: rc.cpp:836
 msgid "Primaries"
 msgstr "Основні"
 
 msgid "Primaries"
 msgstr "Основні"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1592 src/customtrackview.cpp:1612
-#: src/customtrackview.cpp:1626
+#: src/customtrackview.cpp:1594 src/customtrackview.cpp:1614
+#: src/customtrackview.cpp:1628
 msgid "Problem adding effect to clip"
 msgstr "Проблема з додаванням ефекту до кліпу"
 
 msgid "Problem adding effect to clip"
 msgstr "Проблема з додаванням ефекту до кліпу"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1585 src/customtrackview.cpp:1639
-#: src/customtrackview.cpp:1657
+#: src/customtrackview.cpp:1587 src/customtrackview.cpp:1641
+#: src/customtrackview.cpp:1659
 msgid "Problem deleting effect"
 msgstr "Проблема з вилученням ефекту"
 
 msgid "Problem deleting effect"
 msgstr "Проблема з вилученням ефекту"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1857 src/customtrackview.cpp:1875
-#: src/customtrackview.cpp:1912 src/customtrackview.cpp:4749
-#: src/customtrackview.cpp:4767 src/customtrackview.cpp:4789
-#: src/customtrackview.cpp:4807 src/customtrackview.cpp:6603
+#: src/customtrackview.cpp:1859 src/customtrackview.cpp:1877
+#: src/customtrackview.cpp:1914 src/customtrackview.cpp:4751
+#: src/customtrackview.cpp:4769 src/customtrackview.cpp:4791
+#: src/customtrackview.cpp:4809 src/customtrackview.cpp:6605
 msgid "Problem editing effect"
 msgstr "Проблема зі зміною ефекту"
 
 msgid "Problem editing effect"
 msgstr "Проблема зі зміною ефекту"
 
-#: rc.cpp:2359 rc.cpp:4353
+#: rc.cpp:2447 rc.cpp:4441
 msgid "Processing threads"
 msgstr "Потоки обробки"
 
 msgid "Processing threads"
 msgstr "Потоки обробки"
 
-#: rc.cpp:1432 rc.cpp:1863 rc.cpp:2562 rc.cpp:2824 rc.cpp:3426 rc.cpp:3857
-#: rc.cpp:4556 rc.cpp:4818
+#: rc.cpp:1520 rc.cpp:1951 rc.cpp:2650 rc.cpp:2912 rc.cpp:3514 rc.cpp:3945
+#: rc.cpp:4644 rc.cpp:4906
 msgid "Profile"
 msgstr "Профіль"
 
 msgid "Profile"
 msgstr "Профіль"
 
-#: src/renderwidget.cpp:420 src/renderwidget.cpp:537
+#: src/renderwidget.cpp:422 src/renderwidget.cpp:539
 msgid "Profile already exists"
 msgstr "Профіль з такою назвою вже існує"
 
 msgid "Profile already exists"
 msgstr "Профіль з такою назвою вже існує"
 
-#: rc.cpp:2977 rc.cpp:4971
+#: rc.cpp:3065 rc.cpp:5059
 msgid "Profile name"
 msgstr "Назва профілю"
 
 msgid "Profile name"
 msgstr "Назва профілю"
 
-#: rc.cpp:1429 rc.cpp:3423
+#: rc.cpp:1517 rc.cpp:3511
 msgid "Profiles"
 msgstr "Профілі"
 
 msgid "Profiles"
 msgstr "Профілі"
 
-#: src/renderwidget.cpp:183
+#: src/renderwidget.cpp:185
 msgid "Progress"
 msgstr "Поступ"
 
 msgid "Progress"
 msgstr "Поступ"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:676 src/projectsettings.cpp:306 rc.cpp:1472
-#: rc.cpp:3466
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:676 src/projectsettings.cpp:306 rc.cpp:1560
+#: rc.cpp:3554
 msgid "Progressive"
 msgstr "Прогресивне"
 
 msgid "Progressive"
 msgstr "Прогресивне"
 
-#: rc.cpp:5405
+#: rc.cpp:5493
 msgid "Project"
 msgstr "Проект"
 
 msgid "Project"
 msgstr "Проект"
 
@@ -5906,7 +5985,7 @@ msgstr "Проект"
 msgid "Project Defaults"
 msgstr "Типові значення проекту"
 
 msgid "Project Defaults"
 msgstr "Типові значення проекту"
 
-#: rc.cpp:2634 rc.cpp:4628
+#: rc.cpp:2722 rc.cpp:4716
 msgid "Project Files"
 msgstr "Файли проекту"
 
 msgid "Project Files"
 msgstr "Файли проекту"
 
@@ -5914,15 +5993,15 @@ msgstr "Файли проекту"
 msgid "Project Folder"
 msgstr "Тека проекту"
 
 msgid "Project Folder"
 msgstr "Тека проекту"
 
-#: src/mainwindow.cpp:203
+#: src/mainwindow.cpp:202
 msgid "Project Monitor"
 msgstr "Монітор проекту"
 
 msgid "Project Monitor"
 msgstr "Монітор проекту"
 
-#: src/mainwindow.cpp:219
+#: src/mainwindow.cpp:216
 msgid "Project Notes"
 msgstr "Нотатки щодо проекту"
 
 msgid "Project Notes"
 msgstr "Нотатки щодо проекту"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1147 rc.cpp:2550 rc.cpp:4544
+#: src/mainwindow.cpp:1154 rc.cpp:2638 rc.cpp:4632
 msgid "Project Settings"
 msgstr "Параметри проекту"
 
 msgid "Project Settings"
 msgstr "Параметри проекту"
 
@@ -5934,11 +6013,11 @@ msgstr "Дерево проекту"
 msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
 msgstr "Каталогу проекту %1 не існує. Створити його?"
 
 msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
 msgstr "Каталогу проекту %1 не існує. Створити його?"
 
-#: rc.cpp:2658 rc.cpp:4652
+#: rc.cpp:2746 rc.cpp:4740
 msgid "Project files"
 msgstr "Файли проекту"
 
 msgid "Project files"
 msgstr "Файли проекту"
 
-#: rc.cpp:2368 rc.cpp:2556 rc.cpp:4362 rc.cpp:4550
+#: rc.cpp:2456 rc.cpp:2644 rc.cpp:4450 rc.cpp:4638
 msgid "Project folder"
 msgstr "Тека проекту"
 
 msgid "Project folder"
 msgstr "Тека проекту"
 
@@ -5962,7 +6041,7 @@ msgstr "Не знайдено профілю проекту, буде викор
 msgid "Project profile: %1"
 msgstr "Профіль проекту: %1"
 
 msgid "Project profile: %1"
 msgstr "Профіль проекту: %1"
 
-#: rc.cpp:1435 rc.cpp:3429
+#: rc.cpp:1523 rc.cpp:3517
 msgid "Properties"
 msgstr "Властивості"
 
 msgid "Properties"
 msgstr "Властивості"
 
@@ -5978,12 +6057,11 @@ msgstr "Проміжний кліп"
 msgid "Proxy clip: %1"
 msgstr "Проміжний кліп: %1"
 
 msgid "Proxy clip: %1"
 msgstr "Проміжний кліп: %1"
 
-#: rc.cpp:2610 rc.cpp:2652 rc.cpp:2860 rc.cpp:4604 rc.cpp:4646 rc.cpp:4854
+#: rc.cpp:2698 rc.cpp:2740 rc.cpp:2948 rc.cpp:4692 rc.cpp:4734 rc.cpp:4942
 msgid "Proxy clips"
 msgstr "Проміжні кліпи"
 
 #: src/projectlist.h:128
 msgid "Proxy clips"
 msgstr "Проміжні кліпи"
 
 #: src/projectlist.h:128
-#| msgid "proxy crashed"
 msgid "Proxy crashed"
 msgstr "Аварійне завершення процесу побудови"
 
 msgid "Proxy crashed"
 msgstr "Аварійне завершення процесу побудови"
 
@@ -6011,7 +6089,7 @@ msgstr ""
 msgid "QImage module"
 msgstr "Модуль QImage"
 
 msgid "QImage module"
 msgstr "Модуль QImage"
 
-#: rc.cpp:2281 rc.cpp:4275
+#: rc.cpp:2369 rc.cpp:4363
 msgid "Quality"
 msgstr "Якість"
 
 msgid "Quality"
 msgstr "Якість"
 
@@ -6023,15 +6101,15 @@ msgstr ""
 "Четвертна нота. Див. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note"
 "\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
 
 "Четвертна нота. Див. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note"
 "\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
 
-#: rc.cpp:352 rc.cpp:1984 rc.cpp:2329 rc.cpp:3978 rc.cpp:4323
+#: rc.cpp:354 rc.cpp:2072 rc.cpp:2417 rc.cpp:4066 rc.cpp:4411
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: rc.cpp:718
+#: rc.cpp:806
 msgid "R trace"
 msgstr "R-лінія"
 
 msgid "R trace"
 msgstr "R-лінія"
 
-#: rc.cpp:710
+#: rc.cpp:798
 msgid "R,G,B,Y',Pr,Pb,Alpha"
 msgstr "R,G,B,Y',Pr,Pb,α"
 
 msgid "R,G,B,Y',Pr,Pb,Alpha"
 msgstr "R,G,B,Y',Pr,Pb,α"
 
@@ -6039,11 +6117,11 @@ msgstr "R,G,B,Y',Pr,Pb,α"
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: src/mainwindow.cpp:268 rc.cpp:756 rc.cpp:1536 rc.cpp:3530
+#: src/mainwindow.cpp:265 rc.cpp:844 rc.cpp:1624 rc.cpp:3618
 msgid "RGB Parade"
 msgstr "Розкладка RGB"
 
 msgid "RGB Parade"
 msgstr "Розкладка RGB"
 
-#: rc.cpp:348
+#: rc.cpp:350
 msgid "RGB adjustment"
 msgstr "Коригування RGB"
 
 msgid "RGB adjustment"
 msgstr "Коригування RGB"
 
@@ -6051,27 +6129,27 @@ msgstr "Коригування RGB"
 msgid "RGB plane, one component varying"
 msgstr "Площина RGB, зміна одного компонента"
 
 msgid "RGB plane, one component varying"
 msgstr "Площина RGB, зміна одного компонента"
 
-#: rc.cpp:2341 rc.cpp:4335
+#: rc.cpp:2429 rc.cpp:4423
 msgid "RGB summed up"
 msgstr "Сума RGB"
 
 msgid "RGB summed up"
 msgstr "Сума RGB"
 
-#: rc.cpp:804
+#: rc.cpp:892
 msgid "RGB,ABI,HCI"
 msgstr "RGB,ABI,HCI"
 
 msgid "RGB,ABI,HCI"
 msgstr "RGB,ABI,HCI"
 
-#: rc.cpp:278
+#: rc.cpp:280
 msgid "RGB,Red,Green,Blue,Alpha,Luma,Hue,Saturation"
 msgstr "RGB,червоний,зелений,синій,α,яскравість,відтінок,насиченість"
 
 msgid "RGB,Red,Green,Blue,Alpha,Luma,Hue,Saturation"
 msgstr "RGB,червоний,зелений,синій,α,яскравість,відтінок,насиченість"
 
-#: rc.cpp:680
+#: rc.cpp:768
 msgid "RGB,Y'PbPr - rec. 601,Y'PbPr - rec. 709,HSV,HSL"
 msgstr "RGB,Y'PbPr - rec. 601,Y'PbPr - rec. 709,HSV,HSL"
 
 msgid "RGB,Y'PbPr - rec. 601,Y'PbPr - rec. 709,HSV,HSL"
 msgstr "RGB,Y'PbPr - rec. 601,Y'PbPr - rec. 709,HSV,HSL"
 
-#: rc.cpp:1076
+#: rc.cpp:1164
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: rc.cpp:2029 rc.cpp:2032 rc.cpp:4023 rc.cpp:4026
+#: rc.cpp:2117 rc.cpp:2120 rc.cpp:4111 rc.cpp:4114
 msgid "Radius"
 msgstr "Радіус"
 
 msgid "Radius"
 msgstr "Радіус"
 
@@ -6083,15 +6161,15 @@ msgstr "Підняти об’єкт"
 msgid "Raise object to top"
 msgstr "Підняти об’єкт на передній план"
 
 msgid "Raise object to top"
 msgstr "Підняти об’єкт на передній план"
 
-#: rc.cpp:1050
+#: rc.cpp:1138
 msgid "Rate"
 msgstr "Частота"
 
 msgid "Rate"
 msgstr "Частота"
 
-#: rc.cpp:1026
+#: rc.cpp:1114
 msgid "Rate (Hz)"
 msgstr "Частота (Гц)"
 
 msgid "Rate (Hz)"
 msgstr "Частота (Гц)"
 
-#: rc.cpp:1046
+#: rc.cpp:1134
 msgid "Rate Scaler"
 msgstr "Масштабування частоти"
 
 msgid "Rate Scaler"
 msgstr "Масштабування частоти"
 
@@ -6107,11 +6185,11 @@ msgstr "Ray Lehtiniemi"
 msgid "Razor clip"
 msgstr "Підрізати кліп"
 
 msgid "Razor clip"
 msgstr "Підрізати кліп"
 
-#: src/mainwindow.cpp:953
+#: src/mainwindow.cpp:960
 msgid "Razor tool"
 msgstr "Інструмент підрізання"
 
 msgid "Razor tool"
 msgstr "Інструмент підрізання"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3357
+#: src/mainwindow.cpp:3347
 msgid "Reached end of project"
 msgstr "Досягнуто кінця проекту"
 
 msgid "Reached end of project"
 msgstr "Досягнуто кінця проекту"
 
@@ -6127,23 +6205,28 @@ msgstr "Інтерактивно (з втратою точності)"
 msgid "Rebuild Group"
 msgstr "Перебудувати групу"
 
 msgid "Rebuild Group"
 msgstr "Перебудувати групу"
 
-#: src/colorscopes/histogram.cpp:27 src/colorscopes/waveform.cpp:39
+#: src/colorscopes/histogram.cpp:27 src/colorscopes/waveform.cpp:40
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
 msgid "Rec. 601"
 msgstr "Rec. 601"
 
-#: rc.cpp:282 rc.cpp:366 rc.cpp:390
+#: rc.cpp:284 rc.cpp:368 rc.cpp:392
 msgid "Rec. 601,Rec. 709"
 msgstr "Rec. 601,Rec. 709"
 
 msgid "Rec. 601,Rec. 709"
 msgstr "Rec. 601,Rec. 709"
 
-#: src/colorscopes/histogram.cpp:29 src/colorscopes/waveform.cpp:41
+#: src/colorscopes/histogram.cpp:29 src/colorscopes/waveform.cpp:42
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
 msgid "Rec. 709"
 msgstr "Rec. 709"
 
+#: rc.cpp:514 rc.cpp:539
+#| msgid "Check"
+msgid "Recheck"
+msgstr "Повторна перевірка"
+
 #: src/recmonitor.cpp:84
 msgid "Record"
 msgstr "Записати"
 
 #: src/recmonitor.cpp:84
 msgid "Record"
 msgstr "Записати"
 
-#: src/mainwindow.cpp:210
+#: src/mainwindow.cpp:208
 msgid "Record Monitor"
 msgstr "Монітор запису"
 
 msgid "Record Monitor"
 msgstr "Монітор запису"
 
@@ -6160,15 +6243,15 @@ msgstr ""
 " будь ласка, встановіть її, щоб програма Kdenlive, могла захоплювати "
 "зображення з екрана."
 
 " будь ласка, встановіть її, щоб програма Kdenlive, могла захоплювати "
 "зображення з екрана."
 
-#: src/mainwindow.cpp:1968
+#: src/mainwindow.cpp:1975
 msgid "Recover"
 msgstr "Відновити"
 
 msgid "Recover"
 msgstr "Відновити"
 
-#: rc.cpp:1139
+#: rc.cpp:1227
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Прямокутник"
 
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Прямокутник"
 
-#: rc.cpp:238
+#: rc.cpp:240
 msgid "Rectangle,Ellipse,Triangle,Diamond"
 msgstr "прямокутник,еліпс,трикутник,ромб"
 
 msgid "Rectangle,Ellipse,Triangle,Diamond"
 msgstr "прямокутник,еліпс,трикутник,ромб"
 
@@ -6180,47 +6263,47 @@ msgstr "Прямокутне вікно"
 msgid "Red"
 msgstr "Червоний"
 
 msgid "Red"
 msgstr "Червоний"
 
-#: rc.cpp:386 rc.cpp:549
+#: rc.cpp:388 rc.cpp:637
 msgid "Red,Green,Blue,Luma"
 msgstr "червоний,зелений,синій,яскравість"
 
 msgid "Red,Green,Blue,Luma"
 msgstr "червоний,зелений,синій,яскравість"
 
-#: rc.cpp:1339
+#: rc.cpp:1427
 msgid "Red/Green axis"
 msgstr "Вісь червоного/зеленого"
 
 msgid "Red/Green axis"
 msgstr "Вісь червоного/зеленого"
 
-#: rc.cpp:750
+#: rc.cpp:838
 msgid "Reduce image to primary colors"
 msgstr "Залишити на зображенні лише основні кольори"
 
 msgid "Reduce image to primary colors"
 msgstr "Залишити на зображенні лише основні кольори"
 
-#: rc.cpp:1257
+#: rc.cpp:1345
 msgid "Regeneration"
 msgstr "Повторне створення"
 
 msgid "Regeneration"
 msgstr "Повторне створення"
 
-#: src/initeffects.cpp:805 rc.cpp:1112
+#: src/initeffects.cpp:805 rc.cpp:1200
 msgid "Region"
 msgstr "Область"
 
 msgid "Region"
 msgstr "Область"
 
-#: rc.cpp:2257 rc.cpp:4251
+#: rc.cpp:2345 rc.cpp:4339
 msgid "Region capture"
 msgstr "Захоплення області"
 
 msgid "Region capture"
 msgstr "Захоплення області"
 
-#: rc.cpp:1020
+#: rc.cpp:1108
 msgid "Release time (s)"
 msgstr "Час стихання (у с)"
 
 msgid "Release time (s)"
 msgstr "Час стихання (у с)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1570
+#: src/mainwindow.cpp:1577
 msgid "Reload Clip"
 msgstr "Перезавантажити кліп"
 
 msgid "Reload Clip"
 msgstr "Перезавантажити кліп"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1587
+#: src/renderwidget.cpp:1591
 msgid "Remove Job"
 msgstr "Вилучити завдання"
 
 msgid "Remove Job"
 msgstr "Вилучити завдання"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1441 src/customtrackview.cpp:2892
+#: src/mainwindow.cpp:1448 src/customtrackview.cpp:2894
 msgid "Remove Space"
 msgstr "Вилучити пробіл"
 
 msgid "Remove Space"
 msgstr "Вилучити пробіл"
 
-#: rc.cpp:3322 rc.cpp:5316
+#: rc.cpp:3410 rc.cpp:5404
 msgid "Remove chapter"
 msgstr "Вилучити розділ"
 
 msgid "Remove chapter"
 msgstr "Вилучити розділ"
 
@@ -6228,7 +6311,7 @@ msgstr "Вилучити розділ"
 msgid "Remove clips"
 msgstr "Вилучити кліпи"
 
 msgid "Remove clips"
 msgstr "Вилучити кліпи"
 
-#: rc.cpp:1426 rc.cpp:3420
+#: rc.cpp:1514 rc.cpp:3508
 msgid "Remove file"
 msgstr "Вилучити файл"
 
 msgid "Remove file"
 msgstr "Вилучити файл"
 
@@ -6240,7 +6323,7 @@ msgstr[1] "Вилучити проміжні кліпи"
 msgstr[2] "Вилучити проміжні кліпи"
 msgstr[3] "Вилучити проміжний кліп"
 
 msgstr[2] "Вилучити проміжні кліпи"
 msgstr[3] "Вилучити проміжний кліп"
 
-#: rc.cpp:3070 rc.cpp:5064
+#: rc.cpp:3158 rc.cpp:5152
 msgid "Remove selected clips"
 msgstr "Вилучити позначені кліпи"
 
 msgid "Remove selected clips"
 msgstr "Вилучити позначені кліпи"
 
@@ -6256,7 +6339,7 @@ msgstr "Вилучено некоректний перехід: %1"
 msgid "Removed invalid transition: (%1, %2, %3)"
 msgstr "Вилучено некоректний перехід: (%1, %2, %3)"
 
 msgid "Removed invalid transition: (%1, %2, %3)"
 msgstr "Вилучено некоректний перехід: (%1, %2, %3)"
 
-#: rc.cpp:426
+#: rc.cpp:428
 msgid ""
 "Removes stairstepping artifacts from Nikon D90's 720p videos.\n"
 "        <full><![CDATA[Sharp lines in videos from the Nikon D90 show steps "
 msgid ""
 "Removes stairstepping artifacts from Nikon D90's 720p videos.\n"
 "        <full><![CDATA[Sharp lines in videos from the Nikon D90 show steps "
@@ -6276,19 +6359,19 @@ msgstr ""
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Перейменувати теку"
 
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Перейменувати теку"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1151
+#: src/mainwindow.cpp:1158
 msgid "Render"
 msgstr "Обробити"
 
 msgid "Render"
 msgstr "Обробити"
 
-#: rc.cpp:2671 rc.cpp:4665
+#: rc.cpp:2759 rc.cpp:4753
 msgid "Render Project"
 msgstr "Обробити проект"
 
 msgid "Render Project"
 msgstr "Обробити проект"
 
-#: rc.cpp:2755 rc.cpp:4749
+#: rc.cpp:2843 rc.cpp:4837
 msgid "Render to File"
 msgstr "Обробка до файла"
 
 msgid "Render to File"
 msgstr "Обробка до файла"
 
-#: rc.cpp:2764 rc.cpp:4758
+#: rc.cpp:2852 rc.cpp:4846
 msgid "Render using proxy clips"
 msgstr "Обробка за допомогою проміжних кліпів"
 
 msgid "Render using proxy clips"
 msgstr "Обробка за допомогою проміжних кліпів"
 
@@ -6296,19 +6379,19 @@ msgstr "Обробка за допомогою проміжних кліпів"
 msgid "Rendering"
 msgstr "Обробка"
 
 msgid "Rendering"
 msgstr "Обробка"
 
-#: src/renderwidget.cpp:944
+#: src/renderwidget.cpp:948
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr "Почато обробку <i>%1</i>"
 
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr "Почато обробку <i>%1</i>"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1548
+#: src/renderwidget.cpp:1552
 msgid "Rendering aborted"
 msgstr "Обробку перервано"
 
 msgid "Rendering aborted"
 msgstr "Обробку перервано"
 
-#: src/renderwidget.cpp:941 src/renderwidget.cpp:949 src/renderwidget.cpp:1539
+#: src/renderwidget.cpp:945 src/renderwidget.cpp:953 src/renderwidget.cpp:1543
 msgid "Rendering crashed"
 msgstr "Спроба обробки завершилася аварійно"
 
 msgid "Rendering crashed"
 msgstr "Спроба обробки завершилася аварійно"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1528
+#: src/renderwidget.cpp:1532
 msgid "Rendering finished in %1"
 msgstr "Обробку завершено за %1"
 
 msgid "Rendering finished in %1"
 msgstr "Обробку завершено за %1"
 
@@ -6372,11 +6455,11 @@ msgstr "Потрібний для роботи з титрами"
 msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
 msgstr "Потрібний для роботи з відео у різних форматах (hdv, mpeg, flash, ...)"
 
 msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
 msgstr "Потрібний для роботи з відео у різних форматах (hdv, mpeg, flash, ...)"
 
-#: rc.cpp:2719 rc.cpp:4713
+#: rc.cpp:2807 rc.cpp:4801
 msgid "Rescale"
 msgstr "Змінити масштаб"
 
 msgid "Rescale"
 msgstr "Змінити масштаб"
 
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:82 src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:634
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:82 src/geometryval.cpp:94 rc.cpp:722
 msgid "Reset"
 msgstr "Відновити"
 
 msgid "Reset"
 msgstr "Відновити"
 
@@ -6388,11 +6471,11 @@ msgstr "Відновити параметри ефекту"
 msgid "Reset maximum frequency to sampling rate"
 msgstr "Встановити для максимальної частоти значення частоти дискретизації"
 
 msgid "Reset maximum frequency to sampling rate"
 msgstr "Встановити для максимальної частоти значення частоти дискретизації"
 
-#: rc.cpp:3244 rc.cpp:5238
+#: rc.cpp:3332 rc.cpp:5326
 msgid "Reset the parameters to their default values"
 msgstr "Відновити типові значення значення параметрів"
 
 msgid "Reset the parameters to their default values"
 msgstr "Відновити типові значення значення параметрів"
 
-#: rc.cpp:1815 rc.cpp:3809
+#: rc.cpp:1903 rc.cpp:3897
 msgid "Reset the selected spline"
 msgstr "Відновити початкове розташування позначеного сплайна"
 
 msgid "Reset the selected spline"
 msgstr "Відновити початкове розташування позначеного сплайна"
 
@@ -6400,7 +6483,7 @@ msgstr "Відновити початкове розташування позн
 msgid "Reset value"
 msgstr "Відновити типове значення"
 
 msgid "Reset value"
 msgstr "Відновити типове значення"
 
-#: rc.cpp:636
+#: rc.cpp:724
 msgid ""
 "Resets the light mask and the background image. This is necessary e.g. if "
 "you apply this effect to a clip in the timeline and then move the timeline "
 msgid ""
 "Resets the light mask and the background image. This is necessary e.g. if "
 "you apply this effect to a clip in the timeline and then move the timeline "
@@ -6417,7 +6500,7 @@ msgstr ""
 "коригування порогових значень пересуньте курсор на початок кліпу, позначте "
 "пункт відновлення, а потім знову зніміть з нього позначку."
 
 "коригування порогових значень пересуньте курсор на початок кліпу, позначте "
 "пункт відновлення, а потім знову зніміть з нього позначку."
 
-#: rc.cpp:2065 rc.cpp:4059
+#: rc.cpp:2153 rc.cpp:4147
 msgid "Resize"
 msgstr "Змінити розмір"
 
 msgid "Resize"
 msgstr "Змінити розмір"
 
@@ -6429,11 +6512,11 @@ msgstr "Змінити розмір (100%)"
 msgid "Resize (50%)"
 msgstr "Змінити розмір (50%)"
 
 msgid "Resize (50%)"
 msgstr "Змінити розмір (50%)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1234
+#: src/mainwindow.cpp:1241
 msgid "Resize Item End"
 msgstr "Змінити позицію кінця елемента"
 
 msgid "Resize Item End"
 msgstr "Змінити позицію кінця елемента"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1229
+#: src/mainwindow.cpp:1236
 msgid "Resize Item Start"
 msgstr "Змінити позицію початку елемента"
 
 msgid "Resize Item Start"
 msgstr "Змінити позицію початку елемента"
 
@@ -6441,39 +6524,39 @@ msgstr "Змінити позицію початку елемента"
 msgid "Resize clip"
 msgstr "Змінити розміри кліпу"
 
 msgid "Resize clip"
 msgstr "Змінити розміри кліпу"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4633
+#: src/customtrackview.cpp:4635
 msgid "Resize clip end"
 msgstr "Кінець зміни розмірів кліпу"
 
 msgid "Resize clip end"
 msgstr "Кінець зміни розмірів кліпу"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4504
+#: src/customtrackview.cpp:4506
 msgid "Resize clip start"
 msgstr "Початок зміни розмірів кліпу"
 
 msgid "Resize clip start"
 msgstr "Початок зміни розмірів кліпу"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3516 src/customtrackview.cpp:3540
+#: src/customtrackview.cpp:3518 src/customtrackview.cpp:3542
 msgid "Resize group"
 msgstr "Змінити розміри групи"
 
 msgid "Resize group"
 msgstr "Змінити розміри групи"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4702
+#: src/customtrackview.cpp:4704
 msgid "Resize transition end"
 msgstr "Кінець зміни розмірів переходу"
 
 msgid "Resize transition end"
 msgstr "Кінець зміни розмірів переходу"
 
-#: rc.cpp:2434 rc.cpp:4428
+#: rc.cpp:2522 rc.cpp:4516
 msgid "Resize:"
 msgstr "Змінити розміри:"
 
 msgid "Resize:"
 msgstr "Змінити розміри:"
 
-#: rc.cpp:3346 rc.cpp:5340
+#: rc.cpp:3434 rc.cpp:5428
 msgid "Resolution"
 msgstr "Роздільна здатність"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Роздільна здатність"
 
-#: rc.cpp:1052
+#: rc.cpp:1140
 msgid "Reverb"
 msgstr "Реверберація"
 
 msgid "Reverb"
 msgstr "Реверберація"
 
-#: rc.cpp:1056
+#: rc.cpp:1144
 msgid "Reverb time"
 msgstr "Час реверберації"
 
 msgid "Reverb time"
 msgstr "Час реверберації"
 
-#: rc.cpp:1301
+#: rc.cpp:1389
 msgid "Reverberance"
 msgstr "Реверберація"
 
 msgid "Reverberance"
 msgstr "Реверберація"
 
@@ -6489,67 +6572,67 @@ msgstr "Зворотний перехід"
 msgid "Revert to last saved version"
 msgstr "Повернутися до останньої збереженої версії"
 
 msgid "Revert to last saved version"
 msgstr "Повернутися до останньої збереженої версії"
 
-#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1239 src/monitor.cpp:97
+#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1246 src/monitor.cpp:97
 msgid "Rewind"
 msgstr "Повний назад"
 
 msgid "Rewind"
 msgstr "Повний назад"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1244
+#: src/mainwindow.cpp:1251
 msgid "Rewind 1 Frame"
 msgstr "Назад на 1 кадр"
 
 msgid "Rewind 1 Frame"
 msgstr "Назад на 1 кадр"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1249
+#: src/mainwindow.cpp:1256
 msgid "Rewind 1 Second"
 msgstr "Назад на 1 секунду"
 
 msgid "Rewind 1 Second"
 msgstr "Назад на 1 секунду"
 
-#: rc.cpp:100 rc.cpp:648
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:736
 msgid "Right"
 msgstr "Праворуч"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Праворуч"
 
-#: rc.cpp:1060
+#: rc.cpp:1148
 msgid "Room Reverb"
 msgstr "Реверберація у приміщенні"
 
 msgid "Room Reverb"
 msgstr "Реверберація у приміщенні"
 
-#: rc.cpp:1305
+#: rc.cpp:1393
 msgid "Room scale"
 msgstr "Масштаб приміщення"
 
 msgid "Room scale"
 msgstr "Масштаб приміщення"
 
-#: rc.cpp:1064
+#: rc.cpp:1152
 msgid "Room size (m)"
 msgstr "Розмір кімнати (у м)"
 
 msgid "Room size (m)"
 msgstr "Розмір кімнати (у м)"
 
-#: rc.cpp:1141
+#: rc.cpp:1229
 msgid "Rotate (keyframable)"
 msgstr "Обертання (за ключовими кадрами)"
 
 msgid "Rotate (keyframable)"
 msgstr "Обертання (за ключовими кадрами)"
 
-#: src/initeffects.cpp:792 src/geometrywidget.cpp:187 rc.cpp:1145 rc.cpp:1159
+#: src/initeffects.cpp:792 src/geometrywidget.cpp:187 rc.cpp:1233 rc.cpp:1247
 msgid "Rotate X"
 msgstr "Обертання навколо X"
 
 msgid "Rotate X"
 msgstr "Обертання навколо X"
 
-#: rc.cpp:1999 rc.cpp:3993
+#: rc.cpp:2087 rc.cpp:4081
 msgid "Rotate X:"
 msgstr "Обертання навколо X:"
 
 msgid "Rotate X:"
 msgstr "Обертання навколо X:"
 
-#: src/initeffects.cpp:793 src/geometrywidget.cpp:191 rc.cpp:1147 rc.cpp:1161
+#: src/initeffects.cpp:793 src/geometrywidget.cpp:191 rc.cpp:1235 rc.cpp:1249
 msgid "Rotate Y"
 msgstr "Обертання навколо Y"
 
 msgid "Rotate Y"
 msgstr "Обертання навколо Y"
 
-#: rc.cpp:2002 rc.cpp:3996
+#: rc.cpp:2090 rc.cpp:4084
 msgid "Rotate Y:"
 msgstr "Обертання навколо Y:"
 
 msgid "Rotate Y:"
 msgstr "Обертання навколо Y:"
 
-#: src/initeffects.cpp:794 src/geometrywidget.cpp:195 rc.cpp:1149 rc.cpp:1163
+#: src/initeffects.cpp:794 src/geometrywidget.cpp:195 rc.cpp:1237 rc.cpp:1251
 msgid "Rotate Z"
 msgstr "Обертання навколо Z"
 
 msgid "Rotate Z"
 msgstr "Обертання навколо Z"
 
-#: rc.cpp:2005 rc.cpp:3999
+#: rc.cpp:2093 rc.cpp:4087
 msgid "Rotate Z:"
 msgstr "Обертання навколо Z:"
 
 msgid "Rotate Z:"
 msgstr "Обертання навколо Z:"
 
-#: rc.cpp:1155
+#: rc.cpp:1243
 msgid "Rotate and Shear"
 msgstr "Обертання і перекошування"
 
 msgid "Rotate and Shear"
 msgstr "Обертання і перекошування"
 
-#: rc.cpp:1143 rc.cpp:1157
+#: rc.cpp:1231 rc.cpp:1245
 msgid "Rotate clip in any 3 directions"
 msgstr "Обертання кліпу у будь-якому з 3 напрямків"
 
 msgid "Rotate clip in any 3 directions"
 msgstr "Обертання кліпу у будь-якому з 3 напрямків"
 
@@ -6565,23 +6648,23 @@ msgstr "Обертання навколо вісі Y"
 msgid "Rotation around the Z axis"
 msgstr "Обертання навколо вісі Z"
 
 msgid "Rotation around the Z axis"
 msgstr "Обертання навколо вісі Z"
 
-#: rc.cpp:1181
+#: rc.cpp:1269
 msgid "Rotoscoping"
 msgstr "Ротоскоп"
 
 msgid "Rotoscoping"
 msgstr "Ротоскоп"
 
-#: rc.cpp:1199
+#: rc.cpp:1287
 msgid "Rotoscopy Spline"
 msgstr "Ротоскопічний сплайн"
 
 msgid "Rotoscopy Spline"
 msgstr "Ротоскопічний сплайн"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1143
+#: src/mainwindow.cpp:1150
 msgid "Run Config Wizard"
 msgstr "Запустити майстер налаштування"
 
 msgid "Run Config Wizard"
 msgstr "Запустити майстер налаштування"
 
-#: rc.cpp:1481 rc.cpp:2698 rc.cpp:3475 rc.cpp:4692
+#: rc.cpp:1569 rc.cpp:2786 rc.cpp:3563 rc.cpp:4780
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: rc.cpp:832
+#: rc.cpp:920
 msgid "SOP/Sat"
 msgstr "SOP/Sat"
 
 msgid "SOP/Sat"
 msgstr "SOP/Sat"
 
@@ -6589,7 +6672,7 @@ msgstr "SOP/Sat"
 msgid "SVGAlib"
 msgstr "SVGAlib"
 
 msgid "SVGAlib"
 msgstr "SVGAlib"
 
-#: rc.cpp:613 rc.cpp:760 rc.cpp:764
+#: rc.cpp:701 rc.cpp:848 rc.cpp:852
 msgid "Saturation"
 msgstr "Насиченість"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Насиченість"
 
@@ -6601,7 +6684,7 @@ msgstr "Зберегти"
 msgid "Save As"
 msgstr "Зберегти як"
 
 msgid "Save As"
 msgstr "Зберегти як"
 
-#: src/mainwindow.cpp:393
+#: src/mainwindow.cpp:400
 msgid "Save As Layout %1"
 msgstr "Збереження до компонування %1"
 
 msgid "Save As Layout %1"
 msgstr "Збереження до компонування %1"
 
@@ -6613,31 +6696,31 @@ msgstr "Зберегти проект DVD"
 msgid "Save Effect"
 msgstr "Зберегти ефект"
 
 msgid "Save Effect"
 msgstr "Зберегти ефект"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1671
+#: src/mainwindow.cpp:1678
 msgid "Save Layout"
 msgstr "Зберегти компонування"
 
 msgid "Save Layout"
 msgstr "Зберегти компонування"
 
-#: rc.cpp:5456
+#: rc.cpp:5544
 msgid "Save Layout As"
 msgstr "Зберегти компонування як"
 
 msgid "Save Layout As"
 msgstr "Зберегти компонування як"
 
-#: rc.cpp:2968 rc.cpp:4962
+#: rc.cpp:3056 rc.cpp:5050
 msgid "Save Profile"
 msgstr "Зберегти профіль"
 
 msgid "Save Profile"
 msgstr "Зберегти профіль"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3148
+#: src/mainwindow.cpp:3138
 msgid "Save Title"
 msgstr "Збереження титрів"
 
 msgid "Save Title"
 msgstr "Збереження титрів"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1643
+#: src/mainwindow.cpp:1650
 msgid "Save as %1"
 msgstr "Зберегти як %1"
 
 msgid "Save as %1"
 msgstr "Зберегти як %1"
 
-#: src/mainwindow.cpp:644 src/mainwindow.cpp:1832
+#: src/mainwindow.cpp:651 src/mainwindow.cpp:1839
 msgid "Save changes to document?"
 msgstr "Зберегти зміни у документі?"
 
 msgid "Save changes to document?"
 msgstr "Зберегти зміни у документі?"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3518
+#: src/mainwindow.cpp:3508
 msgid "Save clip zone as:"
 msgstr "Зберегти ділянку кліпу як:"
 
 msgid "Save clip zone as:"
 msgstr "Зберегти ділянку кліпу як:"
 
@@ -6645,7 +6728,7 @@ msgstr "Зберегти ділянку кліпу як:"
 msgid "Save effect"
 msgstr "Зберегти ефект"
 
 msgid "Save effect"
 msgstr "Зберегти ефект"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3148
+#: src/mainwindow.cpp:3138
 msgid "Save in project only"
 msgstr "Зберегти лише у проекті"
 
 msgid "Save in project only"
 msgstr "Зберегти лише у проекті"
 
@@ -6653,11 +6736,11 @@ msgstr "Зберегти лише у проекті"
 msgid "Save profile"
 msgstr "Зберегти профіль"
 
 msgid "Save profile"
 msgstr "Зберегти профіль"
 
-#: rc.cpp:5393
+#: rc.cpp:5481
 msgid "Save to"
 msgstr "Зберегти до"
 
 msgid "Save to"
 msgstr "Зберегти до"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3148
+#: src/mainwindow.cpp:3138
 msgid "Save to title file"
 msgstr "Зберегти до файла титрів"
 
 msgid "Save to title file"
 msgstr "Зберегти до файла титрів"
 
@@ -6669,64 +6752,64 @@ msgstr "Зберегти ділянку"
 msgid "Scale"
 msgstr "Масштаб"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: rc.cpp:778
+#: rc.cpp:866
 msgid "Scale X"
 msgstr "Масштаб X"
 
 msgid "Scale X"
 msgstr "Масштаб X"
 
-#: rc.cpp:780
+#: rc.cpp:868
 msgid "Scale Y"
 msgstr "Масштаб Y"
 
 msgid "Scale Y"
 msgstr "Масштаб Y"
 
-#: rc.cpp:766
+#: rc.cpp:854
 msgid "Scale and Tilt"
 msgstr "Масштабування та перекошування"
 
 msgid "Scale and Tilt"
 msgstr "Масштабування та перекошування"
 
-#: rc.cpp:768
+#: rc.cpp:856
 msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
 msgstr "Масштабування, нахил та обрізання зображення"
 
 msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
 msgstr "Масштабування, нахил та обрізання зображення"
 
-#: src/colorplaneexport.cpp:208 src/dragvalue.cpp:103 rc.cpp:445 rc.cpp:3336
-#: rc.cpp:5330
+#: src/colorplaneexport.cpp:208 src/dragvalue.cpp:103 rc.cpp:447 rc.cpp:3424
+#: rc.cpp:5418
 msgid "Scaling"
 msgstr "Масштабування"
 
 msgid "Scaling"
 msgstr "Масштабування"
 
-#: rc.cpp:2704 rc.cpp:4698
+#: rc.cpp:2792 rc.cpp:4786
 msgid "Scanning"
 msgstr "Сканування"
 
 msgid "Scanning"
 msgstr "Сканування"
 
-#: rc.cpp:1201
+#: rc.cpp:1289
 msgid "Scratchlines"
 msgstr "Подряпини"
 
 msgid "Scratchlines"
 msgstr "Подряпини"
 
-#: rc.cpp:1203
+#: rc.cpp:1291
 msgid "Scratchlines over the picture"
 msgstr "Подряпини на зображенні"
 
 msgid "Scratchlines over the picture"
 msgstr "Подряпини на зображенні"
 
-#: rc.cpp:2212 rc.cpp:4206
+#: rc.cpp:2300 rc.cpp:4294
 msgid "Screen Grab"
 msgstr "Захоплення екрана"
 
 msgid "Screen Grab"
 msgstr "Захоплення екрана"
 
-#: rc.cpp:2122 rc.cpp:2314 rc.cpp:4116 rc.cpp:4308
+#: rc.cpp:2210 rc.cpp:2402 rc.cpp:4204 rc.cpp:4396
 msgid "Screen grab"
 msgstr "Захоплення екрана"
 
 msgid "Screen grab"
 msgstr "Захоплення екрана"
 
-#: src/renderwidget.cpp:197
+#: src/renderwidget.cpp:199
 msgid "Script Files"
 msgstr "Файли скриптів"
 
 msgid "Script Files"
 msgstr "Файли скриптів"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1650 src/renderwidget.cpp:1654
+#: src/renderwidget.cpp:1654 src/renderwidget.cpp:1658
 msgid "Script contains wrong command: %1"
 msgstr "У скрипті міститься помилкова команда: %1"
 
 msgid "Script contains wrong command: %1"
 msgstr "У скрипті міститься помилкова команда: %1"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3755
+#: src/mainwindow.cpp:3745
 msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл скрипту з цією назвою вже існує. Перезаписати його?"
 
 msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл скрипту з цією назвою вже існує. Перезаписати його?"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3750
+#: src/mainwindow.cpp:3740
 msgid "Script name (will be saved in: %1)"
 msgstr "Назва скрипту (буде збережено до %1)"
 
 msgid "Script name (will be saved in: %1)"
 msgstr "Назва скрипту (буде збережено до %1)"
 
-#: rc.cpp:2803 rc.cpp:4797
+#: rc.cpp:2891 rc.cpp:4885
 msgid "Scripts"
 msgstr "Скрипти"
 
 msgid "Scripts"
 msgstr "Скрипти"
 
@@ -6742,15 +6825,20 @@ msgstr "Пошук у списку ефектів"
 msgid "Search manually"
 msgstr "Пошук вручну"
 
 msgid "Search manually"
 msgstr "Пошук вручну"
 
-#: rc.cpp:3064 rc.cpp:5058
+#: rc.cpp:3152 rc.cpp:5146
 msgid "Search recursively"
 msgstr "Рекурсивний пошук"
 
 msgid "Search recursively"
 msgstr "Рекурсивний пошук"
 
-#: rc.cpp:3250 rc.cpp:5244
+#: rc.cpp:497 rc.cpp:526
+#| msgid "Nonlinear scale"
+msgid "Search scale"
+msgstr "Масштабування пошуку"
+
+#: rc.cpp:3338 rc.cpp:5332
 msgid "Seek to active keyframe"
 msgstr "Позиціювання на активному ключовому кадрі"
 
 msgid "Seek to active keyframe"
 msgstr "Позиціювання на активному ключовому кадрі"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1354
+#: src/mainwindow.cpp:1361
 msgid "Select Clip"
 msgstr "Позначити кліп"
 
 msgid "Select Clip"
 msgstr "Позначити кліп"
 
@@ -6758,15 +6846,15 @@ msgstr "Позначити кліп"
 msgid "Select Files For Your DVD"
 msgstr "Оберіть файли для вашого DVD"
 
 msgid "Select Files For Your DVD"
 msgstr "Оберіть файли для вашого DVD"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1369
+#: src/mainwindow.cpp:1376
 msgid "Select Transition"
 msgstr "Позначити перехід"
 
 msgid "Select Transition"
 msgstr "Позначити перехід"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5306
+#: src/customtrackview.cpp:5308
 msgid "Select a clip before copying"
 msgstr "Перш ніж копіювати, позначте кліп"
 
 msgid "Select a clip before copying"
 msgstr "Перш ніж копіювати, позначте кліп"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1725
+#: src/customtrackview.cpp:1727
 msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
 msgstr "Для застосування ефекту слід позначити відповідний кліп"
 
 msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
 msgstr "Для застосування ефекту слід позначити відповідний кліп"
 
@@ -6790,11 +6878,11 @@ msgstr "Оберіть колір тла"
 msgid "Select border color"
 msgstr "Оберіть колір рамки"
 
 msgid "Select border color"
 msgstr "Оберіть колір рамки"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3815
+#: src/customtrackview.cpp:3817
 msgid "Select clip to change speed"
 msgstr "Позначте кліп, швидкість якого слід змінити"
 
 msgid "Select clip to change speed"
 msgstr "Позначте кліп, швидкість якого слід змінити"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2270 src/customtrackview.cpp:3744
+#: src/customtrackview.cpp:2272 src/customtrackview.cpp:3746
 msgid "Select clip to delete"
 msgstr "Позначте кліп, який слід вилучити"
 
 msgid "Select clip to delete"
 msgstr "Позначте кліп, який слід вилучити"
 
@@ -6810,7 +6898,7 @@ msgstr "Вкажіть типовий редактор зображень"
 msgid "Select default video player"
 msgstr "Вкажіть типовий програвач відео"
 
 msgid "Select default video player"
 msgstr "Вкажіть типовий програвач відео"
 
-#: rc.cpp:2206 rc.cpp:4200
+#: rc.cpp:2294 rc.cpp:4288
 msgid "Select device in list"
 msgstr "Виберіть пристрій зі списку"
 
 msgid "Select device in list"
 msgstr "Виберіть пристрій зі списку"
 
@@ -6834,11 +6922,11 @@ msgstr "Вибрати всі текстові об’єкти у позначе
 msgid "Select your default video4linux device"
 msgstr "Вкажіть ваш типовий пристрій video4linux"
 
 msgid "Select your default video4linux device"
 msgstr "Вкажіть ваш типовий пристрій video4linux"
 
-#: rc.cpp:2743 rc.cpp:4737
+#: rc.cpp:2831 rc.cpp:4825
 msgid "Selected zone"
 msgstr "Позначена ділянка"
 
 msgid "Selected zone"
 msgstr "Позначена ділянка"
 
-#: rc.cpp:5432
+#: rc.cpp:5520
 msgid "Selection"
 msgstr "Вибір"
 
 msgid "Selection"
 msgstr "Вибір"
 
@@ -6846,15 +6934,15 @@ msgstr "Вибір"
 msgid "Selection Tool"
 msgstr "Інструмент вибору"
 
 msgid "Selection Tool"
 msgstr "Інструмент вибору"
 
-#: rc.cpp:806
+#: rc.cpp:894
 msgid "Selection subspace"
 msgstr "Підпростір вибору"
 
 msgid "Selection subspace"
 msgstr "Підпростір вибору"
 
-#: src/mainwindow.cpp:947
+#: src/mainwindow.cpp:954
 msgid "Selection tool"
 msgstr "Інструмент вибору"
 
 msgid "Selection tool"
 msgstr "Інструмент вибору"
 
-#: rc.cpp:1972 rc.cpp:3966
+#: rc.cpp:2060 rc.cpp:4054
 msgid "Selects all items on the canvas."
 msgstr "Вибрати всі об’єкти на полотні."
 
 msgid "Selects all items on the canvas."
 msgstr "Вибрати всі об’єкти на полотні."
 
@@ -6862,15 +6950,15 @@ msgstr "Вибрати всі об’єкти на полотні."
 msgid "Send frames to color scopes"
 msgstr "Розподілити кадри за діапазонами кольорів"
 
 msgid "Send frames to color scopes"
 msgstr "Розподілити кадри за діапазонами кольорів"
 
-#: rc.cpp:590
+#: rc.cpp:678
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "Чутливість"
 
 msgid "Sensitivity"
 msgstr "Чутливість"
 
-#: rc.cpp:1213
+#: rc.cpp:1301
 msgid "Sepia"
 msgstr "Сепія"
 
 msgid "Sepia"
 msgstr "Сепія"
 
-#: rc.cpp:2465 rc.cpp:2489 rc.cpp:4459 rc.cpp:4483
+#: rc.cpp:2553 rc.cpp:2577 rc.cpp:4547 rc.cpp:4571
 msgid "Sequence name"
 msgstr "Назва послідовності кадрів"
 
 msgid "Sequence name"
 msgstr "Назва послідовності кадрів"
 
@@ -6878,11 +6966,11 @@ msgstr "Назва послідовності кадрів"
 msgid "Sequence not found"
 msgstr "Послідовності кадрів не знайдено"
 
 msgid "Sequence not found"
 msgstr "Послідовності кадрів не знайдено"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1200
+#: src/mainwindow.cpp:1207
 msgid "Set Zone In"
 msgstr "Встановити позначку входу ділянки"
 
 msgid "Set Zone In"
 msgstr "Встановити позначку входу ділянки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1205
+#: src/mainwindow.cpp:1212
 msgid "Set Zone Out"
 msgstr "Встановити позначку виходу ділянки"
 
 msgid "Set Zone Out"
 msgstr "Встановити позначку виходу ділянки"
 
@@ -6890,10 +6978,35 @@ msgstr "Встановити позначку виходу ділянки"
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "Зробити поточне зображення зображенням мініатюри"
 
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "Зробити поточне зображення зображенням мініатюри"
 
+#: rc.cpp:553
+msgid ""
+"Set the alpha channel of the shape area to a percentage of fully opaque."
+msgstr "Встановити прозорість штампа у відсотках до повної непрозорості."
+
 #: src/main.cpp:55
 msgid "Set the path for MLT environment"
 msgstr "Вкажіть шлях до теки середовища MLT"
 
 #: src/main.cpp:55
 msgid "Set the path for MLT environment"
 msgstr "Вкажіть шлях до теки середовища MLT"
 
+#: rc.cpp:577
+msgid "Set the shape color of the fifth detected face."
+msgstr "Встановити колір штампа для п’ятого виявленого обличчя."
+
+#: rc.cpp:561
+msgid "Set the shape color of the first detected face."
+msgstr "Встановити колір штампа для першого виявленого обличчя."
+
+#: rc.cpp:573
+msgid "Set the shape color of the fourth detected face."
+msgstr "Встановити колір штампа для четвертого виявленого обличчя."
+
+#: rc.cpp:565
+msgid "Set the shape color of the second detected face."
+msgstr "Встановити колір штампа для другого виявленого обличчя."
+
+#: rc.cpp:569
+msgid "Set the shape color of the third detected face."
+msgstr "Встановити колір штампа для третього виявленого обличчя."
+
 #: src/monitor.cpp:92
 msgid "Set zone end"
 msgstr "Встановити позначку кінця ділянки"
 #: src/monitor.cpp:92
 msgid "Set zone end"
 msgstr "Встановити позначку кінця ділянки"
@@ -6902,31 +7015,31 @@ msgstr "Встановити позначку кінця ділянки"
 msgid "Set zone start"
 msgstr "Встановити позначку початку ділянки"
 
 msgid "Set zone start"
 msgstr "Встановити позначку початку ділянки"
 
-#: rc.cpp:2553 rc.cpp:4547
+#: rc.cpp:2641 rc.cpp:4635
 msgid "Settings"
 msgstr "Параметри"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Параметри"
 
-#: rc.cpp:240 rc.cpp:1263
+#: rc.cpp:242 rc.cpp:545 rc.cpp:1351
 msgid "Shape"
 msgstr "Форма"
 
 msgid "Shape"
 msgstr "Форма"
 
-#: rc.cpp:820
+#: rc.cpp:908
 msgid "Sharpen"
 msgstr "Збільшити різкість"
 
 msgid "Sharpen"
 msgstr "Збільшити різкість"
 
-#: rc.cpp:1171
+#: rc.cpp:1259
 msgid "Shear X"
 msgstr "Зсув за X"
 
 msgid "Shear X"
 msgstr "Зсув за X"
 
-#: rc.cpp:1173
+#: rc.cpp:1261
 msgid "Shear Y"
 msgstr "Зсув за Y"
 
 msgid "Shear Y"
 msgstr "Зсув за Y"
 
-#: rc.cpp:1044 rc.cpp:1293
+#: rc.cpp:1132 rc.cpp:1381
 msgid "Shift"
 msgstr "Зсув"
 
 msgid "Shift"
 msgstr "Зсув"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3314
+#: src/mainwindow.cpp:3304
 msgid ""
 "Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
 "to selection"
 msgid ""
 "Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
 "to selection"
@@ -6934,7 +7047,7 @@ msgstr ""
 "Натисніть Shift і клацніть лівою кнопкою миші, щоб створити позначену "
 "прямокутну область, Ctrl + клацання додаватиме до позначеного елементи."
 
 "Натисніть Shift і клацніть лівою кнопкою миші, щоб створити позначену "
 "прямокутну область, Ctrl + клацання додаватиме до позначеного елементи."
 
-#: rc.cpp:519
+#: rc.cpp:607
 msgid "Shifts the hue of a source image"
 msgstr "Зсуває відтінок початкового зображення"
 
 msgid "Shifts the hue of a source image"
 msgstr "Зсуває відтінок початкового зображення"
 
@@ -6942,15 +7055,15 @@ msgstr "Зсуває відтінок початкового зображенн
 msgid "Show %1 in timeline"
 msgstr "Показувати %1 на лінійці запису"
 
 msgid "Show %1 in timeline"
 msgstr "Показувати %1 на лінійці запису"
 
-#: rc.cpp:3142 rc.cpp:5136
+#: rc.cpp:3230 rc.cpp:5224
 msgid "Show All"
 msgstr "Показувати всі"
 
 msgid "Show All"
 msgstr "Показувати всі"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1478
+#: src/mainwindow.cpp:1485
 msgid "Show Timeline"
 msgstr "Показувати лінійку запису"
 
 msgid "Show Timeline"
 msgstr "Показувати лінійку запису"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1484
+#: src/mainwindow.cpp:1491
 msgid "Show Title Bars"
 msgstr "Показувати смужки заголовків"
 
 msgid "Show Title Bars"
 msgstr "Показувати смужки заголовків"
 
@@ -6962,45 +7075,50 @@ msgstr "Показати додаткові елементи керування"
 msgid "Show additional information for the parameters"
 msgstr "Показати додаткові відомості щодо параметрів"
 
 msgid "Show additional information for the parameters"
 msgstr "Показати додаткові відомості щодо параметрів"
 
-#: rc.cpp:694
+#: rc.cpp:782
 msgid "Show alpha"
 msgstr "Показувати альфа-канал"
 
 msgid "Show alpha"
 msgstr "Показувати альфа-канал"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1059 rc.cpp:3271 rc.cpp:5265
+#: src/mainwindow.cpp:1066 rc.cpp:3359 rc.cpp:5353
 msgid "Show audio thumbnails"
 msgstr "Показувати мініатюри звуку"
 
 msgid "Show audio thumbnails"
 msgstr "Показувати мініатюри звуку"
 
-#: rc.cpp:1924 rc.cpp:3918
+#: rc.cpp:2012 rc.cpp:4006
 msgid "Show background"
 msgstr "Показувати тло"
 
 msgid "Show background"
 msgstr "Показувати тло"
 
-#: rc.cpp:622
+#: rc.cpp:710
 msgid "Show background difference statistics"
 msgstr "Показати статистичні дані щодо відмінності тла"
 
 msgid "Show background difference statistics"
 msgstr "Показати статистичні дані щодо відмінності тла"
 
-#: rc.cpp:624
+#: rc.cpp:712
 msgid "Show background difference sum statistics"
 msgstr "Показати статистичні дані щодо загальних відмінностей"
 
 msgid "Show background difference sum statistics"
 msgstr "Показати статистичні дані щодо загальних відмінностей"
 
-#: rc.cpp:1797 rc.cpp:3791
+#: rc.cpp:1885 rc.cpp:3879
 msgid "Show background indicating changes caused by modifying the curve."
 msgstr ""
 "Показувати тло, за яким можна буде слідкувати за змінами внаслідок зміни "
 "кривої."
 
 msgid "Show background indicating changes caused by modifying the curve."
 msgstr ""
 "Показувати тло, за яким можна буде слідкувати за змінами внаслідок зміни "
 "кривої."
 
-#: rc.cpp:617
+#: rc.cpp:705
 msgid "Show brightness statistics"
 msgstr "Показати статистичні дані щодо яскравості"
 
 msgid "Show brightness statistics"
 msgstr "Показати статистичні дані щодо яскравості"
 
-#: rc.cpp:418
+#: rc.cpp:518
+#| msgid "Show Timeline"
+msgid "Show ellipse"
+msgstr "Малювати еліпс"
+
+#: rc.cpp:420
 msgid "Show graph in picture"
 msgstr "Показувати графік на зображенні"
 
 msgid "Show graph in picture"
 msgstr "Показувати графік на зображенні"
 
-#: rc.cpp:1821 rc.cpp:3815
+#: rc.cpp:1909 rc.cpp:3903
 msgid "Show handles for all points or only for the selected one"
 msgstr "Показувати елементи керування всіма точками чи лише позначеною"
 
 msgid "Show handles for all points or only for the selected one"
 msgstr "Показувати елементи керування всіма точками чи лише позначеною"
 
-#: rc.cpp:563
+#: rc.cpp:651
 msgid "Show histogram"
 msgstr "Показувати гістограму"
 
 msgid "Show histogram"
 msgstr "Показувати гістограму"
 
@@ -7008,11 +7126,11 @@ msgstr "Показувати гістограму"
 msgid "Show keyframes in timeline"
 msgstr "Показувати ключові кадри на лінійці запису"
 
 msgid "Show keyframes in timeline"
 msgstr "Показувати ключові кадри на лінійці запису"
 
-#: src/mainwindow.cpp:409
+#: src/mainwindow.cpp:416
 msgid "Show last frame over video"
 msgstr "Показати останній кадр над відео"
 
 msgid "Show last frame over video"
 msgstr "Показати останній кадр над відео"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1065
+#: src/mainwindow.cpp:1072
 msgid "Show markers comments"
 msgstr "Показувати коментарі до позначок"
 
 msgid "Show markers comments"
 msgstr "Показувати коментарі до позначок"
 
@@ -7028,11 +7146,11 @@ msgstr "Показати попередній ключовий кадр"
 msgid "Show sequence thumbnails"
 msgstr "Показувати мініатюри послідовності"
 
 msgid "Show sequence thumbnails"
 msgstr "Показувати мініатюри послідовності"
 
-#: rc.cpp:3118 rc.cpp:5112
+#: rc.cpp:3206 rc.cpp:5200
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Показувати мініатюри"
 
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Показувати мініатюри"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1053 rc.cpp:3268 rc.cpp:5262
+#: src/mainwindow.cpp:1060 rc.cpp:3356 rc.cpp:5350
 msgid "Show video thumbnails"
 msgstr "Показувати мініатюри відео"
 
 msgid "Show video thumbnails"
 msgstr "Показувати мініатюри відео"
 
@@ -7052,11 +7170,11 @@ msgstr "Показати/Сховати опис ефекту"
 msgid "Show/Hide the lines connecting the corners"
 msgstr "Показати/Сховати лінії, що з’єднують кути"
 
 msgid "Show/Hide the lines connecting the corners"
 msgstr "Показати/Сховати лінії, що з’єднують кути"
 
-#: rc.cpp:212
+#: rc.cpp:214
 msgid "Shrink/grow amount"
 msgstr "Стиснути/Розтягнути"
 
 msgid "Shrink/grow amount"
 msgstr "Стиснути/Розтягнути"
 
-#: rc.cpp:2797 rc.cpp:4791
+#: rc.cpp:2885 rc.cpp:4879
 msgid "Shutdown computer after renderings"
 msgstr "Після завершення обробки вимкнути комп’ютер"
 
 msgid "Shutdown computer after renderings"
 msgstr "Після завершення обробки вимкнути комп’ютер"
 
@@ -7064,11 +7182,11 @@ msgstr "Після завершення обробки вимкнути комп
 msgid "Simon A. Eugster"
 msgstr "Simon A. Eugster"
 
 msgid "Simon A. Eugster"
 msgstr "Simon A. Eugster"
 
-#: rc.cpp:350
+#: rc.cpp:352
 msgid "Simple color adjustment"
 msgstr "Просте коригування кольорів"
 
 msgid "Simple color adjustment"
 msgstr "Просте коригування кольорів"
 
-#: rc.cpp:1072
+#: rc.cpp:1160
 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
 msgstr "Імітація програвача платівок — звуковий ефект LADSPA"
 
 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
 msgstr "Імітація програвача платівок — звуковий ефект LADSPA"
 
@@ -7086,20 +7204,20 @@ msgstr ""
 "звучання восьмої ноти (U+266a). Див. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
 "Sixteenth_note\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
 
 "звучання восьмої ноти (U+266a). Див. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
 "Sixteenth_note\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
 
-#: src/geometrywidget.cpp:178 rc.cpp:826 rc.cpp:1411 rc.cpp:1462 rc.cpp:2272
-#: rc.cpp:3229 rc.cpp:3405 rc.cpp:3456 rc.cpp:4266 rc.cpp:5223
+#: src/geometrywidget.cpp:178 rc.cpp:914 rc.cpp:1499 rc.cpp:1550 rc.cpp:2360
+#: rc.cpp:3317 rc.cpp:3493 rc.cpp:3544 rc.cpp:4354 rc.cpp:5311
 msgid "Size"
 msgstr "Розміри"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Розміри"
 
-#: rc.cpp:246
+#: rc.cpp:248
 msgid "Size X"
 msgstr "Розмір за X"
 
 msgid "Size X"
 msgstr "Розмір за X"
 
-#: rc.cpp:248
+#: rc.cpp:250
 msgid "Size Y"
 msgstr "Розмір за Y"
 
 msgid "Size Y"
 msgstr "Розмір за Y"
 
-#: rc.cpp:1557 rc.cpp:2565 rc.cpp:2827 rc.cpp:3551 rc.cpp:4559 rc.cpp:4821
+#: rc.cpp:1645 rc.cpp:2653 rc.cpp:2915 rc.cpp:3639 rc.cpp:4647 rc.cpp:4909
 msgid "Size:"
 msgstr "Розмір:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Розмір:"
 
@@ -7111,11 +7229,11 @@ msgstr "Ковзання"
 msgid "Slide image from one side to another."
 msgstr "Ковзання зображення з одного краю у інший."
 
 msgid "Slide image from one side to another."
 msgstr "Ковзання зображення з одного краю у інший."
 
-#: rc.cpp:1590 rc.cpp:3584
+#: rc.cpp:1678 rc.cpp:3672
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Показ слайдів"
 
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Показ слайдів"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:3073 rc.cpp:5067
+#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:3161 rc.cpp:5155
 msgid "Slideshow Clip"
 msgstr "Кліп показу слайдів"
 
 msgid "Slideshow Clip"
 msgstr "Кліп показу слайдів"
 
@@ -7127,19 +7245,19 @@ msgstr "Кліп показу слайдів"
 msgid "Slideshow clips"
 msgstr "Кліпи показу слайдів"
 
 msgid "Slideshow clips"
 msgstr "Кліпи показу слайдів"
 
-#: rc.cpp:845
+#: rc.cpp:933
 msgid "Slope Alpha"
 msgstr "Нахил прозорого"
 
 msgid "Slope Alpha"
 msgstr "Нахил прозорого"
 
-#: rc.cpp:843
+#: rc.cpp:931
 msgid "Slope Blue"
 msgstr "Нахил синього"
 
 msgid "Slope Blue"
 msgstr "Нахил синього"
 
-#: rc.cpp:841
+#: rc.cpp:929
 msgid "Slope Green"
 msgstr "Нахил зеленого"
 
 msgid "Slope Green"
 msgstr "Нахил зеленого"
 
-#: rc.cpp:836
+#: rc.cpp:924
 msgid "Slope Red"
 msgstr "Нахил червоного"
 
 msgid "Slope Red"
 msgstr "Нахил червоного"
 
@@ -7147,19 +7265,24 @@ msgstr "Нахил червоного"
 msgid "Smaller tracks"
 msgstr "Менші доріжки"
 
 msgid "Smaller tracks"
 msgstr "Менші доріжки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1071
+#: rc.cpp:506 rc.cpp:535
+#| msgid "Smaller tracks"
+msgid "Smallest"
+msgstr "Найменший"
+
+#: src/mainwindow.cpp:1078
 msgid "Snap"
 msgstr "Прив’язати"
 
 msgid "Snap"
 msgstr "Прив’язати"
 
-#: rc.cpp:828
+#: rc.cpp:916
 msgid "Sobel"
 msgstr "Собель"
 
 msgid "Sobel"
 msgstr "Собель"
 
-#: rc.cpp:830
+#: rc.cpp:918
 msgid "Sobel filter"
 msgstr "Фільтр Собеля"
 
 msgid "Sobel filter"
 msgstr "Фільтр Собеля"
 
-#: src/initeffects.cpp:754 rc.cpp:1614 rc.cpp:3115 rc.cpp:3608 rc.cpp:5109
+#: src/initeffects.cpp:754 rc.cpp:1702 rc.cpp:3203 rc.cpp:3696 rc.cpp:5197
 msgid "Softness"
 msgstr "М’якість"
 
 msgid "Softness"
 msgstr "М’якість"
 
@@ -7187,127 +7310,127 @@ msgstr ""
 "зображення. Ці розміри буде перевизначено у пікселях для покращення "
 "можливостей з перенесення даних, але вам слід скоригувати розміри тексту."
 
 "зображення. Ці розміри буде перевизначено у пікселях для покращення "
 "можливостей з перенесення даних, але вам слід скоригувати розміри тексту."
 
-#: rc.cpp:880
+#: rc.cpp:968
 msgid "Something videowall-ish"
 msgstr "Щось схоже на «відеостіну»"
 
 msgid "Something videowall-ish"
 msgstr "Щось схоже на «відеостіну»"
 
-#: rc.cpp:1842 rc.cpp:3836
+#: rc.cpp:1930 rc.cpp:3924
 msgid "Source"
 msgstr "Джерело"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Джерело"
 
-#: rc.cpp:374
+#: rc.cpp:376
 msgid "Source Color"
 msgstr "Вихідний колір"
 
 msgid "Source Color"
 msgstr "Вихідний колір"
 
-#: rc.cpp:900
+#: rc.cpp:988
 msgid "Source image on left side"
 msgstr "Початкове зображення ліворуч"
 
 msgid "Source image on left side"
 msgstr "Початкове зображення ліворуч"
 
-#: rc.cpp:1221
+#: rc.cpp:1309
 msgid "Sox Band"
 msgstr "Діапазон Sox"
 
 msgid "Sox Band"
 msgstr "Діапазон Sox"
 
-#: rc.cpp:1229
+#: rc.cpp:1317
 msgid "Sox Bass"
 msgstr "Баси Sox"
 
 msgid "Sox Bass"
 msgstr "Баси Sox"
 
-#: rc.cpp:1237
+#: rc.cpp:1325
 msgid "Sox Echo"
 msgstr "Луна Sox"
 
 msgid "Sox Echo"
 msgstr "Луна Sox"
 
-#: rc.cpp:1249
+#: rc.cpp:1337
 msgid "Sox Flanger"
 msgstr "Фленджер Sox"
 
 msgid "Sox Flanger"
 msgstr "Фленджер Sox"
 
-#: rc.cpp:1269
+#: rc.cpp:1357
 msgid "Sox Gain"
 msgstr "Підсилення Sox"
 
 msgid "Sox Gain"
 msgstr "Підсилення Sox"
 
-#: rc.cpp:1275
+#: rc.cpp:1363
 msgid "Sox Phaser"
 msgstr "Фазер Sox"
 
 msgid "Sox Phaser"
 msgstr "Фазер Sox"
 
-#: rc.cpp:1289
+#: rc.cpp:1377
 msgid "Sox Pitch Shift"
 msgstr "Зсув тону Sox"
 
 msgid "Sox Pitch Shift"
 msgstr "Зсув тону Sox"
 
-#: rc.cpp:1297
+#: rc.cpp:1385
 msgid "Sox Reverb"
 msgstr "Реверберація Sox"
 
 msgid "Sox Reverb"
 msgstr "Реверберація Sox"
 
-#: rc.cpp:1313
+#: rc.cpp:1401
 msgid "Sox Stretch"
 msgstr "Розтягування Sox"
 
 msgid "Sox Stretch"
 msgstr "Розтягування Sox"
 
-#: rc.cpp:1223
+#: rc.cpp:1311
 msgid "Sox band audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект зміни діапазону Sox"
 
 msgid "Sox band audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект зміни діапазону Sox"
 
-#: rc.cpp:1231
+#: rc.cpp:1319
 msgid "Sox bass audio effect"
 msgstr "Звуковий ефекти зміни басів Sox"
 
 msgid "Sox bass audio effect"
 msgstr "Звуковий ефекти зміни басів Sox"
 
-#: rc.cpp:1291
+#: rc.cpp:1379
 msgid "Sox change pitch audio effect"
 msgstr "Звуковий ефекти зміни тону Sox"
 
 msgid "Sox change pitch audio effect"
 msgstr "Звуковий ефекти зміни тону Sox"
 
-#: rc.cpp:1239
+#: rc.cpp:1327
 msgid "Sox echo audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект луни Sox"
 
 msgid "Sox echo audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект луни Sox"
 
-#: rc.cpp:1251
+#: rc.cpp:1339
 msgid "Sox flanger audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект «Фленджер» Sox"
 
 msgid "Sox flanger audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект «Фленджер» Sox"
 
-#: rc.cpp:1271
+#: rc.cpp:1359
 msgid "Sox gain audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект підсилення Sox"
 
 msgid "Sox gain audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект підсилення Sox"
 
-#: rc.cpp:1277
+#: rc.cpp:1365
 msgid "Sox phaser audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект акустичного лазера Sox"
 
 msgid "Sox phaser audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект акустичного лазера Sox"
 
-#: rc.cpp:1299
+#: rc.cpp:1387
 msgid "Sox reverb audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект реверберації Sox"
 
 msgid "Sox reverb audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект реверберації Sox"
 
-#: rc.cpp:1315
+#: rc.cpp:1403
 msgid "Sox stretch audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект розтягування Sox"
 
 msgid "Sox stretch audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект розтягування Sox"
 
-#: rc.cpp:5441
+#: rc.cpp:5529
 msgid "Space"
 msgstr "Пробіл"
 
 msgid "Space"
 msgstr "Пробіл"
 
-#: src/mainwindow.cpp:959
+#: src/mainwindow.cpp:966
 msgid "Spacer tool"
 msgstr "Інструмент-розпірка"
 
 msgid "Spacer tool"
 msgstr "Інструмент-розпірка"
 
-#: rc.cpp:509
+#: rc.cpp:597
 msgid "Spatial"
 msgstr "Просторові"
 
 msgid "Spatial"
 msgstr "Просторові"
 
-#: src/mainwindow.cpp:307
+#: src/mainwindow.cpp:303
 msgid "Spectrogram"
 msgstr "Спектрограма"
 
 msgid "Spectrogram"
 msgstr "Спектрограма"
 
-#: rc.cpp:1261 rc.cpp:1287 rc.cpp:1321 rc.cpp:1325
+#: rc.cpp:1349 rc.cpp:1375 rc.cpp:1409 rc.cpp:1413
 msgid "Speed"
 msgstr "Швидкість"
 
 msgid "Speed"
 msgstr "Швидкість"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1411
+#: src/mainwindow.cpp:1418
 msgid "Split Audio"
 msgstr "Відділити звук"
 
 msgid "Split Audio"
 msgstr "Відділити звук"
 
-#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5909
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5911
 msgid "Split audio"
 msgstr "Відділити звук"
 
 msgid "Split audio"
 msgstr "Відділити звук"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1047
+#: src/mainwindow.cpp:1054
 msgid "Split audio and video automatically"
 msgstr "Автоматично відокремити звук від відео"
 
 msgid "Split audio and video automatically"
 msgstr "Автоматично відокремити звук від відео"
 
-#: rc.cpp:898
+#: rc.cpp:986
 msgid "Split screen preview"
 msgstr "Розділити екран перегляду"
 
 msgid "Split screen preview"
 msgstr "Розділити екран перегляду"
 
@@ -7315,15 +7438,15 @@ msgstr "Розділити екран перегляду"
 msgid "Split view"
 msgstr "Розділений перегляд"
 
 msgid "Split view"
 msgstr "Розділений перегляд"
 
-#: rc.cpp:1032
+#: rc.cpp:1120
 msgid "Spread"
 msgstr "Розсіювання"
 
 msgid "Spread"
 msgstr "Розсіювання"
 
-#: rc.cpp:872
+#: rc.cpp:960
 msgid "Square Blur"
 msgstr "Квадратне розмивання"
 
 msgid "Square Blur"
 msgstr "Квадратне розмивання"
 
-#: rc.cpp:453
+#: rc.cpp:455
 msgid "Square,PAL DV,NTSC DV,HDV,Manual"
 msgstr "квадратний,PAL DV,NTSC DV,HDV,вручну"
 
 msgid "Square,PAL DV,NTSC DV,HDV,Manual"
 msgstr "квадратний,PAL DV,NTSC DV,HDV,вручну"
 
@@ -7335,40 +7458,40 @@ msgstr ""
 "Стандартний символ пробілу. (Інші символи пробілів: U+00a0, U"
 "+2000&#x2013;200b, U+202f)"
 
 "Стандартний символ пробілу. (Інші символи пробілів: U+00a0, U"
 "+2000&#x2013;200b, U+202f)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3801 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:122 rc.cpp:156
-#: rc.cpp:1854 rc.cpp:3366 rc.cpp:3848 rc.cpp:5360
+#: src/mainwindow.cpp:3791 src/titlewidget.cpp:2059 rc.cpp:124 rc.cpp:158
+#: rc.cpp:1942 rc.cpp:3454 rc.cpp:3936 rc.cpp:5448
 msgid "Start"
 msgstr "Почати"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Почати"
 
-#: rc.cpp:133 rc.cpp:144
+#: rc.cpp:135 rc.cpp:146
 msgid "Start Gain"
 msgstr "Початкове підсилення"
 
 msgid "Start Gain"
 msgstr "Початкове підсилення"
 
-#: rc.cpp:2800 rc.cpp:4794
+#: rc.cpp:2888 rc.cpp:4882
 msgid "Start Job"
 msgstr "Почати виконання завдання"
 
 msgid "Start Job"
 msgstr "Почати виконання завдання"
 
-#: rc.cpp:2806 rc.cpp:4800
+#: rc.cpp:2894 rc.cpp:4888
 msgid "Start Script"
 msgstr "Виконати скрипт"
 
 msgid "Start Script"
 msgstr "Виконати скрипт"
 
-#: rc.cpp:2047 rc.cpp:4041
+#: rc.cpp:2135 rc.cpp:4129
 msgid "Start at"
 msgstr "Почати у"
 
 msgid "Start at"
 msgstr "Почати у"
 
-#: src/mainwindow.cpp:621
+#: src/mainwindow.cpp:628
 msgid "Start them now"
 msgstr "Розпочати зараз"
 
 msgid "Start them now"
 msgstr "Розпочати зараз"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3347
+#: src/mainwindow.cpp:3337
 msgid "Starting -- find text as you type"
 msgstr "Початок — інтерактивний пошук тексту"
 
 msgid "Starting -- find text as you type"
 msgstr "Початок — інтерактивний пошук тексту"
 
-#: rc.cpp:2953 rc.cpp:4947
+#: rc.cpp:3041 rc.cpp:5035
 msgid "Status"
 msgstr "Стан"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Стан"
 
-#: rc.cpp:1307
+#: rc.cpp:1395
 msgid "Stereo depth"
 msgstr "Глибина стерео"
 
 msgid "Stereo depth"
 msgstr "Глибина стерео"
 
@@ -7376,15 +7499,15 @@ msgstr "Глибина стерео"
 msgid "Stop"
 msgstr "Зупинити"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Зупинити"
 
-#: src/mainwindow.cpp:402
+#: src/mainwindow.cpp:409
 msgid "Stop Motion"
 msgstr "Зупинка руху"
 
 msgid "Stop Motion"
 msgstr "Зупинка руху"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1576 src/stopmotion/stopmotion.cpp:109
+#: src/mainwindow.cpp:1583 src/stopmotion/stopmotion.cpp:109
 msgid "Stop Motion Capture"
 msgstr "Захоплення послідовності кадрів"
 
 msgid "Stop Motion Capture"
 msgstr "Захоплення послідовності кадрів"
 
-#: rc.cpp:606
+#: rc.cpp:694
 msgid ""
 "Strength of the (calculated) background image. Setting it to 100 paints the "
 "light mask directly over the background, without the painting person in the "
 msgid ""
 "Strength of the (calculated) background image. Setting it to 100 paints the "
 "light mask directly over the background, without the painting person in the "
@@ -7395,43 +7518,48 @@ msgstr ""
 "призведе до малювання маски світла безпосередньо на тлі без художника на "
 "відео, якщо воно починалося з «чистого» зображення тла. Див. параметр α."
 
 "призведе до малювання маски світла безпосередньо на тлі без художника на "
 "відео, якщо воно починалося з «чистого» зображення тла. Див. параметр α."
 
-#: rc.cpp:314
+#: rc.cpp:316
 msgid "Stretch X"
 msgstr "Розтягування за X"
 
 msgid "Stretch X"
 msgstr "Розтягування за X"
 
-#: rc.cpp:316
+#: rc.cpp:318
 msgid "Stretch Y"
 msgstr "Розтягування за Y"
 
 msgid "Stretch Y"
 msgstr "Розтягування за Y"
 
-#: rc.cpp:1327
+#: rc.cpp:1415
 msgid "Stroboscope"
 msgstr "Стробоскоп"
 
 msgid "Stroboscope"
 msgstr "Стробоскоп"
 
-#: rc.cpp:810
+#: rc.cpp:547
+#| msgid "Border width"
+msgid "Stroke width"
+msgstr "Товщина штриха"
+
+#: rc.cpp:898
 msgid "Subspace shape"
 msgstr "Форма підпростору"
 
 msgid "Subspace shape"
 msgstr "Форма підпростору"
 
-#: rc.cpp:2344 rc.cpp:4338
+#: rc.cpp:2432 rc.cpp:4426
 msgid "Sum"
 msgstr "Сума"
 
 msgid "Sum"
 msgstr "Сума"
 
-#: rc.cpp:1078
+#: rc.cpp:1166
 msgid "Surface warping"
 msgstr "Викривлення поверхні"
 
 msgid "Surface warping"
 msgstr "Викривлення поверхні"
 
-#: rc.cpp:1329
+#: rc.cpp:1417
 msgid "Swap channels"
 msgstr "Поміняти місцями канали"
 
 msgid "Swap channels"
 msgstr "Поміняти місцями канали"
 
-#: src/mainwindow.cpp:406
+#: src/mainwindow.cpp:413
 msgid "Switch live / captured frame"
 msgstr "Перемикання між поточним і захопленим кадрами"
 
 msgid "Switch live / captured frame"
 msgstr "Перемикання між поточним і захопленим кадрами"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1210
+#: src/mainwindow.cpp:1217
 msgid "Switch monitor"
 msgstr "Перемкнути монітор"
 
 msgid "Switch monitor"
 msgstr "Перемкнути монітор"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1215
+#: src/mainwindow.cpp:1222
 msgid "Switch monitor fullscreen"
 msgstr "Повноекранний режим монітора"
 
 msgid "Switch monitor fullscreen"
 msgstr "Повноекранний режим монітора"
 
@@ -7443,27 +7571,27 @@ msgstr "Синхронізувати курсор лінійки запису"
 msgid "Synchronize with timeline cursor"
 msgstr "Синхронізувати з курсором лінійки запису"
 
 msgid "Synchronize with timeline cursor"
 msgstr "Синхронізувати з курсором лінійки запису"
 
-#: rc.cpp:1978 rc.cpp:3972
+#: rc.cpp:2066 rc.cpp:4060
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: src/customtrackview.cpp:6375
+#: src/customtrackview.cpp:6377
 msgid "TRACTOR"
 msgstr "TRACTOR"
 
 msgid "TRACTOR"
 msgstr "TRACTOR"
 
-#: rc.cpp:1740 rc.cpp:3734
+#: rc.cpp:1828 rc.cpp:3822
 msgid "Target"
 msgstr "Ціль"
 
 msgid "Target"
 msgstr "Ціль"
 
-#: rc.cpp:1333
+#: rc.cpp:1421
 msgid "Technicolor"
 msgstr "Technicolor"
 
 msgid "Technicolor"
 msgstr "Technicolor"
 
-#: rc.cpp:878
+#: rc.cpp:966
 msgid "TehRoxx0r"
 msgstr "TehRoxx0r"
 
 msgid "TehRoxx0r"
 msgstr "TehRoxx0r"
 
-#: rc.cpp:3049 rc.cpp:5043
+#: rc.cpp:3137 rc.cpp:5131
 msgid "Template"
 msgstr "Шаблон"
 
 msgid "Template"
 msgstr "Шаблон"
 
@@ -7475,23 +7603,23 @@ msgstr "Текстовий кліп з шаблона"
 msgid "Template title clip"
 msgstr "Шаблон кліпу з титрами"
 
 msgid "Template title clip"
 msgstr "Шаблон кліпу з титрами"
 
-#: rc.cpp:1969 rc.cpp:3963
+#: rc.cpp:2057 rc.cpp:4051
 msgid "Template:"
 msgstr "Шаблон:"
 
 msgid "Template:"
 msgstr "Шаблон:"
 
-#: rc.cpp:513
+#: rc.cpp:601
 msgid "Temporal"
 msgstr "Часові"
 
 msgid "Temporal"
 msgstr "Часові"
 
-#: rc.cpp:2923 rc.cpp:4917
+#: rc.cpp:3011 rc.cpp:5005
 msgid "Temporary data folder"
 msgstr "Тека тимчасових даних"
 
 msgid "Temporary data folder"
 msgstr "Тека тимчасових даних"
 
-#: rc.cpp:2371 rc.cpp:4365
+#: rc.cpp:2459 rc.cpp:4453
 msgid "Temporary files"
 msgstr "Тимчасові файли"
 
 msgid "Temporary files"
 msgstr "Тимчасові файли"
 
-#: rc.cpp:1737 rc.cpp:3052 rc.cpp:3731 rc.cpp:5046
+#: rc.cpp:1825 rc.cpp:3140 rc.cpp:3819 rc.cpp:5134
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
@@ -7507,7 +7635,7 @@ msgstr "Текстовий кліп"
 msgid "Text clips"
 msgstr "Текстові кліпи"
 
 msgid "Text clips"
 msgstr "Текстові кліпи"
 
-#: rc.cpp:2815 rc.cpp:2986 rc.cpp:4809 rc.cpp:4980
+#: rc.cpp:2903 rc.cpp:3074 rc.cpp:4897 rc.cpp:5068
 msgid "TextLabel"
 msgstr "Текст"
 
 msgid "TextLabel"
 msgstr "Текст"
 
@@ -7519,7 +7647,7 @@ msgstr "Значення за віссю Y описує яскравість к
 msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
 msgstr "Нетиповий профіль було змінено, бажаєте його зберегти?"
 
 msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
 msgstr "Нетиповий профіль було змінено, бажаєте його зберегти?"
 
-#: src/renderwidget.cpp:683 src/kdenlivedoc.cpp:267
+#: src/renderwidget.cpp:685 src/kdenlivedoc.cpp:267
 msgid ""
 "The directory %1, could not be created.\n"
 "Please make sure you have the required permissions."
 msgid ""
 "The directory %1, could not be created.\n"
 "Please make sure you have the required permissions."
@@ -7542,17 +7670,29 @@ msgstr ""
 msgid "The following effects were imported from the project:"
 msgstr "З проекту було імпортовано такі ефекти:"
 
 msgid "The following effects were imported from the project:"
 msgstr "З проекту було імпортовано такі ефекти:"
 
+#: rc.cpp:512
+msgid ""
+"The largest size face in pixels - both horizontally and vertically (square "
+"window)."
+msgstr ""
+"Найбільший розмір обличчя у пікселях, горизонтальний і вертикальний "
+"(квадратний фрагмент)."
+
 #: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:92 src/audioscopes/spectrogram.cpp:71
 msgid "The maximum window size is limited by the number of samples per frame."
 msgstr "Максимальний розмір вікна обмежено кількістю семплів на кадр."
 
 #: src/audioscopes/audiospectrum.cpp:92 src/audioscopes/spectrogram.cpp:71
 msgid "The maximum window size is limited by the number of samples per frame."
 msgstr "Максимальний розмір вікна обмежено кількістю семплів на кадр."
 
-#: rc.cpp:870
+#: rc.cpp:508 rc.cpp:537
+msgid "The minimum window size in pixels."
+msgstr "Мінімальний розмір фрагмента у пікселях."
+
+#: rc.cpp:958
 msgid "The overall saturation will be changed in the last step of this filter."
 msgstr ""
 "Загальну насиченість буде змінено на останньому кроці застосування цього "
 "фільтра."
 
 msgid "The overall saturation will be changed in the last step of this filter."
 msgstr ""
 "Загальну насиченість буде змінено на останньому кроці застосування цього "
 "фільтра."
 
-#: src/mainwindow.cpp:646 src/mainwindow.cpp:1834
+#: src/mainwindow.cpp:653 src/mainwindow.cpp:1841
 msgid ""
 "The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
 "Do you want to save your changes?"
 msgid ""
 "The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
 "Do you want to save your changes?"
@@ -7570,11 +7710,20 @@ msgstr ""
 "(вузькими піками), але додає змазування. Докладніше про це можна дізнатися "
 "зі сторінки Вікіпедії: http://en.wikipedia.org/wiki/Window_function"
 
 "(вузькими піками), але додає змазування. Докладніше про це можна дізнатися "
 "зі сторінки Вікіпедії: http://en.wikipedia.org/wiki/Window_function"
 
-#: rc.cpp:5459
+#: rc.cpp:500 rc.cpp:529
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The search window scale factor. For example, 120 = 1.20 = increases by 20% "
+"on each pass."
+msgstr ""
+"Коефіцієнт масштабування фрагмента пошуку. Наприклад, 120 = 1,20 = збільшення "
+"на 20% під час кожного проходу."
+
+#: rc.cpp:5547
 msgid "Themes"
 msgstr "Теми"
 
 msgid "Themes"
 msgstr "Теми"
 
-#: src/renderwidget.cpp:871 src/renderwidget.cpp:1699
+#: src/renderwidget.cpp:875 src/renderwidget.cpp:1703
 msgid ""
 "There is already a job writing file:<br /><b>%1</b><br />Abort the job if "
 "you want to overwrite it..."
 msgid ""
 "There is already a job writing file:<br /><b>%1</b><br />Abort the job if "
 "you want to overwrite it..."
@@ -7582,7 +7731,7 @@ msgstr ""
 "Файл запису завдань вже створено:<br /><b>%1</b><br />Перервіть виконання "
 "завдання, якщо бажаєте перезаписати цей файл..."
 
 "Файл запису завдань вже створено:<br /><b>%1</b><br />Перервіть виконання "
 "завдання, якщо бажаєте перезаписати цей файл..."
 
-#: src/renderer.cpp:1467
+#: src/renderer.cpp:1488
 msgid "There is no clip, cannot extract frame."
 msgstr "Не вказано кліпу, видобути кадр неможливо."
 
 msgid "There is no clip, cannot extract frame."
 msgstr "Не вказано кліпу, видобути кадр неможливо."
 
@@ -7618,7 +7767,7 @@ msgstr ""
 "основні параметри програми. Розпочати редагування вашого першого відео можна "
 "буде вже за декілька секунд..."
 
 "основні параметри програми. Розпочати редагування вашого першого відео можна "
 "буде вже за декілька секунд..."
 
-#: src/renderwidget.cpp:420 src/renderwidget.cpp:537
+#: src/renderwidget.cpp:422 src/renderwidget.cpp:539
 msgid ""
 "This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
 "overwrite it."
 msgid ""
 "This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
 "overwrite it."
@@ -7653,7 +7802,7 @@ msgstr ""
 "Буде вилучено всі зміни, внесені з часу останнього зберігання вашого "
 "проекту. Ви справді бажаєте виконати цю дію?"
 
 "Буде вилучено всі зміни, внесені з часу останнього зберігання вашого "
 "проекту. Ви справді бажаєте виконати цю дію?"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2306 src/projectsettings.cpp:134
+#: src/mainwindow.cpp:2313 src/projectsettings.cpp:134
 msgid "This will remove all unused clips from your project."
 msgstr "Буде вилучено всі невикористані у вашому проекті кліпи."
 
 msgid "This will remove all unused clips from your project."
 msgstr "Буде вилучено всі невикористані у вашому проекті кліпи."
 
@@ -7680,31 +7829,31 @@ msgstr[3] "Вилучити позначений кліп з цього прое
 msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
 msgstr "Пробіл, шириною у одну третину ширини <em>em</em>"
 
 msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
 msgstr "Пробіл, шириною у одну третину ширини <em>em</em>"
 
-#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:153 rc.cpp:210 rc.cpp:906 rc.cpp:1341
+#: src/stopmotion/stopmotion.cpp:153 rc.cpp:212 rc.cpp:994 rc.cpp:1429
 msgid "Threshold"
 msgstr "Поріг"
 
 msgid "Threshold"
 msgstr "Поріг"
 
-#: rc.cpp:1345
+#: rc.cpp:1433
 msgid "Threshold value"
 msgstr "Порогове значення"
 
 msgid "Threshold value"
 msgstr "Порогове значення"
 
-#: rc.cpp:902
+#: rc.cpp:990
 msgid "Threshold0r"
 msgstr "Threshold0r"
 
 msgid "Threshold0r"
 msgstr "Threshold0r"
 
-#: rc.cpp:904
+#: rc.cpp:992
 msgid "Thresholds a source image"
 msgstr "Встановлює порогові значення для вихідного зображення"
 
 msgid "Thresholds a source image"
 msgstr "Встановлює порогові значення для вихідного зображення"
 
-#: rc.cpp:2896 rc.cpp:4890
+#: rc.cpp:2984 rc.cpp:4978
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Мініатюри"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Мініатюри"
 
-#: rc.cpp:2646 rc.cpp:4640
+#: rc.cpp:2734 rc.cpp:4728
 msgid "Thumbnails cache:"
 msgstr "Кеш мініатюр:"
 
 msgid "Thumbnails cache:"
 msgstr "Кеш мініатюр:"
 
-#: rc.cpp:2601 rc.cpp:4595
+#: rc.cpp:2689 rc.cpp:4683
 msgid "Thumbnails:"
 msgstr "Мініатюри:"
 
 msgid "Thumbnails:"
 msgstr "Мініатюри:"
 
@@ -7712,35 +7861,35 @@ msgstr "Мініатюри:"
 msgid "Till Theato"
 msgstr "Till Theato"
 
 msgid "Till Theato"
 msgstr "Till Theato"
 
-#: rc.cpp:224 rc.cpp:250 rc.cpp:706
+#: rc.cpp:226 rc.cpp:252 rc.cpp:794
 msgid "Tilt"
 msgstr "Нахил"
 
 msgid "Tilt"
 msgstr "Нахил"
 
-#: rc.cpp:782
+#: rc.cpp:870
 msgid "Tilt X"
 msgstr "Нахил за X"
 
 msgid "Tilt X"
 msgstr "Нахил за X"
 
-#: rc.cpp:784
+#: rc.cpp:872
 msgid "Tilt Y"
 msgstr "Нахил за Y"
 
 msgid "Tilt Y"
 msgstr "Нахил за Y"
 
-#: rc.cpp:1638 rc.cpp:3632
+#: rc.cpp:1726 rc.cpp:3720
 msgid "Time"
 msgstr "Час"
 
 msgid "Time"
 msgstr "Час"
 
-#: rc.cpp:1295
+#: rc.cpp:1383
 msgid "Time window (ms)"
 msgstr "Часове вікно (у мс)"
 
 msgid "Time window (ms)"
 msgstr "Часове вікно (у мс)"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:75 rc.cpp:5429
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:75 rc.cpp:5517
 msgid "Timeline"
 msgstr "Лінійка запису"
 
 msgid "Timeline"
 msgstr "Лінійка запису"
 
-#: rc.cpp:908
+#: rc.cpp:996
 msgid "Tint"
 msgstr "Зміна відтінку"
 
 msgid "Tint"
 msgstr "Зміна відтінку"
 
-#: rc.cpp:916
+#: rc.cpp:1004
 msgid "Tint amount"
 msgstr "Рівень відтінку"
 
 msgid "Tint amount"
 msgstr "Рівень відтінку"
 
@@ -7748,7 +7897,7 @@ msgstr "Рівень відтінку"
 msgid "Title"
 msgstr "Титри"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Титри"
 
-#: rc.cpp:1897 rc.cpp:3891
+#: rc.cpp:1985 rc.cpp:3979
 msgid "Title Clip"
 msgstr "Кліп з титрами"
 
 msgid "Title Clip"
 msgstr "Кліп з титрами"
 
@@ -7768,7 +7917,7 @@ msgstr "Профіль титрів"
 msgid "Title clip"
 msgstr "Кліп з титрами"
 
 msgid "Title clip"
 msgstr "Кліп з титрами"
 
-#: rc.cpp:3013 rc.cpp:5007
+#: rc.cpp:3101 rc.cpp:5095
 msgid "Title clips"
 msgstr "Кліпи з титрами"
 
 msgid "Title clips"
 msgstr "Кліпи з титрами"
 
@@ -7780,11 +7929,11 @@ msgstr "Модуль титрів"
 msgid "To"
 msgstr "до"
 
 msgid "To"
 msgstr "до"
 
-#: rc.cpp:3235 rc.cpp:5229
+#: rc.cpp:3323 rc.cpp:5317
 msgid "Toggle selection"
 msgstr "Перемкнути стан позначення"
 
 msgid "Toggle selection"
 msgstr "Перемкнути стан позначення"
 
-#: rc.cpp:5420
+#: rc.cpp:5508
 msgid "Tool"
 msgstr "Інструмент"
 
 msgid "Tool"
 msgstr "Інструмент"
 
@@ -7792,11 +7941,11 @@ msgstr "Інструмент"
 msgid "Tools"
 msgstr "Інструменти"
 
 msgid "Tools"
 msgstr "Інструменти"
 
-#: rc.cpp:94 rc.cpp:650
+#: rc.cpp:94 rc.cpp:738
 msgid "Top"
 msgstr "Вгорі"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Вгорі"
 
-#: rc.cpp:420 rc.cpp:565
+#: rc.cpp:422 rc.cpp:653
 msgid "Top Left,Top Right,Bottom Left,Bottom Right"
 msgstr "вгорі ліворуч,вгорі праворуч,внизу ліворуч,внизу праворуч"
 
 msgid "Top Left,Top Right,Bottom Left,Bottom Right"
 msgstr "вгорі ліворуч,вгорі праворуч,внизу ліворуч,внизу праворуч"
 
@@ -7808,11 +7957,11 @@ msgstr "Верхній перший"
 msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)."
 msgstr "Загалом кліпів: %1 (використано на лінійці запису: %2)."
 
 msgid "Total clips: %1 (%2 used in timeline)."
 msgstr "Загалом кліпів: %1 (використано на лінійці запису: %2)."
 
-#: src/customtrackview.cpp:2892 rc.cpp:2547 rc.cpp:4541
+#: src/customtrackview.cpp:2894 rc.cpp:2635 rc.cpp:4629
 msgid "Track"
 msgstr "Доріжка"
 
 msgid "Track"
 msgstr "Доріжка"
 
-#: rc.cpp:2914 rc.cpp:4908
+#: rc.cpp:3002 rc.cpp:4996
 msgid "Track height"
 msgstr "Висота доріжки"
 
 msgid "Track height"
 msgstr "Висота доріжки"
 
@@ -7820,11 +7969,11 @@ msgstr "Висота доріжки"
 msgid "Track mouse"
 msgstr "Сліди мишки"
 
 msgid "Track mouse"
 msgstr "Сліди мишки"
 
-#: rc.cpp:5414
+#: rc.cpp:5502
 msgid "Tracks"
 msgstr "Доріжки"
 
 msgid "Tracks"
 msgstr "Доріжки"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:179 rc.cpp:5408
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:179 rc.cpp:5496
 msgid "Transcode"
 msgstr "Перекодування"
 
 msgid "Transcode"
 msgstr "Перекодування"
 
@@ -7832,7 +7981,7 @@ msgstr "Перекодування"
 msgid "Transcode Clip"
 msgstr "Перекодувати кліп"
 
 msgid "Transcode Clip"
 msgstr "Перекодувати кліп"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1195
+#: src/mainwindow.cpp:1202
 msgid "Transcode Clips"
 msgstr "Перекодувати кліпи"
 
 msgid "Transcode Clips"
 msgstr "Перекодувати кліпи"
 
@@ -7844,7 +7993,7 @@ msgstr "Спроба перекодування зазнала невдачі."
 msgid "Transcoding finished."
 msgstr "Перекодування завершено."
 
 msgid "Transcoding finished."
 msgstr "Перекодування завершено."
 
-#: src/mainwindow.cpp:235
+#: src/mainwindow.cpp:232
 msgid "Transition"
 msgstr "Перехід"
 
 msgid "Transition"
 msgstr "Перехід"
 
@@ -7852,15 +8001,15 @@ msgstr "Перехід"
 msgid "Transition %1 had an invalid track: %2 > %3"
 msgstr "У переході %1 вказано некоректну доріжку: %2 > %3"
 
 msgid "Transition %1 had an invalid track: %2 > %3"
 msgstr "У переході %1 вказано некоректну доріжку: %2 > %3"
 
-#: rc.cpp:222 rc.cpp:252
+#: rc.cpp:224 rc.cpp:254
 msgid "Transition width"
 msgstr "Ширина переходу"
 
 msgid "Transition width"
 msgstr "Ширина переходу"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1597
+#: src/mainwindow.cpp:1604
 msgid "Transitions"
 msgstr "Переходи"
 
 msgid "Transitions"
 msgstr "Переходи"
 
-#: rc.cpp:543 rc.cpp:3369 rc.cpp:3375 rc.cpp:5363 rc.cpp:5369
+#: rc.cpp:631 rc.cpp:3457 rc.cpp:3463 rc.cpp:5451 rc.cpp:5457
 msgid "Transparency"
 msgstr "Прозорість"
 
 msgid "Transparency"
 msgstr "Прозорість"
 
@@ -7868,15 +8017,15 @@ msgstr "Прозорість"
 msgid "Transparency clip"
 msgstr "Кліп прозорості"
 
 msgid "Transparency clip"
 msgstr "Кліп прозорості"
 
-#: rc.cpp:1707 rc.cpp:3701
+#: rc.cpp:1795 rc.cpp:3789
 msgid "Transparent"
 msgstr "Прозоре"
 
 msgid "Transparent"
 msgstr "Прозоре"
 
-#: rc.cpp:326 rc.cpp:626
+#: rc.cpp:328 rc.cpp:714
 msgid "Transparent Background"
 msgstr "Прозоре тло"
 
 msgid "Transparent Background"
 msgstr "Прозоре тло"
 
-#: rc.cpp:1632 rc.cpp:3626
+#: rc.cpp:1720 rc.cpp:3714
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Прозоре тло"
 
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Прозоре тло"
 
@@ -7884,7 +8033,7 @@ msgstr "Прозоре тло"
 msgid "Transparent background for images"
 msgstr "Прозоре тло для зображень"
 
 msgid "Transparent background for images"
 msgstr "Прозоре тло для зображень"
 
-#: rc.cpp:3046 rc.cpp:5040
+#: rc.cpp:3134 rc.cpp:5128
 msgid "Transparent background for imported images"
 msgstr "Прозоре тло для імпортованих зображень"
 
 msgid "Transparent background for imported images"
 msgstr "Прозоре тло для імпортованих зображень"
 
@@ -7896,20 +8045,20 @@ msgstr "Трикутне вікно"
 msgid "Trim the edges of a clip"
 msgstr "Обрізати краї зображення кліпу"
 
 msgid "Trim the edges of a clip"
 msgstr "Обрізати краї зображення кліпу"
 
-#: rc.cpp:1785 rc.cpp:3779
+#: rc.cpp:1873 rc.cpp:3867
 msgid "True FFT size:"
 msgstr "Справжній розмір ШПФ:"
 
 msgid "True FFT size:"
 msgstr "Справжній розмір ШПФ:"
 
-#: rc.cpp:3262 rc.cpp:5256
+#: rc.cpp:3350 rc.cpp:5344
 msgid "True FFT size: "
 msgstr "Справжній розмір ШПФ: "
 
 msgid "True FFT size: "
 msgstr "Справжній розмір ШПФ: "
 
-#: rc.cpp:1215
+#: rc.cpp:1303
 msgid "Turn clip colors to sepia"
 msgstr "Перетворення кольорів кліпу на тони сепії"
 
 msgid "Turn clip colors to sepia"
 msgstr "Перетворення кольорів кліпу на тони сепії"
 
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:441 rc.cpp:1502 rc.cpp:3058
-#: rc.cpp:3496 rc.cpp:5052
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:443 rc.cpp:1590 rc.cpp:3146
+#: rc.cpp:3584 rc.cpp:5140
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
@@ -7925,27 +8074,27 @@ msgstr "Кут UV"
 msgid "Unable to open project"
 msgstr "Не вдалося відкрити проект"
 
 msgid "Unable to open project"
 msgstr "Не вдалося відкрити проект"
 
-#: src/renderwidget.cpp:435 src/renderwidget.cpp:618 src/renderwidget.cpp:1316
+#: src/renderwidget.cpp:437 src/renderwidget.cpp:620 src/renderwidget.cpp:1320
 msgid "Unable to write to file %1"
 msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1"
 
 msgid "Unable to write to file %1"
 msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1"
 
-#: src/mainwindow.cpp:338
+#: src/mainwindow.cpp:343
 msgid "Undo History"
 msgstr "Журнал скасування"
 
 msgid "Undo History"
 msgstr "Журнал скасування"
 
-#: rc.cpp:1133
+#: rc.cpp:1221
 msgid "Unevendevelop Duration"
 msgstr "Тривалість нерівномірного проявлення"
 
 msgid "Unevendevelop Duration"
 msgstr "Тривалість нерівномірного проявлення"
 
-#: rc.cpp:1131
+#: rc.cpp:1219
 msgid "Unevendevelop down"
 msgstr "Нерівномірне проявлення вниз"
 
 msgid "Unevendevelop down"
 msgstr "Нерівномірне проявлення вниз"
 
-#: rc.cpp:1129
+#: rc.cpp:1217
 msgid "Unevendevelop up"
 msgstr "Нерівномірне проявлення вгору"
 
 msgid "Unevendevelop up"
 msgstr "Нерівномірне проявлення вгору"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1331
+#: src/mainwindow.cpp:1338
 msgid "Ungroup Clips"
 msgstr "Розгрупувати кліпи"
 
 msgid "Ungroup Clips"
 msgstr "Розгрупувати кліпи"
 
@@ -7973,19 +8122,19 @@ msgstr "Немасштабоване"
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Зняти позначення з усього"
 
 msgid "Unselect all"
 msgstr "Зняти позначення з усього"
 
-#: rc.cpp:822
+#: rc.cpp:910
 msgid "Unsharp masking (port from Mplayer)"
 msgstr "Фільтр маски зменшення різкості (портовано з MPlayer)"
 
 msgid "Unsharp masking (port from Mplayer)"
 msgstr "Фільтр маски зменшення різкості (портовано з MPlayer)"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1104
+#: src/renderwidget.cpp:1108
 msgid "Unsupported audio codec: %1"
 msgstr "Непідтримуваний звуковий кодек: %1"
 
 msgid "Unsupported audio codec: %1"
 msgstr "Непідтримуваний звуковий кодек: %1"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1121
+#: src/renderwidget.cpp:1125
 msgid "Unsupported video codec: %1"
 msgstr "Непідтримуваний відеокодек: %1"
 
 msgid "Unsupported video codec: %1"
 msgstr "Непідтримуваний відеокодек: %1"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1088
+#: src/renderwidget.cpp:1092
 msgid "Unsupported video format: %1"
 msgstr "Непідтримуваний формат відео: %1"
 
 msgid "Unsupported video format: %1"
 msgstr "Непідтримуваний формат відео: %1"
 
@@ -7993,7 +8142,7 @@ msgstr "Непідтримуваний формат відео: %1"
 msgid "Untitled"
 msgstr "Без назви"
 
 msgid "Untitled"
 msgstr "Без назви"
 
-#: rc.cpp:2640 rc.cpp:4634
+#: rc.cpp:2728 rc.cpp:4722
 msgid "Unused clips:"
 msgstr "Невикористані кліпи:"
 
 msgid "Unused clips:"
 msgstr "Невикористані кліпи:"
 
@@ -8013,7 +8162,7 @@ msgstr "Оновити профіль"
 msgid "Update proxy settings"
 msgstr "Оновлення параметрів проміжних кліпів"
 
 msgid "Update proxy settings"
 msgstr "Оновлення параметрів проміжних кліпів"
 
-#: src/customtrackview.cpp:626 src/customtrackview.cpp:632
+#: src/customtrackview.cpp:628 src/customtrackview.cpp:634
 msgid ""
 "Use Ctrl to resize only current item, otherwise all items in this group will "
 "be resized at once."
 msgid ""
 "Use Ctrl to resize only current item, otherwise all items in this group will "
 "be resized at once."
@@ -8021,11 +8170,11 @@ msgstr ""
 "Щоб змінити розміри лише поточного елемента, натисніть клавішу Ctrl. Якщо ви "
 "цього не зробите, буде змінено розміри всіх елементів групи."
 
 "Щоб змінити розміри лише поточного елемента, натисніть клавішу Ctrl. Якщо ви "
 "цього не зробите, буде змінено розміри всіх елементів групи."
 
-#: rc.cpp:3028 rc.cpp:5022
+#: rc.cpp:3116 rc.cpp:5110
 msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
 msgstr "Використовувати для завдань з відтворення чергу завдань KDE"
 
 msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
 msgstr "Використовувати для завдань з відтворення чергу завдань KDE"
 
-#: rc.cpp:1869 rc.cpp:3863
+#: rc.cpp:1957 rc.cpp:3951
 msgid "Use OpenGL for video display (restart Kdenlive to apply)"
 msgstr ""
 "Використовувати OpenGL для показу відео (доведеться перезапустити Kdenlive)"
 msgid "Use OpenGL for video display (restart Kdenlive to apply)"
 msgstr ""
 "Використовувати OpenGL для показу відео (доведеться перезапустити Kdenlive)"
@@ -8034,32 +8183,37 @@ msgstr ""
 msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
 msgstr "Використати канал прозорості іншого кліпу для створення переходу."
 
 msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
 msgstr "Використати канал прозорості іншого кліпу для створення переходу."
 
-#: rc.cpp:1475 rc.cpp:3469
+#: rc.cpp:1563 rc.cpp:3557
 msgid "Use as default"
 msgstr "Зробити типовим"
 
 msgid "Use as default"
 msgstr "Зробити типовим"
 
-#: rc.cpp:1891 rc.cpp:3885
+#: rc.cpp:1979 rc.cpp:3973
 msgid "Use external display (Blackmagic card)"
 msgstr "Використовувати зовнішній дисплей (картка Blackmagic)"
 
 msgid "Use external display (Blackmagic card)"
 msgstr "Використовувати зовнішній дисплей (картка Blackmagic)"
 
-#: rc.cpp:3031 rc.cpp:5025
+#: rc.cpp:3119 rc.cpp:5113
 msgid "Use on-monitor effects"
 msgstr "Використовувати ефекти монітора"
 
 msgid "Use on-monitor effects"
 msgstr "Використовувати ефекти монітора"
 
-#: rc.cpp:3067 rc.cpp:5061
+#: rc.cpp:3155 rc.cpp:5149
 msgid "Use placeholders for missing clips"
 msgstr "Заповнювачі на місці кліпів, які не знайдено"
 
 msgid "Use placeholders for missing clips"
 msgstr "Заповнювачі на місці кліпів, які не знайдено"
 
-#: rc.cpp:2377 rc.cpp:4371
+#: rc.cpp:2465 rc.cpp:4459
 msgid "Use project folder"
 msgstr "Використовувати теку проекту"
 
 msgid "Use project folder"
 msgstr "Використовувати теку проекту"
 
-#: rc.cpp:1347
+#: rc.cpp:106
+#| msgid "Use project folder"
+msgid "Use project resolution"
+msgstr "Використовувати роздільність проекту"
+
+#: rc.cpp:1435
 msgid "Use transparency"
 msgstr "Використовувати прозорість"
 
 msgid "Use transparency"
 msgstr "Використовувати прозорість"
 
-#: rc.cpp:1915 rc.cpp:1918 rc.cpp:3307 rc.cpp:3310 rc.cpp:3909 rc.cpp:3912
-#: rc.cpp:5301 rc.cpp:5304
+#: rc.cpp:2003 rc.cpp:2006 rc.cpp:3395 rc.cpp:3398 rc.cpp:3997 rc.cpp:4000
+#: rc.cpp:5389 rc.cpp:5392
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
@@ -8067,11 +8221,11 @@ msgstr "V"
 msgid "Validating"
 msgstr "Перевірка"
 
 msgid "Validating"
 msgstr "Перевірка"
 
-#: rc.cpp:3208 rc.cpp:5202
+#: rc.cpp:3296 rc.cpp:5290
 msgid "Value"
 msgstr "Значення"
 
 msgid "Value"
 msgstr "Значення"
 
-#: rc.cpp:874
+#: rc.cpp:962
 msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
 msgstr "Квадратне розмивання зі зміною розміру (frei0r.squareblur)"
 
 msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
 msgstr "Квадратне розмивання зі зміною розміру (frei0r.squareblur)"
 
@@ -8079,20 +8233,19 @@ msgstr "Квадратне розмивання зі зміною розміру
 msgid "Variance"
 msgstr "Дисперсія"
 
 msgid "Variance"
 msgstr "Дисперсія"
 
-#: rc.cpp:3331 rc.cpp:5325
+#: rc.cpp:3419 rc.cpp:5413
 msgid "Variant"
 msgstr "Варіант"
 
 msgid "Variant"
 msgstr "Варіант"
 
-#: src/mainwindow.cpp:248 rc.cpp:922
+#: src/mainwindow.cpp:245 rc.cpp:1010
 msgid "Vectorscope"
 msgstr "Векторний перегляд"
 
 msgid "Vectorscope"
 msgstr "Векторний перегляд"
 
-#: rc.cpp:1377
-#| msgid "Vertical center"
+#: rc.cpp:1465
 msgid "Vertical"
 msgstr "Вертикально"
 
 msgid "Vertical"
 msgstr "Вертикально"
 
-#: rc.cpp:529
+#: rc.cpp:617
 msgid "Vertical center"
 msgstr "По центру вертикально"
 
 msgid "Vertical center"
 msgstr "По центру вертикально"
 
@@ -8104,29 +8257,29 @@ msgstr "Вертикальний множник"
 msgid "Vertical scatter"
 msgstr "Вертикальне розсіювання"
 
 msgid "Vertical scatter"
 msgstr "Вертикальне розсіювання"
 
-#: rc.cpp:926
+#: rc.cpp:1014
 msgid "Vertigo"
 msgstr "Запаморочення"
 
 msgid "Vertigo"
 msgstr "Запаморочення"
 
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1566
-#: rc.cpp:1764 rc.cpp:2086 rc.cpp:2161 rc.cpp:2604 rc.cpp:2899 rc.cpp:3560
-#: rc.cpp:3758 rc.cpp:4080 rc.cpp:4155 rc.cpp:4598 rc.cpp:4893
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1654
+#: rc.cpp:1852 rc.cpp:2174 rc.cpp:2249 rc.cpp:2692 rc.cpp:2987 rc.cpp:3648
+#: rc.cpp:3846 rc.cpp:4168 rc.cpp:4243 rc.cpp:4686 rc.cpp:4981
 msgid "Video"
 msgstr "Відео"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Відео"
 
-#: rc.cpp:1530 rc.cpp:3524
+#: rc.cpp:1618 rc.cpp:3612
 msgid "Video Codecs"
 msgstr "Відеокодеки"
 
 msgid "Video Codecs"
 msgstr "Відеокодеки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1420
+#: src/mainwindow.cpp:1427
 msgid "Video Only"
 msgstr "Лише відео"
 
 msgid "Video Only"
 msgstr "Лише відео"
 
-#: rc.cpp:2559 rc.cpp:4553
+#: rc.cpp:2647 rc.cpp:4641
 msgid "Video Profile"
 msgstr "Профіль відео"
 
 msgid "Video Profile"
 msgstr "Профіль відео"
 
-#: rc.cpp:3133 rc.cpp:5127
+#: rc.cpp:3221 rc.cpp:5215
 msgid "Video Resolution"
 msgstr "Роздільна здатність відео"
 
 msgid "Video Resolution"
 msgstr "Роздільна здатність відео"
 
@@ -8147,51 +8300,51 @@ msgstr "Відеокліпи"
 msgid "Video codec"
 msgstr "Відеокодек"
 
 msgid "Video codec"
 msgstr "Відеокодек"
 
-#: rc.cpp:461
+#: rc.cpp:463
 msgid "Video delay"
 msgstr "Затримка відео"
 
 msgid "Video delay"
 msgstr "Затримка відео"
 
-#: rc.cpp:1872 rc.cpp:3866
+#: rc.cpp:1960 rc.cpp:3954
 msgid "Video driver:"
 msgstr "Драйвер відео:"
 
 msgid "Video driver:"
 msgstr "Драйвер відео:"
 
-#: rc.cpp:1671 rc.cpp:3665
+#: rc.cpp:1759 rc.cpp:3753
 msgid "Video index"
 msgstr "Покажчик відео"
 
 msgid "Video index"
 msgstr "Покажчик відео"
 
-#: src/customtrackview.cpp:6015
+#: src/customtrackview.cpp:6017
 msgid "Video only"
 msgstr "Лише відео"
 
 msgid "Video only"
 msgstr "Лише відео"
 
-#: rc.cpp:2395 rc.cpp:4389
+#: rc.cpp:2483 rc.cpp:4477
 msgid "Video player"
 msgstr "Програвач відеофайлів"
 
 msgid "Video player"
 msgstr "Програвач відеофайлів"
 
-#: rc.cpp:1725 rc.cpp:3719
+#: rc.cpp:1813 rc.cpp:3807
 msgid "Video track"
 msgstr "Відеодоріжка"
 
 msgid "Video track"
 msgstr "Відеодоріжка"
 
-#: rc.cpp:2595 rc.cpp:2854 rc.cpp:4589 rc.cpp:4848
+#: rc.cpp:2683 rc.cpp:2942 rc.cpp:4677 rc.cpp:4936
 msgid "Video tracks"
 msgstr "Відеодоріжки"
 
 msgid "Video tracks"
 msgstr "Відеодоріжки"
 
-#: src/renderwidget.cpp:905
+#: src/renderwidget.cpp:909
 msgid "Video without audio track"
 msgstr "Відео без звукової доріжки"
 
 msgid "Video without audio track"
 msgstr "Відео без звукової доріжки"
 
-#: rc.cpp:2119 rc.cpp:2158 rc.cpp:2311 rc.cpp:4113 rc.cpp:4152 rc.cpp:4305
+#: rc.cpp:2207 rc.cpp:2246 rc.cpp:2399 rc.cpp:4201 rc.cpp:4240 rc.cpp:4393
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: rc.cpp:5453
+#: rc.cpp:5541
 msgid "View"
 msgstr "Перегляд"
 
 msgid "View"
 msgstr "Перегляд"
 
-#: rc.cpp:1349
+#: rc.cpp:1437
 msgid "Vignette Effect"
 msgstr "Ефект віньєтування"
 
 msgid "Vignette Effect"
 msgstr "Ефект віньєтування"
 
-#: rc.cpp:1070
+#: rc.cpp:1158
 msgid "Vinyl"
 msgstr "Вінілова пластинка"
 
 msgid "Vinyl"
 msgstr "Вінілова пластинка"
 
@@ -8199,7 +8352,7 @@ msgstr "Вінілова пластинка"
 msgid "Virtual clip"
 msgstr "Віртуальний кліп"
 
 msgid "Virtual clip"
 msgstr "Віртуальний кліп"
 
-#: rc.cpp:1363
+#: rc.cpp:1451
 msgid "Volume (keyframable)"
 msgstr "Гучність (за ключовими кадрами)"
 
 msgid "Volume (keyframable)"
 msgstr "Гучність (за ключовими кадрами)"
 
@@ -8208,25 +8361,24 @@ msgctxt "Frame width"
 msgid "W"
 msgstr "Ш"
 
 msgid "W"
 msgstr "Ш"
 
-#: rc.cpp:1906 rc.cpp:3900
+#: rc.cpp:1994 rc.cpp:3988
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4058
+#: src/customtrackview.cpp:4060
 msgid "Waiting for clip..."
 msgstr "Очікування на кліп…"
 
 #: src/projectlist.h:127
 msgid "Waiting for clip..."
 msgstr "Очікування на кліп…"
 
 #: src/projectlist.h:127
-#| msgid "Waiting proxy..."
 msgid "Waiting proxy ..."
 msgstr "Побудова проміжного кліпу…"
 
 msgid "Waiting proxy ..."
 msgstr "Побудова проміжного кліпу…"
 
-#: src/renderwidget.cpp:880 src/renderwidget.cpp:1493
-#: src/renderwidget.cpp:1707
+#: src/renderwidget.cpp:884 src/renderwidget.cpp:1497
+#: src/renderwidget.cpp:1711
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Очікування..."
 
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Очікування..."
 
-#: rc.cpp:1866 rc.cpp:3860
+#: rc.cpp:1954 rc.cpp:3948
 msgid ""
 "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
 "Change only if you know what you do."
 msgid ""
 "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
 "Change only if you know what you do."
@@ -8235,19 +8387,19 @@ msgstr ""
 "стабільність роботи Kdenlive. Вносьте зміни, лише якщо ви впевнені у своїх "
 "діях."
 
 "стабільність роботи Kdenlive. Вносьте зміни, лише якщо ви впевнені у своїх "
 "діях."
 
-#: rc.cpp:1369
+#: rc.cpp:1457
 msgid "Wave"
 msgstr "Хвиля"
 
 msgid "Wave"
 msgstr "Хвиля"
 
-#: src/mainwindow.cpp:258
+#: src/mainwindow.cpp:255
 msgid "Waveform"
 msgstr "Хвиля"
 
 msgid "Waveform"
 msgstr "Хвиля"
 
-#: rc.cpp:1082
+#: rc.cpp:1170
 msgid "Wear"
 msgstr "Зношеність"
 
 msgid "Wear"
 msgstr "Зношеність"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1227
+#: src/renderwidget.cpp:1231
 msgid "Web sites"
 msgstr "Веб-сайти"
 
 msgid "Web sites"
 msgstr "Веб-сайти"
 
@@ -8255,7 +8407,7 @@ msgstr "Веб-сайти"
 msgid "Webcam"
 msgstr "Веб-камера"
 
 msgid "Webcam"
 msgstr "Веб-камера"
 
-#: rc.cpp:346
+#: rc.cpp:348
 msgid "Weight on distance"
 msgstr "Ваговий коефіцієнт відстані"
 
 msgid "Weight on distance"
 msgstr "Ваговий коефіцієнт відстані"
 
@@ -8263,31 +8415,31 @@ msgstr "Ваговий коефіцієнт відстані"
 msgid "Welcome"
 msgstr "Ласкаво просимо"
 
 msgid "Welcome"
 msgstr "Ласкаво просимо"
 
-#: rc.cpp:1311
+#: rc.cpp:1399
 msgid "Wet gain"
 msgstr "Підсилення низьких частот"
 
 msgid "Wet gain"
 msgstr "Підсилення низьких частот"
 
-#: src/colorscopes/waveform.cpp:35 src/colorscopes/rgbparade.cpp:26
+#: src/colorscopes/waveform.cpp:36 src/colorscopes/rgbparade.cpp:26
 msgid "White"
 msgstr "Білий"
 
 msgid "White"
 msgstr "Білий"
 
-#: rc.cpp:262
+#: rc.cpp:264
 msgid "White Balance"
 msgstr "Баланс білого"
 
 msgid "White Balance"
 msgstr "Баланс білого"
 
-#: rc.cpp:896
+#: rc.cpp:984
 msgid "White color"
 msgstr "Білий колір"
 
 msgid "White color"
 msgstr "Білий колір"
 
-#: rc.cpp:561
+#: rc.cpp:649
 msgid "White output"
 msgstr "Вихідний білий"
 
 msgid "White output"
 msgstr "Вихідний білий"
 
-#: rc.cpp:1227 rc.cpp:1259 rc.cpp:1936 rc.cpp:2428 rc.cpp:3930 rc.cpp:4422
+#: rc.cpp:1315 rc.cpp:1347 rc.cpp:2024 rc.cpp:2516 rc.cpp:4018 rc.cpp:4510
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
-#: rc.cpp:1205
+#: rc.cpp:1293
 msgid "Width of line"
 msgstr "Товщина подряпин"
 
 msgid "Width of line"
 msgstr "Товщина подряпин"
 
@@ -8295,11 +8447,11 @@ msgstr "Товщина подряпин"
 msgid "Width of square to pick color from:"
 msgstr "Ширина прямокутника, з якого буде взято колір:"
 
 msgid "Width of square to pick color from:"
 msgstr "Ширина прямокутника, з якого буде взято колір:"
 
-#: rc.cpp:1106 rc.cpp:1319
+#: rc.cpp:1194 rc.cpp:1407
 msgid "Window"
 msgstr "Вікно"
 
 msgid "Window"
 msgstr "Вікно"
 
-#: src/initeffects.cpp:751 rc.cpp:1611 rc.cpp:3112 rc.cpp:3605 rc.cpp:5106
+#: src/initeffects.cpp:751 rc.cpp:1699 rc.cpp:3200 rc.cpp:3693 rc.cpp:5194
 msgid "Wipe"
 msgstr "Витирання"
 
 msgid "Wipe"
 msgstr "Витирання"
 
@@ -8315,12 +8467,12 @@ msgstr "Інверсія"
 msgid "Wipe Softness"
 msgstr "Розмивання"
 
 msgid "Wipe Softness"
 msgstr "Розмивання"
 
-#: rc.cpp:230 rc.cpp:258 rc.cpp:816
+#: rc.cpp:232 rc.cpp:260 rc.cpp:904
 msgid "Write on clear,Max,Min,Add,Subtract"
 msgstr ""
 "перезапис,максимальне значення,мінімальне значення,додавання,віднімання"
 
 msgid "Write on clear,Max,Min,Add,Subtract"
 msgstr ""
 "перезапис,максимальне значення,мінімальне значення,додавання,віднімання"
 
-#: rc.cpp:328 rc.cpp:1189
+#: rc.cpp:330 rc.cpp:1277
 msgid "Write on clear,Maximum,Minimum,Add,Subtract"
 msgstr ""
 "перезапис,максимальне значення,мінімальне значення,додавання,віднімання"
 msgid "Write on clear,Maximum,Minimum,Add,Subtract"
 msgstr ""
 "перезапис,максимальне значення,мінімальне значення,додавання,віднімання"
@@ -8331,24 +8483,24 @@ msgid "X"
 msgstr "X"
 
 #: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:56
 msgstr "X"
 
 #: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:56
-#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:62 rc.cpp:684 rc.cpp:702 rc.cpp:2422
-#: rc.cpp:4416
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:62 rc.cpp:772 rc.cpp:790 rc.cpp:2510
+#: rc.cpp:4504
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: rc.cpp:495
+#: rc.cpp:583
 msgid "X axis"
 msgstr "Вісь X"
 
 msgid "X axis"
 msgstr "Вісь X"
 
-#: rc.cpp:174
+#: rc.cpp:176
 msgid "X axis rotation"
 msgstr "Обертання навколо вісі X"
 
 msgid "X axis rotation"
 msgstr "Обертання навколо вісі X"
 
-#: rc.cpp:180
+#: rc.cpp:182
 msgid "X axis rotation rate"
 msgstr "Швидкість обертання навколо вісі X"
 
 msgid "X axis rotation rate"
 msgstr "Швидкість обертання навколо вісі X"
 
-#: rc.cpp:688
+#: rc.cpp:776
 msgid "X size"
 msgstr "Розмір за X"
 
 msgid "X size"
 msgstr "Розмір за X"
 
@@ -8370,28 +8522,28 @@ msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
 #: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:59
 msgstr "Y"
 
 #: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:59
-#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:65 rc.cpp:686 rc.cpp:704 rc.cpp:2326
-#: rc.cpp:2425 rc.cpp:4320 rc.cpp:4419
+#: src/beziercurve/beziersplinewidget.cpp:65 rc.cpp:774 rc.cpp:792 rc.cpp:2414
+#: rc.cpp:2513 rc.cpp:4408 rc.cpp:4507
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: rc.cpp:497
+#: rc.cpp:585
 msgid "Y axis"
 msgstr "Вісь Y"
 
 msgid "Y axis"
 msgstr "Вісь Y"
 
-#: rc.cpp:176
+#: rc.cpp:178
 msgid "Y axis rotation"
 msgstr "Обертання навколо вісі Y"
 
 msgid "Y axis rotation"
 msgstr "Обертання навколо вісі Y"
 
-#: rc.cpp:182
+#: rc.cpp:184
 msgid "Y axis rotation rate"
 msgstr "Швидкість обертання навколо вісі Y"
 
 msgid "Y axis rotation rate"
 msgstr "Швидкість обертання навколо вісі Y"
 
-#: rc.cpp:690
+#: rc.cpp:778
 msgid "Y size"
 msgstr "Розмір за Y"
 
 msgid "Y size"
 msgstr "Розмір за Y"
 
-#: rc.cpp:724
+#: rc.cpp:812
 msgid "Y trace"
 msgstr "Y-лінія"
 
 msgid "Y trace"
 msgstr "Y-лінія"
 
@@ -8399,7 +8551,7 @@ msgstr "Y-лінія"
 msgid "Y value"
 msgstr "Значення Y"
 
 msgid "Y value"
 msgstr "Значення Y"
 
-#: rc.cpp:1118
+#: rc.cpp:1206
 msgid "Y-Delta"
 msgstr "Відмінність за Y"
 
 msgid "Y-Delta"
 msgstr "Відмінність за Y"
 
@@ -8424,15 +8576,15 @@ msgstr "Площина UV YUV"
 msgid "YUV Y plane"
 msgstr "Площина Y YUV"
 
 msgid "YUV Y plane"
 msgstr "Площина Y YUV"
 
-#: rc.cpp:1074
+#: rc.cpp:1162
 msgid "Year"
 msgstr "Рік"
 
 msgid "Year"
 msgstr "Рік"
 
-#: src/colorscopes/waveform.cpp:34
+#: src/colorscopes/waveform.cpp:35
 msgid "Yellow"
 msgstr "Жовтий"
 
 msgid "Yellow"
 msgstr "Жовтий"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3148
+#: src/mainwindow.cpp:3138
 msgid ""
 "You are editing an external title clip (%1). Do you want to save your "
 "changes to the title file or save the changes for this project only?"
 msgid ""
 "You are editing an external title clip (%1). Do you want to save your "
 "changes to the title file or save the changes for this project only?"
@@ -8440,7 +8592,7 @@ msgstr ""
 "Ви редагуєте зовнішній кліп титрів (%1). Бажаєте зберегти зміни до файла "
 "титрів чи внести зміни лише до файлів вашого проекту?"
 
 "Ви редагуєте зовнішній кліп титрів (%1). Бажаєте зберегти зміни до файла "
 "титрів чи внести зміни лише до файлів вашого проекту?"
 
-#: src/mainwindow.cpp:621
+#: src/mainwindow.cpp:628
 msgid ""
 "You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
 "What do you want to do with this job?"
 msgid ""
 "You have 1 rendering job waiting in the queue.\n"
 "What do you want to do with this job?"
@@ -8468,7 +8620,7 @@ msgstr ""
 "Вами було змінено теку проекту. Бажаєте, щоб програма скопіювала дані кешу з "
 "%1 до нової теки %2?"
 
 "Вами було змінено теку проекту. Бажаєте, щоб програма скопіювала дані кешу з "
 "%1 до нової теки %2?"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2186
+#: src/mainwindow.cpp:2193
 msgid ""
 "You have changed the proxy parameters. Do you want to recreate all proxy "
 "clips for this project?"
 msgid ""
 "You have changed the proxy parameters. Do you want to recreate all proxy "
 "clips for this project?"
@@ -8476,27 +8628,27 @@ msgstr ""
 "Вами було змінено параметри створення проміжних кліпів. Бажаєте повторно "
 "створити всі проміжні кліпи цього проекту?"
 
 "Вами було змінено параметри створення проміжних кліпів. Бажаєте повторно "
 "створити всі проміжні кліпи цього проекту?"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2906 src/customtrackview.cpp:2912
+#: src/customtrackview.cpp:2908 src/customtrackview.cpp:2914
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
 msgstr ""
 "Для вилучення пробілу курсор має перебувати в межах пробілу (часова позиція: "
 "%1, доріжка: %2)"
 
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
 msgstr ""
 "Для вилучення пробілу курсор має перебувати в межах пробілу (часова позиція: "
 "%1, доріжка: %2)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5470
+#: src/customtrackview.cpp:5472
 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
 msgstr "Перш ніж вставляти ефекти, вам слід скопіювати точно один кліп"
 
 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
 msgstr "Перш ніж вставляти ефекти, вам слід скопіювати точно один кліп"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5905
+#: src/customtrackview.cpp:5907
 msgid "You must select at least one clip for this action"
 msgstr "Для виконання цієї дії вам слід позначити хоча б один кліп"
 
 msgid "You must select at least one clip for this action"
 msgstr "Для виконання цієї дії вам слід позначити хоча б один кліп"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5606 src/customtrackview.cpp:5620
-#: src/customtrackview.cpp:6011 src/customtrackview.cpp:6036
-#: src/customtrackview.cpp:6061
+#: src/customtrackview.cpp:5608 src/customtrackview.cpp:5622
+#: src/customtrackview.cpp:6013 src/customtrackview.cpp:6038
+#: src/customtrackview.cpp:6063
 msgid "You must select one clip for this action"
 msgstr "Для виконання цієї дії вам слід позначити один кліп"
 
 msgid "You must select one clip for this action"
 msgstr "Для виконання цієї дії вам слід позначити один кліп"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5803
+#: src/customtrackview.cpp:5805
 msgid "You must select one transition for this action"
 msgstr "Для виконання цієї дії вам слід позначити один перехід"
 
 msgid "You must select one transition for this action"
 msgstr "Для виконання цієї дії вам слід позначити один перехід"
 
@@ -8586,7 +8738,7 @@ msgstr ""
 "Назва цього профілю збігається з існуючою: %1.\n"
 "Будь ласка, вкажіть іншу назву для профілю."
 
 "Назва цього профілю збігається з існуючою: %1.\n"
 "Будь ласка, вкажіть іншу назву для профілю."
 
-#: src/renderer.cpp:211
+#: src/renderer.cpp:218
 msgid ""
 "Your project's profile %1 is not compatible with the blackmagic output card. "
 "Please see supported profiles below. Switching to normal video display."
 msgid ""
 "Your project's profile %1 is not compatible with the blackmagic output card. "
 "Please see supported profiles below. Switching to normal video display."
@@ -8595,27 +8747,27 @@ msgstr ""
 "Нижче наведено перелік підтримуваних  профілів. Програма перемикається на "
 "звичайний показ відео."
 
 "Нижче наведено перелік підтримуваних  профілів. Програма перемикається на "
 "звичайний показ відео."
 
-#: rc.cpp:178
+#: rc.cpp:180
 msgid "Z axis rotation"
 msgstr "Обертання навколо вісі Z"
 
 msgid "Z axis rotation"
 msgstr "Обертання навколо вісі Z"
 
-#: rc.cpp:184
+#: rc.cpp:186
 msgid "Z axis rotation rate"
 msgstr "Швидкість обертання навколо вісі Z"
 
 msgid "Z axis rotation rate"
 msgstr "Швидкість обертання навколо вісі Z"
 
-#: rc.cpp:1912 rc.cpp:3906
+#: rc.cpp:2000 rc.cpp:3994
 msgid "Z-Index:"
 msgstr "Z-індекс:"
 
 msgid "Z-Index:"
 msgstr "Z-індекс:"
 
-#: src/customruler.cpp:215 src/customruler.cpp:216 src/smallruler.cpp:124
+#: src/customruler.cpp:215 src/customruler.cpp:216 src/smallruler.cpp:125
 msgid "Zone duration: %1"
 msgstr "Тривалість ділянки: %1"
 
 msgid "Zone duration: %1"
 msgstr "Тривалість ділянки: %1"
 
-#: src/customruler.cpp:211 src/customruler.cpp:212 src/smallruler.cpp:122
+#: src/customruler.cpp:211 src/customruler.cpp:212 src/smallruler.cpp:123
 msgid "Zone end: %1"
 msgstr "Кінець ділянки: %1"
 
 msgid "Zone end: %1"
 msgstr "Кінець ділянки: %1"
 
-#: src/customruler.cpp:207 src/customruler.cpp:208 src/smallruler.cpp:120
+#: src/customruler.cpp:207 src/customruler.cpp:208 src/smallruler.cpp:121
 msgid "Zone start: %1"
 msgstr "Початок ділянки: %1"
 
 msgid "Zone start: %1"
 msgstr "Початок ділянки: %1"
 
@@ -8623,23 +8775,23 @@ msgstr "Початок ділянки: %1"
 msgid "Zoom"
 msgstr "Масштабування"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Масштабування"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1019
+#: src/mainwindow.cpp:1026
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Збільшити"
 
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Збільшити"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3051
+#: src/mainwindow.cpp:3041
 msgid "Zoom Level: %1/13"
 msgstr "Масштаб: %1/13"
 
 msgid "Zoom Level: %1/13"
 msgstr "Масштаб: %1/13"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1006
+#: src/mainwindow.cpp:1013
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Зменшити"
 
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Зменшити"
 
-#: rc.cpp:932
+#: rc.cpp:1020
 msgid "Zoom Rate"
 msgstr "Масштабний коефіцієнт"
 
 msgid "Zoom Rate"
 msgstr "Масштабний коефіцієнт"
 
-#: rc.cpp:2917 rc.cpp:4911
+#: rc.cpp:3005 rc.cpp:4999
 msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
 msgstr "Зміна масштабу вертикальним перетягуванням позначки на лінійці"
 
 msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
 msgstr "Зміна масштабу вертикальним перетягуванням позначки на лінійці"
 
@@ -8647,7 +8799,7 @@ msgstr "Зміна масштабу вертикальним перетягув
 msgid "Zoom, low-pass"
 msgstr "Масштабування, нижні частоти"
 
 msgid "Zoom, low-pass"
 msgstr "Масштабування, нижні частоти"
 
-#: rc.cpp:1996 rc.cpp:3990
+#: rc.cpp:2084 rc.cpp:4078
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Масштаб:"
 
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Масштаб:"
 
@@ -8659,23 +8811,28 @@ msgstr "\\u2212X"
 msgid "\\u2212Y"
 msgstr "\\u2212Y"
 
 msgid "\\u2212Y"
 msgstr "\\u2212Y"
 
-#: rc.cpp:1722 rc.cpp:3716
+#: rc.cpp:1810 rc.cpp:3804
 msgid "after"
 msgstr "після"
 
 msgid "after"
 msgstr "після"
 
-#: rc.cpp:2631 rc.cpp:2881 rc.cpp:4625 rc.cpp:4875
+#: rc.cpp:2719 rc.cpp:2969 rc.cpp:4713 rc.cpp:4963
 msgid "avi"
 msgstr "avi"
 
 msgid "avi"
 msgstr "avi"
 
-#: rc.cpp:1719 rc.cpp:3713
+#: rc.cpp:1807 rc.cpp:3801
 msgid "before"
 msgstr "до"
 
 msgid "before"
 msgstr "до"
 
-#: rc.cpp:3184 rc.cpp:5178
+#: rc.cpp:543
+#| msgid "Rectangle,Ellipse,Triangle,Diamond"
+msgid "circle,ellipse,rectangle,random"
+msgstr "коло,еліпс,прямокутник,випадкова"
+
+#: rc.cpp:3272 rc.cpp:5266
 msgid "create new points"
 msgstr "створити нові точки"
 
 msgid "create new points"
 msgstr "створити нові точки"
 
-#: rc.cpp:459
+#: rc.cpp:461
 msgid "delay0r"
 msgstr "delay0r"
 
 msgid "delay0r"
 msgstr "delay0r"
 
@@ -8687,7 +8844,7 @@ msgstr "dvdauthor"
 msgid "dvgrab"
 msgstr "dvgrab"
 
 msgid "dvgrab"
 msgstr "dvgrab"
 
-#: rc.cpp:2155 rc.cpp:4149
+#: rc.cpp:2243 rc.cpp:4237
 msgid "dvgrab additional parameters"
 msgstr "Додаткові параметри dvgrab"
 
 msgid "dvgrab additional parameters"
 msgstr "Додаткові параметри dvgrab"
 
@@ -8704,12 +8861,12 @@ msgid "dvgrab version %1 at %2"
 msgstr "Версія dvgrab %1 %2"
 
 #: src/addeffectcommand.cpp:37 src/edittransitioncommand.cpp:35
 msgstr "Версія dvgrab %1 %2"
 
 #: src/addeffectcommand.cpp:37 src/edittransitioncommand.cpp:35
-#: src/customtrackview.cpp:1674 src/customtrackview.cpp:1718
-#: src/customtrackview.cpp:1819 src/editeffectcommand.cpp:39
+#: src/customtrackview.cpp:1676 src/customtrackview.cpp:1720
+#: src/customtrackview.cpp:1821 src/editeffectcommand.cpp:39
 msgid "effect"
 msgstr "ефект"
 
 msgid "effect"
 msgstr "ефект"
 
-#: src/customtrackview.cpp:6375
+#: src/customtrackview.cpp:6377
 msgid "error"
 msgstr "помилка"
 
 msgid "error"
 msgstr "помилка"
 
@@ -8729,8 +8886,8 @@ msgstr "genisoimage"
 msgid "genisoimage or mkisofs"
 msgstr "genisoimage або mkisofs"
 
 msgid "genisoimage or mkisofs"
 msgstr "genisoimage або mkisofs"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:894 src/clipproperties.cpp:326
-#: rc.cpp:2773 rc.cpp:4767
+#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:901 src/clipproperties.cpp:326
+#: rc.cpp:2861 rc.cpp:4855
 msgid "hh:mm:ss:ff"
 msgstr "гг:хх:сс:дд"
 
 msgid "hh:mm:ss:ff"
 msgstr "гг:хх:сс:дд"
 
@@ -8742,7 +8899,7 @@ msgstr "годин"
 msgid "import"
 msgstr "імпортувати"
 
 msgid "import"
 msgstr "імпортувати"
 
-#: src/mainwindow.cpp:960
+#: src/mainwindow.cpp:967
 msgctxt "Spacer tool shortcut"
 msgid "m"
 msgstr "m"
 msgctxt "Spacer tool shortcut"
 msgid "m"
 msgstr "m"
@@ -8755,45 +8912,45 @@ msgstr "хв."
 msgid "mkisofs"
 msgstr "mkisofs"
 
 msgid "mkisofs"
 msgstr "mkisofs"
 
-#: rc.cpp:3166 rc.cpp:5160
+#: rc.cpp:3254 rc.cpp:5248
 msgid "move on X axis"
 msgstr "зсунути вісь X"
 
 msgid "move on X axis"
 msgstr "зсунути вісь X"
 
-#: rc.cpp:3172 rc.cpp:5166
+#: rc.cpp:3260 rc.cpp:5254
 msgid "move on Y axis"
 msgstr "зсунути вісь Y"
 
 msgid "move on Y axis"
 msgstr "зсунути вісь Y"
 
-#: src/mainwindow.cpp:917
+#: src/mainwindow.cpp:924
 msgctxt "Normal editing"
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
 msgctxt "Normal editing"
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: rc.cpp:662
+#: rc.cpp:750
 msgid "nosync0r"
 msgstr "nosync0r"
 
 msgid "nosync0r"
 msgstr "nosync0r"
 
-#: rc.cpp:1361
+#: rc.cpp:1449
 msgid "opacity"
 msgstr "непрозорість"
 
 msgid "opacity"
 msgstr "непрозорість"
 
-#: rc.cpp:3193 rc.cpp:5187
+#: rc.cpp:3281 rc.cpp:5275
 msgid "parameter description"
 msgstr "Опис параметра"
 
 msgid "parameter description"
 msgstr "Опис параметра"
 
-#: rc.cpp:2616 rc.cpp:2622 rc.cpp:2866 rc.cpp:2872 rc.cpp:4610 rc.cpp:4616
-#: rc.cpp:4860 rc.cpp:4866
+#: rc.cpp:2704 rc.cpp:2710 rc.cpp:2954 rc.cpp:2960 rc.cpp:4698 rc.cpp:4704
+#: rc.cpp:4948 rc.cpp:4954
 msgid "pixels"
 msgstr "пікселів"
 
 msgid "pixels"
 msgstr "пікселів"
 
-#: rc.cpp:676
+#: rc.cpp:764
 msgid "pr0be"
 msgstr "Піпетка"
 
 msgid "pr0be"
 msgstr "Піпетка"
 
-#: rc.cpp:698
+#: rc.cpp:786
 msgid "pr0file"
 msgstr "Профілювання"
 
 msgid "pr0file"
 msgstr "Профілювання"
 
-#: rc.cpp:1355
+#: rc.cpp:1443
 msgid "radius"
 msgstr "радіус"
 
 msgid "radius"
 msgstr "радіус"
 
@@ -8801,16 +8958,16 @@ msgstr "радіус"
 msgid "recordmydesktop"
 msgstr "recordmydesktop"
 
 msgid "recordmydesktop"
 msgstr "recordmydesktop"
 
-#: src/mainwindow.cpp:948
+#: src/mainwindow.cpp:955
 msgctxt "Selection tool shortcut"
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
 msgctxt "Selection tool shortcut"
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: rc.cpp:786
+#: rc.cpp:874
 msgid "scanline0r"
 msgstr "scanline0r"
 
 msgid "scanline0r"
 msgstr "scanline0r"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1854
+#: src/renderwidget.cpp:1858
 msgid "script"
 msgstr "скрипт"
 
 msgid "script"
 msgstr "скрипт"
 
@@ -8822,44 +8979,44 @@ msgstr "с"
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд"
 
-#: rc.cpp:1353
+#: rc.cpp:1441
 msgid "smooth"
 msgstr "згладжування"
 
 msgid "smooth"
 msgstr "згладжування"
 
-#: rc.cpp:884
+#: rc.cpp:972
 msgid "threelay0r"
 msgstr "threelay0r"
 
 msgid "threelay0r"
 msgstr "threelay0r"
 
-#: rc.cpp:2752 rc.cpp:4746
+#: rc.cpp:2840 rc.cpp:4834
 msgid "to"
 msgstr "до"
 
 msgid "to"
 msgstr "до"
 
-#: rc.cpp:918
+#: rc.cpp:1006
 msgid "twolay0r"
 msgstr "twolay0r"
 
 msgid "twolay0r"
 msgstr "twolay0r"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1147
+#: src/renderwidget.cpp:1151
 msgid "untitled"
 msgstr "без назви"
 
 msgid "untitled"
 msgstr "без назви"
 
-#: rc.cpp:3178 rc.cpp:5172
+#: rc.cpp:3266 rc.cpp:5260
 msgid "update values in timeline"
 msgstr "оновити значення на лінійці часу"
 
 msgid "update values in timeline"
 msgstr "оновити значення на лінійці часу"
 
-#: rc.cpp:1505 rc.cpp:3499
+#: rc.cpp:1593 rc.cpp:3587
 msgid "with track"
 msgstr "для доріжки"
 
 msgid "with track"
 msgstr "для доріжки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:954
+#: src/mainwindow.cpp:961
 msgctxt "Razor tool shortcut"
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 msgctxt "Razor tool shortcut"
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: rc.cpp:1357 rc.cpp:1441 rc.cpp:2722 rc.cpp:3435 rc.cpp:4716
+#: rc.cpp:1445 rc.cpp:1529 rc.cpp:2810 rc.cpp:3523 rc.cpp:4804
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: rc.cpp:1921 rc.cpp:3915
+#: rc.cpp:2009 rc.cpp:4003
 msgid "x1"
 msgstr "x1"
 
 msgid "x1"
 msgstr "x1"
 
@@ -8867,11 +9024,11 @@ msgstr "x1"
 msgid "xine"
 msgstr "xine"
 
 msgid "xine"
 msgstr "xine"
 
-#: rc.cpp:1359
+#: rc.cpp:1447
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
-#: rc.cpp:608
+#: rc.cpp:696
 msgid "α"
 msgstr "α"
 
 msgid "α"
 msgstr "α"