+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[Determines how the effect tries to adapt to background changes. "
+#~ "<br/>\n"
+#~ " If the background does not change, then try to use 0 "
+#~ "(requires the first frame to represent background only, without your "
+#~ "light sources).]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[Determina cómo el efecto intenta adaptarse a los cambios en el "
+#~ "fondo. <br/>\n"
+#~ " Si el fondo es estático, utilizar 0 (requiere que en el "
+#~ "primer fotograma se muestre sólo el fondo, sin las fuentes lumínicas).]]>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<![CDATA[Smoothing of the light map according to the light source. <br/>\n"
+#~ " A value of 1 results in absolutely smooth transitions from "
+#~ "background to light source, but might result in too weak lights. The "
+#~ "maximum value gives sharper edges and stronger lights.]]>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<![CDATA[Suavizado del mapa de luz con respecto a la fuente lumínica. <br/"
+#~ ">\n"
+#~ " Un valor de 1 provoca transiciones absolutamente suaves entre "
+#~ "el fondo y la fuente lumínica, pero puede atenuar mucho las luces. El "
+#~ "valor máximo genera bordes más definidos y luces más potentes.]]>"
+
+#~ msgid "Light Graffiti effect."
+#~ msgstr "Efecto graffiti de luz."
+
+#~ msgid "Smoothing"
+#~ msgstr "Suavizado"
+