]> git.sesse.net Git - kdenlive/commitdiff
Updates to German
authorMarkus Slopianka <markus.s@kdemail.net>
Thu, 25 Jun 2009 13:31:20 +0000 (13:31 +0000)
committerMarkus Slopianka <markus.s@kdemail.net>
Thu, 25 Jun 2009 13:31:20 +0000 (13:31 +0000)
svn path=/trunk/kdenlive/; revision=3656

po/de/kdenlive.po

index 730e5c395061465a05df1254ab747fb31a0b34bf..0ab65db5e85837e03d31b04b5fe8b8398c6d45e8 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdenlive\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-25 14:26+0200\n"
 "Project-Id-Version: kdenlive\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-06-25 14:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-25 15:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-25 15:29+0200\n"
 "Last-Translator: Markus Slopianka <kamikazow@web.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Markus Slopianka <kamikazow@web.de>\n"
 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,14 +27,12 @@ msgid "%1 images found"
 msgstr "%1 Bilder gefunden"
 
 #: src/titlewidget.cpp:873 rc.cpp:684 rc.cpp:2076
 msgstr "%1 Bilder gefunden"
 
 #: src/titlewidget.cpp:873 rc.cpp:684 rc.cpp:2076
-#, fuzzy
 msgid "+X"
 msgid "+X"
-msgstr "X"
+msgstr "+X"
 
 #: src/titlewidget.cpp:898 rc.cpp:687 rc.cpp:2079
 
 #: src/titlewidget.cpp:898 rc.cpp:687 rc.cpp:2079
-#, fuzzy
 msgid "+Y"
 msgid "+Y"
-msgstr "Y"
+msgstr "+Y"
 
 #: rc.cpp:603 rc.cpp:606 rc.cpp:609 rc.cpp:612 rc.cpp:615 rc.cpp:618
 #: rc.cpp:621 rc.cpp:624 rc.cpp:630 rc.cpp:633 rc.cpp:970 rc.cpp:976
 
 #: rc.cpp:603 rc.cpp:606 rc.cpp:609 rc.cpp:612 rc.cpp:615 rc.cpp:618
 #: rc.cpp:621 rc.cpp:624 rc.cpp:630 rc.cpp:633 rc.cpp:970 rc.cpp:976
@@ -285,23 +283,20 @@ msgid "Add Profile"
 msgstr "Profil hinzufügen"
 
 #: src/titlewidget.cpp:151
 msgstr "Profil hinzufügen"
 
 #: src/titlewidget.cpp:151
-#, fuzzy
 msgid "Add Rectangle (Alt+R)"
 msgid "Add Rectangle (Alt+R)"
-msgstr "Rechteck hinzufügen"
+msgstr "Rechteck hinzufügen (Alt+R)"
 
 #: src/mainwindow.cpp:1118 src/slideshowclip.cpp:35
 msgid "Add Slideshow Clip"
 msgstr "Diashow-Clip hinzufügen"
 
 #: src/mainwindow.cpp:1126
 
 #: src/mainwindow.cpp:1118 src/slideshowclip.cpp:35
 msgid "Add Slideshow Clip"
 msgstr "Diashow-Clip hinzufügen"
 
 #: src/mainwindow.cpp:1126
-#, fuzzy
 msgid "Add Template Title"
 msgid "Add Template Title"
-msgstr "Video-Datei hinzufügen"
+msgstr "Vorlagentitel hinzufügen"
 
 #: src/titlewidget.cpp:156
 
 #: src/titlewidget.cpp:156
-#, fuzzy
 msgid "Add Text (Alt+T)"
 msgid "Add Text (Alt+T)"
-msgstr "Text hinzufügen"
+msgstr "Text hinzufügen (Alt+T)"
 
 #: src/mainwindow.cpp:1122
 msgid "Add Title Clip"
 
 #: src/mainwindow.cpp:1122
 msgid "Add Title Clip"
@@ -642,12 +637,11 @@ msgstr "Basisoperationen"
 
 #: src/renderwidget.cpp:232
 msgid "Beginning"
 
 #: src/renderwidget.cpp:232
 msgid "Beginning"
-msgstr ""
+msgstr "Starte"
 
 #: src/trackview.cpp:79
 
 #: src/trackview.cpp:79
-#, fuzzy
 msgid "Bigger tracks"
 msgid "Bigger tracks"
-msgstr "Videospuren"
+msgstr "Größere Spuren"
 
 #: src/transitionsettings.cpp:73
 msgid "Black"
 
 #: src/transitionsettings.cpp:73
 msgid "Black"
@@ -670,9 +664,8 @@ msgid "Border color"
 msgstr "Rahmenfarbe"
 
 #: src/titlewidget.cpp:134
 msgstr "Rahmenfarbe"
 
 #: src/titlewidget.cpp:134
-#, fuzzy
 msgid "Border transparency"
 msgid "Border transparency"
-msgstr "Transparenz verwenden"
+msgstr "Rand-Transparenz"
 
 #: src/geometryval.cpp:96 rc.cpp:70
 msgid "Bottom"
 
 #: src/geometryval.cpp:96 rc.cpp:70
 msgid "Bottom"
@@ -741,12 +734,10 @@ msgid "C"
 msgstr "C"
 
 #: src/customtrackview.cpp:1345
 msgstr "C"
 
 #: src/customtrackview.cpp:1345
-#, fuzzy
 msgid "Cannot add a video effect to this clip"
 msgstr "Problem beim Hinzufügen des Effekts zum Clip"
 
 #: src/customtrackview.cpp:1339
 msgid "Cannot add a video effect to this clip"
 msgstr "Problem beim Hinzufügen des Effekts zum Clip"
 
 #: src/customtrackview.cpp:1339
-#, fuzzy
 msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
 msgstr "Problem beim Hinzufügen des Effekts zum Clip"
 
 msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
 msgstr "Problem beim Hinzufügen des Effekts zum Clip"
 
@@ -1072,9 +1063,8 @@ msgid "Clone"
 msgstr "Duplizieren"
 
 #: rc.cpp:484 rc.cpp:1876
 msgstr "Duplizieren"
 
 #: rc.cpp:484 rc.cpp:1876
-#, fuzzy
 msgid "Clone title clip"
 msgid "Clone title clip"
-msgstr "Clip löschen"
+msgstr "Titel-Clip duplizieren"
 
 #: src/cliptranscode.cpp:129 rc.cpp:1501 rc.cpp:1516 rc.cpp:1537 rc.cpp:2893
 #: rc.cpp:2908 rc.cpp:2929
 
 #: src/cliptranscode.cpp:129 rc.cpp:1501 rc.cpp:1516 rc.cpp:1537 rc.cpp:2893
 #: rc.cpp:2908 rc.cpp:2929
@@ -1314,7 +1304,7 @@ msgstr "DVD-Struktur beschädigt"
 
 #: src/dvdwizard.cpp:478
 msgid "DVDAuthor process crashed."
 
 #: src/dvdwizard.cpp:478
 msgid "DVDAuthor process crashed."
-msgstr ""
+msgstr "DVDAuthor-Prozess abgestürzt."
 
 #: rc.cpp:257 rc.cpp:267
 msgid "Damping"
 
 #: rc.cpp:257 rc.cpp:267
 msgid "Damping"
@@ -1593,9 +1583,8 @@ msgid "Download New Render Profiles..."
 msgstr "Neue Render-Profile herunterladen …"
 
 #: src/mainwindow.cpp:830
 msgstr "Neue Render-Profile herunterladen …"
 
 #: src/mainwindow.cpp:830
-#, fuzzy
 msgid "Download New Wipes..."
 msgid "Download New Wipes..."
-msgstr "Neue Lumas herunterladen …"
+msgstr "Neue Wipes herunterladen …"
 
 #: rc.cpp:549 rc.cpp:1941
 msgid "Drop B frames on H.264 clips"
 
 #: rc.cpp:549 rc.cpp:1941
 msgid "Drop B frames on H.264 clips"
@@ -2546,7 +2535,7 @@ msgstr "Tiefenverstärkung"
 
 #: src/dvdwizard.cpp:106
 msgid "Load"
 
 #: src/dvdwizard.cpp:106
 msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Laden"
 
 #: src/titlewidget.cpp:341
 msgid "Load Image"
 
 #: src/titlewidget.cpp:341
 msgid "Load Image"
@@ -4564,7 +4553,7 @@ msgstr "Fenster"
 
 #: rc.cpp:1165 rc.cpp:1414 rc.cpp:2557 rc.cpp:2806
 msgid "Wipe"
 
 #: rc.cpp:1165 rc.cpp:1414 rc.cpp:2557 rc.cpp:2806
 msgid "Wipe"
-msgstr ""
+msgstr "Wipe"
 
 #: rc.cpp:1024 rc.cpp:2416
 msgid "X"
 
 #: rc.cpp:1024 rc.cpp:2416
 msgid "X"
@@ -4604,6 +4593,8 @@ msgid ""
 "You have %1 rendering jobs waiting in the queue.\n"
 "What do you want to do with these jobs?"
 msgstr ""
 "You have %1 rendering jobs waiting in the queue.\n"
 "What do you want to do with these jobs?"
 msgstr ""
+"Sie haben %1 Render-Aufgaben in der Warteschlange "
+"Was soll mit diesen Aufgaben geschehen?"
 
 #: src/kdenlivedoc.cpp:535
 #, kde-format
 
 #: src/kdenlivedoc.cpp:535
 #, kde-format