]> git.sesse.net Git - vlc/commitdiff
Update of the Georgian localization. Thanks to Alexander Didebulidze
authorChristophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
Mon, 16 Jan 2006 14:37:08 +0000 (14:37 +0000)
committerChristophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
Mon, 16 Jan 2006 14:37:08 +0000 (14:37 +0000)
po/ka.po

index 15c69ffea04e5bc56236dc8a8b0d83ee76dfa7c8..79e0168df88fb7deb949f708f4177420b5aa6302 100644 (file)
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1,23 +1,22 @@
-# translation of vlc.po to
-# translation of ka.po to
-# Georgian translation for vlc
 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
 # Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005, 2006.
 # Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
 # This file is distributed under the same license as the vlc package.
 # Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005, 2006.
+# Ubuntu Georgian Translators https://launchpad.net/people/ubuntu-l10n-ka 2005, 2006.
 #
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: vlc\n"
+"Project-Id-Version: VLC SVN 13921\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-01-10 01:21+0100\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-01-10 01:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-01-09 19:47+0100\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team:  <ka@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-16 12:32+0100\n"
+"Last-Translator: Alexander Didebulidze\n"
+"Language-Team: Geogian\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0"
+"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:32
 msgid "VLC preferences"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:32
 msgid "VLC preferences"
@@ -147,9 +146,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:89
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:89
-#, fuzzy
 msgid "Text rendering"
 msgid "Text rendering"
-msgstr "ტექსტი"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:91
 msgid ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:91
 msgid ""
@@ -202,37 +200,33 @@ msgid "Video codecs"
 msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:114
 msgstr "ვიდეო-კოდეკები"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:114
-#, fuzzy
 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
 msgid "Settings for the video-only decoders and encoders"
-msgstr "პარამეტრები და"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:116
 msgid "Audio codecs"
 msgstr "აუდიო-კოდეკები"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:117
 
 #: include/vlc_config_cat.h:116
 msgid "Audio codecs"
 msgstr "აუდიო-კოდეკები"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:117
-#, fuzzy
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
 msgid "Settings for the audio-only decoders and encoders"
-msgstr "პარამეტრები და"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:119
 msgid "Other codecs"
 msgstr "სხვა კოდეკები"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:120
 
 #: include/vlc_config_cat.h:119
 msgid "Other codecs"
 msgstr "სხვა კოდეკები"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:120
-#, fuzzy
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
 msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders"
-msgstr "პარამეტრები და და"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:123
 
 #: include/vlc_config_cat.h:123
-#, fuzzy
 msgid "General input settings. Use with care."
 msgid "General input settings. Use with care."
-msgstr "დამატებითი გამოყენება."
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1264
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
 msgid "Stream output"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:126 src/libvlc.h:1264
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:152
 msgid "Stream output"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83\9bის გასავალი"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93ის გასავალი"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:128
 msgid ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:128
 msgid ""
@@ -339,7 +333,7 @@ msgstr "დასაკრავი სიის ზოდადი ქცევ
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233
 #, fuzzy
 msgid "Services discovery"
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:233
 #, fuzzy
 msgid "Services discovery"
-msgstr "სერვისი"
+msgstr "á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:177
 msgid ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:177
 msgid ""
@@ -401,9 +395,8 @@ msgid "Encoders settings"
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:203
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:203
-#, fuzzy
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
 msgid "These are general settings for video/audio/subtitles encoding modules."
-msgstr "ჩვეულებრივი."
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:207
 msgid "Dialog providers settings"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:207
 msgid "Dialog providers settings"
@@ -432,9 +425,8 @@ msgid "No help available"
 msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:224
 msgstr "ვერ ვპოულობ დახმარებას"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:224
-#, fuzzy
 msgid "No help is available for these modules"
 msgid "No help is available for these modules"
-msgstr "არა"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_interface.h:137
 msgid ""
 
 #: include/vlc_interface.h:137
 msgid ""
@@ -524,7 +516,7 @@ msgstr "CDDB დისკის ID"
 #: include/vlc_meta.h:44
 #, fuzzy
 msgid "CDDB Extended Data"
 #: include/vlc_meta.h:44
 #, fuzzy
 msgid "CDDB Extended Data"
-msgstr "CDDB მონაცემი"
+msgstr "CDDB á\83\92á\83\90á\83¤á\83\90á\83 á\83\97á\83\9dá\83\94á\83\91á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\90á\83ªá\83\94á\83\9bá\83\98"
 
 #: include/vlc_meta.h:45
 msgid "CDDB Genre"
 
 #: include/vlc_meta.h:45
 msgid "CDDB Genre"
@@ -539,54 +531,44 @@ msgid "CDDB Title"
 msgstr "CDDB სათაური"
 
 #: include/vlc_meta.h:49
 msgstr "CDDB სათაური"
 
 #: include/vlc_meta.h:49
-#, fuzzy
 msgid "CD-Text Arranger"
 msgid "CD-Text Arranger"
-msgstr "ტექსტი"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_meta.h:50
 
 #: include/vlc_meta.h:50
-#, fuzzy
 msgid "CD-Text Composer"
 msgid "CD-Text Composer"
-msgstr "ტექსტი"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_meta.h:51
 
 #: include/vlc_meta.h:51
-#, fuzzy
 msgid "CD-Text Disc ID"
 msgid "CD-Text Disc ID"
-msgstr "ტექსტი დისკი ID"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_meta.h:52
 
 #: include/vlc_meta.h:52
-#, fuzzy
 msgid "CD-Text Genre"
 msgid "CD-Text Genre"
-msgstr "ტექსტი ჟანრი"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_meta.h:53
 
 #: include/vlc_meta.h:53
-#, fuzzy
 msgid "CD-Text Message"
 msgid "CD-Text Message"
-msgstr "ტექსტი შეტყობინება"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_meta.h:54
 
 #: include/vlc_meta.h:54
-#, fuzzy
 msgid "CD-Text Songwriter"
 msgid "CD-Text Songwriter"
-msgstr "ტექსტი"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_meta.h:55
 
 #: include/vlc_meta.h:55
-#, fuzzy
 msgid "CD-Text Performer"
 msgid "CD-Text Performer"
-msgstr "ტექსტი"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_meta.h:56
 
 #: include/vlc_meta.h:56
-#, fuzzy
 msgid "CD-Text Title"
 msgid "CD-Text Title"
-msgstr "ტექსტი სათაური"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_meta.h:58
 
 #: include/vlc_meta.h:58
-#, fuzzy
 msgid "ISO-9660 Application ID"
 msgid "ISO-9660 Application ID"
-msgstr "ISO პროგრამა ID"
+msgstr "ISO-9660 პროგრამის ID"
 
 #: include/vlc_meta.h:59
 
 #: include/vlc_meta.h:59
-#, fuzzy
 msgid "ISO-9660 Preparer"
 msgid "ISO-9660 Preparer"
-msgstr "ISO"
+msgstr ""
 
 #: include/vlc_meta.h:60
 #, fuzzy
 
 #: include/vlc_meta.h:60
 #, fuzzy
@@ -612,13 +594,12 @@ msgid "Codec Description"
 msgstr "კოდეკის აღწერილობა"
 
 #: include/vlc/vlc.h:577
 msgstr "კოდეკის აღწერილობა"
 
 #: include/vlc/vlc.h:577
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 "see the file named COPYING for details.\n"
 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 "see the file named COPYING for details.\n"
 "Written by the VideoLAN team; see the AUTHORS file.\n"
-msgstr "პროგრამა -სკენ საერთო საზოგადო"
+msgstr ""
 
 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:343 src/video_output/video_output.c:378
 
 #: src/audio_output/input.c:80 src/audio_output/input.c:126
 #: src/input/es_out.c:361 src/libvlc.h:343 src/video_output/video_output.c:378
@@ -792,7 +773,7 @@ msgstr "Meta-ინფორმაცია"
 #: src/input/es_out.c:1566
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 #: src/input/es_out.c:1566
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკადი %d"
 
 #: src/input/es_out.c:1568 modules/gui/macosx/wizard.m:417
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
 
 #: src/input/es_out.c:1568 modules/gui/macosx/wizard.m:417
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:825
@@ -846,7 +827,7 @@ msgstr "დისპლეი"
 
 #: src/input/es_out.c:1617 modules/access/screen/screen.c:41
 msgid "Frame rate"
 
 #: src/input/es_out.c:1617 modules/access/screen/screen.c:41
 msgid "Frame rate"
-msgstr ""
+msgstr "კადრი წამში"
 
 #: src/input/es_out.c:1624
 msgid "Subtitle"
 
 #: src/input/es_out.c:1624
 msgid "Subtitle"
@@ -856,7 +837,7 @@ msgstr "ტიტრები"
 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
 #: modules/gui/macosx/output.m:391
 msgid "Stream"
 #: modules/gui/macosx/output.m:143 modules/gui/macosx/output.m:251
 #: modules/gui/macosx/output.m:391
 msgid "Stream"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83\9bი"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93ი"
 
 #: src/input/input.c:1930 src/playlist/item.c:366
 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
 
 #: src/input/input.c:1930 src/playlist/item.c:366
 #: modules/access/cdda/info.c:325 modules/access/cdda/info.c:393
@@ -865,9 +846,8 @@ msgid "Duration"
 msgstr "ხანგრძლივობა"
 
 #: src/input/input.c:2105 src/input/input.c:2175
 msgstr "ხანგრძლივობა"
 
 #: src/input/input.c:2105 src/input/input.c:2175
-#, fuzzy
 msgid "Errors"
 msgid "Errors"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\90"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83ªá\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98"
 
 #: src/input/var.c:115
 msgid "Bookmark"
 
 #: src/input/var.c:115
 msgid "Bookmark"
@@ -916,7 +896,7 @@ msgstr "წინა"
 #: src/input/var.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Title %i"
 #: src/input/var.c:284
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Title %i"
-msgstr "სათაური"
+msgstr "სათაური i"
 
 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
 #, c-format
 
 #: src/input/var.c:307 src/input/var.c:367
 #, c-format
@@ -936,7 +916,7 @@ msgstr "წინა თავი"
 #: src/interface/interaction.c:430
 #, fuzzy
 msgid "Login"
 #: src/interface/interaction.c:430
 #, fuzzy
 msgid "Login"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83¢á\83\9dá\83\99á\83\9dá\83\9aá\83\98á\83 á\83\94á\83\91ა"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83¡á\83\95á\83\9aა"
 
 #: src/interface/interaction.c:438 modules/access_output/http.c:63
 msgid "Password"
 
 #: src/interface/interaction.c:438 modules/access_output/http.c:63
 msgid "Password"
@@ -975,12 +955,12 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc.c:2254
 #, fuzzy
 msgid " (default enabled)"
 #: src/libvlc.c:2254
 #, fuzzy
 msgid " (default enabled)"
-msgstr "ჩართული"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83£á\83\9aá\83\98"
 
 #: src/libvlc.c:2255
 #, fuzzy
 msgid " (default disabled)"
 
 #: src/libvlc.c:2255
 #, fuzzy
 msgid " (default disabled)"
-msgstr "გამორთული"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83\97á\83£á\83\9aá\83\98"
 
 #: src/libvlc.c:2437
 #, c-format
 
 #: src/libvlc.c:2437
 #, c-format
@@ -1148,9 +1128,8 @@ msgid "This option turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:83
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:83
-#, fuzzy
 msgid "Default stream"
 msgid "Default stream"
-msgstr "ნაგულისხმები -სკენ"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:85
 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
 
 #: src/libvlc.h:85
 msgid "This option allows you to always open a default stream on start-up."
@@ -1221,9 +1200,8 @@ msgid "This will force a mono audio output."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:124
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:124
-#, fuzzy
 msgid "Default audio volume"
 msgid "Default audio volume"
-msgstr "ნაგულისხმები -სკენ"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:126
 msgid ""
 
 #: src/libvlc.h:126
 msgid ""
@@ -1231,18 +1209,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:129
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:129
-#, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgid "Audio output saved volume"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:131
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:133
 
 #: src/libvlc.h:131
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:133
-#, fuzzy
 msgid "Audio output volume step"
 msgid "Audio output volume step"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:135
 msgid ""
 
 #: src/libvlc.h:135
 msgid ""
@@ -1263,7 +1239,7 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc.h:144
 #, fuzzy
 msgid "High quality audio resampling"
 #: src/libvlc.h:144
 #, fuzzy
 msgid "High quality audio resampling"
-msgstr "მაღალი"
+msgstr "მაღალი აუდიო"
 
 #: src/libvlc.h:146
 #, fuzzy
 
 #: src/libvlc.h:146
 #, fuzzy
@@ -1271,7 +1247,7 @@ msgid ""
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
 "This uses a high quality audio resampling algorithm. High quality audio "
 "resampling can be processor intensive so you can disable it and a cheaper "
 "resampling algorithm will be used instead."
-msgstr "მაღალი და."
+msgstr "a აუდიო მაღალი აუდიო და a."
 
 #: src/libvlc.h:151
 #, fuzzy
 
 #: src/libvlc.h:151
 #, fuzzy
@@ -1349,9 +1325,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:196
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:196
-#, fuzzy
 msgid "Video output module"
 msgid "Video output module"
-msgstr "ვიდეო"
+msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:198
 msgid ""
 
 #: src/libvlc.h:198
 msgid ""
@@ -1617,7 +1592,7 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc.h:310
 #, fuzzy
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
 #: src/libvlc.h:310
 #, fuzzy
 msgid "Monitor pixel aspect ratio"
-msgstr "á\83\9cá\83\98á\83\9bá\83£á\83¨ი"
+msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\98á\83¢á\83\9dá\83 ი"
 
 #: src/libvlc.h:312
 msgid ""
 
 #: src/libvlc.h:312
 msgid ""
@@ -1735,7 +1710,7 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc.h:364
 #, fuzzy
 msgid "Program to select"
 #: src/libvlc.h:364
 #, fuzzy
 msgid "Program to select"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98"
+msgstr "á\83\9eá\83 á\83\9dá\83\92á\83 á\83\90á\83\9bá\83\90 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c"
 
 #: src/libvlc.h:366
 msgid ""
 
 #: src/libvlc.h:366
 msgid ""
@@ -1747,7 +1722,7 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc.h:370
 #, fuzzy
 msgid "Programs to select"
 #: src/libvlc.h:370
 #, fuzzy
 msgid "Programs to select"
-msgstr "პროგრამები"
+msgstr "პროგრამები -სკენ"
 
 #: src/libvlc.h:372
 msgid ""
 
 #: src/libvlc.h:372
 msgid ""
@@ -1757,9 +1732,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:377 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:377 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:776
-#, fuzzy
 msgid "Audio track"
 msgid "Audio track"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr "აუდიო კვალი"
 
 #: src/libvlc.h:379
 msgid ""
 
 #: src/libvlc.h:379
 msgid ""
@@ -1777,9 +1751,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:387
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:387
-#, fuzzy
 msgid "Audio language"
 msgid "Audio language"
-msgstr "á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9dá\83¡ á\83\94á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90"
+msgstr "აუდიოს ენა"
 
 #: src/libvlc.h:389
 msgid ""
 
 #: src/libvlc.h:389
 msgid ""
@@ -1788,9 +1761,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:392
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:392
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle language"
 msgid "Subtitle language"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\94á\83\9cá\83\90"
 
 #: src/libvlc.h:394
 msgid ""
 
 #: src/libvlc.h:394
 msgid ""
@@ -1799,18 +1771,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:397
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:397
-#, fuzzy
 msgid "Audio track ID"
 msgid "Audio track ID"
-msgstr "აუდიო"
+msgstr "აუდიო კვალის ID"
 
 #: src/libvlc.h:399
 msgid "Give the stream ID of the audio track you want to use."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:401
 
 #: src/libvlc.h:399
 msgid "Give the stream ID of the audio track you want to use."
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc.h:401
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles track ID"
 msgid "Subtitles track ID"
-msgstr "ტიტრები"
+msgstr "ტიტრების კვალის ID"
 
 #: src/libvlc.h:403
 msgid "Give the stream ID of the subtitle track you want to use."
 
 #: src/libvlc.h:403
 msgid "Give the stream ID of the subtitle track you want to use."
@@ -2783,7 +2753,7 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc.h:873
 #, fuzzy
 msgid "Long jump size"
 #: src/libvlc.h:873
 #, fuzzy
 msgid "Long jump size"
-msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94"
+msgstr "სიდიდე"
 
 #: src/libvlc.h:874
 msgid "Long jump \"size\", in seconds"
 
 #: src/libvlc.h:874
 msgid "Long jump \"size\", in seconds"
@@ -2841,7 +2811,7 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc.h:888
 #, fuzzy
 msgid "Go to the DVD menu"
 #: src/libvlc.h:888
 #, fuzzy
 msgid "Go to the DVD menu"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 DVD"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83\93á\83\98 DVD-á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£á\83¨á\83\98"
 
 #: src/libvlc.h:889
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
 
 #: src/libvlc.h:889
 msgid "Select the key to take you to the DVD menu"
@@ -2874,7 +2844,7 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc.h:896
 #, fuzzy
 msgid "Select next DVD chapter"
 #: src/libvlc.h:896
 #, fuzzy
 msgid "Select next DVD chapter"
-msgstr "შემდეგი თავი"
+msgstr "DVD"
 
 #: src/libvlc.h:897
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
 
 #: src/libvlc.h:897
 msgid "Select the key to choose the next chapter from the DVD"
@@ -2947,12 +2917,12 @@ msgstr "დაკვრა სია 1"
 #: src/libvlc.h:913
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 2"
 #: src/libvlc.h:913
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 2"
-msgstr "დაკვრა სია"
+msgstr "დაკვრა სია 2"
 
 #: src/libvlc.h:914
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 3"
 
 #: src/libvlc.h:914
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 3"
-msgstr "დაკვრა სია"
+msgstr "დაკვრა სია 3"
 
 #: src/libvlc.h:915
 #, fuzzy
 
 #: src/libvlc.h:915
 #, fuzzy
@@ -2972,7 +2942,7 @@ msgstr "დაკვრა სია"
 #: src/libvlc.h:918
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 7"
 #: src/libvlc.h:918
 #, fuzzy
 msgid "Play playlist bookmark 7"
-msgstr "დაკვრა სია"
+msgstr "დაკვრა სია 7"
 
 #: src/libvlc.h:919
 #, fuzzy
 
 #: src/libvlc.h:919
 #, fuzzy
@@ -3001,12 +2971,12 @@ msgstr "სია 1"
 #: src/libvlc.h:924
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 2"
 #: src/libvlc.h:924
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 2"
-msgstr "სია"
+msgstr "სია 2"
 
 #: src/libvlc.h:925
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 3"
 
 #: src/libvlc.h:925
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 3"
-msgstr "სია"
+msgstr "სია 3"
 
 #: src/libvlc.h:926
 #, fuzzy
 
 #: src/libvlc.h:926
 #, fuzzy
@@ -3026,7 +2996,7 @@ msgstr "სია"
 #: src/libvlc.h:929
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 7"
 #: src/libvlc.h:929
 #, fuzzy
 msgid "Set playlist bookmark 7"
-msgstr "სია"
+msgstr "სია 7"
 
 #: src/libvlc.h:930
 #, fuzzy
 
 #: src/libvlc.h:930
 #, fuzzy
@@ -3306,7 +3276,7 @@ msgstr ""
 #: src/libvlc.h:1769
 #, fuzzy
 msgid "print version information"
 #: src/libvlc.h:1769
 #, fuzzy
 msgid "print version information"
-msgstr "á\83\90á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\98á\83\90"
+msgstr "ვერსია"
 
 #: src/misc/configuration.c:1229
 msgid "boolean"
 
 #: src/misc/configuration.c:1229
 msgid "boolean"
@@ -3970,11 +3940,11 @@ msgstr "საშუალო"
 
 #: src/video_output/video_output.c:386 modules/video_filter/deinterlace.c:112
 msgid "Bob"
 
 #: src/video_output/video_output.c:386 modules/video_filter/deinterlace.c:112
 msgid "Bob"
-msgstr ""
+msgstr "ბობ (Bob)"
 
 #: src/video_output/video_output.c:388 modules/video_filter/deinterlace.c:112
 msgid "Linear"
 
 #: src/video_output/video_output.c:388 modules/video_filter/deinterlace.c:112
 msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "ლინეარული(Linear)"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:198
 msgid "Zoom"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:198
 msgid "Zoom"
@@ -3982,19 +3952,19 @@ msgstr "გადიდება"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:210
 msgid "1:4 Quarter"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:210
 msgid "1:4 Quarter"
-msgstr ""
+msgstr "1:4 მეოთხედი"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:212
 msgid "1:2 Half"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:212
 msgid "1:2 Half"
-msgstr ""
+msgstr "1:2 ნახევარი"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:214
 msgid "1:1 Original"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:214
 msgid "1:1 Original"
-msgstr ""
+msgstr "1:1 ორიგინალი"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:216
 msgid "2:1 Double"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:216
 msgid "2:1 Double"
-msgstr ""
+msgstr "2:1 ორმაგი"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:227 modules/video_filter/crop.c:62
 #, fuzzy
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:227 modules/video_filter/crop.c:62
 #, fuzzy
@@ -4047,7 +4017,7 @@ msgstr "აუდიო კვალი "
 #: modules/access/cdda.c:485 modules/access/cdda.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio CD - Track %i"
 #: modules/access/cdda.c:485 modules/access/cdda.c:557
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio CD - Track %i"
-msgstr "აუდიო კვალი"
+msgstr "აუდიო კვალი i"
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
 #: modules/codec/x264.c:176
 
 #: modules/access/cdda/cdda.c:42 modules/access/directory.c:77
 #: modules/codec/x264.c:176
@@ -4423,7 +4393,7 @@ msgstr "ვიდეო"
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
 msgid ""
 "Force the DirectShow video input to use a specific frame rate(eg. 0 means "
 "default, 25, 29.97, 50, 59.94, etc.)"
-msgstr "ძალდატანება -სკენ"
+msgstr "ძალდატანება -სკენ a ნაგულისხმევი"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 #, fuzzy
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:106
 #, fuzzy
@@ -4640,7 +4610,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dvb/access.c:146
 #, fuzzy
 msgid "HTTP Host address"
 #: modules/access/dvb/access.c:146
 #, fuzzy
 msgid "HTTP Host address"
-msgstr "ჰოსტი"
+msgstr "HTTP ჰოსტი"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:148
 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
 
 #: modules/access/dvb/access.c:148
 msgid "To enable the internal HTTP server, set its address and port here."
@@ -4649,7 +4619,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dvb/access.c:150
 #, fuzzy
 msgid "HTTP user name"
 #: modules/access/dvb/access.c:150
 #, fuzzy
 msgid "HTTP user name"
-msgstr "FTP მომხმარებლის სახელი"
+msgstr "HTTP"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:152
 msgid ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:152
 msgid ""
@@ -4660,7 +4630,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dvb/access.c:155
 #, fuzzy
 msgid "HTTP password"
 #: modules/access/dvb/access.c:155
 #, fuzzy
 msgid "HTTP password"
-msgstr "FTP პაროლი"
+msgstr "HTTP პაროლი"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:157
 msgid ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:157
 msgid ""
@@ -4671,7 +4641,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access/dvb/access.c:160
 #, fuzzy
 msgid "HTTP ACL"
 #: modules/access/dvb/access.c:160
 #, fuzzy
 msgid "HTTP ACL"
-msgstr "HTTP SSL"
+msgstr "HTTP"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:162
 msgid ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:162
 msgid ""
@@ -4693,12 +4663,11 @@ msgstr "HTTP SSL"
 #: modules/control/http/http.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Private key file"
 #: modules/control/http/http.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Private key file"
-msgstr "á\83\9eá\83 á\83\98á\83\95á\83\90á\83¢ი"
+msgstr "á\83\9eá\83\98á\83 á\83\90á\83\93ი"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/control/http/http.c:50
 
 #: modules/access/dvb/access.c:171 modules/control/http/http.c:50
-#, fuzzy
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
 msgid "HTTP interface x509 PEM private key file"
-msgstr "HTTP"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:76
 #: modules/control/http/http.c:51
 
 #: modules/access/dvb/access.c:173 modules/access_output/http.c:76
 #: modules/control/http/http.c:51
@@ -4706,9 +4675,8 @@ msgid "Root CA file"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/control/http/http.c:52
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:174 modules/control/http/http.c:52
-#, fuzzy
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
 msgid "HTTP interface x509 PEM trusted root CA certificates file"
-msgstr "HTTP"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:81
 #: modules/control/http/http.c:54
 
 #: modules/access/dvb/access.c:177 modules/access_output/http.c:81
 #: modules/control/http/http.c:54
@@ -4716,9 +4684,8 @@ msgid "CRL file"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:178
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:178
-#, fuzzy
 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
 msgid "HTTP interface Certificates Revocation List file"
-msgstr "HTTP სერთიფიკატები სია"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:181
 msgid "DVB"
 
 #: modules/access/dvb/access.c:181
 msgid "DVB"
@@ -4729,9 +4696,8 @@ msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:234
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dvb/access.c:234
-#, fuzzy
 msgid "HTTP server"
 msgid "HTTP server"
-msgstr "RTSP VoD სერვერი"
+msgstr "HTTP სერვერი"
 
 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82
 msgid ""
 
 #: modules/access/dv.c:70 modules/access/file.c:82
 msgid ""
@@ -5018,9 +4984,8 @@ msgid "HTTP input"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/http.c:74
 msgstr ""
 
 #: modules/access/http.c:74
-#, fuzzy
 msgid "HTTP(S)"
 msgid "HTTP(S)"
-msgstr "HTTP"
+msgstr "HTTP(S)"
 
 #: modules/access/mms/mms.c:48
 msgid ""
 
 #: modules/access/mms/mms.c:48
 msgid ""
@@ -5224,23 +5189,20 @@ msgid "PVR video device"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:54
-#, fuzzy
 msgid "Radio device"
 msgid "Radio device"
-msgstr "á\83\90á\83£დიო მოწყობილობა"
+msgstr "á\83 á\83\90დიო მოწყობილობა"
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:55
-#, fuzzy
 msgid "PVR radio device"
 msgid "PVR radio device"
-msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
+msgstr "PVR რადიო მოწყობილობა"
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
 msgid "Norm"
 msgstr "ნორმა"
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:57 modules/access/v4l/v4l.c:96
 msgid "Norm"
 msgstr "ნორმა"
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:58 modules/access/v4l/v4l.c:98
-#, fuzzy
 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
 msgid "Defines the norm of the stream (Automatic, SECAM, PAL, or NTSC)"
-msgstr "ავტომატური SECAM PAL ან NTSC"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
 msgid "Width"
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:61 modules/access/v4l/v4l.c:102
 msgid "Width"
@@ -5271,9 +5233,8 @@ msgid "Framerate to capture, if applicable (-1 for autodetect)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Key interval"
 msgid "Key interval"
-msgstr "გასაღები"
+msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
 
 #: modules/access/pvr/pvr.c:77
 msgid "Interval between keyframes (-1 for autodetect)"
@@ -5509,7 +5470,7 @@ msgstr "აუდიო არხი"
 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
 #: modules/access/v4l/v4l.c:101
 #, fuzzy
 msgid "Audio Channel to use, if there are several audio input"
-msgstr "აუდიო არხი -სკენ"
+msgstr "აუდიო არხი -სკენ აუდიო"
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
 
 #: modules/access/v4l/v4l.c:108 modules/gui/macosx/extended.m:107
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:236
@@ -5639,9 +5600,8 @@ msgid "Segment"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:533
 msgstr ""
 
 #: modules/access/vcdx/access.c:533
-#, fuzzy
 msgid "LID"
 msgid "LID"
-msgstr "ID"
+msgstr "LID"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:90
 msgid "VCD Format"
 
 #: modules/access/vcdx/info.c:90
 msgid "VCD Format"
@@ -5743,7 +5703,7 @@ msgstr "ვიდეო VCD"
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:97
 #, fuzzy
 msgid "vcdx://[device-or-file][@{P,S,T}num]"
-msgstr "ან S"
+msgstr "S"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:111 modules/access/vcdx/vcd.c:112
 msgid "Number of CD blocks to get in a single read."
@@ -5774,14 +5734,14 @@ msgstr ""
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Show extended VCD info?"
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Show extended VCD info?"
-msgstr "ჩვენება VCD?"
+msgstr "VCD?"
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
 "for example playback control navigation."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:130
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show the maximum amount of information under Stream and Media Info. Shows "
 "for example playback control navigation."
-msgstr "á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 და ინფორმაცია."
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83\9bá\83\98 და ინფორმაცია."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
 
 #: modules/access/vcdx/vcd.c:137
 msgid "Format to use in the playlist's \"author\" field."
@@ -5830,7 +5790,7 @@ msgstr ""
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
 #, fuzzy
 msgid "No decoding of Dolby Surround"
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:66
 #, fuzzy
 msgid "No decoding of Dolby Surround"
-msgstr "Dolby Surround"
+msgstr "არა"
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
 msgid ""
 
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/headphone.c:68
 msgid ""
@@ -5974,7 +5934,7 @@ msgstr ""
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Filter twice the audio"
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Filter twice the audio"
-msgstr "ფილტრი"
+msgstr "ფილტრი აუდიო"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
 msgid "Global gain"
 
 #: modules/audio_filter/equalizer.c:61
 msgid "Global gain"
@@ -6287,7 +6247,7 @@ msgstr ""
 #: modules/audio_output/jack.c:66
 #, fuzzy
 msgid "JACK audio output"
 #: modules/audio_output/jack.c:66
 #, fuzzy
 msgid "JACK audio output"
-msgstr "ALSA აუდიო გასავალი"
+msgstr "აუდიო"
 
 #: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 
 #: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
@@ -6343,7 +6303,7 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/araw.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Raw audio encoder"
 #: modules/codec/araw.c:52
 #, fuzzy
 msgid "Raw audio encoder"
-msgstr "დაუმუშავებელი"
+msgstr "დაუმუშავებელი აუდიო"
 
 #: modules/codec/cinepak.c:38
 msgid "Cinepak video decoder"
 
 #: modules/codec/cinepak.c:38
 msgid "Cinepak video decoder"
@@ -6483,7 +6443,7 @@ msgstr "ფონი"
 #: modules/codec/fake.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
 #: modules/codec/fake.c:58
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio of the image file (4:3, 16:9). Default is square pixels."
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91ი პიქსელი."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95ი პიქსელი."
 
 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:64
 #, fuzzy
 
 #: modules/codec/fake.c:59 modules/stream_out/transcode.c:64
 #, fuzzy
@@ -6523,9 +6483,8 @@ msgid "Non-key"
 msgstr "არა"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
 msgstr "არა"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:75
-#, fuzzy
 msgid "All"
 msgid "All"
-msgstr "Alt"
+msgstr "ყველა"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
 msgid "rd"
 
 #: modules/codec/ffmpeg/ffmpeg.c:78
 msgid "rd"
@@ -7063,7 +7022,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/theora.c:99
 msgid "Theora video decoder"
 
 #: modules/codec/theora.c:99
 msgid "Theora video decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Theora ვიდეო დეკოდერი"
 
 #: modules/codec/theora.c:105
 msgid "Theora video packetizer"
 
 #: modules/codec/theora.c:105
 msgid "Theora video packetizer"
@@ -7071,11 +7030,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/theora.c:111
 msgid "Theora video encoder"
 
 #: modules/codec/theora.c:111
 msgid "Theora video encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Theora ვიდეო ენკოდერი"
 
 #: modules/codec/theora.c:512
 msgid "Theora comment"
 
 #: modules/codec/theora.c:512
 msgid "Theora comment"
-msgstr ""
+msgstr "Theora კომენტარი"
 
 #: modules/codec/twolame.c:52
 msgid ""
 
 #: modules/codec/twolame.c:52
 msgid ""
@@ -7084,14 +7043,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/twolame.c:55
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/twolame.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Stereo mode"
 msgstr "სტერეო მოდუსი"
 
 #: modules/codec/twolame.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Select how stereo streams will be handled"
 msgid "Stereo mode"
 msgstr "სტერეო მოდუსი"
 
 #: modules/codec/twolame.c:56
 #, fuzzy
 msgid "Select how stereo streams will be handled"
-msgstr "-სკენ."
+msgstr "სტერეო"
 
 #: modules/codec/twolame.c:57
 msgid "VBR mode"
 
 #: modules/codec/twolame.c:57
 msgid "VBR mode"
@@ -7110,9 +7068,8 @@ msgid "Integer from -1 (no model) to 4."
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/twolame.c:66
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/twolame.c:66
-#, fuzzy
 msgid "Dual mono"
 msgid "Dual mono"
-msgstr "მონო"
+msgstr "á\83\9dá\83 á\83\9bá\83\90á\83\92á\83\98 á\83\9bá\83\9dá\83\9cá\83\9d"
 
 #: modules/codec/twolame.c:66
 #, fuzzy
 
 #: modules/codec/twolame.c:66
 #, fuzzy
@@ -7153,7 +7110,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/vorbis.c:173
 msgid "Vorbis audio decoder"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:173
 msgid "Vorbis audio decoder"
-msgstr ""
+msgstr "Vorbis აუდიო დეკოდერი"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:184
 msgid "Vorbis audio packetizer"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:184
 msgid "Vorbis audio packetizer"
@@ -7161,11 +7118,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/codec/vorbis.c:191
 msgid "Vorbis audio encoder"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:191
 msgid "Vorbis audio encoder"
-msgstr ""
+msgstr "Vorbis აუდიო ენკოდერი"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:618
 msgid "Vorbis comment"
 
 #: modules/codec/vorbis.c:618
 msgid "Vorbis comment"
-msgstr ""
+msgstr "Vorbis კომენტარი"
 
 #: modules/codec/x264.c:42
 msgid "Quantizer parameter"
 
 #: modules/codec/x264.c:42
 msgid "Quantizer parameter"
@@ -7252,7 +7209,7 @@ msgstr ""
 #: modules/codec/x264.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
 #: modules/codec/x264.c:77
 #, fuzzy
 msgid "Sets the initial buffer occupancy as a fraction of the buffer size."
-msgstr "სიდიდე."
+msgstr "სიდიდე."
 
 #: modules/codec/x264.c:80
 #, fuzzy
 
 #: modules/codec/x264.c:80
 #, fuzzy
@@ -7439,9 +7396,8 @@ msgid "umh"
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:169
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:169
-#, fuzzy
 msgid "esa"
 msgid "esa"
-msgstr "დიახ"
+msgstr ""
 
 #: modules/codec/x264.c:175
 msgid "all"
 
 #: modules/codec/x264.c:175
 msgid "all"
@@ -7478,7 +7434,7 @@ msgstr ""
 #: modules/control/gestures.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
 #: modules/control/gestures.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Amount of movement required for a mouse gesture to be recorded."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr "-სკენ."
 
 #: modules/control/gestures.c:82
 msgid "Trigger button"
 
 #: modules/control/gestures.c:82
 msgid "Trigger button"
@@ -7509,12 +7465,12 @@ msgstr "დასაკვრელი სია 1"
 #: modules/control/hotkeys.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 2"
 #: modules/control/hotkeys.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 2"
-msgstr "დასაკვრელი სია"
+msgstr "დასაკვრელი სია 2"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 3"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 3"
-msgstr "დასაკვრელი სია"
+msgstr "დასაკვრელი სია 3"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:87
 #, fuzzy
 
 #: modules/control/hotkeys.c:87
 #, fuzzy
@@ -7534,7 +7490,7 @@ msgstr "დასაკვრელი სია"
 #: modules/control/hotkeys.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 7"
 #: modules/control/hotkeys.c:90
 #, fuzzy
 msgid "Playlist bookmark 7"
-msgstr "დასაკვრელი სია"
+msgstr "დასაკვრელი სია 7"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:91
 #, fuzzy
 
 #: modules/control/hotkeys.c:91
 #, fuzzy
@@ -7613,7 +7569,7 @@ msgstr ""
 #: modules/control/http/http.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
 #: modules/control/http/http.c:41
 #, fuzzy
 msgid "Charset declared in Content-Type header (default UTF-8)."
-msgstr "ტიპი."
+msgstr "ტიპი ნაგულისხმევი."
 
 #: modules/control/http/http.c:42
 msgid "Handlers"
 
 #: modules/control/http/http.c:42
 msgid "Handlers"
@@ -7704,9 +7660,8 @@ msgid "This allows you to change the display name of the Service."
 msgstr "-სკენ სერვისი."
 
 #: modules/control/ntservice.c:48
 msgstr "-სკენ სერვისი."
 
 #: modules/control/ntservice.c:48
-#, fuzzy
 msgid "Configuration options"
 msgid "Configuration options"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 #: modules/control/ntservice.c:50
 msgid ""
 
 #: modules/control/ntservice.c:50
 msgid ""
@@ -7742,7 +7697,7 @@ msgstr "ჩვენება"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
-msgstr "á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\98 -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgstr "წამი -სკენ."
 
 #: modules/control/rc.c:155
 msgid "Fake TTY"
 
 #: modules/control/rc.c:155
 msgid "Fake TTY"
@@ -7751,21 +7706,19 @@ msgstr ""
 #: modules/control/rc.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 #: modules/control/rc.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
-msgstr "ძალდატანება -სკენ."
+msgstr "ძალდატანება -სკენ a."
 
 #: modules/control/rc.c:158
 msgid "UNIX socket command input"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:159
 
 #: modules/control/rc.c:158
 msgid "UNIX socket command input"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:159
-#, fuzzy
 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
-msgstr "მიიღე Unix."
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:162
 
 #: modules/control/rc.c:162
-#, fuzzy
 msgid "TCP command input"
 msgid "TCP command input"
-msgstr "TCP"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:163
 msgid ""
 
 #: modules/control/rc.c:163
 msgid ""
@@ -7774,9 +7727,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:167 modules/misc/dummy/dummy.c:49
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:167 modules/misc/dummy/dummy.c:49
-#, fuzzy
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
-msgstr "DOS"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:169
 msgid ""
 
 #: modules/control/rc.c:169
 msgid ""
@@ -7953,18 +7905,16 @@ msgid "| marq-position #. . .  .relative position control"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:915
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:915
-#, fuzzy
 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgid "| marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
-msgstr "RGB"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:916
 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:917
 
 #: modules/control/rc.c:916
 msgid "| marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:917
-#, fuzzy
 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
 msgid "| marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
-msgstr "მწ. შორის"
+msgstr ""
 
 #: modules/control/rc.c:918
 #, fuzzy
 
 #: modules/control/rc.c:918
 #, fuzzy
@@ -8057,12 +8007,12 @@ msgstr ""
 #: modules/control/rc.c:942
 #, fuzzy
 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
 #: modules/control/rc.c:942
 #, fuzzy
 msgid "| mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
-msgstr "auto სტაციონარული"
+msgstr "auto"
 
 #: modules/control/rc.c:943
 #, fuzzy
 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
 
 #: modules/control/rc.c:943
 #, fuzzy
 msgid "| mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
-msgstr "ხაზი ხაზი"
+msgstr "á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83®á\83\90á\83\96á\83\98"
 
 #: modules/control/rc.c:944
 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
 
 #: modules/control/rc.c:944
 msgid "| mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
@@ -8123,32 +8073,31 @@ msgstr "ინტერფეისი"
 #: modules/control/telnet.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Telnet Interface host"
 #: modules/control/telnet.c:79
 #, fuzzy
 msgid "Telnet Interface host"
-msgstr "ტელნეტი ინტერფეისი"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
 
 #: modules/control/telnet.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Default to listen on all network interfaces"
 
 #: modules/control/telnet.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Default to listen on all network interfaces"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91ი -სკენ"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95ი -სკენ"
 
 #: modules/control/telnet.c:81
 
 #: modules/control/telnet.c:81
-#, fuzzy
 msgid "Telnet Interface port"
 msgid "Telnet Interface port"
-msgstr "ტელნეტი ინტერფეისი"
+msgstr "Telnet ინტერფეისის პორტი"
 
 #: modules/control/telnet.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Default to 4212"
 
 #: modules/control/telnet.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Default to 4212"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91ი -სკენ"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95ი -სკენ"
 
 #: modules/control/telnet.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Telnet Interface password"
 
 #: modules/control/telnet.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Telnet Interface password"
-msgstr "ტელნეტი ინტერფეისი"
+msgstr "Telnet ინტერფეისი"
 
 #: modules/control/telnet.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Default to admin"
 
 #: modules/control/telnet.c:85
 #, fuzzy
 msgid "Default to admin"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91ი -სკენ"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95ი -სკენ"
 
 #: modules/control/telnet.c:98
 msgid "VLM remote control interface"
 
 #: modules/control/telnet.c:98
 msgid "VLM remote control interface"
@@ -8187,7 +8136,7 @@ msgstr "ძალდატანება"
 msgid ""
 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
 "incomplete (not seekable)"
 msgid ""
 "Recreate a index for the AVI file. Use this if your AVI file is damaged or "
 "incomplete (not seekable)"
-msgstr "AVI."
+msgstr "a AVI AVI"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:55
 #, fuzzy
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:55
 #, fuzzy
@@ -8195,9 +8144,8 @@ msgid "AVI demuxer"
 msgstr "AVI"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:547
 msgstr "AVI"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:547
-#, fuzzy
 msgid "AVI Index"
 msgid "AVI Index"
-msgstr "AVI"
+msgstr "AVI ინდექსი"
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:548
 msgid ""
 
 #: modules/demux/avi/avi.c:548
 msgid ""
@@ -8221,7 +8169,7 @@ msgstr "ფაილის სახელი"
 #: modules/demux/demuxdump.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
 #: modules/demux/demuxdump.c:39
 #, fuzzy
 msgid "Specify a file name to which the raw stream will be dumped."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr "-სკენ."
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:40 modules/demux/ts.c:113
 msgid "Append"
 
 #: modules/demux/demuxdump.c:40 modules/demux/ts.c:113
 msgid "Append"
@@ -8270,7 +8218,7 @@ msgstr "RTSP RTP და"
 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
 #, fuzzy
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 #: modules/demux/livedotcom.cpp:87 modules/demux/livedotcom.cpp:88
 #, fuzzy
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
-msgstr "გამოყენება RTP RTSP TCP"
+msgstr "RTP RTSP TCP"
 
 #: modules/demux/livedotcom.cpp:90
 #, fuzzy
 
 #: modules/demux/livedotcom.cpp:90
 #, fuzzy
@@ -8362,7 +8310,7 @@ msgstr "ფიქტიური"
 #: modules/demux/mkv.cpp:418
 #, fuzzy
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 #: modules/demux/mkv.cpp:418
 #, fuzzy
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
-msgstr "á\83¬á\83\90á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83\95á\83\90 და უცნობი."
+msgstr "á\83¬á\83\90á\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83£á\83\9aá\83\98 და უცნობი."
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:3153
 msgid "---  DVD Menu"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:3153
 msgid "---  DVD Menu"
@@ -8560,7 +8508,7 @@ msgstr "სია"
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Podcast Link"
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:290
 #, fuzzy
 msgid "Podcast Link"
-msgstr "á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98á\83\90"
+msgstr "á\83\9aá\83\98á\83\9cá\83\99á\83\98"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
 #, fuzzy
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:299
 #, fuzzy
@@ -8570,7 +8518,7 @@ msgstr "საავტორო უფლებები"
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Podcast Category"
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:308
 #, fuzzy
 msgid "Podcast Category"
-msgstr "CDDB კატეგორია"
+msgstr "კატეგორია"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
 msgid "Podcast Keywords"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:317 modules/demux/playlist/podcast.c:405
 msgid "Podcast Keywords"
@@ -8589,7 +8537,7 @@ msgstr "ჯამური"
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Podcast Publication Date"
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:373
 #, fuzzy
 msgid "Podcast Publication Date"
-msgstr "á\83\9bá\83\9dá\83\93á\83£á\83\9aá\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¢á\83\98á\83\9eი"
+msgstr "á\83\97á\83\90á\83 á\83\98á\83¦ი"
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
 #, fuzzy
 
 #: modules/demux/playlist/podcast.c:381
 #, fuzzy
@@ -8727,7 +8675,7 @@ msgstr "სიდიდე"
 msgid ""
 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
 msgid ""
 "Tweak the buffer size for reading and writing an integer number of packets."
 "Specify the size of the buffer here and not the number of packets."
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83\90 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83\90."
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83\90 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\93á\83\90 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98."
 
 #: modules/demux/ts.c:124
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 
 #: modules/demux/ts.c:124
 msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
@@ -9052,7 +9000,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
 #, fuzzy
 msgid "Use DVD Menus"
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:52
 #, fuzzy
 msgid "Use DVD Menus"
-msgstr "გამოყენება DVD"
+msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
 msgid "BeOS standard API interface"
 
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:54
 msgid "BeOS standard API interface"
@@ -9132,14 +9080,12 @@ msgid "Next Title"
 msgstr "შემდეგი სათაური"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
 msgstr "შემდეგი სათაური"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:295
-#, fuzzy
 msgid "Go to Title"
 msgid "Go to Title"
-msgstr "გადასვლა -სკენ სათაური"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:299
-#, fuzzy
 msgid "Go to Chapter"
 msgid "Go to Chapter"
-msgstr "გადასვლა -სკენ თავი"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
 msgid "Speed"
 
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:302
 msgid "Speed"
@@ -9177,7 +9123,7 @@ msgstr "გახსენი ფაილები"
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
 #, fuzzy
 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:410
 #, fuzzy
 msgid "VLC media player: Open Subtitle File"
-msgstr "გახსენი ფაილი"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
 msgid "Drop files to play"
 
 #: modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:68
 msgid "Drop files to play"
@@ -9207,24 +9153,23 @@ msgid "Select All"
 msgstr "ყველას მონიშვნა"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
 msgstr "ყველას მონიშვნა"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106
-#, fuzzy
 msgid "Select None"
 msgid "Select None"
-msgstr "არა"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "Sort Reverse"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "Sort Reverse"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®ება"
+msgstr "á\83¡á\83\9dá\83 á\83¢á\83\98á\83 ება"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
 #, fuzzy
 msgid "Sort by Name"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:114
 #, fuzzy
 msgid "Sort by Name"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®ება სახელი"
+msgstr "á\83¡á\83\9dá\83 á\83¢á\83\98á\83 ება სახელი"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "Sort by Path"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "Sort by Path"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®ება გეზი"
+msgstr "á\83¡á\83\9dá\83 á\83¢á\83\98á\83 ება გეზი"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
 msgid "Randomize"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:122
 msgid "Randomize"
@@ -9239,7 +9184,7 @@ msgstr "წაშლა"
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "Remove All"
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:130
 #, fuzzy
 msgid "Remove All"
-msgstr "á\83¬á\83\90á\83¨á\83\90á\83\9aá\83\94 ყველა"
+msgstr "á\83¬á\83\90á\83¨á\83\9aá\83\90 ყველა"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:135
 #, fuzzy
@@ -9280,7 +9225,7 @@ msgstr "ნაგულისხმები"
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
 #, fuzzy
 msgid "Show Interface"
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1044
 #, fuzzy
 msgid "Show Interface"
-msgstr "á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83¤á\83\94á\83\98á\83¡á\83\98"
+msgstr "ინტერფეისი"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
 msgid "50%"
 
 #: modules/gui/beos/VideoOutput.cpp:1048
 msgid "50%"
@@ -9384,7 +9329,7 @@ msgstr "არა"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 #, fuzzy
 msgid ""
 "No input found. The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr "არა ან -სკენ."
+msgstr "არა -სკენ."
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:241
 #, fuzzy
@@ -9392,11 +9337,10 @@ msgid "Input has changed"
 msgstr "შესავალი"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
 msgstr "შესავალი"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:242
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
 "bookmarks to keep the same input."
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"Pause\" while editing "
 "bookmarks to keep the same input."
-msgstr "შესავალი -სკენ გამოყენება -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:291 modules/gui/macosx/wizard.m:1063
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:348
@@ -9415,9 +9359,8 @@ msgid "No input found"
 msgstr "არა"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
 msgstr "არა"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:302
-#, fuzzy
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work."
-msgstr "ან -სკენ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:127
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:127
 #, fuzzy
@@ -9427,7 +9370,7 @@ msgstr "შემთხვევითი ჩართ."
 #: modules/gui/macosx/controls.m:131
 #, fuzzy
 msgid "Random Off"
 #: modules/gui/macosx/controls.m:131
 #, fuzzy
 msgid "Random Off"
-msgstr "შემთხვევითი გათიშული"
+msgstr "შემთხვევითი გათიშ."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:159 modules/gui/macosx/controls.m:604
 #: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:159 modules/gui/macosx/controls.m:604
 #: modules/gui/macosx/intf.m:523 modules/gui/macosx/playlist.m:518
@@ -9441,7 +9384,7 @@ msgstr "ერთი"
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Off"
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1211
 #, fuzzy
 msgid "Repeat Off"
-msgstr "გათიშული"
+msgstr "გათიშ."
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:611
 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:191 modules/gui/macosx/controls.m:611
 #: modules/gui/macosx/intf.m:524 modules/gui/macosx/playlist.m:519
@@ -9502,7 +9445,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:43 modules/gui/macosx/intf.m:475
 #, fuzzy
 msgid "Fast Forward"
-msgstr "სწრაფად წინ"
+msgstr "სწრაფად"
 
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
 
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:45
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:72 modules/gui/macosx/intf.m:473
@@ -9708,7 +9651,7 @@ msgstr "პარამეტრები..."
 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
 #, fuzzy
 msgid "Services"
 #: modules/gui/macosx/intf.m:493
 #, fuzzy
 msgid "Services"
-msgstr "სერვისი"
+msgstr "á\83¡á\83\94á\83 á\83\95á\83\98á\83¡á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:494
 #, fuzzy
@@ -9723,7 +9666,7 @@ msgstr "დამალვა"
 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
 #, fuzzy
 msgid "Show All"
 #: modules/gui/macosx/intf.m:496
 #, fuzzy
 msgid "Show All"
-msgstr "á\83©á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83§á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\90"
+msgstr "ყველა"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:497 modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:1452
 #, fuzzy
@@ -9731,38 +9674,33 @@ msgid "Quit VLC"
 msgstr "გამოსვლა"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
 msgstr "გამოსვლა"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:499
-#, fuzzy
 msgid "1:File"
 msgid "1:File"
-msgstr "ფაილი"
+msgstr "1:ფაილი"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:500
-#, fuzzy
 msgid "Open File..."
 msgstr "ფაილის გახსნა..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
 msgid "Open File..."
 msgstr "ფაილის გახსნა..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:501
-#, fuzzy
 msgid "Quick Open File..."
 msgid "Quick Open File..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98."
+msgstr "á\83¡á\83¬á\83 á\83\90á\83¤á\83\98 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\90..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "გახსენი დისკი..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:502
 msgid "Open Disc..."
 msgstr "გახსენი დისკი..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:503
-#, fuzzy
 msgid "Open Network..."
 msgid "Open Network..."
-msgstr "გახსენი ქსელი."
+msgstr "გახსენი ქსელიდან..."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:504
 #, fuzzy
 msgid "Open Recent"
-msgstr "á\83\91á\83\9dá\83\9aá\83\9d á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\9cá\83\98á\83\9aá\83\94á\83\91ი"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cი"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1864
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:505 modules/gui/macosx/intf.m:1864
-#, fuzzy
 msgid "Clear Menu"
 msgid "Clear Menu"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83¬á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\93á\83\90 მენიუ"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83¬á\83\9bá\83\98á\83\9cá\83\93á\83\94 მენიუ"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:506
 #, fuzzy
@@ -9823,9 +9761,8 @@ msgid "Info"
 msgstr "ინფორმაცია"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
 msgstr "ინფორმაცია"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:578
-#, fuzzy
 msgid "Bring All to Front"
 msgid "Bring All to Front"
-msgstr "ყველა -სკენ წინა"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
 msgid "Help"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:580
 msgid "Help"
@@ -9838,7 +9775,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
 #, fuzzy
 msgid "Online Documentation"
 #: modules/gui/macosx/intf.m:582
 #, fuzzy
 msgid "Online Documentation"
-msgstr "ხაზზე"
+msgstr "ხაზზე დოკუმენტაცია"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
 msgid "Report a Bug"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:583
 msgid "Report a Bug"
@@ -9893,9 +9830,8 @@ msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1731
 msgstr "ხმის რეგულაცია"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1731
-#, fuzzy
 msgid "No CrashLog found"
 msgid "No CrashLog found"
-msgstr "არა"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1731
 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1731
 msgid "You haven't experienced any heavy crashes yet."
@@ -9921,14 +9857,14 @@ msgstr "ვიდეო მოწყობილობა"
 msgid ""
 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
 msgid ""
 "Choose a number corresponding to a screen in you video device selection menu "
 "and this screen will be used by default as the screen for 'fullscreen'."
-msgstr "არჩევა -სკენ და."
+msgstr "არჩევა a რიცხვი -სკენ a და ნაგულისხმევი."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
 "is fully transparent."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:61
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Set the transparency of the video output. 1 is non-transparent (default) 0 "
 "is fully transparent."
-msgstr "გამჭირვალობა."
+msgstr "გამჭირვალობა ნაგულისხმევი."
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
 msgid "Stretch video to fill window"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:64
 msgid "Stretch video to fill window"
@@ -9945,23 +9881,20 @@ msgid "Fill fullscreen"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:70
-#, fuzzy
 msgid ""
 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
 "screen without black borders (OpenGL only)."
 msgid ""
 "In fullscreen mode, crop the picture if necessary in order to fill the "
 "screen without black borders (OpenGL only)."
-msgstr "-სკენ OpenGL."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:74
-#, fuzzy
 msgid "Use as Desktop Background"
 msgid "Use as Desktop Background"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83¡á\83\90á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83\92á\83\98á\83\93á\83\90 á\83¤á\83\9dá\83\9cá\83\98"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\98á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94 á\83¡á\83\90á\83\9bá\83£á\83¨á\83\90á\83\9d á\83\9bá\83\90á\83\92á\83\98á\83\93á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\9dá\83\9cá\83\90á\83\93"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:75
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
 "be interacted with in this mode."
 msgid ""
 "Use the video as the Desktop Background of the Finder. Desktop icons cannot "
 "be interacted with in this mode."
-msgstr "გამოყენება სამუშაო მაგიდა ფონი სამუშაო მაგიდა."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid "Mac OS X interface"
 
 #: modules/gui/macosx/macosx.m:79
 msgid "Mac OS X interface"
@@ -10002,9 +9935,8 @@ msgid "Device name"
 msgstr "მოწყობილობის სახელი"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:171
 msgstr "მოწყობილობის სახელი"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:171
-#, fuzzy
 msgid "Use DVD menus"
 msgid "Use DVD menus"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 DVD"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83\98á\83§á\83\94á\83\9cá\83\94 DVD á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83\98á\83£á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
 msgid "VIDEO_TS folder"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:173 modules/gui/macosx/open.m:478
 msgid "VIDEO_TS folder"
@@ -10019,7 +9951,6 @@ msgstr "DVD"
 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:532 modules/stream_out/rtp.c:70
 #: modules/gui/macosx/output.m:147 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:827
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:854
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:532 modules/stream_out/rtp.c:70
-#, fuzzy
 msgid "Port"
 msgstr "პორტი"
 
 msgid "Port"
 msgstr "პორტი"
 
@@ -10037,20 +9968,17 @@ msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
 #: modules/gui/macosx/open.m:717
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:185 modules/gui/macosx/open.m:656
 #: modules/gui/macosx/open.m:717
-#, fuzzy
 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 msgid "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
-msgstr "HTTP FTP MMS RTSP"
+msgstr "HTTP/FTP/MMS/RTSP"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
 #: modules/services_discovery/sap.c:109
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:186 modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:820
 #: modules/services_discovery/sap.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Allow timeshifting"
 msgid "Allow timeshifting"
-msgstr "დაუშვი"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:240
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:240
-#, fuzzy
 msgid "Load subtitles file:"
 msgid "Load subtitles file:"
-msgstr "ჩატვირთვა:"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83\91á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83©á\83\90á\83¢á\83\95á\83\98á\83 á\83\97á\83\95á\83\90:"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:241 modules/gui/macosx/output.m:137
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:436
@@ -10071,9 +9999,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:248
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:248
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:97
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles encoding"
 msgid "Subtitles encoding"
-msgstr "ტიტრები"
+msgstr "ტიტრების კოდირება"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
 #: modules/misc/win32text.c:67
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:250 modules/misc/freetype.c:96
 #: modules/misc/win32text.c:67
@@ -10081,25 +10008,22 @@ msgid "Font size"
 msgstr "შრიფტის სიდიდე"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:255
 msgstr "შრიფტის სიდიდე"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:255
-#, fuzzy
 msgid "Font Properties"
 msgid "Font Properties"
-msgstr "შრიფტი პარამეტრები"
+msgstr "შრიფტი პარამეტრები"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:256
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:256
-#, fuzzy
 msgid "Subtitle File"
 msgid "Subtitle File"
-msgstr "ფაილი"
+msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:530 modules/gui/macosx/open.m:582
 #: modules/gui/macosx/open.m:590 modules/gui/macosx/open.m:598
-#, fuzzy, objc-format
+#, objc-format
 msgid "No %@s found"
 msgid "No %@s found"
-msgstr "არა"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:633
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:633
-#, fuzzy
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
-msgstr "გახსენი TS დირექტორია"
+msgstr "გახსენი VIDEO_TS დირექტორია"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:136
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:136
 #, fuzzy
@@ -10171,21 +10095,18 @@ msgid "Export SDP as file"
 msgstr "ექსპორტი"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:186
 msgstr "ექსპორტი"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:186
-#, fuzzy
 msgid "Channel Name"
 msgstr "არხის სახელი"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:187
 msgid "Channel Name"
 msgstr "არხის სახელი"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:187
-#, fuzzy
 msgid "SDP URL"
 msgid "SDP URL"
-msgstr "URL"
+msgstr "SDP URL"
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:525
 msgid "Save File"
 msgstr "ფაილის შენახვა"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 modules/gui/macosx/playlist.m:504
 
 #: modules/gui/macosx/output.m:525
 msgid "Save File"
 msgstr "ფაილის შენახვა"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:53 modules/gui/macosx/playlist.m:504
-#, fuzzy
 msgid "Properties"
 msgstr "პარამეტრები"
 
 msgid "Properties"
 msgstr "პარამეტრები"
 
@@ -10220,17 +10141,16 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:506
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Name"
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:506
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Name"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®ება სახელი"
+msgstr "á\83¡á\83\9dá\83 á\83¢á\83\98á\83 ება სახელი"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:507
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Author"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:507
 #, fuzzy
 msgid "Sort Node by Author"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®ება ავტორი"
+msgstr "á\83¡á\83\9dá\83 á\83¢á\83\98á\83 ება ავტორი"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1518
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:510 modules/gui/macosx/playlist.m:1518
-#, fuzzy
 msgid "No items in the playlist"
 msgid "No items in the playlist"
-msgstr "არა სია"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:315
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:514
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:315
@@ -10245,21 +10165,20 @@ msgstr "ძებნა დასაკვრელი სია"
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517
 #, fuzzy
 msgid "Standard Play"
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:517
 #, fuzzy
 msgid "Standard Play"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\93á\83\90á\83 á\83¢á\83£á\83\9aá\83\98 á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
+msgstr "დაკვრა"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:765
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "შეინახე სია"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1512
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:765
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "შეინახე სია"
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1512
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%i items in the playlist"
 msgid "%i items in the playlist"
-msgstr "სია"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
 
 #: modules/gui/macosx/playlist.m:1522
-#, fuzzy
 msgid "1 item in the playlist"
 msgid "1 item in the playlist"
-msgstr "არა სია"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:210
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:123
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/preferences.cpp:210
@@ -10274,7 +10193,6 @@ msgid "Reset Preferences"
 msgstr "განულება პარამეტრები"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
 msgstr "განულება პარამეტრები"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:143
-#, fuzzy
 msgid "Continue"
 msgstr "გაგრძელება"
 
 msgid "Continue"
 msgstr "გაგრძელება"
 
@@ -10295,7 +10213,6 @@ msgid "Select a directory"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1222
-#, fuzzy
 msgid "Select a file"
 msgstr "ფაილის არჩევა"
 
 msgid "Select a file"
 msgstr "ფაილის არჩევა"
 
@@ -10306,7 +10223,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
 #, fuzzy
 msgid "Subpicture Filters"
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:71
 #, fuzzy
 msgid "Subpicture Filters"
-msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
+msgstr "á\83¤á\83\98á\83\9aá\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72
 msgid "Logo"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:72
 msgid "Logo"
@@ -10318,26 +10235,24 @@ msgid "Marquee"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:75
-#, fuzzy
 msgid "Save settings"
 msgid "Save settings"
-msgstr "á\83\95á\83\98á\83\93á\83\94á\83\9d á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:77 modules/gui/macosx/sfilters.m:84
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:96
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:402
 #, fuzzy
 msgid "Enabled"
-msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\94 á\83\90á\83£á\83\93á\83\98á\83\9d"
+msgstr "á\83\90á\83¥á\83¢á\83\98á\83£á\83 á\83\98"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:78
-#, fuzzy
 msgid "Image"
 msgstr "სურათი"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85
 #, fuzzy
 msgid "Timestamp"
 msgid "Image"
 msgstr "სურათი"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:85
 #, fuzzy
 msgid "Timestamp"
-msgstr "დრო"
+msgstr "დროის შტამპი"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108
 #: modules/gui/pda/pda.c:232
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:87 modules/gui/macosx/sfilters.m:108
 #: modules/gui/pda/pda.c:232
@@ -10347,17 +10262,16 @@ msgstr "ზომა"
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110
 #, fuzzy
 msgid "(in pixels)"
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:95 modules/gui/macosx/sfilters.m:110
 #, fuzzy
 msgid "(in pixels)"
-msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgstr "პიქსელი"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:103
 #, fuzzy
 msgid "Timeout"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:103
 #, fuzzy
 msgid "Timeout"
-msgstr "დრო"
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83§á\83\9dá\83\95á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\93á\83 á\83\9d"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:105
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:105
-#, fuzzy
 msgid "ms"
 msgid "ms"
-msgstr "mms"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:108
 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:136 modules/misc/freetype.c:108
 #: modules/misc/win32text.c:79 modules/video_filter/marq.c:52
@@ -10456,173 +10370,143 @@ msgid "Aqua"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:191
-#, fuzzy
 msgid "Center-Center"
 msgid "Center-Center"
-msgstr "ცენტრში"
+msgstr "ცენტრში-ცენტრში"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:192
-#, fuzzy
 msgid "Left-Center"
 msgid "Left-Center"
-msgstr "ცენტრში"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\9cá\83\98á\83\95\83ªá\83\94á\83\9cá\83¢á\83 á\83¨á\83\98"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:193
-#, fuzzy
 msgid "Right-Center"
 msgid "Right-Center"
-msgstr "ცენტრში"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\9cá\83\98á\83\95\83ªá\83\94á\83\9cá\83¢á\83 á\83¨á\83\98"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:194
-#, fuzzy
 msgid "Center-Top"
 msgid "Center-Top"
-msgstr "ცენტრში"
+msgstr "ცენტრში-ზემოთ"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:195
-#, fuzzy
 msgid "Left-Top"
 msgid "Left-Top"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\94á\83\9cá\83\90"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\9cá\83\98á\83\95 á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:196
-#, fuzzy
 msgid "Right-Top"
 msgid "Right-Top"
-msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\94á\83\9cá\83\90"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\9cá\83\98á\83\95 á\83\96á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
 #, fuzzy
 msgid "Center-Bottom"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:197
 #, fuzzy
 msgid "Center-Bottom"
-msgstr "ქვემოთ"
+msgstr "á\83ªá\83\94á\83\9cá\83¢á\83 á\83¨á\83\98 á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:198
-#, fuzzy
 msgid "Left-Bottom"
 msgid "Left-Bottom"
-msgstr "ქვემოთ"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83ªá\83®á\83\9cá\83\98á\83\95 á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:199
 
 #: modules/gui/macosx/sfilters.m:199
-#, fuzzy
 msgid "Right-Bottom"
 msgid "Right-Bottom"
-msgstr "ქვემოთ"
+msgstr "á\83\9bá\83\90á\83 á\83¯á\83\95á\83\9cá\83\98á\83\95 á\83¥á\83\95á\83\94á\83\9bá\83\9dá\83\97"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:114
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgid "MPEG-1 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:118
-#, fuzzy
 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgid "MPEG-2 Video codec (usable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:122
-#, fuzzy
 msgid ""
 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
 "RAW)"
 msgid ""
 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MP4, OGG and "
 "RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 ASF MP4 OGG და RAW"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:126 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:43
-#, fuzzy
 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ვერსია TS MPEG1 ASF და OGG"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:130 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgid "DivX second version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "წამი ვერსია TS MPEG1 ASF და OGG"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:134 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:50
-#, fuzzy
 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgid "DivX third version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ვერსია TS MPEG1 ASF და OGG"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:138 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:53
-#, fuzzy
 msgid ""
 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
 "MPEG TS)"
 msgid ""
 "H263 is a video codec optimized for videoconference (low rates, useable with "
 "MPEG TS)"
-msgstr "H263 TS"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:142
-#, fuzzy
 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MP4)"
-msgstr "TS და MP4"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:146
-#, fuzzy
 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgid "WMV (Windows Media Video) 1 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:150
-#, fuzzy
 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgid "WMV (Windows Media Video) 2 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:154 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid ""
 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF and OGG)"
 msgid ""
 "MJPEG consists of a series of JPEG pictures (useable with MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF and OGG)"
-msgstr "TS MPEG1 ASF და OGG"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:158 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
 msgid "Theora is a free general-purpose codec (useable with MPEG TS)"
-msgstr "ჩვეულებრივი TS"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:161 modules/gui/macosx/wizard.m:212
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:76
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:113
-#, fuzzy
 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
 msgid "Dummy codec (do not transcode, useable with all encapsulation formats)"
-msgstr "ფიქტიური"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:180 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:84
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF, OGG and RAW)"
 msgid ""
 "The standard MPEG audio (1/2) format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, "
 "ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:184 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid ""
 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgid ""
 "MPEG Audio Layer 3 (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "აუდიო PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:188 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:92
-#, fuzzy
 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 msgid "Audio format for MPEG4 (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr "აუდიო MPEG4 TS და MPEG4"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:191 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:95
-#, fuzzy
 msgid ""
 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
 msgid ""
 "DVD audio format (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, OGG and RAW)"
-msgstr "DVD PS TS MPEG1 ASF OGG და RAW"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:195 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:99
-#, fuzzy
 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
 msgid "Vorbis is a free audio codec (useable with OGG)"
-msgstr "OGG"
+msgstr "Vorbis არის თავისუფალი აუდიო კოდეკი (შესაძლებელია OGG-ში გამოყენება)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:198 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:101
-#, fuzzy
 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
 msgid "FLAC is a lossless audio codec (useable with OGG and RAW)"
-msgstr "OGG და RAW"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:202 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:104
-#, fuzzy
 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
 msgid "A free audio codec dedicated to compression of voice (useable with OGG)"
-msgstr "A -სკენ OGG"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:206 modules/gui/macosx/wizard.m:209
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:107
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:110
-#, fuzzy
 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
 msgid "Uncompressed audio samples (useable with WAV)"
-msgstr "WAV"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:234 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:148
-#, fuzzy
 msgid "MPEG Program Stream"
 msgid "MPEG Program Stream"
-msgstr "პროგრამა"
+msgstr "MPEG პროგრამული ნაკადი(PS)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
 msgid "MPEG Transport Stream"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:236 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:149
 msgid "MPEG Transport Stream"
@@ -10633,20 +10517,18 @@ msgid "MPEG 1 Format"
 msgstr "MPEG·1 ფორმატი"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
 msgstr "MPEG·1 ფორმატი"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:257 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:137
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
 "at http://yourip:8080 by default."
 msgid ""
 "Enter the local addresses you want to listen to. Do not enter anything if "
 "you want to listen to all adresses or if you don't understand. This is "
 "generally the best thing to do. Other computers can then access the stream "
 "at http://yourip:8080 by default."
-msgstr "-სკენ -სკენ -სკენ -სკენ ან -სკენ სხვაhttp://yourip."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:261 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:134
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
 "the server needs to send the stream several times."
 msgid ""
 "Use this to stream to several computers. This method is less efficient, as "
 "the server needs to send the stream several times."
-msgstr "გამოყენება -სკენ -სკენ -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
 msgid ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:264
 msgid ""
@@ -10657,25 +10539,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:268
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
 "encapsulated in HTTP)."
 msgid ""
 "Use this to stream to several computers using the Microsoft MMS protocol. "
 "This protocol is used as transport method by many Microsoft's softwares. "
 "Note that only a small part of the MMS protocol is supported (MMS "
 "encapsulated in HTTP)."
-msgstr "გამოყენება -სკენ -სკენ MMS შენიშვნა MMS MMS HTTP."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:273 modules/gui/macosx/wizard.m:283
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:400 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:123
-#, fuzzy
 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
 msgid "Enter the address of the computer to stream to."
-msgstr "-სკენ -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:274 modules/gui/macosx/wizard.m:284
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:404 modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
-#, fuzzy
 msgid "Use this to stream to a single computer."
 msgid "Use this to stream to a single computer."
-msgstr "გამოყენება -სკენ -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
 msgid ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:276 modules/gui/macosx/wizard.m:286
 msgid ""
@@ -10686,12 +10565,11 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279 modules/gui/macosx/wizard.m:289
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:279 modules/gui/macosx/wizard.m:289
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:126
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
 "but it does not work over Internet."
 msgid ""
 "Use this to stream to a dynamic group of computers on a multicast-enabled "
 "network. This is the most efficient method to stream to several computers, "
 "but it does not work over Internet."
-msgstr "გამოყენება -სკენ -სკენ ჯგუფი ჩართული -სკენ -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:354
 msgid "Back"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:354
 msgid "Back"
@@ -10702,9 +10580,8 @@ msgstr "უკან"
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:81
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:84
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1400
-#, fuzzy
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
 msgid "Streaming/Transcoding Wizard"
-msgstr "ნაკადი"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:361 modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:85
 msgid "This wizard helps you to stream, transcode or save a stream."
@@ -10730,15 +10607,13 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:100
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:374
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:100
-#, fuzzy
 msgid "Choose input"
 msgid "Choose input"
-msgstr "არჩევა"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:375
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:101
-#, fuzzy
 msgid "Choose here your input stream."
 msgid "Choose here your input stream."
-msgstr "არჩევა."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:553
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1515
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:377 modules/gui/macosx/wizard.m:553
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1515
@@ -10758,23 +10633,20 @@ msgstr "აირჩიეთ..."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:459
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:385 modules/gui/macosx/wizard.m:459
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:618
-#, fuzzy
 msgid "Partial Extract"
 msgid "Partial Extract"
-msgstr "ამოღება"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:387
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
 "stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
 msgid ""
 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not an UDP network "
 "stream.) Enter the starting and ending times (in seconds)."
-msgstr "გამოყენება -სკენ -სკენ ან UDP და წამი."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:391
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:629
-#, fuzzy
 msgid "From"
 msgid "From"
-msgstr "სგან"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:392
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:634
@@ -10874,9 +10746,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435 modules/gui/macosx/wizard.m:461
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:435 modules/gui/macosx/wizard.m:461
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1676
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1340
-#, fuzzy
 msgid "SAP Announce"
 msgid "SAP Announce"
-msgstr "SAP"
+msgstr "SAP ანონსი"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437 modules/gui/macosx/wizard.m:446
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471 modules/gui/macosx/wizard.m:1693
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:437 modules/gui/macosx/wizard.m:446
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:471 modules/gui/macosx/wizard.m:1693
@@ -10906,7 +10777,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:452
-#, fuzzy
 msgid "Summary"
 msgstr "ჯამური"
 
 msgid "Summary"
 msgstr "ჯამური"
 
@@ -10915,9 +10785,8 @@ msgid "Encap. format"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:457
-#, fuzzy
 msgid "Input stream"
 msgid "Input stream"
-msgstr "შესავალი"
+msgstr "შესავალი ნაკადი"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:463
 #, fuzzy
@@ -10925,9 +10794,8 @@ msgid "Save file to"
 msgstr "შენახვა -სკენ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:604
 msgstr "შენახვა -სკენ"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:604
-#, fuzzy
 msgid "No input selected"
 msgid "No input selected"
-msgstr "არა"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:606
 msgid ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:606
 msgid ""
@@ -10994,25 +10862,22 @@ msgstr ""
 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
 #: modules/video_chroma/i420_ymga.c:51 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:75
 #: modules/video_chroma/i420_yuy2.c:78 modules/video_chroma/i420_yuy2.c:86
 #: modules/video_chroma/i422_yuy2.c:63 modules/video_chroma/i422_yuy2.c:66
-#, fuzzy
 msgid " to "
 msgid " to "
-msgstr "მდე"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1467
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1467
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:88
-#, fuzzy
 msgid "Use this to stream on a network."
 msgid "Use this to stream on a network."
-msgstr "გამოყენება -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1479
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:95
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1479
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:95
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
 msgid ""
 "Use this to save a stream to a file. You have the possibility to reencode "
 "the stream. You can save whatever VLC can read.\n"
 "Please notice that VLC is not very suited for file to file transcoding. You "
 "should use its transcoding features to save network streams, for example."
-msgstr "გამოყენება -სკენ -სკენ -სკენ -სკენ -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1612
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:128
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1612
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:128
@@ -11026,16 +10891,14 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1662
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1662
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:159
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
 "setting to 1."
 msgid ""
 "Define the TTL (Time-To-Live) of the stream. This parameter is the maximum "
 "number of routers your stream can go through. If you don't know what it "
 "means, or if you want to stream on your local network only, leave this "
 "setting to 1."
-msgstr "დრო ვის ან -სკენ -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1677
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
 msgid ""
 "When streaming using UDP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -11043,7 +10906,7 @@ msgid ""
 "extra interface.\n"
 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
 "name will be used."
 "extra interface.\n"
 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
 "name will be used."
-msgstr "UDP SAP -სკენ ტიპი სია SAP -სკენ -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1695
 msgid ""
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1695
 msgid ""
@@ -11077,9 +10940,8 @@ msgid "Automatically play a file when selected in the file selection list"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:66
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:66
-#, fuzzy
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
 msgid "PDA Linux Gtk2+ interface"
-msgstr "ლინუქსი"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:498
 
 #: modules/gui/pda/pda.c:220 modules/gui/pda/pda.c:275
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:498
@@ -11103,9 +10965,8 @@ msgid "Index"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:286 modules/gui/pda/pda_interface.c:287
-#, fuzzy
 msgid "Forward"
 msgid "Forward"
-msgstr "წინ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
 msgid "00:00:00"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:308
 msgid "00:00:00"
@@ -11113,9 +10974,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:361 modules/gui/pda/pda_interface.c:543
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:869 modules/gui/pda/pda_interface.c:1216
-#, fuzzy
 msgid "Add to Playlist"
 msgid "Add to Playlist"
-msgstr "ჩამატება -სკენ დასაკვრელი სია"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
 msgid "MRL:"
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:384
 msgid "MRL:"
@@ -11496,12 +11356,11 @@ msgid "Preference"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1333
-#, fuzzy
 msgid ""
 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
 msgid ""
 "VLC media player is an MPEG, MPEG 2, MP3 and DivX player that accepts input "
 "from local or network sources and is licensed under the GPL (http://www.gnu."
 "org/copyleft/gpl.html)."
-msgstr "და ან და GPLhttp://www.gnu.org/copyleft/gpl.html."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1341
 #, fuzzy
@@ -11520,12 +11379,12 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
 #, fuzzy
 msgid "QNX RTOS video and audio output"
 #: modules/gui/qnx/qnx.c:44
 #, fuzzy
 msgid "QNX RTOS video and audio output"
-msgstr "და"
+msgstr "და აუდიო"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:223
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
-msgstr "გახსენი"
+msgstr "გახსენი a"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:224
 msgid "Skin files (*.vlt;*.wsz)|*.vlt;*.wsz|Skin files (*.xml)|*.xml"
@@ -11533,20 +11392,17 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:231
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:936
-#, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgid "Open playlist"
-msgstr "გახსენი სია"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:232
-#, fuzzy
 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
 msgid "All playlists|*.pls;*.m3u;*.asx;*.b4s|M3U files|*.m3u"
-msgstr "ყველა"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:920
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:920
-#, fuzzy
 msgid "Save playlist"
 msgid "Save playlist"
-msgstr "შეინახე სია"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83\93á\83\90á\83¡á\83\90á\83\99á\83 á\83\90á\83\95á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\90"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
 msgid "M3U file|*.m3u"
 
 #: modules/gui/skins2/src/dialogs.cpp:239
 msgid "M3U file|*.m3u"
@@ -11569,16 +11425,14 @@ msgid "Config of last used skin."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:347
-#, fuzzy
 msgid "Enable transparency effects"
 msgid "Enable transparency effects"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83­á\83\98á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\90"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83 á\83\97á\83\94 á\83\92á\83\90á\83\9bá\83­á\83\98á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83\94á\83¤á\83\94á\83¥á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:348
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
 "when moving windows does not behave correctly."
 msgid ""
 "You can disable all transparency effects if you want. This is mainly useful "
 "when moving windows does not behave correctly."
-msgstr "გამჭირვალობა."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365
 msgid "Skins"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:365
 msgid "Skins"
@@ -11675,25 +11529,22 @@ msgid "WinCE dialogs provider"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Edit bookmark"
 msgid "Edit bookmark"
-msgstr "რედაქტირება"
+msgstr "á\83¡á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¨á\83\9cá\83\94á\83¡ á\83 á\83\94á\83\93á\83\90á\83¥á\83¢á\83\98á\83 á\83\94á\83\91á\83\90"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
 msgid "You must select two bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:347
 msgid "You must select two bookmarks"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:357
-#, fuzzy
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
 msgid "The stream must be playing or paused for bookmarks to work"
-msgstr "ან -სკენ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:449
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
 "bookmarks to keep the same input."
 msgid ""
 "Input has changed, unable to save bookmark. Use \"pause\" while editing "
 "bookmarks to keep the same input."
-msgstr "შესავალი -სკენ გამოყენება -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/bookmarks.cpp:452
 #, fuzzy
@@ -11701,9 +11552,8 @@ msgid "Input has changed "
 msgstr "შესავალი "
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:53
 msgstr "შესავალი "
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/fileinfo.cpp:53
-#, fuzzy
 msgid "Stream and media info"
 msgid "Stream and media info"
-msgstr "და"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:115
 msgid ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:115
 msgid ""
@@ -11712,14 +11562,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:180
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:180
-#, fuzzy
 msgid "Yes"
 msgstr "დიახ"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:182
 msgid "Yes"
 msgstr "დიახ"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:182
-#, fuzzy
 msgid "No"
 msgid "No"
-msgstr "á\83\9cá\83\9dá\83 á\83\9bა"
+msgstr "á\83\90á\83 ა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:195
 msgid "Don't show"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/interaction.cpp:195
 msgid "Don't show"
@@ -11765,14 +11613,12 @@ msgid "Open..."
 msgstr "გახსნა..."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
 msgstr "გახსნა..."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:430
-#, fuzzy
 msgid "Stream/Save"
 msgid "Stream/Save"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83\9bá\83\98"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:431
-#, fuzzy
 msgid "Use VLC as a server of streams"
 msgid "Use VLC as a server of streams"
-msgstr "გამოყენება"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
 msgid "Caching"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:457
 msgid "Caching"
@@ -11781,7 +11627,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:458
 #, fuzzy
 msgid "Change the default caching value (in milliseconds)"
-msgstr "შეცვლა"
+msgstr "შეცვლა ნაგულისხმევი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
 msgid "Customize:"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:471
 msgid "Customize:"
@@ -11795,29 +11641,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:638
-#, fuzzy
 msgid "Use a subtitles file"
 msgid "Use a subtitles file"
-msgstr "ჩატვირთვა:"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:639
-#, fuzzy
 msgid "Use an external subtitles file."
 msgid "Use an external subtitles file."
-msgstr "ჩატვირთვა:"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:643
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Settings..."
 msgid "Advanced Settings..."
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9dá\83¤á\83ªá\83\98ები..."
+msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 ები..."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:659
-#, fuzzy
 msgid "File:"
 msgid "File:"
-msgstr "ფაილი"
+msgstr "ფაილი:"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:696
-#, fuzzy
 msgid "DVD (menus)"
 msgid "DVD (menus)"
-msgstr "DVD"
+msgstr "DVD (მენიუთი)"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
 msgid "Disc type"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:702
 msgid "Disc type"
@@ -11829,7 +11670,6 @@ msgid "Probe Disc(s)"
 msgstr "დისკი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
 msgstr "დისკი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:710
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
 msgid ""
 "Probe for a DVD, VCD or audio CD. First try the Device name entered for the "
 "selected Disc type (DVD, DVD Menu, VCD, audio CD). If that doesn't find "
@@ -11837,8 +11677,6 @@ msgid ""
 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
 "parameter ranges are set based on media we find."
 msgstr ""
 "looking for CD-ROMs or DVD drives. The Disc type, Device name, and some "
 "parameter ranges are set based on media we find."
 msgstr ""
-"DVD VCD ან მოწყობილობა დისკი ტიპი DVD DVD მენიუ VCD დისკი ტიპი ან DVD დისკი "
-"ტიპი მოწყობილობა და."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:803
 msgid "HTTP/HTTPS/FTP/MMS"
@@ -11849,16 +11687,14 @@ msgid "RTSP"
 msgstr "RTSP"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
 msgstr "RTSP"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:924
-#, fuzzy
 msgid "Name of DVD device to read from."
 msgid "Name of DVD device to read from."
-msgstr "á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98 DVD -á\83¡á\83\99á\83\94á\83\9c."
+msgstr "á\83¬á\83\90á\83\9bá\83\99á\83\98á\83\97á\83®á\83\95á\83\94á\83\9aá\83\98 DVD á\83\9bá\83\9dá\83¬á\83§á\83\9dá\83\91á\83\98á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\98"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:955
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
 msgid ""
 "Name of CD-ROM device to read Video CD from. If this field is left empty, we "
 "will scan for a CD-ROM with a VCD in it."
-msgstr "სახელი -სკენ ვიდეო VCD."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:964
 msgid "Name of CD-ROM device to read Video CD from."
@@ -11875,14 +11711,12 @@ msgid "Name of CD-ROM device to read audio CD from."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1279
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1279
-#, fuzzy
 msgid "Open subtitles file"
 msgid "Open subtitles file"
-msgstr "á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¢á\83\98á\83¢á\83 á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1656
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1656
-#, fuzzy
 msgid "Title number."
 msgid "Title number."
-msgstr "სათაური."
+msgstr "სათაურის ნომერი."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1658
 msgid ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1658
 msgid ""
@@ -11892,9 +11726,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1661
-#, fuzzy
 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
 msgid "Audio track number. DVD's can have up to 8 audio tracks numbered 0..7."
-msgstr "აუდიო DVD -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1682
 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1682
 msgid "Playback control (PBC) usually starts with number 1."
@@ -11905,9 +11738,8 @@ msgid "The first entry (the beginning of the first MPEG track) is 0."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1693
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1693
-#, fuzzy
 msgid "Track number."
 msgid "Track number."
-msgstr "კვალი."
+msgstr "კვალის ნომერი."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
 msgid ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1699
 msgid ""
@@ -11916,10 +11748,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1701
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1701
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
 msgid ""
 "Audio track number. VCD's can have up to 2 audio tracks numbered 0 or 1. "
-msgstr "აუდიო VCD -სკენ ან "
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
 msgid ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/open.cpp:1713
 msgid ""
@@ -11936,9 +11767,8 @@ msgid "Shuffle"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:229
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:229
-#, fuzzy
 msgid "&Simple Add File..."
 msgid "&Simple Add File..."
-msgstr "მარტივი ჩამატება ფაილი."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:230
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:230
 #, fuzzy
@@ -11961,12 +11791,12 @@ msgstr "შენახვა დასაკვრელი სია."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239
 msgid "&Close"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:239
 msgid "&Close"
-msgstr "á\83\93á\83\90\83\99á\83\94á\83¢ვა"
+msgstr "á\83\93á\83\90\83®á\83£á\83 ვა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
 #, fuzzy
 msgid "Sort by &title"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:243
 #, fuzzy
 msgid "Sort by &title"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®ება"
+msgstr "á\83¡á\83\9dá\83 á\83¢á\83\98á\83 ება"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
 msgid "&Reverse sort by title"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:244
 msgid "&Reverse sort by title"
@@ -12007,7 +11837,7 @@ msgstr "დაკვრა"
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
 #, fuzzy
 msgid "Sort this branch"
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:270
 #, fuzzy
 msgid "Sort this branch"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83®á\83\90á\83 á\83\98á\83¡á\83®ება"
+msgstr "á\83¡á\83\9dá\83 á\83¢á\83\98á\83 ება"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:350
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:783
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:350
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:783
@@ -12021,13 +11851,13 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:800
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist (%i not shown)"
-msgstr "სია"
+msgstr "i სია i"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:593
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:593
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:807
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%i items in playlist"
-msgstr "სია"
+msgstr "სია"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:902
 msgid "M3U file"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/playlist.cpp:902
 msgid "M3U file"
@@ -12111,18 +11941,16 @@ msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:579
 msgstr "RTP"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:579
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous options"
 msgid "Miscellaneous options"
-msgstr "სხვადასხვა"
+msgstr "სხვადასხვა ოფციები"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:593
 msgid "Group name"
 msgstr "ჯგუფის სახელი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:600
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:593
 msgid "Group name"
 msgstr "ჯგუფის სახელი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:600
-#, fuzzy
 msgid "Channel name"
 msgid "Channel name"
-msgstr "არხი"
+msgstr "არხის სახელი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:625
 msgid "Select all elementary streams"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:625
 msgid "Select all elementary streams"
@@ -12141,9 +11969,8 @@ msgid "Audio codec"
 msgstr "აუდიო კოდეკი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:886
 msgstr "აუდიო კოდეკი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:886
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles codec"
 msgid "Subtitles codec"
-msgstr "ტიტრები"
+msgstr "ტიტრების კოდეკი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:895
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:895
 #, fuzzy
@@ -12151,35 +11978,30 @@ msgid "Subtitles overlay"
 msgstr "ტიტრები"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1009
 msgstr "ტიტრები"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/streamout.cpp:1009
-#, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgid "Save file"
-msgstr "შენახვა"
+msgstr "á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
 msgid "Subtitle options"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:55
 msgid "Subtitle options"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:73
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles file"
 msgid "Subtitles file"
-msgstr "ტიტრები"
+msgstr "ტიტრების ფაილი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:129
-#, fuzzy
 msgid "Subtitles options"
 msgid "Subtitles options"
-msgstr "ტიტრები"
+msgstr "ტიტრების ოფციები"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:211
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
 "subtitles."
 msgid ""
 "Override frames per second. It will only work with MicroDVD and SubRIP "
 "subtitles."
-msgstr "კადრები წამი და."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:218
 #: modules/stream_out/bridge.c:40 modules/stream_out/display.c:41
 #: modules/video_filter/mosaic.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Delay"
 msgstr "დაყოვნება"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "დაყოვნება"
 
@@ -12188,7 +12010,6 @@ msgid "Set subtitle delay (in 1/10s)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:287
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/subtitles.cpp:287
-#, fuzzy
 msgid "Open file"
 msgstr "ფაილის გახსნა"
 
 msgid "Open file"
 msgstr "ფაილის გახსნა"
 
@@ -12222,7 +12043,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:592
 #, fuzzy
 msgid "Choose a mirror"
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:592
 #, fuzzy
 msgid "Choose a mirror"
-msgstr "არჩევა"
+msgstr "არჩევა a"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:640
 msgid "Save file ..."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/updatevlc.cpp:640
 msgid "Save file ..."
@@ -12243,12 +12064,11 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215
 #, fuzzy
 msgid "Load configuration"
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:215
 #, fuzzy
 msgid "Load configuration"
-msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98ა"
+msgstr "á\83©á\83\90á\83¢á\83\95á\83\98á\83 á\83\97á\83\95ა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:229
-#, fuzzy
 msgid "Save configuration"
 msgid "Save configuration"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\95á\83\98á\83\92á\83\90á\83ªá\83\98ა"
+msgstr "á\83\99á\83\9dá\83\9cá\83¤á\83\98á\83\92á\83£á\83 á\83\90á\83ªá\83\98á\83\98á\83¡ á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95ა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245
 msgid "New broadcast"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:245
 msgid "New broadcast"
@@ -12261,38 +12081,32 @@ msgid "Choose"
 msgstr "არჩევა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
 msgstr "არჩევა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:385
-#, fuzzy
 msgid "Output"
 msgid "Output"
-msgstr "URL"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:397
-#, fuzzy
 msgid "Create"
 msgid "Create"
-msgstr "ცენტრში"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407
 msgid "Loop"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:407
 msgid "Loop"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:510
-#, fuzzy
 msgid "VLM configuration"
 msgid "VLM configuration"
-msgstr "კონფიგურაცია"
+msgstr "VLM კონფიგურაცია"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/vlm/vlm_panel.cpp:544
-#, fuzzy
 msgid "VLM stream"
 msgid "VLM stream"
-msgstr "შესავალი"
+msgstr "VLM ნაკადი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:90
-#, fuzzy
 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
 msgid "Use this to re-encode a stream and save it to a file."
-msgstr "გამოყენება -სკენ და -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:93
-#, fuzzy
 msgid "Use this to stream on a network"
 msgid "Use this to stream on a network"
-msgstr "გამოყენება -სკენ"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
 msgid "You must choose a stream"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:106
 msgid "You must choose a stream"
@@ -12303,13 +12117,12 @@ msgid "Uh Oh! Unable to find playlist !"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:109
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
 "stream.)\n"
 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
 msgid ""
 "Use this to read only a part of the stream. You must be able to control the "
 "incoming stream (for example, a file or a disc, but not a RTP/UDP network "
 "stream.)\n"
 "Enter the starting and ending times (in seconds)."
-msgstr "გამოყენება -სკენ -სკენ ან UDP და წამი."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:136
 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:136
 msgid "This does not appear to be a valid multicast address"
@@ -12335,7 +12148,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:164
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:164
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
 msgid ""
 "When streaming using RTP, you can announce your streams using the SAP/SDP "
 "announcing protocol. This way, the clients won't have to type in the "
@@ -12343,12 +12155,11 @@ msgid ""
 "extra interface.\n"
 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
 "name will be used"
 "extra interface.\n"
 "If you want to give a name to your stream, enter it here, else, a default "
 "name will be used"
-msgstr "UDP SAP -სკენ ტიპი სია SAP -სკენ -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283
 
 #: modules/gui/wxwidgets/dialogs/wizard.cpp:1283
-#, fuzzy
 msgid "Save to file"
 msgid "Save to file"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\9cá\83\90á\83®á\83\95á\83\90"
+msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 á\83¤á\83\90á\83\98á\83\9aá\83¨á\83\98"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
 msgid ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:42
 msgid ""
@@ -12361,9 +12172,8 @@ msgid "Magnify"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:155
-#, fuzzy
 msgid "Magnifies part of the image"
 msgid "Magnifies part of the image"
-msgstr "ან"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
 msgid "Video Options"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:272
 msgid "Video Options"
@@ -12383,11 +12193,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:468
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
 msgid ""
 "Enable the equalizer. You can either manually change the bands or use a "
 "preset (Audio Menu->Equalizer)."
-msgstr "ან აუდიო მენიუ ეკვალაიზერი."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
 msgid ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/extrapanel.cpp:475
 msgid ""
@@ -12401,12 +12210,10 @@ msgid "Stopped"
 msgstr "გაჩერებულია"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
 msgstr "გაჩერებულია"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
-#, fuzzy
 msgid "Paused"
 msgstr "დაპაუზებულია"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
 msgid "Paused"
 msgstr "დაპაუზებულია"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:200
-#, fuzzy
 msgid "Playing"
 msgstr "ვუკრავ"
 
 msgid "Playing"
 msgstr "ვუკრავ"
 
@@ -12417,7 +12224,7 @@ msgstr "მენიუ"
 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217
 #, fuzzy
 msgid "Previous track"
 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:217
 #, fuzzy
 msgid "Previous track"
-msgstr "წინა"
+msgstr "წინა კვალი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/wxwidgets/input_manager.cpp:218
 #, fuzzy
@@ -12447,7 +12254,7 @@ msgstr "გახსენი დისკი"
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:562
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream...\tCtrl-N"
-msgstr "გახსენი ქსელი &N"
+msgstr "გახსენი ქსელი სტრიმი &N"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:564
 #, fuzzy
@@ -12510,7 +12317,7 @@ msgstr "&დახმარება"
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664
 #, fuzzy
 msgid "Small playlist"
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:664
 #, fuzzy
 msgid "Small playlist"
-msgstr "á\83¨á\83\94á\83\98á\83\9cá\83\90á\83®á\83\94 სია"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83¢á\83\90á\83 á\83\90 სია"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:665
 #, fuzzy
@@ -12537,14 +12344,12 @@ msgid "Extended &GUI\tCtrl-G"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:854
-#, fuzzy
 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
 msgid "&Bookmarks...\tCtrl-B"
-msgstr "სანიშნე"
+msgstr "&სანიშნეები...\tCtrl-B"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:856
-#, fuzzy
 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
 msgid "Preference&s...\tCtrl-S"
-msgstr "პარამეტრები &S"
+msgstr "&პარამეტრები...\tCtrl-S"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909
 msgid ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/interface.cpp:909
 msgid ""
@@ -12588,9 +12393,8 @@ msgid "Open &Disc..."
 msgstr "გახსენი &დისკი..."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
 msgstr "გახსენი &დისკი..."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:136
-#, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgid "Open &Network Stream..."
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
+msgstr "á\83\92á\83\90á\83®á\83¡á\83\94á\83\9cá\83\98 á\83\9cá\83\90á\83\99á\83\90á\83\93á\83\98 &á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98á\83\93á\83\90á\83\9c..."
 
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/wxwidgets/menus.cpp:137
 #, fuzzy
@@ -12625,26 +12429,22 @@ msgid "MPEG-2 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, OGG and RAW)"
 msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
 msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 OGG და RAW"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:39
-#, fuzzy
 msgid ""
 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
 "and RAW)"
 msgid ""
 "MPEG-4 Video codec (useable with MPEG PS, MPEG TS, MPEG1, ASF, MPEG4, OGG "
 "and RAW)"
-msgstr "ვიდეო PS TS MPEG1 ASF MPEG4 OGG და RAW"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:56
-#, fuzzy
 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
 msgid "H264 is a new video codec (useable with MPEG TS and MPEG4)"
-msgstr "TS და MPEG4"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:59
-#, fuzzy
 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgid "WMV (Windows Media Video) 7 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:62
-#, fuzzy
 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgid "WMV (Windows Media Video) 8 (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
-msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:66
 #, fuzzy
@@ -12654,12 +12454,12 @@ msgstr "ფანჯრები ვიდეო TS MPEG1 ASF და OGG"
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "RTP Unicast"
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "RTP Unicast"
-msgstr "UDP"
+msgstr "RTP"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "RTP Multicast"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "RTP Multicast"
-msgstr "UDP RTP მრავალმისამართიანი"
+msgstr "RTP მრავალმისამართიანი"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
 msgid ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/streamdata.cpp:129
 msgid ""
@@ -12669,14 +12469,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:89
-#, fuzzy
 msgid "Show bookmarks dialog"
 msgid "Show bookmarks dialog"
-msgstr "ჩვენება"
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:90
-#, fuzzy
 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
 msgid "Show bookmarks dialog when the interface starts."
-msgstr "ჩვენება."
+msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:92
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:93
@@ -12697,7 +12495,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
 #, fuzzy
 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:97
 #, fuzzy
 msgid "Use minimal interface, no toolbar, few menus"
-msgstr "á\83\92á\83\90á\83\9bá\83\9dá\83§á\83\94á\83\9cá\83\94á\83\91á\83\90 á\83\90á\83 á\83\90"
+msgstr "არა"
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
 #, fuzzy
 
 #: modules/gui/wxwidgets/wxwidgets.cpp:98
 #, fuzzy
@@ -12733,7 +12531,7 @@ msgstr "ფიქტიური"
 msgid ""
 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
 msgid ""
 "Force the dummy video output to create images using a specific chroma format "
 "instead of trying to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr "ძალდატანება -სკენ -სკენ."
+msgstr "ძალდატანება -სკენ -სკენ."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
 #, fuzzy
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:43
 #, fuzzy
@@ -12752,7 +12550,7 @@ msgid ""
 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 "By default the dummy interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
-msgstr "DOS -სკენ და არა."
+msgstr "ნაგულისხმევი a DOS -სკენ და არა."
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
 #, fuzzy
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:59
 #, fuzzy
@@ -12792,7 +12590,7 @@ msgstr "ფიქტიური"
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Dummy audio output function"
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Dummy audio output function"
-msgstr "ფიქტიური"
+msgstr "ფიქტიური აუდიო"
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
 #, fuzzy
 
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:93
 #, fuzzy
@@ -12812,26 +12610,22 @@ msgstr "ფიქტიური"
 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:164
 #: modules/visualization/xosd.c:73
 #: modules/misc/freetype.c:83 modules/misc/win32text.c:54
 #: modules/video_filter/marq.c:126 modules/video_filter/rss.c:164
 #: modules/visualization/xosd.c:73
-#, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "შრიფტი"
 
 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
 msgid "Font"
 msgstr "შრიფტი"
 
 #: modules/misc/freetype.c:84 modules/misc/win32text.c:55
-#, fuzzy
 msgid "Font filename"
 msgid "Font filename"
-msgstr "შრიფტი"
+msgstr "შრიფტის ფაილის სახელი"
 
 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
 
 #: modules/misc/freetype.c:85 modules/misc/win32text.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Font size in pixels"
 msgid "Font size in pixels"
-msgstr "შრიფტი სიდიდე პიქსელი"
+msgstr "შრიფტის ზომა პიქსელებში"
 
 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
 
 #: modules/misc/freetype.c:86 modules/misc/win32text.c:57
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
 "than 0 this option will override the relative font size "
 msgid ""
 "The size of the fonts used by the osd module. If set to something different "
 "than 0 this option will override the relative font size "
-msgstr "სიდიდე -სკენ სიდიდე "
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Opacity, 0..255"
 
 #: modules/misc/freetype.c:89 modules/misc/win32text.c:60
 msgid "Opacity, 0..255"
@@ -12840,27 +12634,24 @@ msgstr ""
 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:125
 #: modules/video_filter/time.c:78
 #: modules/misc/freetype.c:90 modules/misc/win32text.c:61
 #: modules/video_filter/marq.c:87 modules/video_filter/rss.c:125
 #: modules/video_filter/time.c:78
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
 "= totally opaque. "
 msgid ""
 "The opacity (inverse of transparency) of overlay text. 0 = transparent, 255 "
 "= totally opaque. "
-msgstr "გამჭირვალობა "
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:131
 #: modules/video_filter/time.c:84
 
 #: modules/misc/freetype.c:92 modules/misc/win32text.c:63
 #: modules/video_filter/marq.c:93 modules/video_filter/rss.c:131
 #: modules/video_filter/time.c:84
-#, fuzzy
 msgid "Text Default Color"
 msgid "Text Default Color"
-msgstr "ტექსტი ნაგულისხმები ფერი"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:132
 #: modules/video_filter/time.c:85
 
 #: modules/misc/freetype.c:93 modules/misc/win32text.c:64
 #: modules/video_filter/marq.c:94 modules/video_filter/rss.c:132
 #: modules/video_filter/time.c:85
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
 msgid ""
 "The color of overlay text. 1 byte for each color, hexadecimal. #000000 = all "
 "colors off, 0xFF0000 = just Red, 0xFFFFFF = all color on [White]"
-msgstr "byte თეთრი"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
 #, fuzzy
 
 #: modules/misc/freetype.c:97 modules/misc/win32text.c:68
 #, fuzzy
@@ -12905,13 +12696,13 @@ msgstr ""
 #: modules/misc/gnutls.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
 #: modules/misc/gnutls.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Expiration time for resumed TLS sessions"
-msgstr "ვადის გასვლა TLS"
+msgstr "ვადის გასვლა"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:73
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
 
 #: modules/misc/gnutls.c:73
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Defines the delay before resumed TLS sessions will be expired (in seconds)."
-msgstr "TLS წამი."
+msgstr "წამი."
 
 #: modules/misc/gnutls.c:76
 #, fuzzy
 
 #: modules/misc/gnutls.c:76
 #, fuzzy
@@ -12927,7 +12718,7 @@ msgstr ""
 #: modules/misc/gnutls.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
 #: modules/misc/gnutls.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Check TLS/SSL server certificate validity"
-msgstr "შემოწმება TLS SSL"
+msgstr "შემოწმება SSL"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:83
 msgid ""
 
 #: modules/misc/gnutls.c:83
 msgid ""
@@ -12938,7 +12729,7 @@ msgstr ""
 #: modules/misc/gnutls.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
 #: modules/misc/gnutls.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Check TLS/SSL server hostname in certificate"
-msgstr "შემოწმება TLS SSL"
+msgstr "შემოწმება SSL"
 
 #: modules/misc/gnutls.c:88
 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
 
 #: modules/misc/gnutls.c:88
 msgid "Ensures that server hostname in certificate match requested host name."
@@ -12966,14 +12757,14 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
 "and \"syslog\"."
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default), \"html\", "
 "and \"syslog\"."
-msgstr "მისაწვდომია და."
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83¬á\83\95á\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\98á\83\90 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90."
 
 #: modules/misc/logger.c:117
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
 "\"."
 
 #: modules/misc/logger.c:117
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the log format. Available choices are \"text\" (default) and \"html"
 "\"."
-msgstr "მისაწვდომია და."
+msgstr "á\83\9bá\83\98á\83¡á\83\90á\83¬á\83\95á\83\93á\83\9dá\83\9bá\83\98á\83\90 á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95á\83\98 á\83\93á\83\90."
 
 #: modules/misc/logger.c:123
 #, fuzzy
 
 #: modules/misc/logger.c:123
 #, fuzzy
@@ -13022,9 +12813,8 @@ msgid "MSN Title format string. {0} artist, {1} title, {2} album"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/msn.c:70
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/msn.c:70
-#, fuzzy
 msgid "MSN"
 msgid "MSN"
-msgstr "MMS"
+msgstr "MSN"
 
 #: modules/misc/msn.c:71
 msgid "MSN Title Plugin"
 
 #: modules/misc/msn.c:71
 msgid "MSN Title Plugin"
@@ -13033,7 +12823,7 @@ msgstr ""
 #: modules/misc/msn.c:194
 #, fuzzy
 msgid "(no title)"
 #: modules/misc/msn.c:194
 #, fuzzy
 msgid "(no title)"
-msgstr "á\83£á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aá\83\9d"
+msgstr "á\83\90á\83 á\83\90"
 
 #: modules/misc/msn.c:195
 msgid "(no artist)"
 
 #: modules/misc/msn.c:195
 msgid "(no artist)"
@@ -13073,7 +12863,7 @@ msgstr "სერვერი"
 msgid ""
 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
 msgid ""
 "Use this option to run as standalone Qt/Embedded GUI Server. This option is "
 "equivalent to the -qws option from normal Qt."
-msgstr "გამოყენება -სკენ სერვერი -სკენ."
+msgstr "-სკენ სერვერი -სკენ."
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
 
 #: modules/misc/qte_main.cpp:72
 msgid "Qt Embedded GUI helper"
@@ -13084,14 +12874,11 @@ msgid "video"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/rtsp.c:48
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/rtsp.c:48
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
 "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
 "with no path."
 msgstr ""
 msgid ""
 "You can set the address, port and path the rtsp interface will bind to.\n"
 "Syntax is address:port/path. Default is to bind to any address on port 554, "
 "with no path."
 msgstr ""
-"და -სკენ\n"
-" ნაგულისხმები -სკენ -სკენ არა."
 
 #: modules/misc/rtsp.c:52
 msgid "RTSP VoD"
 
 #: modules/misc/rtsp.c:52
 msgid "RTSP VoD"
@@ -13102,19 +12889,17 @@ msgid "RTSP VoD server"
 msgstr "RTSP VoD სერვერი"
 
 #: modules/misc/screensaver.c:44
 msgstr "RTSP VoD სერვერი"
 
 #: modules/misc/screensaver.c:44
-#, fuzzy
 msgid "X Screensaver disabler"
 msgid "X Screensaver disabler"
-msgstr "ეკრანმზოგი"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/svg.c:57
 msgid "SVG template file"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/svg.c:58
 
 #: modules/misc/svg.c:57
 msgid "SVG template file"
 msgstr ""
 
 #: modules/misc/svg.c:58
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
 msgid ""
 "Location of a file holding a SVG template for automatic string conversion"
-msgstr "ადგილმდებარეობა"
+msgstr ""
 
 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
 #, fuzzy
 
 #: modules/misc/testsuite/playlist.c:94
 #, fuzzy
@@ -13157,7 +12942,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/asf.c:57
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/asf.c:57
-#, fuzzy
 msgid "Comment"
 msgstr "კომენტარი"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "კომენტარი"
 
@@ -13170,22 +12954,18 @@ msgid "Allows you to define the \"rating\" that will be put in ASF comments."
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/asf.c:63
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/asf.c:63
-#, fuzzy
 msgid "Packet Size"
 msgid "Packet Size"
-msgstr "ზომა"
+msgstr "á\83\9eá\83\90á\83\99á\83\94á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\96á\83\9dá\83\9bá\83\90"
 
 #: modules/mux/asf.c:64
 
 #: modules/mux/asf.c:64
-#, fuzzy
 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
 msgid "The ASF packet size -- default is 4096 bytes"
-msgstr "ASF სიდიდე bytes"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/asf.c:67
 
 #: modules/mux/asf.c:67
-#, fuzzy
 msgid "ASF muxer"
 msgid "ASF muxer"
-msgstr "ASF"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/asf.c:540
 
 #: modules/mux/asf.c:540
-#, fuzzy
 msgid "Unknown Video"
 msgstr "უცნობი ვიდეო"
 
 msgid "Unknown Video"
 msgstr "უცნობი ვიდეო"
 
@@ -13218,9 +12998,8 @@ msgid "MP4/MOV muxer"
 msgstr "MP4 MOV"
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
 msgstr "MP4 MOV"
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:45 modules/mux/mpeg/ts.c:131
-#, fuzzy
 msgid "DTS delay (ms)"
 msgid "DTS delay (ms)"
-msgstr "მწ. შორის"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
 msgid ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:46
 msgid ""
@@ -13242,9 +13021,8 @@ msgid ""
 msgstr "სიდიდე PS."
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
 msgstr "სიდიდე PS."
 
 #: modules/mux/mpeg/ps.c:61
-#, fuzzy
 msgid "PS muxer"
 msgid "PS muxer"
-msgstr "PS"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
 msgid "Video PID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:83
 msgid "Video PID"
@@ -13255,65 +13033,56 @@ msgstr "ვიდეო PID"
 msgid ""
 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
 "the video."
 msgid ""
 "Assigns a fixed PID to the video stream. The PCR PID will automatically be "
 "the video."
-msgstr "სტაციონარული PID -სკენ PID."
+msgstr "a PID -სკენ PID."
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
 msgid "Audio PID"
 msgstr "აუდიო PID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:86
 msgid "Audio PID"
 msgstr "აუდიო PID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:87
-#, fuzzy
 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
 msgid "Assigns a fixed PID to the audio stream."
-msgstr "სტაციონარული PID -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:88
-#, fuzzy
 msgid "SPU PID"
 msgid "SPU PID"
-msgstr "PID"
+msgstr "SPU PID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:89
-#, fuzzy
 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
 msgid "Assigns a fixed PID to the SPU."
-msgstr "სტაციონარული PID -სკენ."
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:90
-#, fuzzy
 msgid "PMT PID"
 msgid "PMT PID"
-msgstr "PID"
+msgstr "PMT PID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:91
-#, fuzzy
 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
 msgid "Assigns a fixed PID to the PMT"
-msgstr "სტაციონარული PID -სკენ"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
 msgid "TS ID"
 msgstr "TS ID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:92
 msgid "TS ID"
 msgstr "TS ID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
 msgid "Assigns a fixed Transport Stream ID."
-msgstr "სტაციონარული ID."
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:94
-#, fuzzy
 msgid "NET ID"
 msgid "NET ID"
-msgstr "ID"
+msgstr "NET ID"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:95
-#, fuzzy
 msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
 msgid "Assigns a fixed Network ID (for SDT table)"
-msgstr "სტაციონარული ქსელი ID"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:96
-#, fuzzy
 msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 msgid "PMT Program numbers (requires --sout-ts-es-id-pid)"
-msgstr "პროგრამა"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Assigns a program number to each PMT"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:97
 #, fuzzy
 msgid "Assigns a program number to each PMT"
-msgstr "პროგრამა -სკენ"
+msgstr "a პროგრამა რიცხვი -სკენ"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:98
 msgid "Mux PMT (requires --sout-ts-es-id-pid)"
@@ -13332,47 +13101,40 @@ msgid "Defines the descriptors of each SDT"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:104
-#, fuzzy
 msgid "Set PID to id of ES"
 msgid "Set PID to id of ES"
-msgstr "PID -სკენ"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:105
-#, fuzzy
 msgid "set PID to id of es"
 msgid "set PID to id of es"
-msgstr "PID -სკენ"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:107
-#, fuzzy
 msgid "Shaping delay (ms)"
 msgid "Shaping delay (ms)"
-msgstr "მწ. შორის"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:108
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
 msgid ""
 "If enabled, the TS muxer will cut the stream in slices of the given "
 "duration, and ensure a constant bitrate between the two boundaries. This "
 "avoids having huge bitrate peaks for reference frames, in particular."
-msgstr "ჩართული TS და კადრები."
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:112
-#, fuzzy
 msgid "Use keyframes"
 msgid "Use keyframes"
-msgstr "გამოყენება"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:113
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
 "the biggest frames in the stream."
 msgid ""
 "If enabled, and shaping is specified, the TS muxer will place the boundaries "
 "at the end of I pictures. In that case, the shaping duration given by the "
 "user is a worse case used when no reference frame is available. This "
 "enhances the efficiency of the shaping algorithm, since I frames are usually "
 "the biggest frames in the stream."
-msgstr "ჩართული და TS I არა I კადრები კადრები."
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:120
-#, fuzzy
 msgid "PCR delay (ms)"
 msgid "PCR delay (ms)"
-msgstr "მწ. შორის"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
 msgid ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:121
 msgid ""
@@ -13385,9 +13147,8 @@ msgid "Minimum B (deprecated)"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:126 modules/mux/mpeg/ts.c:129
-#, fuzzy
 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
 msgid "This setting is deprecated and not used anymore"
-msgstr "და"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
 msgid "Maximum B (deprecated)"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:128
 msgid "Maximum B (deprecated)"
@@ -13417,44 +13178,38 @@ msgid "Crypt video using CSA"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:142
-#, fuzzy
 msgid "CSA Key"
 msgid "CSA Key"
-msgstr "გასაღები"
+msgstr "CSA გასაღები"
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:143
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
 "bytes)."
 msgid ""
 "Defines the CSA encryption key. This must be a 16 char string (8 hexadecimal "
 "bytes)."
-msgstr "char bytes."
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:146
-#, fuzzy
 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
 msgid "Packet size in bytes to encrypt"
-msgstr "სიდიდე bytes -სკენ"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:147
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
 "subtract the TS-header from the value before encrypting. "
 msgid ""
 "Specify the size of the TS packet to encrypt. The encryption routines "
 "subtract the TS-header from the value before encrypting. "
-msgstr "სიდიდე TS -სკენ TS "
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
 
 #: modules/mux/mpeg/ts.c:160
-#, fuzzy
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
 msgid "TS muxer (libdvbpsi)"
-msgstr "TS"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
 msgid "Multipart separator string"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:32
 msgid "Multipart separator string"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:33
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
 "You can select this string. Default is --myboundary"
 msgid ""
 "Multipart strings like MPJPEG use a separator string between content pieces. "
 "You can select this string. Default is --myboundary"
-msgstr "ნაგულისხმები"
+msgstr ""
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
 msgid "Multipart jpeg muxer"
 
 #: modules/mux/mpjpeg.c:50
 msgid "Multipart jpeg muxer"
@@ -13465,9 +13220,8 @@ msgid "Ogg/ogm muxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/wav.c:42
 msgstr ""
 
 #: modules/mux/wav.c:42
-#, fuzzy
 msgid "WAV muxer"
 msgid "WAV muxer"
-msgstr "WAV"
+msgstr ""
 
 #: modules/packetizer/copy.c:43
 #, fuzzy
 
 #: modules/packetizer/copy.c:43
 #, fuzzy
@@ -13481,7 +13235,7 @@ msgstr ""
 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
 #, fuzzy
 msgid "MPEG4 audio packetizer"
 #: modules/packetizer/mpeg4audio.c:118
 #, fuzzy
 msgid "MPEG4 audio packetizer"
-msgstr "MPEG4"
+msgstr "MPEG4 აუდიო"
 
 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
 #, fuzzy
 
 #: modules/packetizer/mpeg4video.c:47
 #, fuzzy
@@ -13523,7 +13277,6 @@ msgid "HAL device detection"
 msgstr ""
 
 #: modules/services_discovery/hal.c:153
 msgstr ""
 
 #: modules/services_discovery/hal.c:153
-#, fuzzy
 msgid "Devices"
 msgstr "მოწყობილობები"
 
 msgid "Devices"
 msgstr "მოწყობილობები"
 
@@ -13625,7 +13378,7 @@ msgstr "SAP."
 #: modules/services_discovery/sap.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Use SAP cache"
 #: modules/services_discovery/sap.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Use SAP cache"
-msgstr "გამოყენება SAP"
+msgstr "SAP"
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:106
 msgid ""
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:106
 msgid ""
@@ -13655,7 +13408,6 @@ msgid "Session Announcements (SAP)"
 msgstr ""
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817
 msgstr ""
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:812 modules/services_discovery/sap.c:817
-#, fuzzy
 msgid "Session"
 msgstr "სესია"
 
 msgid "Session"
 msgstr "სესია"
 
@@ -13664,7 +13416,6 @@ msgid "Tool"
 msgstr ""
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:818
 msgstr ""
 
 #: modules/services_discovery/sap.c:818
-#, fuzzy
 msgid "User"
 msgstr "მომხმარებელი"
 
 msgid "User"
 msgstr "მომხმარებელი"
 
@@ -13683,7 +13434,7 @@ msgstr ""
 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
 #: modules/services_discovery/upnp.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "Universal Plug'n'Play discovery"
-msgstr "დაკვრა"
+msgstr "á\83£á\83\9cá\83\98á\83\95á\83\94á\83 á\83¡á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 n á\83\93á\83\90á\83\99á\83\95á\83 á\83\90"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:38
 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
 
 #: modules/stream_out/bridge.c:38
 msgid "Specify an identifier integer for this elementary stream"
@@ -13980,7 +13731,7 @@ msgstr ""
 #: modules/stream_out/standard.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Name of the session that will be announced with SAP"
 #: modules/stream_out/standard.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Name of the session that will be announced with SAP"
-msgstr "სახელი SAP ან"
+msgstr "სახელი SAP"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:63
 #, fuzzy
 
 #: modules/stream_out/standard.c:63
 #, fuzzy
@@ -14049,7 +13800,6 @@ msgid "UDP port to listen to for commands."
 msgstr "UDP -სკენ -სკენ."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:93
 msgstr "UDP -სკენ -სკენ."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Command"
 msgstr "ბრძანება"
 
 msgid "Command"
 msgstr "ბრძანება"
 
@@ -14076,14 +13826,13 @@ msgid "Fixed quantizer scale to use."
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:102
 msgstr ""
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:102
-#, fuzzy
 msgid "Mute audio"
 msgid "Mute audio"
-msgstr "გააჩუმე"
+msgstr "გააჩუმე აუდიო"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Mute audio when command is not 0."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Mute audio when command is not 0."
-msgstr "გააჩუმე."
+msgstr "გააჩუმე აუდიო."
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:107
 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
 
 #: modules/stream_out/switcher.c:107
 msgid "MPEG2 video switcher stream output"
@@ -14217,7 +13966,7 @@ msgstr ""
 #: modules/stream_out/transcode.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Destination audio codec"
 #: modules/stream_out/transcode.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Destination audio codec"
-msgstr "ნიშნულება"
+msgstr "ნიშნულება აუდიო"
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:106
 msgid ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:106
 msgid ""
@@ -14324,7 +14073,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
 "on the audio track."
 msgid ""
 "This option will drop/duplicate video frames to synchronise the video track "
 "on the audio track."
-msgstr "კადრები -სკენ."
+msgstr "კადრები -სკენ აუდიო."
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:153
 msgid ""
 
 #: modules/stream_out/transcode.c:153
 msgid ""
@@ -14383,7 +14132,7 @@ msgstr "სურათი"
 #: modules/video_filter/adjust.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
 #: modules/video_filter/adjust.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Set the image contrast, between 0 and 2. Defaults to 1"
-msgstr "და ნაგულისხმები -სკენ 1"
+msgstr "და -სკენ 1"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:64
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:64
 #, fuzzy
@@ -14393,7 +14142,7 @@ msgstr "სურათი"
 #: modules/video_filter/adjust.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
 #: modules/video_filter/adjust.c:65
 #, fuzzy
 msgid "Set the image hue, between 0 and 360. Defaults to 0"
-msgstr "და ნაგულისხმები -სკენ"
+msgstr "და -სკენ"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:66
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:66
 #, fuzzy
@@ -14403,7 +14152,7 @@ msgstr "სურათი"
 #: modules/video_filter/adjust.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
 #: modules/video_filter/adjust.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Set the image saturation, between 0 and 3. Defaults to 1"
-msgstr "და ნაგულისხმები -სკენ 1"
+msgstr "და -სკენ 1"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:68
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:68
 #, fuzzy
@@ -14413,7 +14162,7 @@ msgstr "სურათი"
 #: modules/video_filter/adjust.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
 #: modules/video_filter/adjust.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Set the image brightness, between 0 and 2. Defaults to 1"
-msgstr "და ნაგულისხმები -სკენ 1"
+msgstr "და -სკენ 1"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:70
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:70
 #, fuzzy
@@ -14423,7 +14172,7 @@ msgstr "სურათი"
 #: modules/video_filter/adjust.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
 #: modules/video_filter/adjust.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Set the image gamma, between 0.01 and 10. Defaults to 1"
-msgstr "და ნაგულისხმები -სკენ 1"
+msgstr "და -სკენ 1"
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:75
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/adjust.c:75
 #, fuzzy
@@ -14514,9 +14263,8 @@ msgid "Distort mode"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/distort.c:65
 msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/distort.c:65
-#, fuzzy
 msgid "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\" and \"edge\""
 msgid "Distort mode, one of \"wave\", \"ripple\", \"gradient\" and \"edge\""
-msgstr "და"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/distort.c:67
 msgid "Gradient image type"
 
 #: modules/video_filter/distort.c:67
 msgid "Gradient image type"
@@ -14598,9 +14346,8 @@ msgid ""
 msgstr "გამჭირვალობა გამჭირვალობა -სკენ."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:77
 msgstr "გამჭირვალობა გამჭირვალობა -სკენ."
 
 #: modules/video_filter/logo.c:77
-#, fuzzy
 msgid "Logo position"
 msgid "Logo position"
-msgstr "ლოგო"
+msgstr "ლოგოს პოზიცია"
 
 #: modules/video_filter/logo.c:79
 msgid ""
 
 #: modules/video_filter/logo.c:79
 msgid ""
@@ -14664,7 +14411,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
 "value is 0 (remain forever)."
 msgid ""
 "Defines the time the marquee must remain displayed, in milliseconds. Default "
 "value is 0 (remain forever)."
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91ი."
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95ი."
 
 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:124
 #: modules/video_filter/time.c:77
 
 #: modules/video_filter/marq.c:86 modules/video_filter/rss.c:124
 #: modules/video_filter/time.c:77
@@ -14675,7 +14422,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/time.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Font size, pixels"
 #: modules/video_filter/time.c:80
 #, fuzzy
 msgid "Font size, pixels"
-msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98 á\83¡á\83\98á\83\93á\83\98á\83\93á\83\94 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgstr "სიდიდე პიქსელი"
 
 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:128
 #: modules/video_filter/time.c:81
 
 #: modules/video_filter/marq.c:90 modules/video_filter/rss.c:128
 #: modules/video_filter/time.c:81
@@ -14710,37 +14457,32 @@ msgstr ""
 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
 #: modules/video_filter/mosaic.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Alpha blending (0 -> 255). Default is 255"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91ი"
+msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\95ი"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:90
-#, fuzzy
 msgid "Height in pixels"
 msgid "Height in pixels"
-msgstr "სიმაღლე პიქსელი"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\9bá\83\90á\83¦á\83\9aá\83\94 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\91á\83¨á\83\98"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:91
-#, fuzzy
 msgid "Width in pixels"
 msgid "Width in pixels"
-msgstr "სიგანე პიქსელი"
+msgstr "á\83¡á\83\98á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\94 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\91á\83¨á\83\98"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:92
-#, fuzzy
 msgid "Top left corner x coordinate"
 msgid "Top left corner x coordinate"
-msgstr "ზემოთ x"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:93
-#, fuzzy
 msgid "Top left corner y coordinate"
 msgid "Top left corner y coordinate"
-msgstr "ზემოთ"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:94
-#, fuzzy
 msgid "Vertical border width in pixels"
 msgid "Vertical border width in pixels"
-msgstr "ვერტიკალური პიქსელი"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal border width in pixels"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal border width in pixels"
-msgstr "á\83°á\83\9dá\83 á\83\98á\83\96á\83\9dá\83\9cá\83¢á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgstr "პიქსელი"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
 msgid "Mosaic alignment"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:96
 msgid "Mosaic alignment"
@@ -14755,7 +14497,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
 msgid ""
 "Positioning method. auto: automatically choose the best number of rows and "
 "columns. fixed: use the user-defined number of rows and columns."
-msgstr "auto á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83\93á\83\90 á\83¡á\83\95á\83\94á\83¢á\83\98 á\83¡á\83¢á\83\90á\83ªá\83\98á\83\9dá\83\9cá\83\90á\83 á\83£á\83\9aი ხაზი და სვეტი."
+msgstr "auto á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83®á\83\90á\83\96á\83\98 á\83\93á\83\90 á\83¡á\83\95á\83\94á\83¢á\83\98 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95ი ხაზი და სვეტი."
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:102 modules/video_filter/wall.c:57
 #, fuzzy
@@ -14779,7 +14521,7 @@ msgstr "სიდიდე"
 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
 #: modules/video_filter/mosaic.c:107
 #, fuzzy
 msgid "Order as a comma separated list of picture-id(s)"
-msgstr "á\83\97á\83\90á\83\9cá\83 á\83\98á\83\92á\83\98"
+msgstr "á\83¬á\83\94á\83¡á\83 á\83\98á\83\92á\83\98 a"
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/mosaic.c:110
 #, fuzzy
@@ -14836,7 +14578,7 @@ msgstr "ისტორია"
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
 #, fuzzy
 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:57
 #, fuzzy
 msgid "History parameter, number of frames used for detection"
-msgstr "ისტორია კადრები"
+msgstr "á\83\98á\83¡á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83\90 á\83 á\83\98á\83ªá\83®á\83\95á\83\98 á\83\99á\83\90á\83\93á\83 á\83\94á\83\91á\83\98"
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
 msgid "Motion detect video filter"
 
 #: modules/video_filter/motiondetect.c:60
 msgid "Motion detect video filter"
@@ -14897,7 +14639,7 @@ msgid ""
 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
 "visible."
 "OSD menu pictures get a default timeout of 15 seconds added to their "
 "remaining time. This will ensure that they are at least the specified time "
 "visible."
-msgstr "წამი -სკენ ხილული."
+msgstr "a ნაგულისხმევი წამი -სკენ ხილული."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:69
 #, fuzzy
@@ -14911,7 +14653,7 @@ msgid ""
 "for environments that experience transmissions errors. Be careful with this "
 "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
 "range is 0 - 1000 ms."
 "for environments that experience transmissions errors. Be careful with this "
 "option because encoding OSD menu pictures is very computing intensive. The "
 "range is 0 - 1000 ms."
-msgstr "განახლება მწ. შორის."
+msgstr "განახლება მწ. შორის ნაგულისხმევი მწ. შორის."
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
 #, fuzzy
 
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:117
 #, fuzzy
@@ -15142,7 +14884,7 @@ msgstr ""
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
-msgstr "გამოყენება RGB"
+msgstr "RGB"
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
 msgid ""
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:114
 msgid ""
@@ -15207,9 +14949,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
 
 #: modules/video_output/directx/glwin32.c:65 modules/video_output/opengl.c:135
 #: modules/video_output/x11/glx.c:115
-#, fuzzy
 msgid "OpenGL video output"
 msgid "OpenGL video output"
-msgstr "OpenGL"
+msgstr "OpenGL ვიდეო გასავალი"
 
 #: modules/video_output/fb.c:67
 msgid "Framebuffer device"
 
 #: modules/video_output/fb.c:67
 msgid "Framebuffer device"
@@ -15222,9 +14963,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/fb.c:78
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/fb.c:78
-#, fuzzy
 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
 msgid "GNU/Linux console framebuffer video output"
-msgstr "ლინუქსი"
+msgstr ""
 
 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
 
 #: modules/video_output/ggi.c:56 modules/video_output/x11/glx.c:101
 #: modules/video_output/x11/x11.c:52 modules/video_output/x11/xvideo.c:58
@@ -15356,12 +15096,12 @@ msgstr ""
 #: modules/video_output/snapshot.c:69
 #, fuzzy
 msgid "cache size (number of images)"
 #: modules/video_output/snapshot.c:69
 #, fuzzy
 msgid "cache size (number of images)"
-msgstr "სიდიდე"
+msgstr "სიდიდე რიცხვი"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Set the cache size (number of images to keep)."
-msgstr "სიდიდე -სკენ."
+msgstr "სიდიდე რიცხვი -სკენ."
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:74
 msgid "snapshot module"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:74
 msgid "snapshot module"
@@ -15434,7 +15174,7 @@ msgstr "გამოყენება"
 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
 #: modules/video_output/x11/x11.c:59 modules/video_output/x11/xvideo.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
-msgstr "გამოყენება -სკენ და."
+msgstr "-სკენ და."
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
 
 #: modules/video_output/x11/x11.c:61
 msgid "choose the screen to be used for fullscreen mode."
@@ -15453,7 +15193,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
 "to improve performances by using the most efficient one."
 msgid ""
 "Force the XVideo renderer to use a specific chroma format instead of trying "
 "to improve performances by using the most efficient one."
-msgstr "ძალდატანება -სკენ -სკენ."
+msgstr "ძალდატანება -სკენ -სკენ."
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
 msgid "XVideo extension video output"
 
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:92
 msgid "XVideo extension video output"
@@ -15606,7 +15346,7 @@ msgstr ""
 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
 #: modules/visualization/visual/visual.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Additions or subtractions of pixels on the peak width."
-msgstr "á\83\90á\83\9c á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98."
+msgstr "პიქსელი."
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
 msgid "V-plane color"
 
 #: modules/visualization/visual/visual.c:97
 msgid "V-plane color"
@@ -15654,7 +15394,7 @@ msgstr "ვერტიკალური"
 #: modules/visualization/xosd.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
 #: modules/visualization/xosd.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Vertical offset in pixels of the displayed text"
-msgstr "á\83\95á\83\94á\83 á\83¢á\83\98á\83\99á\83\90á\83\9aá\83£á\83 á\83\98 á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\98"
+msgstr "პიქსელი"
 
 #: modules/visualization/xosd.c:70
 msgid "Shadow offset"
 
 #: modules/visualization/xosd.c:70
 msgid "Shadow offset"
@@ -15672,11 +15412,3 @@ msgstr ""
 #: modules/visualization/xosd.c:82
 msgid "XOSD interface"
 msgstr "XOSD ინტერფეისი"
 #: modules/visualization/xosd.c:82
 msgid "XOSD interface"
 msgstr "XOSD ინტერფეისი"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VC-1 decoder module"
-#~ msgstr "ვიდეო ფილტრის მოდული"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force options for separate subtitle files."
-#~ msgstr "ძალდატანება."