]> git.sesse.net Git - vlc/commitdiff
* Update of language files
authorDerk-Jan Hartman <hartman@videolan.org>
Sun, 20 Jul 2003 22:16:19 +0000 (22:16 +0000)
committerDerk-Jan Hartman <hartman@videolan.org>
Sun, 20 Jul 2003 22:16:19 +0000 (22:16 +0000)
12 files changed:
po/POTFILES.in
po/de.po
po/en_GB.po
po/fr.po
po/it.po
po/ja.po
po/nl.po
po/no.po
po/pl.po
po/ru.po
po/sv.po
po/vlc.pot

index 440ebb6afdfef66acb66daf1b29c11fbcddd15f0..fd6bbba395263b92209deb810587a898b4f2f068 100644 (file)
@@ -307,6 +307,7 @@ modules/codec/xvid.c
 modules/control/corba/corba.c
 modules/control/gestures.c
 modules/control/http.c
 modules/control/corba/corba.c
 modules/control/gestures.c
 modules/control/http.c
+modules/control/joystick.c
 modules/control/lirc/lirc.c
 modules/control/rc/rc.c
 modules/demux/a52sys.c
 modules/control/lirc/lirc.c
 modules/control/rc/rc.c
 modules/demux/a52sys.c
@@ -431,28 +432,39 @@ modules/gui/gtk2/gtk2_support.c
 modules/gui/gtk2/gtk2_support.h
 modules/gui/kde/QConfigItem.cpp
 modules/gui/kde/QConfigItem.h
 modules/gui/gtk2/gtk2_support.h
 modules/gui/kde/QConfigItem.cpp
 modules/gui/kde/QConfigItem.h
+modules/gui/kde/QConfigItem.moc.cpp
 modules/gui/kde/common.h
 modules/gui/kde/disc.cpp
 modules/gui/kde/disc.h
 modules/gui/kde/common.h
 modules/gui/kde/disc.cpp
 modules/gui/kde/disc.h
+modules/gui/kde/disc.moc.cpp
 modules/gui/kde/info.cpp
 modules/gui/kde/info.h
 modules/gui/kde/info.cpp
 modules/gui/kde/info.h
+modules/gui/kde/info.moc.cpp
 modules/gui/kde/interface.cpp
 modules/gui/kde/interface.h
 modules/gui/kde/interface.cpp
 modules/gui/kde/interface.h
+modules/gui/kde/interface.moc.cpp
 modules/gui/kde/kde.cpp
 modules/gui/kde/languagemenu.cpp
 modules/gui/kde/languagemenu.h
 modules/gui/kde/kde.cpp
 modules/gui/kde/languagemenu.cpp
 modules/gui/kde/languagemenu.h
+modules/gui/kde/languagemenu.moc.cpp
 modules/gui/kde/menu.cpp
 modules/gui/kde/menu.h
 modules/gui/kde/menu.cpp
 modules/gui/kde/menu.h
+modules/gui/kde/menu.moc.cpp
 modules/gui/kde/messages.cpp
 modules/gui/kde/messages.h
 modules/gui/kde/messages.cpp
 modules/gui/kde/messages.h
+modules/gui/kde/messages.moc.cpp
 modules/gui/kde/net.cpp
 modules/gui/kde/net.h
 modules/gui/kde/net.cpp
 modules/gui/kde/net.h
+modules/gui/kde/net.moc.cpp
 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp
 modules/gui/kde/pluginsbox.h
 modules/gui/kde/pluginsbox.cpp
 modules/gui/kde/pluginsbox.h
+modules/gui/kde/pluginsbox.moc.cpp
 modules/gui/kde/preferences.cpp
 modules/gui/kde/preferences.h
 modules/gui/kde/preferences.cpp
 modules/gui/kde/preferences.h
+modules/gui/kde/preferences.moc.cpp
 modules/gui/kde/slider.cpp
 modules/gui/kde/slider.h
 modules/gui/kde/slider.cpp
 modules/gui/kde/slider.h
+modules/gui/kde/slider.moc.cpp
 modules/gui/macosx/about.h
 modules/gui/macosx/about.m
 modules/gui/macosx/applescript.h
 modules/gui/macosx/about.h
 modules/gui/macosx/about.m
 modules/gui/macosx/applescript.h
@@ -482,6 +494,7 @@ modules/gui/qnx/qnx.c
 modules/gui/qnx/vout.c
 modules/gui/qt/intf.cpp
 modules/gui/qt/intf.h
 modules/gui/qnx/vout.c
 modules/gui/qt/intf.cpp
 modules/gui/qt/intf.h
+modules/gui/qt/intf.moc.cpp
 modules/gui/qt/qt.cpp
 modules/gui/skins/controls/button.cpp
 modules/gui/skins/controls/button.h
 modules/gui/qt/qt.cpp
 modules/gui/skins/controls/button.cpp
 modules/gui/skins/controls/button.h
@@ -572,6 +585,7 @@ modules/gui/skins/x11/x11_timer.cpp
 modules/gui/skins/x11/x11_timer.h
 modules/gui/skins/x11/x11_window.cpp
 modules/gui/skins/x11/x11_window.h
 modules/gui/skins/x11/x11_timer.h
 modules/gui/skins/x11/x11_window.cpp
 modules/gui/skins/x11/x11_window.h
+modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp
 modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp
 modules/gui/wxwindows/interface.cpp
 modules/gui/wxwindows/menus.cpp
 modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp
 modules/gui/wxwindows/interface.cpp
 modules/gui/wxwindows/menus.cpp
index 2547112e959945cb813cbea55a1a12a47d399e6c..d31fa3aa18103dbd4bd4309cdf44cb4a8d521a4a 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,16 +7,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 0.73.3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-16 17:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n"
 "Last-Translator: Felix Kühne <fk@aenneburghardt.de>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-18 23:38+0100\n"
 "Last-Translator: Felix Kühne <fk@aenneburghardt.de>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 
-#: include/vlc_interface.h:72
+#: include/vlc_interface.h:105
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Programm"
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Titel"
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Spur %i"
 msgid "C"
 msgstr "de"
 
 msgid "C"
 msgstr "de"
 
-#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1358
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
@@ -211,27 +211,27 @@ msgstr ""
 "Usage: %s [Optionen] [Date]...\n"
 "\n"
 
 "Usage: %s [Optionen] [Date]...\n"
 "\n"
 
-#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965
+#: src/libvlc.c:1190 src/misc/configuration.c:965
 msgid "string"
 msgstr "Text"
 
 msgid "string"
 msgstr "Text"
 
-#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946
+#: src/libvlc.c:1207 src/misc/configuration.c:946
 msgid "integer"
 msgstr "Ganzzahl"
 
 msgid "integer"
 msgstr "Ganzzahl"
 
-#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955
+#: src/libvlc.c:1210 src/misc/configuration.c:955
 msgid "float"
 msgstr "Fließkommazahl"
 
 msgid "float"
 msgstr "Fließkommazahl"
 
-#: src/libvlc.c:1226
+#: src/libvlc.c:1216
 msgid " (default enabled)"
 msgstr "(standardmäßig an)"
 
 msgid " (default enabled)"
 msgstr "(standardmäßig an)"
 
-#: src/libvlc.c:1227
+#: src/libvlc.c:1217
 msgid " (default disabled)"
 msgstr "(standardmäßig aus)"
 
 msgid " (default disabled)"
 msgstr "(standardmäßig aus)"
 
-#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
+#: src/libvlc.c:1333 src/libvlc.c:1388 src/libvlc.c:1412
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -239,11 +239,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren...\n"
 
 "\n"
 "Drücken Sie die Eingabetaste um fortzufahren...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1371
+#: src/libvlc.c:1361
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[Modul]               [Beschreibung]\n"
 
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[Modul]               [Beschreibung]\n"
 
-#: src/libvlc.c:1416
+#: src/libvlc.c:1406
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -256,11 +256,11 @@ msgstr ""
 "gucken Sie in die Datei COPYING für Details.\n"
 "Geschrieben vom VideoLAN Team der Ecole Centrale, Paris.\n"
 
 "gucken Sie in die Datei COPYING für Details.\n"
 "Geschrieben vom VideoLAN Team der Ecole Centrale, Paris.\n"
 
-#: src/libvlc.h:41
+#: src/libvlc.h:42
 msgid "Interface module"
 msgstr "Oberflächen-Modul"
 
 msgid "Interface module"
 msgstr "Oberflächen-Modul"
 
-#: src/libvlc.h:43
+#: src/libvlc.h:44
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen die Standard Oberfläche festzulegen. Beachten "
 "Sie: standardmäßig wird die beste Methode verwendet."
 
 "Diese Option erlaubt Ihnen die Standard Oberfläche festzulegen. Beachten "
 "Sie: standardmäßig wird die beste Methode verwendet."
 
-#: src/libvlc.h:47
+#: src/libvlc.h:48
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Extra Oberflächen-Module"
 
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Extra Oberflächen-Module"
 
-#: src/libvlc.h:49
+#: src/libvlc.h:50
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
@@ -284,11 +284,11 @@ msgstr ""
 "gestartet. Trennen Sie die Liste der Oberflächen-Module mit Kommata. "
 "(übliche Werte sind: logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 
 "gestartet. Trennen Sie die Liste der Oberflächen-Module mit Kommata. "
 "(übliche Werte sind: logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 
-#: src/libvlc.h:54
+#: src/libvlc.h:55
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Wortfülle (0,1,2)"
 
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Wortfülle (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc.h:56
+#: src/libvlc.h:57
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -296,19 +296,19 @@ msgstr ""
 "Mit dieser Option können Sie die Anzahl der Meldungen festlegen (0=nur "
 "Fehler- und Standardmeldungen, 1=Warnungen, 2=Entwickler)."
 
 "Mit dieser Option können Sie die Anzahl der Meldungen festlegen (0=nur "
 "Fehler- und Standardmeldungen, 1=Warnungen, 2=Entwickler)."
 
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:60
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Ruhig sein"
 
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Ruhig sein"
 
-#: src/libvlc.h:61
+#: src/libvlc.h:62
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr "Diese Option schaltet alle Warnungen und Informationen aus."
 
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr "Diese Option schaltet alle Warnungen und Informationen aus."
 
-#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Sprache"
 
-#: src/libvlc.h:64
+#: src/libvlc.h:65
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -316,11 +316,11 @@ msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen die Sprache der Oberfläche festzulegen. Die "
 "System-Sprache ist automatisch-erkannt, wenn \"auto\" hier angegeben ist."
 
 "Diese Option erlaubt Ihnen die Sprache der Oberfläche festzulegen. Die "
 "System-Sprache ist automatisch-erkannt, wenn \"auto\" hier angegeben ist."
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:69
 msgid "Color messages"
 msgstr "Farbige Meldungen"
 
 msgid "Color messages"
 msgstr "Farbige Meldungen"
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:71
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -328,11 +328,11 @@ msgstr ""
 "Wenn die Option aktiv ist, werden farbige Meldungen an die Konsole "
 "ausgegeben. Ihr Terminal benötigt dafür Linux Farbunterstützung."
 
 "Wenn die Option aktiv ist, werden farbige Meldungen an die Konsole "
 "ausgegeben. Ihr Terminal benötigt dafür Linux Farbunterstützung."
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:74
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen"
 
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Erweiterte Optionen anzeigen"
 
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:76
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
@@ -341,11 +341,11 @@ msgstr ""
 "Einstellungen alle verfügbaren Optionen anzeigen, auch solche, mit denen "
 "normale Benutzer nie in Kontakt treten werden."
 
 "Einstellungen alle verfügbaren Optionen anzeigen, auch solche, mit denen "
 "normale Benutzer nie in Kontakt treten werden."
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:80
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "Oberflächen-Standard-Suchpfad"
 
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "Oberflächen-Standard-Suchpfad"
 
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:82
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
@@ -353,11 +353,11 @@ msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen, "
 "den die Oberfläche aufrufen wird, wenn nach einer Datei gesucht wird."
 
 "Diese Option erlaubt Ihnen den Standard Suchpfad für Dateien festzulegen, "
 "den die Oberfläche aufrufen wird, wenn nach einer Datei gesucht wird."
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
 msgid "Plugin search path"
 msgstr "Plugin-Such-Pfad"
 
 msgid "Plugin search path"
 msgstr "Plugin-Such-Pfad"
 
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc.h:87
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
@@ -365,11 +365,11 @@ msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen einen zusätzlichen Suchpfad für Plugins "
 "festzulegen, den VLC benutzen soll."
 
 "Diese Option erlaubt Ihnen einen zusätzlichen Suchpfad für Plugins "
 "festzulegen, den VLC benutzen soll."
 
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:90
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Tonausgabe-Modul"
 
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Tonausgabe-Modul"
 
-#: src/libvlc.h:91
+#: src/libvlc.h:92
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -377,11 +377,11 @@ msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen den Tonausgabe-Modus festzulegen.gBeachten Sie: "
 "standardmäßig wird die beste Methode ausgewählt."
 
 "Diese Option erlaubt Ihnen den Tonausgabe-Modus festzulegen.gBeachten Sie: "
 "standardmäßig wird die beste Methode ausgewählt."
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:96
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Ton aktivieren"
 
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Ton aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:98
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "will not take place, and it will save some processing power."
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "will not take place, and it will save some processing power."
@@ -389,38 +389,38 @@ msgstr ""
 "Sie können die Tonausgabe komplett deaktivieren. In diesem Fall wird die  "
 "Ton-Dekodierung nicht stattfinden, wodurch Prozessorzeit gespart werden kann."
 
 "Sie können die Tonausgabe komplett deaktivieren. In diesem Fall wird die  "
 "Ton-Dekodierung nicht stattfinden, wodurch Prozessorzeit gespart werden kann."
 
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:101
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Mono-Ton erzwingen"
 
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Mono-Ton erzwingen"
 
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:102
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Dies wird die Mono-Tonausgabe erzwingen."
 
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Dies wird die Mono-Tonausgabe erzwingen."
 
-#: src/libvlc.h:103
+#: src/libvlc.h:104
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Ausgabelautstärke"
 
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Ausgabelautstärke"
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:106
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Sie können hier die Standard-Lautstärke zwischen im Bereich von 0 bis 1024 "
 "festlegen."
 
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Sie können hier die Standard-Lautstärke zwischen im Bereich von 0 bis 1024 "
 "festlegen."
 
-#: src/libvlc.h:108
+#: src/libvlc.h:109
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Gespeicherte Ausgabelautstärke"
 
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Gespeicherte Ausgabelautstärke"
 
-#: src/libvlc.h:110
+#: src/libvlc.h:111
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr "Dies speichert die Ausgabelautstärke, wenn Sie 'Ton aus' auswählen."
 
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr "Dies speichert die Ausgabelautstärke, wenn Sie 'Ton aus' auswählen."
 
-#: src/libvlc.h:112
+#: src/libvlc.h:113
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Ton Ausgabefrequenz (Hz)"
 
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Ton Ausgabefrequenz (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:115
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -428,11 +428,11 @@ msgstr ""
 "Hiermit können Sie die Standard-Tonausgabefrequenz festlegen. Normale Werte "
 "sind -1 (standard), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
 "Hiermit können Sie die Standard-Tonausgabefrequenz festlegen. Normale Werte "
 "sind -1 (standard), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc.h:119
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Hoch-qualitatives Ton-Resampling"
 
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Hoch-qualitatives Ton-Resampling"
 
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc.h:121
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
@@ -441,11 +441,11 @@ msgstr ""
 "dass Sie es deaktivieren können und ein einfacher Algorithmus statt dessen "
 "benutzt wird."
 
 "dass Sie es deaktivieren können und ein einfacher Algorithmus statt dessen "
 "benutzt wird."
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:125
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "Ton-Asynchronität ausgleichen (in ms)"
 
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "Ton-Asynchronität ausgleichen (in ms)"
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:127
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
@@ -453,11 +453,27 @@ msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen die Tonausgabe zu verzögern. Dies kann hilfreich "
 "sein wenn Sie eine Verzögerung zwischen Video und Audio feststellen."
 
 "Diese Option erlaubt Ihnen die Tonausgabe zu verzögern. Dies kann hilfreich "
 "sein wenn Sie eine Verzögerung zwischen Video und Audio feststellen."
 
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+msgstr "Liste der bevorzugten Ton-Encoder"
+
+#: src/libvlc.h:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
+"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
+"the audio stream being played)"
+msgstr ""
+"Diese Option erlaubt Ihnen, standardmäßig die S/PDIF-Tonausgabe zu benutzen, "
+"wenn Ihre Hardware dies auch unterstützt, wenn der Ton-Stream abgespielt "
+"wird."
+
+#: src/libvlc.h:136
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr "S/PDIF-Tonausgang verwenden (falls verfügbar)"
 
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr "S/PDIF-Tonausgang verwenden (falls verfügbar)"
 
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:138
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
@@ -466,11 +482,11 @@ msgstr ""
 "wenn Ihre Hardware dies auch unterstützt, wenn der Ton-Stream abgespielt "
 "wird."
 
 "wenn Ihre Hardware dies auch unterstützt, wenn der Ton-Stream abgespielt "
 "wird."
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:141
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr "Virtueller Raumklang-Effekt für Kopfhörer"
 
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr "Virtueller Raumklang-Effekt für Kopfhörer"
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:143
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -484,11 +500,11 @@ msgstr ""
 "sein, wenn Sie lange Zeit Musik hören.\n"
 "Dies funktioniert mit jedem Format von Mono bis hin zu 5.1."
 
 "sein, wenn Sie lange Zeit Musik hören.\n"
 "Dies funktioniert mit jedem Format von Mono bis hin zu 5.1."
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:150
 msgid "Video output module"
 msgstr "Videoausgabe-Modul"
 
 msgid "Video output module"
 msgstr "Videoausgabe-Modul"
 
-#: src/libvlc.h:145
+#: src/libvlc.h:152
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -496,11 +512,11 @@ msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen den Standard-Videoausgabemodus festzulegen. "
 "Beachten Sie: standardmäßig wird die beste Methode ausgewählt."
 
 "Diese Option erlaubt Ihnen den Standard-Videoausgabemodus festzulegen. "
 "Beachten Sie: standardmäßig wird die beste Methode ausgewählt."
 
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:156
 msgid "Enable video"
 msgstr "Bildausgabe aktivieren"
 
 msgid "Enable video"
 msgstr "Bildausgabe aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:158
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage will not take place, which will save some processing power."
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage will not take place, which will save some processing power."
@@ -508,11 +524,11 @@ msgstr ""
 "Sie können die Bildausgabe komplett ausschalten. Die Bilddekodierung wird "
 "nicht stattfinden, wodurch die Prozessorbelastung geringer wird."
 
 "Sie können die Bildausgabe komplett ausschalten. Die Bilddekodierung wird "
 "nicht stattfinden, wodurch die Prozessorbelastung geringer wird."
 
-#: src/libvlc.h:154
+#: src/libvlc.h:161
 msgid "Video width"
 msgstr "Bildbreite"
 
 msgid "Video width"
 msgstr "Bildbreite"
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:163
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -520,11 +536,11 @@ msgstr ""
 "Sie können hier die Bildbreite festlegen. Standardmäßig (-1) wird VLC die "
 "Eigenschaften des Films übernehmen"
 
 "Sie können hier die Bildbreite festlegen. Standardmäßig (-1) wird VLC die "
 "Eigenschaften des Films übernehmen"
 
-#: src/libvlc.h:159
+#: src/libvlc.h:166
 msgid "Video height"
 msgstr "Bildhöhe"
 
 msgid "Video height"
 msgstr "Bildhöhe"
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:168
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -532,19 +548,19 @@ msgstr ""
 "Sie können hier die Bildbreite festlegen. Standardmäßig (-1) wird VLC die "
 "Filmeigenschaften übernehmen."
 
 "Sie können hier die Bildbreite festlegen. Standardmäßig (-1) wird VLC die "
 "Filmeigenschaften übernehmen."
 
-#: src/libvlc.h:164
+#: src/libvlc.h:171
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Bild vergrößern"
 
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Bild vergrößern"
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:173
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Sie können das Bild mit dem eingegebenen Faktor vergrößern."
 
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Sie können das Bild mit dem eingegebenen Faktor vergrößern."
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:175
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Graustufen-Bildausgabe"
 
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Graustufen-Bildausgabe"
 
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:177
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -552,22 +568,22 @@ msgstr ""
 "Dies wird die Farbdekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann "
 "Prozessorzeit gespart werden."
 
 "Dies wird die Farbdekodierung komplett deaktivieren, dadurch kann "
 "Prozessorzeit gespart werden."
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:180
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Vollbildausgabe"
 
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Vollbildausgabe"
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:182
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird VLC ein Video immer im Vollbildmodus "
 "starten."
 
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Wenn diese Option aktiviert ist, wird VLC ein Video immer im Vollbildmodus "
 "starten."
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:185
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Bildausgabe überlagern"
 
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Bildausgabe überlagern"
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:187
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
@@ -575,11 +591,11 @@ msgstr ""
 "Wenn aktiviert, wird VLC versuchen die Überlagerungs-Möglichkeiten Ihrer "
 "Grafikkarte zu nutzen."
 
 "Wenn aktiviert, wird VLC versuchen die Überlagerungs-Möglichkeiten Ihrer "
 "Grafikkarte zu nutzen."
 
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:190
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Untertitel-Position forcieren"
 
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Untertitel-Position forcieren"
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:192
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -587,11 +603,11 @@ msgstr ""
 "Sie können diese Option benutzen, um die Untertitel unter dem Film statt im "
 "Film darzustellen. Probieren Sie mehrere Positionen."
 
 "Sie können diese Option benutzen, um die Untertitel unter dem Film statt im "
 "Film darzustellen. Probieren Sie mehrere Positionen."
 
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:195
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Bildfilter-Modul"
 
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Bildfilter-Modul"
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:197
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -600,11 +616,11 @@ msgstr ""
 "Bildqualität zu erhöhen, z.B. >Deinterlacing<, oder um das Ausgabefenster zu "
 "klonen oder zu verzerren."
 
 "Bildqualität zu erhöhen, z.B. >Deinterlacing<, oder um das Ausgabefenster zu "
 "klonen oder zu verzerren."
 
-#: src/libvlc.h:194
+#: src/libvlc.h:201
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Bildseitenverhältnis"
 
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Bildseitenverhältnis"
 
-#: src/libvlc.h:196
+#: src/libvlc.h:203
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -619,11 +635,11 @@ msgstr ""
 "globale Seitenverhältnis oder Fließkommazahlen (z.B. 1.25, 1.3333) um die "
 "Pixelbreite auszudrücken."
 
 "globale Seitenverhältnis oder Fließkommazahlen (z.B. 1.25, 1.3333) um die "
 "Pixelbreite auszudrücken."
 
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:211
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Ziel-Seitenverhältnis"
 
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Ziel-Seitenverhältnis"
 
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:213
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -637,21 +653,21 @@ msgstr ""
 "ausgeben. Sie dürfen nur Fließkommazahlen eingeben (z.B. 1, 1.25, 1.3333), "
 "um die Pixelbreite anzugeben."
 
 "ausgeben. Sie dürfen nur Fließkommazahlen eingeben (z.B. 1, 1.25, 1.3333), "
 "um die Pixelbreite anzugeben."
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Server port"
 msgstr "Server-Port"
 
 msgid "Server port"
 msgstr "Server-Port"
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:222
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 "Dies ist der Port, der für UDP Streams benutzt wird. Standardmäßig ist 1234 "
 "eingestellt."
 
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 "Dies ist der Port, der für UDP Streams benutzt wird. Standardmäßig ist 1234 "
 "eingestellt."
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:224
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU des Netzwerk-Anschlusses"
 
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU des Netzwerk-Anschlusses"
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:226
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -659,11 +675,11 @@ msgstr ""
 "Dies ist die normale Größe von UDP Paketen, die wir erwarten. Im Ethernet "
 "ist es normalerweise 1500."
 
 "Dies ist die normale Größe von UDP Paketen, die wir erwarten. Im Ethernet "
 "ist es normalerweise 1500."
 
-#: src/libvlc.h:222
+#: src/libvlc.h:229
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Netzwerk-Schnittstellen-Adresse"
 
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Netzwerk-Schnittstellen-Adresse"
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:231
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -673,11 +689,11 @@ msgstr ""
 "müssen Sie wahrscheinlich die IP-Adresse Ihres Multicasting-Interfaces hier "
 "eingeben."
 
 "müssen Sie wahrscheinlich die IP-Adresse Ihres Multicasting-Interfaces hier "
 "eingeben."
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:235
 msgid "Time to live"
 msgstr "time to live"
 
 msgid "Time to live"
 msgstr "time to live"
 
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:237
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
@@ -685,30 +701,30 @@ msgstr ""
 "Geben Sie hier die 'Time To Live' der Multicast-Packets ein, die von der "
 "Streamausgabe gesendet werden."
 
 "Geben Sie hier die 'Time To Live' der Multicast-Packets ein, die von der "
 "Streamausgabe gesendet werden."
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:240
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Programm wählen (SID)"
 
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Programm wählen (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:242
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Wählen Sie das Programm, indem Sie eine Service ID eingeben."
 
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Wählen Sie das Programm, indem Sie eine Service ID eingeben."
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:244
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Ton wählen"
 
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Ton wählen"
 
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:246
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 "Geben Sie den Standard-Ton-Typ ein, den Sie bei DVDs benutzen wollen. (nur "
 "für Entwickler)"
 
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 "Geben Sie den Standard-Ton-Typ ein, den Sie bei DVDs benutzen wollen. (nur "
 "für Entwickler)"
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:249
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Kanal wählen"
 
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Kanal wählen"
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:251
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -716,11 +732,11 @@ msgstr ""
 "Geben Sie die Stream-Nummer des Tonkanals ein, den Sie in einer DVD benutzen "
 "wollen (von 1 bis n)."
 
 "Geben Sie die Stream-Nummer des Tonkanals ein, den Sie in einer DVD benutzen "
 "wollen (von 1 bis n)."
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:254
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "Untertitel wählen"
 
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "Untertitel wählen"
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:256
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
@@ -728,11 +744,11 @@ msgstr ""
 "Geben Sie die Stream-Nummer des Untertitelkanals ein, den Sie in DVDs "
 "benutzen wollen (von 1 bis n)."
 
 "Geben Sie die Stream-Nummer des Untertitelkanals ein, den Sie in DVDs "
 "benutzen wollen (von 1 bis n)."
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:259
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD-Gerät"
 
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD-Gerät"
 
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:262
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -741,23 +757,23 @@ msgstr ""
 "soll.Vergessen Sie den Doppelpunkt nach dem Laufwerksbuchstaben nicht (z.B. "
 "D:)."
 
 "soll.Vergessen Sie den Doppelpunkt nach dem Laufwerksbuchstaben nicht (z.B. "
 "D:)."
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:266
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Dies ist der Standard-DVD-Anschluss."
 
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Dies ist der Standard-DVD-Anschluss."
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:269
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD-Gerät"
 
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD-Gerät"
 
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Dies ist der Standard-VCD-Anschluss."
 
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Dies ist der Standard-VCD-Anschluss."
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:273
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "IPv6 erzwingen"
 
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "IPv6 erzwingen"
 
-#: src/libvlc.h:268
+#: src/libvlc.h:275
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -765,11 +781,11 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie dies aktivieren, wird IPv6 standardmäßig für UDP- und HTTP-"
 "Verbindungen benutzt."
 
 "Wenn Sie dies aktivieren, wird IPv6 standardmäßig für UDP- und HTTP-"
 "Verbindungen benutzt."
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:278
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "IPv4 erzwingen"
 
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "IPv4 erzwingen"
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:280
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -777,11 +793,11 @@ msgstr ""
 "Wenn Sie dies aktivieren, wird IPv4 standardmäßig für UDP- und HTTP-"
 "Verbindungen benutzt."
 
 "Wenn Sie dies aktivieren, wird IPv4 standardmäßig für UDP- und HTTP-"
 "Verbindungen benutzt."
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:283
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr "Liste der bevorzugten Codecs"
 
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr "Liste der bevorzugten Codecs"
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:285
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -795,42 +811,42 @@ msgstr ""
 "Bild Codecs macht. Hängen Sie deshalb immer ein 'any' an, damit auch die "
 "Codecs, die sie nicht angeben, benutzt werden können."
 
 "Bild Codecs macht. Hängen Sie deshalb immer ein 'any' an, damit auch die "
 "Codecs, die sie nicht angeben, benutzt werden können."
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:292
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr "Liste der bevorzugten Bild-Encoder"
 
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr "Liste der bevorzugten Bild-Encoder"
 
-#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge, in der VLC seine Plug-Ins wählt, "
 "festzulegen."
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge, in der VLC seine Plug-Ins wählt, "
 "festzulegen."
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:296
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr "Liste der bevorzugten Ton-Encoder"
 
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr "Liste der bevorzugten Ton-Encoder"
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:301
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Wählen Sie eine Stream-Ausgabe"
 
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Wählen Sie eine Stream-Ausgabe"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:303
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Leer, falls kein Stream-Ausgabeort verfügbar."
 
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Leer, falls kein Stream-Ausgabeort verfügbar."
 
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:305
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Während des Streamens anzeigen"
 
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Während des Streamens anzeigen"
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:307
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Dies erlaubt Ihnen, den Stream während des Streamens abzuspielen."
 
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Dies erlaubt Ihnen, den Stream während des Streamens abzuspielen."
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:309
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Stream-Bildausgabe aktivieren"
 
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Stream-Bildausgabe aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
+#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
@@ -838,129 +854,129 @@ msgstr ""
 "Hiermit können Sie auswählen ob der Video-Stream zum Video-Stream-"
 "Ausgabedienst umgeleitet werden soll, falls dieser vorhanden ist."
 
 "Hiermit können Sie auswählen ob der Video-Stream zum Video-Stream-"
 "Ausgabedienst umgeleitet werden soll, falls dieser vorhanden ist."
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:314
 msgid "Video encoding codec"
 msgstr "Bild Encoder-Codec"
 
 msgid "Video encoding codec"
 msgstr "Bild Encoder-Codec"
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:316
 msgid "This allows you to force video encoding"
 msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Video-Dekodierung zu erzwingen."
 
 msgid "This allows you to force video encoding"
 msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Video-Dekodierung zu erzwingen."
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:318
 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr "Bild-Datenrate des Encodings (KB/s)"
 
 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr "Bild-Datenrate des Encodings (KB/s)"
 
-#: src/libvlc.h:313
+#: src/libvlc.h:320
 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
 msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Bild-Datenrate in KB/s einzustellen."
 
 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
 msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Bild-Datenrate in KB/s einzustellen."
 
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:322
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Tonausgabe des Streams aktivieren"
 
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Tonausgabe des Streams aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:327
 msgid "Audio encoding codec"
 msgstr "Ton Encoder-Codec"
 
 msgid "Audio encoding codec"
 msgstr "Ton Encoder-Codec"
 
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:329
 msgid "This allows you to force audio encoding"
 msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Ton-Enkodierung zu erzwingen."
 
 msgid "This allows you to force audio encoding"
 msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Ton-Enkodierung zu erzwingen."
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:331
 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr "Tondatenrate (KB/s)"
 
 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr "Tondatenrate (KB/s)"
 
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:333
 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
 msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Ton-Datenrate in KB/s einzustellen."
 
 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
 msgstr "Dies erlaubt Ihnen, die Ton-Datenrate in KB/s einzustellen."
 
-#: src/libvlc.h:328
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "Liste der bevorzugten Packetizer"
 
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "Liste der bevorzugten Packetizer"
 
-#: src/libvlc.h:330
+#: src/libvlc.h:337
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge festzulegen nach der VLC seine "
 "Paket-Erzeuger wählt."
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Diese Option erlaubt Ihnen die Reihefolge festzulegen nach der VLC seine "
 "Paket-Erzeuger wählt."
 
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:340
 msgid "Mux module"
 msgstr "Mux-Modul"
 
 msgid "Mux module"
 msgstr "Mux-Modul"
 
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:342
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "Dies ist ein Eintrag mit dem Sie die mux-Module konfigurieren können."
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "Dies ist ein Eintrag mit dem Sie die mux-Module konfigurieren können."
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:344
 msgid "Access output module"
 msgstr "Zugriffs-Ausgabe-Modul"
 
 msgid "Access output module"
 msgstr "Zugriffs-Ausgabe-Modul"
 
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:346
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Dies ist ein Eintrag, mit dem Sie die Video Ausgabe Module komfigurieren "
 "können."
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Dies ist ein Eintrag, mit dem Sie die Video Ausgabe Module komfigurieren "
 "können."
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:349
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Prozessor-MMX Unterstützung aktivieren"
 
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Prozessor-MMX Unterstützung aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:351
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Falls Ihr Prozessor MMX Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Falls Ihr Prozessor MMX Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:354
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Prozessor-'3D Now!' Unterstützung aktivieren"
 
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Prozessor-'3D Now!' Unterstützung aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:356
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Falls Ihr Prozessor 3D Now! Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Falls Ihr Prozessor 3D Now! Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:359
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "MMX EXT Unterstützung aktivieren."
 
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "MMX EXT Unterstützung aktivieren."
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:361
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Falls Ihr Prozessor MMX EXT Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Falls Ihr Prozessor MMX EXT Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:364
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "SSE Unterstüzung aktivieren"
 
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "SSE Unterstüzung aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:366
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Falls Ihr Prozessor SSE Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Falls Ihr Prozessor SSE Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:369
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "AltiVec Unterstützung aktivieren"
 
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "AltiVec Unterstützung aktivieren"
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:371
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Falls Ihr Prozessor AltiVec Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Falls Ihr Prozessor AltiVec Befehle unterstützt, kann VLC diese benutzen."
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:374
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Dateien immer in zufälliger Reihenfolge abspielen"
 
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Dateien immer in zufälliger Reihenfolge abspielen"
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:376
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -968,11 +984,11 @@ msgstr ""
 "Wenn dies ausgewählt ist, spielt VLC diese Dateien in zufälliger Reihenfolge "
 "bis es unterbrochen wird."
 
 "Wenn dies ausgewählt ist, spielt VLC diese Dateien in zufälliger Reihenfolge "
 "bis es unterbrochen wird."
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:379
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "Objekte an die Wiedergabeliste anhängen"
 
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "Objekte an die Wiedergabeliste anhängen"
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:381
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
@@ -980,11 +996,11 @@ msgstr ""
 "Wenn VLC die Objekte in die Wiedergabeliste aufnehmen soll, wenn Sie sie "
 "öffnen, aktivieren Sie dies."
 
 "Wenn VLC die Objekte in die Wiedergabeliste aufnehmen soll, wenn Sie sie "
 "öffnen, aktivieren Sie dies."
 
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:384
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Wiedergabeliste am Ende wiederholen"
 
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Wiedergabeliste am Ende wiederholen"
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:386
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -992,11 +1008,11 @@ msgstr ""
 "Wenn VLC die Wiedergabeliste unendlich lange abspielen soll, aktivieren Sie "
 "dies."
 
 "Wenn VLC die Wiedergabeliste unendlich lange abspielen soll, aktivieren Sie "
 "dies."
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:389
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Speicher-Kopiermodul"
 
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Speicher-Kopiermodul"
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:391
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1004,28 +1020,42 @@ msgstr ""
 "Sie können auswählen, welches Speicher-Kopiermodul VLC benutzen soll. "
 "Standardmäßig ist das schnellste aktiviert."
 
 "Sie können auswählen, welches Speicher-Kopiermodul VLC benutzen soll. "
 "Standardmäßig ist das schnellste aktiviert."
 
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:394
 msgid "Access module"
 msgstr "Zugriffsmodul"
 
 msgid "Access module"
 msgstr "Zugriffsmodul"
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 "Dies ist ein Eintrag, mit dem Sie das Zugriffsmodul konfigurieren können."
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 "Dies ist ein Eintrag, mit dem Sie das Zugriffsmodul konfigurieren können."
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "Demux module"
 msgstr "Demux-Modul"
 
 msgid "Demux module"
 msgstr "Demux-Modul"
 
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr "Dies ist ein Eintrag, mit Sie die Demux-Module konfigurieren können."
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr "Dies ist ein Eintrag, mit Sie die Demux-Module konfigurieren können."
 
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:402
+msgid "Increase the priority of the process"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:404
+msgid ""
+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
+"could otherwise take too much processor time.\n"
+"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
+"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
+"require a reboot of your machine."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:411
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "Schnelles Mutex auf NT/2K/XP (nur für Entwickler)"
 
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "Schnelles Mutex auf NT/2K/XP (nur für Entwickler)"
 
-#: src/libvlc.h:397
+#: src/libvlc.h:413
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
@@ -1036,11 +1066,11 @@ msgstr ""
 "auch die schnellere Win9x Variante benutzen, aber Sie werden vielleicht "
 "Probleme haben."
 
 "auch die schnellere Win9x Variante benutzen, aber Sie werden vielleicht "
 "Probleme haben."
 
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:418
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr "Umgebungsvariablen-Implementation für Win9x (nur für Entwickler)"
 
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr "Umgebungsvariablen-Implementation für Win9x (nur für Entwickler)"
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:421
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1053,7 +1083,7 @@ msgstr ""
 "benutzen. Derzeit können Sie zwischen 0 (die standardmäßige und schnellste), "
 "1 und 2 wählen."
 
 "benutzen. Derzeit können Sie zwischen 0 (die standardmäßige und schnellste), "
 "1 und 2 wählen."
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:429
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -1080,62 +1110,62 @@ msgstr ""
 "anhalten\n"
 "  vlc:quit                       VLC beenden\n"
 
 "anhalten\n"
 "  vlc:quit                       VLC beenden\n"
 
-#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Oberfläche"
 
-#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
+#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:164
 msgid "Audio"
 msgstr "Ton"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Ton"
 
-#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208
+#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1217
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/gui/macosx/output.m:158 modules/misc/dummy/dummy.c:81
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr "Bild"
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr "Bild"
 
-#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:515 modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:537
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekoder"
 
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekoder"
 
-#: src/libvlc.h:524
+#: src/libvlc.h:541
 msgid "Encoders"
 msgstr "Encoder"
 
 msgid "Encoders"
 msgstr "Encoder"
 
-#: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175
 msgid "Stream output"
 msgstr "Stream-Ausgabe"
 
 msgid "Stream output"
 msgstr "Stream-Ausgabe"
 
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:567
 msgid "CPU"
 msgstr "Prozessor"
 
 msgid "CPU"
 msgstr "Prozessor"
 
-#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
 msgid "Playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste"
 
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
 msgid "Playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste"
 
-#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
@@ -1145,27 +1175,27 @@ msgstr "Wiedergabeliste"
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Sonstiges"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Sonstiges"
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:599
 msgid "main program"
 msgstr "Hauptprogramm"
 
 msgid "main program"
 msgstr "Hauptprogramm"
 
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:605
 msgid "print help"
 msgstr "Hilfetexte anzeigen"
 
 msgid "print help"
 msgstr "Hilfetexte anzeigen"
 
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:607
 msgid "print detailed help"
 msgstr "Detailierte Hilfetexte anzeigen"
 
 msgid "print detailed help"
 msgstr "Detailierte Hilfetexte anzeigen"
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:610
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "Liste aller verfügbaren Plugins ausgeben"
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "Liste aller verfügbaren Plugins ausgeben"
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:612
 msgid "print help on module"
 msgstr "Hilfe über Modul ausgeben"
 
 msgid "print help on module"
 msgstr "Hilfe über Modul ausgeben"
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:615
 msgid "print version information"
 msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
 
 msgid "print version information"
 msgstr "Versionsinformationen ausgeben."
 
@@ -2096,7 +2126,7 @@ msgstr "Steuerung"
 msgid "corba control module"
 msgstr "Theora Dekoder Modul"
 
 msgid "corba control module"
 msgstr "Theora Dekoder Modul"
 
-#: modules/control/gestures.c:77
+#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:132
 msgid "Motion threshold"
 msgstr "Bewegungsmenge"
 
 msgid "Motion threshold"
 msgstr "Bewegungsmenge"
 
@@ -2145,6 +2175,60 @@ msgstr "HTTP-Fernbedienungsschnittstelle"
 msgid "HTTP remote control"
 msgstr "HTTP-Fernbedienung"
 
 msgid "HTTP remote control"
 msgstr "HTTP-Fernbedienung"
 
+#: modules/control/joystick.c:134
+#, fuzzy
+msgid "the amount of joystick movement required for a movement to berecorded"
+msgstr ""
+"die Bewegungsmenge, die benötigt wird, damit eine Maus-Geste wahrgenommen "
+"wird"
+
+#: modules/control/joystick.c:137
+msgid "Joystick device"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:139
+msgid ""
+"the device for the joystick (usually /dev/jsX or /dev/input/jsXwith X the "
+"number of the joystick"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:142
+msgid "Repeat time"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:144
+msgid ""
+"the time waited before the action is repeated if it is still trigeredin "
+"miscroseconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:147
+msgid "Wait before repeat time"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:149
+msgid " the time waited before the repeat starts, in microseconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:151
+msgid "Max seek interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:153
+msgid ""
+" the number of seconds that will be seeked if the axis is pushed at its "
+"maximum"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:157
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:168
+#, fuzzy
+msgid "joystick control interface"
+msgstr "Fernbedienungsschnittstelle"
+
 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr "Infrarot Fernbedienungskontrolloberfläche"
 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr "Infrarot Fernbedienungskontrolloberfläche"
@@ -2158,7 +2242,7 @@ msgstr "Beenden"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:796
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
@@ -2168,8 +2252,8 @@ msgstr "Pause"
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
 msgid "Play"
 msgstr "Wiedergabe"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Wiedergabe"
 
@@ -2220,16 +2304,16 @@ msgid "Layer"
 msgstr "Layer"
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
 msgstr "Layer"
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
-#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/mkv.cpp:2449
+#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2449
 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:658
+#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:667
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanäle"
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
-#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2453
+#: modules/demux/avi/avi.c:1180 modules/demux/mkv.cpp:2453
 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
 msgid "Sample Rate"
 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
 msgid "Sample Rate"
@@ -2244,18 +2328,18 @@ msgid "Number of streams"
 msgstr "Anzahl der Streams"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
 msgstr "Anzahl der Streams"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
-#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1208
-#: modules/demux/avi/avi.c:1239 modules/demux/mkv.cpp:2445
+#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
+#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2445
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
-#: modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/macosx/output.m:147
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
-#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1209
+#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
@@ -2267,7 +2351,7 @@ msgstr "Codec"
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr "durchschnittliche Byte-Rate"
 
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr "durchschnittliche Byte-Rate"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1180
+#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
 #: modules/demux/mkv.cpp:2457
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr "Bits pro Sekunde"
 #: modules/demux/mkv.cpp:2457
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr "Bits pro Sekunde"
@@ -2276,7 +2360,7 @@ msgstr "Bits pro Sekunde"
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Größe"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1211
+#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1222
 #: modules/demux/mkv.cpp:2465
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
 #: modules/demux/mkv.cpp:2465
 msgid "Resolution"
 msgstr "Auflösung"
@@ -2285,7 +2369,7 @@ msgstr "Aufl
 msgid "Planes"
 msgstr "Ebenen"
 
 msgid "Planes"
 msgstr "Ebenen"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1217
+#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1228
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr "Bits pro Pixel"
 
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr "Bits pro Pixel"
 
@@ -2362,12 +2446,26 @@ msgstr "Anzahl der Streams"
 msgid "Flags"
 msgstr "Markierungen"
 
 msgid "Flags"
 msgstr "Markierungen"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1214 modules/demux/ogg.c:631
+#: modules/demux/avi/avi.c:1170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "Stream"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
+msgid "FOURCC"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bitrate"
+msgstr "Tonspur"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:631
 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frame-Rate"
 
 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frame-Rate"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1239
+#: modules/demux/avi/avi.c:1250
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Unbekannt"
 
@@ -2407,7 +2505,7 @@ msgid "mka/mkv stream demuxer"
 msgstr "AAC Stream Bild/Ton-Trennung"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
 msgstr "AAC Stream Bild/Ton-Trennung"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
 msgid "Duration"
 msgstr "Dauer"
 
 msgid "Duration"
 msgstr "Dauer"
 
@@ -2978,9 +3076,9 @@ msgstr "Meldungen"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
-#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
-#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:218
+#: modules/gui/macosx/output.m:310 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
@@ -3052,10 +3150,10 @@ msgstr "Wiedergabeliste"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:221
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -3075,7 +3173,7 @@ msgstr "Ziehen Dateien hierher, um sie abzuspielen"
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:157
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
@@ -3139,7 +3237,7 @@ msgstr "
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/macosx/output.m:375 modules/gui/macosx/prefs.m:78
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
 msgid "Save"
 msgstr "Speichern"
@@ -3207,9 +3305,8 @@ msgstr "Familiar Linux Gtk+ Oberfl
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media Player"
 
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media Player"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:124
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:665 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:377
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
 msgid "Open file"
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
 msgid "Open file"
@@ -3235,7 +3332,7 @@ msgstr "Stream abspielen"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
@@ -3267,8 +3364,8 @@ msgstr "UDP/RTP (Adresse falls Multicast)"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -3277,14 +3374,14 @@ msgstr "Adresse"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431
+#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/wxwindows/open.cpp:452
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
-#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
+#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/macosx/output.m:246 modules/gui/macosx/output.m:321
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
@@ -3299,7 +3396,7 @@ msgstr "MMS"
 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
+#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
 msgid "Network"
 msgstr "Netzwerk"
 
@@ -3419,7 +3516,7 @@ msgstr "Datei 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
 msgid "Open a file"
 msgstr "Datei öffnen"
 
 msgid "Open a file"
 msgstr "Datei öffnen"
 
@@ -3557,7 +3654,7 @@ msgstr "Vollbildmodus"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/vout.m:199
 msgid "Screen"
 msgstr "Bildschirm"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Bildschirm"
 
@@ -3574,18 +3671,18 @@ msgstr "_Video"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
 msgid "Disc"
 msgstr "Volume"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
 msgid "Disc"
 msgstr "Volume"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "Net"
 msgstr "Netzwerk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
 msgid "Net"
 msgstr "Netzwerk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
 msgid "Sat"
 msgstr "Satellit"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "Satellit"
 
@@ -3647,7 +3744,7 @@ msgstr "Wiedergabeliste 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorher"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorher"
 
@@ -3660,7 +3757,7 @@ msgstr "Vorherige Datei"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
 msgid "Next"
 msgstr "Nächstes Objekt"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Nächstes Objekt"
 
@@ -3738,17 +3835,17 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr "Stream öffnen"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
 msgstr "Stream öffnen"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Medien-Finder (MRL)"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Medien-Finder (MRL)"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Ziel öffnen:"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Ziel öffnen:"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:192
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -3760,33 +3857,33 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:411
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 msgid "Browse..."
 msgstr "Durchsuchen..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 msgid "Browse..."
 msgstr "Durchsuchen..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
 msgid "Disc type"
 msgstr "Volume Typ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
 msgid "Disc type"
 msgstr "Volume Typ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
-#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374
+#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
 msgid "Device name"
 msgstr "Gerätename"
 
 msgid "Device name"
 msgstr "Gerätename"
 
@@ -3797,24 +3894,24 @@ msgstr "DVD-Men
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:431
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421
+#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
-#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
+#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3843,7 +3940,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
 msgstr "Horizontal"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:286
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellit"
 
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellit"
 
@@ -3858,8 +3955,8 @@ msgid "fps"
 msgstr "fps / bps"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
 msgstr "fps / bps"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
 msgid "Settings..."
 msgstr "Einstellungen..."
 
 msgid "Settings..."
 msgstr "Einstellungen..."
 
@@ -3873,7 +3970,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
 msgid "Url"
 msgstr "URL"
 
 msgid "Url"
 msgstr "URL"
 
@@ -3932,14 +4029,14 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr "Ziel: "
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
 msgstr "Ziel: "
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:257
+#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
-#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
+#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:270
+#: modules/gui/macosx/output.m:333 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
@@ -3960,8 +4057,8 @@ msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
 msgstr "PS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
-#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279
-#: modules/gui/macosx/output.m:325
+#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:303
+#: modules/gui/macosx/output.m:362
 msgid "AVI"
 msgstr "AVI"
 
 msgid "AVI"
 msgstr "AVI"
 
@@ -4047,7 +4144,7 @@ msgstr "Autoren"
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "Das VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
 
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "Das VideoLAN Team <videolan@videolan.org>"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:154
 msgid "Open Target"
 msgstr "Ziel öffnen"
 
 msgid "Open Target"
 msgstr "Ziel öffnen"
 
@@ -4078,9 +4175,9 @@ msgstr "Stream-Ausgaben-Einstellungen"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:223
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:224
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
@@ -4152,7 +4249,7 @@ msgstr "button4"
 msgid "button3"
 msgstr "button3"
 
 msgid "button3"
 msgstr "button3"
 
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:374
 msgid "Save File"
 msgstr "Datei sichern"
 
 msgid "Save File"
 msgstr "Datei sichern"
 
@@ -4235,12 +4332,12 @@ msgid "Fit To Screen"
 msgstr "An Bildschirm anpassen"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
 msgstr "An Bildschirm anpassen"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
 msgid "Faster"
 msgstr "Schneller"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
 msgid "Faster"
 msgstr "Schneller"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
 msgid "Slower"
 msgstr "Langsamer"
 
 msgid "Slower"
 msgstr "Langsamer"
 
@@ -4270,8 +4367,8 @@ msgstr "Information"
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "VLC - Steuerung"
 
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "VLC - Steuerung"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:945
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:864
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautstärke"
 
 msgid "Volume"
 msgstr "Lautstärke"
 
@@ -4508,52 +4605,67 @@ msgstr "Keine %@s gefunden"
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "VIDEO_TS Ordner öffnen"
 
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "VIDEO_TS Ordner öffnen"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:119
+#: modules/gui/macosx/output.m:132
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "Erweiterte Ausgabe:"
 
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "Erweiterte Ausgabe:"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:123
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
 msgid "Output Options"
 msgstr "Ausgabe-Optionen"
 
 msgid "Output Options"
 msgstr "Ausgabe-Optionen"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216
-#: modules/gui/macosx/output.m:291
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:235
+#: modules/gui/macosx/output.m:316
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:130
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "TTL"
 msgstr "TTL"
 
 msgid "TTL"
 msgstr "TTL"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:526
+#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:530
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "Verkapslungsmethode"
 
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "Verkapslungsmethode"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/output.m:150
 msgid "MPEG TS"
 msgstr "MPEG TS"
 
 msgid "MPEG TS"
 msgstr "MPEG TS"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281
-#: modules/gui/macosx/output.m:323
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:305
+#: modules/gui/macosx/output.m:358
 msgid "MPEG PS"
 msgstr "MPEG PS"
 
 msgid "MPEG PS"
 msgstr "MPEG PS"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280
-#: modules/gui/macosx/output.m:327
+#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:307
+#: modules/gui/macosx/output.m:360
+#, fuzzy
+msgid "MPEG1"
+msgstr "MPEG TS"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:304
+#: modules/gui/macosx/output.m:364
 msgid "Ogg"
 msgstr "Ogg"
 
 msgid "Ogg"
 msgstr "Ogg"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:143
+#: modules/gui/macosx/output.m:157
 msgid "Transcode options"
 msgstr "Umschlüsselungsoptionen"
 
 msgid "Transcode options"
 msgstr "Umschlüsselungsoptionen"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:604
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:652
+#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:609
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:661
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr "Datenrate (KB/s)"
 
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr "Datenrate (KB/s)"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329
+#: modules/gui/macosx/output.m:174 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Sonstiges"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:175
+msgid "Announce streams via SAP Channel:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:306 modules/gui/macosx/output.m:366
 msgid "mp4"
 msgstr "mp4"
 
 msgid "mp4"
 msgstr "mp4"
 
@@ -4597,32 +4709,31 @@ msgstr "QNX RTOS Bild- und Tonausgabe."
 msgid "Qt interface"
 msgstr "QT Oberfläche"
 
 msgid "Qt interface"
 msgstr "QT Oberfläche"
 
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:336
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Eine Skin-Datei öffnen"
 
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Eine Skin-Datei öffnen"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:341
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:342
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr "Zuletzt benutzter Skin"
 
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr "Zuletzt benutzter Skin"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:343
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:344
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr "Konfiguration des letzten Skins"
 
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr "Konfiguration des letzten Skins"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:345
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:346
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr "Programm im System-Tray anzeigen"
 
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr "Programm im System-Tray anzeigen"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:347
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:348
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr "Programm in der Taskleiste anzeigen"
 
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr "Programm in der Taskleiste anzeigen"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:359
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "mit Skins anpassbare Oberfläche"
 
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "mit Skins anpassbare Oberfläche"
 
@@ -4630,166 +4741,166 @@ msgstr "mit Skins anpassbare Oberfl
 msgid "FileInfo"
 msgstr "Datei-Info"
 
 msgid "FileInfo"
 msgstr "Datei-Info"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr "Eine DVD oder (S)VCD öffnen"
 
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr "Eine DVD oder (S)VCD öffnen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Netzwerk Stream öffnen"
 
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Netzwerk Stream öffnen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Einen Satelliten-Stream öffnen"
 
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Einen Satelliten-Stream öffnen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr "Die DVD/CD auswerfen"
 
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr "Die DVD/CD auswerfen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Dieses Programm verlassen"
 
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Dieses Programm verlassen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Die Wiedergabeliste öffnen"
 
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Die Wiedergabeliste öffnen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Die Programm-Logs anzeigen"
 
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Die Programm-Logs anzeigen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr "Informationen über die abgespielte Datei anzeigen"
 
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr "Informationen über die abgespielte Datei anzeigen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr "Zum Preferences-Menü gehen"
 
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr "Zum Preferences-Menü gehen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
 msgid "About this program"
 msgstr "Über dieses Programm"
 
 msgid "About this program"
 msgstr "Über dieses Programm"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr "Datei &öffnen..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr "Datei &öffnen..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "Datei öffnen..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "Datei öffnen..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "&Volume öffnen..."
 
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "&Volume öffnen..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "&Netzwerk Stream..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "&Netzwerk Stream..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "&Sateliten-Stream..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "&Sateliten-Stream..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "Volume &auswerfen"
 
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "Volume &auswerfen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
 msgid "E&xit"
 msgstr "&Verlassen"
 
 msgid "E&xit"
 msgstr "&Verlassen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "&Wiedergabeliste..."
 
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "&Wiedergabeliste..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
 msgid "&Messages..."
 msgstr "&Meldungen..."
 
 msgid "&Messages..."
 msgstr "&Meldungen..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
 msgid "&File info..."
 msgstr "&Datei-Info..."
 
 msgid "&File info..."
 msgstr "&Datei-Info..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Einstellungen..."
 
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Einstellungen..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
 msgid "&About..."
 msgstr "&Über..."
 
 msgid "&About..."
 msgstr "&Über..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
 msgid "&File"
 msgstr "&Datei"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Datei"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
 msgid "&View"
 msgstr "&Ansicht"
 
 msgid "&View"
 msgstr "&Ansicht"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Einstellungen"
 
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Einstellungen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
 msgid "&Audio"
 msgstr "&Ton"
 
 msgid "&Audio"
 msgstr "&Ton"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:500
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
 msgid "&Video"
 msgstr "&Bild"
 
 msgid "&Video"
 msgstr "&Bild"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:519
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navigation"
 
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navigation"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hilfe"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&Hilfe"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt stoppen"
 
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt stoppen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt abspielen"
 
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt abspielen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt anhalten"
 
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr "Aktuelles Wiedergabelistenobjekt anhalten"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste öffnen"
 
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste öffnen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Vorheriges Wiedergabelistenobjekt"
 
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Vorheriges Wiedergabelistenobjekt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt"
 
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Nächstes Wiedergabelistenobjekt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
 msgid "Play slower"
 msgstr "Langsamer abspielen"
 
 msgid "Play slower"
 msgstr "Langsamer abspielen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
 msgid "Play faster"
 msgstr "Schneller abspielen"
 
 msgid "Play faster"
 msgstr "Schneller abspielen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:598
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:573
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
@@ -4797,7 +4908,7 @@ msgstr ""
 " (wxWindows Oberfläche)\n"
 "\n"
 
 " (wxWindows Oberfläche)\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:599
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
@@ -4805,7 +4916,7 @@ msgstr ""
 "(c) 1996-2003 - das VideoLAN Team\n"
 "\n"
 
 "(c) 1996-2003 - das VideoLAN Team\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
@@ -4814,7 +4925,7 @@ msgstr ""
 "Das VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 
 "Das VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:602
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
@@ -4823,28 +4934,28 @@ msgstr ""
 "Er kann MPEG und MPEG2 Dateien lokal oder von einer Quelle im Netzwerk "
 "abspielen."
 
 "Er kann MPEG und MPEG2 Dateien lokal oder von einer Quelle im Netzwerk "
 "abspielen."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:606
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:581
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Über %s"
 
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Über %s"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 msgid "Audio menu"
 msgstr "Ton-Menü"
 
 msgid "Audio menu"
 msgstr "Ton-Menü"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
 msgid "Video menu"
 msgstr "Bild-Menü"
 
 msgid "Video menu"
 msgstr "Bild-Menü"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
 msgid "Input menu"
 msgstr "Input-Menü"
 
 msgid "Input menu"
 msgstr "Input-Menü"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
 msgid "Close Menu"
 msgstr "Menü schließen"
 
 msgid "Close Menu"
 msgstr "Menü schließen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
 msgid "Empty"
 msgstr "Leer"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Leer"
 
@@ -4861,7 +4972,7 @@ msgstr "Wortreich"
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
@@ -4872,85 +4983,85 @@ msgstr ""
 "Ansonsten wird das Feld automatisch gefüllt, indem Sie die Kontrollen unten "
 "benutzen."
 
 "Ansonsten wird das Feld automatisch gefüllt, indem Sie die Kontrollen unten "
 "benutzen."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "Untertitel-Datei"
 
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "Untertitel-Datei"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 "Eine zusätzliche Untertitel-Datei laden. Läuft derzeit nur mit AVI-Dateien"
 
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 "Eine zusätzliche Untertitel-Datei laden. Läuft derzeit nur mit AVI-Dateien"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr "VLC als Stream-Server benutzen"
 
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr "VLC als Stream-Server benutzen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "Stream-Input festhalten"
 
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "Stream-Input festhalten"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr "Den Stream einfangen, die Sie in eine Datei abspielen"
 
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr "Den Stream einfangen, die Sie in eine Datei abspielen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:383
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr "DVD (Menü-Unterstützung)"
 
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr "DVD (Menü-Unterstützung)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
 msgid "CD Audio"
 msgstr "Audio-CD"
 
 msgid "CD Audio"
 msgstr "Audio-CD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:776
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:885 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:785
 msgid "Save file"
 msgstr "Datei sichern"
 
 msgid "Save file"
 msgstr "Datei sichern"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "&Datei..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "&Datei..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr "&MRL hinzufügen..."
 
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr "&MRL hinzufügen..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "Wiedergabeliste &öffnen"
 
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "Wiedergabeliste &öffnen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "Wiedergabeliste &speichern..."
 
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "Wiedergabeliste &speichern..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
 msgid "&Close"
 msgstr "&Schließen"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Schließen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
 msgid "&Invert"
 msgstr "&Invertieren"
 
 msgid "&Invert"
 msgstr "&Invertieren"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Löschen"
 
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Löschen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:128
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
 msgid "&Select All"
 msgstr "&Alles auswählen"
 
 msgid "&Select All"
 msgstr "&Alles auswählen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
 msgid "&Manage"
 msgstr "&Handhaben"
 
 msgid "&Manage"
 msgstr "&Handhaben"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:133
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
 msgid "&Selection"
 msgstr "&Auswahl"
 
 msgid "&Selection"
 msgstr "&Auswahl"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
 msgid "no info"
 msgstr "Keine Information"
 
 msgid "no info"
 msgstr "Keine Information"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:333
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste speichern"
 
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Wiedergabeliste speichern"
 
@@ -4966,15 +5077,15 @@ msgstr "Keine Konfigurationsoptionen verf
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Erweiterte Optionen"
 
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Erweiterte Optionen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "Stream-Ausgabe-MRL"
 
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "Stream-Ausgabe-MRL"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Ziel:"
 
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Ziel:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
@@ -4985,41 +5096,36 @@ msgstr ""
 "Ansonsten wird das Feld automatisch gefüllt, indem Sie die Kontrollen unten "
 "benutzen."
 
 "Ansonsten wird das Feld automatisch gefüllt, indem Sie die Kontrollen unten "
 "benutzen."
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:377
 msgid "Output Methods"
 msgstr "Ausgabemethoden"
 
 msgid "Output Methods"
 msgstr "Ausgabemethoden"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:379
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
 msgid "Play locally"
 msgstr "Lokal abspielen"
 
 msgid "Play locally"
 msgstr "Lokal abspielen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:403
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407
 msgid "Filename"
 msgstr "Dateiname"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "Dateiname"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:479
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Sonstiges"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:491
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:497
 #, fuzzy
 msgid "Channel Name "
 msgstr "Channel-Server"
 
 #, fuzzy
 msgid "Channel Name "
 msgstr "Channel-Server"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:564
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:569
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Umkodierungsoptionen"
 
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Umkodierungsoptionen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:597
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:602
 msgid "Video codec"
 msgstr "Bild-Codec"
 
 msgid "Video codec"
 msgstr "Bild-Codec"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:644
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Ton-Codec"
 
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Ton-Codec"
 
@@ -5044,10 +5150,15 @@ msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 "Bilder pro Sekunde übergehen. Dies wird nur mit MicroDVD-Untertiteln laufen."
 
 msgstr ""
 "Bilder pro Sekunde übergehen. Dies wird nur mit MicroDVD-Untertiteln laufen."
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "wxWindows Benutzeroberflächen Modul"
 
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "wxWindows Benutzeroberflächen Modul"
 
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "wxWindows dialogs provider"
+msgstr "wxWindows Benutzeroberflächen Modul"
+
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 msgid "Dummy image chroma format"
 msgstr "Dummy für Farb-Bildausgabe"
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 msgid "Dummy image chroma format"
 msgstr "Dummy für Farb-Bildausgabe"
@@ -5108,28 +5219,28 @@ msgstr "Dummy Obefl
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr "Das Dummy-Benutzeroberflächen-PlugIn benutzen..."
 
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr "Das Dummy-Benutzeroberflächen-PlugIn benutzen..."
 
-#: modules/misc/freetype.c:56 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:62 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr "Schrift"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Schrift"
 
-#: modules/misc/freetype.c:57
+#: modules/misc/freetype.c:63
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "Dateiname der Schrift"
 
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "Dateiname der Schrift"
 
-#: modules/misc/freetype.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:64
 msgid "Font size"
 msgstr "Schriftgröße"
 
 msgid "Font size"
 msgstr "Schriftgröße"
 
-#: modules/misc/freetype.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:65
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr "Die Schriftgröße, die vom osd-Modul benutzt wird"
 
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr "Die Schriftgröße, die vom osd-Modul benutzt wird"
 
-#: modules/misc/freetype.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Schrift"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Schrift"
 
-#: modules/misc/freetype.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:71
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
index 48eeac8d4c83254254e6370eb168f75166db87af..0b51b92c2854b26a3101ae8341a3b95c03d8af8e 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-16 17:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-22 09:56+0200\n"
 "Last-Translator: Samuel Hocevar <sam@zoy.org>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 
-#: include/vlc_interface.h:72
+#: include/vlc_interface.h:105
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Programme"
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
@@ -207,44 +207,44 @@ msgstr ""
 msgid "C"
 msgstr "en_GB"
 
 msgid "C"
 msgstr "en_GB"
 
-#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1358
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965
+#: src/libvlc.c:1190 src/misc/configuration.c:965
 msgid "string"
 msgstr ""
 
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946
+#: src/libvlc.c:1207 src/misc/configuration.c:946
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955
+#: src/libvlc.c:1210 src/misc/configuration.c:955
 msgid "float"
 msgstr ""
 
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1226
+#: src/libvlc.c:1216
 msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
 msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1227
+#: src/libvlc.c:1217
 msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
 msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
+#: src/libvlc.c:1333 src/libvlc.c:1388 src/libvlc.c:1412
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1371
+#: src/libvlc.c:1361
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr ""
 
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1416
+#: src/libvlc.c:1406
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -256,11 +256,11 @@ msgstr ""
 "see the file named COPYING for details.\n"
 "Written by the VideoLAN team at École Centrale, Paris.\n"
 
 "see the file named COPYING for details.\n"
 "Written by the VideoLAN team at École Centrale, Paris.\n"
 
-#: src/libvlc.h:41
+#: src/libvlc.h:42
 msgid "Interface module"
 msgstr ""
 
 msgid "Interface module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:43
+#: src/libvlc.h:44
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
@@ -268,11 +268,11 @@ msgstr ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behaviour is to automatically select the best module available."
 
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behaviour is to automatically select the best module available."
 
-#: src/libvlc.h:47
+#: src/libvlc.h:48
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:49
+#: src/libvlc.h:50
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
@@ -280,39 +280,39 @@ msgid ""
 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 msgstr ""
 
 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:54
+#: src/libvlc.h:55
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:56
+#: src/libvlc.h:57
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:60
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:61
+#: src/libvlc.h:62
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:64
+#: src/libvlc.h:65
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:69
 msgid "Color messages"
 msgstr "Colour messages"
 
 msgid "Color messages"
 msgstr "Colour messages"
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:71
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -320,41 +320,41 @@ msgstr ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
 
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colourised. Your terminal needs Linux colour support for this to work."
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:74
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:76
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:80
 msgid "Interface default search path"
 msgstr ""
 
 msgid "Interface default search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:82
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
 msgid "Plugin search path"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugin search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc.h:87
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:90
 msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:91
+#: src/libvlc.h:92
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -362,86 +362,100 @@ msgstr ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behaviour is to automatically select the best method available."
 
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behaviour is to automatically select the best method available."
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:96
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:98
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "will not take place, and it will save some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "will not take place, and it will save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:101
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:102
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr ""
 
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:103
+#: src/libvlc.h:104
 msgid "Audio output volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio output volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:106
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:108
+#: src/libvlc.h:109
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:110
+#: src/libvlc.h:111
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:112
+#: src/libvlc.h:113
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:115
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc.h:119
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc.h:121
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:125
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:127
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:130
+msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
+"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
+"the audio stream being played)"
+msgstr ""
+"This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
+"default behaviour is to automatically select the best method available."
+
+#: src/libvlc.h:136
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:138
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:141
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:143
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -450,11 +464,11 @@ msgid ""
 "It works with any source format from mono to 5.1."
 msgstr ""
 
 "It works with any source format from mono to 5.1."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:150
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:145
+#: src/libvlc.h:152
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -462,49 +476,49 @@ msgstr ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behaviour is to automatically select the best method available."
 
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behaviour is to automatically select the best method available."
 
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:156
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:158
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage will not take place, which will save some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage will not take place, which will save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:154
+#: src/libvlc.h:161
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:163
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:159
+#: src/libvlc.h:166
 msgid "Video height"
 msgstr ""
 
 msgid "Video height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:168
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:164
+#: src/libvlc.h:171
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:173
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:175
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Greyscale video output"
 
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Greyscale video output"
 
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:177
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -512,50 +526,50 @@ msgstr ""
 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 
 "When enabled, the colour information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:180
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:182
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:185
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:187
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:190
 msgid "Force SPU position"
 msgstr ""
 
 msgid "Force SPU position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:192
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:195
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:197
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:194
+#: src/libvlc.h:201
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:196
+#: src/libvlc.h:203
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -564,11 +578,11 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:211
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:213
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -577,129 +591,129 @@ msgid ""
 "squareness."
 msgstr ""
 
 "squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Server port"
 msgstr ""
 
 msgid "Server port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:222
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:224
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:226
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:222
+#: src/libvlc.h:229
 msgid "Network interface address"
 msgstr ""
 
 msgid "Network interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:231
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 "multicasting interface here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 "multicasting interface here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:235
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:237
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:240
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Choose programme (SID)"
 
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Choose programme (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:242
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
 
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Choose the programme to select by giving its Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:244
 msgid "Choose audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:246
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:249
 msgid "Choose channel"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose channel"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:251
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:254
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:256
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:259
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:262
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:266
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:269
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:273
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:268
+#: src/libvlc.h:275
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:278
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:280
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:283
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:285
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -708,229 +722,243 @@ msgid ""
 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
 msgstr ""
 
 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:292
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:296
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:301
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:303
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:305
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:307
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:309
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
+#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:314
 msgid "Video encoding codec"
 msgstr ""
 
 msgid "Video encoding codec"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:316
 msgid "This allows you to force video encoding"
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to force video encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:318
 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:313
+#: src/libvlc.h:320
 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:322
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:327
 msgid "Audio encoding codec"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio encoding codec"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:329
 msgid "This allows you to force audio encoding"
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to force audio encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:331
 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:333
 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:328
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "Choose preferred packetiser list"
 
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "Choose preferred packetiser list"
 
-#: src/libvlc.h:330
+#: src/libvlc.h:337
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetisers."
 
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:340
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:342
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:344
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:346
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:349
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:351
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:354
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:356
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:359
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:361
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:364
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:366
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:369
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:371
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:374
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:376
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:379
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:381
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:384
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr ""
 
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:386
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:389
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:391
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:394
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:402
+msgid "Increase the priority of the process"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:404
+msgid ""
+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
+"could otherwise take too much processor time.\n"
+"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
+"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
+"require a reboot of your machine."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:411
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:397
+#: src/libvlc.h:413
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:418
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:421
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -939,7 +967,7 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:429
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -954,62 +982,62 @@ msgid ""
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
+#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:164
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208
+#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1217
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/gui/macosx/output.m:158 modules/misc/dummy/dummy.c:81
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:515 modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:537
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:524
+#: src/libvlc.h:541
 msgid "Encoders"
 msgstr ""
 
 msgid "Encoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:567
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
 msgid "Playlist"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
 msgid "Playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
@@ -1019,27 +1047,27 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:599
 msgid "main program"
 msgstr "main program"
 
 msgid "main program"
 msgstr "main program"
 
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:605
 msgid "print help"
 msgstr ""
 
 msgid "print help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:607
 msgid "print detailed help"
 msgstr ""
 
 msgid "print detailed help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:610
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:612
 msgid "print help on module"
 msgstr ""
 
 msgid "print help on module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:615
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
@@ -1899,7 +1927,7 @@ msgstr ""
 msgid "corba control module"
 msgstr ""
 
 msgid "corba control module"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:77
+#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:132
 msgid "Motion threshold"
 msgstr ""
 
 msgid "Motion threshold"
 msgstr ""
 
@@ -1943,6 +1971,56 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP remote control"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP remote control"
 msgstr ""
 
+#: modules/control/joystick.c:134
+msgid "the amount of joystick movement required for a movement to berecorded"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:137
+msgid "Joystick device"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:139
+msgid ""
+"the device for the joystick (usually /dev/jsX or /dev/input/jsXwith X the "
+"number of the joystick"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:142
+msgid "Repeat time"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:144
+msgid ""
+"the time waited before the action is repeated if it is still trigeredin "
+"miscroseconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:147
+msgid "Wait before repeat time"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:149
+msgid " the time waited before the repeat starts, in microseconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:151
+msgid "Max seek interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:153
+msgid ""
+" the number of seconds that will be seeked if the axis is pushed at its "
+"maximum"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:157
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:168
+msgid "joystick control interface"
+msgstr ""
+
 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr ""
 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr ""
@@ -1956,7 +2034,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:796
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
@@ -1966,8 +2044,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
@@ -2018,16 +2096,16 @@ msgid "Layer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
-#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/mkv.cpp:2449
+#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2449
 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:658
+#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:667
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
-#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2453
+#: modules/demux/avi/avi.c:1180 modules/demux/mkv.cpp:2453
 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
 msgid "Sample Rate"
 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
 msgid "Sample Rate"
@@ -2042,18 +2120,18 @@ msgid "Number of streams"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
-#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1208
-#: modules/demux/avi/avi.c:1239 modules/demux/mkv.cpp:2445
+#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
+#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2445
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
-#: modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/macosx/output.m:147
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
-#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1209
+#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
@@ -2065,7 +2143,7 @@ msgstr ""
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1180
+#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
 #: modules/demux/mkv.cpp:2457
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 #: modules/demux/mkv.cpp:2457
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
@@ -2074,7 +2152,7 @@ msgstr ""
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1211
+#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1222
 #: modules/demux/mkv.cpp:2465
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 #: modules/demux/mkv.cpp:2465
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
@@ -2083,7 +2161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Planes"
 msgstr ""
 
 msgid "Planes"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1217
+#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1228
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
@@ -2160,12 +2238,25 @@ msgstr ""
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1214 modules/demux/ogg.c:631
+#: modules/demux/avi/avi.c:1170
+#, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
+msgid "FOURCC"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1187
+msgid "Audio Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:631
 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1239
+#: modules/demux/avi/avi.c:1250
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -2202,7 +2293,7 @@ msgid "mka/mkv stream demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
@@ -2759,9 +2850,9 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
-#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
-#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:218
+#: modules/gui/macosx/output.m:310 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
 msgid "File"
 msgstr ""
 
 msgid "File"
 msgstr ""
 
@@ -2833,10 +2924,10 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:221
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr ""
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr ""
@@ -2856,7 +2947,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:157
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -2920,7 +3011,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/macosx/output.m:375 modules/gui/macosx/prefs.m:78
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
 msgid "Save"
 msgstr ""
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
 msgid "Save"
 msgstr ""
@@ -2987,9 +3078,8 @@ msgstr ""
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:124
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:665 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:377
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
 msgid "Open file"
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
 msgid "Open file"
@@ -3015,7 +3105,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
@@ -3046,8 +3136,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
@@ -3056,14 +3146,14 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431
+#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/wxwindows/open.cpp:452
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
-#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
+#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/macosx/output.m:246 modules/gui/macosx/output.m:321
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
@@ -3078,7 +3168,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
+#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
@@ -3196,7 +3286,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
 msgid "Open a file"
 msgstr ""
 
 msgid "Open a file"
 msgstr ""
 
@@ -3334,7 +3424,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/vout.m:199
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
@@ -3351,18 +3441,18 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
 msgid "Disc"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
 msgid "Disc"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "Net"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
 msgid "Net"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
@@ -3424,7 +3514,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
@@ -3437,7 +3527,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
@@ -3513,17 +3603,17 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
 msgid "Open Target:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
 msgid "Open Target:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:192
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -3533,33 +3623,33 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:411
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
 msgid "Disc type"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
 msgid "Disc type"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
-#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374
+#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
@@ -3570,24 +3660,24 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:431
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421
+#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
-#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
+#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
@@ -3616,7 +3706,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:286
 msgid "Satellite"
 msgstr ""
 
 msgid "Satellite"
 msgstr ""
 
@@ -3631,8 +3721,8 @@ msgid "fps"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
 msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
 msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
@@ -3644,7 +3734,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
@@ -3703,14 +3793,14 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:257
+#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
-#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
+#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:270
+#: modules/gui/macosx/output.m:333 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
@@ -3731,8 +3821,8 @@ msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
-#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279
-#: modules/gui/macosx/output.m:325
+#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:303
+#: modules/gui/macosx/output.m:362
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -3818,7 +3908,7 @@ msgstr ""
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr ""
 
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:154
 msgid "Open Target"
 msgstr ""
 
 msgid "Open Target"
 msgstr ""
 
@@ -3849,9 +3939,9 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:223
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:224
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -3923,7 +4013,7 @@ msgstr ""
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:374
 msgid "Save File"
 msgstr ""
 
 msgid "Save File"
 msgstr ""
 
@@ -4006,12 +4096,12 @@ msgid "Fit To Screen"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
@@ -4041,8 +4131,8 @@ msgstr ""
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:945
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:864
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
@@ -4269,52 +4359,65 @@ msgstr ""
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:119
+#: modules/gui/macosx/output.m:132
 msgid "Advanced output:"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced output:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:123
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
 msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
 msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216
-#: modules/gui/macosx/output.m:291
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:235
+#: modules/gui/macosx/output.m:316
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:130
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:526
+#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:530
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/output.m:150
 msgid "MPEG TS"
 msgstr ""
 
 msgid "MPEG TS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281
-#: modules/gui/macosx/output.m:323
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:305
+#: modules/gui/macosx/output.m:358
 msgid "MPEG PS"
 msgstr ""
 
 msgid "MPEG PS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280
-#: modules/gui/macosx/output.m:327
+#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:307
+#: modules/gui/macosx/output.m:360
+msgid "MPEG1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:304
+#: modules/gui/macosx/output.m:364
 msgid "Ogg"
 msgstr ""
 
 msgid "Ogg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:143
+#: modules/gui/macosx/output.m:157
 msgid "Transcode options"
 msgstr ""
 
 msgid "Transcode options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:604
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:652
+#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:609
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:661
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329
+#: modules/gui/macosx/output.m:174 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:175
+msgid "Announce streams via SAP Channel:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:306 modules/gui/macosx/output.m:366
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
@@ -4356,32 +4459,31 @@ msgstr ""
 msgid "Qt interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Qt interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:336
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
 msgid "Open a skin file"
 msgstr ""
 
 msgid "Open a skin file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:341
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:342
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:343
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:344
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:345
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:346
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:347
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:348
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:359
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr ""
 
@@ -4389,168 +4491,168 @@ msgstr ""
 msgid "FileInfo"
 msgstr ""
 
 msgid "FileInfo"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr ""
 
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
 msgid "Open a network stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Open a network stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
 msgid "Exit this program"
 msgstr ""
 
 msgid "Exit this program"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
 msgid "Open the playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Open the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
 msgid "Show the program logs"
 msgstr ""
 
 msgid "Show the program logs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
 msgid "About this program"
 msgstr ""
 
 msgid "About this program"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr ""
 
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
 msgid "Open &File..."
 msgstr ""
 
 msgid "Open &File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr ""
 
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr ""
 
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr ""
 
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr ""
 
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
 
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 msgid "&Playlist..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
 msgid "&Messages..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
 msgid "&File info..."
 msgstr ""
 
 msgid "&File info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
 msgid "&Preferences..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
 msgid "&About..."
 msgstr ""
 
 msgid "&About..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 msgid "&Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "&Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
 msgid "&Audio"
 msgstr ""
 
 msgid "&Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:500
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
 msgid "&Video"
 msgstr ""
 
 msgid "&Video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:519
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537
 msgid "&Navigation"
 msgstr ""
 
 msgid "&Navigation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
 msgid "Open playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Open playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
 msgid "Next playlist item"
 msgstr ""
 
 msgid "Next playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
 msgid "Play slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Play slower"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
 msgid "Play faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Play faster"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:598
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:573
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:599
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
@@ -4558,41 +4660,41 @@ msgstr ""
 "© 1996-2003 the VideoLAN team\n"
 "\n"
 
 "© 1996-2003 the VideoLAN team\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:602
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:606
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:581
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 msgid "Audio menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
 msgid "Video menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Video menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
 msgid "Input menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Input menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
 msgid "Close Menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Close Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
@@ -4608,90 +4710,90 @@ msgstr ""
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
 msgid "Subtitles file"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitles file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
 msgid "Capture input stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture input stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:383
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
 msgid "CD Audio"
 msgstr ""
 
 msgid "CD Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:776
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:885 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:785
 msgid "Save file"
 msgstr ""
 
 msgid "Save file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
 msgid "&Invert"
 msgstr ""
 
 msgid "&Invert"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
 msgid "&Delete"
 msgstr ""
 
 msgid "&Delete"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:128
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
 msgid "&Select All"
 msgstr ""
 
 msgid "&Select All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
 msgid "&Manage"
 msgstr ""
 
 msgid "&Manage"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:133
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
 msgid "&Selection"
 msgstr ""
 
 msgid "&Selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
 msgid "no info"
 msgstr ""
 
 msgid "no info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:333
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
 msgid "Save playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Save playlist"
 msgstr ""
 
@@ -4707,54 +4809,50 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced options"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
 msgid "Destination Target:"
 msgstr ""
 
 msgid "Destination Target:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:377
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:379
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
 msgid "Play locally"
 msgstr ""
 
 msgid "Play locally"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:403
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:479
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:491
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:497
 msgid "Channel Name "
 msgstr ""
 
 msgid "Channel Name "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:564
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:569
 msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
 msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:597
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:602
 msgid "Video codec"
 msgstr ""
 
 msgid "Video codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:644
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
 msgid "Audio codec"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio codec"
 msgstr ""
 
@@ -4778,10 +4876,14 @@ msgstr ""
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr ""
 
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+msgid "wxWindows dialogs provider"
+msgstr ""
+
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 msgid "Dummy image chroma format"
 msgstr ""
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 msgid "Dummy image chroma format"
 msgstr ""
@@ -4835,27 +4937,27 @@ msgstr ""
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr ""
 
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:56 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:62 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:57
+#: modules/misc/freetype.c:63
 msgid "Filename of Font"
 msgstr ""
 
 msgid "Filename of Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:64
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:65
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:68
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:71
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
index a3bf0e1d3429b98c35b64dd3dbf6937154d06523..1598e84aa34c851daa0cd7a571d05eccba69b366 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -6,16 +6,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-16 17:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-10 13:32+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Kuypers <Kuypers@sri.ucl.ac.be>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-12-10 13:32+0100\n"
 "Last-Translator: Jean-Pierre Kuypers <Kuypers@sri.ucl.ac.be>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 
-#: include/vlc_interface.h:72
+#: include/vlc_interface.h:105
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
@@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Programme"
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
@@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Titre"
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
 msgid "Chapter"
 msgstr "Chapitre"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Chapitre"
 
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Piste %i"
 msgid "C"
 msgstr "Fr"
 
 msgid "C"
 msgstr "Fr"
 
-#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1358
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
@@ -209,27 +209,27 @@ msgstr ""
 "Utilisation: %s [options] [fichier]...\n"
 "\n"
 
 "Utilisation: %s [options] [fichier]...\n"
 "\n"
 
-#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965
+#: src/libvlc.c:1190 src/misc/configuration.c:965
 msgid "string"
 msgstr "Chaîne"
 
 msgid "string"
 msgstr "Chaîne"
 
-#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946
+#: src/libvlc.c:1207 src/misc/configuration.c:946
 msgid "integer"
 msgstr "Entier"
 
 msgid "integer"
 msgstr "Entier"
 
-#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955
+#: src/libvlc.c:1210 src/misc/configuration.c:955
 msgid "float"
 msgstr "Flottant"
 
 msgid "float"
 msgstr "Flottant"
 
-#: src/libvlc.c:1226
+#: src/libvlc.c:1216
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (activé par défaut)"
 
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (activé par défaut)"
 
-#: src/libvlc.c:1227
+#: src/libvlc.c:1217
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (désactivé par défaut)"
 
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (désactivé par défaut)"
 
-#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
+#: src/libvlc.c:1333 src/libvlc.c:1388 src/libvlc.c:1412
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -237,11 +237,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Appuyez sur <Entrée> pour continuer...\n"
 
 "\n"
 "Appuyez sur <Entrée> pour continuer...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1371
+#: src/libvlc.c:1361
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[module]              [description]\n"
 
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[module]              [description]\n"
 
-#: src/libvlc.c:1416
+#: src/libvlc.c:1406
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -254,11 +254,11 @@ msgstr ""
 "voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n"
 "Écrit par l'équipe VideoLAN à l'École Centrale, Paris.\n"
 
 "voir le fichier COPYING pour plus de détails.\n"
 "Écrit par l'équipe VideoLAN à l'École Centrale, Paris.\n"
 
-#: src/libvlc.h:41
+#: src/libvlc.h:42
 msgid "Interface module"
 msgstr "Module d'interface"
 
 msgid "Interface module"
 msgstr "Module d'interface"
 
-#: src/libvlc.h:43
+#: src/libvlc.h:44
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
@@ -266,11 +266,11 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de choisir l'interface utilisée par VLC. Le comportement "
 "par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module disponible."
 
 "Cette option permet de choisir l'interface utilisée par VLC. Le comportement "
 "par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module disponible."
 
-#: src/libvlc.h:47
+#: src/libvlc.h:48
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Module d'interface supplémentaire"
 
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Module d'interface supplémentaire"
 
-#: src/libvlc.h:49
+#: src/libvlc.h:50
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
@@ -281,11 +281,11 @@ msgstr ""
 "Elles seront lancées en tâche de fond en plus de l'interface prédéfini. "
 "Utilisez une liste de modules séparés par des virgules."
 
 "Elles seront lancées en tâche de fond en plus de l'interface prédéfini. "
 "Utilisez une liste de modules séparés par des virgules."
 
-#: src/libvlc.h:54
+#: src/libvlc.h:55
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Niveau de verbosité (0,1,2)"
 
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Niveau de verbosité (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc.h:56
+#: src/libvlc.h:57
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -293,20 +293,20 @@ msgstr ""
 "Cette option définit l'importance des messages affichés (0=uniquement les "
 "erreurs et les messages standard, 1=avertissements, 2=épépinage)."
 
 "Cette option définit l'importance des messages affichés (0=uniquement les "
 "erreurs et les messages standard, 1=avertissements, 2=épépinage)."
 
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:60
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Moins de messages"
 
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Moins de messages"
 
-#: src/libvlc.h:61
+#: src/libvlc.h:62
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 "Cette option désactive tous les messages d'avertissement et d'information."
 
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 "Cette option désactive tous les messages d'avertissement et d'information."
 
-#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Langue"
 
-#: src/libvlc.h:64
+#: src/libvlc.h:65
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -314,11 +314,11 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de choisir la langue de l'interface. Si \"auto\" est "
 "spécifié, la langue du système sera automatiquement détectée."
 
 "Cette option permet de choisir la langue de l'interface. Si \"auto\" est "
 "spécifié, la langue du système sera automatiquement détectée."
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:69
 msgid "Color messages"
 msgstr "Messages en couleur"
 
 msgid "Color messages"
 msgstr "Messages en couleur"
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:71
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -327,11 +327,11 @@ msgstr ""
 "couleur. Vous devez avoir un terminal qui reconnaît les couleurs Linux pour "
 "profiter de cette option."
 
 "couleur. Vous devez avoir un terminal qui reconnaît les couleurs Linux pour "
 "profiter de cette option."
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:74
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Afficher les options avancées"
 
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Afficher les options avancées"
 
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:76
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
@@ -340,11 +340,11 @@ msgstr ""
 "options disponibles, y compris celles auxquelles la majorité des "
 "utilisateurs ne touchent jamais"
 
 "options disponibles, y compris celles auxquelles la majorité des "
 "utilisateurs ne touchent jamais"
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:80
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "Chemin de recherche prédéfini de l'interface"
 
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "Chemin de recherche prédéfini de l'interface"
 
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:82
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
@@ -352,11 +352,11 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de choisir le chemin prédéfini que l'interface utilisera "
 "pour ouvrir un fichier."
 
 "Cette option permet de choisir le chemin prédéfini que l'interface utilisera "
 "pour ouvrir un fichier."
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
 msgid "Plugin search path"
 msgstr "Chemin de recherche des modules intégrés"
 
 msgid "Plugin search path"
 msgstr "Chemin de recherche des modules intégrés"
 
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc.h:87
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
@@ -364,11 +364,11 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de choisir un chemin supplémentaire pour les modules que "
 "VLC va rechercher."
 
 "Cette option permet de choisir un chemin supplémentaire pour les modules que "
 "VLC va rechercher."
 
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:90
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Module de sortie audio"
 
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Module de sortie audio"
 
-#: src/libvlc.h:91
+#: src/libvlc.h:92
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -377,11 +377,11 @@ msgstr ""
 "Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module "
 "disponible."
 
 "Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module "
 "disponible."
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:96
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Activer l'audio"
 
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Activer l'audio"
 
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:98
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "will not take place, and it will save some processing power."
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "will not take place, and it will save some processing power."
@@ -389,38 +389,38 @@ msgstr ""
 "Cette option désactive complètement la sortie audio. Le décodage des pistes "
 "audio ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur."
 
 "Cette option désactive complètement la sortie audio. Le décodage des pistes "
 "audio ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur."
 
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:101
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Forcer la sortie audio mono"
 
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Forcer la sortie audio mono"
 
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:102
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Cette option force une sortie audio mono"
 
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Cette option force une sortie audio mono"
 
-#: src/libvlc.h:103
+#: src/libvlc.h:104
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Volume de la sortie audio"
 
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Volume de la sortie audio"
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:106
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Vous pouvez spécifier ici le volume de la sortie audio, de 0 à 1024."
 
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Vous pouvez spécifier ici le volume de la sortie audio, de 0 à 1024."
 
-#: src/libvlc.h:108
+#: src/libvlc.h:109
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Volume enregistré de la sortie audio"
 
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Volume enregistré de la sortie audio"
 
-#: src/libvlc.h:110
+#: src/libvlc.h:111
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 "Le volume courant est enregistré dans cette variable quand vous sélectionnez "
 "\"muet\"."
 
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 "Le volume courant est enregistré dans cette variable quand vous sélectionnez "
 "\"muet\"."
 
-#: src/libvlc.h:112
+#: src/libvlc.h:113
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Fréquence de la sortie audio (Hz)"
 
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Fréquence de la sortie audio (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:115
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -428,21 +428,21 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez forcer la fréquence de sortie audio. Des valeurs courantes sont -"
 "1 (prédéfini), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
 "Vous pouvez forcer la fréquence de sortie audio. Des valeurs courantes sont -"
 "1 (prédéfini), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc.h:119
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc.h:121
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:125
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "Compenser la désynchronisation de l'audio (en ms)"
 
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "Compenser la désynchronisation de l'audio (en ms)"
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:127
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
@@ -450,11 +450,26 @@ msgstr ""
 "Cette option permet de retarder la sortie audio. Cela peut être utile si "
 "vous remarquez un décalage entre le son et l'image."
 
 "Cette option permet de retarder la sortie audio. Cela peut être utile si "
 "vous remarquez un décalage entre le son et l'image."
 
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+msgstr "Liste d'encodeurs audio préférés"
+
+#: src/libvlc.h:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
+"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
+"the audio stream being played)"
+msgstr ""
+"Cette option permet d'utiliser a priori la sortie audio S/PDIF lorsque le "
+"matériel la reconnaît de même que le flux audio en train d'être joué."
+
+#: src/libvlc.h:136
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr "Utiliser la sortie audio S/PDIF lorsqu'elle est disponible"
 
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr "Utiliser la sortie audio S/PDIF lorsqu'elle est disponible"
 
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:138
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
@@ -462,11 +477,11 @@ msgstr ""
 "Cette option permet d'utiliser a priori la sortie audio S/PDIF lorsque le "
 "matériel la reconnaît de même que le flux audio en train d'être joué."
 
 "Cette option permet d'utiliser a priori la sortie audio S/PDIF lorsque le "
 "matériel la reconnaît de même que le flux audio en train d'être joué."
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:141
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr "Effet de spatialisation virtuelle pour casque stéréo"
 
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr "Effet de spatialisation virtuelle pour casque stéréo"
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:143
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -481,11 +496,11 @@ msgstr ""
 "Cela marche avec n'importe quel format audio, depuis une source mono jusqu'à "
 "une source 5.1."
 
 "Cela marche avec n'importe quel format audio, depuis une source mono jusqu'à "
 "une source 5.1."
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:150
 msgid "Video output module"
 msgstr "Module de sortie vidéo"
 
 msgid "Video output module"
 msgstr "Module de sortie vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:145
+#: src/libvlc.h:152
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -494,11 +509,11 @@ msgstr ""
 "Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module "
 "disponible."
 
 "Le comportement par défaut est de choisir automatiquement le meilleur module "
 "disponible."
 
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:156
 msgid "Enable video"
 msgstr "Activer la vidéo"
 
 msgid "Enable video"
 msgstr "Activer la vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:158
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage will not take place, which will save some processing power."
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage will not take place, which will save some processing power."
@@ -506,11 +521,11 @@ msgstr ""
 "Cette option désactive complètement la sortie vidéo. Le décodage des pistes "
 "vidéo ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur."
 
 "Cette option désactive complètement la sortie vidéo. Le décodage des pistes "
 "vidéo ne sera pas effectué, afin d'économiser du temps processeur."
 
-#: src/libvlc.h:154
+#: src/libvlc.h:161
 msgid "Video width"
 msgstr "Largeur de la sortie vidéo"
 
 msgid "Video width"
 msgstr "Largeur de la sortie vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:163
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -518,11 +533,11 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez forcer la largeur de l'image ici. Par défaut VLC s'adaptera aux "
 "propriétés de la vidéo."
 
 "Vous pouvez forcer la largeur de l'image ici. Par défaut VLC s'adaptera aux "
 "propriétés de la vidéo."
 
-#: src/libvlc.h:159
+#: src/libvlc.h:166
 msgid "Video height"
 msgstr "Hauteur de la sortie vidéo"
 
 msgid "Video height"
 msgstr "Hauteur de la sortie vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:168
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -530,19 +545,19 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez forcer la hauteur de l'image ici. Par défaut VLC s'adaptera aux "
 "propriétés de la vidéo."
 
 "Vous pouvez forcer la hauteur de l'image ici. Par défaut VLC s'adaptera aux "
 "propriétés de la vidéo."
 
-#: src/libvlc.h:164
+#: src/libvlc.h:171
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Agrandir l'image"
 
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Agrandir l'image"
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:173
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Vous pouvez agrandir l'image d'un facteur spécifié."
 
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Vous pouvez agrandir l'image d'un facteur spécifié."
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:175
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Sortie vidéo en niveaux de gris"
 
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Sortie vidéo en niveaux de gris"
 
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:177
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -550,22 +565,22 @@ msgstr ""
 "En activant cette option, VLC ne décodera pas l'information de couleur "
 "présente dans la vidéo, ce qui permet d'économiser du temps processeur."
 
 "En activant cette option, VLC ne décodera pas l'information de couleur "
 "présente dans la vidéo, ce qui permet d'économiser du temps processeur."
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:180
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Sortie vidéo en plein écran"
 
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Sortie vidéo en plein écran"
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:182
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Lorsque cette option est activée, VLC lancera toujours la vidéo en mode "
 "plein écran."
 
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Lorsque cette option est activée, VLC lancera toujours la vidéo en mode "
 "plein écran."
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:185
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Sortie vidéo en recouvrement"
 
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Sortie vidéo en recouvrement"
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:187
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
@@ -573,11 +588,11 @@ msgstr ""
 "Lorsque cette option est activée, VLC tentera d'utiliser les capacités de "
 "recouvrement de votre carte vidéo."
 
 "Lorsque cette option est activée, VLC tentera d'utiliser les capacités de "
 "recouvrement de votre carte vidéo."
 
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:190
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Forcer la position des sous-titres"
 
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Forcer la position des sous-titres"
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:192
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -585,11 +600,11 @@ msgstr ""
 "Utilisez cette option pour déplacer les sous-titres sous le film, au lieu de "
 "les avoir en surimpression. Essayez différentes positions."
 
 "Utilisez cette option pour déplacer les sous-titres sous le film, au lieu de "
 "les avoir en surimpression. Essayez différentes positions."
 
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:195
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Module de filtre vidéo"
 
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Module de filtre vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:197
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -598,11 +613,11 @@ msgstr ""
 "améliorer la qualité de l'image, par exemple du désentrelacelement, ou pour "
 "dupliquer ou déformer la fenêtre vidéo."
 
 "améliorer la qualité de l'image, par exemple du désentrelacelement, ou pour "
 "dupliquer ou déformer la fenêtre vidéo."
 
-#: src/libvlc.h:194
+#: src/libvlc.h:201
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Format d'écran de la source"
 
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Format d'écran de la source"
 
-#: src/libvlc.h:196
+#: src/libvlc.h:203
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -616,11 +631,11 @@ msgstr ""
 "formats acceptés sont de la forme x:y (4:3, 16:9, etc.), ou une valeur "
 "décimale (1.25, 1.3333, etc.)."
 
 "formats acceptés sont de la forme x:y (4:3, 16:9, etc.), ou une valeur "
 "décimale (1.25, 1.3333, etc.)."
 
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:211
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Format d'écran de sortie"
 
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Format d'écran de sortie"
 
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:213
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -634,21 +649,21 @@ msgstr ""
 "sur un autre périphérique tel un téléviseur. Ce champ demande une valeur "
 "décimale (1, 1.25, 1.3333, etc.) exprimant la taille des points."
 
 "sur un autre périphérique tel un téléviseur. Ce champ demande une valeur "
 "décimale (1, 1.25, 1.3333, etc.) exprimant la taille des points."
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Server port"
 msgstr "Port du serveur"
 
 msgid "Server port"
 msgstr "Port du serveur"
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:222
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 "Ceci est le port utilisé pour les flux UDP. Par défaut, nous avons choisi "
 "1234."
 
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 "Ceci est le port utilisé pour les flux UDP. Par défaut, nous avons choisi "
 "1234."
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:224
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU de l'interface réseau"
 
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU de l'interface réseau"
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:226
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -656,11 +671,11 @@ msgstr ""
 "Ceci est le taille maximale des paquets UDP que nous risquons de recevoir. "
 "Normalement sur Ethernet, 1500 octets suffisent."
 
 "Ceci est le taille maximale des paquets UDP que nous risquons de recevoir. "
 "Normalement sur Ethernet, 1500 octets suffisent."
 
-#: src/libvlc.h:222
+#: src/libvlc.h:229
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Adresse de l'interface réseau"
 
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Adresse de l'interface réseau"
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:231
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -671,11 +686,11 @@ msgstr ""
 "de l'interface que vous souhaitez utiliser pour les requêtes de "
 "multidiffusion."
 
 "de l'interface que vous souhaitez utiliser pour les requêtes de "
 "multidiffusion."
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:235
 msgid "Time to live"
 msgstr "Temps de vie (TTL)"
 
 msgid "Time to live"
 msgstr "Temps de vie (TTL)"
 
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:237
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
@@ -683,29 +698,29 @@ msgstr ""
 "Indiquez ici le temps de vie (TTL) des paquets multidiffusion envoyés par la "
 "sortie de flux"
 
 "Indiquez ici le temps de vie (TTL) des paquets multidiffusion envoyés par la "
 "sortie de flux"
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:240
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Choisir le programme (SID)"
 
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Choisir le programme (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:242
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Choisir le programme à sélectionner en fournissant son Service ID."
 
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Choisir le programme à sélectionner en fournissant son Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:244
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Choisir la piste audio"
 
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Choisir la piste audio"
 
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:246
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 "Indiquez le type d'audio prédéfini que vous souhaitez utiliser dans un DVD."
 
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 "Indiquez le type d'audio prédéfini que vous souhaitez utiliser dans un DVD."
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:249
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Choisir le canal réseau"
 
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Choisir le canal réseau"
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:251
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -713,11 +728,11 @@ msgstr ""
 "Indiquez le numéro du canal audio que vous souhaitez lire par défaut dans un "
 "DVD (de 1 à n)."
 
 "Indiquez le numéro du canal audio que vous souhaitez lire par défaut dans un "
 "DVD (de 1 à n)."
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:254
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "Choisir la piste de sous-titres"
 
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "Choisir la piste de sous-titres"
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:256
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
@@ -725,11 +740,11 @@ msgstr ""
 "Indiquez le numéro du canal de sous-titres que vous souhaites lire par "
 "défaut dans un DVD (de 1 à n)."
 
 "Indiquez le numéro du canal de sous-titres que vous souhaites lire par "
 "défaut dans un DVD (de 1 à n)."
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:259
 msgid "DVD device"
 msgstr "Périphérique DVD"
 
 msgid "DVD device"
 msgstr "Périphérique DVD"
 
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:262
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -737,23 +752,23 @@ msgstr ""
 "Ceci est le périphérique DVD (ou fichier) à utiliser par défaut. N'oubliez "
 "pas les deux-points après la lettre du disque (ex. D:)"
 
 "Ceci est le périphérique DVD (ou fichier) à utiliser par défaut. N'oubliez "
 "pas les deux-points après la lettre du disque (ex. D:)"
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:266
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Ceci est le périphérique DVD à utiliser par défaut."
 
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Ceci est le périphérique DVD à utiliser par défaut."
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:269
 msgid "VCD device"
 msgstr "Périphérique VCD"
 
 msgid "VCD device"
 msgstr "Périphérique VCD"
 
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Ceci est le périphérique VCD à utiliser par défaut."
 
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Ceci est le périphérique VCD à utiliser par défaut."
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:273
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forcer l'utilisation d'IPv6"
 
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forcer l'utilisation d'IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:268
+#: src/libvlc.h:275
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -761,11 +776,11 @@ msgstr ""
 "Si vous cochez cette case, IPv6 sera utilisé par défaut pour toutes les "
 "connexions UDP et HTTP."
 
 "Si vous cochez cette case, IPv6 sera utilisé par défaut pour toutes les "
 "connexions UDP et HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:278
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forcer l'utilisation d'IPv4"
 
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forcer l'utilisation d'IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:280
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -773,11 +788,11 @@ msgstr ""
 "Si vous cochez cette case, IPv4 sera utilisé par défaut pour toutes les "
 "connexions UDP et HTTP."
 
 "Si vous cochez cette case, IPv4 sera utilisé par défaut pour toutes les "
 "connexions UDP et HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:283
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr "Liste de codecs préférés"
 
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr "Liste de codecs préférés"
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:285
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -791,41 +806,41 @@ msgstr ""
 "entre les codecs audio ou vidéo, de sorte que vous devez toujours spécifier "
 "'any' à la fin de la liste pour qu'il y ait toujours un codec qui réponde."
 
 "entre les codecs audio ou vidéo, de sorte que vous devez toujours spécifier "
 "'any' à la fin de la liste pour qu'il y ait toujours un codec qui réponde."
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:292
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr "Liste d'encodeurs vidéo préférés"
 
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr "Liste d'encodeurs vidéo préférés"
 
-#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 "Cette option permet de choisir l'ordre dans lequel VLC choisira ses codecs."
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 "Cette option permet de choisir l'ordre dans lequel VLC choisira ses codecs."
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:296
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr "Liste d'encodeurs audio préférés"
 
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr "Liste d'encodeurs audio préférés"
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:301
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Choisir d'un flux de sortie"
 
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Choisir d'un flux de sortie"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:303
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Vide si le flux de sortie n'est pas utilisé."
 
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Vide si le flux de sortie n'est pas utilisé."
 
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:305
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Afficher durant la diffusion"
 
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Afficher durant la diffusion"
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:307
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de la vidéo"
 
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de la vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:309
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Activer le flux de sortie vidéo"
 
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Activer le flux de sortie vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
+#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
@@ -833,78 +848,78 @@ msgstr ""
 "Cela vous permet de demander à ce que le flux vidéo soit redirigé vers le "
 "flux de sortie lorsqu'il est disponible."
 
 "Cela vous permet de demander à ce que le flux vidéo soit redirigé vers le "
 "flux de sortie lorsqu'il est disponible."
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:314
 msgid "Video encoding codec"
 msgstr "Encodeur vidéo DV"
 
 msgid "Video encoding codec"
 msgstr "Encodeur vidéo DV"
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:316
 msgid "This allows you to force video encoding"
 msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de la vidéo"
 
 msgid "This allows you to force video encoding"
 msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de la vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:318
 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr "Taux d'encodage vidéo (Ko/s)"
 
 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr "Taux d'encodage vidéo (Ko/s)"
 
-#: src/libvlc.h:313
+#: src/libvlc.h:320
 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
 msgstr "Cela vous permet de spécifier le taux d'encodage de la vidéo en Ko/s"
 
 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
 msgstr "Cela vous permet de spécifier le taux d'encodage de la vidéo en Ko/s"
 
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:322
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Activer l'export de flux audio"
 
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Activer l'export de flux audio"
 
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:327
 msgid "Audio encoding codec"
 msgstr "Module d'encodage audio"
 
 msgid "Audio encoding codec"
 msgstr "Module d'encodage audio"
 
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:329
 msgid "This allows you to force audio encoding"
 msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de l'audio"
 
 msgid "This allows you to force audio encoding"
 msgstr "Cela vous permet de forcer l'encodage de l'audio"
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:331
 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr "Taux d'encodage audio (Ko/s)"
 
 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr "Taux d'encodage audio (Ko/s)"
 
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:333
 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
 msgstr "Cela vous permet de spécifier le taux d'encodage audio en Ko/s"
 
 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
 msgstr "Cela vous permet de spécifier le taux d'encodage audio en Ko/s"
 
-#: src/libvlc.h:328
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "Liste des empaqueteurs préférés"
 
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "Liste des empaqueteurs préférés"
 
-#: src/libvlc.h:330
+#: src/libvlc.h:337
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Cette option permet de choisir l'ordre dans lequel VLC choisira ses "
 "empaqueteurs."
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Cette option permet de choisir l'ordre dans lequel VLC choisira ses "
 "empaqueteurs."
 
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:340
 msgid "Mux module"
 msgstr "Module de multiplexage"
 
 msgid "Mux module"
 msgstr "Module de multiplexage"
 
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:342
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
 "modules de multiplexage"
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
 "modules de multiplexage"
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:344
 msgid "Access output module"
 msgstr "Module de sortie"
 
 msgid "Access output module"
 msgstr "Module de sortie"
 
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:346
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
 "modules d'accès à la sortie du flux de sortie"
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
 "modules d'accès à la sortie du flux de sortie"
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:349
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Activer le support MMX du processeur"
 
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Activer le support MMX du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:351
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -912,11 +927,11 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions MMX, VLC peut en "
 "profiter."
 
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions MMX, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:354
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Activer le support 3D Now! du processeur"
 
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Activer le support 3D Now! du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:356
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -924,11 +939,11 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions 3D Now!, VLC peut en "
 "profiter."
 
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions 3D Now!, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:359
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Activer le support MMX EXT du processeur"
 
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Activer le support MMX EXT du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:361
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -936,11 +951,11 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions MMX EXT, VLC peut en "
 "profiter."
 
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions MMX EXT, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:364
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Activer le support SSE du processeur"
 
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Activer le support SSE du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:366
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -948,11 +963,11 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions SSE, VLC peut en "
 "profiter."
 
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions SSE, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:369
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Activer le support AltiVec du processeur"
 
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Activer le support AltiVec du processeur"
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:371
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -960,11 +975,11 @@ msgstr ""
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions AltiVec, VLC peut en "
 "profiter."
 
 "Si votre processeur reconnaît le jeu d'instructions AltiVec, VLC peut en "
 "profiter."
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:374
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Jouer les fichiers au hasard"
 
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Jouer les fichiers au hasard"
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:376
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -972,11 +987,11 @@ msgstr ""
 "Cette option vous permet de jouer les fichiers de la liste de lecture, au "
 "hasard jusqu'à l'interruption."
 
 "Cette option vous permet de jouer les fichiers de la liste de lecture, au "
 "hasard jusqu'à l'interruption."
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:379
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "Ajouter les fichiers en fin de liste de lecture"
 
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "Ajouter les fichiers en fin de liste de lecture"
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:381
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
@@ -984,11 +999,11 @@ msgstr ""
 "Sélectionnez cette option pour ajouter les éléments de la liste de lecture "
 "quand vous les ouvrez."
 
 "Sélectionnez cette option pour ajouter les éléments de la liste de lecture "
 "quand vous les ouvrez."
 
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:384
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Boucler en fin de liste de lecture"
 
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Boucler en fin de liste de lecture"
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:386
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -996,11 +1011,11 @@ msgstr ""
 "Sélectionnez cette option pour voir VLC jouer la liste de lecture "
 "indéfiniment."
 
 "Sélectionnez cette option pour voir VLC jouer la liste de lecture "
 "indéfiniment."
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:389
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Module de copie mémoire"
 
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Module de copie mémoire"
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:391
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1008,31 +1023,45 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez sélectionner le module de copie mémoire à utiliser. Par défaut "
 "VLC va sélectionner le module le plus rapide reconnu par votre processeur."
 
 "Vous pouvez sélectionner le module de copie mémoire à utiliser. Par défaut "
 "VLC va sélectionner le module le plus rapide reconnu par votre processeur."
 
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:394
 msgid "Access module"
 msgstr "Module d'accès"
 
 msgid "Access module"
 msgstr "Module d'accès"
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
 "modules d'accès au flux"
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
 "modules d'accès au flux"
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "Demux module"
 msgstr "Module de démultiplexage"
 
 msgid "Demux module"
 msgstr "Module de démultiplexage"
 
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
 "modules de démultiplexage"
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 "Cette entrée n'a d'autre utilité que de vous permettre de configurer les "
 "modules de démultiplexage"
 
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:402
+msgid "Increase the priority of the process"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:404
+msgid ""
+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
+"could otherwise take too much processor time.\n"
+"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
+"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
+"require a reboot of your machine."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:411
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "Implantation mutex rapide pour NT/2K/XP (développeurs uniquement)"
 
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "Implantation mutex rapide pour NT/2K/XP (développeurs uniquement)"
 
-#: src/libvlc.h:397
+#: src/libvlc.h:413
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
@@ -1042,11 +1071,11 @@ msgstr ""
 "mutex. Vous pouvez utiliser cette implantation plus rapide mais avec "
 "laquelle vous pouvez rencontrer des problèmes."
 
 "mutex. Vous pouvez utiliser cette implantation plus rapide mais avec "
 "laquelle vous pouvez rencontrer des problèmes."
 
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:418
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:421
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1055,7 +1084,7 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:429
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -1082,62 +1111,62 @@ msgstr ""
 "liste de lecture\n"
 "  vlc:quit                       quitter VLC\n"
 
 "liste de lecture\n"
 "  vlc:quit                       quitter VLC\n"
 
-#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
+#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:164
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208
+#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1217
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/gui/macosx/output.m:158 modules/misc/dummy/dummy.c:81
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr "Vidéo"
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr "Vidéo"
 
-#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:515 modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Entrée"
 
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:537
 msgid "Decoders"
 msgstr "Décodeurs"
 
 msgid "Decoders"
 msgstr "Décodeurs"
 
-#: src/libvlc.h:524
+#: src/libvlc.h:541
 msgid "Encoders"
 msgstr "Encodeurs"
 
 msgid "Encoders"
 msgstr "Encodeurs"
 
-#: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175
 msgid "Stream output"
 msgstr "Flux de sortie"
 
 msgid "Stream output"
 msgstr "Flux de sortie"
 
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:567
 msgid "CPU"
 msgstr "Processeur"
 
 msgid "CPU"
 msgstr "Processeur"
 
-#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
 msgid "Playlist"
 msgstr "Liste de lecture"
 
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
 msgid "Playlist"
 msgstr "Liste de lecture"
 
-#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
@@ -1147,27 +1176,27 @@ msgstr "Liste de lecture"
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Divers"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Divers"
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:599
 msgid "main program"
 msgstr "Programme principal"
 
 msgid "main program"
 msgstr "Programme principal"
 
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:605
 msgid "print help"
 msgstr "Afficher l'aide"
 
 msgid "print help"
 msgstr "Afficher l'aide"
 
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:607
 msgid "print detailed help"
 msgstr "Afficher l'aide détaillée"
 
 msgid "print detailed help"
 msgstr "Afficher l'aide détaillée"
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:610
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "Afficher la liste des modules disponibles"
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "Afficher la liste des modules disponibles"
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:612
 msgid "print help on module"
 msgstr "Afficher l'aide du module"
 
 msgid "print help on module"
 msgstr "Afficher l'aide du module"
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:615
 msgid "print version information"
 msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel"
 
 msgid "print version information"
 msgstr "Afficher le nom et la version du logiciel"
 
@@ -2078,7 +2107,7 @@ msgstr "Contr
 msgid "corba control module"
 msgstr "Module décodeur de sous-titres DVD"
 
 msgid "corba control module"
 msgstr "Module décodeur de sous-titres DVD"
 
-#: modules/control/gestures.c:77
+#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:132
 msgid "Motion threshold"
 msgstr "Seuil de mouvement"
 
 msgid "Motion threshold"
 msgstr "Seuil de mouvement"
 
@@ -2125,6 +2154,59 @@ msgstr "Interface de commande HTTP 
 msgid "HTTP remote control"
 msgstr "Commande HTTP à distance"
 
 msgid "HTTP remote control"
 msgstr "Commande HTTP à distance"
 
+#: modules/control/joystick.c:134
+#, fuzzy
+msgid "the amount of joystick movement required for a movement to berecorded"
+msgstr "La quantité requise pour enregistrer un mouvement de souris"
+
+#: modules/control/joystick.c:137
+msgid "Joystick device"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:139
+msgid ""
+"the device for the joystick (usually /dev/jsX or /dev/input/jsXwith X the "
+"number of the joystick"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Repeat time"
+msgstr "Sélectionner le titre"
+
+#: modules/control/joystick.c:144
+msgid ""
+"the time waited before the action is repeated if it is still trigeredin "
+"miscroseconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:147
+msgid "Wait before repeat time"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:149
+msgid " the time waited before the repeat starts, in microseconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:151
+msgid "Max seek interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:153
+msgid ""
+" the number of seconds that will be seeked if the axis is pushed at its "
+"maximum"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:157
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:168
+#, fuzzy
+msgid "joystick control interface"
+msgstr "Interface de commande à distance"
+
 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr "Interface de contrôle infra-rouge à distance"
 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr "Interface de contrôle infra-rouge à distance"
@@ -2138,7 +2220,7 @@ msgstr "Quitter VLC"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:796
 msgid "Pause"
 msgstr "Suspendre"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Suspendre"
 
@@ -2148,8 +2230,8 @@ msgstr "Suspendre"
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
 msgid "Play"
 msgstr "Lire"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Lire"
 
@@ -2201,16 +2283,16 @@ msgid "Layer"
 msgstr "Couche"
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
 msgstr "Couche"
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
-#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/mkv.cpp:2449
+#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2449
 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:658
+#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:667
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux"
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
 msgid "Channels"
 msgstr "Canaux"
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
-#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2453
+#: modules/demux/avi/avi.c:1180 modules/demux/mkv.cpp:2453
 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
 msgid "Sample Rate"
 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
 msgid "Sample Rate"
@@ -2225,18 +2307,18 @@ msgid "Number of streams"
 msgstr "Nombre de flux"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
 msgstr "Nombre de flux"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
-#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1208
-#: modules/demux/avi/avi.c:1239 modules/demux/mkv.cpp:2445
+#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
+#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2445
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
-#: modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/macosx/output.m:147
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
-#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1209
+#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
@@ -2248,7 +2330,7 @@ msgstr ""
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1180
+#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
 #: modules/demux/mkv.cpp:2457
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 #: modules/demux/mkv.cpp:2457
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
@@ -2257,7 +2339,7 @@ msgstr ""
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Taille"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1211
+#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1222
 #: modules/demux/mkv.cpp:2465
 msgid "Resolution"
 msgstr "Résolution"
 #: modules/demux/mkv.cpp:2465
 msgid "Resolution"
 msgstr "Résolution"
@@ -2266,7 +2348,7 @@ msgstr "R
 msgid "Planes"
 msgstr ""
 
 msgid "Planes"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1217
+#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1228
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
@@ -2343,12 +2425,26 @@ msgstr "Nombre de flux"
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1214 modules/demux/ogg.c:631
+#: modules/demux/avi/avi.c:1170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "Flux"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
+msgid "FOURCC"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bitrate"
+msgstr "Audio"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:631
 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Fréquence d'affichage"
 
 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Fréquence d'affichage"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1239
+#: modules/demux/avi/avi.c:1250
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
@@ -2385,7 +2481,7 @@ msgid "mka/mkv stream demuxer"
 msgstr "Démultiplexeur de flux mka/mkv"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
 msgstr "Démultiplexeur de flux mka/mkv"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
 msgid "Duration"
 msgstr "Durée"
 
 msgid "Duration"
 msgstr "Durée"
 
@@ -2944,9 +3040,9 @@ msgstr "Messages"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
-#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
-#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:218
+#: modules/gui/macosx/output.m:310 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
@@ -3018,10 +3114,10 @@ msgstr "Liste de lecture"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:221
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr ""
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr ""
@@ -3041,7 +3137,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:157
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Fermer"
 
@@ -3105,7 +3201,7 @@ msgstr "Appliquer"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/macosx/output.m:375 modules/gui/macosx/prefs.m:78
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
 msgid "Save"
 msgstr "Enregistrer"
@@ -3172,9 +3268,8 @@ msgstr "Interface Gtk+ Familiar Linux"
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Lecteur multimédia VLC"
 
 msgid "VLC media player"
 msgstr "Lecteur multimédia VLC"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:124
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:665 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:377
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
 msgid "Open file"
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
 msgid "Open file"
@@ -3200,7 +3295,7 @@ msgstr "Jouer le flux"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
@@ -3231,8 +3326,8 @@ msgstr "Multidiffusion UDP/RTP"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -3241,14 +3336,14 @@ msgstr "Adresse"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431
+#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/wxwindows/open.cpp:452
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
-#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
+#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/macosx/output.m:246 modules/gui/macosx/output.m:321
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
@@ -3263,7 +3358,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
+#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
 msgid "Network"
 msgstr "Réseau"
 
 msgid "Network"
 msgstr "Réseau"
 
@@ -3383,7 +3478,7 @@ msgstr "_Ouvrir fichier..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
 msgid "Open a file"
 msgstr "Ouvre un fichier"
 
 msgid "Open a file"
 msgstr "Ouvre un fichier"
 
@@ -3521,7 +3616,7 @@ msgstr "Plein 
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/vout.m:199
 msgid "Screen"
 msgstr "Écran"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Écran"
 
@@ -3538,18 +3633,18 @@ msgstr "_Vid
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
 msgid "Disc"
 msgstr "Disque"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
 msgid "Disc"
 msgstr "Disque"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "Net"
 msgstr "Réseau"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
 msgid "Net"
 msgstr "Réseau"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
@@ -3611,7 +3706,7 @@ msgstr "Ouvrir la liste de lecture"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
 msgid "Prev"
 msgstr "Précédent"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Précédent"
 
@@ -3624,7 +3719,7 @@ msgstr "Fichier pr
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
@@ -3702,17 +3797,17 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr "Ouvrir un flux"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
 msgstr "Ouvrir un flux"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Ouvrir le flux:"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Ouvrir le flux:"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:192
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -3724,33 +3819,33 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:411
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 msgid "Browse..."
 msgstr "Parcourir..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 msgid "Browse..."
 msgstr "Parcourir..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
 msgid "Disc type"
 msgstr "Type de disque"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
 msgid "Disc type"
 msgstr "Type de disque"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
-#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374
+#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
 msgid "Device name"
 msgstr "Nom du périphérique"
 
 msgid "Device name"
 msgstr "Nom du périphérique"
 
@@ -3761,24 +3856,24 @@ msgstr "Activer les menus DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:431
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421
+#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "Multidiff. UDP/RTP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "Multidiff. UDP/RTP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
-#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
+#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
@@ -3807,7 +3902,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontale"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
 msgstr "Horizontale"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:286
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellite"
 
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellite"
 
@@ -3822,8 +3917,8 @@ msgid "fps"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
 msgid "Settings..."
 msgstr "Paramètres..."
 
 msgid "Settings..."
 msgstr "Paramètres..."
 
@@ -3837,7 +3932,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
 msgid "Url"
 msgstr "URL"
 
 msgid "Url"
 msgstr "URL"
 
@@ -3896,14 +3991,14 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr "Destination :"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
 msgstr "Destination :"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:257
+#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
-#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
+#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:270
+#: modules/gui/macosx/output.m:333 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
@@ -3924,8 +4019,8 @@ msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
-#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279
-#: modules/gui/macosx/output.m:325
+#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:303
+#: modules/gui/macosx/output.m:362
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -4011,7 +4106,7 @@ msgstr "Auteurs"
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "L'équipe VideoLAN <videolan@videolan.org>"
 
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "L'équipe VideoLAN <videolan@videolan.org>"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:154
 msgid "Open Target"
 msgstr "Ouvrir un flux"
 
 msgid "Open Target"
 msgstr "Ouvrir un flux"
 
@@ -4042,9 +4137,9 @@ msgstr "Configuration du flux de sortie"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:223
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:224
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
@@ -4116,7 +4211,7 @@ msgstr ""
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:374
 msgid "Save File"
 msgstr "Enregistrer le fichier"
 
 msgid "Save File"
 msgstr "Enregistrer le fichier"
 
@@ -4199,12 +4294,12 @@ msgid "Fit To Screen"
 msgstr "Ajuster à l'écran"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
 msgstr "Ajuster à l'écran"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
 msgid "Faster"
 msgstr "Accélérer"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
 msgid "Faster"
 msgstr "Accélérer"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
 msgid "Slower"
 msgstr "Ralentir"
 
 msgid "Slower"
 msgstr "Ralentir"
 
@@ -4234,8 +4329,8 @@ msgstr ""
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "VLC - Contrôleur"
 
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "VLC - Contrôleur"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:945
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:864
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
@@ -4468,52 +4563,66 @@ msgstr "Aucun %@ trouv
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Ouvrir un dossier VIDEO_TS"
 
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Ouvrir un dossier VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:119
+#: modules/gui/macosx/output.m:132
 msgid "Advanced output:"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced output:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:123
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
 msgid "Output Options"
 msgstr "Options de sortie"
 
 msgid "Output Options"
 msgstr "Options de sortie"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216
-#: modules/gui/macosx/output.m:291
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:235
+#: modules/gui/macosx/output.m:316
 msgid "Stream"
 msgstr "Flux"
 
 msgid "Stream"
 msgstr "Flux"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:130
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:526
+#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:530
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "Méthode d'encapsulation"
 
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "Méthode d'encapsulation"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/output.m:150
 msgid "MPEG TS"
 msgstr ""
 
 msgid "MPEG TS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281
-#: modules/gui/macosx/output.m:323
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:305
+#: modules/gui/macosx/output.m:358
 msgid "MPEG PS"
 msgstr ""
 
 msgid "MPEG PS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280
-#: modules/gui/macosx/output.m:327
+#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:307
+#: modules/gui/macosx/output.m:360
+msgid "MPEG1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:304
+#: modules/gui/macosx/output.m:364
 msgid "Ogg"
 msgstr ""
 
 msgid "Ogg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:143
+#: modules/gui/macosx/output.m:157
 msgid "Transcode options"
 msgstr ""
 
 msgid "Transcode options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:604
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:652
+#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:609
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:661
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329
+#: modules/gui/macosx/output.m:174 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Divers"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:175
+msgid "Announce streams via SAP Channel:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:306 modules/gui/macosx/output.m:366
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
@@ -4557,32 +4666,31 @@ msgstr "Sortie vid
 msgid "Qt interface"
 msgstr "Interface Qt"
 
 msgid "Qt interface"
 msgstr "Interface Qt"
 
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:336
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Ouvre un fichier de skin"
 
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Ouvre un fichier de skin"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:341
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:342
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr "Dernière skin utilisée"
 
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr "Dernière skin utilisée"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:343
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:344
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr "Configuration de la dernière skin utilisée"
 
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr "Configuration de la dernière skin utilisée"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:345
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:346
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:347
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:348
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:359
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Interface skinnable"
 
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Interface skinnable"
 
@@ -4590,166 +4698,166 @@ msgstr "Interface skinnable"
 msgid "FileInfo"
 msgstr ""
 
 msgid "FileInfo"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr "Ouvre un DVD ou un (S)VCD"
 
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr "Ouvre un DVD ou un (S)VCD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Sélectionne un flux réseau"
 
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Sélectionne un flux réseau"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Ouvrir une carte satellite"
 
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Ouvrir une carte satellite"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr "Éjecter le DVD/CD"
 
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr "Éjecter le DVD/CD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Quitter le programme"
 
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Quitter le programme"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Ouvrir la liste de lecture"
 
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Ouvrir la liste de lecture"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
 msgid "Show the program logs"
 msgstr ""
 
 msgid "Show the program logs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr "Afficher les détails sur le fichier en cours"
 
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr "Afficher les détails sur le fichier en cours"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
 msgid "About this program"
 msgstr "À propos de ce programme"
 
 msgid "About this program"
 msgstr "À propos de ce programme"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr "&Ouvrir un fichier..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr "&Ouvrir un fichier..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "Ouvrir un fichier..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "Ouvrir un fichier..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Ouvrir un &disque..."
 
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Ouvrir un &disque..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "&Flux réseau..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "&Flux réseau..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "Flux &satellite..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "Flux &satellite..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "Éjecter le disque"
 
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "Éjecter le disque"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
 msgid "E&xit"
 msgstr "Quitter"
 
 msgid "E&xit"
 msgstr "Quitter"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "Liste de lecture..."
 
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "Liste de lecture..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
 msgid "&Messages..."
 msgstr "&Messages..."
 
 msgid "&Messages..."
 msgstr "&Messages..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
 msgid "&File info..."
 msgstr "&Infos fichier..."
 
 msgid "&File info..."
 msgstr "&Infos fichier..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Préférences..."
 
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Préférences..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
 msgid "&About..."
 msgstr "&À propos..."
 
 msgid "&About..."
 msgstr "&À propos..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichier"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Fichier"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
 msgid "&View"
 msgstr "&Vue"
 
 msgid "&View"
 msgstr "&Vue"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Paramètres"
 
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Paramètres"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
 msgid "&Audio"
 msgstr "&Audio"
 
 msgid "&Audio"
 msgstr "&Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:500
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
 msgid "&Video"
 msgstr "&Vidéo"
 
 msgid "&Video"
 msgstr "&Vidéo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:519
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navigation"
 
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navigation"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aide"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Arrête l'élément de liste de lecture en cours"
 
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Arrête l'élément de liste de lecture en cours"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr "Joue l'élément de liste de lecture en cours"
 
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr "Joue l'élément de liste de lecture en cours"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr "Suspend l'élément de liste de lecture en cours"
 
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr "Suspend l'élément de liste de lecture en cours"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Ouvre la liste de lecture"
 
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Ouvre la liste de lecture"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Fichier précédent"
 
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Fichier précédent"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Fichier suivant"
 
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Fichier suivant"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
 msgid "Play slower"
 msgstr "Jouer plus lentement"
 
 msgid "Play slower"
 msgstr "Jouer plus lentement"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
 msgid "Play faster"
 msgstr "Jouer plus rapidement"
 
 msgid "Play faster"
 msgstr "Jouer plus rapidement"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:598
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:573
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
@@ -4757,7 +4865,7 @@ msgstr ""
 "(interface wxWindows)\n"
 "\n"
 
 "(interface wxWindows)\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:599
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
@@ -4765,7 +4873,7 @@ msgstr ""
 "© 1996-2003 l'équipe VideoLAN\n"
 "\n"
 
 "© 1996-2003 l'équipe VideoLAN\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
@@ -4774,7 +4882,7 @@ msgstr ""
 "L'équipe VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
 "<http://www.videolan.org/>\n"
 
 "L'équipe VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
 "<http://www.videolan.org/>\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:602
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
@@ -4782,28 +4890,28 @@ msgstr ""
 "Ceci est le client VideoLAN, un lecteur de DVD, MPEG et DivX. Il peut jouer "
 "des flux MPEG et MPEG2 à partir d'un fichier ou d'une source réseau."
 
 "Ceci est le client VideoLAN, un lecteur de DVD, MPEG et DivX. Il peut jouer "
 "des flux MPEG et MPEG2 à partir d'un fichier ou d'une source réseau."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:606
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:581
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "À propos de %s"
 
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "À propos de %s"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 msgid "Audio menu"
 msgstr "Paramètres audio"
 
 msgid "Audio menu"
 msgstr "Paramètres audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
 msgid "Video menu"
 msgstr "Paramètres vidéo"
 
 msgid "Video menu"
 msgstr "Paramètres vidéo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
 msgid "Input menu"
 msgstr "Entrée"
 
 msgid "Input menu"
 msgstr "Entrée"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
 msgid "Close Menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Close Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
 msgid "Empty"
 msgstr "Vide"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Vide"
 
@@ -4820,91 +4928,91 @@ msgstr "Verbeux"
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
 msgid "Subtitles file"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitles file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr "Utiliser VLC comme serveur de flux"
 
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr "Utiliser VLC comme serveur de flux"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "Capturer le flux entrant"
 
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "Capturer le flux entrant"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr "Capturer le flux joué dans un fichier"
 
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr "Capturer le flux joué dans un fichier"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:383
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
 msgid "CD Audio"
 msgstr ""
 
 msgid "CD Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:776
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:885 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:785
 msgid "Save file"
 msgstr "Enregistrer le fichier"
 
 msgid "Save file"
 msgstr "Enregistrer le fichier"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "&Fichier..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "&Fichier..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "&Ouvre la liste de lecture"
 
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "&Ouvre la liste de lecture"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "&Sauver la liste de lecture..."
 
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "&Sauver la liste de lecture..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
 msgid "&Close"
 msgstr "Fermer"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "Fermer"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
 msgid "&Invert"
 msgstr "&Inverser"
 
 msgid "&Invert"
 msgstr "&Inverser"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Effacer"
 
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Effacer"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:128
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
 msgid "&Select All"
 msgstr "Tout &sélectionner"
 
 msgid "&Select All"
 msgstr "Tout &sélectionner"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
 msgid "&Manage"
 msgstr "&Gérer"
 
 msgid "&Manage"
 msgstr "&Gérer"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:133
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
 msgid "&Selection"
 msgstr "&Sélection"
 
 msgid "&Selection"
 msgstr "&Sélection"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
 msgid "no info"
 msgstr "Pas d'info"
 
 msgid "no info"
 msgstr "Pas d'info"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:333
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Sauver la liste de lecture"
 
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Sauver la liste de lecture"
 
@@ -4920,56 +5028,51 @@ msgstr "Pas d'option de configuration disponible"
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Options avancées"
 
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Options avancées"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "MRL du flux de sortie"
 
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "MRL du flux de sortie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Destination:"
 
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Destination:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:377
 msgid "Output Methods"
 msgstr "Méthode de sortie"
 
 msgid "Output Methods"
 msgstr "Méthode de sortie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:379
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
 msgid "Play locally"
 msgstr "Jouer en local"
 
 msgid "Play locally"
 msgstr "Jouer en local"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:403
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom de fichier"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "Nom de fichier"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:479
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Divers"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:491
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:497
 #, fuzzy
 msgid "Channel Name "
 msgstr "Serveur de chaînes"
 
 #, fuzzy
 msgid "Channel Name "
 msgstr "Serveur de chaînes"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:564
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:569
 msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
 msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:597
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:602
 msgid "Video codec"
 msgstr "Codec video"
 
 msgid "Video codec"
 msgstr "Codec video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:644
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Codec audio"
 
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Codec audio"
 
@@ -4995,10 +5098,15 @@ msgstr ""
 "Images de remplacement par seconde. Ne fonctionne qu'avec les sous-titres "
 "MicroDVD."
 
 "Images de remplacement par seconde. Ne fonctionne qu'avec les sous-titres "
 "MicroDVD."
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "Interface wxWindows"
 
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "Interface wxWindows"
 
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "wxWindows dialogs provider"
+msgstr "Interface wxWindows"
+
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 msgid "Dummy image chroma format"
 msgstr "Format chroma d'image muette"
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 msgid "Dummy image chroma format"
 msgstr "Format chroma d'image muette"
@@ -5056,28 +5164,28 @@ msgstr "fonctions d'interface qui ne fint rien"
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr "Utilisation du module d'interface qui ne fait rien..."
 
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr "Utilisation du module d'interface qui ne fait rien..."
 
-#: modules/misc/freetype.c:56 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:62 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr "Police"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Police"
 
-#: modules/misc/freetype.c:57
+#: modules/misc/freetype.c:63
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "Nom de la police de caractères utilisée par le module osd"
 
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "Nom de la police de caractères utilisée par le module osd"
 
-#: modules/misc/freetype.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:64
 msgid "Font size"
 msgstr "Taille"
 
 msgid "Font size"
 msgstr "Taille"
 
-#: modules/misc/freetype.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:65
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr "Taille de caractères utilisée par le module osd"
 
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr "Taille de caractères utilisée par le module osd"
 
-#: modules/misc/freetype.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Police"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Police"
 
-#: modules/misc/freetype.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:71
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -6261,9 +6369,6 @@ msgstr "interface xosd"
 #~ msgid "Select program"
 #~ msgstr "Changer de programme"
 
 #~ msgid "Select program"
 #~ msgstr "Changer de programme"
 
-#~ msgid "Select title"
-#~ msgstr "Sélectionner le titre"
-
 #~ msgid "Select chapter"
 #~ msgstr "Sélectionner le chapitre"
 
 #~ msgid "Select chapter"
 #~ msgstr "Sélectionner le chapitre"
 
index 2db2aa8bbbe4ba81d199ccb45fc8fb405a880669..4cc92e9b6b0dc52784693e3699b84c0f0b7e6a10 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,16 +6,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-16 17:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-06-14 15:00+0100\n"
 "Last-Translator: Vella Bruno\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-06-14 15:00+0100\n"
 "Last-Translator: Vella Bruno\n"
 "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 
-#: include/vlc_interface.h:72
+#: include/vlc_interface.h:105
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "Programma"
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Titolo"
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capitolo"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Capitolo"
 
@@ -196,34 +196,34 @@ msgstr "Traccia %i"
 msgid "C"
 msgstr "it"
 
 msgid "C"
 msgstr "it"
 
-#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1358
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
 msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
 msgstr "Utilizzo: %s [opzioni] [elementi]...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965
+#: src/libvlc.c:1190 src/misc/configuration.c:965
 msgid "string"
 msgstr "stringa"
 
 msgid "string"
 msgstr "stringa"
 
-#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946
+#: src/libvlc.c:1207 src/misc/configuration.c:946
 msgid "integer"
 msgstr "intero"
 
 msgid "integer"
 msgstr "intero"
 
-#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955
+#: src/libvlc.c:1210 src/misc/configuration.c:955
 msgid "float"
 msgstr "virgola mobile"
 
 msgid "float"
 msgstr "virgola mobile"
 
-#: src/libvlc.c:1226
+#: src/libvlc.c:1216
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (predefinito abilitato)"
 
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (predefinito abilitato)"
 
-#: src/libvlc.c:1227
+#: src/libvlc.c:1217
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (predefinito disabilitato)"
 
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (predefinito disabilitato)"
 
-#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
+#: src/libvlc.c:1333 src/libvlc.c:1388 src/libvlc.c:1412
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -231,11 +231,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Premi il tasto INVIO per continuare...\n"
 
 "\n"
 "Premi il tasto INVIO per continuare...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1371
+#: src/libvlc.c:1361
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[modulo]              [descrizione]\n"
 
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[modulo]              [descrizione]\n"
 
-#: src/libvlc.c:1416
+#: src/libvlc.c:1406
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -243,11 +243,11 @@ msgid ""
 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
 msgstr ""
 
 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:41
+#: src/libvlc.h:42
 msgid "Interface module"
 msgstr "Modulo interfaccia"
 
 msgid "Interface module"
 msgstr "Modulo interfaccia"
 
-#: src/libvlc.h:43
+#: src/libvlc.h:44
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
@@ -256,11 +256,11 @@ msgstr ""
 "comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il miglior "
 "modulo disponibile."
 
 "comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il miglior "
 "modulo disponibile."
 
-#: src/libvlc.h:47
+#: src/libvlc.h:48
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Moduli interfaccia extra"
 
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Moduli interfaccia extra"
 
-#: src/libvlc.h:49
+#: src/libvlc.h:50
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
@@ -272,11 +272,11 @@ msgstr ""
 "una lista separata da virgola dei moduli di intefaccia. (valori comuni sono: "
 "logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 
 "una lista separata da virgola dei moduli di intefaccia. (valori comuni sono: "
 "logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 
-#: src/libvlc.h:54
+#: src/libvlc.h:55
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "dettaglio messaggi (0,1,2)"
 
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "dettaglio messaggi (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc.h:56
+#: src/libvlc.h:57
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -284,20 +284,20 @@ msgstr ""
 "Questa opzione imposta il livello di dettaglio dei messaggi (0=solo errori e "
 "messaggi standard, 1=avvertimenti, 2=debug)."
 
 "Questa opzione imposta il livello di dettaglio dei messaggi (0=solo errori e "
 "messaggi standard, 1=avvertimenti, 2=debug)."
 
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:60
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Silenzioso"
 
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Silenzioso"
 
-#: src/libvlc.h:61
+#: src/libvlc.h:62
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 "Questa opzione disattiva tutti i messaggi di avvertimento e informativi"
 
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 "Questa opzione disattiva tutti i messaggi di avvertimento e informativi"
 
-#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Lingua"
 
-#: src/libvlc.h:64
+#: src/libvlc.h:65
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -306,11 +306,11 @@ msgstr ""
 "lingua di sistema viene rilevata automaticamente se \"auto\" viene qui "
 "specificato."
 
 "lingua di sistema viene rilevata automaticamente se \"auto\" viene qui "
 "specificato."
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:69
 msgid "Color messages"
 msgstr "Messaggi colorati"
 
 msgid "Color messages"
 msgstr "Messaggi colorati"
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:71
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -319,11 +319,11 @@ msgstr ""
 "colorati. Il tuo terminale necessita del supporto colore Linux per "
 "funzionare."
 
 "colorati. Il tuo terminale necessita del supporto colore Linux per "
 "funzionare."
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:74
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Mostra opzioni avanzate"
 
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Mostra opzioni avanzate"
 
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:76
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
@@ -332,11 +332,11 @@ msgstr ""
 "tutte le opzioni disponibili, incluse quelle che la maggior parte degli "
 "utenti non dovrebbe mai toccare"
 
 "tutte le opzioni disponibili, incluse quelle che la maggior parte degli "
 "utenti non dovrebbe mai toccare"
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:80
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "Percorso ricerca interfaccia di default"
 
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "Percorso ricerca interfaccia di default"
 
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:82
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
@@ -344,11 +344,11 @@ msgstr ""
 "Questa opzione ti permette di impostare il percorso che l'interfaccia "
 "aprira' quando cerchera' un file."
 
 "Questa opzione ti permette di impostare il percorso che l'interfaccia "
 "aprira' quando cerchera' un file."
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
 msgid "Plugin search path"
 msgstr "Percorso ricerca plugin"
 
 msgid "Plugin search path"
 msgstr "Percorso ricerca plugin"
 
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc.h:87
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
@@ -356,11 +356,11 @@ msgstr ""
 "Questa opzione permette di specificare un percorso aggiuntivo a VLC per la "
 "ricerca dei suoi plugin ."
 
 "Questa opzione permette di specificare un percorso aggiuntivo a VLC per la "
 "ricerca dei suoi plugin ."
 
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:90
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Modulo uscita audio"
 
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Modulo uscita audio"
 
-#: src/libvlc.h:91
+#: src/libvlc.h:92
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -369,11 +369,11 @@ msgstr ""
 "VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il "
 "miglior metodo disponibile."
 
 "VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il "
 "miglior metodo disponibile."
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:96
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Abilita audio"
 
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Abilita audio"
 
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:98
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "will not take place, and it will save some processing power."
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "will not take place, and it will save some processing power."
@@ -382,36 +382,36 @@ msgstr ""
 "decodifica audio non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di "
 "elaborazione."
 
 "decodifica audio non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di "
 "elaborazione."
 
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:101
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Forza audio mono"
 
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Forza audio mono"
 
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:102
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Verra' forzata un'uscita audio mono"
 
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Verra' forzata un'uscita audio mono"
 
-#: src/libvlc.h:103
+#: src/libvlc.h:104
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Volume uscita audio"
 
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Volume uscita audio"
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:106
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Puoi impostare qui il volume di uscita audio predefinito, da 0 a 1024."
 
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Puoi impostare qui il volume di uscita audio predefinito, da 0 a 1024."
 
-#: src/libvlc.h:108
+#: src/libvlc.h:109
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Volume registrato uscita audio"
 
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Volume registrato uscita audio"
 
-#: src/libvlc.h:110
+#: src/libvlc.h:111
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr "Registra il volume dell'uscita audio quando scegli muto."
 
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr "Registra il volume dell'uscita audio quando scegli muto."
 
-#: src/libvlc.h:112
+#: src/libvlc.h:113
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Frequenza uscita audio (Hz)"
 
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Frequenza uscita audio (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:115
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -419,11 +419,11 @@ msgstr ""
 "Puoi forzare qui la frequenza dell'uscita audio. I valori piu' comuni sono -"
 "1 (predefinito), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
 "Puoi forzare qui la frequenza dell'uscita audio. I valori piu' comuni sono -"
 "1 (predefinito), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc.h:119
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Ricampionatura audio alta qualita'"
 
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Ricampionatura audio alta qualita'"
 
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc.h:121
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
@@ -432,11 +432,11 @@ msgstr ""
 "processore cosi puoi disabilitarla e un algoritmo di ricampionatura piu' "
 "leggero verra' utilizzato in alternativa."
 
 "processore cosi puoi disabilitarla e un algoritmo di ricampionatura piu' "
 "leggero verra' utilizzato in alternativa."
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:125
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "Compensa desincronizzazione audio (in ms)"
 
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "Compensa desincronizzazione audio (in ms)"
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:127
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
@@ -444,11 +444,26 @@ msgstr ""
 "Questa opzione ti permette di ritardare l'uscita audio. Puo' essere comodo "
 "se noti una distanza tra video e audio."
 
 "Questa opzione ti permette di ritardare l'uscita audio. Puo' essere comodo "
 "se noti una distanza tra video e audio."
 
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+msgstr "Scegli lista encoder audio favoriti"
+
+#: src/libvlc.h:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
+"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
+"the audio stream being played)"
+msgstr ""
+"Questa opzione ti permette di utilizzare l'uscita audio S/PDIF se il tuo "
+"hardware la supporta mentre viene riprodotta la sorgente audio."
+
+#: src/libvlc.h:136
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr "Utilizza l'uscita audio S/PDIF quando disponibile"
 
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr "Utilizza l'uscita audio S/PDIF quando disponibile"
 
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:138
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
@@ -456,11 +471,11 @@ msgstr ""
 "Questa opzione ti permette di utilizzare l'uscita audio S/PDIF se il tuo "
 "hardware la supporta mentre viene riprodotta la sorgente audio."
 
 "Questa opzione ti permette di utilizzare l'uscita audio S/PDIF se il tuo "
 "hardware la supporta mentre viene riprodotta la sorgente audio."
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:141
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr "Effetto cuffia spazializzazione virtuale"
 
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr "Effetto cuffia spazializzazione virtuale"
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:143
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -474,11 +489,11 @@ msgstr ""
 "quando si ascolta musica per lunghi periodi di tempo.\n"
 "Funziona con qualsiasi formato sorgente dal mono al 5.1."
 
 "quando si ascolta musica per lunghi periodi di tempo.\n"
 "Funziona con qualsiasi formato sorgente dal mono al 5.1."
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:150
 msgid "Video output module"
 msgstr "Modulo uscita video"
 
 msgid "Video output module"
 msgstr "Modulo uscita video"
 
-#: src/libvlc.h:145
+#: src/libvlc.h:152
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -487,11 +502,11 @@ msgstr ""
 "VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il "
 "miglior metodo disponibile."
 
 "VLC. Il comportamento predefinito e' di selezionare automaticamente il "
 "miglior metodo disponibile."
 
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:156
 msgid "Enable video"
 msgstr "Abilita video"
 
 msgid "Enable video"
 msgstr "Abilita video"
 
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:158
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage will not take place, which will save some processing power."
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage will not take place, which will save some processing power."
@@ -500,11 +515,11 @@ msgstr ""
 "decodifica video non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di "
 "elaborazione."
 
 "decodifica video non verra' effettuata risparmiando un po' di potenza di "
 "elaborazione."
 
-#: src/libvlc.h:154
+#: src/libvlc.h:161
 msgid "Video width"
 msgstr "Ampiezza video"
 
 msgid "Video width"
 msgstr "Ampiezza video"
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:163
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -512,11 +527,11 @@ msgstr ""
 "Puoi forzare qui l'ampiezza video. Come impostazione predefinita (-1) VLC si "
 "adattera' alle caratteristiche del video."
 
 "Puoi forzare qui l'ampiezza video. Come impostazione predefinita (-1) VLC si "
 "adattera' alle caratteristiche del video."
 
-#: src/libvlc.h:159
+#: src/libvlc.h:166
 msgid "Video height"
 msgstr "Altezza video"
 
 msgid "Video height"
 msgstr "Altezza video"
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:168
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -524,19 +539,19 @@ msgstr ""
 "Puoi forzare qui l'altezza video. Come impostazione predefinita (-1) VLC si "
 "adattera' alle caratteristiche del video."
 
 "Puoi forzare qui l'altezza video. Come impostazione predefinita (-1) VLC si "
 "adattera' alle caratteristiche del video."
 
-#: src/libvlc.h:164
+#: src/libvlc.h:171
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Ingrandisci video"
 
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Ingrandisci video"
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:173
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Puoi ingrandire il video tramite un fattore specificato."
 
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Puoi ingrandire il video tramite un fattore specificato."
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:175
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Uscita video in scala di grigio"
 
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Uscita video in scala di grigio"
 
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:177
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -545,22 +560,22 @@ msgstr ""
 "decodificate (ti permette anche di risparmiare un po' di potenza di "
 "elaborazione)."
 
 "decodificate (ti permette anche di risparmiare un po' di potenza di "
 "elaborazione)."
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:180
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Uscita video a schermo pieno"
 
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Uscita video a schermo pieno"
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:182
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Se questa opzione e' abilitata, VLC riprodurra' sempre un video in modalita' "
 "a schermo pieno."
 
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Se questa opzione e' abilitata, VLC riprodurra' sempre un video in modalita' "
 "a schermo pieno."
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:185
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Uscita video sovrapposta"
 
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Uscita video sovrapposta"
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:187
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
@@ -568,11 +583,11 @@ msgstr ""
 "Se abilitata, VLC cerchera' di avvantaggiarsi delle capacita' di "
 "sovrapposizione della tua scheda grafica."
 
 "Se abilitata, VLC cerchera' di avvantaggiarsi delle capacita' di "
 "sovrapposizione della tua scheda grafica."
 
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:190
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Forza posizione SPU"
 
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Forza posizione SPU"
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:192
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -580,11 +595,11 @@ msgstr ""
 "Puoi usare questa opzione per posizionare i sottotitoli sotto il filmato, "
 "invece che sopra. Prova diverse posizioni."
 
 "Puoi usare questa opzione per posizionare i sottotitoli sotto il filmato, "
 "invece che sopra. Prova diverse posizioni."
 
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:195
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Modulo filtro video"
 
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Modulo filtro video"
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:197
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -593,11 +608,11 @@ msgstr ""
 "qualita' dell'immagine, per esempio deinterlacciando, clonando o distorcendo "
 "la finestra video."
 
 "qualita' dell'immagine, per esempio deinterlacciando, clonando o distorcendo "
 "la finestra video."
 
-#: src/libvlc.h:194
+#: src/libvlc.h:201
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Rapporto aspetto sorgente"
 
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Rapporto aspetto sorgente"
 
-#: src/libvlc.h:196
+#: src/libvlc.h:203
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -612,11 +627,11 @@ msgstr ""
 "l'aspetto immagine globale, o un valore in virgola mobile (1.25, 1.3333, "
 "ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
 
 "l'aspetto immagine globale, o un valore in virgola mobile (1.25, 1.3333, "
 "ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
 
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:211
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Rapporto aspetto destinazione"
 
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Rapporto aspetto destinazione"
 
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:213
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -630,21 +645,21 @@ msgstr ""
 "un'altra periferica come la TV. Il formato accettato e' un valore in virgola "
 "mobile (1, 1.25, 1.3333, ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
 
 "un'altra periferica come la TV. Il formato accettato e' un valore in virgola "
 "mobile (1, 1.25, 1.3333, ecc.) che esprime la quadratura del pixel."
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Server port"
 msgstr "Porta server"
 
 msgid "Server port"
 msgstr "Porta server"
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:222
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 "Questa e' la porta utilizzata per le sorgenti UDP. Il valore predefinito "
 "scelto e' 1234."
 
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 "Questa e' la porta utilizzata per le sorgenti UDP. Il valore predefinito "
 "scelto e' 1234."
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:224
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU dell'interfaccia di rete"
 
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU dell'interfaccia di rete"
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:226
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -652,11 +667,11 @@ msgstr ""
 "E' la tipica dimensione dei pacchetti UDP che aspettiamo. Su Ethernet e' "
 "solitamente 1500."
 
 "E' la tipica dimensione dei pacchetti UDP che aspettiamo. Su Ethernet e' "
 "solitamente 1500."
 
-#: src/libvlc.h:222
+#: src/libvlc.h:229
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Indirizzo interfaccia rete"
 
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Indirizzo interfaccia rete"
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:231
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -666,40 +681,40 @@ msgstr ""
 "multicast, dovrai probabilmente indicare qui l'indirizzo IP della tua "
 "interfaccia multicast."
 
 "multicast, dovrai probabilmente indicare qui l'indirizzo IP della tua "
 "interfaccia multicast."
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:235
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:237
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:240
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Scegli programma (SID)"
 
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Scegli programma (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:242
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Scegli il programma da selezionare impostanto il suo Service ID."
 
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Scegli il programma da selezionare impostanto il suo Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:244
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Scegli audio"
 
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Scegli audio"
 
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:246
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 "Imposta il tipo predefinito di audio da utilizzare in un DVD. (Solo "
 "sviluppatori)"
 
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 "Imposta il tipo predefinito di audio da utilizzare in un DVD. (Solo "
 "sviluppatori)"
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:249
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Scegli canale"
 
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Scegli canale"
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:251
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -707,11 +722,11 @@ msgstr ""
 "Imposta il numero sorgente del canale audio da utilizzare in un DVD (da 1 a "
 "n)."
 
 "Imposta il numero sorgente del canale audio da utilizzare in un DVD (da 1 a "
 "n)."
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:254
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "Scegli sottotitoli"
 
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "Scegli sottotitoli"
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:256
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
@@ -719,11 +734,11 @@ msgstr ""
 "Imposta il numero sorgente del canale sottotitolo da utilizzare in un DVD "
 "(da 1 a n)."
 
 "Imposta il numero sorgente del canale sottotitolo da utilizzare in un DVD "
 "(da 1 a n)."
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:259
 msgid "DVD device"
 msgstr "Periferica DVD"
 
 msgid "DVD device"
 msgstr "Periferica DVD"
 
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:262
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -731,23 +746,23 @@ msgstr ""
 "Questo e' il lettore DVD predefinito (o file) da utilizzare. Non dimenticare "
 "i due punti dopo la lettera (per esempio D:)"
 
 "Questo e' il lettore DVD predefinito (o file) da utilizzare. Non dimenticare "
 "i due punti dopo la lettera (per esempio D:)"
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:266
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Questa e' la periferica DVD predefinita da utilizzare."
 
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Questa e' la periferica DVD predefinita da utilizzare."
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:269
 msgid "VCD device"
 msgstr "Periferica VCD"
 
 msgid "VCD device"
 msgstr "Periferica VCD"
 
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Questa e' la periferica VCD predefinita da utilizzare."
 
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Questa e' la periferica VCD predefinita da utilizzare."
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:273
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forza IPv6"
 
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forza IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:268
+#: src/libvlc.h:275
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -755,11 +770,11 @@ msgstr ""
 "Se selezioni questa opzione, IPv6 verra' utilizzato come predefinito per "
 "tutte le connessioni UDP e HTTP."
 
 "Se selezioni questa opzione, IPv6 verra' utilizzato come predefinito per "
 "tutte le connessioni UDP e HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:278
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forza IPv4"
 
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forza IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:280
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -767,11 +782,11 @@ msgstr ""
 "Se selezioni questa opzione, IPv4 verra' utilizzato come predefinito per "
 "tutte le connessioni UDP e HTTP."
 
 "Se selezioni questa opzione, IPv4 verra' utilizzato come predefinito per "
 "tutte le connessioni UDP e HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:283
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr "Scegli lista codec favoriti"
 
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr "Scegli lista codec favoriti"
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:285
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -785,114 +800,114 @@ msgstr ""
 "dovresti sempre specificare 'any' alla fine della lista per essere sicuro "
 "che ci sia un modo per utilizzare i tipi che non hai specificato."
 
 "dovresti sempre specificare 'any' alla fine della lista per essere sicuro "
 "che ci sia un modo per utilizzare i tipi che non hai specificato."
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:292
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr "Scegli lista encoder video favoriti"
 
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr "Scegli lista encoder video favoriti"
 
-#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 "Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi codec."
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 "Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi codec."
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:296
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr "Scegli lista encoder audio favoriti"
 
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr "Scegli lista encoder audio favoriti"
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:301
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Scegli un uscita sorgente"
 
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Scegli un uscita sorgente"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:303
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Vuoto per nessuna sorgente uscita."
 
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Vuoto per nessuna sorgente uscita."
 
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:305
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Mostra durante lo streaming"
 
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Mostra durante lo streaming"
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:307
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Ti permette di riprodurre la sorgente durante lo streaming."
 
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Ti permette di riprodurre la sorgente durante lo streaming."
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:309
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Abilita uscita sorgente video"
 
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Abilita uscita sorgente video"
 
-#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
+#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:314
 msgid "Video encoding codec"
 msgstr "Codec codifica video"
 
 msgid "Video encoding codec"
 msgstr "Codec codifica video"
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:316
 msgid "This allows you to force video encoding"
 msgstr "Ti permette di forzare la codifica video"
 
 msgid "This allows you to force video encoding"
 msgstr "Ti permette di forzare la codifica video"
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:318
 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr "Qualita' codifica video (kB/s)"
 
 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr "Qualita' codifica video (kB/s)"
 
-#: src/libvlc.h:313
+#: src/libvlc.h:320
 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
 msgstr "Ti permette di specificare la qualita' video in kB/s."
 
 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
 msgstr "Ti permette di specificare la qualita' video in kB/s."
 
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:322
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Abilita uscita sorgente audio"
 
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Abilita uscita sorgente audio"
 
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:327
 msgid "Audio encoding codec"
 msgstr "Codec codifica audio"
 
 msgid "Audio encoding codec"
 msgstr "Codec codifica audio"
 
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:329
 msgid "This allows you to force audio encoding"
 msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio"
 
 msgid "This allows you to force audio encoding"
 msgstr "Ti permette di forzare la codifica audio"
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:331
 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr "Qualita' codifica audio (kB/s)"
 
 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr "Qualita' codifica audio (kB/s)"
 
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:333
 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
 msgstr "Ti permette di specificare la qualita' audio in kB/s."
 
 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
 msgstr "Ti permette di specificare la qualita' audio in kB/s."
 
-#: src/libvlc.h:328
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "Scegli la lista dei packetizer favoriti"
 
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "Scegli la lista dei packetizer favoriti"
 
-#: src/libvlc.h:330
+#: src/libvlc.h:337
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi "
 "packetizer."
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Ti permette di selezionare l'ordine col quale VLC scegliera' i suoi "
 "packetizer."
 
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:340
 msgid "Mux module"
 msgstr "Modulo mux"
 
 msgid "Mux module"
 msgstr "Modulo mux"
 
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:342
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "Ti permette di configurare i moduli mux"
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "Ti permette di configurare i moduli mux"
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:344
 msgid "Access output module"
 msgstr "Modulo accesso uscita"
 
 msgid "Access output module"
 msgstr "Modulo accesso uscita"
 
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:346
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "Ti permette di configurare il moduli di accesso uscita"
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "Ti permette di configurare il moduli di accesso uscita"
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:349
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Abilita supporto CPU MMX"
 
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Abilita supporto CPU MMX"
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:351
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -900,11 +915,11 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:354
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Abilita supporto CPU 3D Now!"
 
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Abilita supporto CPU 3D Now!"
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:356
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -912,11 +927,11 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni 3D Now!, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni 3D Now!, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:359
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Abilita supporto CPU MMX EXT"
 
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Abilita supporto CPU MMX EXT"
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:361
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -924,11 +939,11 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX EXT, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni MMX EXT, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:364
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Abilita supporto CPU SSE"
 
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Abilita supporto CPU SSE"
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:366
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -936,11 +951,11 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni SSE, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni SSE, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:369
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Abilita supporto CPU Altivec"
 
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Abilita supporto CPU Altivec"
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:371
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -948,11 +963,11 @@ msgstr ""
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni AltiVec, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
 "Se il tuo processore supporta il set di istruzioni AltiVec, VLC ne trarra' "
 "vantaggio."
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:374
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Riproduci files casualmente in continuo"
 
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Riproduci files casualmente in continuo"
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:376
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -960,11 +975,11 @@ msgstr ""
 "Se selezionata, VLC riproduce casualmente i files nella playlist fino a che "
 "viene interrotto."
 
 "Se selezionata, VLC riproduce casualmente i files nella playlist fino a che "
 "viene interrotto."
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:379
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "Accoda elementi nella playlist"
 
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "Accoda elementi nella playlist"
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:381
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
@@ -972,11 +987,11 @@ msgstr ""
 "Se vuoi che VLC aggiunga elementi alla playlist appena li apri, allora "
 "abilita questa opzione."
 
 "Se vuoi che VLC aggiunga elementi alla playlist appena li apri, allora "
 "abilita questa opzione."
 
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:384
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Ripeti playlist al termine"
 
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Ripeti playlist al termine"
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:386
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -984,11 +999,11 @@ msgstr ""
 "Se vuoi che VLC continui a riprodurre la playlist indefinitamente allora "
 "abilita questa opzione."
 
 "Se vuoi che VLC continui a riprodurre la playlist indefinitamente allora "
 "abilita questa opzione."
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:389
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Modulo copia memoria"
 
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Modulo copia memoria"
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:391
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -996,38 +1011,52 @@ msgstr ""
 "Puoi selezionare quale modulo di copia memoria vuoi utilizzare. Come "
 "predefinito VLC selezionera' il piu' veloce supportato dal tuo hardware."
 
 "Puoi selezionare quale modulo di copia memoria vuoi utilizzare. Come "
 "predefinito VLC selezionera' il piu' veloce supportato dal tuo hardware."
 
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:394
 msgid "Access module"
 msgstr "Modulo accesso"
 
 msgid "Access module"
 msgstr "Modulo accesso"
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr "Ti permette di configurare i moduli di accesso"
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr "Ti permette di configurare i moduli di accesso"
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "Demux module"
 msgstr "Modulo demux"
 
 msgid "Demux module"
 msgstr "Modulo demux"
 
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr "Ti permette di configurare i moduli demux"
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr "Ti permette di configurare i moduli demux"
 
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:402
+msgid "Increase the priority of the process"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:404
+msgid ""
+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
+"could otherwise take too much processor time.\n"
+"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
+"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
+"require a reboot of your machine."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:411
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:397
+#: src/libvlc.h:413
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:418
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:421
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1036,7 +1065,7 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:429
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -1051,62 +1080,62 @@ msgid ""
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaccia"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfaccia"
 
-#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
+#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:164
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208
+#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1217
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/gui/macosx/output.m:158 modules/misc/dummy/dummy.c:81
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:515 modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr "Ingresso"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Ingresso"
 
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:537
 msgid "Decoders"
 msgstr "Decoder"
 
 msgid "Decoders"
 msgstr "Decoder"
 
-#: src/libvlc.h:524
+#: src/libvlc.h:541
 msgid "Encoders"
 msgstr "Encoder"
 
 msgid "Encoders"
 msgstr "Encoder"
 
-#: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175
 msgid "Stream output"
 msgstr "Uscita sorgente"
 
 msgid "Stream output"
 msgstr "Uscita sorgente"
 
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:567
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
 msgid "Playlist"
 msgstr "Playlist"
 
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
 msgid "Playlist"
 msgstr "Playlist"
 
-#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
@@ -1116,27 +1145,27 @@ msgstr "Playlist"
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varie"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Varie"
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:599
 msgid "main program"
 msgstr "programma principale"
 
 msgid "main program"
 msgstr "programma principale"
 
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:605
 msgid "print help"
 msgstr "stampa aiuto"
 
 msgid "print help"
 msgstr "stampa aiuto"
 
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:607
 msgid "print detailed help"
 msgstr "stampa aiuto dettagliato"
 
 msgid "print detailed help"
 msgstr "stampa aiuto dettagliato"
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:610
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "stampa una lista dei moduli disponibili"
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "stampa una lista dei moduli disponibili"
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:612
 msgid "print help on module"
 msgstr "stampa aiuto sul modulo"
 
 msgid "print help on module"
 msgstr "stampa aiuto sul modulo"
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:615
 msgid "print version information"
 msgstr "stampa informazioni versione"
 
 msgid "print version information"
 msgstr "stampa informazioni versione"
 
@@ -2014,7 +2043,7 @@ msgstr "Controlli"
 msgid "corba control module"
 msgstr "modulo decodifica Theora"
 
 msgid "corba control module"
 msgstr "modulo decodifica Theora"
 
-#: modules/control/gestures.c:77
+#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:132
 msgid "Motion threshold"
 msgstr ""
 
 msgid "Motion threshold"
 msgstr ""
 
@@ -2060,6 +2089,57 @@ msgstr "Interfaccia controllo remoto HTTP"
 msgid "HTTP remote control"
 msgstr "Controllo remoto HTTP"
 
 msgid "HTTP remote control"
 msgstr "Controllo remoto HTTP"
 
+#: modules/control/joystick.c:134
+msgid "the amount of joystick movement required for a movement to berecorded"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:137
+msgid "Joystick device"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:139
+msgid ""
+"the device for the joystick (usually /dev/jsX or /dev/input/jsXwith X the "
+"number of the joystick"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:142
+msgid "Repeat time"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:144
+msgid ""
+"the time waited before the action is repeated if it is still trigeredin "
+"miscroseconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:147
+msgid "Wait before repeat time"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:149
+msgid " the time waited before the repeat starts, in microseconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:151
+msgid "Max seek interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:153
+msgid ""
+" the number of seconds that will be seeked if the axis is pushed at its "
+"maximum"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:157
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:168
+#, fuzzy
+msgid "joystick control interface"
+msgstr "interfaccia controllo remoto"
+
 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr "interfaccia controllo remoto infrarossi"
 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr "interfaccia controllo remoto infrarossi"
@@ -2073,7 +2153,7 @@ msgstr "Esci"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:796
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pausa"
 
@@ -2083,8 +2163,8 @@ msgstr "Pausa"
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Riproduci"
 
@@ -2135,16 +2215,16 @@ msgid "Layer"
 msgstr "Livello"
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
 msgstr "Livello"
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
-#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/mkv.cpp:2449
+#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2449
 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:658
+#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:667
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
 msgid "Channels"
 msgstr "Canali"
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
-#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2453
+#: modules/demux/avi/avi.c:1180 modules/demux/mkv.cpp:2453
 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
 msgid "Sample Rate"
 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
 msgid "Sample Rate"
@@ -2159,18 +2239,18 @@ msgid "Number of streams"
 msgstr "Numero di sorgenti"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
 msgstr "Numero di sorgenti"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
-#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1208
-#: modules/demux/avi/avi.c:1239 modules/demux/mkv.cpp:2445
+#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
+#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2445
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
-#: modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/macosx/output.m:147
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
-#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1209
+#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
@@ -2182,7 +2262,7 @@ msgstr "Codifica"
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1180
+#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
 #: modules/demux/mkv.cpp:2457
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 #: modules/demux/mkv.cpp:2457
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
@@ -2191,7 +2271,7 @@ msgstr ""
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1211
+#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1222
 #: modules/demux/mkv.cpp:2465
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
 #: modules/demux/mkv.cpp:2465
 msgid "Resolution"
 msgstr "Risoluzione"
@@ -2200,7 +2280,7 @@ msgstr "Risoluzione"
 msgid "Planes"
 msgstr "Piani"
 
 msgid "Planes"
 msgstr "Piani"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1217
+#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1228
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
@@ -2277,12 +2357,26 @@ msgstr "Numero di Sorgenti"
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1214 modules/demux/ogg.c:631
+#: modules/demux/avi/avi.c:1170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "Sorgente"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
+msgid "FOURCC"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bitrate"
+msgstr "Traccia audio"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:631
 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1239
+#: modules/demux/avi/avi.c:1250
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
@@ -2319,7 +2413,7 @@ msgid "mka/mkv stream demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
 msgid "Duration"
 msgstr "Durata"
 
 msgid "Duration"
 msgstr "Durata"
 
@@ -2885,9 +2979,9 @@ msgstr "Messaggi"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
-#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
-#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:218
+#: modules/gui/macosx/output.m:310 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
 msgid "File"
 msgstr "Archivio"
 
 msgid "File"
 msgstr "Archivio"
 
@@ -2959,10 +3053,10 @@ msgstr "Riproduci Lista"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:221
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -2982,7 +3076,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:157
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Chiudi"
 
@@ -3046,7 +3140,7 @@ msgstr "Applica"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/macosx/output.m:375 modules/gui/macosx/prefs.m:78
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
 msgid "Save"
 msgstr "Registra"
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
 msgid "Save"
 msgstr "Registra"
@@ -3115,9 +3209,8 @@ msgstr ""
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
 
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media player"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:124
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:665 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:377
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
 msgid "Open file"
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
 msgid "Open file"
@@ -3143,7 +3236,7 @@ msgstr "Riproduci sorgente"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
 msgid "Stop"
 msgstr "Interrompi"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Interrompi"
 
@@ -3175,8 +3268,8 @@ msgstr "UDP/RTP (Indirizzo quando Multicast)"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
@@ -3185,14 +3278,14 @@ msgstr "Indirizzo"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431
+#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/wxwindows/open.cpp:452
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
 msgid "Port"
 msgstr "Porta"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
-#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
+#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/macosx/output.m:246 modules/gui/macosx/output.m:321
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
@@ -3207,7 +3300,7 @@ msgstr "MMS"
 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
+#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
 msgid "Network"
 msgstr "Rete"
 
 msgid "Network"
 msgstr "Rete"
 
@@ -3325,7 +3418,7 @@ msgstr "Apri File..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
 msgid "Open a file"
 msgstr "Apri un File"
 
 msgid "Open a file"
 msgstr "Apri un File"
 
@@ -3463,7 +3556,7 @@ msgstr "A schermo pieno"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/vout.m:199
 msgid "Screen"
 msgstr "Schermo"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Schermo"
 
@@ -3480,18 +3573,18 @@ msgstr "_Video"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
 msgid "Disc"
 msgstr "Disco"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
 msgid "Disc"
 msgstr "Disco"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "Net"
 msgstr "Rete"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
 msgid "Net"
 msgstr "Rete"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
@@ -3553,7 +3646,7 @@ msgstr "Apri Playlist"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
 msgid "Prev"
 msgstr "Precedente"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Precedente"
 
@@ -3566,7 +3659,7 @@ msgstr "File Precedente"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Successivo"
 
@@ -3642,17 +3735,17 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr "Apri Sorgente"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
 msgstr "Apri Sorgente"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
 msgid "Open Target:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
 msgid "Open Target:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:192
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -3662,33 +3755,33 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:411
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
 msgid "Disc type"
 msgstr "Tipo Disco"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
 msgid "Disc type"
 msgstr "Tipo Disco"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
-#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374
+#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
 msgid "Device name"
 msgstr "Nome Periferica"
 
 msgid "Device name"
 msgstr "Nome Periferica"
 
@@ -3699,24 +3792,24 @@ msgstr "Usa menu DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:431
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421
+#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
-#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
+#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3745,7 +3838,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr "Orizzontale"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
 msgstr "Orizzontale"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:286
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellite"
 
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satellite"
 
@@ -3760,8 +3853,8 @@ msgid "fps"
 msgstr "fps"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
 msgstr "fps"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
 msgid "Settings..."
 msgstr "Impostazioni..."
 
 msgid "Settings..."
 msgstr "Impostazioni..."
 
@@ -3773,7 +3866,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
@@ -3832,14 +3925,14 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:257
+#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
-#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
+#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:270
+#: modules/gui/macosx/output.m:333 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
@@ -3860,8 +3953,8 @@ msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
 msgstr "PS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
-#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279
-#: modules/gui/macosx/output.m:325
+#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:303
+#: modules/gui/macosx/output.m:362
 msgid "AVI"
 msgstr "AVI"
 
 msgid "AVI"
 msgstr "AVI"
 
@@ -3947,7 +4040,7 @@ msgstr "Autori"
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "il team VideoLAN <videolan@videolan.org>"
 
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "il team VideoLAN <videolan@videolan.org>"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:154
 msgid "Open Target"
 msgstr ""
 
 msgid "Open Target"
 msgstr ""
 
@@ -3978,9 +4071,9 @@ msgstr "Configurazione uscita sorgente "
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:223
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:224
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
@@ -4052,7 +4145,7 @@ msgstr ""
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:374
 msgid "Save File"
 msgstr "Registra File"
 
 msgid "Save File"
 msgstr "Registra File"
 
@@ -4135,12 +4228,12 @@ msgid "Fit To Screen"
 msgstr "Adegua A Schermo"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
 msgstr "Adegua A Schermo"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
 msgid "Faster"
 msgstr "Veloce"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
 msgid "Faster"
 msgstr "Veloce"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
 msgid "Slower"
 msgstr "Lento"
 
 msgid "Slower"
 msgstr "Lento"
 
@@ -4170,8 +4263,8 @@ msgstr "Informazioni"
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "Pannello - VLC"
 
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "Pannello - VLC"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:945
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:864
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
@@ -4400,52 +4493,67 @@ msgstr "Nessun %@ trovato"
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Apri Cartella VIDEO_TS"
 
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Apri Cartella VIDEO_TS"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:119
+#: modules/gui/macosx/output.m:132
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "Uscita avanzata:"
 
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "Uscita avanzata:"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:123
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
 msgid "Output Options"
 msgstr "Opzioni Uscita"
 
 msgid "Output Options"
 msgstr "Opzioni Uscita"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216
-#: modules/gui/macosx/output.m:291
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:235
+#: modules/gui/macosx/output.m:316
 msgid "Stream"
 msgstr "Sorgente"
 
 msgid "Stream"
 msgstr "Sorgente"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:130
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:526
+#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:530
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "Metodo Incapsulazione"
 
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "Metodo Incapsulazione"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/output.m:150
 msgid "MPEG TS"
 msgstr "MPEG TS"
 
 msgid "MPEG TS"
 msgstr "MPEG TS"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281
-#: modules/gui/macosx/output.m:323
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:305
+#: modules/gui/macosx/output.m:358
 msgid "MPEG PS"
 msgstr "MPEG PS"
 
 msgid "MPEG PS"
 msgstr "MPEG PS"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280
-#: modules/gui/macosx/output.m:327
+#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:307
+#: modules/gui/macosx/output.m:360
+#, fuzzy
+msgid "MPEG1"
+msgstr "MPEG TS"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:304
+#: modules/gui/macosx/output.m:364
 msgid "Ogg"
 msgstr "Ogg"
 
 msgid "Ogg"
 msgstr "Ogg"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:143
+#: modules/gui/macosx/output.m:157
 msgid "Transcode options"
 msgstr "Opzioni Trascodifica"
 
 msgid "Transcode options"
 msgstr "Opzioni Trascodifica"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:604
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:652
+#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:609
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:661
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329
+#: modules/gui/macosx/output.m:174 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Varie"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:175
+msgid "Announce streams via SAP Channel:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:306 modules/gui/macosx/output.m:366
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
@@ -4489,32 +4597,31 @@ msgstr "uscita video e audio QNX RTOS"
 msgid "Qt interface"
 msgstr "interfaccia Qt"
 
 msgid "Qt interface"
 msgstr "interfaccia Qt"
 
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:336
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Apri un file skin"
 
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Apri un file skin"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:341
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:342
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:343
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:344
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:345
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:346
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:347
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:348
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:359
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr ""
 
@@ -4522,172 +4629,172 @@ msgstr ""
 msgid "FileInfo"
 msgstr ""
 
 msgid "FileInfo"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr "Apri un DVD o (S)VCD"
 
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr "Apri un DVD o (S)VCD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Apri una sorgente di rete"
 
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Apri una sorgente di rete"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Apri una sorgente satellite"
 
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Apri una sorgente satellite"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr "Espelli il DVD/CD"
 
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr "Espelli il DVD/CD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Esci da questo programma"
 
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Esci da questo programma"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Apri la playlist"
 
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Apri la playlist"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Mostra i resoconti del programma"
 
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Mostra i resoconti del programma"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr "Mostra le informazioni sul file in riproduzione"
 
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr "Mostra le informazioni sul file in riproduzione"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr "Vai al menu preferenze"
 
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr "Vai al menu preferenze"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
 msgid "About this program"
 msgstr "Informazioni su questo programma"
 
 msgid "About this program"
 msgstr "Informazioni su questo programma"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr "Apri File..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr "Apri File..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "Apri File..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "Apri File..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Apri &Disco..."
 
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Apri &Disco..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "Sorgente di Rete..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "Sorgente di Rete..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "Sorgente &Satellite..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "Sorgente &Satellite..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "&Espelli Disco"
 
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "&Espelli Disco"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
 msgid "E&xit"
 msgstr "Esci"
 
 msgid "E&xit"
 msgstr "Esci"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "&Playlist..."
 
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "&Playlist..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
 msgid "&Messages..."
 msgstr "&Messaggi..."
 
 msgid "&Messages..."
 msgstr "&Messaggi..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
 msgid "&File info..."
 msgstr "Informazioni &File..."
 
 msgid "&File info..."
 msgstr "Informazioni &File..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Preferenze..."
 
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Preferenze..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
 msgid "&About..."
 msgstr "Info su..."
 
 msgid "&About..."
 msgstr "Info su..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivio"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Archivio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
 msgid "&View"
 msgstr "&Vista"
 
 msgid "&View"
 msgstr "&Vista"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 msgid "&Settings"
 msgstr "Impo&stazioni"
 
 msgid "&Settings"
 msgstr "Impo&stazioni"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
 msgid "&Audio"
 msgstr "&Audio"
 
 msgid "&Audio"
 msgstr "&Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:500
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
 msgid "&Video"
 msgstr "&Video"
 
 msgid "&Video"
 msgstr "&Video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:519
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navigazione"
 
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navigazione"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aiuto"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&Aiuto"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Interrompi lÕelemento playlist corrente"
 
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Interrompi lÕelemento playlist corrente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
 
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr "Riproduci lÕelemento playlist corrente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr "Metti in pausa lÕelemento playlist corrente"
 
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr "Metti in pausa lÕelemento playlist corrente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Apri playlist"
 
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Apri playlist"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Elemento playlist precedente"
 
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Elemento playlist precedente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Elemento playlist successivo"
 
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Elemento playlist successivo"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
 msgid "Play slower"
 msgstr "Riproduci Lento"
 
 msgid "Play slower"
 msgstr "Riproduci Lento"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
 msgid "Play faster"
 msgstr "Riproduci Veloce"
 
 msgid "Play faster"
 msgstr "Riproduci Veloce"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:598
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:573
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:599
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
@@ -4695,7 +4802,7 @@ msgstr ""
 "(C) 1996-2003 - il Team VideoLAN\n"
 "\n"
 
 "(C) 1996-2003 - il Team VideoLAN\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
@@ -4705,34 +4812,34 @@ msgstr ""
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:602
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:606
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:581
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Info su %s"
 
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Info su %s"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 msgid "Audio menu"
 msgstr "Menu Audio"
 
 msgid "Audio menu"
 msgstr "Menu Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
 msgid "Video menu"
 msgstr "Menu Video"
 
 msgid "Video menu"
 msgstr "Menu Video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
 msgid "Input menu"
 msgstr "Menu Ingresso"
 
 msgid "Input menu"
 msgstr "Menu Ingresso"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
 msgid "Close Menu"
 msgstr "Chiudi Menu"
 
 msgid "Close Menu"
 msgstr "Chiudi Menu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
 msgid "Empty"
 msgstr "Vuoto"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Vuoto"
 
@@ -4749,91 +4856,91 @@ msgstr ""
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "File sottotitoli"
 
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "File sottotitoli"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "Cattura ingresso sorgente"
 
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "Cattura ingresso sorgente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:383
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr "DVD (supporto menu)"
 
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr "DVD (supporto menu)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
 msgid "CD Audio"
 msgstr "CD Audio"
 
 msgid "CD Audio"
 msgstr "CD Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:776
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:885 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:785
 msgid "Save file"
 msgstr "Registra file"
 
 msgid "Save file"
 msgstr "Registra file"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "&File..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "&File..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr "&Aggiungi MRL..."
 
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr "&Aggiungi MRL..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "Apri Playlist..."
 
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "Apri Playlist..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "Registra Playlist..."
 
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "Registra Playlist..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
 msgid "&Close"
 msgstr "&Chiudi"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "&Chiudi"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
 msgid "&Invert"
 msgstr "&Inverti"
 
 msgid "&Invert"
 msgstr "&Inverti"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
 msgid "&Delete"
 msgstr "Rimuovi"
 
 msgid "&Delete"
 msgstr "Rimuovi"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:128
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
 msgid "&Select All"
 msgstr "&Seleziona Tutto"
 
 msgid "&Select All"
 msgstr "&Seleziona Tutto"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
 msgid "&Manage"
 msgstr "Gestione"
 
 msgid "&Manage"
 msgstr "Gestione"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:133
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
 msgid "&Selection"
 msgstr "&Selezione"
 
 msgid "&Selection"
 msgstr "&Selezione"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
 msgid "no info"
 msgstr "nessuna informazione"
 
 msgid "no info"
 msgstr "nessuna informazione"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:333
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Registra playlist"
 
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Registra playlist"
 
@@ -4849,56 +4956,51 @@ msgstr "Nessuna opzione configurazione disponibile."
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Opzioni avanzate"
 
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Opzioni avanzate"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "Uscita sorgente MRL"
 
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "Uscita sorgente MRL"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
 msgid "Destination Target:"
 msgstr ""
 
 msgid "Destination Target:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:377
 msgid "Output Methods"
 msgstr "Metodi Uscita"
 
 msgid "Output Methods"
 msgstr "Metodi Uscita"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:379
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
 msgid "Play locally"
 msgstr "Riproduci localmente"
 
 msgid "Play locally"
 msgstr "Riproduci localmente"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:403
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome file"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "Nome file"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:479
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Varie"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:491
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:497
 #, fuzzy
 msgid "Channel Name "
 msgstr "Canale server"
 
 #, fuzzy
 msgid "Channel Name "
 msgstr "Canale server"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:564
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:569
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Opzioni trascodifica"
 
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Opzioni trascodifica"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:597
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:602
 msgid "Video codec"
 msgstr "Codifica video"
 
 msgid "Video codec"
 msgstr "Codifica video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:644
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Codifica audio"
 
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Codifica audio"
 
@@ -4922,10 +5024,15 @@ msgstr "Fotogrammi al secondo"
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "modulo interfaccia wxWindows"
 
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "modulo interfaccia wxWindows"
 
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "wxWindows dialogs provider"
+msgstr "modulo interfaccia wxWindows"
+
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 msgid "Dummy image chroma format"
 msgstr ""
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 msgid "Dummy image chroma format"
 msgstr ""
@@ -4980,28 +5087,28 @@ msgstr "funzione interfaccia dummy"
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr ""
 
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:56 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:62 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr "Carattere"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Carattere"
 
-#: modules/misc/freetype.c:57
+#: modules/misc/freetype.c:63
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "Nome file Carattere"
 
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "Nome file Carattere"
 
-#: modules/misc/freetype.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:64
 msgid "Font size"
 msgstr "Dimensione carattere"
 
 msgid "Font size"
 msgstr "Dimensione carattere"
 
-#: modules/misc/freetype.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:65
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Carattere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Carattere"
 
-#: modules/misc/freetype.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:71
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
index ec79abcfb9a6f667a4e15db6ca3a291f352d972c..2f7daafd982ddd509966e249d608f08ce957ddcc 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,16 +4,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-16 17:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-01-09 02:37+0900\n"
 "Last-Translator: Fumio Nakayama <endymion@ca2.so-net.ne.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 
-#: include/vlc_interface.h:72
+#: include/vlc_interface.h:105
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
 msgid "Title"
 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë"
 
 msgid "Title"
 msgstr "¥¿¥¤¥È¥ë"
 
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
 msgid "Chapter"
 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "¥Á¥ã¥×¥¿¡¼"
 
@@ -209,34 +209,34 @@ msgstr ""
 msgid "C"
 msgstr "ja"
 
 msgid "C"
 msgstr "ja"
 
-#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1358
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965
+#: src/libvlc.c:1190 src/misc/configuration.c:965
 msgid "string"
 msgstr "ʸ»úÎó"
 
 msgid "string"
 msgstr "ʸ»úÎó"
 
-#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946
+#: src/libvlc.c:1207 src/misc/configuration.c:946
 msgid "integer"
 msgstr "À°¿ô"
 
 msgid "integer"
 msgstr "À°¿ô"
 
-#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955
+#: src/libvlc.c:1210 src/misc/configuration.c:955
 msgid "float"
 msgstr "ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ"
 
 msgid "float"
 msgstr "ÉâÆ°¾®¿ôÅÀ"
 
-#: src/libvlc.c:1226
+#: src/libvlc.c:1216
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í­¸ú)"
 
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Í­¸ú)"
 
-#: src/libvlc.c:1227
+#: src/libvlc.c:1217
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Ìµ¸ú)"
 
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¡§Ìµ¸ú)"
 
-#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
+#: src/libvlc.c:1333 src/libvlc.c:1388 src/libvlc.c:1412
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -244,11 +244,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "³¤±¤ë¤Ë¤ÏEnter¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
 
 "\n"
 "³¤±¤ë¤Ë¤ÏEnter¥­¡¼¤ò²¡¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
 
-#: src/libvlc.c:1371
+#: src/libvlc.c:1361
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[¥â¥¸¥å¡¼¥ë]          [ÀâÌÀ]\n"
 
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[¥â¥¸¥å¡¼¥ë]          [ÀâÌÀ]\n"
 
-#: src/libvlc.c:1416
+#: src/libvlc.c:1406
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -260,12 +260,12 @@ msgstr ""
 "COPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¾ÜºÙ¤¬½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
 
 "COPYING¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Ë¾ÜºÙ¤¬½ñ¤«¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤Î¤Ç¡¢»²¾È¤·¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£\n"
 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
 
-#: src/libvlc.h:41
+#: src/libvlc.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Interface module"
 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
 #, fuzzy
 msgid "Interface module"
 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:43
+#: src/libvlc.h:44
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
@@ -273,12 +273,12 @@ msgstr ""
 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
 "ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
 "ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:47
+#: src/libvlc.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
 #, fuzzy
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:49
+#: src/libvlc.h:50
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
@@ -289,32 +289,32 @@ msgstr ""
 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
 "ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
 "»ÈÍѤ¹¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤¬"
 "ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:54
+#: src/libvlc.h:55
 #, fuzzy
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "¾éĹ (0,1,2)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "¾éĹ (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc.h:56
+#: src/libvlc.h:57
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 "¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)"
 
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 "¾éĹ¥ì¥Ù¥ë¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹ (0=¥¨¥é¡¼¤Èɸ½à¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Î¤ß¡¢1=·Ù¹ð¡¢2=¥Ç¥Ð¥Ã¥°)"
 
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:60
 #, fuzzy
 msgid "Be quiet"
 msgstr "¥¨¥é¡¼¤Î¤ß"
 
 #, fuzzy
 msgid "Be quiet"
 msgstr "¥¨¥é¡¼¤Î¤ß"
 
-#: src/libvlc.h:61
+#: src/libvlc.h:62
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î·Ù¹ð¤È¾ðÊó¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍ޻ߤ·¤Þ¤¹¡£"
 
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤Î·Ù¹ð¤È¾ðÊó¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤òÍ޻ߤ·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr "¸À¸ì"
 
 msgid "Language"
 msgstr "¸À¸ì"
 
-#: src/libvlc.h:64
+#: src/libvlc.h:65
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
@@ -323,12 +323,12 @@ msgstr ""
 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤­¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
 "¤¹¡£"
 
 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤­¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
 "¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Color messages"
 msgstr "¥«¥é¡¼¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color messages"
 msgstr "¥«¥é¡¼¡¦¥á¥Ã¥»¡¼¥¸"
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:71
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -336,22 +336,22 @@ msgstr ""
 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥«¥é¡¼²½¤µ¤ì¤Þ"
 "¤¹¡£¤³¤ÎÆ°ºî¤ÏüËö¤¬Linux¥«¥é¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
 
 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÀßÄꤹ¤ë¤È¡¢¥³¥ó¥½¡¼¥ë¤ËÁ÷¿®¤µ¤ì¤ë¥á¥Ã¥»¡¼¥¸¤Ï¥«¥é¡¼²½¤µ¤ì¤Þ"
 "¤¹¡£¤³¤ÎÆ°ºî¤ÏüËö¤¬Linux¥«¥é¡¼¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëɬÍפ¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:74
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:76
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:80
 #, fuzzy
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
 
 #, fuzzy
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
 
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:82
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
@@ -359,24 +359,24 @@ msgstr ""
 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤­¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
 "¤¹¡£"
 
 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤­¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤µ¤ì¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤Î´ûÄê¤Î¥Ñ¥¹¤òÀßÄꤷ¤Þ"
 "¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
 #, fuzzy
 msgid "Plugin search path"
 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plugin search path"
 msgstr "¥×¥é¥°¥¤¥ó¤Î¸¡º÷¥Ñ¥¹"
 
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc.h:87
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
 msgstr "VLC¤¬¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤­¤Ë¸¡º÷¤µ¤ì¤ëÄɲäΥѥ¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
 msgstr "VLC¤¬¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò¸«¤Ä¤±¤ë¤È¤­¤Ë¸¡º÷¤µ¤ì¤ëÄɲäΥѥ¹¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Audio output module"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio output module"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:91
+#: src/libvlc.h:92
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -384,12 +384,12 @@ msgstr ""
 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
 "¤¹¡£"
 
 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
 "¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:98
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
@@ -398,40 +398,40 @@ msgstr ""
 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è"
 "¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è"
 "¤ê¡¢¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "¥â¥Î¥é¥ë"
 
 #, fuzzy
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "¥â¥Î¥é¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:102
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
 
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤò¶¯À©Åª¤Ë¥â¥Î¥é¥ë¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:103
+#: src/libvlc.h:104
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:106
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î´ûÄêÃͤò0¤«¤é1024¤Î´Ö¤ÇÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
 
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤Î´ûÄêÃͤò0¤«¤é1024¤Î´Ö¤ÇÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:108
+#: src/libvlc.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ü¥ê¥å¡¼¥à"
 
-#: src/libvlc.h:110
+#: src/libvlc.h:111
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:112
+#: src/libvlc.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϼþÇÈ¿ô(Hz)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϼþÇÈ¿ô(Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:115
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
@@ -440,22 +440,22 @@ msgstr ""
 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤμþÇÈ¿ô¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
 "°ìÈÌŪ¤ÊÃͤϡ¢48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000¤Ç¤¹¡£"
 
 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤμþÇÈ¿ô¤ò¶¯À©Åª¤ËÀßÄê²Äǽ¤Ç¤¹¡£\n"
 "°ìÈÌŪ¤ÊÃͤϡ¢48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc.h:119
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc.h:121
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "Êä½þ¤¹¤ë²»À¼¤Î¥º¥ì(»þ´Ö:ms)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "Êä½þ¤¹¤ë²»À¼¤Î¥º¥ì(»þ´Ö:ms)"
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:127
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
@@ -463,11 +463,26 @@ msgstr ""
 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃÍ"
 "¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϤÎÃÙ¤ì¤òÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤È²»À¼¤Î¥º¥ì¤¬¤¢¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢Å¬ÀÚ¤ÊÃÍ"
 "¤òÀßÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
+
+#: src/libvlc.h:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
+"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
+"the audio stream being played)"
+msgstr ""
+"¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
+"¤¹¡£"
+
+#: src/libvlc.h:136
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
@@ -476,12 +491,12 @@ msgstr ""
 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
 "¤¹¡£"
 
 "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇŬ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ"
 "¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:141
 #, fuzzy
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹­¤¬¤ê¸ú²Ì"
 
 #, fuzzy
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr "¥Ø¥Ã¥É¥Û¡¼¥ó¤Î²¾ÁÛŪ¤Ê²»¤Î¹­¤¬¤ê¸ú²Ì"
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:143
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
@@ -496,12 +511,12 @@ msgstr ""
 "¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥â¥Î¥é¥ë¤«¤é5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Þ¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÇÆ°ºî"
 "¤·¤Þ¤¹¡£"
 
 "¤³¤Îµ¡Ç½¤Ï¡¢¥â¥Î¥é¥ë¤«¤é5.1¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤Þ¤Ç¤Î¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥½¡¼¥¹¡¦¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤ÇÆ°ºî"
 "¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:150
 #, fuzzy
 msgid "Video output module"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video output module"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:145
+#: src/libvlc.h:152
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -509,12 +524,12 @@ msgstr ""
 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇ"
 "Ŭ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï»ÈÍѤ¹¤ë¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎÏÊýË¡¤¬ÁªÂò¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¼«Æ°Åª¤ËºÇ"
 "Ŭ¤ÊÊýË¡¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:156
 #, fuzzy
 msgid "Enable video"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable video"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤òÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:158
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
@@ -523,12 +538,12 @@ msgstr ""
 "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯"
 "¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
 "¥Ó¥Ç¥ª½ÐÎϤò´°Á´¤Ë̵¸ú²½¤·¤Þ¤¹¡£¥Ó¥Ç¥ª¤Ï¥Ç¥³¡¼¥É¤µ¤ì¤Þ¤»¤ó¡£¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢¤¤¤¯"
 "¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:154
+#: src/libvlc.h:161
 #, fuzzy
 msgid "Video width"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video width"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý"
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -537,12 +552,12 @@ msgstr ""
 "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n"
 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ­¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
 
 "¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÉý¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n"
 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ­¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:159
+#: src/libvlc.h:166
 #, fuzzy
 msgid "Video height"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video height"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ"
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:168
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -551,21 +566,21 @@ msgstr ""
 "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n"
 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ­¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
 
 "¥Ó¥Ç¥ª¤Î¹â¤µ¤ò¶¯À©Åª¤Ë»ØÄꤹ¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£\n"
 "¢¨VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ó¥Ç¥ª¤ÎÆÃÀ­¤Ë¹ç¤ï¤»¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:164
+#: src/libvlc.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Zoom video"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥º¡¼¥à"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom video"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥º¡¼¥à"
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:173
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Ǥ°Õ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥º¡¼¥à¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Ǥ°Õ¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥º¡¼¥à¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:175
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë"
 
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "¥°¥ì¡¼¥¹¥±¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:177
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -573,35 +588,35 @@ msgstr ""
 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢"
 "¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£)"
 
 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¥«¥é¡¼¾ðÊó¤ò¥Ç¥³¡¼¥É¤·¤Þ¤»¤ó¡£(¤³¤ì¤Ë¤è¤ê¡¢"
 "¤¤¤¯¤é¤«¤Î½èÍý¥Ñ¥ï¡¼¤ò¥»¡¼¥Ö¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£)"
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:180
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó½ÐÎÏ"
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:182
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
 
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤ò»ØÄꤹ¤ë¤È¡¢VLC¤Ï¾ï¤Ë¥Ó¥Ç¥ª¤ò¥Õ¥ë¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó¡¦¥â¡¼¥É¤Ë¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:185
 #, fuzzy
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
 
 #, fuzzy
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ð¡¼¥ì¥¤"
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
 msgstr "VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤µ¡Ç½¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
 msgstr "VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥°¥é¥Õ¥£¥Ã¥¯¥«¡¼¥É¤Î¥ª¡¼¥Ð¥ì¥¤µ¡Ç½¤Î»ÈÍѤò»î¤ß¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:190
 #, fuzzy
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ"
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:192
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -609,12 +624,12 @@ msgstr ""
 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î"
 "¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
 
 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤Ï±ÇÁüÃæ¤Î¥µ¥Ö¥¿¥¤¥È¥ë¤Î°ÌÃÖ¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£¤¤¤¯¤Ä¤«¤Î°ÌÃÖ¤ò»î"
 "¤·¤Æ¤ß¤Æ¤¯¤À¤µ¤¤¡£"
 
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:195
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:197
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -622,12 +637,12 @@ msgstr ""
 "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É"
 "¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
 "¥Î¥ó¥¤¥ó¥¿¥ì¡¼¥¹¤Î¥¤¥ó¥¹¥¿¥ó¥¹¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥¯¥í¡¼¥ó¡¢ÏѶʲ½¤µ¤ì¤¿¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¦¥£¥ó¥É"
 "¥¦¤Î±ÇÁü¥¯¥©¥ê¥Æ¥£¤Ë¸ú²Ì¤ò²Ã¤¨¤ë¥Õ¥£¥ë¥¿¡¼¤ò»ØÄê¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:194
+#: src/libvlc.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
 
 #, fuzzy
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "¥½¡¼¥¹¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
 
-#: src/libvlc.h:196
+#: src/libvlc.h:203
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -641,12 +656,12 @@ msgstr ""
 "x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, "
 "1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
 "x:y (4:3, 16:9, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¤ò»ØÄꤹ¤ë¤«¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ (1.25, "
 "1.3333, etc.)¤Î·Á¼°¤Ç¥Ô¥¯¥»¥ë¤Î¶ë·Á¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:211
 #, fuzzy
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
 
 #, fuzzy
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
 
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:213
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -660,20 +675,20 @@ msgstr ""
 "¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤­¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ "
 "(1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
 
 "¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë»ÈÍѤµ¤ì¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£»ØÄê¤Ç¤­¤ë¥Õ¥©¡¼¥Þ¥Ã¥È¤Ï¡¢ÉâÆ°¾®¿ôÅÀÃÍ "
 "(1, 1.25, 1.3333¤Ê¤É)¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Server port"
 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
 
 #, fuzzy
 msgid "Server port"
 msgstr "¥µ¡¼¥Ð¡¼¡¦¥Ý¡¼¥È"
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:222
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£"
 
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr "UDP¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Ç»ÈÍѤµ¤ì¤ë¥Ý¡¼¥È¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£´ûÄêÃͤÏ1234¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:224
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU"
 
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ÎMTU"
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:226
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -681,12 +696,12 @@ msgstr ""
 "´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500"
 "¤Ç¤¹¡£"
 
 "´üÂÔ¤¹¤ëŵ·¿Åª¤ÊUDP¥Ñ¥±¥Ã¥È¤Î¥µ¥¤¥º¤Ç¤¹¡£¥¤¡¼¥µ¥Í¥Ã¥È¤Ç¤Ï¡¢¤½¤ÎÃͤϡ¢Ä̾ï1500"
 "¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:222
+#: src/libvlc.h:229
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
 
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:231
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -696,64 +711,64 @@ msgstr ""
 "¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥­¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ"
 "¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
 
 "¥ê¥å¡¼¥·¥ç¥ó¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤ª¤½¤é¤¯¡¢IP¥¢¥É¥ì¥¹¤«¥Þ¥ë¥Á¥­¥ã¥¹¥È¤ò¹Ô¤Ã¤Æ"
 "¤¤¤ë¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¤ò»ØÄꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:235
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:237
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:240
 #, fuzzy
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:242
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Í¿¤¨¤é¤ì¤¿¥µ¡¼¥Ó¥¹ID¤òÁªÂò¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:244
 #, fuzzy
 msgid "Choose audio"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose audio"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:246
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î´ûÄê¤Î¥¿¥¤¥×¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:249
 #, fuzzy
 msgid "Choose channel"
 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose channel"
 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:251
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
 
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:254
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "»úËë¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:256
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
 
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgstr "DVD¤ÎÃæ¤Ç»ÈÍѤ·¤¿¤¤»úËë¤Î¥Á¥ã¥ó¥Í¥ëÈÖ¹æ¤ò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£(1¤«¤én¤Þ¤Ç)"
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:259
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
 
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
 
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:262
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -761,24 +776,24 @@ msgstr ""
 "»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉÕ²Ã"
 "¤¹¤ë¤³¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)"
 
 "»ÈÍѤ¹¤ë´ûÄê¤ÎDVD¥É¥é¥¤¥Ö(¤Þ¤¿¤Ï¥Õ¥¡¥¤¥ë)¤Ç¤¹¡£¥É¥é¥¤¥Öʸ»ú¤Î¸å¤Ë¥³¥í¥ó¤òÉÕ²Ã"
 "¤¹¤ë¤³¤È¤ò˺¤ì¤Ê¤¤¤Ç¤¯¤À¤µ¤¤¡£(Îã D:)"
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:266
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤòÀßÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:269
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
 
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
 
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "VCD¥Ç¥Ð¥¤¥¹¤Î´ûÄêÃͤò»ØÄꤷ¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:273
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "IPv6¤Î»ÈÍÑ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "IPv6¤Î»ÈÍÑ"
 
-#: src/libvlc.h:268
+#: src/libvlc.h:275
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -786,12 +801,12 @@ msgstr ""
 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
 "¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv6¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
 "¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:278
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "IPv4¤Î»ÈÍÑ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "IPv4¤Î»ÈÍÑ"
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:280
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -799,12 +814,12 @@ msgstr ""
 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
 "¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
 "¤³¤Î¥Á¥§¥Ã¥¯¥Ü¥Ã¥¯¥¹¤ò¥ª¥ó¤Ë¤¹¤ë¤È¡¢IPv4¤¬¤¹¤Ù¤Æ¤ÎUDP¤ÈHTTP¤ÎÀܳ¤Ç´ûÄêÃͤȤ·"
 "¤Æ»ÈÍѤµ¤ì¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:283
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:285
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -818,46 +833,46 @@ msgstr ""
 "¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï¤Ë'any'¤ò»Ø"
 "Äꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
 
 "¥×¤¬»ØÄꤵ¤ì¤Ê¤«¤Ã¤¿¾ì¹ç¤Î¥Õ¥©¡¼¥ë¥Ð¥Ã¥¯¤Î¤¿¤á¤Ë¡¢¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ë¾ï¤Ë'any'¤ò»Ø"
 "Äꤷ¤Ê¤±¤ì¤Ð¤Ê¤ê¤Þ¤»¤ó¡£"
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:292
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥³¡¼¥Ç¥Ã¥¯¤Î°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:301
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏÀè¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:303
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë"
 
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "½ÐÎÏ¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤¬¤Ê¤¤¾ì¹ç¡¢¶õ¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:305
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:307
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
 
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:309
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
+#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
@@ -865,79 +880,79 @@ msgstr ""
 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í­¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
 "¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤­¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
 
 "¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎϵ¡¹½¤ÎºÇ¸å¤Î¤â¤Î¤¬Í­¸ú¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤È¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à"
 "¤¬½ÐÎϵ¡¹½¤Ë¥ê¥À¥¤¥ì¥¯¥È¤µ¤ì¤ë¤Ù¤­¾ì¹ç¡¢ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:314
 #, fuzzy
 msgid "Video encoding codec"
 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video encoding codec"
 msgstr "DV¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:316
 msgid "This allows you to force video encoding"
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to force video encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:318
 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:313
+#: src/libvlc.h:320
 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:322
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎϤòÍ­¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:327
 #, fuzzy
 msgid "Audio encoding codec"
 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio encoding codec"
 msgstr "MPEG 1/2¥Ó¥Ç¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:329
 msgid "This allows you to force audio encoding"
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to force audio encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:331
 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:333
 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:328
+#: src/libvlc.h:335
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "½àÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼°ìÍ÷¤ÎÁªÂò"
 
-#: src/libvlc.h:330
+#: src/libvlc.h:337
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr "VLC¤¬ÁªÂò¤¹¤ë¥Ñ¥±¥Ã¥¿¥é¥¤¥¶¡¼¤Î½ç½ø¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:340
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:342
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "mux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:344
 #, fuzzy
 msgid "Access output module"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
 
 #, fuzzy
 msgid "Access output module"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:346
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹½ÐÎϥ⥸¥å¡¼¥ë¤òÀßÄꤹ¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:349
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "CPU¤ÎMMX¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:351
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -945,12 +960,12 @@ msgstr ""
 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
 "¥¸¤òÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£"
 
 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
 "¥¸¤òÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:354
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "CPU¤Î3D Now!¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:356
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -958,12 +973,12 @@ msgstr ""
 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤ò"
 "ÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£"
 
 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬3D Now!µ¡Ç½¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸¤ò"
 "ÍøÍѤǤ­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:359
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "CPU¤ÎMMX³ÈÄ¥µ¡Ç½¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:361
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -971,12 +986,12 @@ msgstr ""
 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó"
 "¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬MMX¤Î³ÈÄ¥µ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó"
 "¥Æ¡¼¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:364
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "CPU¤ÎSSE¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:366
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -984,12 +999,12 @@ msgstr ""
 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
 "¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬SSE¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢VLC¤Ï¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼"
 "¥¸¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:369
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "CPU¤ÎAltiVec¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò̵¸ú¤Ë¤¹¤ë"
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:371
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -997,12 +1012,12 @@ msgstr ""
 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸"
 "¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
 "¥×¥í¥»¥Ã¥µ¤¬AltiVec¤Îµ¡Ç½¥»¥Ã¥È¤ò¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ë¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤½¤Î¥¢¥É¥Ð¥ó¥Æ¡¼¥¸"
 "¤òÍøÍѤ¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:374
 #, fuzzy
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸"
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:376
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -1010,12 +1025,12 @@ msgstr ""
 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤ÈVLC¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ"
 "¤¹¡£"
 
 "¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤¬ÁªÂò¤µ¤ì¤ë¤ÈVLC¤Ï¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò¥é¥ó¥À¥à¤ËºÆÀ¸¤·¤Þ"
 "¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:379
 #, fuzzy
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ËÄɲÃ"
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:381
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
@@ -1023,24 +1038,24 @@ msgstr ""
 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¹àÌܤòÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò"
 "¤·¤Þ¤¹¡£"
 
 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Ë¥ª¡¼¥×¥ó¤·¤Æ¤¤¤ë¹àÌܤòÄɲä·¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò"
 "¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:384
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
 
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÇ¸å¤Ç¥ë¡¼¥×"
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:386
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
 
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ÎºÆÀ¸¤ò·«¤êÊÖ¤·¤Æ¹Ô¤¤¤¿¤¤¾ì¹ç¤Ë¤Ï¡¢¤³¤Î¥ª¥×¥·¥ç¥ó¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:389
 #, fuzzy
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
 #, fuzzy
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:391
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1048,30 +1063,44 @@ msgstr ""
 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É"
 "¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
 
 "»ÈÍѤ·¤¿¤¤¥á¥â¥ê¡¼¡¦¥³¥Ô¡¼¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£VLC¤Ï¥Ç¥Õ¥©¥ë¥È¤Ç¥Ï¡¼¥É"
 "¥¦¥§¥¢¤¬¥µ¥Ý¡¼¥È¤·¤Æ¤¤¤ëºÇ¤â®¤¤¤â¤Î¤òÁªÂò¤·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:394
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr "¥¢¥¯¥»¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:398
 #, fuzzy
 msgid "Demux module"
 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
 #, fuzzy
 msgid "Demux module"
 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr "demux¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤òÁªÂò¤¹¤ë¥ì¥¬¥·¡¼¡¦¥¨¥ó¥È¥ê¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:402
+msgid "Increase the priority of the process"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:404
+msgid ""
+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
+"could otherwise take too much processor time.\n"
+"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
+"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
+"require a reboot of your machine."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:411
 #, fuzzy
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "¹â®mutex¤Î»ÈÍÑ NT/2K/XP (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
 
-#: src/libvlc.h:397
+#: src/libvlc.h:413
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
@@ -1081,11 +1110,11 @@ msgstr ""
 "¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²Äǽ"
 "À­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
 
 "¤·¡¢¤è¤ê®¤¤mutex¤Î¼ÂÁõ¤ò»ÈÍѤ¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¤½¤Î¾ì¹ç¡¢ÌäÂ꤬ȯÀ¸¤¹¤ë²Äǽ"
 "À­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:418
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
 
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr "Win9x¸þ¤±¾ò·ïÃͤμÂÁõ (³«È¯¼Ô¸þ¤±)"
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:421
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1097,7 +1126,7 @@ msgstr ""
 "¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁª"
 "Âò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
 
 "¤ë²ÄǽÀ­¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹)¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£¤·¤«¤·¡¢ÂåÂؤ¨¤È¤Ê¤ëÃÙ¤¯¤Æ¤â°ÂÄꤷ¤¿¼ÂÁõ¤òÁª"
 "Âò¤¹¤ë¤³¤È¤â²Äǽ¤Ç¤¹¡£¸½»þÅÀ¤Ç¤Ï¡¢0(´ûÄêÃͤκÇ®¤Î¤â¤Î), 1, 2¤¬ÁªÂò²Äǽ¤Ç¤¹¡£"
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:429
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -1123,63 +1152,63 @@ msgstr ""
 "  vlc:pause                      ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n"
 "  vlc:quit                       VLC¤ò½ªÎ»\n"
 
 "  vlc:pause                      ¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤Î¹àÌܤκÆÀ¸Ää»ß\n"
 "  vlc:quit                       VLC¤ò½ªÎ»\n"
 
-#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Interface"
 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
 
-#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
+#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:164
 msgid "Audio"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
 
-#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208
+#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1217
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/gui/macosx/output.m:158 modules/misc/dummy/dummy.c:81
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
 
-#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:515 modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr "ÆþÎÏ"
 
 msgid "Input"
 msgstr "ÆþÎÏ"
 
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:537
 msgid "Decoders"
 msgstr "¥Ç¥³¡¼¥À"
 
 msgid "Decoders"
 msgstr "¥Ç¥³¡¼¥À"
 
-#: src/libvlc.h:524
+#: src/libvlc.h:541
 #, fuzzy
 msgid "Encoders"
 msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥À"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoders"
 msgstr "¥¨¥ó¥³¡¼¥À"
 
-#: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175
 msgid "Stream output"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
 
 msgid "Stream output"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à½ÐÎÏ"
 
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:567
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
 msgid "Playlist"
 msgstr "¥ê¥¹¥È"
 
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
 msgid "Playlist"
 msgstr "¥ê¥¹¥È"
 
-#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
@@ -1189,27 +1218,27 @@ msgstr "
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "¤½¤Î¾"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "¤½¤Î¾"
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:599
 msgid "main program"
 msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à"
 
 msgid "main program"
 msgstr "¥á¥¤¥ó¡¦¥×¥í¥°¥é¥à"
 
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:605
 msgid "print help"
 msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
 
 msgid "print help"
 msgstr "¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
 
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:607
 msgid "print detailed help"
 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
 
 msgid "print detailed help"
 msgstr "¾ÜºÙ¤Ê¥Ø¥ë¥×¤Î°õºþ"
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:610
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "Í­¸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "Í­¸ú¤Ê¥â¥¸¥å¡¼¥ë¤Î¥ê¥¹¥È¤ò°õºþ"
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:612
 msgid "print help on module"
 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¾å¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò°õºþ <ʸ»úÎó>"
 
 msgid "print help on module"
 msgstr "¥â¥¸¥å¡¼¥ë¾å¤Î¥Ø¥ë¥×¤ò°õºþ <ʸ»úÎó>"
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:615
 msgid "print version information"
 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ"
 
 msgid "print version information"
 msgstr "¥Ð¡¼¥¸¥ç¥ó¾ðÊó¤Î°õºþ"
 
@@ -2213,7 +2242,7 @@ msgstr "
 msgid "corba control module"
 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
 msgid "corba control module"
 msgstr "»úË롦¥Ç¥³¡¼¥À¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/control/gestures.c:77
+#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:132
 msgid "Motion threshold"
 msgstr ""
 
 msgid "Motion threshold"
 msgstr ""
 
@@ -2262,6 +2291,58 @@ msgstr "
 msgid "HTTP remote control"
 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
 
 msgid "HTTP remote control"
 msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
 
+#: modules/control/joystick.c:134
+msgid "the amount of joystick movement required for a movement to berecorded"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:137
+msgid "Joystick device"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:139
+msgid ""
+"the device for the joystick (usually /dev/jsX or /dev/input/jsXwith X the "
+"number of the joystick"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Repeat time"
+msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
+
+#: modules/control/joystick.c:144
+msgid ""
+"the time waited before the action is repeated if it is still trigeredin "
+"miscroseconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:147
+msgid "Wait before repeat time"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:149
+msgid " the time waited before the repeat starts, in microseconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:151
+msgid "Max seek interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:153
+msgid ""
+" the number of seconds that will be seeked if the axis is pushed at its "
+"maximum"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:157
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:168
+#, fuzzy
+msgid "joystick control interface"
+msgstr "¥ê¥â¡¼¥È¡¦¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë¡¦¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+
 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
 #, fuzzy
 msgid "infrared remote control interface"
 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
 #, fuzzy
 msgid "infrared remote control interface"
@@ -2277,7 +2358,7 @@ msgstr "VLC
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:796
 msgid "Pause"
 msgstr "°ì»þÄä»ß"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "°ì»þÄä»ß"
 
@@ -2287,8 +2368,8 @@ msgstr "
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
 msgid "Play"
 msgstr "ºÆÀ¸"
 
 msgid "Play"
 msgstr "ºÆÀ¸"
 
@@ -2344,16 +2425,16 @@ msgid "Layer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
-#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/mkv.cpp:2449
+#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2449
 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:658
+#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:667
 msgid "Channels"
 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë"
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
 msgid "Channels"
 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë"
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
-#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2453
+#: modules/demux/avi/avi.c:1180 modules/demux/mkv.cpp:2453
 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
 #, fuzzy
 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
 #, fuzzy
@@ -2370,18 +2451,18 @@ msgid "Number of streams"
 msgstr "¹Ô¿ô"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
 msgstr "¹Ô¿ô"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
-#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1208
-#: modules/demux/avi/avi.c:1239 modules/demux/mkv.cpp:2445
+#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
+#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2445
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
-#: modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/macosx/output.m:147
 msgid "Type"
 msgstr "¥¿¥¤¥×"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
 msgid "Type"
 msgstr "¥¿¥¤¥×"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
-#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1209
+#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
@@ -2394,7 +2475,7 @@ msgstr "
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1180
+#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
 #: modules/demux/mkv.cpp:2457
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 #: modules/demux/mkv.cpp:2457
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
@@ -2403,7 +2484,7 @@ msgstr ""
 msgid "Size"
 msgstr "¥µ¥¤¥º"
 
 msgid "Size"
 msgstr "¥µ¥¤¥º"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1211
+#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1222
 #: modules/demux/mkv.cpp:2465
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 #: modules/demux/mkv.cpp:2465
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
@@ -2414,7 +2495,7 @@ msgstr "
 msgid "Planes"
 msgstr "ºÆÀ¸"
 
 msgid "Planes"
 msgstr "ºÆÀ¸"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1217
+#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1228
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
@@ -2501,12 +2582,26 @@ msgstr "
 msgid "Flags"
 msgstr "ÁáÁ÷¤ê"
 
 msgid "Flags"
 msgstr "ÁáÁ÷¤ê"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1214 modules/demux/ogg.c:631
+#: modules/demux/avi/avi.c:1170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
+msgid "FOURCC"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bitrate"
+msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:631
 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1239
+#: modules/demux/avi/avi.c:1250
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -2546,7 +2641,7 @@ msgid "mka/mkv stream demuxer"
 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
 msgstr "MPEG 1/2¥ì¥¤¥ä1/2¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥Ç¥³¡¼¥À"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
 msgid "Duration"
 msgstr "»ý³´ü´Ö"
 
 msgid "Duration"
 msgstr "»ý³´ü´Ö"
 
@@ -3149,9 +3244,9 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
-#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
-#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:218
+#: modules/gui/macosx/output.m:310 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
 msgid "File"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
 msgid "File"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
@@ -3232,10 +3327,10 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:221
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr ""
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr ""
@@ -3256,7 +3351,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:157
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
 msgid "Close"
 msgstr "ÊĤ¸¤ë"
 
 msgid "Close"
 msgstr "ÊĤ¸¤ë"
 
@@ -3323,7 +3418,7 @@ msgstr "Ŭ
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/macosx/output.m:375 modules/gui/macosx/prefs.m:78
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
 msgid "Save"
 msgstr "Êݸ"
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
 msgid "Save"
 msgstr "Êݸ"
@@ -3397,9 +3492,8 @@ msgstr "Gtk+
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:124
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:665 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:377
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
 msgid "Open file"
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
 msgid "Open file"
@@ -3425,7 +3519,7 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
 msgid "Stop"
 msgstr "Ää»ß"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Ää»ß"
 
@@ -3457,8 +3551,8 @@ msgstr "UDP
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
 msgid "Address"
 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
 
 msgid "Address"
 msgstr "¥Û¥¹¥È̾/¥¢¥É¥ì¥¹"
 
@@ -3467,14 +3561,14 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431
+#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/wxwindows/open.cpp:452
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
 msgid "Port"
 msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
 
 msgid "Port"
 msgstr "¥Ý¡¼¥ÈÈÖ¹æ"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
-#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
+#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/macosx/output.m:246 modules/gui/macosx/output.m:321
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
@@ -3489,7 +3583,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
+#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
 msgid "Network"
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
 
 msgid "Network"
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯"
 
@@ -3621,7 +3715,7 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
@@ -3762,7 +3856,7 @@ msgstr "
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/vout.m:199
 msgid "Screen"
 msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
 
@@ -3780,18 +3874,18 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
 msgid "Disc"
 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
 msgid "Disc"
 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "Net"
 msgstr "Network"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
 msgid "Net"
 msgstr "Network"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
 msgid "Sat"
 msgstr "±ÒÀ±"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "±ÒÀ±"
 
@@ -3853,7 +3947,7 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
 msgid "Prev"
 msgstr "Á°"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Á°"
 
@@ -3867,7 +3961,7 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
 msgid "Next"
 msgstr "¼¡"
 
 msgid "Next"
 msgstr "¼¡"
 
@@ -3946,17 +4040,17 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ò³«¤¯"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "¥á¥Ç¥£¥¢¡¦¥ê¥½¡¼¥¹¡¦¥í¥±¡¼¥¿ (MRL)"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
 msgid "Open Target:"
 msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò³«¤¯"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
 msgid "Open Target:"
 msgstr "¥¿¡¼¥²¥Ã¥È¤ò³«¤¯"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:192
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -3968,33 +4062,33 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:411
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 msgid "Browse..."
 msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 msgid "Browse..."
 msgstr "¥Ö¥é¥¦¥º..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
 msgid "Disc type"
 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¿¥¤¥×"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
 msgid "Disc type"
 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¡¦¥¿¥¤¥×"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
-#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374
+#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
 msgid "Device name"
 msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
 
 msgid "Device name"
 msgstr "¥Ç¥Ð¥¤¥¹Ì¾"
 
@@ -4005,24 +4099,24 @@ msgstr "DVD
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:431
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421
+#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥­¥ã¥¹¥È"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP¥Þ¥ë¥Á¥­¥ã¥¹¥È"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
-#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
+#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
@@ -4051,7 +4145,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr "¿åÊ¿"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
 msgstr "¿åÊ¿"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:286
 msgid "Satellite"
 msgstr "±ÒÀ±"
 
 msgid "Satellite"
 msgstr "±ÒÀ±"
 
@@ -4067,8 +4161,8 @@ msgid "fps"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
@@ -4083,7 +4177,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
@@ -4144,14 +4238,14 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:257
+#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
-#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
+#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:270
+#: modules/gui/macosx/output.m:333 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
@@ -4174,8 +4268,8 @@ msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
-#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279
-#: modules/gui/macosx/output.m:325
+#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:303
+#: modules/gui/macosx/output.m:362
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -4262,7 +4356,7 @@ msgstr "
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr ""
 
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:154
 msgid "Open Target"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
 
 msgid "Open Target"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
 
@@ -4297,9 +4391,9 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:223
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:224
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr "¥­¥ã¥ó¥»¥ë"
@@ -4373,7 +4467,7 @@ msgstr ""
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:374
 msgid "Save File"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
 
 msgid "Save File"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
 
@@ -4464,12 +4558,12 @@ msgid "Fit To Screen"
 msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
 msgstr "¥¹¥¯¥ê¡¼¥ó"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
 msgid "Faster"
 msgstr "ÁáÁ÷¤ê"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
 msgid "Faster"
 msgstr "ÁáÁ÷¤ê"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
 msgid "Slower"
 msgstr "¥¹¥í¡¼"
 
 msgid "Slower"
 msgstr "¥¹¥í¡¼"
 
@@ -4502,8 +4596,8 @@ msgstr ""
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
 
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "¥³¥ó¥È¥í¡¼¥ë"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:945
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:864
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
 #, fuzzy
 msgid "Volume"
 msgstr "¥Ü¥ê¥å¡¼¥à¤ò¾å¤²¤ë"
@@ -4746,55 +4840,69 @@ msgstr "%@s 
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "VIDEO_TS¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤¯"
 
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "VIDEO_TS¥Ç¥£¥ì¥¯¥È¥ê¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:119
+#: modules/gui/macosx/output.m:132
 #, fuzzy
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
 #, fuzzy
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:123
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
 msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
 msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216
-#: modules/gui/macosx/output.m:291
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:235
+#: modules/gui/macosx/output.m:316
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤ÎÄä»ß"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:130
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:526
+#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:530
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/output.m:150
 msgid "MPEG TS"
 msgstr ""
 
 msgid "MPEG TS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281
-#: modules/gui/macosx/output.m:323
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:305
+#: modules/gui/macosx/output.m:358
 msgid "MPEG PS"
 msgstr ""
 
 msgid "MPEG PS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280
-#: modules/gui/macosx/output.m:327
+#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:307
+#: modules/gui/macosx/output.m:360
+msgid "MPEG1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:304
+#: modules/gui/macosx/output.m:364
 msgid "Ogg"
 msgstr ""
 
 msgid "Ogg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:143
+#: modules/gui/macosx/output.m:157
 #, fuzzy
 msgid "Transcode options"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transcode options"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:604
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:652
+#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:609
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:661
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329
+#: modules/gui/macosx/output.m:174 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "¤½¤Î¾"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:175
+msgid "Announce streams via SAP Channel:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:306 modules/gui/macosx/output.m:366
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
@@ -4842,33 +4950,32 @@ msgstr "
 msgid "Qt interface"
 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
 msgid "Qt interface"
 msgstr "Qt¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:336
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:341
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:342
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:343
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:344
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:345
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:346
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:347
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:348
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:359
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
 #, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
 #, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "¥á¥¤¥ó¥¦¥£¥ó¥É¥¦¤Îɽ¼¨/Èóɽ¼¨(_I)"
@@ -4878,214 +4985,214 @@ msgstr "
 msgid "FileInfo"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
 
 msgid "FileInfo"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
 #, fuzzy
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr "DVD¤Þ¤¿¤ÏVCD¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
 #, fuzzy
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤òÁªÂò¤¹¤ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
 #, fuzzy
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "±ÒÀ±¥«¡¼¥É¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
 #, fuzzy
 msgid "Exit this program"
 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exit this program"
 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
 #, fuzzy
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÁªÂò"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "About this program"
 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
 
 #, fuzzy
 msgid "About this program"
 msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤Î½ªÎ»"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
 #, fuzzy
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤ò³«¤¯..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¥¹¥È¥ê¡¼¥à(_N)..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
 #, fuzzy
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "¥Ç¥£¥¹¥¯¤Î¼è½Ð¤·(_E)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
 #, fuzzy
 msgid "E&xit"
 msgstr "½ªÎ»(_x)"
 
 #, fuzzy
 msgid "E&xit"
 msgstr "½ªÎ»(_x)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
 #, fuzzy
 msgid "&Messages..."
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Messages..."
 msgstr "¥á¥Ã¥»¡¼¥¸..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "&File info..."
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&File info..."
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
 #, fuzzy
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "ÀßÄê(_P)..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
 #, fuzzy
 msgid "&About..."
 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&About..."
 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ(_A)..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "ɽ¼¨(_V)"
 
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "ɽ¼¨(_V)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "&Audio"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Audio"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:500
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "&Video"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Video"
 msgstr "¥Ó¥Ç¥ª"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:519
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "&Navigation"
 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Navigation"
 msgstr "¥Ê¥Ó¥²¡¼¥·¥ç¥ó(_N)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "¥Ø¥ë¥×(_H)"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "¥Ø¥ë¥×(_H)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
 #, fuzzy
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Á°¤Î¥Õ¥¡¥¤¥ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "ÁáÁ÷¤êºÆÀ¸"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "ÁáÁ÷¤êºÆÀ¸"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:598
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "¥Í¥¤¥Æ¥£¥ÖWindows¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:599
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:602
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
@@ -5094,32 +5201,32 @@ msgstr ""
 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
 "¤³¤Î¥½¥Õ¥È¥¦¥§¥¢¤ÏDVD¤ª¤è¤Ó¡¢MPEG¤òºÆÀ¸¤¹¤ëVideoLAN¥¯¥é¥¤¥¢¥ó¥È¤Ç¤¹¡£\n"
 "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤Þ¤¿¤Ï¡¢¥Í¥Ã¥È¥ï¡¼¥¯¤«¤éMPEG¤ÈMPEG 2¥Ç¡¼¥¿¤òºÆÀ¸¤¹¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:606
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "VideoLAN¤Ë¤Ä¤¤¤Æ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Audio menu"
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio menu"
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "Video menu"
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video menu"
 msgstr "ÀßÄê(_S)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
 #, fuzzy
 msgid "Input menu"
 msgstr "ÆþÎÏ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input menu"
 msgstr "ÆþÎÏ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "Close Menu"
 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë"
 
 #, fuzzy
 msgid "Close Menu"
 msgstr "¥á¥Ë¥å¡¼¤ò¥¯¥ê¥¢¤¹¤ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
@@ -5136,103 +5243,103 @@ msgstr ""
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "»úËë"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "»úËë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
 #, fuzzy
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
 
 #, fuzzy
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î°ì»þÄä»ß"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:383
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
 #, fuzzy
 msgid "CD Audio"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
 
 #, fuzzy
 msgid "CD Audio"
 msgstr "¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:776
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:885 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:785
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÊݸ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ò³«¤¯(_O)..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "&Close"
 msgstr "ÊĤ¸¤ë"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Close"
 msgstr "ÊĤ¸¤ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "&Invert"
 msgstr "µÕž"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Invert"
 msgstr "µÕž"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "&Delete"
 msgstr "ºï½ü"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Delete"
 msgstr "ºï½ü"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:128
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "&Select All"
 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Select All"
 msgstr "¤¹¤Ù¤Æ¤òÁªÂò"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "&Manage"
 msgstr "¸À¸ì"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Manage"
 msgstr "¸À¸ì"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:133
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "ÁªÂò"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "ÁªÂò"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
 msgid "no info"
 msgstr ""
 
 msgid "no info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:333
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist"
 msgstr "¥×¥ì¥¤¥ê¥¹¥È¤ò³«¤¯"
@@ -5251,61 +5358,56 @@ msgstr "
 msgid "Advanced options"
 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
 msgid "Advanced options"
 msgstr "ALSA¥ª¡¼¥Ç¥£¥ª¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
 
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "¥¹¥È¥ê¡¼¥à¤Î½ÐÎÏMRL"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
 #, fuzzy
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
 
 #, fuzzy
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Á÷¿®Àè¤Î¥¢¥¹¥Ú¥¯¥È¡¦¥ì¥·¥ª"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:377
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:379
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
 #, fuzzy
 msgid "Play locally"
 msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play locally"
 msgstr "¥¹¥í¡¼ºÆÀ¸"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:403
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:479
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "¤½¤Î¾"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:491
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:497
 #, fuzzy
 msgid "Channel Name "
 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
 
 #, fuzzy
 msgid "Channel Name "
 msgstr "¥Á¥ã¥ó¥Í¥ë¡¦¥µ¡¼¥Ð¡¼"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:564
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:569
 #, fuzzy
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "»ý³´ü´Ö"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "»ý³´ü´Ö"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:597
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:602
 #, fuzzy
 msgid "Video codec"
 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video codec"
 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:644
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
 #, fuzzy
 msgid "Audio codec"
 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
 #, fuzzy
 msgid "Audio codec"
 msgstr "DVD¥Ç¥Ð¥¤¥¹"
@@ -5333,11 +5435,16 @@ msgstr ""
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
 #, fuzzy
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
 
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "wxWindows dialogs provider"
+msgstr "xosd¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥â¥¸¥å¡¼¥ë"
+
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Dummy image chroma format"
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Dummy image chroma format"
@@ -5402,30 +5509,30 @@ msgstr "
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
 
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr "¥À¥ß¡¼¤Î¥¤¥ó¥¿¥Õ¥§¡¼¥¹¡¦¥×¥é¥°¥¤¥ó¤ò»ÈÍѤ·¤Þ¤¹¡£"
 
-#: modules/misc/freetype.c:56 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:62 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
 
-#: modules/misc/freetype.c:57
+#: modules/misc/freetype.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "¥í¥°¡¦¥Õ¥¡¥¤¥ë̾"
 
-#: modules/misc/freetype.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:64
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:65
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "¥Õ¥©¥ó¥È"
 
-#: modules/misc/freetype.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:71
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -6726,10 +6833,6 @@ msgstr "xosd
 #~ msgid "Select program"
 #~ msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
 
 #~ msgid "Select program"
 #~ msgstr "¥×¥í¥°¥é¥à¤ÎÀÚÂؤ¨"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select title"
-#~ msgstr "¥Õ¥¡¥¤¥ë¤ÎÁªÂò"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select chapter"
 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select chapter"
 #~ msgstr "¼¡¤Î¥Á¥ã¥×¥¿¡¼¤òÁªÂò"
index 9c0e5089c69e470e12c8ac456e64438c9a481bcd..ae209dd60f4cfeec76142a0edc3be54e7826608b 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -6,17 +6,17 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-16 17:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-20 16:58GMT\n"
 "Last-Translator: Derk-Jan Hartman <thedj at sf.net>\n"
 "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-04-20 16:58GMT\n"
 "Last-Translator: Derk-Jan Hartman <thedj at sf.net>\n"
 "Language-Team: Nederlands <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "X-Generator: KBabel 0.8\n"
 
 "X-Generator: KBabel 0.8\n"
 
-#: include/vlc_interface.h:72
+#: include/vlc_interface.h:105
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Programma"
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Titel"
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
 msgid "Chapter"
 msgstr "Hoofdstuk"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Hoofdstuk"
 
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "Spoor %i"
 msgid "C"
 msgstr "nl"
 
 msgid "C"
 msgstr "nl"
 
-#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1358
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
@@ -211,27 +211,27 @@ msgstr ""
 "Gebruik: %s [opties] [parameters] ...\n"
 "\n"
 
 "Gebruik: %s [opties] [parameters] ...\n"
 "\n"
 
-#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965
+#: src/libvlc.c:1190 src/misc/configuration.c:965
 msgid "string"
 msgstr "tekst"
 
 msgid "string"
 msgstr "tekst"
 
-#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946
+#: src/libvlc.c:1207 src/misc/configuration.c:946
 msgid "integer"
 msgstr "heel getal"
 
 msgid "integer"
 msgstr "heel getal"
 
-#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955
+#: src/libvlc.c:1210 src/misc/configuration.c:955
 msgid "float"
 msgstr "gebroken getal"
 
 msgid "float"
 msgstr "gebroken getal"
 
-#: src/libvlc.c:1226
+#: src/libvlc.c:1216
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (standaard)"
 
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (standaard)"
 
-#: src/libvlc.c:1227
+#: src/libvlc.c:1217
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (niet standaard)"
 
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (niet standaard)"
 
-#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
+#: src/libvlc.c:1333 src/libvlc.c:1388 src/libvlc.c:1412
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -239,11 +239,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Druk op RETURN om verder te gaan...\n"
 
 "\n"
 "Druk op RETURN om verder te gaan...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1371
+#: src/libvlc.c:1361
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[module]              [beschrijving]\n"
 
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[module]              [beschrijving]\n"
 
-#: src/libvlc.c:1416
+#: src/libvlc.c:1406
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -257,11 +257,11 @@ msgstr ""
 "Zie het bestand COPYING voor details.\n"
 "Geschreven door het VideoLAN team te Ecole Centrale, Paris.\n"
 
 "Zie het bestand COPYING voor details.\n"
 "Geschreven door het VideoLAN team te Ecole Centrale, Paris.\n"
 
-#: src/libvlc.h:41
+#: src/libvlc.h:42
 msgid "Interface module"
 msgstr "Interface module"
 
 msgid "Interface module"
 msgstr "Interface module"
 
-#: src/libvlc.h:43
+#: src/libvlc.h:44
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr ""
 "Via deze optie kan de interface die VLC gebruikt geselecteerd worden.\n"
 "Noot: Standaard wordt automatisch de beste beschikbare methode gekozen."
 
 "Via deze optie kan de interface die VLC gebruikt geselecteerd worden.\n"
 "Noot: Standaard wordt automatisch de beste beschikbare methode gekozen."
 
-#: src/libvlc.h:47
+#: src/libvlc.h:48
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Extra interface modules"
 
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Extra interface modules"
 
-#: src/libvlc.h:49
+#: src/libvlc.h:50
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
@@ -285,11 +285,11 @@ msgstr ""
 "van door komma's gescheiden interface modules. (gebruikelijke waarden zijn: "
 "logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 
 "van door komma's gescheiden interface modules. (gebruikelijke waarden zijn: "
 "logger,gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 
-#: src/libvlc.h:54
+#: src/libvlc.h:55
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Informatie in terminal (0,1,2)"
 
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "Informatie in terminal (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc.h:56
+#: src/libvlc.h:57
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -297,19 +297,19 @@ msgstr ""
 "De optie stelt het informatie niveau in (0=alleen errors en standaard "
 "berichten, 1=waarschuwingen, 2=debug)."
 
 "De optie stelt het informatie niveau in (0=alleen errors en standaard "
 "berichten, 1=waarschuwingen, 2=debug)."
 
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:60
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Geen berichten in terminal"
 
 msgid "Be quiet"
 msgstr "Geen berichten in terminal"
 
-#: src/libvlc.h:61
+#: src/libvlc.h:62
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr "Zet alle waarschuwingen en informele berichten uit."
 
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr "Zet alle waarschuwingen en informele berichten uit."
 
-#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Taal"
 
-#: src/libvlc.h:64
+#: src/libvlc.h:65
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
@@ -318,11 +318,11 @@ msgstr ""
 "besturingssysteem wordt automatisch gedetecteerd als \"auto\" hier is "
 "ingesteld."
 
 "besturingssysteem wordt automatisch gedetecteerd als \"auto\" hier is "
 "ingesteld."
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:69
 msgid "Color messages"
 msgstr "Gekleurde berichten in terminal"
 
 msgid "Color messages"
 msgstr "Gekleurde berichten in terminal"
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:71
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -331,11 +331,11 @@ msgstr ""
 "weergegeven. De terminal heeft Linux kleurondersteuning nodig om dit te "
 "laten werken."
 
 "weergegeven. De terminal heeft Linux kleurondersteuning nodig om dit te "
 "laten werken."
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:74
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Toon geavanceerde opties"
 
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "Toon geavanceerde opties"
 
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:76
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
@@ -344,22 +344,22 @@ msgstr ""
 "alle opties tonen, ook die opties die de meeste gebruikers beter niet kunnen "
 "wijzigen."
 
 "alle opties tonen, ook die opties die de meeste gebruikers beter niet kunnen "
 "wijzigen."
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:80
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "Interface standaard zoekpad"
 
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "Interface standaard zoekpad"
 
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:82
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 "Stel het standaard zoekpad in waar de interface naar bestanden gaat zoeken."
 
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 "Stel het standaard zoekpad in waar de interface naar bestanden gaat zoeken."
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
 msgid "Plugin search path"
 msgstr "Plugin zoekpad"
 
 msgid "Plugin search path"
 msgstr "Plugin zoekpad"
 
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc.h:87
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
@@ -367,11 +367,11 @@ msgstr ""
 "Met deze optie kunt u een extra zoekpad aangeven, waar VLC plugins kan "
 "vinden."
 
 "Met deze optie kunt u een extra zoekpad aangeven, waar VLC plugins kan "
 "vinden."
 
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:90
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Audio output module"
 
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Audio output module"
 
-#: src/libvlc.h:91
+#: src/libvlc.h:92
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -379,11 +379,11 @@ msgstr ""
 "Deze optie selecteert de audio output methode, die gebruikt wordt door VLC. "
 "Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
 "Deze optie selecteert de audio output methode, die gebruikt wordt door VLC. "
 "Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:96
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Schakel geluid in"
 
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Schakel geluid in"
 
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:98
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "will not take place, and it will save some processing power."
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "will not take place, and it will save some processing power."
@@ -391,36 +391,36 @@ msgstr ""
 "Het geluid kan volledig uitgeschakeld worden. De audio decodering wordt dan "
 "overgeslagen en dit bespaart wat rekenkracht."
 
 "Het geluid kan volledig uitgeschakeld worden. De audio decodering wordt dan "
 "overgeslagen en dit bespaart wat rekenkracht."
 
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:101
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Gebruik mono geluid"
 
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "Gebruik mono geluid"
 
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:102
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Dit zal mono geluid forceren"
 
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Dit zal mono geluid forceren"
 
-#: src/libvlc.h:103
+#: src/libvlc.h:104
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Geluidsvolume"
 
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Geluidsvolume"
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:106
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Het standaard geluidsvolume is in te stellen tussen 0 en 1024."
 
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr "Het standaard geluidsvolume is in te stellen tussen 0 en 1024."
 
-#: src/libvlc.h:108
+#: src/libvlc.h:109
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Opgeslagen geluidsvolume"
 
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Opgeslagen geluidsvolume"
 
-#: src/libvlc.h:110
+#: src/libvlc.h:111
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr "Hier wordt het huidige volume opgeslagen tijdens mute. "
 
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr "Hier wordt het huidige volume opgeslagen tijdens mute. "
 
-#: src/libvlc.h:112
+#: src/libvlc.h:113
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Audio output frequentie (Hz)"
 
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "Audio output frequentie (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:115
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
@@ -428,11 +428,11 @@ msgstr ""
 "Forceer de frequentie van de audio output hier. Gebruikelijke waarden zijn: -"
 "1 (automatisch), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
 "Forceer de frequentie van de audio output hier. Gebruikelijke waarden zijn: -"
 "1 (automatisch), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc.h:119
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Hoge kwaliteit audio resampling"
 
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr "Hoge kwaliteit audio resampling"
 
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc.h:121
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
@@ -440,11 +440,11 @@ msgstr ""
 "Hoge kwaliteit audio resampling can processor intensief zijn, dus dit kan "
 "uitgeschakeld worden zodat een minder goed algoritme gebruikt zal worden."
 
 "Hoge kwaliteit audio resampling can processor intensief zijn, dus dit kan "
 "uitgeschakeld worden zodat een minder goed algoritme gebruikt zal worden."
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:125
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "Compenseer audio desynchronisatie (in ms)"
 
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "Compenseer audio desynchronisatie (in ms)"
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:127
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
@@ -452,11 +452,26 @@ msgstr ""
 "Vertraag de audio output, deze optie is handig als audio en video niet "
 "synchroon lopen."
 
 "Vertraag de audio output, deze optie is handig als audio en video niet "
 "synchroon lopen."
 
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+msgstr "Selecteer de geprefereerde encoder voor audio"
+
+#: src/libvlc.h:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
+"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
+"the audio stream being played)"
+msgstr ""
+"Deze optie laat u standaard S/PDIF audio output gebruiken als zowel uw "
+"hardware als de audio die u afspeelt dit ondersteunen."
+
+#: src/libvlc.h:136
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr "Gebruik de S/PDIF audio output als deze beschikbaar is"
 
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr "Gebruik de S/PDIF audio output als deze beschikbaar is"
 
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:138
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
@@ -464,11 +479,11 @@ msgstr ""
 "Deze optie laat u standaard S/PDIF audio output gebruiken als zowel uw "
 "hardware als de audio die u afspeelt dit ondersteunen."
 
 "Deze optie laat u standaard S/PDIF audio output gebruiken als zowel uw "
 "hardware als de audio die u afspeelt dit ondersteunen."
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:141
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr "Koptelefoon virtueel ruimtelijk effect"
 
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr "Koptelefoon virtueel ruimtelijk effect"
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:143
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -483,11 +498,11 @@ msgstr ""
 "geluid.\n"
 "Het werkt met elk geluidsformaat van mono tot 5.1."
 
 "geluid.\n"
 "Het werkt met elk geluidsformaat van mono tot 5.1."
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:150
 msgid "Video output module"
 msgstr "Video output module"
 
 msgid "Video output module"
 msgstr "Video output module"
 
-#: src/libvlc.h:145
+#: src/libvlc.h:152
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -495,11 +510,11 @@ msgstr ""
 "Selecteer de video output methode die VLC gebruikt.\n"
 "Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
 "Selecteer de video output methode die VLC gebruikt.\n"
 "Noot: Standaard wordt automatisch de best beschikbare methode gekozen."
 
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:156
 msgid "Enable video"
 msgstr "Schakel video in"
 
 msgid "Enable video"
 msgstr "Schakel video in"
 
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:158
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage will not take place, which will save some processing power."
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage will not take place, which will save some processing power."
@@ -507,11 +522,11 @@ msgstr ""
 "Video kan volledig uitgeschakeld worden. De video decodering stap wordt dan "
 "overgeslagen. Op deze manier kan er op rekenkracht bespaard worden."
 
 "Video kan volledig uitgeschakeld worden. De video decodering stap wordt dan "
 "overgeslagen. Op deze manier kan er op rekenkracht bespaard worden."
 
-#: src/libvlc.h:154
+#: src/libvlc.h:161
 msgid "Video width"
 msgstr "Video breedte"
 
 msgid "Video width"
 msgstr "Video breedte"
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:163
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -519,11 +534,11 @@ msgstr ""
 "Forceer de breedte van de video. Standaard (-1) probeert VLC zich aan de "
 "karakteristieken van de video aan te passen."
 
 "Forceer de breedte van de video. Standaard (-1) probeert VLC zich aan de "
 "karakteristieken van de video aan te passen."
 
-#: src/libvlc.h:159
+#: src/libvlc.h:166
 msgid "Video height"
 msgstr "Video hoogte"
 
 msgid "Video height"
 msgstr "Video hoogte"
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:168
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
@@ -531,19 +546,19 @@ msgstr ""
 "Forceer de hoogte van de video hier. Standaard (-1) zal VLC zich aan de "
 "karakteristieken van de video aan te passen."
 
 "Forceer de hoogte van de video hier. Standaard (-1) zal VLC zich aan de "
 "karakteristieken van de video aan te passen."
 
-#: src/libvlc.h:164
+#: src/libvlc.h:171
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Vergroot video"
 
 msgid "Zoom video"
 msgstr "Vergroot video"
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:173
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Vergroot (verklein) de video met deze factor."
 
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Vergroot (verklein) de video met deze factor."
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:175
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Video uitvoer in grijswaarden"
 
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Video uitvoer in grijswaarden"
 
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:177
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -551,22 +566,22 @@ msgstr ""
 "Het gebruik van deze optie resulteert in de afwezigheid van kleuren. (Dit "
 "kan rekenkracht besparen.)"
 
 "Het gebruik van deze optie resulteert in de afwezigheid van kleuren. (Dit "
 "kan rekenkracht besparen.)"
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:180
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Volledig scherm"
 
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Volledig scherm"
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:182
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Als deze optie gebruikt wordt, dan zal VLC een video altijd op volledige "
 "scherm grootte afspelen."
 
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Als deze optie gebruikt wordt, dan zal VLC een video altijd op volledige "
 "scherm grootte afspelen."
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:185
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Overlay video uitvoer"
 
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Overlay video uitvoer"
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:187
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
@@ -574,11 +589,11 @@ msgstr ""
 "Standaard probeert VLC snelheidswinst te halen uit het gebruik van de "
 "overlay mogelijkheden van de aanwezige grafische kaart."
 
 "Standaard probeert VLC snelheidswinst te halen uit het gebruik van de "
 "overlay mogelijkheden van de aanwezige grafische kaart."
 
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:190
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Forceer SPU positie"
 
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Forceer SPU positie"
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:192
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -586,11 +601,11 @@ msgstr ""
 "Plaats ondertiteling onder de film, in plaats van eroverheen. Probeer "
 "verschillende waarden uit om het beste resultaat te bereiken."
 
 "Plaats ondertiteling onder de film, in plaats van eroverheen. Probeer "
 "verschillende waarden uit om het beste resultaat te bereiken."
 
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:195
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Video filter module"
 
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Video filter module"
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:197
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -598,11 +613,11 @@ msgstr ""
 "Voeg nabewerkingsfilters toe om de beeldkwaliteit te verhogen. Bijvoorbeeld "
 "voor deinterlacing, of het klonen van het beeld."
 
 "Voeg nabewerkingsfilters toe om de beeldkwaliteit te verhogen. Bijvoorbeeld "
 "voor deinterlacing, of het klonen van het beeld."
 
-#: src/libvlc.h:194
+#: src/libvlc.h:201
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Aspect ratio bron"
 
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "Aspect ratio bron"
 
-#: src/libvlc.h:196
+#: src/libvlc.h:203
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -617,11 +632,11 @@ msgstr ""
 "of gebruik een gebroken getal (float) (1.25, 1.3333, etc.) wat de beeldpunt "
 "grootte voorstelt."
 
 "of gebruik een gebroken getal (float) (1.25, 1.3333, etc.) wat de beeldpunt "
 "grootte voorstelt."
 
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:211
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Aspect ratio uitvoer"
 
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Aspect ratio uitvoer"
 
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:213
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -636,19 +651,19 @@ msgstr ""
 "toegestane waarden zijn decimale getallen (float) (1.0, 1.25, 1.3333, etc.) "
 "die de mate van vierkante pixels uitdrukken."
 
 "toegestane waarden zijn decimale getallen (float) (1.0, 1.25, 1.3333, etc.) "
 "die de mate van vierkante pixels uitdrukken."
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Server port"
 msgstr "Server poort"
 
 msgid "Server port"
 msgstr "Server poort"
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:222
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr "Het poortnummer voor gebruik van UDP streams. Standaard is 1234."
 
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr "Het poortnummer voor gebruik van UDP streams. Standaard is 1234."
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:224
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU van de netwerk interface"
 
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "MTU van de netwerk interface"
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:226
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -656,11 +671,11 @@ msgstr ""
 "De standaard gebruikte grootte van UDP pakketten dat verwacht wordt. Normaal "
 "voor Ethernet is dit 1500."
 
 "De standaard gebruikte grootte van UDP pakketten dat verwacht wordt. Normaal "
 "voor Ethernet is dit 1500."
 
-#: src/libvlc.h:222
+#: src/libvlc.h:229
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Netwerk interface adres"
 
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Netwerk interface adres"
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:231
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -670,11 +685,11 @@ msgstr ""
 "gebruikt, dan kun je hier het IP adres van de multicast netwerk interface "
 "instellen."
 
 "gebruikt, dan kun je hier het IP adres van de multicast netwerk interface "
 "instellen."
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:235
 msgid "Time to live"
 msgstr "Multicast timeout"
 
 msgid "Time to live"
 msgstr "Multicast timeout"
 
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:237
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
@@ -682,29 +697,29 @@ msgstr ""
 "Geef hier de timeout aan voor multicast pakketjes verstuurd door de stream "
 "output"
 
 "Geef hier de timeout aan voor multicast pakketjes verstuurd door de stream "
 "output"
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:240
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Selecteer programma (SID)"
 
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Selecteer programma (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:242
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Selecteer een programma door middel van zijn Service ID."
 
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Selecteer een programma door middel van zijn Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:244
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Selecteer audio"
 
 msgid "Choose audio"
 msgstr "Selecteer audio"
 
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:246
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 "Stel het standaard type audio in voor gebruik bij DVD. (Alleen ontwikkelaars)"
 
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 "Stel het standaard type audio in voor gebruik bij DVD. (Alleen ontwikkelaars)"
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:249
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Selecteer een kanaal"
 
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Selecteer een kanaal"
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:251
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -712,11 +727,11 @@ msgstr ""
 "Selecteer met behulp van een nummber (van 1 tot n) welk audio kanaal je wilt "
 "gebruiken."
 
 "Selecteer met behulp van een nummber (van 1 tot n) welk audio kanaal je wilt "
 "gebruiken."
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:254
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "Selecteer een ondertiteling"
 
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "Selecteer een ondertiteling"
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:256
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
@@ -724,11 +739,11 @@ msgstr ""
 "Selecteer met behulp van een nummer (van 1 tot n) het ondertitelingskanaal "
 "dat je wilt gebruiken bij een DVD."
 
 "Selecteer met behulp van een nummer (van 1 tot n) het ondertitelingskanaal "
 "dat je wilt gebruiken bij een DVD."
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:259
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD apparaat"
 
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD apparaat"
 
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:262
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -736,23 +751,23 @@ msgstr ""
 "Het standaard DVD drive (of bestand) dat gebruikt moet worden. Vergeet niet "
 "de dubbele punt achter de drive letter (bijvoorbeeld D:)"
 
 "Het standaard DVD drive (of bestand) dat gebruikt moet worden. Vergeet niet "
 "de dubbele punt achter de drive letter (bijvoorbeeld D:)"
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:266
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Standaard DVD apparaat dat gebruikt wordt."
 
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Standaard DVD apparaat dat gebruikt wordt."
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:269
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD apparaat"
 
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD apparaat"
 
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Standaard VCD apparaat dat gebruikt wordt."
 
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Standaard VCD apparaat dat gebruikt wordt."
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:273
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forceer IPv6"
 
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "Forceer IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:268
+#: src/libvlc.h:275
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -760,11 +775,11 @@ msgstr ""
 "Het selecteren van deze optie zorgt ervoor dat IPv6 gebruikt wordt voor alle "
 "UDP en HTTP connecties."
 
 "Het selecteren van deze optie zorgt ervoor dat IPv6 gebruikt wordt voor alle "
 "UDP en HTTP connecties."
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:278
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forceer IPv4"
 
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "Forceer IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:280
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -772,11 +787,11 @@ msgstr ""
 "Het selecteren van deze optie zorgt ervoor dat IPv4 gebruikt wordt voor alle "
 "UDP en HTTP connecties."
 
 "Het selecteren van deze optie zorgt ervoor dat IPv4 gebruikt wordt voor alle "
 "UDP en HTTP connecties."
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:283
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr "Selecteer de geprefereerde codec"
 
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr "Selecteer de geprefereerde codec"
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:285
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -791,40 +806,40 @@ msgstr ""
 "'any' aan het einde van de lijst, zodat er een backup is voor de types die "
 "niet gespecificeerd zijn."
 
 "'any' aan het einde van de lijst, zodat er een backup is voor de types die "
 "niet gespecificeerd zijn."
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:292
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr "Selecteer de geprefereerde encoder voor video"
 
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr "Selecteer de geprefereerde encoder voor video"
 
-#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr "Stel de volgorde in waarin VLC zijn codecs zal kiezen. "
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr "Stel de volgorde in waarin VLC zijn codecs zal kiezen. "
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:296
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr "Selecteer de geprefereerde encoder voor audio"
 
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr "Selecteer de geprefereerde encoder voor audio"
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:301
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Kies een stream uitvoermodule"
 
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Kies een stream uitvoermodule"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:303
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Leeg als er geen stream output is opgegeven."
 
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Leeg als er geen stream output is opgegeven."
 
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:305
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Toon op scherm tijdens het streamen"
 
 msgid "Display while streaming"
 msgstr "Toon op scherm tijdens het streamen"
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:307
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Hiermee kunt u naar de stream kijken terwijl u aan het streamen bent."
 
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Hiermee kunt u naar de stream kijken terwijl u aan het streamen bent."
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:309
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Gebruik video stream uitvoer"
 
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Gebruik video stream uitvoer"
 
-#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
+#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
@@ -832,76 +847,76 @@ msgstr ""
 "Deze optie stelt je instaat om de video stream om te leiden naar de stream "
 "uitvoer faciliteit indien deze is in geschakeld."
 
 "Deze optie stelt je instaat om de video stream om te leiden naar de stream "
 "uitvoer faciliteit indien deze is in geschakeld."
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:314
 msgid "Video encoding codec"
 msgstr "Encoder voor video"
 
 msgid "Video encoding codec"
 msgstr "Encoder voor video"
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:316
 msgid "This allows you to force video encoding"
 msgstr "Hiermee kunt u de video encoder forceren"
 
 msgid "This allows you to force video encoding"
 msgstr "Hiermee kunt u de video encoder forceren"
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:318
 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr "Bitrate video encodering (kB/s)"
 
 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr "Bitrate video encodering (kB/s)"
 
-#: src/libvlc.h:313
+#: src/libvlc.h:320
 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
 msgstr "Hiermee kunt u de bitrate van de video specificeren (in kB/s)."
 
 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
 msgstr "Hiermee kunt u de bitrate van de video specificeren (in kB/s)."
 
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:322
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Maak audio stream uitvoer mogelijk"
 
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Maak audio stream uitvoer mogelijk"
 
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:327
 msgid "Audio encoding codec"
 msgstr "Encoder voor audio"
 
 msgid "Audio encoding codec"
 msgstr "Encoder voor audio"
 
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:329
 msgid "This allows you to force audio encoding"
 msgstr "Hiermee kunt u de audio encodering forceren"
 
 msgid "This allows you to force audio encoding"
 msgstr "Hiermee kunt u de audio encodering forceren"
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:331
 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr "Bitrate audio encodering (kB/s)"
 
 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr "Bitrate audio encodering (kB/s)"
 
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:333
 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
 msgstr "Hiermee kunt u de bitrate van de audio specificeren (in kB/s)."
 
 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
 msgstr "Hiermee kunt u de bitrate van de audio specificeren (in kB/s)."
 
-#: src/libvlc.h:328
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "Kies de geprefereerde packetizer"
 
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "Kies de geprefereerde packetizer"
 
-#: src/libvlc.h:330
+#: src/libvlc.h:337
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr "Stel de volgorde in waarin VLC packetizers zal kiezen. "
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr "Stel de volgorde in waarin VLC packetizers zal kiezen. "
 
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:340
 msgid "Mux module"
 msgstr "Mux module"
 
 msgid "Mux module"
 msgstr "Mux module"
 
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:342
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 "Dit is een backwards compatibiliteits optie voor het configureren van mux "
 "modules."
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 "Dit is een backwards compatibiliteits optie voor het configureren van mux "
 "modules."
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:344
 msgid "Access output module"
 msgstr "Uitvoer methode module"
 
 msgid "Access output module"
 msgstr "Uitvoer methode module"
 
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:346
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Dit is een backwards compatibiliteits optie voor het configureren van access "
 "output modules."
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Dit is een backwards compatibiliteits optie voor het configureren van access "
 "output modules."
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:349
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Schakel de CPU's MMX support in"
 
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "Schakel de CPU's MMX support in"
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:351
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -909,11 +924,11 @@ msgstr ""
 "Als de processor de MMX instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik "
 "van maken."
 
 "Als de processor de MMX instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik "
 "van maken."
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:354
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Schakel de CPU's 3D Now! support in"
 
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "Schakel de CPU's 3D Now! support in"
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:356
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -921,11 +936,11 @@ msgstr ""
 "Als de processor de 3D Now! instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
 "gebruik van maken."
 
 "Als de processor de 3D Now! instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
 "gebruik van maken."
 
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:359
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Schakel de CPU's MMX EXT support in"
 
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "Schakel de CPU's MMX EXT support in"
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:361
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -933,11 +948,11 @@ msgstr ""
 "Als de processor de MMX EXT instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
 "gebruik van maken."
 
 "Als de processor de MMX EXT instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
 "gebruik van maken."
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:364
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Schakel de CPU's SSE support in"
 
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "Schakel de CPU's SSE support in"
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:366
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -945,11 +960,11 @@ msgstr ""
 "Als de processor de SSE instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik "
 "van maken."
 
 "Als de processor de SSE instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier gebruik "
 "van maken."
 
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:369
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Schakel de CPU's AltiVec support in"
 
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "Schakel de CPU's AltiVec support in"
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:371
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -957,11 +972,11 @@ msgstr ""
 "Als de processor de AltiVec instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
 "gebruik van maken."
 
 "Als de processor de AltiVec instructieset ondersteunt, dan kan VLC hier "
 "gebruik van maken."
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:374
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Speel continue bestanden in willekeurige volgorde af"
 
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "Speel continue bestanden in willekeurige volgorde af"
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:376
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -969,11 +984,11 @@ msgstr ""
 "Speel in willekeurige volgorde bestanden uit de speellijst af, totdat "
 "expliciet wordt gestopt."
 
 "Speel in willekeurige volgorde bestanden uit de speellijst af, totdat "
 "expliciet wordt gestopt."
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:379
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "Standaard alles in de speellijst plaatsen"
 
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "Standaard alles in de speellijst plaatsen"
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:381
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
@@ -981,21 +996,21 @@ msgstr ""
 "Deze optie vertelt VLC de bestanden automatisch in de speellijst te zetten "
 "wanneer ze geopend worden."
 
 "Deze optie vertelt VLC de bestanden automatisch in de speellijst te zetten "
 "wanneer ze geopend worden."
 
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:384
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Begin opnieuw, na einde speellijst"
 
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Begin opnieuw, na einde speellijst"
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:386
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr "Schakel deze optie in als VLC oneindig de speellijst moet herhalen."
 
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr "Schakel deze optie in als VLC oneindig de speellijst moet herhalen."
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:389
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Geheugen kopieer module"
 
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "Geheugen kopieer module"
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:391
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1004,31 +1019,45 @@ msgstr ""
 "Standaard selecteert VLC de snelste versie die ondersteund wordt door de "
 "computer hardware."
 
 "Standaard selecteert VLC de snelste versie die ondersteund wordt door de "
 "computer hardware."
 
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:394
 msgid "Access module"
 msgstr "Toegangsmodule"
 
 msgid "Access module"
 msgstr "Toegangsmodule"
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 "Dit is een backwards compatibiliteits optie die het configureren van "
 "toegangsmodules mogelijk maakt."
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 "Dit is een backwards compatibiliteits optie die het configureren van "
 "toegangsmodules mogelijk maakt."
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "Demux module"
 msgstr "Demux module"
 
 msgid "Demux module"
 msgstr "Demux module"
 
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 "Dit is een backwards compatibiliteits optie die het configureren van demux "
 "modules mogelijk maakt."
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 "Dit is een backwards compatibiliteits optie die het configureren van demux "
 "modules mogelijk maakt."
 
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:402
+msgid "Increase the priority of the process"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:404
+msgid ""
+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
+"could otherwise take too much processor time.\n"
+"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
+"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
+"require a reboot of your machine."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:411
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "Snelle mutex op NT/2K/XP (alleen ontwikkelaars)"
 
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "Snelle mutex op NT/2K/XP (alleen ontwikkelaars)"
 
-#: src/libvlc.h:397
+#: src/libvlc.h:413
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
@@ -1039,12 +1068,12 @@ msgstr ""
 "echter deze is nog experimenteel. Het is dus mogelijk dat er problemen "
 "optreden met deze snellere implementatie."
 
 "echter deze is nog experimenteel. Het is dus mogelijk dat er problemen "
 "optreden met deze snellere implementatie."
 
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:418
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 "Conditionele variabelen implementatie voor Win9x (alleen ontwikkelaars)"
 
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 "Conditionele variabelen implementatie voor Win9x (alleen ontwikkelaars)"
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:421
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1058,7 +1087,7 @@ msgstr ""
 "toegestane mogelijke implementaties zijn 0 (standaard waarde en de snelste "
 "implementatie), 1 en 2."
 
 "toegestane mogelijke implementaties zijn 0 (standaard waarde en de snelste "
 "implementatie), 1 en 2."
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:429
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -1084,62 +1113,62 @@ msgstr ""
 "  vlc:pause                      pauzeer speellijst items\n"
 "  vlc:quit                       \tstop VLC\n"
 
 "  vlc:pause                      pauzeer speellijst items\n"
 "  vlc:quit                       \tstop VLC\n"
 
-#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interface"
 
-#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
+#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:164
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Audio"
 
-#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208
+#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1217
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/gui/macosx/output.m:158 modules/misc/dummy/dummy.c:81
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:515 modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Input"
 
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:537
 msgid "Decoders"
 msgstr "Decoders"
 
 msgid "Decoders"
 msgstr "Decoders"
 
-#: src/libvlc.h:524
+#: src/libvlc.h:541
 msgid "Encoders"
 msgstr "Encoders"
 
 msgid "Encoders"
 msgstr "Encoders"
 
-#: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175
 msgid "Stream output"
 msgstr "Stream uitvoer"
 
 msgid "Stream output"
 msgstr "Stream uitvoer"
 
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:567
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
 msgid "Playlist"
 msgstr "Afspeellijst"
 
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
 msgid "Playlist"
 msgstr "Afspeellijst"
 
-#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
@@ -1149,27 +1178,27 @@ msgstr "Afspeellijst"
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Overige"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Overige"
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:599
 msgid "main program"
 msgstr "hoofd programma"
 
 msgid "main program"
 msgstr "hoofd programma"
 
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:605
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
 msgid "print help"
 msgstr "print help"
 
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:607
 msgid "print detailed help"
 msgstr "print gedetailleerde help"
 
 msgid "print detailed help"
 msgstr "print gedetailleerde help"
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:610
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "print een lijst van beschikbare modules"
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "print een lijst van beschikbare modules"
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:612
 msgid "print help on module"
 msgstr "print help van een module"
 
 msgid "print help on module"
 msgstr "print help van een module"
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:615
 msgid "print version information"
 msgstr "print versie informatie"
 
 msgid "print version information"
 msgstr "print versie informatie"
 
@@ -2105,7 +2134,7 @@ msgstr "Bediening"
 msgid "corba control module"
 msgstr "Theora decodeer module"
 
 msgid "corba control module"
 msgstr "Theora decodeer module"
 
-#: modules/control/gestures.c:77
+#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:132
 msgid "Motion threshold"
 msgstr "Bewegingsdrempel"
 
 msgid "Motion threshold"
 msgstr "Bewegingsdrempel"
 
@@ -2154,6 +2183,61 @@ msgstr "HTTP besturingsinterface"
 msgid "HTTP remote control"
 msgstr "HTTP besturingsinterface"
 
 msgid "HTTP remote control"
 msgstr "HTTP besturingsinterface"
 
+#: modules/control/joystick.c:134
+#, fuzzy
+msgid "the amount of joystick movement required for a movement to berecorded"
+msgstr ""
+"De hoeveelheid beweging die de muis moet maken voordat een muis gebaar wordt "
+"geregistreerd."
+
+#: modules/control/joystick.c:137
+msgid "Joystick device"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:139
+msgid ""
+"the device for the joystick (usually /dev/jsX or /dev/input/jsXwith X the "
+"number of the joystick"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Repeat time"
+msgstr "Selecteer Bestand"
+
+#: modules/control/joystick.c:144
+msgid ""
+"the time waited before the action is repeated if it is still trigeredin "
+"miscroseconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:147
+msgid "Wait before repeat time"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:149
+msgid " the time waited before the repeat starts, in microseconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:151
+msgid "Max seek interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:153
+msgid ""
+" the number of seconds that will be seeked if the axis is pushed at its "
+"maximum"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:157
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:168
+#, fuzzy
+msgid "joystick control interface"
+msgstr "afstandsbediening interface"
+
 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr "infrarood afstandsbediening"
 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr "infrarood afstandsbediening"
@@ -2167,7 +2251,7 @@ msgstr "Afsluiten"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:796
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauze"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pauze"
 
@@ -2177,8 +2261,8 @@ msgstr "Pauze"
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
 msgid "Play"
 msgstr "Start"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Start"
 
@@ -2229,16 +2313,16 @@ msgid "Layer"
 msgstr "Laag"
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
 msgstr "Laag"
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
-#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/mkv.cpp:2449
+#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2449
 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:658
+#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:667
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalen"
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
-#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2453
+#: modules/demux/avi/avi.c:1180 modules/demux/mkv.cpp:2453
 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
 msgid "Sample Rate"
 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
 msgid "Sample Rate"
@@ -2253,18 +2337,18 @@ msgid "Number of streams"
 msgstr "Aantal streams"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
 msgstr "Aantal streams"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
-#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1208
-#: modules/demux/avi/avi.c:1239 modules/demux/mkv.cpp:2445
+#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
+#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2445
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
-#: modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/macosx/output.m:147
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
-#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1209
+#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
@@ -2276,7 +2360,7 @@ msgstr "Codec"
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr "Gemiddelde byterate"
 
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr "Gemiddelde byterate"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1180
+#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
 #: modules/demux/mkv.cpp:2457
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr "Bits per Sample"
 #: modules/demux/mkv.cpp:2457
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr "Bits per Sample"
@@ -2285,7 +2369,7 @@ msgstr "Bits per Sample"
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Grootte"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1211
+#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1222
 #: modules/demux/mkv.cpp:2465
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolutie"
 #: modules/demux/mkv.cpp:2465
 msgid "Resolution"
 msgstr "Resolutie"
@@ -2294,7 +2378,7 @@ msgstr "Resolutie"
 msgid "Planes"
 msgstr "Niveaus"
 
 msgid "Planes"
 msgstr "Niveaus"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1217
+#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1228
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr "Bits per Pixel"
 
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr "Bits per Pixel"
 
@@ -2371,12 +2455,26 @@ msgstr "Aantal Streams"
 msgid "Flags"
 msgstr "Opties"
 
 msgid "Flags"
 msgstr "Opties"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1214 modules/demux/ogg.c:631
+#: modules/demux/avi/avi.c:1170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "Stream"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
+msgid "FOURCC"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bitrate"
+msgstr "Audio spoor"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:631
 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frame rate"
 
 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Frame rate"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1239
+#: modules/demux/avi/avi.c:1250
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Onbekend"
 
@@ -2415,7 +2513,7 @@ msgid "mka/mkv stream demuxer"
 msgstr "AAC stream demuxer"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
 msgstr "AAC stream demuxer"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
 msgid "Duration"
 msgstr "Duur"
 
 msgid "Duration"
 msgstr "Duur"
 
@@ -2986,9 +3084,9 @@ msgstr "Berichten"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
-#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
-#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:218
+#: modules/gui/macosx/output.m:310 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
 msgid "File"
 msgstr "Bestand"
 
 msgid "File"
 msgstr "Bestand"
 
@@ -3060,10 +3158,10 @@ msgstr "Speel Lijst"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:221
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -3083,7 +3181,7 @@ msgstr "Drop bestanden om af te spelen"
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:157
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
 msgid "Close"
 msgstr "Sluit"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Sluit"
 
@@ -3147,7 +3245,7 @@ msgstr "Pas Toe"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/macosx/output.m:375 modules/gui/macosx/prefs.m:78
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
 msgid "Save"
 msgstr "Opslaan"
@@ -3216,9 +3314,8 @@ msgstr "Familiar Linux Gtk+ interface"
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media speler"
 
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC media speler"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:124
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:665 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:377
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
 msgid "Open file"
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
 msgid "Open file"
@@ -3244,7 +3341,7 @@ msgstr "Start stream"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Stop"
 
@@ -3276,8 +3373,8 @@ msgstr "UDP/RTP (Adres indien Multicast)"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
@@ -3286,14 +3383,14 @@ msgstr "Adres"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431
+#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/wxwindows/open.cpp:452
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
 msgid "Port"
 msgstr "Poort"
 
 msgid "Port"
 msgstr "Poort"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
-#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
+#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/macosx/output.m:246 modules/gui/macosx/output.m:321
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
@@ -3308,7 +3405,7 @@ msgstr "MMS"
 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
+#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
 msgid "Network"
 msgstr "Netwerk"
 
 msgid "Network"
 msgstr "Netwerk"
 
@@ -3430,7 +3527,7 @@ msgstr "_Open Bestand..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
 msgid "Open a file"
 msgstr "Open een bestand"
 
 msgid "Open a file"
 msgstr "Open een bestand"
 
@@ -3568,7 +3665,7 @@ msgstr "Volledig Scherm"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/vout.m:199
 msgid "Screen"
 msgstr "Scherm"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Scherm"
 
@@ -3585,18 +3682,18 @@ msgstr "_Video"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
 msgid "Disc"
 msgstr "Disk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
 msgid "Disc"
 msgstr "Disk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "Net"
 msgstr "Net"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
 msgid "Net"
 msgstr "Net"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "Sat"
 
@@ -3658,7 +3755,7 @@ msgstr "Open Speellijst"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorige"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Vorige"
 
@@ -3671,7 +3768,7 @@ msgstr "Vorig Bestand"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Volgende"
 
@@ -3749,17 +3846,17 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr "Open Stroom"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
 msgstr "Open Stroom"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Media Resource Locater (MRL)"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr "Media Resource Locater (MRL)"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Open Doel locatie:"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Open Doel locatie:"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:192
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -3769,33 +3866,33 @@ msgstr "Bouw een MRL met behulp van de volgende voorgedefinieerde doelen:"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:411
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 msgid "Browse..."
 msgstr "Blader..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 msgid "Browse..."
 msgstr "Blader..."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
 msgid "Disc type"
 msgstr "Disk type"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
 msgid "Disc type"
 msgstr "Disk type"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
-#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374
+#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
 msgid "Device name"
 msgstr "Apparaat naam"
 
 msgid "Device name"
 msgstr "Apparaat naam"
 
@@ -3806,24 +3903,24 @@ msgstr "Gebruik DVD menus"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:431
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr "UDP/RTP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421
+#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP/RTP Multicast"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
-#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
+#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr "HTTP/FTP/MMS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3852,7 +3949,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontaal"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
 msgstr "Horizontaal"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:286
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satelliet"
 
 msgid "Satellite"
 msgstr "Satelliet"
 
@@ -3867,8 +3964,8 @@ msgid "fps"
 msgstr "fps"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
 msgstr "fps"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
 msgid "Settings..."
 msgstr "Instellingen..."
 
 msgid "Settings..."
 msgstr "Instellingen..."
 
@@ -3881,7 +3978,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
 msgid "Url"
 msgstr "URL"
 
 msgid "Url"
 msgstr "URL"
 
@@ -3940,14 +4037,14 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr "Doel: "
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
 msgstr "Doel: "
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:257
+#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
-#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
+#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:270
+#: modules/gui/macosx/output.m:333 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
@@ -3968,8 +4065,8 @@ msgid "PS"
 msgstr "PS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
 msgstr "PS"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
-#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279
-#: modules/gui/macosx/output.m:325
+#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:303
+#: modules/gui/macosx/output.m:362
 msgid "AVI"
 msgstr "AVI"
 
 msgid "AVI"
 msgstr "AVI"
 
@@ -4055,7 +4152,7 @@ msgstr "Auteurs"
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "het VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "het VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:154
 msgid "Open Target"
 msgstr "Open Doel"
 
 msgid "Open Target"
 msgstr "Open Doel"
 
@@ -4086,9 +4183,9 @@ msgstr "Stream uitvoer configurtie"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:223
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:224
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleer"
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleer"
@@ -4160,7 +4257,7 @@ msgstr "knop4"
 msgid "button3"
 msgstr "knop3"
 
 msgid "button3"
 msgstr "knop3"
 
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:374
 msgid "Save File"
 msgstr "Bewaar Bestand"
 
 msgid "Save File"
 msgstr "Bewaar Bestand"
 
@@ -4243,12 +4340,12 @@ msgid "Fit To Screen"
 msgstr "Vul Scherm"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
 msgstr "Vul Scherm"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
 msgid "Faster"
 msgstr "Sneller"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
 msgid "Faster"
 msgstr "Sneller"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
 msgid "Slower"
 msgstr "Langzamer"
 
 msgid "Slower"
 msgstr "Langzamer"
 
@@ -4278,8 +4375,8 @@ msgstr "Info"
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "VLC - Bedieningspaneel"
 
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "VLC - Bedieningspaneel"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:945
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:864
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
 msgid "Volume"
 msgstr "Volume"
 
@@ -4514,52 +4611,67 @@ msgstr "Geen %@s gevonden"
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Open VIDEO_TS map"
 
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr "Open VIDEO_TS map"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:119
+#: modules/gui/macosx/output.m:132
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "Geavanceerde uitvoer:"
 
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "Geavanceerde uitvoer:"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:123
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
 msgid "Output Options"
 msgstr "Uitvoer Opties"
 
 msgid "Output Options"
 msgstr "Uitvoer Opties"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216
-#: modules/gui/macosx/output.m:291
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:235
+#: modules/gui/macosx/output.m:316
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
 msgid "Stream"
 msgstr "Stream"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:130
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "TTL"
 msgstr "TTL"
 
 msgid "TTL"
 msgstr "TTL"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:526
+#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:530
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "Inkapseling Methode"
 
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "Inkapseling Methode"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/output.m:150
 msgid "MPEG TS"
 msgstr "MPEG TS"
 
 msgid "MPEG TS"
 msgstr "MPEG TS"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281
-#: modules/gui/macosx/output.m:323
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:305
+#: modules/gui/macosx/output.m:358
 msgid "MPEG PS"
 msgstr "MPEG PS"
 
 msgid "MPEG PS"
 msgstr "MPEG PS"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280
-#: modules/gui/macosx/output.m:327
+#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:307
+#: modules/gui/macosx/output.m:360
+#, fuzzy
+msgid "MPEG1"
+msgstr "MPEG TS"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:304
+#: modules/gui/macosx/output.m:364
 msgid "Ogg"
 msgstr "Ogg"
 
 msgid "Ogg"
 msgstr "Ogg"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:143
+#: modules/gui/macosx/output.m:157
 msgid "Transcode options"
 msgstr "Transcode opties"
 
 msgid "Transcode options"
 msgstr "Transcode opties"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:604
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:652
+#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:609
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:661
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr "Bitrate (kb/s)"
 
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr "Bitrate (kb/s)"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329
+#: modules/gui/macosx/output.m:174 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Overige"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:175
+msgid "Announce streams via SAP Channel:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:306 modules/gui/macosx/output.m:366
 msgid "mp4"
 msgstr "mp4"
 
 msgid "mp4"
 msgstr "mp4"
 
@@ -4605,32 +4717,31 @@ msgstr "QNX RTOS video en audio uitvoer"
 msgid "Qt interface"
 msgstr "Qt interface"
 
 msgid "Qt interface"
 msgstr "Qt interface"
 
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:336
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Open een skin bestand"
 
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Open een skin bestand"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:341
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:342
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr "Laast gebruikte skin"
 
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr "Laast gebruikte skin"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:343
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:344
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr "Configuratie van laatst gebruikte skin"
 
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr "Configuratie van laatst gebruikte skin"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:345
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:346
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr "Toon programma in system tray"
 
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr "Toon programma in system tray"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:347
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:348
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr "Toon programma in taakbalk"
 
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr "Toon programma in taakbalk"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:359
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Interface met Skins"
 
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Interface met Skins"
 
@@ -4638,167 +4749,167 @@ msgstr "Interface met Skins"
 msgid "FileInfo"
 msgstr "&Bestand info..."
 
 msgid "FileInfo"
 msgstr "&Bestand info..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr "Open een DVD of (S)VCD"
 
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr "Open een DVD of (S)VCD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Selecteer een Netwerk Stream"
 
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Selecteer een Netwerk Stream"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Open een satelliet kaart"
 
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Open een satelliet kaart"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr "Verwijder de DVD/CD"
 
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr "Verwijder de DVD/CD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Sluit programma af"
 
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Sluit programma af"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Open de speellijst"
 
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Open de speellijst"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Toon de logs van het programma"
 
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Toon de logs van het programma"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr "Toon informatie van het bestand dat gespeeld word."
 
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr "Toon informatie van het bestand dat gespeeld word."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr "Ga naar het voorkeuren menu"
 
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr "Ga naar het voorkeuren menu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
 msgid "About this program"
 msgstr "Over dit programma"
 
 msgid "About this program"
 msgstr "Over dit programma"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr "&Open Bestand..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr "&Open Bestand..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "Open bestand..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "Open bestand..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Open &Disk..."
 
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Open &Disk..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "&Netwerk Stream..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "&Netwerk Stream..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "&Sateliet Stream..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "&Sateliet Stream..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "V&erwijder Disk"
 
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "V&erwijder Disk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
 msgid "E&xit"
 msgstr "Af&sluiten"
 
 msgid "E&xit"
 msgstr "Af&sluiten"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "&Speellijst..."
 
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "&Speellijst..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
 #, fuzzy
 msgid "&Messages..."
 msgstr "Berichten..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Messages..."
 msgstr "Berichten..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
 msgid "&File info..."
 msgstr "&Bestand info..."
 
 msgid "&File info..."
 msgstr "&Bestand info..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Voorkeuren..."
 
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "&Voorkeuren..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
 msgid "&About..."
 msgstr "&Over..."
 
 msgid "&About..."
 msgstr "&Over..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
 msgid "&File"
 msgstr "&Bestand"
 
 msgid "&File"
 msgstr "&Bestand"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
 msgid "&View"
 msgstr "&Toon"
 
 msgid "&View"
 msgstr "&Toon"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Instellingen"
 
 msgid "&Settings"
 msgstr "&Instellingen"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
 msgid "&Audio"
 msgstr "&Audio"
 
 msgid "&Audio"
 msgstr "&Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:500
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
 msgid "&Video"
 msgstr "&Video"
 
 msgid "&Video"
 msgstr "&Video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:519
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navigatie"
 
 msgid "&Navigation"
 msgstr "&Navigatie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 msgid "&Help"
 msgstr "&Help"
 
 msgid "&Help"
 msgstr "&Help"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Stop het het huidige speellijst item"
 
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Stop het het huidige speellijst item"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr "Speel het huidige speellijst item af"
 
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr "Speel het huidige speellijst item af"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr "Pauzeer het huidige speellijst item"
 
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr "Pauzeer het huidige speellijst item"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Open speellijst"
 
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Open speellijst"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Vorige speellijst item"
 
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Vorige speellijst item"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Volgende speellijst item"
 
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Volgende speellijst item"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
 msgid "Play slower"
 msgstr "Speel langzamer"
 
 msgid "Play slower"
 msgstr "Speel langzamer"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
 msgid "Play faster"
 msgstr "Speel Sneller"
 
 msgid "Play faster"
 msgstr "Speel Sneller"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:598
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:573
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
@@ -4806,7 +4917,7 @@ msgstr ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:599
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
@@ -4814,7 +4925,7 @@ msgstr ""
 "© 1996-2003 het VideoLAN team\n"
 "\n"
 
 "© 1996-2003 het VideoLAN team\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
@@ -4824,7 +4935,7 @@ msgstr ""
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:602
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
@@ -4833,28 +4944,28 @@ msgstr ""
 "Het kan MPEG-1 en MPEG-2 multimedia bestanden spelen van een bestand of "
 "netwerk locatie."
 
 "Het kan MPEG-1 en MPEG-2 multimedia bestanden spelen van een bestand of "
 "netwerk locatie."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:606
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:581
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Over %s"
 
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Over %s"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 msgid "Audio menu"
 msgstr "Audio menu"
 
 msgid "Audio menu"
 msgstr "Audio menu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
 msgid "Video menu"
 msgstr "Video menu"
 
 msgid "Video menu"
 msgstr "Video menu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
 msgid "Input menu"
 msgstr "Input menu"
 
 msgid "Input menu"
 msgstr "Input menu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
 msgid "Close Menu"
 msgstr "Sluit menu"
 
 msgid "Close Menu"
 msgstr "Sluit menu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
 msgid "Empty"
 msgstr "Leeg"
 
 msgid "Empty"
 msgstr "Leeg"
 
@@ -4871,93 +4982,93 @@ msgstr "Detail"
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "Ondertitelingsbestand"
 
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "Ondertitelingsbestand"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 "Laad een appart bestand met ondertiteling. Werkt op dit moment enkel met AVI "
 "en Ogg videos."
 
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 "Laad een appart bestand met ondertiteling. Werkt op dit moment enkel met AVI "
 "en Ogg videos."
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr "Gebruik VLC als stream server"
 
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr "Gebruik VLC als stream server"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "Opnemen van de stream"
 
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "Opnemen van de stream"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr "Schrijf de stream die u afspeelt naar een bestand"
 
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr "Schrijf de stream die u afspeelt naar een bestand"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:383
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr "DVD (menu ondersteuning)"
 
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr "DVD (menu ondersteuning)"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
 msgid "CD Audio"
 msgstr "CD Audio"
 
 msgid "CD Audio"
 msgstr "CD Audio"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:776
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:885 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:785
 msgid "Save file"
 msgstr "Bewaar bestand"
 
 msgid "Save file"
 msgstr "Bewaar bestand"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "&Bestand..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "&Bestand..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr "&Voeg MRL toe..."
 
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr "&Voeg MRL toe..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "&Open Afspeellijst"
 
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "&Open Afspeellijst"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "&Bewaar Afspeellijst..."
 
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "&Bewaar Afspeellijst..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
 msgid "&Close"
 msgstr "S&luit"
 
 msgid "&Close"
 msgstr "S&luit"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
 msgid "&Invert"
 msgstr "&Inverteer"
 
 msgid "&Invert"
 msgstr "&Inverteer"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Verwijder"
 
 msgid "&Delete"
 msgstr "&Verwijder"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:128
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
 msgid "&Select All"
 msgstr "Alles &selecteren"
 
 msgid "&Select All"
 msgstr "Alles &selecteren"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
 msgid "&Manage"
 msgstr "&Manage"
 
 msgid "&Manage"
 msgstr "&Manage"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:133
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
 msgid "&Selection"
 msgstr "&Selectie"
 
 msgid "&Selection"
 msgstr "&Selectie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
 msgid "no info"
 msgstr "geen info"
 
 msgid "no info"
 msgstr "geen info"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:333
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Bewaar speellijst"
 
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Bewaar speellijst"
 
@@ -4973,56 +5084,51 @@ msgstr "Geen configuratie opties beschikbaar"
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Toon geavanceerde opties"
 
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Toon geavanceerde opties"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "Stroom output MRL"
 
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "Stroom output MRL"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Doel: "
 
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Doel: "
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:377
 msgid "Output Methods"
 msgstr "Uitvoer Methodes"
 
 msgid "Output Methods"
 msgstr "Uitvoer Methodes"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:379
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
 msgid "Play locally"
 msgstr "Speel lokaal"
 
 msgid "Play locally"
 msgstr "Speel lokaal"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:403
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407
 msgid "Filename"
 msgstr "Bestandsnaam"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "Bestandsnaam"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:479
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Overige"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:491
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:497
 #, fuzzy
 msgid "Channel Name "
 msgstr "Kanaal server"
 
 #, fuzzy
 msgid "Channel Name "
 msgstr "Kanaal server"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:564
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:569
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Transcoding opties"
 
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Transcoding opties"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:597
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:602
 msgid "Video codec"
 msgstr "Video codec"
 
 msgid "Video codec"
 msgstr "Video codec"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:644
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Audio codec"
 
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Audio codec"
 
@@ -5048,10 +5154,15 @@ msgstr ""
 "Stel een ander aantal beelden per seconden in. Dit werkt enkel metMicroDVD "
 "ondertiteling."
 
 "Stel een ander aantal beelden per seconden in. Dit werkt enkel metMicroDVD "
 "ondertiteling."
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "wxWindows interface module"
 
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "wxWindows interface module"
 
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "wxWindows dialogs provider"
+msgstr "wxWindows interface module"
+
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 msgid "Dummy image chroma format"
 msgstr "Dummy image chroma format"
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 msgid "Dummy image chroma format"
 msgstr "Dummy image chroma format"
@@ -5112,29 +5223,29 @@ msgstr "dummy interface functie"
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr "Gebruik de dummy interface plugin..."
 
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr "Gebruik de dummy interface plugin..."
 
-#: modules/misc/freetype.c:56 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:62 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr "Lettertype"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Lettertype"
 
-#: modules/misc/freetype.c:57
+#: modules/misc/freetype.c:63
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "Bestandsnaam van Lettertype"
 
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "Bestandsnaam van Lettertype"
 
-#: modules/misc/freetype.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:64
 msgid "Font size"
 msgstr "Lettertype grootte"
 
 msgid "Font size"
 msgstr "Lettertype grootte"
 
-#: modules/misc/freetype.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:65
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 "De grootte van de lettertypen die zal worden gebruikt voor de OSD module"
 
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 "De grootte van de lettertypen die zal worden gebruikt voor de OSD module"
 
-#: modules/misc/freetype.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Lettertype"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Lettertype"
 
-#: modules/misc/freetype.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:71
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -6511,9 +6622,6 @@ msgstr "xosd interface"
 #~ msgid "About VLC"
 #~ msgstr "Over VLC"
 
 #~ msgid "About VLC"
 #~ msgstr "Over VLC"
 
-#~ msgid "Select title"
-#~ msgstr "Selecteer Bestand"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Softer"
 #~ msgstr "Langzmer"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Softer"
 #~ msgstr "Langzmer"
index 66363c76cd5ecabcd4117c82152e6a9fafb13498..73a18eccaf223dee57fadcce8ac12d1b8e446c86 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -4,16 +4,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-16 17:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200\n"
 "Last-Translator: Haakon Meland Eriksen <haakon.eriksen@far.no>\n"
 "Language-Team: vlc <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "PO-Revision-Date: 2003-04-06 12:32+0200\n"
 "Last-Translator: Haakon Meland Eriksen <haakon.eriksen@far.no>\n"
 "Language-Team: vlc <>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 
-#: include/vlc_interface.h:72
+#: include/vlc_interface.h:105
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Avslutt programmet"
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Tittel"
 
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Tittel"
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapittel"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapittel"
 
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr ""
 msgid "C"
 msgstr "no"
 
 msgid "C"
 msgstr "no"
 
-#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1358
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
@@ -219,27 +219,27 @@ msgstr ""
 "Bruk: %s [alternativer] [punkter]...\n"
 "\n"
 
 "Bruk: %s [alternativer] [punkter]...\n"
 "\n"
 
-#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965
+#: src/libvlc.c:1190 src/misc/configuration.c:965
 msgid "string"
 msgstr "tegn"
 
 msgid "string"
 msgstr "tegn"
 
-#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946
+#: src/libvlc.c:1207 src/misc/configuration.c:946
 msgid "integer"
 msgstr "heltall"
 
 msgid "integer"
 msgstr "heltall"
 
-#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955
+#: src/libvlc.c:1210 src/misc/configuration.c:955
 msgid "float"
 msgstr "desimaltall"
 
 msgid "float"
 msgstr "desimaltall"
 
-#: src/libvlc.c:1226
+#: src/libvlc.c:1216
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (grunninnstilling påskrudd)"
 
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (grunninnstilling påskrudd)"
 
-#: src/libvlc.c:1227
+#: src/libvlc.c:1217
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (grunninnstilling avskrudd)"
 
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (grunninnstilling avskrudd)"
 
-#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
+#: src/libvlc.c:1333 src/libvlc.c:1388 src/libvlc.c:1412
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -247,11 +247,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Trykk Retur-knappen for å fortsette...\n"
 
 "\n"
 "Trykk Retur-knappen for å fortsette...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1371
+#: src/libvlc.c:1361
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[modul]              [beskrivelse]\n"
 
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[modul]              [beskrivelse]\n"
 
-#: src/libvlc.c:1416
+#: src/libvlc.c:1406
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -264,12 +264,12 @@ msgstr ""
 "- se filen KOPIERING for detaljer om dette.\n"
 "Programmet er skrevet av VideoLAN-teamet ved Ecole Centrale, Paris.\n"
 
 "- se filen KOPIERING for detaljer om dette.\n"
 "Programmet er skrevet av VideoLAN-teamet ved Ecole Centrale, Paris.\n"
 
-#: src/libvlc.h:41
+#: src/libvlc.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Interface module"
 msgstr "grensesnittmodul"
 
 #, fuzzy
 msgid "Interface module"
 msgstr "grensesnittmodul"
 
-#: src/libvlc.h:43
+#: src/libvlc.h:44
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
@@ -277,12 +277,12 @@ msgstr ""
 "Du kan velge hvilket grensesnitt VLC skal bruke med dette alternativet. "
 "Standard innstillingen velger automatisk den beste tilgjengelige modulen."
 
 "Du kan velge hvilket grensesnitt VLC skal bruke med dette alternativet. "
 "Standard innstillingen velger automatisk den beste tilgjengelige modulen."
 
-#: src/libvlc.h:47
+#: src/libvlc.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "ekstra grensesnittmoduler"
 
 #, fuzzy
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "ekstra grensesnittmoduler"
 
-#: src/libvlc.h:49
+#: src/libvlc.h:50
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
@@ -294,12 +294,12 @@ msgstr ""
 "alternativet. Disse startes i bakgrunnen i tillegg til standard "
 "grensesnittet. Bruk en kommaseparert liste med grensesnittmoduler."
 
 "alternativet. Disse startes i bakgrunnen i tillegg til standard "
 "grensesnittet. Bruk en kommaseparert liste med grensesnittmoduler."
 
-#: src/libvlc.h:54
+#: src/libvlc.h:55
 #, fuzzy
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "detaljnivå (0,1,2)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr "detaljnivå (0,1,2)"
 
-#: src/libvlc.h:56
+#: src/libvlc.h:57
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
@@ -307,21 +307,21 @@ msgstr ""
 "Sett detaljnivået på beskjeder med dette alternativet (0=bare feil og "
 "standard meldinger, 1=advarsler, 2=feilretting)."
 
 "Sett detaljnivået på beskjeder med dette alternativet (0=bare feil og "
 "standard meldinger, 1=advarsler, 2=feilretting)."
 
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:60
 #, fuzzy
 msgid "Be quiet"
 msgstr "vær stille"
 
 #, fuzzy
 msgid "Be quiet"
 msgstr "vær stille"
 
-#: src/libvlc.h:61
+#: src/libvlc.h:62
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 "Skru av alle advarsler og informasjonsmeldinger med dette alternativet."
 
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 "Skru av alle advarsler og informasjonsmeldinger med dette alternativet."
 
-#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:64
+#: src/libvlc.h:65
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
@@ -330,12 +330,12 @@ msgstr ""
 "Standard sti som grensesnittet benytter for å finne filer velger du med "
 "dette alternativet."
 
 "Standard sti som grensesnittet benytter for å finne filer velger du med "
 "dette alternativet."
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Color messages"
 msgstr "fargede beskjeder"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color messages"
 msgstr "fargede beskjeder"
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:71
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -343,12 +343,12 @@ msgstr ""
 "Når dette alternativet er påskrudd fargelegges meldinger til konsolen. "
 "Terminalklienten trenger Linux-fargestøtte for at dette skal virke."
 
 "Når dette alternativet er påskrudd fargelegges meldinger til konsolen. "
 "Terminalklienten trenger Linux-fargestøtte for at dette skal virke."
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:74
 #, fuzzy
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "vis avanserte alternativer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show advanced options"
 msgstr "vis avanserte alternativer"
 
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:76
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
@@ -358,12 +358,12 @@ msgstr ""
 "alternativet er påskrudd, inkludert de som de fleste brukere aldri burde "
 "røre."
 
 "alternativet er påskrudd, inkludert de som de fleste brukere aldri burde "
 "røre."
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:80
 #, fuzzy
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "standard søkesti for grensesnittet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "standard søkesti for grensesnittet"
 
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:82
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
@@ -371,12 +371,12 @@ msgstr ""
 "Standard sti som grensesnittet benytter for å finne filer velger du med "
 "dette alternativet."
 
 "Standard sti som grensesnittet benytter for å finne filer velger du med "
 "dette alternativet."
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
 #, fuzzy
 msgid "Plugin search path"
 msgstr "søkesti for tilleggskomponenter"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plugin search path"
 msgstr "søkesti for tilleggskomponenter"
 
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc.h:87
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
@@ -384,12 +384,12 @@ msgstr ""
 "Du kan spesifisere en ekstra sti der VLC kan se etter tilleggskomponenter "
 "med dette alternativet."
 
 "Du kan spesifisere en ekstra sti der VLC kan se etter tilleggskomponenter "
 "med dette alternativet."
 
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Lyd-eksportmodul"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Lyd-eksportmodul"
 
-#: src/libvlc.h:91
+#: src/libvlc.h:92
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -398,12 +398,12 @@ msgstr ""
 "alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste "
 "tilgjengelige metoden. "
 
 "alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste "
 "tilgjengelige metoden. "
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio"
 msgstr "skru på lyd"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio"
 msgstr "skru på lyd"
 
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:98
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
@@ -412,42 +412,42 @@ msgstr ""
 "Du kan skru av lydeksport fullstendig. Dekoding av lyd vil ikke bli gjort "
 "hvis du velger dette, og dette sparer litt prosessorkraft."
 
 "Du kan skru av lydeksport fullstendig. Dekoding av lyd vil ikke bli gjort "
 "hvis du velger dette, og dette sparer litt prosessorkraft."
 
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "framtvinger monolyd"
 
 #, fuzzy
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "framtvinger monolyd"
 
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:102
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Dette framtvinger eksport av monolyd"
 
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Dette framtvinger eksport av monolyd"
 
-#: src/libvlc.h:103
+#: src/libvlc.h:104
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Lydeksport volum"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Lydeksport volum"
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:106
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Du velger standardvolum for lydekport i et område fra 0 til 1024 med dette "
 "alternativet."
 
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Du velger standardvolum for lydekport i et område fra 0 til 1024 med dette "
 "alternativet."
 
-#: src/libvlc.h:108
+#: src/libvlc.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:110
+#: src/libvlc.h:111
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr "Dette lagrer lydeksportvolumet når du skrur av lyden."
 
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr "Dette lagrer lydeksportvolumet når du skrur av lyden."
 
-#: src/libvlc.h:112
+#: src/libvlc.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "lydeksportens frekvens (Hz)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "lydeksportens frekvens (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:115
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
@@ -456,22 +456,22 @@ msgstr ""
 "Her kan du framtvinge lydeksportens frekvens. Vanlige verdier er 48000, "
 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
 "Her kan du framtvinge lydeksportens frekvens. Vanlige verdier er 48000, "
 "44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc.h:119
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc.h:121
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "kompenserer for desynkronisering av lyd/bilde (i millisekunder)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "kompenserer for desynkronisering av lyd/bilde (i millisekunder)"
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:127
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
@@ -479,12 +479,27 @@ msgstr ""
 "Du kan forsinke lydeksporten med dette alternativet. Hvis du oppdager "
 "tidsforsinkelse mellom lyd og bilde kan dette være svært kjekt."
 
 "Du kan forsinke lydeksporten med dette alternativet. Hvis du oppdager "
 "tidsforsinkelse mellom lyd og bilde kan dette være svært kjekt."
 
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:130
+#, fuzzy
+msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+msgstr "velg foretrukket rekkefølge for lydinnkoding"
+
+#: src/libvlc.h:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
+"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
+"the audio stream being played)"
+msgstr ""
+"Du kan bruke S/PDIF lydeksport som standard når maskinvaren din støtter "
+"dette i tillegg til lydstrømmen som avspilles."
+
+#: src/libvlc.h:136
 #, fuzzy
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr "bruk S/PDIF lydeksport når dette er tilgjengelig"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr "bruk S/PDIF lydeksport når dette er tilgjengelig"
 
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:138
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
@@ -492,12 +507,12 @@ msgstr ""
 "Du kan bruke S/PDIF lydeksport som standard når maskinvaren din støtter "
 "dette i tillegg til lydstrømmen som avspilles."
 
 "Du kan bruke S/PDIF lydeksport som standard når maskinvaren din støtter "
 "dette i tillegg til lydstrømmen som avspilles."
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:141
 #, fuzzy
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr "romklangeffekt i høretelefoner"
 
 #, fuzzy
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr "romklangeffekt i høretelefoner"
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:143
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
@@ -512,12 +527,12 @@ msgstr ""
 "denne effekten gi en mer komfortabel og mindre trøttende opplevelse. "
 "Effekten virker uansett kildeformat, fra mono to 5.1."
 
 "denne effekten gi en mer komfortabel og mindre trøttende opplevelse. "
 "Effekten virker uansett kildeformat, fra mono to 5.1."
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:150
 #, fuzzy
 msgid "Video output module"
 msgstr "Videofremvisningsmodul"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video output module"
 msgstr "Videofremvisningsmodul"
 
-#: src/libvlc.h:145
+#: src/libvlc.h:152
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -526,12 +541,12 @@ msgstr ""
 "alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste "
 "tilgjengelige metoden."
 
 "alternativet. Standard innstillingen velger automatisk den beste "
 "tilgjengelige metoden."
 
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:156
 #, fuzzy
 msgid "Enable video"
 msgstr "skru på video"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable video"
 msgstr "skru på video"
 
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:158
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
@@ -540,12 +555,12 @@ msgstr ""
 "Du kan skru av videoeksport fullstendig. Videodekoding vil da ikke bli "
 "gjort, noe som sparer litt prosessorkraft."
 
 "Du kan skru av videoeksport fullstendig. Videodekoding vil da ikke bli "
 "gjort, noe som sparer litt prosessorkraft."
 
-#: src/libvlc.h:154
+#: src/libvlc.h:161
 #, fuzzy
 msgid "Video width"
 msgstr "videobredde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video width"
 msgstr "videobredde"
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -554,12 +569,12 @@ msgstr ""
 "Her kan du sette videobredden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg "
 "til videoviseren."
 
 "Her kan du sette videobredden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg "
 "til videoviseren."
 
-#: src/libvlc.h:159
+#: src/libvlc.h:166
 #, fuzzy
 msgid "Video height"
 msgstr "videohøyde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video height"
 msgstr "videohøyde"
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:168
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -568,21 +583,21 @@ msgstr ""
 "Her kan du sette videohøyden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg "
 "til videoviseren."
 
 "Her kan du sette videohøyden. Standardinnstillingen er at VLC tilpasser seg "
 "til videoviseren."
 
-#: src/libvlc.h:164
+#: src/libvlc.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Zoom video"
 msgstr "xvideo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom video"
 msgstr "xvideo"
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:173
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Zoom videoen med den spesifiserte faktoren."
 
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Zoom videoen med den spesifiserte faktoren."
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:175
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "videoeksport i gråtoner"
 
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "videoeksport i gråtoner"
 
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:177
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -590,23 +605,23 @@ msgstr ""
 "Fargeinformasjon fra videoen blir ikke dekodet når dette alternativet er "
 "valgt. (Du sparer litt prosessorkraft)."
 
 "Fargeinformasjon fra videoen blir ikke dekodet når dette alternativet er "
 "valgt. (Du sparer litt prosessorkraft)."
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:180
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:182
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "VLC starter alltid video på hele skjermen når dette alternativet er påskrudd."
 
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "VLC starter alltid video på hele skjermen når dette alternativet er påskrudd."
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:185
 #, fuzzy
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
@@ -615,12 +630,12 @@ msgstr ""
 "VLC vil prøve å bruke \"overlay\" egenskapene i grafikkortet ditt hvis dette "
 "alternativet er påskrudd."
 
 "VLC vil prøve å bruke \"overlay\" egenskapene i grafikkortet ditt hvis dette "
 "alternativet er påskrudd."
 
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:190
 #, fuzzy
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Fastsett SPU posisjon"
 
 #, fuzzy
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "Fastsett SPU posisjon"
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:192
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -628,12 +643,12 @@ msgstr ""
 "Du kan plassere undertekstene under filmen med dette alternativet, i stedet "
 "for over filmen. Du kan også prøve andre posisjoner."
 
 "Du kan plassere undertekstene under filmen med dette alternativet, i stedet "
 "for over filmen. Du kan også prøve andre posisjoner."
 
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:195
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:197
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -642,12 +657,12 @@ msgstr ""
 "for eksempel for å fjerne striper, eller for å klone eller forvrenge "
 "videovinduet. "
 
 "for eksempel for å fjerne striper, eller for å klone eller forvrenge "
 "videovinduet. "
 
-#: src/libvlc.h:194
+#: src/libvlc.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "kildens bildeformat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "kildens bildeformat"
 
-#: src/libvlc.h:196
+#: src/libvlc.h:203
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -662,12 +677,12 @@ msgstr ""
 "globale bildeformatet, eller som et desimaltall (1.25, 1.3333, etc.) som "
 "uttrykk for firkantetheten til pixlene."
 
 "globale bildeformatet, eller som et desimaltall (1.25, 1.3333, etc.) som "
 "uttrykk for firkantetheten til pixlene."
 
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:211
 #, fuzzy
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "målets bildeformat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "målets bildeformat"
 
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:213
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -681,21 +696,21 @@ msgstr ""
 "TV. Formatet må uttrykkes som et desimaltall (1, 1.25, 1.3333, etc.) som "
 "uttrykk for firkantetheten til pixlene."
 
 "TV. Formatet må uttrykkes som et desimaltall (1, 1.25, 1.3333, etc.) som "
 "uttrykk for firkantetheten til pixlene."
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Server port"
 msgstr "Ingen tjener !"
 
 #, fuzzy
 msgid "Server port"
 msgstr "Ingen tjener !"
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:222
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr "Her er porten som brukes til UDP-strømmer. Som standard brukes 1234."
 
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr "Her er porten som brukes til UDP-strømmer. Som standard brukes 1234."
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:224
 #, fuzzy
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
 #, fuzzy
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:226
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
@@ -703,12 +718,12 @@ msgstr ""
 "Her er pakkestørrelsen for UDP slik vi antar den vil være. I Ethernet er "
 "dette vanligvis 1500."
 
 "Her er pakkestørrelsen for UDP slik vi antar den vil være. I Ethernet er "
 "dette vanligvis 1500."
 
-#: src/libvlc.h:222
+#: src/libvlc.h:229
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "_Gjem grensesnitt"
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:231
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
@@ -718,44 +733,44 @@ msgstr ""
 "løsningen, må du antakelig skrive IP-adressen til multicast-grensesnittet "
 "her."
 
 "løsningen, må du antakelig skrive IP-adressen til multicast-grensesnittet "
 "her."
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:235
 #, fuzzy
 msgid "Time to live"
 msgstr "levetid"
 
 #, fuzzy
 msgid "Time to live"
 msgstr "levetid"
 
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:237
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr "Her angir du levetiden til multicast-pakkene fra videokilden. "
 
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr "Her angir du levetiden til multicast-pakkene fra videokilden. "
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:240
 #, fuzzy
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:242
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
 "Angi hvilket program som skal velges ved å angi programmets Service ID."
 
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
 "Angi hvilket program som skal velges ved å angi programmets Service ID."
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:244
 #, fuzzy
 msgid "Choose audio"
 msgstr "velg lyd"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose audio"
 msgstr "velg lyd"
 
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:246
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr "Her angir du hva slags lyd du ønsker å bruke med en DVD."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr "Her angir du hva slags lyd du ønsker å bruke med en DVD."
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:249
 #, fuzzy
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Velg Kapittel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Velg Kapittel"
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:251
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -763,12 +778,12 @@ msgstr ""
 "Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en "
 "DVD (fra 1 til n)."
 
 "Skriv inn nummeret på lydkanalen du ønsker å bruke for lydstrømmen fra en "
 "DVD (fra 1 til n)."
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:254
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "Velg tittel"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "Velg tittel"
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:256
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
@@ -776,11 +791,11 @@ msgstr ""
 "Skriv inn nummeret på undertekstkanalen du ønsker å bruke for tekststrømmen "
 "fra en DVD (fra 1 to n)."
 
 "Skriv inn nummeret på undertekstkanalen du ønsker å bruke for tekststrømmen "
 "fra en DVD (fra 1 to n)."
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:259
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD-enhet"
 
 msgid "DVD device"
 msgstr "DVD-enhet"
 
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:262
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
@@ -788,24 +803,24 @@ msgstr ""
 "Her fastsetter du standard enheten for DVD (stasjon eller fil) som skal "
 "brukes. Ikke glem kolon etter stasjonsbokstaven (for eksempel D:)"
 
 "Her fastsetter du standard enheten for DVD (stasjon eller fil) som skal "
 "brukes. Ikke glem kolon etter stasjonsbokstaven (for eksempel D:)"
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:266
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes."
 
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Dette er standard DVD-enhet som brukes."
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:269
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD-enhet"
 
 msgid "VCD device"
 msgstr "VCD-enhet"
 
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes."
 
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Dette er standard VCD-enhet som brukes."
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:273
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "fastsett IPv6"
 
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "fastsett IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:268
+#: src/libvlc.h:275
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -813,12 +828,12 @@ msgstr ""
 "Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv6 som standard for alle "
 "forbindelser over UDP og HTTP."
 
 "Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv6 som standard for alle "
 "forbindelser over UDP og HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:278
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "fastsett IPv4"
 
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "fastsett IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:280
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -826,12 +841,12 @@ msgstr ""
 "Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv4 som standard for alle "
 "forbindelser over UDP og HTTP."
 
 "Ved å sette hake i denne ruten brukes IPv4 som standard for alle "
 "forbindelser over UDP og HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:283
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr "velg foretrukket rekkefølge på kodek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr "velg foretrukket rekkefølge på kodek"
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:285
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -845,45 +860,45 @@ msgstr ""
 "du bør alltid legge til 'any' på slutten av listen for å være sikker på at å "
 "ha en nødløsning for typer som du ikke har spesifisert."
 
 "du bør alltid legge til 'any' på slutten av listen for å være sikker på at å "
 "ha en nødløsning for typer som du ikke har spesifisert."
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:292
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr "velg foretrukket video innkoding "
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr "velg foretrukket video innkoding "
 
-#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr "Her velger du rekkefølgen VLC skal velge kodek etter."
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr "Her velger du rekkefølgen VLC skal velge kodek etter."
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr "velg foretrukket rekkefølge for lydinnkoding"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr "velg foretrukket rekkefølge for lydinnkoding"
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:301
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "velg en utstrøm"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "velg en utstrøm"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:303
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Tøm hvis det ikke kommer noen strøm."
 
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr "Tøm hvis det ikke kommer noen strøm."
 
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:305
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:307
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:309
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Fullskjermdybde:"
 
-#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
+#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
@@ -891,85 +906,85 @@ msgstr ""
 "Du kan velge om videostrømmen skal omdirigeres til strømmens ut-enhet når "
 "denne er påskrudd."
 
 "Du kan velge om videostrømmen skal omdirigeres til strømmens ut-enhet når "
 "denne er påskrudd."
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:314
 #, fuzzy
 msgid "Video encoding codec"
 msgstr "video innkoding kodek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video encoding codec"
 msgstr "video innkoding kodek"
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:316
 msgid "This allows you to force video encoding"
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
 msgid "This allows you to force video encoding"
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:318
 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:313
+#: src/libvlc.h:320
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
 msgstr "Du kan fastsette videoinnkoding her"
 
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:322
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:327
 #, fuzzy
 msgid "Audio encoding codec"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio encoding codec"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:329
 msgid "This allows you to force audio encoding"
 msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
 msgid "This allows you to force audio encoding"
 msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:331
 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:333
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
 msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
 #, fuzzy
 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
 msgstr "Du kan fastsette lydinnkoding her"
 
-#: src/libvlc.h:328
+#: src/libvlc.h:335
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "velg foretrukket rekkefølge for pakking"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr "velg foretrukket rekkefølge for pakking"
 
-#: src/libvlc.h:330
+#: src/libvlc.h:337
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode."
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 "Her kan du velge rekkefølgen som VLC bruker når den skal velge pakkemetode."
 
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:340
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:342
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 "Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger for mux moduler."
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 "Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger for mux moduler."
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:344
 #, fuzzy
 msgid "Access output module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Access output module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:346
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger i moduler for "
 "tilgangseksport"
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 "Dette er en gammel innføring som lar deg sette innstillinger i moduler for "
 "tilgangseksport"
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:349
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "skru på støtte for MMX i prosessoren"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "skru på støtte for MMX i prosessoren"
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:351
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -977,12 +992,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av MMX instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette."
 
 "VLC kan dra nytte av MMX instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette."
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:354
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "skru på støtte for 3D Now! i prosessoren"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "skru på støtte for 3D Now! i prosessoren"
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:356
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -990,12 +1005,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av 3D Now! instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette."
 
 "VLC kan dra nytte av 3D Now! instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette."
 
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:359
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "skru på støtte for MMX EXT i prosessoren "
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "skru på støtte for MMX EXT i prosessoren "
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:361
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1003,12 +1018,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av MMX EXT instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette dette."
 
 "VLC kan dra nytte av MMX EXT instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette dette."
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:364
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "skru på støtte for SSE i prosessoren"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "skru på støtte for SSE i prosessoren"
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:366
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
@@ -1016,12 +1031,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette dette."
 
 "VLC kan dra nytte av SSE instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette dette."
 
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:369
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "skru på støtte for AltiVec i prosessoren"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "skru på støtte for AltiVec i prosessoren"
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:371
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -1029,12 +1044,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan dra nytte av AltiVec instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette dette."
 
 "VLC kan dra nytte av AltiVec instruksjonssettet hvis prosessoren din støtter "
 "dette dette."
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:374
 #, fuzzy
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "uendelig avspilling av filer i tilfeldig rekkefølge"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr "uendelig avspilling av filer i tilfeldig rekkefølge"
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:376
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
@@ -1042,12 +1057,12 @@ msgstr ""
 "Når dette alternativet er valgt, vil VLC spille filene i spillelisten i "
 "tilfeldig rekkefølge inntil den blir avbrutt."
 
 "Når dette alternativet er valgt, vil VLC spille filene i spillelisten i "
 "tilfeldig rekkefølge inntil den blir avbrutt."
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:379
 #, fuzzy
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "Legg til i kø som standard"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "Legg til i kø som standard"
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:381
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
@@ -1055,12 +1070,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan legge til ønsker på spillelisten ettervært som du åpner dem hvis du "
 "skrur på dette alternativet."
 
 "VLC kan legge til ønsker på spillelisten ettervært som du åpner dem hvis du "
 "skrur på dette alternativet."
 
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:384
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Gå tilbake til start ved slutten av Spillelisten"
 
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Gå tilbake til start ved slutten av Spillelisten"
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:386
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -1068,12 +1083,12 @@ msgstr ""
 "VLC kan avspille spillelisten i det uendelige ved å skru på dette "
 "alternativet."
 
 "VLC kan avspille spillelisten i det uendelige ved å skru på dette "
 "alternativet."
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:389
 #, fuzzy
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "modul for minnekopiering"
 
 #, fuzzy
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "modul for minnekopiering"
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:391
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
@@ -1081,33 +1096,47 @@ msgstr ""
 "Du kan velge hvilken modul for minnekopiering du ønsker å bruke. "
 "Standardvalget til VLC er å velge den raskeste som støttes av din maskinvare."
 
 "Du kan velge hvilken modul for minnekopiering du ønsker å bruke. "
 "Standardvalget til VLC er å velge den raskeste som støttes av din maskinvare."
 
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:394
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 "Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for "
 "tilgangsmoduler"
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 "Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for "
 "tilgangsmoduler"
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:398
 #, fuzzy
 msgid "Demux module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Demux module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 "Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for demux-moduler"
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 "Dette er en gammel innføring så du kan sette innstillinger for demux-moduler"
 
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:402
+msgid "Increase the priority of the process"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:404
+msgid ""
+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
+"could otherwise take too much processor time.\n"
+"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
+"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
+"require a reboot of your machine."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:411
 #, fuzzy
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "rask mutex på NT/2K/XP (kun for utviklere)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "rask mutex på NT/2K/XP (kun for utviklere)"
 
-#: src/libvlc.h:397
+#: src/libvlc.h:413
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
@@ -1117,11 +1146,11 @@ msgstr ""
 "oss muligheten for en korrekt framgangsmåte for tilstandsvariabler. Win9x-"
 "framgangsmåten er raskere, men du kan oppleve problemer hvis du bruker den."
 
 "oss muligheten for en korrekt framgangsmåte for tilstandsvariabler. Win9x-"
 "framgangsmåten er raskere, men du kan oppleve problemer hvis du bruker den."
 
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:418
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr "Framgangsmåte for tilstandvariabler under Win9x (kun for utviklere)"
 
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr "Framgangsmåte for tilstandvariabler under Win9x (kun for utviklere)"
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:421
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1135,7 +1164,7 @@ msgstr ""
 "alternativer som skal være mer robuste. I øyeblikket kan du velge mellom "
 "framgangsmåte 0 (som er standard og raskest), 1 og 2"
 
 "alternativer som skal være mer robuste. I øyeblikket kan du velge mellom "
 "framgangsmåte 0 (som er standard og raskest), 1 og 2"
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:429
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -1150,64 +1179,64 @@ msgid ""
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 
-#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
+#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:164
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Lyd"
 
-#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208
+#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1217
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/gui/macosx/output.m:158 modules/misc/dummy/dummy.c:81
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 
-#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:515 modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:537
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekodere"
 
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekodere"
 
-#: src/libvlc.h:524
+#: src/libvlc.h:541
 msgid "Encoders"
 msgstr ""
 
 # , fuzzy
 msgid "Encoders"
 msgstr ""
 
 # , fuzzy
-#: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175
 #, fuzzy
 msgid "Stream output"
 msgstr "Standard output:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stream output"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:567
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
 msgid "Playlist"
 msgstr "Spilleliste"
 
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
 msgid "Playlist"
 msgstr "Spilleliste"
 
-#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
@@ -1217,27 +1246,27 @@ msgstr "Spilleliste"
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Forskjellig"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Forskjellig"
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:599
 msgid "main program"
 msgstr "hovedprogrammet"
 
 msgid "main program"
 msgstr "hovedprogrammet"
 
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:605
 msgid "print help"
 msgstr "skriv ut hjelp"
 
 msgid "print help"
 msgstr "skriv ut hjelp"
 
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:607
 msgid "print detailed help"
 msgstr "skriv ut detaljert hjelp"
 
 msgid "print detailed help"
 msgstr "skriv ut detaljert hjelp"
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:610
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler"
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "skriv ut liste av tilgjengelige moduler"
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:612
 msgid "print help on module"
 msgstr "skriv ut hjelp for et modul"
 
 msgid "print help on module"
 msgstr "skriv ut hjelp for et modul"
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:615
 msgid "print version information"
 msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
 
 msgid "print version information"
 msgstr "skriv ut versjonsinformasjon"
 
@@ -2135,7 +2164,7 @@ msgstr ""
 msgid "corba control module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 msgid "corba control module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/control/gestures.c:77
+#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:132
 msgid "Motion threshold"
 msgstr ""
 
 msgid "Motion threshold"
 msgstr ""
 
@@ -2184,6 +2213,57 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "HTTP remote control"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 msgid "HTTP remote control"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
+#: modules/control/joystick.c:134
+msgid "the amount of joystick movement required for a movement to berecorded"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:137
+msgid "Joystick device"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:139
+msgid ""
+"the device for the joystick (usually /dev/jsX or /dev/input/jsXwith X the "
+"number of the joystick"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:142
+msgid "Repeat time"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:144
+msgid ""
+"the time waited before the action is repeated if it is still trigeredin "
+"miscroseconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:147
+msgid "Wait before repeat time"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:149
+msgid " the time waited before the repeat starts, in microseconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:151
+msgid "Max seek interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:153
+msgid ""
+" the number of seconds that will be seeked if the axis is pushed at its "
+"maximum"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:157
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:168
+#, fuzzy
+msgid "joystick control interface"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
 #, fuzzy
 msgid "infrared remote control interface"
 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
 #, fuzzy
 msgid "infrared remote control interface"
@@ -2199,7 +2279,7 @@ msgstr "Om"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:796
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Pause"
 
@@ -2209,8 +2289,8 @@ msgstr "Pause"
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
 msgid "Play"
 msgstr "Spill"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Spill"
 
@@ -2263,16 +2343,16 @@ msgid "Layer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
-#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/mkv.cpp:2449
+#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2449
 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:658
+#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:667
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanaler"
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
-#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2453
+#: modules/demux/avi/avi.c:1180 modules/demux/mkv.cpp:2453
 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
 msgid "Sample Rate"
 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
 msgid "Sample Rate"
@@ -2288,18 +2368,18 @@ msgid "Number of streams"
 msgstr "Stopp strøm"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
 msgstr "Stopp strøm"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
-#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1208
-#: modules/demux/avi/avi.c:1239 modules/demux/mkv.cpp:2445
+#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
+#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2445
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
-#: modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/macosx/output.m:147
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
-#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1209
+#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
@@ -2311,7 +2391,7 @@ msgstr ""
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1180
+#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
 #: modules/demux/mkv.cpp:2457
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 #: modules/demux/mkv.cpp:2457
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
@@ -2320,7 +2400,7 @@ msgstr ""
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1211
+#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1222
 #: modules/demux/mkv.cpp:2465
 msgid "Resolution"
 msgstr "Oppløsning"
 #: modules/demux/mkv.cpp:2465
 msgid "Resolution"
 msgstr "Oppløsning"
@@ -2330,7 +2410,7 @@ msgstr "Oppl
 msgid "Planes"
 msgstr "Spill"
 
 msgid "Planes"
 msgstr "Spill"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1217
+#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1228
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
@@ -2416,12 +2496,26 @@ msgstr "Pause str
 msgid "Flags"
 msgstr "Fort"
 
 msgid "Flags"
 msgstr "Fort"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1214 modules/demux/ogg.c:631
+#: modules/demux/avi/avi.c:1170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "Stopp strøm"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
+msgid "FOURCC"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bitrate"
+msgstr "Lyd"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:631
 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1239
+#: modules/demux/avi/avi.c:1250
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
@@ -2461,7 +2555,7 @@ msgid "mka/mkv stream demuxer"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
 msgid "Duration"
 msgstr "Varighet"
 
 msgid "Duration"
 msgstr "Varighet"
 
@@ -3050,9 +3144,9 @@ msgstr "Beskjeder"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
-#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
-#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:218
+#: modules/gui/macosx/output.m:310 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
@@ -3134,10 +3228,10 @@ msgstr "Spilleliste"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:221
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -3158,7 +3252,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:157
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -3228,7 +3322,7 @@ msgstr "Bruk"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/macosx/output.m:375 modules/gui/macosx/prefs.m:78
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
 #, fuzzy
 msgid "Save"
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
 #, fuzzy
 msgid "Save"
@@ -3302,9 +3396,8 @@ msgstr "Standard grensesnitt: "
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:124
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:665 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:377
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
 #, fuzzy
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
 #, fuzzy
@@ -3334,7 +3427,7 @@ msgstr "Spill str
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
@@ -3366,8 +3459,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
@@ -3376,14 +3469,14 @@ msgstr "Adresse"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431
+#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/wxwindows/open.cpp:452
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
-#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
+#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/macosx/output.m:246 modules/gui/macosx/output.m:321
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
@@ -3399,7 +3492,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
+#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
 msgid "Network"
 msgstr "Nettverk"
 
 msgid "Network"
 msgstr "Nettverk"
 
@@ -3523,7 +3616,7 @@ msgstr "_
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "Åpne en fil"
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "Åpne en fil"
@@ -3667,7 +3760,7 @@ msgstr "_Fullskjerm"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/vout.m:199
 msgid "Screen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
@@ -3684,18 +3777,18 @@ msgstr "_Video"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
 msgid "Disc"
 msgstr "Disk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
 msgid "Disc"
 msgstr "Disk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "Net"
 msgstr "Nett"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
 msgid "Net"
 msgstr "Nett"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
@@ -3759,7 +3852,7 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
 msgid "Prev"
 msgstr "Forrige"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Forrige"
 
@@ -3773,7 +3866,7 @@ msgstr "Forrige fil"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
 msgid "Next"
 msgstr "Neste"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Neste"
 
@@ -3854,18 +3947,18 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr "Stopp strøm"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
 msgstr "Stopp strøm"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
 #, fuzzy
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Stopp strøm"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Stopp strøm"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:192
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -3875,34 +3968,34 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:411
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid "Browse..."
 msgstr "Utforsk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 #, fuzzy
 msgid "Browse..."
 msgstr "Utforsk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
 msgid "Disc type"
 msgstr "Disktype"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
 msgid "Disc type"
 msgstr "Disktype"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
-#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374
+#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
 msgid "Device name"
 msgstr "Navn på enhet"
 
 msgid "Device name"
 msgstr "Navn på enhet"
 
@@ -3913,24 +4006,24 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:431
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421
+#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
-#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
+#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
@@ -3961,7 +4054,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:286
 #, fuzzy
 msgid "Satellite"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 #, fuzzy
 msgid "Satellite"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
@@ -3978,8 +4071,8 @@ msgid "fps"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "_Innstillinger"
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "_Innstillinger"
@@ -3994,7 +4087,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
@@ -4056,14 +4149,14 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr "Stopp strøm"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
 msgstr "Stopp strøm"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:257
+#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
-#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
+#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:270
+#: modules/gui/macosx/output.m:333 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
 msgid "RTP"
 msgstr "RTP"
 
@@ -4086,8 +4179,8 @@ msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
-#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279
-#: modules/gui/macosx/output.m:325
+#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:303
+#: modules/gui/macosx/output.m:362
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -4175,7 +4268,7 @@ msgstr "Forfattere"
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr ""
 
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:154
 #, fuzzy
 msgid "Open Target"
 msgstr "Stopp strøm"
 #, fuzzy
 msgid "Open Target"
 msgstr "Stopp strøm"
@@ -4211,9 +4304,9 @@ msgstr "Standard output:"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:223
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:224
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -4288,7 +4381,7 @@ msgstr ""
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:374
 #, fuzzy
 msgid "Save File"
 msgstr "Velg fil"
 #, fuzzy
 msgid "Save File"
 msgstr "Velg fil"
@@ -4377,13 +4470,13 @@ msgid "Fit To Screen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
 msgstr "Fullskjerm"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
 #, fuzzy
 msgid "Faster"
 msgstr "Fort"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
 #, fuzzy
 msgid "Faster"
 msgstr "Fort"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Sakte"
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Sakte"
@@ -4416,8 +4509,8 @@ msgstr ""
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:945
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:864
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
@@ -4666,55 +4759,69 @@ msgstr ""
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:119
+#: modules/gui/macosx/output.m:132
 #, fuzzy
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "Lydeksport volum"
 
 #, fuzzy
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "Lydeksport volum"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:123
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
 msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
 msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216
-#: modules/gui/macosx/output.m:291
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:235
+#: modules/gui/macosx/output.m:316
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "Stopp strøm"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:130
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:526
+#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:530
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/output.m:150
 msgid "MPEG TS"
 msgstr ""
 
 msgid "MPEG TS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281
-#: modules/gui/macosx/output.m:323
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:305
+#: modules/gui/macosx/output.m:358
 msgid "MPEG PS"
 msgstr ""
 
 msgid "MPEG PS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280
-#: modules/gui/macosx/output.m:327
+#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:307
+#: modules/gui/macosx/output.m:360
+msgid "MPEG1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:304
+#: modules/gui/macosx/output.m:364
 msgid "Ogg"
 msgstr ""
 
 msgid "Ogg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:143
+#: modules/gui/macosx/output.m:157
 #, fuzzy
 msgid "Transcode options"
 msgstr "Pause strøm"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transcode options"
 msgstr "Pause strøm"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:604
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:652
+#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:609
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:661
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329
+#: modules/gui/macosx/output.m:174 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Forskjellig"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:175
+msgid "Announce streams via SAP Channel:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:306 modules/gui/macosx/output.m:366
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
@@ -4762,33 +4869,32 @@ msgstr "Dette framtvinger eksport av monolyd"
 msgid "Qt interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 msgid "Qt interface"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:336
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Åpne en fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Åpne en fil"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:341
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:342
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:343
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:344
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:345
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:346
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:347
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:348
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:359
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
 #, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
 #, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Grensesnitt"
@@ -4798,215 +4904,215 @@ msgstr "Grensesnitt"
 msgid "FileInfo"
 msgstr "_Åpne fil..."
 
 msgid "FileInfo"
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
 #, fuzzy
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr "Åpne en DVD eller VCD"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr "Åpne en DVD eller VCD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
 #, fuzzy
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Velg en nettverksstrøm"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Velg en nettverksstrøm"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
 #, fuzzy
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
 #, fuzzy
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
 #, fuzzy
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "About this program"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
 #, fuzzy
 msgid "About this program"
 msgstr "Avslutt programmet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr "_Åpne fil..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "_Åpne fil..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
 #, fuzzy
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Åpne en _disk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Åpne en _disk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "_Nettverksstrøm"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "_Nettverksstrøm"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "_Nettverksstrøm"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "_Nettverksstrøm"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
 #, fuzzy
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "Løs ut disk"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "Løs ut disk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
 #, fuzzy
 msgid "E&xit"
 msgstr "_Avslutt"
 
 #, fuzzy
 msgid "E&xit"
 msgstr "_Avslutt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "Spilleliste..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "Spilleliste..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
 #, fuzzy
 msgid "&Messages..."
 msgstr "Beskjeder..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Messages..."
 msgstr "Beskjeder..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "&File info..."
 msgstr "_Åpne fil..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&File info..."
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
 #, fuzzy
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "_Preferanser..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "_Preferanser..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
 #, fuzzy
 msgid "&About..."
 msgstr "_Om..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&About..."
 msgstr "_Om..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "_Vis"
 
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "_Vis"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "_Innstillinger"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "&Audio"
 msgstr "Lyd"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Audio"
 msgstr "Lyd"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:500
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "&Video"
 msgstr "Video"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Video"
 msgstr "Video"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:519
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "&Navigation"
 msgstr "_Navigasjon"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Navigation"
 msgstr "_Navigasjon"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "_Hjelp"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
 #, fuzzy
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Åpne Spilleliste"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Åpne Spilleliste"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Forrige fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Forrige fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "Spill saktere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "Spill saktere"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "Spill fortere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "Spill fortere"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:598
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:599
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr "© 1996-2003 the VideoLAN team"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:602
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
@@ -5015,31 +5121,31 @@ msgstr ""
 "Dette er VideoLAN client, en DVD, MPEG og DivX spiller. Den kan spille MPEG "
 "og MPEG 2 filer fra en fil eller en nettverkskilde"
 
 "Dette er VideoLAN client, en DVD, MPEG og DivX spiller. Den kan spille MPEG "
 "og MPEG 2 filer fra en fil eller en nettverkskilde"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:606
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Om"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Om"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Audio menu"
 msgstr "_Innstillinger"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio menu"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "Video menu"
 msgstr "_Innstillinger"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video menu"
 msgstr "_Innstillinger"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
 msgid "Input menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Input menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "Close Menu"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Close Menu"
 msgstr "Åpne spilleliste-vinduet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
@@ -5056,102 +5162,102 @@ msgstr ""
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "_Teksting"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "_Teksting"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
 #, fuzzy
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "Pause strøm"
 
 #, fuzzy
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "Pause strøm"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:383
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
 #, fuzzy
 msgid "CD Audio"
 msgstr "Lyd"
 
 #, fuzzy
 msgid "CD Audio"
 msgstr "Lyd"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:776
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:885 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:785
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Velg fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Velg fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "_Åpne fil..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "_Åpne fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "Åpne Spilleliste"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "Åpne Spilleliste"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "Spilleliste..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "Spilleliste..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "&Invert"
 msgstr "&Inverter"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Invert"
 msgstr "&Inverter"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "&Delete"
 msgstr "Slett"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Delete"
 msgstr "Slett"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:128
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "&Select All"
 msgstr "Velg fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Select All"
 msgstr "Velg fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "&Manage"
 msgstr "_Vinkel"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Manage"
 msgstr "_Vinkel"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:133
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "Valg"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "Valg"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
 msgid "no info"
 msgstr ""
 
 msgid "no info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:333
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Åpne Spilleliste"
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Åpne Spilleliste"
@@ -5169,62 +5275,57 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced options"
 msgstr "vis avanserte alternativer"
 
 msgid "Advanced options"
 msgstr "vis avanserte alternativer"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
 #, fuzzy
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "Standard output:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr "Standard output:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
 #, fuzzy
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Stopp strøm"
 
 #, fuzzy
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Stopp strøm"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:377
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:379
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
 #, fuzzy
 msgid "Play locally"
 msgstr "Spill saktere"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play locally"
 msgstr "Spill saktere"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:403
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:479
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Forskjellig"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:491
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:497
 #, fuzzy
 msgid "Channel Name "
 msgstr "Kanaltjener:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Channel Name "
 msgstr "Kanaltjener:"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:564
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:569
 #, fuzzy
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "vis avanserte alternativer"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "vis avanserte alternativer"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:597
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:602
 #, fuzzy
 msgid "Video codec"
 msgstr "lydenhet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video codec"
 msgstr "lydenhet"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:644
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
 #, fuzzy
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 #, fuzzy
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
@@ -5252,11 +5353,16 @@ msgstr ""
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
 #, fuzzy
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "Standard grensesnitt: "
 
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "wxWindows dialogs provider"
+msgstr "Standard grensesnitt: "
+
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Dummy image chroma format"
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Dummy image chroma format"
@@ -5316,30 +5422,30 @@ msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
 
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr "Skjul grensesnittvinduet"
 
-#: modules/misc/freetype.c:56 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:62 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "skrifttype"
 
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "skrifttype"
 
-#: modules/misc/freetype.c:57
+#: modules/misc/freetype.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "Fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "Fil"
 
-#: modules/misc/freetype.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:64
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:65
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "skrifttype"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "skrifttype"
 
-#: modules/misc/freetype.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:71
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
index 482af4153c4bd68d89edb5fb665e9e1f7d3f8ff5..a031650210f2921f5bbfe537505e046fe1b6590f 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,16 +5,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-16 17:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n"
 "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
 "Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-12 11:49+0100\n"
 "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <alipiec@elka.pw.edu.pl>\n"
 "Language-Team: polish <pl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 
-#: include/vlc_interface.h:72
+#: include/vlc_interface.h:105
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Program"
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
 msgid "Title"
 msgstr "Tytu³"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Tytu³"
 
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Tytu
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
 msgid "Chapter"
 msgstr "Rozdzia³"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Rozdzia³"
 
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr ""
 msgid "C"
 msgstr "pl"
 
 msgid "C"
 msgstr "pl"
 
-#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1358
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
@@ -215,27 +215,27 @@ msgstr ""
 "U¿ycie: %s [opcje] [parametry] [plik]...\n"
 "\n"
 
 "U¿ycie: %s [opcje] [parametry] [plik]...\n"
 "\n"
 
-#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965
+#: src/libvlc.c:1190 src/misc/configuration.c:965
 msgid "string"
 msgstr "napis"
 
 msgid "string"
 msgstr "napis"
 
-#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946
+#: src/libvlc.c:1207 src/misc/configuration.c:946
 msgid "integer"
 msgstr "liczba ca³kowita"
 
 msgid "integer"
 msgstr "liczba ca³kowita"
 
-#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955
+#: src/libvlc.c:1210 src/misc/configuration.c:955
 msgid "float"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
 msgid "float"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
-#: src/libvlc.c:1226
+#: src/libvlc.c:1216
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (domy¶lnie w³±czone)"
 
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (domy¶lnie w³±czone)"
 
-#: src/libvlc.c:1227
+#: src/libvlc.c:1217
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (domy¶lnie wy³±czone)"
 
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (domy¶lnie wy³±czone)"
 
-#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
+#: src/libvlc.c:1333 src/libvlc.c:1388 src/libvlc.c:1412
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -243,11 +243,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Naci¶nij klawisz ENTER aby kontynuowaæ...\n"
 
 "\n"
 "Naci¶nij klawisz ENTER aby kontynuowaæ...\n"
 
-#: src/libvlc.c:1371
+#: src/libvlc.c:1361
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[modu³]               [opis]\n"
 
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr "[modu³]               [opis]\n"
 
-#: src/libvlc.c:1416
+#: src/libvlc.c:1406
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -259,12 +259,12 @@ msgstr ""
 "Public License; zajrzyj do pliku COPYING, aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów.\n"
 "Program napisany przez zespó³ VideoLAN na uczelni Ecole Centrale, Pary¿.\n"
 
 "Public License; zajrzyj do pliku COPYING, aby uzyskaæ wiêcej szczegó³ów.\n"
 "Program napisany przez zespó³ VideoLAN na uczelni Ecole Centrale, Pary¿.\n"
 
-#: src/libvlc.h:41
+#: src/libvlc.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Interface module"
 msgstr "modu³ interfejsu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Interface module"
 msgstr "modu³ interfejsu"
 
-#: src/libvlc.h:43
+#: src/libvlc.h:44
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
@@ -272,12 +272,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym "
 "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
 
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym "
 "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
 
-#: src/libvlc.h:47
+#: src/libvlc.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "modu³ interfejsu Qt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "modu³ interfejsu Qt"
 
-#: src/libvlc.h:49
+#: src/libvlc.h:50
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
@@ -288,30 +288,30 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym "
 "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
 
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie interfejsu u¿ywanego przez VLC. Domy¶lnym "
 "zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszego dostêpnego modu³u."
 
-#: src/libvlc.h:54
+#: src/libvlc.h:55
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:56
+#: src/libvlc.h:57
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:60
 #, fuzzy
 msgid "Be quiet"
 msgstr "tryb cichy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Be quiet"
 msgstr "tryb cichy"
 
-#: src/libvlc.h:61
+#: src/libvlc.h:62
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr "Ta opcja wy³±cza wszelkie ostrze¿enia i komunikaty informacyjne."
 
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr "Ta opcja wy³±cza wszelkie ostrze¿enia i komunikaty informacyjne."
 
-#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:64
+#: src/libvlc.h:65
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
@@ -320,12 +320,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
 "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
 
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
 "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:69
 #, fuzzy
 msgid "Color messages"
 msgstr "kolorowe komunikaty"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color messages"
 msgstr "kolorowe komunikaty"
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:71
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
@@ -333,22 +333,22 @@ msgstr ""
 "Po w³±czeniu tej opcji, komunikaty wysy³ane do konsoli bêd± kolorozyowane. "
 "Terminal powinien obs³ugiwaæ kolory aby funkcja zadzia³a³a."
 
 "Po w³±czeniu tej opcji, komunikaty wysy³ane do konsoli bêd± kolorozyowane. "
 "Terminal powinien obs³ugiwaæ kolory aby funkcja zadzia³a³a."
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:74
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:76
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:80
 #, fuzzy
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "domy¶lna ¶cie¿ka wyszukiwania interfejsu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Interface default search path"
 msgstr "domy¶lna ¶cie¿ka wyszukiwania interfejsu"
 
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:82
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
@@ -356,12 +356,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
 "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
 
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie domy¶lnej ¶cie¿ki, któr± interfejs bêdzie "
 "otwiera³ w poszukiwaniu pliku."
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
 #, fuzzy
 msgid "Plugin search path"
 msgstr "¶cie¿ka wyszukiwania wtyczek"
 
 #, fuzzy
 msgid "Plugin search path"
 msgstr "¶cie¿ka wyszukiwania wtyczek"
 
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc.h:87
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
@@ -370,12 +370,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie dodatkowej ¶cie¿ki dla VLC, wykorzystywanej "
 "przy wyszukiwaniu wtyczek programu."
 
 "Ta opcja umo¿liwia ustawienie dodatkowej ¶cie¿ki dla VLC, wykorzystywanej "
 "przy wyszukiwaniu wtyczek programu."
 
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Audio output module"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy d¼wiêku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio output module"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:91
+#: src/libvlc.h:92
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -383,12 +383,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
 
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:96
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio"
 msgstr "w³±czenie d¼wiêku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio"
 msgstr "w³±czenie d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:98
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
@@ -397,42 +397,42 @@ msgstr ""
 "Mo¿na ca³kiem wy³±czyæ d¼wiêk. W tym przypadku etap dekodowania d¼wiêku nie "
 "zostanie wykonany, wiêc bêdzie mo¿na zaoszczêdziæ trochê mocy procesora."
 
 "Mo¿na ca³kiem wy³±czyæ d¼wiêk. W tym przypadku etap dekodowania d¼wiêku nie "
 "zostanie wykonany, wiêc bêdzie mo¿na zaoszczêdziæ trochê mocy procesora."
 
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:101
 #, fuzzy
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
 #, fuzzy
 msgid "Force mono audio"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:102
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Ta opcja wymusza wyj¶cie d¼wiêku w trybie mono"
 
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr "Ta opcja wymusza wyj¶cie d¼wiêku w trybie mono"
 
-#: src/libvlc.h:103
+#: src/libvlc.h:104
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:106
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Mo¿na ustawiæ domy¶lny poziom g³o¶no¶ci wyj¶cia d¼wiêku w zakresie od 0 do "
 "1024."
 
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 "Mo¿na ustawiæ domy¶lny poziom g³o¶no¶ci wyj¶cia d¼wiêku w zakresie od 0 do "
 "1024."
 
-#: src/libvlc.h:108
+#: src/libvlc.h:109
 #, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr "g³o¶no¶æ wyj¶cia d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:110
+#: src/libvlc.h:111
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:112
+#: src/libvlc.h:113
 #, fuzzy
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "czêstotliwo¶æ wyj¶ciowa d¼wiêku (Hz)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr "czêstotliwo¶æ wyj¶ciowa d¼wiêku (Hz)"
 
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:115
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
@@ -441,22 +441,22 @@ msgstr ""
 "W tym miejscu mo¿na wymusiæ czêstotliwo¶æ wyj¶ciow± d¼wiêku. Zwyk³ymi "
 "warto¶ciami s± 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
 "W tym miejscu mo¿na wymusiæ czêstotliwo¶æ wyj¶ciow± d¼wiêku. Zwyk³ymi "
 "warto¶ciami s± 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc.h:119
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc.h:121
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:125
 #, fuzzy
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "kompensacja rozsynchronizowania d¼wiêku (w ms)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr "kompensacja rozsynchronizowania d¼wiêku (w ms)"
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:127
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
@@ -464,11 +464,25 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia opó¼nienie wyj¶cia d¼wiêku. To mo¿e byæ u¿yteczne w razie "
 "wystêpowania opó¼nieñ miêdzy d¼wiêkiem a obrazem."
 
 "Ta opcja umo¿liwia opó¼nienie wyj¶cia d¼wiêku. To mo¿e byæ u¿yteczne w razie "
 "wystêpowania opó¼nieñ miêdzy d¼wiêkiem a obrazem."
 
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:130
+msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:132
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
+"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
+"the audio stream being played)"
+msgstr ""
+"Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. "
+"Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
+
+#: src/libvlc.h:136
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:138
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
@@ -477,11 +491,11 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
 
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej d¼wiêku u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczne wybranie najlepszej dostêpnej metody."
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:141
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:143
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -490,12 +504,12 @@ msgid ""
 "It works with any source format from mono to 5.1."
 msgstr ""
 
 "It works with any source format from mono to 5.1."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:150
 #, fuzzy
 msgid "Video output module"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video output module"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:145
+#: src/libvlc.h:152
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
@@ -503,12 +517,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej obrazu u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszej dostêpnej metody."
 
 "Ta opcja umo¿liwia wybranie metody wyj¶ciowej obrazu u¿ywanej przez VLC. "
 "Domy¶lnym zachowaniem jest automatyczny wybór najlepszej dostêpnej metody."
 
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:156
 #, fuzzy
 msgid "Enable video"
 msgstr "w³±czony obraz"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable video"
 msgstr "w³±czony obraz"
 
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:158
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
@@ -518,12 +532,12 @@ msgstr ""
 "obrazu nie zostanie wykonany, co umo¿liwi zaoszczêdzenie trochê mocy "
 "procesora."
 
 "obrazu nie zostanie wykonany, co umo¿liwi zaoszczêdzenie trochê mocy "
 "procesora."
 
-#: src/libvlc.h:154
+#: src/libvlc.h:161
 #, fuzzy
 msgid "Video width"
 msgstr "szeroko¶æ obrazu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video width"
 msgstr "szeroko¶æ obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -532,12 +546,12 @@ msgstr ""
 "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu szeroko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje "
 "charakterystyki obrazu."
 
 "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu szeroko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje "
 "charakterystyki obrazu."
 
-#: src/libvlc.h:159
+#: src/libvlc.h:166
 #, fuzzy
 msgid "Video height"
 msgstr "wysoko¶æ obrazu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video height"
 msgstr "wysoko¶æ obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:168
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
@@ -546,21 +560,21 @@ msgstr ""
 "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu wysoko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje "
 "charakterystyki obrazu."
 
 "Mo¿na wymusiæ w tym miejscu wysoko¶æ obrazu. Domy¶lnie VLC zaadoptuje "
 "charakterystyki obrazu."
 
-#: src/libvlc.h:164
+#: src/libvlc.h:171
 #, fuzzy
 msgid "Zoom video"
 msgstr "skalowanie obrazu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Zoom video"
 msgstr "skalowanie obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:173
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Mo¿na skalowaæ obraz o okre¶lony wspó³czynnik."
 
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr "Mo¿na skalowaæ obraz o okre¶lony wspó³czynnik."
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:175
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:177
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
@@ -568,23 +582,23 @@ msgstr ""
 "Po w³±czeniu informacje o kolorze z obrazu nie zostan± zdekodowane (pozwala "
 "to tak¿e na oszczêdzenie trochê mocy procesora)."
 
 "Po w³±czeniu informacje o kolorze z obrazu nie zostan± zdekodowane (pozwala "
 "to tak¿e na oszczêdzenie trochê mocy procesora)."
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:180
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "wyj¶cie pe³noekranowe obrazu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "wyj¶cie pe³noekranowe obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:182
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Po w³±czeniu tej opcji, VLC zawsze wy¶wietli obraz w trybie pe³noekranowym."
 
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 "Po w³±czeniu tej opcji, VLC zawsze wy¶wietli obraz w trybie pe³noekranowym."
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:185
 #, fuzzy
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w trybie overlay"
 
 #, fuzzy
 msgid "Overlay video output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w trybie overlay"
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:187
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
@@ -593,12 +607,12 @@ msgstr ""
 "Po w³±czeniu, VLC bêdzie próbowa³ skorzystaæ z w³a¶ciwo¶ci overlay karty "
 "graficznej."
 
 "Po w³±czeniu, VLC bêdzie próbowa³ skorzystaæ z w³a¶ciwo¶ci overlay karty "
 "graficznej."
 
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:190
 #, fuzzy
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "wymuszanie pozycji SPU"
 
 #, fuzzy
 msgid "Force SPU position"
 msgstr "wymuszanie pozycji SPU"
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:192
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
@@ -606,12 +620,12 @@ msgstr ""
 "Mo¿na u¿yæ tej opcji do umieszczania podtytu³ów pod filmem, zamiast nad nim. "
 "Wypróbuj ró¿ne pozycje."
 
 "Mo¿na u¿yæ tej opcji do umieszczania podtytu³ów pod filmem, zamiast nad nim. "
 "Wypróbuj ró¿ne pozycje."
 
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:195
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "modu³ filtru obrazu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "modu³ filtru obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:197
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
@@ -619,12 +633,12 @@ msgstr ""
 "Ta opcja umo¿liwia dodawanie filtrów polepszaj±cych jako¶æ obrazu, np. filtr "
 "przeciwko migotaniu, lub klonowanie zak³óceñ obrazu."
 
 "Ta opcja umo¿liwia dodawanie filtrów polepszaj±cych jako¶æ obrazu, np. filtr "
 "przeciwko migotaniu, lub klonowanie zak³óceñ obrazu."
 
-#: src/libvlc.h:194
+#: src/libvlc.h:201
 #, fuzzy
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
 #, fuzzy
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr "wymuszenie d¼wiêku mono"
 
-#: src/libvlc.h:196
+#: src/libvlc.h:203
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -633,12 +647,12 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:211
 #, fuzzy
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Otwiera plik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "Otwiera plik"
 
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:213
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -647,32 +661,32 @@ msgid ""
 "squareness."
 msgstr ""
 
 "squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:220
 #, fuzzy
 msgid "Server port"
 msgstr "port serwera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Server port"
 msgstr "port serwera"
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:222
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr "Port serwera u¿ywany dla strumieni UDP. Domy¶lnie 1234."
 
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr "Port serwera u¿ywany dla strumieni UDP. Domy¶lnie 1234."
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:224
 #, fuzzy
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
 
 #, fuzzy
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:226
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:222
+#: src/libvlc.h:229
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "interfejs sieciowy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "interfejs sieciowy"
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:231
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
@@ -682,42 +696,42 @@ msgstr ""
 "Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest "
 "rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany."
 
 "Je¶li istnieje kilka interfejsów sieciowych na komputerze i u¿ywane jest "
 "rozwi±zanie VLAN, mo¿na wskazaæ który interfejs bêdzie u¿ywany."
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:235
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:237
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:240
 #, fuzzy
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "wybierz program (SID)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr "wybierz program (SID)"
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:242
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Wybierz program podaj±c jego identyfikator us³ugi."
 
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr "Wybierz program podaj±c jego identyfikator us³ugi."
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:244
 #, fuzzy
 msgid "Choose audio"
 msgstr "wybierz d¼wiêk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose audio"
 msgstr "wybierz d¼wiêk"
 
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:246
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr "Podaj domy¶lny typ d¼wiêku u¿ywany przy odtwarzaniu  DVD."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr "Podaj domy¶lny typ d¼wiêku u¿ywany przy odtwarzaniu  DVD."
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:249
 #, fuzzy
 msgid "Choose channel"
 msgstr "wybierz kana³"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose channel"
 msgstr "wybierz kana³"
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:251
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
@@ -725,12 +739,12 @@ msgstr ""
 "Podaj numer strumienia kana³u d¼wiekowego u¿ywany przy odtwarzaniu DVD (od 1 "
 "do n)."
 
 "Podaj numer strumienia kana³u d¼wiekowego u¿ywany przy odtwarzaniu DVD (od 1 "
 "do n)."
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:254
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "wybierz podtytu³y"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "wybierz podtytu³y"
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:256
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
@@ -738,34 +752,34 @@ msgstr ""
 "Podaj numer strumienia kana³u podtytu³ów u¿ywanego przy odtwarzaniu DVD (od "
 "1 do n)."
 
 "Podaj numer strumienia kana³u podtytu³ów u¿ywanego przy odtwarzaniu DVD (od "
 "1 do n)."
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:259
 msgid "DVD device"
 msgstr "urz±dzenie DVD"
 
 msgid "DVD device"
 msgstr "urz±dzenie DVD"
 
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:262
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:266
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie DVD."
 
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie DVD."
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:269
 msgid "VCD device"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
 msgid "VCD device"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie VCD."
 
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr "Domy¶lnie u¿ywane urz±dzenie VCD."
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:273
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "wymu¶ IPv6"
 
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv6"
 msgstr "wymu¶ IPv6"
 
-#: src/libvlc.h:268
+#: src/libvlc.h:275
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -773,12 +787,12 @@ msgstr ""
 "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv6 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
 "wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
 
 "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv6 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
 "wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:278
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "wymu¶ IPv4"
 
 #, fuzzy
 msgid "Force IPv4"
 msgstr "wymu¶ IPv4"
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:280
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
@@ -786,11 +800,11 @@ msgstr ""
 "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv4 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
 "wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
 
 "Zaznaczenie tej opcji powoduje, ¿e IPv4 bêdzie u¿ywany domy¶lnie dla "
 "wszystkich po³±czeñ UDP i HTTP."
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:283
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:285
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -799,144 +813,144 @@ msgid ""
 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
 msgstr ""
 
 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:292
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:296
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:301
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:303
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:305
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:307
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:309
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "wyj¶cie obrazu w skali szaro¶ci"
 
-#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
+#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:314
 #, fuzzy
 msgid "Video encoding codec"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video encoding codec"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:316
 msgid "This allows you to force video encoding"
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to force video encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:318
 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:313
+#: src/libvlc.h:320
 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:322
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "w³±czenie d¼wiêku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "w³±czenie d¼wiêku"
 
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:327
 #, fuzzy
 msgid "Audio encoding codec"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio encoding codec"
 msgstr "modu³ dekodera obrazu MPEG I/II"
 
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:329
 msgid "This allows you to force audio encoding"
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to force audio encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:331
 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:333
 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:328
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:330
+#: src/libvlc.h:337
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:340
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "modu³ demux"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "modu³ demux"
 
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:342
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
 
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:344
 #, fuzzy
 msgid "Access output module"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Access output module"
 msgstr "modu³ wyj¶ciowy obrazu"
 
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:346
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
 
 #, fuzzy
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:349
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "w³±czona obs³uga MMX procesora"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr "w³±czona obs³uga MMX procesora"
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:351
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:354
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "w³±czona obs³uga 3D Now!"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr "w³±czona obs³uga 3D Now!"
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:356
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji 3D Now!, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji 3D Now!, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:359
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "w³±czona obs³uga MMX EXT"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr "w³±czona obs³uga MMX EXT"
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:361
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
@@ -944,46 +958,46 @@ msgstr ""
 "Je¶li procesor obs³uguje rozszerzony zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich "
 "skorzystaæ."
 
 "Je¶li procesor obs³uguje rozszerzony zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich "
 "skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:364
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "w³±czona obs³uga SSE"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr "w³±czona obs³uga SSE"
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:366
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji MMX, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:369
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "w³±czona obs³uga AltiVec"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr "w³±czona obs³uga AltiVec"
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:371
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji AltiVec, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 "Je¶li procesor obs³uguje zbiór istrukcji AltiVec, mo¿na z nich skorzystaæ."
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:374
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:376
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:379
 #, fuzzy
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "kolejkowanie obiektów listy odtwarzania"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "kolejkowanie obiektów listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:381
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
@@ -991,12 +1005,12 @@ msgstr ""
 "Je¶li VLC ma dodawaæ pliki do listy odtwarzania po ich otwarciu wówczas "
 "nale¿y zaznaczyæ t± opcjê."
 
 "Je¶li VLC ma dodawaæ pliki do listy odtwarzania po ich otwarciu wówczas "
 "nale¿y zaznaczyæ t± opcjê."
 
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:384
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "zapêtlanie listy odtwarzania"
 
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "zapêtlanie listy odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:386
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
@@ -1004,12 +1018,12 @@ msgstr ""
 "Je¶li VLC ma odtwarzaæ w nieskoñczono¶æ listê odtwarzania wówczas nale¿y "
 "zaznaczyæ t± opcjê."
 
 "Je¶li VLC ma odtwarzaæ w nieskoñczono¶æ listê odtwarzania wówczas nale¿y "
 "zaznaczyæ t± opcjê."
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:389
 #, fuzzy
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "modu³ kopiowania pamiêci"
 
 #, fuzzy
 msgid "Memory copy module"
 msgstr "modu³ kopiowania pamiêci"
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:391
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
@@ -1018,30 +1032,44 @@ msgstr ""
 "Mo¿na wybraæ który z modu³ów kopiowania pamiêci ma byæ u¿ywany. Domy¶lnie "
 "VLC wybierze najszybszy obs³ugiwany przez sprzêt modu³."
 
 "Mo¿na wybraæ który z modu³ów kopiowania pamiêci ma byæ u¿ywany. Domy¶lnie "
 "VLC wybierze najszybszy obs³ugiwany przez sprzêt modu³."
 
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:394
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "modu³ dostêpu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "modu³ dostêpu"
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr "To jest zapis dostêpu umo¿liwiaj±cy konfigurownie modu³ów dostêpu"
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:398
 #, fuzzy
 msgid "Demux module"
 msgstr "modu³ demux"
 
 #, fuzzy
 msgid "Demux module"
 msgstr "modu³ demux"
 
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr "To jest zapis umo¿liwiaj±cy konfigurowanie modu³ów demux"
 
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:402
+msgid "Increase the priority of the process"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:404
+msgid ""
+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
+"could otherwise take too much processor time.\n"
+"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
+"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
+"require a reboot of your machine."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:411
 #, fuzzy
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "szybkie w±tki pthread na NT/2K/Xp (tylko programi¶ci)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr "szybkie w±tki pthread na NT/2K/Xp (tylko programi¶ci)"
 
-#: src/libvlc.h:397
+#: src/libvlc.h:413
 #, fuzzy
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 #, fuzzy
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
@@ -1052,11 +1080,11 @@ msgstr ""
 "w±tków pthread, mo¿na tak¿e wybraæ szybsz± implementacjê lecz wówczas mo¿na "
 "napotkaæ problemy."
 
 "w±tków pthread, mo¿na tak¿e wybraæ szybsz± implementacjê lecz wówczas mo¿na "
 "napotkaæ problemy."
 
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:418
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:421
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -1065,7 +1093,7 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:429
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -1092,63 +1120,63 @@ msgstr ""
 "  vlc:pause                      zatrzymanie odtwarzania obiektów listy\n"
 "  vlc:quit                       wyj¶cie z VLC\n"
 
 "  vlc:pause                      zatrzymanie odtwarzania obiektów listy\n"
 "  vlc:quit                       wyj¶cie z VLC\n"
 
-#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Interfejs"
 
-#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
+#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:164
 msgid "Audio"
 msgstr "D¼wiêk"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208
+#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1217
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/gui/macosx/output.m:158 modules/misc/dummy/dummy.c:81
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr "Obraz"
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr "Obraz"
 
-#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:515 modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr "Wej¶cie"
 
 msgid "Input"
 msgstr "Wej¶cie"
 
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:537
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekodery"
 
 msgid "Decoders"
 msgstr "Dekodery"
 
-#: src/libvlc.h:524
+#: src/libvlc.h:541
 #, fuzzy
 msgid "Encoders"
 msgstr "Dekodery"
 
 #, fuzzy
 msgid "Encoders"
 msgstr "Dekodery"
 
-#: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:567
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
 msgid "CPU"
 msgstr "CPU"
 
-#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista odtwarzania"
 
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
 msgid "Playlist"
 msgstr "Lista odtwarzania"
 
-#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
@@ -1158,27 +1186,27 @@ msgstr "Lista odtwarzania"
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Ró¿ne"
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Ró¿ne"
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:599
 msgid "main program"
 msgstr "g³ówny program"
 
 msgid "main program"
 msgstr "g³ówny program"
 
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:605
 msgid "print help"
 msgstr "wy¶wietl pomoc"
 
 msgid "print help"
 msgstr "wy¶wietl pomoc"
 
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:607
 msgid "print detailed help"
 msgstr "wy¶wietl pomoc szczegó³ow±"
 
 msgid "print detailed help"
 msgstr "wy¶wietl pomoc szczegó³ow±"
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:610
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "wy¶wietl listê dostêpnych modu³ów"
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "wy¶wietl listê dostêpnych modu³ów"
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:612
 msgid "print help on module"
 msgstr "wy¶wietl pomoc na temat modu³u"
 
 msgid "print help on module"
 msgstr "wy¶wietl pomoc na temat modu³u"
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:615
 msgid "print version information"
 msgstr "Wy¶wietl informacje o wersji"
 
 msgid "print version information"
 msgstr "Wy¶wietl informacje o wersji"
 
@@ -2142,7 +2170,7 @@ msgstr ""
 msgid "corba control module"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
 msgid "corba control module"
 msgstr "modu³ dekodera podtytu³ów DVD"
 
-#: modules/control/gestures.c:77
+#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:132
 msgid "Motion threshold"
 msgstr ""
 
 msgid "Motion threshold"
 msgstr ""
 
@@ -2191,6 +2219,58 @@ msgstr "modu
 msgid "HTTP remote control"
 msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
 
 msgid "HTTP remote control"
 msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
 
+#: modules/control/joystick.c:134
+msgid "the amount of joystick movement required for a movement to berecorded"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:137
+msgid "Joystick device"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:139
+msgid ""
+"the device for the joystick (usually /dev/jsX or /dev/input/jsXwith X the "
+"number of the joystick"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Repeat time"
+msgstr "Wybierz plik"
+
+#: modules/control/joystick.c:144
+msgid ""
+"the time waited before the action is repeated if it is still trigeredin "
+"miscroseconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:147
+msgid "Wait before repeat time"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:149
+msgid " the time waited before the repeat starts, in microseconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:151
+msgid "Max seek interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:153
+msgid ""
+" the number of seconds that will be seeked if the axis is pushed at its "
+"maximum"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:157
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:168
+#, fuzzy
+msgid "joystick control interface"
+msgstr "modu³ interfejsu sterowania zdalnego"
+
 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
 #, fuzzy
 msgid "infrared remote control interface"
 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
 #, fuzzy
 msgid "infrared remote control interface"
@@ -2206,7 +2286,7 @@ msgstr "Informacje o..."
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:796
 msgid "Pause"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
@@ -2216,8 +2296,8 @@ msgstr "Wstrzymaj"
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Odtwórz"
 
@@ -2272,16 +2352,16 @@ msgid "Layer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
-#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/mkv.cpp:2449
+#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2449
 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:658
+#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:667
 msgid "Channels"
 msgstr "Kana³y"
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
 msgid "Channels"
 msgstr "Kana³y"
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
-#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2453
+#: modules/demux/avi/avi.c:1180 modules/demux/mkv.cpp:2453
 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
 #, fuzzy
 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
 #, fuzzy
@@ -2298,18 +2378,18 @@ msgid "Number of streams"
 msgstr "Liczba wierszy"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
 msgstr "Liczba wierszy"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
-#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1208
-#: modules/demux/avi/avi.c:1239 modules/demux/mkv.cpp:2445
+#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
+#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2445
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
-#: modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/macosx/output.m:147
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
-#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1209
+#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
@@ -2322,7 +2402,7 @@ msgstr "Nic"
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1180
+#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
 #: modules/demux/mkv.cpp:2457
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 #: modules/demux/mkv.cpp:2457
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
@@ -2331,7 +2411,7 @@ msgstr ""
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1211
+#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1222
 #: modules/demux/mkv.cpp:2465
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 #: modules/demux/mkv.cpp:2465
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
@@ -2342,7 +2422,7 @@ msgstr "Wyb
 msgid "Planes"
 msgstr "Odtwórz"
 
 msgid "Planes"
 msgstr "Odtwórz"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1217
+#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1228
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
@@ -2428,12 +2508,26 @@ msgstr "Liczba wierszy"
 msgid "Flags"
 msgstr "Przyspiesz"
 
 msgid "Flags"
 msgstr "Przyspiesz"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1214 modules/demux/ogg.c:631
+#: modules/demux/avi/avi.c:1170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
+msgid "FOURCC"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bitrate"
+msgstr "D¼wiêk"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:631
 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1239
+#: modules/demux/avi/avi.c:1250
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -2473,7 +2567,7 @@ msgid "mka/mkv stream demuxer"
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
 msgstr "dekoder d¼wiêku MPEG warstwa I/II"
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
 msgid "Duration"
 msgstr "Czas trwania"
 
 msgid "Duration"
 msgstr "Czas trwania"
 
@@ -3071,9 +3165,9 @@ msgstr "Komunikaty"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
-#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
-#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:218
+#: modules/gui/macosx/output.m:310 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
@@ -3155,10 +3249,10 @@ msgstr "Lista odtwarzania"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:221
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
@@ -3180,7 +3274,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:157
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
 #, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "Nic"
 #, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "Nic"
@@ -3251,7 +3345,7 @@ msgstr "Zastosuj"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/macosx/output.m:375 modules/gui/macosx/prefs.m:78
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
 msgid "Save"
 msgstr "Zapisz"
@@ -3324,9 +3418,8 @@ msgstr "Modu
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:124
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:665 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:377
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
 #, fuzzy
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
 #, fuzzy
@@ -3356,7 +3449,7 @@ msgstr "Odtwarza strumie
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
 msgid "Stop"
 msgstr "Zatrzymaj"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Zatrzymaj"
 
@@ -3390,8 +3483,8 @@ msgstr "UDP Multicast"
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
@@ -3400,14 +3493,14 @@ msgstr "Adres"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431
+#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/wxwindows/open.cpp:452
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
-#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
+#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/macosx/output.m:246 modules/gui/macosx/output.m:321
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
 msgid "HTTP"
 msgstr "HTTP"
 
@@ -3423,7 +3516,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
+#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
 msgid "Network"
 msgstr "Sieæ"
 
 msgid "Network"
 msgstr "Sieæ"
 
@@ -3556,7 +3649,7 @@ msgstr "_Otw
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "Otwiera plik"
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "Otwiera plik"
@@ -3697,7 +3790,7 @@ msgstr "Pe
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/vout.m:199
 #, fuzzy
 msgid "Screen"
 msgstr "Pe³_ny ekran"
 #, fuzzy
 msgid "Screen"
 msgstr "Pe³_ny ekran"
@@ -3716,18 +3809,18 @@ msgstr "Obraz"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
 msgid "Disc"
 msgstr "Dysk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
 msgid "Disc"
 msgstr "Dysk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "Net"
 msgstr "Sieæ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
 msgid "Net"
 msgstr "Sieæ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
 msgid "Sat"
 msgstr "Satelita"
 
 msgid "Sat"
 msgstr "Satelita"
 
@@ -3789,7 +3882,7 @@ msgstr "Otw
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
 msgid "Prev"
 msgstr "Poprz"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Poprz"
 
@@ -3803,7 +3896,7 @@ msgstr "Poprzedni plik"
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
 msgid "Next"
 msgstr "Nast"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Nast"
 
@@ -3881,18 +3974,18 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr "Otwórz strumieñ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
 msgstr "Otwórz strumieñ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
 #, fuzzy
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Otwiera plik"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Open Target:"
 msgstr "Otwiera plik"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:192
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -3902,33 +3995,33 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:411
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
 msgid "Disc type"
 msgstr "Typ p³yty"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
 msgid "Disc type"
 msgstr "Typ p³yty"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
-#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374
+#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
 msgid "VCD"
 msgstr "VCD"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
 msgid "Device name"
 msgstr "Nazwa urz±dzenia"
 
 msgid "Device name"
 msgstr "Nazwa urz±dzenia"
 
@@ -3939,25 +4032,25 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:431
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421
+#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
 #, fuzzy
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP Multicast"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
 #, fuzzy
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr "UDP Multicast"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
-#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
+#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -3986,7 +4079,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr "Pozioma"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
 msgstr "Pozioma"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:286
 #, fuzzy
 msgid "Satellite"
 msgstr "Otwórz kartê satelitarn±"
 #, fuzzy
 msgid "Satellite"
 msgstr "Otwórz kartê satelitarn±"
@@ -4003,8 +4096,8 @@ msgid "fps"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "U_stawienia"
 #, fuzzy
 msgid "Settings..."
 msgstr "U_stawienia"
@@ -4019,7 +4112,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
 msgid "Url"
 msgstr "Url"
 
@@ -4079,14 +4172,14 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr "Otwiera plik"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
 msgstr "Otwiera plik"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:257
+#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
 msgid "UDP"
 msgstr "UDP"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
-#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
+#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:270
+#: modules/gui/macosx/output.m:333 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
 msgid "RTP"
 msgstr "RPT"
 
 msgid "RTP"
 msgstr "RPT"
 
@@ -4109,8 +4202,8 @@ msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
-#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279
-#: modules/gui/macosx/output.m:325
+#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:303
+#: modules/gui/macosx/output.m:362
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -4198,7 +4291,7 @@ msgstr "Autorzy"
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>"
 
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr "Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>"
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:154
 #, fuzzy
 msgid "Open Target"
 msgstr "Otwórz strumieñ"
 #, fuzzy
 msgid "Open Target"
 msgstr "Otwórz strumieñ"
@@ -4233,9 +4326,9 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:223
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:224
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
@@ -4309,7 +4402,7 @@ msgstr ""
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:374
 #, fuzzy
 msgid "Save File"
 msgstr "Wybierz plik"
 #, fuzzy
 msgid "Save File"
 msgstr "Wybierz plik"
@@ -4399,13 +4492,13 @@ msgid "Fit To Screen"
 msgstr "Pe³_ny ekran"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
 msgstr "Pe³_ny ekran"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
 #, fuzzy
 msgid "Faster"
 msgstr "Przyspiesz"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
 #, fuzzy
 msgid "Faster"
 msgstr "Przyspiesz"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Zwolnij"
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "Zwolnij"
@@ -4438,8 +4531,8 @@ msgstr ""
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:945
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:864
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
@@ -4691,55 +4784,69 @@ msgstr ""
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:119
+#: modules/gui/macosx/output.m:132
 #, fuzzy
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
 
 #, fuzzy
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:123
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
 msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
 msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216
-#: modules/gui/macosx/output.m:291
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:235
+#: modules/gui/macosx/output.m:316
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "Zatrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:130
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:526
+#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:530
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/output.m:150
 msgid "MPEG TS"
 msgstr ""
 
 msgid "MPEG TS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281
-#: modules/gui/macosx/output.m:323
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:305
+#: modules/gui/macosx/output.m:358
 msgid "MPEG PS"
 msgstr ""
 
 msgid "MPEG PS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280
-#: modules/gui/macosx/output.m:327
+#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:307
+#: modules/gui/macosx/output.m:360
+msgid "MPEG1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:304
+#: modules/gui/macosx/output.m:364
 msgid "Ogg"
 msgstr ""
 
 msgid "Ogg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:143
+#: modules/gui/macosx/output.m:157
 #, fuzzy
 msgid "Transcode options"
 msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transcode options"
 msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:604
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:652
+#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:609
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:661
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329
+#: modules/gui/macosx/output.m:174 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
+#, fuzzy
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr "Ró¿ne"
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:175
+msgid "Announce streams via SAP Channel:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:306 modules/gui/macosx/output.m:366
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
@@ -4787,33 +4894,32 @@ msgstr "Ta opcja wymusza wyj
 msgid "Qt interface"
 msgstr "modu³ interfejsu Qt"
 
 msgid "Qt interface"
 msgstr "modu³ interfejsu Qt"
 
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:336
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Otwiera plik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Otwiera plik"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:341
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:342
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:343
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:344
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:345
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:346
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:347
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:348
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:359
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
 #, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
 #, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Prze³±cz _Interfejs"
@@ -4823,208 +4929,208 @@ msgstr "Prze
 msgid "FileInfo"
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
 msgid "FileInfo"
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
 #, fuzzy
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr "Otwiera DVD lub VCD"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr "Otwiera DVD lub VCD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
 #, fuzzy
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "Wybiera strumieñ sieciowy"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
 #, fuzzy
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Otwiera kartê satelitarn±"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "Otwiera kartê satelitarn±"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
 #, fuzzy
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Wychodzi z programu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Wychodzi z programu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
 #, fuzzy
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Wybiera program"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Wybiera program"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "About this program"
 msgstr "Wychodzi z programu"
 
 #, fuzzy
 msgid "About this program"
 msgstr "Wychodzi z programu"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
 #, fuzzy
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Otwórz _p³ytê..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "Otwórz _p³ytê..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "_Strumieñ sieciowy..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
 #, fuzzy
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "_Wysuñ p³ytê"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "_Wysuñ p³ytê"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
 #, fuzzy
 msgid "E&xit"
 msgstr "W_yjd¼"
 
 #, fuzzy
 msgid "E&xit"
 msgstr "W_yjd¼"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "Lista odtwarzania..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "Lista odtwarzania..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
 #, fuzzy
 msgid "&Messages..."
 msgstr "Komunikaty..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Messages..."
 msgstr "Komunikaty..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "&File info..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&File info..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
 #, fuzzy
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "_Preferencje..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Preferences..."
 msgstr "_Preferencje..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
 #, fuzzy
 msgid "&About..."
 msgstr "_Informacje o..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&About..."
 msgstr "_Informacje o..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Plik"
 
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "_Widok"
 
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "_Widok"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "U_stawienia"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "&Audio"
 msgstr "D¼wiêk"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Audio"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:500
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "&Video"
 msgstr "Obraz"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Video"
 msgstr "Obraz"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:519
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537
 #, fuzzy
 msgid "&Navigation"
 msgstr "_Nawigacja"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Navigation"
 msgstr "_Nawigacja"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "_Pomoc"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Help"
 msgstr "_Pomoc"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
 #, fuzzy
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Otwórz listê"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Otwórz listê"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Poprzedni plik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Poprzedni plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "Otwiera okno listy odtwarzania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "Przyspiesza odtwarzanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "Przyspiesza odtwarzanie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:598
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "modu³ interfejsu Win32"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "modu³ interfejsu Win32"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:599
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr "(c) 1996-2003 Zespó³ VideoLAN"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
@@ -5034,7 +5140,7 @@ msgstr ""
 "Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 
 "Zespó³ VideoLAN <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:602
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
@@ -5043,32 +5149,32 @@ msgstr ""
 "Klient VideoLAN, odtwarzacz DVD, MPEG i DivX. Program potrafi odtwarzaæ MPEG "
 "i MPEG2 z pliku lub ze ¼ród³a sieciowego."
 
 "Klient VideoLAN, odtwarzacz DVD, MPEG i DivX. Program potrafi odtwarzaæ MPEG "
 "i MPEG2 z pliku lub ze ¼ród³a sieciowego."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:606
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Informacje o..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Informacje o..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Audio menu"
 msgstr "U_stawienia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio menu"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
 #, fuzzy
 msgid "Video menu"
 msgstr "U_stawienia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video menu"
 msgstr "U_stawienia"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
 #, fuzzy
 msgid "Input menu"
 msgstr "Wej¶cie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input menu"
 msgstr "Wej¶cie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "Close Menu"
 msgstr "Nic"
 
 #, fuzzy
 msgid "Close Menu"
 msgstr "Nic"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
@@ -5085,102 +5191,102 @@ msgstr ""
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "_Podtytu³y"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
 #, fuzzy
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "Wstrzymuje strumieñ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:383
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
 #, fuzzy
 msgid "CD Audio"
 msgstr "D¼wiêk"
 
 #, fuzzy
 msgid "CD Audio"
 msgstr "D¼wiêk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:776
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:885 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:785
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Wybierz plik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "_Otwórz plik..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "Otwórz listê"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "Otwórz listê"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "Lista odtwarzania..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "Lista odtwarzania..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "&Close"
 msgstr "Nic"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Close"
 msgstr "Nic"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "&Invert"
 msgstr "Odwróæ"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Invert"
 msgstr "Odwróæ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
 #, fuzzy
 msgid "&Delete"
 msgstr "Usuñ"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Delete"
 msgstr "Usuñ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:128
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "&Select All"
 msgstr "Wybierz plik"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Select All"
 msgstr "Wybierz plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
 msgid "&Manage"
 msgstr ""
 
 msgid "&Manage"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:133
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "Wybór"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "Wybór"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
 msgid "no info"
 msgstr ""
 
 msgid "no info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:333
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Otwórz listê"
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Otwórz listê"
@@ -5199,61 +5305,56 @@ msgstr "Wy
 msgid "Advanced options"
 msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
 
 msgid "Advanced options"
 msgstr "modu³ d¼wiêkowy ALSA"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
 #, fuzzy
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Otwiera plik"
 
 #, fuzzy
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "Otwiera plik"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:377
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:379
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
 #, fuzzy
 msgid "Play locally"
 msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play locally"
 msgstr "Zwalnia odtwarzanie"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:403
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "nazwa pliku dziennika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "nazwa pliku dziennika"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:479
-#, fuzzy
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr "Ró¿ne"
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:491
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:497
 #, fuzzy
 msgid "Channel Name "
 msgstr "Serwer kana³ów"
 
 #, fuzzy
 msgid "Channel Name "
 msgstr "Serwer kana³ów"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:564
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:569
 #, fuzzy
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Czas trwania"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Czas trwania"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:597
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:602
 #, fuzzy
 msgid "Video codec"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video codec"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:644
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
 #, fuzzy
 msgid "Audio codec"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
 #, fuzzy
 msgid "Audio codec"
 msgstr "urz±dzenie VCD"
@@ -5281,11 +5382,16 @@ msgstr ""
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
 #, fuzzy
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "modu³ interfejsu"
 
 #, fuzzy
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr "modu³ interfejsu"
 
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "wxWindows dialogs provider"
+msgstr "modu³ interfejsu"
+
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Dummy image chroma format"
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Dummy image chroma format"
@@ -5353,30 +5459,30 @@ msgstr ""
 "\n"
 "U¿ywanie wtyczku interfejsu zapisu do dziennika..."
 
 "\n"
 "U¿ywanie wtyczku interfejsu zapisu do dziennika..."
 
-#: modules/misc/freetype.c:56 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:62 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
 #, fuzzy
 msgid "Font"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
-#: modules/misc/freetype.c:57
+#: modules/misc/freetype.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "nazwa pliku dziennika"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "nazwa pliku dziennika"
 
-#: modules/misc/freetype.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:64
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:65
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "liczba zmiennoprz."
 
-#: modules/misc/freetype.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:71
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
@@ -6688,10 +6794,6 @@ msgstr "modu
 #~ msgid "Select program"
 #~ msgstr "Prze³±cz program"
 
 #~ msgid "Select program"
 #~ msgstr "Prze³±cz program"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select title"
-#~ msgstr "Wybierz plik"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select chapter"
 #~ msgstr "Wybierz nastêpny rozdzia³"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Select chapter"
 #~ msgstr "Wybierz nastêpny rozdzia³"
index c48a230f3505341419787248225fea6b4f815b66..7d85a6833c52be8b9b471f78578bcc7b0634a9ba 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,16 +5,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-16 17:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-02-19 19:58+03:00\n"
 "Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 
-#: include/vlc_interface.h:72
+#: include/vlc_interface.h:105
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
@@ -203,44 +203,44 @@ msgstr ""
 msgid "C"
 msgstr "ru"
 
 msgid "C"
 msgstr "ru"
 
-#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1358
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965
+#: src/libvlc.c:1190 src/misc/configuration.c:965
 msgid "string"
 msgstr ""
 
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946
+#: src/libvlc.c:1207 src/misc/configuration.c:946
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955
+#: src/libvlc.c:1210 src/misc/configuration.c:955
 msgid "float"
 msgstr ""
 
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1226
+#: src/libvlc.c:1216
 msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
 msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1227
+#: src/libvlc.c:1217
 msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
 msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
+#: src/libvlc.c:1333 src/libvlc.c:1388 src/libvlc.c:1412
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1371
+#: src/libvlc.c:1361
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr ""
 
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1416
+#: src/libvlc.c:1406
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -248,23 +248,23 @@ msgid ""
 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
 msgstr ""
 
 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:41
+#: src/libvlc.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Interface module"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Interface module"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:43
+#: src/libvlc.h:44
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:47
+#: src/libvlc.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:49
+#: src/libvlc.h:50
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
@@ -272,166 +272,177 @@ msgid ""
 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 msgstr ""
 
 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:54
+#: src/libvlc.h:55
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:56
+#: src/libvlc.h:57
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:60
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:61
+#: src/libvlc.h:62
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:64
+#: src/libvlc.h:65
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:69
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:71
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:74
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:76
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:80
 msgid "Interface default search path"
 msgstr ""
 
 msgid "Interface default search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:82
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
 msgid "Plugin search path"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugin search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc.h:87
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Audio output module"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio output module"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/libvlc.h:91
+#: src/libvlc.h:92
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:96
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:98
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "will not take place, and it will save some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "will not take place, and it will save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:101
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:102
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr ""
 
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:103
+#: src/libvlc.h:104
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:106
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:108
+#: src/libvlc.h:109
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:110
+#: src/libvlc.h:111
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:112
+#: src/libvlc.h:113
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:115
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc.h:119
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc.h:121
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:125
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:127
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:130
+msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:132
+msgid ""
+"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
+"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
+"the audio stream being played)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:136
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:138
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:141
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:143
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -440,112 +451,112 @@ msgid ""
 "It works with any source format from mono to 5.1."
 msgstr ""
 
 "It works with any source format from mono to 5.1."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:150
 #, fuzzy
 msgid "Video output module"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video output module"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/libvlc.h:145
+#: src/libvlc.h:152
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:156
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:158
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage will not take place, which will save some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage will not take place, which will save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:154
+#: src/libvlc.h:161
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:163
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:159
+#: src/libvlc.h:166
 #, fuzzy
 msgid "Video height"
 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video height"
 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:168
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:164
+#: src/libvlc.h:171
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:173
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:175
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:177
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:180
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:182
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:185
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:187
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:190
 msgid "Force SPU position"
 msgstr ""
 
 msgid "Force SPU position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:192
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:195
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:197
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:194
+#: src/libvlc.h:201
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:196
+#: src/libvlc.h:203
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -554,12 +565,12 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:211
 #, fuzzy
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #, fuzzy
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:213
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -568,131 +579,131 @@ msgid ""
 "squareness."
 msgstr ""
 
 "squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Server port"
 msgstr ""
 
 msgid "Server port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:222
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:224
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:226
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:222
+#: src/libvlc.h:229
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:231
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 "multicasting interface here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 "multicasting interface here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:235
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:237
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:240
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:242
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:244
 msgid "Choose audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:246
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:249
 msgid "Choose channel"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose channel"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:251
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:254
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:256
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:259
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:262
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:266
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:269
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:273
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:268
+#: src/libvlc.h:275
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:278
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:280
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:283
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:285
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -701,235 +712,249 @@ msgid ""
 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
 msgstr ""
 
 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:292
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:296
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:301
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:303
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:305
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:307
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:309
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
+#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:314
 msgid "Video encoding codec"
 msgstr ""
 
 msgid "Video encoding codec"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:316
 msgid "This allows you to force video encoding"
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to force video encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:318
 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:313
+#: src/libvlc.h:320
 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:322
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:327
 msgid "Audio encoding codec"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio encoding codec"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:329
 msgid "This allows you to force audio encoding"
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to force audio encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:331
 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:333
 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:328
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:330
+#: src/libvlc.h:337
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:340
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mux module"
 msgstr "íÏÄÕÌÉ"
 
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:342
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:344
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:346
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:349
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:351
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:354
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:356
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:359
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:361
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:364
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:366
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:369
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:371
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:374
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:376
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:379
 #, fuzzy
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:381
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:384
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:386
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:389
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:391
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:394
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:402
+msgid "Increase the priority of the process"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:404
+msgid ""
+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
+"could otherwise take too much processor time.\n"
+"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
+"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
+"require a reboot of your machine."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:411
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:397
+#: src/libvlc.h:413
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:418
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:421
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -938,7 +963,7 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:429
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -953,62 +978,62 @@ msgid ""
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
+#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:164
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208
+#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1217
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/gui/macosx/output.m:158 modules/misc/dummy/dummy.c:81
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:515 modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:537
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:524
+#: src/libvlc.h:541
 msgid "Encoders"
 msgstr ""
 
 msgid "Encoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:567
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
 msgid "Playlist"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
 msgid "Playlist"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
@@ -1018,27 +1043,27 @@ msgstr "
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:599
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:605
 msgid "print help"
 msgstr ""
 
 msgid "print help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:607
 msgid "print detailed help"
 msgstr ""
 
 msgid "print detailed help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:610
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:612
 msgid "print help on module"
 msgstr ""
 
 msgid "print help on module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:615
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
@@ -1907,7 +1932,7 @@ msgstr ""
 msgid "corba control module"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
 msgid "corba control module"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/control/gestures.c:77
+#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:132
 msgid "Motion threshold"
 msgstr ""
 
 msgid "Motion threshold"
 msgstr ""
 
@@ -1952,6 +1977,56 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP remote control"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 msgid "HTTP remote control"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
+#: modules/control/joystick.c:134
+msgid "the amount of joystick movement required for a movement to berecorded"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:137
+msgid "Joystick device"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:139
+msgid ""
+"the device for the joystick (usually /dev/jsX or /dev/input/jsXwith X the "
+"number of the joystick"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:142
+msgid "Repeat time"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:144
+msgid ""
+"the time waited before the action is repeated if it is still trigeredin "
+"miscroseconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:147
+msgid "Wait before repeat time"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:149
+msgid " the time waited before the repeat starts, in microseconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:151
+msgid "Max seek interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:153
+msgid ""
+" the number of seconds that will be seeked if the axis is pushed at its "
+"maximum"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:157
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:168
+msgid "joystick control interface"
+msgstr ""
+
 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr ""
 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr ""
@@ -1965,7 +2040,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:796
 msgid "Pause"
 msgstr "ðÁÕÚÁ"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "ðÁÕÚÁ"
 
@@ -1975,8 +2050,8 @@ msgstr "
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
 msgid "Play"
 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
 
 msgid "Play"
 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
 
@@ -2027,16 +2102,16 @@ msgid "Layer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
-#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/mkv.cpp:2449
+#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2449
 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:658
+#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:667
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
-#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2453
+#: modules/demux/avi/avi.c:1180 modules/demux/mkv.cpp:2453
 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
 msgid "Sample Rate"
 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
 msgid "Sample Rate"
@@ -2052,18 +2127,18 @@ msgid "Number of streams"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
-#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1208
-#: modules/demux/avi/avi.c:1239 modules/demux/mkv.cpp:2445
+#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
+#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2445
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
-#: modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/macosx/output.m:147
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
-#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1209
+#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
@@ -2075,7 +2150,7 @@ msgstr ""
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1180
+#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
 #: modules/demux/mkv.cpp:2457
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 #: modules/demux/mkv.cpp:2457
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
@@ -2084,7 +2159,7 @@ msgstr ""
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1211
+#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1222
 #: modules/demux/mkv.cpp:2465
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 #: modules/demux/mkv.cpp:2465
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
@@ -2095,7 +2170,7 @@ msgstr "
 msgid "Planes"
 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
 
 msgid "Planes"
 msgstr "÷ÏÓÐÒ."
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1217
+#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1228
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
@@ -2174,12 +2249,25 @@ msgstr "
 msgid "Flags"
 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
 
 msgid "Flags"
 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1214 modules/demux/ogg.c:631
+#: modules/demux/avi/avi.c:1170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
+msgid "FOURCC"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1187
+msgid "Audio Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:631
 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1239
+#: modules/demux/avi/avi.c:1250
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -2218,7 +2306,7 @@ msgid "mka/mkv stream demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
@@ -2788,9 +2876,9 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
-#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
-#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:218
+#: modules/gui/macosx/output.m:310 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
@@ -2869,10 +2957,10 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:221
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr ""
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr ""
@@ -2894,7 +2982,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:157
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -2962,7 +3050,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/macosx/output.m:375 modules/gui/macosx/prefs.m:78
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
 msgid "Save"
 msgstr ""
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
 msgid "Save"
 msgstr ""
@@ -3031,9 +3119,8 @@ msgstr ""
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:124
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:665 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:377
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
 #, fuzzy
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
 #, fuzzy
@@ -3063,7 +3150,7 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
 msgid "Stop"
 msgstr "óÔÏÐ"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "óÔÏÐ"
 
@@ -3095,8 +3182,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
@@ -3105,14 +3192,14 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431
+#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/wxwindows/open.cpp:452
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
-#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
+#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/macosx/output.m:246 modules/gui/macosx/output.m:321
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
@@ -3127,7 +3214,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
+#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
@@ -3248,7 +3335,7 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
@@ -3392,7 +3479,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/vout.m:199
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
@@ -3409,19 +3496,19 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
 msgid "Disc"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
 msgid "Disc"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 #, fuzzy
 msgid "Net"
 msgstr "óÌÅÄ."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Net"
 msgstr "óÌÅÄ."
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
@@ -3485,7 +3572,7 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
 msgid "Prev"
 msgstr "ðÒÅÄ."
 
 msgid "Prev"
 msgstr "ðÒÅÄ."
 
@@ -3499,7 +3586,7 @@ msgstr "
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
 msgid "Next"
 msgstr "óÌÅÄ."
 
 msgid "Next"
 msgstr "óÌÅÄ."
 
@@ -3579,18 +3666,18 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
 #, fuzzy
 msgid "Open Target:"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
 #, fuzzy
 msgid "Open Target:"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:192
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -3600,33 +3687,33 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:411
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
 msgid "Disc type"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
 msgid "Disc type"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
-#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374
+#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
@@ -3637,24 +3724,24 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:431
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421
+#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
-#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
+#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
@@ -3683,7 +3770,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:286
 #, fuzzy
 msgid "Satellite"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 #, fuzzy
 msgid "Satellite"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
@@ -3700,8 +3787,8 @@ msgid "fps"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
 msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
 msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
@@ -3715,7 +3802,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
@@ -3775,14 +3862,14 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:257
+#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
-#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
+#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:270
+#: modules/gui/macosx/output.m:333 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
@@ -3804,8 +3891,8 @@ msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
-#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279
-#: modules/gui/macosx/output.m:325
+#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:303
+#: modules/gui/macosx/output.m:362
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -3895,7 +3982,7 @@ msgstr ""
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr ""
 
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:154
 #, fuzzy
 msgid "Open Target"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 #, fuzzy
 msgid "Open Target"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
@@ -3930,9 +4017,9 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:223
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:224
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -4006,7 +4093,7 @@ msgstr ""
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:374
 #, fuzzy
 msgid "Save File"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 #, fuzzy
 msgid "Save File"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
@@ -4092,13 +4179,13 @@ msgid "Fit To Screen"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
 #, fuzzy
 msgid "Faster"
 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
 #, fuzzy
 msgid "Faster"
 msgstr "âÙÓÔÒÏ"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
 #, fuzzy
 msgid "Slower"
 msgstr "íÅÄÌÅÎÎÏ"
@@ -4131,8 +4218,8 @@ msgstr ""
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:945
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:864
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
@@ -4374,55 +4461,68 @@ msgstr ""
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:119
+#: modules/gui/macosx/output.m:132
 #, fuzzy
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #, fuzzy
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:123
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
 msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
 msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216
-#: modules/gui/macosx/output.m:291
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:235
+#: modules/gui/macosx/output.m:316
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:130
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:526
+#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:530
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/output.m:150
 msgid "MPEG TS"
 msgstr ""
 
 msgid "MPEG TS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281
-#: modules/gui/macosx/output.m:323
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:305
+#: modules/gui/macosx/output.m:358
 msgid "MPEG PS"
 msgstr ""
 
 msgid "MPEG PS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280
-#: modules/gui/macosx/output.m:327
+#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:307
+#: modules/gui/macosx/output.m:360
+msgid "MPEG1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:304
+#: modules/gui/macosx/output.m:364
 msgid "Ogg"
 msgstr ""
 
 msgid "Ogg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:143
+#: modules/gui/macosx/output.m:157
 #, fuzzy
 msgid "Transcode options"
 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transcode options"
 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:604
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:652
+#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:609
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:661
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329
+#: modules/gui/macosx/output.m:174 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:175
+msgid "Announce streams via SAP Channel:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:306 modules/gui/macosx/output.m:366
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
@@ -4467,33 +4567,32 @@ msgstr ""
 msgid "Qt interface"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
 msgid "Qt interface"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:336
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:341
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:342
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:343
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:344
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:345
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:346
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:347
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:348
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:359
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
 #, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 #, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
@@ -4503,203 +4602,203 @@ msgstr "
 msgid "FileInfo"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
 msgid "FileInfo"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr ""
 
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
 #, fuzzy
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
 #, fuzzy
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
 msgid "Exit this program"
 msgstr ""
 
 msgid "Exit this program"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open the playlist"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
 msgid "Show the program logs"
 msgstr ""
 
 msgid "Show the program logs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
 msgid "About this program"
 msgstr ""
 
 msgid "About this program"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
 #, fuzzy
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
 #, fuzzy
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
 
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 #, fuzzy
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Playlist..."
 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
 #, fuzzy
 msgid "&Messages..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Messages..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "&File info..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&File info..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
 msgid "&Preferences..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
 #, fuzzy
 msgid "&About..."
 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&About..."
 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
 msgid "&Audio"
 msgstr ""
 
 msgid "&Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:500
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
 msgid "&Video"
 msgstr ""
 
 msgid "&Video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:519
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537
 msgid "&Navigation"
 msgstr ""
 
 msgid "&Navigation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
 #, fuzzy
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "ðÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next playlist item"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÂÙÓÔÒÅÅ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:598
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:599
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:602
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
 #, fuzzy
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
@@ -4708,29 +4807,29 @@ msgstr ""
 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
 
 "üÔÏ ËÌÉÅÎÔ VideoLAN, DVD, MPEG É DivX-ÐÒÏÉÇÒÙ×ÁÔÅÌÑ. ÷Ù ÍÏÖÅÔÅ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÓÔÉ "
 "MPEG É MPEG-2 ÆÁÊÌÙ ÉÚ ÆÁÊÌÁ ÉÌÉ Ó ÉÓÔÏÞÎÉËÁ × ÓÅÔÉ."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:606
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "íÏÄÕÌÉ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 msgid "Audio menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
 msgid "Video menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Video menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
 msgid "Input menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Input menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "Close Menu"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Close Menu"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
@@ -4747,98 +4846,98 @@ msgstr ""
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
 #, fuzzy
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #, fuzzy
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "ðÒÉÏÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:383
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
 msgid "CD Audio"
 msgstr ""
 
 msgid "CD Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:776
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:885 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:785
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "óÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
 msgid "&Invert"
 msgstr ""
 
 msgid "&Invert"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
 msgid "&Delete"
 msgstr ""
 
 msgid "&Delete"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:128
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "&Select All"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Select All"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
 msgid "&Manage"
 msgstr ""
 
 msgid "&Manage"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:133
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
 msgid "no info"
 msgstr ""
 
 msgid "no info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:333
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÓÐÉÓÏË ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
@@ -4856,58 +4955,54 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced options"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 msgid "Advanced options"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
 #, fuzzy
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
 #, fuzzy
 msgid "Destination Target:"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:377
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:379
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
 #, fuzzy
 msgid "Play locally"
 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play locally"
 msgstr "÷ÏÓÐÒÏÉÚ×ÏÄÉÔØ ÍÅÄÌÅÎÎÅÅ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:403
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:479
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:491
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:497
 msgid "Channel Name "
 msgstr ""
 
 msgid "Channel Name "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:564
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:569
 msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
 msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:597
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:602
 #, fuzzy
 msgid "Video codec"
 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video codec"
 msgstr "ëÌÉÅÎÔ VideoLAN"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:644
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
 #, fuzzy
 msgid "Audio codec"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
 #, fuzzy
 msgid "Audio codec"
 msgstr "ïÓÔÁÎÏ×ÉÔØ ÐÏÔÏË"
@@ -4934,10 +5029,14 @@ msgstr ""
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr ""
 
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+msgid "wxWindows dialogs provider"
+msgstr ""
+
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 msgid "Dummy image chroma format"
 msgstr ""
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 msgid "Dummy image chroma format"
 msgstr ""
@@ -4994,28 +5093,28 @@ msgstr "
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÏËÎÏ ÓÐÉÓËÁ ÄÌÑ ×ÏÓÐÒÏÉÚ×ÅÄÅÎÉÑ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:56 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:62 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:57
+#: modules/misc/freetype.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "óÌÅÄÕÀÝÉÊ ÆÁÊÌ"
 
-#: modules/misc/freetype.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:64
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:65
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:68
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:71
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
index 0babcc45fe2e95cd3565349fd852105ef01605f2..63c3d3d6b18a0c24f627cf5ddd6f7688b98b694a 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,16 +6,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-16 17:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "PO-Revision-Date: 2002-07-23 23:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joel Arvidsson <dogai@privat.utfors.se>\n"
 "Language-Team: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
 
-#: include/vlc_interface.h:72
+#: include/vlc_interface.h:105
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Titel"
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Kapitel"
 
@@ -205,44 +205,44 @@ msgstr ""
 msgid "C"
 msgstr "sv"
 
 msgid "C"
 msgstr "sv"
 
-#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1358
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965
+#: src/libvlc.c:1190 src/misc/configuration.c:965
 msgid "string"
 msgstr ""
 
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946
+#: src/libvlc.c:1207 src/misc/configuration.c:946
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955
+#: src/libvlc.c:1210 src/misc/configuration.c:955
 msgid "float"
 msgstr ""
 
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1226
+#: src/libvlc.c:1216
 msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
 msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1227
+#: src/libvlc.c:1217
 msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
 msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
+#: src/libvlc.c:1333 src/libvlc.c:1388 src/libvlc.c:1412
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1371
+#: src/libvlc.c:1361
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr ""
 
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1416
+#: src/libvlc.c:1406
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -250,23 +250,23 @@ msgid ""
 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
 msgstr ""
 
 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:41
+#: src/libvlc.h:42
 #, fuzzy
 msgid "Interface module"
 msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Interface module"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: src/libvlc.h:43
+#: src/libvlc.h:44
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:47
+#: src/libvlc.h:48
 #, fuzzy
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: src/libvlc.h:49
+#: src/libvlc.h:50
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
@@ -274,167 +274,178 @@ msgid ""
 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 msgstr ""
 
 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:54
+#: src/libvlc.h:55
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:56
+#: src/libvlc.h:57
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:60
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:61
+#: src/libvlc.h:62
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 #, fuzzy
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
 #, fuzzy
 msgid "Language"
 msgstr "Språk"
 
-#: src/libvlc.h:64
+#: src/libvlc.h:65
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:69
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:71
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:74
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:76
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:80
 msgid "Interface default search path"
 msgstr ""
 
 msgid "Interface default search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:82
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
 msgid "Plugin search path"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugin search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc.h:87
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:90
 #, fuzzy
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio output module"
 msgstr "Paus"
 
-#: src/libvlc.h:91
+#: src/libvlc.h:92
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:96
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:98
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "will not take place, and it will save some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "will not take place, and it will save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:101
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:102
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr ""
 
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:103
+#: src/libvlc.h:104
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio output volume"
 msgstr "Paus"
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:106
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:108
+#: src/libvlc.h:109
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:110
+#: src/libvlc.h:111
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:112
+#: src/libvlc.h:113
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:115
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc.h:119
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc.h:121
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:125
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:127
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:130
+msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:132
+msgid ""
+"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
+"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
+"the audio stream being played)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:136
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:138
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:141
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:143
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -443,111 +454,111 @@ msgid ""
 "It works with any source format from mono to 5.1."
 msgstr ""
 
 "It works with any source format from mono to 5.1."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:150
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:145
+#: src/libvlc.h:152
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:156
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:158
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage will not take place, which will save some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage will not take place, which will save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:154
+#: src/libvlc.h:161
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:163
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:159
+#: src/libvlc.h:166
 msgid "Video height"
 msgstr ""
 
 msgid "Video height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:168
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:164
+#: src/libvlc.h:171
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:173
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:175
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr "Paus"
 
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:177
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:180
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Helskärm"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr "Helskärm"
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:182
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:185
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:187
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:190
 msgid "Force SPU position"
 msgstr ""
 
 msgid "Force SPU position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:192
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:195
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video filter module"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:197
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:194
+#: src/libvlc.h:201
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:196
+#: src/libvlc.h:203
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -556,11 +567,11 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:211
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:213
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -569,132 +580,132 @@ msgid ""
 "squareness."
 msgstr ""
 
 "squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Server port"
 msgstr ""
 
 msgid "Server port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:222
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:224
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:226
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:222
+#: src/libvlc.h:229
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Network interface address"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:231
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 "multicasting interface here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 "multicasting interface here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:235
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:237
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:240
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:242
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:244
 msgid "Choose audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:246
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:249
 #, fuzzy
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Kanal:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose channel"
 msgstr "Kanal:"
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:251
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:254
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "Undertext"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr "Undertext"
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:256
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:259
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:262
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:266
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:269
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:273
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:268
+#: src/libvlc.h:275
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:278
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:280
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:283
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:285
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -703,233 +714,247 @@ msgid ""
 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
 msgstr ""
 
 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:292
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:296
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:301
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr "Paus"
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:303
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:305
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:307
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:309
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr "Paus"
 
-#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
+#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:314
 msgid "Video encoding codec"
 msgstr ""
 
 msgid "Video encoding codec"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:316
 msgid "This allows you to force video encoding"
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to force video encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:318
 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:313
+#: src/libvlc.h:320
 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:322
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr "Paus"
 
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:327
 msgid "Audio encoding codec"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio encoding codec"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:329
 msgid "This allows you to force audio encoding"
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to force audio encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:331
 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:333
 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:328
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:330
+#: src/libvlc.h:337
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:340
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:342
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:344
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:346
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:349
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:351
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:354
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:356
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:359
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:361
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:364
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:366
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:369
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:371
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:374
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:376
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:379
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:381
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:384
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Öppna skiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:386
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:389
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:391
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:394
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Access module"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:402
+msgid "Increase the priority of the process"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:404
+msgid ""
+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
+"could otherwise take too much processor time.\n"
+"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
+"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
+"require a reboot of your machine."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:411
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:397
+#: src/libvlc.h:413
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:418
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:421
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -938,7 +963,7 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:429
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -953,62 +978,62 @@ msgid ""
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
+#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:164
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208
+#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1217
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/gui/macosx/output.m:158 modules/misc/dummy/dummy.c:81
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:515 modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:537
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:524
+#: src/libvlc.h:541
 msgid "Encoders"
 msgstr ""
 
 msgid "Encoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:567
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
 msgid "Playlist"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
 msgid "Playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
@@ -1018,27 +1043,27 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:599
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:605
 msgid "print help"
 msgstr ""
 
 msgid "print help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:607
 msgid "print detailed help"
 msgstr ""
 
 msgid "print detailed help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:610
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:612
 msgid "print help on module"
 msgstr ""
 
 msgid "print help on module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:615
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
@@ -1911,7 +1936,7 @@ msgstr "Kontroller"
 msgid "corba control module"
 msgstr "Göm andra"
 
 msgid "corba control module"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/control/gestures.c:77
+#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:132
 msgid "Motion threshold"
 msgstr ""
 
 msgid "Motion threshold"
 msgstr ""
 
@@ -1957,6 +1982,56 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP remote control"
 msgstr "Paus"
 
 msgid "HTTP remote control"
 msgstr "Paus"
 
+#: modules/control/joystick.c:134
+msgid "the amount of joystick movement required for a movement to berecorded"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:137
+msgid "Joystick device"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:139
+msgid ""
+"the device for the joystick (usually /dev/jsX or /dev/input/jsXwith X the "
+"number of the joystick"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:142
+msgid "Repeat time"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:144
+msgid ""
+"the time waited before the action is repeated if it is still trigeredin "
+"miscroseconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:147
+msgid "Wait before repeat time"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:149
+msgid " the time waited before the repeat starts, in microseconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:151
+msgid "Max seek interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:153
+msgid ""
+" the number of seconds that will be seeked if the axis is pushed at its "
+"maximum"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:157
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:168
+msgid "joystick control interface"
+msgstr ""
+
 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr ""
 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr ""
@@ -1971,7 +2046,7 @@ msgstr "Avsluta VLC"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:796
 msgid "Pause"
 msgstr "Paus"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Paus"
 
@@ -1981,8 +2056,8 @@ msgstr "Paus"
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
 msgid "Play"
 msgstr "Spela upp"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Spela upp"
 
@@ -2033,17 +2108,17 @@ msgid "Layer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
-#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/mkv.cpp:2449
+#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2449
 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:658
+#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:667
 #, fuzzy
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanal:"
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanal:"
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
-#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2453
+#: modules/demux/avi/avi.c:1180 modules/demux/mkv.cpp:2453
 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
 msgid "Sample Rate"
 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
 msgid "Sample Rate"
@@ -2059,18 +2134,18 @@ msgid "Number of streams"
 msgstr "Paus"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
 msgstr "Paus"
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
-#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1208
-#: modules/demux/avi/avi.c:1239 modules/demux/mkv.cpp:2445
+#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
+#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2445
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
-#: modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/macosx/output.m:147
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
-#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1209
+#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
@@ -2083,7 +2158,7 @@ msgstr "Radera"
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1180
+#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
 #: modules/demux/mkv.cpp:2457
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 #: modules/demux/mkv.cpp:2457
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
@@ -2092,7 +2167,7 @@ msgstr ""
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1211
+#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1222
 #: modules/demux/mkv.cpp:2465
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
 #: modules/demux/mkv.cpp:2465
 #, fuzzy
 msgid "Resolution"
@@ -2103,7 +2178,7 @@ msgstr "Markera allt"
 msgid "Planes"
 msgstr "Spela upp"
 
 msgid "Planes"
 msgstr "Spela upp"
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1217
+#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1228
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
@@ -2184,12 +2259,26 @@ msgstr "Paus"
 msgid "Flags"
 msgstr "Spola framåt"
 
 msgid "Flags"
 msgstr "Spola framåt"
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1214 modules/demux/ogg.c:631
+#: modules/demux/avi/avi.c:1170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr "Stopp"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
+msgid "FOURCC"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1187
+#, fuzzy
+msgid "Audio Bitrate"
+msgstr "_Nästa objekt"
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:631
 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1239
+#: modules/demux/avi/avi.c:1250
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -2228,7 +2317,7 @@ msgid "mka/mkv stream demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
@@ -2810,9 +2899,9 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
-#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
-#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:218
+#: modules/gui/macosx/output.m:310 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
 msgid "File"
 msgstr "Arkiv"
 
 msgid "File"
 msgstr "Arkiv"
 
@@ -2892,10 +2981,10 @@ msgstr "Spola fram
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:221
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr ""
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr ""
@@ -2916,7 +3005,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:157
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
 #, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "Radera"
 #, fuzzy
 msgid "Close"
 msgstr "Radera"
@@ -2984,7 +3073,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/macosx/output.m:375 modules/gui/macosx/prefs.m:78
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
 msgid "Save"
 msgstr ""
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
 msgid "Save"
 msgstr ""
@@ -3053,9 +3142,8 @@ msgstr ""
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:124
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:665 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:377
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
 #, fuzzy
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
 #, fuzzy
@@ -3084,7 +3172,7 @@ msgstr "Spela upp"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Stopp"
 
@@ -3116,8 +3204,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adress"
 
@@ -3126,14 +3214,14 @@ msgstr "Adress"
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431
+#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/wxwindows/open.cpp:452
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
-#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
+#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/macosx/output.m:246 modules/gui/macosx/output.m:321
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
@@ -3148,7 +3236,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
+#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
 msgid "Network"
 msgstr "Nätverk"
 
 msgid "Network"
 msgstr "Nätverk"
 
@@ -3271,7 +3359,7 @@ msgstr "_
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "Öppna fil"
 #, fuzzy
 msgid "Open a file"
 msgstr "Öppna fil"
@@ -3412,7 +3500,7 @@ msgstr "_Helsk
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/vout.m:199
 msgid "Screen"
 msgstr "Helskärm"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "Helskärm"
 
@@ -3429,18 +3517,18 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
 msgid "Disc"
 msgstr "Skiva"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
 msgid "Disc"
 msgstr "Skiva"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "Net"
 msgstr "Nätverk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
 msgid "Net"
 msgstr "Nätverk"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
@@ -3502,7 +3590,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
 msgid "Prev"
 msgstr "Föregående objekt"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Föregående objekt"
 
@@ -3516,7 +3604,7 @@ msgstr "F
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa objekt"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Nästa objekt"
 
@@ -3592,17 +3680,17 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
 msgid "Open Target:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
 msgid "Open Target:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:192
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -3612,33 +3700,33 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:411
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
 msgid "Disc type"
 msgstr "Skiva typ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
 msgid "Disc type"
 msgstr "Skiva typ"
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
-#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374
+#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
@@ -3649,24 +3737,24 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:431
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421
+#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
-#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
+#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
@@ -3695,7 +3783,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:286
 msgid "Satellite"
 msgstr ""
 
 msgid "Satellite"
 msgstr ""
 
@@ -3711,8 +3799,8 @@ msgid "fps"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
 msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
 msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
@@ -3724,7 +3812,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
@@ -3783,14 +3871,14 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:257
+#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
-#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
+#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:270
+#: modules/gui/macosx/output.m:333 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
@@ -3813,8 +3901,8 @@ msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
-#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279
-#: modules/gui/macosx/output.m:325
+#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:303
+#: modules/gui/macosx/output.m:362
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -3901,7 +3989,7 @@ msgstr ""
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr ""
 
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:154
 msgid "Open Target"
 msgstr ""
 
 msgid "Open Target"
 msgstr ""
 
@@ -3935,9 +4023,9 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:223
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:224
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -4010,7 +4098,7 @@ msgstr ""
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:374
 #, fuzzy
 msgid "Save File"
 msgstr "Nästa file"
 #, fuzzy
 msgid "Save File"
 msgstr "Nästa file"
@@ -4100,13 +4188,13 @@ msgid "Fit To Screen"
 msgstr "Helskärm"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
 msgstr "Helskärm"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
 #, fuzzy
 msgid "Faster"
 msgstr "Spola framåt"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
 #, fuzzy
 msgid "Faster"
 msgstr "Spola framåt"
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
 msgid "Slower"
 msgstr "Slow Motion"
 
 msgid "Slower"
 msgstr "Slow Motion"
 
@@ -4139,8 +4227,8 @@ msgstr ""
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "Kontroller"
 
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:945
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:864
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
@@ -4382,55 +4470,68 @@ msgstr ""
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:119
+#: modules/gui/macosx/output.m:132
 #, fuzzy
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Advanced output:"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:123
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
 msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
 msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216
-#: modules/gui/macosx/output.m:291
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:235
+#: modules/gui/macosx/output.m:316
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "Stopp"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stream"
 msgstr "Stopp"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:130
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:526
+#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:530
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/output.m:150
 msgid "MPEG TS"
 msgstr ""
 
 msgid "MPEG TS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281
-#: modules/gui/macosx/output.m:323
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:305
+#: modules/gui/macosx/output.m:358
 msgid "MPEG PS"
 msgstr ""
 
 msgid "MPEG PS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280
-#: modules/gui/macosx/output.m:327
+#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:307
+#: modules/gui/macosx/output.m:360
+msgid "MPEG1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:304
+#: modules/gui/macosx/output.m:364
 msgid "Ogg"
 msgstr ""
 
 msgid "Ogg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:143
+#: modules/gui/macosx/output.m:157
 #, fuzzy
 msgid "Transcode options"
 msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transcode options"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:604
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:652
+#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:609
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:661
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329
+#: modules/gui/macosx/output.m:174 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:175
+msgid "Announce streams via SAP Channel:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:306 modules/gui/macosx/output.m:366
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
@@ -4475,33 +4576,32 @@ msgstr ""
 msgid "Qt interface"
 msgstr "Göm andra"
 
 msgid "Qt interface"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:336
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Öppna fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open a skin file"
 msgstr "Öppna fil"
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:341
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:342
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:343
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:344
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:345
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:346
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:347
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:348
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:359
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
 #, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Göm andra"
 #, fuzzy
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr "Göm andra"
@@ -4511,233 +4611,233 @@ msgstr "G
 msgid "FileInfo"
 msgstr "_Öppna fil..."
 
 msgid "FileInfo"
 msgstr "_Öppna fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
 #, fuzzy
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr "Öppna skiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
 #, fuzzy
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "_Öppna nätverk..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open a network stream"
 msgstr "_Öppna nätverk..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
 #, fuzzy
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Avsluta VLC"
 
 #, fuzzy
 msgid "Exit this program"
 msgstr "Avsluta VLC"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
 msgid "Open the playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Open the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
 #, fuzzy
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Avsluta VLC"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show the program logs"
 msgstr "Avsluta VLC"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "About this program"
 msgstr "Avsluta VLC"
 
 #, fuzzy
 msgid "About this program"
 msgstr "Avsluta VLC"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
 #, fuzzy
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr "_Öppna fil..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr "_Öppna fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "_Öppna fil..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &File..."
 msgstr "_Öppna fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
 #, fuzzy
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "_Öppna skiva..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr "_Öppna skiva..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "_Öppna nätverk..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr "_Öppna nätverk..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "_Öppna nätverk..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr "_Öppna nätverk..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
 #, fuzzy
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "_Mata ut skiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr "_Mata ut skiva"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
 #, fuzzy
 msgid "E&xit"
 msgstr "_Avsluta"
 
 #, fuzzy
 msgid "E&xit"
 msgstr "_Avsluta"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 msgid "&Playlist..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
 #, fuzzy
 msgid "&Messages..."
 msgstr "_Öppna skiva..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Messages..."
 msgstr "_Öppna skiva..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
 #, fuzzy
 msgid "&File info..."
 msgstr "_Öppna fil..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&File info..."
 msgstr "_Öppna fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
 msgid "&Preferences..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
 #, fuzzy
 msgid "&About..."
 msgstr "_Om VLC..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&About..."
 msgstr "_Om VLC..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Arkiv"
 
 #, fuzzy
 msgid "&File"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Settings"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
 #, fuzzy
 msgid "&Audio"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Audio"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:500
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
 msgid "&Video"
 msgstr ""
 
 msgid "&Video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:519
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537
 msgid "&Navigation"
 msgstr ""
 
 msgid "&Navigation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Öppna skiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist"
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Föregående fil"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr "Föregående fil"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
 msgid "Next playlist item"
 msgstr ""
 
 msgid "Next playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "Slow Motion"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play slower"
 msgstr "Slow Motion"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "Spola framåt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play faster"
 msgstr "Spola framåt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:598
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:573
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:599
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:602
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:606
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:581
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Om VLC"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Om VLC"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "Audio menu"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio menu"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
 msgid "Video menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Video menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
 msgid "Input menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Input menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
 #, fuzzy
 msgid "Close Menu"
 msgstr "Radera"
 
 #, fuzzy
 msgid "Close Menu"
 msgstr "Radera"
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
@@ -4754,101 +4854,101 @@ msgstr ""
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "Undertext"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles file"
 msgstr "Undertext"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
 #, fuzzy
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "Paus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Capture input stream"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:383
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
 #, fuzzy
 msgid "CD Audio"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
 #, fuzzy
 msgid "CD Audio"
 msgstr "_Nästa objekt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:776
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:885 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:785
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Nästa file"
 
 #, fuzzy
 msgid "Save file"
 msgstr "Nästa file"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "_Öppna fil..."
 
 #, fuzzy
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr "_Öppna fil..."
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
 #, fuzzy
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "Öppna skiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
 #, fuzzy
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "Öppna skiva"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr "Öppna skiva"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
 #, fuzzy
 msgid "&Close"
 msgstr "Radera"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Close"
 msgstr "Radera"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
 msgid "&Invert"
 msgstr ""
 
 msgid "&Invert"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
 msgid "&Delete"
 msgstr ""
 
 msgid "&Delete"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:128
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
 #, fuzzy
 msgid "&Select All"
 msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Select All"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
 #, fuzzy
 msgid "&Manage"
 msgstr "Språk"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Manage"
 msgstr "Språk"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:133
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "Markera allt"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Selection"
 msgstr "Markera allt"
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
 msgid "no info"
 msgstr ""
 
 msgid "no info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:333
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Öppna skiva"
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist"
 msgstr "Öppna skiva"
@@ -4866,58 +4966,54 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Paus"
 
 msgid "Advanced options"
 msgstr "Paus"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
 msgid "Destination Target:"
 msgstr ""
 
 msgid "Destination Target:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:377
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:379
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
 #, fuzzy
 msgid "Play locally"
 msgstr "Slow Motion"
 
 #, fuzzy
 msgid "Play locally"
 msgstr "Slow Motion"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:403
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Arkiv"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filename"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:479
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:491
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:497
 #, fuzzy
 msgid "Channel Name "
 msgstr "Kanalserver"
 
 #, fuzzy
 msgid "Channel Name "
 msgstr "Kanalserver"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:564
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:569
 msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
 msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:597
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:602
 #, fuzzy
 msgid "Video codec"
 msgstr "Göm andra"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video codec"
 msgstr "Göm andra"
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:644
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
 #, fuzzy
 msgid "Audio codec"
 msgstr "_Nästa objekt"
 #, fuzzy
 msgid "Audio codec"
 msgstr "_Nästa objekt"
@@ -4945,10 +5041,14 @@ msgstr ""
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr ""
 
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+msgid "wxWindows dialogs provider"
+msgstr ""
+
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 msgid "Dummy image chroma format"
 msgstr ""
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 msgid "Dummy image chroma format"
 msgstr ""
@@ -5002,29 +5102,29 @@ msgstr ""
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr ""
 
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:56 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:62 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:57
+#: modules/misc/freetype.c:63
 #, fuzzy
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "Arkiv"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filename of Font"
 msgstr "Arkiv"
 
-#: modules/misc/freetype.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:64
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:65
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:68
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Kontroller"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fonts"
 msgstr "Kontroller"
 
-#: modules/misc/freetype.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:71
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
index e984b3fedd0b4614506916918d0214f9d10f645f..b430a101a218fca43f40e3a1f4f17425671e0dde 100644 (file)
@@ -7,8 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-07-16 17:11+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-21 00:07+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: include/vlc_interface.h:72
+#: include/vlc_interface.h:105
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
 msgid ""
 "\n"
 "Warning: if you can't access the GUI anymore, open a dos command box, go to "
@@ -126,7 +125,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1402 modules/gui/gtk/menu.c:1423
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:144 modules/gui/macosx/intf.m:373
 #: modules/gui/macosx/intf.m:374 modules/gui/macosx/open.m:149
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:393
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:404
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
@@ -135,7 +134,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
 #: modules/gui/gtk/menu.c:1019 modules/gui/gtk/menu.c:1432
 #: modules/gui/kde/interface.cpp:146 modules/gui/macosx/intf.m:375
 #: modules/gui/macosx/intf.m:376 modules/gui/macosx/open.m:150
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:399
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:410
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Chapter"
 msgstr ""
 
@@ -197,44 +196,44 @@ msgstr ""
 msgid "C"
 msgstr ""
 
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1368
+#: src/libvlc.c:305 src/libvlc.c:1358
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] [items]...\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1200 src/misc/configuration.c:965
+#: src/libvlc.c:1190 src/misc/configuration.c:965
 msgid "string"
 msgstr ""
 
 msgid "string"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1217 src/misc/configuration.c:946
+#: src/libvlc.c:1207 src/misc/configuration.c:946
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
 msgid "integer"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1220 src/misc/configuration.c:955
+#: src/libvlc.c:1210 src/misc/configuration.c:955
 msgid "float"
 msgstr ""
 
 msgid "float"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1226
+#: src/libvlc.c:1216
 msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
 msgid " (default enabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1227
+#: src/libvlc.c:1217
 msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
 msgid " (default disabled)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1343 src/libvlc.c:1398 src/libvlc.c:1422
+#: src/libvlc.c:1333 src/libvlc.c:1388 src/libvlc.c:1412
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1371
+#: src/libvlc.c:1361
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr ""
 
 msgid "[module]              [description]\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1416
+#: src/libvlc.c:1406
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
 msgid ""
 "This program comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
 "You may redistribute it under the terms of the GNU General Public License;\n"
@@ -242,21 +241,21 @@ msgid ""
 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
 msgstr ""
 
 "Written by the VideoLAN team at Ecole Centrale, Paris.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:41
+#: src/libvlc.h:42
 msgid "Interface module"
 msgstr ""
 
 msgid "Interface module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:43
+#: src/libvlc.h:44
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to select the interface used by VLC. The default "
 "behavior is to automatically select the best module available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:47
+#: src/libvlc.h:48
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra interface modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:49
+#: src/libvlc.h:50
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
 msgid ""
 "This option allows you to select additional interfaces used by VLC. They "
 "will be launched in the background in addition to the default interface. Use "
@@ -264,164 +263,175 @@ msgid ""
 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 msgstr ""
 
 "gestures,sap,rc,http,screensaver)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:54
+#: src/libvlc.h:55
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Verbosity (0,1,2)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:56
+#: src/libvlc.h:57
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This options sets the verbosity level (0=only errors and standard messages, "
 "1=warnings, 2=debug)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:59
+#: src/libvlc.h:60
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
 msgid "Be quiet"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:61
+#: src/libvlc.h:62
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
 msgid "This options turns off all warning and information messages."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:63 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
+#: src/libvlc.h:64 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:255
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
 msgid "Language"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:64
+#: src/libvlc.h:65
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to set the language of the interface. The system "
 "language is auto-detected if \"auto\" is specified here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:68
+#: src/libvlc.h:69
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Color messages"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:70
+#: src/libvlc.h:71
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When this option is turned on, the messages sent to the console will be "
 "colorized. Your terminal needs Linux color support for this to work."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:73
+#: src/libvlc.h:74
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
 msgid "Show advanced options"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:75
+#: src/libvlc.h:76
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When this option is turned on, the preferences and/or interfaces  will show "
 "all the available options, including those that most users should never touch"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:79
+#: src/libvlc.h:80
 msgid "Interface default search path"
 msgstr ""
 
 msgid "Interface default search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:81
+#: src/libvlc.h:82
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to set the default path that the interface will open "
 "when looking for a file."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:84
+#: src/libvlc.h:85
 msgid "Plugin search path"
 msgstr ""
 
 msgid "Plugin search path"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:86
+#: src/libvlc.h:87
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to specify an additional path for VLC to look for its "
 "plugins."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:89
+#: src/libvlc.h:90
 msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:91
+#: src/libvlc.h:92
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to select the audio output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:95
+#: src/libvlc.h:96
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:97
+#: src/libvlc.h:98
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "will not take place, and it will save some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can completely disable the audio output. In this case the audio decoding "
 "will not take place, and it will save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:100
+#: src/libvlc.h:101
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Force mono audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:101
+#: src/libvlc.h:102
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr ""
 
 msgid "This will force a mono audio output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:103
+#: src/libvlc.h:104
 msgid "Audio output volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio output volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:105
+#: src/libvlc.h:106
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can set the default audio output volume here, in a range from 0 to 1024."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:108
+#: src/libvlc.h:109
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio output saved volume"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:110
+#: src/libvlc.h:111
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
 msgid "This saves the audio output volume when you select mute."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:112
+#: src/libvlc.h:113
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio output frequency (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:114
+#: src/libvlc.h:115
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can force the audio output frequency here. Common values are -1 "
 "(default), 48000, 44100, 32000, 22050, 16000, 11025, 8000."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:118
+#: src/libvlc.h:119
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
 msgid "High quality audio resampling"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:120
+#: src/libvlc.h:121
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "High quality audio resampling can be processor intensive so you can disable "
 "it and a cheaper resampling algorithm will be used instead."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:124
+#: src/libvlc.h:125
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Compensate desynchronization of audio (in ms)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:126
+#: src/libvlc.h:127
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to delay the audio output. This can be handy if you "
 "notice a lag between the video and the audio."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:129
+#: src/libvlc.h:130
+msgid "Choose prefered audio output channels mode"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:132
+msgid ""
+"This option allows you to set the audio output channels mode that will be "
+"used by default when possible (ie. if your hardware supports it as well as "
+"the audio stream being played)"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:136
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
 msgid "Use the S/PDIF audio output when available"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:131
+#: src/libvlc.h:138
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to use the S/PDIF audio output by default when your "
 "hardware supports it as well as the audio stream being played."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:134
+#: src/libvlc.h:141
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Headphone virtual spatialization effect"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:136
+#: src/libvlc.h:143
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
 msgid ""
 "This effect gives you the feeling that you are standing in a room with a "
 "complete 5.1 speaker set when using only a headphone, providing a more "
@@ -430,108 +440,108 @@ msgid ""
 "It works with any source format from mono to 5.1."
 msgstr ""
 
 "It works with any source format from mono to 5.1."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:143
+#: src/libvlc.h:150
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
 msgid "Video output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:145
+#: src/libvlc.h:152
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This option allows you to select the video output method used by VLC. The "
 "default behavior is to automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:149
+#: src/libvlc.h:156
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:151
+#: src/libvlc.h:158
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage will not take place, which will save some processing power."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can completely disable the video output. In this case the video decoding "
 "stage will not take place, which will save some processing power."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:154
+#: src/libvlc.h:161
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
 msgid "Video width"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:156
+#: src/libvlc.h:163
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the video width here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:159
+#: src/libvlc.h:166
 msgid "Video height"
 msgstr ""
 
 msgid "Video height"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:161
+#: src/libvlc.h:168
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can enforce the video height here. By default (-1) VLC will adapt to the "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:164
+#: src/libvlc.h:171
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:166
+#: src/libvlc.h:173
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
 msgid "You can zoom the video by the specified factor."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:168
+#: src/libvlc.h:175
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Grayscale video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:170
+#: src/libvlc.h:177
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When enabled, the color information from the video won't be decoded (this "
 "can also allow you to save some processing power)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:173
+#: src/libvlc.h:180
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Fullscreen video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:175
+#: src/libvlc.h:182
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If this option is enabled, VLC will always start a video in fullscreen mode."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:178
+#: src/libvlc.h:185
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
 msgid "Overlay video output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:180
+#: src/libvlc.h:187
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If enabled, VLC will try to take advantage of the overlay capabilities of "
 "your graphics card."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:183
+#: src/libvlc.h:190
 msgid "Force SPU position"
 msgstr ""
 
 msgid "Force SPU position"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:185
+#: src/libvlc.h:192
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this option to place the subtitles under the movie, instead of "
 "over the movie. Try several positions."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:188
+#: src/libvlc.h:195
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
 msgid "Video filter module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:190
+#: src/libvlc.h:197
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will allow you to add a post-processing filter to enhance the picture "
 "quality, for instance deinterlacing, or to clone or distort the video window."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:194
+#: src/libvlc.h:201
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Source aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:196
+#: src/libvlc.h:203
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
 msgid ""
 "This will force the source aspect ratio. For instance, some DVDs claim to be "
 "16:9 while they are actually 4:3. This can also be used as a hint for VLC "
@@ -540,11 +550,11 @@ msgid ""
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
 "(1.25, 1.3333, etc.) expressing pixel squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:204
+#: src/libvlc.h:211
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Destination aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:206
+#: src/libvlc.h:213
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
 msgid ""
 "This will force the destination pixel size. By default VLC assumes your "
 "pixels are square, unless your hardware has a way to tell it otherwise. This "
@@ -553,129 +563,129 @@ msgid ""
 "squareness."
 msgstr ""
 
 "squareness."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:213
+#: src/libvlc.h:220
 msgid "Server port"
 msgstr ""
 
 msgid "Server port"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:215
+#: src/libvlc.h:222
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the port used for UDP streams. By default, we chose 1234."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:217
+#: src/libvlc.h:224
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
 msgid "MTU of the network interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:219
+#: src/libvlc.h:226
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the typical size of UDP packets that we expect. On Ethernet it is "
 "usually 1500."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:222
+#: src/libvlc.h:229
 msgid "Network interface address"
 msgstr ""
 
 msgid "Network interface address"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:224
+#: src/libvlc.h:231
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 "multicasting interface here."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you have several interfaces on your machine and use the multicast "
 "solution, you will probably have to indicate the IP address of your "
 "multicasting interface here."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:228
+#: src/libvlc.h:235
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
 msgid "Time to live"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:230
+#: src/libvlc.h:237
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Indicate here the Time To Live of the multicast packets sent by the stream "
 "output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:233
+#: src/libvlc.h:240
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose program (SID)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:235
+#: src/libvlc.h:242
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
 
 msgid "Choose the program to select by giving its Service ID."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:237
+#: src/libvlc.h:244
 msgid "Choose audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:239
+#: src/libvlc.h:246
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Give the default type of audio you want to use in a DVD. (Developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:242
+#: src/libvlc.h:249
 msgid "Choose channel"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose channel"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:244
+#: src/libvlc.h:251
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Give the stream number of the audio channel you want to use in a DVD (from 1 "
 "to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:247
+#: src/libvlc.h:254
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose subtitles"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:249
+#: src/libvlc.h:256
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Give the stream number of the subtitle channel you want to use in a DVD "
 "(from 1 to n)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:252
+#: src/libvlc.h:259
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:255
+#: src/libvlc.h:262
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the default DVD drive (or file) to use. Don't forget the colon after "
 "the drive letter (eg D:)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:259
+#: src/libvlc.h:266
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default DVD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:262
+#: src/libvlc.h:269
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
 msgid "VCD device"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:264
+#: src/libvlc.h:271
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
 msgid "This is the default VCD device to use."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:266
+#: src/libvlc.h:273
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
 msgid "Force IPv6"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:268
+#: src/libvlc.h:275
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you check this box, IPv6 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:271
+#: src/libvlc.h:278
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
 msgid "Force IPv4"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:273
+#: src/libvlc.h:280
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you check this box, IPv4 will be used by default for all UDP and HTTP "
 "connections."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:276
+#: src/libvlc.h:283
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose preferred codec list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:278
+#: src/libvlc.h:285
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. For "
 "instance, 'a52old,a52,any' will try the old a52 codec before the new one. "
@@ -684,228 +694,242 @@ msgid ""
 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
 msgstr ""
 
 "sure there is a fallback for the types you didn't specify."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:285
+#: src/libvlc.h:292
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose preferred video encoder list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:287 src/libvlc.h:291
+#: src/libvlc.h:294 src/libvlc.h:298
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its codecs. "
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:289
+#: src/libvlc.h:296
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose preferred audio encoder list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:294
+#: src/libvlc.h:301
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose a stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:296
+#: src/libvlc.h:303
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
 msgid "Empty if no stream output."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:298
+#: src/libvlc.h:305
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
 msgid "Display while streaming"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:300
+#: src/libvlc.h:307
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to play the stream while streaming it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:302
+#: src/libvlc.h:309
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable video stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:304 src/libvlc.h:317
+#: src/libvlc.h:311 src/libvlc.h:324
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to choose if the video stream should be redirected to the "
 "stream output facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:307
+#: src/libvlc.h:314
 msgid "Video encoding codec"
 msgstr ""
 
 msgid "Video encoding codec"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:309
+#: src/libvlc.h:316
 msgid "This allows you to force video encoding"
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to force video encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:311
+#: src/libvlc.h:318
 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Video bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:313
+#: src/libvlc.h:320
 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to specify video bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:315
+#: src/libvlc.h:322
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable audio stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:320
+#: src/libvlc.h:327
 msgid "Audio encoding codec"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio encoding codec"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:322
+#: src/libvlc.h:329
 msgid "This allows you to force audio encoding"
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to force audio encoding"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:324
+#: src/libvlc.h:331
 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio bitrate encoding (kB/s)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:326
+#: src/libvlc.h:333
 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to specify audio bitrate in kB/s."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:328
+#: src/libvlc.h:335
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
 msgid "Choose preferred packetizer list"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:330
+#: src/libvlc.h:337
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This allows you to select the order in which VLC will choose its packetizers."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:333
+#: src/libvlc.h:340
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Mux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:335
+#: src/libvlc.h:342
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure mux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:337
+#: src/libvlc.h:344
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access output module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:339
+#: src/libvlc.h:346
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access output modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:342
+#: src/libvlc.h:349
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU MMX support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:344
+#: src/libvlc.h:351
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:347
+#: src/libvlc.h:354
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU 3D Now! support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:349
+#: src/libvlc.h:356
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the 3D Now! instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:352
+#: src/libvlc.h:359
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU MMX EXT support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:354
+#: src/libvlc.h:361
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the MMX EXT instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:357
+#: src/libvlc.h:364
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU SSE support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:359
+#: src/libvlc.h:366
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the SSE instructions set, VLC can take advantage "
 "of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:362
+#: src/libvlc.h:369
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable CPU AltiVec support"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:364
+#: src/libvlc.h:371
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If your processor supports the AltiVec instructions set, VLC can take "
 "advantage of them."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:367
+#: src/libvlc.h:374
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
 msgid "Play files randomly forever"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:369
+#: src/libvlc.h:376
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "When selected, VLC will randomly play files in the playlist until "
 "interrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:372
+#: src/libvlc.h:379
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Enqueue items in playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:374
+#: src/libvlc.h:381
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you want VLC to add items to the playlist as you open them, then enable "
 "this option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:377
+#: src/libvlc.h:384
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr ""
 
 msgid "Loop playlist on end"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:379
+#: src/libvlc.h:386
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If you want VLC to keep playing the playlist indefinitely then enable this "
 "option."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:382
+#: src/libvlc.h:389
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
 msgid "Memory copy module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:384
+#: src/libvlc.h:391
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can select which memory copy module you want to use. By default VLC will "
 "select the fastest one supported by your hardware."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:387
+#: src/libvlc.h:394
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
 msgid "Access module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:389
+#: src/libvlc.h:396
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure access modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:391
+#: src/libvlc.h:398
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
 msgid "Demux module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:393
+#: src/libvlc.h:400
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 
 msgid "This is a legacy entry to let you configure demux modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:395
+#: src/libvlc.h:402
+msgid "Increase the priority of the process"
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:404
+msgid ""
+"Increasing the priority of the process will very likely improve your playing "
+"experience as it allows VLC not to be disturbed by other applications that "
+"could otherwise take too much processor time.\n"
+"However be advise that in certain circumstances (bugs) VLC could take all "
+"the processor time and render the whole system unresponsive which might "
+"require a reboot of your machine."
+msgstr ""
+
+#: src/libvlc.h:411
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
 msgid "Fast mutex on NT/2K/XP (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:397
+#: src/libvlc.h:413
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "On Windows NT/2K/XP we use a slow mutex implementation but which allows us "
 "to correctely implement condition variables. You can also use the faster "
 "Win9x implementation but you might experience problems with it."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:402
+#: src/libvlc.h:418
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
 msgid "Condition variables implementation for Win9x (developers only)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:405
+#: src/libvlc.h:421
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
 msgid ""
 "On Windows 9x/Me we use a fast but not correct condition variables "
 "implementation (more precisely there is a possibility for a race condition "
@@ -914,7 +938,7 @@ msgid ""
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
 "the default and the fastest), 1 and 2."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:413
+#: src/libvlc.h:429
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Playlist items:\n"
@@ -929,62 +953,62 @@ msgid ""
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
 "  vlc:quit                       quit VLC\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:443 modules/misc/dummy/dummy.c:58
+#: src/libvlc.h:459 modules/misc/dummy/dummy.c:58
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Interface"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:458 modules/audio_output/coreaudio.c:227
+#: src/libvlc.h:474 modules/audio_output/coreaudio.c:227
 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
 #: modules/audio_output/file.c:108 modules/demux/asf/asf.c:228
 #: modules/demux/mkv.cpp:2445 modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:829
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:259
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1092 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1219
-#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:155
+#: modules/gui/macosx/intf.m:378 modules/gui/macosx/output.m:164
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:477 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1208
+#: src/libvlc.h:493 modules/demux/asf/asf.c:302 modules/demux/avi/avi.c:1217
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1099 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1296
 #: modules/gui/macosx/intf.m:389 modules/gui/macosx/macosx.m:68
-#: modules/gui/macosx/output.m:144 modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/gui/macosx/output.m:158 modules/misc/dummy/dummy.c:81
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/directx/directx.c:112
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:499 modules/access/satellite/satellite.c:66
+#: src/libvlc.h:515 modules/access/satellite/satellite.c:66
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
 msgid "Input"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:521
+#: src/libvlc.h:537
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:524
+#: src/libvlc.h:541
 msgid "Encoders"
 msgstr ""
 
 msgid "Encoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:529 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
+#: src/libvlc.h:547 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2042
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2361 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3034
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:218 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:221 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:175
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream output"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:549
+#: src/libvlc.h:567
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
 msgid "CPU"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:561 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
+#: src/libvlc.h:579 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:206
 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
 #: modules/gui/familiar/interface.c:610 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:643
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2384
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2409 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2697 modules/gui/macosx/intf.m:321
-#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:380
+#: modules/gui/macosx/intf.m:409 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
 msgid "Playlist"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:104
 msgid "Playlist"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:567 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
+#: src/libvlc.h:585 modules/audio_filter/converter/a52tofloat32.c:85
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
 #: modules/audio_filter/converter/mpgatofixed32.c:60
 #: modules/codec/a52old/a52old.c:59 modules/codec/mpeg_video/parser.c:84
 #: modules/demux/mpeg/ts.c:118 modules/gui/familiar/familiar.c:70
@@ -994,27 +1018,27 @@ msgstr ""
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:580
+#: src/libvlc.h:599
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
 msgid "main program"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:586
+#: src/libvlc.h:605
 msgid "print help"
 msgstr ""
 
 msgid "print help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:588
+#: src/libvlc.h:607
 msgid "print detailed help"
 msgstr ""
 
 msgid "print detailed help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:591
+#: src/libvlc.h:610
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:593
+#: src/libvlc.h:612
 msgid "print help on module"
 msgstr ""
 
 msgid "print help on module"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.h:596
+#: src/libvlc.h:615
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
 msgid "print version information"
 msgstr ""
 
@@ -1869,7 +1893,7 @@ msgstr ""
 msgid "corba control module"
 msgstr ""
 
 msgid "corba control module"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/gestures.c:77
+#: modules/control/gestures.c:77 modules/control/joystick.c:132
 msgid "Motion threshold"
 msgstr ""
 
 msgid "Motion threshold"
 msgstr ""
 
@@ -1913,6 +1937,56 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP remote control"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP remote control"
 msgstr ""
 
+#: modules/control/joystick.c:134
+msgid "the amount of joystick movement required for a movement to berecorded"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:137
+msgid "Joystick device"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:139
+msgid ""
+"the device for the joystick (usually /dev/jsX or /dev/input/jsXwith X the "
+"number of the joystick"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:142
+msgid "Repeat time"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:144
+msgid ""
+"the time waited before the action is repeated if it is still trigeredin "
+"miscroseconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:147
+msgid "Wait before repeat time"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:149
+msgid " the time waited before the repeat starts, in microseconds"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:151
+msgid "Max seek interval"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:153
+msgid ""
+" the number of seconds that will be seeked if the axis is pushed at its "
+"maximum"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:157
+msgid "Joystick"
+msgstr ""
+
+#: modules/control/joystick.c:168
+msgid "joystick control interface"
+msgstr ""
+
 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr ""
 #: modules/control/lirc/lirc.c:64
 msgid "infrared remote control interface"
 msgstr ""
@@ -1926,7 +2000,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1020 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:709
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1119 modules/gui/macosx/intf.m:924
 #: modules/gui/macosx/intf.m:925 modules/gui/macosx/intf.m:926
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:877
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:796
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
 msgid "Pause"
 msgstr ""
 
@@ -1936,8 +2010,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
 #: modules/gui/macosx/intf.m:324 modules/gui/macosx/intf.m:362
 #: modules/gui/macosx/intf.m:423 modules/gui/macosx/intf.m:931
 #: modules/gui/macosx/intf.m:932 modules/gui/macosx/intf.m:933
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:377
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:883
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:194 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:374
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:802
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
 msgid "Play"
 msgstr ""
 
@@ -1988,16 +2062,16 @@ msgid "Layer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:562 modules/demux/asf/asf.c:275
-#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/mkv.cpp:2449
+#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2449
 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
 #: modules/demux/ogg.c:561 modules/demux/ogg.c:837 modules/demux/ogg.c:1010
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:148 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:931
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:481 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1282
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:658
+#: modules/gui/macosx/output.m:170 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:667
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/aac/demux.c:564 modules/demux/asf/asf.c:277
-#: modules/demux/avi/avi.c:1178 modules/demux/mkv.cpp:2453
+#: modules/demux/avi/avi.c:1180 modules/demux/mkv.cpp:2453
 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
 msgid "Sample Rate"
 #: modules/demux/mpeg/audio.c:632 modules/demux/ogg.c:559
 #: modules/demux/ogg.c:671 modules/demux/ogg.c:832 modules/demux/ogg.c:1005
 msgid "Sample Rate"
@@ -2012,18 +2086,18 @@ msgid "Number of streams"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:228 modules/demux/asf/asf.c:302
-#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1208
-#: modules/demux/avi/avi.c:1239 modules/demux/mkv.cpp:2445
+#: modules/demux/avi/avi.c:1172 modules/demux/avi/avi.c:1217
+#: modules/demux/avi/avi.c:1250 modules/demux/mkv.cpp:2445
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
 #: modules/demux/mkv.cpp:2461 modules/demux/mkv.cpp:2477
 #: modules/demux/ogg.c:557 modules/demux/ogg.c:629 modules/demux/ogg.c:669
 #: modules/demux/ogg.c:734 modules/demux/ogg.c:829 modules/demux/ogg.c:909
 #: modules/demux/ogg.c:1002 modules/gui/familiar/interface.c:370
-#: modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/macosx/output.m:147
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/asf/asf.c:260 modules/demux/asf/asf.c:318
-#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1209
+#: modules/demux/avi/avi.c:1174 modules/demux/avi/avi.c:1218
 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
 #: modules/demux/mkv.cpp:2446 modules/demux/mkv.cpp:2462
 #: modules/demux/mkv.cpp:2478 modules/demux/ogg.c:558 modules/demux/ogg.c:630
 #: modules/demux/ogg.c:670 modules/demux/ogg.c:735 modules/demux/ogg.c:830
@@ -2035,7 +2109,7 @@ msgstr ""
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
 msgid "Avg. byterate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1180
+#: modules/demux/asf/asf.c:282 modules/demux/avi/avi.c:1185
 #: modules/demux/mkv.cpp:2457
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
 #: modules/demux/mkv.cpp:2457
 msgid "Bits Per Sample"
 msgstr ""
@@ -2044,7 +2118,7 @@ msgstr ""
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1211
+#: modules/demux/asf/asf.c:335 modules/demux/avi/avi.c:1222
 #: modules/demux/mkv.cpp:2465
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 #: modules/demux/mkv.cpp:2465
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
@@ -2053,7 +2127,7 @@ msgstr ""
 msgid "Planes"
 msgstr ""
 
 msgid "Planes"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1217
+#: modules/demux/asf/asf.c:339 modules/demux/avi/avi.c:1228
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
 msgid "Bits Per Pixel"
 msgstr ""
 
@@ -2130,12 +2204,25 @@ msgstr ""
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
 msgid "Flags"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1214 modules/demux/ogg.c:631
+#: modules/demux/avi/avi.c:1170
+#, c-format
+msgid "Stream %d"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1176 modules/demux/avi/avi.c:1220
+msgid "FOURCC"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1187
+msgid "Audio Bitrate"
+msgstr ""
+
+#: modules/demux/avi/avi.c:1225 modules/demux/ogg.c:631
 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ogg.c:737 modules/demux/ogg.c:912
 msgid "Frame Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/avi/avi.c:1239
+#: modules/demux/avi/avi.c:1250
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
 msgid "Unknown"
 msgstr ""
 
@@ -2172,7 +2259,7 @@ msgid "mka/mkv stream demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/mkv.cpp:2389 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2436
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:151
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2857 modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
@@ -2729,9 +2816,9 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1884 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2733
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2850 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3102
 #: modules/gui/macosx/open.m:141 modules/gui/macosx/open.m:264
-#: modules/gui/macosx/output.m:125 modules/gui/macosx/output.m:200
-#: modules/gui/macosx/output.m:285 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:364
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:276 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:380
+#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:218
+#: modules/gui/macosx/output.m:310 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:361
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:279 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:384
 msgid "File"
 msgstr ""
 
 msgid "File"
 msgstr ""
 
@@ -2803,10 +2890,10 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2638 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2869
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2976 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3250
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:606 modules/gui/macosx/open.m:138
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:121
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:267
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/macosx/output.m:134
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:253
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:220
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:221
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr ""
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:149
 msgid "OK"
 msgstr ""
@@ -2826,7 +2913,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:93
 #: modules/gui/wxwindows/fileinfo.cpp:96
 #: modules/gui/wxwindows/messages.cpp:106
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:157
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:156
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -2890,7 +2977,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:224
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:597 modules/gui/gtk/preferences.c:614
-#: modules/gui/macosx/output.m:338 modules/gui/macosx/prefs.m:78
+#: modules/gui/macosx/output.m:375 modules/gui/macosx/prefs.m:78
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
 msgid "Save"
 msgstr ""
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:257
 msgid "Save"
 msgstr ""
@@ -2957,9 +3044,8 @@ msgstr ""
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC media player"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:124
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:665 modules/gui/wxwindows/open.cpp:668
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:377
+#: modules/gui/familiar/interface.c:124 modules/gui/wxwindows/dialogs.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:699
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
 msgid "Open file"
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:1026
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:196
 msgid "Open file"
@@ -2985,7 +3071,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1027 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:676
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1127 modules/gui/macosx/controls.m:639
 #: modules/gui/macosx/intf.m:325 modules/gui/macosx/intf.m:363
-#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:375
+#: modules/gui/macosx/intf.m:424 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:372
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
@@ -3016,8 +3102,8 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
 
 #: modules/gui/familiar/interface.c:412 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1747
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2062 modules/gui/macosx/open.m:160
-#: modules/gui/macosx/output.m:128 modules/gui/wxwindows/open.cpp:456
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/output.m:141 modules/gui/wxwindows/open.cpp:467
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:424
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
@@ -3026,14 +3112,14 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2912 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2052
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2101 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3225
 #: modules/gui/macosx/open.m:159 modules/gui/macosx/open.m:161
-#: modules/gui/macosx/output.m:129 modules/gui/wxwindows/open.cpp:441
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:464 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:431
+#: modules/gui/macosx/output.m:142 modules/gui/wxwindows/open.cpp:452
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:475 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:435
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
 msgid "Port"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:131
-#: modules/gui/macosx/output.m:227 modules/gui/macosx/output.m:295
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:381
+#: modules/gui/familiar/interface.c:478 modules/gui/macosx/output.m:144
+#: modules/gui/macosx/output.m:246 modules/gui/macosx/output.m:321
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:385
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
 
@@ -3048,7 +3134,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
 #: modules/gui/familiar/interface.c:516 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1830
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2281 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2145
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2740 modules/gui/macosx/open.m:143
-#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:280
+#: modules/gui/macosx/open.m:272 modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
 msgid "Network"
 msgstr ""
 
@@ -3166,7 +3252,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:20 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:504
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:986 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:173
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:619 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1399
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:254
 msgid "Open a file"
 msgstr ""
 
 msgid "Open a file"
 msgstr ""
 
@@ -3304,7 +3390,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:190 modules/gui/gtk/gnome_interface.c:973
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:560 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1356
-#: modules/gui/macosx/output.m:124 modules/gui/macosx/vout.m:199
+#: modules/gui/macosx/output.m:137 modules/gui/macosx/vout.m:199
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen"
 msgstr ""
 
@@ -3321,18 +3407,18 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2267 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:629
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:816 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2005
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2726 modules/gui/macosx/open.m:142
-#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:366
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:278
+#: modules/gui/macosx/open.m:268 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:363
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:281
 msgid "Disc"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
 msgid "Disc"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:527 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:640
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:365
 msgid "Net"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
 msgid "Net"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:539 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:651
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:371
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:368
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
 msgid "Sat"
 msgstr ""
 
@@ -3394,7 +3480,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1063 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:758
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:844 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:888
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1173
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:382
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:379
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
 msgid "Prev"
 msgstr ""
 
@@ -3407,7 +3493,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:852 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:896
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1166 modules/gui/macosx/controls.m:647
 #: modules/gui/macosx/intf.m:327 modules/gui/macosx/intf.m:367
-#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:384
+#: modules/gui/macosx/intf.m:425 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:381
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
@@ -3483,17 +3569,17 @@ msgid "Open Stream"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1476 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1791
-#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:170
+#: modules/gui/macosx/open.m:135 modules/gui/wxwindows/open.cpp:173
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
 msgid "Media Resource Locator (MRL)"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1498 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1813
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:174
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:177
 msgid "Open Target:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
 msgid "Open Target:"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1518 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1833
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:192
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
 msgid ""
 "Alternatively, you can build an MRL using one of the following predefined "
 "targets:"
@@ -3503,33 +3589,33 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1998 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1877
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2315 modules/gui/macosx/open.m:145
 #: modules/gui/macosx/open.m:151 modules/gui/macosx/open.m:173
-#: modules/gui/macosx/output.m:127 modules/gui/macosx/prefs.m:464
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:246 modules/gui/wxwindows/open.cpp:354
+#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/prefs.m:464
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:249 modules/gui/wxwindows/open.cpp:365
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:829
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:411
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:107
 msgid "Browse..."
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1586 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1901
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:379
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:390
 msgid "Disc type"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
 msgid "Disc type"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1605 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1920
 #: modules/gui/macosx/open.m:155 modules/gui/macosx/open.m:488
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:373
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:384
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
 msgid "DVD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1613 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1928
 #: modules/gui/macosx/open.m:156 modules/gui/macosx/open.m:382
-#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:374
+#: modules/gui/macosx/open.m:472 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
 msgid "VCD"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1621 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1936
-#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:385
+#: modules/gui/macosx/open.m:148 modules/gui/wxwindows/open.cpp:396
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
 msgid "Device name"
 msgstr ""
 
@@ -3540,24 +3626,24 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1707 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2022
 #: modules/gui/macosx/open.m:164 modules/gui/macosx/open.m:547
-#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:420
+#: modules/gui/macosx/open.m:585 modules/gui/wxwindows/open.cpp:431
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
 msgid "UDP/RTP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1717 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2032
 #: modules/gui/macosx/open.m:165 modules/gui/macosx/open.m:548
-#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:421
+#: modules/gui/macosx/open.m:597 modules/gui/wxwindows/open.cpp:432
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
 msgid "UDP/RTP Multicast"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1727 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2042
 #: modules/gui/macosx/open.m:166 modules/gui/macosx/open.m:549
-#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:422
+#: modules/gui/macosx/open.m:610 modules/gui/wxwindows/open.cpp:433
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
 msgid "HTTP/FTP/MMS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1759 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2074
-#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:478
+#: modules/gui/macosx/open.m:162 modules/gui/wxwindows/open.cpp:489
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
@@ -3586,7 +3672,7 @@ msgid "Horizontal"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:1956 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2271
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:283
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:286
 msgid "Satellite"
 msgstr ""
 
 msgid "Satellite"
 msgstr ""
 
@@ -3601,8 +3687,8 @@ msgid "fps"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2049 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2369
-#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:120
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:201 modules/gui/wxwindows/open.cpp:223
+#: modules/gui/macosx/open.m:172 modules/gui/macosx/output.m:133
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:204 modules/gui/wxwindows/open.cpp:226
 msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
 msgid "Settings..."
 msgstr ""
 
@@ -3614,7 +3700,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2288
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2429 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2747
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:150
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:149
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
 msgid "Url"
 msgstr ""
 
@@ -3673,14 +3759,14 @@ msgid "Destination Target: "
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2857 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3112
-#: modules/gui/macosx/output.m:132 modules/gui/macosx/output.m:237
-#: modules/gui/macosx/output.m:296 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:382
+#: modules/gui/macosx/output.m:145 modules/gui/macosx/output.m:257
+#: modules/gui/macosx/output.m:323 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:386
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
 msgid "UDP"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2867 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3122
-#: modules/gui/macosx/output.m:133 modules/gui/macosx/output.m:247
-#: modules/gui/macosx/output.m:298 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
+#: modules/gui/macosx/output.m:146 modules/gui/macosx/output.m:270
+#: modules/gui/macosx/output.m:333 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:387
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
 msgid "RTP"
 msgstr ""
 
@@ -3701,8 +3787,8 @@ msgid "PS"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/gtk/gnome_interface.c:2972 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3217
-#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:279
-#: modules/gui/macosx/output.m:325
+#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:303
+#: modules/gui/macosx/output.m:362
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
 msgid "AVI"
 msgstr ""
 
@@ -3788,7 +3874,7 @@ msgstr ""
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr ""
 
 msgid "the VideoLAN team <videolan@videolan.org>"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:151
+#: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:1777 modules/gui/wxwindows/open.cpp:154
 msgid "Open Target"
 msgstr ""
 
 msgid "Open Target"
 msgstr ""
 
@@ -3819,9 +3905,9 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2403 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2645
 #: modules/gui/gtk/gtk_interface.c:2876 modules/gui/gtk/gtk_interface.c:3257
 #: modules/gui/gtk/preferences.c:618 modules/gui/macosx/open.m:139
-#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:270
+#: modules/gui/macosx/prefs.m:79 modules/gui/wxwindows/open.cpp:273
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
 #: modules/gui/wxwindows/preferences.cpp:256
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:223
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:224
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
 #: modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:152
 msgid "Cancel"
 msgstr ""
@@ -3893,7 +3979,7 @@ msgstr ""
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
 msgid "button3"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:337
+#: modules/gui/gtk2/gnome2_interface.c:123 modules/gui/macosx/output.m:374
 msgid "Save File"
 msgstr ""
 
 msgid "Save File"
 msgstr ""
 
@@ -3976,12 +4062,12 @@ msgid "Fit To Screen"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:625 modules/gui/macosx/intf.m:326
-#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:388
+#: modules/gui/macosx/intf.m:364 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:385
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
 msgid "Faster"
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/macosx/controls.m:626 modules/gui/macosx/intf.m:323
-#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:386
+#: modules/gui/macosx/intf.m:365 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:383
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Slower"
 msgstr ""
 
@@ -4011,8 +4097,8 @@ msgstr ""
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC - Controller"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:945
-#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:154
+#: modules/gui/macosx/intf.m:329 modules/gui/wxwindows/interface.cpp:864
+#: modules/gui/wxwindows/timer.cpp:131
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume"
 msgstr ""
 
@@ -4239,52 +4325,65 @@ msgstr ""
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
 msgid "Open VIDEO_TS Directory"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:119
+#: modules/gui/macosx/output.m:132
 msgid "Advanced output:"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced output:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:123
+#: modules/gui/macosx/output.m:136
 msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
 msgid "Output Options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:126 modules/gui/macosx/output.m:216
-#: modules/gui/macosx/output.m:291
+#: modules/gui/macosx/output.m:139 modules/gui/macosx/output.m:235
+#: modules/gui/macosx/output.m:316
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:130
+#: modules/gui/macosx/output.m:143
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
 msgid "TTL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:136 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:526
+#: modules/gui/macosx/output.m:149 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:530
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:137
+#: modules/gui/macosx/output.m:150
 msgid "MPEG TS"
 msgstr ""
 
 msgid "MPEG TS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/output.m:281
-#: modules/gui/macosx/output.m:323
+#: modules/gui/macosx/output.m:151 modules/gui/macosx/output.m:305
+#: modules/gui/macosx/output.m:358
 msgid "MPEG PS"
 msgstr ""
 
 msgid "MPEG PS"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:140 modules/gui/macosx/output.m:280
-#: modules/gui/macosx/output.m:327
+#: modules/gui/macosx/output.m:152 modules/gui/macosx/output.m:307
+#: modules/gui/macosx/output.m:360
+msgid "MPEG1"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:154 modules/gui/macosx/output.m:304
+#: modules/gui/macosx/output.m:364
 msgid "Ogg"
 msgstr ""
 
 msgid "Ogg"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:143
+#: modules/gui/macosx/output.m:157
 msgid "Transcode options"
 msgstr ""
 
 msgid "Transcode options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:153 modules/gui/macosx/output.m:158
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:604
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:652
+#: modules/gui/macosx/output.m:161 modules/gui/macosx/output.m:167
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:609
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:661
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:282 modules/gui/macosx/output.m:329
+#: modules/gui/macosx/output.m:174 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:483
+msgid "Miscellaneous Options"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:175
+msgid "Announce streams via SAP Channel:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/macosx/output.m:306 modules/gui/macosx/output.m:366
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
 msgid "mp4"
 msgstr ""
 
@@ -4326,32 +4425,31 @@ msgstr ""
 msgid "Qt interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Qt interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:336
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:292
+#: modules/gui/skins/src/dialogs.cpp:136
 msgid "Open a skin file"
 msgstr ""
 
 msgid "Open a skin file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:341
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:342
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:305
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:306
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
 msgid "Last skin actually used"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:343
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:344
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:307
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:308
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
 msgid "Config of last used skin"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:345
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:346
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:309
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:310
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
 msgid "Show application in system tray"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:347
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:348
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:311
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:312
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
 msgid "Show application in taskbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:359
+#: modules/gui/skins/src/skin_main.cpp:323
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Skinnable Interface"
 msgstr ""
 
@@ -4359,208 +4457,208 @@ msgstr ""
 msgid "FileInfo"
 msgstr ""
 
 msgid "FileInfo"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:255
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr ""
 
 msgid "Open a DVD or (S)VCD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:256
 msgid "Open a network stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Open a network stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:260
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:257
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Open a satellite stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:258
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
 msgid "Eject the DVD/CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:259
 msgid "Exit this program"
 msgstr ""
 
 msgid "Exit this program"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:264
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:261
 msgid "Open the playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Open the playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:262
 msgid "Show the program logs"
 msgstr ""
 
 msgid "Show the program logs"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:266
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:263
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
 msgid "Show information about the file being played"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:268
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:265
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to the preferences menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:270
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:267
 msgid "About this program"
 msgstr ""
 
 msgid "About this program"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:274
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:271 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:108
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr ""
 
 msgid "Simple &Open ..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:276
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:273 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:109
 msgid "Open &File..."
 msgstr ""
 
 msgid "Open &File..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:278
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:275 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:110
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr ""
 
 msgid "Open &Disc..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:277 modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr ""
 
 msgid "Open &Network Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:283
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:280
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr ""
 
 msgid "Open &Satellite Stream..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:288
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:285
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr ""
 
 msgid "&Eject Disc"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:292
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:289
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
 
 msgid "E&xit"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:293
 msgid "&Playlist..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:298
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:295
 msgid "&Messages..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Messages..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:299
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:296
 msgid "&File info..."
 msgstr ""
 
 msgid "&File info..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:304
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:301
 msgid "&Preferences..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Preferences..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:321
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:318
 msgid "&About..."
 msgstr ""
 
 msgid "&About..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:322
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
 msgid "&File"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:323
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
 msgid "&View"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:324
 msgid "&Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "&Settings"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:515
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:563
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:325
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:481
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:529
 msgid "&Audio"
 msgstr ""
 
 msgid "&Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:329
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:534
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:567
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:326
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:500
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:533
 msgid "&Video"
 msgstr ""
 
 msgid "&Video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:330
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:553
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:571
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:327
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:519
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:537
 msgid "&Navigation"
 msgstr ""
 
 msgid "&Navigation"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:331
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:328
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
 msgid "&Help"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:344
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:345
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
 msgid "Play current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:346
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
 msgid "Pause current playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:347
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:353
 msgid "Open playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Open playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:348
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:352
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:349
 msgid "Next playlist item"
 msgstr ""
 
 msgid "Next playlist item"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:353
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:350
 msgid "Play slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Play slower"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:354
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:351
 msgid "Play faster"
 msgstr ""
 
 msgid "Play faster"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:598
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:573
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 " (wxWindows interface)\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:599
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:574
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "(C) 1996-2003 - the VideoLAN Team\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:600
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:575
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The VideoLAN team <videolan@videolan.org>\n"
 "http://www.videolan.org/\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:602
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:577
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This is the VideoLAN Client, a DVD, MPEG and DivX player.\n"
 "It can play MPEG and MPEG2 files from a file or from a network source."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:606
+#: modules/gui/wxwindows/interface.cpp:581
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:111
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
 msgid "Audio menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:143
 msgid "Video menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Video menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:145
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:161
 msgid "Input menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Input menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:173
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:197
 msgid "Close Menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Close Menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:337
+#: modules/gui/wxwindows/menus.cpp:358
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
 msgid "Empty"
 msgstr ""
 
@@ -4576,90 +4674,90 @@ msgstr ""
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
 msgid "Save Messages As a file..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:178
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:181
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:195 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:198 modules/gui/wxwindows/subtitles.cpp:98
 msgid "Subtitles file"
 msgstr ""
 
 msgid "Subtitles file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:199
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
 msgid "Load an additional subtitles file. Currently only works with AVI files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:219
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:222
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
 msgid "Use VLC as a stream server"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:239
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:242
 msgid "Capture input stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture input stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:241
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:244
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture the stream you are playing to a file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:372
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:383
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD (menus support)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:375
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:386
 msgid "CD Audio"
 msgstr ""
 
 msgid "CD Audio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:854 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:776
+#: modules/gui/wxwindows/open.cpp:885 modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:785
 msgid "Save file"
 msgstr ""
 
 msgid "Save file"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:116
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Simple Add..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:117
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Add MRL..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:118
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Open Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:120
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:119
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr ""
 
 msgid "&Save Playlist..."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:122
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:121
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
 msgid "&Close"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:125
 msgid "&Invert"
 msgstr ""
 
 msgid "&Invert"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:126
 msgid "&Delete"
 msgstr ""
 
 msgid "&Delete"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:128
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:127
 msgid "&Select All"
 msgstr ""
 
 msgid "&Select All"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:131
 msgid "&Manage"
 msgstr ""
 
 msgid "&Manage"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:133
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:132
 msgid "&Selection"
 msgstr ""
 
 msgid "&Selection"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:229
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:228
 msgid "no info"
 msgstr ""
 
 msgid "no info"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:333
+#: modules/gui/wxwindows/playlist.cpp:332
 msgid "Save playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Save playlist"
 msgstr ""
 
@@ -4675,54 +4773,50 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced options"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:189
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:190
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
 msgid "Stream output MRL"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:193
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:194
 msgid "Destination Target:"
 msgstr ""
 
 msgid "Destination Target:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:196
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:197
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You can use this field directly by typing the full MRL you want to open.\n"
 "Alternatively, the field will be filled automatically when you use the "
 "controls below"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:373
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:377
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
 msgid "Output Methods"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:379
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:383
 msgid "Play locally"
 msgstr ""
 
 msgid "Play locally"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:403
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:407
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:479
-msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:491
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:495
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
 msgid "SAP Announce"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:493
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:497
 msgid "Channel Name "
 msgstr ""
 
 msgid "Channel Name "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:564
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:569
 msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
 msgid "Transcoding options"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:597
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:602
 msgid "Video codec"
 msgstr ""
 
 msgid "Video codec"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:644
+#: modules/gui/wxwindows/streamout.cpp:649
 msgid "Audio codec"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio codec"
 msgstr ""
 
@@ -4746,10 +4840,14 @@ msgstr ""
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
 msgid "Override frames per second. It will only work with MicroDVD subtitles."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:82
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:91
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr ""
 
 msgid "wxWindows interface module"
 msgstr ""
 
+#: modules/gui/wxwindows/wxwindows.cpp:100
+msgid "wxWindows dialogs provider"
+msgstr ""
+
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 msgid "Dummy image chroma format"
 msgstr ""
 #: modules/misc/dummy/dummy.c:37
 msgid "Dummy image chroma format"
 msgstr ""
@@ -4803,27 +4901,27 @@ msgstr ""
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr ""
 
 msgid "Using the dummy interface plugin..."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:56 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
+#: modules/misc/freetype.c:62 modules/visualization/xosd/xosd.c:71
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:57
+#: modules/misc/freetype.c:63
 msgid "Filename of Font"
 msgstr ""
 
 msgid "Filename of Font"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:58
+#: modules/misc/freetype.c:64
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
 msgid "Font size"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:59
+#: modules/misc/freetype.c:65
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
 msgid "The size of the fonts used by the osd module"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:62
+#: modules/misc/freetype.c:68
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/freetype.c:65
+#: modules/misc/freetype.c:71
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""
 
 msgid "freetype2 font renderer"
 msgstr ""