]> git.sesse.net Git - vlc/commitdiff
l10n: Finnish update
authorOtto Kekäläinen <otto@sange.fi>
Thu, 7 May 2009 23:30:05 +0000 (00:30 +0100)
committerChristophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
Thu, 7 May 2009 23:30:05 +0000 (00:30 +0100)
Signed-off-by: Christophe Mutricy <xtophe@videolan.org>
po/fi.po

index ec53c25f8a18c39c5d6f8f53dc8d94c8901d8808..50f44d9583c382ba3bf81bf55e8dcdbfaa4d9cf4 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,18 +1,15 @@
-# Finnish translation of PACKAGE.
-# Copyright (C) 2008 VideoLAN
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Jouni Kähkönen <email: user is kajouni and host name is mbnet dot fi>, 2008.
-# Translated by Jouni Kähkönen 2007 and 2008 (user name: kajouni, and host name: mbnet dot fi)
-# , fuzzy
-# Jouni Kähkönen <email: user is kajouni and host name is mbnet dot fi>, 2008.
+# Finnish translation of VLC media player.
+# Copyright (C) 2008-2009 VideoLAN
+# This file is distributed under the same license as the VLC media player package.
+# Translated by Jouni Kähkönen 2007 and Otto Kekäläinen 2008, 2009
 #
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 0.86\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
 #
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vlc 0.86\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: vlc-devel@videolan.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-17 11:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-02 07:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-05-08 00:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-29 11:18+0200\n"
 "Last-Translator: Otto Kekäläinen <otto@sange.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Otto Kekäläinen <otto@sange.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +34,7 @@ msgstr "Valitse \"Lisäasetukset\" nähdäksesi kaikki asetukset."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
 
 #: include/vlc_config_cat.h:37 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:77
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:68
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:965 modules/misc/dummy/dummy.c:67
 msgid "Interface"
 msgstr "Käyttöliittymä"
 
 msgid "Interface"
 msgstr "Käyttöliittymä"
 
@@ -46,7 +43,6 @@ msgid "Settings for VLC's interfaces"
 msgstr "VLC:n käyttöliittymien asetukset"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40
 msgstr "VLC:n käyttöliittymien asetukset"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:40
-#, fuzzy
 msgid "Main interfaces settings"
 msgstr "Käyttöliittymän yleisasetukset"
 
 msgid "Main interfaces settings"
 msgstr "Käyttöliittymän yleisasetukset"
 
@@ -71,14 +67,14 @@ msgstr "VLC:n säädinten käyttöliittymien asetukset"
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Pikanäppäinten asetukset"
 
 msgid "Hotkeys settings"
 msgstr "Pikanäppäinten asetukset"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2628 src/input/es_out.c:2662
+#: include/vlc_config_cat.h:52 src/input/es_out.c:2656 src/input/es_out.c:2690
 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
 #: src/libvlc-module.c:1500 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:283
 #: modules/gui/macosx/intf.m:611 modules/gui/macosx/output.m:170
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:113 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:178
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:380
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:517
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:79
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485 modules/stream_out/es.c:93
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487 modules/stream_out/es.c:93
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
 msgid "Audio"
 msgstr "Ääni"
 #: modules/stream_out/transcode.c:200
 msgid "Audio"
 msgstr "Ääni"
@@ -97,9 +93,8 @@ msgid "Filters"
 msgstr "Suodattimet"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:58
 msgstr "Suodattimet"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:58
-#, fuzzy
 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
 msgid "Audio filters are used to process the audio stream."
-msgstr "Äänisuodattimia käytetään äänivirran esikäsittelyyn."
+msgstr "Äänisuodattimia käytetään äänivirran käsittelyyn."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:622
 
 #: include/vlc_config_cat.h:60 src/audio_output/input.c:112
 #: modules/gui/macosx/intf.m:621 modules/gui/macosx/intf.m:622
@@ -115,11 +110,10 @@ msgid "Output modules"
 msgstr "Ulostulomoduulit"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:64
 msgstr "Ulostulomoduulit"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:64
-#, fuzzy
 msgid "General settings for audio output modules."
 msgid "General settings for audio output modules."
-msgstr "Äänenulostulomoduuleille on olemassa yleisasetukset."
+msgstr "Äänenulostulomoduulien yleisasetukset."
 
 
-#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1932
+#: include/vlc_config_cat.h:66 src/libvlc-module.c:1935
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Muut"
 #: modules/stream_out/transcode.c:232
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Muut"
@@ -128,14 +122,14 @@ msgstr "Muut"
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Muut ääniasetukset ja -moduulit"
 
 msgid "Miscellaneous audio settings and modules."
 msgstr "Muut ääniasetukset ja -moduulit"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2631 src/input/es_out.c:2711
+#: include/vlc_config_cat.h:70 src/input/es_out.c:2659 src/input/es_out.c:2739
 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:624
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
 #: src/libvlc-module.c:1553 modules/gui/macosx/intf.m:624
 #: modules/gui/macosx/output.m:160 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:102
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:182 modules/gui/macosx/wizard.m:381
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:518
 #: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:80
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:104 modules/stream_out/es.c:101
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:105 modules/stream_out/es.c:101
 #: modules/stream_out/transcode.c:169
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
 #: modules/stream_out/transcode.c:169
 msgid "Video"
 msgstr "Video"
@@ -153,9 +147,8 @@ msgid "Choose your preferred video output and configure it here."
 msgstr "Valitse tästä haluamasi videoulostulo ja määritä sen asetukset."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:81
 msgstr "Valitse tästä haluamasi videoulostulo ja määritä sen asetukset."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:81
-#, fuzzy
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
 msgid "Video filters are used to process the video stream."
-msgstr "Videosuodattimia käytetään videovirran esikäsittelyyn."
+msgstr "Videosuodattimia käytetään videovirran käsittelyyn."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid "Subtitles/OSD"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:83
 msgid "Subtitles/OSD"
@@ -186,9 +179,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:103
 msgstr ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:103
-#, fuzzy
 msgid "Stream filters"
 msgid "Stream filters"
-msgstr "Aktiiviset suodattimet"
+msgstr "Virtojen suodattimet"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:105
 msgid ""
 
 #: include/vlc_config_cat.h:105
 msgid ""
@@ -229,16 +221,15 @@ msgid "Settings for audio+video and miscellaneous decoders and encoders."
 msgstr "Ääni- ja videokoodekkien ja muunlaisten koodekkien asetukset."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:120
 msgstr "Ääni- ja videokoodekkien ja muunlaisten koodekkien asetukset."
 
 #: include/vlc_config_cat.h:120
-#, fuzzy
 msgid "General Input"
 msgid "General Input"
-msgstr "Yleistietoja"
+msgstr "Yleinen sisääntulo"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:121
 #, fuzzy
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Yleiset syöteasetukset. Käytä varoen."
 
 
 #: include/vlc_config_cat.h:121
 #, fuzzy
 msgid "General input settings. Use with care..."
 msgstr "Yleiset syöteasetukset. Käytä varoen."
 
-#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1859
+#: include/vlc_config_cat.h:124 src/libvlc-module.c:1862
 msgid "Stream output"
 msgstr "Suoratoiston ulostulo"
 
 msgid "Stream output"
 msgstr "Suoratoiston ulostulo"
 
@@ -324,16 +315,16 @@ msgstr "VOD"
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
 msgid "VLC's implementation of Video On Demand"
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1993
+#: include/vlc_config_cat.h:175 src/libvlc-module.c:1996
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:554
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
 #: src/playlist/engine.c:119 modules/demux/playlist/playlist.c:66
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:67
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:232
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:326 modules/gui/macosx/intf.m:554
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1262
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
 #: modules/gui/qt4/components/playlist/playlist.cpp:114
 #: modules/gui/qt4/dialogs/playlist.cpp:43
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:145
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:149
 msgid "Playlist"
 msgstr "Soittolista"
 
 msgid "Playlist"
 msgstr "Soittolista"
 
@@ -347,8 +338,8 @@ msgstr ""
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "Soittolistan yleistoiminta:"
 
 msgid "General playlist behaviour"
 msgstr "Soittolistan yleistoiminta:"
 
-#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:455
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
+#: include/vlc_config_cat.h:181 modules/gui/macosx/playlist.m:448
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
 msgid "Services discovery"
 msgstr "Palvelujen haku"
 
 msgid "Services discovery"
 msgstr "Palvelujen haku"
 
@@ -358,7 +349,7 @@ msgid ""
 "playlist."
 msgstr ""
 
 "playlist."
 msgstr ""
 
-#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1809
+#: include/vlc_config_cat.h:186 src/libvlc-module.c:1812
 msgid "Advanced"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
@@ -382,7 +373,7 @@ msgstr "Lisäasetukset"
 
 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
 
 #: include/vlc_config_cat.h:198 modules/gui/macosx/open.m:171
 #: modules/gui/macosx/open.m:444 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:253
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:220
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:546 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:240
 msgid "Network"
 msgstr "Verkko"
 
 msgid "Network"
 msgstr "Verkko"
 
@@ -472,62 +463,55 @@ msgid "Select one or more files to open"
 msgstr "Valitse ainakin yksi avattava tiedosto"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:42
 msgstr "Valitse ainakin yksi avattava tiedosto"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:42
-#, fuzzy
 msgid "Media &Information"
 msgid "Media &Information"
-msgstr "Mediatiedot"
+msgstr "Mediat&iedot"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:43
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:43
-#, fuzzy
 msgid "&Codec Information"
 msgid "&Codec Information"
-msgstr "&Koodekin tiedot..."
+msgstr "&Koodekin tiedot"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:44
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:44
-#, fuzzy
 msgid "&Messages"
 msgid "&Messages"
-msgstr "Viestit"
+msgstr "&Viestit"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:45
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:45
-#, fuzzy
 msgid "Jump to Specific &Time"
 msgid "Jump to Specific &Time"
-msgstr "Siirry &tiettyyn kohtaan..."
+msgstr "Siirry &tiettyyn kohtaan"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "&Kirjanmerkit"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:47
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:46 modules/gui/qt4/menus.cpp:596
 msgid "&Bookmarks"
 msgstr "&Kirjanmerkit"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:47
-#, fuzzy
 msgid "&VLM Configuration"
 msgid "&VLM Configuration"
-msgstr "&VLM-asetukset..."
+msgstr "&VLM-asetukset"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:49
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:49
-#, fuzzy
 msgid "&About"
 msgid "&About"
-msgstr "Tietoja"
+msgstr "Tietoj&a"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:75
+#: include/vlc_intf_strings.h:52 modules/control/rc.c:76
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:547
 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:679
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:64
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:154 modules/gui/macosx/intf.m:547
 #: modules/gui/macosx/intf.m:592 modules/gui/macosx/intf.m:679
-#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1942
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1943 modules/gui/macosx/intf.m:1944
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1945 modules/gui/macosx/playlist.m:443
+#: modules/gui/macosx/intf.m:686 modules/gui/macosx/intf.m:1944
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1945 modules/gui/macosx/intf.m:1946
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1947 modules/gui/macosx/playlist.m:436
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:260 modules/gui/pda/pda_interface.c:261
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:274
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/menus.cpp:728
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:275
 msgid "Play"
 msgstr "Toista"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:53
 msgid "Play"
 msgstr "Toista"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:53
-#, fuzzy
 msgid "Fetch Information"
 msgid "Fetch Information"
-msgstr "Nouda tiedot"
+msgstr "Nouda tietoja"
 
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:444
+#: include/vlc_intf_strings.h:54 modules/gui/macosx/playlist.m:437
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:1252
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:105
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:46 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:210
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Poista"
 
@@ -540,7 +524,6 @@ msgid "Sort"
 msgstr "lajittele"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:57
 msgstr "lajittele"
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:57
-#, fuzzy
 msgid "Add Node"
 msgstr "Lisää solmu"
 
 msgid "Add Node"
 msgstr "Lisää solmu"
 
@@ -602,11 +585,11 @@ msgid "Save Playlist to &File..."
 msgstr "Tallenna soittolista &tiedostoon..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79
 msgstr "Tallenna soittolista &tiedostoon..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:79
-#, fuzzy
 msgid "Open Play&list..."
 msgid "Open Play&list..."
-msgstr "&Avaa soittolista..."
+msgstr "Avaa soitto&lista..."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:81
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1141
 msgid "Search"
 msgstr "Hae"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Hae"
 
@@ -646,7 +629,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Lähennä johonkin kohtaa videota. Suurennettava kuvan kohta voidaan valita."
 
 msgstr ""
 "Lähennä johonkin kohtaa videota. Suurennettava kuvan kohta voidaan valita."
 
-#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
+#: include/vlc_intf_strings.h:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
 msgid "Waves"
 msgstr "Aallot"
 
 msgid "Waves"
 msgstr "Aallot"
 
@@ -688,7 +671,7 @@ msgid ""
 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
 "settings."
 msgstr ""
 "white, except the parts that are of the color that you select in the "
 "settings."
 msgstr ""
-"\"Värintunnistus\"-ilmiö. Koko kuva muutetaan mustaksi ja valkoiseksilukuun "
+"\"Värintunnistus\"-ilmiö. Koko kuva muutetaan mustaksi ja valkoiseksi lukuun "
 "ottamatta asetuksista valitsemasi värin kaltaisia kohtia."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:119
 "ottamatta asetuksista valitsemasi värin kaltaisia kohtia."
 
 #: include/vlc_intf_strings.h:119
@@ -733,7 +716,7 @@ msgstr "Suodattimia ei voi tuota enempää (%d) lisätä."
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
 
 #: src/audio_output/input.c:114 src/audio_output/input.c:160
 #: src/input/es_out.c:890 src/libvlc-module.c:604
-#: src/video_output/video_output.c:1791 modules/video_filter/postproc.c:224
+#: src/video_output/video_output.c:1756 modules/video_filter/postproc.c:225
 msgid "Disable"
 msgstr "Poista käytöstä"
 
 msgid "Disable"
 msgstr "Poista käytöstä"
 
@@ -754,7 +737,7 @@ msgstr "Spektri"
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Aktiiviset suodattimet"
 
 msgid "Vu meter"
 msgstr "Aktiiviset suodattimet"
 
-#: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:74
+#: src/audio_output/input.c:157 modules/audio_filter/equalizer.c:75
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Taajuuskorjain"
 #: modules/gui/macosx/equalizer.m:153 modules/gui/macosx/equalizer.m:167
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Taajuuskorjain"
@@ -774,11 +757,11 @@ msgid "Audio Channels"
 msgstr "Äänikanavat"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
 msgstr "Äänikanavat"
 
 #: src/audio_output/output.c:105 src/audio_output/output.c:140
-#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:60 modules/access/v4l2.c:228
+#: modules/access/alsa.c:70 modules/access/oss.c:65 modules/access/v4l2.c:228
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
 #: modules/audio_output/alsa.c:196 modules/audio_output/alsa.c:227
-#: modules/audio_output/directx.c:559 modules/audio_output/oss.c:208
-#: modules/audio_output/portaudio.c:403 modules/audio_output/sdl.c:184
-#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:519
+#: modules/audio_output/directx.c:554 modules/audio_output/oss.c:206
+#: modules/audio_output/portaudio.c:399 modules/audio_output/sdl.c:184
+#: modules/audio_output/sdl.c:201 modules/audio_output/waveout.c:517
 #: modules/codec/twolame.c:71
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
 #: modules/codec/twolame.c:71
 msgid "Stereo"
 msgstr "Stereo"
@@ -788,9 +771,9 @@ msgstr "Stereo"
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943 modules/video_filter/logo.c:99
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Left"
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Left"
@@ -801,7 +784,7 @@ msgstr "Vasen"
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
 #: modules/audio_filter/channel_mixer/mono.c:96 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:187 modules/codec/zvbi.c:79
 #: modules/control/gestures.c:91 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887 modules/video_filter/logo.c:99
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Right"
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Right"
@@ -815,23 +798,23 @@ msgstr "Dolby Surround"
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Käänteinen stereo"
 
 msgid "Reverse stereo"
 msgstr "Käänteinen stereo"
 
-#: src/config/file.c:579
+#: src/config/file.c:593
 msgid "key"
 msgstr "avain"
 
 msgid "key"
 msgstr "avain"
 
-#: src/config/file.c:588
+#: src/config/file.c:602
 msgid "boolean"
 msgstr "totuusarvo"
 
 msgid "boolean"
 msgstr "totuusarvo"
 
-#: src/config/file.c:588 src/libvlc.c:1662
+#: src/config/file.c:602 src/libvlc.c:1649
 msgid "integer"
 msgstr "kokonaisluku"
 
 msgid "integer"
 msgstr "kokonaisluku"
 
-#: src/config/file.c:597 src/libvlc.c:1691
+#: src/config/file.c:611 src/libvlc.c:1678
 msgid "float"
 msgstr "liukuluku"
 
 msgid "float"
 msgstr "liukuluku"
 
-#: src/config/file.c:620 src/libvlc.c:1641
+#: src/config/file.c:634 src/libvlc.c:1628
 msgid "string"
 msgstr "merkkijono"
 
 msgid "string"
 msgstr "merkkijono"
 
@@ -861,9 +844,9 @@ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 msgstr "%s: optio '%s' vaatii argumentin\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
 msgstr "%s: optio '%s' vaatii argumentin\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:711 src/extras/getopt.c:717
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
 msgid "%s: unrecognized option `%s%s'\n"
-msgstr "%s: tunnistamaton optio '%c%s'\n"
+msgstr "%s: tunnistamaton optio '%s%s'\n"
 
 #: src/extras/getopt.c:744
 #, c-format
 
 #: src/extras/getopt.c:744
 #, c-format
@@ -912,9 +895,8 @@ msgid "VLC could not open the decoder module."
 msgstr "VLC ei voinut avata pakkauksenpurkumoduulia."
 
 #: src/input/decoder.c:678
 msgstr "VLC ei voinut avata pakkauksenpurkumoduulia."
 
 #: src/input/decoder.c:678
-#, fuzzy
 msgid "No suitable decoder module"
 msgid "No suitable decoder module"
-msgstr "Sopivaa pakkauksenpurkumoduulia ei ole muodolle"
+msgstr "Sopivaa pakkauksenpurkumoduulia ei ole"
 
 #: src/input/decoder.c:679
 #, c-format
 
 #: src/input/decoder.c:679
 #, c-format
@@ -922,6 +904,8 @@ msgid ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
 "VLC does not support the audio or video format \"%4.4s\". Unfortunately "
 "there is no way for you to fix this."
 msgstr ""
+"VLC ei tue ääni- tai videomuotoa \"%4.4s\". Valitettavasti et voi itse "
+"korjata asiaa."
 
 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
 
 #: src/input/es_out.c:911 src/input/es_out.c:916 src/libvlc-module.c:342
 #: modules/access/cdda/info.c:391 modules/access/vcdx/access.c:477
@@ -941,131 +925,131 @@ msgstr "%s [%s %d]"
 msgid "Program"
 msgstr "Ohjelma"
 
 msgid "Program"
 msgstr "Ohjelma"
 
-#: src/input/es_out.c:1340 src/input/es_out.c:1342
+#: src/input/es_out.c:1342 src/input/es_out.c:1344
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Asteikko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Scrambled"
 msgstr "Asteikko"
 
-#: src/input/es_out.c:1340 modules/gui/macosx/update.m:102
+#: src/input/es_out.c:1342 modules/gui/macosx/update.m:102
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Kyllä"
 
-#: src/input/es_out.c:1916
+#: src/input/es_out.c:1938
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Purkaja epäonnistui: virhe %d"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Closed captions %u"
 msgstr "Purkaja epäonnistui: virhe %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2617
+#: src/input/es_out.c:2645
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Suoratoista %d"
 
 #, c-format
 msgid "Stream %d"
 msgstr "Suoratoista %d"
 
-#: src/input/es_out.c:2634 src/input/es_out.c:2742
+#: src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2770
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Tekstitys"
 
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Tekstitys"
 
-#: src/input/es_out.c:2642 src/input/es_out.c:2662 src/input/es_out.c:2711
-#: src/input/es_out.c:2742 modules/gui/macosx/output.m:153
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
+#: src/input/es_out.c:2670 src/input/es_out.c:2690 src/input/es_out.c:2739
+#: src/input/es_out.c:2770 modules/gui/macosx/output.m:153
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
 
-#: src/input/es_out.c:2645
+#: src/input/es_out.c:2673
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Alkuperäinen ääni"
 
 #, fuzzy
 msgid "Original ID"
 msgstr "Alkuperäinen ääni"
 
-#: src/input/es_out.c:2648 modules/gui/macosx/wizard.m:385
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:487
+#: src/input/es_out.c:2676 modules/gui/macosx/wizard.m:385
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
 msgid "Codec"
 msgstr "Koodekki"
 
 msgid "Codec"
 msgstr "Koodekki"
 
-#: src/input/es_out.c:2652 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
+#: src/input/es_out.c:2680 src/input/meta.c:50 src/libvlc-module.c:193
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:279
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:263
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
 msgid "Language"
 msgstr "Kieli"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Kieli"
 
-#: src/input/es_out.c:2655 src/input/meta.c:45
+#: src/input/es_out.c:2683 src/input/meta.c:45
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:94 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:66
 msgid "Description"
 msgstr "Kuvaus"
 
-#: src/input/es_out.c:2665 src/input/es_out.c:2668
-#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
+#: src/input/es_out.c:2693 src/input/es_out.c:2696
+#: modules/gui/macosx/output.m:176 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanavat"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanavat"
 
-#: src/input/es_out.c:2673
+#: src/input/es_out.c:2701
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Näytteenottotaajuus"
 
 msgid "Sample rate"
 msgstr "Näytteenottotaajuus"
 
-#: src/input/es_out.c:2674
+#: src/input/es_out.c:2702
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
 #, c-format
 msgid "%u Hz"
 msgstr "%u Hz"
 
-#: src/input/es_out.c:2684
+#: src/input/es_out.c:2712
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bittejä näytettä kohti"
 
 msgid "Bits per sample"
 msgstr "Bittejä näytettä kohti"
 
-#: src/input/es_out.c:2689 modules/access/pvr.c:97
-#: modules/access_output/shout.c:91
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:945
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:469 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
+#: src/input/es_out.c:2717 modules/access/pvr.c:97
+#: modules/access_output/shout.c:91 modules/demux/playlist/shoutcast.c:410
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:951
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:490
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bittinopeus"
 
 msgid "Bitrate"
 msgstr "Bittinopeus"
 
-#: src/input/es_out.c:2690
+#: src/input/es_out.c:2718
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kt/s"
 
 #, c-format
 msgid "%u kb/s"
 msgstr "%u kt/s"
 
-#: src/input/es_out.c:2701
+#: src/input/es_out.c:2729
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Oletusarvoinen toistonvahvistus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Track replay gain"
 msgstr "Oletusarvoinen toistonvahvistus"
 
-#: src/input/es_out.c:2703
+#: src/input/es_out.c:2731
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Oletusarvoinen toistonvahvistus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Album replay gain"
 msgstr "Oletusarvoinen toistonvahvistus"
 
-#: src/input/es_out.c:2705
+#: src/input/es_out.c:2733
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "%.2f dB"
 msgstr ""
 
-#: src/input/es_out.c:2715 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:474
+#: src/input/es_out.c:2743 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476
 msgid "Resolution"
 msgstr "Tarkkuus"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Tarkkuus"
 
-#: src/input/es_out.c:2721
+#: src/input/es_out.c:2749
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Näytön tarkkuus"
 
 msgid "Display resolution"
 msgstr "Näytön tarkkuus"
 
-#: src/input/es_out.c:2732 src/input/es_out.c:2736
+#: src/input/es_out.c:2760 src/input/es_out.c:2764
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Ruutunopeus"
 
 #: modules/access/screen/screen.c:44
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Ruutunopeus"
 
-#: src/input/input.c:2431
+#: src/input/input.c:2439
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Syötettä ei voi avata"
 
 msgid "Your input can't be opened"
 msgstr "Syötettä ei voi avata"
 
-#: src/input/input.c:2432
+#: src/input/input.c:2440
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC ei kyennyt avaamaan MRL-sijaintia \"%s\". Katso lokista lisätietoja."
 
 #, c-format
 msgid "VLC is unable to open the MRL '%s'. Check the log for details."
 msgstr ""
 "VLC ei kyennyt avaamaan MRL-sijaintia \"%s\". Katso lokista lisätietoja."
 
-#: src/input/input.c:2562
+#: src/input/input.c:2571
 #, fuzzy
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "Syötteen muotoa ei voi tunnistaa"
 
 #, fuzzy
 msgid "VLC can't recognize the input's format"
 msgstr "Syötteen muotoa ei voi tunnistaa"
 
-#: src/input/input.c:2563
+#: src/input/input.c:2572
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The format of '%s' cannot be detected. Have a look at the log for details."
@@ -1076,11 +1060,11 @@ msgstr "Kohteen \"%s\" muotoa ei voi tunnistaa. Katso lokista lisätietoja."
 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
 #: modules/gui/macosx/intf.m:607 modules/gui/macosx/open.m:178
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:75 modules/gui/macosx/wizard.m:348
 #: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:354
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302 modules/mux/asf.c:52
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305 modules/mux/asf.c:52
 msgid "Title"
 msgstr "Nimi"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Nimi"
 
-#: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1214
+#: src/input/meta.c:40 modules/gui/macosx/playlist.m:1227
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
 msgid "Artist"
 msgstr "Esittäjä"
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:76
 msgid "Artist"
 msgstr "Esittäjä"
@@ -1114,11 +1098,11 @@ msgid "Setting"
 msgstr "Asetus"
 
 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
 msgstr "Asetus"
 
 #: src/input/meta.c:49 modules/gui/macosx/open.m:191
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:313
+#: src/input/meta.c:51 modules/misc/notify/notify.c:309
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Toistetaan"
 
 msgid "Now Playing"
 msgstr "Toistetaan"
 
@@ -1148,7 +1132,7 @@ msgstr "Ohjelmat"
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:609
 
 #: src/input/var.c:188 modules/gui/beos/MediaControlView.cpp:1237
 #: modules/gui/macosx/intf.m:608 modules/gui/macosx/intf.m:609
-#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/macosx/open.m:179 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
 msgid "Chapter"
 msgstr "Luku"
 
 msgid "Chapter"
 msgstr "Luku"
 
@@ -1210,9 +1194,8 @@ msgid "Add Interface"
 msgstr "Lisää käyttöliittymä"
 
 #: src/interface/interface.c:203
 msgstr "Lisää käyttöliittymä"
 
 #: src/interface/interface.c:203
-#, fuzzy
 msgid "Console"
 msgid "Console"
-msgstr "Hallinta"
+msgstr "Konsoli"
 
 #: src/interface/interface.c:206
 msgid "Telnet Interface"
 
 #: src/interface/interface.c:206
 msgid "Telnet Interface"
@@ -1230,72 +1213,72 @@ msgstr "Virheenkorjausloki"
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr "Hiirieleet"
 
 msgid "Mouse Gestures"
 msgstr "Hiirieleet"
 
-#: src/libvlc.c:345 src/libvlc.c:460 src/modules/cache.c:212
-#: src/modules/cache.c:532
+#. xgettext: Translate "C" to the language code: "fr", "en_GB", "nl", "ru"...
+#: src/libvlc.c:343 src/libvlc.c:454 src/modules/cache.c:212
+#: src/modules/cache.c:535
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: src/libvlc.c:1181
+#: src/libvlc.c:1168
 msgid ""
 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 "interface."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Running vlc with the default interface. Use 'cvlc' to use vlc without "
 "interface."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1358
+#: src/libvlc.c:1345
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 msgstr ""
 
 msgid "To get exhaustive help, use '-H'."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1706
+#: src/libvlc.c:1693
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (oletusarvo käytössä)"
 
 msgid " (default enabled)"
 msgstr " (oletusarvo käytössä)"
 
-#: src/libvlc.c:1707
+#: src/libvlc.c:1694
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (oletusarvo pois käytöstä)"
 
 msgid " (default disabled)"
 msgstr " (oletusarvo pois käytöstä)"
 
-#: src/libvlc.c:1866 src/libvlc.c:1869 src/libvlc.c:1877 src/libvlc.c:1882
-#, fuzzy
+#: src/libvlc.c:1853 src/libvlc.c:1856 src/libvlc.c:1864 src/libvlc.c:1869
 msgid "Note:"
 msgid "Note:"
-msgstr "Ei mikään"
+msgstr "Huomio:"
 
 
-#: src/libvlc.c:1867 src/libvlc.c:1870
+#: src/libvlc.c:1854 src/libvlc.c:1857
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
 
 msgid "add --advanced to your command line to see advanced options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1878 src/libvlc.c:1883
+#: src/libvlc.c:1865 src/libvlc.c:1870
 #, c-format
 msgid ""
 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid ""
 "%d module(s) were not displayed because they only have advanced options.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1890 src/libvlc.c:1894
+#: src/libvlc.c:1877 src/libvlc.c:1881
 msgid ""
 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
 "modules."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No matching module found. Use --list or--list-verbose to list available "
 "modules."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:1994
+#: src/libvlc.c:1981
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 msgstr "VLC, versio %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "VLC version %s\n"
 msgstr "VLC, versio %s\n"
 
-#: src/libvlc.c:1995
+#: src/libvlc.c:1982
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 msgstr "Sovelluskäännös: %s@%s.%s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Compiled by %s@%s.%s\n"
 msgstr "Sovelluskäännös: %s@%s.%s\n"
 
-#: src/libvlc.c:1997
+#: src/libvlc.c:1984
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr "Kääntäjä: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Compiler: %s\n"
 msgstr "Kääntäjä: %s\n"
 
-#: src/libvlc.c:2032
+#: src/libvlc.c:2019
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "\n"
 "Dumped content to vlc-help.txt file.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc.c:2052
+#: src/libvlc.c:2039
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
 msgid ""
 "\n"
 "Press the RETURN key to continue...\n"
@@ -1304,7 +1287,7 @@ msgstr ""
 "Paina Enteriä jatkaaksesi...\n"
 
 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
 "Paina Enteriä jatkaaksesi...\n"
 
 #: src/libvlc.h:186 src/libvlc-module.c:1394 src/libvlc-module.c:1395
-#: src/libvlc-module.c:2520 src/video_output/vout_intf.c:278
+#: src/libvlc-module.c:2523 src/video_output/vout_intf.c:278
 msgid "Zoom"
 msgstr "Suurenna"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Suurenna"
 
@@ -1324,8 +1307,9 @@ msgstr "1:1 Alkuperäinen"
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 Kaksinkertainen"
 
 msgid "2:1 Double"
 msgstr "2:1 Kaksinkertainen"
 
-#: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
+#: src/libvlc-module.c:91 src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:69
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
 #: modules/codec/subtitles/subsdec.c:97
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1027
 msgid "Auto"
 msgstr "Automaattinen"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Automaattinen"
 
@@ -1348,7 +1332,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
 
 #: src/libvlc-module.c:159 modules/control/ntservice.c:57
 msgid "Extra interface modules"
-msgstr "Käyttliittymän lisämoduulit"
+msgstr "Käyttöliittymän lisämoduulit"
 
 #: src/libvlc-module.c:161
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:161
 msgid ""
@@ -1466,7 +1450,7 @@ msgid ""
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
 "automatically select the best method available."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333
+#: src/libvlc-module.c:238 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Käytä ääntä"
 #: modules/stream_out/display.c:41
 msgid "Enable audio"
 msgstr "Käytä ääntä"
@@ -1526,7 +1510,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:269
 msgid "High quality audio resampling"
 
 #: src/libvlc-module.c:269
 msgid "High quality audio resampling"
-msgstr "Korkealaatuinen äänen näytteenotton uudistus"
+msgstr "Korkealaatuinen äänen näytteenoton uudistus"
 
 #: src/libvlc-module.c:271
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:271
 msgid ""
@@ -1557,7 +1541,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:287 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:231
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:340
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Käytä S/PDIF-ominaisuutta, jos mahdollista"
 
 msgid "Use S/PDIF when available"
 msgstr "Käytä S/PDIF-ominaisuutta, jos mahdollista"
 
@@ -1568,7 +1552,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:292 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:221
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:345
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Havaitse Dolby Surround aina"
 
 msgid "Force detection of Dolby Surround"
 msgstr "Havaitse Dolby Surround aina"
 
@@ -1580,11 +1564,11 @@ msgid ""
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
 "your experience, especially when combined with the Headphone Channel Mixer."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:62
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:69
 msgid "On"
 msgstr "Päällä"
 
 msgid "On"
 msgstr "Päällä"
 
-#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:61
+#: src/libvlc-module.c:301 modules/access/bda/bda.c:68
 msgid "Off"
 msgstr "Pois päältä"
 
 msgid "Off"
 msgstr "Pois päältä"
 
@@ -1600,7 +1584,7 @@ msgstr "Äänivisualisoinnit "
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
 msgid "This adds visualization modules (spectrum analyzer, etc.)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
+#: src/libvlc-module.c:315 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Toistonvahvistustila"
 
 msgid "Replay gain mode"
 msgstr "Toistonvahvistustila"
 
@@ -1664,7 +1648,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Näillä asetuksilla voidaan vaikuttaa videon ulostuloalijärjestelmän "
 "toimintaan. Esimerkiksi videosuodattimia voidaan ottaa käyttöön (mm. "
 msgstr ""
 "Näillä asetuksilla voidaan vaikuttaa videon ulostuloalijärjestelmän "
 "toimintaan. Esimerkiksi videosuodattimia voidaan ottaa käyttöön (mm. "
-"lomituksenpoisto, kuvansäätö). Ota nämä suodattimet käyttöön täältäkäsin ja "
+"lomituksenpoisto, kuvansäätö). Ota nämä suodattimet käyttöön täältä, ja "
 "valitse niiden asetukset \"videosuodattimet\"-moduulikohdassa. Myös mitä "
 "erilaisimpia videon asetuksia voidaan säätää."
 
 "valitse niiden asetukset \"videosuodattimet\"-moduulikohdassa. Myös mitä "
 "erilaisimpia videon asetuksia voidaan säätää."
 
@@ -1680,7 +1664,7 @@ msgstr ""
 "Tämä on VLC:n käyttämä videon ulostulometodi. Oletustoiminto valitsee "
 "automaattisesti parhaan mahdollisen metodin."
 
 "Tämä on VLC:n käyttämä videon ulostulometodi. Oletustoiminto valitsee "
 "automaattisesti parhaan mahdollisen metodin."
 
-#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279
+#: src/libvlc-module.c:361 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Käytä videota"
 #: modules/stream_out/display.c:43
 msgid "Enable video"
 msgstr "Käytä videota"
@@ -1703,7 +1687,7 @@ msgid ""
 "characteristics."
 msgstr ""
 "Voit pakottaa käyttämään tiettyä leveyttä videossa. Oletusarvoisesti (-1) "
 "characteristics."
 msgstr ""
 "Voit pakottaa käyttämään tiettyä leveyttä videossa. Oletusarvoisesti (-1) "
-"VLC mukautuuvideon ominaisuuksiin."
+"VLC mukautuu videon ominaisuuksiin."
 
 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
 
 #: src/libvlc-module.c:371 modules/codec/fake.c:62
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:143 modules/stream_out/transcode.c:80
@@ -1717,7 +1701,7 @@ msgid ""
 "video characteristics."
 msgstr ""
 "Voit pakottaa käyttämään tiettyä korkeutta videossa. Oletusarvoisesti (-1) "
 "video characteristics."
 msgstr ""
 "Voit pakottaa käyttämään tiettyä korkeutta videossa. Oletusarvoisesti (-1) "
-"VLC mukautuuvideon ominaisuuksiin."
+"VLC mukautuu videon ominaisuuksiin."
 
 #: src/libvlc-module.c:376
 msgid "Video X coordinate"
 
 #: src/libvlc-module.c:376
 msgid "Video X coordinate"
@@ -1771,9 +1755,9 @@ msgstr "Keski"
 
 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 
 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:942 modules/video_filter/logo.c:99
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:938
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Top"
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Top"
@@ -1781,7 +1765,7 @@ msgstr "Ylä"
 
 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
 
 #: src/libvlc-module.c:398 src/libvlc-module.c:447 modules/codec/dvbsub.c:75
 #: modules/codec/zvbi.c:79 modules/gui/fbosd.c:162
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889 modules/video_filter/logo.c:99
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888 modules/video_filter/logo.c:99
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Bottom"
 #: modules/video_filter/marq.c:138 modules/video_filter/mosaic.c:172
 #: modules/video_filter/osdmenu.c:85 modules/video_filter/rss.c:171
 msgid "Bottom"
@@ -1864,7 +1848,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:423 src/video_output/vout_intf.c:421
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:284 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
 msgid "Always on top"
 msgstr "Aina päällimmäisenä"
 
 msgid "Always on top"
 msgstr "Aina päällimmäisenä"
 
@@ -1872,29 +1856,25 @@ msgstr "Aina päällimmäisenä"
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Sijoita videoikkuna aina kaikkien ikkunoiden ylle."
 
 msgid "Always place the video window on top of other windows."
 msgstr "Sijoita videoikkuna aina kaikkien ikkunoiden ylle."
 
-#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
-#, fuzzy
+#: src/libvlc-module.c:427 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
 msgid "Show media title on video"
 msgid "Show media title on video"
-msgstr "Näytä videolla median nimi."
+msgstr "Näytä median otsiko videolla"
 
 #: src/libvlc-module.c:429
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Näytä videon otsikko videokuvan ylälaidassa."
 
 #: src/libvlc-module.c:431
 
 #: src/libvlc-module.c:429
 msgid "Display the title of the video on top of the movie."
 msgstr "Näytä videon otsikko videokuvan ylälaidassa."
 
 #: src/libvlc-module.c:431
-#, fuzzy
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Näytä videon otsikko x millisekuntia."
 
 #: src/libvlc-module.c:433
 msgid "Show video title for x milliseconds"
 msgstr "Näytä videon otsikko x millisekuntia."
 
 #: src/libvlc-module.c:433
-#, fuzzy
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr "Näytä videon otsikko n millisekuntia, oletus on 5000 ms (5 s.)"
 
 #: src/libvlc-module.c:435
 msgid "Show the video title for n milliseconds, default is 5000 ms (5 sec.)"
 msgstr "Näytä videon otsikko n millisekuntia, oletus on 5000 ms (5 s.)"
 
 #: src/libvlc-module.c:435
-#, fuzzy
 msgid "Position of video title"
 msgid "Position of video title"
-msgstr "Videon otsikon sijainti."
+msgstr "Videon otsikon sijainti"
 
 #: src/libvlc-module.c:437
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
 
 #: src/libvlc-module.c:437
 msgid "Place on video where to display the title (default bottom center)."
@@ -1930,7 +1910,7 @@ msgid ""
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
 "computer being suspended because of inactivity."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
+#: src/libvlc-module.c:457 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Ikkunan sisältö"
 
 msgid "Window decorations"
 msgstr "Ikkunan sisältö"
 
@@ -2045,9 +2025,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:519
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:519
-#, fuzzy
 msgid "Video Auto Scaling"
 msgid "Video Auto Scaling"
-msgstr "Vahvista skaalaus"
+msgstr "Videon automaattiset mittasuhteet"
 
 #: src/libvlc-module.c:521
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
 
 #: src/libvlc-module.c:521
 msgid "Let the video scale to fit a given window or fullscreen."
@@ -2107,7 +2086,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
 msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:551 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:286
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Ohita ruutuja"
 
 msgid "Skip frames"
 msgstr "Ohita ruutuja"
 
@@ -2154,9 +2133,8 @@ msgid "Full support"
 msgstr "Salli teeman muuttaminen"
 
 #: src/libvlc-module.c:574
 msgstr "Salli teeman muuttaminen"
 
 #: src/libvlc-module.c:574
-#, fuzzy
 msgid "Fullscreen-only"
 msgid "Fullscreen-only"
-msgstr "Koko näyttö"
+msgstr "Vain koko näyttö"
 
 #: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
 
 #: src/libvlc-module.c:582
 msgid ""
@@ -2207,13 +2185,13 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689 modules/gui/macosx/vout.m:208
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:689 modules/gui/macosx/vout.m:208
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:568
 #: modules/video_filter/marq.c:61 modules/video_filter/rss.c:70
-#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:161
+#: modules/video_filter/rss.c:182 modules/video_output/msw/directx.c:162
 msgid "Default"
 msgstr "Oletusarvo"
 
 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
 msgid "Default"
 msgstr "Oletusarvo"
 
 #: src/libvlc-module.c:604 modules/gui/macosx/equalizer.m:157
 #: modules/gui/macosx/extended.m:96 modules/gui/macosx/wizard.m:354
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
 msgid "Enable"
 msgstr "Käytä"
 
 msgid "Enable"
 msgstr "Käytä"
 
@@ -2288,7 +2266,7 @@ msgid ""
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
 "(like DVB streams for example)."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:305
+#: src/libvlc-module.c:651 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:308
 msgid "Audio track"
 msgstr "Ääniraita"
 
 msgid "Audio track"
 msgstr "Ääniraita"
 
@@ -2296,7 +2274,7 @@ msgstr "Ääniraita"
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Käytettävän ääniraidan numero, väliltä 0 ja n."
 
 msgid "Stream number of the audio track to use (from 0 to n)."
 msgstr "Käytettävän ääniraidan numero, väliltä 0 ja n."
 
-#: src/libvlc-module.c:656 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:306
+#: src/libvlc-module.c:656 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:309
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Tekstitysraita"
 
 msgid "Subtitles track"
 msgstr "Tekstitysraita"
 
@@ -2413,7 +2391,7 @@ msgid ""
 "{...}\""
 msgstr ""
 
 "{...}\""
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:717
+#: src/libvlc-module.c:717 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:238
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Video-otosten hakemisto (tai tiedostonimi)"
 #, fuzzy
 msgid "Record directory or filename"
 msgstr "Video-otosten hakemisto (tai tiedostonimi)"
@@ -2461,7 +2439,7 @@ msgid ""
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
 "section. You can also set many miscellaneous subpictures options."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: src/libvlc-module.c:743 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:222
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Pakota tekstityksen sijainti"
 
 msgid "Force subtitle position"
 msgstr "Pakota tekstityksen sijainti"
 
@@ -2479,9 +2457,9 @@ msgstr "Käytä alikuvia"
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "Alikuvien käsittely voidaan ottaa pois käytöstä kokonaan."
 
 msgid "You can completely disable the sub-picture processing."
 msgstr "Alikuvien käsittely voidaan ottaa pois käytöstä kokonaan."
 
-#: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1664
+#: src/libvlc-module.c:752 src/libvlc-module.c:1667
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:275
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "On Screen Display -näyttö"
 #: modules/stream_out/transcode.c:228
 msgid "On Screen Display"
 msgstr "On Screen Display -näyttö"
@@ -2824,7 +2802,7 @@ msgid ""
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
 "facility when this last one is enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:939 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
+#: src/libvlc-module.c:939 modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Pidä suoratoiston ulostuloa avoinna"
 
 msgid "Keep stream output open"
 msgstr "Pidä suoratoiston ulostuloa avoinna"
 
@@ -3297,8 +3275,7 @@ msgstr "Näytä puumainen soittolista"
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
 msgid ""
 "The playlist can use a tree to categorize some items, like the contents of a "
 "directory."
-msgstr ""
-"Soittolista voi kategorioida joitain kohteita kuten kansion sisällön."
+msgstr "Soittolista voi kategorioida joitain kohteita kuten kansion sisällön."
 
 #: src/libvlc-module.c:1207
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
 
 #: src/libvlc-module.c:1207
 msgid "These settings are the global VLC key bindings, known as \"hotkeys\"."
@@ -3310,8 +3287,8 @@ msgstr "Nämä asetukset ovat VLC:n globaaleja pikanäppäimiä."
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:63
 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:629
 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
 #: modules/gui/macosx/controls.m:1087 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:63
 #: modules/gui/macosx/intf.m:551 modules/gui/macosx/intf.m:629
 #: modules/gui/macosx/intf.m:693 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:283
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:282
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:283
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Koko näyttö"
 
 msgid "Fullscreen"
 msgstr "Koko näyttö"
 
@@ -3355,8 +3332,8 @@ msgstr "Valitse pelattava pelityyppi"
 
 #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:716
 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:594
 
 #: src/libvlc-module.c:1220 modules/control/hotkeys.c:716
 #: modules/gui/macosx/controls.m:986 modules/gui/macosx/intf.m:594
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Faster"
 msgstr "Nopeampi toisto"
 
 msgid "Faster"
 msgstr "Nopeampi toisto"
 
@@ -3366,8 +3343,8 @@ msgstr "Valitse pikatoiston pikanäppäin."
 
 #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:722
 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:595
 
 #: src/libvlc-module.c:1222 modules/control/hotkeys.c:722
 #: modules/gui/macosx/controls.m:987 modules/gui/macosx/intf.m:595
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Slower"
 msgstr "Hitaampi toisto"
 
 msgid "Slower"
 msgstr "Hitaampi toisto"
 
@@ -3400,9 +3377,9 @@ msgstr "Hitaampi toisto"
 #: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:689
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
 #: modules/gui/macosx/intf.m:681 modules/gui/macosx/intf.m:689
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:309 modules/gui/macosx/wizard.m:321
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1626
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
-#: modules/misc/notify/notify.c:329
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:343 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+#: modules/misc/notify/notify.c:325
 msgid "Next"
 msgstr "Seuraava"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Seuraava"
 
@@ -3415,8 +3392,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:596
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:688
 #: modules/gui/macosx/about.m:186 modules/gui/macosx/controls.m:1006
 #: modules/gui/macosx/intf.m:545 modules/gui/macosx/intf.m:596
 #: modules/gui/macosx/intf.m:682 modules/gui/macosx/intf.m:688
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101 modules/gui/qt4/ui/sout.h:343
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353 modules/misc/notify/notify.c:327
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102 modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352 modules/misc/notify/notify.c:323
 msgid "Previous"
 msgstr "Edellinen"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "Edellinen"
 
@@ -3429,8 +3406,8 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:687
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
 #: modules/gui/macosx/intf.m:548 modules/gui/macosx/intf.m:593
 #: modules/gui/macosx/intf.m:680 modules/gui/macosx/intf.m:687
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:272 modules/gui/pda/pda_interface.c:273
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181 modules/misc/notify/xosd.c:257
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179 modules/misc/notify/xosd.c:234
 msgid "Stop"
 msgstr "Keskeytä"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Keskeytä"
 
@@ -3441,7 +3418,7 @@ msgstr "Valitse pikanäppäin toiston keskeyttämistä varten."
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:553
 #: src/libvlc-module.c:1236 modules/gui/fbosd.c:127 modules/gui/fbosd.c:195
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:96 modules/gui/macosx/bookmarks.m:105
 #: modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:65 modules/gui/macosx/intf.m:553
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928 modules/video_filter/marq.c:155
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927 modules/video_filter/marq.c:155
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Sijainti"
 #: modules/video_filter/rss.c:197
 msgid "Position"
 msgstr "Sijainti"
@@ -3561,8 +3538,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:209
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:344
 
 #: src/libvlc-module.c:1277 modules/control/hotkeys.c:209
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:277 modules/gui/macosx/intf.m:344
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114 modules/gui/qt4/menus.cpp:824
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
 #: modules/gui/skins2/commands/cmd_quit.cpp:40
 msgid "Quit"
 msgstr "Lopeta"
@@ -3996,8 +3973,8 @@ msgstr "Tallenna kaappaus nykyisestä videosta"
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
 msgid "Takes a video snapshot and writes it to disk."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#: src/libvlc-module.c:1383 modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Nauhoita"
 #: modules/stream_out/record.c:60
 msgid "Record"
 msgstr "Nauhoita"
@@ -4213,159 +4190,159 @@ msgstr ""
 "määritetyksi ajaksi\n"
 "  vlc:quit                       Erityiskohde, joka lopettaa VLC:n\n"
 
 "määritetyksi ajaksi\n"
 "  vlc:quit                       Erityiskohde, joka lopettaa VLC:n\n"
 
-#: src/libvlc-module.c:1596 src/video_output/vout_intf.c:440
+#: src/libvlc-module.c:1599 src/video_output/vout_intf.c:440
 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:694
 #: modules/gui/macosx/controls.m:492 modules/gui/macosx/controls.m:1055
 #: modules/gui/macosx/intf.m:631 modules/gui/macosx/intf.m:694
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Kaappaa"
 
 #: modules/video_output/snapshot.c:81
 msgid "Snapshot"
 msgstr "Kaappaa"
 
-#: src/libvlc-module.c:1613
+#: src/libvlc-module.c:1616
 msgid "Window properties"
 msgstr "Ikkunan ominaisuudet"
 
 msgid "Window properties"
 msgstr "Ikkunan ominaisuudet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1665
+#: src/libvlc-module.c:1668
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
 msgid "Subpictures"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1673 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
+#: src/libvlc-module.c:1676 modules/codec/subtitles/subsdec.c:202
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
 #: modules/demux/kate_categories.c:41 modules/demux/kate_categories.c:54
 #: modules/demux/subtitle.c:74 modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:280
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:495 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:497
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Tekstitykset"
 
 msgid "Subtitles"
 msgstr "Tekstitykset"
 
-#: src/libvlc-module.c:1690 modules/stream_out/transcode.c:123
+#: src/libvlc-module.c:1693 modules/stream_out/transcode.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Overlays"
 msgstr "Ylipiirrot: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Overlays"
 msgstr "Ylipiirrot: "
 
-#: src/libvlc-module.c:1698
+#: src/libvlc-module.c:1701
 #, fuzzy
 msgid "Track settings"
 msgstr "Asetusten arvo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Track settings"
 msgstr "Asetusten arvo"
 
-#: src/libvlc-module.c:1728
+#: src/libvlc-module.c:1731
 msgid "Playback control"
 msgstr "Toistonhallinta"
 
 msgid "Playback control"
 msgstr "Toistonhallinta"
 
-#: src/libvlc-module.c:1753
+#: src/libvlc-module.c:1756
 msgid "Default devices"
 msgstr "Oletuslaitteet"
 
 msgid "Default devices"
 msgstr "Oletuslaitteet"
 
-#: src/libvlc-module.c:1762
+#: src/libvlc-module.c:1765
 msgid "Network settings"
 msgstr "Verkkoasetukset"
 
 msgid "Network settings"
 msgstr "Verkkoasetukset"
 
-#: src/libvlc-module.c:1774
+#: src/libvlc-module.c:1777
 #, fuzzy
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "SOCKS-välipalvelimen portti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Socks proxy"
 msgstr "SOCKS-välipalvelimen portti"
 
-#: src/libvlc-module.c:1783 modules/demux/kate_categories.c:47
+#: src/libvlc-module.c:1786 modules/demux/kate_categories.c:47
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metatiedot"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Metatiedot"
 
-#: src/libvlc-module.c:1831
+#: src/libvlc-module.c:1834
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
 msgid "Decoders"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:1838 modules/access/v4l2.c:77
+#: src/libvlc-module.c:1841 modules/access/v4l2.c:77
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 msgid "Input"
 msgstr "Syöte"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:96
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:519
 msgid "Input"
 msgstr "Syöte"
 
-#: src/libvlc-module.c:1877
+#: src/libvlc-module.c:1880
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
 msgid "VLM"
 msgstr "VLM"
 
-#: src/libvlc-module.c:1909
+#: src/libvlc-module.c:1912
 msgid "CPU"
 msgstr "Suoritin"
 
 msgid "CPU"
 msgstr "Suoritin"
 
-#: src/libvlc-module.c:1931
+#: src/libvlc-module.c:1934
 msgid "Special modules"
 msgstr "Erityismoduulit"
 
 msgid "Special modules"
 msgstr "Erityismoduulit"
 
-#: src/libvlc-module.c:1937
+#: src/libvlc-module.c:1940
 msgid "Plugins"
 msgstr "Lisäosat"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Lisäosat"
 
-#: src/libvlc-module.c:1945
+#: src/libvlc-module.c:1948
 msgid "Performance options"
 msgstr "Suorituskykyasetukset"
 
 msgid "Performance options"
 msgstr "Suorituskykyasetukset"
 
-#: src/libvlc-module.c:2091
+#: src/libvlc-module.c:2094
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Pikanäppäimet"
 
 msgid "Hot keys"
 msgstr "Pikanäppäimet"
 
-#: src/libvlc-module.c:2530
+#: src/libvlc-module.c:2533
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Kelauskoot"
 
 msgid "Jump sizes"
 msgstr "Kelauskoot"
 
-#: src/libvlc-module.c:2607
+#: src/libvlc-module.c:2610
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgid "print help for VLC (can be combined with --advanced and --help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2610
+#: src/libvlc-module.c:2613
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Exhaustive help for VLC and its modules"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2612
+#: src/libvlc-module.c:2615
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "print help for VLC and all its modules (can be combined with --advanced and "
 "--help-verbose)"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2615
+#: src/libvlc-module.c:2618
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
 msgid "ask for extra verbosity when displaying help"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2617
+#: src/libvlc-module.c:2620
 #, fuzzy
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "Luettele saatavilla olevat rajoitetut moduulit"
 
 #, fuzzy
 msgid "print a list of available modules"
 msgstr "Luettele saatavilla olevat rajoitetut moduulit"
 
-#: src/libvlc-module.c:2619
+#: src/libvlc-module.c:2622
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
 msgid "print a list of available modules with extra detail"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2621
+#: src/libvlc-module.c:2624
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "print help on a specific module (can be combined with --advanced and --help-"
 "verbose). Prefix the module name with = for strictmatches."
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2625
+#: src/libvlc-module.c:2628
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
 msgid "no configuration option will be loaded nor saved to config file"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2627
+#: src/libvlc-module.c:2630
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
 msgid "save the current command line options in the config"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2629
+#: src/libvlc-module.c:2632
 #, fuzzy
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "Palauta valittujen suodattimien oletusarvot"
 
 #, fuzzy
 msgid "reset the current config to the default values"
 msgstr "Palauta valittujen suodattimien oletusarvot"
 
-#: src/libvlc-module.c:2631
+#: src/libvlc-module.c:2634
 #, fuzzy
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "Käytä annettua sessionrc-tiedostoa"
 
 #, fuzzy
 msgid "use alternate config file"
 msgstr "Käytä annettua sessionrc-tiedostoa"
 
-#: src/libvlc-module.c:2633
+#: src/libvlc-module.c:2636
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
 msgid "resets the current plugins cache"
 msgstr ""
 
-#: src/libvlc-module.c:2635
+#: src/libvlc-module.c:2638
 #, fuzzy
 msgid "print version information"
 msgstr "Tulosta versiotiedot"
 
 #, fuzzy
 msgid "print version information"
 msgstr "Tulosta versiotiedot"
 
-#: src/libvlc-module.c:2691
+#: src/libvlc-module.c:2694
 #, fuzzy
 msgid "main program"
 msgstr "Lopeta ohjelma"
 #, fuzzy
 msgid "main program"
 msgstr "Lopeta ohjelma"
@@ -4420,9 +4397,9 @@ msgstr "Lataa nyt"
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:206 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:238
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:297 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:619
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:320
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1252
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1331
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:239
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1307
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1367
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:253
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peruuta"
 
@@ -4478,22 +4455,22 @@ msgstr "Tiedoston vedostus"
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
 msgid "Downloaded file \"%s\" was corrupted. Thus, it was deleted."
 msgstr ""
 
-#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:61
-#: modules/access/bda/bda.c:114 modules/access/bda/bda.c:131
-#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:144
-#: modules/access/bda/bda.c:150 modules/access/bda/bda.c:156
-#: modules/access/bda/bda.c:162
+#: src/playlist/tree.c:66 modules/access/bda/bda.c:68
+#: modules/access/bda/bda.c:121 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:145 modules/access/bda/bda.c:151
+#: modules/access/bda/bda.c:157 modules/access/bda/bda.c:163
+#: modules/access/bda/bda.c:169
 msgid "Undefined"
 msgstr "Määrittelemätön"
 
 msgid "Undefined"
 msgstr "Määrittelemätön"
 
-#: src/video_output/video_output.c:2035 modules/gui/macosx/intf.m:643
+#: src/video_output/video_output.c:2003 modules/gui/macosx/intf.m:643
 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Lomituksenpoisto"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:636
 #: modules/gui/macosx/intf.m:644 modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:85
 #: modules/video_filter/deinterlace.c:127
 msgid "Deinterlace"
 msgstr "Lomituksenpoisto"
 
 #: src/video_output/vout_intf.c:311 modules/gui/macosx/intf.m:636
-#: modules/gui/macosx/intf.m:637 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
+#: modules/gui/macosx/intf.m:637 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
 #: modules/video_filter/crop.c:105 modules/video_filter/croppadd.c:83
 #: modules/video_output/x11/xvmc.c:133
 msgid "Crop"
@@ -4514,30 +4491,30 @@ msgstr "Käytä videota"
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Sovitus_kerroin:"
 
 msgid "Scale factor"
 msgstr "Sovitus_kerroin:"
 
-#: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:62
+#: modules/access/alsa.c:72 modules/access/oss.c:67
 msgid "Capture the audio stream in stereo."
 msgstr "Sieppaa äänivirtaa stereona."
 
 msgid "Capture the audio stream in stereo."
 msgstr "Sieppaa äänivirtaa stereona."
 
-#: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:63
+#: modules/access/alsa.c:74 modules/access/oss.c:68
 #: modules/access_output/shout.c:94
 msgid "Samplerate"
 msgstr ""
 
 #: modules/access_output/shout.c:94
 msgid "Samplerate"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:65
+#: modules/access/alsa.c:76 modules/access/oss.c:70
 msgid ""
 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
 "48000)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
 msgid ""
 "Samplerate of the captured audio stream, in Hz (eg: 11025, 22050, 44100, "
 "48000)"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/alsa.c:78 modules/access/bd/bd.c:52
-#: modules/access/bda/bda.c:39 modules/access/cdda.c:61
+#: modules/access/bda/bda.c:46 modules/access/cdda.c:61
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:99 modules/access/dv.c:71
 #: modules/access/dvb/access.c:84 modules/access/dvdnav.c:73
 #: modules/access/dvdread.c:76 modules/access/eyetv.m:61
 #: modules/access/fake.c:44 modules/access/file.c:77 modules/access/ftp.c:57
 #: modules/access/gnomevfs.c:47 modules/access/http.c:75
 #: modules/access/jack.c:62 modules/access/mms/mms.c:49
-#: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:67 modules/access/pvr.c:60
+#: modules/access/mtp.c:65 modules/access/oss.c:72 modules/access/pvr.c:60
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
 #: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
 #: modules/access/rtmp/access.c:43 modules/access/screen/screen.c:40
 #: modules/access/smb.c:64 modules/access/tcp.c:41 modules/access/udp.c:49
 #: modules/access/v4l.c:71 modules/access/v4l2.c:179
@@ -4548,8 +4525,7 @@ msgstr "Puskurointi (ms)"
 #: modules/access/alsa.c:80
 msgid ""
 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
 #: modules/access/alsa.c:80
 msgid ""
 "Caching value for Alsa captures. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"Puskurointi Alsa kaappauksille. Arvo annetaan millisekuntteina."
+msgstr "Puskurointi Alsa kaappauksille. Arvo annetaan millisekuntteina."
 
 #: modules/access/alsa.c:87
 msgid "Alsa"
 
 #: modules/access/alsa.c:87
 msgid "Alsa"
@@ -4562,8 +4538,7 @@ msgstr "Sisääntulevan äänen laite"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:54
 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
 
 #: modules/access/bd/bd.c:54
 msgid "Caching value for BDs. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"Puskurointi DB:lle. Arvo annetaan millisekuntteina."
+msgstr "Puskurointi DB:lle. Arvo annetaan millisekuntteina."
 
 #: modules/access/bd/bd.c:61
 msgid "BD"
 
 #: modules/access/bd/bd.c:61
 msgid "BD"
@@ -4573,426 +4548,428 @@ msgstr ""
 msgid "Blu-Ray Disc Input"
 msgstr ""
 
 msgid "Blu-Ray Disc Input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:41 modules/access/dvb/access.c:86
+#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:86
 msgid ""
 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
 msgid ""
 "Caching value for DVB streams. This value should be set in milliseconds."
-msgstr ""
-"Puskurointi DVB virralle. Arvo annetaan millisekuntteina."
+msgstr "Puskurointi DVB virralle. Arvo annetaan millisekuntteina."
 
 
-#: modules/access/bda/bda.c:44 modules/access/dvb/access.c:89
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:972
+#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:89
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:978
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Viritettävä sovitinkortti"
 
 msgid "Adapter card to tune"
 msgstr "Viritettävä sovitinkortti"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:45 modules/access/dvb/access.c:90
+#: modules/access/bda/bda.c:52 modules/access/dvb/access.c:90
 msgid ""
 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
 "n>=0."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Adapter cards have a device file in directory named /dev/dvb/adapter[n] with "
 "n>=0."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:48 modules/access/dvb/access.c:92
+#: modules/access/bda/bda.c:55 modules/access/dvb/access.c:92
 msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Device number to use on adapter"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:51 modules/access/dvb/access.c:95
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:729
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:994
+#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:95
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:735
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1000
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Lähettimen ja kanavoinnin taajuus"
 
 msgid "Transponder/multiplex frequency"
 msgstr "Lähettimen ja kanavoinnin taajuus"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:53 modules/access/dvb/access.c:96
+#: modules/access/bda/bda.c:60 modules/access/dvb/access.c:96
 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
 msgstr "Kilohertseinä DVB-S:lle tai hertseinä DVB-C/T:lle"
 
 msgid "In kHz for DVB-S or Hz for DVB-C/T"
 msgstr "Kilohertseinä DVB-S:lle tai hertseinä DVB-C/T:lle"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:55
+#: modules/access/bda/bda.c:62
 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
 msgstr "Kilohertseinä DVB-C/S/T:lle"
 
 msgid "In kHz for DVB-C/S/T"
 msgstr "Kilohertseinä DVB-C/S/T:lle"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:58 modules/access/dvb/access.c:98
+#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:98
 msgid "Inversion mode"
 msgstr "Inversiotila"
 
 msgid "Inversion mode"
 msgstr "Inversiotila"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:59 modules/access/dvb/access.c:99
+#: modules/access/bda/bda.c:66 modules/access/dvb/access.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
 msgstr "PDB yhteensopiva tila (off|on|warn)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Inversion mode [0=off, 1=on, 2=auto]"
 msgstr "PDB yhteensopiva tila (off|on|warn)"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:64 modules/access/dvb/access.c:101
+#: modules/access/bda/bda.c:71 modules/access/dvb/access.c:101
 msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
 msgid "Probe DVB card for capabilities"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:65 modules/access/dvb/access.c:102
+#: modules/access/bda/bda.c:72 modules/access/dvb/access.c:102
 msgid ""
 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
 "disable this feature if you experience some trouble."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some DVB cards do not like to be probed for their capabilities, you can "
 "disable this feature if you experience some trouble."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:69 modules/access/dvb/access.c:104
+#: modules/access/bda/bda.c:76 modules/access/dvb/access.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Budget mode"
 msgstr "Simulaatiotila"
 
 #, fuzzy
 msgid "Budget mode"
 msgstr "Simulaatiotila"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:70 modules/access/dvb/access.c:105
+#: modules/access/bda/bda.c:77 modules/access/dvb/access.c:105
 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
 msgstr ""
 
 msgid "This allows you to stream an entire transponder with a \"budget\" card."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:75
+#: modules/access/bda/bda.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Network Identifier"
 msgstr "Hyperlinkitetty tunniste"
 
 #, fuzzy
 msgid "Network Identifier"
 msgstr "Hyperlinkitetty tunniste"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:78 modules/access/dvb/access.c:108
+#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:108
 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
 msgstr ""
 
 msgid "Satellite number in the Diseqc system"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:79 modules/access/dvb/access.c:109
+#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:109
 #, fuzzy
 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
 msgstr "varoitus: Mitään versionumeroa ei ole annettu"
 
 #, fuzzy
 msgid "[0=no diseqc, 1-4=satellite number]."
 msgstr "varoitus: Mitään versionumeroa ei ole annettu"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:82 modules/access/dvb/access.c:111
+#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:111
 #, fuzzy
 msgid "LNB voltage"
 msgstr "Akun jännite"
 
 #, fuzzy
 msgid "LNB voltage"
 msgstr "Akun jännite"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:83 modules/access/dvb/access.c:112
+#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:112
 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
 msgstr ""
 
 msgid "In Volts [0, 13=vertical, 18=horizontal]."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:85 modules/access/dvb/access.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:114
 #, fuzzy
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Suuri kontrasti (käänteinen)"
 
 #, fuzzy
 msgid "High LNB voltage"
 msgstr "Suuri kontrasti (käänteinen)"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:86 modules/access/dvb/access.c:115
+#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:115
 msgid ""
 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
 "supported by all frontends."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enable high voltage if your cables are particularly long. This is not "
 "supported by all frontends."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:89 modules/access/dvb/access.c:118
+#: modules/access/bda/bda.c:96 modules/access/dvb/access.c:118
 #, fuzzy
 msgid "22 kHz tone"
 msgstr "Soita varattu-ääni"
 
 #, fuzzy
 msgid "22 kHz tone"
 msgstr "Soita varattu-ääni"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:90 modules/access/dvb/access.c:119
+#: modules/access/bda/bda.c:97 modules/access/dvb/access.c:119
 #, fuzzy
 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
 msgstr " rivinjatko (wrap)..W"
 
 #, fuzzy
 msgid "[0=off, 1=on, -1=auto]."
 msgstr " rivinjatko (wrap)..W"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:92 modules/access/dvb/access.c:121
+#: modules/access/bda/bda.c:99 modules/access/dvb/access.c:121
 msgid "Transponder FEC"
 msgstr ""
 
 msgid "Transponder FEC"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:93 modules/access/dvb/access.c:122
+#: modules/access/bda/bda.c:100 modules/access/dvb/access.c:122
 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
 msgstr ""
 
 msgid "FEC=Forward Error Correction mode [9=auto]."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:95 modules/access/dvb/access.c:124
+#: modules/access/bda/bda.c:102 modules/access/dvb/access.c:124
 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
 msgstr ""
 
 msgid "Transponder symbol rate in kHz"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:98 modules/access/dvb/access.c:127
+#: modules/access/bda/bda.c:105 modules/access/dvb/access.c:127
 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgid "Antenna lnb_lof1 (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:99
+#: modules/access/bda/bda.c:106
 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
 msgstr ""
 
 msgid "Low Band Local Osc Freq in kHz (usually 9.75GHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:101 modules/access/dvb/access.c:130
+#: modules/access/bda/bda.c:108 modules/access/dvb/access.c:130
 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgid "Antenna lnb_lof2 (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:102
+#: modules/access/bda/bda.c:109
 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
 msgstr ""
 
 msgid "High Band Local Osc Freq in kHz (usually 10.6GHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:104 modules/access/dvb/access.c:133
+#: modules/access/bda/bda.c:111 modules/access/dvb/access.c:133
 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr ""
 
 msgid "Antenna lnb_slof (kHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:106
+#: modules/access/bda/bda.c:113
 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
 msgstr ""
 
 msgid "Low Noise Block switch freq in kHz (usually 11.7GHz)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:109 modules/access/dvb/access.c:137
+#: modules/access/bda/bda.c:116 modules/access/dvb/access.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Modulation type"
 msgstr "Ikkunan tyyppi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Modulation type"
 msgstr "Ikkunan tyyppi"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:110
+#: modules/access/bda/bda.c:117
 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
 msgstr ""
 
 msgid "QAM, PSK or VSB modulation method"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM16"
 msgstr ""
 
 msgid "QAM16"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM32"
 msgstr ""
 
 msgid "QAM32"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:121
 msgid "QAM64"
 msgstr ""
 
 msgid "QAM64"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:121
 #, fuzzy
 msgid "QAM128"
 msgstr "128 × 128"
 
 #, fuzzy
 msgid "QAM128"
 msgstr "128 × 128"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:114
+#: modules/access/bda/bda.c:121
 #, fuzzy
 msgid "QAM256"
 msgstr "256 × 256"
 
 #, fuzzy
 msgid "QAM256"
 msgstr "256 × 256"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
+#: modules/access/bda/bda.c:122
 #, fuzzy
 msgid "BPSK"
 msgstr "PS"
 
 #, fuzzy
 msgid "BPSK"
 msgstr "PS"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
+#: modules/access/bda/bda.c:122
 #, fuzzy
 msgid "QPSK"
 msgstr "PS"
 
 #, fuzzy
 msgid "QPSK"
 msgstr "PS"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
+#: modules/access/bda/bda.c:122
 msgid "8VSB"
 msgstr ""
 
 msgid "8VSB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:115
+#: modules/access/bda/bda.c:122
 msgid "16VSB"
 msgstr ""
 
 msgid "16VSB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:118 modules/access/bda/bda.c:119
+#: modules/access/bda/bda.c:125 modules/access/bda/bda.c:126
 #, fuzzy
 msgid "ATSC Major Channel"
 msgstr "Videokanava"
 
 #, fuzzy
 msgid "ATSC Major Channel"
 msgstr "Videokanava"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:120 modules/access/bda/bda.c:121
+#: modules/access/bda/bda.c:127 modules/access/bda/bda.c:128
 #, fuzzy
 msgid "ATSC Minor Channel"
 msgstr "Videokanava"
 
 #, fuzzy
 msgid "ATSC Minor Channel"
 msgstr "Videokanava"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:122 modules/access/bda/bda.c:123
+#: modules/access/bda/bda.c:129 modules/access/bda/bda.c:130
 msgid "ATSC Physical Channel"
 msgstr ""
 
 msgid "ATSC Physical Channel"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:126
+#: modules/access/bda/bda.c:133
 #, fuzzy
 msgid "FEC rate"
 msgstr "Luo"
 
 #, fuzzy
 msgid "FEC rate"
 msgstr "Luo"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:127
+#: modules/access/bda/bda.c:134
 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
 msgstr ""
 
 msgid "FEC rate includes DVB-T high priority stream FEC Rate"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "1/2"
 msgstr ""
 
 msgid "1/2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "2/3"
 msgstr ""
 
 msgid "2/3"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "3/4"
 msgstr ""
 
 msgid "3/4"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "5/6"
 msgstr ""
 
 msgid "5/6"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:131 modules/access/bda/bda.c:138
+#: modules/access/bda/bda.c:138 modules/access/bda/bda.c:145
 msgid "7/8"
 msgstr ""
 
 msgid "7/8"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:133 modules/access/dvb/access.c:144
+#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:144
 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
 msgid "Terrestrial low priority stream code rate (FEC)"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:134
+#: modules/access/bda/bda.c:141
 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
 msgstr ""
 
 msgid "Low Priority FEC Rate [Undefined,1/2,2/3,3/4,5/6,7/8]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:140 modules/access/dvb/access.c:147
+#: modules/access/bda/bda.c:147 modules/access/dvb/access.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Terrestrial bandwidth"
 msgstr "Kaistanleveyden hallinta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Terrestrial bandwidth"
 msgstr "Kaistanleveyden hallinta"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:141 modules/access/dvb/access.c:148
+#: modules/access/bda/bda.c:148 modules/access/dvb/access.c:148
 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
 msgid "Terrestrial bandwidth [0=auto,6,7,8 in MHz]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:144
+#: modules/access/bda/bda.c:151
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1028
 #, fuzzy
 msgid "6 MHz"
 msgstr "Prosessorin MHz"
 
 #, fuzzy
 msgid "6 MHz"
 msgstr "Prosessorin MHz"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:144
+#: modules/access/bda/bda.c:151
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1029
 #, fuzzy
 msgid "7 MHz"
 msgstr "Prosessorin MHz"
 
 #, fuzzy
 msgid "7 MHz"
 msgstr "Prosessorin MHz"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:144
+#: modules/access/bda/bda.c:151
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1030
 #, fuzzy
 msgid "8 MHz"
 msgstr "Prosessorin MHz"
 
 #, fuzzy
 msgid "8 MHz"
 msgstr "Prosessorin MHz"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:146 modules/access/dvb/access.c:150
+#: modules/access/bda/bda.c:153 modules/access/dvb/access.c:150
 #, fuzzy
 msgid "Terrestrial guard interval"
 msgstr "ajanjakso ei kelpaa: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Terrestrial guard interval"
 msgstr "ajanjakso ei kelpaa: %s"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:147
+#: modules/access/bda/bda.c:154
 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
 msgstr ""
 
 msgid "Guard interval [Undefined,1/4,1/8,1/16,1/32]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:150
+#: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/4"
 msgstr ""
 
 msgid "1/4"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:150
+#: modules/access/bda/bda.c:157
 msgid "1/8"
 msgstr ""
 
 msgid "1/8"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:150
+#: modules/access/bda/bda.c:157
 #, fuzzy
 msgid "1/16"
 msgstr "Suhde 16:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "1/16"
 msgstr "Suhde 16:1"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:150
+#: modules/access/bda/bda.c:157
 #, fuzzy
 msgid "1/32"
 msgstr "32-bittinen kokonaisluku"
 
 #, fuzzy
 msgid "1/32"
 msgstr "32-bittinen kokonaisluku"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:152 modules/access/dvb/access.c:153
+#: modules/access/bda/bda.c:159 modules/access/dvb/access.c:153
 #, fuzzy
 msgid "Terrestrial transmission mode"
 msgstr "Muuta näkymää"
 
 #, fuzzy
 msgid "Terrestrial transmission mode"
 msgstr "Muuta näkymää"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:153
+#: modules/access/bda/bda.c:160
 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
 msgstr ""
 
 msgid "Transmission mode [Undefined,2k,8k]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:156
+#: modules/access/bda/bda.c:163
 msgid "2k"
 msgstr ""
 
 msgid "2k"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:156
+#: modules/access/bda/bda.c:163
 msgid "8k"
 msgstr ""
 
 msgid "8k"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:158 modules/access/dvb/access.c:156
+#: modules/access/bda/bda.c:165 modules/access/dvb/access.c:156
 #, fuzzy
 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
 msgstr "Muuta näkymää"
 
 #, fuzzy
 msgid "Terrestrial hierarchy mode"
 msgstr "Muuta näkymää"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:159
+#: modules/access/bda/bda.c:166
 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
 msgstr ""
 
 msgid "Hierarchy alpha value [Undefined,1,2,4]"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:162 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
+#: modules/access/bda/bda.c:169 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
 msgid "1"
 msgstr ""
 
 msgid "1"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:162
+#: modules/access/bda/bda.c:169
 msgid "2"
 msgstr ""
 
 msgid "2"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:162
+#: modules/access/bda/bda.c:169
 msgid "4"
 msgstr ""
 
 msgid "4"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:165
+#: modules/access/bda/bda.c:172
 #, fuzzy
 msgid "Satellite Azimuth"
 msgstr "Satelliittilautanen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Satellite Azimuth"
 msgstr "Satelliittilautanen"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:166
+#: modules/access/bda/bda.c:173
 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
 msgid "Satellite Azimuth in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:167
+#: modules/access/bda/bda.c:174
 #, fuzzy
 msgid "Satellite Elevation"
 msgstr "Satelliittilautanen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Satellite Elevation"
 msgstr "Satelliittilautanen"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:168
+#: modules/access/bda/bda.c:175
 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
 msgid "Satellite Elevation in tenths of degree"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:169
+#: modules/access/bda/bda.c:176
 #, fuzzy
 msgid "Satellite Longitude"
 msgstr "Satelliittilautanen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Satellite Longitude"
 msgstr "Satelliittilautanen"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:171
+#: modules/access/bda/bda.c:178
 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
 msgstr ""
 
 msgid "Satellite Longitude in 10ths of degree, -ve=West"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:172
+#: modules/access/bda/bda.c:179
 #, fuzzy
 msgid "Satellite Polarisation"
 msgstr "Satelliittilautanen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Satellite Polarisation"
 msgstr "Satelliittilautanen"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:173
+#: modules/access/bda/bda.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
 msgstr "Satelliittilautanen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Satellite Polarisation [H/V/L/R]"
 msgstr "Satelliittilautanen"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:176
+#: modules/access/bda/bda.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vaaka"
 
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vaaka"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:176
+#: modules/access/bda/bda.c:183
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "Pysty"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "Pysty"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:177
+#: modules/access/bda/bda.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Circular Left"
 msgstr "<b>Aikaa jäljellä</b>"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular Left"
 msgstr "<b>Aikaa jäljellä</b>"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:177
+#: modules/access/bda/bda.c:184
 #, fuzzy
 msgid "Circular Right"
 msgstr "Oikea reunus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Circular Right"
 msgstr "Oikea reunus"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:178
+#: modules/access/bda/bda.c:185
 #, fuzzy
 msgid "Satellite Range Code"
 msgstr "Satelliittilautanen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Satellite Range Code"
 msgstr "Satelliittilautanen"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:179
+#: modules/access/bda/bda.c:186
 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
 msgid "Satellite Range Code as defined by manufacturer e.g. DISEqC switch code"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:181
+#: modules/access/bda/bda.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Network Name"
 msgstr "Verkko: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Network Name"
 msgstr "Verkko: "
 
-#: modules/access/bda/bda.c:182
+#: modules/access/bda/bda.c:189
 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
 
 msgid "Unique network name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:183
+#: modules/access/bda/bda.c:190
 msgid "Network Name to Create"
 msgstr ""
 
 msgid "Network Name to Create"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:184
+#: modules/access/bda/bda.c:191
 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
 
 msgid "Create Unique name in the System Tuning Spaces"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/bda/bda.c:187 modules/access/dvb/access.c:194
+#: modules/access/bda/bda.c:194 modules/access/dvb/access.c:194
 msgid "DVB"
 msgstr "DVB"
 
 msgid "DVB"
 msgstr "DVB"
 
-#: modules/access/bda/bda.c:188
+#: modules/access/bda/bda.c:195
 #, fuzzy
 msgid "DirectShow DVB input"
 msgstr "Ei syöttölaitteita"
 #, fuzzy
 msgid "DirectShow DVB input"
 msgstr "Ei syöttölaitteita"
@@ -5005,7 +4982,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
 
 #: modules/access/cdda.c:67 modules/gui/macosx/open.m:186
 #: modules/gui/macosx/open.m:603 modules/gui/macosx/open.m:691
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Äänilevy"
 
 msgid "Audio CD"
 msgstr "Äänilevy"
 
@@ -5018,23 +4995,23 @@ msgstr "Äänilevyn syöte"
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr "Analysoidaan raitaa %02i"
 
 msgid "[cdda:][device][@[track]]"
 msgstr "Analysoidaan raitaa %02i"
 
-#: modules/access/cdda.c:86
+#: modules/access/cdda.c:87
 msgid "CDDB Server"
 msgstr "CDDB-palvelin"
 
 msgid "CDDB Server"
 msgstr "CDDB-palvelin"
 
-#: modules/access/cdda.c:86
+#: modules/access/cdda.c:87
 msgid "Address of the CDDB server to use."
 msgstr "Käytettävän CDDB-palvelimen osoite"
 
 msgid "Address of the CDDB server to use."
 msgstr "Käytettävän CDDB-palvelimen osoite"
 
-#: modules/access/cdda.c:89
+#: modules/access/cdda.c:90
 msgid "CDDB port"
 msgstr "CDDB-portti"
 
 msgid "CDDB port"
 msgstr "CDDB-portti"
 
-#: modules/access/cdda.c:89
+#: modules/access/cdda.c:90
 msgid "CDDB Server port to use."
 msgstr "Käytettävä CDDB-palvelimen portti"
 
 msgid "CDDB Server port to use."
 msgstr "Käytettävä CDDB-palvelimen portti"
 
-#: modules/access/cdda.c:504
+#: modules/access/cdda.c:505
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio CD - Track %02i"
 msgstr "Äänilevy - Raita %i"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Audio CD - Track %02i"
 msgstr "Äänilevy - Raita %i"
@@ -5049,21 +5026,21 @@ msgstr "Lohkon %s lukeminen kohteesta %s epäonnistui: %s"
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC could not get a new block of size: %i."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43 modules/access/directory.c:73
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46 modules/access/directory.c:73
 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
 #: modules/codec/x264.c:414
 msgid "none"
 msgstr "ei mikään"
 
 #: modules/codec/dirac.c:80 modules/codec/x264.c:403 modules/codec/x264.c:409
 #: modules/codec/x264.c:414
 msgid "none"
 msgstr "ei mikään"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:43
+#: modules/access/cdda/cdda.c:46
 msgid "overlap"
 msgstr "limittäin"
 
 msgid "overlap"
 msgstr "limittäin"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:44
+#: modules/access/cdda/cdda.c:47
 msgid "full"
 msgstr "täysi"
 
 msgid "full"
 msgstr "täysi"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:48
+#: modules/access/cdda/cdda.c:51
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
 "meta info          1\n"
 msgid ""
 "This integer when viewed in binary is a debugging mask\n"
 "meta info          1\n"
@@ -5077,13 +5054,13 @@ msgid ""
 "libcddb  (0x100) 256\n"
 msgstr ""
 
 "libcddb  (0x100) 256\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:60
+#: modules/access/cdda/cdda.c:63
 msgid ""
 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
 "units."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Caching value for CDDA streams. This value should be set in millisecond "
 "units."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:64
+#: modules/access/cdda/cdda.c:67
 msgid ""
 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
 msgid ""
 "How many CD blocks to get on a single CD read. Generally on newer/faster "
 "CDs, this increases throughput at the expense of a little more memory usage "
@@ -5091,7 +5068,7 @@ msgid ""
 "25 blocks per access."
 msgstr ""
 
 "25 blocks per access."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:70
+#: modules/access/cdda/cdda.c:73
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -5113,7 +5090,7 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:90
+#: modules/access/cdda/cdda.c:93
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
 msgid ""
 "Format used in the GUI Playlist Title. Similar to the Unix date \n"
 "Format specifiers that start with a percent sign. Specifiers are: \n"
@@ -5127,12 +5104,12 @@ msgid ""
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
 "   %% : a % \n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:101
+#: modules/access/cdda/cdda.c:104
 #, fuzzy
 msgid "Enable CD paranoia?"
 msgstr "Liitetään romppu...\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable CD paranoia?"
 msgstr "Liitetään romppu...\n"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:103
+#: modules/access/cdda/cdda.c:106
 msgid ""
 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
 "none: no paranoia - fastest.\n"
 msgid ""
 "Select whether to use CD Paranoia for jitter/error correction.\n"
 "none: no paranoia - fastest.\n"
@@ -5140,140 +5117,140 @@ msgid ""
 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
 msgstr ""
 
 "full: complete jitter and error correction detection - slowest.\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:113
+#: modules/access/cdda/cdda.c:116
 #, fuzzy
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
 msgstr "käytä arkistotiedostoa tai -laitetta ARKISTO"
 
 #, fuzzy
 msgid "cddax://[device-or-file][@[T]track]"
 msgstr "käytä arkistotiedostoa tai -laitetta ARKISTO"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:114
+#: modules/access/cdda/cdda.c:117
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
 msgid "Compact Disc Digital Audio (CD-DA) input"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:116
+#: modules/access/cdda/cdda.c:119
 #, fuzzy
 msgid "Audio Compact Disc"
 msgstr "CD-äänilevy"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio Compact Disc"
 msgstr "CD-äänilevy"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:125
+#: modules/access/cdda/cdda.c:128
 #, fuzzy
 msgid "Additional debug"
 msgstr ""
 "Lisätietoja vianetsintään:\n"
 "%s\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Additional debug"
 msgstr ""
 "Lisätietoja vianetsintään:\n"
 "%s\n"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:130
+#: modules/access/cdda/cdda.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Caching value in microseconds"
 msgstr "Merkkijonoarvossa \"%s\" on virheellistä UTF-8:aa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Caching value in microseconds"
 msgstr "Merkkijonoarvossa \"%s\" on virheellistä UTF-8:aa"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:135
+#: modules/access/cdda/cdda.c:138
 msgid "Number of blocks per CD read"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of blocks per CD read"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:140
+#: modules/access/cdda/cdda.c:143
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
 msgstr ""
 
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when no CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:145
+#: modules/access/cdda/cdda.c:148
 msgid "Use CD audio controls and output?"
 msgstr ""
 
 msgid "Use CD audio controls and output?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:146
+#: modules/access/cdda/cdda.c:149
 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
 msgstr ""
 
 msgid "If set, audio controls and audio jack output are used"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:151
+#: modules/access/cdda/cdda.c:154
 #, fuzzy
 msgid "Do CD-Text lookups?"
 msgstr "Kirjoitetaan CD-TEXT -tietoja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Do CD-Text lookups?"
 msgstr "Kirjoitetaan CD-TEXT -tietoja"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:152
+#: modules/access/cdda/cdda.c:155
 msgid "If set, get CD-Text information"
 msgstr ""
 
 msgid "If set, get CD-Text information"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:161
+#: modules/access/cdda/cdda.c:164
 #, fuzzy
 msgid "Use Navigation-style playback?"
 msgstr "Käytä orcan _rakenteellista navigointia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use Navigation-style playback?"
 msgstr "Käytä orcan _rakenteellista navigointia"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:162
+#: modules/access/cdda/cdda.c:165
 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
 msgstr ""
 
 msgid "Tracks are navigated via Navagation rather than a playlist entries"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:175
+#: modules/access/cdda/cdda.c:178
 msgid "CDDB"
 msgstr "CDDB"
 
 msgid "CDDB"
 msgstr "CDDB"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:178
+#: modules/access/cdda/cdda.c:181
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 msgstr ""
 
 msgid "Format to use in playlist \"title\" field when using CDDB"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:182
+#: modules/access/cdda/cdda.c:185
 #, fuzzy
 msgid "CDDB lookups"
 msgstr "CDDB-kappalemuokkain"
 
 #, fuzzy
 msgid "CDDB lookups"
 msgstr "CDDB-kappalemuokkain"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:183
+#: modules/access/cdda/cdda.c:186
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
 msgid "If set, lookup CD-DA track information using the CDDB protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:188
+#: modules/access/cdda/cdda.c:191
 msgid "CDDB server"
 msgstr "CDDB-palvelin"
 
 msgid "CDDB server"
 msgstr "CDDB-palvelin"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:189
+#: modules/access/cdda/cdda.c:192
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
 msgid "Contact this CDDB server look up CD-DA information"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:193
+#: modules/access/cdda/cdda.c:196
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server port"
 msgstr "Tietokantapalvelimen portti"
 
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server port"
 msgstr "Tietokantapalvelimen portti"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:194
+#: modules/access/cdda/cdda.c:197
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
 msgid "CDDB server uses this port number to communicate on"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:198 modules/access/cdda/cdda.c:199
+#: modules/access/cdda/cdda.c:201 modules/access/cdda/cdda.c:202
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
 msgid "email address reported to CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:203
+#: modules/access/cdda/cdda.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr "CDDB-kappalemuokkain"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cache CDDB lookups?"
 msgstr "CDDB-kappalemuokkain"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:204
+#: modules/access/cdda/cdda.c:207
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 
 msgid "If set cache CDDB information about this CD"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:208
+#: modules/access/cdda/cdda.c:211
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr ""
 
 msgid "Contact CDDB via the HTTP protocol?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:209
+#: modules/access/cdda/cdda.c:212
 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
 msgid "If set, the CDDB server gets information via the CDDB HTTP protocol"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:214
+#: modules/access/cdda/cdda.c:217
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr "Palvelin aikakatkaisi"
 
 #, fuzzy
 msgid "CDDB server timeout"
 msgstr "Palvelin aikakatkaisi"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:215
+#: modules/access/cdda/cdda.c:218
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
 msgid "Time (in seconds) to wait for a response from the CDDB server"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:220 modules/access/cdda/cdda.c:221
+#: modules/access/cdda/cdda.c:223 modules/access/cdda/cdda.c:224
 #, fuzzy
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr "Määrittele käytettävä välihakemisto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Directory to cache CDDB requests"
 msgstr "Määrittele käytettävä välihakemisto"
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:225
+#: modules/access/cdda/cdda.c:228
 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
 msgstr ""
 
 msgid "Prefer CD-Text info to CDDB info?"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/cdda/cdda.c:226
+#: modules/access/cdda/cdda.c:229
 msgid ""
 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
 "are available"
 msgid ""
 "If set, CD-Text information will be preferred to CDDB information when both "
 "are available"
@@ -5301,12 +5278,12 @@ msgstr ""
 msgid "Tracks"
 msgstr "Kappaleita"
 
 msgid "Tracks"
 msgstr "Kappaleita"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:266
+#: modules/access/cdda/info.c:398 modules/gui/qt4/ui/open.h:263
 #, fuzzy
 msgid "MRL"
 msgstr "rtsp: huono mrl (median latauslähde): %s\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "MRL"
 msgstr "rtsp: huono mrl (median latauslähde): %s\n"
 
-#: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:879
+#: modules/access/cdda/info.c:852 modules/access/cdda/info.c:878
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "Raita %i"
 #, c-format
 msgid "Track %i"
 msgstr "Raita %i"
@@ -5354,7 +5331,7 @@ msgid ""
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
 "instance. Use a comma-separated list of extensions."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
+#: modules/access/directory.c:84 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
 msgid "Directory"
 msgstr "Hakemisto"
 
 msgid "Directory"
 msgstr "Hakemisto"
 
@@ -5397,8 +5374,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:103 modules/access/v4l.c:75
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:782
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:817
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
 msgid "Video device name"
 msgstr "Videolaitteen nimi"
 
 msgid "Video device name"
 msgstr "Videolaitteen nimi"
 
@@ -5409,8 +5386,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:108
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:788
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:823
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:794
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:829
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Äänilaitteen nimi"
 
 msgid "Audio device name"
 msgstr "Äänilaitteen nimi"
 
@@ -5421,7 +5398,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
 msgstr ""
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:692
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:698
 msgid "Video size"
 msgstr "Videon koko"
 
 msgid "Video size"
 msgstr "Videon koko"
 
@@ -5592,7 +5569,7 @@ msgstr "Syöteparametrit"
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
 
 #: modules/access/dshow/dshow.cpp:196 modules/access/dshow/dshow.cpp:201
 #: modules/audio_output/alsa.c:115 modules/audio_output/waveout.c:178
-#: modules/video_output/msw/directx.c:177
+#: modules/video_output/msw/directx.c:178
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Virkistä lista"
 
 msgid "Refresh list"
 msgstr "Virkistä lista"
 
@@ -5600,28 +5577,28 @@ msgstr "Virkistä lista"
 msgid "Configure"
 msgstr "Määritä asetukset"
 
 msgid "Configure"
 msgstr "Määritä asetukset"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:466 modules/access/dshow/dshow.cpp:543
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:978 modules/access/dshow/dshow.cpp:1031
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:467 modules/access/dshow/dshow.cpp:544
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:979 modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
 #, fuzzy
 msgid "Capture failed"
 msgstr "Yhteys ei toiminut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Capture failed"
 msgstr "Yhteys ei toiminut"
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:467
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:468
 msgid "No video or audio device selected."
 msgstr ""
 
 msgid "No video or audio device selected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:544
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:545
 #, fuzzy
 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
 msgstr ""
 "VLC ei kyennyt avaamaan MRL-sijaintia \"%s\". Katso lokista lisätietoja."
 
 #, fuzzy
 msgid "VLC cannot open ANY capture device.Check the error log for details."
 msgstr ""
 "VLC ei kyennyt avaamaan MRL-sijaintia \"%s\". Katso lokista lisätietoja."
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:979
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:980
 #, c-format
 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "VLC cannot use the device \"%s\", because its type is not supported."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1032
+#: modules/access/dshow/dshow.cpp:1033
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr "Laitteen \"%s\" ajuri ei tue mitään tunnettua kaappaustapaa."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The capture device \"%s\" does not support the required parameters."
 msgstr "Laitteen \"%s\" ajuri ei tue mitään tunnettua kaappaustapaa."
@@ -5723,16 +5700,16 @@ msgstr ""
 msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgstr ""
 
 msgid "DVB input with v4l2 support"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/dvb/access.c:247
+#: modules/access/dvb/access.c:248
 #, fuzzy
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP-palvelin:"
 
 #, fuzzy
 msgid "HTTP server"
 msgstr "HTTP-palvelin:"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:939
+#: modules/access/dvb/access.c:940
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "Syötteen syntaksi on vanhentunut"
 
 msgid "Input syntax is deprecated"
 msgstr "Syötteen syntaksi on vanhentunut"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:940
+#: modules/access/dvb/access.c:941
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
 msgid ""
 "The given syntax is deprecated. Run \"vlc -p dvb\" to see an explanation of "
 "the new syntax."
@@ -5740,12 +5717,12 @@ msgstr ""
 "Annettu syntaksi on vanhentunut. Anna komento \"vlc -p dvb\" jotta saat "
 "selostuksen uudesta syntaksista."
 
 "Annettu syntaksi on vanhentunut. Anna komento \"vlc -p dvb\" jotta saat "
 "selostuksen uudesta syntaksista."
 
-#: modules/access/dvb/access.c:986
+#: modules/access/dvb/access.c:987
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Virheellinen valinta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Invalid polarization"
 msgstr "Virheellinen valinta"
 
-#: modules/access/dvb/access.c:987
+#: modules/access/dvb/access.c:988
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "Antamasi sähköpostiosoite ei ole kelvollinen."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The provided polarization \"%c\" is not valid."
 msgstr "Antamasi sähköpostiosoite ei ole kelvollinen."
@@ -5937,23 +5914,23 @@ msgstr "Tiedoston syöte"
 #: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
 #: modules/gui/macosx/open.m:436 modules/gui/macosx/output.m:142
 #: modules/gui/macosx/output.m:230 modules/gui/macosx/output.m:369
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:364 modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:72
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
 msgid "File"
 msgstr "Tiedosto"
 
 msgid "File"
 msgstr "Tiedosto"
 
-#: modules/access/file.c:224 modules/access/file.c:344
+#: modules/access/file.c:225 modules/access/file.c:345
 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
 #, fuzzy
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Tapahtui virhe luettelotiedostoa %sinfo/%s luettaessa"
 
 #: modules/access/mmap.c:229 modules/access/mtp.c:218 modules/access/mtp.c:306
 #, fuzzy
 msgid "File reading failed"
 msgstr "Tapahtui virhe luettelotiedostoa %sinfo/%s luettaessa"
 
-#: modules/access/file.c:225 modules/access/mmap.c:230
+#: modules/access/file.c:226 modules/access/mmap.c:230
 #: modules/access/mtp.c:219
 #, fuzzy
 msgid "VLC could not read the file."
 msgstr "Allekirjoitustiedostoa &quot;{0}&quot; ei voi lukea."
 
 #: modules/access/mtp.c:219
 #, fuzzy
 msgid "VLC could not read the file."
 msgstr "Allekirjoitustiedostoa &quot;{0}&quot; ei voi lukea."
 
-#: modules/access/file.c:345 modules/access/mtp.c:307
+#: modules/access/file.c:346 modules/access/mtp.c:307
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
 msgstr "Lukkotiedostoa %s ei voitu avata"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not open the file \"%s\"."
 msgstr "Lukkotiedostoa %s ei voitu avata"
@@ -5993,34 +5970,34 @@ msgstr "Ikkunat, joilla käytetään normaalia koon muuttamista"
 msgid "FTP input"
 msgstr "FTP-syöte"
 
 msgid "FTP input"
 msgstr "FTP-syöte"
 
-#: modules/access/ftp.c:90
+#: modules/access/ftp.c:91
 msgid "FTP upload output"
 msgstr "FTP-lähetyksen tuloste"
 
 msgid "FTP upload output"
 msgstr "FTP-lähetyksen tuloste"
 
-#: modules/access/ftp.c:136 modules/access/ftp.c:146 modules/access/ftp.c:211
-#: modules/access/ftp.c:220 modules/access/ftp.c:227
+#: modules/access/ftp.c:138 modules/access/ftp.c:148 modules/access/ftp.c:213
+#: modules/access/ftp.c:222 modules/access/ftp.c:229
 #, fuzzy
 msgid "Network interaction failed"
 msgstr "Verkon %s tuhoaminen epäonnistui"
 
 #, fuzzy
 msgid "Network interaction failed"
 msgstr "Verkon %s tuhoaminen epäonnistui"
 
-#: modules/access/ftp.c:137
+#: modules/access/ftp.c:139
 msgid "VLC could not connect with the given server."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC could not connect with the given server."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:147
+#: modules/access/ftp.c:149
 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
 msgstr ""
 
 msgid "VLC's connection to the given server was rejected."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/ftp.c:212
+#: modules/access/ftp.c:214
 #, fuzzy
 msgid "Your account was rejected."
 msgstr "Viestisi on hylätty"
 
 #, fuzzy
 msgid "Your account was rejected."
 msgstr "Viestisi on hylätty"
 
-#: modules/access/ftp.c:221
+#: modules/access/ftp.c:223
 msgid "Your password was rejected."
 msgstr "Salasanasi evättiin."
 
 msgid "Your password was rejected."
 msgstr "Salasanasi evättiin."
 
-#: modules/access/ftp.c:228
+#: modules/access/ftp.c:230
 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
 msgstr ""
 
 msgid "Your connection attempt to the server was rejected."
 msgstr ""
 
@@ -6035,7 +6012,7 @@ msgid "GnomeVFS input"
 msgstr "Syöteparametrit"
 
 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
 msgstr "Syöteparametrit"
 
 #: modules/access/http.c:65 modules/access/mms/mms.c:63
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:222
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:242
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP-välityspalvelin"
 
 msgid "HTTP proxy"
 msgstr "HTTP-välityspalvelin"
 
@@ -6106,11 +6083,11 @@ msgstr "http:n syötteen lisäosa"
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
 msgid "HTTP(S)"
 msgstr "HTTP(S)"
 
-#: modules/access/http.c:448
+#: modules/access/http.c:450
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "HTTP-todentaminen"
 
 msgid "HTTP authentication"
 msgstr "HTTP-todentaminen"
 
-#: modules/access/http.c:449
+#: modules/access/http.c:451
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr "Anna oikea käyttäjänimi ja salasana."
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Please enter a valid login name and a password for realm %s."
 msgstr "Anna oikea käyttäjänimi ja salasana."
@@ -6224,16 +6201,16 @@ msgstr "FTP-syöte"
 msgid "MTP"
 msgstr "TCP-liput"
 
 msgid "MTP"
 msgstr "TCP-liput"
 
-#: modules/access/oss.c:69
+#: modules/access/oss.c:74
 msgid ""
 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Caching value for OSS captures. This value should be set in milliseconds."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/oss.c:77
+#: modules/access/oss.c:82
 msgid "OSS"
 msgstr ""
 
 msgid "OSS"
 msgstr ""
 
-#: modules/access/oss.c:78
+#: modules/access/oss.c:83
 #, fuzzy
 msgid "OSS input"
 msgstr "Syöteparametrit"
 #, fuzzy
 msgid "OSS input"
 msgstr "Syöteparametrit"
@@ -6265,8 +6242,8 @@ msgid "PVR radio device"
 msgstr "Vaihtoehtoinen lähtevän äänen laite"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
 msgstr "Vaihtoehtoinen lähtevän äänen laite"
 
 #: modules/access/pvr.c:71 modules/access/v4l.c:90
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:830
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:929
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:836
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:935
 msgid "Norm"
 msgstr "Standardi"
 
 msgid "Norm"
 msgstr "Standardi"
 
@@ -6287,7 +6264,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
 
 #: modules/access/pvr.c:79 modules/access/v4l.c:99 modules/access/v4l2.c:89
 #: modules/codec/invmem.c:56 modules/demux/rawvid.c:53
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:476 modules/video_filter/mosaic.c:94
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482 modules/video_filter/mosaic.c:94
 #: modules/video_output/vmem.c:53
 msgid "Height"
 msgstr "Korkeus"
 #: modules/video_output/vmem.c:53
 msgid "Height"
 msgstr "Korkeus"
@@ -6297,8 +6274,8 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetection)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
 msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:83 modules/access/v4l.c:83 modules/access/v4l2.c:194
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:837
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:936
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:843
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:942
 msgid "Frequency"
 msgstr "Taajuus"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "Taajuus"
 
@@ -6364,7 +6341,7 @@ msgstr ""
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:552
 
 #: modules/access/pvr.c:110 modules/access/v4l2.c:160
 #: modules/access/vcdx/info.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:552
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:344 modules/stream_out/raop.c:143
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:343 modules/stream_out/raop.c:143
 msgid "Volume"
 msgstr "Äänenvoimakkuus"
 
 msgid "Volume"
 msgstr "Äänenvoimakkuus"
 
@@ -6540,22 +6517,22 @@ msgstr ""
 msgid "Real RTSP"
 msgstr "Brasilian real"
 
 msgid "Real RTSP"
 msgstr "Brasilian real"
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:98
+#: modules/access/rtsp/access.c:99
 #, fuzzy
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Yhteys ei toiminut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Connection failed"
 msgstr "Yhteys ei toiminut"
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:99
+#: modules/access/rtsp/access.c:100
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
 msgstr "GIMPiin ei saatu yhteyttä."
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "VLC could not connect to \"%s:%d\"."
 msgstr "GIMPiin ei saatu yhteyttä."
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:239
+#: modules/access/rtsp/access.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Session failed"
 msgstr "Yhteys ei toiminut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Session failed"
 msgstr "Yhteys ei toiminut"
 
-#: modules/access/rtsp/access.c:240
+#: modules/access/rtsp/access.c:241
 msgid "The requested RTSP session could not be established."
 msgstr ""
 
 msgid "The requested RTSP session could not be established."
 msgstr ""
 
@@ -6565,7 +6542,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
 msgstr ""
 
 #: modules/access/screen/screen.c:46
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1037
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1066
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
 msgid "Desired frame rate for the capture."
 msgstr ""
 
@@ -6730,7 +6707,7 @@ msgid "Height of the stream to capture (-1 for autodetect)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l.c:102 modules/access/v4l2.c:105
-#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
+#: modules/gui/macosx/extended.m:97 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Kirkkaus"
 #: modules/video_filter/atmo/atmo.cpp:196
 msgid "Brightness"
 msgstr "Kirkkaus"
@@ -6740,7 +6717,7 @@ msgid "Brightness of the video input."
 msgstr "Videosyötteen kirkkaus."
 
 #: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
 msgstr "Videosyötteen kirkkaus."
 
 #: modules/access/v4l.c:105 modules/access/v4l2.c:114
-#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880
+#: modules/gui/macosx/extended.m:100 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
 msgid "Hue"
 msgstr "Värisävy"
 
 msgid "Hue"
 msgstr "Värisävy"
 
@@ -6749,9 +6726,9 @@ msgid "Hue of the video input."
 msgstr "Videosyötteen värisävy"
 
 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
 msgstr "Videosyötteen värisävy"
 
 #: modules/access/v4l.c:108 modules/gui/fbosd.c:141
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921 modules/misc/notify/xosd.c:85
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920 modules/misc/notify/xosd.c:82
 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
 #: modules/video_filter/rss.c:154
 msgid "Color"
 #: modules/video_filter/colorthres.c:54 modules/video_filter/marq.c:124
 #: modules/video_filter/rss.c:154
 msgid "Color"
@@ -6762,7 +6739,7 @@ msgid "Color of the video input."
 msgstr "Videosyötteen väri."
 
 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
 msgstr "Videosyötteen väri."
 
 #: modules/access/v4l.c:111 modules/access/v4l2.c:108
-#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:877
+#: modules/gui/macosx/extended.m:98 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrasti"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Kontrasti"
 
@@ -6778,7 +6755,7 @@ msgstr "Viritin"
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Käytettävä viritin, mikäli virittimiä on useita."
 
 msgid "Tuner to use, if there are several ones."
 msgstr "Käytettävä viritin, mikäli virittimiä on useita."
 
-#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
+#: modules/access/v4l.c:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
 msgid "MJPEG"
 msgstr "MJPEG"
 
@@ -6819,7 +6796,7 @@ msgstr ""
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Syöteparametrit"
 
 msgid "Video4Linux input"
 msgstr "Syöteparametrit"
 
-#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:795
+#: modules/access/v4l2.c:68 modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:801
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardi"
 #: modules/stream_out/standard.c:100
 msgid "Standard"
 msgstr "Standardi"
@@ -6898,8 +6875,8 @@ msgid "Contrast of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr "Videosyötteen kontrasti."
 
 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
 msgstr "Videosyötteen kontrasti."
 
 #: modules/access/v4l2.c:111 modules/gui/macosx/extended.m:101
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:879
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:908
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:878
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
 msgid "Saturation"
 msgstr "Värikylläisyys"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Värikylläisyys"
 
@@ -6957,7 +6934,7 @@ msgid "Blue balance of the video input (if supported by the v4l2 driver)."
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:134 modules/gui/macosx/extended.m:99
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:876
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma-arvo"
 
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma-arvo"
 
@@ -7131,9 +7108,9 @@ msgid "USERPTR"
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
 msgstr ""
 
 #: modules/access/v4l2.c:227 modules/audio_output/alsa.c:190
-#: modules/audio_output/directx.c:577 modules/audio_output/oss.c:228
-#: modules/audio_output/portaudio.c:395 modules/audio_output/sdl.c:185
-#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:534
+#: modules/audio_output/directx.c:572 modules/audio_output/oss.c:226
+#: modules/audio_output/portaudio.c:391 modules/audio_output/sdl.c:185
+#: modules/audio_output/sdl.c:204 modules/audio_output/waveout.c:532
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
 msgid "Mono"
 msgstr "Mono"
 
@@ -7176,12 +7153,12 @@ msgstr "Hallinta"
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
 msgid "v4l2 driver controls, if supported by your v4l2 driver."
 msgstr ""
 
-#: modules/access/v4l2.c:343
+#: modules/access/v4l2.c:344
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Syöteparametrit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video4Linux2 Compressed A/V"
 msgstr "Syöteparametrit"
 
-#: modules/access/v4l2.c:2765
+#: modules/access/v4l2.c:2766
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Kaukosäätimen käyttöliittymä"
 #, fuzzy
 msgid "Reset controls to default"
 msgstr "Kaukosäätimen käyttöliittymä"
@@ -7400,7 +7377,7 @@ msgstr ""
 msgid "File stream output"
 msgstr "Valitse tulostusvirta:"
 
 msgid "File stream output"
 msgstr "Valitse tulostusvirta:"
 
-#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:355
+#: modules/access_output/http.c:65 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:358
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Username"
 #: modules/misc/audioscrobbler.c:133
 #, fuzzy
 msgid "Username"
@@ -7413,7 +7390,7 @@ msgstr ""
 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:126
 #: modules/access_output/http.c:68 modules/control/telnet.c:87
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:228
 #: modules/gui/qt4/dialogs/external.cpp:126
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356 modules/misc/audioscrobbler.c:135
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:359 modules/misc/audioscrobbler.c:135
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
 msgid "Password"
 msgstr "Salasana"
 #: modules/misc/notify/growl_udp.c:64
 msgid "Password"
 msgstr "Salasana"
@@ -7422,7 +7399,8 @@ msgstr "Salasana"
 msgid "Password that will be requested to access the stream."
 msgstr "Tietovirran käyttämiseen tarvittava salasana"
 
 msgid "Password that will be requested to access the stream."
 msgstr "Tietovirran käyttämiseen tarvittava salasana"
 
-#: modules/access_output/http.c:71
+#: modules/access_output/http.c:71 modules/demux/playlist/qtl.c:356
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:409
 msgid "Mime"
 msgstr "Mime"
 
 msgid "Mime"
 msgstr "Mime"
 
@@ -7763,45 +7741,45 @@ msgstr "Liukulukutyyppiset äänen formaatin muunnokset"
 msgid "MPEG audio decoder"
 msgstr "MPEG-äänen pakkauksenpurku"
 
 msgid "MPEG audio decoder"
 msgstr "MPEG-äänen pakkauksenpurku"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:56
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
 msgid "Equalizer preset"
 msgstr "Taajuuskorjaimen esiasetus"
 
 msgid "Equalizer preset"
 msgstr "Taajuuskorjaimen esiasetus"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:57
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:58
 msgid "Preset to use for the equalizer."
 msgstr "Taajuuskorjaimessa käytettävä esiasetus."
 
 msgid "Preset to use for the equalizer."
 msgstr "Taajuuskorjaimessa käytettävä esiasetus."
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:59
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Bands gain"
 msgstr "Analoginen vahvistus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bands gain"
 msgstr "Analoginen vahvistus"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:61
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:62
 msgid ""
 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
 "2 0\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Don't use presets, but manually specified bands. You need to provide 10 "
 "values between -20dB and 20dB, separated by spaces, e.g. \"0 2 4 2 0 -2 -4 -"
 "2 0\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:65
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
 msgid "Two pass"
 msgstr "Kaksi läpikäyntiä"
 
 msgid "Two pass"
 msgstr "Kaksi läpikäyntiä"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:66
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:67
 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
 msgstr ""
 "Suodata ääni kahteen kertaan. Näin saadaan aikaan voimakkaampi vaikutus."
 
 msgid "Filter the audio twice. This provides a more intense effect."
 msgstr ""
 "Suodata ääni kahteen kertaan. Näin saadaan aikaan voimakkaampi vaikutus."
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:69
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
 #, fuzzy
 msgid "Global gain"
 msgstr "Analoginen vahvistus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Global gain"
 msgstr "Analoginen vahvistus"
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:70
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:71
 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
 msgstr ""
 
 msgid "Set the global gain in dB (-20 ... 20)."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_filter/equalizer.c:73
+#: modules/audio_filter/equalizer.c:74
 msgid "Equalizer with 10 bands"
 msgstr "10 kaistan taajuuskorjain"
 
 msgid "Equalizer with 10 bands"
 msgstr "10 kaistan taajuuskorjain"
 
@@ -7911,7 +7889,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
 msgstr ""
 
 #: modules/audio_filter/normvol.c:83 modules/audio_filter/normvol.c:84
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:230 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
 msgid "Volume normalizer"
 msgstr "Äänenvoimakkuuden normalisointi"
 
 msgid "Volume normalizer"
 msgstr "Äänenvoimakkuuden normalisointi"
 
@@ -8052,6 +8030,20 @@ msgstr "Videon leveys"
 msgid "Width of the virtual room"
 msgstr "goom kuvaleveys"
 
 msgid "Width of the virtual room"
 msgstr "goom kuvaleveys"
 
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Wet"
+msgstr "Aseta"
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:58
+msgid "Dry"
+msgstr ""
+
+#: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "Damp"
+msgstr "Vedosta"
+
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Audio Spatializer"
 #: modules/audio_filter/spatializer/spatializer.cpp:65
 #, fuzzy
 msgid "Audio Spatializer"
@@ -8091,50 +8083,50 @@ msgid "ALSA Device Name"
 msgstr "ALSA-laitteen nimi"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
 msgstr "ALSA-laitteen nimi"
 
 #: modules/audio_output/alsa.c:133 modules/audio_output/auhal.c:131
-#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:462
-#: modules/audio_output/oss.c:135 modules/audio_output/portaudio.c:389
+#: modules/audio_output/auhal.c:968 modules/audio_output/directx.c:457
+#: modules/audio_output/oss.c:133 modules/audio_output/portaudio.c:385
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
 #: modules/audio_output/sdl.c:179 modules/audio_output/sdl.c:197
-#: modules/audio_output/waveout.c:464 modules/gui/macosx/intf.m:619
+#: modules/audio_output/waveout.c:462 modules/gui/macosx/intf.m:619
 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Äänilaite"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:620
 msgid "Audio Device"
 msgstr "Äänilaite"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:540
-#: modules/audio_output/oss.c:184 modules/audio_output/portaudio.c:414
-#: modules/audio_output/waveout.c:502
+#: modules/audio_output/alsa.c:203 modules/audio_output/directx.c:535
+#: modules/audio_output/oss.c:182 modules/audio_output/portaudio.c:410
+#: modules/audio_output/waveout.c:500
 #, fuzzy
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr "takana vasen"
 
 #, fuzzy
 msgid "2 Front 2 Rear"
 msgstr "takana vasen"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:664
-#: modules/audio_output/oss.c:252 modules/audio_output/waveout.c:552
+#: modules/audio_output/alsa.c:251 modules/audio_output/directx.c:659
+#: modules/audio_output/oss.c:250 modules/audio_output/waveout.c:550
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr "A/52-koodekki S/PDIF:n päällä"
 
 msgid "A/52 over S/PDIF"
 msgstr "A/52-koodekki S/PDIF:n päällä"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:327
+#: modules/audio_output/alsa.c:326
 msgid "No Audio Device"
 msgstr "Ei äänilaitetta"
 
 msgid "No Audio Device"
 msgstr "Ei äänilaitetta"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:328
+#: modules/audio_output/alsa.c:327
 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
 msgstr "Äänilaitteen nimeä ei annettu. Voit syöttää arvon \"oletus\"."
 
 msgid "No audio device name was given. You might want to enter \"default\"."
 msgstr "Äänilaitteen nimeä ei annettu. Voit syöttää arvon \"oletus\"."
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:474
-#: modules/audio_output/alsa.c:486 modules/audio_output/auhal.c:246
+#: modules/audio_output/alsa.c:434 modules/audio_output/alsa.c:473
+#: modules/audio_output/alsa.c:485 modules/audio_output/auhal.c:246
 msgid "Audio output failed"
 msgstr "Äänen ulostulo epäonnistui"
 
 msgid "Audio output failed"
 msgstr "Äänen ulostulo epäonnistui"
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:436 modules/audio_output/alsa.c:487
+#: modules/audio_output/alsa.c:435 modules/audio_output/alsa.c:486
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC ei voinut avata ALSA-laitetta \"%s\" (%s)."
 
 #, c-format
 msgid "VLC could not open the ALSA device \"%s\" (%s)."
 msgstr "VLC ei voinut avata ALSA-laitetta \"%s\" (%s)."
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:475
+#: modules/audio_output/alsa.c:474
 #, c-format
 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
 msgstr "Äänilaite \"%s\" on jo käytössä."
 
 #, c-format
 msgid "The audio device \"%s\" is already in use."
 msgstr "Äänilaite \"%s\" on jo käytössä."
 
-#: modules/audio_output/alsa.c:967
+#: modules/audio_output/alsa.c:966
 msgid "Unknown soundcard"
 msgstr "Tuntematon äänikortti"
 
 msgid "Unknown soundcard"
 msgstr "Tuntematon äänikortti"
 
@@ -8210,7 +8202,7 @@ msgstr ""
 msgid "DirectX audio output"
 msgstr "DirectX-äänen ulostulo"
 
 msgid "DirectX audio output"
 msgstr "DirectX-äänen ulostulo"
 
-#: modules/audio_output/directx.c:517 modules/audio_output/portaudio.c:422
+#: modules/audio_output/directx.c:512 modules/audio_output/portaudio.c:418
 #, fuzzy
 msgid "3 Front 2 Rear"
 msgstr "takana vasen"
 #, fuzzy
 msgid "3 Front 2 Rear"
 msgstr "takana vasen"
@@ -8291,22 +8283,22 @@ msgstr ""
 msgid "JACK audio output"
 msgstr "JACK-äänen ulostulo"
 
 msgid "JACK audio output"
 msgstr "JACK-äänen ulostulo"
 
-#: modules/audio_output/oss.c:103
+#: modules/audio_output/oss.c:101
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
 msgid "Try to work around buggy OSS drivers"
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:105
+#: modules/audio_output/oss.c:103
 msgid ""
 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
 "drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Some buggy OSS drivers just don't like when their internal buffers are "
 "completely filled (the sound gets heavily hashed). If you have one of these "
 "drivers, then you need to enable this option."
 msgstr ""
 
-#: modules/audio_output/oss.c:111
+#: modules/audio_output/oss.c:109
 msgid "UNIX OSS audio output"
 msgstr "UNIX OSS -äänen ulostulo"
 
 msgid "UNIX OSS audio output"
 msgstr "UNIX OSS -äänen ulostulo"
 
-#: modules/audio_output/oss.c:116
+#: modules/audio_output/oss.c:114
 msgid "OSS DSP device"
 msgstr "OSS DSP -laite"
 
 msgid "OSS DSP device"
 msgstr "OSS DSP -laite"
 
@@ -8319,16 +8311,16 @@ msgid "PORTAUDIO audio output"
 msgstr "PORTAUDIO-äänen ulostulo"
 
 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541
 msgstr "PORTAUDIO-äänen ulostulo"
 
 #: modules/audio_output/pulse.c:61 modules/gui/macosx/intf.m:541
-#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1922
+#: modules/gui/macosx/intf.m:542 modules/gui/macosx/intf.m:1924
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:210 modules/gui/pda/pda_interface.c:1353
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:403
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:407
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:936
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:938
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1006
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1023
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1030
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1049
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:933
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:937
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:971
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:973
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1041
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1058
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1065
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1084
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC-mediasoitin"
 
 msgid "VLC media player"
 msgstr "VLC-mediasoitin"
 
@@ -8365,7 +8357,7 @@ msgstr "Oletuslaitteet"
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr "Win32 waveOut -laajennuksen ulostulo"
 
 msgid "Win32 waveOut extension output"
 msgstr "Win32 waveOut -laajennuksen ulostulo"
 
-#: modules/audio_output/waveout.c:481
+#: modules/audio_output/waveout.c:479
 msgid "5.1"
 msgstr "5.1"
 
 msgid "5.1"
 msgstr "5.1"
 
@@ -8452,15 +8444,15 @@ msgstr "FFmpeg-sovelluksen ääni- ja videopakkausohjelmat"
 msgid "Decoding"
 msgstr "Pakkauksenpurku"
 
 msgid "Decoding"
 msgstr "Pakkauksenpurku"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:134
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:137
 msgid "Encoding"
 msgstr "Pakkaus"
 
 msgid "Encoding"
 msgstr "Pakkaus"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:135
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:138
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpeg-sovelluksen ääni- ja videopakkausohjelmat"
 
 msgid "FFmpeg audio/video encoder"
 msgstr "FFmpeg-sovelluksen ääni- ja videopakkausohjelmat"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:200
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.c:203
 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
 msgstr "FFmpeg:n videonlomituksenpoistosuodatus"
 
 msgid "FFmpeg deinterlace video filter"
 msgstr "FFmpeg:n videonlomituksenpoistosuodatus"
 
@@ -8499,7 +8491,7 @@ msgid ""
 "\", enter 40."
 msgstr ""
 
 "\", enter 40."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:88 modules/codec/avcodec/avcodec.h:188
 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
 msgid "Hurry up"
 msgstr "Kiirehdi"
 #: modules/demux/rawdv.c:40 modules/stream_out/transcode.c:147
 msgid "Hurry up"
 msgstr "Kiirehdi"
@@ -8511,38 +8503,47 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
 msgstr ""
 
 #: modules/codec/avcodec/avcodec.h:94
+msgid "Allow speed tricks"
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
+msgid ""
+"Allow non specification compliant speedup tricks. Faster but error-prone."
+msgstr ""
+
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:98
 msgid "Skip frame (default=0)"
 msgstr "Ohita ruutu (oletus=0)"
 
 msgid "Skip frame (default=0)"
 msgstr "Ohita ruutu (oletus=0)"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:96
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:100
 msgid ""
 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Force skipping of frames to speed up decoding (-1=None, 0=Default, 1=B-"
 "frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:99
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:103
 msgid "Skip idct (default=0)"
 msgstr "Ohita idct (oletus=0)"
 
 msgid "Skip idct (default=0)"
 msgstr "Ohita idct (oletus=0)"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:101
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
 msgid ""
 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Force skipping of idct to speed up decoding for frame types(-1=None, "
 "0=Default, 1=B-frames, 2=P-frames, 3=B+P frames, 4=all frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:104
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
 msgid "Debug mask"
 msgstr "Virheenkorjauksen peite"
 
 msgid "Debug mask"
 msgstr "Virheenkorjauksen peite"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:105
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:109
 msgid "Set ffmpeg debug mask"
 msgstr "Aseta ffmpeg:n virheenkorjauspeite"
 
 msgid "Set ffmpeg debug mask"
 msgstr "Aseta ffmpeg:n virheenkorjauspeite"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:108
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:112
 msgid "Visualize motion vectors"
 msgstr "Visualisoi liikevektoreja"
 
 msgid "Visualize motion vectors"
 msgstr "Visualisoi liikevektoreja"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:110
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:114
 msgid ""
 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
 msgid ""
 "You can overlay the motion vectors (arrows showing how the images move) on "
 "the image. This value is a mask, based on these values:\n"
@@ -8552,148 +8553,148 @@ msgid ""
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
 "To visualize all vectors, the value should be 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:117
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121
 msgid "Low resolution decoding"
 msgstr "Matalatarkkuuksinen purku"
 
 msgid "Low resolution decoding"
 msgstr "Matalatarkkuuksinen purku"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:118
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
 msgid ""
 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
 "processing power"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Only decode a low resolution version of the video. This requires less "
 "processing power"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:121 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:230
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:125 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:256
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:250
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
 msgid "Skip the loop filter for H.264 decoding"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:122
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:126
 msgid ""
 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Skipping the loop filter (aka deblocking) usually has a detrimental effect "
 "on quality. However it provides a big speedup for high definition streams."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:131
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
 #, fuzzy
 msgid "Ratio of key frames"
 msgstr "%d kehystä sekunnissa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ratio of key frames"
 msgstr "%d kehystä sekunnissa"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:132
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
 msgstr ""
 
 msgid "Number of frames that will be coded for one key frame."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:135
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
 #, fuzzy
 msgid "Ratio of B frames"
 msgstr "Edeltävät kuvat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ratio of B frames"
 msgstr "Edeltävät kuvat"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:136
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
 msgstr ""
 
 msgid "Number of B frames that will be coded between two reference frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:139
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate tolerance"
 msgstr "Molemmat videokuvat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video bitrate tolerance"
 msgstr "Molemmat videokuvat"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:140
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:144
 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr ""
 
 msgid "Video bitrate tolerance in kbit/s."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:142
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced encoding"
 msgstr "Merkistö_koodaus:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced encoding"
 msgstr "Merkistö_koodaus:"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:143
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
 msgstr ""
 
 msgid "Enable dedicated algorithms for interlaced frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:146
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced motion estimation"
 msgstr "Optimaalinen arvio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Interlaced motion estimation"
 msgstr "Optimaalinen arvio"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:147
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
 msgstr ""
 
 msgid "Enable interlaced motion estimation algorithms. This requires more CPU."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:150
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
 #, fuzzy
 msgid "Pre-motion estimation"
 msgstr "Optimaalinen arvio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Pre-motion estimation"
 msgstr "Optimaalinen arvio"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:151
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
 msgstr ""
 
 msgid "Enable the pre-motion estimation algorithm."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:154
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:158
 #, fuzzy
 msgid "Rate control buffer size"
 msgstr "Tiedostopuskurin koko: %d tavua"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rate control buffer size"
 msgstr "Tiedostopuskurin koko: %d tavua"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:155
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
 msgid ""
 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
 "rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Rate control buffer size (in kbytes). A bigger buffer will allow for better "
 "rate control, but will cause a delay in the stream."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:159
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
 #, fuzzy
 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 msgstr "pyydetty puskurinohjaus ei ole saatavilla"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rate control buffer aggressiveness"
 msgstr "pyydetty puskurinohjaus ei ole saatavilla"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:160
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:164
 #, fuzzy
 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
 msgstr "pyydetty puskurinohjaus ei ole saatavilla"
 
 #, fuzzy
 msgid "Rate control buffer aggressiveness."
 msgstr "pyydetty puskurinohjaus ei ole saatavilla"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:163
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:167
 #, fuzzy
 msgid "I quantization factor"
 msgstr "Suurennos %d:1"
 
 #, fuzzy
 msgid "I quantization factor"
 msgstr "Suurennos %d:1"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:165
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
 msgid ""
 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Quantization factor of I frames, compared with P frames (for instance 1.0 => "
 "same qscale for I and P frames)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:168 modules/codec/x264.c:335
-#: modules/demux/mod.c:77
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:172 modules/codec/x264.c:335
+#: modules/demux/mod.c:78
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Melun vähennys"
 
 msgid "Noise reduction"
 msgstr "Melun vähennys"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:169
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
 msgid ""
 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Enable a simple noise reduction algorithm to lower the encoding length and "
 "bitrate, at the expense of lower quality frames."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:173
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:177
 #, fuzzy
 msgid "MPEG4 quantization matrix"
 msgstr "_Muokkaa matriisia"
 
 #, fuzzy
 msgid "MPEG4 quantization matrix"
 msgstr "_Muokkaa matriisia"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:174
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:178
 msgid ""
 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
 "standard MPEG2 decoders."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use the MPEG4 quantization matrix for MPEG2 encoding. This generally yields "
 "a better looking picture, while still retaining the compatibility with "
 "standard MPEG2 decoders."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:179
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:183
 #, fuzzy
 msgid "Quality level"
 msgstr "Suodatustaso:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Quality level"
 msgstr "Suodatustaso:"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:180
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:184
 msgid ""
 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
 "encoding very much)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Quality level for the encoding of motions vectors (this can slow down the "
 "encoding very much)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:185
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:189
 msgid ""
 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
 msgid ""
 "The encoder can make on-the-fly quality tradeoffs if your CPU can't keep up "
 "with the encoding rate. It will disable trellis quantization, then the rate "
@@ -8701,123 +8702,123 @@ msgid ""
 "to ease the encoder's task."
 msgstr ""
 
 "to ease the encoder's task."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:191
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
 #, fuzzy
 msgid "Minimum video quantizer scale"
 msgstr "Pienin lähetetty videon laatu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Minimum video quantizer scale"
 msgstr "Pienin lähetetty videon laatu"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:192
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
 #, fuzzy
 msgid "Minimum video quantizer scale."
 msgstr "Pienin lähetetty videon laatu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Minimum video quantizer scale."
 msgstr "Pienin lähetetty videon laatu"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:195
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
 #, fuzzy
 msgid "Maximum video quantizer scale"
 msgstr "Suurin videon _kaistanleveys (kt/s):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maximum video quantizer scale"
 msgstr "Suurin videon _kaistanleveys (kt/s):"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:196
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
 #, fuzzy
 msgid "Maximum video quantizer scale."
 msgstr "Suurin videon _kaistanleveys (kt/s):"
 
 #, fuzzy
 msgid "Maximum video quantizer scale."
 msgstr "Suurin videon _kaistanleveys (kt/s):"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:199
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
 #, fuzzy
 msgid "Trellis quantization"
 msgstr "Värikvantisointi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Trellis quantization"
 msgstr "Värikvantisointi"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:200
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgstr ""
 
 msgid "Enable trellis quantization (rate distortion for block coefficients)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:203
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
 #, fuzzy
 msgid "Fixed quantizer scale"
 msgstr "Yhteyskuvaajan skaala: %d"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fixed quantizer scale"
 msgstr "Yhteyskuvaajan skaala: %d"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:204
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
 msgid ""
 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
 "255.0)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A fixed video quantizer scale for VBR encoding (accepted values: 0.01 to "
 "255.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:207
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
 #, fuzzy
 msgid "Strict standard compliance"
 msgstr "Melkein standardienmukainen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Strict standard compliance"
 msgstr "Melkein standardienmukainen"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:208
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
 msgid ""
 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Force a strict standard compliance when encoding (accepted values: -1, 0, 1)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:211
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
 #, fuzzy
 msgid "Luminance masking"
 msgstr "Vähennä _valovoimaa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Luminance masking"
 msgstr "Vähennä _valovoimaa"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:212
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
 msgid "Raise the quantizer for very bright macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:215
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
 #, fuzzy
 msgid "Darkness masking"
 msgstr "Varjon tummuus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Darkness masking"
 msgstr "Varjon tummuus"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:216
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
 msgid "Raise the quantizer for very dark macroblocks (default: 0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:219
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
 #, fuzzy
 msgid "Motion masking"
 msgstr "Liikekynnys"
 
 #, fuzzy
 msgid "Motion masking"
 msgstr "Liikekynnys"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:220
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
 "(default: 0.0)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks with a high temporal complexity "
 "(default: 0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:223
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
 #, fuzzy
 msgid "Border masking"
 msgstr "Reunusta kanava"
 
 #, fuzzy
 msgid "Border masking"
 msgstr "Reunusta kanava"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:224
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
 "0.0)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Raise the quantizer for macroblocks at the border of the frame (default: "
 "0.0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:227
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:231
 #, fuzzy
 msgid "Luminance elimination"
 msgstr "Vähennä _valovoimaa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Luminance elimination"
 msgstr "Vähennä _valovoimaa"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:228
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
 msgid ""
 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
 "The H264 specification recommends -4."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Eliminates luminance blocks when the PSNR isn't much changed (default: 0.0). "
 "The H264 specification recommends -4."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:232
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:236
 msgid "Chrominance elimination"
 msgstr ""
 
 msgid "Chrominance elimination"
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:233
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:237
 msgid ""
 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
 "0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Eliminates chrominance blocks when the PSNR isn't much changed (default: "
 "0.0). The H264 specification recommends 7."
 msgstr ""
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:238
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:242
 #, fuzzy
 msgid "Specify AAC audio profile to use"
 msgstr "Määrittele toinen sijainti käyttämällä ympäristömuuttujaa %s.\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Specify AAC audio profile to use"
 msgstr "Määrittele toinen sijainti käyttämällä ympäristömuuttujaa %s.\n"
 
-#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:239
+#: modules/codec/avcodec/avcodec.h:243
 msgid ""
 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
 msgid ""
 "Specify the AAC audio profile to use for encoding the audio bitstream. It "
 "takes the following options: main, low, ssr (not supported) and ltp "
@@ -9117,11 +9118,11 @@ msgstr "DirectMedia Object -pakkauksenpurku"
 msgid "DirectMedia Object encoder"
 msgstr "DirectMedia Object -pakkaus"
 
 msgid "DirectMedia Object encoder"
 msgstr "DirectMedia Object -pakkaus"
 
-#: modules/codec/dts.c:47
+#: modules/codec/dts.c:48
 msgid "DTS parser"
 msgstr "DTS-jäsennin"
 
 msgid "DTS parser"
 msgstr "DTS-jäsennin"
 
-#: modules/codec/dts.c:52
+#: modules/codec/dts.c:53
 msgid "DTS audio packetizer"
 msgstr "DTS-äänen paketointi"
 
 msgid "DTS audio packetizer"
 msgstr "DTS-äänen paketointi"
 
@@ -9269,11 +9270,11 @@ msgstr "Lumevideon purku"
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "Flac-äänenpurku"
 
 msgid "Flac audio decoder"
 msgstr "Flac-äänenpurku"
 
-#: modules/codec/flac.c:191
+#: modules/codec/flac.c:192
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "Flac-äänenpakkaus"
 
 msgid "Flac audio encoder"
 msgstr "Flac-äänenpakkaus"
 
-#: modules/codec/flac.c:197
+#: modules/codec/flac.c:199
 msgid "Flac audio packetizer"
 msgstr "Flac-äänenpaketointi"
 
 msgid "Flac audio packetizer"
 msgstr "Flac-äänenpaketointi"
 
@@ -9693,7 +9694,7 @@ msgid "MP3 fixed point audio encoder"
 msgstr "\"%s\" ei ole äänenpakkausmuoto."
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
 msgstr "\"%s\" ei ole äänenpakkausmuoto."
 
 #: modules/codec/speex.c:56 modules/codec/speex.c:844
-#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:920
+#: modules/gui/macosx/open.m:197 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
 msgid "Mode"
 msgstr "Tila"
 
 msgid "Mode"
 msgstr "Tila"
 
@@ -10105,7 +10106,7 @@ msgstr "Purkaja epäonnistui: virhe %d"
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr "Molemmat videokuvat"
 
 msgid "Theora video packetizer"
 msgstr "Molemmat videokuvat"
 
-#: modules/codec/theora.c:115
+#: modules/codec/theora.c:116
 #, fuzzy
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "Tuntematon kodekkielementti"
 #, fuzzy
 msgid "Theora video encoder"
 msgstr "Tuntematon kodekkielementti"
@@ -10823,7 +10824,7 @@ msgid "Quiet mode."
 msgstr "Simulaatiotila"
 
 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
 msgstr "Simulaatiotila"
 
 #: modules/codec/x264.c:374 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:81
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:171
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:169
 msgid "Statistics"
 msgstr "Tilastot"
 
 msgid "Statistics"
 msgstr "Tilastot"
 
@@ -11032,7 +11033,7 @@ msgstr "Hallinta"
 msgid "Position Control"
 msgstr "Sijainti"
 
 msgid "Position Control"
 msgstr "Sijainti"
 
-#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2406
+#: modules/control/hotkeys.c:100 modules/gui/macosx/intf.m:2408
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "ei mikään"
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "ei mikään"
@@ -11134,7 +11135,7 @@ msgstr " D - Rivinvaihtoviive(ms):"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:871
 msgid "Recording"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:871
 msgid "Recording"
-msgstr "Nahoittaa"
+msgstr "Nauhoittaa"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:873
 msgid "Recording done"
 
 #: modules/control/hotkeys.c:873
 msgid "Recording done"
@@ -11329,564 +11330,564 @@ msgstr "Asenna palvelu"
 msgid "Windows Service interface"
 msgstr "Windows-verkon tiedostojärjestelmäpalvelu"
 
 msgid "Windows Service interface"
 msgstr "Windows-verkon tiedostojärjestelmäpalvelu"
 
-#: modules/control/rc.c:73
+#: modules/control/rc.c:74
 #, fuzzy
 msgid "Initializing"
 msgstr "Italia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Initializing"
 msgstr "Italia"
 
-#: modules/control/rc.c:74
+#: modules/control/rc.c:75
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "Avaa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Opening"
 msgstr "Avaa"
 
-#: modules/control/rc.c:76 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:148
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1932 modules/gui/macosx/intf.m:1933
+#: modules/control/rc.c:77 modules/gui/macosx/embeddedwindow.m:148
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1934 modules/gui/macosx/intf.m:1935
 #: modules/gui/macosx/intf.m:1934 modules/gui/macosx/intf.m:1935
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1936 modules/gui/macosx/intf.m:1937
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
 #: modules/gui/pda/pda_interface.c:248 modules/gui/pda/pda_interface.c:249
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:263
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:734 modules/misc/notify/xosd.c:238
 msgid "Pause"
 msgstr "Tauko"
 
 msgid "Pause"
 msgstr "Tauko"
 
-#: modules/control/rc.c:77
+#: modules/control/rc.c:78
 #, fuzzy
 msgid "End"
 msgstr "lopun"
 
 #, fuzzy
 msgid "End"
 msgstr "lopun"
 
-#: modules/control/rc.c:78
+#: modules/control/rc.c:79
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
 msgid "Error"
 msgstr "Virhe"
 
-#: modules/control/rc.c:165
+#: modules/control/rc.c:166
 msgid "Show stream position"
 msgstr "Näytä suoratoiston sijainti"
 
 msgid "Show stream position"
 msgstr "Näytä suoratoiston sijainti"
 
-#: modules/control/rc.c:166
+#: modules/control/rc.c:167
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Show the current position in seconds within the stream from time to time."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:169
+#: modules/control/rc.c:170
 msgid "Fake TTY"
 msgstr "Matki TTY:tä"
 
 msgid "Fake TTY"
 msgstr "Matki TTY:tä"
 
-#: modules/control/rc.c:170
+#: modules/control/rc.c:171
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
 msgid "Force the rc module to use stdin as if it was a TTY."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:172
+#: modules/control/rc.c:173
 msgid "UNIX socket command input"
 msgstr "UNIX-pistokkeen komentosyöte"
 
 msgid "UNIX socket command input"
 msgstr "UNIX-pistokkeen komentosyöte"
 
-#: modules/control/rc.c:173
+#: modules/control/rc.c:174
 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr ""
 
 msgid "Accept commands over a Unix socket rather than stdin."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:176
+#: modules/control/rc.c:177
 #, fuzzy
 msgid "TCP command input"
 msgstr "Ei syöttölaitteita"
 
 #, fuzzy
 msgid "TCP command input"
 msgstr "Ei syöttölaitteita"
 
-#: modules/control/rc.c:177
+#: modules/control/rc.c:178
 msgid ""
 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
 "port the interface will bind to."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Accept commands over a socket rather than stdin. You can set the address and "
 "port the interface will bind to."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:181 modules/misc/dummy/dummy.c:52
+#: modules/control/rc.c:182 modules/misc/dummy/dummy.c:52
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
 msgstr ""
 
 msgid "Do not open a DOS command box interface"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:183
+#: modules/control/rc.c:184
 msgid ""
 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "By default the rc interface plugin will start a DOS command box. Enabling "
 "the quiet mode will not bring this command box but can also be pretty "
 "annoying when you want to stop VLC and no video window is open."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:190
+#: modules/control/rc.c:191
 msgid "RC"
 msgstr ""
 
 msgid "RC"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:193
+#: modules/control/rc.c:194
 msgid "Remote control interface"
 msgstr "Kaukosäätimen käyttöliittymä"
 
 msgid "Remote control interface"
 msgstr "Kaukosäätimen käyttöliittymä"
 
-#: modules/control/rc.c:342
+#: modules/control/rc.c:343
 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
 msgid "Remote control interface initialized. Type `help' for help."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:815
+#: modules/control/rc.c:816
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
 msgstr "Lisätietoja saat kirjoittamalla /HELP <komento> tai /HELP -l"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown command `%s'. Type `help' for help."
 msgstr "Lisätietoja saat kirjoittamalla /HELP <komento> tai /HELP -l"
 
-#: modules/control/rc.c:849
+#: modules/control/rc.c:850
 #, fuzzy
 msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgstr "aMule etähallinta "
 
 #, fuzzy
 msgid "+----[ Remote control commands ]"
 msgstr "aMule etähallinta "
 
-#: modules/control/rc.c:851
+#: modules/control/rc.c:852
 #, fuzzy
 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
 msgstr "Lisää kappaleita soittolistalle"
 
 #, fuzzy
 msgid "| add XYZ  . . . . . . . . . . . . add XYZ to playlist"
 msgstr "Lisää kappaleita soittolistalle"
 
-#: modules/control/rc.c:852
+#: modules/control/rc.c:853
 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
 msgid "| enqueue XYZ  . . . . . . . . . queue XYZ to playlist"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:853
+#: modules/control/rc.c:854
 #, fuzzy
 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
 msgstr "Milloin kansion sisältämien kohteiden määrä näkyy"
 
 #, fuzzy
 msgid "| playlist . . . . .  show items currently in playlist"
 msgstr "Milloin kansion sisältämien kohteiden määrä näkyy"
 
-#: modules/control/rc.c:854
+#: modules/control/rc.c:855
 #, fuzzy
 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
 msgstr "Virta loppui"
 
 #, fuzzy
 msgid "| play . . . . . . . . . . . . . . . . . . play stream"
 msgstr "Virta loppui"
 
-#: modules/control/rc.c:855
+#: modules/control/rc.c:856
 #, fuzzy
 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
 msgstr "Virta loppui"
 
 #, fuzzy
 msgid "| stop . . . . . . . . . . . . . . . . . . stop stream"
 msgstr "Virta loppui"
 
-#: modules/control/rc.c:856
+#: modules/control/rc.c:857
 #, fuzzy
 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 msgstr "_Seuraava lukematon otsikko"
 
 #, fuzzy
 msgid "| next . . . . . . . . . . . . . .  next playlist item"
 msgstr "_Seuraava lukematon otsikko"
 
-#: modules/control/rc.c:857
+#: modules/control/rc.c:858
 #, fuzzy
 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 msgstr "Neliöosoitin"
 
 #, fuzzy
 msgid "| prev . . . . . . . . . . . .  previous playlist item"
 msgstr "Neliöosoitin"
 
-#: modules/control/rc.c:858
+#: modules/control/rc.c:859
 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
 msgstr ""
 
 msgid "| goto . . . . . . . . . . . . . .  goto item at index"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:859
+#: modules/control/rc.c:860
 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
 msgstr ""
 
 msgid "| repeat [on|off] . . . .  toggle playlist item repeat"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:860
+#: modules/control/rc.c:861
 #, fuzzy
 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
 msgstr "Ota kiinnittyminen käyttöön tai poista se käytöstä"
 
 #, fuzzy
 msgid "| loop [on|off] . . . . . . . . . toggle playlist loop"
 msgstr "Ota kiinnittyminen käyttöön tai poista se käytöstä"
 
-#: modules/control/rc.c:861
+#: modules/control/rc.c:862
 #, fuzzy
 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
 msgstr "Ota kiinnittyminen käyttöön tai poista se käytöstä"
 
 #, fuzzy
 msgid "| random [on|off] . . . . . . .  toggle random jumping"
 msgstr "Ota kiinnittyminen käyttöön tai poista se käytöstä"
 
-#: modules/control/rc.c:862
+#: modules/control/rc.c:863
 #, fuzzy
 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
 msgstr "Tyhjennä soittolista"
 
 #, fuzzy
 msgid "| clear . . . . . . . . . . . . . . clear the playlist"
 msgstr "Tyhjennä soittolista"
 
-#: modules/control/rc.c:863
+#: modules/control/rc.c:864
 #, fuzzy
 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
 msgstr "Tämänhetkinen tilasi"
 
 #, fuzzy
 msgid "| status . . . . . . . . . . . current playlist status"
 msgstr "Tämänhetkinen tilasi"
 
-#: modules/control/rc.c:864
+#: modules/control/rc.c:865
 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
 msgstr ""
 
 msgid "| title [X]  . . . . . . set/get title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:865
+#: modules/control/rc.c:866
 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
 msgstr ""
 
 msgid "| title_n  . . . . . . . .  next title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:866
+#: modules/control/rc.c:867
 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
 msgstr ""
 
 msgid "| title_p  . . . . . .  previous title in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:867
+#: modules/control/rc.c:868
 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgid "| chapter [X]  . . . . set/get chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:868
+#: modules/control/rc.c:869
 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgid "| chapter_n  . . . . . .  next chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:869
+#: modules/control/rc.c:870
 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
 msgstr ""
 
 msgid "| chapter_p  . . . .  previous chapter in current item"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:871
+#: modules/control/rc.c:872
 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgstr ""
 
 msgid "| seek X . . . seek in seconds, for instance `seek 12'"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:872
+#: modules/control/rc.c:873
 #, fuzzy
 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 msgstr "Vaihtele soiton/pysäytyksen tilaa"
 
 #, fuzzy
 msgid "| pause  . . . . . . . . . . . . . . . .  toggle pause"
 msgstr "Vaihtele soiton/pysäytyksen tilaa"
 
-#: modules/control/rc.c:873
+#: modules/control/rc.c:874
 #, fuzzy
 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
 msgstr "Taajuus asetettu: %i Hz (pyydetty %i Hz)\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "| fastforward  . . . . . . . .  .  set to maximum rate"
 msgstr "Taajuus asetettu: %i Hz (pyydetty %i Hz)\n"
 
-#: modules/control/rc.c:874
+#: modules/control/rc.c:875
 #, fuzzy
 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
 msgstr "Taajuus asetettu: %i Hz (pyydetty %i Hz)\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "| rewind  . . . . . . . . . . . .  set to minimum rate"
 msgstr "Taajuus asetettu: %i Hz (pyydetty %i Hz)\n"
 
-#: modules/control/rc.c:875
+#: modules/control/rc.c:876
 #, fuzzy
 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
 msgstr "virtaa ei löydy"
 
 #, fuzzy
 msgid "| faster . . . . . . . . . .  faster playing of stream"
 msgstr "virtaa ei löydy"
 
-#: modules/control/rc.c:876
+#: modules/control/rc.c:877
 #, fuzzy
 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
 msgstr "virtaa ei löydy"
 
 #, fuzzy
 msgid "| slower . . . . . . . . . .  slower playing of stream"
 msgstr "virtaa ei löydy"
 
-#: modules/control/rc.c:877
+#: modules/control/rc.c:878
 #, fuzzy
 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
 msgstr "virtaa ei löydy"
 
 #, fuzzy
 msgid "| normal . . . . . . . . . .  normal playing of stream"
 msgstr "virtaa ei löydy"
 
-#: modules/control/rc.c:878
+#: modules/control/rc.c:879
 #, fuzzy
 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
 msgstr "Ota kiinnittyminen käyttöön tai poista se käytöstä"
 
 #, fuzzy
 msgid "| f [on|off] . . . . . . . . . . . . toggle fullscreen"
 msgstr "Ota kiinnittyminen käyttöön tai poista se käytöstä"
 
-#: modules/control/rc.c:879
+#: modules/control/rc.c:880
 #, fuzzy
 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
 msgstr "Näytä tietoja nykyisestä sivusta"
 
 #, fuzzy
 msgid "| info . . . . .  information about the current stream"
 msgstr "Näytä tietoja nykyisestä sivusta"
 
-#: modules/control/rc.c:880
+#: modules/control/rc.c:881
 #, fuzzy
 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
 msgstr "Tämänhetkinen tilasi"
 
 #, fuzzy
 msgid "| stats  . . . . . . . .  show statistical information"
 msgstr "Tämänhetkinen tilasi"
 
-#: modules/control/rc.c:881
+#: modules/control/rc.c:882
 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
 msgstr ""
 
 msgid "| get_time . . seconds elapsed since stream's beginning"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:882
+#: modules/control/rc.c:883
 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
 msgstr ""
 
 msgid "| is_playing . . . .  1 if a stream plays, 0 otherwise"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:883
+#: modules/control/rc.c:884
 #, fuzzy
 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
 msgstr "työhakemiston selvittäminen ei onnistu"
 
 #, fuzzy
 msgid "| get_title . . . . .  the title of the current stream"
 msgstr "työhakemiston selvittäminen ei onnistu"
 
-#: modules/control/rc.c:884
+#: modules/control/rc.c:885
 #, fuzzy
 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
 msgstr "työhakemiston selvittäminen ei onnistu"
 
 #, fuzzy
 msgid "| get_length . . . .  the length of the current stream"
 msgstr "työhakemiston selvittäminen ei onnistu"
 
-#: modules/control/rc.c:886
+#: modules/control/rc.c:887
 #, fuzzy
 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
 msgstr "Ei pystytty asettamaan äänenvoimakkuutta"
 
 #, fuzzy
 msgid "| volume [X] . . . . . . . . . .  set/get audio volume"
 msgstr "Ei pystytty asettamaan äänenvoimakkuutta"
 
-#: modules/control/rc.c:887
+#: modules/control/rc.c:888
 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
 msgstr ""
 
 msgid "| volup [X]  . . . . . . .  raise audio volume X steps"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:888
+#: modules/control/rc.c:889
 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
 msgstr ""
 
 msgid "| voldown [X]  . . . . . .  lower audio volume X steps"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:889
+#: modules/control/rc.c:890
 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
 msgstr ""
 
 msgid "| adev [X] . . . . . . . . . . .  set/get audio device"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:890
+#: modules/control/rc.c:891
 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
 msgstr ""
 
 msgid "| achan [X]. . . . . . . . . .  set/get audio channels"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:891
+#: modules/control/rc.c:892
 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "| atrack [X] . . . . . . . . . . . set/get audio track"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:892
+#: modules/control/rc.c:893
 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
 msgstr ""
 
 msgid "| vtrack [X] . . . . . . . . . . . set/get video track"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:893
+#: modules/control/rc.c:894
 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "| vratio [X]  . . . . . . . set/get video aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:894
+#: modules/control/rc.c:895
 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
 msgstr ""
 
 msgid "| vcrop [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video crop"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:895
+#: modules/control/rc.c:896
 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "| vzoom [X]  . . . . . . . . . . .  set/get video zoom"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:896
+#: modules/control/rc.c:897
 #, fuzzy
 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
 msgstr "Neliöosoitin"
 
 #, fuzzy
 msgid "| snapshot . . . . . . . . . . . . take video snapshot"
 msgstr "Neliöosoitin"
 
-#: modules/control/rc.c:897
+#: modules/control/rc.c:898
 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
 msgstr ""
 
 msgid "| strack [X] . . . . . . . . . set/get subtitles track"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:898
+#: modules/control/rc.c:899
 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
 msgstr ""
 
 msgid "| key [hotkey name] . . . . . .  simulate hotkey press"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:899
+#: modules/control/rc.c:900
 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 msgstr ""
 
 msgid "| menu . . [on|off|up|down|left|right|select] use menu"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:904
+#: modules/control/rc.c:905
 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name marq-marquee  STRING  . . overlay STRING in video"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:905
+#: modules/control/rc.c:906
 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name marq-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:906
+#: modules/control/rc.c:907
 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name marq-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:907
+#: modules/control/rc.c:908
 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name marq-position #. . .  .relative position control"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:908
+#: modules/control/rc.c:909
 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name marq-color # . . . . . . . . . . font color, RGB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:909
+#: modules/control/rc.c:910
 #, fuzzy
 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr "Kirkkaus: %0.1f    Läpinäkyvyys: %0.1f"
 
 #, fuzzy
 msgid "| @name marq-opacity # . . . . . . . . . . . . . opacity"
 msgstr "Kirkkaus: %0.1f    Läpinäkyvyys: %0.1f"
 
-#: modules/control/rc.c:910
+#: modules/control/rc.c:911
 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name marq-timeout T. . . . . . . . . . timeout, in ms"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:911
+#: modules/control/rc.c:912
 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name marq-size # . . . . . . . . font size, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:913
+#: modules/control/rc.c:914
 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name logo-file STRING . . .the overlay file path/name"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:914
+#: modules/control/rc.c:915
 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name logo-x X . . . . . . . . . . . .offset from left"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:915
+#: modules/control/rc.c:916
 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name logo-y Y . . . . . . . . . . . . offset from top"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:916
+#: modules/control/rc.c:917
 #, fuzzy
 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr "Kuvan sijainti suhteessa seuraavaan"
 
 #, fuzzy
 msgid "| @name logo-position #. . . . . . . . relative position"
 msgstr "Kuvan sijainti suhteessa seuraavaan"
 
-#: modules/control/rc.c:917
+#: modules/control/rc.c:918
 #, fuzzy
 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
 msgstr "Logokuvakkeen nimi"
 
 #, fuzzy
 msgid "| @name logo-transparency #. . . . . . . . .transparency"
 msgstr "Logokuvakkeen nimi"
 
-#: modules/control/rc.c:919
+#: modules/control/rc.c:920
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
 msgstr "Lisää _alfakanava"
 
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-alpha # . . . . . . . . . . . . . . alpha"
 msgstr "Lisää _alfakanava"
 
-#: modules/control/rc.c:920
+#: modules/control/rc.c:921
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
 msgstr "Piirtyvän tekstin korkeus"
 
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-height #. . . . . . . . . . . . . .height"
 msgstr "Piirtyvän tekstin korkeus"
 
-#: modules/control/rc.c:921
+#: modules/control/rc.c:922
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
 msgstr "Prosessin \"nimi\"-sarake leveys"
 
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-width # . . . . . . . . . . . . . . width"
 msgstr "Prosessin \"nimi\"-sarake leveys"
 
-#: modules/control/rc.c:922
+#: modules/control/rc.c:923
 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name mosaic-xoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:923
+#: modules/control/rc.c:924
 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name mosaic-yoffset # . . . .top left corner position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:924
+#: modules/control/rc.c:925
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
 msgstr "%(i)3d. Listan nimi:   %(realname)s"
 
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-offsets x,y(,x,y)*. . . . list of offsets"
 msgstr "%(i)3d. Listan nimi:   %(realname)s"
 
-#: modules/control/rc.c:925
+#: modules/control/rc.c:926
 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name mosaic-align 0..2,4..6,8..10. . .mosaic alignment"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:926
+#: modules/control/rc.c:927
 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name mosaic-vborder # . . . . . . . . vertical border"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:927
+#: modules/control/rc.c:928
 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name mosaic-hborder # . . . . . . . horizontal border"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:928
+#: modules/control/rc.c:929
 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name mosaic-position {0=auto,1=fixed} . . . .position"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:929
+#: modules/control/rc.c:930
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
 msgstr "Taulukon rivimäärä"
 
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-rows #. . . . . . . . . . .number of rows"
 msgstr "Taulukon rivimäärä"
 
-#: modules/control/rc.c:930
+#: modules/control/rc.c:931
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
 msgstr "virheellinen numero tai nimi (?( jälkeen"
 
 #, fuzzy
 msgid "| @name mosaic-cols #. . . . . . . . . . .number of cols"
 msgstr "virheellinen numero tai nimi (?( jälkeen"
 
-#: modules/control/rc.c:931
+#: modules/control/rc.c:932
 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
 msgstr ""
 
 msgid "| @name mosaic-order id(,id)* . . . . order of pictures "
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:932
+#: modules/control/rc.c:933
 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "| @name mosaic-keep-aspect-ratio {0,1} . . .aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:935
+#: modules/control/rc.c:936
 #, fuzzy
 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
 msgstr "Näytä tämä ohjeteksti"
 
 #, fuzzy
 msgid "| help . . . . . . . . . . . . . . . this help message"
 msgstr "Näytä tämä ohjeteksti"
 
-#: modules/control/rc.c:936
+#: modules/control/rc.c:937
 #, fuzzy
 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
 msgstr "Näytä tämä ohjeteksti"
 
 #, fuzzy
 msgid "| longhelp . . . . . . . . . . . a longer help message"
 msgstr "Näytä tämä ohjeteksti"
 
-#: modules/control/rc.c:937
+#: modules/control/rc.c:938
 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
 msgstr ""
 
 msgid "| logout . . . . . . .  exit (if in socket connection)"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:938
+#: modules/control/rc.c:939
 #, fuzzy
 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
 msgstr "Sulje Ekiga"
 
 #, fuzzy
 msgid "| quit . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  quit vlc"
 msgstr "Sulje Ekiga"
 
-#: modules/control/rc.c:940
+#: modules/control/rc.c:941
 #, fuzzy
 msgid "+----[ end of help ]"
 msgstr "Tietoja/Ohje"
 
 #, fuzzy
 msgid "+----[ end of help ]"
 msgstr "Tietoja/Ohje"
 
-#: modules/control/rc.c:1053
+#: modules/control/rc.c:1054
 msgid "Press menu select or pause to continue."
 msgstr ""
 
 msgid "Press menu select or pause to continue."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1317 modules/control/rc.c:1572
-#: modules/control/rc.c:1643 modules/control/rc.c:1828
-#: modules/control/rc.c:1929
+#: modules/control/rc.c:1318 modules/control/rc.c:1573
+#: modules/control/rc.c:1644 modules/control/rc.c:1829
+#: modules/control/rc.c:1930
 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
 msgstr ""
 
 msgid "Type 'menu select' or 'pause' to continue."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1410
+#: modules/control/rc.c:1411
 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
 msgstr ""
 
 msgid "Error: `goto' needs an argument greater than zero."
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:1421
+#: modules/control/rc.c:1422
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Playlist has only %d elements"
 msgstr "Soittoluettelo on tyhjä"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Playlist has only %d elements"
 msgstr "Soittoluettelo on tyhjä"
 
-#: modules/control/rc.c:1913 modules/control/rc.c:1956
+#: modules/control/rc.c:1914 modules/control/rc.c:1957
 #, fuzzy
 msgid "Please provide one of the following parameters:"
 msgstr "Virheellinen syöte; anna jokin seuraavista komennoista:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please provide one of the following parameters:"
 msgstr "Virheellinen syöte; anna jokin seuraavista komennoista:"
 
-#: modules/control/rc.c:1988
+#: modules/control/rc.c:1989
 #, fuzzy
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Tuntematon äänikortti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown command!"
 msgstr "Tuntematon äänikortti"
 
-#: modules/control/rc.c:2004 modules/gui/ncurses.c:1998
+#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:1998
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "Pakkaus"
 
 #, fuzzy
 msgid "+-[Incoming]"
 msgstr "Pakkaus"
 
-#: modules/control/rc.c:2005 modules/gui/ncurses.c:2001
+#: modules/control/rc.c:2006 modules/gui/ncurses.c:2001
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| input bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2007 modules/gui/ncurses.c:2004
+#: modules/control/rc.c:2008 modules/gui/ncurses.c:2004
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| input bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2009 modules/gui/ncurses.c:2006
+#: modules/control/rc.c:2010 modules/gui/ncurses.c:2006
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| demux bytes read : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2011 modules/gui/ncurses.c:2009
+#: modules/control/rc.c:2012 modules/gui/ncurses.c:2009
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| demux bitrate    :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2015 modules/gui/ncurses.c:2019
+#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2019
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "Videon rajaus"
 
 #, fuzzy
 msgid "+-[Video Decoding]"
 msgstr "Videon rajaus"
 
-#: modules/control/rc.c:2016 modules/gui/ncurses.c:2022
+#: modules/control/rc.c:2017 modules/gui/ncurses.c:2022
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| video decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2018 modules/gui/ncurses.c:2025
+#: modules/control/rc.c:2019 modules/gui/ncurses.c:2025
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| frames displayed :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2020 modules/gui/ncurses.c:2028
+#: modules/control/rc.c:2021 modules/gui/ncurses.c:2028
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| frames lost      :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2024 modules/gui/ncurses.c:2038
+#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2038
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "koodaimen versio"
 
 #, fuzzy
 msgid "+-[Audio Decoding]"
 msgstr "koodaimen versio"
 
-#: modules/control/rc.c:2025 modules/gui/ncurses.c:2041
+#: modules/control/rc.c:2026 modules/gui/ncurses.c:2041
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| audio decoded    :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2027 modules/gui/ncurses.c:2044
+#: modules/control/rc.c:2028 modules/gui/ncurses.c:2044
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| buffers played   :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2029 modules/gui/ncurses.c:2047
+#: modules/control/rc.c:2030 modules/gui/ncurses.c:2047
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| buffers lost     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2033 modules/gui/ncurses.c:2055
+#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2055
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "Suoratoisto"
 
 #, fuzzy
 msgid "+-[Streaming]"
 msgstr "Suoratoisto"
 
-#: modules/control/rc.c:2034 modules/gui/ncurses.c:2058
+#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2058
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| packets sent     :    %5i"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2035 modules/gui/ncurses.c:2060
+#: modules/control/rc.c:2036 modules/gui/ncurses.c:2060
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
 #, c-format
 msgid "| bytes sent       : %8.0f kB"
 msgstr ""
 
-#: modules/control/rc.c:2037
+#: modules/control/rc.c:2038
 #, c-format
 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "| sending bitrate  :   %6.0f kb/s"
 msgstr ""
@@ -11902,7 +11903,7 @@ msgstr ""
 #: modules/control/signals.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Signals"
 #: modules/control/signals.c:37
 #, fuzzy
 msgid "Signals"
-msgstr "sinhali"
+msgstr "Signaalit"
 
 #: modules/control/signals.c:40
 #, fuzzy
 
 #: modules/control/signals.c:40
 #, fuzzy
@@ -11927,7 +11928,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:230
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:276
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:230
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:276
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:352
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:126 modules/stream_out/rtp.c:109
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:131 modules/stream_out/rtp.c:109
 msgid "Port"
 msgstr "Portti"
 
 msgid "Port"
 msgstr "Portti"
 
@@ -11977,7 +11978,7 @@ msgstr "FFmpeg-kanavoinninpurku"
 msgid "Avformat"
 msgstr "Muoto"
 
 msgid "Avformat"
 msgstr "Muoto"
 
-#: modules/demux/avformat/avformat.c:60
+#: modules/demux/avformat/avformat.c:61
 msgid "FFmpeg muxer"
 msgstr "FFmpeg-kanavointi"
 
 msgid "FFmpeg muxer"
 msgstr "FFmpeg-kanavointi"
 
@@ -12199,40 +12200,40 @@ msgstr "RTP/RTSP/SDP-kanavoinninpurku (käyttäen Live555:ttä)"
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr "RTSP/RTP:n käyttö ja kanavoinninpurku"
 
 msgid "RTSP/RTP access and demux"
 msgstr "RTSP/RTP:n käyttö ja kanavoinninpurku"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:109 modules/demux/live555.cpp:110
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:229
+#: modules/demux/live555.cpp:111 modules/demux/live555.cpp:112
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:255 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:249
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Käytä RPT:tä RTSP:n päällä (TCP)"
 
 msgid "Use RTP over RTSP (TCP)"
 msgstr "Käytä RPT:tä RTSP:n päällä (TCP)"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:112
+#: modules/demux/live555.cpp:115
 msgid "Client port"
 msgstr "Asiakasportti"
 
 msgid "Client port"
 msgstr "Asiakasportti"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:113
+#: modules/demux/live555.cpp:116
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
 msgstr "Istunnon RTP-lähteessä käytettävä portti"
 
 msgid "Port to use for the RTP source of the session"
 msgstr "Istunnon RTP-lähteessä käytettävä portti"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:115 modules/demux/live555.cpp:116
+#: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
 msgstr ""
 
 msgid "Force multicast RTP via RTSP"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/live555.cpp:118 modules/demux/live555.cpp:119
+#: modules/demux/live555.cpp:122 modules/demux/live555.cpp:123
 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
 msgstr "Käytä RTSP:tä ja RTP:tä HTTP:n päällä"
 
 msgid "Tunnel RTSP and RTP over HTTP"
 msgstr "Käytä RTSP:tä ja RTP:tä HTTP:n päällä"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:121
+#: modules/demux/live555.cpp:126
 msgid "HTTP tunnel port"
 msgstr "HTTP-tunnelin portti"
 
 msgid "HTTP tunnel port"
 msgstr "HTTP-tunnelin portti"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:122
+#: modules/demux/live555.cpp:127
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr "HTTP:n päällä käytettävän RTSP/RTP-yhteyden portti"
 
 msgid "Port to use for tunneling the RTSP/RTP over HTTP."
 msgstr "HTTP:n päällä käytettävän RTSP/RTP-yhteyden portti"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:615
+#: modules/demux/live555.cpp:617
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTSP-todennus"
 
 msgid "RTSP authentication"
 msgstr "RTSP-todennus"
 
-#: modules/demux/live555.cpp:616
+#: modules/demux/live555.cpp:618
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "Anna oikea käyttäjänimi ja salasana."
 
 msgid "Please enter a valid login name and a password."
 msgstr "Anna oikea käyttäjänimi ja salasana."
 
@@ -12318,91 +12319,91 @@ msgstr "Yksinkertaiset elementit"
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr ""
 
 msgid "Read and discard unknown EBML elements (not good for broken files)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:53
+#: modules/demux/mod.c:54
 msgid "Enable noise reduction algorithm."
 msgstr "Käytä kohinanvähennysalgoritmiä."
 
 msgid "Enable noise reduction algorithm."
 msgstr "Käytä kohinanvähennysalgoritmiä."
 
-#: modules/demux/mod.c:54
+#: modules/demux/mod.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Enable reverberation"
 msgstr "Ota %(plugin)s käyttöön"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable reverberation"
 msgstr "Ota %(plugin)s käyttöön"
 
-#: modules/demux/mod.c:55
+#: modules/demux/mod.c:56
 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 msgid "Reverberation level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:57
+#: modules/demux/mod.c:58
 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
 msgstr ""
 
 msgid "Reverberation delay, in ms. Usual values are from to 40 to 200ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:59
+#: modules/demux/mod.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Enable megabass mode"
 msgstr "Käytä kosketusnäyttöä"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable megabass mode"
 msgstr "Käytä kosketusnäyttöä"
 
-#: modules/demux/mod.c:60
+#: modules/demux/mod.c:61
 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 msgid "Megabass mode level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:62
+#: modules/demux/mod.c:63
 msgid ""
 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Megabass mode cutoff frequency, in Hz. This is the maximum frequency for "
 "which the megabass effect applies. Valid values are from 10 to 100 Hz."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:65
+#: modules/demux/mod.c:66
 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
 msgid "Surround effect level (from 0 to 100, default value is 0)."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:67
+#: modules/demux/mod.c:68
 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
 msgstr ""
 
 msgid "Surround delay, in ms. Usual values are from 5 to 40 ms."
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:72
+#: modules/demux/mod.c:73
 #, fuzzy
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr "Muutosaika eroaa"
 
 #, fuzzy
 msgid "MOD demuxer (libmodplug)"
 msgstr "Muutosaika eroaa"
 
-#: modules/demux/mod.c:80
+#: modules/demux/mod.c:81
 msgid "Reverb"
 msgstr ""
 
 msgid "Reverb"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/mod.c:83
+#: modules/demux/mod.c:84
 #, fuzzy
 msgid "Reverberation level"
 msgstr "Suodatustaso:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reverberation level"
 msgstr "Suodatustaso:"
 
-#: modules/demux/mod.c:85
+#: modules/demux/mod.c:86
 #, fuzzy
 msgid "Reverberation delay"
 msgstr "Indeksoinnin _viive: "
 
 #, fuzzy
 msgid "Reverberation delay"
 msgstr "Indeksoinnin _viive: "
 
-#: modules/demux/mod.c:87
+#: modules/demux/mod.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Mega bass"
 msgstr "Drom & Bass"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mega bass"
 msgstr "Drom & Bass"
 
-#: modules/demux/mod.c:90
+#: modules/demux/mod.c:91
 #, fuzzy
 msgid "Mega bass level"
 msgstr "Hae IP-suodatuksen taso."
 
 #, fuzzy
 msgid "Mega bass level"
 msgstr "Hae IP-suodatuksen taso."
 
-#: modules/demux/mod.c:92
+#: modules/demux/mod.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Mega bass cutoff"
 msgstr "Kirkkauden vähennys mustalle ja valkoiselle"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mega bass cutoff"
 msgstr "Kirkkauden vähennys mustalle ja valkoiselle"
 
-#: modules/demux/mod.c:94
+#: modules/demux/mod.c:95
 #, fuzzy
 msgid "Surround"
 msgstr "Surround"
 
 #, fuzzy
 msgid "Surround"
 msgstr "Surround"
 
-#: modules/demux/mod.c:97
+#: modules/demux/mod.c:98
 #, fuzzy
 msgid "Surround level"
 msgstr "Suodatustaso:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Surround level"
 msgstr "Suodatustaso:"
 
-#: modules/demux/mod.c:99
+#: modules/demux/mod.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Surround delay (ms)"
 msgstr " D - Rivinvaihtoviive(ms):"
 #, fuzzy
 msgid "Surround delay (ms)"
 msgstr " D - Rivinvaihtoviive(ms):"
@@ -12466,7 +12467,7 @@ msgstr "NullSoft-video"
 #: modules/demux/nuv.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Nuv demuxer"
 #: modules/demux/nuv.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Nuv demuxer"
-msgstr "load_plugins: käytetään eroittelijaa '%s'\n"
+msgstr "load_plugins: käytetään erottelijaa '%s'\n"
 
 #: modules/demux/ogg.c:54
 #, fuzzy
 
 #: modules/demux/ogg.c:54
 #, fuzzy
@@ -12476,7 +12477,7 @@ msgstr "VOC-ääni"
 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Google Video"
 #: modules/demux/playlist/gvp.c:207
 #, fuzzy
 msgid "Google Video"
-msgstr "Google-videoosoitin"
+msgstr "Google-videosoitin"
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
 #, fuzzy
 
 #: modules/demux/playlist/playlist.c:40
 #, fuzzy
@@ -12512,65 +12513,65 @@ msgstr ""
 msgid "M3U playlist import"
 msgstr "Tuo CompizConfig-profiili"
 
 msgid "M3U playlist import"
 msgstr "Tuo CompizConfig-profiili"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:74
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:75
 #, fuzzy
 msgid "RAM playlist import"
 msgstr "Tuo CompizConfig-profiili"
 
 #, fuzzy
 msgid "RAM playlist import"
 msgstr "Tuo CompizConfig-profiili"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:79
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:81
 #, fuzzy
 msgid "PLS playlist import"
 msgstr "Tuo CompizConfig-profiili"
 
 #, fuzzy
 msgid "PLS playlist import"
 msgstr "Tuo CompizConfig-profiili"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:84
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:87
 #, fuzzy
 msgid "B4S playlist import"
 msgstr "Tuo CompizConfig-profiili"
 
 #, fuzzy
 msgid "B4S playlist import"
 msgstr "Tuo CompizConfig-profiili"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:90
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:94
 #, fuzzy
 msgid "DVB playlist import"
 msgstr "Tuo CompizConfig-profiili"
 
 #, fuzzy
 msgid "DVB playlist import"
 msgstr "Tuo CompizConfig-profiili"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:95
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
 #, fuzzy
 msgid "Podcast parser"
 msgstr "Jäsennys komento:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Podcast parser"
 msgstr "Jäsennys komento:"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:100
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:106
 #, fuzzy
 msgid "XSPF playlist import"
 msgstr "Tuo CompizConfig-profiili"
 
 #, fuzzy
 msgid "XSPF playlist import"
 msgstr "Tuo CompizConfig-profiili"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:105
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
 #, fuzzy
 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
 msgstr "Tuo CompizConfig-profiili uutena profiilina"
 
 #, fuzzy
 msgid "New winamp 5.2 shoutcast import"
 msgstr "Tuo CompizConfig-profiili uutena profiilina"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:112
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:120
 #, fuzzy
 msgid "ASX playlist import"
 msgstr "Microsoft ASX -soittolista"
 
 #, fuzzy
 msgid "ASX playlist import"
 msgstr "Microsoft ASX -soittolista"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:117
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:126
 #, fuzzy
 msgid "Kasenna MediaBase parser"
 msgstr "Ei voi kirjoittaa jäsennintä: %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Kasenna MediaBase parser"
 msgstr "Ei voi kirjoittaa jäsennintä: %s"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:122
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
 msgid "QuickTime Media Link importer"
 msgstr ""
 
 msgid "QuickTime Media Link importer"
 msgstr ""
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:127
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:138
 #, fuzzy
 msgid "Google Video Playlist importer"
 msgstr "Lisää video soittolistaan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Google Video Playlist importer"
 msgstr "Lisää video soittolistaan"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:132
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:144
 msgid "Dummy ifo demux"
 msgstr "Yksinkertainen ifo-kanavoinninpurku"
 
 msgid "Dummy ifo demux"
 msgstr "Yksinkertainen ifo-kanavoinninpurku"
 
-#: modules/demux/playlist/playlist.c:136
+#: modules/demux/playlist/playlist.c:149
 msgid "iTunes Music Library importer"
 msgstr ""
 
 msgid "iTunes Music Library importer"
 msgstr ""
 
@@ -12590,11 +12591,20 @@ msgstr "Päivitetään yhteenveto"
 msgid "Podcast Size"
 msgstr "Pikselikoko:"
 
 msgid "Podcast Size"
 msgstr "Pikselikoko:"
 
-#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:406
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:407
 #, fuzzy
 msgid "Shoutcast"
 msgstr "SHOUTcast-soittolista"
 
 #, fuzzy
 msgid "Shoutcast"
 msgstr "SHOUTcast-soittolista"
 
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:411
+#, fuzzy
+msgid "Listeners"
+msgstr "Lineaarinen"
+
+#: modules/demux/playlist/shoutcast.c:412
+msgid "Load"
+msgstr "Lataa"
+
 #: modules/demux/ps.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Trust MPEG timestamps"
 #: modules/demux/ps.c:43
 #, fuzzy
 msgid "Trust MPEG timestamps"
@@ -12619,7 +12629,7 @@ msgstr "PS"
 #: modules/demux/pva.c:43
 #, fuzzy
 msgid "PVA demuxer"
 #: modules/demux/pva.c:43
 #, fuzzy
 msgid "PVA demuxer"
-msgstr "load_plugins: käytetään eroittelijaa '%s'\n"
+msgstr "load_plugins: käytetään erottelijaa '%s'\n"
 
 #: modules/demux/rawdv.c:41
 msgid ""
 
 #: modules/demux/rawdv.c:41
 msgid ""
@@ -12849,7 +12859,7 @@ msgid "MPEG Transport Stream demuxer"
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1099
 msgstr ""
 
 #: modules/demux/ts.c:177 modules/gui/macosx/controls.m:1099
-#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:404
+#: modules/gui/macosx/intf.m:647 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:403
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "Sivukoko"
 #, fuzzy
 msgid "Teletext"
 msgstr "Sivukoko"
@@ -12896,7 +12906,7 @@ msgstr "Ota visuaaliset tehosteet käyttöön?"
 #: modules/demux/tta.c:45
 #, fuzzy
 msgid "TTA demuxer"
 #: modules/demux/tta.c:45
 #, fuzzy
 msgid "TTA demuxer"
-msgstr "load_plugins: käytetään eroittelijaa '%s'\n"
+msgstr "load_plugins: käytetään erottelijaa '%s'\n"
 
 #: modules/demux/ty.c:59
 msgid "TY"
 
 #: modules/demux/ty.c:59
 msgid "TY"
@@ -12949,7 +12959,7 @@ msgstr "Selaa wav"
 #: modules/demux/xa.c:45
 #, fuzzy
 msgid "XA demuxer"
 #: modules/demux/xa.c:45
 #, fuzzy
 msgid "XA demuxer"
-msgstr "load_plugins: käytetään eroittelijaa '%s'\n"
+msgstr "load_plugins: käytetään erottelijaa '%s'\n"
 
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
 msgid "Use DVD Menus"
 
 #: modules/gui/beos/BeOS.cpp:55
 msgid "Use DVD Menus"
@@ -12967,7 +12977,7 @@ msgstr "Avataanko alikansioidenkin tiedostot?"
 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
 #: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920
 #: modules/gui/macosx/open.m:1156
 #: modules/gui/macosx/open.m:195 modules/gui/macosx/open.m:548
 #: modules/gui/macosx/open.m:739 modules/gui/macosx/open.m:920
 #: modules/gui/macosx/open.m:1156
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:100
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:101
 msgid "Open"
 msgstr "Avaa"
 
 msgid "Open"
 msgstr "Avaa"
 
@@ -12988,7 +12998,7 @@ msgstr "Viestit"
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
 #: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
 #: modules/gui/beos/InterfaceWindow.cpp:266
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:90 modules/gui/macosx/open.m:547
 #: modules/gui/macosx/open.m:919 modules/gui/macosx/open.m:1155
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:200
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:201
 msgid "Open File"
 msgstr "Avaa tiedosto"
 
 msgid "Open File"
 msgstr "Avaa tiedosto"
 
@@ -13036,7 +13046,7 @@ msgstr "Ikkuna"
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:213 modules/gui/macosx/bookmarks.m:221
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:271 modules/gui/macosx/bookmarks.m:279
 #: modules/gui/macosx/controls.m:84 modules/gui/macosx/extended.m:519
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2279 modules/gui/macosx/open.m:307
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2281 modules/gui/macosx/open.m:307
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/update.m:65
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
 #: modules/gui/macosx/output.m:138 modules/gui/macosx/playlistinfo.m:429
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:239 modules/gui/macosx/update.m:65
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:600 modules/gui/macosx/wizard.m:664
@@ -13044,9 +13054,9 @@ msgstr "Ikkuna"
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1155 modules/gui/macosx/wizard.m:1681
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1689 modules/gui/macosx/wizard.m:1870
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1881 modules/gui/macosx/wizard.m:1894
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1251
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1330
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:560
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1306
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1366
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:556
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
@@ -13076,7 +13086,7 @@ msgid "Edit"
 msgstr "Muokkaa"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:589
 msgstr "Muokkaa"
 
 #: modules/gui/beos/PlayListWindow.cpp:106 modules/gui/macosx/intf.m:589
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:439
 msgid "Select All"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
 msgid "Select All"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
@@ -13126,10 +13136,10 @@ msgid "Apply"
 msgstr "Käytä"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
 msgstr "Käytä"
 
 #: modules/gui/beos/PreferencesWindow.cpp:257 modules/gui/macosx/output.m:526
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:716 modules/gui/macosx/prefs.m:184
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:709 modules/gui/macosx/prefs.m:184
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:299
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:236
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:250
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
 msgid "Save"
 msgstr "Tallenna"
 
@@ -13202,7 +13212,7 @@ msgid ""
 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
 msgstr ""
 
 "fully opaque (255). (from 0 for full transparency to 255 for full opacity)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929
+#: modules/gui/fbosd.c:118 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:928
 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
 msgid "Text"
 msgstr "Teksti"
 #: modules/misc/logger.c:116 modules/video_filter/marq.c:88
 msgid "Text"
 msgstr "Teksti"
@@ -13302,8 +13312,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
 msgstr ""
 
 #: modules/gui/fbosd.c:203 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:272
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219 modules/misc/freetype.c:83
-#: modules/misc/notify/xosd.c:83 modules/misc/quartztext.c:85
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220 modules/misc/freetype.c:83
+#: modules/misc/notify/xosd.c:80 modules/misc/quartztext.c:85
 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
 #: modules/misc/win32text.c:57 modules/video_filter/marq.c:161
 #: modules/video_filter/rss.c:203
 msgid "Font"
@@ -13350,15 +13360,15 @@ msgid "Bookmarks"
 msgstr "Kirjanmerkit"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
 msgstr "Kirjanmerkit"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:88
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:104
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:103
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:588
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
 msgid "Add"
 msgstr "Lisää"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:89 modules/gui/macosx/intf.m:588
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:240
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
-#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:301
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1154
+#: modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:48 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:302
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
 msgid "Clear"
 msgstr "Tyhjennä"
 #: modules/gui/qt4/util/customwidgets.cpp:136
 msgid "Clear"
 msgstr "Tyhjennä"
@@ -13370,11 +13380,11 @@ msgstr "Pura"
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
 
 #: modules/gui/macosx/bookmarks.m:98 modules/gui/macosx/bookmarks.m:104
 #: modules/gui/pda/pda.c:276 modules/gui/qt4/dialogs/bookmarks.cpp:68
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:360
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:359
 msgid "Time"
 msgstr "Aika"
 
 msgid "Time"
 msgstr "Aika"
 
-#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:712
+#: modules/gui/macosx/bookmarks.m:126 modules/gui/macosx/playlist.m:706
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nimetön"
 
 msgid "Untitled"
 msgstr "Nimetön"
 
@@ -13502,7 +13512,7 @@ msgstr "Kelaa taaksepäin"
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Pikakelaus eteenpäin"
 
 msgid "Fast Forward"
 msgstr "Pikakelaus eteenpäin"
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:154 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:127
 msgid "2 Pass"
 msgstr "Kaksi läpikäyntiä"
 
 msgid "2 Pass"
 msgstr "Kaksi läpikäyntiä"
 
@@ -13516,7 +13526,7 @@ msgstr ""
 "Käytä taajuuskorjainta. Taajuusalue voidaan asettaa käsin tai esiasetusta "
 "käyttäen."
 
 "Käytä taajuuskorjainta. Taajuusalue voidaan asettaa käsin tai esiasetusta "
 "käyttäen."
 
-#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:130
+#: modules/gui/macosx/equalizer.m:160 modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
 msgid "Preamp"
 msgstr "Esivahvistin"
 
 msgid "Preamp"
 msgstr "Esivahvistin"
 
@@ -13536,12 +13546,12 @@ msgstr "Aalto"
 msgid "Ripple"
 msgstr "Värähtely"
 
 msgid "Ripple"
 msgstr "Värähtely"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914
+#: modules/gui/macosx/extended.m:71 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
 msgid "Psychedelic"
 msgstr "Psykedeelinen"
 
 #: modules/meta_engine/id3genres.h:95 modules/video_filter/psychedelic.c:55
 msgid "Psychedelic"
 msgstr "Psykedeelinen"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:919
+#: modules/gui/macosx/extended.m:72 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
 msgid "Gradient"
 msgstr "Gradientti"
 #: modules/video_filter/gradient.c:75 modules/video_filter/gradient.c:81
 msgid "Gradient"
 msgstr "Gradientti"
@@ -13574,7 +13584,7 @@ msgstr "Kuvanrajaus"
 msgid "Crops a defined part of the image"
 msgstr "Rajaa kuvasta määrätyn alueen"
 
 msgid "Crops a defined part of the image"
 msgstr "Rajaa kuvasta määrätyn alueen"
 
-#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905
+#: modules/gui/macosx/extended.m:82 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Käänteiset värit"
 
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Käänteiset värit"
 
@@ -13752,7 +13762,7 @@ msgstr "Avaa kaappauslaite..."
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Avaa äskeiset"
 
 msgid "Open Recent"
 msgstr "Avaa äskeiset"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:2695
+#: modules/gui/macosx/intf.m:581 modules/gui/macosx/intf.m:2697
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Tyhjennä valikko"
 
 msgid "Clear Menu"
 msgstr "Tyhjennä valikko"
 
@@ -13793,7 +13803,7 @@ msgid "Fullscreen Video Device"
 msgstr "Koko näytön video"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:646
 msgstr "Koko näytön video"
 
 #: modules/gui/macosx/intf.m:645 modules/gui/macosx/intf.m:646
-#: modules/video_filter/postproc.c:188
+#: modules/video_filter/postproc.c:189
 msgid "Post processing"
 msgstr "Jälkikäsittely"
 
 msgid "Post processing"
 msgstr "Jälkikäsittely"
 
@@ -13832,7 +13842,7 @@ msgstr "Kirjanmerkit..."
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Soittolista..."
 
 msgid "Playlist..."
 msgstr "Soittolista..."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/playlist.m:447
+#: modules/gui/macosx/intf.m:663 modules/gui/macosx/playlist.m:440
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Mediatiedot..."
 
 msgid "Media Information..."
 msgstr "Mediatiedot..."
 
@@ -13924,58 +13934,58 @@ msgid ""
 "information."
 msgstr ""
 
 "information."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:1754
+#: modules/gui/macosx/intf.m:1756
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Voimakkuus: %d%%"
 
 #, c-format
 msgid "Volume: %d%%"
 msgstr "Voimakkuus: %d%%"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2172
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
 msgid "Update check failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2170
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2172
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
 msgid "Checking for updates was not enabled in this build."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2277
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2279
 msgid "Crash Report successfully sent"
 msgstr ""
 
 msgid "Crash Report successfully sent"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2278
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2280
 msgid "Thanks for your report!"
 msgstr ""
 
 msgid "Thanks for your report!"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2286
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2288
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
 msgid "Error when sending the Crash Report"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2379
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "CrashLog-lokia ei löydy"
 
 msgid "No CrashLog found"
 msgstr "CrashLog-lokia ei löydy"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2377 modules/gui/macosx/prefs.m:207
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2379 modules/gui/macosx/prefs.m:207
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
 msgid "Continue"
 msgstr "Jatka"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:620
 msgid "Continue"
 msgstr "Jatka"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2377
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2379
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Edellisestä jumiutumisesta ei löydy mitään jälkeä."
 
 msgid "Couldn't find any trace of a previous crash."
 msgstr "Edellisestä jumiutumisesta ei löydy mitään jälkeä."
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2404
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2406
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Nollaa asetukset"
 
 #, fuzzy
 msgid "Remove old preferences?"
 msgstr "Nollaa asetukset"
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2405
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2407
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
 msgid "We just found an older version of VLC's preferences files."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2406
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2408
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
 msgid "Move To Trash and Relaunch VLC"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/intf.m:2540
+#: modules/gui/macosx/intf.m:2542
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "VLC Debug Log (%s).rtfd"
 msgstr ""
@@ -14106,14 +14116,14 @@ msgstr "Kaappaa"
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
 #: modules/gui/macosx/prefs_widgets.m:1149
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:288
 #: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:264
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:243
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:245
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:98
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:300
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:219
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:262 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:303
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:350
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:237 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:239
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:341
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:219
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:296
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
 msgid "Browse..."
 msgstr "Selaa..."
 #: modules/gui/wince/preferences_widgets.cpp:510
 msgid "Browse..."
 msgstr "Selaa..."
@@ -14123,11 +14133,11 @@ msgid "Treat as a pipe rather than as a file"
 msgstr "Käsittele putkena äläkä tiedostona"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:177
 msgstr "Käsittele putkena äläkä tiedostona"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:177
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:916
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
 msgid "Device name"
 msgstr "Laitenimi"
 
 msgid "Device name"
 msgstr "Laitenimi"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
+#: modules/gui/macosx/open.m:181 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Ei DVD-valikkoja"
 
 msgid "No DVD menus"
 msgstr "Ei DVD-valikkoja"
 
@@ -14137,7 +14147,7 @@ msgid "VIDEO_TS folder"
 msgstr "VIDEO_TS-kansio"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
 msgstr "VIDEO_TS-kansio"
 
 #: modules/gui/macosx/open.m:184 modules/gui/macosx/open.m:699
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:293
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
 msgid "DVD"
 msgstr "DVD"
 
@@ -14167,7 +14177,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
 msgid "Open RTP/UDP Stream"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
+#: modules/gui/macosx/open.m:198 modules/gui/qt4/ui/open_net.h:124
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokolla"
 
 msgid "Protocol"
 msgstr "Protokolla"
 
@@ -14177,7 +14187,7 @@ msgstr "Protokolla"
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:229
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:275
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:351
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:229
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:275
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:351
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:125
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:130
 msgid "Address"
 msgstr "Osoite"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Osoite"
 
@@ -14290,7 +14300,7 @@ msgstr "FPS"
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Tekstityksen koodaus"
 
 msgid "Subtitles encoding"
 msgstr "Tekstityksen koodaus"
 
-#: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
+#: modules/gui/macosx/open.m:303 modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:218
 msgid "Font size"
 msgstr "Fonttikoko"
 
 msgid "Font size"
 msgstr "Fonttikoko"
 
@@ -14368,7 +14378,7 @@ msgstr "Tee vedos raakasyötteestä"
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "Kapselointitapa"
 
 msgid "Encapsulation Method"
 msgstr "Kapselointitapa"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
+#: modules/gui/macosx/output.m:159 modules/gui/qt4/ui/sout.h:340
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Transkoodauksen asetukset"
 
 msgid "Transcoding options"
 msgstr "Transkoodauksen asetukset"
 
@@ -14377,7 +14387,7 @@ msgstr "Transkoodauksen asetukset"
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr "Bittinopeus (kt/s)"
 
 msgid "Bitrate (kb/s)"
 msgstr "Bittinopeus (kt/s)"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
+#: modules/gui/macosx/output.m:166 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:478
 msgid "Scale"
 msgstr "Asteikko"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Asteikko"
 
@@ -14385,7 +14395,7 @@ msgstr "Asteikko"
 msgid "Stream Announcing"
 msgstr "Suoratoiston julkaisu"
 
 msgid "Stream Announcing"
 msgstr "Suoratoiston julkaisu"
 
-#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
+#: modules/gui/macosx/output.m:181 modules/gui/qt4/ui/sout.h:348
 msgid "SAP announce"
 msgstr "SAP-julkaisu"
 
 msgid "SAP announce"
 msgstr "SAP-julkaisu"
 
@@ -14418,81 +14428,86 @@ msgstr "Tallenna tiedosto"
 msgid "Author"
 msgstr "Esittäjä"
 
 msgid "Author"
 msgstr "Esittäjä"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:435
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Tallenna soittolista..."
 
 msgid "Save Playlist..."
 msgstr "Tallenna soittolista..."
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:445
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:438
 msgid "Expand Node"
 msgstr "Laajenna solmu"
 
 msgid "Expand Node"
 msgstr "Laajenna solmu"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:448
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:441
 #, fuzzy
 msgid "Download Cover Art"
 msgstr "Lataa nyt"
 
 #, fuzzy
 msgid "Download Cover Art"
 msgstr "Lataa nyt"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:449
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:442
 #, fuzzy
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Kansion metatiedot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fetch Meta Data"
 msgstr "Kansion metatiedot"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:451
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:443 modules/gui/macosx/playlist.m:444
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr ""
 
 msgid "Reveal in Finder"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:446
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Lajittele solmu nimen mukaan"
 
 msgid "Sort Node by Name"
 msgstr "Lajittele solmu nimen mukaan"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:454
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:447
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Lajittele solmu tekijän mukaan"
 
 msgid "Sort Node by Author"
 msgstr "Lajittele solmu tekijän mukaan"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:457 modules/gui/macosx/playlist.m:496
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1477
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:450 modules/gui/macosx/playlist.m:490
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1490
 msgid "No items in the playlist"
 msgstr "Soittolistassa ei ole kohteita"
 
 msgid "No items in the playlist"
 msgstr "Soittolistassa ei ole kohteita"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:459
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:452
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Hae soittolistasta"
 
 msgid "Search in Playlist"
 msgstr "Hae soittolistasta"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:460
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:453
 msgid "Add Folder to Playlist"
 msgstr "Lisää kansio soittolistaan"
 
 msgid "Add Folder to Playlist"
 msgstr "Lisää kansio soittolistaan"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:462
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:455
 msgid "File Format:"
 msgstr "Tiedostomuoto:"
 
 msgid "File Format:"
 msgstr "Tiedostomuoto:"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:463
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:456
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Laajennettu M3U-luettelo"
 
 msgid "Extended M3U"
 msgstr "Laajennettu M3U-luettelo"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:464
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:457
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Jaettava XML-soittolistaformaatti (XSPF)"
 
 msgid "XML Shareable Playlist Format (XSPF)"
 msgstr "Jaettava XML-soittolistaformaatti (XSPF)"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:490 modules/gui/macosx/playlist.m:1470
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:458
+#, fuzzy
+msgid "HTML Playlist"
+msgstr "Tyhjennä soittolista"
+
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:484 modules/gui/macosx/playlist.m:1483
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i kohdetta"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:1368
 #, c-format
 msgid "%i items"
 msgstr "%i kohdetta"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:498 modules/gui/macosx/playlist.m:1481
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:492 modules/gui/macosx/playlist.m:1494
 #, fuzzy
 msgid "1 item"
 msgstr "%i kohdetta"
 
 #, fuzzy
 msgid "1 item"
 msgstr "%i kohdetta"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:715
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:708
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Tallenna soittolista"
 
 msgid "Save Playlist"
 msgstr "Tallenna soittolista"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1214 modules/gui/ncurses.c:1763
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1227 modules/gui/ncurses.c:1763
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Metatiedot"
 
 msgid "Meta-information"
 msgstr "Metatiedot"
 
-#: modules/gui/macosx/playlist.m:1449
+#: modules/gui/macosx/playlist.m:1462
 msgid "Empty Folder"
 msgstr "Tyhjä kansio"
 
 msgid "Empty Folder"
 msgstr "Tyhjä kansio"
 
@@ -14558,8 +14573,8 @@ msgstr "Hukkaruutuja"
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
 
 #: modules/gui/macosx/playlistinfo.m:108 modules/gui/macosx/wizard.m:363
 #: modules/gui/qt4/components/info_panels.cpp:520
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:610
-#: modules/video_filter/deinterlace.c:142
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:613
+#: modules/video_filter/deinterlace.c:143
 msgid "Streaming"
 msgstr "Suoratoisto"
 
 msgid "Streaming"
 msgstr "Suoratoisto"
 
@@ -14604,7 +14619,7 @@ msgid "Reset All"
 msgstr "Nollaa kaikki"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
 msgstr "Nollaa kaikki"
 
 #: modules/gui/macosx/prefs.m:187 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:295
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:882
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881
 msgid "Basic"
 msgstr "Perus"
 
 msgid "Basic"
 msgstr "Perus"
 
@@ -14637,7 +14652,7 @@ msgid "Not Set"
 msgstr "Ei mikään"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
 msgstr "Ei mikään"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:174
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:454
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:465
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Käyttöliittymän asetukset"
 
 msgid "Interface Settings"
 msgstr "Käyttöliittymän asetukset"
 
@@ -14654,7 +14669,7 @@ msgid "Subtitles & OSD"
 msgstr "Tekstitys ja OSD"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
 msgstr "Tekstitys ja OSD"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:186
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:527
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:538
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
 msgstr "Tekstitys- ja OSD-asetukset"
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
 msgstr "Tekstitys- ja OSD-asetukset"
@@ -14667,7 +14682,7 @@ msgstr "Syöte ja koodekit"
 msgid "Input & Codec settings"
 msgstr "Syöte- ja koodekkiasetukset"
 
 msgid "Input & Codec settings"
 msgstr "Syöte- ja koodekkiasetukset"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:348
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:222 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
 msgid "Effects"
 msgstr "Tehosteet"
 
 msgid "Effects"
 msgstr "Tehosteet"
 
@@ -14676,11 +14691,11 @@ msgstr "Tehosteet"
 msgid "Enable Audio"
 msgstr "Käytä ääntä"
 
 msgid "Enable Audio"
 msgstr "Käytä ääntä"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:334
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:224 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
 msgid "General Audio"
 msgstr "Yleiset äänet"
 
 msgid "General Audio"
 msgstr "Yleiset äänet"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:349
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:225 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:352
 msgid "Headphone surround effect"
 msgstr "Kuulokkeiden ympäristötehoste"
 
 msgid "Headphone surround effect"
 msgstr "Kuulokkeiden ympäristötehoste"
 
@@ -14699,7 +14714,7 @@ msgstr ""
 msgid "User name"
 msgstr "Käyttäjätunnus"
 
 msgid "User name"
 msgstr "Käyttäjätunnus"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:351
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:232 modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
 #, fuzzy
 msgid "Visualization"
 msgstr "Visualisointi"
 #, fuzzy
 msgid "Visualization"
 msgstr "Visualisointi"
@@ -14725,7 +14740,7 @@ msgid "Select an action to change the associated hotkey:"
 msgstr "Valitse toiminto, jonka pikanäppäintä haluat muuttaa"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
 msgstr "Valitse toiminto, jonka pikanäppäintä haluat muuttaa"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:242
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1146
 msgid "Action"
 msgstr "Toiminta"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Toiminta"
 
@@ -14742,8 +14757,8 @@ msgstr "Korjaa AVI tiedostoja"
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Oletusmerkistö"
 
 msgid "Default Caching Level"
 msgstr "Oletusmerkistö"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:250
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:223
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:248 modules/gui/qt4/ui/open.h:251
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:243
 msgid "Caching"
 msgstr "Välimuisti"
 
 msgid "Caching"
 msgstr "Välimuisti"
 
@@ -14762,7 +14777,7 @@ msgstr "HTTP-välityspalvelin"
 msgid "Password for HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP-välityspalvelin"
 
 msgid "Password for HTTP Proxy"
 msgstr "HTTP-välityspalvelin"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:225
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:252 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:245
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Koodekit / kanavoinninpurkuohjelmat"
 
 msgid "Codecs / Muxers"
 msgstr "Koodekit / kanavoinninpurkuohjelmat"
 
@@ -14777,7 +14792,7 @@ msgid "Default Server Port"
 msgstr "Oletuslaitteet"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
 msgstr "Oletuslaitteet"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:260
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
 msgid "Album art download policy"
 msgstr "Albumin kuvien lataussääntö"
 
 msgid "Album art download policy"
 msgstr "Albumin kuvien lataussääntö"
 
@@ -14792,7 +14807,7 @@ msgid "Show Fullscreen Controller"
 msgstr "Näytä koko näytön tilan säätimet"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
 msgstr "Näytä koko näytön tilan säätimet"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:264
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:321
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Yksityisyys / verkon käyttö"
 
 msgid "Privacy / Network Interaction"
 msgstr "Yksityisyys / verkon käyttö"
 
@@ -14802,7 +14817,7 @@ msgid "Default Encoding"
 msgstr "Oletusmerkistö"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
 msgstr "Oletusmerkistö"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:268
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
 #, fuzzy
 msgid "Display Settings"
 msgstr "<b>Ulkoasun asetukset</b>"
 #, fuzzy
 msgid "Display Settings"
 msgstr "<b>Ulkoasun asetukset</b>"
@@ -14832,7 +14847,7 @@ msgid "Preferred Subtitle Language"
 msgstr "Haluttu äänen kieli"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
 msgstr "Haluttu äänen kieli"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:276
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:209
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:210
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Käytä OSD:tä"
 
 msgid "Enable OSD"
 msgstr "Käytä OSD:tä"
 
@@ -14841,7 +14856,7 @@ msgstr "Käytä OSD:tä"
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Musta koko näytön tila"
 
 msgid "Black screens in Fullscreen mode"
 msgstr "Musta koko näytön tila"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:280
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:281 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:281
 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
 msgid "Display"
 msgstr "Näyttö"
 #: modules/stream_out/display.c:54 modules/video_filter/deinterlace.c:132
 msgid "Display"
 msgstr "Näyttö"
@@ -14856,7 +14871,7 @@ msgstr "Käytä videota"
 msgid "Output module"
 msgstr "Ulostulomoduulit"
 
 msgid "Output module"
 msgstr "Ulostulomoduulit"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:287 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:295
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Videokuvankaappaukset"
 
 msgid "Video snapshots"
 msgstr "Videokuvankaappaukset"
 
@@ -14864,49 +14879,49 @@ msgstr "Videokuvankaappaukset"
 msgid "Folder"
 msgstr "Kansio"
 
 msgid "Folder"
 msgstr "Kansio"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:290 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
 msgid "Format"
 msgstr "Muoto"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Muoto"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:297
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:291 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
 msgid "Prefix"
 msgstr "Etuliite"
 
 msgid "Prefix"
 msgstr "Etuliite"
 
-#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:300
+#: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:292 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:301
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Järjestysnumerot"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:552
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113
 msgid "Sequential numbering"
 msgstr "Järjestysnumerot"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508 modules/gui/macosx/simple_prefs.m:552
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:1113
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:404
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:412
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Mukauta"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
 #, fuzzy
 msgid "Custom"
 msgstr "Mukauta"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:405
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:413
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Alhaisin latenssi"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
 msgid "Lowest latency"
 msgstr "Alhaisin latenssi"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:406
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:414
 msgid "Low latency"
 msgstr "Alhainen latenssi"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
 msgid "Low latency"
 msgstr "Alhainen latenssi"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:508
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:407
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:415
 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
 #: modules/misc/win32text.c:80
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaali"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
 #: modules/misc/freetype.c:106 modules/misc/quartztext.c:109
 #: modules/misc/win32text.c:80
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaali"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:408
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:416
 msgid "High latency"
 msgstr "Korkea latenssi"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
 msgid "High latency"
 msgstr "Korkea latenssi"
 
 #: modules/gui/macosx/simple_prefs.m:509
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:409
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:417
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Korkein latenssi"
 
 msgid "Higher latency"
 msgstr "Korkein latenssi"
 
@@ -15048,7 +15063,7 @@ msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:125
 msgid "DivX first version (useable with MPEG TS, MPEG1, ASF and OGG)"
 msgstr ""
-"DivX:n ensiversio (käyetettävissä MPEG TS-, MPEG1-, ASF- ja OGG-muotojen "
+"DivX:n ensiversio (käytettävissä MPEG TS-, MPEG1-, ASF- ja OGG-muotojen "
 "kanssa)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
 "kanssa)"
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:129
@@ -15384,7 +15399,7 @@ msgid "In this page, a few additional streaming parameters can be set."
 msgstr "Tällä sivulla voidaan asettaa suoratoiston lisäparametreja."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
 msgstr "Tällä sivulla voidaan asettaa suoratoiston lisäparametreja."
 
 #: modules/gui/macosx/wizard.m:401 modules/gui/macosx/wizard.m:1869
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
 #, fuzzy
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Kelaa annettuun ajankohtaan"
 #, fuzzy
 msgid "Time-To-Live (TTL)"
 msgstr "Kelaa annettuun ajankohtaan"
@@ -15591,7 +15606,7 @@ msgstr "Pääkäyttöliittymät"
 msgid "Minimal Mac OS X interface"
 msgstr "Mac OS X -käyttöliittymä"
 
 msgid "Minimal Mac OS X interface"
 msgstr "Mac OS X -käyttöliittymä"
 
-#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:66
+#: modules/gui/minimal_macosx/macosx.c:68
 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
 msgstr ""
 
 msgid "Minimal Mac OS X OpenGL video output (opens a borderless window)"
 msgstr ""
 
@@ -16065,7 +16080,7 @@ msgstr "Kanava:"
 msgid "Norm:"
 msgstr "Normi:"
 
 msgid "Norm:"
 msgstr "Normi:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:212
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:609 modules/gui/qt4/ui/open_file.h:217
 msgid "Size:"
 msgstr "Koko:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Koko:"
 
@@ -16213,7 +16228,7 @@ msgstr "Lomituksenpoisto:"
 msgid "Access:"
 msgstr "Käyttö:"
 
 msgid "Access:"
 msgstr "Käyttö:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:985 modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
 msgid "Muxer:"
 msgstr "Kanavoinninpurku:"
 
 msgid "Muxer:"
 msgstr "Kanavoinninpurku:"
 
@@ -16249,7 +16264,7 @@ msgstr "TS"
 msgid "MPEG1"
 msgstr "MPEG1"
 
 msgid "MPEG1"
 msgstr "MPEG1"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1051 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:464
 msgid "AVI"
 msgstr "AVI"
 
 msgid "AVI"
 msgstr "AVI"
 
@@ -16313,7 +16328,7 @@ msgstr "SLP-julkaisu:"
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr "Julkaisukanava:"
 
 msgid "Announce Channel:"
 msgstr "Julkaisukanava:"
 
-#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
+#: modules/gui/pda/pda_interface.c:1247 modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
 msgid "Update"
 msgstr "Päivitä"
 
 msgid "Update"
 msgstr "Päivitä"
 
@@ -16369,26 +16384,26 @@ msgstr "QNX RTOS -video ja -äänisyöte"
 msgid "Shift+L"
 msgstr "Vaihto"
 
 msgid "Shift+L"
 msgstr "Vaihto"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:455
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:471
 #, fuzzy
 msgid "Previous Chapter/Title"
 msgstr "Edellinen luku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Previous Chapter/Title"
 msgstr "Edellinen luku"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:461
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:477
 msgid "Menu"
 msgstr "Valikko"
 
 msgid "Menu"
 msgstr "Valikko"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:467
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:483
 #, fuzzy
 msgid "Next Chapter/Title"
 msgstr "Seuraava luku"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next Chapter/Title"
 msgstr "Seuraava luku"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:504
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
 #, fuzzy
 msgid "Teletext Activation"
 msgstr "Sivukoko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Teletext Activation"
 msgstr "Sivukoko"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:520
+#: modules/gui/qt4/components/controller.cpp:536
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Transparency "
 msgstr "Läpinäkyvyys"
 #, fuzzy
 msgid "Toggle Transparency "
 msgstr "Läpinäkyvyys"
@@ -16402,94 +16417,94 @@ msgstr ""
 "Toista\n"
 "Jos soittolista on tyhjä, avaa tietoväline"
 
 "Toista\n"
 "Jos soittolista on tyhjä, avaa tietoväline"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #, fuzzy
 msgid "De-Fullscreen"
 msgstr "Koko näyttö"
 
 #, fuzzy
 msgid "De-Fullscreen"
 msgstr "Koko näyttö"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:102
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
 #, fuzzy
 msgid "Extended panel"
 msgstr "Laajennetut säätimet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Extended panel"
 msgstr "Laajennetut säätimet"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #, fuzzy
 msgid "A->B Loop"
 msgstr "Silmukka"
 
 #, fuzzy
 msgid "A->B Loop"
 msgstr "Silmukka"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #, fuzzy
 msgid "Frame By Frame"
 msgstr "Ruutunopeus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Frame By Frame"
 msgstr "Ruutunopeus"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:103
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
 #, fuzzy
 msgid "Trickplay Reverse"
 msgstr "Vaihda lajittelusuunta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Trickplay Reverse"
 msgstr "Vaihda lajittelusuunta"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
 #, fuzzy
 msgid "Step backward"
 msgstr "Siirry edelliseen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Step backward"
 msgstr "Siirry edelliseen"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:104
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:105
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
 #, fuzzy
 msgid "Step forward"
 msgstr "Siirry seuraavaan"
 
 #, fuzzy
 msgid "Step forward"
 msgstr "Siirry seuraavaan"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Pysäytä toisto"
 
 msgid "Stop playback"
 msgstr "Pysäytä toisto"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:106
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
 #, fuzzy
 msgid "Open a medium"
 msgstr "&Avaa media"
 
 #, fuzzy
 msgid "Open a medium"
 msgstr "&Avaa media"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:107
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
 msgid "Previous media in the playlist"
 msgstr "Edellinen kohde soittolistassa"
 
 msgid "Previous media in the playlist"
 msgstr "Edellinen kohde soittolistassa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:108
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
 msgid "Next media in the playlist"
 msgstr "Seuraava kohde soittolistassa"
 
 msgid "Next media in the playlist"
 msgstr "Seuraava kohde soittolistassa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
 msgid "Toggle the video in fullscreen"
 msgstr "Vaihda kokoruututilaa"
 
 msgid "Toggle the video in fullscreen"
 msgstr "Vaihda kokoruututilaa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:109
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
 #, fuzzy
 msgid "Toggle the video out fullscreen"
 msgstr "Vaihda kokoruututilaa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toggle the video out fullscreen"
 msgstr "Vaihda kokoruututilaa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
 msgid "Show extended settings"
 msgstr "Näytä laajennetut asetukset"
 
 msgid "Show extended settings"
 msgstr "Näytä laajennetut asetukset"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:110
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Näytä soittolista"
 
 msgid "Show playlist"
 msgstr "Näytä soittolista"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:111
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
 msgid "Take a snapshot"
 msgstr "Tallenna kaappaus"
 
 msgid "Take a snapshot"
 msgstr "Tallenna kaappaus"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Loop from point A to point B continuously."
 msgstr ""
 "Toista pisteestä A pisteeseen B silmukkana.\n"
 "Napsauta asettaaksesi piste A"
 
 #, fuzzy
 msgid "Loop from point A to point B continuously."
 msgstr ""
 "Toista pisteestä A pisteeseen B silmukkana.\n"
 "Napsauta asettaaksesi piste A"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:112
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Frame by frame"
 msgstr "Ruutunopeus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Frame by frame"
 msgstr "Ruutunopeus"
 
-#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:113
+#: modules/gui/qt4/components/controller.hpp:114
 #, fuzzy
 msgid "Reverse"
 msgstr "Vaihda lajittelusuunta"
 #, fuzzy
 msgid "Reverse"
 msgstr "Vaihda lajittelusuunta"
@@ -16519,58 +16534,58 @@ msgstr "Napsauta asettaaksesi piste B"
 msgid "Stop the A to B loop"
 msgstr "Pysäytä A:sta B:hen -silmukka"
 
 msgid "Stop the A to B loop"
 msgstr "Pysäytä A:sta B:hen -silmukka"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:963
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1027
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:970
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1034
 msgid "Preamp\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Preamp\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:964
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1028
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:971
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1035
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
 msgid "dB"
 msgstr "dB"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1116
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1124
 #, fuzzy
 msgid "Enable spatializer"
 msgstr "Käytä kantaa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Enable spatializer"
 msgstr "Käytä kantaa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1257
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1265
 #, fuzzy
 msgid "Audio/Video"
 msgstr "Äänitiedostot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio/Video"
 msgstr "Äänitiedostot"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1273
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1281
 msgid "Advance of audio over video:"
 msgstr ""
 
 msgid "Advance of audio over video:"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1282
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
 msgid ""
 "A positive value means that\n"
 "the audio is ahead of the video"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A positive value means that\n"
 "the audio is ahead of the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1290
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1298
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles/Video"
 msgstr "Tekstitystiedosto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subtitles/Video"
 msgstr "Tekstitystiedosto"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1306
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1314
 #, fuzzy
 msgid "Advance of subtitles over video:"
 msgstr "Lomita videon tekstitykset"
 
 #, fuzzy
 msgid "Advance of subtitles over video:"
 msgstr "Lomita videon tekstitykset"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1315
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1323
 msgid ""
 "A positive value means that\n"
 "the subtitles are ahead of the video"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "A positive value means that\n"
 "the subtitles are ahead of the video"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1334
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1342
 #, fuzzy
 msgid "Speed of the subtitles:"
 msgstr "MPSub-tekstitykset"
 
 #, fuzzy
 msgid "Speed of the subtitles:"
 msgstr "MPSub-tekstitykset"
 
-#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1367
+#: modules/gui/qt4/components/extended_panels.cpp:1375
 msgid "Force update of this dialog's values"
 msgstr ""
 
 msgid "Force update of this dialog's values"
 msgstr ""
 
@@ -16660,52 +16675,57 @@ msgstr "Avaa tekstitystiedosto"
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Valitse laite"
 
 msgid "Eject the disc"
 msgstr "Valitse laite"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:713
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:973
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:719
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:979
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "DVB-tyyppi:"
 
 msgid "DVB Type:"
 msgstr "DVB-tyyppi:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:739
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1003
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:745
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1010
 #, fuzzy
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Keskimääräinen latausnopeus:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Transponder symbol rate"
 msgstr "Keskimääräinen latausnopeus:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:748
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:754
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1019
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Kaistanleveys"
 
 msgid "Bandwidth"
 msgstr "Kaistanleveys"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:863
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:869
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanavat:"
 
 msgid "Channels:"
 msgstr "Kanavat:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:874
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:880
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Valitut portit:"
 
 msgid "Selected ports:"
 msgstr "Valitut portit:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:877
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:883
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
 msgid ".*"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:884
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:890
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Syötteen puskurointi:"
 
 msgid "Input caching:"
 msgstr "Syötteen puskurointi:"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:894
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:900
 #, fuzzy
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "Pakettivarasto on tyhjä"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use VLC pace"
 msgstr "Pakettivarasto on tyhjä"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:898
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:904
 #, fuzzy
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Yhteysvalinnat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Auto connnection"
 msgstr "Yhteysvalinnat"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:922
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:928
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Radiolaitteen nimi"
 
 msgid "Radio device name"
 msgstr "Radiolaitteen nimi"
 
-#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1226
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1060
+msgid "Your display will be opened and played in order to stream or save it."
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/components/open_panels.cpp:1280
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
 msgid "Advanced Options"
 msgstr "Lisäasetukset"
 
@@ -16737,36 +16757,37 @@ msgstr "Valitse kansio"
 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
 msgstr "Valitse toiminto, jonka pikanäppäintä haluat muuttaa"
 
 msgid "Select an action to change the associated hotkey"
 msgstr "Valitse toiminto, jonka pikanäppäintä haluat muuttaa"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1147
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Pikanäppäin"
 
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Pikanäppäin"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1149
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1148
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1354
 msgid "Global"
 msgstr "Globaali"
 
 msgid "Global"
 msgstr "Globaali"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1156
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1155
 msgid "Set"
 msgstr "Aseta"
 
 msgid "Set"
 msgstr "Aseta"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1284
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1304
 msgid "Unset"
 msgstr "Poista"
 
 msgid "Unset"
 msgstr "Poista"
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1323
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1355
 msgid "Hotkey for "
 msgstr "Pikanäppäin toiminnolle "
 
 msgid "Hotkey for "
 msgstr "Pikanäppäin toiminnolle "
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1326
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1358
 msgid "Press the new keys for "
 msgstr "Paina uusia näppäimiä toiminnolle "
 
 msgid "Press the new keys for "
 msgstr "Paina uusia näppäimiä toiminnolle "
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1351
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1389
 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
 msgstr "Varoitus: näppäin on jo liitetty toimintoon \""
 
 msgid "Warning: the key is already assigned to \""
 msgstr "Varoitus: näppäin on jo liitetty toimintoon \""
 
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1371
-#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1379
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1409
+#: modules/gui/qt4/components/preferences_widgets.cpp:1417
 msgid "Key: "
 msgstr "Näppäin: "
 
 msgid "Key: "
 msgstr "Näppäin: "
 
@@ -16779,27 +16800,27 @@ msgstr "Tekstitys ja OSD"
 msgid "Input && Codecs"
 msgstr "Syöte ja koodekit"
 
 msgid "Input && Codecs"
 msgstr "Syöte ja koodekit"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:183
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:185
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Videoasetukset"
 
 #, fuzzy
 msgid "Video Settings"
 msgstr "Videoasetukset"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:218
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Ääniasetukset"
 
 #, fuzzy
 msgid "Audio Settings"
 msgstr "Ääniasetukset"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:227
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:229
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
 msgstr "Laite"
 
 #, fuzzy
 msgid "Device:"
 msgstr "Laite"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:361
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:367
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Syöte- ja koodekkiasetukset"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input & Codecs Settings"
 msgstr "Syöte- ja koodekkiasetukset"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:366
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:372
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
 msgid ""
 "If this property is blank, different values\n"
 "for DVD, VCD, and CDDA are set.\n"
@@ -16807,77 +16828,77 @@ msgid ""
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
 "individually in the advanced preferences."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:457
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:468
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
 msgid "This is VLC's skinnable interface. You can download other skins at"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:556
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:567
 #, fuzzy
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Määritä asetukset"
 
 #, fuzzy
 msgid "Configure Hotkeys"
 msgstr "Määritä asetukset"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:771
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:791
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Äänitiedostot"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:49
 msgid "Audio Files"
 msgstr "Äänitiedostot"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:772
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:792
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
 msgid "Video Files"
 msgstr "Videotiedostot"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:44
 msgid "Video Files"
 msgstr "Videotiedostot"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:773
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:793
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Soittolistat"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs_provider.hpp:54
 msgid "Playlist Files"
 msgstr "Soittolistat"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:821
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:845
 #, fuzzy
 msgid "&Apply"
 msgstr "Käytä"
 
 #, fuzzy
 msgid "&Apply"
 msgstr "Käytä"
 
-#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:822
+#: modules/gui/qt4/components/simple_preferences.cpp:846
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
 #: modules/gui/qt4/dialogs/convert.cpp:95
 #: modules/gui/qt4/dialogs/gototime.cpp:49
 #: modules/gui/qt4/dialogs/help.cpp:207 modules/gui/qt4/dialogs/open.cpp:116
 #: modules/gui/qt4/dialogs/podcast_configuration.cpp:39
 #: modules/gui/qt4/dialogs/preferences.cpp:83
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:186
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:93 modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:185
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Peruuta"
 
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Peruuta"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:39
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:139
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:41
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "Profile"
 msgstr "Profiili"
 
 #, fuzzy
 msgid "Profile"
 msgstr "Profiili"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:47
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:49
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected profile"
 msgstr "Toista valittu tiedosto itsestään"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit selected profile"
 msgstr "Toista valittu tiedosto itsestään"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:52
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:54
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected profile"
 msgstr "Poistaa valitut otsikot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete selected profile"
 msgstr "Poistaa valitut otsikot"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:57
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:59
 #, fuzzy
 msgid "Create a new profile"
 msgstr "Käytä _nopea käynnistys -menettelyä"
 
 #, fuzzy
 msgid "Create a new profile"
 msgstr "Käytä _nopea käynnistys -menettelyä"
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:364
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:399
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
 msgid " Profile Name Missing"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:365
+#: modules/gui/qt4/components/sout/profile_selector.cpp:400
 #, fuzzy
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Valitse tiedosto"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
 #, fuzzy
 msgid "You must set a name for the profile."
 msgstr "Valitse tiedosto"
 
 #: modules/gui/qt4/components/sout/sout_widgets.cpp:42
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:140 modules/gui/qt4/ui/sout.h:333
 #, fuzzy
 msgid "Source"
 msgstr "Kuvaputki"
 #, fuzzy
 msgid "Source"
 msgstr "Kuvaputki"
@@ -17033,7 +17054,7 @@ msgid "Errors"
 msgstr "Virheet"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
 msgstr "Virheet"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/errors.cpp:51
-#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1435
+#: modules/gui/qt4/dialogs/messages.cpp:170 modules/gui/qt4/menus.cpp:1430
 msgid "&Clear"
 msgstr "&Pyyhi"
 
 msgid "&Clear"
 msgstr "&Pyyhi"
 
@@ -17379,7 +17400,7 @@ msgstr "&Nollaa asetukset"
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure you want to reset your VLC media player preferences?"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:332
+#: modules/gui/qt4/dialogs/sout.cpp:41 modules/gui/qt4/ui/sout.h:331
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Suoratoiston ulostulo"
 
 msgid "Stream Output"
 msgstr "Suoratoiston ulostulo"
 
@@ -17402,123 +17423,123 @@ msgstr ""
 " Merkkijono luodaan itsestään, kun muutat yllä olevia asetuksia,\n"
 " mutta sen voi päivittää käsinkin."
 
 " Merkkijono luodaan itsestään, kun muutat yllä olevia asetuksia,\n"
 " mutta sen voi päivittää käsinkin."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:49
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:47
 msgid "Toolbars Editor"
 msgstr ""
 
 msgid "Toolbars Editor"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:54
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:53
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Elements"
 msgstr "Yksinkertaiset elementit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar Elements"
 msgstr "Yksinkertaiset elementit"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:58
 #, fuzzy
 msgid "Next widget style:"
 msgstr "Seuraava nimi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Next widget style:"
 msgstr "Seuraava nimi"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:59
 #, fuzzy
 msgid "Flat Button"
 msgstr "Reunuksen leveys:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flat Button"
 msgstr "Reunuksen leveys:"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:60
 #, fuzzy
 msgid "Big Button"
 msgstr "Laukaisupainike"
 
 #, fuzzy
 msgid "Big Button"
 msgstr "Laukaisupainike"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:62
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:61
 #, fuzzy
 msgid "Native Slider"
 msgstr "Amerikan Samoa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Native Slider"
 msgstr "Amerikan Samoa"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:73
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:72
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr ""
 
 msgid "Main Toolbar"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:76
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:75
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar position:"
 msgstr "Sijainti: %0.4f"
 
 #, fuzzy
 msgid "Toolbar position:"
 msgstr "Sijainti: %0.4f"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:79
 #, fuzzy
 msgid "Under the Video"
 msgstr "Tee kuvasta kopio"
 
 #, fuzzy
 msgid "Under the Video"
 msgstr "Tee kuvasta kopio"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:81
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:80
 #, fuzzy
 msgid "Above the Video"
 msgstr "Tietoja videosuodattimista"
 
 #, fuzzy
 msgid "Above the Video"
 msgstr "Tietoja videosuodattimista"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:103
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:102
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Widget toolbar:"
 msgstr "Lisä&säätimet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Widget toolbar:"
 msgstr "Lisä&säätimet"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:114
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:113
 #, fuzzy
 msgid "Time Toolbar"
 msgstr "Hallinta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Time Toolbar"
 msgstr "Hallinta"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:126
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:125
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Controller"
 msgstr "Näytä koko näytön tilan säätimet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Fullscreen Controller"
 msgstr "Näytä koko näytön tilan säätimet"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:143
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:142
 #, fuzzy
 msgid "Select profile:"
 msgstr "Valitse tiedosto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select profile:"
 msgstr "Valitse tiedosto"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:149
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:148
 #, fuzzy
 msgid "Delete the current profile"
 msgstr "Poistaa valitut otsikot"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete the current profile"
 msgstr "Poistaa valitut otsikot"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:184
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:183
 #, fuzzy
 msgid "Cl&ose"
 msgstr "Sulje"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cl&ose"
 msgstr "Sulje"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:453
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:213 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name"
 msgstr "Lokin tiedostonimi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Profile Name"
 msgstr "Lokin tiedostonimi"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:215
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:214
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the new profile name."
 msgstr "Syötä solmulle nimi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Please enter the new profile name."
 msgstr "Syötä solmulle nimi"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:295
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:294
 #, fuzzy
 msgid "Spacer"
 msgstr "Space"
 
 #, fuzzy
 msgid "Spacer"
 msgstr "Space"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:300
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:299
 msgid "Expanding Spacer"
 msgstr ""
 
 msgid "Expanding Spacer"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:329
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:328
 #, fuzzy
 msgid "Splitter"
 msgstr "Kolmiulotteinen hahmottaminen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Splitter"
 msgstr "Kolmiulotteinen hahmottaminen"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:336
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:335
 msgid "Time Slider"
 msgstr ""
 
 msgid "Time Slider"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:349
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:348
 #, fuzzy
 msgid "Small Volume"
 msgstr "Oletusäänenvoimakkuus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Small Volume"
 msgstr "Oletusäänenvoimakkuus"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:383
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:382
 #, fuzzy
 msgid "DVD menus"
 msgstr "DVD (valikot)"
 
 #, fuzzy
 msgid "DVD menus"
 msgstr "DVD (valikot)"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:411
+#: modules/gui/qt4/dialogs/toolbar.cpp:410
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Buttons"
 msgstr "Lisäasetukset"
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Buttons"
 msgstr "Lisäasetukset"
@@ -17546,7 +17567,7 @@ msgid "Repeat delay:"
 msgstr "Toista kaikki"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
 msgstr "Toista kaikki"
 
 #: modules/gui/qt4/dialogs/vlm.cpp:113
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
 msgid " days"
 msgstr " päivää"
 
 msgid " days"
 msgstr " päivää"
 
@@ -17589,30 +17610,30 @@ msgstr "Aseta aikataulu"
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD"
 
 msgid "VOD: "
 msgstr "VOD"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:464
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:465
 msgid "Open Directory"
 msgstr "Avaa hakemisto"
 
 msgid "Open Directory"
 msgstr "Avaa hakemisto"
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:503
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:504
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "&Avaa soittolista..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Open playlist..."
 msgstr "&Avaa soittolista..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:514
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:515
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Tallenna soittolista..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Save playlist as..."
 msgstr "Tallenna soittolista..."
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:516
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
 msgstr "XSPF-soittolista (*.xspf);; "
 
 msgid "XSPF playlist (*.xspf);; "
 msgstr "XSPF-soittolista (*.xspf);; "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:517
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
 #, fuzzy
 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
 msgstr "M3U-soittolista (*.m3u);; Mikä tahansa (*.*) "
 
 #, fuzzy
 msgid "M3U playlist (*.m3u);; "
 msgstr "M3U-soittolista (*.m3u);; Mikä tahansa (*.*) "
 
-#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:518
+#: modules/gui/qt4/dialogs_provider.cpp:519
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "Seuraava soittolistassa"
 #, fuzzy
 msgid "HTML playlist (*.html)"
 msgstr "Seuraava soittolistassa"
@@ -17634,15 +17655,15 @@ msgstr "Tekstitystiedostot"
 msgid "All Files"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
 msgid "All Files"
 msgstr "Kaikki tiedostot"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:503
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr ""
 
 msgid "Privacy and Network Policies"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:511
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:507
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr ""
 
 msgid "Privacy and Network Warning"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:514
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:510
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
 msgid ""
 "<p>The <i>VideoLAN Team</i> doesn't like when an application goes online "
 "without authorization.</p>\n"
@@ -17654,11 +17675,11 @@ msgid ""
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
 "almost no access to the web.</p>\n"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1007
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1042
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Soittimen säädinvalikko"
 
 msgid "Control menu for the player"
 msgstr "Soittimen säädinvalikko"
 
-#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1060
+#: modules/gui/qt4/main_interface.cpp:1095
 msgid "Paused"
 msgstr "Tauko"
 
 msgid "Paused"
 msgstr "Tauko"
 
@@ -17954,7 +17975,7 @@ msgstr "Näytä VLC-mediasoitin"
 msgid "&Open Media"
 msgstr "&Avaa media"
 
 msgid "&Open Media"
 msgstr "&Avaa media"
 
-#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1420
+#: modules/gui/qt4/menus.cpp:1415
 #, fuzzy
 msgid " - Empty - "
 msgstr "Tyhjä"
 #, fuzzy
 msgid " - Empty - "
 msgstr "Tyhjä"
@@ -17978,7 +17999,7 @@ msgid ""
 "preferences dialog."
 msgstr ""
 
 "preferences dialog."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:339
+#: modules/gui/qt4/qt4.cpp:79 modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:342
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
 msgid "Systray icon"
 msgstr "Kuvake tehtäväpalkissa"
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:496
 msgid "Systray icon"
 msgstr "Kuvake tehtäväpalkissa"
@@ -17988,8 +18009,8 @@ msgid ""
 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
 "basic actions."
 msgstr ""
 "Show an icon in the systray allowing you to control VLC media player for "
 "basic actions."
 msgstr ""
-"Näytä tehtäväpalkissa kuvake, jonka kautta voit kontrolloida "
-"VLC-mediasoittimen perustoimintoja."
+"Näytä tehtäväpalkissa kuvake, jonka kautta voit kontrolloida VLC-"
+"mediasoittimen perustoimintoja."
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
 msgid "Start VLC with only a systray icon"
 
 #: modules/gui/qt4/qt4.cpp:84
 msgid "Start VLC with only a systray icon"
@@ -18155,83 +18176,83 @@ msgstr "Tiedostoikkunassa käytettävä polku"
 msgid "Qt interface"
 msgstr "Qt-käyttöliittymä"
 
 msgid "Qt interface"
 msgstr "Qt-käyttöliittymä"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:126 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:290
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:116 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:452
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:332 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:216
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:313
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:207
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:278 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:168
-#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:125 modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:333 modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:234
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:314
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:208
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:279 modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:167
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:57
 #, fuzzy
 msgid "Form"
 msgstr "Muoto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Form"
 msgstr "Muoto"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:129
+#: modules/gui/qt4/ui/equalizer.h:128
 msgid "Preset"
 msgstr "Esiasetus"
 
 msgid "Preset"
 msgstr "Esiasetus"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:245
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:246
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:100
 #, fuzzy
 msgid "Dialog"
 msgstr "Poista käytöstä"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dialog"
 msgstr "Poista käytöstä"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:247
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:248
 msgid "Show extended options"
 msgstr "Näytä laajennetut asetukset"
 
 msgid "Show extended options"
 msgstr "Näytä laajennetut asetukset"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:249
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:250
 #, fuzzy
 msgid "Show &more options"
 msgstr "Näytä &enemmän asetuksia"
 
 #, fuzzy
 msgid "Show &more options"
 msgstr "Näytä &enemmän asetuksia"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:252
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:253
 msgid "Change the caching for the media"
 msgstr "Vaihda median välimuistitusta"
 
 msgid "Change the caching for the media"
 msgstr "Vaihda median välimuistitusta"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:254
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
 #, fuzzy
 msgid " ms"
 msgstr "ms"
 
 #, fuzzy
 msgid " ms"
 msgstr "ms"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:255
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:256
 msgid "Start Time"
 msgstr "Aloitusaika"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
 msgid "Start Time"
 msgstr "Aloitusaika"
 
 #: modules/gui/qt4/ui/open.h:257
-msgid "Change the start time for the media"
-msgstr "Vaihda median aloitusaika"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:259
-msgid " s"
-msgstr ""
-
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
 msgstr "Toista toista mediaa samalla (esim. lisä-äänitiedostoa)"
 
 msgid "Play another media synchronously (extra audio file, ...)"
 msgstr "Toista toista mediaa samalla (esim. lisä-äänitiedostoa)"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:261
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:258
 msgid "Extra media"
 msgstr "Lisämedia"
 
 msgid "Extra media"
 msgstr "Lisämedia"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:263
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:260
 msgid "Select the file"
 msgstr "Valitse tiedosto"
 
 msgid "Select the file"
 msgstr "Valitse tiedosto"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:268
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:265
 msgid "Complete MRL for VLC internal"
 msgstr ""
 
 msgid "Complete MRL for VLC internal"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:270
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:267
 #, fuzzy
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Asetukset"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit Options"
 msgstr "Asetukset"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open.h:272
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:269
+msgid "Change the start time for the media"
+msgstr "Vaihda median aloitusaika"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:271
+msgid "s"
+msgstr ""
+
+#: modules/gui/qt4/ui/open.h:273
 msgid "Select play mode"
 msgstr "Valitse soittotila"
 
 msgid "Select play mode"
 msgstr "Valitse soittotila"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:98
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:97
 msgid "Capture mode"
 msgstr "Kaappaustila"
 
 msgid "Capture mode"
 msgstr "Kaappaustila"
 
@@ -18239,786 +18260,788 @@ msgstr "Kaappaustila"
 msgid "Select the capture device type"
 msgstr "Valitse kaappauslaitteen tyyppi"
 
 msgid "Select the capture device type"
 msgstr "Valitse kaappauslaitteen tyyppi"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:102
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103
 #, fuzzy
 msgid "Device Selection"
 msgstr "Levyn valinta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Device Selection"
 msgstr "Levyn valinta"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:103 modules/gui/qt4/ui/sout.h:354
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:104 modules/gui/qt4/ui/sout.h:309
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:353
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Valinnat"
 
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Valinnat"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:105
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
 msgid "Access advanced options to tweak the device"
 msgstr "Käytä laitteen hienosäädön lisäasetuksia"
 
 msgid "Access advanced options to tweak the device"
 msgstr "Käytä laitteen hienosäädön lisäasetuksia"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:107
+#: modules/gui/qt4/ui/open_capture.h:110
 msgid "Advanced options..."
 msgstr "Lisäasetukset..."
 
 msgid "Advanced options..."
 msgstr "Lisäasetukset..."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:291
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:292
 msgid "Disc Selection"
 msgstr "Levyn valinta"
 
 msgid "Disc Selection"
 msgstr "Levyn valinta"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:294
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:295
 msgid "SVCD/VCD"
 msgstr ""
 
 msgid "SVCD/VCD"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:296
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:298
 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
 msgstr "Älä käytä DVD-valikkoja (yhteensopivuuden vuoksi)"
 
 msgid "Disable DVD Menus (for compatibility)"
 msgstr "Älä käytä DVD-valikkoja (yhteensopivuuden vuoksi)"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:299
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:302
 msgid "Disc device"
 msgstr "Levyasema"
 
 msgid "Disc device"
 msgstr "Levyasema"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:301
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
 msgid "Starting Position"
 msgstr "Aloituskohta"
 
 msgid "Starting Position"
 msgstr "Aloituskohta"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:304
+#: modules/gui/qt4/ui/open_disk.h:307
 msgid "Audio and Subtitles"
 msgstr "Ääni ja tekstitykset"
 
 msgid "Audio and Subtitles"
 msgstr "Ääni ja tekstitykset"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:202
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
 msgid "Choose one or more media file to open"
 msgstr "Valitse yksi tai useampi mediatiedosto avattavaksi"
 
 msgid "Choose one or more media file to open"
 msgstr "Valitse yksi tai useampi mediatiedosto avattavaksi"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:204
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:207
 #, fuzzy
 msgid "File Selection"
 msgstr "Levyn valinta"
 
 #, fuzzy
 msgid "File Selection"
 msgstr "Levyn valinta"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:205
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:208
 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
 msgstr ""
 
 msgid "You can select local files with the following list and buttons."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:206
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
 #, fuzzy
 msgid "Add..."
 msgstr "Lisää tiedosto..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Add..."
 msgstr "Lisää tiedosto..."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:209
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
 msgid "Add a subtitles file"
 msgstr "Lisää tekstitystiedosto"
 
 msgid "Add a subtitles file"
 msgstr "Lisää tekstitystiedosto"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:211
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:216
 msgid "Use a sub&titles file"
 msgstr "Käytä &tekstitystiedostoa"
 
 msgid "Use a sub&titles file"
 msgstr "Käytä &tekstitystiedostoa"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:213
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:218
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Tasaus:"
 
 msgid "Alignment:"
 msgstr "Tasaus:"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:215
+#: modules/gui/qt4/ui/open_file.h:221
 msgid "Select the subtitles file"
 msgstr "Valitse tekstitystiedosto"
 
 msgid "Select the subtitles file"
 msgstr "Valitse tekstitystiedosto"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:117
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:118
 msgid "Network Protocol"
 msgstr "Verkkoprotokolla"
 
 msgid "Network Protocol"
 msgstr "Verkkoprotokolla"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:119
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:121
 msgid "Select the protocol for the URL."
 msgstr "Valitse osoitteen protokolla."
 
 msgid "Select the protocol for the URL."
 msgstr "Valitse osoitteen protokolla."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:123
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:127
 msgid "Select the port used"
 msgstr "Valitse käytettävä portti"
 
 msgid "Select the port used"
 msgstr "Valitse käytettävä portti"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:128
+#: modules/gui/qt4/ui/open_net.h:134
 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
 msgstr ""
 "Syötä tähän verkkotoiston URL osoite joko protokollan kanssa tai ilman sitä."
 
 msgid "Enter the URL of the network stream here, with or without the protocol."
 msgstr ""
 "Syötä tähän verkkotoiston URL osoite joko protokollan kanssa tai ilman sitä."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:102
+#: modules/gui/qt4/ui/podcast_configuration.h:101
 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Podcast URLs list"
 msgstr "&Raidallinen käännettävien lista"
 
 #: modules/services_discovery/podcast.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Podcast URLs list"
 msgstr "&Raidallinen käännettävien lista"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:454
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-TS"
 msgstr "MJPEG"
 
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-TS"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:455
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-PS"
 msgstr "MJPEG"
 
 #, fuzzy
 msgid "MPEG-PS"
 msgstr "MJPEG"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:456
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
 #, fuzzy
 msgid "WAV"
 msgstr "AVI"
 
 #, fuzzy
 msgid "WAV"
 msgstr "AVI"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:457
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
 #, fuzzy
 msgid "ASF/WMV"
 msgstr "ASF"
 
 #, fuzzy
 msgid "ASF/WMV"
 msgstr "ASF"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:458
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
 #, fuzzy
 msgid "Ogg/Ogm"
 msgstr "OGG (oggenc)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ogg/Ogm"
 msgstr "OGG (oggenc)"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:459
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
 msgid "RAW"
 msgstr ""
 
 msgid "RAW"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:460
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:462
 #, fuzzy
 msgid "MPEG 1"
 msgstr "MPEG1"
 
 #, fuzzy
 msgid "MPEG 1"
 msgstr "MPEG1"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:461
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
 msgid "FLV"
 msgstr ""
 
 msgid "FLV"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:463
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
 #, fuzzy
 msgid "MP4/MOV"
 msgstr "MP4"
 
 #, fuzzy
 msgid "MP4/MOV"
 msgstr "MP4"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:465
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:467
 #, fuzzy
 msgid "MKV"
 msgstr "MOV"
 
 #, fuzzy
 msgid "MKV"
 msgstr "MOV"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:466
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:468
 msgid "Encapsulation"
 msgstr "Kapselointi"
 
 msgid "Encapsulation"
 msgstr "Kapselointi"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:470 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:489
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:472 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
 #, fuzzy
 msgid " kb/s"
 msgstr "%u kt/s"
 
 #, fuzzy
 msgid " kb/s"
 msgstr "%u kt/s"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:471
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
 #, fuzzy
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Ruutunopeus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Frame Rate"
 msgstr "Ruutunopeus"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:473
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:475
 #, fuzzy
 msgid " fps"
 msgstr "2 läpikäyntiä"
 
 #, fuzzy
 msgid " fps"
 msgstr "2 läpikäyntiä"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480
-#, fuzzy
-msgid "00000; "
-msgstr "00:00:00"
-
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:482
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:477
 msgid ""
 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
 "autodetect the other using the original aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You just need to fill one of the three following parameters, VLC will "
 "autodetect the other using the original aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:480 modules/gui/qt4/ui/profiles.h:483
+#, fuzzy
+msgid "00000; "
+msgstr "00:00:00"
+
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:485
 #, fuzzy
 msgid "Keep original video track"
 msgstr "Näytä alkuperäinen k_oko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keep original video track"
 msgstr "Näytä alkuperäinen k_oko"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:484
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
 msgid "Video codec"
 msgstr "Videokoodekki"
 
 msgid "Video codec"
 msgstr "Videokoodekki"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:486
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:488
 #, fuzzy
 msgid "Keep original audio track"
 msgstr "Näytä alkuperäinen k_oko"
 
 #, fuzzy
 msgid "Keep original audio track"
 msgstr "Näytä alkuperäinen k_oko"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:491
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:493
 #, fuzzy
 msgid "Sample Rate"
 msgstr "Näytteenottotaajuus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sample Rate"
 msgstr "Näytteenottotaajuus"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:492
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Äänikoodekki"
 
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Äänikoodekki"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:494
+#: modules/gui/qt4/ui/profiles.h:496
 msgid "Overlay subtitles on the video"
 msgstr "Lomita videon tekstitykset"
 
 msgid "Overlay subtitles on the video"
 msgstr "Lomita videon tekstitykset"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335 modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:231 modules/gui/qt4/ui/sout.h:334
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:344
 #, fuzzy
 msgid "Destinations"
 msgstr "Kohde"
 
 #, fuzzy
 msgid "Destinations"
 msgstr "Kohde"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:336
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:335
 #, fuzzy
 msgid "New destination"
 msgstr "Kohde"
 
 #, fuzzy
 msgid "New destination"
 msgstr "Kohde"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:337
 msgid ""
 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Add destinations following the streaming methods you need. Be sure to check "
 "with transcoding that the format is compatible with the method used."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:339
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:338
 #, fuzzy
 msgid "Display locally"
 msgstr "Toista paikallisesti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display locally"
 msgstr "Toista paikallisesti"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:342
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:341
 #, fuzzy
 msgid "Activate Transcoding"
 msgstr "Transkoodaus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Activate Transcoding"
 msgstr "Transkoodaus"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:345
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "Muut"
 
 #, fuzzy
 msgid "Miscellaneous Options"
 msgstr "Muut"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:347
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:346
 msgid "Stream all elementary streams"
 msgstr "Suoratoista kaikki peruslähetykset"
 
 msgid "Stream all elementary streams"
 msgstr "Suoratoista kaikki peruslähetykset"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:350
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:349
 msgid "Group name"
 msgstr "Ryhmän nimi"
 
 msgid "Group name"
 msgstr "Ryhmän nimi"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:352
+#: modules/gui/qt4/ui/sout.h:351
 #, fuzzy
 msgid "Generated stream output string"
 msgstr "Suoratoiston yleiset ulostuloasetukset"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generated stream output string"
 msgstr "Suoratoiston yleiset ulostuloasetukset"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:335
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:336
 msgid "Default volume"
 msgstr "Oletusäänenvoimakkuus"
 
 msgid "Default volume"
 msgstr "Oletusäänenvoimakkuus"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
 msgstr "256 vastaa 100%, 1024 vastaa 400%"
 
 msgid "256 corresponds to 100%, 1024 to 400%"
 msgstr "256 vastaa 100%, 1024 vastaa 400%"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:339
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:342
 msgid " %"
 msgstr ""
 
 msgid " %"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:341
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344
 msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Tallenna äänen voimakkuus suljettaessa"
 
 msgid "Save volume on exit"
 msgstr "Tallenna äänen voimakkuus suljettaessa"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:343
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:346
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "Haluttu äänen kieli"
 
 msgid "Preferred audio language"
 msgstr "Haluttu äänen kieli"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:344 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:284
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:347 modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
 msgid "Output"
 msgstr "Ulostulo"
 
 msgid "Output"
 msgstr "Ulostulo"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:353
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:356
 msgid "last.fm"
 msgstr "last.fm"
 
 msgid "last.fm"
 msgstr "last.fm"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:354
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_audio.h:357
 msgid "Enable last.fm submission"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable last.fm submission"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:217
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:235
 #, fuzzy
 msgid "Disc Devices"
 msgstr "Äänilaitteet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Disc Devices"
 msgstr "Äänilaitteet"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:218
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:236
 #, fuzzy
 msgid "Default disc device"
 msgstr "Oletuslaitteet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Default disc device"
 msgstr "Oletuslaitteet"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:221
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:241
 msgid "Server default port"
 msgstr "Palvelimen oletusportti"
 
 msgid "Server default port"
 msgstr "Palvelimen oletusportti"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:224
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:244
 msgid "Default caching level"
 msgstr "Puskuroinnin oletustaso"
 
 msgid "Default caching level"
 msgstr "Puskuroinnin oletustaso"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:226
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:246
 #, fuzzy
 msgid "Post-Processing quality"
 msgstr "Laadun lisäasetukset"
 
 #, fuzzy
 msgid "Post-Processing quality"
 msgstr "Laadun lisäasetukset"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:227
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:247
 msgid "Repair AVI files"
 msgstr "Korjaa AVI tiedostoja"
 
 msgid "Repair AVI files"
 msgstr "Korjaa AVI tiedostoja"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:228
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_input.h:248
 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
 msgstr "Käytä järjestelmä koodekkeja, jos tarjolla (parempi laatu)"
 
 msgid "Use system codecs if available (better quality)"
 msgstr "Käytä järjestelmä koodekkeja, jos tarjolla (parempi laatu)"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:315
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
 msgid "Instances"
 msgstr "Instanssit"
 
 msgid "Instances"
 msgstr "Instanssit"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:316
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
 msgid "Allow only one instance"
 msgstr "Vain yksi instanssi"
 
 msgid "Allow only one instance"
 msgstr "Vain yksi instanssi"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:317
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
 msgid "File associations:"
 msgstr "Avataan sovelluksessa:"
 
 msgid "File associations:"
 msgstr "Avataan sovelluksessa:"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:318
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
 msgstr "Lisää tiedostot soittolistaan, jos vain yksi instanssi"
 
 msgid "Enqueue files when in one instance mode"
 msgstr "Lisää tiedostot soittolistaan, jos vain yksi instanssi"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:319
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:320
 msgid "Association Setup"
 msgstr "Valitse tiedostot"
 
 msgid "Association Setup"
 msgstr "Valitse tiedostot"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:322
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:323
 msgid "Activate update notifier"
 msgstr "Ilmoita päivityksistä"
 
 msgid "Activate update notifier"
 msgstr "Ilmoita päivityksistä"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:324
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
 msgid "Save recently played items"
 msgstr ""
 
 msgid "Save recently played items"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:325
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:326
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Suodattimet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Suodattimet"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:327
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
 msgid "Separate words by | (without space)"
 msgstr ""
 
 msgid "Separate words by | (without space)"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:329
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
 msgid "Interface Type"
 msgstr "Käyttöliittymä"
 
 msgid "Interface Type"
 msgstr "Käyttöliittymä"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:330
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333
 msgid "Native"
 msgstr "Natiivi"
 
 msgid "Native"
 msgstr "Natiivi"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:331
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr "Tämä on VLC:n oletus käyttöliittymä"
 
 msgid "This is VLC's default interface, with a native look and feel."
 msgstr "Tämä on VLC:n oletus käyttöliittymä"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:332
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
 #, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "Näyttö"
 
 #, fuzzy
 msgid "Display mode"
 msgstr "Näyttö"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:333 modules/gui/wince/wince.cpp:61
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:336 modules/gui/wince/wince.cpp:61
 msgid "Embed video in interface"
 msgstr "Sisällytä video käyttöliittymään"
 
 msgid "Embed video in interface"
 msgstr "Sisällytä video käyttöliittymään"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:334
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
 msgid "Show a controller in fullscreen"
 msgstr "Näytä kontrollit kokoruututilassa"
 
 msgid "Show a controller in fullscreen"
 msgstr "Näytä kontrollit kokoruututilassa"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:335
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:338
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
 #, fuzzy
 msgid "Skins"
 msgstr "- teemoja ei ole saatavilla -"
 
 #: modules/gui/skins2/src/skin_main.cpp:528
 #, fuzzy
 msgid "Skins"
 msgstr "- teemoja ei ole saatavilla -"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:337
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
 #, fuzzy
 msgid "Skin file"
 msgstr "Avaa tiedosto..."
 
 #, fuzzy
 msgid "Skin file"
 msgstr "Avaa tiedosto..."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:340
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_interface.h:343
 #, fuzzy
 msgid "Resize interface to video size"
 msgstr "Videon lomituksenpoisto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Resize interface to video size"
 msgstr "Videon lomituksenpoisto"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:211
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
 msgid "Subtitles Language"
 msgstr "Tekstityksen kieli"
 
 msgid "Subtitles Language"
 msgstr "Tekstityksen kieli"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:212
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
 msgid "Preferred subtitles language"
 msgstr "Haluttu tekstityksen kieli"
 
 msgid "Preferred subtitles language"
 msgstr "Haluttu tekstityksen kieli"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:213
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:214
 msgid "Default encoding"
 msgstr "Merkistökoodauksen oletus"
 
 msgid "Default encoding"
 msgstr "Merkistökoodauksen oletus"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:215
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
 #, fuzzy
 msgid "Effect"
 msgstr "Tehosteet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Effect"
 msgstr "Tehosteet"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:216
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:217
 msgid "Font color"
 msgstr "Kirjasimen väri"
 
 msgid "Font color"
 msgstr "Kirjasimen väri"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:220
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:884
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:886
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:888
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_subtitles.h:221
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:883
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:885
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:887
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:889
 msgid " px"
 msgstr ""
 
 msgid " px"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:285
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:286
 #, fuzzy
 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
 msgstr "Kiihdytetty ulostulo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Accelerated video output (Overlay)"
 msgstr "Kiihdytetty ulostulo"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:287
-#: modules/video_output/msw/directx.c:131
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
+#: modules/video_output/msw/directx.c:132
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
 msgid "Use hardware YUV->RGB conversions"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:288
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
 msgid "DirectX"
 msgstr "DirectX"
 
 msgid "DirectX"
 msgstr "DirectX"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:289
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
 msgid "Display device"
 msgstr "Näyttölaite"
 
 msgid "Display device"
 msgstr "Näyttölaite"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:290
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:291
 msgid "Enable wallpaper mode"
 msgstr "Käytä taustakuvatilaa"
 
 msgid "Enable wallpaper mode"
 msgstr "Käytä taustakuvatilaa"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:292
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing Mode"
 msgstr "Simulaatiotila"
 
 #, fuzzy
 msgid "Deinterlacing Mode"
 msgstr "Simulaatiotila"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:293
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:294
 msgid "Force Aspect Ratio"
 msgstr "Pakota kuvasuhde"
 
 msgid "Force Aspect Ratio"
 msgstr "Pakota kuvasuhde"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:298
+#: modules/gui/qt4/ui/sprefs_video.h:299
 msgid "vlc-snap"
 msgstr ""
 
 msgid "vlc-snap"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:170
 #, fuzzy
 msgid "Stuff"
 msgstr "Satunnaistoisto"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stuff"
 msgstr "Satunnaistoisto"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:172
 msgid "Edit settings"
 msgstr "Muokkaa asetuksia"
 
 msgid "Edit settings"
 msgstr "Muokkaa asetuksia"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:173
 msgid "Control"
 msgstr "Hallinta"
 
 msgid "Control"
 msgstr "Hallinta"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:174
 msgid "Run manually"
 msgstr "Suorita käsin"
 
 msgid "Run manually"
 msgstr "Suorita käsin"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:175
 msgid "Setup schedule"
 msgstr "Aseta aikataulu"
 
 msgid "Setup schedule"
 msgstr "Aseta aikataulu"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:176
 msgid "Run on schedule"
 msgstr "Suorita ajastettuna"
 
 msgid "Run on schedule"
 msgstr "Suorita ajastettuna"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:179
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:177
 msgid "Status"
 msgstr "Tilanne"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Tilanne"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:180
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:178
 #, fuzzy
 msgid "P/P"
 msgstr "UDP/RTP"
 
 #, fuzzy
 msgid "P/P"
 msgstr "UDP/RTP"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:181
 msgid "Prev"
 msgstr "Edellinen"
 
 msgid "Prev"
 msgstr "Edellinen"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:182
 #, fuzzy
 msgid "Add Input"
 msgstr "Syöteparametrit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add Input"
 msgstr "Syöteparametrit"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:185
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:183
 #, fuzzy
 msgid "Edit Input"
 msgstr "Syöteparametrit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Edit Input"
 msgstr "Syöteparametrit"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:186
+#: modules/gui/qt4/ui/streampanel.h:184
 #, fuzzy
 msgid "Clear List"
 msgstr "Tyhjennä lista"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clear List"
 msgstr "Tyhjennä lista"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:58
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "Virkistä lista"
 
 #, fuzzy
 msgid "Refresh"
 msgstr "Virkistä lista"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:60
+#: modules/gui/qt4/ui/v4l2.h:59
 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
 msgstr ""
 
 msgid "No v4l2 instance found. Press the refresh button to try again."
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:871
 msgid "Transform"
 msgstr "Muunna"
 
 msgid "Transform"
 msgstr "Muunna"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:872
 msgid "Sharpen"
 msgstr "Tarkenna"
 
 msgid "Sharpen"
 msgstr "Tarkenna"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:873
 #, fuzzy
 msgid "Sigma"
 msgstr "Viiveominaisuus (sigma)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sigma"
 msgstr "Viiveominaisuus (sigma)"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:875 modules/video_filter/adjust.c:83
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:874 modules/video_filter/adjust.c:83
 msgid "Image adjust"
 msgstr "Kuvan säätö"
 
 msgid "Image adjust"
 msgstr "Kuvan säätö"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:881 modules/video_filter/adjust.c:66
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:880 modules/video_filter/adjust.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Brightness threshold"
 msgstr "Sovella kynnysarvoa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Brightness threshold"
 msgstr "Sovella kynnysarvoa"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:890
 #, fuzzy
 msgid "Synchronize top and bottom"
 msgstr "Kappaleiden pituuksia ei voi määrittää."
 
 #, fuzzy
 msgid "Synchronize top and bottom"
 msgstr "Kappaleiden pituuksia ei voi määrittää."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:892
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:891
 #, fuzzy
 msgid "Synchronize left and right"
 msgstr "Kappaleiden pituuksia ei voi määrittää."
 
 #, fuzzy
 msgid "Synchronize left and right"
 msgstr "Kappaleiden pituuksia ei voi määrittää."
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:893
 #, fuzzy
 msgid "Magnification/Zoom"
 msgstr "Suurennus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Magnification/Zoom"
 msgstr "Suurennus"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:894
 #, fuzzy
 msgid "Puzzle game"
 msgstr "Tangram-palapeli"
 
 #, fuzzy
 msgid "Puzzle game"
 msgstr "Tangram-palapeli"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:895
 #, fuzzy
 msgid "Black slot"
 msgstr "Paikkavaraus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Black slot"
 msgstr "Paikkavaraus"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:896
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
 msgid "Columns"
 msgstr "Sarakkeet"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "Sarakkeet"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:925
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:931
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:897
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930
 msgid "Rows"
 msgstr "Rivit"
 
 msgid "Rows"
 msgstr "Rivit"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899 modules/video_filter/rotate.c:68
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:898 modules/video_filter/rotate.c:68
 msgid "Rotate"
 msgstr "Kierrä"
 
 msgid "Rotate"
 msgstr "Kierrä"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:899
 msgid "Angle"
 msgstr "Kulma"
 
 msgid "Angle"
 msgstr "Kulma"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:900
 #, fuzzy
 msgid "Geometry"
 msgstr "Spektrometri"
 
 #, fuzzy
 msgid "Geometry"
 msgstr "Spektrometri"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:902
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:901
 #, fuzzy
 msgid "Color extraction"
 msgstr "Etualan irrotus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color extraction"
 msgstr "Etualan irrotus"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:904
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:903
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:909
 msgid ">HHHHHH;#"
 msgstr ""
 
 msgid ">HHHHHH;#"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906 modules/video_filter/colorthres.c:69
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:905 modules/video_filter/colorthres.c:69
 #, fuzzy
 msgid "Color threshold"
 msgstr "Valitse-värin-mukaan raja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color threshold"
 msgstr "Valitse-värin-mukaan raja"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:907
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:906
 #, fuzzy
 msgid "Similarity"
 msgstr "Sovella kynnysarvoa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Similarity"
 msgstr "Sovella kynnysarvoa"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:911
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:910
 #, fuzzy
 msgid "Color fun"
 msgstr "Pidä hauskaa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Color fun"
 msgstr "Pidä hauskaa"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:913
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:912
 #, fuzzy
 msgid "Water effect"
 msgstr "Vesitehoste"
 
 #, fuzzy
 msgid "Water effect"
 msgstr "Vesitehoste"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915 modules/meta_engine/id3genres.h:67
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:914 modules/meta_engine/id3genres.h:67
 #: modules/video_filter/noise.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Noise"
 msgstr "Kohina"
 
 #: modules/video_filter/noise.c:54
 #, fuzzy
 msgid "Noise"
 msgstr "Kohina"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:915
 #, fuzzy
 msgid "Motion detect"
 msgstr "_Tunnista laitteet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Motion detect"
 msgstr "_Tunnista laitteet"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917 modules/video_filter/motionblur.c:60
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:916 modules/video_filter/motionblur.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Motion blur"
 msgstr "Liike-epäterävyys"
 
 #, fuzzy
 msgid "Motion blur"
 msgstr "Liike-epäterävyys"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:918
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:917
 #, fuzzy
 msgid "Factor"
 msgstr "Kerroin"
 
 #, fuzzy
 msgid "Factor"
 msgstr "Kerroin"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:921
 #, fuzzy
 msgid "Cartoon"
 msgstr "Sarjakuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Cartoon"
 msgstr "Sarjakuva"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:922
 #, fuzzy
 msgid "Image modification"
 msgstr "Polun muokkaus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Image modification"
 msgstr "Polun muokkaus"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:924
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:923
 #, fuzzy
 msgid "Wall"
 msgstr "Työpöytäseinä"
 
 #, fuzzy
 msgid "Wall"
 msgstr "Työpöytäseinä"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:927
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:926
 #, fuzzy
 msgid "Add text"
 msgstr "Lisää tekstitaso"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add text"
 msgstr "Lisää tekstitaso"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:930 modules/video_filter/panoramix.c:102
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:929 modules/video_filter/panoramix.c:102
 msgid "Panoramix"
 msgstr ""
 
 msgid "Panoramix"
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:73
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:932 modules/video_filter/clone.c:73
 #, fuzzy
 msgid "Clone"
 msgstr "Kloonaus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Clone"
 msgstr "Kloonaus"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934 modules/video_filter/clone.c:60
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:933 modules/video_filter/clone.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Number of clones"
 msgstr "Etsi kloonit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Number of clones"
 msgstr "Etsi kloonit"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:934
 #, fuzzy
 msgid "Vout/Overlay"
 msgstr "Päällekkäiskuva"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vout/Overlay"
 msgstr "Päällekkäiskuva"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:935
 msgid "Add logo"
 msgstr "Lisää logo"
 
 msgid "Add logo"
 msgstr "Lisää logo"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:937
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:936
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
 msgid "Transparency"
 msgstr "Läpinäkyvyys"
 
 #: modules/stream_out/mosaic_bridge.c:159 modules/video_filter/mosaic.c:89
 msgid "Transparency"
 msgstr "Läpinäkyvyys"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:939
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
 msgid "Logo"
 msgstr "Kuvake"
 
 msgid "Logo"
 msgstr "Kuvake"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:941
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:940
 #, fuzzy
 msgid "Logo erase"
 msgstr "Peru pyyhekumi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Logo erase"
 msgstr "Peru pyyhekumi"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:944
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:943
 #, fuzzy
 msgid "Mask"
 msgstr "Peite"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mask"
 msgstr "Peite"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:945
 #, fuzzy
 msgid "Subpicture filters"
 msgstr "Aktiiviset suodattimet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Subpicture filters"
 msgstr "Aktiiviset suodattimet"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:946
 msgid "Video filters"
 msgstr "Videosuodattimet"
 
 msgid "Video filters"
 msgstr "Videosuodattimet"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:947
 #, fuzzy
 msgid "Vout filters"
 msgstr "Aktiiviset suodattimet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vout filters"
 msgstr "Aktiiviset suodattimet"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:949
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:948
 #, fuzzy
 msgid "Reset"
 msgstr "Pyyhi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Reset"
 msgstr "Pyyhi"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:951
+#: modules/gui/qt4/ui/video_effects.h:950
 #, fuzzy
 msgid "Advanced video filter controls"
 msgstr "Lisä&säätimet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Advanced video filter controls"
 msgstr "Lisä&säätimet"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:287
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
 #, fuzzy
 msgid "VLM configurator"
 msgstr "Vedosasetustiedosto"
 
 #, fuzzy
 msgid "VLM configurator"
 msgstr "Vedosasetustiedosto"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:288
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
 #, fuzzy
 msgid "Media Manager Edition"
 msgstr "Median tietoja"
 
 #, fuzzy
 msgid "Media Manager Edition"
 msgstr "Median tietoja"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:289
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:290
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Name:"
 msgstr "Nimi"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:291
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
 #, fuzzy
 msgid "Input:"
 msgstr "Syöte"
 
 #, fuzzy
 msgid "Input:"
 msgstr "Syöte"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:292
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
 #, fuzzy
 msgid "Select Input"
 msgstr "Syöteparametrit"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select Input"
 msgstr "Syöteparametrit"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:293
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
 #, fuzzy
 msgid "Output:"
 msgstr "Ulostulo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Output:"
 msgstr "Ulostulo"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:294
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
 #, fuzzy
 msgid "Select Output"
 msgstr "Suoratoiston ulostulo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Select Output"
 msgstr "Suoratoiston ulostulo"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:295
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
 #, fuzzy
 msgid "Time Control"
 msgstr "Hallinta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Time Control"
 msgstr "Hallinta"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:296
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:297
 #, fuzzy
 msgid "Mux Control"
 msgstr "Hallinta"
 
 #, fuzzy
 msgid "Mux Control"
 msgstr "Hallinta"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:298
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
 msgid "AAAA; "
 msgstr ""
 
 msgid "AAAA; "
 msgstr ""
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:299
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:300
 #, fuzzy
 msgid "Loop"
 msgstr "[Silmukka]"
 
 #, fuzzy
 msgid "Loop"
 msgstr "[Silmukka]"
 
-#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:303
+#: modules/gui/qt4/ui/vlm.h:304
 #, fuzzy
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Median tietoja"
 #, fuzzy
 msgid "Media Manager List"
 msgstr "Median tietoja"
@@ -19488,31 +19511,39 @@ msgstr ""
 msgid "The password of your last.fm account"
 msgstr ""
 
 msgid "The password of your last.fm account"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:160
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:137
+msgid "Scrobbler URL"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:138
+msgid "The URL set for an alternative scrobbler engine"
+msgstr ""
+
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:162
 msgid "Audioscrobbler"
 msgstr "Audioscrobbler"
 
 msgid "Audioscrobbler"
 msgstr "Audioscrobbler"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:161
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:163
 msgid "Submission of played songs to last.fm"
 msgstr ""
 
 msgid "Submission of played songs to last.fm"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:293
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Last.fm username not set"
 msgstr "Oracle-käyttäjätunnusmäärettä ei voi asettaa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Last.fm username not set"
 msgstr "Oracle-käyttäjätunnusmäärettä ei voi asettaa"
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:294
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:298
 msgid ""
 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
 "VLC.\n"
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Please set a username or disable the audioscrobbler plugin, and restart "
 "VLC.\n"
 "Visit http://www.last.fm/join/ to get an account."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:812
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:834
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
 msgid "last.fm: Authentication failed"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/audioscrobbler.c:813
+#: modules/misc/audioscrobbler.c:835
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
 msgid ""
 "last.fm username or password is incorrect. Please verify your settings and "
 "relaunch VLC."
@@ -19555,12 +19586,12 @@ msgstr ""
 msgid "Dummy interface function"
 msgstr "Varusfunktion avainsana"
 
 msgid "Dummy interface function"
 msgstr "Varusfunktion avainsana"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:67
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Dummy Interface"
 msgstr "Verkkolaite"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dummy Interface"
 msgstr "Verkkolaite"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:72
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Dummy access function"
 msgstr "Varusfunktion avainsana"
 #, fuzzy
 msgid "Dummy access function"
 msgstr "Varusfunktion avainsana"
@@ -19570,44 +19601,44 @@ msgstr "Varusfunktion avainsana"
 msgid "Dummy demux function"
 msgstr "Varusfunktion avainsana"
 
 msgid "Dummy demux function"
 msgstr "Varusfunktion avainsana"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:80
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:81
 #, fuzzy
 msgid "Dummy decoder"
 msgstr "<b>DV dekooderi</b>"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dummy decoder"
 msgstr "<b>DV dekooderi</b>"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:81
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:82
 #, fuzzy
 msgid "Dummy decoder function"
 msgstr "Varusfunktion avainsana"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dummy decoder function"
 msgstr "Varusfunktion avainsana"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:86
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
 #, fuzzy
 msgid "Dump decoder"
 msgstr "<b>DV dekooderi</b>"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dump decoder"
 msgstr "<b>DV dekooderi</b>"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:87
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:88
 #, fuzzy
 msgid "Dump decoder function"
 msgstr "Varusfunktion avainsana"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dump decoder function"
 msgstr "Varusfunktion avainsana"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:92
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:93
 #, fuzzy
 msgid "Dummy encoder function"
 msgstr "Varusfunktion avainsana"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dummy encoder function"
 msgstr "Varusfunktion avainsana"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:96
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:97
 msgid "Dummy audio output function"
 msgstr "Yksinkertainen äänenulostulotoiminto"
 
 msgid "Dummy audio output function"
 msgstr "Yksinkertainen äänenulostulotoiminto"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:100
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
 msgid "Dummy video output function"
 msgstr "Yksinkertainen videon ulostulotoiminto"
 
 msgid "Dummy video output function"
 msgstr "Yksinkertainen videon ulostulotoiminto"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:101
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:102
 msgid "Dummy Video output"
 msgstr "Yksinkertainen videon ulostulo"
 
 msgid "Dummy Video output"
 msgstr "Yksinkertainen videon ulostulo"
 
-#: modules/misc/dummy/dummy.c:107
+#: modules/misc/dummy/dummy.c:108
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
 msgid "Dummy font renderer function"
 msgstr ""
 
@@ -19809,7 +19840,7 @@ msgstr "Qt-käyttöliittymä"
 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Lua interface module to load"
 #: modules/misc/lua/vlc.c:55
 #, fuzzy
 msgid "Lua interface module to load"
-msgstr "Käyttliittymän lisämoduulit"
+msgstr "Käyttöliittymän lisämoduulit"
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
 #, fuzzy
 
 #: modules/misc/lua/vlc.c:57
 #, fuzzy
@@ -19873,7 +19904,7 @@ msgstr ""
 msgid "Growl Notification Plugin"
 msgstr "Ilmoitusalueliitännäinen."
 
 msgid "Growl Notification Plugin"
 msgstr "Ilmoitusalueliitännäinen."
 
-#: modules/misc/notify/growl.m:280
+#: modules/misc/notify/growl.m:271
 #, fuzzy
 msgid "Now playing"
 msgstr "Toistetaan"
 #, fuzzy
 msgid "Now playing"
 msgstr "Toistetaan"
@@ -19954,45 +19985,45 @@ msgstr ""
 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
 msgstr ""
 
 msgid "Telepathy \"Now Playing\" (MissionControl)"
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:70
+#: modules/misc/notify/xosd.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Flip vertical position"
 msgstr "Aseta videon sijainti pystytasossa"
 
 #, fuzzy
 msgid "Flip vertical position"
 msgstr "Aseta videon sijainti pystytasossa"
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:71
+#: modules/misc/notify/xosd.c:68
 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
 msgstr ""
 
 msgid "Display XOSD output at the bottom of the screen instead of the top."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:74
+#: modules/misc/notify/xosd.c:71
 #, fuzzy
 msgid "Vertical offset"
 msgstr "Pystysuunnan siirtymä"
 
 #, fuzzy
 msgid "Vertical offset"
 msgstr "Pystysuunnan siirtymä"
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:75
+#: modules/misc/notify/xosd.c:72
 msgid ""
 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
 "pixels, defaults to 30 pixels)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Vertical offset between the border of the screen and the displayed text (in "
 "pixels, defaults to 30 pixels)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:79
+#: modules/misc/notify/xosd.c:76
 #, fuzzy
 msgid "Shadow offset"
 msgstr "Varjon X-poikkeama"
 
 #, fuzzy
 msgid "Shadow offset"
 msgstr "Varjon X-poikkeama"
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:80
+#: modules/misc/notify/xosd.c:77
 msgid ""
 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Offset between the text and the shadow (in pixels, defaults to 2 pixels)."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:84
+#: modules/misc/notify/xosd.c:81
 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
 msgstr ""
 
 msgid "Font used to display text in the XOSD output."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:86
+#: modules/misc/notify/xosd.c:83
 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
 msgstr ""
 
 msgid "Color used to display text in the XOSD output."
 msgstr ""
 
-#: modules/misc/notify/xosd.c:91
+#: modules/misc/notify/xosd.c:88
 #, fuzzy
 msgid "XOSD interface"
 msgstr "Verkkolaite"
 #, fuzzy
 msgid "XOSD interface"
 msgstr "Verkkolaite"
@@ -20140,22 +20171,22 @@ msgstr "koodaimen versio"
 msgid "Stats decoder function"
 msgstr "Varusfunktion avainsana"
 
 msgid "Stats decoder function"
 msgstr "Varusfunktion avainsana"
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:59
+#: modules/misc/stats/stats.c:60
 #, fuzzy
 msgid "Stats demux"
 msgstr "Brasilian real"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stats demux"
 msgstr "Brasilian real"
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:60
+#: modules/misc/stats/stats.c:61
 #, fuzzy
 msgid "Stats demux function"
 msgstr "Varusfunktion avainsana"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stats demux function"
 msgstr "Varusfunktion avainsana"
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:64
+#: modules/misc/stats/stats.c:66
 #, fuzzy
 msgid "Stats video output"
 msgstr "ASCII-koodattu tuloste määritetty.\n"
 
 #, fuzzy
 msgid "Stats video output"
 msgstr "ASCII-koodattu tuloste määritetty.\n"
 
-#: modules/misc/stats/stats.c:65
+#: modules/misc/stats/stats.c:67
 #, fuzzy
 msgid "Stats video output function"
 msgstr "Yksinkertainen videon ulostulotoiminto"
 #, fuzzy
 msgid "Stats video output function"
 msgstr "Yksinkertainen videon ulostulotoiminto"
@@ -20244,7 +20275,7 @@ msgstr ""
 msgid "ASF muxer"
 msgstr "ASF-video"
 
 msgid "ASF muxer"
 msgstr "ASF-video"
 
-#: modules/mux/asf.c:569
+#: modules/mux/asf.c:575
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Video"
 msgstr "Tuntematon video"
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Video"
 msgstr "Tuntematon video"
@@ -20544,7 +20575,7 @@ msgstr "Selaa wav"
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "_Kopioi yhtälö"
 
 msgid "Copy packetizer"
 msgstr "_Kopioi yhtälö"
 
-#: modules/packetizer/h264.c:54
+#: modules/packetizer/h264.c:55
 #, fuzzy
 msgid "H.264 video packetizer"
 msgstr "Molemmat videokuvat"
 #, fuzzy
 msgid "H.264 video packetizer"
 msgstr "Molemmat videokuvat"
@@ -20558,32 +20589,32 @@ msgstr ""
 msgid "MPEG4 audio packetizer"
 msgstr "Serpentine-audiomasterointi"
 
 msgid "MPEG4 audio packetizer"
 msgstr "Serpentine-audiomasterointi"
 
-#: modules/packetizer/mpeg4video.c:52
+#: modules/packetizer/mpeg4video.c:53
 #, fuzzy
 msgid "MPEG4 video packetizer"
 msgstr "Molemmat videokuvat"
 
 #, fuzzy
 msgid "MPEG4 video packetizer"
 msgstr "Molemmat videokuvat"
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:56
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
 #, fuzzy
 msgid "Sync on Intra Frame"
 msgstr "Viimeistä synkronointia ei löydy lokista."
 
 #, fuzzy
 msgid "Sync on Intra Frame"
 msgstr "Viimeistä synkronointia ei löydy lokista."
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:57
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:58
 msgid ""
 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Normally the packetizer would sync on the next full frame. This flags "
 "instructs the packetizer to sync on the first Intra Frame found."
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:70
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
 msgid "MPEG-I/II video packetizer"
 msgstr ""
 
-#: modules/packetizer/mpegvideo.c:71
+#: modules/packetizer/mpegvideo.c:72
 #, fuzzy
 msgid "MPEG Video"
 msgstr "Video"
 
 #, fuzzy
 msgid "MPEG Video"
 msgstr "Video"
 
-#: modules/packetizer/vc1.c:50
+#: modules/packetizer/vc1.c:51
 msgid "VC-1 packetizer"
 msgstr ""
 
 msgid "VC-1 packetizer"
 msgstr ""
 
@@ -21262,7 +21293,7 @@ msgstr "Yhteydellä käytettävä todennustapa"
 #: modules/stream_out/standard.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Muxer to use for the stream."
 #: modules/stream_out/standard.c:50
 #, fuzzy
 msgid "Muxer to use for the stream."
-msgstr "Yhteyden kanssa käytettävä käytäjätunnus"
+msgstr "Yhteyden kanssa käytettävä käyttäjätunnus"
 
 #: modules/stream_out/standard.c:51
 #, fuzzy
 
 #: modules/stream_out/standard.c:51
 #, fuzzy
@@ -22788,10 +22819,6 @@ msgstr "Valitse videosuodin"
 msgid "Grain"
 msgstr "Värin vähennys"
 
 msgid "Grain"
 msgstr "Värin vähennys"
 
-#: modules/video_filter/imgresample.c:63
-msgid "FFmpeg video filter"
-msgstr "FFmpeg-videosuodatus"
-
 #: modules/video_filter/invert.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Invert video filter"
 #: modules/video_filter/invert.c:51
 #, fuzzy
 msgid "Invert video filter"
@@ -23148,21 +23175,21 @@ msgstr "_Tunnista laitteet"
 msgid "Noise video filter"
 msgstr "Valitse videosuodin"
 
 msgid "Noise video filter"
 msgstr "Valitse videosuodin"
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:67
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
 msgid "OpenCV face detection example filter"
 msgstr ""
 
 msgid "OpenCV face detection example filter"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:68
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:69
 #, fuzzy
 msgid "OpenCV example"
 msgstr "Valintapainike-esimerkki"
 
 #, fuzzy
 msgid "OpenCV example"
 msgstr "Valintapainike-esimerkki"
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:77
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
 #, fuzzy
 msgid "Haar cascade filename"
 msgstr "Tyylimallin tiedostonimi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Haar cascade filename"
 msgstr "Tyylimallin tiedostonimi"
 
-#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:78
+#: modules/video_filter/opencv_example.cpp:79
 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
 msgstr ""
 
 msgid "Name of XML file containing Haar cascade description"
 msgstr ""
 
@@ -23613,12 +23640,12 @@ msgstr "Videonskaalauksen suodatin"
 msgid "Postproc"
 msgstr "Jälkikäsittely"
 
 msgid "Postproc"
 msgstr "Jälkikäsittely"
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:227
+#: modules/video_filter/postproc.c:228
 #, fuzzy
 msgid "Lowest"
 msgstr "1 (pienin)"
 
 #, fuzzy
 msgid "Lowest"
 msgstr "1 (pienin)"
 
-#: modules/video_filter/postproc.c:230
+#: modules/video_filter/postproc.c:231
 #, fuzzy
 msgid "Highest"
 msgstr "6 (suurin)"
 #, fuzzy
 msgid "Highest"
 msgstr "6 (suurin)"
@@ -24112,17 +24139,28 @@ msgstr ""
 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
 msgstr ""
 
 msgid "DirectFB video output http://www.directfb.org/"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/drawable.c:43
+#: modules/video_output/drawable.c:39
+#, fuzzy
+msgid "ID of the video output X window"
+msgstr "Luo useita kopioita videoikkunasta"
+
+#: modules/video_output/drawable.c:41
+msgid ""
+"VLC can embed its video output in an existing X11 window. This is the X "
+"identifier of that window (0 means none)."
+msgstr ""
+
+#: modules/video_output/drawable.c:48
 #, fuzzy
 msgid "Drawable"
 msgstr "Poista käytöstä"
 
 #, fuzzy
 msgid "Drawable"
 msgstr "Poista käytöstä"
 
-#: modules/video_output/drawable.c:44
+#: modules/video_output/drawable.c:49
 #, fuzzy
 msgid "Embedded X window video"
 msgstr "Upotettu video"
 
 #, fuzzy
 msgid "Embedded X window video"
 msgstr "Upotettu video"
 
-#: modules/video_output/drawable.c:51
+#: modules/video_output/drawable.c:59
 #, fuzzy
 msgid "Embedded Windows video"
 msgstr "Upotettu video"
 #, fuzzy
 msgid "Embedded Windows video"
 msgstr "Upotettu video"
@@ -24166,7 +24204,7 @@ msgstr "Harmaasävyvideo"
 
 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
 
 #: modules/video_output/ggi.c:59 modules/video_output/x11/glx.c:104
 #: modules/video_output/x11/x11.c:55 modules/video_output/x11/xvideo.c:61
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:46
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:40 modules/video_output/xcb/window.c:44
 #, fuzzy
 msgid "X11 display"
 msgstr "Näytä &lainausmerkit"
 #, fuzzy
 msgid "X11 display"
 msgstr "Näytä &lainausmerkit"
@@ -24191,17 +24229,17 @@ msgstr ""
 msgid "DirectX 3D video output"
 msgstr "Videoulostuloa ei voi käynnistää"
 
 msgid "DirectX 3D video output"
 msgstr "Videoulostuloa ei voi käynnistää"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:133
+#: modules/video_output/msw/directx.c:134
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Try to use hardware acceleration for YUV->RGB conversions. This option "
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:136
+#: modules/video_output/msw/directx.c:137
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
 msgid "Use video buffers in system memory"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:138
+#: modules/video_output/msw/directx.c:139
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
 msgid ""
 "Create video buffers in system memory instead of video memory. This isn't "
 "recommended as usually using video memory allows to benefit from more "
@@ -24209,47 +24247,47 @@ msgid ""
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
 "doesn't have any effect when using overlays."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:143
+#: modules/video_output/msw/directx.c:144
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
 msgid "Use triple buffering for overlays"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:145
+#: modules/video_output/msw/directx.c:146
 msgid ""
 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Try to use triple buffering when using YUV overlays. That results in much "
 "better video quality (no flickering)."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:148
+#: modules/video_output/msw/directx.c:149
 #, fuzzy
 msgid "Name of desired display device"
 msgstr "OSS äänilaitteen nimi"
 
 #, fuzzy
 msgid "Name of desired display device"
 msgstr "OSS äänilaitteen nimi"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:149
+#: modules/video_output/msw/directx.c:150
 msgid ""
 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "In a multiple monitor configuration, you can specify the Windows device name "
 "of the display that you want the video window to open on. For example, \"\\"
 "\\.\\DISPLAY1\" or \"\\\\.\\DISPLAY2\"."
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:154
+#: modules/video_output/msw/directx.c:155
 msgid "Enable wallpaper mode "
 msgstr "Käytä taustakuva-tilaa "
 
 msgid "Enable wallpaper mode "
 msgstr "Käytä taustakuva-tilaa "
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:156
+#: modules/video_output/msw/directx.c:157
 msgid ""
 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
 "desktop must not already have a wallpaper."
 msgstr ""
 msgid ""
 "The wallpaper mode allows you to display the video as the desktop "
 "background. Note that this feature only works in overlay mode and the "
 "desktop must not already have a wallpaper."
 msgstr ""
-"Taustakuva-tila mahdollistaa videon näyttämisen työpöydän taustakuvana. "
-"Tämä toimii vain 'overlay'-tilassa ja työpöydällä ei saa olla ennestään "
+"Taustakuva-tila mahdollistaa videon näyttämisen työpöydän taustakuvana. Tämä "
+"toimii vain 'overlay'-tilassa ja työpöydällä ei saa olla ennestään "
 "taustakuvaa."
 
 "taustakuvaa."
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:182
+#: modules/video_output/msw/directx.c:183
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "DirectX videoulostulo"
 
 msgid "DirectX video output"
 msgstr "DirectX videoulostulo"
 
-#: modules/video_output/msw/directx.c:323
+#: modules/video_output/msw/directx.c:324
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "Taustakuva"
 
 msgid "Wallpaper"
 msgstr "Taustakuva"
 
@@ -24257,11 +24295,11 @@ msgstr "Taustakuva"
 msgid "OpenGL video output"
 msgstr "OpenGL videoulostulo"
 
 msgid "OpenGL video output"
 msgstr "OpenGL videoulostulo"
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:132
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:134
 msgid "Windows GAPI video output"
 msgstr "Windows GAPI videoulostulo"
 
 msgid "Windows GAPI video output"
 msgstr "Windows GAPI videoulostulo"
 
-#: modules/video_output/msw/wingdi.c:136
+#: modules/video_output/msw/wingdi.c:138
 msgid "Windows GDI video output"
 msgstr "Windows GDI videoulostulo"
 
 msgid "Windows GDI video output"
 msgstr "Windows GDI videoulostulo"
 
@@ -24447,7 +24485,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
 msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:106 modules/video_output/x11/x11.c:57
-#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:48
+#: modules/video_output/x11/xvideo.c:63 modules/video_output/xcb/x11.c:42
+#: modules/video_output/xcb/window.c:46
 msgid ""
 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
 "DISPLAY environment variable."
 msgid ""
 "X11 hardware display to use. By default VLC will use the value of the "
 "DISPLAY environment variable."
@@ -24455,14 +24494,14 @@ msgstr ""
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:109 modules/video_output/x11/x11.c:60
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:71 modules/video_output/x11/xvmc.c:121
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:51
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:45
 #, fuzzy
 msgid "Use shared memory"
 msgstr "Älä käytä X:n jaetun muistin laajennosta"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Use shared memory"
 msgstr "Älä käytä X:n jaetun muistin laajennosta"
 
 #: modules/video_output/x11/glx.c:111 modules/video_output/x11/x11.c:62
 #: modules/video_output/x11/xvideo.c:73 modules/video_output/x11/xvmc.c:123
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:53
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:47
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
 msgstr ""
 
 msgid "Use shared memory to communicate between VLC and the X server."
 msgstr ""
 
@@ -24553,14 +24592,36 @@ msgstr ""
 msgid "XVMC extension video output"
 msgstr "Videoulostuloa ei voi käynnistää"
 
 msgid "XVMC extension video output"
 msgstr "Videoulostuloa ei voi käynnistää"
 
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:62
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:56
 msgid "XCB"
 msgstr ""
 
 msgid "XCB"
 msgstr ""
 
-#: modules/video_output/xcb/x11.c:63
+#: modules/video_output/xcb/x11.c:57
 msgid "(Experimental) XCB video output"
 msgstr "(Kokeellinen) XCB videoulostulo"
 
 msgid "(Experimental) XCB video output"
 msgstr "(Kokeellinen) XCB videoulostulo"
 
+#: modules/video_output/xcb/window.c:56
+#, fuzzy
+msgid "XCB window"
+msgstr "Sulje ikkuna"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:57
+#, fuzzy
+msgid "(Experimental) XCB video window"
+msgstr "(Kokeellinen) XCB videoulostulo"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:165
+#, fuzzy
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC media player"
+msgstr "VLC-mediasoitin"
+
+#: modules/video_output/xcb/window.c:167
+#, fuzzy
+msgctxt "ASCII"
+msgid "VLC"
+msgstr "VLC"
+
 #: modules/video_output/yuv.c:51
 #, fuzzy
 msgid "device, fifo or filename"
 #: modules/video_output/yuv.c:51
 #, fuzzy
 msgid "device, fifo or filename"
@@ -24776,6 +24837,117 @@ msgstr "Visualisoinnin suodatin"
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Spektrin tarkastelu"
 
 msgid "Spectrum analyser"
 msgstr "Spektrin tarkastelu"
 
+#~ msgid "FFmpeg video filter"
+#~ msgstr "FFmpeg-videosuodatus"
+
+#~ msgid "Arabic"
+#~ msgstr "arabia"
+
+#~ msgid "British English"
+#~ msgstr "brittienglanti"
+
+#~ msgid "Catalan"
+#~ msgstr "katalan"
+
+#~ msgid "Chinese Traditional"
+#~ msgstr "kiina, perinteinen"
+
+#~ msgid "Czech"
+#~ msgstr "tsekki"
+
+#~ msgid "Danish"
+#~ msgstr "tanska"
+
+#~ msgid "Dutch"
+#~ msgstr "hollanti"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "ranska"
+
+#~ msgid "Georgian"
+#~ msgstr "georgia"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "saksa"
+
+#~ msgid "Hebrew"
+#~ msgstr "heprea"
+
+#~ msgid "Hungarian"
+#~ msgstr "unkari"
+
+#~ msgid "Italian"
+#~ msgstr "italia"
+
+#~ msgid "Japanese"
+#~ msgstr "japani"
+
+#~ msgid "Korean"
+#~ msgstr "korea"
+
+#~ msgid "Malay"
+#~ msgstr "malesia"
+
+#~ msgid "Persian"
+#~ msgstr "persia"
+
+#~ msgid "Polish"
+#~ msgstr "puola"
+
+#~ msgid "Romanian"
+#~ msgstr "romania"
+
+#~ msgid "Slovak"
+#~ msgstr "slovakia"
+
+#~ msgid "Slovenian"
+#~ msgstr "slovenia"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "espanja"
+
+#~ msgid "Swedish"
+#~ msgstr "ruotsi"
+
+#~ msgid "Turkish"
+#~ msgstr "turkki"
+
+#~ msgid "Bandwidth limiter"
+#~ msgstr "Kaistanleveyden rajoitin"
+
+#~ msgid "Integrate video in interface"
+#~ msgstr "Sisällytä video käyttöliittymään"
+
+#~ msgid "Bonjour"
+#~ msgstr "Bonjour"
+
+#~ msgid "Devices"
+#~ msgstr "Laitteet"
+
+#~ msgid "Cube"
+#~ msgstr "Kuutio"
+
+#~ msgid "Transparent Cube"
+#~ msgstr "Läpinäkyvä kuutio"
+
+#~ msgid "Cylinder"
+#~ msgstr "Sylinteri"
+
+#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
+#~ msgstr "%s: tuntematon optio '--%s'\n"
+
+#~ msgid "Ok"
+#~ msgstr "OK"
+
+#~ msgid "Never"
+#~ msgstr "Ei koskaan"
+
+#~ msgid "France"
+#~ msgstr "ranska"
+
+#~ msgid "Bad last.fm Username"
+#~ msgstr "Väärä last.fm käyttäjätunnus"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Autodetect"
 #~ msgstr "_Tunnista laitteet"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Autodetect"
 #~ msgstr "_Tunnista laitteet"
@@ -24849,81 +25021,27 @@ msgstr "Spektrin tarkastelu"
 #~ msgid "American English"
 #~ msgstr "Amerikan englanti"
 
 #~ msgid "American English"
 #~ msgstr "Amerikan englanti"
 
-msgid "Arabic"
-msgstr "arabia"
-
 #~ msgid "Bengali"
 #~ msgstr "bengali"
 
 #~ msgid "Brazilian Portuguese"
 #~ msgstr "Brasilian portugali"
 
 #~ msgid "Bengali"
 #~ msgstr "bengali"
 
 #~ msgid "Brazilian Portuguese"
 #~ msgstr "Brasilian portugali"
 
-msgid "British English"
-msgstr "brittienglanti"
-
 #~ msgid "Bulgarian"
 #~ msgstr "bulgaria"
 
 #~ msgid "Bulgarian"
 #~ msgstr "bulgaria"
 
-msgid "Catalan"
-msgstr "katalan"
-
-msgid "Chinese Traditional"
-msgstr "kiina, perinteinen"
-
-msgid "Czech"
-msgstr "tsekki"
-
-msgid "Danish"
-msgstr "tanska"
-
-msgid "Dutch"
-msgstr "hollanti"
-
 #~ msgid "Finnish"
 #~ msgstr "suomi"
 
 #~ msgid "Finnish"
 #~ msgstr "suomi"
 
-msgid "French"
-msgstr "ranska"
-
 #~ msgid "Galician"
 #~ msgstr "galego"
 
 #~ msgid "Galician"
 #~ msgstr "galego"
 
-msgid "Georgian"
-msgstr "georgia"
-
-msgid "German"
-msgstr "saksa"
-
-msgid "Hebrew"
-msgstr "heprea"
-
-msgid "Hungarian"
-msgstr "unkari"
-
 #~ msgid "Indonesian"
 #~ msgstr "indonesia"
 
 #~ msgid "Indonesian"
 #~ msgstr "indonesia"
 
-msgid "Italian"
-msgstr "italia"
-
-msgid "Japanese"
-msgstr "japani"
-
-msgid "Korean"
-msgstr "korea"
-
-msgid "Malay"
-msgstr "malesia"
-
 #~ msgid "Occitan"
 #~ msgstr "oksitaani"
 
 #~ msgid "Occitan"
 #~ msgstr "oksitaani"
 
-msgid "Persian"
-msgstr "persia"
-
-msgid "Polish"
-msgstr "puola"
-
 #~ msgid "Portuguese"
 #~ msgstr "portugali"
 
 #~ msgid "Portuguese"
 #~ msgstr "portugali"
 
@@ -24931,27 +25049,9 @@ msgstr "puola"
 #~ msgid "Punjabi"
 #~ msgstr "panjabi"
 
 #~ msgid "Punjabi"
 #~ msgstr "panjabi"
 
-msgid "Romanian"
-msgstr "romania"
-
 #~ msgid "Serbian"
 #~ msgstr "serbia"
 
 #~ msgid "Serbian"
 #~ msgstr "serbia"
 
-msgid "Slovak"
-msgstr "slovakia"
-
-msgid "Slovenian"
-msgstr "slovenia"
-
-msgid "Spanish"
-msgstr "espanja"
-
-msgid "Swedish"
-msgstr "ruotsi"
-
-msgid "Turkish"
-msgstr "turkki"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Access filter module"
 #~ msgstr "Valitse kansio moduleille"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Access filter module"
 #~ msgstr "Valitse kansio moduleille"
@@ -25384,9 +25484,6 @@ msgstr "turkki"
 #~ msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
 #~ msgstr "Aseta latauskaistan raja."
 
 #~ msgid "Bandwidth limit (bytes/s)"
 #~ msgstr "Aseta latauskaistan raja."
 
-msgid "Bandwidth limiter"
-msgstr "Kaistanleveyden rajoitin"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Force use of dump module"
 #~ msgstr "Älä käytä GnomeVfs-moduulia"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Force use of dump module"
 #~ msgstr "Älä käytä GnomeVfs-moduulia"
@@ -25578,9 +25675,6 @@ msgstr "Kaistanleveyden rajoitin"
 #~ msgid "Outputs"
 #~ msgstr "Ulostulot"
 
 #~ msgid "Outputs"
 #~ msgstr "Ulostulot"
 
-msgid "Integrate video in interface"
-msgstr "Sisällytä video käyttöliittymään"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "WinCE interface module"
 #~ msgstr "Valitse kansio moduleille"
 #, fuzzy
 #~ msgid "WinCE interface module"
 #~ msgstr "Valitse kansio moduleille"
@@ -25588,25 +25682,10 @@ msgstr "Sisällytä video käyttöliittymään"
 #~ msgid "RRD output file"
 #~ msgstr "RRD-ulostulotiedosto"
 
 #~ msgid "RRD output file"
 #~ msgstr "RRD-ulostulotiedosto"
 
-msgid "Bonjour"
-msgstr "Bonjour"
-
-msgid "Devices"
-msgstr "Laitteet"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Image video output"
 #~ msgstr "Paikallinen videokuva"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Image video output"
 #~ msgstr "Paikallinen videokuva"
 
-msgid "Cube"
-msgstr "Kuutio"
-
-msgid "Transparent Cube"
-msgstr "Läpinäkyvä kuutio"
-
-msgid "Cylinder"
-msgstr "Sylinteri"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sphere"
 #~ msgstr "Pallo"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Sphere"
 #~ msgstr "Pallo"
@@ -25661,9 +25740,6 @@ msgstr "Sylinteri"
 #~ msgid "Audio CD - Track "
 #~ msgstr "Äänilevy - Raita "
 
 #~ msgid "Audio CD - Track "
 #~ msgstr "Äänilevy - Raita "
 
-msgid "VLC"
-msgstr "VLC"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
 #~ msgstr "Poista tiedosto soittolistalta"
 #, fuzzy
 #~ msgid "M3U file|*.m3u|XSPF playlist|*.xspf"
 #~ msgstr "Poista tiedosto soittolistalta"
@@ -25686,24 +25762,12 @@ msgstr "VLC"
 #~ msgid "Codec Description"
 #~ msgstr "Koodekin kuvaus"
 
 #~ msgid "Codec Description"
 #~ msgstr "Koodekin kuvaus"
 
-msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
-msgstr "%s: tuntematon optio '--%s'\n"
-
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
 #~ msgid "Switch interface"
 #~ msgstr "Vaihda käyttöliittymää"
 
 #~ msgid "Help options"
 #~ msgstr "Ohjeen asetukset"
 
 #~ msgid "Switch interface"
 #~ msgstr "Vaihda käyttöliittymää"
 
 #~ msgid "Help options"
 #~ msgstr "Ohjeen asetukset"
 
-msgid "Never"
-msgstr "Ei koskaan"
-
-msgid "France"
-msgstr "ranska"
-
 #~ msgid "print help for the advanced options"
 #~ msgstr "tulosta edistyneiden asetusten ohjeet"
 
 #~ msgid "print help for the advanced options"
 #~ msgstr "tulosta edistyneiden asetusten ohjeet"
 
@@ -26023,9 +26087,6 @@ msgstr "ranska"
 #~ msgid "Check for updates"
 #~ msgstr "Hae päivityksiä"
 
 #~ msgid "Check for updates"
 #~ msgstr "Hae päivityksiä"
 
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Lataa"
-
 #~ msgid "Load Configuration"
 #~ msgstr "Lataa asetukset"
 
 #~ msgid "Load Configuration"
 #~ msgstr "Lataa asetukset"
 
@@ -26391,9 +26452,6 @@ msgstr "ranska"
 #~ msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
 #~ msgstr "<b>%(plugin)s</b> vaatii lisäosan <b>%(require)s</b>."
 
 #~ msgid "Audioscrobbler submission Plugin"
 #~ msgstr "<b>%(plugin)s</b> vaatii lisäosan <b>%(require)s</b>."
 
-msgid "Bad last.fm Username"
-msgstr "Väärä last.fm käyttäjätunnus"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Multipart separator string"
 #~ msgstr "ODBC-yhteysmerkkijono"
 #, fuzzy
 #~ msgid "Multipart separator string"
 #~ msgstr "ODBC-yhteysmerkkijono"