svn path=/trunk/kdenlive/; revision=3436
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Poedit-Country: GREECE\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: src/clipproperties.cpp:480 src/slideshowclip.cpp:121
+#: src/clipproperties.cpp:480
+#: src/slideshowclip.cpp:121
#, kde-format
msgid "%1 images found"
msgstr "Βρέθηκαν %1 εικόνες"
#, kde-format
msgid "%1 images found"
msgstr "Βρέθηκαν %1 εικόνες"
-#: rc.cpp:560 rc.cpp:563 rc.cpp:566 rc.cpp:569 rc.cpp:572 rc.cpp:575
-#: rc.cpp:578 rc.cpp:584 rc.cpp:587 rc.cpp:911 rc.cpp:917 rc.cpp:923
-#: rc.cpp:929 rc.cpp:938 rc.cpp:1442 rc.cpp:1754 rc.cpp:1757 rc.cpp:1892
-#: rc.cpp:1895 rc.cpp:1898 rc.cpp:1901 rc.cpp:1904 rc.cpp:1907 rc.cpp:1910
-#: rc.cpp:1916 rc.cpp:1919 rc.cpp:2243 rc.cpp:2249 rc.cpp:2255 rc.cpp:2261
-#: rc.cpp:2270 rc.cpp:2774 rc.cpp:3086 rc.cpp:3089
+#: rc.cpp:560
+#: rc.cpp:563
+#: rc.cpp:566
+#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:572
+#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:578
+#: rc.cpp:584
+#: rc.cpp:587
+#: rc.cpp:911
+#: rc.cpp:917
+#: rc.cpp:923
+#: rc.cpp:929
+#: rc.cpp:938
+#: rc.cpp:1442
+#: rc.cpp:1754
+#: rc.cpp:1757
+#: rc.cpp:1892
+#: rc.cpp:1895
+#: rc.cpp:1898
+#: rc.cpp:1901
+#: rc.cpp:1904
+#: rc.cpp:1907
+#: rc.cpp:1910
+#: rc.cpp:1916
+#: rc.cpp:1919
+#: rc.cpp:2243
+#: rc.cpp:2249
+#: rc.cpp:2255
+#: rc.cpp:2261
+#: rc.cpp:2270
+#: rc.cpp:2774
+#: rc.cpp:3086
+#: rc.cpp:3089
-#: rc.cpp:746 rc.cpp:752 rc.cpp:758 rc.cpp:2078 rc.cpp:2084 rc.cpp:2090
+#: rc.cpp:746
+#: rc.cpp:752
+#: rc.cpp:758
+#: rc.cpp:2078
+#: rc.cpp:2084
+#: rc.cpp:2090
-#: rc.cpp:1559 rc.cpp:2891
+#: rc.cpp:1559
+#: rc.cpp:2891
msgid "/dev/dsp"
msgstr "/dev/dsp"
msgid "/dev/dsp"
msgstr "/dev/dsp"
-#: rc.cpp:1580 rc.cpp:2912
+#: rc.cpp:1580
+#: rc.cpp:2912
msgid "/dev/video0"
msgstr "/dev/video0"
msgid "/dev/video0"
msgstr "/dev/video0"
-#: rc.cpp:716 rc.cpp:2048
+#: rc.cpp:716
+#: rc.cpp:2048
-#: rc.cpp:656 rc.cpp:1121 rc.cpp:1988 rc.cpp:2453
+#: rc.cpp:656
+#: rc.cpp:1121
+#: rc.cpp:1988
+#: rc.cpp:2453
msgid "100%"
msgstr "100%"
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: rc.cpp:1616 rc.cpp:2948
+#: rc.cpp:1616
+#: rc.cpp:2948
msgid "11250"
msgstr "11250"
msgid "11250"
msgstr "11250"
-#: rc.cpp:1124 rc.cpp:2456
+#: rc.cpp:1124
+#: rc.cpp:2456
msgid "200%"
msgstr "200%"
msgid "200%"
msgstr "200%"
-#: rc.cpp:1613 rc.cpp:2945
+#: rc.cpp:1613
+#: rc.cpp:2945
msgid "22500"
msgstr "22500"
msgid "22500"
msgstr "22500"
-#: rc.cpp:1280 rc.cpp:1481 rc.cpp:2612 rc.cpp:2813
+#: rc.cpp:1280
+#: rc.cpp:1481
+#: rc.cpp:2612
+#: rc.cpp:2813
msgid "25/1"
msgstr "25/1"
msgid "25/1"
msgstr "25/1"
-#: rc.cpp:1610 rc.cpp:2942
+#: rc.cpp:1610
+#: rc.cpp:2942
msgid "32000"
msgstr "32000"
msgid "32000"
msgstr "32000"
-#: rc.cpp:1586 rc.cpp:2918
+#: rc.cpp:1586
+#: rc.cpp:2918
msgid "320x240"
msgstr "320x240"
msgid "320x240"
msgstr "320x240"
-#: rc.cpp:1292 rc.cpp:1493 rc.cpp:2624 rc.cpp:2825
+#: rc.cpp:1292
+#: rc.cpp:1493
+#: rc.cpp:2624
+#: rc.cpp:2825
-#: rc.cpp:1607 rc.cpp:2939
+#: rc.cpp:1607
+#: rc.cpp:2939
msgid "41000"
msgstr "41000"
msgid "41000"
msgstr "41000"
-#: rc.cpp:1604 rc.cpp:2936
+#: rc.cpp:1604
+#: rc.cpp:2936
msgid "48000"
msgstr "28000"
msgid "48000"
msgstr "28000"
-#: rc.cpp:1286 rc.cpp:1487 rc.cpp:2618 rc.cpp:2819
+#: rc.cpp:1286
+#: rc.cpp:1487
+#: rc.cpp:2618
+#: rc.cpp:2819
msgid "59/54"
msgstr "59/54"
msgid "59/54"
msgstr "59/54"
-#: rc.cpp:1274 rc.cpp:1475 rc.cpp:2606 rc.cpp:2807
+#: rc.cpp:1274
+#: rc.cpp:1475
+#: rc.cpp:2606
+#: rc.cpp:2807
msgid "720x576"
msgstr "720x576"
msgid "720x576"
msgstr "720x576"
-#: rc.cpp:518 rc.cpp:524 rc.cpp:530 rc.cpp:536 rc.cpp:842 rc.cpp:1019
-#: rc.cpp:1070 rc.cpp:1079 rc.cpp:1205 rc.cpp:1235 rc.cpp:1253 rc.cpp:1262
-#: rc.cpp:1319 rc.cpp:1331 rc.cpp:1706 rc.cpp:1850 rc.cpp:1856 rc.cpp:1862
-#: rc.cpp:1868 rc.cpp:2174 rc.cpp:2351 rc.cpp:2402 rc.cpp:2411 rc.cpp:2537
-#: rc.cpp:2567 rc.cpp:2585 rc.cpp:2594 rc.cpp:2651 rc.cpp:2663 rc.cpp:3038
+#: rc.cpp:518
+#: rc.cpp:524
+#: rc.cpp:530
+#: rc.cpp:536
+#: rc.cpp:842
+#: rc.cpp:1019
+#: rc.cpp:1070
+#: rc.cpp:1079
+#: rc.cpp:1205
+#: rc.cpp:1235
+#: rc.cpp:1253
+#: rc.cpp:1262
+#: rc.cpp:1319
+#: rc.cpp:1331
+#: rc.cpp:1706
+#: rc.cpp:1850
+#: rc.cpp:1856
+#: rc.cpp:1862
+#: rc.cpp:1868
+#: rc.cpp:2174
+#: rc.cpp:2351
+#: rc.cpp:2402
+#: rc.cpp:2411
+#: rc.cpp:2537
+#: rc.cpp:2567
+#: rc.cpp:2585
+#: rc.cpp:2594
+#: rc.cpp:2651
+#: rc.cpp:2663
+#: rc.cpp:3038
msgid "99:99:99:99; "
msgstr "99:99:99:99; "
msgid "99:99:99:99; "
msgstr "99:99:99:99; "
-#: rc.cpp:1256 rc.cpp:2588
+#: rc.cpp:1256
+#: rc.cpp:2588
msgid ":::"
msgstr ":::"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:171
msgid ":::"
msgstr ":::"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:171
-msgid ""
-"<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for "
-"screen grabs</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>η εφαρμογή <em>Recordmydesktop</em> δεν βρέθηκε, για καταγραφή της "
-"οθόνης παρακαλείστε να την εγκαταστήσετε</strong>"
+msgid "<strong><em>Recordmydesktop</em> utility not found, please install it for screen grabs</strong>"
+msgstr "<strong>η εφαρμογή <em>Recordmydesktop</em> δεν βρέθηκε, για καταγραφή της οθόνης παρακαλείστε να την εγκαταστήσετε</strong>"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:165
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:165
-msgid ""
-"<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire "
-"capture</strong>"
-msgstr ""
-"<strong>η εφαρμογή <em>dvgrab</em> δεν βρέθηκε, για καταγραφή μέσω firewire "
-"παρακαλείστε να την εγκαταστήσετε</strong>"
+msgid "<strong><em>dvgrab</em> utility not found, please install it for firewire capture</strong>"
+msgstr "<strong>η εφαρμογή <em>dvgrab</em> δεν βρέθηκε, για καταγραφή μέσω firewire παρακαλείστε να την εγκαταστήσετε</strong>"
-#: src/dvdwizardvob.cpp:54 src/dvdwizardvob.cpp:55
+#: src/dvdwizardvob.cpp:54
+#: src/dvdwizardvob.cpp:55
#, kde-format
msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard."
msgstr "<strong>Το πρόγραμμα %1 απαιτείται για τον καθοδηγητή DVD."
#, kde-format
msgid "<strong>Program %1 is required for the DVD wizard."
msgstr "<strong>Το πρόγραμμα %1 απαιτείται για τον καθοδηγητή DVD."
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
msgstr "<strong>Κατάρρευση της διαδικασίας σχεδίασης του %1</strong><br />"
msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
msgstr "<strong>Κατάρρευση της διαδικασίας σχεδίασης του %1</strong><br />"
-#: rc.cpp:719 rc.cpp:866 rc.cpp:950 rc.cpp:965 rc.cpp:2051 rc.cpp:2198
-#: rc.cpp:2282 rc.cpp:2297
+#: rc.cpp:719
+#: rc.cpp:866
+#: rc.cpp:950
+#: rc.cpp:965
+#: rc.cpp:2051
+#: rc.cpp:2198
+#: rc.cpp:2282
+#: rc.cpp:2297
msgstr "Υπάρχει ήδη ένας οδηγός στην θέση %1"
#: src/profilesdialog.cpp:141
msgstr "Υπάρχει ήδη ένας οδηγός στην θέση %1"
#: src/profilesdialog.cpp:141
-msgid ""
-"A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please "
-"choose another description for your custom profile."
-msgstr ""
-"Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με το ίδιο όνομα μεταξύ των προεγκατεστημένων προφίλ "
-"MLT, παρακαλώ επιλέξτε μια διαφορετική περιγραφή για το προσαρμοσμένο προφίλ "
-"σας."
+msgid "A profile with same name already exists in MLT's default profiles, please choose another description for your custom profile."
+msgstr "Υπάρχει ήδη ένα προφίλ με το ίδιο όνομα μεταξύ των προεγκατεστημένων προφίλ MLT, παρακαλώ επιλέξτε μια διαφορετική περιγραφή για το προσαρμοσμένο προφίλ σας."
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:208 rc.cpp:1619 rc.cpp:2951
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:208
+#: rc.cpp:1619
+#: rc.cpp:2951
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
msgid "ALSA"
msgstr "ALSA"
msgid "ARTS daemon"
msgstr "Δαίμονας ARTS"
msgid "ARTS daemon"
msgstr "Δαίμονας ARTS"
-#: src/cliptranscode.cpp:90 rc.cpp:899 rc.cpp:2231
-#, fuzzy
+#: src/cliptranscode.cpp:90
+#: rc.cpp:899
+#: rc.cpp:2231
-msgstr "Ακύρωση εργασίας"
-#: src/renderwidget.cpp:1266 rc.cpp:1433 rc.cpp:2765
+#: src/renderwidget.cpp:1266
+#: rc.cpp:1433
+#: rc.cpp:2765
msgid "Abort Job"
msgstr "Ακύρωση εργασίας"
msgid "Abort Job"
msgstr "Ακύρωση εργασίας"
-#: rc.cpp:1175 rc.cpp:2507
+#: rc.cpp:1175
+#: rc.cpp:2507
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
msgid "Activate crash recovery (auto save)"
-msgstr ""
-"Ενεργοποίηση ανάκτησης δεδομένων μετά από κατάρρευση (αυτόματη αποθήκευση)"
+msgstr "Ενεργοποίηση ανάκτησης δεδομένων μετά από κατάρρευση (αυτόματη αποθήκευση)"
-#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1246
+#: src/addeffectcommand.cpp:38
+#: src/customtrackview.cpp:1246
#: src/customtrackview.cpp:1282
#, kde-format
msgid "Add %1"
#: src/customtrackview.cpp:1282
#, kde-format
msgid "Add %1"
msgid "Add Custom Effect"
msgstr "Προσθήκη προσαρμοσμένου εφέ"
msgid "Add Custom Effect"
msgstr "Προσθήκη προσαρμοσμένου εφέ"
-#: src/customtrackview.cpp:3565 src/mainwindow.cpp:1012 src/customruler.cpp:72
+#: src/customtrackview.cpp:3565
+#: src/mainwindow.cpp:1012
+#: src/customruler.cpp:72
msgid "Add Guide"
msgstr "Προσθήκη οδηγού"
msgid "Add Guide"
msgstr "Προσθήκη οδηγού"
msgid "Add Image"
msgstr "Προσθήκη εικόνας"
msgid "Add Image"
msgstr "Προσθήκη εικόνας"
-#: src/clipproperties.cpp:282 src/mainwindow.cpp:950 src/mainwindow.cpp:2026
+#: src/clipproperties.cpp:282
+#: src/mainwindow.cpp:950
+#: src/mainwindow.cpp:2026
msgid "Add Marker"
msgstr "Προσθήκη δείκτη"
msgid "Add Marker"
msgstr "Προσθήκη δείκτη"
-#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2480
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1148
+#: rc.cpp:2480
-msgstr "Î\95Ï\80εξεÏ\81γαÏ\83ία προφίλ"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη προφίλ"
#: src/titlewidget.cpp:136
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Προσθήκη ορθογωνίου"
#: src/titlewidget.cpp:136
msgid "Add Rectangle"
msgstr "Προσθήκη ορθογωνίου"
-#: src/mainwindow.cpp:1090 src/slideshowclip.cpp:34
+#: src/mainwindow.cpp:1090
+#: src/slideshowclip.cpp:34
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr "Προσθήκη προβολής σλάιντ"
msgid "Add Slideshow Clip"
msgstr "Προσθήκη προβολής σλάιντ"
msgid "Add Video Effect"
msgstr "Προσθήκη εφέ βίντεο"
msgid "Add Video Effect"
msgstr "Προσθήκη εφέ βίντεο"
-#: src/clipitem.cpp:870 src/clipitem.cpp:877
+#: src/clipitem.cpp:870
+#: src/clipitem.cpp:877
msgid "Add audio fade"
msgstr "Προσθήκη ομαλής ηχητικής εισόδου/εξόδου"
msgid "Add audio fade"
msgstr "Προσθήκη ομαλής ηχητικής εισόδου/εξόδου"
-#: rc.cpp:1214 rc.cpp:2546
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1214
+#: rc.cpp:2546
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη δείκÏ\84η"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη κεÏ\86αλαίοÏ\85"
#: src/addclipcommand.cpp:33
msgid "Add clip"
msgstr "Προσθήκη κλιπ"
#: src/addclipcommand.cpp:33
msgid "Add clip"
msgstr "Προσθήκη κλιπ"
-#: rc.cpp:794 rc.cpp:2126
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:794
+#: rc.cpp:2126
msgid "Add clip to project"
msgid "Add clip to project"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83αÏ\81μογή μεγÎθÏ\85νÏ\83ηÏ\82 Ï\83Ï\84ο Ï\80αÏ\81Ï\8cν έργο"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη κλιÏ\80 Ï\83Ï\84ο έργο"
#: src/clipmanager.cpp:234
msgid "Add clips"
#: src/clipmanager.cpp:234
msgid "Add clips"
msgid "Add guide"
msgstr "Προσθήκη οδηγού"
msgid "Add guide"
msgstr "Προσθήκη οδηγού"
-#: src/geometryval.cpp:67 src/editkeyframecommand.cpp:38
+#: src/geometryval.cpp:67
+#: src/editkeyframecommand.cpp:38
#: src/complexparameter.cpp:44
msgid "Add keyframe"
msgstr "Προσθήκη keyframe"
#: src/complexparameter.cpp:44
msgid "Add keyframe"
msgstr "Προσθήκη keyframe"
-#: src/addmarkercommand.cpp:33 src/clipproperties.cpp:230
+#: src/addmarkercommand.cpp:33
+#: src/clipproperties.cpp:230
msgid "Add marker"
msgstr "Προσθήκη δείκτη"
msgid "Add marker"
msgstr "Προσθήκη δείκτη"
-#: rc.cpp:1763 rc.cpp:3095
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1763
+#: rc.cpp:3095
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη εÏ\86Î βίντεο"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη αÏ\81Ï\87είοÏ\85 βίντεο"
#: src/dvdwizardmenu.cpp:41
#: src/dvdwizardmenu.cpp:41
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη νÎοÏ\85 εÏ\86Î"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη νÎοÏ\85 κοÏ\85μÏ\80ιοÏ\8d"
#: src/effectstackview.cpp:46
msgid "Add new effect"
msgstr "Προσθήκη νέου εφέ"
#: src/dvdwizardvob.cpp:91
#: src/effectstackview.cpp:46
msgid "Add new effect"
msgstr "Προσθήκη νέου εφέ"
#: src/dvdwizardvob.cpp:91
msgid "Add new video file"
msgid "Add new video file"
-msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη νÎοÏ\85 εÏ\86Î"
+msgstr "Î Ï\81οÏ\83θήκη νÎοÏ\85 αÏ\81Ï\87είοÏ\85 βίνÏ\84εο"
-#: rc.cpp:1547 rc.cpp:2879
+#: rc.cpp:1547
+#: rc.cpp:2879
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr "Προσθήκη ώρας καταγραφής στο όνομα του αρχείου"
msgid "Add recording time to captured file name"
msgstr "Προσθήκη ώρας καταγραφής στο όνομα του αρχείου"
-#: rc.cpp:533 rc.cpp:1865
+#: rc.cpp:533
+#: rc.cpp:1865
msgid "Add space"
msgstr "Προσθήκη κενού"
msgid "Add space"
msgstr "Προσθήκη κενού"
msgid "Add track"
msgstr "Προσθήκη κομματιού"
msgid "Add track"
msgstr "Προσθήκη κομματιού"
-#: src/clipitem.cpp:884 src/clipitem.cpp:887
+#: src/clipitem.cpp:884
+#: src/clipitem.cpp:887
msgid "Add transition"
msgstr "Προσθήκη μετάβασης"
msgid "Add transition"
msgstr "Προσθήκη μετάβασης"
msgid "Adjust the white balance / color temperature"
msgstr "Ρύθμιση της θερμοκρασία χρώματος για την ισορροπία λευκού"
msgid "Adjust the white balance / color temperature"
msgstr "Ρύθμιση της θερμοκρασία χρώματος για την ισορροπία λευκού"
-#: rc.cpp:1127 rc.cpp:2459
+#: rc.cpp:1127
+#: rc.cpp:2459
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
#: src/titlewidget.cpp:124
msgid "Align center"
msgid "Advanced"
msgstr "Για προχωρημένους"
#: src/titlewidget.cpp:124
msgid "Align center"
+msgstr "Στοίχιση στο κέντρο"
#: src/titlewidget.cpp:127
msgid "Align item horizontally"
#: src/titlewidget.cpp:127
msgid "Align item horizontally"
#: src/titlewidget.cpp:123
msgid "Align left"
#: src/titlewidget.cpp:123
msgid "Align left"
+msgstr "Στοίχιση αριστερά"
#: src/titlewidget.cpp:122
msgid "Align right"
#: src/titlewidget.cpp:122
msgid "Align right"
#: src/geometryval.cpp:85
msgid "Align..."
msgstr "Στοίχιση..."
#: src/geometryval.cpp:85
msgid "Align..."
msgstr "Στοίχιση..."
-#: rc.cpp:1154 rc.cpp:2486
+#: rc.cpp:1154
+#: rc.cpp:2486
msgid "Allow vertical moves"
msgstr "Δυνατότητα κατακόρυφης μετακίνησης"
msgid "Allow vertical moves"
msgstr "Δυνατότητα κατακόρυφης μετακίνησης"
-#: src/renderwidget.cpp:662 src/renderwidget.cpp:1347
+#: src/renderwidget.cpp:662
+#: src/renderwidget.cpp:1347
-#: rc.cpp:147 rc.cpp:451
+#: rc.cpp:147
+#: rc.cpp:451
msgid "Amplitude"
msgstr "Εύρος"
msgid "Amplitude"
msgstr "Εύρος"
msgid "Ascii art library"
msgstr "Βιβλιοθήκη ascii art"
msgid "Ascii art library"
msgstr "Βιβλιοθήκη ascii art"
-#: rc.cpp:1283 rc.cpp:2615
+#: rc.cpp:1283
+#: rc.cpp:2615
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Αναλογία πλευρών:"
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Αναλογία πλευρών:"
-#: rc.cpp:1043 rc.cpp:1160 rc.cpp:1505 rc.cpp:1775 rc.cpp:2375 rc.cpp:2492
-#: rc.cpp:2837 rc.cpp:3107
+#: rc.cpp:1043
+#: rc.cpp:1160
+#: rc.cpp:1505
+#: rc.cpp:1775
+#: rc.cpp:2375
+#: rc.cpp:2492
+#: rc.cpp:2837
+#: rc.cpp:3107
msgid "Audio"
msgstr "Ήχος"
msgid "Audio"
msgstr "Ήχος"
-#: rc.cpp:662 rc.cpp:1994
+#: rc.cpp:662
+#: rc.cpp:1994
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Κωδικοποιητές ήχου"
msgid "Audio Codecs"
msgstr "Κωδικοποιητές ήχου"
msgid "Audio Only"
msgstr "Μόνο ήχος"
msgid "Audio Only"
msgstr "Μόνο ήχος"
-#: src/customtrackview.cpp:4477 src/mainwindow.cpp:980
+#: src/customtrackview.cpp:4477
+#: src/mainwindow.cpp:980
msgid "Audio and Video"
msgstr "Ήχος και βίντεο"
msgid "Audio and Video"
msgstr "Ήχος και βίντεο"
-#: rc.cpp:1598 rc.cpp:2930
+#: rc.cpp:1598
+#: rc.cpp:2930
msgid "Audio channels"
msgstr "Κανάλια ήχου"
msgid "Audio channels"
msgstr "Κανάλια ήχου"
-#: src/documentchecker.cpp:71 src/projectitem.cpp:192
+#: src/documentchecker.cpp:71
+#: src/projectitem.cpp:192
msgid "Audio clip"
msgstr "Κλιπ ήχου"
msgid "Audio clip"
msgstr "Κλιπ ήχου"
-#: rc.cpp:1046 rc.cpp:2378
+#: rc.cpp:1046
+#: rc.cpp:2378
msgid "Audio codec"
msgstr "Κωδικοποιητής ήχου"
msgid "Audio codec"
msgstr "Κωδικοποιητής ήχου"
-#: rc.cpp:1565 rc.cpp:2897
+#: rc.cpp:1565
+#: rc.cpp:2897
msgid "Audio device"
msgstr "Συσκευή ήχου"
msgid "Audio device"
msgstr "Συσκευή ήχου"
-#: rc.cpp:500 rc.cpp:1832
+#: rc.cpp:500
+#: rc.cpp:1832
msgid "Audio device:"
msgstr "Συσκευή ήχου:"
msgid "Audio device:"
msgstr "Συσκευή ήχου:"
-#: rc.cpp:497 rc.cpp:1829
+#: rc.cpp:497
+#: rc.cpp:1829
msgid "Audio driver:"
msgstr "Οδηγός ήχου"
msgid "Audio driver:"
msgstr "Οδηγός ήχου"
-#: rc.cpp:704 rc.cpp:2036
+#: rc.cpp:704
+#: rc.cpp:2036
msgid "Audio editing"
msgstr "Επεξεργασία ήχου"
msgid "Audio editing"
msgstr "Επεξεργασία ήχου"
-#: src/clipitem.cpp:871 src/clipitem.cpp:878
+#: src/clipitem.cpp:871
+#: src/clipitem.cpp:878
#, c-format, kde-format
msgid "Audio fade duration: %1s"
msgstr "Διάρκεια ομαλής μετάβασης ήχου: %1 δευτ."
#, c-format, kde-format
msgid "Audio fade duration: %1s"
msgstr "Διάρκεια ομαλής μετάβασης ήχου: %1 δευτ."
-#: rc.cpp:1601 rc.cpp:2933
+#: rc.cpp:1601
+#: rc.cpp:2933
msgid "Audio frequency"
msgstr "Συχνότητα ήχου"
msgid "Audio frequency"
msgstr "Συχνότητα ήχου"
-#: rc.cpp:1139 rc.cpp:2471
+#: rc.cpp:1139
+#: rc.cpp:2471
msgid "Audio index"
msgstr "Δείκτης ευρετηρίου ήχων"
msgid "Audio index"
msgstr "Δείκτης ευρετηρίου ήχων"
-#: src/customtrackview.cpp:4452 src/renderwidget.cpp:947
+#: src/customtrackview.cpp:4452
+#: src/renderwidget.cpp:947
msgid "Audio only"
msgstr "Μόνο ήχος"
msgid "Audio only"
msgstr "Μόνο ήχος"
-#: rc.cpp:473 rc.cpp:1805
+#: rc.cpp:473
+#: rc.cpp:1805
msgid "Audio track"
msgstr "Ηχητικό κομμάτι"
msgid "Audio track"
msgstr "Ηχητικό κομμάτι"
-#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1508 rc.cpp:2633 rc.cpp:2840
+#: rc.cpp:1301
+#: rc.cpp:1508
+#: rc.cpp:2633
+#: rc.cpp:2840
msgid "Audio tracks"
msgstr "Ηχητικά κομμάτια"
msgid "Audio tracks"
msgstr "Ηχητικά κομμάτια"
-#: src/effectslist.cpp:126 src/effectslist.cpp:137
+#: src/effectslist.cpp:126
+#: src/effectslist.cpp:137
msgid "Author:"
msgstr "Συντάκτης:"
msgid "Author:"
msgstr "Συντάκτης:"
-#: src/transitionsettings.cpp:56 rc.cpp:1382 rc.cpp:2714
+#: src/transitionsettings.cpp:56
+#: rc.cpp:1382
+#: rc.cpp:2714
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"
msgid "Auto"
msgstr "Αυτόματο"
msgid "Auto Mask"
msgstr "Αυτόματη μάσκα"
msgid "Auto Mask"
msgstr "Αυτόματη μάσκα"
-#: rc.cpp:479 rc.cpp:1811
+#: rc.cpp:479
+#: rc.cpp:1811
msgid "Auto add"
msgstr "Αυτόματη προσθήκη"
#: src/mainwindow.cpp:1382
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
msgid "Auto add"
msgstr "Αυτόματη προσθήκη"
#: src/mainwindow.cpp:1382
msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
-msgstr ""
-"Υπάρχουν αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία. Επιθυμείτε να τα ανακτήσετε τώρα;"
+msgstr "Υπάρχουν αυτόματα αποθηκευμένα αρχεία. Επιθυμείτε να τα ανακτήσετε τώρα;"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:206 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:223
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:206
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:223
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματο"
msgid "Automatic"
msgstr "Αυτόματο"
msgid "Automatic Transition"
msgstr "Αυτόματη μετάβαση"
msgid "Automatic Transition"
msgstr "Αυτόματη μετάβαση"
-#: rc.cpp:1544 rc.cpp:2876
+#: rc.cpp:1544
+#: rc.cpp:2876
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr "Αυτόματη δημιουργία νέου αρχείου κατά το κόψιμο σκηνής"
msgid "Automatically start a new file on scene cut"
msgstr "Αυτόματη δημιουργία νέου αρχείου κατά το κόψιμο σκηνής"
-#: rc.cpp:1784 rc.cpp:3116
+#: rc.cpp:1784
+#: rc.cpp:3116
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr "Αυτόματη κύλιση κατά την αναπαραγωγή"
msgid "Autoscroll while playing"
msgstr "Αυτόματη κύλιση κατά την αναπαραγωγή"
-#: rc.cpp:659 rc.cpp:1991
+#: rc.cpp:659
+#: rc.cpp:1991
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr "Διαθέσιμοι κωδικοποιητές (avformat)"
msgid "Available Codecs (avformat)"
msgstr "Διαθέσιμοι κωδικοποιητές (avformat)"
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr "Άρθρωμα avformat (FFmpeg)"
msgid "Avformat module (FFmpeg)"
msgstr "Άρθρωμα avformat (FFmpeg)"
-#: rc.cpp:986 rc.cpp:2318
+#: rc.cpp:986
+#: rc.cpp:2318
-msgstr ""
-
-#: rc.cpp:596 rc.cpp:989 rc.cpp:992 rc.cpp:1928 rc.cpp:2321 rc.cpp:2324
+msgstr "Επιστροφή στο μενού"
+
+#: rc.cpp:596
+#: rc.cpp:989
+#: rc.cpp:992
+#: rc.cpp:1928
+#: rc.cpp:2321
+#: rc.cpp:2324
msgid "Background"
msgstr "Φόντο"
msgid "Background"
msgstr "Φόντο"
-#: rc.cpp:581 rc.cpp:1913
+#: rc.cpp:581
+#: rc.cpp:1913
msgid "BasicOperations"
msgstr "Βασικές λειτουργίες"
msgid "BasicOperations"
msgstr "Βασικές λειτουργίες"
msgid "Blur image with keyframes"
msgstr "Θόλωμα εικόνας με keyframes"
msgid "Blur image with keyframes"
msgstr "Θόλωμα εικόνας με keyframes"
-#: rc.cpp:551 rc.cpp:1883
+#: rc.cpp:551
+#: rc.cpp:1883
msgid "Border color"
msgstr "Χρώμα περιγράμματος"
msgid "Border color"
msgstr "Χρώμα περιγράμματος"
-#: src/geometryval.cpp:93 rc.cpp:70
+#: src/geometryval.cpp:93
+#: rc.cpp:70
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω μέρος"
msgid "Bottom"
msgstr "Κάτω μέρος"
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr "Κατεστραμμένος δημιουργός κλιπ %1"
msgid "Broken clip producer %1"
msgstr "Κατεστραμμένος δημιουργός κλιπ %1"
-#: rc.cpp:1622 rc.cpp:1631 rc.cpp:2954 rc.cpp:2963
+#: rc.cpp:1622
+#: rc.cpp:1631
+#: rc.cpp:2954
+#: rc.cpp:2963
msgid "Buffer"
msgstr "Ενδιάμεση μνήμη"
#: src/main.cpp:45
msgid "Bug fixing etc."
msgid "Buffer"
msgstr "Ενδιάμεση μνήμη"
#: src/main.cpp:45
msgid "Bug fixing etc."
+msgstr "Διορθώσεις σφαλμάτων κτλ."
-#: rc.cpp:890 rc.cpp:2222
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:890
+#: rc.cpp:2222
-msgstr "Î\95νδιάμεÏ\83η μνήμη"
+msgstr "Î\95γγÏ\81αÏ\86ή"
-#: src/dvdwizard.cpp:88 src/dvdwizard.cpp:95
+#: src/dvdwizard.cpp:88
+#: src/dvdwizard.cpp:95
#, kde-format
msgid "Burn with %1"
#, kde-format
msgid "Burn with %1"
-#: rc.cpp:971 rc.cpp:2303
+#: rc.cpp:971
+#: rc.cpp:2303
msgid "Button"
msgstr "Κουμπί"
msgid "Button"
msgstr "Κουμπί"
-#: rc.cpp:815 rc.cpp:2147
+#: rc.cpp:815
+#: rc.cpp:2147
msgid "Button 1"
msgstr "Κουμπί 1"
msgid "Button 1"
msgstr "Κουμπί 1"
-#: rc.cpp:818 rc.cpp:2150
+#: rc.cpp:818
+#: rc.cpp:2150
msgid "Button 2"
msgstr "Κουμπί 2"
msgid "Button 2"
msgstr "Κουμπί 2"
-#: rc.cpp:821 rc.cpp:2153
+#: rc.cpp:821
+#: rc.cpp:2153
msgid "Button 3"
msgstr "Κουμπί 3"
msgid "Button 3"
msgstr "Κουμπί 3"
-#: rc.cpp:824 rc.cpp:2156
+#: rc.cpp:824
+#: rc.cpp:2156
msgid "Button 4"
msgstr "Κουμπί 4"
msgid "Button 4"
msgstr "Κουμπί 4"
-#: rc.cpp:827 rc.cpp:2159
+#: rc.cpp:827
+#: rc.cpp:2159
msgid "Button 5"
msgstr "Κουμπί 5"
msgid "Button 5"
msgstr "Κουμπί 5"
-#: rc.cpp:983 rc.cpp:2315
+#: rc.cpp:983
+#: rc.cpp:2315
msgid "Button colors"
msgstr "Χρώματα κουμπιών"
msgid "Button colors"
msgstr "Χρώματα κουμπιών"
-#: rc.cpp:767 rc.cpp:2099
+#: rc.cpp:767
+#: rc.cpp:2099
-#: src/customtrackview.cpp:840 src/customtrackview.cpp:869
-#: src/customtrackview.cpp:1527 src/customtrackview.cpp:1552
-#: src/customtrackview.cpp:1578 src/customtrackview.cpp:1602
-#: src/customtrackview.cpp:1699 src/customtrackview.cpp:2916
+#: src/customtrackview.cpp:840
+#: src/customtrackview.cpp:869
+#: src/customtrackview.cpp:1527
+#: src/customtrackview.cpp:1552
+#: src/customtrackview.cpp:1578
+#: src/customtrackview.cpp:1602
+#: src/customtrackview.cpp:1699
+#: src/customtrackview.cpp:2916
msgid "Cannot add transition"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη μετάβασης"
msgid "Cannot add transition"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη μετάβασης"
-#: src/customtrackview.cpp:4433 src/customtrackview.cpp:4458
+#: src/customtrackview.cpp:4433
+#: src/customtrackview.cpp:4458
#: src/customtrackview.cpp:4483
msgid "Cannot change grouped clips"
msgstr "Αδύνατη η τροποποίηση των ομαδοποιημένων κλιπ"
#: src/customtrackview.cpp:4483
msgid "Cannot change grouped clips"
msgstr "Αδύνατη η τροποποίηση των ομαδοποιημένων κλιπ"
-#: src/customtrackview.cpp:740 src/customtrackview.cpp:2807
+#: src/customtrackview.cpp:740
+#: src/customtrackview.cpp:2807
msgid "Cannot cut a clip in a group"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποκοπή ενός κλιπ εντός μιας ομάδας"
msgid "Cannot cut a clip in a group"
msgstr "Δεν είναι δυνατή η αποκοπή ενός κλιπ εντός μιας ομάδας"
msgid "Cannot find clip to cut"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ προς διαίρεση"
msgid "Cannot find clip to cut"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ προς διαίρεση"
-#: src/mainwindow.cpp:2050 src/mainwindow.cpp:2079 src/mainwindow.cpp:2103
+#: src/mainwindow.cpp:2050
+#: src/mainwindow.cpp:2079
+#: src/mainwindow.cpp:2103
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ για την αφαίρεση δείκτη"
msgid "Cannot find clip to remove marker"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ για την αφαίρεση δείκτη"
msgid "Cannot find clip with keyframe"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ με keyframe"
msgid "Cannot find clip with keyframe"
msgstr "Αδύνατη η εύρεση κλιπ με keyframe"
-#: src/mainwindow.cpp:1492 src/mainwindow.cpp:1617
-#, fuzzy
+#: src/mainwindow.cpp:1492
+#: src/mainwindow.cpp:1617
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
-msgstr ""
-"Αδύνατη η εύρεση του προγράμματος inigo που απαιτείται για την σύνθεση "
-"(τμήμα του MLT)"
+msgstr "Αδύνατη η εύρεση του προγράμματος melt που απαιτείται για την σύνθεση (τμήμα του MLT)"
#: src/mainwindow.cpp:1477
msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
#: src/mainwindow.cpp:1477
msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση του κλιπ στην θέση %1 του κομματιού %2"
msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση του κλιπ στην θέση %1 του κομματιού %2"
-#: src/customtrackview.cpp:3054 src/customtrackview.cpp:3228
+#: src/customtrackview.cpp:3054
+#: src/customtrackview.cpp:3228
#, kde-format
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση του κλιπ στον χρόνο: %1 του κομματιού %2"
#, kde-format
msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση του κλιπ στον χρόνο: %1 του κομματιού %2"
-#: src/customtrackview.cpp:2337 src/customtrackview.cpp:3090
+#: src/customtrackview.cpp:2337
+#: src/customtrackview.cpp:3090
#, kde-format
msgid "Cannot move clip to position %1"
msgstr "Αδυναμία η μετακίνηση του κλιπ στην θέση %1"
#, kde-format
msgid "Cannot move clip to position %1"
msgstr "Αδυναμία η μετακίνηση του κλιπ στην θέση %1"
#: src/customtrackview.cpp:2068
#, kde-format
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
#: src/customtrackview.cpp:2068
#, kde-format
msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
-msgstr ""
-"Αδύνατη η μετακίνηση της διαδικασίας μετάβασης στην θέση %1 του κομματιού %2"
+msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση της διαδικασίας μετάβασης στην θέση %1 του κομματιού %2"
#: src/customtrackview.cpp:3190
#, kde-format
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
#: src/customtrackview.cpp:3190
#, kde-format
msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
-msgstr ""
-"Αδύνατη η μετακίνηση της διαδικασίας μετάβασης στην θέση %1 του κομματιού %2"
+msgstr "Αδύνατη η μετακίνηση της διαδικασίας μετάβασης στην θέση %1 του κομματιού %2"
#: src/customtrackview.cpp:3880
msgid "Cannot paste clip to selected place"
msgstr "Αδύνατη η επικόλληση του κλιπ στην επιλεγμένη θέση"
#: src/customtrackview.cpp:3880
msgid "Cannot paste clip to selected place"
msgstr "Αδύνατη η επικόλληση του κλιπ στην επιλεγμένη θέση"
-#: src/customtrackview.cpp:3851 src/customtrackview.cpp:3863
+#: src/customtrackview.cpp:3851
+#: src/customtrackview.cpp:3863
msgid "Cannot paste selected clips"
msgstr "Αδύνατη η επικόλληση των επιλεγμένων κλιπ"
msgid "Cannot paste selected clips"
msgstr "Αδύνατη η επικόλληση των επιλεγμένων κλιπ"
#: src/mainwindow.cpp:1614
msgid ""
#: src/mainwindow.cpp:1614
msgid ""
-"Cannot play video after rendering because the default video player "
-"application is not set.\n"
+"Cannot play video after rendering because the default video player application is not set.\n"
"Please define it in Kdenlive settings dialog."
msgstr ""
"Please define it in Kdenlive settings dialog."
msgstr ""
-"Αδυναμία αναπαραγωγής βίντεο μετά την ολοκλήρωση της σύνθεσης επειδή δεν "
-"έχει ορισθεί προεπιλεγμένη εφαρμογή αναπαραγωγής βίντεο.\n"
+"Αδυναμία αναπαραγωγής βίντεο μετά την ολοκλήρωση της σύνθεσης επειδή δεν έχει ορισθεί προεπιλεγμένη εφαρμογή αναπαραγωγής βίντεο.\n"
"Παρακαλώ ορίσετε το στον διάλογο ρυθμίσεων του Kdenlive."
#: src/recmonitor.cpp:213
"Παρακαλώ ορίσετε το στον διάλογο ρυθμίσεων του Kdenlive."
#: src/recmonitor.cpp:213
"Αδυναμία ανάγνωσης από την συσκευή %1\n"
"Παρακαλώ ελέγξετε τους οδηγούς και τα δικαιώματα πρόσβασης."
"Αδυναμία ανάγνωσης από την συσκευή %1\n"
"Παρακαλώ ελέγξετε τους οδηγούς και τα δικαιώματα πρόσβασης."
-#: src/customtrackview.cpp:2487 src/customtrackview.cpp:2549
+#: src/customtrackview.cpp:2487
+#: src/customtrackview.cpp:2549
msgid "Cannot resize transition"
msgstr "Αδύνατη η αλλαγή μεγέθους της μετάβασης"
msgid "Cannot resize transition"
msgstr "Αδύνατη η αλλαγή μεγέθους της μετάβασης"
msgid "Cannot split audio of grouped clips"
msgstr "Αδυναμία χωρισμού του ήχου ομαδοποιημένων κλιπ"
msgid "Cannot split audio of grouped clips"
msgstr "Αδυναμία χωρισμού του ήχου ομαδοποιημένων κλιπ"
-#: src/titlewidget.cpp:765 src/profilesdialog.cpp:166
-#: src/profilesdialog.cpp:172 src/mainwindow.cpp:1650 src/mainwindow.cpp:1660
-#: src/kdenlivedoc.cpp:494 src/kdenlivedoc.cpp:500 src/renderwidget.cpp:350
-#: src/renderwidget.cpp:450 src/renderwidget.cpp:456 src/renderwidget.cpp:516
+#: src/titlewidget.cpp:765
+#: src/profilesdialog.cpp:166
+#: src/profilesdialog.cpp:172
+#: src/mainwindow.cpp:1650
+#: src/mainwindow.cpp:1660
+#: src/kdenlivedoc.cpp:494
+#: src/kdenlivedoc.cpp:500
+#: src/renderwidget.cpp:350
+#: src/renderwidget.cpp:450
+#: src/renderwidget.cpp:456
+#: src/renderwidget.cpp:516
#, kde-format
msgid "Cannot write to file %1"
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο %1"
#, kde-format
msgid "Cannot write to file %1"
msgstr "Αδύνατη η εγγραφή στο αρχείο %1"
msgid "Capture"
msgstr "Σύλληψη"
msgid "Capture"
msgstr "Σύλληψη"
-#: rc.cpp:1595 rc.cpp:2927
+#: rc.cpp:1595
+#: rc.cpp:2927
msgid "Capture audio"
msgstr "Σύλληψη ήχου"
msgid "Capture audio"
msgstr "Σύλληψη ήχου"
msgid "Capture crashed, please check your parameters"
msgstr "Κατάρρευση διεργασίας σύλληψης, παρακαλώ ελέγξετε τις παραμέτρους σας"
msgid "Capture crashed, please check your parameters"
msgstr "Κατάρρευση διεργασίας σύλληψης, παρακαλώ ελέγξετε τις παραμέτρους σας"
-#: rc.cpp:692 rc.cpp:2024
+#: rc.cpp:692
+#: rc.cpp:2024
msgid "Capture folder"
msgstr "Κατάλογος σύλληψης"
msgid "Capture folder"
msgstr "Κατάλογος σύλληψης"
-#: rc.cpp:1529 rc.cpp:2861
+#: rc.cpp:1529
+#: rc.cpp:2861
msgid "Capture format"
msgstr "Μορφή σύλληψης"
msgid "Capture format"
msgstr "Μορφή σύλληψης"
-#: rc.cpp:1568 rc.cpp:2900
+#: rc.cpp:1568
+#: rc.cpp:2900
msgid "Capture params"
msgstr "Παράμετροι σύλληψης"
msgid "Capture params"
msgstr "Παράμετροι σύλληψης"
-#: rc.cpp:845 rc.cpp:2177
+#: rc.cpp:845
+#: rc.cpp:2177
msgid "Captured files"
msgstr "Αρχεία σύλληψης"
msgid "Captured files"
msgstr "Αρχεία σύλληψης"
msgid "Center Frequency"
msgstr "Κεντρική συχνότητα"
msgid "Center Frequency"
msgstr "Κεντρική συχνότητα"
-#: rc.cpp:701 rc.cpp:707 rc.cpp:713 rc.cpp:2033 rc.cpp:2039 rc.cpp:2045
+#: rc.cpp:701
+#: rc.cpp:707
+#: rc.cpp:713
+#: rc.cpp:2033
+#: rc.cpp:2039
+#: rc.cpp:2045
msgid "Change"
msgstr "Τροποποίηση"
msgid "Change"
msgstr "Τροποποίηση"
msgid "Change Track"
msgstr "Τροποποίηση κομματιού"
msgid "Change Track"
msgstr "Τροποποίηση κομματιού"
-#: src/customtrackview.cpp:4159 src/headertrack.cpp:76
+#: src/customtrackview.cpp:4159
+#: src/headertrack.cpp:76
msgid "Change Track Type"
msgstr "Τροποποίηση τύπου κομματιού"
msgid "Change Track Type"
msgstr "Τροποποίηση τύπου κομματιού"
msgid "Change track type"
msgstr "Τροποποίηση τύπου κομματιού"
msgid "Change track type"
msgstr "Τροποποίηση τύπου κομματιού"
-#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2381
+#: rc.cpp:1049
+#: rc.cpp:2381
msgid "Channels"
msgstr "Κανάλια"
#: src/dvdwizardchapters.cpp:235
#, kde-format
msgid "Chapter %1"
msgid "Channels"
msgstr "Κανάλια"
#: src/dvdwizardchapters.cpp:235
#, kde-format
msgid "Chapter %1"
#: rc.cpp:32
msgid "Charcoal"
#: rc.cpp:32
msgid "Charcoal"
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr "Εφέ σχεδίασης με κάρβουνο"
msgid "Charcoal drawing effect"
msgstr "Εφέ σχεδίασης με κάρβουνο"
-#: rc.cpp:1679 rc.cpp:3011
+#: rc.cpp:1679
+#: rc.cpp:3011
msgid "CheckBox"
msgstr "ΠλαίσιοΕπιλογής"
msgid "CheckBox"
msgstr "ΠλαίσιοΕπιλογής"
msgid "Clean"
msgstr "Καθαρισμός"
msgid "Clean"
msgstr "Καθαρισμός"
-#: rc.cpp:1445 rc.cpp:2777
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1445
+#: rc.cpp:2777
-msgstr "Î\9aαθαÏ\81ιÏ\83μÏ\8cÏ\82"
+msgstr "Î\95κκαθάÏ\81ιÏ\83η"
#: rc.cpp:3140
msgid "Clip"
msgstr "Κλιπ"
#: rc.cpp:3140
msgid "Clip"
msgstr "Κλιπ"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
+#: src/kdenlivedoc.cpp:823
+#: src/kdenlivedoc.cpp:831
#, kde-format
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
#, kde-format
msgid "Clip <b>%1</b><br>is invalid or missing, what do you want to do?"
-msgstr ""
-"Το κλιπ <b>%1</b><br>είναι μη έγκυρο ή λείπει, τι επιθυμείτε να κάνετε;"
+msgstr "Το κλιπ <b>%1</b><br>είναι μη έγκυρο ή λείπει, τι επιθυμείτε να κάνετε;"
#: src/kdenlivedoc.cpp:820
#, kde-format
#: src/kdenlivedoc.cpp:820
#, kde-format
msgstr "Το κλιπ <b>%1</b><br>είναι μη έγκυρο, θα αφαιρεθεί από το έργο."
#: src/projectlist.cpp:632
msgstr "Το κλιπ <b>%1</b><br>είναι μη έγκυρο, θα αφαιρεθεί από το έργο."
#: src/projectlist.cpp:632
msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?"
msgid "Clip <b>%1</b><br>is missing or invalid. Remove it from project?"
-msgstr "Το κλιÏ\80 <b>%1</b><br>είναι μη ÎγκÏ\85Ï\81ο, θα αÏ\86αιÏ\81εθεί αÏ\80Ï\8c Ï\84ο ÎÏ\81γο."
+msgstr "Το κλιÏ\80 <b>%1</b><br>λείÏ\80ει ή είναι μη ÎγκÏ\85Ï\81ο. Î\9dα αÏ\86αιÏ\81εθεί αÏ\80Ï\8c Ï\84ο ÎÏ\81γο;"
-#: rc.cpp:1229 rc.cpp:2561
+#: rc.cpp:1229
+#: rc.cpp:2561
msgid "Clip Color"
msgstr "Χρώμα κλιπ"
msgid "Clip Color"
msgstr "Χρώμα κλιπ"
msgid "Clip Monitor"
msgstr "Επισκόπηση κλιπ"
msgid "Clip Monitor"
msgstr "Επισκόπηση κλιπ"
-#: src/mainwindow.cpp:1102 rc.cpp:1004 rc.cpp:2336
+#: src/mainwindow.cpp:1102
+#: rc.cpp:1004
+#: rc.cpp:2336
msgid "Clip Properties"
msgstr "Ιδιότητες κλιπ"
#: src/clipitem.cpp:881
#, c-format, kde-format
msgid "Clip duration: %1s"
msgid "Clip Properties"
msgstr "Ιδιότητες κλιπ"
#: src/clipitem.cpp:881
#, c-format, kde-format
msgid "Clip duration: %1s"
-msgstr "Διάρκεια κλιπ: %1s"
+msgstr "Διάρκεια κλιπ: %1 δευτ."
#: src/customtrackview.cpp:3482
msgid "Clip has no markers"
msgstr "Το κλιπ δεν περιέχει δείκτες"
#: src/documentchecker.cpp:103
#: src/customtrackview.cpp:3482
msgid "Clip has no markers"
msgstr "Το κλιπ δεν περιέχει δείκτες"
#: src/documentchecker.cpp:103
-msgstr "Χρώμα κλιπ"
-
-#: src/cliptranscode.cpp:111 rc.cpp:1421 rc.cpp:1436 rc.cpp:1457 rc.cpp:2753
-#: rc.cpp:2768 rc.cpp:2789
+msgstr "Κατάλογος κλιπ"
+
+#: src/cliptranscode.cpp:111
+#: rc.cpp:1421
+#: rc.cpp:1436
+#: rc.cpp:1457
+#: rc.cpp:2753
+#: rc.cpp:2768
+#: rc.cpp:2789
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
-#: rc.cpp:797 rc.cpp:2129
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:797
+#: rc.cpp:2129
msgid "Close after transcode"
msgid "Close after transcode"
-msgstr "Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84η αναÏ\80αÏ\81αγÏ\89γή μεÏ\84ά Ï\84ην Ï\83Ï\8dνθεÏ\83η"
+msgstr "Î\9aλείÏ\83μο μεÏ\84ά Ï\84ο Ï\84ÎλοÏ\82 Ï\84ηÏ\82 μεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ήÏ\82"
#: src/mainwindow.cpp:132
msgid "Close the current tab"
#: src/mainwindow.cpp:132
msgid "Close the current tab"
msgid "Co-efficient"
msgstr "Συντελεστής"
msgid "Co-efficient"
msgstr "Συντελεστής"
-#: rc.cpp:995 rc.cpp:1055 rc.cpp:1058 rc.cpp:2327 rc.cpp:2387 rc.cpp:2390
+#: rc.cpp:995
+#: rc.cpp:1055
+#: rc.cpp:1058
+#: rc.cpp:2327
+#: rc.cpp:2387
+#: rc.cpp:2390
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
msgid "Color"
msgstr "Χρώμα"
msgid "Color clip"
msgstr "Κλιπ χρώματος"
msgid "Color clip"
msgstr "Κλιπ χρώματος"
-#: rc.cpp:1250 rc.cpp:2582
+#: rc.cpp:1250
+#: rc.cpp:2582
msgid "Color clips"
msgstr "Κλιπ χρώματος"
msgid "Color clips"
msgstr "Κλιπ χρώματος"
+#: rc.cpp:50
+#: rc.cpp:58
msgid "Color key"
msgstr "Κλειδί χρώματος"
msgid "Color key"
msgstr "Κλειδί χρώματος"
-#: rc.cpp:1106 rc.cpp:1709 rc.cpp:2438 rc.cpp:3041
+#: rc.cpp:1106
+#: rc.cpp:1709
+#: rc.cpp:2438
+#: rc.cpp:3041
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
msgid "Comment"
msgstr "Σχόλιο"
msgid "Configure"
msgstr "Ρύθμιση"
msgid "Configure"
msgstr "Ρύθμιση"
-#: src/recmonitor.cpp:63 src/recmonitor.cpp:552
+#: src/recmonitor.cpp:63
+#: src/recmonitor.cpp:552
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"
msgid "Connect"
msgstr "Σύνδεση"
msgstr "Αντιγραφή του αριστερού καναλιού στο δεξί"
#: src/main.cpp:41
msgstr "Αντιγραφή του αριστερού καναλιού στο δεξί"
#: src/main.cpp:41
msgid "Copyright (c) 2009 Development team"
msgid "Copyright (c) 2009 Development team"
-msgstr "Πνευματικά δικαιώματα (c) 2008 η ομάδα ανάπτυξης"
+msgstr "Πνευματικά δικαιώματα 2009 η ομάδα ανάπτυξης"
#: src/renderer.cpp:1039
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
#: src/renderer.cpp:1039
msgid ""
"Could not create the video preview window.\n"
-"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
-"please fix it."
+"There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, please fix it."
msgstr ""
"Αδυναμία δημιουργίας του παράθυρου προεπισκόπησης βίντεο.\n"
msgstr ""
"Αδυναμία δημιουργίας του παράθυρου προεπισκόπησης βίντεο.\n"
-"Υπάρχει κάποιο σφάλμα στην εγκατάσταση του Kdenlive σαςThere is something "
-"wrong with your Kdenlive install or your driver settings, please fix it."
+"Υπάρχει κάποιο σφάλμα στην εγκατάσταση του Kdenlive σαςThere is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, please fix it."
#: rc.cpp:259
msgid "Crackle"
msgstr "Κροτάλισμα"
#: rc.cpp:259
msgid "Crackle"
msgstr "Κροτάλισμα"
-#: rc.cpp:1241 rc.cpp:2573
+#: rc.cpp:1241
+#: rc.cpp:2573
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr "Ανάκτηση μετά από κατάρρευση (αυτόματα αντίγραφα ασφαλείας)"
msgid "Crash recovery (automatic backup)"
msgstr "Ανάκτηση μετά από κατάρρευση (αυτόματα αντίγραφα ασφαλείας)"
msgid "Create Folder"
msgstr "Δημιουργία φακέλου"
msgid "Create Folder"
msgstr "Δημιουργία φακέλου"
-#: rc.cpp:893 rc.cpp:2225
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:893
+#: rc.cpp:2225
+msgstr "Δημιουργία εικόνας ISO"
#: src/renderwidget.cpp:590
msgid "Create Render Script"
msgstr "Δημιουργία σεναρίου σύνθεσης"
#: src/renderwidget.cpp:590
msgid "Create Render Script"
msgstr "Δημιουργία σεναρίου σύνθεσης"
-#: rc.cpp:962 rc.cpp:2294
+#: rc.cpp:962
+#: rc.cpp:2294
msgid "Create basic menu"
msgstr "Δημιουργία βασικού μενού"
msgid "Create basic menu"
msgstr "Δημιουργία βασικού μενού"
-#: rc.cpp:1427 rc.cpp:2759
+#: rc.cpp:1427
+#: rc.cpp:2759
+#, fuzzy
msgid "Create chapter file based on guides"
msgid "Create chapter file based on guides"
+msgstr "Δημιουργία αρχείου κεφαλαίων βάσει των οδηγών"
-#: src/profilesdialog.cpp:46 src/renderwidget.cpp:72
+#: src/profilesdialog.cpp:46
+#: src/renderwidget.cpp:72
msgid "Create new profile"
msgstr "Δημιουργία ενός νέου προφίλ"
msgid "Create new profile"
msgstr "Δημιουργία ενός νέου προφίλ"
msgid "Creating DVD Image"
msgstr "Δημιουργία εικόνας DVD"
msgid "Creating DVD Image"
msgstr "Δημιουργία εικόνας DVD"
-#: rc.cpp:878 rc.cpp:2210
+#: rc.cpp:878
+#: rc.cpp:2210
msgid "Creating dvd structure"
msgstr "Δημιουργία δένδρου δομής DVD"
msgid "Creating dvd structure"
msgstr "Δημιουργία δένδρου δομής DVD"
-#: rc.cpp:881 rc.cpp:2213
+#: rc.cpp:881
+#: rc.cpp:2213
msgid "Creating iso file"
msgstr "Δημιουργία αρχείου ISO"
msgid "Creating iso file"
msgstr "Δημιουργία αρχείου ISO"
-#: rc.cpp:872 rc.cpp:2204
+#: rc.cpp:872
+#: rc.cpp:2204
msgid "Creating menu background"
msgstr "Δημιουργία φόντου μενού"
msgid "Creating menu background"
msgstr "Δημιουργία φόντου μενού"
-#: rc.cpp:869 rc.cpp:2201
+#: rc.cpp:869
+#: rc.cpp:2201
msgid "Creating menu images"
msgstr "Δημιουργία εικόνων μενού"
msgid "Creating menu images"
msgstr "Δημιουργία εικόνων μενού"
-#: rc.cpp:875 rc.cpp:2207
+#: rc.cpp:875
+#: rc.cpp:2207
msgid "Creating menu movie"
msgstr "Δημιουργία ταινίας μενού"
msgid "Creating menu movie"
msgstr "Δημιουργία ταινίας μενού"
-#: src/kthumb.cpp:493 src/kthumb.cpp:498
+#: src/kthumb.cpp:493
+#: src/kthumb.cpp:498
#, kde-format
msgid "Creating thumbnail for %1"
msgstr "Δημιουργία μικρογραφίας για το %1"
#, kde-format
msgid "Creating thumbnail for %1"
msgstr "Δημιουργία μικρογραφίας για το %1"
#: src/clipitem.cpp:874
#, c-format, kde-format
msgid "Crop from start: %1s"
#: src/clipitem.cpp:874
#, c-format, kde-format
msgid "Crop from start: %1s"
-msgstr "Περικοπή από την αρχή: %1s"
+msgstr "Περικοπή από την αρχή: %1 δευτ."
-#: rc.cpp:521 rc.cpp:1853
+#: rc.cpp:521
+#: rc.cpp:1853
msgid "Crop start"
msgstr "Έναρξη περικοπής"
msgid "Crop start"
msgstr "Έναρξη περικοπής"
-#: rc.cpp:1076 rc.cpp:1328 rc.cpp:2408 rc.cpp:2660
+#: rc.cpp:1076
+#: rc.cpp:1328
+#: rc.cpp:2408
+#: rc.cpp:2660
msgid "Crossfade"
msgstr "Ομαλή μετάβαση"
msgid "Crossfade"
msgstr "Ομαλή μετάβαση"
-#: src/geometryval.cpp:82 src/renderwidget.cpp:280 src/renderwidget.cpp:311
-#: src/renderwidget.cpp:382 src/renderwidget.cpp:418 src/renderwidget.cpp:1015
-#: src/renderwidget.cpp:1050 src/renderwidget.cpp:1129 rc.cpp:1163 rc.cpp:2495
+#: src/geometryval.cpp:82
+#: src/renderwidget.cpp:280
+#: src/renderwidget.cpp:311
+#: src/renderwidget.cpp:382
+#: src/renderwidget.cpp:418
+#: src/renderwidget.cpp:1015
+#: src/renderwidget.cpp:1050
+#: src/renderwidget.cpp:1129
+#: rc.cpp:1163
+#: rc.cpp:2495
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμογή"
msgid "Custom"
msgstr "Προσαρμογή"
msgid "Cut Clip"
msgstr "Διαίρεση κλιπ"
msgid "Cut Clip"
msgstr "Διαίρεση κλιπ"
-#: rc.cpp:773 rc.cpp:953 rc.cpp:968 rc.cpp:1115 rc.cpp:1196 rc.cpp:1376
-#: rc.cpp:2105 rc.cpp:2285 rc.cpp:2300 rc.cpp:2447 rc.cpp:2528 rc.cpp:2708
+#: rc.cpp:773
+#: rc.cpp:953
+#: rc.cpp:968
+#: rc.cpp:1115
+#: rc.cpp:1196
+#: rc.cpp:1376
+#: rc.cpp:2105
+#: rc.cpp:2285
+#: rc.cpp:2300
+#: rc.cpp:2447
+#: rc.cpp:2528
+#: rc.cpp:2708
-#: rc.cpp:1688 rc.cpp:3020
+#: rc.cpp:1688
+#: rc.cpp:3020
-#: rc.cpp:1535 rc.cpp:2867
+#: rc.cpp:1535
+#: rc.cpp:2867
msgid "DV AVI type 1"
msgstr "DV AVI τύπος 1"
msgid "DV AVI type 1"
msgstr "DV AVI τύπος 1"
-#: rc.cpp:1538 rc.cpp:2870
+#: rc.cpp:1538
+#: rc.cpp:2870
msgid "DV AVI type 2"
msgstr "DV AVI τύπος 2"
msgid "DV AVI type 2"
msgstr "DV AVI τύπος 2"
-#: rc.cpp:1532 rc.cpp:2864
+#: rc.cpp:1532
+#: rc.cpp:2864
msgid "DV Raw"
msgstr "DV Raw"
msgid "DV Raw"
msgstr "DV Raw"
#: src/dvdwizard.cpp:56
msgid "DVD Chapters"
#: src/dvdwizard.cpp:56
msgid "DVD Chapters"
-#: rc.cpp:905 rc.cpp:2237
+#: rc.cpp:905
+#: rc.cpp:2237
msgid "DVD ISO image"
msgstr "ISO εικόνα DVD"
msgid "DVD ISO image"
msgstr "ISO εικόνα DVD"
msgid "DVD Wizard"
msgstr "Καθοδηγητής DVD"
msgid "DVD Wizard"
msgstr "Καθοδηγητής DVD"
-#: rc.cpp:1760 rc.cpp:3092
+#: rc.cpp:1760
+#: rc.cpp:3092
#, fuzzy
msgid "DVD format"
#, fuzzy
msgid "DVD format"
-msgstr "Î\95ικÏ\8cνα DVD"
+msgstr "Î\9cοÏ\81Ï\86οÏ\80οίηÏ\83η DVD"
#: src/dvdwizard.cpp:466
msgid "DVD structure broken"
msgstr "Κατεστραμμένη δομή DVD"
#: src/dvdwizard.cpp:466
msgid "DVD structure broken"
msgstr "Κατεστραμμένη δομή DVD"
-#: rc.cpp:237 rc.cpp:247
+#: rc.cpp:237
+#: rc.cpp:247
msgid "Damping"
msgstr "Απόσβεση"
msgid "Damping"
msgstr "Απόσβεση"
msgid "Debug"
msgstr "Αποσφαλμάτωση"
msgid "Debug"
msgstr "Αποσφαλμάτωση"
-#: rc.cpp:355 rc.cpp:367 rc.cpp:387
+#: rc.cpp:355
+#: rc.cpp:367
+#: rc.cpp:387
msgid "Decay"
msgstr "Εξασθένιση"
msgid "Decay"
msgstr "Εξασθένιση"
msgid "Declipper"
msgstr "Declipper"
msgid "Declipper"
msgstr "Declipper"
-#: rc.cpp:1133 rc.cpp:2465
+#: rc.cpp:1133
+#: rc.cpp:2465
msgid "Decoding threads"
msgstr "Αποκωδικοποίηση νημάτων"
msgid "Decoding threads"
msgstr "Αποκωδικοποίηση νημάτων"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:235 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:236
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:235
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:236
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
-#: rc.cpp:1247 rc.cpp:2579
+#: rc.cpp:1247
+#: rc.cpp:2579
msgid "Default Durations"
msgstr "Προεπιλεγμένες διάρκειες"
msgid "Default Durations"
msgstr "Προεπιλεγμένες διάρκειες"
-#: rc.cpp:1265 rc.cpp:2597
+#: rc.cpp:1265
+#: rc.cpp:2597
msgid "Default Profile"
msgstr "Προεπιλεγμένο προφίλ"
msgid "Default Profile"
msgstr "Προεπιλεγμένο προφίλ"
-#: rc.cpp:695 rc.cpp:2027
+#: rc.cpp:695
+#: rc.cpp:2027
msgid "Default apps"
msgstr "Προκαθορισμένες εφαρμογές"
msgid "Default apps"
msgstr "Προκαθορισμένες εφαρμογές"
-#: rc.cpp:1514 rc.cpp:2846
+#: rc.cpp:1514
+#: rc.cpp:2846
msgid "Default capture device"
msgstr "Προεπιλεγμένη συσκευή σύλληψης"
msgid "Default capture device"
msgstr "Προεπιλεγμένη συσκευή σύλληψης"
-#: rc.cpp:1166 rc.cpp:2498
+#: rc.cpp:1166
+#: rc.cpp:2498
msgid "Default folder for project files"
msgstr "Προκαθορισμένος κατάλογος για τα αρχεία του έργου"
msgid "Default folder for project files"
msgstr "Προκαθορισμένος κατάλογος για τα αρχεία του έργου"
-#: rc.cpp:683 rc.cpp:2015
+#: rc.cpp:683
+#: rc.cpp:2015
msgid "Default folders"
msgstr "Προεπιλεγμένοι κατάλογοι"
msgid "Default folders"
msgstr "Προεπιλεγμένοι κατάλογοι"
-#: rc.cpp:353 rc.cpp:365 rc.cpp:385 rc.cpp:407
+#: rc.cpp:353
+#: rc.cpp:365
+#: rc.cpp:385
+#: rc.cpp:407
msgid "Delay"
msgstr "Καθυστέρηση"
msgid "Delay"
msgstr "Καθυστέρηση"
msgid "Delete %1"
msgstr "Διαγραφή %1"
msgid "Delete %1"
msgstr "Διαγραφή %1"
-#: src/mainwindow.cpp:1024 src/customruler.cpp:78
+#: src/mainwindow.cpp:1024
+#: src/customruler.cpp:78
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Διαγραφή όλων των οδηγών"
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Διαγραφή όλων των οδηγών"
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Διαγραφή όλων των δεικτών"
msgid "Delete All Markers"
msgstr "Διαγραφή όλων των δεικτών"
-#: src/mainwindow.cpp:1114 src/projectlist.cpp:361
+#: src/mainwindow.cpp:1114
+#: src/projectlist.cpp:361
msgid "Delete Clip"
msgstr "Διαγραφή κλιπ"
msgid "Delete Clip"
msgstr "Διαγραφή κλιπ"
-#: src/projectlist.cpp:364 src/projectlist.cpp:452
+#: src/projectlist.cpp:364
+#: src/projectlist.cpp:452
msgid "Delete Folder"
msgstr "Διαγραφή φακέλου"
msgid "Delete Folder"
msgstr "Διαγραφή φακέλου"
-#: src/customtrackview.cpp:177 src/mainwindow.cpp:1016 src/customruler.cpp:76
+#: src/customtrackview.cpp:177
+#: src/mainwindow.cpp:1016
+#: src/customruler.cpp:76
msgid "Delete Guide"
msgstr "Διαγραφή οδηγού"
msgid "Delete Guide"
msgstr "Διαγραφή οδηγού"
msgid "Delete Marker"
msgstr "Διαγραφή δείκτη"
msgid "Delete Marker"
msgstr "Διαγραφή δείκτη"
-#: rc.cpp:1151 rc.cpp:2483
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1151
+#: rc.cpp:2483
msgid "Delete Profile"
msgstr "Διαγραφή προφίλ"
msgid "Delete Profile"
msgstr "Διαγραφή προφίλ"
-#: rc.cpp:1454 rc.cpp:2786
+#: rc.cpp:1454
+#: rc.cpp:2786
msgid "Delete Script"
msgstr "Διαγραφή σεναρίου"
msgid "Delete Script"
msgstr "Διαγραφή σεναρίου"
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου"
msgid "Delete Selected Item"
msgstr "Διαγραφή του επιλεγμένου αντικειμένου"
-#: src/headertrack.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1004
+#: src/headertrack.cpp:72
+#: src/mainwindow.cpp:1004
msgid "Delete Track"
msgstr "Διαγραφή κομματιού"
msgid "Delete Track"
msgstr "Διαγραφή κομματιού"
msgstr "Διαγραφή κλιπ"
#: src/dvdwizardmenu.cpp:42
msgstr "Διαγραφή κλιπ"
#: src/dvdwizardmenu.cpp:42
msgid "Delete current button"
msgid "Delete current button"
-msgstr "Διαγραφή του τρέχοντος αρχείου"
+msgstr "Διαγραφή τρέχοντος κουμπιού"
-#: rc.cpp:854 rc.cpp:2186
+#: rc.cpp:854
+#: rc.cpp:2186
msgid "Delete current file"
msgstr "Διαγραφή του τρέχοντος αρχείου"
msgid "Delete current file"
msgstr "Διαγραφή του τρέχοντος αρχείου"
-#: src/effectslistview.cpp:49 src/effectstackview.cpp:52
+#: src/effectslistview.cpp:49
+#: src/effectstackview.cpp:52
msgid "Delete effect"
msgstr "Διαγραφή εφέ"
msgid "Delete effect"
msgstr "Διαγραφή εφέ"
#: src/projectlist.cpp:364
#, kde-format
#: src/projectlist.cpp:364
#, kde-format
-msgid ""
-"Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the %1 clips in that folder"
-msgstr ""
-"Διαγραφή του καταλόγου <b>%2</b>;<br>Αυτή η ενέργεια θα αφαιρέσει επίσης τα "
-"κλιπ %1 σε αυτόν τον φάκελο"
+msgid "Delete folder <b>%2</b>?<br>This will also remove the %1 clips in that folder"
+msgstr "Διαγραφή του καταλόγου <b>%2</b>;<br>Αυτή η ενέργεια θα αφαιρέσει επίσης τα κλιπ %1 σε αυτόν τον φάκελο"
#: src/editguidecommand.cpp:35
msgid "Delete guide"
msgstr "Διαγραφή οδηγού"
#: src/editguidecommand.cpp:35
msgid "Delete guide"
msgstr "Διαγραφή οδηγού"
-#: src/geometryval.cpp:69 src/editkeyframecommand.cpp:37
+#: src/geometryval.cpp:69
+#: src/editkeyframecommand.cpp:37
msgid "Delete keyframe"
msgstr "Διαγραφή του keyframe"
msgid "Delete keyframe"
msgstr "Διαγραφή του keyframe"
-#: src/addmarkercommand.cpp:32 src/clipproperties.cpp:234
+#: src/addmarkercommand.cpp:32
+#: src/clipproperties.cpp:234
msgid "Delete marker"
msgstr "Διαγραφή δείκτη"
msgid "Delete marker"
msgstr "Διαγραφή δείκτη"
-#: src/profilesdialog.cpp:42 src/renderwidget.cpp:64
+#: src/profilesdialog.cpp:42
+#: src/renderwidget.cpp:64
msgid "Delete profile"
msgstr "Διαγραφή προφίλ"
msgid "Delete profile"
msgstr "Διαγραφή προφίλ"
msgid "Depth"
msgstr "Βάθος"
msgid "Depth"
msgstr "Βάθος"
-#: src/projectlistview.cpp:46 rc.cpp:734 rc.cpp:1013 rc.cpp:2066 rc.cpp:2345
+#: src/projectlistview.cpp:46
+#: rc.cpp:734
+#: rc.cpp:1013
+#: rc.cpp:2066
+#: rc.cpp:2345
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
msgid "Description:"
msgstr "Περιγραφή:"
-#: rc.cpp:671 rc.cpp:2003
+#: rc.cpp:671
+#: rc.cpp:2003
msgid "Desktop search integration"
msgstr "Ενσωμάτωση αναζήτησης επιφάνειας εργασίας"
msgid "Desktop search integration"
msgstr "Ενσωμάτωση αναζήτησης επιφάνειας εργασίας"
-#: rc.cpp:782 rc.cpp:1352 rc.cpp:1664 rc.cpp:2114 rc.cpp:2684 rc.cpp:2996
+#: rc.cpp:782
+#: rc.cpp:1352
+#: rc.cpp:1664
+#: rc.cpp:2114
+#: rc.cpp:2684
+#: rc.cpp:2996
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
msgid "Destination"
msgstr "Προορισμός"
-#: rc.cpp:812 rc.cpp:2144
+#: rc.cpp:812
+#: rc.cpp:2144
msgid "Device"
msgstr "Συσκευή"
msgid "Device"
msgstr "Συσκευή"
-#: rc.cpp:809 rc.cpp:2141
+#: rc.cpp:809
+#: rc.cpp:2141
msgid "Device configuration"
msgstr "Ρύθμιση συσκευών"
msgid "Device configuration"
msgstr "Ρύθμιση συσκευών"
-#: rc.cpp:458 rc.cpp:776 rc.cpp:1223 rc.cpp:1346 rc.cpp:1790 rc.cpp:2108
-#: rc.cpp:2555 rc.cpp:2678
+#: rc.cpp:458
+#: rc.cpp:776
+#: rc.cpp:1223
+#: rc.cpp:1346
+#: rc.cpp:1790
+#: rc.cpp:2108
+#: rc.cpp:2555
+#: rc.cpp:2678
msgid "Dialog"
msgstr "Διάλογος"
msgid "Dialog"
msgstr "Διάλογος"
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
-#: rc.cpp:755 rc.cpp:2087
+#: rc.cpp:755
+#: rc.cpp:2087
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων οθόνης"
msgid "Display aspect ratio"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων οθόνης"
-#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1490 rc.cpp:2822
+#: src/wizard.cpp:427
+#: rc.cpp:1490
+#: rc.cpp:2822
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων οθόνης:"
msgid "Display aspect ratio:"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων οθόνης:"
-#: rc.cpp:1781 rc.cpp:3113
+#: rc.cpp:1781
+#: rc.cpp:3113
msgid "Display clip markers comments"
msgstr "Προβολή σχολίων δεικτών κλιπ"
msgid "Display clip markers comments"
msgstr "Προβολή σχολίων δεικτών κλιπ"
-#: rc.cpp:1289 rc.cpp:2621
+#: rc.cpp:1289
+#: rc.cpp:2621
msgid "Display ratio:"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων οθόνης:"
msgid "Display ratio:"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων οθόνης:"
#: src/kdenlivedoc.cpp:112
#, kde-format
msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
#: src/kdenlivedoc.cpp:112
#, kde-format
msgid "Document project folder is invalid, setting it to the default one: %1"
-msgstr ""
-"Ο κατάλογος έργου του εγγράφου είναι μη έγκυρος, επαναφορά της προεπιλογής: %"
-"1"
+msgstr "Ο κατάλογος έργου του εγγράφου είναι μη έγκυρος, επαναφορά της προεπιλογής: %1"
#: src/main.cpp:55
msgid "Document to open"
#: src/main.cpp:55
msgid "Document to open"
msgid "Download New Render Profiles..."
msgstr "Λήψη νέων προφίλ σύνθεσης"
msgid "Download New Render Profiles..."
msgstr "Λήψη νέων προφίλ σύνθεσης"
-#: rc.cpp:509 rc.cpp:1841
+#: rc.cpp:509
+#: rc.cpp:1841
msgid "Drop B frames on H.264 clips"
msgstr "Απόρριψη B καρέ σε κλιπ H.264"
msgid "Drop B frames on H.264 clips"
msgstr "Απόρριψη B καρέ σε κλιπ H.264"
-#: rc.cpp:78 rc.cpp:91 rc.cpp:101 rc.cpp:112 rc.cpp:512 rc.cpp:527 rc.cpp:542
-#: rc.cpp:1016 rc.cpp:1232 rc.cpp:1748 rc.cpp:1844 rc.cpp:1859 rc.cpp:1874
-#: rc.cpp:2348 rc.cpp:2564 rc.cpp:3080
+#: rc.cpp:78
+#: rc.cpp:91
+#: rc.cpp:101
+#: rc.cpp:112
+#: rc.cpp:512
+#: rc.cpp:527
+#: rc.cpp:542
+#: rc.cpp:1016
+#: rc.cpp:1232
+#: rc.cpp:1748
+#: rc.cpp:1844
+#: rc.cpp:1859
+#: rc.cpp:1874
+#: rc.cpp:2348
+#: rc.cpp:2564
+#: rc.cpp:3080
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"
msgid "Duration"
msgstr "Διάρκεια"
msgid "Dvgrab"
msgstr "Dvgrab"
msgid "Dvgrab"
msgstr "Dvgrab"
-#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2519
+#: rc.cpp:1187
+#: rc.cpp:2519
-#: rc.cpp:1112 rc.cpp:1193 rc.cpp:1370 rc.cpp:2444 rc.cpp:2525 rc.cpp:2702
+#: rc.cpp:1112
+#: rc.cpp:1193
+#: rc.cpp:1370
+#: rc.cpp:2444
+#: rc.cpp:2525
+#: rc.cpp:2702
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr "Επεξεργασία ταχύτητας κλιπ"
msgid "Edit Clip Speed"
msgstr "Επεξεργασία ταχύτητας κλιπ"
-#: src/customtrackview.cpp:181 src/customtrackview.cpp:3591
-#: src/customtrackview.cpp:3603 src/mainwindow.cpp:1020 src/customruler.cpp:74
+#: src/customtrackview.cpp:181
+#: src/customtrackview.cpp:3591
+#: src/customtrackview.cpp:3603
+#: src/mainwindow.cpp:1020
+#: src/customruler.cpp:74
msgid "Edit Guide"
msgstr "Επεξεργασία οδηγού"
msgid "Edit Guide"
msgstr "Επεξεργασία οδηγού"
-#: rc.cpp:1199 rc.cpp:2531
+#: rc.cpp:1199
+#: rc.cpp:2531
msgid "Edit Keyframe"
msgstr "Επεξεργασία keyframe"
msgid "Edit Keyframe"
msgstr "Επεξεργασία keyframe"
-#: src/clipproperties.cpp:294 src/mainwindow.cpp:962 src/mainwindow.cpp:2115
+#: src/clipproperties.cpp:294
+#: src/mainwindow.cpp:962
+#: src/mainwindow.cpp:2115
msgid "Edit Marker"
msgstr "Επεξεργασία δείκτη"
msgid "Edit Marker"
msgstr "Επεξεργασία δείκτη"
msgid "Edit Profile"
msgstr "Επεξεργασία προφίλ"
msgid "Edit Profile"
msgstr "Επεξεργασία προφίλ"
-#: src/customtrackview.cpp:1040 src/editclipcommand.cpp:33
+#: src/customtrackview.cpp:1040
+#: src/editclipcommand.cpp:33
msgid "Edit clip"
msgstr "Επεξεργασία κλιπ"
msgid "Edit clip"
msgstr "Επεξεργασία κλιπ"
msgid "Edit keyframe"
msgstr "Επεξεργασία keyframe"
msgid "Edit keyframe"
msgstr "Επεξεργασία keyframe"
-#: src/addmarkercommand.cpp:34 src/clipproperties.cpp:232
+#: src/addmarkercommand.cpp:34
+#: src/clipproperties.cpp:232
msgid "Edit marker"
msgstr "Επεξεργασία δείκτη"
msgid "Edit marker"
msgstr "Επεξεργασία δείκτη"
msgid "Effect Stack"
msgstr "Στοίβα εφέ"
msgid "Effect Stack"
msgstr "Στοίβα εφέ"
-#: src/customtrackview.cpp:1252 src/customtrackview.cpp:1295
+#: src/customtrackview.cpp:1252
+#: src/customtrackview.cpp:1295
msgid "Effect already present in clip"
msgstr "Αυτό το εφέ υπάρχει ήδη στο κλιπ"
msgid "Effect already present in clip"
msgstr "Αυτό το εφέ υπάρχει ήδη στο κλιπ"
-#: rc.cpp:803 rc.cpp:2135
+#: rc.cpp:803
+#: rc.cpp:2135
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Ενεργοποίηση της συσκευής Jog Shuttle"
msgid "Enable Jog Shuttle device"
msgstr "Ενεργοποίηση της συσκευής Jog Shuttle"
msgid "Encoding captured video..."
msgstr "Κωδικοποίηση του εγγραφέντος βίντεο"
msgid "Encoding captured video..."
msgstr "Κωδικοποίηση του εγγραφέντος βίντεο"
-#: rc.cpp:1571 rc.cpp:2903
+#: rc.cpp:1571
+#: rc.cpp:2903
msgid "Encoding params"
msgstr "Παράμετροι κωδικοποίησης"
msgid "Encoding params"
msgstr "Παράμετροι κωδικοποίησης"
-#: src/renderwidget.cpp:241 rc.cpp:84 rc.cpp:118 rc.cpp:1718 rc.cpp:3050
+#: src/renderwidget.cpp:241
+#: rc.cpp:84
+#: rc.cpp:118
+#: rc.cpp:1718
+#: rc.cpp:3050
msgid "End"
msgstr "Τέλος"
msgid "End"
msgstr "Τέλος"
+#: rc.cpp:95
+#: rc.cpp:106
msgid "End Gain"
msgstr "Τελικό κέρδος"
msgid "End Gain"
msgstr "Τελικό κέρδος"
-#: rc.cpp:614 rc.cpp:1946
+#: rc.cpp:614
+#: rc.cpp:1946
msgid "EndViewport"
msgstr "ΤελικήΌψη"
#: src/documentchecker.cpp:161
msgid "Enter new location for file"
msgid "EndViewport"
msgstr "ΤελικήΌψη"
#: src/documentchecker.cpp:161
msgid "Enter new location for file"
+msgstr "Εισάγετε μία νέα τοποθεσία αρχείου"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:70
msgid "Environment"
#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:70
msgid "Environment"
msgid "Equalizer"
msgstr "Ισοσταθμιστής"
msgid "Equalizer"
msgstr "Ισοσταθμιστής"
-#: rc.cpp:1439 rc.cpp:2771
+#: rc.cpp:1439
+#: rc.cpp:2771
msgid "Error Log"
msgstr "Καταγραφή σφαλμάτων"
msgid "Error Log"
msgstr "Καταγραφή σφαλμάτων"
-#: src/customtrackview.cpp:1461 src/customtrackview.cpp:2383
+#: src/customtrackview.cpp:1461
+#: src/customtrackview.cpp:2383
#: src/customtrackview.cpp:2669
#, kde-format
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
msgstr "Σφάλμα απομάκρυνσης του κλιπ στο %1 του κομματιού %2"
#: src/wizard.cpp:139
#: src/customtrackview.cpp:2669
#, kde-format
msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
msgstr "Σφάλμα απομάκρυνσης του κλιπ στο %1 του κομματιού %2"
#: src/wizard.cpp:139
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)"
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)"
-msgstr ""
-"Σφάλμα στην εκκίνηση του αναπαραγωγέα από γραμμή εντολών του MLT (inigo)"
+msgstr "Σφάλμα στην εκκίνηση του αναπαραγωγέα από γραμμή εντολών του MLT (melt)"
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
-msgstr ""
-"Σφάλμα στην εκκίνηση του αναπαραγωγέα από γραμμή εντολών του MLT (inigo)."
+msgstr "Σφάλμα στην εκκίνηση του αναπαραγωγέα από γραμμή εντολών του MLT (melt)."
-#: src/customtrackview.cpp:1484 src/customtrackview.cpp:2480
-#: src/customtrackview.cpp:2542 src/customtrackview.cpp:3246
+#: src/customtrackview.cpp:1484
+#: src/customtrackview.cpp:2480
+#: src/customtrackview.cpp:2542
+#: src/customtrackview.cpp:3246
#: src/customtrackview.cpp:3254
msgid "Error when resizing clip"
msgstr "Σφάλμα κατά την αλλαγή μεγέθους του κλιπ"
#: src/customtrackview.cpp:3254
msgid "Error when resizing clip"
msgstr "Σφάλμα κατά την αλλαγή μεγέθους του κλιπ"
msgid "Estimated time %1"
msgstr "Εκτιμώμενος χρόνος %1"
msgid "Estimated time %1"
msgstr "Εκτιμώμενος χρόνος %1"
-#: rc.cpp:1391 rc.cpp:2723
+#: rc.cpp:1391
+#: rc.cpp:2723
msgid "Export audio"
msgstr "Εξαγωγή ήχου"
msgid "Export audio"
msgstr "Εξαγωγή ήχου"
-#: rc.cpp:1673 rc.cpp:3005
+#: rc.cpp:1673
+#: rc.cpp:3005
msgid "Extension"
msgstr "Επέκταση"
msgid "Extension"
msgstr "Επέκταση"
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr "FFmpeg & ffplay"
msgid "FFmpeg & ffplay"
msgstr "FFmpeg & ffplay"
-#: rc.cpp:785 rc.cpp:1145 rc.cpp:2117 rc.cpp:2477
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:785
+#: rc.cpp:1145
+#: rc.cpp:2117
+#: rc.cpp:2477
msgid "FFmpeg parameters"
msgid "FFmpeg parameters"
+msgstr "Παράμετροι FFmpeg"
#: rc.cpp:413
msgid "Factor"
#: rc.cpp:413
msgid "Factor"
msgid "Fade in"
msgstr "Ομαλή είσοδος"
msgid "Fade in"
msgstr "Ομαλή είσοδος"
+#: rc.cpp:88
+#: rc.cpp:99
msgid "Fade in audio track"
msgstr "Ομαλή είσοδος σε κομμάτι ήχου"
msgid "Fade in audio track"
msgstr "Ομαλή είσοδος σε κομμάτι ήχου"
msgid "Feedback"
msgstr "Ανάδραση"
msgid "Feedback"
msgstr "Ανάδραση"
-#: src/renderwidget.cpp:153 rc.cpp:1745 rc.cpp:3077
+#: src/renderwidget.cpp:153
+#: rc.cpp:1745
+#: rc.cpp:3077
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
#: src/cliptranscode.cpp:87
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
#: src/cliptranscode.cpp:87
msgid ""
"File %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
msgid ""
"File %1 already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-"Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
-"Î\98Îλετε να το αντικαταστήσετε;"
+"Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη.\n"
+"Î\95Ï\80ιθÏ\85μείτε να το αντικαταστήσετε;"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:211 src/kdenlivedoc.cpp:219
+#: src/kdenlivedoc.cpp:211
+#: src/kdenlivedoc.cpp:219
#, kde-format
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr "To αρχείο %1 δεν είναι αρχείο έργου Kdenlive"
#, kde-format
msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
msgstr "To αρχείο %1 δεν είναι αρχείο έργου Kdenlive"
msgid "File Recovery"
msgstr "Ανάκτηση αρχείου"
msgid "File Recovery"
msgstr "Ανάκτηση αρχείου"
-#: src/mainwindow.cpp:1320 src/effectstackview.cpp:94 src/monitor.cpp:427
+#: src/mainwindow.cpp:1320
+#: src/effectstackview.cpp:94
+#: src/monitor.cpp:427
msgid ""
"File already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgid ""
"File already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
"Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
"Το αρχείο υπάρχει ήδη.\n"
"Θέλετε να το αντικαταστήσετε;"
-#: rc.cpp:848 rc.cpp:2180
+#: rc.cpp:848
+#: rc.cpp:2180
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
msgid "File name"
msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:820 src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
+#: src/kdenlivedoc.cpp:820
+#: src/kdenlivedoc.cpp:823
+#: src/kdenlivedoc.cpp:831
msgid "File not found"
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
msgid "File not found"
msgstr "Το αρχείο δεν βρέθηκε"
msgid "File rendering"
msgstr "Αρχείο βίντεο"
msgid "File rendering"
msgstr "Αρχείο βίντεο"
-#: rc.cpp:1025 rc.cpp:2357
+#: rc.cpp:1025
+#: rc.cpp:2357
msgid "File size"
msgstr "Μέγεθος αρχείου"
msgid "File size"
msgstr "Μέγεθος αρχείου"
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου"
msgid "Filename"
msgstr "Όνομα αρχείου"
-#: rc.cpp:548 rc.cpp:1880
+#: rc.cpp:548
+#: rc.cpp:1880
msgid "Fill color"
msgstr "Χρώμα γεμίσματος"
msgid "Fill color"
msgstr "Χρώμα γεμίσματος"
msgid "Find stopped"
msgstr "Η αναζήτηση σταμάτησε"
msgid "Find stopped"
msgstr "Η αναζήτηση σταμάτησε"
-#: rc.cpp:482 rc.cpp:1517 rc.cpp:1526 rc.cpp:1814 rc.cpp:2849 rc.cpp:2858
+#: rc.cpp:482
+#: rc.cpp:1517
+#: rc.cpp:1526
+#: rc.cpp:1814
+#: rc.cpp:2849
+#: rc.cpp:2858
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
msgid "Firewire"
msgstr "Firewire"
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr "Κατοπτρισμός της εικόνας σε οποιαδήποτε διεύθυνση"
msgid "Flip your image in any direction"
msgstr "Κατοπτρισμός της εικόνας σε οποιαδήποτε διεύθυνση"
-#: src/projectitem.cpp:47 src/projectlist.cpp:408 src/projectlist.cpp:474
-#: rc.cpp:1313 rc.cpp:2645
+#: src/projectitem.cpp:47
+#: src/projectlist.cpp:408
+#: src/projectlist.cpp:474
+#: rc.cpp:1313
+#: rc.cpp:2645
msgid "Folder"
msgstr "Κατάλογος"
msgid "Folder"
msgstr "Κατάλογος"
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;"
msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;"
-#: rc.cpp:1640 rc.cpp:2972
+#: rc.cpp:1640
+#: rc.cpp:2972
msgid "Follow mouse"
msgstr "Παρακολούθηση ποντικιού"
msgid "Follow mouse"
msgstr "Παρακολούθηση ποντικιού"
-#: rc.cpp:980 rc.cpp:2312
+#: rc.cpp:980
+#: rc.cpp:2312
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
msgid "Font"
msgstr "Γραμματοσειρά"
-#: rc.cpp:1388 rc.cpp:2720
+#: rc.cpp:1388
+#: rc.cpp:2720
msgid "Force Interlaced"
msgstr "Επιβολή πεπλεγμένου"
msgid "Force Interlaced"
msgstr "Επιβολή πεπλεγμένου"
-#: rc.cpp:1385 rc.cpp:2717
+#: rc.cpp:1385
+#: rc.cpp:2717
msgid "Force Progressive"
msgstr "Επιβολή βαθμιαίου"
msgid "Force Progressive"
msgstr "Επιβολή βαθμιαίου"
-#: rc.cpp:1130 rc.cpp:2462
+#: rc.cpp:1130
+#: rc.cpp:2462
msgid "Force pixel aspect ratio"
msgstr "Επιβολή λόγου διάστασεων pixel"
msgid "Force pixel aspect ratio"
msgstr "Επιβολή λόγου διάστασεων pixel"
-#: rc.cpp:1361 rc.cpp:1553 rc.cpp:1562 rc.cpp:2693 rc.cpp:2885 rc.cpp:2894
+#: rc.cpp:1361
+#: rc.cpp:1553
+#: rc.cpp:1562
+#: rc.cpp:2693
+#: rc.cpp:2885
+#: rc.cpp:2894
msgid "Format"
msgstr "Μορφή δεδομένων"
msgid "Format"
msgstr "Μορφή δεδομένων"
-#: rc.cpp:668 rc.cpp:2000
+#: rc.cpp:668
+#: rc.cpp:2000
msgid "Formats"
msgstr "Μορφές δεδομένων"
msgid "Formats"
msgstr "Μορφές δεδομένων"
-#: src/mainwindow.cpp:879 src/recmonitor.cpp:75 src/monitor.cpp:88
+#: src/mainwindow.cpp:879
+#: src/recmonitor.cpp:75
+#: src/monitor.cpp:88
msgid "Forward"
msgstr "Μπροστά"
msgid "Forward"
msgstr "Μπροστά"
msgid "Forward 1 frame"
msgstr "Μπροστά 1 καρέ"
msgid "Forward 1 frame"
msgstr "Μπροστά 1 καρέ"
-#: src/mainwindow.cpp:2414 src/mainwindow.cpp:2425
+#: src/mainwindow.cpp:2414
+#: src/mainwindow.cpp:2425
#, kde-format
msgid "Found: %1"
msgstr "Βρέθηκαν: %1 "
#, kde-format
msgid "Found: %1"
msgstr "Βρέθηκαν: %1 "
-#: rc.cpp:1316 rc.cpp:2648
+#: rc.cpp:1316
+#: rc.cpp:2648
msgid "Frame Duration"
msgstr "Διάρκεια καρέ"
msgid "Frame Duration"
msgstr "Διάρκεια καρέ"
-#: rc.cpp:1067 rc.cpp:2399
+#: rc.cpp:1067
+#: rc.cpp:2399
msgid "Frame duration"
msgstr "Διάρκεια καρέ"
msgid "Frame duration"
msgstr "Διάρκεια καρέ"
-#: rc.cpp:743 rc.cpp:1037 rc.cpp:1589 rc.cpp:1652 rc.cpp:2075 rc.cpp:2369
-#: rc.cpp:2921 rc.cpp:2984
+#: rc.cpp:743
+#: rc.cpp:1037
+#: rc.cpp:1589
+#: rc.cpp:1652
+#: rc.cpp:2075
+#: rc.cpp:2369
+#: rc.cpp:2921
+#: rc.cpp:2984
msgid "Frame rate"
msgstr "Συχνότητα καρέ"
msgid "Frame rate"
msgstr "Συχνότητα καρέ"
-#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1277 rc.cpp:1478 rc.cpp:2609 rc.cpp:2810
+#: src/wizard.cpp:427
+#: rc.cpp:1277
+#: rc.cpp:1478
+#: rc.cpp:2609
+#: rc.cpp:2810
msgid "Frame rate:"
msgstr "Συχνότητα καρέ:"
msgid "Frame rate:"
msgstr "Συχνότητα καρέ:"
-#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2366
+#: rc.cpp:1034
+#: rc.cpp:2366
msgid "Frame size"
msgstr "Μέγεθος καρέ"
msgid "Frame size"
msgstr "Μέγεθος καρέ"
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Πάγωμα του βίντεο στο επιλεγμένο καρέ"
msgid "Freeze video on a chosen frame"
msgstr "Πάγωμα του βίντεο στο επιλεγμένο καρέ"
-#: rc.cpp:149 rc.cpp:343 rc.cpp:1052 rc.cpp:2384
+#: rc.cpp:149
+#: rc.cpp:343
+#: rc.cpp:1052
+#: rc.cpp:2384
msgid "Frequency"
msgstr "Συχνότητα"
msgid "Frequency"
msgstr "Συχνότητα"
-#: rc.cpp:1415 rc.cpp:2747
+#: rc.cpp:1415
+#: rc.cpp:2747
msgid "From"
msgstr "Από"
msgid "From"
msgstr "Από"
-#: rc.cpp:1406 rc.cpp:2738
+#: rc.cpp:1406
+#: rc.cpp:2738
msgid "Full project"
msgstr "Πλήρες έργο"
msgid "Full project"
msgstr "Πλήρες έργο"
-#: rc.cpp:1634 rc.cpp:2966
+#: rc.cpp:1634
+#: rc.cpp:2966
msgid "Full screen capture"
msgstr "Σύλληψη πλήρους οθόνης"
msgid "Full screen capture"
msgstr "Σύλληψη πλήρους οθόνης"
-#: rc.cpp:1655 rc.cpp:2987
+#: rc.cpp:1655
+#: rc.cpp:2987
msgid "Full shots"
msgstr "Πλήρη στιγμιότυπα"
msgid "Full shots"
msgstr "Πλήρη στιγμιότυπα"
-#: rc.cpp:157 rc.cpp:275 rc.cpp:281 rc.cpp:341 rc.cpp:375 rc.cpp:445
+#: rc.cpp:157
+#: rc.cpp:275
+#: rc.cpp:281
+#: rc.cpp:341
+#: rc.cpp:375
+#: rc.cpp:445
msgid "Gain"
msgstr "Κέρδος"
msgid "Gain"
msgstr "Κέρδος"
-#: rc.cpp:349 rc.cpp:361 rc.cpp:381
+#: rc.cpp:349
+#: rc.cpp:361
+#: rc.cpp:381
msgid "Gain In"
msgstr "Κέρδος εισόδου"
msgid "Gain In"
msgstr "Κέρδος εισόδου"
-#: rc.cpp:351 rc.cpp:363 rc.cpp:383
+#: rc.cpp:351
+#: rc.cpp:363
+#: rc.cpp:383
msgid "Gain Out"
msgstr "Κέρδος εξόδου"
msgid "Gain Out"
msgstr "Κέρδος εξόδου"
msgid "Gain out"
msgstr "Κέρδος εξόδου"
msgid "Gain out"
msgstr "Κέρδος εξόδου"
-#: rc.cpp:163 rc.cpp:167
+#: rc.cpp:163
+#: rc.cpp:167
msgid "Gamma"
msgstr "Διόρθωση τιμής γάμμα"
msgid "Gamma"
msgstr "Διόρθωση τιμής γάμμα"
msgid "Go to previous keyframe"
msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο keyframe"
msgid "Go to previous keyframe"
msgstr "Μετάβαση στο προηγούμενο keyframe"
-#: rc.cpp:932 rc.cpp:2264
+#: rc.cpp:932
+#: rc.cpp:2264
msgid "GraphView"
msgstr "ΠροβολήΔιαγράμματος"
msgid "GraphView"
msgstr "ΠροβολήΔιαγράμματος"
msgid "Greyscale"
msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρι"
msgid "Greyscale"
msgstr "Διαβαθμίσεις του γκρι"
-#: rc.cpp:1667 rc.cpp:2999
+#: rc.cpp:1667
+#: rc.cpp:2999
msgid "Group"
msgstr "Ομαδοποίηση"
msgid "Group"
msgstr "Ομαδοποίηση"
msgid "Group clips"
msgstr "Ομαδοποίηση κλιπ"
msgid "Group clips"
msgstr "Ομαδοποίηση κλιπ"
-#: rc.cpp:830 rc.cpp:2162
+#: rc.cpp:830
+#: rc.cpp:2162
msgid "GroupBox"
msgstr "ΠλαίσιοΟμάδας"
msgid "GroupBox"
msgstr "ΠλαίσιοΟμάδας"
msgid "Guide"
msgstr "Οδηγός"
msgid "Guide"
msgstr "Οδηγός"
-#: rc.cpp:1412 rc.cpp:2744
+#: rc.cpp:1412
+#: rc.cpp:2744
msgid "Guide zone"
msgstr "Ζώνη οδηγού"
msgid "Guide zone"
msgstr "Ζώνη οδηγού"
msgid "Guides"
msgstr "Οδηγοί"
msgid "Guides"
msgstr "Οδηγοί"
-#: rc.cpp:647 rc.cpp:1979
+#: rc.cpp:647
+#: rc.cpp:1979
-#: rc.cpp:1541 rc.cpp:1691 rc.cpp:2873 rc.cpp:3023
+#: rc.cpp:1541
+#: rc.cpp:1691
+#: rc.cpp:2873
+#: rc.cpp:3023
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Απόκρυψη μιας επιλεγμένης περιοχής και παρακολούθηση των κινήσεών της"
msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
msgstr "Απόκρυψη μιας επιλεγμένης περιοχής και παρακολούθηση των κινήσεών της"
-#: rc.cpp:1643 rc.cpp:2975
+#: rc.cpp:1643
+#: rc.cpp:2975
msgid "Hide frame"
msgstr "Απόκρυψη καρέ"
msgid "Hide frame"
msgstr "Απόκρυψη καρέ"
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Οριζόντια διασπορά"
msgid "Horizontal scatter"
msgstr "Οριζόντια διασπορά"
-#: rc.cpp:1358 rc.cpp:2690
+#: rc.cpp:1358
+#: rc.cpp:2690
-#: rc.cpp:998 rc.cpp:1091 rc.cpp:2330 rc.cpp:2423
+#: rc.cpp:998
+#: rc.cpp:1091
+#: rc.cpp:2330
+#: rc.cpp:2423
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
msgid "Image"
msgstr "Εικόνα"
-#: rc.cpp:1322 rc.cpp:2654
+#: rc.cpp:1322
+#: rc.cpp:2654
msgid "Image Type"
msgstr "Τύπος εικόνας"
msgid "Image Type"
msgstr "Τύπος εικόνας"
-#: src/documentchecker.cpp:77 src/projectitem.cpp:204
+#: src/documentchecker.cpp:77
+#: src/projectitem.cpp:204
msgid "Image clip"
msgstr "Κλιπ εικόνων"
msgid "Image clip"
msgstr "Κλιπ εικόνων"
-#: rc.cpp:1259 rc.cpp:2591
+#: rc.cpp:1259
+#: rc.cpp:2591
msgid "Image clips"
msgstr "Κλιπ εικόνων"
msgid "Image clips"
msgstr "Κλιπ εικόνων"
-#: rc.cpp:698 rc.cpp:2030
+#: rc.cpp:698
+#: rc.cpp:2030
msgid "Image editing"
msgstr "Επεξεργασία εικόνων"
msgid "Image editing"
msgstr "Επεξεργασία εικόνων"
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη, να αντικατασταθεί;"
msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
msgstr "Το αρχείο %1 υπάρχει ήδη, να αντικατασταθεί;"
-#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1700 rc.cpp:2339 rc.cpp:3032
+#: rc.cpp:1007
+#: rc.cpp:1700
+#: rc.cpp:2339
+#: rc.cpp:3032
msgid "Image preview"
msgstr "Προεπισκόπηση εικόνας"
msgid "Image preview"
msgstr "Προεπισκόπηση εικόνας"
-#: rc.cpp:1094 rc.cpp:1583 rc.cpp:2426 rc.cpp:2915
+#: rc.cpp:1094
+#: rc.cpp:1583
+#: rc.cpp:2426
+#: rc.cpp:2915
msgid "Image size"
msgstr "Μέγεθος εικόνας"
msgid "Image size"
msgstr "Μέγεθος εικόνας"
-#: rc.cpp:1064 rc.cpp:2396
+#: rc.cpp:1064
+#: rc.cpp:2396
msgid "Image type"
msgstr "Τύπος εικόνας"
#: rc.cpp:80
msgid "Image type"
msgstr "Τύπος εικόνας"
#: rc.cpp:80
#: src/monitor.cpp:469
msgid "In Point"
msgstr "Σημείο εισόδου"
#: src/monitor.cpp:469
msgid "In Point"
msgstr "Σημείο εισόδου"
-#: src/recmonitor.cpp:384 src/recmonitor.cpp:505
+#: src/recmonitor.cpp:384
+#: src/recmonitor.cpp:505
msgid "Initialising..."
msgstr "Αρχικοποίηση..."
msgid "Initialising..."
msgstr "Αρχικοποίηση..."
msgid "Insert Space"
msgstr "Εισαγωγή κενού διαστήματος"
msgid "Insert Space"
msgstr "Εισαγωγή κενού διαστήματος"
-#: src/customtrackview.cpp:4112 src/headertrack.cpp:68 src/mainwindow.cpp:1000
+#: src/customtrackview.cpp:4112
+#: src/headertrack.cpp:68
+#: src/mainwindow.cpp:1000
msgid "Insert Track"
msgstr "Εισαγωγή κομματιού"
msgid "Insert Track"
msgstr "Εισαγωγή κομματιού"
msgid "Insert space"
msgstr "Εισαγωγή κενού διαστήματος"
msgid "Insert space"
msgstr "Εισαγωγή κενού διαστήματος"
-#: rc.cpp:461 rc.cpp:1793
+#: rc.cpp:461
+#: rc.cpp:1793
msgid "Insert track"
msgstr "Εισαγωγή κομματιού"
msgid "Insert track"
msgstr "Εισαγωγή κομματιού"
-#: rc.cpp:1178 rc.cpp:2510
+#: rc.cpp:1178
+#: rc.cpp:2510
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Εγκατάσταση επιπλέον συντομεύσεων βίντεο "
msgid "Install extra video mimetypes"
msgstr "Εγκατάσταση επιπλέον συντομεύσεων βίντεο "
-#: rc.cpp:653 rc.cpp:1985
+#: rc.cpp:653
+#: rc.cpp:1985
msgid "Installed modules"
msgstr "Εγκατεστημένα αρθρώματα"
msgid "Installed modules"
msgstr "Εγκατεστημένα αρθρώματα"
msgid "Intensity"
msgstr "Ένταση χρωμάτων"
msgid "Intensity"
msgstr "Ένταση χρωμάτων"
-#: src/projectsettings.cpp:75 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:464 rc.cpp:1295
-#: rc.cpp:1496 rc.cpp:2627 rc.cpp:2828
+#: src/projectsettings.cpp:75
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:464
+#: rc.cpp:1295
+#: rc.cpp:1496
+#: rc.cpp:2627
+#: rc.cpp:2828
msgid "Interlaced"
msgstr "Πεπλεγμένo"
msgid "Interlaced"
msgstr "Πεπλεγμένo"
-#: rc.cpp:1742 rc.cpp:3074
+#: rc.cpp:1742
+#: rc.cpp:3074
msgid "Intro movie"
msgstr "Ταινία εισαγωγής"
msgid "Intro movie"
msgstr "Ταινία εισαγωγής"
-#: src/customtrackview.cpp:3987 src/customtrackview.cpp:3992
-#: src/customtrackview.cpp:4012 src/customtrackview.cpp:4017
+#: src/customtrackview.cpp:3987
+#: src/customtrackview.cpp:3992
+#: src/customtrackview.cpp:4012
+#: src/customtrackview.cpp:4017
msgid "Invalid action"
msgstr "Μη έγκυρη ενέργεια"
msgid "Invalid action"
msgstr "Μη έγκυρη ενέργεια"
-#: src/customtrackview.cpp:2796 src/projectlist.cpp:632
+#: src/customtrackview.cpp:2796
+#: src/projectlist.cpp:632
msgid "Invalid clip"
msgstr "Μη έγκυρο κλιπ"
msgid "Invalid clip"
msgstr "Μη έγκυρο κλιπ"
msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
msgstr "Αφαίρεση μη έγκυρου κλιπ από το κομμάτι %1 στο %2\n"
msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
msgstr "Αφαίρεση μη έγκυρου κλιπ από το κομμάτι %1 στο %2\n"
-#: src/customtrackview.cpp:1586 src/customtrackview.cpp:3889
+#: src/customtrackview.cpp:1586
+#: src/customtrackview.cpp:3889
msgid "Invalid transition"
msgstr "Μη έγκυρη μετάβαση"
msgid "Invalid transition"
msgstr "Μη έγκυρη μετάβαση"
-#: rc.cpp:44 rc.cpp:173 rc.cpp:269
+#: rc.cpp:44
+#: rc.cpp:173
+#: rc.cpp:269
msgid "Invert"
msgstr "Αντιστροφή"
msgid "Invert"
msgstr "Αντιστροφή"
msgid "Invert colors"
msgstr "Αντιστροφή χρωμάτων"
msgid "Invert colors"
msgstr "Αντιστροφή χρωμάτων"
-#: rc.cpp:1625 rc.cpp:2957
+#: rc.cpp:1625
+#: rc.cpp:2957
msgid "Jack"
msgstr "Jack"
#: src/main.cpp:46
msgid "Jason Wood"
msgid "Jack"
msgstr "Jack"
#: src/main.cpp:46
msgid "Jason Wood"
#: src/main.cpp:42
msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
#: src/main.cpp:42
msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
#: src/main.cpp:44
msgid "Jean-Michel Poure"
#: src/main.cpp:44
msgid "Jean-Michel Poure"
+msgstr "Jean-Michel Poure"
-#: rc.cpp:1430 rc.cpp:2762
+#: rc.cpp:1430
+#: rc.cpp:2762
-#: rc.cpp:788 rc.cpp:2120
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:788
+#: rc.cpp:2120
-msgstr "Î\88ναÏ\81ξη Ï\80εÏ\81ικοÏ\80ής"
+msgstr "Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η εÏ\81γαÏ\83ίας"
-#: rc.cpp:806 rc.cpp:2138
+#: rc.cpp:806
+#: rc.cpp:2138
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Απενεργοποίηση της συσκευής Jog Shuttle."
msgid "Jog Shuttle device disabled."
msgstr "Απενεργοποίηση της συσκευής Jog Shuttle."
msgid "Kdenlive"
msgstr "Kdenlive"
msgid "Kdenlive"
msgstr "Kdenlive"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:820 src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
+#: src/kdenlivedoc.cpp:820
+#: src/kdenlivedoc.cpp:823
+#: src/kdenlivedoc.cpp:831
msgid "Keep as placeholder"
msgstr "Διατήρηση ως διαθέσιμο χώρο"
msgid "Keep as placeholder"
msgstr "Διατήρηση ως διαθέσιμο χώρο"
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ αντήχησης δωματίου"
msgid "LADSPA room reverb audio effect"
msgstr "LADSPA ηχητικό εφέ αντήχησης δωματίου"
-#: src/geometryval.cpp:91 rc.cpp:68
+#: src/geometryval.cpp:91
+#: rc.cpp:68
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
msgid "Loading project clips"
msgstr "Φόρτωση κλιπ έργου"
msgid "Loading project clips"
msgstr "Φόρτωση κλιπ έργου"
-#: src/headertrack.cpp:46 src/locktrackcommand.cpp:31
+#: src/headertrack.cpp:46
+#: src/locktrackcommand.cpp:31
msgid "Lock track"
msgstr "Κλείδωμα κομματιού"
msgid "Lock track"
msgstr "Κλείδωμα κομματιού"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:825 src/kdenlivedoc.cpp:833
+#: src/kdenlivedoc.cpp:825
+#: src/kdenlivedoc.cpp:833
#, kde-format
msgid "Looking for %1"
msgstr "Αναζήτηση του %1..."
#, kde-format
msgid "Looking for %1"
msgstr "Αναζήτηση του %1..."
-#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1325 rc.cpp:2405 rc.cpp:2657
+#: rc.cpp:1073
+#: rc.cpp:1325
+#: rc.cpp:2405
+#: rc.cpp:2657
msgid "Loop"
msgstr "Επανάληψη"
msgid "Loop"
msgstr "Επανάληψη"
msgid "Lossless / HQ"
msgstr "Χωρίς απώλειες / HQ"
msgid "Lossless / HQ"
msgstr "Χωρίς απώλειες / HQ"
-#: rc.cpp:1334 rc.cpp:2666
+#: rc.cpp:1334
+#: rc.cpp:2666
msgid "Luma File"
msgstr "Αρχείο luma"
msgid "Luma File"
msgstr "Αρχείο luma"
-#: rc.cpp:1082 rc.cpp:2414
+#: rc.cpp:1082
+#: rc.cpp:2414
msgid "Luma file"
msgstr "Αρχείο luma"
msgid "Luma file"
msgstr "Αρχείο luma"
-#: rc.cpp:941 rc.cpp:2273
+#: rc.cpp:941
+#: rc.cpp:2273
msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
msgstr "Δημιουργός σύνδεσης MLT, μετάβασης, εφέ, χρονοδιαγράμματος"
msgid "MLT Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
msgstr "Δημιουργός σύνδεσης MLT, μετάβασης, εφέ, χρονοδιαγράμματος"
-#: rc.cpp:674 rc.cpp:2006
+#: rc.cpp:674
+#: rc.cpp:2006
msgid "MLT environment"
msgstr "Περιβάλλον MLT"
#: src/main.cpp:42
msgid "MLT environment"
msgstr "Περιβάλλον MLT"
#: src/main.cpp:42
msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer"
msgid "MLT porting, KDE 4 porting, Main developer"
-msgstr "Δημιουργός MLT porting, KDE4 porting, Main"
+msgstr "MLT porting, KDE 4 porting, Βασικός δημιουργός"
-#: rc.cpp:677 rc.cpp:2009
+#: rc.cpp:677
+#: rc.cpp:2009
msgid "MLT profiles folder"
msgstr "Κατάλογος των προφίλ MLT"
msgid "MLT profiles folder"
msgstr "Κατάλογος των προφίλ MLT"
#: src/wizard.cpp:186
#, kde-format
msgid "MLT version: %1"
#: src/wizard.cpp:186
#, kde-format
msgid "MLT version: %1"
-msgid ""
-"MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not "
-"work until this issue is fixed."
-msgstr ""
-"Δεν βρέθηκε το άρθρωμα SDL του MLT. Παρακαλώ ελέγξετε την εγκατάσταση του "
-"MLT. Το Kdenlive δεν θα δουλέψει μέχρι να διορθωθεί το πρόβλημα."
+msgid "MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not work until this issue is fixed."
+msgstr "Δεν βρέθηκε το άρθρωμα SDL του MLT. Παρακαλώ ελέγξετε την εγκατάσταση του MLT. Το Kdenlive δεν θα δουλέψει μέχρι να διορθωθεί το πρόβλημα."
#: rc.cpp:425
msgid "Make clip play faster slowly"
#: rc.cpp:425
msgid "Make clip play faster slowly"
#: rc.cpp:48
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
#: rc.cpp:48
msgid "Make image greyscale except for chosen color"
-msgstr ""
-"Μετατροπή της εικόνες σε βαθμίδες του γκρι εκτός του επιλεγμένου χρώματος"
+msgstr "Μετατροπή της εικόνες σε βαθμίδες του γκρι εκτός του επιλεγμένου χρώματος"
#: rc.cpp:435
msgid "Make monochrome clip"
#: rc.cpp:435
msgid "Make monochrome clip"
msgid "Marco Gittler"
msgstr "Marco Gittler"
msgid "Marco Gittler"
msgstr "Marco Gittler"
-#: src/docclipbase.cpp:341 src/clipproperties.cpp:281 src/mainwindow.cpp:2025
-#: src/definitions.h:142 rc.cpp:1697 rc.cpp:3029
+#: src/docclipbase.cpp:341
+#: src/clipproperties.cpp:281
+#: src/mainwindow.cpp:2025
+#: src/definitions.h:142
+#: rc.cpp:1697
+#: rc.cpp:3029
msgid "Marker"
msgstr "Δείκτης"
msgid "Marker"
msgstr "Δείκτης"
-#: rc.cpp:1100 rc.cpp:2432 rc.cpp:3143
+#: rc.cpp:1100
+#: rc.cpp:2432
+#: rc.cpp:3143
msgid "Markers"
msgstr "Δείκτες"
msgid "Markers"
msgstr "Δείκτες"
#: src/wizard.cpp:129
msgid "Melt"
#: src/wizard.cpp:129
msgid "Melt"
-#: rc.cpp:680 rc.cpp:2012
+#: rc.cpp:680
+#: rc.cpp:2012
#: src/dvdwizard.cpp:309
msgid "Menu job timed out"
msgstr "Λήξη χρόνου εργασίας μενού"
#: src/dvdwizard.cpp:309
msgid "Menu job timed out"
msgstr "Λήξη χρόνου εργασίας μενού"
-#: rc.cpp:1118 rc.cpp:2450
+#: rc.cpp:1118
+#: rc.cpp:2450
msgid "Metadata"
msgstr "Μετα-δεδομένα"
msgid "Metadata"
msgstr "Μετα-δεδομένα"
msgid "Misc"
msgstr "Διάφορα"
msgid "Misc"
msgstr "Διάφορα"
-#: src/geometryval.cpp:71 src/monitor.cpp:94
+#: src/geometryval.cpp:71
+#: src/monitor.cpp:94
msgid "Misc..."
msgstr "Διάφορα..."
msgid "Misc..."
msgstr "Διάφορα..."
-#: rc.cpp:1724 rc.cpp:3056
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1724
+#: rc.cpp:3056
-msgstr "Î\91ναίÏ\81εÏ\83η ομαδοÏ\80οίηÏ\83ηÏ\82 ανÏ\84ικειμÎνÏ\89ν"
+msgstr "Î\9aλιÏ\80 Ï\80οÏ\85 δεν ÎÏ\87οÏ\85ν βÏ\81εθεί"
msgid "Monitor"
msgstr "Επισκόπηση"
msgid "Monitor"
msgstr "Επισκόπηση"
-#: rc.cpp:506 rc.cpp:1838
+#: rc.cpp:506
+#: rc.cpp:1838
msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
msgstr "Ρυθμίσης επιτάχυνσης της προεπισκόπησης στην οθόνη"
msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
msgstr "Ρυθμίσης επιτάχυνσης της προεπισκόπησης στην οθόνη"
-#: rc.cpp:503 rc.cpp:1835
+#: rc.cpp:503
+#: rc.cpp:1835
msgid "Monitor background color (requires restart)"
msgstr "Χρώμα φόντου οθόνης (απαιτεί επανεκκίνηση)"
msgid "Monitor background color (requires restart)"
msgstr "Χρώμα φόντου οθόνης (απαιτεί επανεκκίνηση)"
msgid "Mono to stereo"
msgstr "Mono σε stereo"
msgid "Mono to stereo"
msgstr "Mono σε stereo"
-#: src/customtrackview.cpp:2263 src/moveclipcommand.cpp:33
+#: src/customtrackview.cpp:2263
+#: src/moveclipcommand.cpp:33
msgid "Move clip"
msgstr "Μετακίνηση κλιπ"
msgid "Move clip"
msgstr "Μετακίνηση κλιπ"
msgid "Move transition"
msgstr "Μετακίνηση μετάβασης"
msgid "Move transition"
msgstr "Μετακίνηση μετάβασης"
-#: rc.cpp:1211 rc.cpp:2543
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1211
+#: rc.cpp:2543
-msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηÏ\83η οδηγοÏ\8d"
+msgstr "Î\91Ï\81Ï\87είο βίνÏ\84εο"
#: rc.cpp:271
msgid "Mute"
#: rc.cpp:271
msgid "Mute"
msgid "Mute track"
msgstr "Σίγαση κομματιού"
msgid "Mute track"
msgstr "Σίγαση κομματιού"
-#: src/documentchecker.cpp:68 src/projectitem.cpp:195
+#: src/documentchecker.cpp:68
+#: src/projectitem.cpp:195
msgid "Mute video clip"
msgstr "Σίγαση κλιπ βίντεο"
msgid "Mute video clip"
msgstr "Σίγαση κλιπ βίντεο"
-#: rc.cpp:947 rc.cpp:1109 rc.cpp:1181 rc.cpp:2279 rc.cpp:2441 rc.cpp:2513
+#: rc.cpp:947
+#: rc.cpp:1109
+#: rc.cpp:1181
+#: rc.cpp:2279
+#: rc.cpp:2441
+#: rc.cpp:2513
msgid "NAME OF TRANSLATORS"
msgstr "ΟΝΟΜΑΤΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ"
msgid "NAME OF TRANSLATORS"
msgstr "ΟΝΟΜΑΤΑ ΜΕΤΑΦΡΑΣΤΩΝ"
-#: rc.cpp:1367 rc.cpp:2699
+#: rc.cpp:1367
+#: rc.cpp:2699
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
#: src/dvdwizardvob.cpp:59
msgid "NTSC"
msgstr "NTSC"
#: src/dvdwizardvob.cpp:59
#: src/dvdwizardvob.cpp:59
#: src/dvdwizardvob.cpp:59
-msgstr "NTSC"
-
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:511 rc.cpp:1142 rc.cpp:1226 rc.cpp:1310
-#: rc.cpp:2474 rc.cpp:2558 rc.cpp:2642
+msgstr "NTSC 4:3"
+
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:511
+#: rc.cpp:1142
+#: rc.cpp:1226
+#: rc.cpp:1310
+#: rc.cpp:2474
+#: rc.cpp:2558
+#: rc.cpp:2642
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: src/titlewidget.cpp:121
msgid "No alignment"
#: src/titlewidget.cpp:121
msgid "No alignment"
#: src/dvdwizard.cpp:98
msgid "No burning program found (K3b, Brasero)"
#: src/dvdwizard.cpp:98
msgid "No burning program found (K3b, Brasero)"
+msgstr "Δεν βρέθηκε πρόγραμμα εγγραφής (K3b, Brasero)"
-#: src/customtrackview.cpp:2897 src/customtrackview.cpp:3844
+#: src/customtrackview.cpp:2897
+#: src/customtrackview.cpp:3844
msgid "No clip copied"
msgstr "Καμία αντιγραφή κλιπ"
msgid "No clip copied"
msgstr "Καμία αντιγραφή κλιπ"
msgid "No empty space to put clip audio"
msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος για την προσθήκη του κλιπ ήχου"
msgid "No empty space to put clip audio"
msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος για την προσθήκη του κλιπ ήχου"
-#: src/customtrackview.cpp:3540 src/customtrackview.cpp:3586
+#: src/customtrackview.cpp:3540
+#: src/customtrackview.cpp:3586
#: src/customtrackview.cpp:3624
msgid "No guide at cursor time"
msgstr "Δεν υπάρχει οδηγός στην χρονική στιγμή του δρομέα"
#: src/customtrackview.cpp:3624
msgid "No guide at cursor time"
msgstr "Δεν υπάρχει οδηγός στην χρονική στιγμή του δρομέα"
-#: rc.cpp:1085 rc.cpp:1340 rc.cpp:2417 rc.cpp:2672
+#: rc.cpp:1085
+#: rc.cpp:1340
+#: rc.cpp:2417
+#: rc.cpp:2672
msgid "No image found"
msgstr "Δε βρέθηκε καμία εικόνα"
msgid "No image found"
msgstr "Δε βρέθηκε καμία εικόνα"
-#: src/mainwindow.cpp:2057 src/mainwindow.cpp:2110
+#: src/mainwindow.cpp:2057
+#: src/mainwindow.cpp:2110
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr "Δεν βρέθηκε δείκτης στην χρονική στιγμή του δρομέα"
msgid "No marker found at cursor time"
msgstr "Δεν βρέθηκε δείκτης στην χρονική στιγμή του δρομέα"
-#: src/initeffects.cpp:70 src/initeffects.cpp:633
+#: src/initeffects.cpp:70
+#: src/initeffects.cpp:633
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "Normalise"
msgstr "Κανονικοποίηση"
msgid "Normalise"
msgstr "Κανονικοποίηση"
-#: rc.cpp:1778 rc.cpp:3110
+#: rc.cpp:1778
+#: rc.cpp:3110
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Κανονικοποίηση ήχου για τις μικρογραφίες"
msgid "Normalise audio for thumbnails"
msgstr "Κανονικοποίηση ήχου για τις μικρογραφίες"
msgid "Normalise audio volume"
msgstr "Κανονικοποίηση ένταση ήχου"
msgid "Normalise audio volume"
msgstr "Κανονικοποίηση ένταση ήχου"
-#: src/recmonitor.cpp:566 rc.cpp:476 rc.cpp:1808
+#: src/recmonitor.cpp:566
+#: rc.cpp:476
+#: rc.cpp:1808
msgid "Not connected"
msgstr "Δίχως σύνδεση"
msgid "Not connected"
msgstr "Δίχως σύνδεση"
msgid "OSS with DMA access"
msgstr "OSS με πρόσβαση DMA"
msgid "OSS with DMA access"
msgstr "OSS με πρόσβαση DMA"
+#: rc.cpp:10
+#: rc.cpp:283
msgid "Obscure"
msgstr "Μείωση ευκρίνειας"
msgid "Obscure"
msgstr "Μείωση ευκρίνειας"
-#: rc.cpp:1646 rc.cpp:2978
+#: rc.cpp:1646
+#: rc.cpp:2978
msgid "Offset"
msgstr "Μετατόπιση"
msgid "Offset"
msgstr "Μετατόπιση"
-#: rc.cpp:959 rc.cpp:2291
+#: rc.cpp:959
+#: rc.cpp:2291
msgid "Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια"
msgid "Opacity"
msgstr "Αδιαφάνεια"
msgid "Open Document"
msgstr "Άνοιγμα εγγράφου"
msgid "Open Document"
msgstr "Άνοιγμα εγγράφου"
-#: rc.cpp:1424 rc.cpp:2756
+#: rc.cpp:1424
+#: rc.cpp:2756
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr "Άνοιγμα του καθοδηγητή DVD μετά την σύνθεση"
msgid "Open Dvd wizard after rendering"
msgstr "Άνοιγμα του καθοδηγητή DVD μετά την σύνθεση"
-#: rc.cpp:1400 rc.cpp:2732
+#: rc.cpp:1400
+#: rc.cpp:2732
msgid "Open browser window after export"
msgstr "Άνοιγμα παράθυρου περιηγητή μετά την εξαγωγή"
msgid "Open browser window after export"
msgstr "Άνοιγμα παράθυρου περιηγητή μετά την εξαγωγή"
-#: rc.cpp:1238 rc.cpp:2570
+#: rc.cpp:1238
+#: rc.cpp:2570
msgid "Open last project on startup"
msgstr "Άνοιγμα του τελευταίου έργου κατά την εκκίνηση"
msgid "Open last project on startup"
msgstr "Άνοιγμα του τελευταίου έργου κατά την εκκίνηση"
-#: rc.cpp:1244 rc.cpp:2576
+#: rc.cpp:1244
+#: rc.cpp:2576
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr "Άνοιγμα έργων σε νέες καρτέλες"
#: src/main.cpp:46
msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)"
msgid "Open projects in new tabs"
msgstr "Άνοιγμα έργων σε νέες καρτέλες"
#: src/main.cpp:46
msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)"
+msgstr "Αρχικός δημιουργός της έκδοσης για KDE 3 (μη ενεργός πλέον)"
#: rc.cpp:114
msgid "Out"
#: rc.cpp:114
msgid "Out"
msgid "Out Point"
msgstr "Σημείο εξόδου"
msgid "Out Point"
msgstr "Σημείο εξόδου"
-#: rc.cpp:1355 rc.cpp:2687
+#: rc.cpp:1355
+#: rc.cpp:2687
msgid "Output file"
msgstr "Αρχείο εξόδου"
msgid "Output file"
msgstr "Αρχείο εξόδου"
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Επιθυμείτε την αντικατάστασή του;"
msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Το αρχείο υπάρχει ήδη. Επιθυμείτε την αντικατάστασή του;"
-#: rc.cpp:944 rc.cpp:2276
+#: rc.cpp:944
+#: rc.cpp:2276
-#: rc.cpp:1364 rc.cpp:2696
+#: rc.cpp:1364
+#: rc.cpp:2696
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
#: src/dvdwizardvob.cpp:59
msgid "PAL 16:9"
msgid "PAL"
msgstr "PAL"
#: src/dvdwizardvob.cpp:59
msgid "PAL 16:9"
#: src/dvdwizardvob.cpp:59
#: src/dvdwizardvob.cpp:59
-#: rc.cpp:289 rc.cpp:319
+#: rc.cpp:289
+#: rc.cpp:319
msgid "Pan and Zoom"
msgstr "Μετακίνηση και εστίαση"
msgid "Pan and Zoom"
msgstr "Μετακίνηση και εστίαση"
-#: rc.cpp:1343 rc.cpp:2675
+#: rc.cpp:1343
+#: rc.cpp:2675
msgid "Param"
msgstr "Παράμετρος"
msgid "Param"
msgstr "Παράμετρος"
msgid "Parameter info"
msgstr "Πληροφορίες παραμέτρων"
msgid "Parameter info"
msgstr "Πληροφορίες παραμέτρων"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:511 rc.cpp:1676 rc.cpp:3008
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:511
+#: rc.cpp:1676
+#: rc.cpp:3008
msgid "Parameters"
msgstr "Παράμετροι"
msgid "Parameters"
msgstr "Παράμετροι"
msgid "Paste Effects"
msgstr "Επικόλληση εφέ"
msgid "Paste Effects"
msgstr "Επικόλληση εφέ"
-#: rc.cpp:1010 rc.cpp:1730 rc.cpp:2342 rc.cpp:3062
+#: rc.cpp:1010
+#: rc.cpp:1730
+#: rc.cpp:2342
+#: rc.cpp:3062
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
msgid "Path"
msgstr "Διαδρομή"
msgid "Pixbuf module"
msgstr "Άρθρωμα pixbuf"
msgid "Pixbuf module"
msgstr "Άρθρωμα pixbuf"
-#: rc.cpp:749 rc.cpp:1040 rc.cpp:2081 rc.cpp:2372
+#: rc.cpp:749
+#: rc.cpp:1040
+#: rc.cpp:2081
+#: rc.cpp:2372
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων pixel"
msgid "Pixel aspect ratio"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων pixel"
-#: src/wizard.cpp:427 rc.cpp:1484 rc.cpp:2816
+#: src/wizard.cpp:427
+#: rc.cpp:1484
+#: rc.cpp:2816
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων pixel:"
msgid "Pixel aspect ratio:"
msgstr "Αναλογία διαστάσεων pixel:"
msgid "Plasma"
msgstr "Πλάσμα"
msgid "Plasma"
msgstr "Πλάσμα"
-#: src/dvdwizardmenu.cpp:31 src/mainwindow.cpp:823 src/recmonitor.cpp:69
+#: src/dvdwizardmenu.cpp:31
+#: src/mainwindow.cpp:823
+#: src/recmonitor.cpp:69
#: src/monitor.cpp:79
msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"
#: src/monitor.cpp:79
msgid "Play"
msgstr "Αναπαραγωγή"
msgid "Play Zone"
msgstr "Αναπαραγωγή ζώνης"
msgid "Play Zone"
msgstr "Αναπαραγωγή ζώνης"
-#: rc.cpp:1403 rc.cpp:2735
+#: rc.cpp:1403
+#: rc.cpp:2735
msgid "Play after render"
msgstr "Αυτόματη αναπαραγωγή μετά την σύνθεση"
msgid "Play after render"
msgstr "Αυτόματη αναπαραγωγή μετά την σύνθεση"
msgid "Playback"
msgstr "Αναπαραγωγή"
msgid "Playback"
msgstr "Αναπαραγωγή"
-#: src/documentchecker.cpp:74 src/projectitem.cpp:216
+#: src/documentchecker.cpp:74
+#: src/projectitem.cpp:216
msgid "Playlist clip"
msgstr "Κλιπ λίστας αναπαραγωγής"
#: src/main.cpp:48
msgid "Playlist clip"
msgstr "Κλιπ λίστας αναπαραγωγής"
#: src/main.cpp:48
-msgid ""
-"Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive."
-"org/mantis</a>"
-msgstr ""
-"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://"
-"kdenlive.org/mantis</a> για να αναφέρετε σφάλματα"
+msgid "Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive.org/mantis</a>"
+msgstr "Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive.org/mantis</a> για να αναφέρετε σφάλματα"
#: src/main.cpp:48
msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
#: src/main.cpp:48
msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
-msgstr ""
-"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το http://kdenlive.org/mantis για να αναφέρετε "
-"σφάλματα"
+msgstr "Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το http://kdenlive.org/mantis για να αναφέρετε σφάλματα"
#: src/projectlist.cpp:200
#: src/projectlist.cpp:200
-msgid ""
-"Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
-msgstr ""
-"Παρακαλώ ορίσετε στον διάλογο ρυθμίσεων μία εφαρμογή για το άνοιγμα αρχείων "
-"ήχου"
+msgid "Please set a default application to open audio files in the Settings dialog"
+msgstr "Παρακαλώ ορίσετε στον διάλογο ρυθμίσεων μία εφαρμογή για το άνοιγμα αρχείων ήχου"
#: src/projectlist.cpp:196
msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
#: src/projectlist.cpp:196
msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
-msgstr ""
-"Παρακαλώ ορίσετε στον διάλογο ρυθμίσεων μία εφαρμογή για το άνοιγμα εικόνων"
+msgstr "Παρακαλώ ορίσετε στον διάλογο ρυθμίσεων μία εφαρμογή για το άνοιγμα εικόνων"
-#: rc.cpp:1682 rc.cpp:3014
+#: rc.cpp:1682
+#: rc.cpp:3014
msgid "Please set your default video profile"
msgstr "Παρακαλώ ορίσετε το προεπιλεγμένο προφίλ βίντεο"
msgid "Please set your default video profile"
msgstr "Παρακαλώ ορίσετε το προεπιλεγμένο προφίλ βίντεο"
"Τα αρχεία θα σωθούν στο:\n"
"%1"
"Τα αρχεία θα σωθούν στο:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:1628 rc.cpp:2960
+#: rc.cpp:1628
+#: rc.cpp:2960
msgid "Ports:"
msgstr "Θύρες:"
msgid "Ports:"
msgstr "Θύρες:"
-#: rc.cpp:956 rc.cpp:2288
+#: rc.cpp:956
+#: rc.cpp:2288
-#: rc.cpp:515 rc.cpp:839 rc.cpp:1202 rc.cpp:1703 rc.cpp:1847 rc.cpp:2171
-#: rc.cpp:2534 rc.cpp:3035
+#: rc.cpp:515
+#: rc.cpp:839
+#: rc.cpp:1202
+#: rc.cpp:1703
+#: rc.cpp:1847
+#: rc.cpp:2171
+#: rc.cpp:2534
+#: rc.cpp:3035
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
msgid "Position"
msgstr "Θέση"
"Τα αρχεία θα σωθούν στο:\n"
"%1"
"Τα αρχεία θα σωθούν στο:\n"
"%1"
-#: src/recmonitor.cpp:159 src/recmonitor.cpp:567
+#: src/recmonitor.cpp:159
+#: src/recmonitor.cpp:567
#, kde-format
msgid ""
"Press record button\n"
#, kde-format
msgid ""
"Press record button\n"
"Τα αρχεία θα σωθούν στο:\n"
"%1"
"Τα αρχεία θα σωθούν στο:\n"
"%1"
-#: rc.cpp:887 rc.cpp:2219
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:887
+#: rc.cpp:2219
-msgstr "ΣÏ\85Ï\83κεÏ\85ή"
+msgstr "Î Ï\81οεÏ\80ιÏ\83κÏ\8cÏ\80ηÏ\83η"
-#: src/customtrackview.cpp:1209 src/customtrackview.cpp:1218
+#: src/customtrackview.cpp:1209
+#: src/customtrackview.cpp:1218
msgid "Problem adding effect to clip"
msgstr "Πρόβλημα προσθήκης εφέ στο κλιπ"
msgid "Problem adding effect to clip"
msgstr "Πρόβλημα προσθήκης εφέ στο κλιπ"
-#: src/customtrackview.cpp:1202 src/customtrackview.cpp:1228
+#: src/customtrackview.cpp:1202
+#: src/customtrackview.cpp:1228
#: src/customtrackview.cpp:1342
msgid "Problem deleting effect"
msgstr "Πρόβλημα κατά την διαγραφή του εφέ"
#: src/customtrackview.cpp:1342
msgid "Problem deleting effect"
msgstr "Πρόβλημα κατά την διαγραφή του εφέ"
-#: src/customtrackview.cpp:1344 src/customtrackview.cpp:3289
-#: src/customtrackview.cpp:3306 src/customtrackview.cpp:3328
+#: src/customtrackview.cpp:1344
+#: src/customtrackview.cpp:3289
+#: src/customtrackview.cpp:3306
+#: src/customtrackview.cpp:3328
#: src/customtrackview.cpp:3345
msgid "Problem editing effect"
msgstr "Πρόβλημα κατά την τροποποίηση του εφέ"
#: src/customtrackview.cpp:3345
msgid "Problem editing effect"
msgstr "Πρόβλημα κατά την τροποποίηση του εφέ"
-#: rc.cpp:728 rc.cpp:800 rc.cpp:1268 rc.cpp:1469 rc.cpp:2060 rc.cpp:2132
-#: rc.cpp:2600 rc.cpp:2801
+#: rc.cpp:728
+#: rc.cpp:800
+#: rc.cpp:1268
+#: rc.cpp:1469
+#: rc.cpp:2060
+#: rc.cpp:2132
+#: rc.cpp:2600
+#: rc.cpp:2801
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
-#: src/renderwidget.cpp:322 src/renderwidget.cpp:429
+#: src/renderwidget.cpp:322
+#: src/renderwidget.cpp:429
msgid "Profile already exists"
msgstr "Το προφίλ αυτό υπάρχει ήδη"
msgid "Profile already exists"
msgstr "Το προφίλ αυτό υπάρχει ήδη"
-#: rc.cpp:1670 rc.cpp:3002
+#: rc.cpp:1670
+#: rc.cpp:3002
msgid "Profile name"
msgstr "Όνομα προφίλ"
msgid "Profile name"
msgstr "Όνομα προφίλ"
-#: rc.cpp:725 rc.cpp:2057
+#: rc.cpp:725
+#: rc.cpp:2057
msgid "Profiles"
msgstr "Προφίλ"
msgid "Profiles"
msgstr "Προφίλ"
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
msgid "Progress"
msgstr "Πρόοδος"
-#: src/projectsettings.cpp:76 src/kdenlivesettingsdialog.cpp:465 rc.cpp:761
+#: src/projectsettings.cpp:76
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:465
+#: rc.cpp:761
#: rc.cpp:2093
msgid "Progressive"
msgstr "Προοδευτικό"
#: rc.cpp:2093
msgid "Progressive"
msgstr "Προοδευτικό"
msgid "Project Monitor"
msgstr "Επισκόπηση έργου"
msgid "Project Monitor"
msgstr "Επισκόπηση έργου"
-#: src/mainwindow.cpp:814 rc.cpp:1460 rc.cpp:2792
+#: src/mainwindow.cpp:814
+#: rc.cpp:1460
+#: rc.cpp:2792
msgid "Project Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις έργου"
msgid "Project Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις έργου"
msgid "Project Tree"
msgstr "Δέντρο έργου"
msgid "Project Tree"
msgstr "Δέντρο έργου"
-#: rc.cpp:686 rc.cpp:1463 rc.cpp:2018 rc.cpp:2795
+#: rc.cpp:686
+#: rc.cpp:1463
+#: rc.cpp:2018
+#: rc.cpp:2795
msgid "Project folder"
msgstr "Κατάλογος έργου"
msgid "Project folder"
msgstr "Κατάλογος έργου"
-#: rc.cpp:731 rc.cpp:2063
+#: rc.cpp:731
+#: rc.cpp:2063
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
msgid "Properties"
msgstr "Ιδιότητες"
msgid "QImage module"
msgstr "Άρθρωμα QImage"
msgid "QImage module"
msgstr "Άρθρωμα QImage"
-#: rc.cpp:1190 rc.cpp:2522
+#: rc.cpp:1190
+#: rc.cpp:2522
#: src/main.cpp:45
msgid "Ray Lehtiniemi"
#: src/main.cpp:45
msgid "Ray Lehtiniemi"
#: src/razorclipcommand.cpp:32
msgid "Razor clip"
#: src/razorclipcommand.cpp:32
msgid "Razor clip"
msgid "Region"
msgstr "Περιοχή"
msgid "Region"
msgstr "Περιοχή"
-#: rc.cpp:1637 rc.cpp:2969
+#: rc.cpp:1637
+#: rc.cpp:2969
msgid "Region capture"
msgstr "Σύλληψη περιοχής"
msgid "Region capture"
msgstr "Σύλληψη περιοχής"
msgstr "Επαναφόρτωση κλιπ"
#: src/renderwidget.cpp:1267
msgstr "Επαναφόρτωση κλιπ"
#: src/renderwidget.cpp:1267
-msgstr "Î\91Ï\86αίÏ\81εÏ\83η κενοÏ\8d διαÏ\83Ï\84ήμαÏ\84ος"
+msgstr "Î\91Ï\86αίÏ\81εÏ\83η εÏ\81γαÏ\83ίας"
-#: src/customtrackview.cpp:1942 src/mainwindow.cpp:996
+#: src/customtrackview.cpp:1942
+#: src/mainwindow.cpp:996
msgid "Remove Space"
msgstr "Αφαίρεση κενού διαστήματος"
msgid "Remove Space"
msgstr "Αφαίρεση κενού διαστήματος"
msgid "Remove Track"
msgstr "Αφαίρεση κομματιού"
msgid "Remove Track"
msgstr "Αφαίρεση κομματιού"
-#: rc.cpp:1217 rc.cpp:2549
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1217
+#: rc.cpp:2549
-msgstr "Αφαίρεση κενού διαστήματος"
+msgstr "Αφαίρεση κεφαλαίου"
#: src/documentchecker.cpp:258
#: src/documentchecker.cpp:258
-msgstr "Î\9cεÏ\84ακίνηση κλιπ"
+msgstr "Î\91Ï\86αίÏ\81εση κλιπ"
-#: rc.cpp:1766 rc.cpp:3098
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1766
+#: rc.cpp:3098
-msgstr "Î\91Ï\86αίÏ\81εÏ\83η κενοÏ\8d διαÏ\83Ï\84ήμαÏ\84οÏ\82"
+msgstr "Î\91Ï\86αίÏ\81εÏ\83η αÏ\81Ï\87είοÏ\85"
-#: rc.cpp:1739 rc.cpp:3071
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1739
+#: rc.cpp:3071
msgid "Remove selected clips"
msgid "Remove selected clips"
-msgstr "Αδύνατη η επικόλληση των επιλεγμένων κλιπ"
+msgstr "Αφαίρεση των επιλεγμένων κλιπ"
#: src/insertspacecommand.cpp:36
msgid "Remove space"
#: src/insertspacecommand.cpp:36
msgid "Remove space"
msgid "Rename folder"
msgstr "Μετονομασία φακέλου"
msgid "Rename folder"
msgstr "Μετονομασία φακέλου"
-#: src/mainwindow.cpp:818 src/renderwidget.cpp:226
+#: src/mainwindow.cpp:818
+#: src/renderwidget.cpp:226
msgid "Render"
msgstr "Σύνθεση"
msgid "Render"
msgstr "Σύνθεση"
-#: rc.cpp:1349 rc.cpp:2681
+#: rc.cpp:1349
+#: rc.cpp:2681
msgid "Render Project"
msgstr "Έργο σύνθεσης"
msgid "Render Project"
msgstr "Έργο σύνθεσης"
#: renderer/renderjob.cpp:258
#, kde-format
msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted."
#: renderer/renderjob.cpp:258
#, kde-format
msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted."
-msgstr ""
-"Ακύρωση της σύνθεσης του %1, το βίντεο που προέκυψε θα περιέχει πιθανότατα "
-"σφάλματα."
+msgstr "Ακύρωση της σύνθεσης του %1, το βίντεο που προέκυψε θα περιέχει πιθανότατα σφάλματα."
#: renderer/renderjob.cpp:280
#, kde-format
#: renderer/renderjob.cpp:280
#, kde-format
#: src/main.cpp:44
msgid "Rendering profiles customisation"
#: src/main.cpp:44
msgid "Rendering profiles customisation"
+msgstr "Προσαρμογή προφίλ σύνθεσης"
#: src/trackview.cpp:478
#, kde-format
#: src/trackview.cpp:478
#, kde-format
#: src/wizard.cpp:263
msgid "Required to work with dv files if avformat module is not installed"
#: src/wizard.cpp:263
msgid "Required to work with dv files if avformat module is not installed"
-msgstr ""
-"Απαιτείται για την χρήση αρχείων dv εάν δεν έχει εγκατασταθεί το άρθρωμα "
-"avformat"
+msgstr "Απαιτείται για την χρήση αρχείων dv εάν δεν έχει εγκατασταθεί το άρθρωμα avformat"
-#: src/wizard.cpp:273 src/wizard.cpp:278
+#: src/wizard.cpp:273
+#: src/wizard.cpp:278
msgid "Required to work with images"
msgstr "Απαιτείται για την επεξεργασία εικόνων"
#: src/wizard.cpp:147
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
msgid "Required to work with images"
msgstr "Απαιτείται για την επεξεργασία εικόνων"
#: src/wizard.cpp:147
msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
-msgstr ""
-"Απαιτείται για την χρήση διαφόρων μορφών βίντεο (hdv, mpeg, flash, ...)"
+msgstr "Απαιτείται για την χρήση διαφόρων μορφών βίντεο (hdv, mpeg, flash, ...)"
-#: rc.cpp:1394 rc.cpp:2726
+#: rc.cpp:1394
+#: rc.cpp:2726
msgid "Rescale"
msgstr "Επανακλιμάκωση"
msgid "Rescale"
msgstr "Επανακλιμάκωση"
msgid "Resize (50%)"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους (50%)"
msgid "Resize (50%)"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους (50%)"
-#: src/customtrackview.cpp:2453 src/customtrackview.cpp:2514
+#: src/customtrackview.cpp:2453
+#: src/customtrackview.cpp:2514
#: src/resizeclipcommand.cpp:33
msgid "Resize clip"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους κλιπ"
#: src/resizeclipcommand.cpp:33
msgid "Resize clip"
msgstr "Αλλαγή μεγέθους κλιπ"
-#: src/geometryval.cpp:77 src/geometryval.cpp:255
+#: src/geometryval.cpp:77
+#: src/geometryval.cpp:255
msgid "Resize..."
msgstr "Αλλαγή μεγέθους..."
msgid "Resize..."
msgstr "Αλλαγή μεγέθους..."
msgid "Reverse playing"
msgstr "Αντίστροφη αναπαραγωγή"
msgid "Reverse playing"
msgstr "Αντίστροφη αναπαραγωγή"
-#: src/mainwindow.cpp:859 src/recmonitor.cpp:66 src/monitor.cpp:74
+#: src/mainwindow.cpp:859
+#: src/recmonitor.cpp:66
+#: src/monitor.cpp:74
msgid "Rewind"
msgstr "Μετακίνηση στην αρχή"
msgid "Rewind"
msgstr "Μετακίνηση στην αρχή"
msgid "Rewind 1 frame"
msgstr "Πίσω 1 καρέ"
msgid "Rewind 1 frame"
msgstr "Πίσω 1 καρέ"
-#: src/geometryval.cpp:90 rc.cpp:72
+#: src/geometryval.cpp:90
+#: rc.cpp:72
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr "Περιστροφή του κλιπ σε οποιαδήποτε των 3 διευθύνσεων"
msgid "Rotate clip in any 3 directions"
msgstr "Περιστροφή του κλιπ σε οποιαδήποτε των 3 διευθύνσεων"
-#: rc.cpp:593 rc.cpp:1925
+#: rc.cpp:593
+#: rc.cpp:1925
msgid "Rotate:"
msgstr "Περιστροφή:"
msgid "Rotate:"
msgstr "Περιστροφή:"
msgid "Run Config Wizard"
msgstr "Εκτέλεση του καθοδηγητή ρυθμίσεων"
msgid "Run Config Wizard"
msgstr "Εκτέλεση του καθοδηγητή ρυθμίσεων"
-#: rc.cpp:770 rc.cpp:1373 rc.cpp:2102 rc.cpp:2705
+#: rc.cpp:770
+#: rc.cpp:1373
+#: rc.cpp:2102
+#: rc.cpp:2705
msgstr "Αποθήκευση ως"
#: src/dvdwizard.cpp:606
msgstr "Αποθήκευση ως"
#: src/dvdwizard.cpp:606
-msgstr "Αποθήκευση προφίλ"
+msgstr "Αποθήκευση έργου DVD"
#: src/effectstackview.cpp:90
msgid "Save Effect"
msgstr "Αποθήκευση εφέ"
#: src/effectstackview.cpp:90
msgid "Save Effect"
msgstr "Αποθήκευση εφέ"
-#: rc.cpp:1661 rc.cpp:2993
+#: rc.cpp:1661
+#: rc.cpp:2993
msgid "Save Profile"
msgstr "Αποθήκευση προφίλ"
msgid "Save Profile"
msgstr "Αποθήκευση προφίλ"
msgid "Save Title"
msgstr "Αποθήκευση τίτλου"
msgid "Save Title"
msgstr "Αποθήκευση τίτλου"
-#: src/mainwindow.cpp:389 src/mainwindow.cpp:1257
+#: src/mainwindow.cpp:389
+#: src/mainwindow.cpp:1257
msgid "Save changes to document?"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο έγγραφο;"
msgid "Save changes to document?"
msgstr "Αποθήκευση αλλαγών στο έγγραφο;"
msgid "Save profile"
msgstr "Αποθήκευση προφίλ"
msgid "Save profile"
msgstr "Αποθήκευση προφίλ"
-#: rc.cpp:896 rc.cpp:2228
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:896
+#: rc.cpp:2228
-msgstr "Αποθήκευση προφίλ"
+msgstr "Αποθήκευση έργου"
#: src/monitor.cpp:170
msgid "Save zone"
msgstr "Αποθήκευση ζώνης"
#: src/monitor.cpp:170
msgid "Save zone"
msgstr "Αποθήκευση ζώνης"
-#: src/geometryval.cpp:255 rc.cpp:40
+#: src/geometryval.cpp:255
+#: rc.cpp:40
msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα"
msgid "Scale"
msgstr "Κλίμακα"
-#: rc.cpp:1379 rc.cpp:2711
+#: rc.cpp:1379
+#: rc.cpp:2711
msgid "Scanning"
msgstr "Σάρωση"
msgid "Scanning"
msgstr "Σάρωση"
-#: rc.cpp:1523 rc.cpp:1592 rc.cpp:2855 rc.cpp:2924
+#: rc.cpp:1523
+#: rc.cpp:1592
+#: rc.cpp:2855
+#: rc.cpp:2924
msgid "Screen Grab"
msgstr "Σύλληψη οθόνης"
msgid "Screen Grab"
msgstr "Σύλληψη οθόνης"
-#: rc.cpp:488 rc.cpp:1820
+#: rc.cpp:488
+#: rc.cpp:1820
msgid "Screen grab"
msgstr "Σύλληψη οθόνης"
msgid "Screen grab"
msgstr "Σύλληψη οθόνης"
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr "Όνομα σεναρίου (θα αποθηκευθεί στο: %1)"
msgid "Script name (will be saved in: %1)"
msgstr "Όνομα σεναρίου (θα αποθηκευθεί στο: %1)"
-#: rc.cpp:1448 rc.cpp:2780
+#: rc.cpp:1448
+#: rc.cpp:2780
msgid "Scripts"
msgstr "Σενάρια"
msgid "Scripts"
msgstr "Σενάρια"
msgid "Search automatically"
msgstr "Αυτόματη αναζήτηση"
msgid "Search automatically"
msgstr "Αυτόματη αναζήτηση"
-#: src/kdenlivedoc.cpp:823 src/kdenlivedoc.cpp:831
+#: src/kdenlivedoc.cpp:823
+#: src/kdenlivedoc.cpp:831
msgid "Search manually"
msgstr "Χειροκίνητη αναζήτηση"
msgid "Search manually"
msgstr "Χειροκίνητη αναζήτηση"
-#: rc.cpp:1733 rc.cpp:3065
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1733
+#: rc.cpp:3065
msgid "Search recursively"
msgid "Search recursively"
-msgstr "ΧειÏ\81οκίνηÏ\84η αναζήÏ\84ηÏ\83η"
+msgstr "Î\91ναζήÏ\84ηÏ\83η αναδÏ\81ομικά"
#: src/dvdwizard.cpp:50
msgid "Select Files For Your DVD"
#: src/dvdwizard.cpp:50
msgid "Select Files For Your DVD"
msgstr "Επιλέξετε ένα κλιπ για την εφαρμογή ενός εφέ"
#: src/regiongrabber.cpp:114
msgstr "Επιλέξετε ένα κλιπ για την εφαρμογή ενός εφέ"
#: src/regiongrabber.cpp:114
-msgid ""
-"Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key. "
-"Press Esc to quit."
-msgstr ""
-"Επιλέξτε μια περιοχή με το ποντίκι. Για να πάρετε στιγμιότυπο πιέστε Enter, "
-"πιέστε Esc για τερματισμό."
+msgid "Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key. Press Esc to quit."
+msgstr "Επιλέξτε μια περιοχή με το ποντίκι. Για να πάρετε στιγμιότυπο πιέστε Enter, πιέστε Esc για τερματισμό."
#: src/customtrackview.cpp:2754
msgid "Select clip to change speed"
msgstr "Επιλογή κλιπ για τροποποίηση ταχύτητας"
#: src/customtrackview.cpp:2754
msgid "Select clip to change speed"
msgstr "Επιλογή κλιπ για τροποποίηση ταχύτητας"
-#: src/customtrackview.cpp:1611 src/customtrackview.cpp:2697
+#: src/customtrackview.cpp:1611
+#: src/customtrackview.cpp:2697
msgid "Select clip to delete"
msgstr "Επιλογή κλιπ προς διαγραφή"
msgid "Select clip to delete"
msgstr "Επιλογή κλιπ προς διαγραφή"
msgid "Select default video player"
msgstr "Επιλογή προκαθορισμένου επεξεργαστή βίντεο"
msgid "Select default video player"
msgstr "Επιλογή προκαθορισμένου επεξεργαστή βίντεο"
-#: rc.cpp:1409 rc.cpp:2741
+#: rc.cpp:1409
+#: rc.cpp:2741
msgid "Selected zone"
msgstr "Επιλεγμένη ζώνη"
msgid "Selected zone"
msgstr "Επιλεγμένη ζώνη"
msgid "Shear Y"
msgstr "Διάτμηση Υ"
msgid "Shear Y"
msgstr "Διάτμηση Υ"
-#: rc.cpp:223 rc.cpp:395
+#: rc.cpp:223
+#: rc.cpp:395
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
-#: rc.cpp:1694 rc.cpp:3026
+#: rc.cpp:1694
+#: rc.cpp:3026
msgid "Show All"
msgstr "Εμφάνιση όλων"
msgid "Show All"
msgstr "Εμφάνιση όλων"
msgid "Show Timeline"
msgstr "Προβολή χρονοδιαγράμματος"
msgid "Show Timeline"
msgstr "Προβολή χρονοδιαγράμματος"
-#: src/mainwindow.cpp:722 rc.cpp:1172 rc.cpp:2504
+#: src/mainwindow.cpp:722
+#: rc.cpp:1172
+#: rc.cpp:2504
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr "Εμφάνιση μικρογραφιών ήχου"
msgid "Show audio thumbnails"
msgstr "Εμφάνιση μικρογραφιών ήχου"
-#: rc.cpp:635 rc.cpp:1967
+#: rc.cpp:635
+#: rc.cpp:1967
msgid "Show background"
msgstr "Εμφάνιση φόντου"
msgid "Show background"
msgstr "Εμφάνιση φόντου"
msgid "Show markers comments"
msgstr "Εμφάνιση σχολίων των δεικτών"
msgid "Show markers comments"
msgstr "Εμφάνιση σχολίων των δεικτών"
-#: src/mainwindow.cpp:716 rc.cpp:1169 rc.cpp:2501
+#: src/mainwindow.cpp:716
+#: rc.cpp:1169
+#: rc.cpp:2501
msgid "Show video thumbnails"
msgstr "Εμφάνιση μικρογραφιών βίντεο"
#: rc.cpp:251
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
msgid "Show video thumbnails"
msgstr "Εμφάνιση μικρογραφιών βίντεο"
#: rc.cpp:251
msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
-msgstr ""
-"Προσομοιώνει μια συσκευή αναπαραγωγής ήχου από βινύλιο - LADSPA ηχητικό εφέ"
-
-#: rc.cpp:557 rc.cpp:737 rc.cpp:851 rc.cpp:1649 rc.cpp:1751 rc.cpp:1889
-#: rc.cpp:2069 rc.cpp:2183 rc.cpp:2981 rc.cpp:3083
+msgstr "Προσομοιώνει μια συσκευή αναπαραγωγής ήχου από βινύλιο - LADSPA ηχητικό εφέ"
+
+#: rc.cpp:557
+#: rc.cpp:737
+#: rc.cpp:851
+#: rc.cpp:1649
+#: rc.cpp:1751
+#: rc.cpp:1889
+#: rc.cpp:2069
+#: rc.cpp:2183
+#: rc.cpp:2981
+#: rc.cpp:3083
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
-#: rc.cpp:611 rc.cpp:623 rc.cpp:1022 rc.cpp:1271 rc.cpp:1472 rc.cpp:1943
-#: rc.cpp:1955 rc.cpp:2354 rc.cpp:2603 rc.cpp:2804
+#: rc.cpp:611
+#: rc.cpp:623
+#: rc.cpp:1022
+#: rc.cpp:1271
+#: rc.cpp:1472
+#: rc.cpp:1943
+#: rc.cpp:1955
+#: rc.cpp:2354
+#: rc.cpp:2603
+#: rc.cpp:2804
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος:"
-#: rc.cpp:1061 rc.cpp:2393
+#: rc.cpp:1061
+#: rc.cpp:2393
msgid "Slideshow"
msgstr "Προβολή σλάιντ"
msgid "Slideshow"
msgstr "Προβολή σλάιντ"
-#: src/slideshowclip.cpp:36 rc.cpp:1307 rc.cpp:2639
+#: src/slideshowclip.cpp:36
+#: rc.cpp:1307
+#: rc.cpp:2639
msgid "Slideshow Clip"
msgstr "Κλιπ προβολής σλάιντ"
msgid "Slideshow Clip"
msgstr "Κλιπ προβολής σλάιντ"
-#: src/documentchecker.cpp:80 src/projectitem.cpp:210
+#: src/documentchecker.cpp:80
+#: src/projectitem.cpp:210
msgid "Slideshow clip"
msgstr "Κλιπ προβολής σλάιντ"
msgid "Slideshow clip"
msgstr "Κλιπ προβολής σλάιντ"
msgid "Snap"
msgstr "Ζώνες αρπαγής"
msgid "Snap"
msgstr "Ζώνες αρπαγής"
-#: rc.cpp:1088 rc.cpp:1337 rc.cpp:2420 rc.cpp:2669
+#: rc.cpp:1088
+#: rc.cpp:1337
+#: rc.cpp:2420
+#: rc.cpp:2669
msgid "Softness"
msgstr "Απαλότητα"
msgid "Softness"
msgstr "Απαλότητα"
-#: rc.cpp:779 rc.cpp:2111
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:779
+#: rc.cpp:2111
-msgstr "ΧÏ\81Ï\8eμα Ï\80ηγήÏ\82"
#: rc.cpp:141
msgid "Source Color"
#: rc.cpp:141
msgid "Source Color"
msgid "Spacer tool"
msgstr "Εργαλείο κενού διαστήματος"
msgid "Spacer tool"
msgstr "Εργαλείο κενού διαστήματος"
-#: rc.cpp:369 rc.cpp:389 rc.cpp:421 rc.cpp:423 rc.cpp:427
+#: rc.cpp:369
+#: rc.cpp:389
+#: rc.cpp:421
+#: rc.cpp:423
+#: rc.cpp:427
msgid "Speed"
msgstr "Ταχύτητα"
msgid "Speed"
msgstr "Ταχύτητα"
msgid "Split Audio"
msgstr "Διαίρεση κομματιού ήχου"
msgid "Split Audio"
msgstr "Διαίρεση κομματιού ήχου"
-#: src/customtrackview.cpp:4332 src/splitaudiocommand.cpp:32
+#: src/customtrackview.cpp:4332
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32
msgid "Split audio"
msgstr "Διαίρεση κομματιού ήχου"
msgid "Split audio"
msgstr "Διαίρεση κομματιού ήχου"
msgid "Square Blur"
msgstr "Τετράγωνο θόλωμα"
msgid "Square Blur"
msgstr "Τετράγωνο θόλωμα"
-#: src/mainwindow.cpp:1697 rc.cpp:82 rc.cpp:116 rc.cpp:791 rc.cpp:1712
-#: rc.cpp:2123 rc.cpp:3044
+#: src/mainwindow.cpp:1697
+#: rc.cpp:82
+#: rc.cpp:116
+#: rc.cpp:791
+#: rc.cpp:1712
+#: rc.cpp:2123
+#: rc.cpp:3044
msgid "Start"
msgstr "Έναρξη"
msgid "Start"
msgstr "Έναρξη"
+#: rc.cpp:93
+#: rc.cpp:104
msgid "Start Gain"
msgstr "Αρχικό κέρδος"
msgid "Start Gain"
msgstr "Αρχικό κέρδος"
msgid "Start Rendering"
msgstr "Εκκίνηση σύνθεσης"
msgid "Start Rendering"
msgstr "Εκκίνηση σύνθεσης"
-#: rc.cpp:1451 rc.cpp:2783
+#: rc.cpp:1451
+#: rc.cpp:2783
msgid "Start Script"
msgstr "Εκκίνηση σεναρίου"
msgid "Start Script"
msgstr "Εκκίνηση σεναρίου"
-#: rc.cpp:599 rc.cpp:1931
+#: rc.cpp:599
+#: rc.cpp:1931
msgid "Start-/EndViewport"
msgstr "Αρχική-/ΤελικήΌψη"
msgid "Start-/EndViewport"
msgstr "Αρχική-/ΤελικήΌψη"
-#: rc.cpp:602 rc.cpp:1934
+#: rc.cpp:602
+#: rc.cpp:1934
msgid "StartViewport"
msgstr "ΑρχικήΌψη"
msgid "StartViewport"
msgstr "ΑρχικήΌψη"
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Εκκίνηση -- αναζήτηση κειμένου κατά την πληκτρολόγηση"
msgid "Starting -- find text as you type"
msgstr "Εκκίνηση -- αναζήτηση κειμένου κατά την πληκτρολόγηση"
-#: rc.cpp:884 rc.cpp:2216
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:884
+#: rc.cpp:2216
-msgstr "Î\88ναÏ\81ξη"
+msgstr "Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84αÏ\83η"
#: src/recmonitor.cpp:72
msgid "Stop"
#: src/recmonitor.cpp:72
msgid "Stop"
msgid "Sync timeline cursor"
msgstr "Συγχρονισμός δρομέα του χρονοδιαγράμματος"
msgid "Sync timeline cursor"
msgstr "Συγχρονισμός δρομέα του χρονοδιαγράμματος"
-#: rc.cpp:977 rc.cpp:2309
+#: rc.cpp:977
+#: rc.cpp:2309
msgid "Target"
msgstr "Προορισμός"
msgid "Target"
msgstr "Προορισμός"
-#: rc.cpp:902 rc.cpp:2234
+#: rc.cpp:902
+#: rc.cpp:2234
msgid "Temporary data folder"
msgstr "Κατάλογος προσωρινών δεδομένων"
msgid "Temporary data folder"
msgstr "Κατάλογος προσωρινών δεδομένων"
-#: rc.cpp:689 rc.cpp:2021
+#: rc.cpp:689
+#: rc.cpp:2021
msgid "Temporary files"
msgstr "Προσωρινά αρχεία"
msgid "Temporary files"
msgstr "Προσωρινά αρχεία"
-#: rc.cpp:974 rc.cpp:2306
+#: rc.cpp:974
+#: rc.cpp:2306
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
msgid "Text"
msgstr "Κείμενο"
msgid "Text clip"
msgstr "Κλιπ κειμένου"
msgid "Text clip"
msgstr "Κλιπ κειμένου"
-#: rc.cpp:1658 rc.cpp:2990
+#: rc.cpp:1658
+#: rc.cpp:2990
msgid "TextLabel"
msgstr "ΕτικέταΚειμένου"
msgid "TextLabel"
msgstr "ΕτικέταΚειμένου"
msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
msgstr "Το προσαρμοσμένο προφίλ τροποποιήθηκε, επιθυμείτε να το σώσετε;"
msgid "The custom profile was modified, do you want to save it?"
msgstr "Το προσαρμοσμένο προφίλ τροποποιήθηκε, επιθυμείτε να το σώσετε;"
-#: src/renderwidget.cpp:662 src/renderwidget.cpp:1347
+#: src/renderwidget.cpp:662
+#: src/renderwidget.cpp:1347
-msgid ""
-"There is already a job writing file:<br><b>%1</b><br>Abort the job if you "
-"want to overwrite it..."
-msgstr ""
+msgid "There is already a job writing file:<br><b>%1</b><br>Abort the job if you want to overwrite it..."
+msgstr "Υπάρχει ήδη μία εργασία εγγραφής αρχείου:<br><b>%1</b><br>Ακυρώσετε την εργασία αν επιθυμείτε αντικατάστασή του..."
#: src/renderer.cpp:1287
msgid "There is no clip, cannot extract frame."
msgstr "Δεν υπάρχει κάποιο κλιπ, αδύνατη η εξαγωγή καρέ."
#: src/wizard.cpp:47
#: src/renderer.cpp:1287
msgid "There is no clip, cannot extract frame."
msgstr "Δεν υπάρχει κάποιο κλιπ, αδύνατη η εξαγωγή καρέ."
#: src/wizard.cpp:47
-msgid ""
-"This is the first time you run Kdenlive. This wizard will let you adjust "
-"some basic settings, you will be ready to edit your first movie in a few "
-"seconds..."
-msgstr ""
-"Αυτήν είναι η πρώτη φορά που τρέχετε το Kdenlive. Αυτός ο καθοδηγητής θα σας "
-"επιτρέψει να καθορίσετε ορισμένες βασικές ρυθμίσεις, θα ήσαστε έτοιμοι να "
-"επεξεργαστείτε την πρώτη σας ταινία σε λίγα δευτερόλεπτα..."
+msgid "This is the first time you run Kdenlive. This wizard will let you adjust some basic settings, you will be ready to edit your first movie in a few seconds..."
+msgstr "Αυτήν είναι η πρώτη φορά που τρέχετε το Kdenlive. Αυτός ο καθοδηγητής θα σας επιτρέψει να καθορίσετε ορισμένες βασικές ρυθμίσεις, θα ήσαστε έτοιμοι να επεξεργαστείτε την πρώτη σας ταινία σε λίγα δευτερόλεπτα..."
-#: src/renderwidget.cpp:322 src/renderwidget.cpp:429
-msgid ""
-"This profile name already exists. Change the name if you don't want to "
-"overwrite it."
-msgstr ""
-"Το όνομα του προφίλ υπάρχει ήδη. Αλλάξετε το όνομα εάν δεν θέλετε να το "
-"αντικαταστήσετε."
+#: src/renderwidget.cpp:322
+#: src/renderwidget.cpp:429
+msgid "This profile name already exists. Change the name if you don't want to overwrite it."
+msgstr "Το όνομα του προφίλ υπάρχει ήδη. Αλλάξετε το όνομα εάν δεν θέλετε να το αντικαταστήσετε."
#: src/documentconvert.cpp:51
#, kde-format
msgid "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded."
#: src/documentconvert.cpp:51
#, kde-format
msgid "This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded."
-msgstr ""
-"Αυτό το είδος έργου δεν υποστηρίζεται (έκδοση %1) και δεν μπορεί να φορτωθεί."
+msgstr "Αυτό το είδος έργου δεν υποστηρίζεται (έκδοση %1) και δεν μπορεί να φορτωθεί."
#: src/documentconvert.cpp:45
#, kde-format
#: src/documentconvert.cpp:45
#, kde-format
"This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded.\n"
"Please consider upgrading you Kdenlive version."
msgstr ""
"This project type is unsupported (version %1) and can't be loaded.\n"
"Please consider upgrading you Kdenlive version."
msgstr ""
-"Αυτό το είδος έργου δεν υποστηρίζεται (έκδοση %1) και δεν μπορεί να "
-"φορτωθεί.\n"
+"Αυτό το είδος έργου δεν υποστηρίζεται (έκδοση %1) και δεν μπορεί να φορτωθεί.\n"
"Παρακαλώ αναβαθμίσετε την έκδοση του Kdenlive."
#: src/documentchecker.cpp:258
msgid "This will remove the selected clips from this project"
"Παρακαλώ αναβαθμίσετε την έκδοση του Kdenlive."
#: src/documentchecker.cpp:258
msgid "This will remove the selected clips from this project"
+msgstr "Αυτή η ενέργεια θα απομακρύνει το επιλεγμένο κλιπ από το παρόν έργο"
#: rc.cpp:433
msgid "Threshold"
#: rc.cpp:433
msgid "Threshold"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Μικρογραφία"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Μικρογραφία"
-#: rc.cpp:1769 rc.cpp:3101
+#: rc.cpp:1769
+#: rc.cpp:3101
msgid "Thumbnails"
msgstr "Μικρογραφίες"
msgid "Thumbnails"
msgstr "Μικρογραφίες"
-#: rc.cpp:1499 rc.cpp:2831
+#: rc.cpp:1499
+#: rc.cpp:2831
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Μικρογραφίες:"
msgid "Thumbnails:"
msgstr "Μικρογραφίες:"
-#: rc.cpp:1103 rc.cpp:2435
+#: rc.cpp:1103
+#: rc.cpp:2435
msgid "Time"
msgstr "Χρόνος"
msgid "Time"
msgstr "Χρόνος"
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Χρονικό παράθυρο (ms):"
msgid "Time window (ms)"
msgstr "Χρονικό παράθυρο (ms):"
-#: rc.cpp:1397 rc.cpp:2729
+#: rc.cpp:1397
+#: rc.cpp:2729
msgid "Timecode overlay"
msgstr "Επικάλυψη χρονοκώδικα"
msgid "Timecode overlay"
msgstr "Επικάλυψη χρονοκώδικα"
msgid "Timeline"
msgstr "Χρονοδιάγραμμα"
msgid "Timeline"
msgstr "Χρονοδιάγραμμα"
-#: rc.cpp:545 rc.cpp:1877
+#: rc.cpp:545
+#: rc.cpp:1877
msgid "Title Clip"
msgstr "Κλίπ τίτλου"
msgid "Title Clip"
msgstr "Κλίπ τίτλου"
-#: rc.cpp:857 rc.cpp:2189
+#: rc.cpp:857
+#: rc.cpp:2189
msgid "Toggle selection"
msgstr "Εναλλαγή επιλογής"
msgid "Toggle selection"
msgstr "Εναλλαγή επιλογής"
msgid "Tool"
msgstr "Εργαλεία"
msgid "Tool"
msgstr "Εργαλεία"
-#: src/geometryval.cpp:92 rc.cpp:66
+#: src/geometryval.cpp:92
+#: rc.cpp:66
msgid "Top"
msgstr "Κορυφή"
msgid "Top"
msgstr "Κορυφή"
-#: src/customtrackview.cpp:1942 src/customtrackview.cpp:4140 rc.cpp:539
+#: src/customtrackview.cpp:1942
+#: src/customtrackview.cpp:4140
+#: rc.cpp:539
#: rc.cpp:1871
msgid "Track"
msgstr "Κομμάτι"
#: rc.cpp:1871
msgid "Track"
msgstr "Κομμάτι"
-#: rc.cpp:1787 rc.cpp:3119
+#: rc.cpp:1787
+#: rc.cpp:3119
msgid "Track height"
msgstr "Ύψος κομματιού"
msgid "Track height"
msgstr "Ύψος κομματιού"
msgid "Tracks"
msgstr "Κομμάτια"
msgid "Tracks"
msgstr "Κομμάτια"
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:96 rc.cpp:3128
-#, fuzzy
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:96
+#: rc.cpp:3128
-msgstr "Î\9cεÏ\84άβαÏ\83η"
+msgstr "Î\9cεÏ\84αÏ\84Ï\81οÏ\80ή"
-#: src/cliptranscode.cpp:34 src/mainwindow.cpp:845
+#: src/cliptranscode.cpp:34
+#: src/mainwindow.cpp:845
#: src/cliptranscode.cpp:119
msgid "Transcoding FAILED!"
#: src/cliptranscode.cpp:119
msgid "Transcoding FAILED!"
+msgstr "Η διαδικασία μετατροπής απέτυχε!"
#: src/cliptranscode.cpp:115
#: src/cliptranscode.cpp:115
msgid "Transcoding finished."
msgid "Transcoding finished."
-msgstr "Η σύνθεση τελείωσε σε %1"
+msgstr "Η μετατροπή ολοκληρώθηκε"
#: src/mainwindow.cpp:165
msgid "Transition"
msgstr "Μετάβαση"
#: src/mainwindow.cpp:165
msgid "Transition"
msgstr "Μετάβαση"
-#: rc.cpp:1715 rc.cpp:1721 rc.cpp:3047 rc.cpp:3053
+#: rc.cpp:1715
+#: rc.cpp:1721
+#: rc.cpp:3047
+#: rc.cpp:3053
msgid "Transparency"
msgstr "Διαφάνεια"
msgid "Transparency"
msgstr "Διαφάνεια"
-#: rc.cpp:1097 rc.cpp:2429
+#: rc.cpp:1097
+#: rc.cpp:2429
msgid "Transparent background"
msgstr "Διαφανές φόντο"
msgid "Transparent background"
msgstr "Διαφανές φόντο"
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr "Μετατροπή χρωμάτων κλιπ σε σέπια"
msgid "Turn clip colors to sepia"
msgstr "Μετατροπή χρωμάτων κλιπ σε σέπια"
-#: rc.cpp:833 rc.cpp:1727 rc.cpp:2165 rc.cpp:3059
+#: rc.cpp:833
+#: rc.cpp:1727
+#: rc.cpp:2165
+#: rc.cpp:3059
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
-#: src/documentconvert.cpp:45 src/documentconvert.cpp:51
+#: src/documentconvert.cpp:45
+#: src/documentconvert.cpp:51
msgid "Unable to open project"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος έργου"
msgid "Unable to open project"
msgstr "Αδυναμία ανοίγματος έργου"
-#: src/renderwidget.cpp:343 src/renderwidget.cpp:510 src/renderwidget.cpp:1029
+#: src/renderwidget.cpp:343
+#: src/renderwidget.cpp:510
+#: src/renderwidget.cpp:1029
#, kde-format
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο %1"
#, kde-format
msgid "Unable to write to file %1"
msgstr "Αδυναμία εγγραφής στο αρχείο %1"
msgid "Untitled"
msgstr "Χωρίς τίτλο"
msgid "Untitled"
msgstr "Χωρίς τίτλο"
-#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2516
+#: rc.cpp:1184
+#: rc.cpp:2516
-#: rc.cpp:1304 rc.cpp:2636
+#: rc.cpp:1304
+#: rc.cpp:2636
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr "Χρήση του ανιχνευτή εργασιών του KDE για τις εργασίες σύνθεσης"
msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
msgstr "Χρήση του ανιχνευτή εργασιών του KDE για τις εργασίες σύνθεσης"
-#: rc.cpp:764 rc.cpp:2096
+#: rc.cpp:764
+#: rc.cpp:2096
msgid "Use as default"
msgstr "Χρήση ως προεπιλογή"
msgid "Use as default"
msgstr "Χρήση ως προεπιλογή"
-#: rc.cpp:1736 rc.cpp:3068
+#: rc.cpp:1736
+#: rc.cpp:3068
msgid "Use placeholders for missing clips"
msgid "Use placeholders for missing clips"
+msgstr "Δέσμευση χώρου για κλιπ που δεν έχουν βρεθεί"
#: rc.cpp:439
msgid "Use transparency"
msgstr "Χρήση διαφάνειας"
#: rc.cpp:439
msgid "Use transparency"
msgstr "Χρήση διαφάνειας"
-#: rc.cpp:626 rc.cpp:629 rc.cpp:722 rc.cpp:860 rc.cpp:863 rc.cpp:1958
-#: rc.cpp:1961 rc.cpp:2054 rc.cpp:2192 rc.cpp:2195
+#: rc.cpp:626
+#: rc.cpp:629
+#: rc.cpp:722
+#: rc.cpp:860
+#: rc.cpp:863
+#: rc.cpp:1958
+#: rc.cpp:1961
+#: rc.cpp:2054
+#: rc.cpp:2192
+#: rc.cpp:2195
-#: rc.cpp:1208 rc.cpp:2540
+#: rc.cpp:1208
+#: rc.cpp:2540
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
msgid "Value"
msgstr "Τιμή"
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
msgstr "Εφέ square blur μεταβλητού μεγέθους (frei0r.squareblur)"
msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
msgstr "Εφέ square blur μεταβλητού μεγέθους (frei0r.squareblur)"
+#: rc.cpp:52
+#: rc.cpp:60
msgid "Variance"
msgstr "Διακύμανση"
msgid "Variance"
msgstr "Διακύμανση"
msgid "Vertical scatter"
msgstr "Κατακόρυφη διασπορά"
msgid "Vertical scatter"
msgstr "Κατακόρυφη διασπορά"
-#: rc.cpp:1001 rc.cpp:1028 rc.cpp:1157 rc.cpp:1502 rc.cpp:1772 rc.cpp:2333
-#: rc.cpp:2360 rc.cpp:2489 rc.cpp:2834 rc.cpp:3104
+#: rc.cpp:1001
+#: rc.cpp:1028
+#: rc.cpp:1157
+#: rc.cpp:1502
+#: rc.cpp:1772
+#: rc.cpp:2333
+#: rc.cpp:2360
+#: rc.cpp:2489
+#: rc.cpp:2834
+#: rc.cpp:3104
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
msgid "Video"
msgstr "Βίντεο"
-#: rc.cpp:665 rc.cpp:1997
+#: rc.cpp:665
+#: rc.cpp:1997
msgid "Video Codecs"
msgstr "Κωδικοποιητές βίντεο"
msgid "Video Codecs"
msgstr "Κωδικοποιητές βίντεο"
msgid "Video Only"
msgstr "Μόνο βίντεο"
msgid "Video Only"
msgstr "Μόνο βίντεο"
-#: rc.cpp:1466 rc.cpp:2798
+#: rc.cpp:1466
+#: rc.cpp:2798
msgid "Video Profile"
msgstr "Προφίλ βίντεο"
msgid "Video Profile"
msgstr "Προφίλ βίντεο"
-#: rc.cpp:1685 rc.cpp:3017
+#: rc.cpp:1685
+#: rc.cpp:3017
msgid "Video Resolution"
msgstr "Ανάλυση βίντεο"
msgid "Video Resolution"
msgstr "Ανάλυση βίντεο"
msgid "Video Standard"
msgstr "Τύπος βίντεο"
msgid "Video Standard"
msgstr "Τύπος βίντεο"
-#: src/documentchecker.cpp:65 src/documentchecker.cpp:83
+#: src/documentchecker.cpp:65
+#: src/documentchecker.cpp:83
#: src/projectitem.cpp:198
msgid "Video clip"
msgstr "Κλιπ βίντεο"
#: src/projectitem.cpp:198
msgid "Video clip"
msgstr "Κλιπ βίντεο"
-#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2363
+#: rc.cpp:1031
+#: rc.cpp:2363
msgid "Video codec"
msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο"
msgid "Video codec"
msgstr "Kωδικοποιητής βίντεο"
-#: rc.cpp:1556 rc.cpp:2888
+#: rc.cpp:1556
+#: rc.cpp:2888
msgid "Video device"
msgstr "Συσκευή βίντεο"
msgid "Video device"
msgstr "Συσκευή βίντεο"
-#: rc.cpp:494 rc.cpp:1826
+#: rc.cpp:494
+#: rc.cpp:1826
msgid "Video driver:"
msgstr "Οδηγός βίντεο"
msgid "Video driver:"
msgstr "Οδηγός βίντεο"
-#: rc.cpp:1136 rc.cpp:2468
+#: rc.cpp:1136
+#: rc.cpp:2468
msgid "Video index"
msgstr "Δείκτης ευρετηρίου βίντεο"
msgid "Video index"
msgstr "Δείκτης ευρετηρίου βίντεο"
msgid "Video only"
msgstr "Μόνο βίντεο"
msgid "Video only"
msgstr "Μόνο βίντεο"
-#: rc.cpp:710 rc.cpp:2042
+#: rc.cpp:710
+#: rc.cpp:2042
msgid "Video player"
msgstr "Αναπαραγωγέας βίντεο"
msgid "Video player"
msgstr "Αναπαραγωγέας βίντεο"
-#: rc.cpp:470 rc.cpp:1802
+#: rc.cpp:470
+#: rc.cpp:1802
msgid "Video track"
msgstr "Κομμάτι βίντεο"
msgid "Video track"
msgstr "Κομμάτι βίντεο"
-#: rc.cpp:1298 rc.cpp:1511 rc.cpp:2630 rc.cpp:2843
+#: rc.cpp:1298
+#: rc.cpp:1511
+#: rc.cpp:2630
+#: rc.cpp:2843
msgid "Video tracks"
msgstr "Κομμάτια βίντεο"
msgid "Video tracks"
msgstr "Κομμάτια βίντεο"
-#: rc.cpp:485 rc.cpp:1520 rc.cpp:1550 rc.cpp:1817 rc.cpp:2852 rc.cpp:2882
+#: rc.cpp:485
+#: rc.cpp:1520
+#: rc.cpp:1550
+#: rc.cpp:1817
+#: rc.cpp:2852
+#: rc.cpp:2882
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
msgid "Video4Linux"
msgstr "Video4Linux"
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr "Ένταση (με υποστήριξη keyframes)"
msgid "Volume (keyframable)"
msgstr "Ένταση (με υποστήριξη keyframes)"
-#: rc.cpp:644 rc.cpp:1976
+#: rc.cpp:644
+#: rc.cpp:1976
-#: src/renderwidget.cpp:669 src/renderwidget.cpp:1184
+#: src/renderwidget.cpp:669
+#: src/renderwidget.cpp:1184
#: src/renderwidget.cpp:1353
#: src/renderwidget.cpp:1353
-msgstr "Αρχικοποίηση..."
-#: rc.cpp:491 rc.cpp:1823
-msgid ""
-"Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
-"Change only if you know what you do."
-msgstr ""
-"Προειδοποίηση: αλλαγές στους οδηγούς και τις συσκευές μπορούν να κάνουν το "
-"Kdenlive ασταθές. Πραγματοποιήσετε τις αλλαγές μόνο αν γνωρίζετε τι κάνετε."
+#: rc.cpp:491
+#: rc.cpp:1823
+msgid "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. Change only if you know what you do."
+msgstr "Προειδοποίηση: αλλαγές στους οδηγούς και τις συσκευές μπορούν να κάνουν το Kdenlive ασταθές. Πραγματοποιήσετε τις αλλαγές μόνο αν γνωρίζετε τι κάνετε."
#: rc.cpp:447
msgid "Wave"
#: rc.cpp:447
msgid "Wave"
msgid "White Balance"
msgstr "Ισορροπία λευκού"
msgid "White Balance"
msgstr "Ισορροπία λευκού"
-#: rc.cpp:335 rc.cpp:554 rc.cpp:1886
+#: rc.cpp:335
+#: rc.cpp:554
+#: rc.cpp:1886
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
msgid "Width"
msgstr "Πλάτος"
msgid "Window"
msgstr "Παράθυρο"
msgid "Window"
msgstr "Παράθυρο"
-#: rc.cpp:638 rc.cpp:1970
+#: rc.cpp:638
+#: rc.cpp:1970
-#: rc.cpp:605 rc.cpp:617 rc.cpp:1937 rc.cpp:1949
+#: rc.cpp:605
+#: rc.cpp:617
+#: rc.cpp:1937
+#: rc.cpp:1949
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
msgid "XVideo"
msgstr "XVideo"
-#: rc.cpp:641 rc.cpp:1973
+#: rc.cpp:641
+#: rc.cpp:1973
-#: rc.cpp:608 rc.cpp:620 rc.cpp:1940 rc.cpp:1952
+#: rc.cpp:608
+#: rc.cpp:620
+#: rc.cpp:1940
+#: rc.cpp:1952
#: src/kdenlivedoc.cpp:526
#, kde-format
#: src/kdenlivedoc.cpp:526
#, kde-format
-msgid ""
-"You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
-"from %1 to the new folder %2?"
-msgstr ""
-"Αλλάξατε τον κατάλογο του έργου. Θέλετε να αντιγράψετε τα αποθηκευμένα "
-"δεδομένα από το %1 στον νέο φάκελο %2;"
+msgid "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data from %1 to the new folder %2?"
+msgstr "Αλλάξατε τον κατάλογο του έργου. Θέλετε να αντιγράψετε τα αποθηκευμένα δεδομένα από το %1 στον νέο φάκελο %2;"
#: src/customtrackview.cpp:1950
#, kde-format
msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
#: src/customtrackview.cpp:1950
#, kde-format
msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
-msgstr ""
-"Πρέπει να βρίσκεστε σε κάποιο κενό διάστημα για να αφαιρέσετε διάστημα "
-"(χρόνος: %1, κομμάτι: %2)"
+msgstr "Πρέπει να βρίσκεστε σε κάποιο κενό διάστημα για να αφαιρέσετε διάστημα (χρόνος: %1, κομμάτι: %2)"
#: src/customtrackview.cpp:1956
#, kde-format
msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)"
#: src/customtrackview.cpp:1956
#, kde-format
msgid "You must be in an empty space to remove space (time=%1, track:%2)"
-msgstr ""
-"Πρέπει να βρίσκεστε σε κάποιο κενό διάστημα για να αφαιρέσετε διάστημα "
-"(χρόνος: %1, κομμάτι: %2)"
+msgstr "Πρέπει να βρίσκεστε σε κάποιο κενό διάστημα για να αφαιρέσετε διάστημα (χρόνος: %1, κομμάτι: %2)"
#: src/customtrackview.cpp:3900
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
msgstr "Πρέπει να αντιγράψετε ακριβώς ένα κλιπ πριν επικολλήσετε εφέ"
#: src/customtrackview.cpp:3900
msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
msgstr "Πρέπει να αντιγράψετε ακριβώς ένα κλιπ πριν επικολλήσετε εφέ"
-#: src/customtrackview.cpp:3979 src/customtrackview.cpp:4004
-#: src/customtrackview.cpp:4328 src/customtrackview.cpp:4423
-#: src/customtrackview.cpp:4448 src/customtrackview.cpp:4473
+#: src/customtrackview.cpp:3979
+#: src/customtrackview.cpp:4004
+#: src/customtrackview.cpp:4328
+#: src/customtrackview.cpp:4423
+#: src/customtrackview.cpp:4448
+#: src/customtrackview.cpp:4473
msgid "You must select one clip for this action"
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα κλιπ για αυτήν την ενέργεια"
msgid "You must select one clip for this action"
msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα κλιπ για αυτήν την ενέργεια"
#: src/dvdwizard.cpp:558
#, kde-format
msgid "You need program <b>%1</b> to perform this action"
#: src/dvdwizard.cpp:558
#, kde-format
msgid "You need program <b>%1</b> to perform this action"
+msgstr "Για να πραγματοποιήσετε αυτήν την ενέργεια χρειάζεστε το πρόγραμμα <b>%1</b>"
-msgid ""
-"Your Kdenlive version was upgraded. Please take some time to review the "
-"basic settings"
-msgstr ""
-"Η έκδοση του Kdenlive σας αναβαθμίστηκε. Παρακαλώ αφιερώσετε λίγο χρόνο για "
-"να ελέγξετε τις βασικές ρυθμίσεις"
+msgid "Your Kdenlive version was upgraded. Please take some time to review the basic settings"
+msgstr "Η έκδοση του Kdenlive σας αναβαθμίστηκε. Παρακαλώ αφιερώσετε λίγο χρόνο για να ελέγξετε τις βασικές ρυθμίσεις"
-#: rc.cpp:650 rc.cpp:1982
+#: rc.cpp:650
+#: rc.cpp:1982
msgid "Z-Index:"
msgstr "Δείκτης ευρετηρίου Z:"
msgid "Z-Index:"
msgstr "Δείκτης ευρετηρίου Z:"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Σμίκρυνση"
msgid "Zoom Out"
msgstr "Σμίκρυνση"
-#: rc.cpp:590 rc.cpp:1922
+#: rc.cpp:590
+#: rc.cpp:1922
msgid "Zoom:"
msgstr "Μεγέθυνση:"
msgid "Zoom:"
msgstr "Μεγέθυνση:"
-#: rc.cpp:467 rc.cpp:1799
+#: rc.cpp:467
+#: rc.cpp:1799
msgid "after"
msgstr "μετά"
msgid "after"
msgstr "μετά"
-#: rc.cpp:464 rc.cpp:1796
+#: rc.cpp:464
+#: rc.cpp:1796
msgid "before"
msgstr "πριν"
msgid "before"
msgstr "πριν"
-#: rc.cpp:926 rc.cpp:2258
+#: rc.cpp:926
+#: rc.cpp:2258
msgid "create new points"
msgstr "δημιουργία νέων σημείων"
msgid "create new points"
msgstr "δημιουργία νέων σημείων"
msgid "dvgrab version %1 at %2"
msgstr "dvgrab έκδοση %1 στο %2"
msgid "dvgrab version %1 at %2"
msgstr "dvgrab έκδοση %1 στο %2"
-#: src/addeffectcommand.cpp:37 src/editeffectcommand.cpp:39
-#: src/customtrackview.cpp:1245 src/customtrackview.cpp:1281
+#: src/addeffectcommand.cpp:37
+#: src/editeffectcommand.cpp:39
+#: src/customtrackview.cpp:1245
+#: src/customtrackview.cpp:1281
#: src/edittransitioncommand.cpp:35
msgid "effect"
msgstr "εφέ"
#: src/edittransitioncommand.cpp:35
msgid "effect"
msgstr "εφέ"
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
msgid "mkisofs"
msgstr "mkisofs"
-#: rc.cpp:908 rc.cpp:2240
+#: rc.cpp:908
+#: rc.cpp:2240
msgid "move on X axis"
msgstr "Μετακίνηση στον άξονα X"
msgid "move on X axis"
msgstr "Μετακίνηση στον άξονα X"
-#: rc.cpp:914 rc.cpp:2246
+#: rc.cpp:914
+#: rc.cpp:2246
msgid "move on Y axis"
msgstr "Μετακίνηση στον άξονα Y"
msgid "move on Y axis"
msgstr "Μετακίνηση στον άξονα Y"
-#: rc.cpp:1574 rc.cpp:2906
+#: rc.cpp:1574
+#: rc.cpp:2906
-#: rc.cpp:935 rc.cpp:2267
+#: rc.cpp:935
+#: rc.cpp:2267
msgid "parameter description"
msgstr "παραμετρική περιγραφή"
msgid "parameter description"
msgstr "παραμετρική περιγραφή"
-#: rc.cpp:1220 rc.cpp:2552
-#, fuzzy
+#: rc.cpp:1220
+#: rc.cpp:2552
+msgstr "αÏ\80οθήκεÏ\85Ï\83η"
-#: src/renderwidget.cpp:585 src/renderwidget.cpp:588
+#: src/renderwidget.cpp:585
+#: src/renderwidget.cpp:588
msgid "script"
msgstr "σενάριο"
msgid "script"
msgstr "σενάριο"
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"
msgid "seconds"
msgstr "δευτερόλεπτα"
-#: rc.cpp:1418 rc.cpp:2750
+#: rc.cpp:1418
+#: rc.cpp:2750
msgid "to"
msgstr "μέχρι"
msgid "to"
msgstr "μέχρι"
-#: rc.cpp:920 rc.cpp:2252
+#: rc.cpp:920
+#: rc.cpp:2252
msgid "update values in timeline"
msgstr "ανανέωση τιμών στο χρονοδιαγραμμα"
msgid "update values in timeline"
msgstr "ανανέωση τιμών στο χρονοδιαγραμμα"
-#: rc.cpp:1577 rc.cpp:2909
+#: rc.cpp:1577
+#: rc.cpp:2909
msgid "video4linux2"
msgstr "video4linux2"
msgid "video4linux2"
msgstr "video4linux2"
-#: rc.cpp:836 rc.cpp:2168
+#: rc.cpp:836
+#: rc.cpp:2168
msgid "with track"
msgstr "με το κομμάτι"
msgid "with track"
msgstr "με το κομμάτι"
-#: rc.cpp:740 rc.cpp:2072
+#: rc.cpp:740
+#: rc.cpp:2072
-#: rc.cpp:632 rc.cpp:1964
+#: rc.cpp:632
+#: rc.cpp:1964
msgid "x1"
msgstr "x1"
#: src/wizard.cpp:471
msgid "x1"
msgstr "x1"
#: src/wizard.cpp:471
-msgid ""
-"your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
-msgstr ""
-"Δεν βρέθηκε εγκατάσταση MLT. Εγκαταστήσετε το MLT κι επανεκκινήσετε το "
-"Kdenlive.\n"
+msgid "your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
+msgstr "Δεν βρέθηκε εγκατάσταση MLT. Εγκαταστήσετε το MLT κι επανεκκινήσετε το Kdenlive.\n"
#~ msgid "Current jobs"
#~ msgstr "Τρέχουσες εργασίες"
#~ msgid "Current jobs"
#~ msgstr "Τρέχουσες εργασίες"
#~ msgid "DVD Files"
#~ msgstr "Αρχεία DVD"
#~ msgid "DVD Files"
#~ msgstr "Αρχεία DVD"
#~ msgid "Inigo"
#~ msgstr "Inigo"
#~ msgid "Inigo"
#~ msgstr "Inigo"
#~ msgid "Inigo path"
#~ msgstr "Διαδρομή inigo"
#~ msgid "Inigo path"
#~ msgstr "Διαδρομή inigo"