-#~ msgid ""
-#~ "Marquee text to display. (Available format strings: Time related: %Y = "
-#~ "year, %m = month, %d = day, %H = hour, %M = minute, %S = second, ... Meta "
-#~ "data related: $a = artist, $b = album, $c = copyright, $d = description, "
-#~ "$e = encoded by, $g = genre, $l = language, $n = track num, $p = now "
-#~ "playing, $r = rating, $s = subtitles language, $t = title, $u = url, $A = "
-#~ "date, $B = audio bitrate (in kb/s), $C = chapter,$D = duration, $F = full "
-#~ "name with path, $I = title, $L = time left, $N = name, $O = audio "
-#~ "language, $P = position (in %), $R = rate, $S = audio sample rate (in "
-#~ "kHz), $T = time, $U = publisher, $V = volume, $_ = new line) "
-#~ msgstr ""
-#~ "Texto do aviso a ser exibido. (Linhas de formato disponíveis: "
-#~ "Relacionados com tempo: %Y = ano, %m = mês, %d = dia, %H = hora, %M = "
-#~ "minuto, %S = segundo, ... Relacionados com metadados: $a = artista, $b = "
-#~ "álbum, $c = direito de cópia, $d = descrição, $e = codificado por, $g = "
-#~ "gênero, $l = idioma, $n = número da trilha, $p = reproduzindo, $r = "
-#~ "classificação, $s = idioma da legenda, $t = título, $u = url, $A = data, "
-#~ "$B = taxa de bits do áudio (em kb/s), $C = capítulo,$D = duração, $F = "
-#~ "nome completo com caminho, $I = título, $L = tempo restante, $N = nome, "
-#~ "$O = idioma do áudio, $P = posição (em %), $R = taxa, $S = taxa de "
-#~ "amostragem do áudio (em kHz), $T = hora, $U = editor, $V = volume, $_ = "
-#~ "nova linha) "
-
-#~ msgid "iOS OpenGL ES video output (requires UIView)"
-#~ msgstr "Saída de vídeo iOS OpenGL ES (requer UIVIew)"
-
-#~ msgid "Mac OS X OpenGL video output (requires drawable-nsobject)"
-#~ msgstr "Saída de vídeo OpenGL do Mac OS X (requer drawable-nsobject)"