+#~ msgid "Blu-Ray"
+#~ msgstr "ब्लू-रे"
+
+#~ msgid "Sizes"
+#~ msgstr "आकार"
+
+#~ msgid "00000; "
+#~ msgstr "00000; "
+
+#~ msgid "Enqueue files when in one instance mode"
+#~ msgstr "एकच ठिकाण मोड असताना फाईल्स टाका"
+
+#~ msgid "Do you want to download it ?"
+#~ msgstr "तुम्ही डाउनलोड करू इच्छिता?"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles/OSD"
+#~ msgstr "उपशीर्षक / OSD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles codecs"
+#~ msgstr "उपशीर्षक कोडेक"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Input"
+#~ msgstr "सामान्य"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CPU features"
+#~ msgstr "पकडा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chroma modules settings"
+#~ msgstr "सामान्य चित्रफीत सेटिंग "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Packetizer modules settings"
+#~ msgstr "सामान्य चित्रफीत सेटिंग "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Encoders settings"
+#~ msgstr "सेटिंग बदला"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dialog providers settings"
+#~ msgstr "सामान्य चित्रफीत सेटिंग "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle demuxer settings"
+#~ msgstr "उपशीर्षक उशीर %i ms"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No help available"
+#~ msgstr "उत्र्कृष्ट उपलब्ध"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Quick &Open File..."
+#~ msgstr "फाईल उघडा..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Bookmarks"
+#~ msgstr "बुकमार्क"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fetch Information"
+#~ msgstr "कोडेक माहिती"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sort"
+#~ msgstr "क्रमित करा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Repeat"
+#~ msgstr "पुन्हा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to Media Library"
+#~ msgstr "मीडिया लाइब्रेरी भरा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Open..."
+#~ msgstr "प्रगतपणे उघडा..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open Play&list..."
+#~ msgstr "प्लेलिस्ट उघडा..."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search Filter"
+#~ msgstr "स्ट्रीम निवड "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Services Discovery"
+#~ msgstr "सेवांचा शोध"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Image clone"
+#~ msgstr "प्रतिमा क्रोमा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clone the image"
+#~ msgstr "माउस पोइंटर प्रतिमा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Magnification"
+#~ msgstr "मेटा-इन्फोर्मेशन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Default audio volume"
+#~ msgstr "ध्वनि आवाज"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio output frequency (Hz)"
+#~ msgstr "संगीत प्रदान अयशस्वी"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio output channels mode"
+#~ msgstr "संगीत प्रदान साधन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio visualizations "
+#~ msgstr "ध्वनि चित्ररचना"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles track"
+#~ msgstr "उपशीर्षक गाणे"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles track ID"
+#~ msgstr "उपशीर्षक गाणे"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Low definition (320 lines)"
+#~ msgstr "प्रमाण व्याख्या(576 alebo 480 riadkov)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Leave fullscreen"
+#~ msgstr "फुलस्क्रीन सोडा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select the hotkey to use to leave fullscreen state."
+#~ msgstr "विराम घेण्यासाठी हॉट-की निवडा."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show interface"
+#~ msgstr "QT दर्शक"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hide interface"
+#~ msgstr "QT दर्शक"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "CPU"
+#~ msgstr "TCP"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Occitan (post 1500); Provencal"
+#~ msgstr "Occitan; Provençal"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aspect-ratio"
+#~ msgstr "दृश्य गुणोत्तर"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "GSM Audio"
+#~ msgstr "ध्वनि"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ALSA audio capture input"
+#~ msgstr "ALSA ध्वनि kapchar"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Framerate"
+#~ msgstr "फ्रेम रेट"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Audio volume (0-65535)."
+#~ msgstr "ध्वनि आवाज"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Channel"
+#~ msgstr "वाहिनी"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PVR"
+#~ msgstr "VDR"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SFTP user name"
+#~ msgstr "FTP युजरनेम"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "SFTP password"
+#~ msgstr "FTP पासवर्ड"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "सामान्य"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "all"
+#~ msgstr "वौल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "spatial"
+#~ msgstr "महत्वाचे"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle position %i px"
+#~ msgstr "उपशीर्षक जागा आवश्यक"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Volume %d%%"
+#~ msgstr "आवाज कमी"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Classic rock"
+#~ msgstr "क्लासिकल"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Commands"
+#~ msgstr "Command+"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compiled by %@ with %@"
+#~ msgstr "संकलन यांचे %s on %s (%s)\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capture Device"
+#~ msgstr "पकड साधन"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscreen left:"
+#~ msgstr "सबस्क्रीन रुंदी"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscreen top:"
+#~ msgstr "सबस्क्रीन रुंदी"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscreen width:"
+#~ msgstr "सबस्क्रीन रुंदी"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subscreen height:"
+#~ msgstr "सबस्क्रीन रुंदी"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles alignment"
+#~ msgstr "चित्रफीत मांडणी"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTTP announce"
+#~ msgstr "HTTP आदान"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "HTML Playlist"
+#~ msgstr "HTML प्लेलिस्ट"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Audio Settings"
+#~ msgstr "सामान्य ध्वनि सेटिंग"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Video Settings"
+#~ msgstr "सामान्य चित्रफीत सेटिंग "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles & OSD"
+#~ msgstr "उपशीर्षक / OSD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles & On Screen Display Settings"
+#~ msgstr "ऑन स्क्रीन डिस्प्ले(OSD) सुरु करा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input & Codecs"
+#~ msgstr "आदान / कोडेक"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input & Codec settings"
+#~ msgstr "आदान व कोडेक सेटिंग"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Audio"
+#~ msgstr "संगीत सुरु करा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Color"
+#~ msgstr "फोन्ट रंग"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font Size"
+#~ msgstr "फोन्ट आकार"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitle Languages"
+#~ msgstr "उपशीर्षक भाषा "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Preferred Subtitle Language"
+#~ msgstr "पसंतीची संगीत भाषा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enable Video"
+#~ msgstr "चित्रफीत सुरु करा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " [Video Decoding]"
+#~ msgstr "चित्रफीत सेटिंग "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " [Audio Decoding]"
+#~ msgstr "ध्वनि सेटिंग"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " [Streaming]"
+#~ msgstr "स्ट्रीमिंग"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " Volume : %u%%"
+#~ msgstr "स्त्रोत : %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show playlist"
+#~ msgstr "प्लेलिस्ट दाखवा/लपवा "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Open subtitles file"
+#~ msgstr "उपशीर्षक फाईल वापरा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid " dB"
+#~ msgstr "dB"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to playlist"
+#~ msgstr "प्लेलिस्ट मध्ये टाका"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clear playlist"
+#~ msgstr "लिस्ट मोकळी करा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detailed View"
+#~ msgstr "मीडिया व्हू"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "List View"
+#~ msgstr "मीडिया व्हू"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "PictureFlow View "
+#~ msgstr "PictureFlow"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Select an action to change the associated hotkey"
+#~ msgstr "हॉट-कि शी सहत्व असणारी कृती निवडा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hotkey for "
+#~ msgstr "हॉट-कि"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Subtitles && OSD"
+#~ msgstr "उपशीर्षक / OSD"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Input && Codecs"
+#~ msgstr "आदान / कोडेक"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow downloading media information"
+#~ msgstr "मेडिया माहितीसाठी डबल क्लिक करा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allow checking for VLC updates"
+#~ msgstr "VLC अद्ययावन तपासा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save and Continue"
+#~ msgstr "सुरु ठेवा"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Compiler: "
+#~ msgstr "संकलक: %s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Copyright (C) "
+#~ msgstr "कॉपीराईट"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Codec"
+#~ msgstr "कोडेक"
+
+#, fuzzy