]> git.sesse.net Git - kdenlive/commitdiff
Change po folder structure, each language has it's own directory, do not merge transl...
authorJean-Baptiste Mardelle <jb@kdenlive.org>
Sat, 25 Oct 2008 14:24:44 +0000 (14:24 +0000)
committerJean-Baptiste Mardelle <jb@kdenlive.org>
Sat, 25 Oct 2008 14:24:44 +0000 (14:24 +0000)
svn path=/branches/KDE4/; revision=2560

18 files changed:
po/CMakeLists.txt
po/ca/CMakeLists.txt [new file with mode: 0644]
po/ca/ca.po [moved from po/ca.po with 94% similarity]
po/cs/CMakeLists.txt [new file with mode: 0644]
po/cs/cs.po [moved from po/cs.po with 93% similarity]
po/da/CMakeLists.txt [new file with mode: 0644]
po/de/CMakeLists.txt [new file with mode: 0644]
po/de/de.po [moved from po/de.po with 92% similarity]
po/es/CMakeLists.txt [new file with mode: 0644]
po/es/es.po [moved from po/es.po with 94% similarity]
po/fr/CMakeLists.txt [new file with mode: 0644]
po/fr/fr.po [moved from po/fr.po with 99% similarity]
po/kdenlive.pot
po/message-merge.sh
po/nl/CMakeLists.txt [new file with mode: 0644]
po/nl/nl.po [moved from po/nl.po with 93% similarity]
po/zh/CMakeLists.txt [new file with mode: 0644]
po/zh/zh.po [moved from po/zh.po with 96% similarity]

index b899c9ce14672d43e03a3cc4906f04f3cb38fb08..4cf17e0501910c90e9a628fd0d8ddb27b41c53b8 100644 (file)
@@ -1,3 +1 @@
-FILE(GLOB pofiles RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} *.po)
-
-GETTEXT_CREATE_TRANSLATIONS("kdenlive.pot" ALL ${pofiles} )
+SUBDIRS(ca cs da de es fr nl zh)
diff --git a/po/ca/CMakeLists.txt b/po/ca/CMakeLists.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..94a106c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+FILE(GLOB pofiles RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} *.po)
+
+FOREACH(_current_PO_FILE ${pofiles})
+    GET_FILENAME_COMPONENT(_basename ${_current_PO_FILE} NAME_WE)
+    GETTEXT_PROCESS_PO_FILES(${_basename} ALL INSTALL_DESTINATION share/locale/ ${_current_PO_FILE})
+ENDFOREACH(_current_PO_FILE)
similarity index 94%
rename from po/ca.po
rename to po/ca/ca.po
index bc46076f5e24a91c871ece4dea594fc230bce29d..07292402d319f18d1077df5ef5b39f55a8298142 100644 (file)
--- a/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdenlive\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdenlive\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-06 17:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-25 03:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-09 22:34+0200\n"
 "Last-Translator: Juan M Herrera <herrej01@gmail.com>\n"
 "Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-09 22:34+0200\n"
 "Last-Translator: Juan M Herrera <herrej01@gmail.com>\n"
 "Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@@ -16,9 +16,6 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgid " Firewire (DV / HDV)"
-msgstr "Firewire (DV/HDV)"
-
 #, kde-format
 msgid "%1 images found"
 msgstr "%1 imatges trobades"
 #, kde-format
 msgid "%1 images found"
 msgstr "%1 imatges trobades"
@@ -119,8 +116,9 @@ msgstr "Afegir Guia"
 msgid "Add Image"
 msgstr "Afegir Imatge"
 
 msgid "Add Image"
 msgstr "Afegir Imatge"
 
-msgid "Add Marker to Clip"
-msgstr "Afegir Marcador al Clip"
+#, fuzzy
+msgid "Add Marker"
+msgstr "Afegir marcador"
 
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr "Afegir Rectangle"
 
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr "Afegir Rectangle"
@@ -211,12 +209,12 @@ msgstr "Permetre moviments verticals"
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplitut"
 
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplitut"
 
+msgid "An open source video editor."
+msgstr ""
+
 msgid "Ascii art library"
 msgstr "Llibreria artistica Ascii "
 
 msgid "Ascii art library"
 msgstr "Llibreria artistica Ascii "
 
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Relació d'aspecte"
-
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Relació d'aspecte:"
 
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Relació d'aspecte:"
 
@@ -505,6 +503,9 @@ msgstr "Configurar"
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
+msgid "Copyright (c) 2008 Development team"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
@@ -512,8 +513,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "No es pot crear la pantalla de visualització de vídeo.\n"
 "Hi ha algun error a la instal.lacio de Kdenlive o a la configuració del "
 msgstr ""
 "No es pot crear la pantalla de visualització de vídeo.\n"
 "Hi ha algun error a la instal.lacio de Kdenlive o a la configuració del "
-"controlador. "
-"Sisplau soluciona-ho."
+"controlador. Sisplau soluciona-ho."
 
 msgid "Crackle"
 msgstr "Crepitació"
 
 msgid "Crackle"
 msgstr "Crepitació"
@@ -614,7 +614,8 @@ msgstr "Eliminar %1"
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr "Eliminar totes les guies"
 
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr "Eliminar totes les guies"
 
-msgid "Delete All Markers from Clip"
+#, fuzzy
+msgid "Delete All Markers"
 msgstr "Eliminar tots els marcadors del clip"
 
 msgid "Delete Clip"
 msgstr "Eliminar tots els marcadors del clip"
 
 msgid "Delete Clip"
@@ -626,8 +627,9 @@ msgstr "Eliminar Carpeta"
 msgid "Delete Guide"
 msgstr "Eliminar Guia"
 
 msgid "Delete Guide"
 msgstr "Eliminar Guia"
 
-msgid "Delete Marker from Clip"
-msgstr "Eliminar marcador del clip"
+#, fuzzy
+msgid "Delete Marker"
+msgstr "Eliminar marcador"
 
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr "Eliminar objecte seleccionat"
 
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr "Eliminar objecte seleccionat"
@@ -670,9 +672,6 @@ msgstr "Eliminar objectes seleccionats"
 msgid "Delete timeline clip"
 msgstr "Eliminar clip de la línia de temps"
 
 msgid "Delete timeline clip"
 msgstr "Eliminar clip de la línia de temps"
 
-msgid "Delete track"
-msgstr "Eliminar pista"
-
 msgid "Delete transition from clip"
 msgstr "Eliminar transició del clip"
 
 msgid "Delete transition from clip"
 msgstr "Eliminar transició del clip"
 
@@ -709,18 +708,26 @@ msgstr "Desconectar"
 msgid "Display"
 msgstr "Visualitzar"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Visualitzar"
 
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio"
+msgstr "Relació de visualització"
+
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio:"
+msgstr "Relació de visualització:"
+
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr "Visualitzar els comentaris als marcadors del clip"
 
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr "Visualitzar els comentaris als marcadors del clip"
 
-msgid "Display ratio"
-msgstr "Relació de visualització"
-
 msgid "Display ratio:"
 msgstr "Relació de visualització:"
 
 msgid "Do nothing"
 msgstr "No fer res"
 
 msgid "Display ratio:"
 msgstr "Relació de visualització:"
 
 msgid "Do nothing"
 msgstr "No fer res"
 
+msgid "Document to open"
+msgstr ""
+
 msgid "Don't recover"
 msgstr "No recuperar"
 
 msgid "Don't recover"
 msgstr "No recuperar"
 
@@ -733,6 +740,9 @@ msgstr "Dw"
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
+msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Editar Clip"
 
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Editar Clip"
 
@@ -906,12 +916,10 @@ msgstr "Volteja la imatge en qualsevol direcció"
 msgid "Folder"
 msgstr "Carpeta"
 
 msgid "Folder"
 msgstr "Carpeta"
 
-msgid "Force aspect ratio"
+#, fuzzy
+msgid "Force pixel aspect ratio"
 msgstr "Forçar relació d'aspecte"
 
 msgstr "Forçar relació d'aspecte"
 
-msgid "Form"
-msgstr "Forma"
-
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
@@ -1022,9 +1030,6 @@ msgstr "Anar al seguent fotograma clau"
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr "Anar a l'anterior fotograma clau"
 
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr "Anar a l'anterior fotograma clau"
 
-msgid "Go to..."
-msgstr "Anar a ..."
-
 #, fuzzy
 msgid "GraphView"
 msgstr "GraphView"
 #, fuzzy
 msgid "GraphView"
 msgstr "GraphView"
@@ -1110,9 +1115,6 @@ msgstr "Inicialitzant"
 msgid "Input gain (db)"
 msgstr "Guany d'entrada (db)"
 
 msgid "Input gain (db)"
 msgstr "Guany d'entrada (db)"
 
-msgid "Insert track"
-msgstr "Insertar pista"
-
 #, fuzzy
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr "Instal.lar mimetypes extra de video"
 #, fuzzy
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr "Instal.lar mimetypes extra de video"
@@ -1129,10 +1131,25 @@ msgstr "Invertir"
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Invertir colors"
 
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Invertir colors"
 
+msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Jog Shuttle device disabled."
+msgstr "Activar el dispositiu Jog Shuttle"
+
 #, fuzzy
 msgid "JogShuttle"
 msgstr "JogShuttle"
 
 #, fuzzy
 msgid "JogShuttle"
 msgstr "JogShuttle"
 
+#, fuzzy
+msgid "Kdenlive"
+msgstr "Tamany de fotograma"
+
+#, fuzzy
+msgid "Kernel size"
+msgstr "Tamany de fotograma"
+
 msgid "Keyframe"
 msgstr "Fotograma clau"
 
 msgid "Keyframe"
 msgstr "Fotograma clau"
 
@@ -1236,6 +1253,9 @@ msgstr "Fer ones al clip amb fotogrames clau"
 msgid "Manage Profiles"
 msgstr "Administrar perfils"
 
 msgid "Manage Profiles"
 msgstr "Administrar perfils"
 
+msgid "Marco Gittler"
+msgstr ""
+
 msgid "Marker"
 msgstr "Marcador"
 
 msgid "Marker"
 msgstr "Marcador"
 
@@ -1260,9 +1280,15 @@ msgstr "Misc ..."
 msgid "Mix"
 msgstr "Mesclar"
 
 msgid "Mix"
 msgstr "Mesclar"
 
+msgid "Mlt Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
+msgstr ""
+
 msgid "Mlt environment"
 msgstr "Entorn MLT"
 
 msgid "Mlt environment"
 msgstr "Entorn MLT"
 
+msgid "Mlt porting, KDE4 porting, Main developer"
+msgstr ""
+
 msgid "Mlt profiles folder"
 msgstr "Carpeta de perfils de MLT"
 
 msgid "Mlt profiles folder"
 msgstr "Carpeta de perfils de MLT"
 
@@ -1299,6 +1325,9 @@ msgstr "Silenciar clip de vídeo"
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
+msgid "NAME OF TRANSLATORS"
+msgstr ""
+
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -1406,6 +1435,14 @@ msgstr "Escala de to"
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr "Modificació del to"
 
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr "Modificació del to"
 
+#, fuzzy
+msgid "Pixel aspect ratio"
+msgstr "Forçar relació d'aspecte"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pixel aspect ratio:"
+msgstr "Forçar relació d'aspecte"
+
 msgid "Play"
 msgstr "Reproduir"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Reproduir"
 
@@ -1430,6 +1467,14 @@ msgstr "Parametres de reproducció"
 msgid "Playlist clip"
 msgstr "Clip de llista de reproducció"
 
 msgid "Playlist clip"
 msgstr "Clip de llista de reproducció"
 
+msgid ""
+"Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive."
+"org/mantis</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
+msgstr ""
+
 msgid "Please set your default video format"
 msgstr "Sisplau, selecciona el teu format de video per defecte"
 
 msgid "Please set your default video format"
 msgstr "Sisplau, selecciona el teu format de video per defecte"
 
@@ -1567,10 +1612,22 @@ msgstr "Renderitzar"
 msgid "Rendering"
 msgstr "Renderitzant"
 
 msgid "Rendering"
 msgstr "Renderitzant"
 
+#, fuzzy, kde-format
+msgid "Rendering %1"
+msgstr "Renderitzant"
+
 #, kde-format
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr "Ha començat la renderització de <i>%1</i>"
 
 #, kde-format
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr "Ha començat la renderització de <i>%1</i>"
 
+#, kde-format
+msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, kde-format
+msgid "Rendering of %1 is over"
+msgstr "Ha començat la renderització de <i>%1</i>"
+
 msgid "Reset effect"
 msgstr "Reinicialitzar efecte"
 
 msgid "Reset effect"
 msgstr "Reinicialitzar efecte"
 
@@ -1731,6 +1788,9 @@ msgstr "Punt de sortida"
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "Fixar la imatge actual com miniatura"
 
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "Fixar la imatge actual com miniatura"
 
+msgid "Set the path for MLT environnement"
+msgstr ""
+
 msgid "Set zone end"
 msgstr "Fixar final de zona"
 
 msgid "Set zone end"
 msgstr "Fixar final de zona"
 
@@ -1820,12 +1880,19 @@ msgstr "Dividir vista"
 msgid "Spread"
 msgstr "Extendre"
 
 msgid "Spread"
 msgstr "Extendre"
 
+msgid "Square Blur"
+msgstr ""
+
 msgid "Start"
 msgstr "Inici"
 
 msgid "Start Gain"
 msgstr "Guany inicial"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Inici"
 
 msgid "Start Gain"
 msgstr "Guany inicial"
 
+#, fuzzy
+msgid "Start Rendering"
+msgstr "Renderitzant"
+
 #, fuzzy
 msgid "Start-/EndViewport"
 msgstr "Start-/EndViewport"
 #, fuzzy
 msgid "Start-/EndViewport"
 msgstr "Start-/EndViewport"
@@ -1958,6 +2025,9 @@ msgstr "V"
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
+msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
+msgstr ""
+
 msgid "Variance"
 msgstr "Variança"
 
 msgid "Variance"
 msgstr "Variança"
 
@@ -2009,10 +2079,8 @@ msgstr "Pistes de vídeo"
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-msgid "Video4Linux (webcam)"
-msgstr "Video4Linux (webcam)"
-
-msgid "Video4Linux2 / FFmpeg"
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux / FFmpeg"
 msgstr "Video4Linux2 / FFmpeg"
 
 msgid "View"
 msgstr "Video4Linux2 / FFmpeg"
 
 msgid "View"
@@ -2083,12 +2151,6 @@ msgstr "Has de seleccionar un clip per aquesta acció"
 msgid "Z-Index:"
 msgstr "Índex Z:"
 
 msgid "Z-Index:"
 msgstr "Índex Z:"
 
-msgid "Zone end"
-msgstr "Final de zona"
-
-msgid "Zone start"
-msgstr "Inici de zona"
-
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
@@ -2155,3 +2217,35 @@ msgstr ""
 "La teva instal.lació MLT no es pot trobar. Instal.la MLT i re-inicia "
 "Kdenlive.\n"
 
 "La teva instal.lació MLT no es pot trobar. Instal.la MLT i re-inicia "
 "Kdenlive.\n"
 
+#~ msgid " Firewire (DV / HDV)"
+#~ msgstr "Firewire (DV/HDV)"
+
+#~ msgid "Add Marker to Clip"
+#~ msgstr "Afegir Marcador al Clip"
+
+#~ msgid "Aspect ratio"
+#~ msgstr "Relació d'aspecte"
+
+#~ msgid "Delete Marker from Clip"
+#~ msgstr "Eliminar marcador del clip"
+
+#~ msgid "Delete track"
+#~ msgstr "Eliminar pista"
+
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Forma"
+
+#~ msgid "Go to..."
+#~ msgstr "Anar a ..."
+
+#~ msgid "Insert track"
+#~ msgstr "Insertar pista"
+
+#~ msgid "Video4Linux (webcam)"
+#~ msgstr "Video4Linux (webcam)"
+
+#~ msgid "Zone end"
+#~ msgstr "Final de zona"
+
+#~ msgid "Zone start"
+#~ msgstr "Inici de zona"
diff --git a/po/cs/CMakeLists.txt b/po/cs/CMakeLists.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..94a106c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+FILE(GLOB pofiles RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} *.po)
+
+FOREACH(_current_PO_FILE ${pofiles})
+    GET_FILENAME_COMPONENT(_basename ${_current_PO_FILE} NAME_WE)
+    GETTEXT_PROCESS_PO_FILES(${_basename} ALL INSTALL_DESTINATION share/locale/ ${_current_PO_FILE})
+ENDFOREACH(_current_PO_FILE)
similarity index 93%
rename from po/cs.po
rename to po/cs/cs.po
index 2de68cbf4851fd5402740357aa875c58868a8fdd..6d731eeba152bc0962763e086eb43b4ff9430e37 100644 (file)
--- a/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdenlive\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdenlive\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-06 17:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-25 03:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-11 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Drábek <repli2dev@gmail.com>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-11 16:08+0200\n"
 "Last-Translator: Jan Drábek <repli2dev@gmail.com>\n"
 "Language-Team: NONE\n"
@@ -16,9 +16,6 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgid " Firewire (DV / HDV)"
-msgstr "Firewire (DV / HDV)"
-
 #, kde-format
 msgid "%1 images found"
 msgstr "%1 obrázků nalezeno"
 #, kde-format
 msgid "%1 images found"
 msgstr "%1 obrázků nalezeno"
@@ -119,8 +116,9 @@ msgstr "Přidat zarážku"
 msgid "Add Image"
 msgstr "Přidat obrázek"
 
 msgid "Add Image"
 msgstr "Přidat obrázek"
 
-msgid "Add Marker to Clip"
-msgstr "Přidat záložku ke klipu"
+#, fuzzy
+msgid "Add Marker"
+msgstr "Přidat záložku"
 
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr "Přidat obdélník"
 
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr "Přidat obdélník"
@@ -209,12 +207,12 @@ msgstr "Povolit vertikální přesuny"
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Maximální výchylka"
 
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Maximální výchylka"
 
+msgid "An open source video editor."
+msgstr "Open source video editor"
+
 msgid "Ascii art library"
 msgstr "Knihovna pro ASCII umění"
 
 msgid "Ascii art library"
 msgstr "Knihovna pro ASCII umění"
 
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Poměr stran pixelu"
-
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Poměr stran pixelu:"
 
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Poměr stran pixelu:"
 
@@ -502,6 +500,9 @@ msgstr "Konfigurovat"
 msgid "Connect"
 msgstr "Připojit"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Připojit"
 
+msgid "Copyright (c) 2008 Development team"
+msgstr "Copyright (c) 2008 Vývojový tým"
+
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
@@ -607,7 +608,8 @@ msgstr "Smazat %1"
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr "Smazat všechny zarážky"
 
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr "Smazat všechny zarážky"
 
-msgid "Delete All Markers from Clip"
+#, fuzzy
+msgid "Delete All Markers"
 msgstr "Smazat všechny záložky z klipu"
 
 msgid "Delete Clip"
 msgstr "Smazat všechny záložky z klipu"
 
 msgid "Delete Clip"
@@ -619,8 +621,9 @@ msgstr "Smazat složku"
 msgid "Delete Guide"
 msgstr "Smazat zarážku"
 
 msgid "Delete Guide"
 msgstr "Smazat zarážku"
 
-msgid "Delete Marker from Clip"
-msgstr "Smazat záložku z klipu"
+#, fuzzy
+msgid "Delete Marker"
+msgstr "Smazat záložku"
 
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr "Smazat vybranou položku"
 
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr "Smazat vybranou položku"
@@ -663,9 +666,6 @@ msgstr "Smazat vybrané položky"
 msgid "Delete timeline clip"
 msgstr "Smazat klip časové osy"
 
 msgid "Delete timeline clip"
 msgstr "Smazat klip časové osy"
 
-msgid "Delete track"
-msgstr "Smazat stopu"
-
 msgid "Delete transition from clip"
 msgstr "Smazat přechod z klipu"
 
 msgid "Delete transition from clip"
 msgstr "Smazat přechod z klipu"
 
@@ -702,18 +702,26 @@ msgstr "Odppojit"
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazit"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Zobrazit"
 
-msgid "Display clip markers comments"
-msgstr "Zobrazit komentáře záložek"
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio"
+msgstr "Poměr stran:"
 
 
-msgid "Display ratio"
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio:"
 msgstr "Poměr stran:"
 
 msgstr "Poměr stran:"
 
+msgid "Display clip markers comments"
+msgstr "Zobrazit komentáře záložek"
+
 msgid "Display ratio:"
 msgstr "Poměr stran:"
 
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nedělat nic"
 
 msgid "Display ratio:"
 msgstr "Poměr stran:"
 
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nedělat nic"
 
+msgid "Document to open"
+msgstr ""
+
 msgid "Don't recover"
 msgstr "Neobnovovat"
 
 msgid "Don't recover"
 msgstr "Neobnovovat"
 
@@ -726,6 +734,9 @@ msgstr "Dw"
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
+msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Vlastnosti"
 
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Vlastnosti"
 
@@ -899,12 +910,10 @@ msgstr "Otáčení obrazu ve všech směrech možných směrech"
 msgid "Folder"
 msgstr "Složka"
 
 msgid "Folder"
 msgstr "Složka"
 
-msgid "Force aspect ratio"
+#, fuzzy
+msgid "Force pixel aspect ratio"
 msgstr "Vynutit poměr stran pixelu"
 
 msgstr "Vynutit poměr stran pixelu"
 
-msgid "Form"
-msgstr "Formulář"
-
 msgid "Format"
 msgstr "Formát"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Formát"
 
@@ -1014,9 +1023,6 @@ msgstr "Jít na další klíčový snímek"
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr "Jít na předchozí klíčový snímek"
 
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr "Jít na předchozí klíčový snímek"
 
-msgid "Go to..."
-msgstr "Jít na..."
-
 msgid "GraphView"
 msgstr "Graf"
 
 msgid "GraphView"
 msgstr "Graf"
 
@@ -1101,9 +1107,6 @@ msgstr "Inicializace..."
 msgid "Input gain (db)"
 msgstr "Vstupní zesílení (dB)"
 
 msgid "Input gain (db)"
 msgstr "Vstupní zesílení (dB)"
 
-msgid "Insert track"
-msgstr "Vložit stopu"
-
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr "Nainstalovat extra video mimetypy"
 
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr "Nainstalovat extra video mimetypy"
 
@@ -1119,9 +1122,24 @@ msgstr "Invertovat"
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Invertuje barvy"
 
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Invertuje barvy"
 
+msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Jog Shuttle device disabled."
+msgstr "Povolit zařízení JogShuttle"
+
 msgid "JogShuttle"
 msgstr "JogShuttle"
 
 msgid "JogShuttle"
 msgstr "JogShuttle"
 
+#, fuzzy
+msgid "Kdenlive"
+msgstr "Rozlišení"
+
+#, fuzzy
+msgid "Kernel size"
+msgstr "Rozlišení"
+
 msgid "Keyframe"
 msgstr "Klíčový snímek"
 
 msgid "Keyframe"
 msgstr "Klíčový snímek"
 
@@ -1223,6 +1241,9 @@ msgstr "Vytvoření efektu vln dle klíčových snímků"
 msgid "Manage Profiles"
 msgstr "Spravovat profily"
 
 msgid "Manage Profiles"
 msgstr "Spravovat profily"
 
+msgid "Marco Gittler"
+msgstr ""
+
 msgid "Marker"
 msgstr "Záložka"
 
 msgid "Marker"
 msgstr "Záložka"
 
@@ -1247,9 +1268,16 @@ msgstr "Ostatní..."
 msgid "Mix"
 msgstr "Smíchat"
 
 msgid "Mix"
 msgstr "Smíchat"
 
+#, fuzzy
+msgid "Mlt Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
+msgstr "Propojení s MLT, přechody, efekty, časová osa"
+
 msgid "Mlt environment"
 msgstr "Prostředí MLT"
 
 msgid "Mlt environment"
 msgstr "Prostředí MLT"
 
+msgid "Mlt porting, KDE4 porting, Main developer"
+msgstr "Práce na MLT, KDE4 verzi, hlavní vývojář"
+
 msgid "Mlt profiles folder"
 msgstr "Složka s MLT profily"
 
 msgid "Mlt profiles folder"
 msgstr "Složka s MLT profily"
 
@@ -1286,6 +1314,9 @@ msgstr "Umlčet video klip"
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
+msgid "NAME OF TRANSLATORS"
+msgstr ""
+
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -1392,6 +1423,14 @@ msgstr "Změna výšky tónu"
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr "Změna výšky a posun tónu"
 
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr "Změna výšky a posun tónu"
 
+#, fuzzy
+msgid "Pixel aspect ratio"
+msgstr "Vynutit poměr stran pixelu"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pixel aspect ratio:"
+msgstr "Vynutit poměr stran pixelu"
+
 msgid "Play"
 msgstr "Přehrát"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Přehrát"
 
@@ -1416,6 +1455,14 @@ msgstr "Parametry playbacku"
 msgid "Playlist clip"
 msgstr "Klip playlistu"
 
 msgid "Playlist clip"
 msgstr "Klip playlistu"
 
+msgid ""
+"Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive."
+"org/mantis</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
+msgstr ""
+
 msgid "Please set your default video format"
 msgstr "Nastavte prosím výchozí formát vida"
 
 msgid "Please set your default video format"
 msgstr "Nastavte prosím výchozí formát vida"
 
@@ -1550,10 +1597,22 @@ msgstr "Renderovat"
 msgid "Rendering"
 msgstr "Renderování"
 
 msgid "Rendering"
 msgstr "Renderování"
 
+#, fuzzy, kde-format
+msgid "Rendering %1"
+msgstr "Renderování"
+
 #, kde-format
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr "Renverování <i>%1</i> začalo"
 
 #, kde-format
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr "Renverování <i>%1</i> začalo"
 
+#, kde-format
+msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, kde-format
+msgid "Rendering of %1 is over"
+msgstr "Renverování <i>%1</i> začalo"
+
 msgid "Reset effect"
 msgstr "Restartovat efekt"
 
 msgid "Reset effect"
 msgstr "Restartovat efekt"
 
@@ -1714,6 +1773,9 @@ msgstr "Nastavit konečný bod"
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "Nastavit aktuální obrázek jako miniaturu"
 
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "Nastavit aktuální obrázek jako miniaturu"
 
+msgid "Set the path for MLT environnement"
+msgstr ""
+
 msgid "Set zone end"
 msgstr "Nastavit konec výběru"
 
 msgid "Set zone end"
 msgstr "Nastavit konec výběru"
 
@@ -1801,12 +1863,19 @@ msgstr "Rozdělit pohled"
 msgid "Spread"
 msgstr "Rozšíření"
 
 msgid "Spread"
 msgstr "Rozšíření"
 
+msgid "Square Blur"
+msgstr ""
+
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 msgid "Start Gain"
 msgstr "Začátek zesílení"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 msgid "Start Gain"
 msgstr "Začátek zesílení"
 
+#, fuzzy
+msgid "Start Rendering"
+msgstr "Renderování"
+
 msgid "Start-/EndViewport"
 msgstr "Začátek/Konec záběru"
 
 msgid "Start-/EndViewport"
 msgstr "Začátek/Konec záběru"
 
@@ -1936,6 +2005,9 @@ msgstr "V"
 msgid "Value"
 msgstr "Hodnota"
 
 msgid "Value"
 msgstr "Hodnota"
 
+msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
+msgstr ""
+
 msgid "Variance"
 msgstr "Odchylka"
 
 msgid "Variance"
 msgstr "Odchylka"
 
@@ -1987,10 +2059,8 @@ msgstr "Video stopy"
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-msgid "Video4Linux (webcam)"
-msgstr "Video4Linux (webcam) 
"
-
-msgid "Video4Linux2 / FFmpeg"
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux / FFmpeg"
 msgstr "Video4Linux2 / FFmpeg"
 
 msgid "View"
 msgstr "Video4Linux2 / FFmpeg"
 
 msgid "View"
@@ -2060,12 +2130,6 @@ msgstr "Pro tuto akci musíte vybrat jeden klip"
 msgid "Z-Index:"
 msgstr "Z-Index:"
 
 msgid "Z-Index:"
 msgstr "Z-Index:"
 
-msgid "Zone end"
-msgstr "Konec výběru"
-
-msgid "Zone start"
-msgstr "Začátek výběru"
-
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Přiblížení:"
 
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Přiblížení:"
 
@@ -2132,27 +2196,39 @@ msgstr ""
 "Instalace MLT nebyla nalezena, nainstalujte prosím MLT a restartujte "
 "Kdenlive.\n"
 
 "Instalace MLT nebyla nalezena, nainstalujte prosím MLT a restartujte "
 "Kdenlive.\n"
 
-#~ msgid "An open source video editor."
-#~ msgstr "Open source video editor"
+#~ msgid " Firewire (DV / HDV)"
+#~ msgstr "Firewire (DV / HDV)"
+
+#~ msgid "Add Marker to Clip"
+#~ msgstr "Přidat záložku ke klipu"
 
 
-#~ msgid "Copyright (c) 2008 Development team"
-#~ msgstr "Copyright (c) 2008 Vývojový tým"
+#~ msgid "Aspect ratio"
+#~ msgstr "Poměr stran pixelu"
+
+#~ msgid "Delete Marker from Clip"
+#~ msgstr "Smazat záložku z klipu"
+
+#~ msgid "Delete track"
+#~ msgstr "Smazat stopu"
 
 # Not present strings in kdenlive.pot
 #~ msgid "Dust"
 #~ msgstr "Prach"
 
 
 # Not present strings in kdenlive.pot
 #~ msgid "Dust"
 #~ msgstr "Prach"
 
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulář"
+
+#~ msgid "Go to..."
+#~ msgstr "Jít na..."
+
 #~ msgid "Grain"
 #~ msgstr "Šum"
 
 #~ msgid "Grain over the image"
 #~ msgstr "Přidá do obrazu šum"
 
 #~ msgid "Grain"
 #~ msgstr "Šum"
 
 #~ msgid "Grain over the image"
 #~ msgstr "Přidá do obrazu šum"
 
-#~ msgid "Mlt porting, KDE4 porting, Main developer"
-#~ msgstr "Práce na MLT, KDE4 verzi, hlavní vývojář"
-
-#~ msgid "MltConnection, Transition, Effect, Timeline Developer"
-#~ msgstr "Propojení s MLT, přechody, efekty, časová osa"
+#~ msgid "Insert track"
+#~ msgstr "Vložit stopu"
 
 #~ msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change"
 #~ msgstr ""
 
 #~ msgid "Moves the Picture up and down and random brightness change"
 #~ msgstr ""
@@ -2174,5 +2250,14 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Scratchlines over the Picture"
 #~ msgstr "Přidá umělé výpadky obrazu"
 
 #~ msgid "Scratchlines over the Picture"
 #~ msgstr "Přidá umělé výpadky obrazu"
 
+#~ msgid "Video4Linux (webcam)"
+#~ msgstr "Video4Linux (webcam) 
"
+
 #~ msgid "Vignette efekt"
 #~ msgstr "Přidá kolem vybrané oblasti plynulý přechod do černé barvy"
 #~ msgid "Vignette efekt"
 #~ msgstr "Přidá kolem vybrané oblasti plynulý přechod do černé barvy"
+
+#~ msgid "Zone end"
+#~ msgstr "Konec výběru"
+
+#~ msgid "Zone start"
+#~ msgstr "Začátek výběru"
diff --git a/po/da/CMakeLists.txt b/po/da/CMakeLists.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..94a106c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+FILE(GLOB pofiles RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} *.po)
+
+FOREACH(_current_PO_FILE ${pofiles})
+    GET_FILENAME_COMPONENT(_basename ${_current_PO_FILE} NAME_WE)
+    GETTEXT_PROCESS_PO_FILES(${_basename} ALL INSTALL_DESTINATION share/locale/ ${_current_PO_FILE})
+ENDFOREACH(_current_PO_FILE)
diff --git a/po/de/CMakeLists.txt b/po/de/CMakeLists.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..94a106c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+FILE(GLOB pofiles RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} *.po)
+
+FOREACH(_current_PO_FILE ${pofiles})
+    GET_FILENAME_COMPONENT(_basename ${_current_PO_FILE} NAME_WE)
+    GETTEXT_PROCESS_PO_FILES(${_basename} ALL INSTALL_DESTINATION share/locale/ ${_current_PO_FILE})
+ENDFOREACH(_current_PO_FILE)
similarity index 92%
rename from po/de.po
rename to po/de/de.po
index 5c5aa2f65eba5096f4fac13c0c195febd25db490..9780a3ca968c10b085343e0b593cba3c8868d3af 100644 (file)
--- a/po/de.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: de\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-06 17:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-25 03:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-13 11:40+0200\n"
 "Last-Translator: Felix Hammer <f.hammer@gmx.de>\n"
 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-13 11:40+0200\n"
 "Last-Translator: Felix Hammer <f.hammer@gmx.de>\n"
 "Language-Team:  <de@li.org>\n"
@@ -19,9 +19,6 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
-msgid " Firewire (DV / HDV)"
-msgstr ""
-
 #, kde-format
 msgid "%1 images found"
 msgstr "%1 Bilder gefunden"
 #, kde-format
 msgid "%1 images found"
 msgstr "%1 Bilder gefunden"
@@ -122,8 +119,9 @@ msgstr "Guide hinzufügen"
 msgid "Add Image"
 msgstr "Bild hinzufügen"
 
 msgid "Add Image"
 msgstr "Bild hinzufügen"
 
-msgid "Add Marker to Clip"
-msgstr "Marker zum Clip hinzufügen"
+#, fuzzy
+msgid "Add Marker"
+msgstr "Marker hinzufügen"
 
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr "Rechteck hinzufügen"
 
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr "Rechteck hinzufügen"
@@ -212,12 +210,12 @@ msgstr "Vertikales Verschieben erlauben"
 msgid "Amplitude"
 msgstr ""
 
 msgid "Amplitude"
 msgstr ""
 
+msgid "An open source video editor."
+msgstr ""
+
 msgid "Ascii art library"
 msgstr "Ascii art Bibliothek"
 
 msgid "Ascii art library"
 msgstr "Ascii art Bibliothek"
 
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Seitenverhältnis"
-
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Seitenverhältnis:"
 
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Seitenverhältnis:"
 
@@ -256,7 +254,9 @@ msgid "Auto add"
 msgstr "Automatisch hinzufügen"
 
 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
 msgstr "Automatisch hinzufügen"
 
 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
-msgstr "Eine automatisch gespeicherte Datei existiert. Möchten Sie diese Datei jetzt wiederherstellen?"
+msgstr ""
+"Eine automatisch gespeicherte Datei existiert. Möchten Sie diese Datei jetzt "
+"wiederherstellen?"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
@@ -348,7 +348,9 @@ msgid "Cannot find clip with keyframe"
 msgstr "Keinen Clip mit Schlüsselbild gefunden"
 
 msgid "Cannot find the inigo program required for rendering (part of Mlt)"
 msgstr "Keinen Clip mit Schlüsselbild gefunden"
 
 msgid "Cannot find the inigo program required for rendering (part of Mlt)"
-msgstr "Kann die Anwendung inigo (Bestandteil von Mlt) nicht finden die zum Rendern benutzt wird"
+msgstr ""
+"Kann die Anwendung inigo (Bestandteil von Mlt) nicht finden die zum Rendern "
+"benutzt wird"
 
 msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
 msgstr "Kann Mlt-Profile nicht finden, bitte geben Sie den Pfad an"
 
 msgid "Cannot find your Mlt profiles, please give the path"
 msgstr "Kann Mlt-Profile nicht finden, bitte geben Sie den Pfad an"
@@ -379,7 +381,8 @@ msgid ""
 "application is not set.\n"
 "Please define it in Kdenlive settings dialog."
 msgstr ""
 "application is not set.\n"
 "Please define it in Kdenlive settings dialog."
 msgstr ""
-"Video kann nach dem Rendern nicht abgespielt werden, da keine Standard Videoplayer Programm angegeben wurde.\n"
+"Video kann nach dem Rendern nicht abgespielt werden, da keine Standard "
+"Videoplayer Programm angegeben wurde.\n"
 "Bitte richten Sie dieses im Kdenlive Einstellungsdialog ein."
 
 #, kde-format
 "Bitte richten Sie dieses im Kdenlive Einstellungsdialog ein."
 
 #, kde-format
@@ -503,6 +506,9 @@ msgstr "Einrichten"
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
+msgid "Copyright (c) 2008 Development team"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
@@ -608,7 +614,8 @@ msgstr "Lösche %1"
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr "Alle Guides löschen"
 
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr "Alle Guides löschen"
 
-msgid "Delete All Markers from Clip"
+#, fuzzy
+msgid "Delete All Markers"
 msgstr "Alle Marker vom Clip löschen"
 
 msgid "Delete Clip"
 msgstr "Alle Marker vom Clip löschen"
 
 msgid "Delete Clip"
@@ -620,8 +627,9 @@ msgstr "Verzeichnis löschen"
 msgid "Delete Guide"
 msgstr "Guide löschen"
 
 msgid "Delete Guide"
 msgstr "Guide löschen"
 
-msgid "Delete Marker from Clip"
-msgstr "Marker vom Clip löschen"
+#, fuzzy
+msgid "Delete Marker"
+msgstr "Marker löschen"
 
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr "Gewähltes Element löschen"
 
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr "Gewähltes Element löschen"
@@ -664,9 +672,6 @@ msgstr "Ausgewähltes Element löschen"
 msgid "Delete timeline clip"
 msgstr "Datei aus Zeitleiste entfernen"
 
 msgid "Delete timeline clip"
 msgstr "Datei aus Zeitleiste entfernen"
 
-msgid "Delete track"
-msgstr "Spur löschen"
-
 msgid "Delete transition from clip"
 msgstr "Übergang von Datei löschen"
 
 msgid "Delete transition from clip"
 msgstr "Übergang von Datei löschen"
 
@@ -703,18 +708,26 @@ msgstr "Trennen"
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Anzeige"
 
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio"
+msgstr "Display-Frequenz"
+
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio:"
+msgstr "Display-Frequenz:"
+
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr "Marker-Kommentare des Clips anzeigen"
 
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr "Marker-Kommentare des Clips anzeigen"
 
-msgid "Display ratio"
-msgstr "Display-Frequenz"
-
 msgid "Display ratio:"
 msgstr "Display-Frequenz:"
 
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nichts unternehmen"
 
 msgid "Display ratio:"
 msgstr "Display-Frequenz:"
 
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Nichts unternehmen"
 
+msgid "Document to open"
+msgstr ""
+
 msgid "Don't recover"
 msgstr "Nicht wiederherstellen"
 
 msgid "Don't recover"
 msgstr "Nicht wiederherstellen"
 
@@ -727,6 +740,9 @@ msgstr ""
 msgid "E"
 msgstr ""
 
 msgid "E"
 msgstr ""
 
+msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Clip bearbeiten"
 
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Clip bearbeiten"
 
@@ -767,7 +783,9 @@ msgstr "Übergang bearbeiten %1"
 
 #, kde-format
 msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
 
 #, kde-format
 msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
-msgstr "Effekt %1:%2 wurde in MLT nicht gefunden und wurde aus diesem Projekt entfernt\n"
+msgstr ""
+"Effekt %1:%2 wurde in MLT nicht gefunden und wurde aus diesem Projekt "
+"entfernt\n"
 
 msgid "Effect List"
 msgstr "Effekt-Liste"
 
 msgid "Effect List"
 msgstr "Effekt-Liste"
@@ -898,12 +916,10 @@ msgstr "Bild in beliebige Richtung drehen"
 msgid "Folder"
 msgstr "Verzeichnis"
 
 msgid "Folder"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-msgid "Force aspect ratio"
+#, fuzzy
+msgid "Force pixel aspect ratio"
 msgstr "Seitenverhältnis erzwingen"
 
 msgstr "Seitenverhältnis erzwingen"
 
-msgid "Form"
-msgstr ""
-
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Format"
 
@@ -1013,9 +1029,6 @@ msgstr "Gehe zum nächsten Schlüsselbild"
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr "Gehe zum vorherigen Schlüsselbild"
 
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr "Gehe zum vorherigen Schlüsselbild"
 
-msgid "Go to..."
-msgstr "Gehe zu..."
-
 msgid "GraphView"
 msgstr "Graphen-Ansicht"
 
 msgid "GraphView"
 msgstr "Graphen-Ansicht"
 
@@ -1100,9 +1113,6 @@ msgstr "Lade..."
 msgid "Input gain (db)"
 msgstr "Eingangsverstärkung (db)"
 
 msgid "Input gain (db)"
 msgstr "Eingangsverstärkung (db)"
 
-msgid "Insert track"
-msgstr "Spur einfügen"
-
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr "Weitere Video mimetypes installieren"
 
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr "Weitere Video mimetypes installieren"
 
@@ -1118,9 +1128,24 @@ msgstr "Invertieren"
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Farben invertieren"
 
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Farben invertieren"
 
+msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Jog Shuttle device disabled."
+msgstr "Jog Shuttle Gerät aktivieren"
+
 msgid "JogShuttle"
 msgstr ""
 
 msgid "JogShuttle"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Kdenlive"
+msgstr "Framegröße"
+
+#, fuzzy
+msgid "Kernel size"
+msgstr "Framegröße"
+
 msgid "Keyframe"
 msgstr "Keyframe"
 
 msgid "Keyframe"
 msgstr "Keyframe"
 
@@ -1194,15 +1219,16 @@ msgid ""
 "MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not "
 "work until this issue is fixed."
 msgstr ""
 "MLT's SDL module not found. Please check your MLT install. Kdenlive will not "
 "work until this issue is fixed."
 msgstr ""
-"MLT's SDL Modul wurde nicht gefunden. Bitte überprüfen Sie Ihre MLT Installation. Kdenlive wird nicht funktionieren"
-"bis das Problem behoben ist."
+"MLT's SDL Modul wurde nicht gefunden. Bitte überprüfen Sie Ihre MLT "
+"Installation. Kdenlive wird nicht funktionierenbis das Problem behoben ist."
 
 msgid ""
 "MLT's avformat (FFMPEG) module not found. Please check your FFMPEG and MLT "
 "install. Kdenlive will not work until this issue is fixed."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "MLT's avformat (FFMPEG) module not found. Please check your FFMPEG and MLT "
 "install. Kdenlive will not work until this issue is fixed."
 msgstr ""
-"MLT's avformat (FFMPEG) Modul wurde nicht gefunden. Bitte überprüfen Sie Ihre FFMPEG und MLT "
-"Installation. Kdenlive wird nicht funktionieren bis das Problem behoben ist."
+"MLT's avformat (FFMPEG) Modul wurde nicht gefunden. Bitte überprüfen Sie "
+"Ihre FFMPEG und MLT Installation. Kdenlive wird nicht funktionieren bis das "
+"Problem behoben ist."
 
 msgid "Make clip play faster slowly"
 msgstr "Lasse Clip allmählich schneller werden"
 
 msgid "Make clip play faster slowly"
 msgstr "Lasse Clip allmählich schneller werden"
@@ -1222,6 +1248,9 @@ msgstr "Macht Wellen mit Keyframes auf den Clip"
 msgid "Manage Profiles"
 msgstr "Profile verwalten"
 
 msgid "Manage Profiles"
 msgstr "Profile verwalten"
 
+msgid "Marco Gittler"
+msgstr ""
+
 msgid "Marker"
 msgstr "Markierungen"
 
 msgid "Marker"
 msgstr "Markierungen"
 
@@ -1246,9 +1275,15 @@ msgstr "Verschiedenes..."
 msgid "Mix"
 msgstr ""
 
 msgid "Mix"
 msgstr ""
 
+msgid "Mlt Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
+msgstr ""
+
 msgid "Mlt environment"
 msgstr "Mlt-Umgebung"
 
 msgid "Mlt environment"
 msgstr "Mlt-Umgebung"
 
+msgid "Mlt porting, KDE4 porting, Main developer"
+msgstr ""
+
 msgid "Mlt profiles folder"
 msgstr "Mlt Profil Ordner"
 
 msgid "Mlt profiles folder"
 msgstr "Mlt Profil Ordner"
 
@@ -1285,6 +1320,9 @@ msgstr "Video stumm schalten"
 msgid "N"
 msgstr ""
 
 msgid "N"
 msgstr ""
 
+msgid "NAME OF TRANSLATORS"
+msgstr ""
+
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
@@ -1391,6 +1429,14 @@ msgstr "Tonhöhe skalieren"
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr "Tonhöhe ändern"
 
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr "Tonhöhe ändern"
 
+#, fuzzy
+msgid "Pixel aspect ratio"
+msgstr "Seitenverhältnis erzwingen"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pixel aspect ratio:"
+msgstr "Seitenverhältnis erzwingen"
+
 msgid "Play"
 msgstr "Wiedergabe"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Wiedergabe"
 
@@ -1415,6 +1461,14 @@ msgstr "Wiedergabeeinstellungen"
 msgid "Playlist clip"
 msgstr "Medium abspielen"
 
 msgid "Playlist clip"
 msgstr "Medium abspielen"
 
+msgid ""
+"Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive."
+"org/mantis</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
+msgstr ""
+
 msgid "Please set your default video format"
 msgstr "Bitte geben Sie ihr Standard-Videoformat an"
 
 msgid "Please set your default video format"
 msgstr "Bitte geben Sie ihr Standard-Videoformat an"
 
@@ -1552,10 +1606,22 @@ msgstr "Rendern"
 msgid "Rendering"
 msgstr "Rendern"
 
 msgid "Rendering"
 msgstr "Rendern"
 
+#, fuzzy, kde-format
+msgid "Rendering %1"
+msgstr "Rendern"
+
 #, kde-format
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr "Rendern <i>%1</i> gestartet"
 
 #, kde-format
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr "Rendern <i>%1</i> gestartet"
 
+#, kde-format
+msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, kde-format
+msgid "Rendering of %1 is over"
+msgstr "Rendern <i>%1</i> gestartet"
+
 msgid "Reset effect"
 msgstr "Effekt zurücksetzen"
 
 msgid "Reset effect"
 msgstr "Effekt zurücksetzen"
 
@@ -1716,6 +1782,9 @@ msgstr "Setze Ausgangspunkt"
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "Aktuelles Bild als Thumbnail setzen"
 
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "Aktuelles Bild als Thumbnail setzen"
 
+msgid "Set the path for MLT environnement"
+msgstr ""
+
 msgid "Set zone end"
 msgstr "Bereichs-Endpunkt setzen"
 
 msgid "Set zone end"
 msgstr "Bereichs-Endpunkt setzen"
 
@@ -1803,12 +1872,19 @@ msgstr ""
 msgid "Spread"
 msgstr "Streubreite"
 
 msgid "Spread"
 msgstr "Streubreite"
 
+msgid "Square Blur"
+msgstr ""
+
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 msgid "Start Gain"
 msgstr "Anfangsverstärkung"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 msgid "Start Gain"
 msgstr "Anfangsverstärkung"
 
+#, fuzzy
+msgid "Start Rendering"
+msgstr "Rendern"
+
 msgid "Start-/EndViewport"
 msgstr "Start-/Endbereich"
 
 msgid "Start-/EndViewport"
 msgstr "Start-/Endbereich"
 
@@ -1851,8 +1927,8 @@ msgid ""
 "seconds..."
 msgstr ""
 "Sie führen Kdenlive zum ersten Mal aus. Dieser Assistent wird Ihnen helfen, "
 "seconds..."
 msgstr ""
 "Sie führen Kdenlive zum ersten Mal aus. Dieser Assistent wird Ihnen helfen, "
-"grundlegende Konfigurationen vorzunehmen. Sie können in Kürze mit dem Editieren "
-"Ihres ersten Videos beginnen..."
+"grundlegende Konfigurationen vorzunehmen. Sie können in Kürze mit dem "
+"Editieren Ihres ersten Videos beginnen..."
 
 msgid "Threshold"
 msgstr "Schwellwert"
 
 msgid "Threshold"
 msgstr "Schwellwert"
@@ -1940,6 +2016,9 @@ msgstr ""
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
 msgid "Value"
 msgstr "Wert"
 
+msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
+msgstr ""
+
 msgid "Variance"
 msgstr "Varianz"
 
 msgid "Variance"
 msgstr "Varianz"
 
@@ -1992,10 +2071,7 @@ msgstr "Videospuren"
 msgid "Video4Linux"
 msgstr ""
 
 msgid "Video4Linux"
 msgstr ""
 
-msgid "Video4Linux (webcam)"
-msgstr ""
-
-msgid "Video4Linux2 / FFmpeg"
+msgid "Video4Linux / FFmpeg"
 msgstr ""
 
 msgid "View"
 msgstr ""
 
 msgid "View"
@@ -2065,12 +2141,6 @@ msgstr "Für diese Aktion müssen Sie einen Clip auswählen"
 msgid "Z-Index:"
 msgstr ""
 
 msgid "Z-Index:"
 msgstr ""
 
-msgid "Zone end"
-msgstr "Bereichsende"
-
-msgid "Zone start"
-msgstr "Bereichsanfang"
-
 msgid "Zoom:"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom:"
 msgstr ""
 
@@ -2132,6 +2202,32 @@ msgstr ""
 msgid "x1"
 msgstr ""
 
 msgid "x1"
 msgstr ""
 
-msgid "your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
-msgstr "Es konnte keine Installation von MLT gefunden werden. Installieren Sie MLT und starten Sie Kdenlive neu.\n"
+msgid ""
+"your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
+msgstr ""
+"Es konnte keine Installation von MLT gefunden werden. Installieren Sie MLT "
+"und starten Sie Kdenlive neu.\n"
+
+#~ msgid "Add Marker to Clip"
+#~ msgstr "Marker zum Clip hinzufügen"
+
+#~ msgid "Aspect ratio"
+#~ msgstr "Seitenverhältnis"
+
+#~ msgid "Delete Marker from Clip"
+#~ msgstr "Marker vom Clip löschen"
+
+#~ msgid "Delete track"
+#~ msgstr "Spur löschen"
+
+#~ msgid "Go to..."
+#~ msgstr "Gehe zu..."
+
+#~ msgid "Insert track"
+#~ msgstr "Spur einfügen"
+
+#~ msgid "Zone end"
+#~ msgstr "Bereichsende"
 
 
+#~ msgid "Zone start"
+#~ msgstr "Bereichsanfang"
diff --git a/po/es/CMakeLists.txt b/po/es/CMakeLists.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..94a106c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+FILE(GLOB pofiles RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} *.po)
+
+FOREACH(_current_PO_FILE ${pofiles})
+    GET_FILENAME_COMPONENT(_basename ${_current_PO_FILE} NAME_WE)
+    GETTEXT_PROCESS_PO_FILES(${_basename} ALL INSTALL_DESTINATION share/locale/ ${_current_PO_FILE})
+ENDFOREACH(_current_PO_FILE)
similarity index 94%
rename from po/es.po
rename to po/es/es.po
index bc1843c4717670676aacc82472f77df65b6464ff..73ebf4f05012672465ec0586a3c7cc9ce4b7ecf2 100644 (file)
--- a/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdenlive_cast\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdenlive_cast\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-06 17:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-25 03:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-09 22:35+0200\n"
 "Last-Translator: Juan M Herrera <herrej01@gmail.com>\n"
 "Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-10-09 22:35+0200\n"
 "Last-Translator: Juan M Herrera <herrej01@gmail.com>\n"
 "Language-Team: en_US <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
@@ -16,9 +16,6 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Generator: Lokalize 0.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-msgid " Firewire (DV / HDV)"
-msgstr " Firewire (DV/HDV)"
-
 #, kde-format
 msgid "%1 images found"
 msgstr "%1 imágenes encontradas"
 #, kde-format
 msgid "%1 images found"
 msgstr "%1 imágenes encontradas"
@@ -119,8 +116,9 @@ msgstr "Añadir guía"
 msgid "Add Image"
 msgstr "Añadir imagen"
 
 msgid "Add Image"
 msgstr "Añadir imagen"
 
-msgid "Add Marker to Clip"
-msgstr "Añadir marcador al clip"
+#, fuzzy
+msgid "Add Marker"
+msgstr "Añadir marcador"
 
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr "Añadir rectángulo"
 
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr "Añadir rectángulo"
@@ -209,12 +207,12 @@ msgstr "Permitir movimientos verticales"
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplitud"
 
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Amplitud"
 
+msgid "An open source video editor."
+msgstr ""
+
 msgid "Ascii art library"
 msgstr "Libreria de arte Ascii"
 
 msgid "Ascii art library"
 msgstr "Libreria de arte Ascii"
 
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Ratio de aspecto"
-
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Ratio de aspecto:"
 
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Ratio de aspecto:"
 
@@ -505,6 +503,9 @@ msgstr "Configurar"
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Conectar"
 
+msgid "Copyright (c) 2008 Development team"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
@@ -612,7 +613,8 @@ msgstr "Eliminar %1"
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr "Eliminar todas las guías"
 
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr "Eliminar todas las guías"
 
-msgid "Delete All Markers from Clip"
+#, fuzzy
+msgid "Delete All Markers"
 msgstr "Eliminar todos los marcadores del clip"
 
 msgid "Delete Clip"
 msgstr "Eliminar todos los marcadores del clip"
 
 msgid "Delete Clip"
@@ -624,8 +626,9 @@ msgstr "Eliminar carpeta"
 msgid "Delete Guide"
 msgstr "Eliminar guía"
 
 msgid "Delete Guide"
 msgstr "Eliminar guía"
 
-msgid "Delete Marker from Clip"
-msgstr "Eliminar marcador del clip"
+#, fuzzy
+msgid "Delete Marker"
+msgstr "Eliminar marcador"
 
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr "Eliminar objeto seleccionado"
 
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr "Eliminar objeto seleccionado"
@@ -667,9 +670,6 @@ msgstr "Eliminar objetos seleccionados"
 msgid "Delete timeline clip"
 msgstr "Eliminar clip de linea de tiempo"
 
 msgid "Delete timeline clip"
 msgstr "Eliminar clip de linea de tiempo"
 
-msgid "Delete track"
-msgstr "Eliminar pista"
-
 msgid "Delete transition from clip"
 msgstr "Eliminar transición del clip"
 
 msgid "Delete transition from clip"
 msgstr "Eliminar transición del clip"
 
@@ -706,18 +706,26 @@ msgstr "Desconectar"
 msgid "Display"
 msgstr "Visualizar"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Visualizar"
 
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio"
+msgstr "Ratio de visualización"
+
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio:"
+msgstr "Ratio de visualización:"
+
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr "Visualizar los comentarios de los marcadores del clip"
 
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr "Visualizar los comentarios de los marcadores del clip"
 
-msgid "Display ratio"
-msgstr "Ratio de visualización"
-
 msgid "Display ratio:"
 msgstr "Ratio de visualización:"
 
 msgid "Do nothing"
 msgstr "No hacer nada"
 
 msgid "Display ratio:"
 msgstr "Ratio de visualización:"
 
 msgid "Do nothing"
 msgstr "No hacer nada"
 
+msgid "Document to open"
+msgstr ""
+
 msgid "Don't recover"
 msgstr "No recuperar"
 
 msgid "Don't recover"
 msgstr "No recuperar"
 
@@ -730,6 +738,9 @@ msgstr "Dw"
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
+msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgstr ""
+
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Editar clip"
 
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Editar clip"
 
@@ -901,12 +912,10 @@ msgstr "Gira la imagen en cualquier dirección"
 msgid "Folder"
 msgstr "Carpeta"
 
 msgid "Folder"
 msgstr "Carpeta"
 
-msgid "Force aspect ratio"
+#, fuzzy
+msgid "Force pixel aspect ratio"
 msgstr "Forzar ratio de aspecto"
 
 msgstr "Forzar ratio de aspecto"
 
-msgid "Form"
-msgstr "Formulario"
-
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Formato"
 
@@ -1017,9 +1026,6 @@ msgstr "Ir al siguiente fotograma maestro"
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr "Ir al anterior fotograma maestro"
 
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr "Ir al anterior fotograma maestro"
 
-msgid "Go to..."
-msgstr "Ir a ..."
-
 msgid "GraphView"
 msgstr "GraphView"
 
 msgid "GraphView"
 msgstr "GraphView"
 
@@ -1104,9 +1110,6 @@ msgstr "Inicializando ..."
 msgid "Input gain (db)"
 msgstr "Ganancia de entrada (db)"
 
 msgid "Input gain (db)"
 msgstr "Ganancia de entrada (db)"
 
-msgid "Insert track"
-msgstr "Insertar pista"
-
 #, fuzzy
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr "Instalar mimetypes extra de vídeo"
 #, fuzzy
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr "Instalar mimetypes extra de vídeo"
@@ -1123,9 +1126,24 @@ msgstr "Invertir"
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Invertir colores"
 
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Invertir colores"
 
+msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Jog Shuttle device disabled."
+msgstr "Activar dispositivo Jog Shuttle"
+
 msgid "JogShuttle"
 msgstr "JogShuttle"
 
 msgid "JogShuttle"
 msgstr "JogShuttle"
 
+#, fuzzy
+msgid "Kdenlive"
+msgstr "Tamaño de fotograma"
+
+#, fuzzy
+msgid "Kernel size"
+msgstr "Tamaño de fotograma"
+
 msgid "Keyframe"
 msgstr "Fotograma maestro"
 
 msgid "Keyframe"
 msgstr "Fotograma maestro"
 
@@ -1230,6 +1248,9 @@ msgstr "Crea ondas en el clip (con fotogramas maestros)"
 msgid "Manage Profiles"
 msgstr "Administrar perfiles"
 
 msgid "Manage Profiles"
 msgstr "Administrar perfiles"
 
+msgid "Marco Gittler"
+msgstr ""
+
 msgid "Marker"
 msgstr "Marcador"
 
 msgid "Marker"
 msgstr "Marcador"
 
@@ -1254,9 +1275,15 @@ msgstr "Miscelanea ..."
 msgid "Mix"
 msgstr "Mezclar"
 
 msgid "Mix"
 msgstr "Mezclar"
 
+msgid "Mlt Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
+msgstr ""
+
 msgid "Mlt environment"
 msgstr "Ambiente MLT"
 
 msgid "Mlt environment"
 msgstr "Ambiente MLT"
 
+msgid "Mlt porting, KDE4 porting, Main developer"
+msgstr ""
+
 msgid "Mlt profiles folder"
 msgstr "Carpeta de perfiles de MLT"
 
 msgid "Mlt profiles folder"
 msgstr "Carpeta de perfiles de MLT"
 
@@ -1293,6 +1320,9 @@ msgstr "Silenciar clip de vídeo"
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
+msgid "NAME OF TRANSLATORS"
+msgstr ""
+
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -1400,6 +1430,14 @@ msgstr "Escalador de tono"
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr "Bloqueo de modificación"
 
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr "Bloqueo de modificación"
 
+#, fuzzy
+msgid "Pixel aspect ratio"
+msgstr "Forzar ratio de aspecto"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pixel aspect ratio:"
+msgstr "Forzar ratio de aspecto"
+
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Reproducir"
 
@@ -1424,6 +1462,14 @@ msgstr "Parámetros de reproducción"
 msgid "Playlist clip"
 msgstr "Clip de lista de reproducción"
 
 msgid "Playlist clip"
 msgstr "Clip de lista de reproducción"
 
+msgid ""
+"Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive."
+"org/mantis</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
+msgstr ""
+
 msgid "Please set your default video format"
 msgstr "Por favor, escoge el formato de vídeo por defecto"
 
 msgid "Please set your default video format"
 msgstr "Por favor, escoge el formato de vídeo por defecto"
 
@@ -1561,10 +1607,22 @@ msgstr "Renderizar"
 msgid "Rendering"
 msgstr "Renderizando"
 
 msgid "Rendering"
 msgstr "Renderizando"
 
+#, fuzzy, kde-format
+msgid "Rendering %1"
+msgstr "Renderizando"
+
 #, kde-format
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr "Iniciada la renderización de <i>%1</i> "
 
 #, kde-format
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr "Iniciada la renderización de <i>%1</i> "
 
+#, kde-format
+msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, kde-format
+msgid "Rendering of %1 is over"
+msgstr "Iniciada la renderización de <i>%1</i> "
+
 msgid "Reset effect"
 msgstr "Restablecer efecto"
 
 msgid "Reset effect"
 msgstr "Restablecer efecto"
 
@@ -1725,6 +1783,9 @@ msgstr "Punto de salida"
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "Fijar imagen actual como miniatura"
 
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "Fijar imagen actual como miniatura"
 
+msgid "Set the path for MLT environnement"
+msgstr ""
+
 msgid "Set zone end"
 msgstr "Fijar final de zona"
 
 msgid "Set zone end"
 msgstr "Fijar final de zona"
 
@@ -1816,12 +1877,19 @@ msgstr "Dividir vista"
 msgid "Spread"
 msgstr "Extender"
 
 msgid "Spread"
 msgstr "Extender"
 
+msgid "Square Blur"
+msgstr ""
+
 msgid "Start"
 msgstr "Inicio"
 
 msgid "Start Gain"
 msgstr "Ganancia inicial"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Inicio"
 
 msgid "Start Gain"
 msgstr "Ganancia inicial"
 
+#, fuzzy
+msgid "Start Rendering"
+msgstr "Renderizando"
+
 msgid "Start-/EndViewport"
 msgstr "Start-/EndViewport"
 
 msgid "Start-/EndViewport"
 msgstr "Start-/EndViewport"
 
@@ -1954,6 +2022,9 @@ msgstr "V"
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
 msgid "Value"
 msgstr "Valor"
 
+msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
+msgstr ""
+
 msgid "Variance"
 msgstr "Varianza"
 
 msgid "Variance"
 msgstr "Varianza"
 
@@ -2005,10 +2076,8 @@ msgstr "Pistas de vídeo"
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-msgid "Video4Linux (webcam)"
-msgstr "Video4Linux (webcam)"
-
-msgid "Video4Linux2 / FFmpeg"
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux / FFmpeg"
 msgstr "Video4Linux2 / FFmpeg"
 
 msgid "View"
 msgstr "Video4Linux2 / FFmpeg"
 
 msgid "View"
@@ -2078,12 +2147,6 @@ msgstr "Debes seleccionar un clip para esta acción"
 msgid "Z-Index:"
 msgstr "Índice Z:"
 
 msgid "Z-Index:"
 msgstr "Índice Z:"
 
-msgid "Zone end"
-msgstr "Final de zona"
-
-msgid "Zone start"
-msgstr "Inicio de zona"
-
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
@@ -2147,6 +2210,38 @@ msgstr "x1"
 msgid ""
 "your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
 msgstr ""
 msgid ""
 "your MLT installation cannot be found. Install MLT and restart Kdenlive.\n"
 msgstr ""
-"No se puede encontrar la instalación de MLT. Instala MLT y reinicia Kdenlive."
-"\n"
+"No se puede encontrar la instalación de MLT. Instala MLT y reinicia "
+"Kdenlive.\n"
+
+#~ msgid " Firewire (DV / HDV)"
+#~ msgstr " Firewire (DV/HDV)"
+
+#~ msgid "Add Marker to Clip"
+#~ msgstr "Añadir marcador al clip"
+
+#~ msgid "Aspect ratio"
+#~ msgstr "Ratio de aspecto"
+
+#~ msgid "Delete Marker from Clip"
+#~ msgstr "Eliminar marcador del clip"
+
+#~ msgid "Delete track"
+#~ msgstr "Eliminar pista"
+
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Formulario"
+
+#~ msgid "Go to..."
+#~ msgstr "Ir a ..."
+
+#~ msgid "Insert track"
+#~ msgstr "Insertar pista"
+
+#~ msgid "Video4Linux (webcam)"
+#~ msgstr "Video4Linux (webcam)"
+
+#~ msgid "Zone end"
+#~ msgstr "Final de zona"
 
 
+#~ msgid "Zone start"
+#~ msgstr "Inicio de zona"
diff --git a/po/fr/CMakeLists.txt b/po/fr/CMakeLists.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..94a106c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+FILE(GLOB pofiles RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} *.po)
+
+FOREACH(_current_PO_FILE ${pofiles})
+    GET_FILENAME_COMPONENT(_basename ${_current_PO_FILE} NAME_WE)
+    GETTEXT_PROCESS_PO_FILES(${_basename} ALL INSTALL_DESTINATION share/locale/ ${_current_PO_FILE})
+ENDFOREACH(_current_PO_FILE)
similarity index 99%
rename from po/fr.po
rename to po/fr/fr.po
index c86b070bbc64e3f5dd623cb66f6c23aef691cccf..eeb0711fb5e5f2e533b9a83204897cd594553ec8 100644 (file)
--- a/po/fr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Language-Team:  <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #, kde-format
 msgid "%1 images found"
 
 #, kde-format
 msgid "%1 images found"
@@ -739,8 +739,7 @@ msgid "E"
 msgstr "E"
 
 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgstr "E"
 
 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
-msgstr ""
-"jmpoure@free.fr, jb@kdenlive.org"
+msgstr "jmpoure@free.fr, jb@kdenlive.org"
 
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Modifier clip"
 
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Modifier clip"
@@ -1322,8 +1321,7 @@ msgid "N"
 msgstr "N"
 
 msgid "NAME OF TRANSLATORS"
 msgstr "N"
 
 msgid "NAME OF TRANSLATORS"
-msgstr ""
-"Jean-Michel Pouré, Jean-Baptiste Mardelle"
+msgstr "Jean-Michel Pouré, Jean-Baptiste Mardelle"
 
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
index 092ec0ac0b58c6cca73d348bd28c2c8f7439752d..94d3ad6b56229ebcf0567dd32b1b7d2ed3d7a925 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-25 03:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-25 14:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -174,9 +174,6 @@ msgstr ""
 msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
-msgid "Adjust audio volume with keyframes"
-msgstr ""
-
 msgid "Adjust clip length"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust clip length"
 msgstr ""
 
@@ -201,9 +198,6 @@ msgstr ""
 msgid "Allow vertical moves"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow vertical moves"
 msgstr ""
 
-msgid "Amplitude"
-msgstr ""
-
 msgid "An open source video editor."
 msgstr ""
 
 msgid "An open source video editor."
 msgstr ""
 
@@ -241,9 +235,6 @@ msgstr ""
 msgid "Audio tracks"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio tracks"
 msgstr ""
 
-msgid "Auto Mask"
-msgstr ""
-
 msgid "Auto add"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto add"
 msgstr ""
 
@@ -259,36 +250,18 @@ msgstr ""
 msgid "Autoscroll while playing"
 msgstr ""
 
 msgid "Autoscroll while playing"
 msgstr ""
 
-msgid "Averaging"
-msgstr ""
-
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
 msgid "BasicOperations"
 msgstr ""
 
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
 msgid "BasicOperations"
 msgstr ""
 
-msgid "Blue Screen"
-msgstr ""
-
-msgid "Blur factor"
-msgstr ""
-
-msgid "Blur image with keyframes"
-msgstr ""
-
 msgid "Border color"
 msgstr ""
 
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
 msgid "Border color"
 msgstr ""
 
 msgid "Bottom"
 msgstr ""
 
-msgid "Box Blur"
-msgstr ""
-
-msgid "Brightness"
-msgstr ""
-
 msgid "Button 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Button 1"
 msgstr ""
 
@@ -413,33 +386,12 @@ msgstr ""
 msgid "Change Clip Speed"
 msgstr ""
 
 msgid "Change Clip Speed"
 msgstr ""
 
-msgid "Change gamma color value"
-msgstr ""
-
-msgid "Change image brightness with keyframes"
-msgstr ""
-
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
-msgid "Charcoal"
-msgstr ""
-
-msgid "Charcoal drawing effect"
-msgstr ""
-
 msgid "CheckBox"
 msgstr ""
 
 msgid "CheckBox"
 msgstr ""
 
-msgid "Chroma Hold"
-msgstr ""
-
-msgid "Chrominance U"
-msgstr ""
-
-msgid "Chrominance V"
-msgstr ""
-
 msgid "Clean"
 msgstr ""
 
 msgid "Clean"
 msgstr ""
 
@@ -462,9 +414,6 @@ msgstr ""
 msgid "Close the current tab"
 msgstr ""
 
 msgid "Close the current tab"
 msgstr ""
 
-msgid "Co-efficient"
-msgstr ""
-
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
@@ -477,9 +426,6 @@ msgstr ""
 msgid "Color clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Color clips"
 msgstr ""
 
-msgid "Color key"
-msgstr ""
-
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
@@ -498,9 +444,6 @@ msgid ""
 "please fix it."
 msgstr ""
 
 "please fix it."
 msgstr ""
 
-msgid "Crackle"
-msgstr ""
-
 msgid "Crash recovery (automatic backup)"
 msgstr ""
 
 msgid "Crash recovery (automatic backup)"
 msgstr ""
 
@@ -548,18 +491,6 @@ msgstr ""
 msgid "DV Raw"
 msgstr ""
 
 msgid "DV Raw"
 msgstr ""
 
-msgid "Damping"
-msgstr ""
-
-msgid "Debug"
-msgstr ""
-
-msgid "Decay"
-msgstr ""
-
-msgid "Declipper"
-msgstr ""
-
 msgid "Decoding threads"
 msgstr ""
 
 msgid "Decoding threads"
 msgstr ""
 
@@ -581,12 +512,6 @@ msgstr ""
 msgid "Default folders"
 msgstr ""
 
 msgid "Default folders"
 msgstr ""
 
-msgid "Delay"
-msgstr ""
-
-msgid "Delay (s/10)"
-msgstr ""
-
 #, kde-format
 msgid "Delete %1"
 msgstr ""
 #, kde-format
 msgid "Delete %1"
 msgstr ""
@@ -651,9 +576,6 @@ msgstr ""
 msgid "Delete transition from clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete transition from clip"
 msgstr ""
 
-msgid "Depth"
-msgstr ""
-
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
@@ -675,9 +597,6 @@ msgstr ""
 msgid "Direct FB"
 msgstr ""
 
 msgid "Direct FB"
 msgstr ""
 
-msgid "Discard color information"
-msgstr ""
-
 msgid "Disonnect"
 msgstr ""
 
 msgid "Disonnect"
 msgstr ""
 
@@ -777,18 +696,12 @@ msgstr ""
 msgid "End"
 msgstr ""
 
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-msgid "End Gain"
-msgstr ""
-
 msgid "EndViewport"
 msgstr ""
 
 msgid "Environment"
 msgstr ""
 
 msgid "EndViewport"
 msgstr ""
 
 msgid "Environment"
 msgstr ""
 
-msgid "Equalizer"
-msgstr ""
-
 msgid "Error starting MLT's command line player (inigo)"
 msgstr ""
 
 msgid "Error starting MLT's command line player (inigo)"
 msgstr ""
 
@@ -810,21 +723,9 @@ msgstr ""
 msgid "Extract frame"
 msgstr ""
 
 msgid "Extract frame"
 msgstr ""
 
-msgid "Fade in"
-msgstr ""
-
-msgid "Fade in audio track"
-msgstr ""
-
-msgid "Fade out"
-msgstr ""
-
 msgid "Fatal Error"
 msgstr ""
 
 msgid "Fatal Error"
 msgstr ""
 
-msgid "Feedback"
-msgstr ""
-
 #, kde-format
 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
 msgstr ""
 #, kde-format
 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
 msgstr ""
@@ -878,9 +779,6 @@ msgstr ""
 msgid "Fit zoom to project"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit zoom to project"
 msgstr ""
 
-msgid "Flip your image in any direction"
-msgstr ""
-
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
@@ -924,21 +822,6 @@ msgstr ""
 msgid "Frames"
 msgstr ""
 
 msgid "Frames"
 msgstr ""
 
-msgid "Freeze"
-msgstr ""
-
-msgid "Freeze After"
-msgstr ""
-
-msgid "Freeze Before"
-msgstr ""
-
-msgid "Freeze at"
-msgstr ""
-
-msgid "Freeze video on a chosen frame"
-msgstr ""
-
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
@@ -951,24 +834,9 @@ msgstr ""
 msgid "Full screen capture"
 msgstr ""
 
 msgid "Full screen capture"
 msgstr ""
 
-msgid "Gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Gain in"
-msgstr ""
-
-msgid "Gain out"
-msgstr ""
-
-msgid "Gamma"
-msgstr ""
-
 msgid "General graphics interface"
 msgstr ""
 
 msgid "General graphics interface"
 msgstr ""
 
-msgid "Geometry"
-msgstr ""
-
 msgid "Go To"
 msgstr ""
 
 msgid "Go To"
 msgstr ""
 
@@ -999,9 +867,6 @@ msgstr ""
 msgid "GraphView"
 msgstr ""
 
 msgid "GraphView"
 msgstr ""
 
-msgid "Greyscale"
-msgstr ""
-
 msgid "Group"
 msgstr ""
 
 msgid "Group"
 msgstr ""
 
@@ -1023,30 +888,9 @@ msgstr ""
 msgid "HDV"
 msgstr ""
 
 msgid "HDV"
 msgstr ""
 
-msgid "Height"
-msgstr ""
-
-msgid "Hi gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Hide a region of the clip"
-msgstr ""
-
-msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
-msgstr ""
-
 msgid "Hor. Center"
 msgstr ""
 
 msgid "Hor. Center"
 msgstr ""
 
-msgid "Horizontal factor"
-msgstr ""
-
-msgid "Horizontal multiplicator"
-msgstr ""
-
-msgid "Horizontal scatter"
-msgstr ""
-
 msgid "Image"
 msgstr ""
 
 msgid "Image"
 msgstr ""
 
@@ -1077,24 +921,12 @@ msgstr ""
 msgid "Initialising..."
 msgstr ""
 
 msgid "Initialising..."
 msgstr ""
 
-msgid "Input gain (db)"
-msgstr ""
-
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr ""
 
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr ""
 
-msgid "Intensity"
-msgstr ""
-
 msgid "Interlaced"
 msgstr ""
 
 msgid "Interlaced"
 msgstr ""
 
-msgid "Invert"
-msgstr ""
-
-msgid "Invert colors"
-msgstr ""
-
 msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
 msgstr ""
 
 msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
 msgstr ""
 
@@ -1107,51 +939,12 @@ msgstr ""
 msgid "Kdenlive"
 msgstr ""
 
 msgid "Kdenlive"
 msgstr ""
 
-msgid "Kernel size"
-msgstr ""
-
 msgid "Keyframe"
 msgstr ""
 
 msgid "Keyframe"
 msgstr ""
 
-msgid "LADSPA change pitch audio effect"
-msgstr ""
-
-msgid "LADSPA declipper audio effect"
-msgstr ""
-
-msgid "LADSPA equalizer audio effect"
-msgstr ""
-
-msgid "LADSPA limiter audio effect"
-msgstr ""
-
-msgid "LADSPA phaser audio effect"
-msgstr ""
-
-msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
-msgstr ""
-
-msgid "LADSPA rate scale audio effect"
-msgstr ""
-
-msgid "LADSPA reverb audio effect"
-msgstr ""
-
-msgid "LADSPA room reverb audio effect"
-msgstr ""
-
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-msgid "Limit (db)"
-msgstr ""
-
-msgid "Limiter"
-msgstr ""
-
-msgid "Lo gain"
-msgstr ""
-
 msgid "Load Image"
 msgstr ""
 
 msgid "Load Image"
 msgstr ""
 
@@ -1189,21 +982,6 @@ msgid ""
 "install. Kdenlive will not work until this issue is fixed."
 msgstr ""
 
 "install. Kdenlive will not work until this issue is fixed."
 msgstr ""
 
-msgid "Make clip play faster slowly"
-msgstr ""
-
-msgid "Make image greyscale except for chosen color"
-msgstr ""
-
-msgid "Make monochrome clip"
-msgstr ""
-
-msgid "Make selected color transparent"
-msgstr ""
-
-msgid "Make waves on your clip with keyframes"
-msgstr ""
-
 msgid "Manage Profiles"
 msgstr ""
 
 msgid "Manage Profiles"
 msgstr ""
 
@@ -1216,24 +994,12 @@ msgstr ""
 msgid "Markers"
 msgstr ""
 
 msgid "Markers"
 msgstr ""
 
-msgid "Mid gain"
-msgstr ""
-
-msgid "Mirror"
-msgstr ""
-
-msgid "Mirroring direction"
-msgstr ""
-
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
 msgid "Misc..."
 msgstr ""
 
 msgid "Misc"
 msgstr ""
 
 msgid "Misc..."
 msgstr ""
 
-msgid "Mix"
-msgstr ""
-
 msgid "Mlt Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
 msgstr ""
 
 msgid "Mlt Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
 msgstr ""
 
@@ -1267,12 +1033,6 @@ msgstr ""
 msgid "Move transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Move transition"
 msgstr ""
 
-msgid "Mute"
-msgstr ""
-
-msgid "Mute clip"
-msgstr ""
-
 msgid "Mute video clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Mute video clip"
 msgstr ""
 
@@ -1318,15 +1078,9 @@ msgstr ""
 msgid "No selected clip at cursor time"
 msgstr ""
 
 msgid "No selected clip at cursor time"
 msgstr ""
 
-msgid "Normalise"
-msgstr ""
-
 msgid "Normalise audio for thumbnails"
 msgstr ""
 
 msgid "Normalise audio for thumbnails"
 msgstr ""
 
-msgid "Normalise audio volume"
-msgstr ""
-
 msgid "Not connected"
 msgstr ""
 
 msgid "Not connected"
 msgstr ""
 
@@ -1340,9 +1094,6 @@ msgstr ""
 msgid "OSS with DMA access"
 msgstr ""
 
 msgid "OSS with DMA access"
 msgstr ""
 
-msgid "Obscure"
-msgstr ""
-
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
@@ -1379,15 +1130,6 @@ msgstr ""
 msgid "Path"
 msgstr ""
 
 msgid "Path"
 msgstr ""
 
-msgid "Phaser"
-msgstr ""
-
-msgid "Pitch Scaler"
-msgstr ""
-
-msgid "Pitch Shift"
-msgstr ""
-
 msgid "Pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
@@ -1502,18 +1244,6 @@ msgstr ""
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-msgid "RPM"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate (Hz)"
-msgstr ""
-
-msgid "Rate Scaler"
-msgstr ""
-
 msgid "Rating"
 msgstr ""
 
 msgid "Rating"
 msgstr ""
 
@@ -1535,12 +1265,6 @@ msgstr ""
 msgid "Recover"
 msgstr ""
 
 msgid "Recover"
 msgstr ""
 
-msgid "Region"
-msgstr ""
-
-msgid "Release time (s)"
-msgstr ""
-
 msgid "Rename folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Rename folder"
 msgstr ""
 
@@ -1581,18 +1305,6 @@ msgstr ""
 msgid "Resize..."
 msgstr ""
 
 msgid "Resize..."
 msgstr ""
 
-msgid "Reverb"
-msgstr ""
-
-msgid "Reverb Time"
-msgstr ""
-
-msgid "Reverb time"
-msgstr ""
-
-msgid "Reverse playing"
-msgstr ""
-
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
@@ -1605,30 +1317,9 @@ msgstr ""
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-msgid "Room Reverb"
-msgstr ""
-
-msgid "Room size (m)"
-msgstr ""
-
-msgid "Rotate"
-msgstr ""
-
-msgid "Rotate clip in any 3 directions"
-msgstr ""
-
 msgid "Rotate:"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate:"
 msgstr ""
 
-msgid "Rotation x"
-msgstr ""
-
-msgid "Rotation y"
-msgstr ""
-
-msgid "Rotation z"
-msgstr ""
-
 msgid "S"
 msgstr ""
 
 msgid "S"
 msgstr ""
 
@@ -1712,9 +1403,6 @@ msgstr ""
 msgid "Selection tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Selection tool"
 msgstr ""
 
-msgid "Sepia"
-msgstr ""
-
 msgid "Set In Point"
 msgstr ""
 
 msgid "Set In Point"
 msgstr ""
 
@@ -1733,9 +1421,6 @@ msgstr ""
 msgid "Set zone start"
 msgstr ""
 
 msgid "Set zone start"
 msgstr ""
 
-msgid "Shift"
-msgstr ""
-
 msgid "Show audio thumbnails"
 msgstr ""
 
 msgid "Show audio thumbnails"
 msgstr ""
 
@@ -1751,9 +1436,6 @@ msgstr ""
 msgid "Show video thumbnails"
 msgstr ""
 
 msgid "Show video thumbnails"
 msgstr ""
 
-msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
-msgstr ""
-
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
@@ -1775,54 +1457,12 @@ msgstr ""
 msgid "Softness"
 msgstr ""
 
 msgid "Softness"
 msgstr ""
 
-msgid "Sox Echo"
-msgstr ""
-
-msgid "Sox Flanger"
-msgstr ""
-
-msgid "Sox Pitch Shift"
-msgstr ""
-
-msgid "Sox Reverb"
-msgstr ""
-
-msgid "Sox Vibro"
-msgstr ""
-
-msgid "Sox change pitch audio effect"
-msgstr ""
-
-msgid "Sox echo audio effect"
-msgstr ""
-
-msgid "Sox flanger audio effect"
-msgstr ""
-
-msgid "Sox reverb audio effect"
-msgstr ""
-
-msgid "Sox vibro audio effect"
-msgstr ""
-
-msgid "Speed"
-msgstr ""
-
 msgid "Split view"
 msgstr ""
 
 msgid "Split view"
 msgstr ""
 
-msgid "Spread"
-msgstr ""
-
-msgid "Square Blur"
-msgstr ""
-
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-msgid "Start Gain"
-msgstr ""
-
 msgid "Start Rendering"
 msgstr ""
 
 msgid "Start Rendering"
 msgstr ""
 
@@ -1838,12 +1478,6 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-msgid "Stroboscope"
-msgstr ""
-
-msgid "Surface warping"
-msgstr ""
-
 msgid "Sync timeline cursor"
 msgstr ""
 
 msgid "Sync timeline cursor"
 msgstr ""
 
@@ -1868,12 +1502,6 @@ msgid ""
 "seconds..."
 msgstr ""
 
 "seconds..."
 msgstr ""
 
-msgid "Threshold"
-msgstr ""
-
-msgid "Threshold value"
-msgstr ""
-
 msgid "Thumbnail"
 msgstr ""
 
 msgid "Thumbnail"
 msgstr ""
 
@@ -1886,9 +1514,6 @@ msgstr ""
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-msgid "Time window (ms)"
-msgstr ""
-
 msgid "Timecode overlay"
 msgstr ""
 
 msgid "Timecode overlay"
 msgstr ""
 
@@ -1922,9 +1547,6 @@ msgstr ""
 msgid "Transparent background"
 msgstr ""
 
 msgid "Transparent background"
 msgstr ""
 
-msgid "Turn clip colors to sepia"
-msgstr ""
-
 #, kde-format
 msgid "Unable to write to file %1"
 msgstr ""
 #, kde-format
 msgid "Unable to write to file %1"
 msgstr ""
@@ -1944,33 +1566,15 @@ msgstr ""
 msgid "Use as default"
 msgstr ""
 
 msgid "Use as default"
 msgstr ""
 
-msgid "Use transparency"
-msgstr ""
-
 msgid "V"
 msgstr ""
 
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
 msgid "V"
 msgstr ""
 
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
-msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
-msgstr ""
-
-msgid "Variance"
-msgstr ""
-
 msgid "Vert. Center"
 msgstr ""
 
 msgid "Vert. Center"
 msgstr ""
 
-msgid "Vertical factor"
-msgstr ""
-
-msgid "Vertical multiplicator"
-msgstr ""
-
-msgid "Vertical scatter"
-msgstr ""
-
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
@@ -2013,15 +1617,9 @@ msgstr ""
 msgid "View"
 msgstr ""
 
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-msgid "Vinyl"
-msgstr ""
-
 msgid "Virtual clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Virtual clip"
 msgstr ""
 
-msgid "Volume"
-msgstr ""
-
 msgid "W"
 msgstr ""
 
 msgid "W"
 msgstr ""
 
@@ -2030,12 +1628,6 @@ msgid ""
 "Change only if you know what you do."
 msgstr ""
 
 "Change only if you know what you do."
 msgstr ""
 
-msgid "Wave"
-msgstr ""
-
-msgid "Wear"
-msgstr ""
-
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
@@ -2063,9 +1655,6 @@ msgstr ""
 msgid "Y:"
 msgstr ""
 
 msgid "Y:"
 msgstr ""
 
-msgid "Year"
-msgstr ""
-
 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
 msgstr ""
 
 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
 msgstr ""
 
index 3482e948b08bce4f6f712d80da4d2376d6f8304d..a3e37891fafaac847e7d561acd52c260e3f9b789 100644 (file)
@@ -3,7 +3,8 @@
 for f in *; do
   if test -d "$f"; then
     for pot in *.pot; do
 for f in *; do
   if test -d "$f"; then
     for pot in *.pot; do
-      test -f "$f/${pot%*.*}.po" && msgmerge -U "$f/${pot%*.*}.po" "$pot";
+      test -f "$f/$f.po" && msgmerge -U "$f/$f.po" "$pot";
+      echo "processing $f/$f.po";
     done
   fi
 done
     done
   fi
 done
diff --git a/po/nl/CMakeLists.txt b/po/nl/CMakeLists.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..94a106c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+FILE(GLOB pofiles RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} *.po)
+
+FOREACH(_current_PO_FILE ${pofiles})
+    GET_FILENAME_COMPONENT(_basename ${_current_PO_FILE} NAME_WE)
+    GETTEXT_PROCESS_PO_FILES(${_basename} ALL INSTALL_DESTINATION share/locale/ ${_current_PO_FILE})
+ENDFOREACH(_current_PO_FILE)
similarity index 93%
rename from po/nl.po
rename to po/nl/nl.po
index e695bf1267b317fe45a4a4302d29bc414d5a61c5..f288f9e34a1f814b1814ebf6c5aad58f435ffc09 100644 (file)
--- a/po/nl.po
@@ -3,20 +3,20 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Michiel Zandbelt <mzandbelt@xs4all.nl>, 2008.
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Michiel Zandbelt <mzandbelt@xs4all.nl>, 2008.
+# jb <jb@kdenlive.org>, 2008.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdenlive\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: kdenlive\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-06 17:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-16 18:51+0200\n"
-"Last-Translator: Michiel Zandbelt <mzandbelt@xs4all.nl>\n"
-"Language-Team:  <nl@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-25 03:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-10-25 02:45+0200\n"
+"Last-Translator: jb <jb@kdenlive.org>\n"
+"Language-Team: American English <kde-i18n-doc@lists.kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-msgid " Firewire (DV / HDV)"
-msgstr ""
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #, kde-format
 msgid "%1 images found"
 
 #, kde-format
 msgid "%1 images found"
@@ -119,8 +119,9 @@ msgstr "Guide toevoegen"
 msgid "Add Image"
 msgstr "Afbeelding toevoegen"
 
 msgid "Add Image"
 msgstr "Afbeelding toevoegen"
 
-msgid "Add Marker to Clip"
-msgstr "Marker aan clip toevoegen"
+#, fuzzy
+msgid "Add Marker"
+msgstr "Marker toevoegen"
 
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr "Rechthoek toevoegen"
 
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr "Rechthoek toevoegen"
@@ -213,11 +214,11 @@ msgstr "Verticaal verschuiven toestaan"
 msgid "Amplitude"
 msgstr ""
 
 msgid "Amplitude"
 msgstr ""
 
-msgid "Ascii art library"
+msgid "An open source video editor."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "Beeldverhouding"
+msgid "Ascii art library"
+msgstr ""
 
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Beeldverhouding:"
 
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Beeldverhouding:"
@@ -514,6 +515,9 @@ msgstr "Configureren"
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "Verbinden"
 
+msgid "Copyright (c) 2008 Development team"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
@@ -624,7 +628,8 @@ msgstr "Verwijder %1"
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr "Verwijder alle Guides"
 
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr "Verwijder alle Guides"
 
-msgid "Delete All Markers from Clip"
+#, fuzzy
+msgid "Delete All Markers"
 msgstr "Verwijder alle markers van clip"
 
 msgid "Delete Clip"
 msgstr "Verwijder alle markers van clip"
 
 msgid "Delete Clip"
@@ -636,8 +641,9 @@ msgstr "Verwijder map"
 msgid "Delete Guide"
 msgstr "Verwijder Guide"
 
 msgid "Delete Guide"
 msgstr "Verwijder Guide"
 
-msgid "Delete Marker from Clip"
-msgstr "Verwijder marker van clip"
+#, fuzzy
+msgid "Delete Marker"
+msgstr "Verwijder marker"
 
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr "Verwijder geselecteerd item"
 
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr "Verwijder geselecteerd item"
@@ -682,10 +688,6 @@ msgstr "Verwijder geselecteerde items"
 msgid "Delete timeline clip"
 msgstr "Verwijder clip uit tijdsbalk"
 
 msgid "Delete timeline clip"
 msgstr "Verwijder clip uit tijdsbalk"
 
-#, fuzzy
-msgid "Delete track"
-msgstr "Verwijder spoor/track"
-
 msgid "Delete transition from clip"
 msgstr "Verwijder overgang uit clip"
 
 msgid "Delete transition from clip"
 msgstr "Verwijder overgang uit clip"
 
@@ -724,18 +726,26 @@ msgstr "Verbinding verbreken"
 msgid "Display"
 msgstr "Weergave"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Weergave"
 
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio"
+msgstr "Beeldverhouding"
+
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio:"
+msgstr "Beeldverhouding:"
+
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr "Geef clip marker opmerkingen weer"
 
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr "Geef clip marker opmerkingen weer"
 
-msgid "Display ratio"
-msgstr ""
-
 msgid "Display ratio:"
 msgstr ""
 
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Doe niets"
 
 msgid "Display ratio:"
 msgstr ""
 
 msgid "Do nothing"
 msgstr "Doe niets"
 
+msgid "Document to open"
+msgstr ""
+
 msgid "Don't recover"
 msgstr "Niet herstellen"
 
 msgid "Don't recover"
 msgstr "Niet herstellen"
 
@@ -748,6 +758,9 @@ msgstr ""
 msgid "E"
 msgstr ""
 
 msgid "E"
 msgstr ""
 
+msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgstr "jb@kdenlive.org"
+
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Clip bewerken"
 
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Clip bewerken"
 
@@ -925,12 +938,10 @@ msgstr "Kantel uw afbeelding in elke richting"
 msgid "Folder"
 msgstr "Map"
 
 msgid "Folder"
 msgstr "Map"
 
-msgid "Force aspect ratio"
+#, fuzzy
+msgid "Force pixel aspect ratio"
 msgstr "Dwing aspect ratio af"
 
 msgstr "Dwing aspect ratio af"
 
-msgid "Form"
-msgstr ""
-
 msgid "Format"
 msgstr "Formaat"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Formaat"
 
@@ -1043,9 +1054,6 @@ msgstr "Ga naar volgend keyframe"
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr "Ga naar vorig keyframe"
 
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr "Ga naar vorig keyframe"
 
-msgid "Go to..."
-msgstr "Ga naar..."
-
 msgid "GraphView"
 msgstr ""
 
 msgid "GraphView"
 msgstr ""
 
@@ -1133,9 +1141,6 @@ msgstr "Initialiseren..."
 msgid "Input gain (db)"
 msgstr ""
 
 msgid "Input gain (db)"
 msgstr ""
 
-msgid "Insert track"
-msgstr "Voeg spoor/track in"
-
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr "Installeer extra video mimetypes"
 
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr "Installeer extra video mimetypes"
 
@@ -1152,9 +1157,24 @@ msgstr "Inverteer"
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Rand/omlijning kleur"
 
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Rand/omlijning kleur"
 
+msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+msgid "Jog Shuttle device disabled."
+msgstr "Activeer Jog Shuttle apparaat"
+
 msgid "JogShuttle"
 msgstr ""
 
 msgid "JogShuttle"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Kdenlive"
+msgstr "Frame grootte"
+
+#, fuzzy
+msgid "Kernel size"
+msgstr "Frame grootte"
+
 msgid "Keyframe"
 msgstr "Keyframe"
 
 msgid "Keyframe"
 msgstr "Keyframe"
 
@@ -1254,6 +1274,9 @@ msgstr "Maak golven op uw clip met keyframes"
 msgid "Manage Profiles"
 msgstr "Beheer profielen"
 
 msgid "Manage Profiles"
 msgstr "Beheer profielen"
 
+msgid "Marco Gittler"
+msgstr ""
+
 msgid "Marker"
 msgstr ""
 
 msgid "Marker"
 msgstr ""
 
@@ -1280,9 +1303,15 @@ msgstr "Diversen...."
 msgid "Mix"
 msgstr ""
 
 msgid "Mix"
 msgstr ""
 
+msgid "Mlt Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
+msgstr ""
+
 msgid "Mlt environment"
 msgstr "Mlt-omgeving"
 
 msgid "Mlt environment"
 msgstr "Mlt-omgeving"
 
+msgid "Mlt porting, KDE4 porting, Main developer"
+msgstr ""
+
 msgid "Mlt profiles folder"
 msgstr "Mlt Profielen map"
 
 msgid "Mlt profiles folder"
 msgstr "Mlt Profielen map"
 
@@ -1320,6 +1349,9 @@ msgstr ""
 msgid "N"
 msgstr ""
 
 msgid "N"
 msgstr ""
 
+msgid "NAME OF TRANSLATORS"
+msgstr "Jean-Baptiste Mardelle"
+
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
@@ -1428,6 +1460,14 @@ msgstr ""
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr ""
 
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Pixel aspect ratio"
+msgstr "Dwing aspect ratio af"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pixel aspect ratio:"
+msgstr "Dwing aspect ratio af"
+
 msgid "Play"
 msgstr "Afspelen"
 
 msgid "Play"
 msgstr "Afspelen"
 
@@ -1452,6 +1492,14 @@ msgstr "Afspeel instellingen"
 msgid "Playlist clip"
 msgstr "Afspeelijst clip"
 
 msgid "Playlist clip"
 msgstr "Afspeelijst clip"
 
+msgid ""
+"Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive."
+"org/mantis</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
+msgstr ""
+
 msgid "Please set your default video format"
 msgstr "Stel a.u.b. uw standaard video formaat in"
 
 msgid "Please set your default video format"
 msgstr "Stel a.u.b. uw standaard video formaat in"
 
@@ -1594,10 +1642,22 @@ msgstr "Renderen"
 msgid "Rendering"
 msgstr "Aan het renderen"
 
 msgid "Rendering"
 msgstr "Aan het renderen"
 
+#, fuzzy, kde-format
+msgid "Rendering %1"
+msgstr "Aan het renderen"
+
 #, kde-format
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr "Renderen van <i>%1</i> begonnen"
 
 #, kde-format
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr "Renderen van <i>%1</i> begonnen"
 
+#, kde-format
+msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy, kde-format
+msgid "Rendering of %1 is over"
+msgstr "Renderen van <i>%1</i> begonnen"
+
 msgid "Reset effect"
 msgstr "Reset effect"
 
 msgid "Reset effect"
 msgstr "Reset effect"
 
@@ -1769,6 +1829,9 @@ msgstr "Plaats Uit punt"
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "Gebruik huidige afbeelding als miniatuur"
 
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "Gebruik huidige afbeelding als miniatuur"
 
+msgid "Set the path for MLT environnement"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Set zone end"
 msgstr "Stel einde van zone in"
 #, fuzzy
 msgid "Set zone end"
 msgstr "Stel einde van zone in"
@@ -1857,12 +1920,19 @@ msgstr ""
 msgid "Spread"
 msgstr ""
 
 msgid "Spread"
 msgstr ""
 
+msgid "Square Blur"
+msgstr ""
+
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 msgid "Start Gain"
 msgstr ""
 
 msgid "Start"
 msgstr "Start"
 
 msgid "Start Gain"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Start Rendering"
+msgstr "Aan het renderen"
+
 msgid "Start-/EndViewport"
 msgstr ""
 
 msgid "Start-/EndViewport"
 msgstr ""
 
@@ -1997,6 +2067,9 @@ msgstr ""
 msgid "Value"
 msgstr "Waarde"
 
 msgid "Value"
 msgstr "Waarde"
 
+msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
+msgstr ""
+
 msgid "Variance"
 msgstr "Variatie"
 
 msgid "Variance"
 msgstr "Variatie"
 
@@ -2051,10 +2124,7 @@ msgstr "Video sporen/tracks"
 msgid "Video4Linux"
 msgstr ""
 
 msgid "Video4Linux"
 msgstr ""
 
-msgid "Video4Linux (webcam)"
-msgstr ""
-
-msgid "Video4Linux2 / FFmpeg"
+msgid "Video4Linux / FFmpeg"
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgstr ""
 
 #, fuzzy
@@ -2126,12 +2196,6 @@ msgstr "U moet een (1) clip selecteren voor deze actie"
 msgid "Z-Index:"
 msgstr "Z-Index:"
 
 msgid "Z-Index:"
 msgstr "Z-Index:"
 
-msgid "Zone end"
-msgstr "Zone eind"
-
-msgid "Zone start"
-msgstr "Zone begin"
-
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
@@ -2205,14 +2269,36 @@ msgstr ""
 #~ msgid "&OK"
 #~ msgstr "OK "
 
 #~ msgid "&OK"
 #~ msgstr "OK "
 
+#~ msgid "Add Marker to Clip"
+#~ msgstr "Marker aan clip toevoegen"
+
 #~ msgid "Delete"
 #~ msgstr "Verwijderen"
 
 #~ msgid "Delete"
 #~ msgstr "Verwijderen"
 
+#~ msgid "Delete Marker from Clip"
+#~ msgstr "Verwijder marker van clip"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete track"
+#~ msgstr "Verwijder spoor/track"
+
 #~ msgid "Extra parameters"
 #~ msgstr "Extra Parameters"
 
 #~ msgid "Extra parameters"
 #~ msgstr "Extra Parameters"
 
+#~ msgid "Go to..."
+#~ msgstr "Ga naar..."
+
+#~ msgid "Insert track"
+#~ msgstr "Voeg spoor/track in"
+
 #~ msgid "Name:"
 #~ msgstr "Naam:"
 
 #~ msgid "Transparent bac&kground"
 #~ msgstr "Transparante achtergrond"
 #~ msgid "Name:"
 #~ msgstr "Naam:"
 
 #~ msgid "Transparent bac&kground"
 #~ msgstr "Transparante achtergrond"
+
+#~ msgid "Zone end"
+#~ msgstr "Zone eind"
+
+#~ msgid "Zone start"
+#~ msgstr "Zone begin"
diff --git a/po/zh/CMakeLists.txt b/po/zh/CMakeLists.txt
new file mode 100644 (file)
index 0000000..94a106c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,6 @@
+FILE(GLOB pofiles RELATIVE ${CMAKE_CURRENT_SOURCE_DIR} *.po)
+
+FOREACH(_current_PO_FILE ${pofiles})
+    GET_FILENAME_COMPONENT(_basename ${_current_PO_FILE} NAME_WE)
+    GETTEXT_PROCESS_PO_FILES(${_basename} ALL INSTALL_DESTINATION share/locale/ ${_current_PO_FILE})
+ENDFOREACH(_current_PO_FILE)
similarity index 96%
rename from po/zh.po
rename to po/zh/zh.po
index 0aa93ce2b5dd9f8d6759f1662746434d807eedbe..bdd8fa468e41f848372fed6a1697cebedbb55f79 100644 (file)
--- a/po/zh.po
@@ -2,7 +2,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_TW\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_TW\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-06 17:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-25 03:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-30 14:07+0800\n"
 "Last-Translator: eric <eric629@gmail.com>\n"
 "Language-Team: B2D\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-30 14:07+0800\n"
 "Last-Translator: eric <eric629@gmail.com>\n"
 "Language-Team: B2D\n"
@@ -12,9 +12,6 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
 
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Generator: Pootle 0.10.1\n"
 
-msgid " Firewire (DV / HDV)"
-msgstr ""
-
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "%1 images found"
 msgstr " [%1 影像]"
 #, fuzzy, kde-format
 msgid "%1 images found"
 msgstr " [%1 影像]"
@@ -121,7 +118,7 @@ msgid "Add Image"
 msgstr "圖片"
 
 #, fuzzy
 msgstr "圖片"
 
 #, fuzzy
-msgid "Add Marker to Clip"
+msgid "Add Marker"
 msgstr "加入標記"
 
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr "加入標記"
 
 msgid "Add Rectangle"
@@ -222,12 +219,11 @@ msgstr ""
 msgid "Amplitude"
 msgstr ""
 
 msgid "Amplitude"
 msgstr ""
 
-msgid "Ascii art library"
+msgid "An open source video editor."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Aspect ratio"
-msgstr "影片比例"
+msgid "Ascii art library"
+msgstr ""
 
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Aspect ratio:"
@@ -547,6 +543,9 @@ msgstr "設定專案"
 msgid "Connect"
 msgstr "編碼器:"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "編碼器:"
 
+msgid "Copyright (c) 2008 Development team"
+msgstr ""
+
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
@@ -662,8 +661,8 @@ msgid "Delete All Guides"
 msgstr "刪除導線"
 
 #, fuzzy
 msgstr "刪除導線"
 
 #, fuzzy
-msgid "Delete All Markers from Clip"
-msgstr "刪除標記"
+msgid "Delete All Markers"
+msgstr "清除所有標記"
 
 msgid "Delete Clip"
 msgstr "刪除影片片段"
 
 msgid "Delete Clip"
 msgstr "刪除影片片段"
@@ -675,7 +674,7 @@ msgid "Delete Guide"
 msgstr "刪除導線"
 
 #, fuzzy
 msgstr "刪除導線"
 
 #, fuzzy
-msgid "Delete Marker from Clip"
+msgid "Delete Marker"
 msgstr "刪除標記"
 
 #, fuzzy
 msgstr "刪除標記"
 
 #, fuzzy
@@ -725,9 +724,6 @@ msgstr "刪除選擇的影片片段"
 msgid "Delete timeline clip"
 msgstr "刪除素材"
 
 msgid "Delete timeline clip"
 msgstr "刪除素材"
 
-msgid "Delete track"
-msgstr "刪除資料軌"
-
 #, fuzzy
 msgid "Delete transition from clip"
 msgstr "從選取影片片段刪除轉場效果"
 #, fuzzy
 msgid "Delete transition from clip"
 msgstr "從選取影片片段刪除轉場效果"
@@ -771,11 +767,15 @@ msgid "Display"
 msgstr "顯示時間碼"
 
 #, fuzzy
 msgstr "顯示時間碼"
 
 #, fuzzy
-msgid "Display clip markers comments"
+msgid "Display aspect ratio"
+msgstr "顯示時間碼"
+
+#, fuzzy
+msgid "Display aspect ratio:"
 msgstr "顯示時間碼"
 
 #, fuzzy
 msgstr "顯示時間碼"
 
 #, fuzzy
-msgid "Display ratio"
+msgid "Display clip markers comments"
 msgstr "顯示時間碼"
 
 #, fuzzy
 msgstr "顯示時間碼"
 
 #, fuzzy
@@ -785,6 +785,10 @@ msgstr "顯示時間碼"
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
 msgid "Do nothing"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Document to open"
+msgstr "要開啟的檔案"
+
 msgid "Don't recover"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't recover"
 msgstr ""
 
@@ -798,6 +802,12 @@ msgstr "下"
 msgid "E"
 msgstr ""
 
 msgid "E"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
+msgstr ""
+"_: 譯者電子信箱\n"
+"您的電子信箱"
+
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "編輯素材"
 
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "編輯素材"
 
@@ -991,13 +1001,9 @@ msgid "Folder"
 msgstr "資料夾"
 
 #, fuzzy
 msgstr "資料夾"
 
 #, fuzzy
-msgid "Force aspect ratio"
+msgid "Force pixel aspect ratio"
 msgstr "影片比例"
 
 msgstr "影片比例"
 
-#, fuzzy
-msgid "Form"
-msgstr "Form1"
-
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
 msgid "Format"
 msgstr "格式"
 
@@ -1121,10 +1127,6 @@ msgstr "移動至下一個標記"
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr "移動至上一個標記"
 
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr "移動至上一個標記"
 
-#, fuzzy
-msgid "Go to..."
-msgstr "跳至"
-
 msgid "GraphView"
 msgstr ""
 
 msgid "GraphView"
 msgstr ""
 
@@ -1221,10 +1223,6 @@ msgstr "離開中..."
 msgid "Input gain (db)"
 msgstr ""
 
 msgid "Input gain (db)"
 msgstr ""
 
-#, fuzzy
-msgid "Insert track"
-msgstr "刪除資料軌"
-
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr ""
 
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr ""
 
@@ -1241,9 +1239,22 @@ msgstr ""
 msgid "Invert colors"
 msgstr "反轉方向"
 
 msgid "Invert colors"
 msgstr "反轉方向"
 
+msgid "Jean-Baptiste Mardelle"
+msgstr ""
+
+msgid "Jog Shuttle device disabled."
+msgstr ""
+
 msgid "JogShuttle"
 msgstr ""
 
 msgid "JogShuttle"
 msgstr ""
 
+msgid "Kdenlive"
+msgstr "Kdenlive"
+
+#, fuzzy
+msgid "Kernel size"
+msgstr "影格"
+
 #, fuzzy
 msgid "Keyframe"
 msgstr "關鍵影格"
 #, fuzzy
 msgid "Keyframe"
 msgstr "關鍵影格"
@@ -1349,6 +1360,9 @@ msgstr ""
 msgid "Manage Profiles"
 msgstr "影像檔案"
 
 msgid "Manage Profiles"
 msgstr "影像檔案"
 
+msgid "Marco Gittler"
+msgstr ""
+
 msgid "Marker"
 msgstr "標記"
 
 msgid "Marker"
 msgstr "標記"
 
@@ -1374,9 +1388,15 @@ msgstr ""
 msgid "Mix"
 msgstr ""
 
 msgid "Mix"
 msgstr ""
 
+msgid "Mlt Connection, Transition, Effect, Timeline Developer"
+msgstr ""
+
 msgid "Mlt environment"
 msgstr ""
 
 msgid "Mlt environment"
 msgstr ""
 
+msgid "Mlt porting, KDE4 porting, Main developer"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Mlt profiles folder"
 msgstr "刪除資料夾"
 #, fuzzy
 msgid "Mlt profiles folder"
 msgstr "刪除資料夾"
@@ -1420,6 +1440,12 @@ msgstr "靜音視訊素材"
 msgid "N"
 msgstr ""
 
 msgid "N"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "NAME OF TRANSLATORS"
+msgstr ""
+"_: 譯者姓名\n"
+"您的姓名"
+
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -1541,6 +1567,14 @@ msgstr ""
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr ""
 
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr ""
 
+#, fuzzy
+msgid "Pixel aspect ratio"
+msgstr "影片比例"
+
+#, fuzzy
+msgid "Pixel aspect ratio:"
+msgstr "影片比例"
+
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
 msgid "Play"
 msgstr "播放"
 
@@ -1570,6 +1604,14 @@ msgstr "快速倒轉"
 msgid "Playlist clip"
 msgstr "播放素材"
 
 msgid "Playlist clip"
 msgstr "播放素材"
 
+msgid ""
+"Please report bugs to <a href=\"http://kdenlive.org/mantis\">http://kdenlive."
+"org/mantis</a>"
+msgstr ""
+
+msgid "Please report bugs to http://kdenlive.org/mantis"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Please set your default video format"
 msgstr "預設視訊格式:"
 #, fuzzy
 msgid "Please set your default video format"
 msgstr "預設視訊格式:"
@@ -1705,10 +1747,22 @@ msgstr "產生器"
 msgid "Rendering"
 msgstr "建立"
 
 msgid "Rendering"
 msgstr "建立"
 
+#, fuzzy, kde-format
+msgid "Rendering %1"
+msgstr "建立"
+
 #, kde-format
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr ""
 
 #, kde-format
 msgid "Rendering <i>%1</i> started"
 msgstr ""
 
+#, kde-format
+msgid "Rendering of %1 aborted, resulting video will probably be corrupted."
+msgstr ""
+
+#, kde-format
+msgid "Rendering of %1 is over"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Reset effect"
 msgstr "移除特效"
 #, fuzzy
 msgid "Reset effect"
 msgstr "移除特效"
@@ -1891,6 +1945,9 @@ msgstr "設定終點"
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "儲存現有影格作為影像檔"
 
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "儲存現有影格作為影像檔"
 
+msgid "Set the path for MLT environnement"
+msgstr ""
+
 #, fuzzy
 msgid "Set zone end"
 msgstr "選擇時區"
 #, fuzzy
 msgid "Set zone end"
 msgstr "選擇時區"
@@ -1988,6 +2045,9 @@ msgstr "分割素材"
 msgid "Spread"
 msgstr ""
 
 msgid "Spread"
 msgstr ""
 
+msgid "Square Blur"
+msgstr ""
+
 msgid "Start"
 msgstr "開始"
 
 msgid "Start"
 msgstr "開始"
 
@@ -1995,6 +2055,10 @@ msgstr "開始"
 msgid "Start Gain"
 msgstr "開始"
 
 msgid "Start Gain"
 msgstr "開始"
 
+#, fuzzy
+msgid "Start Rendering"
+msgstr "建立"
+
 msgid "Start-/EndViewport"
 msgstr ""
 
 msgid "Start-/EndViewport"
 msgstr ""
 
@@ -2138,6 +2202,9 @@ msgstr ""
 msgid "Value"
 msgstr "音量"
 
 msgid "Value"
 msgstr "音量"
 
+msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
+msgstr ""
+
 msgid "Variance"
 msgstr ""
 
 msgid "Variance"
 msgstr ""
 
@@ -2198,11 +2265,9 @@ msgstr "視訊軌"
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "視訊"
 
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "視訊"
 
-msgid "Video4Linux (webcam)"
-msgstr ""
-
-msgid "Video4Linux2 / FFmpeg"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Video4Linux / FFmpeg"
+msgstr "視訊"
 
 #, fuzzy
 msgid "View"
 
 #, fuzzy
 msgid "View"
@@ -2274,13 +2339,6 @@ msgstr "請選擇一個素材來編輯轉場效果"
 msgid "Z-Index:"
 msgstr "指標"
 
 msgid "Z-Index:"
 msgstr "指標"
 
-#, fuzzy
-msgid "Zone end"
-msgstr "到轉1秒"
-
-msgid "Zone start"
-msgstr ""
-
 msgid "Zoom:"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom:"
 msgstr ""
 
@@ -2483,6 +2541,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Add Clips"
 #~ msgstr "新增影片片段"
 
 #~ msgid "Add Clips"
 #~ msgstr "新增影片片段"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add Marker to Clip"
+#~ msgstr "加入標記"
+
 #~ msgid "Add Preset"
 #~ msgstr "新增預先設定"
 
 #~ msgid "Add Preset"
 #~ msgstr "新增預先設定"
 
@@ -2531,6 +2593,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Application"
 #~ msgstr "應用軟體"
 
 #~ msgid "Application"
 #~ msgstr "應用軟體"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aspect ratio"
+#~ msgstr "影片比例"
+
 #~ msgid "Audio Stream"
 #~ msgstr "音訊串流"
 
 #~ msgid "Audio Stream"
 #~ msgstr "音訊串流"
 
@@ -2621,9 +2687,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Cleaning Project"
 #~ msgstr "清除專案中"
 
 #~ msgid "Cleaning Project"
 #~ msgstr "清除專案中"
 
-#~ msgid "Clear All Markers"
-#~ msgstr "清除所有標記"
-
 #~ msgid "Clear All Snap Markers"
 #~ msgstr "清除所有的定位標記"
 
 #~ msgid "Clear All Snap Markers"
 #~ msgstr "清除所有的定位標記"
 
@@ -2777,12 +2840,20 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Define Clip Thumbnail"
 #~ msgstr "定義影片縮圖"
 
 #~ msgid "Define Clip Thumbnail"
 #~ msgstr "定義影片縮圖"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete All Markers from Clip"
+#~ msgstr "刪除標記"
+
 #~ msgid "Delete Clips"
 #~ msgstr "刪除影片片段"
 
 #~ msgid "Delete Effect"
 #~ msgstr "刪除效果"
 
 #~ msgid "Delete Clips"
 #~ msgstr "刪除影片片段"
 
 #~ msgid "Delete Effect"
 #~ msgstr "刪除效果"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Delete Marker from Clip"
+#~ msgstr "刪除標記"
+
 #~ msgid "Delete Preset"
 #~ msgstr "刪除預先設定"
 
 #~ msgid "Delete Preset"
 #~ msgstr "刪除預先設定"
 
@@ -2798,6 +2869,9 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Delete marker at cursor position"
 #~ msgstr "在滑鼠指標處刪除標記"
 
 #~ msgid "Delete marker at cursor position"
 #~ msgstr "在滑鼠指標處刪除標記"
 
+#~ msgid "Delete track"
+#~ msgstr "刪除資料軌"
+
 #~ msgid "Delete transition"
 #~ msgstr "刪除轉場效果"
 
 #~ msgid "Delete transition"
 #~ msgstr "刪除轉場效果"
 
@@ -2936,6 +3010,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Folder:"
 #~ msgstr "資料夾"
 
 #~ msgid "Folder:"
 #~ msgstr "資料夾"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Form"
+#~ msgstr "Form1"
+
 #~ msgid "Forward clip"
 #~ msgstr "快轉播放素材"
 
 #~ msgid "Forward clip"
 #~ msgstr "快轉播放素材"
 
@@ -2981,6 +3059,10 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Go to selected clip's virtual zone"
 #~ msgstr "跳至選取素材的虛擬區"
 
 #~ msgid "Go to selected clip's virtual zone"
 #~ msgstr "跳至選取素材的虛擬區"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Go to..."
+#~ msgstr "跳至"
+
 #~ msgid "HH:MM:SS.hh"
 #~ msgstr "HH:MM:SS.hh"
 
 #~ msgid "HH:MM:SS.hh"
 #~ msgstr "HH:MM:SS.hh"
 
@@ -3006,12 +3088,13 @@ msgstr ""
 #~ "Insert commented snap markers on clips (Ctrl + click to remove a marker)"
 #~ msgstr "插入定位標記至素材(Ctrl + click 移除標記)"
 
 #~ "Insert commented snap markers on clips (Ctrl + click to remove a marker)"
 #~ msgstr "插入定位標記至素材(Ctrl + click 移除標記)"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Insert track"
+#~ msgstr "刪除資料軌"
+
 #~ msgid "Inserting clipboard contents..."
 #~ msgstr "插入剪貼簿內容"
 
 #~ msgid "Inserting clipboard contents..."
 #~ msgstr "插入剪貼簿內容"
 
-#~ msgid "Kdenlive"
-#~ msgstr "Kdenlive"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Kdenlive\n"
 #~ "\n"
 #~ msgid ""
 #~ "Kdenlive\n"
 #~ "\n"
@@ -3856,19 +3939,9 @@ msgstr ""
 #~ "want to use this feature."
 #~ msgstr "如果您需要燒錄DVD,建議您安裝K3b來燒錄製作"
 
 #~ "want to use this feature."
 #~ msgstr "如果您需要燒錄DVD,建議您安裝K3b來燒錄製作"
 
-#~ msgid ""
-#~ "_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-#~ "Your emails"
-#~ msgstr ""
-#~ "_: 譯者電子信箱\n"
-#~ "您的電子信箱"
-
-#~ msgid ""
-#~ "_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-#~ "Your names"
-#~ msgstr ""
-#~ "_: 譯者姓名\n"
-#~ "您的姓名"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Zone end"
+#~ msgstr "到轉1秒"
 
 #~ msgid "add"
 #~ msgstr "新增"
 
 #~ msgid "add"
 #~ msgstr "新增"
@@ -3885,9 +3958,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "delete"
 #~ msgstr "刪除"
 
 #~ msgid "delete"
 #~ msgstr "刪除"
 
-#~ msgid "file to open"
-#~ msgstr "要開啟的檔案"
-
 #~ msgid "gif"
 #~ msgstr "gif"
 
 #~ msgid "gif"
 #~ msgstr "gif"