]> git.sesse.net Git - kdenlive/commitdiff
kdenlive.pot update. Ukrainian translation update.
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
Thu, 2 Sep 2010 10:22:55 +0000 (10:22 +0000)
committerYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>
Thu, 2 Sep 2010 10:22:55 +0000 (10:22 +0000)
svn path=/trunk/kdenlive/; revision=4808

po/kdenlive.pot
po/uk/kdenlive.po

index e75365a34648398897e90059ed3c04f4f26abd63..196f9be17667e805891eea5e8ca4a6c5fe3e11e0 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-24 11:18+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-02 13:20+0300\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -33,21 +33,21 @@ msgstr ""
 msgid " Selection duration:"
 msgstr ""
 
 msgid " Selection duration:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1503 rc.cpp:3263 rc.cpp:3269
+#: rc.cpp:1498 rc.cpp:1504 rc.cpp:3276 rc.cpp:3282
 msgid " frames"
 msgstr ""
 
 msgid " frames"
 msgstr ""
 
-#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1347 rc.cpp:1846 rc.cpp:2621 rc.cpp:3113
-#: rc.cpp:3612 rc.cpp:4387
+#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1348 rc.cpp:1856 rc.cpp:2637 rc.cpp:3126
+#: rc.cpp:3634 rc.cpp:4415
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: src/vectorscope.cpp:211
+#: src/vectorscope.cpp:205
 msgid "%1 \\%"
 msgstr ""
 
 msgid "%1 \\%"
 msgstr ""
 
-#: src/colorplaneexport.cpp:110
+#: src/colorplaneexport.cpp:117
 msgid "%1 px"
 msgstr ""
 
 msgid "%1 px"
 msgstr ""
 
@@ -55,138 +55,138 @@ msgstr ""
 msgid "%1 will be replaced by %2"
 msgstr ""
 
 msgid "%1 will be replaced by %2"
 msgstr ""
 
-#: src/vectorscope.cpp:214 src/colorplaneexport.cpp:103
+#: src/vectorscope.cpp:208 src/colorplaneexport.cpp:110
 msgid "%1°"
 msgstr ""
 
 msgid "%1°"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2174 rc.cpp:3940
+#: rc.cpp:2184 rc.cpp:3962
 msgid "(notr)"
 msgstr ""
 
 msgid "(notr)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2576 rc.cpp:4342
+#: rc.cpp:2592 rc.cpp:4370
 #, no-c-format
 msgid "(notranslate) % display"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "(notranslate) % display"
 msgstr ""
 
-#: src/titlewidget.cpp:1354 rc.cpp:1353 rc.cpp:3119
+#: src/titlewidget.cpp:1354 rc.cpp:1354 rc.cpp:3132
 msgid "+X"
 msgstr ""
 
 msgid "+X"
 msgstr ""
 
-#: src/titlewidget.cpp:1379 rc.cpp:1356 rc.cpp:3122
+#: src/titlewidget.cpp:1379 rc.cpp:1357 rc.cpp:3135
 msgid "+Y"
 msgstr ""
 
 msgid "+Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:936 rc.cpp:939 rc.cpp:1277 rc.cpp:1280 rc.cpp:1395 rc.cpp:1398
-#: rc.cpp:1404 rc.cpp:1407 rc.cpp:1410 rc.cpp:1413 rc.cpp:1416 rc.cpp:1461
-#: rc.cpp:1464 rc.cpp:1467 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 rc.cpp:1476 rc.cpp:1551
-#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1557 rc.cpp:1560 rc.cpp:1563 rc.cpp:1852 rc.cpp:1855
-#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861 rc.cpp:1864 rc.cpp:1867 rc.cpp:1874 rc.cpp:1877
-#: rc.cpp:1886 rc.cpp:1889 rc.cpp:2009 rc.cpp:2042 rc.cpp:2096 rc.cpp:2417
-#: rc.cpp:2423 rc.cpp:2429 rc.cpp:2435 rc.cpp:2444 rc.cpp:2636 rc.cpp:2639
-#: rc.cpp:2642 rc.cpp:2645 rc.cpp:2648 rc.cpp:2651 rc.cpp:2654 rc.cpp:2657
-#: rc.cpp:2660 rc.cpp:2663 rc.cpp:2666 rc.cpp:2672 rc.cpp:2675 rc.cpp:2678
-#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2684 rc.cpp:2687 rc.cpp:2702 rc.cpp:2705 rc.cpp:3043
-#: rc.cpp:3046 rc.cpp:3161 rc.cpp:3164 rc.cpp:3170 rc.cpp:3173 rc.cpp:3176
-#: rc.cpp:3179 rc.cpp:3182 rc.cpp:3227 rc.cpp:3230 rc.cpp:3233 rc.cpp:3236
-#: rc.cpp:3239 rc.cpp:3242 rc.cpp:3317 rc.cpp:3320 rc.cpp:3323 rc.cpp:3326
-#: rc.cpp:3329 rc.cpp:3618 rc.cpp:3621 rc.cpp:3624 rc.cpp:3627 rc.cpp:3630
-#: rc.cpp:3633 rc.cpp:3640 rc.cpp:3643 rc.cpp:3652 rc.cpp:3655 rc.cpp:3775
-#: rc.cpp:3808 rc.cpp:3862 rc.cpp:4183 rc.cpp:4189 rc.cpp:4195 rc.cpp:4201
-#: rc.cpp:4210 rc.cpp:4402 rc.cpp:4405 rc.cpp:4408 rc.cpp:4411 rc.cpp:4414
-#: rc.cpp:4417 rc.cpp:4420 rc.cpp:4423 rc.cpp:4426 rc.cpp:4429 rc.cpp:4432
-#: rc.cpp:4438 rc.cpp:4441 rc.cpp:4444 rc.cpp:4447 rc.cpp:4450 rc.cpp:4453
+#: rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:1278 rc.cpp:1281 rc.cpp:1396 rc.cpp:1399
+#: rc.cpp:1405 rc.cpp:1408 rc.cpp:1411 rc.cpp:1414 rc.cpp:1417 rc.cpp:1462
+#: rc.cpp:1465 rc.cpp:1468 rc.cpp:1471 rc.cpp:1474 rc.cpp:1477 rc.cpp:1552
+#: rc.cpp:1555 rc.cpp:1558 rc.cpp:1561 rc.cpp:1564 rc.cpp:1862 rc.cpp:1865
+#: rc.cpp:1868 rc.cpp:1871 rc.cpp:1874 rc.cpp:1877 rc.cpp:1884 rc.cpp:1887
+#: rc.cpp:1896 rc.cpp:1899 rc.cpp:2019 rc.cpp:2052 rc.cpp:2106 rc.cpp:2433
+#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2445 rc.cpp:2451 rc.cpp:2460 rc.cpp:2652 rc.cpp:2655
+#: rc.cpp:2658 rc.cpp:2661 rc.cpp:2664 rc.cpp:2667 rc.cpp:2670 rc.cpp:2673
+#: rc.cpp:2676 rc.cpp:2679 rc.cpp:2682 rc.cpp:2688 rc.cpp:2691 rc.cpp:2694
+#: rc.cpp:2697 rc.cpp:2700 rc.cpp:2703 rc.cpp:2718 rc.cpp:2721 rc.cpp:3056
+#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3174 rc.cpp:3177 rc.cpp:3183 rc.cpp:3186 rc.cpp:3189
+#: rc.cpp:3192 rc.cpp:3195 rc.cpp:3240 rc.cpp:3243 rc.cpp:3246 rc.cpp:3249
+#: rc.cpp:3252 rc.cpp:3255 rc.cpp:3330 rc.cpp:3333 rc.cpp:3336 rc.cpp:3339
+#: rc.cpp:3342 rc.cpp:3640 rc.cpp:3643 rc.cpp:3646 rc.cpp:3649 rc.cpp:3652
+#: rc.cpp:3655 rc.cpp:3662 rc.cpp:3665 rc.cpp:3674 rc.cpp:3677 rc.cpp:3797
+#: rc.cpp:3830 rc.cpp:3884 rc.cpp:4211 rc.cpp:4217 rc.cpp:4223 rc.cpp:4229
+#: rc.cpp:4238 rc.cpp:4430 rc.cpp:4433 rc.cpp:4436 rc.cpp:4439 rc.cpp:4442
+#: rc.cpp:4445 rc.cpp:4448 rc.cpp:4451 rc.cpp:4454 rc.cpp:4457 rc.cpp:4460
+#: rc.cpp:4466 rc.cpp:4469 rc.cpp:4472 rc.cpp:4475 rc.cpp:4478 rc.cpp:4481
 msgid "..."
 msgstr ""
 
 msgid "..."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:969 rc.cpp:975 rc.cpp:981 rc.cpp:2735 rc.cpp:2741 rc.cpp:2747
+#: rc.cpp:973 rc.cpp:979 rc.cpp:985 rc.cpp:2751 rc.cpp:2757 rc.cpp:2763
 msgid "/"
 msgstr ""
 
 msgid "/"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1030 rc.cpp:1169 rc.cpp:2796 rc.cpp:2935
+#: rc.cpp:1034 rc.cpp:1179 rc.cpp:2812 rc.cpp:2957
 msgid "1"
 msgstr ""
 
 msgid "1"
 msgstr ""
 
-#: src/slideshowclip.cpp:219 src/clipproperties.cpp:687
+#: src/slideshowclip.cpp:226 src/clipproperties.cpp:710
 msgid "1 image found"
 msgid_plural "%1 images found"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgid "1 image found"
 msgid_plural "%1 images found"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: rc.cpp:1526 rc.cpp:3292
+#: rc.cpp:1527 rc.cpp:3305
 #, no-c-format
 msgid "100%"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "100%"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1680 rc.cpp:3446
+#: rc.cpp:1681 rc.cpp:3459
 msgid "11250"
 msgstr ""
 
 msgid "11250"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1172 rc.cpp:2938
+#: rc.cpp:1182 rc.cpp:2960
 msgid "2"
 msgstr ""
 
 msgid "2"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1530 rc.cpp:3296
+#: rc.cpp:1531 rc.cpp:3309
 #, no-c-format
 msgid "200%"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "200%"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1677 rc.cpp:3443
+#: rc.cpp:1678 rc.cpp:3456
 msgid "22500"
 msgstr ""
 
 msgid "22500"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1925 rc.cpp:2141 rc.cpp:3691 rc.cpp:3907
+#: rc.cpp:1935 rc.cpp:2151 rc.cpp:3713 rc.cpp:3929
 msgid "25/1"
 msgstr ""
 
 msgid "25/1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:457
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:459
 msgid "256 scale"
 msgstr ""
 
 msgid "256 scale"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:419
+#: rc.cpp:421
 msgid "2D video oscilloscope"
 msgstr ""
 
 msgid "2D video oscilloscope"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:547
+#: rc.cpp:549
 msgid "3 point balance"
 msgstr ""
 
 msgid "3 point balance"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1674 rc.cpp:3440
+#: rc.cpp:1675 rc.cpp:3453
 msgid "32000"
 msgstr ""
 
 msgid "32000"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1937 rc.cpp:2153 rc.cpp:3703 rc.cpp:3919
+#: rc.cpp:1947 rc.cpp:2163 rc.cpp:3725 rc.cpp:3941
 msgid "4/3"
 msgstr ""
 
 msgid "4/3"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1671 rc.cpp:3437
+#: rc.cpp:1672 rc.cpp:3450
 msgid "41000"
 msgstr ""
 
 msgid "41000"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1668 rc.cpp:3434
+#: rc.cpp:1669 rc.cpp:3447
 msgid "48000"
 msgstr ""
 
 msgid "48000"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1522 rc.cpp:3288
+#: rc.cpp:1523 rc.cpp:3301
 #, no-c-format
 msgid "50%"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "50%"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1931 rc.cpp:2147 rc.cpp:3697 rc.cpp:3913
+#: rc.cpp:1941 rc.cpp:2157 rc.cpp:3719 rc.cpp:3935
 msgid "59/54"
 msgstr ""
 
 msgid "59/54"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1919 rc.cpp:2135 rc.cpp:3685 rc.cpp:3901
+#: rc.cpp:1929 rc.cpp:2145 rc.cpp:3707 rc.cpp:3923
 msgid "720x576"
 msgstr ""
 
 msgid "720x576"
 msgstr ""
 
-#: src/vectorscope.cpp:84
+#: src/vectorscope.cpp:79
 msgid "75% box"
 msgstr ""
 
 msgid "75% box"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1064 rc.cpp:1118 rc.cpp:1127 rc.cpp:1199 rc.cpp:1446 rc.cpp:2285
-#: rc.cpp:2291 rc.cpp:2297 rc.cpp:2303 rc.cpp:2369 rc.cpp:2378 rc.cpp:2453
-#: rc.cpp:2830 rc.cpp:2884 rc.cpp:2893 rc.cpp:2965 rc.cpp:3212 rc.cpp:4051
-#: rc.cpp:4057 rc.cpp:4063 rc.cpp:4069 rc.cpp:4135 rc.cpp:4144 rc.cpp:4219
+#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1122 rc.cpp:1131 rc.cpp:1209 rc.cpp:1447 rc.cpp:2295
+#: rc.cpp:2301 rc.cpp:2307 rc.cpp:2313 rc.cpp:2379 rc.cpp:2388 rc.cpp:2469
+#: rc.cpp:2846 rc.cpp:2900 rc.cpp:2909 rc.cpp:2987 rc.cpp:3225 rc.cpp:4073
+#: rc.cpp:4079 rc.cpp:4085 rc.cpp:4091 rc.cpp:4157 rc.cpp:4166 rc.cpp:4247
 msgid "99:99:99:99; "
 msgstr ""
 
 msgid "99:99:99:99; "
 msgstr ""
 
@@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
 msgid ":"
 msgstr ""
 
 msgid ":"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2306 rc.cpp:4072
+#: rc.cpp:2316 rc.cpp:4094
 msgid ":::"
 msgstr ""
 
 msgid ":::"
 msgstr ""
 
@@ -270,12 +270,12 @@ msgstr ""
 msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
 msgstr ""
 
 msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1428 rc.cpp:1818 rc.cpp:2486 rc.cpp:2546 rc.cpp:3037
-#: rc.cpp:3194 rc.cpp:3584 rc.cpp:4252 rc.cpp:4312
+#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1429 rc.cpp:1828 rc.cpp:2502 rc.cpp:2562 rc.cpp:3050
+#: rc.cpp:3207 rc.cpp:3606 rc.cpp:4280 rc.cpp:4340
 msgid "A"
 msgstr ""
 
 msgid "A"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:4872
+#: src/customtrackview.cpp:4898
 msgid "A guide already exists at position %1"
 msgstr ""
 
 msgid "A guide already exists at position %1"
 msgstr ""
 
@@ -289,7 +289,7 @@ msgid ""
 "choose another description for your custom profile."
 msgstr ""
 
 "choose another description for your custom profile."
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229 rc.cpp:1683 rc.cpp:3449
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229 rc.cpp:1684 rc.cpp:3462
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
 msgid "ALSA"
 msgstr ""
 
@@ -297,48 +297,48 @@ msgstr ""
 msgid "ARTS daemon"
 msgstr ""
 
 msgid "ARTS daemon"
 msgstr ""
 
-#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2228 rc.cpp:3994
+#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2238 rc.cpp:4016
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
 msgid "Abort"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1569 rc.cpp:2087 rc.cpp:3853
+#: src/renderwidget.cpp:1569 rc.cpp:2097 rc.cpp:3875
 msgid "Abort Job"
 msgstr ""
 
 msgid "Abort Job"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:262
+#: rc.cpp:264
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
 msgid "Action"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2507 rc.cpp:4273
+#: rc.cpp:2523 rc.cpp:4301
 msgid "Activate crash recovery (auto save)"
 msgstr ""
 
 msgid "Activate crash recovery (auto save)"
 msgstr ""
 
-#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1621
-#: src/customtrackview.cpp:1665
+#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1624
+#: src/customtrackview.cpp:1668
 msgid "Add %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Add %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:4501
+#: rc.cpp:4529
 msgid "Add Audio Effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Audio Effect"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1390
+#: src/mainwindow.cpp:1392
 msgid "Add Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Clip"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1235
+#: src/mainwindow.cpp:1237
 msgid "Add Clip To Selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Clip To Selection"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1394
+#: src/mainwindow.cpp:1396
 msgid "Add Color Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Color Clip"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:4504
+#: rc.cpp:4532
 msgid "Add Custom Effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Custom Effect"
 msgstr ""
 
-#: src/customruler.cpp:77 src/mainwindow.cpp:1322 src/customtrackview.cpp:4887
+#: src/customruler.cpp:77 src/mainwindow.cpp:1324 src/customtrackview.cpp:4913
 msgid "Add Guide"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Guide"
 msgstr ""
 
@@ -346,11 +346,11 @@ msgstr ""
 msgid "Add Image"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Image"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1260 src/mainwindow.cpp:2414 src/clipproperties.cpp:440
+#: src/mainwindow.cpp:1262 src/mainwindow.cpp:2416 src/clipproperties.cpp:452
 msgid "Add Marker"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Marker"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2465 rc.cpp:4231
+#: rc.cpp:2481 rc.cpp:4259
 msgid "Add Profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Profile"
 msgstr ""
 
@@ -358,11 +358,11 @@ msgstr ""
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr ""
 
-#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1398
+#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1400
 msgid "Add Slideshow Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Slideshow Clip"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1406
+#: src/mainwindow.cpp:1408
 msgid "Add Template Title"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Template Title"
 msgstr ""
 
@@ -370,7 +370,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add Text"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Text"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1402
+#: src/mainwindow.cpp:1404
 msgid "Add Title Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Title Clip"
 msgstr ""
 
@@ -382,19 +382,19 @@ msgstr ""
 msgid "Add Transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Transition"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1250
+#: src/mainwindow.cpp:1252
 msgid "Add Transition To Selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Transition To Selection"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:4498
+#: rc.cpp:4526
 msgid "Add Video Effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Video Effect"
 msgstr ""
 
-#: src/clipitem.cpp:944 src/clipitem.cpp:953
+#: src/clipitem.cpp:946 src/clipitem.cpp:955
 msgid "Add audio fade"
 msgstr ""
 
 msgid "Add audio fade"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2552 rc.cpp:4318
+#: rc.cpp:2568 rc.cpp:4346
 msgid "Add chapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Add chapter"
 msgstr ""
 
@@ -408,7 +408,7 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Add clip cut"
 msgstr ""
 
 msgid "Add clip cut"
 msgstr ""
 
-#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1313 rc.cpp:3079
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1314 rc.cpp:3092
 msgid "Add clip to project"
 msgid_plural "Add clips to project"
 msgstr[0] ""
 msgid "Add clip to project"
 msgid_plural "Add clips to project"
 msgstr[0] ""
@@ -423,16 +423,16 @@ msgid "Add guide"
 msgstr ""
 
 #: src/complexparameter.cpp:44 src/editkeyframecommand.cpp:38
 msgstr ""
 
 #: src/complexparameter.cpp:44 src/editkeyframecommand.cpp:38
-#: src/keyframeedit.cpp:46 src/geometryval.cpp:79 src/geometrywidget.cpp:67
+#: src/keyframeedit.cpp:53 src/geometryval.cpp:79 src/geometrywidget.cpp:67
 #: src/geometrywidget.cpp:255
 msgid "Add keyframe"
 msgstr ""
 
 #: src/geometrywidget.cpp:255
 msgid "Add keyframe"
 msgstr ""
 
-#: src/clipproperties.cpp:287 src/addmarkercommand.cpp:33
+#: src/clipproperties.cpp:299 src/addmarkercommand.cpp:33
 msgid "Add marker"
 msgstr ""
 
 msgid "Add marker"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:945 rc.cpp:2711
+#: rc.cpp:949 rc.cpp:2727
 msgid "Add movie file"
 msgstr ""
 
 msgid "Add movie file"
 msgstr ""
 
@@ -448,15 +448,15 @@ msgstr ""
 msgid "Add new video file"
 msgstr ""
 
 msgid "Add new video file"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1599 rc.cpp:3365
+#: rc.cpp:1600 rc.cpp:3378
 msgid "Add recording time to captured file name"
 msgstr ""
 
 msgid "Add recording time to captured file name"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1892 rc.cpp:3658
+#: rc.cpp:1902 rc.cpp:3680
 msgid "Add space"
 msgstr ""
 
 msgid "Add space"
 msgstr ""
 
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2244
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2258
 msgid "Add timeline clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Add timeline clip"
 msgstr ""
 
@@ -464,7 +464,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add track"
 msgstr ""
 
 msgid "Add track"
 msgstr ""
 
-#: src/clipitem.cpp:962 src/clipitem.cpp:965
+#: src/clipitem.cpp:964 src/clipitem.cpp:967
 msgid "Add transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Add transition"
 msgstr ""
 
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
 msgid "Add transition to clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Add transition to clip"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1880 rc.cpp:3646
+#: rc.cpp:1890 rc.cpp:3668
 msgid "Additional Information"
 msgstr ""
 
 msgid "Additional Information"
 msgstr ""
 
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr ""
 msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Additional Settings"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:889
+#: rc.cpp:891
 msgid "Adjust audio volume with keyframes"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust audio volume with keyframes"
 msgstr ""
 
@@ -488,15 +488,15 @@ msgstr ""
 msgid "Adjust clip length"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust clip length"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:371
+#: rc.cpp:373
 msgid "Adjust levels"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust levels"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:721
+#: rc.cpp:723
 msgid "Adjust size and position of clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust size and position of clip"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:589
+#: rc.cpp:591
 msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
 msgstr ""
 
@@ -508,27 +508,27 @@ msgstr ""
 msgid "Adjust the left/right spread of a channel"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust the left/right spread of a channel"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:208
+#: rc.cpp:210
 msgid "Adjust the white balance / color temperature"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjust the white balance / color temperature"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:875
+#: rc.cpp:877
 msgid "Adjustable Vignette"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjustable Vignette"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:216
+#: rc.cpp:218
 msgid "Adjusts the brightness of a source image"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjusts the brightness of a source image"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:277
+#: rc.cpp:279
 msgid "Adjusts the contrast of a source image"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjusts the contrast of a source image"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:465
+#: rc.cpp:467
 msgid "Adjusts the saturation of a source image"
 msgstr ""
 
 msgid "Adjusts the saturation of a source image"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1175 rc.cpp:2941
+#: rc.cpp:1185 rc.cpp:2963
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
 msgid "Advanced"
 msgstr ""
 
@@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
 msgid "Align right"
 msgstr ""
 
 msgid "Align right"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1536 rc.cpp:3302
+#: rc.cpp:1537 rc.cpp:3315
 msgid "All"
 msgstr ""
 
 msgid "All"
 msgstr ""
 
@@ -604,7 +604,7 @@ msgstr ""
 msgid "Allow vertical moves"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow vertical moves"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:359
 msgid "Allows compensation of lens distortion"
 msgstr ""
 
 msgid "Allows compensation of lens distortion"
 msgstr ""
 
@@ -612,27 +612,27 @@ msgstr ""
 msgid "Alpha Channel Operation"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha Channel Operation"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:579
+#: rc.cpp:581
 msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:266
+#: rc.cpp:268
 msgid "Alpha controlled"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha controlled"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:166
+#: rc.cpp:168
 msgid "Alpha gradient"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha gradient"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:921
+#: rc.cpp:923
 msgid "Alpha manipulation"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha manipulation"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:182
+#: rc.cpp:184
 msgid "Alpha shapes"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha shapes"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:447
+#: rc.cpp:449
 msgid "Alpha trace"
 msgstr ""
 
 msgid "Alpha trace"
 msgstr ""
 
@@ -640,11 +640,11 @@ msgstr ""
 msgid "Already running"
 msgstr ""
 
 msgid "Already running"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:319
+#: rc.cpp:321
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
 msgid "Amount"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:897
+#: rc.cpp:341 rc.cpp:899
 msgid "Amplitude"
 msgstr ""
 
 msgid "Amplitude"
 msgstr ""
 
@@ -652,31 +652,31 @@ msgstr ""
 msgid "An open source video editor."
 msgstr ""
 
 msgid "An open source video editor."
 msgstr ""
 
-#: src/colorplaneexport.cpp:194
+#: src/colorplaneexport.cpp:202
 msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
 msgstr ""
 
 msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:735
+#: rc.cpp:737
 msgid "Animate Rotate X"
 msgstr ""
 
 msgid "Animate Rotate X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:737
+#: rc.cpp:739
 msgid "Animate Rotate Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Animate Rotate Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:739
+#: rc.cpp:741
 msgid "Animate Rotate Z"
 msgstr ""
 
 msgid "Animate Rotate Z"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:745
+#: rc.cpp:747
 msgid "Animate Shear X"
 msgstr ""
 
 msgid "Animate Shear X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:747
+#: rc.cpp:749
 msgid "Animate Shear Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Animate Shear Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1509 rc.cpp:3275
+#: rc.cpp:1146 rc.cpp:1510 rc.cpp:2406 rc.cpp:2924 rc.cpp:3288 rc.cpp:4184
 msgid "Animation"
 msgstr ""
 
 msgid "Animation"
 msgstr ""
 
@@ -688,40 +688,40 @@ msgstr ""
 msgid "Ascii art library"
 msgstr ""
 
 msgid "Ascii art library"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2144 rc.cpp:3910
+#: rc.cpp:2154 rc.cpp:3932
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr ""
 
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:331
+#: rc.cpp:333
 msgid "Aspect type"
 msgstr ""
 
 #: src/effectslistwidget.cpp:108 src/effectslistwidget.cpp:136
 #: src/effectslistwidget.cpp:138 src/tracksconfigdialog.cpp:37
 #: src/tracksconfigdialog.cpp:112 src/tracksconfigdialog.cpp:144
 msgid "Aspect type"
 msgstr ""
 
 #: src/effectslistwidget.cpp:108 src/effectslistwidget.cpp:136
 #: src/effectslistwidget.cpp:138 src/tracksconfigdialog.cpp:37
 #: src/tracksconfigdialog.cpp:112 src/tracksconfigdialog.cpp:144
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1091 rc.cpp:1542 rc.cpp:1629
-#: rc.cpp:1955 rc.cpp:2183 rc.cpp:2857 rc.cpp:3308 rc.cpp:3395 rc.cpp:3721
-#: rc.cpp:3949
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1095 rc.cpp:1543 rc.cpp:1630
+#: rc.cpp:1965 rc.cpp:2193 rc.cpp:2873 rc.cpp:3321 rc.cpp:3408 rc.cpp:3743
+#: rc.cpp:3971
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1043 rc.cpp:2809
+#: rc.cpp:1047 rc.cpp:2825
 msgid "Audio Codecs"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio Codecs"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1465
+#: src/mainwindow.cpp:1467
 msgid "Audio Effects"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio Effects"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1280
+#: src/mainwindow.cpp:1282
 msgid "Audio Only"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio Only"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1290 src/customtrackview.cpp:5883
+#: src/mainwindow.cpp:1292 src/customtrackview.cpp:5917
 msgid "Audio and Video"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio and Video"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1662 rc.cpp:3428
+#: rc.cpp:1663 rc.cpp:3441
 msgid "Audio channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio channels"
 msgstr ""
 
@@ -729,52 +729,52 @@ msgstr ""
 msgid "Audio clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio clip"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1094 rc.cpp:1638 rc.cpp:2860 rc.cpp:3404
+#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1639 rc.cpp:2876 rc.cpp:3417
 msgid "Audio codec"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio codec"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:909
+#: rc.cpp:911
 msgid "Audio correction"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio correction"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1632 rc.cpp:3398
+#: rc.cpp:1633 rc.cpp:3411
 msgid "Audio device"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio device"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1331 rc.cpp:3097
+#: rc.cpp:1332 rc.cpp:3110
 msgid "Audio device:"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio device:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1328 rc.cpp:3094
+#: rc.cpp:1329 rc.cpp:3107
 msgid "Audio driver:"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio driver:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1797 rc.cpp:3563
+#: rc.cpp:1807 rc.cpp:3585
 msgid "Audio editing"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio editing"
 msgstr ""
 
-#: src/clipitem.cpp:946 src/clipitem.cpp:955
+#: src/clipitem.cpp:948 src/clipitem.cpp:957
 #, no-c-format
 msgid "Audio fade duration: %1s"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "Audio fade duration: %1s"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1665 rc.cpp:3431
+#: rc.cpp:1666 rc.cpp:3444
 msgid "Audio frequency"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio frequency"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2953
+#: rc.cpp:1197 rc.cpp:2975
 msgid "Audio index"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio index"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1211 src/customtrackview.cpp:5858
+#: src/renderwidget.cpp:1211 src/customtrackview.cpp:5892
 msgid "Audio only"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio only"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1229 rc.cpp:2995
+#: rc.cpp:1230 rc.cpp:3008
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio track"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1946 rc.cpp:2162 rc.cpp:3712 rc.cpp:3928
+#: rc.cpp:1956 rc.cpp:2172 rc.cpp:3734 rc.cpp:3950
 msgid "Audio tracks"
 msgstr ""
 
 msgid "Audio tracks"
 msgstr ""
 
@@ -782,7 +782,7 @@ msgstr ""
 msgid "Author:"
 msgstr ""
 
 msgid "Author:"
 msgstr ""
 
-#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2024 rc.cpp:3790
+#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2034 rc.cpp:3812
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto"
 msgstr ""
 
@@ -790,15 +790,15 @@ msgstr ""
 msgid "Auto Mask"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto Mask"
 msgstr ""
 
-#: src/abstractscopewidget.cpp:52
+#: src/abstractscopewidget.cpp:60
 msgid "Auto Refresh"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto Refresh"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1734 rc.cpp:3500
+#: rc.cpp:1735 rc.cpp:3513
 msgid "Auto add"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto add"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1768
+#: src/mainwindow.cpp:1770
 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
 msgstr ""
 
 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
 msgstr ""
 
@@ -806,7 +806,7 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1194
+#: src/mainwindow.cpp:1196
 msgid "Automatic Transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic Transition"
 msgstr ""
 
@@ -814,23 +814,23 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic center-crop"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic center-crop"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2315 rc.cpp:4081
+#: rc.cpp:2325 rc.cpp:4103
 msgid "Automatically import image sequences"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically import image sequences"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2201 rc.cpp:3967
+#: rc.cpp:2211 rc.cpp:3989
 msgid "Automatically split audio and video"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically split audio and video"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1596 rc.cpp:3362
+#: rc.cpp:1597 rc.cpp:3375
 msgid "Automatically start a new file on scene cut"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatically start a new file on scene cut"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2192 rc.cpp:3958
+#: rc.cpp:2202 rc.cpp:3980
 msgid "Autoscroll while playing"
 msgstr ""
 
 msgid "Autoscroll while playing"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2800
+#: rc.cpp:1038 rc.cpp:2816
 msgid "Available Codecs (avformat)"
 msgstr ""
 
 msgid "Available Codecs (avformat)"
 msgstr ""
 
@@ -838,20 +838,20 @@ msgstr ""
 msgid "Avformat module (FFmpeg)"
 msgstr ""
 
 msgid "Avformat module (FFmpeg)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:260 rc.cpp:1758 rc.cpp:3524
+#: rc.cpp:262 rc.cpp:1762 rc.cpp:3540
 msgid "B"
 msgstr ""
 
 msgid "B"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:439
+#: rc.cpp:441
 msgid "B trace"
 msgstr ""
 
 msgid "B trace"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1250 rc.cpp:3016
+#: rc.cpp:1251 rc.cpp:3029
 msgid "Back to menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Back to menu"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1253 rc.cpp:1256 rc.cpp:1506 rc.cpp:2171 rc.cpp:3019 rc.cpp:3022
-#: rc.cpp:3272 rc.cpp:3937
+#: rc.cpp:1254 rc.cpp:1257 rc.cpp:1507 rc.cpp:2181 rc.cpp:3032 rc.cpp:3035
+#: rc.cpp:3285 rc.cpp:3959
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
 msgid "Background"
 msgstr ""
 
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr ""
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
 msgid "Balance"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:549
+#: rc.cpp:551
 msgid "Balances colors along with 3 points"
 msgstr ""
 
 msgid "Balances colors along with 3 points"
 msgstr ""
 
@@ -875,19 +875,19 @@ msgstr ""
 msgid "Beginning"
 msgstr ""
 
 msgid "Beginning"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:415
+#: rc.cpp:417
 msgid "Big window"
 msgstr ""
 
 msgid "Big window"
 msgstr ""
 
-#: src/trackview.cpp:83
+#: src/trackview.cpp:82
 msgid "Bigger tracks"
 msgstr ""
 
 msgid "Bigger tracks"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1722 rc.cpp:3488
+#: rc.cpp:1723 rc.cpp:3501
 msgid "Bit rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Bit rate"
 msgstr ""
 
-#: src/vectorscope.cpp:57 src/transitionsettings.cpp:99
+#: src/vectorscope.cpp:51 src/transitionsettings.cpp:99
 msgid "Black"
 msgstr ""
 
 msgid "Black"
 msgstr ""
 
@@ -896,23 +896,23 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Black"
 msgstr ""
 
 msgid "Black"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:551
+#: rc.cpp:553
 msgid "Black color"
 msgstr ""
 
 msgid "Black color"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:381
+#: rc.cpp:383
 msgid "Black output"
 msgstr ""
 
 msgid "Black output"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:393
+#: rc.cpp:395
 msgid "Block Size X"
 msgstr ""
 
 msgid "Block Size X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:395
+#: rc.cpp:397
 msgid "Block Size Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Block Size Y"
 msgstr ""
 
-#: src/colorplaneexport.cpp:204
+#: src/colorplaneexport.cpp:212 src/colorplaneexport.cpp:221
 msgid "Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Blue"
 msgstr ""
 
@@ -920,11 +920,11 @@ msgstr ""
 msgid "Blue Screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Blue Screen"
 msgstr ""
 
-#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:347
+#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:349
 msgid "Blur"
 msgstr ""
 
 msgid "Blur"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:915
+#: rc.cpp:917
 msgid "Blur & hide"
 msgstr ""
 
 msgid "Blur & hide"
 msgstr ""
 
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Bold"
 msgstr ""
 
 msgid "Bold"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1386 rc.cpp:3152
+#: rc.cpp:1387 rc.cpp:3165
 msgid "Border color"
 msgstr ""
 
 msgid "Border color"
 msgstr ""
 
@@ -961,7 +961,7 @@ msgstr ""
 msgid "Box Blur"
 msgstr ""
 
 msgid "Box Blur"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:218 rc.cpp:367
+#: rc.cpp:216 rc.cpp:220 rc.cpp:369
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
 msgid "Brightness"
 msgstr ""
 
@@ -969,11 +969,11 @@ msgstr ""
 msgid "Brightness (keyframable)"
 msgstr ""
 
 msgid "Brightness (keyframable)"
 msgstr ""
 
-#: src/trackview.cpp:637
+#: src/trackview.cpp:642
 msgid "Broken clip producer %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Broken clip producer %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1695 rc.cpp:3452 rc.cpp:3461
+#: rc.cpp:1687 rc.cpp:1696 rc.cpp:3465 rc.cpp:3474
 msgid "Buffer"
 msgstr ""
 
 msgid "Buffer"
 msgstr ""
 
@@ -985,7 +985,7 @@ msgstr ""
 msgid "Bug fixing, logo, etc."
 msgstr ""
 
 msgid "Bug fixing, logo, etc."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2240 rc.cpp:4006
+#: rc.cpp:2250 rc.cpp:4028
 msgid "Burn"
 msgstr ""
 
 msgid "Burn"
 msgstr ""
 
@@ -993,31 +993,31 @@ msgstr ""
 msgid "Burn with %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Burn with %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1235 rc.cpp:3001
+#: rc.cpp:1236 rc.cpp:3014
 msgid "Button"
 msgstr ""
 
 msgid "Button"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2525 rc.cpp:4291
+#: rc.cpp:2541 rc.cpp:4319
 msgid "Button 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Button 1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2528 rc.cpp:4294
+#: rc.cpp:2544 rc.cpp:4322
 msgid "Button 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Button 2"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2531 rc.cpp:4297
+#: rc.cpp:2547 rc.cpp:4325
 msgid "Button 3"
 msgstr ""
 
 msgid "Button 3"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2534 rc.cpp:4300
+#: rc.cpp:2550 rc.cpp:4328
 msgid "Button 4"
 msgstr ""
 
 msgid "Button 4"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2537 rc.cpp:4303
+#: rc.cpp:2553 rc.cpp:4331
 msgid "Button 5"
 msgstr ""
 
 msgid "Button 5"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1247 rc.cpp:3013
+#: rc.cpp:1248 rc.cpp:3026
 msgid "Button colors"
 msgstr ""
 
 msgid "Button colors"
 msgstr ""
 
@@ -1025,11 +1025,11 @@ msgstr ""
 msgid "Buttons overlapping"
 msgstr ""
 
 msgid "Buttons overlapping"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:997 rc.cpp:2763
+#: rc.cpp:1001 rc.cpp:2779
 msgid "C"
 msgstr ""
 
 msgid "C"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:220
+#: rc.cpp:222
 msgid "C0rners"
 msgstr ""
 
 msgid "C0rners"
 msgstr ""
 
@@ -1037,22 +1037,22 @@ msgstr ""
 msgid "Calculated average color for rectangle."
 msgstr ""
 
 msgid "Calculated average color for rectangle."
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1696
+#: src/customtrackview.cpp:1705
 msgid "Cannot add a video effect to this clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot add a video effect to this clip"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1690
+#: src/customtrackview.cpp:1696
 msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
 msgstr ""
 
 #: src/customtrackview.cpp:1009 src/customtrackview.cpp:1042
 msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
 msgstr ""
 
 #: src/customtrackview.cpp:1009 src/customtrackview.cpp:1042
-#: src/customtrackview.cpp:2064 src/customtrackview.cpp:2090
-#: src/customtrackview.cpp:2116 src/customtrackview.cpp:2140
+#: src/customtrackview.cpp:2078 src/customtrackview.cpp:2104
+#: src/customtrackview.cpp:2130 src/customtrackview.cpp:2154
 msgid "Cannot add transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot add transition"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5839 src/customtrackview.cpp:5864
-#: src/customtrackview.cpp:5889
+#: src/customtrackview.cpp:5873 src/customtrackview.cpp:5898
+#: src/customtrackview.cpp:5923
 msgid "Cannot change grouped clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot change grouped clips"
 msgstr ""
 
@@ -1060,43 +1060,43 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot cut a transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot cut a transition"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1260
+#: src/customtrackview.cpp:1263
 msgid "Cannot edit an item in a group"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot edit an item in a group"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1249
+#: src/customtrackview.cpp:1252
 msgid "Cannot edit the duration of multiple items"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot edit the duration of multiple items"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3643
+#: src/customtrackview.cpp:3677
 msgid "Cannot find clip for speed change"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot find clip for speed change"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1577
+#: src/customtrackview.cpp:1580
 msgid "Cannot find clip to add effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot find clip to add effect"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2409
+#: src/mainwindow.cpp:2411
 msgid "Cannot find clip to add marker"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot find clip to add marker"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1936
+#: src/customtrackview.cpp:1950
 msgid "Cannot find clip to cut"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot find clip to cut"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1247 src/customtrackview.cpp:1255
+#: src/customtrackview.cpp:1250 src/customtrackview.cpp:1258
 msgid "Cannot find clip to edit"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot find clip to edit"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2436 src/mainwindow.cpp:2463 src/mainwindow.cpp:2486
+#: src/mainwindow.cpp:2438 src/mainwindow.cpp:2465 src/mainwindow.cpp:2488
 msgid "Cannot find clip to remove marker"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot find clip to remove marker"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1989
+#: src/customtrackview.cpp:2003
 msgid "Cannot find clip to uncut"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot find clip to uncut"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1861
+#: src/mainwindow.cpp:1863
 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
 msgstr ""
 
@@ -1104,69 +1104,69 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of Mlt)"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1884
+#: src/mainwindow.cpp:1886
 msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1385 src/customtrackview.cpp:2270
+#: src/customtrackview.cpp:1388 src/customtrackview.cpp:2284
 msgid "Cannot insert clip in timeline"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot insert clip in timeline"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3890
+#: src/customtrackview.cpp:3902
 msgid "Cannot insert clip..."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot insert clip..."
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2788
+#: src/customtrackview.cpp:2803
 msgid "Cannot insert space in a locked track"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot insert space in a locked track"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2801
+#: src/customtrackview.cpp:2816
 msgid "Cannot insert space in a track with a group"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot insert space in a track with a group"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2860
+#: src/customtrackview.cpp:2875
 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:4054 src/customtrackview.cpp:4273
+#: src/customtrackview.cpp:4066 src/customtrackview.cpp:4289
 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3191 src/customtrackview.cpp:4090
+#: src/customtrackview.cpp:3206 src/customtrackview.cpp:4102
 msgid "Cannot move clip to position %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot move clip to position %1"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1862 src/customtrackview.cpp:1879
+#: src/customtrackview.cpp:1876 src/customtrackview.cpp:1893
 msgid "Cannot move effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot move effect"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3200
+#: src/customtrackview.cpp:3214
 msgid "Cannot move transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot move transition"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2875
+#: src/customtrackview.cpp:2890
 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:4223
+#: src/customtrackview.cpp:4239
 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1808
+#: src/mainwindow.cpp:1810
 msgid ""
 "Cannot open file %1.\n"
 "Project is corrupted."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Cannot open file %1.\n"
 "Project is corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5272
+#: src/customtrackview.cpp:5306
 msgid "Cannot paste clip to selected place"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot paste clip to selected place"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5233 src/customtrackview.cpp:5256
+#: src/customtrackview.cpp:5290
 msgid "Cannot paste selected clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot paste selected clips"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5286
+#: src/customtrackview.cpp:5320
 msgid "Cannot paste transition to selected place"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot paste transition to selected place"
 msgstr ""
 
@@ -1183,31 +1183,31 @@ msgid ""
 "Please check drivers and access rights."
 msgstr ""
 
 "Please check drivers and access rights."
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2724
+#: src/customtrackview.cpp:2739
 msgid "Cannot remove space in a locked track"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot remove space in a locked track"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2747
+#: src/customtrackview.cpp:2762
 msgid "Cannot remove space in a track with a group"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot remove space in a track with a group"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:4419 src/customtrackview.cpp:4538
+#: src/customtrackview.cpp:4444 src/customtrackview.cpp:4563
 msgid "Cannot resize transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot resize transition"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5740
+#: src/customtrackview.cpp:5774
 msgid "Cannot split audio of grouped clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot split audio of grouped clips"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2526 src/customtrackview.cpp:2598
-#: src/customtrackview.cpp:3936 src/customtrackview.cpp:5784
-#: src/customtrackview.cpp:5787 src/customtrackview.cpp:5813
-#: src/customtrackview.cpp:5911 src/customtrackview.cpp:5918
-#: src/customtrackview.cpp:5925
+#: src/customtrackview.cpp:2541 src/customtrackview.cpp:2613
+#: src/customtrackview.cpp:3948 src/customtrackview.cpp:5818
+#: src/customtrackview.cpp:5821 src/customtrackview.cpp:5847
+#: src/customtrackview.cpp:5945 src/customtrackview.cpp:5952
+#: src/customtrackview.cpp:5959
 msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2170
+#: src/customtrackview.cpp:2184
 msgid "Cannot update transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot update transition"
 msgstr ""
 
@@ -1224,12 +1224,12 @@ msgstr ""
 #: src/renderwidget.cpp:1795 src/renderwidget.cpp:1818
 #: src/profilesdialog.cpp:166 src/profilesdialog.cpp:172
 #: src/profilesdialog.cpp:439 src/profilesdialog.cpp:445 src/dvdwizard.cpp:724
 #: src/renderwidget.cpp:1795 src/renderwidget.cpp:1818
 #: src/profilesdialog.cpp:166 src/profilesdialog.cpp:172
 #: src/profilesdialog.cpp:439 src/profilesdialog.cpp:445 src/dvdwizard.cpp:724
-#: src/dvdwizard.cpp:730 src/kdenlivedoc.cpp:588 src/kdenlivedoc.cpp:594
+#: src/dvdwizard.cpp:730 src/kdenlivedoc.cpp:586 src/kdenlivedoc.cpp:592
 #: src/titlewidget.cpp:1802
 msgid "Cannot write to file %1"
 msgstr ""
 
 #: src/titlewidget.cpp:1802
 msgid "Cannot write to file %1"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:499
+#: src/kdenlivedoc.cpp:497
 msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
 msgstr ""
 
 msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
 msgstr ""
 
@@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr ""
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1659 rc.cpp:3425
+#: rc.cpp:1660 rc.cpp:3438
 msgid "Capture audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture audio"
 msgstr ""
 
@@ -1251,15 +1251,15 @@ msgid ""
 "RecordMyDesktop exit code: %1"
 msgstr ""
 
 "RecordMyDesktop exit code: %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1602 rc.cpp:3368
+#: rc.cpp:1603 rc.cpp:3381
 msgid "Capture file name"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture file name"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1785 rc.cpp:3551
+#: rc.cpp:1795 rc.cpp:3573
 msgid "Capture folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture folder"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1581 rc.cpp:3347
+#: rc.cpp:1582 rc.cpp:3360
 msgid "Capture format"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture format"
 msgstr ""
 
@@ -1267,11 +1267,11 @@ msgstr ""
 msgid "Capture is not yet available on OS X."
 msgstr ""
 
 msgid "Capture is not yet available on OS X."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1650 rc.cpp:3416
+#: rc.cpp:1651 rc.cpp:3429
 msgid "Capture params"
 msgstr ""
 
 msgid "Capture params"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2471 rc.cpp:4237
+#: rc.cpp:2487 rc.cpp:4265
 msgid "Captured files"
 msgstr ""
 
 msgid "Captured files"
 msgstr ""
 
@@ -1279,14 +1279,22 @@ msgstr ""
 msgid "Capturing"
 msgstr ""
 
 msgid "Capturing"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:763
+#: rc.cpp:765
 msgid "Center Frequency"
 msgstr ""
 
 msgid "Center Frequency"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:363
+#: rc.cpp:94
+msgid "Center balance"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:365
 msgid "Center correction"
 msgstr ""
 
 msgid "Center correction"
 msgstr ""
 
+#: rc.cpp:1143 rc.cpp:2403 rc.cpp:2921 rc.cpp:4181
+msgid "Center crop"
+msgstr ""
+
 #: src/geometrywidget.cpp:91
 msgid "Center horizontally"
 msgstr ""
 #: src/geometrywidget.cpp:91
 msgid "Center horizontally"
 msgstr ""
@@ -1295,7 +1303,7 @@ msgstr ""
 msgid "Center vertically"
 msgstr ""
 
 msgid "Center vertically"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1794 rc.cpp:1800 rc.cpp:1806 rc.cpp:3560 rc.cpp:3566 rc.cpp:3572
+#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1810 rc.cpp:1816 rc.cpp:3582 rc.cpp:3588 rc.cpp:3594
 msgid "Change"
 msgstr ""
 
 msgid "Change"
 msgstr ""
 
@@ -1303,7 +1311,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change clip type"
 msgstr ""
 
 msgid "Change clip type"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:595
+#: rc.cpp:597
 msgid "Change gamma color value"
 msgstr ""
 
 msgid "Change gamma color value"
 msgstr ""
 
@@ -1311,7 +1319,7 @@ msgstr ""
 msgid "Change image brightness with keyframes"
 msgstr ""
 
 msgid "Change image brightness with keyframes"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:513
+#: rc.cpp:515
 msgid ""
 "Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
 "Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
 msgid ""
 "Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
 "Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
@@ -1325,11 +1333,11 @@ msgid ""
 " Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
 " Are you sure you want to proceed?"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:14 rc.cpp:285 rc.cpp:373 rc.cpp:429
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:287 rc.cpp:375 rc.cpp:431
 msgid "Channel"
 msgstr ""
 
 msgid "Channel"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1097 rc.cpp:2863
+#: rc.cpp:1101 rc.cpp:2879
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Channels"
 msgstr ""
 
@@ -1345,7 +1353,7 @@ msgstr ""
 msgid "Check missing clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Check missing clips"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2120 rc.cpp:3886
+#: rc.cpp:2130 rc.cpp:3908
 msgid "CheckBox"
 msgstr ""
 
 msgid "CheckBox"
 msgstr ""
 
@@ -1361,11 +1369,11 @@ msgstr ""
 msgid "Chroma Hold"
 msgstr ""
 
 msgid "Chroma Hold"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:755
+#: rc.cpp:757
 msgid "Chrominance U"
 msgstr ""
 
 msgid "Chrominance U"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:757
+#: rc.cpp:759
 msgid "Chrominance V"
 msgstr ""
 
 msgid "Chrominance V"
 msgstr ""
 
@@ -1373,23 +1381,23 @@ msgstr ""
 msgid "Clean"
 msgstr ""
 
 msgid "Clean"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1045
+#: src/mainwindow.cpp:1047
 msgid "Clean Project"
 msgstr ""
 
 msgid "Clean Project"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2099 rc.cpp:3865
+#: rc.cpp:2109 rc.cpp:3887
 msgid "Clean Up"
 msgstr ""
 
 msgid "Clean Up"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2037 src/projectsettings.cpp:104
+#: src/mainwindow.cpp:2039 src/projectsettings.cpp:104
 msgid "Clean up project"
 msgstr ""
 
 msgid "Clean up project"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1973 rc.cpp:3739
+#: rc.cpp:1983 rc.cpp:3761
 msgid "Clear cache"
 msgstr ""
 
 msgid "Clear cache"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2962
+#: src/mainwindow.cpp:2964
 msgid "Click on a clip to cut it"
 msgstr ""
 
 msgid "Click on a clip to cut it"
 msgstr ""
 
@@ -1397,7 +1405,7 @@ msgstr ""
 msgid "Click to add a transition."
 msgstr ""
 
 msgid "Click to add a transition."
 msgstr ""
 
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:4477
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:4505
 msgid "Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip"
 msgstr ""
 
@@ -1405,23 +1413,23 @@ msgstr ""
 msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:895 src/kdenlivedoc.cpp:903
+#: src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901
 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid or missing, what do you want to do?"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid or missing, what do you want to do?"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:892
+#: src/kdenlivedoc.cpp:890
 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?"
 msgstr ""
 
-#: src/projectlist.cpp:1147
+#: src/projectlist.cpp:1150
 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, will be removed from project."
 msgstr ""
 
 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, will be removed from project."
 msgstr ""
 
-#: src/projectlist.cpp:1148
+#: src/projectlist.cpp:1151
 msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2593 rc.cpp:4359
+#: rc.cpp:2609 rc.cpp:4387
 msgid "Clip Color"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip Color"
 msgstr ""
 
@@ -1429,7 +1437,7 @@ msgstr ""
 msgid "Clip Monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip Monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1414 rc.cpp:1052 rc.cpp:2818
+#: src/mainwindow.cpp:1416 rc.cpp:1056 rc.cpp:2834
 msgid "Clip Properties"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip Properties"
 msgstr ""
 
@@ -1437,36 +1445,36 @@ msgstr ""
 msgid "Clip already exists"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip already exists"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:479
+#: rc.cpp:481
 msgid "Clip bottom"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip bottom"
 msgstr ""
 
-#: src/clipitem.cpp:959
+#: src/clipitem.cpp:961
 #, no-c-format
 msgid "Clip duration: %1s"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "Clip duration: %1s"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:4796
+#: src/customtrackview.cpp:4822
 msgid "Clip has no markers"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip has no markers"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1212
+#: src/mainwindow.cpp:1214
 msgid "Clip in Project Tree"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip in Project Tree"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:4471
+#: rc.cpp:4499
 msgid "Clip in Timeline"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip in Timeline"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:473
+#: rc.cpp:475
 msgid "Clip left"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip left"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:475
+#: rc.cpp:477
 msgid "Clip right"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip right"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:477
+#: rc.cpp:479
 msgid "Clip top"
 msgstr ""
 
 msgid "Clip top"
 msgstr ""
 
@@ -1474,7 +1482,7 @@ msgstr ""
 msgid "Clips folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Clips folder"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1961 rc.cpp:3727
+#: rc.cpp:1971 rc.cpp:3749
 msgid "Clips used in project:"
 msgstr ""
 
 msgid "Clips used in project:"
 msgstr ""
 
@@ -1482,8 +1490,8 @@ msgstr ""
 msgid "Clone"
 msgstr ""
 
 msgid "Clone"
 msgstr ""
 
-#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2081 rc.cpp:2090 rc.cpp:2117 rc.cpp:3847
-#: rc.cpp:3856 rc.cpp:3883
+#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2091 rc.cpp:2100 rc.cpp:2127 rc.cpp:3869
+#: rc.cpp:3878 rc.cpp:3905
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
@@ -1492,7 +1500,7 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
 msgid "Close"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1316 rc.cpp:3082
+#: rc.cpp:1317 rc.cpp:3095
 msgid "Close after transcode"
 msgstr ""
 
 msgid "Close after transcode"
 msgstr ""
 
@@ -1500,28 +1508,28 @@ msgstr ""
 msgid "Close the current tab"
 msgstr ""
 
 msgid "Close the current tab"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:647
+#: rc.cpp:649
 msgid "Co-efficient"
 msgstr ""
 
 msgid "Co-efficient"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1626 rc.cpp:3392
+#: rc.cpp:1627 rc.cpp:3405
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
 msgid "Codec"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:1103 rc.cpp:1106 rc.cpp:1259 rc.cpp:1488 rc.cpp:2869
-#: rc.cpp:2872 rc.cpp:3025 rc.cpp:3254
+#: rc.cpp:461 rc.cpp:1107 rc.cpp:1110 rc.cpp:1260 rc.cpp:1489 rc.cpp:2885
+#: rc.cpp:2888 rc.cpp:3038 rc.cpp:3267
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
 msgid "Color"
 msgstr ""
 
-#: src/projectlist.cpp:1164 src/projectlist.cpp:1165
+#: src/projectlist.cpp:1167 src/projectlist.cpp:1168
 msgid "Color Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Color Clip"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:270
+#: rc.cpp:272
 msgid "Color Distance"
 msgstr ""
 
 msgid "Color Distance"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:491
+#: rc.cpp:493
 msgid "Color based alpha selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Color based alpha selection"
 msgstr ""
 
@@ -1529,11 +1537,11 @@ msgstr ""
 msgid "Color clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Color clip"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2282 rc.cpp:4048
+#: rc.cpp:2292 rc.cpp:4070
 msgid "Color clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Color clips"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:283
+#: rc.cpp:285
 msgid "Color curves adjustment"
 msgstr ""
 
 msgid "Color curves adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -1545,19 +1553,19 @@ msgstr ""
 msgid "Color opacity"
 msgstr ""
 
 msgid "Color opacity"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2561 rc.cpp:4327
+#: rc.cpp:2577 rc.cpp:4355
 msgid "Color space"
 msgstr ""
 
 msgid "Color space"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:493
+#: rc.cpp:495
 msgid "Color to select"
 msgstr ""
 
 msgid "Color to select"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:905
+#: rc.cpp:907
 msgid "Colour"
 msgstr ""
 
 msgid "Colour"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:903
+#: rc.cpp:905
 msgid "Colour correction"
 msgstr ""
 
 msgid "Colour correction"
 msgstr ""
 
@@ -1566,11 +1574,11 @@ msgctxt "@title:menu"
 msgid "Columns"
 msgstr ""
 
 msgid "Columns"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1286 rc.cpp:2920 rc.cpp:3052
+#: rc.cpp:1164 rc.cpp:1287 rc.cpp:2942 rc.cpp:3065
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
 msgid "Comment"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1761 rc.cpp:3527
+#: rc.cpp:1765 rc.cpp:3543
 msgid "Components"
 msgstr ""
 
 msgid "Components"
 msgstr ""
 
@@ -1590,8 +1598,8 @@ msgstr ""
 msgid "Configure Track"
 msgstr ""
 
 msgid "Configure Track"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1318 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:1548
-#: rc.cpp:3314
+#: src/mainwindow.cpp:1320 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:1549
+#: rc.cpp:3327
 msgid "Configure Tracks"
 msgstr ""
 
 msgid "Configure Tracks"
 msgstr ""
 
@@ -1603,15 +1611,15 @@ msgstr ""
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
 msgid "Connect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1641 rc.cpp:3407
+#: rc.cpp:1642 rc.cpp:3420
 msgid "Container"
 msgstr ""
 
 msgid "Container"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:281
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
 msgid "Contrast"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:275
+#: rc.cpp:277
 msgid "Contrast0r"
 msgstr ""
 
 msgid "Contrast0r"
 msgstr ""
 
@@ -1633,50 +1641,50 @@ msgstr ""
 msgid "Copyright © 2007–2010 Kdenlive authors"
 msgstr ""
 
 msgid "Copyright © 2007–2010 Kdenlive authors"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:224
+#: rc.cpp:226
 msgid "Corner 1 X"
 msgstr ""
 
 msgid "Corner 1 X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:226
+#: rc.cpp:228
 msgid "Corner 1 Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Corner 1 Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:228
+#: rc.cpp:230
 msgid "Corner 2 X"
 msgstr ""
 
 msgid "Corner 2 X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:230
+#: rc.cpp:232
 msgid "Corner 2 Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Corner 2 Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:234
 msgid "Corner 3 X"
 msgstr ""
 
 msgid "Corner 3 X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:234
+#: rc.cpp:236
 msgid "Corner 3 Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Corner 3 Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:236
+#: rc.cpp:238
 msgid "Corner 4 X"
 msgstr ""
 
 msgid "Corner 4 X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:238
+#: rc.cpp:240
 msgid "Corner 4 Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Corner 4 Y"
 msgstr ""
 
-#: src/renderer.cpp:1151
+#: src/renderer.cpp:1177
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
 "please fix it."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
 "please fix it."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:689
+#: rc.cpp:691
 msgid "Crackle"
 msgstr ""
 
 msgid "Crackle"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2273 rc.cpp:4039
+#: rc.cpp:2283 rc.cpp:4061
 msgid "Crash recovery (automatic backup)"
 msgstr ""
 
 msgid "Crash recovery (automatic backup)"
 msgstr ""
 
@@ -1684,23 +1692,23 @@ msgstr ""
 msgid "Create DVD Menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Create DVD Menu"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1410
+#: src/mainwindow.cpp:1412
 msgid "Create Folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Create Folder"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2225 rc.cpp:3991
+#: rc.cpp:2235 rc.cpp:4013
 msgid "Create ISO image"
 msgstr ""
 
 msgid "Create ISO image"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3403
+#: src/mainwindow.cpp:3405
 msgid "Create Render Script"
 msgstr ""
 
 msgid "Create Render Script"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1232 rc.cpp:2998
+#: rc.cpp:1233 rc.cpp:3011
 msgid "Create basic menu"
 msgstr ""
 
 msgid "Create basic menu"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2048 rc.cpp:3814
+#: rc.cpp:2058 rc.cpp:3836
 msgid "Create chapter file based on guides"
 msgstr ""
 
 msgid "Create chapter file based on guides"
 msgstr ""
 
@@ -1708,7 +1716,7 @@ msgstr ""
 msgid "Create new profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Create new profile"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:347
 msgid "Creates a Glamorous Glow"
 msgstr ""
 
 msgid "Creates a Glamorous Glow"
 msgstr ""
 
@@ -1716,23 +1724,23 @@ msgstr ""
 msgid "Creating DVD Image"
 msgstr ""
 
 msgid "Creating DVD Image"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2219 rc.cpp:3985
+#: rc.cpp:2229 rc.cpp:4007
 msgid "Creating dvd structure"
 msgstr ""
 
 msgid "Creating dvd structure"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2222 rc.cpp:3988
+#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4010
 msgid "Creating iso file"
 msgstr ""
 
 msgid "Creating iso file"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2213 rc.cpp:3979
+#: rc.cpp:2223 rc.cpp:4001
 msgid "Creating menu background"
 msgstr ""
 
 msgid "Creating menu background"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2210 rc.cpp:3976
+#: rc.cpp:2220 rc.cpp:3998
 msgid "Creating menu images"
 msgstr ""
 
 msgid "Creating menu images"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2216 rc.cpp:3982
+#: rc.cpp:2226 rc.cpp:4004
 msgid "Creating menu movie"
 msgstr ""
 
 msgid "Creating menu movie"
 msgstr ""
 
@@ -1744,36 +1752,36 @@ msgstr ""
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:907
+#: rc.cpp:909
 msgid "Crop & scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop & scale"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2784
+#: rc.cpp:1022 rc.cpp:2800
 msgid "Crop end"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop end"
 msgstr ""
 
-#: src/clipitem.cpp:950
+#: src/clipitem.cpp:952
 #, no-c-format
 msgid "Crop from start: %1s"
 msgstr ""
 
 #, no-c-format
 msgid "Crop from start: %1s"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2778
+#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2794
 msgid "Crop start"
 msgstr ""
 
 msgid "Crop start"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:461
+#: rc.cpp:463
 msgid "Crosshair color"
 msgstr ""
 
 msgid "Crosshair color"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2959
+#: src/mainwindow.cpp:2961
 msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
 msgstr ""
 
 msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:287
+#: rc.cpp:289
 msgid "Curve Widget"
 msgstr ""
 
 msgid "Curve Widget"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:281
+#: rc.cpp:283
 msgid "Curves"
 msgstr ""
 
 msgid "Curves"
 msgstr ""
 
@@ -1781,11 +1789,11 @@ msgstr ""
 #: src/renderwidget.cpp:482 src/renderwidget.cpp:518 src/renderwidget.cpp:1287
 #: src/renderwidget.cpp:1332 src/renderwidget.cpp:1412
 #: src/effectslistwidget.cpp:108 src/effectslistwidget.cpp:144
 #: src/renderwidget.cpp:482 src/renderwidget.cpp:518 src/renderwidget.cpp:1287
 #: src/renderwidget.cpp:1332 src/renderwidget.cpp:1412
 #: src/effectslistwidget.cpp:108 src/effectslistwidget.cpp:144
-#: src/effectslistwidget.cpp:146 rc.cpp:1545 rc.cpp:3311
+#: src/effectslistwidget.cpp:146 rc.cpp:1546 rc.cpp:3324
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1475
+#: src/mainwindow.cpp:1477
 msgid "Custom Effects"
 msgstr ""
 
 msgid "Custom Effects"
 msgstr ""
 
@@ -1793,7 +1801,7 @@ msgstr ""
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1255
+#: src/mainwindow.cpp:1257
 msgid "Cut Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Cut Clip"
 msgstr ""
 
@@ -1801,24 +1809,24 @@ msgstr ""
 msgid "Cut Group"
 msgstr ""
 
 msgid "Cut Group"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1003 rc.cpp:1163 rc.cpp:1274 rc.cpp:1821 rc.cpp:2018 rc.cpp:2489
-#: rc.cpp:2769 rc.cpp:2929 rc.cpp:3040 rc.cpp:3587 rc.cpp:3784 rc.cpp:4255
+#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1173 rc.cpp:1275 rc.cpp:1831 rc.cpp:2028 rc.cpp:2505
+#: rc.cpp:2785 rc.cpp:2951 rc.cpp:3053 rc.cpp:3609 rc.cpp:3806 rc.cpp:4283
 msgid "D"
 msgstr ""
 
 msgid "D"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2399 rc.cpp:4165
+#: rc.cpp:2415 rc.cpp:4193
 msgid "DV"
 msgstr ""
 
 msgid "DV"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1587 rc.cpp:3353
+#: rc.cpp:1588 rc.cpp:3366
 msgid "DV AVI type 1"
 msgstr ""
 
 msgid "DV AVI type 1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1590 rc.cpp:3356
+#: rc.cpp:1591 rc.cpp:3369
 msgid "DV AVI type 2"
 msgstr ""
 
 msgid "DV AVI type 2"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1584 rc.cpp:3350
+#: rc.cpp:1585 rc.cpp:3363
 msgid "DV Raw"
 msgstr ""
 
 msgid "DV Raw"
 msgstr ""
 
@@ -1834,7 +1842,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVD Chapters"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD Chapters"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2207 rc.cpp:3973
+#: rc.cpp:2217 rc.cpp:3995
 msgid "DVD ISO image"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD ISO image"
 msgstr ""
 
@@ -1846,11 +1854,11 @@ msgstr ""
 msgid "DVD ISO is broken"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD ISO is broken"
 msgstr ""
 
-#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1067
+#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1069
 msgid "DVD Wizard"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD Wizard"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:942 rc.cpp:2708
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:2724
 msgid "DVD format"
 msgstr ""
 
 msgid "DVD format"
 msgstr ""
 
@@ -1862,7 +1870,7 @@ msgstr ""
 msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
 msgstr ""
 
 msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:667 rc.cpp:677
+#: rc.cpp:669 rc.cpp:679
 msgid "Damping"
 msgstr ""
 
 msgid "Damping"
 msgstr ""
 
@@ -1870,7 +1878,7 @@ msgstr ""
 msgid "Dan Dennedy"
 msgstr ""
 
 msgid "Dan Dennedy"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:323
 msgid "DeFish"
 msgstr ""
 
 msgid "DeFish"
 msgstr ""
 
@@ -1878,15 +1886,15 @@ msgstr ""
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
 msgid "Debug"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:785 rc.cpp:797 rc.cpp:817
+#: rc.cpp:787 rc.cpp:799 rc.cpp:819
 msgid "Decay"
 msgstr ""
 
 msgid "Decay"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:607
+#: rc.cpp:609
 msgid "Declipper"
 msgstr ""
 
 msgid "Declipper"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1181 rc.cpp:2947
+#: rc.cpp:1191 rc.cpp:2969
 msgid "Decoding threads"
 msgstr ""
 
 msgid "Decoding threads"
 msgstr ""
 
@@ -1895,55 +1903,55 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2279 rc.cpp:4045
+#: rc.cpp:2289 rc.cpp:4067
 msgid "Default Durations"
 msgstr ""
 
 msgid "Default Durations"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2126 rc.cpp:3892
+#: rc.cpp:2136 rc.cpp:3914
 msgid "Default Profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Default Profile"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1788 rc.cpp:3554
+#: rc.cpp:1798 rc.cpp:3576
 msgid "Default apps"
 msgstr ""
 
 msgid "Default apps"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1566 rc.cpp:3332
+#: rc.cpp:1567 rc.cpp:3345
 msgid "Default capture device"
 msgstr ""
 
 msgid "Default capture device"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2498 rc.cpp:4264
+#: rc.cpp:2514 rc.cpp:4292
 msgid "Default folder for project files"
 msgstr ""
 
 msgid "Default folder for project files"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1776 rc.cpp:3542
+#: rc.cpp:1786 rc.cpp:3564
 msgid "Default folders"
 msgstr ""
 
 msgid "Default folders"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:317
 msgid "Defish0r"
 msgstr ""
 
 msgid "Defish0r"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:795 rc.cpp:815 rc.cpp:837 rc.cpp:1494 rc.cpp:3260
+#: rc.cpp:785 rc.cpp:797 rc.cpp:817 rc.cpp:839 rc.cpp:1495 rc.cpp:3273
 msgid "Delay"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:675
+#: rc.cpp:677
 msgid "Delay (s/10)"
 msgstr ""
 
 msgid "Delay (s/10)"
 msgstr ""
 
-#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1741
+#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1754
 msgid "Delete %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete %1"
 msgstr ""
 
-#: src/customruler.cpp:83 src/mainwindow.cpp:1334
+#: src/customruler.cpp:83 src/mainwindow.cpp:1336
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1268
+#: src/mainwindow.cpp:1270
 msgid "Delete All Markers"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete All Markers"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1426 src/projectlist.cpp:748
+#: src/mainwindow.cpp:1428 src/projectlist.cpp:748
 msgid "Delete Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Clip"
 msgstr ""
 
@@ -1955,28 +1963,28 @@ msgstr ""
 msgid "Delete Folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Folder"
 msgstr ""
 
-#: src/customruler.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1326 src/customtrackview.cpp:230
+#: src/customruler.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1328 src/customtrackview.cpp:230
 msgid "Delete Guide"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Guide"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1264
+#: src/mainwindow.cpp:1266
 msgid "Delete Marker"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Marker"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2468 rc.cpp:4234
+#: rc.cpp:2484 rc.cpp:4262
 msgid "Delete Profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Profile"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2114 rc.cpp:3880
+#: rc.cpp:2124 rc.cpp:3902
 msgid "Delete Script"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Script"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1180
+#: src/mainwindow.cpp:1182
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1314 src/tracksconfigdialog.cpp:90
-#: src/headertrack.cpp:102 src/customtrackview.cpp:5565
+#: src/mainwindow.cpp:1316 src/tracksconfigdialog.cpp:90
+#: src/headertrack.cpp:102 src/customtrackview.cpp:5599
 msgid "Delete Track"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Track"
 msgstr ""
 
@@ -1997,7 +2005,7 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Delete current button"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete current button"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2480 rc.cpp:4246
+#: rc.cpp:2496 rc.cpp:4274
 msgid "Delete current file"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete current file"
 msgstr ""
 
@@ -2005,7 +2013,7 @@ msgstr ""
 msgid "Delete effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1967 rc.cpp:3733
+#: rc.cpp:1977 rc.cpp:3755
 msgid "Delete files"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete files"
 msgstr ""
 
@@ -2026,12 +2034,12 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Delete guide"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete guide"
 msgstr ""
 
-#: src/editkeyframecommand.cpp:37 src/keyframeedit.cpp:48
+#: src/editkeyframecommand.cpp:37 src/keyframeedit.cpp:55
 #: src/geometryval.cpp:81 src/geometrywidget.cpp:261
 msgid "Delete keyframe"
 msgstr ""
 
 #: src/geometryval.cpp:81 src/geometrywidget.cpp:261
 msgid "Delete keyframe"
 msgstr ""
 
-#: src/clipproperties.cpp:291 src/addmarkercommand.cpp:32
+#: src/clipproperties.cpp:303 src/addmarkercommand.cpp:32
 msgid "Delete marker"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete marker"
 msgstr ""
 
@@ -2039,23 +2047,23 @@ msgstr ""
 msgid "Delete profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete profile"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3601
+#: src/customtrackview.cpp:3635
 msgid "Delete selected clip"
 msgid_plural "Delete selected clips"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgid "Delete selected clip"
 msgid_plural "Delete selected clips"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3599
+#: src/customtrackview.cpp:3633
 msgid "Delete selected group"
 msgid_plural "Delete selected groups"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgid "Delete selected group"
 msgid_plural "Delete selected groups"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3604
+#: src/customtrackview.cpp:3638
 msgid "Delete selected items"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete selected items"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3603
+#: src/customtrackview.cpp:3637
 msgid "Delete selected transition"
 msgid_plural "Delete selected transitions"
 msgstr[0] ""
 msgid "Delete selected transition"
 msgid_plural "Delete selected transitions"
 msgstr[0] ""
@@ -2065,13 +2073,13 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Delete them"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete them"
 msgstr ""
 
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:2918
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:2933
 msgid "Delete timeline clip"
 msgid_plural "Delete timeline clips"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgid "Delete timeline clip"
 msgid_plural "Delete timeline clips"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5563
+#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5597
 msgid "Delete track"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete track"
 msgstr ""
 
@@ -2083,15 +2091,15 @@ msgstr ""
 msgid "Delete unused clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete unused clips"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:501
+#: rc.cpp:503
 msgid "Delta B / I / I"
 msgstr ""
 
 msgid "Delta B / I / I"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:499
+#: rc.cpp:501
 msgid "Delta G / B / Chroma"
 msgstr ""
 
 msgid "Delta G / B / Chroma"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:497
+#: rc.cpp:499
 msgid "Delta R / A / Hue"
 msgstr ""
 
 msgid "Delta R / A / Hue"
 msgstr ""
 
@@ -2100,31 +2108,31 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Demi-Bold"
 msgstr ""
 
 msgid "Demi-Bold"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:637
+#: rc.cpp:639
 msgid "Depth"
 msgstr ""
 
 msgid "Depth"
 msgstr ""
 
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:960 rc.cpp:1058 rc.cpp:2726 rc.cpp:2824
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:964 rc.cpp:1062 rc.cpp:2742 rc.cpp:2840
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3176
+#: src/mainwindow.cpp:3178
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
 msgid "Description:"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1230
+#: src/mainwindow.cpp:1232
 msgid "Deselect Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Deselect Clip"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1245
+#: src/mainwindow.cpp:1247
 msgid "Deselect Transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Deselect Transition"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1764 rc.cpp:3530
+#: rc.cpp:1774 rc.cpp:3552
 msgid "Desktop search integration"
 msgstr ""
 
 msgid "Desktop search integration"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1991 rc.cpp:2252 rc.cpp:3067 rc.cpp:3757 rc.cpp:4018
+#: rc.cpp:1302 rc.cpp:2001 rc.cpp:2262 rc.cpp:3080 rc.cpp:3779 rc.cpp:4040
 msgid "Destination"
 msgstr ""
 
 msgid "Destination"
 msgstr ""
 
@@ -2132,16 +2140,16 @@ msgstr ""
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Destination folder"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1614 rc.cpp:2522 rc.cpp:3380 rc.cpp:4288
+#: rc.cpp:1615 rc.cpp:2538 rc.cpp:3393 rc.cpp:4316
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
 msgid "Device"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2519 rc.cpp:4285
+#: rc.cpp:2535 rc.cpp:4313
 msgid "Device configuration"
 msgstr ""
 
 msgid "Device configuration"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1295 rc.cpp:1985 rc.cpp:2587 rc.cpp:2980 rc.cpp:3061
-#: rc.cpp:3751 rc.cpp:4353
+#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1296 rc.cpp:1995 rc.cpp:2603 rc.cpp:2993 rc.cpp:3074
+#: rc.cpp:3773 rc.cpp:4381
 msgid "Dialog"
 msgstr ""
 
 msgid "Dialog"
 msgstr ""
 
@@ -2153,7 +2161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Direction"
 msgstr ""
 
 msgid "Direction"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:601
+#: rc.cpp:603
 msgid "Discard color information"
 msgstr ""
 
 msgid "Discard color information"
 msgstr ""
 
@@ -2165,59 +2173,59 @@ msgstr ""
 msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
 msgstr ""
 
 msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:154
+#: rc.cpp:156
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
 msgid "Display"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:451
+#: rc.cpp:453
 msgid "Display RMS"
 msgstr ""
 
 msgid "Display RMS"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:152
+#: rc.cpp:154
 msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
 msgstr ""
 
 msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:978 rc.cpp:2744
+#: rc.cpp:982 rc.cpp:2760
 msgid "Display aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Display aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1934 rc.cpp:3700
+#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1944 rc.cpp:3722
 msgid "Display aspect ratio:"
 msgstr ""
 
 msgid "Display aspect ratio:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:449
+#: rc.cpp:451
 msgid "Display average"
 msgstr ""
 
 msgid "Display average"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2189 rc.cpp:3955
+#: rc.cpp:2199 rc.cpp:3977
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr ""
 
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:158
 msgid "Display input alpha"
 msgstr ""
 
 msgid "Display input alpha"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:455
+#: rc.cpp:457
 msgid "Display maximum"
 msgstr ""
 
 msgid "Display maximum"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:453
+#: rc.cpp:455
 msgid "Display minimum"
 msgstr ""
 
 msgid "Display minimum"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2150 rc.cpp:3916
+#: rc.cpp:2160 rc.cpp:3938
 msgid "Display ratio:"
 msgstr ""
 
 msgid "Display ratio:"
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:785 rc.cpp:1124 rc.cpp:2375 rc.cpp:2890 rc.cpp:4141
+#: src/initeffects.cpp:785 rc.cpp:1128 rc.cpp:2385 rc.cpp:2906 rc.cpp:4163
 msgid "Dissolve"
 msgstr ""
 
 msgid "Dissolve"
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:731 src/initeffects.cpp:763 rc.cpp:919
+#: src/initeffects.cpp:731 src/initeffects.cpp:763 rc.cpp:921
 msgid "Distort"
 msgstr ""
 
 msgid "Distort"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:335
+#: rc.cpp:337
 msgid "Distort0r"
 msgstr ""
 
 msgid "Distort0r"
 msgstr ""
 
@@ -2239,23 +2247,23 @@ msgstr ""
 msgid "Document to open"
 msgstr ""
 
 msgid "Document to open"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1770
+#: src/mainwindow.cpp:1772
 msgid "Don't recover"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't recover"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1029
+#: src/mainwindow.cpp:1031
 msgid "Download New Project Profiles..."
 msgstr ""
 
 msgid "Download New Project Profiles..."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1028
+#: src/mainwindow.cpp:1030
 msgid "Download New Render Profiles..."
 msgstr ""
 
 msgid "Download New Render Profiles..."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1030
+#: src/mainwindow.cpp:1032
 msgid "Download New Title Templates..."
 msgstr ""
 
 msgid "Download New Title Templates..."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1027
+#: src/mainwindow.cpp:1029
 msgid "Download New Wipes..."
 msgstr ""
 
 msgid "Download New Wipes..."
 msgstr ""
 
@@ -2263,29 +2271,29 @@ msgstr ""
 msgid "Drag to add or resize a fade effect."
 msgstr ""
 
 msgid "Drag to add or resize a fade effect."
 msgstr ""
 
-#: src/vectorscope.cpp:89 src/rgbparade.cpp:30
+#: src/vectorscope.cpp:84 src/rgbparade.cpp:31
 msgid "Draw axis"
 msgstr ""
 
 msgid "Draw axis"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:184
+#: rc.cpp:186
 msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
 msgstr ""
 
 msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1337 rc.cpp:3103
+#: rc.cpp:1338 rc.cpp:3116
 msgid "Drop B frames on H.264 clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Drop B frames on H.264 clips"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:111 rc.cpp:121 rc.cpp:132 rc.cpp:930 rc.cpp:1006
-#: rc.cpp:1015 rc.cpp:1061 rc.cpp:1443 rc.cpp:1895 rc.cpp:2596 rc.cpp:2696
-#: rc.cpp:2772 rc.cpp:2781 rc.cpp:2827 rc.cpp:3209 rc.cpp:3661 rc.cpp:4362
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:113 rc.cpp:123 rc.cpp:134 rc.cpp:934 rc.cpp:1010
+#: rc.cpp:1019 rc.cpp:1065 rc.cpp:1444 rc.cpp:1905 rc.cpp:2612 rc.cpp:2712
+#: rc.cpp:2788 rc.cpp:2797 rc.cpp:2843 rc.cpp:3222 rc.cpp:3683 rc.cpp:4390
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
 msgid "Duration"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2246 rc.cpp:4012
+#: rc.cpp:2256 rc.cpp:4034
 msgid "Dvdauthor File"
 msgstr ""
 
 msgid "Dvdauthor File"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1160 rc.cpp:2012 rc.cpp:2926 rc.cpp:3778
+#: rc.cpp:1170 rc.cpp:2022 rc.cpp:2948 rc.cpp:3800
 msgid "E"
 msgstr ""
 
 msgid "E"
 msgstr ""
 
@@ -2293,36 +2301,36 @@ msgstr ""
 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgstr ""
 
 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:507
+#: rc.cpp:509
 msgid "Edge mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Edge mode"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:365
+#: rc.cpp:367
 msgid "Edges correction"
 msgstr ""
 
 msgid "Edges correction"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1420
+#: src/mainwindow.cpp:1422
 msgid "Edit Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Clip"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3624
+#: src/customtrackview.cpp:3658
 msgid "Edit Clip Speed"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Clip Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1208
+#: src/mainwindow.cpp:1210
 msgid "Edit Duration"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Duration"
 msgstr ""
 
-#: src/customruler.cpp:79 src/mainwindow.cpp:1330 src/customtrackview.cpp:234
-#: src/customtrackview.cpp:4913 src/customtrackview.cpp:4925
+#: src/customruler.cpp:79 src/mainwindow.cpp:1332 src/customtrackview.cpp:234
+#: src/customtrackview.cpp:4939 src/customtrackview.cpp:4951
 msgid "Edit Guide"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Guide"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2447 rc.cpp:4213
+#: rc.cpp:2463 rc.cpp:4241
 msgid "Edit Keyframe"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Keyframe"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1272 src/mainwindow.cpp:2498 src/clipproperties.cpp:452
+#: src/mainwindow.cpp:1274 src/mainwindow.cpp:2500 src/clipproperties.cpp:464
 msgid "Edit Marker"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Marker"
 msgstr ""
 
@@ -2330,7 +2338,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit Profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Profile"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1286 src/editclipcommand.cpp:33
+#: src/customtrackview.cpp:1289 src/editclipcommand.cpp:33
 msgid "Edit clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit clip"
 msgstr ""
 
@@ -2338,7 +2346,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit clip cut"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit clip cut"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2850
+#: src/mainwindow.cpp:2852
 msgid "Edit clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit clips"
 msgstr ""
 
@@ -2346,7 +2354,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit effect %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit effect %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1515 rc.cpp:3281
+#: rc.cpp:1516 rc.cpp:3294
 msgid "Edit end"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit end"
 msgstr ""
 
@@ -2358,7 +2366,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit keyframe"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit keyframe"
 msgstr ""
 
-#: src/clipproperties.cpp:289 src/addmarkercommand.cpp:34
+#: src/clipproperties.cpp:301 src/addmarkercommand.cpp:34
 msgid "Edit marker"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit marker"
 msgstr ""
 
@@ -2366,7 +2374,7 @@ msgstr ""
 msgid "Edit profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit profile"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1512 rc.cpp:3278
+#: rc.cpp:1513 rc.cpp:3291
 msgid "Edit start"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit start"
 msgstr ""
 
@@ -2374,11 +2382,11 @@ msgstr ""
 msgid "Edit transition %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit transition %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1479 rc.cpp:3245
+#: rc.cpp:1480 rc.cpp:3258
 msgid "Effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Effect"
 msgstr ""
 
-#: src/trackview.cpp:713
+#: src/trackview.cpp:729
 msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
 msgstr ""
 
@@ -2390,15 +2398,24 @@ msgstr ""
 msgid "Effect Stack"
 msgstr ""
 
 msgid "Effect Stack"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1635 src/customtrackview.cpp:1701
+#: src/customtrackview.cpp:1638 src/customtrackview.cpp:1710
 msgid "Effect already present in clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Effect already present in clip"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2259
+#: src/mainwindow.cpp:2261
 msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
 msgid "Effects & Transitions"
 msgstr ""
 
 msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
 msgid "Effects & Transitions"
 msgstr ""
 
+#: src/effectstackview.cpp:174 src/effectstackview.cpp:176
+#: src/effectstackview.cpp:179
+msgid "Effects for %1"
+msgstr ""
+
+#: src/effectstackview.cpp:214
+msgid "Effects for track %1"
+msgstr ""
+
 #: src/unicodedialog.cpp:170
 msgid ""
 "Eighth note (Am.) or quaver (Brit.). Half as long as a quarter note (U"
 #: src/unicodedialog.cpp:170
 msgid ""
 "Eighth note (Am.) or quaver (Brit.). Half as long as a quarter note (U"
@@ -2420,11 +2437,11 @@ msgstr ""
 msgid "En Space (width of an n)"
 msgstr ""
 
 msgid "En Space (width of an n)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2513 rc.cpp:4279
+#: rc.cpp:2529 rc.cpp:4307
 msgid "Enable Jog Shuttle device"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable Jog Shuttle device"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:240
+#: rc.cpp:242
 msgid "Enable Stretch"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable Stretch"
 msgstr ""
 
@@ -2436,24 +2453,28 @@ msgstr ""
 msgid "Encoding captured video..."
 msgstr ""
 
 msgid "Encoding captured video..."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1653 rc.cpp:3419
+#: rc.cpp:1654 rc.cpp:3432
 msgid "Encoding params"
 msgstr ""
 
 msgid "Encoding params"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:293 src/titlewidget.cpp:2053 rc.cpp:104 rc.cpp:138
-#: rc.cpp:2605 rc.cpp:4371
+#: src/renderwidget.cpp:293 src/titlewidget.cpp:2053 rc.cpp:106 rc.cpp:140
+#: rc.cpp:2621 rc.cpp:4399
 msgid "End"
 msgstr ""
 
 msgid "End"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:115 rc.cpp:126
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:128
 msgid "End Gain"
 msgstr ""
 
 msgid "End Gain"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1103
+#: rc.cpp:925
+msgid "Enhancement"
+msgstr ""
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1107
 msgid "Enter Template Path"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter Template Path"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1870 rc.cpp:3636
+#: rc.cpp:1880 rc.cpp:3658
 msgid "Enter Unicode value"
 msgstr ""
 
 msgid "Enter Unicode value"
 msgstr ""
 
@@ -2469,16 +2490,16 @@ msgstr ""
 msgid "Environment"
 msgstr ""
 
 msgid "Environment"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:611
+#: rc.cpp:613
 msgid "Equalizer"
 msgstr ""
 
 msgid "Equalizer"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2093 rc.cpp:3859
+#: rc.cpp:2103 rc.cpp:3881
 msgid "Error Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Error Log"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1994 src/customtrackview.cpp:3243
-#: src/customtrackview.cpp:3500
+#: src/customtrackview.cpp:2008 src/customtrackview.cpp:3261
+#: src/customtrackview.cpp:3534
 msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
 msgstr ""
 
@@ -2490,9 +2511,9 @@ msgstr ""
 msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
 msgstr ""
 
 msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2019 src/customtrackview.cpp:4292
-#: src/customtrackview.cpp:4300 src/customtrackview.cpp:4410
-#: src/customtrackview.cpp:4529
+#: src/customtrackview.cpp:2033 src/customtrackview.cpp:4308
+#: src/customtrackview.cpp:4316 src/customtrackview.cpp:4435
+#: src/customtrackview.cpp:4554
 msgid "Error when resizing clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Error when resizing clip"
 msgstr ""
 
@@ -2504,11 +2525,11 @@ msgstr ""
 msgid "Estimated time %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Estimated time %1"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:694
+#: src/kdenlivedoc.cpp:692
 msgid "Existing Profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Existing Profile"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:1889 rc.cpp:2033 rc.cpp:3799
+#: src/renderwidget.cpp:1889 rc.cpp:2043 rc.cpp:3821
 msgid "Export audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Export audio"
 msgstr ""
 
@@ -2516,19 +2537,19 @@ msgstr ""
 msgid "Export audio (automatic)"
 msgstr ""
 
 msgid "Export audio (automatic)"
 msgstr ""
 
-#: src/vectorscope.cpp:80
+#: src/vectorscope.cpp:75
 msgid "Export background"
 msgstr ""
 
 msgid "Export background"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2558 rc.cpp:4324
+#: rc.cpp:2574 rc.cpp:4352
 msgid "Export color plane to PNG"
 msgstr ""
 
 msgid "Export color plane to PNG"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1647 rc.cpp:2261 rc.cpp:3413 rc.cpp:4027
+#: rc.cpp:1648 rc.cpp:2271 rc.cpp:3426 rc.cpp:4049
 msgid "Extension"
 msgstr ""
 
 msgid "Extension"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:4456
+#: rc.cpp:4484
 msgid "Extra Toolbar"
 msgstr ""
 
 msgid "Extra Toolbar"
 msgstr ""
 
@@ -2540,31 +2561,31 @@ msgstr ""
 msgid "FFmpeg & ffplay"
 msgstr ""
 
 msgid "FFmpeg & ffplay"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1304 rc.cpp:2462 rc.cpp:3070 rc.cpp:4228
+#: rc.cpp:1305 rc.cpp:2478 rc.cpp:3083 rc.cpp:4256
 msgid "FFmpeg parameters"
 msgstr ""
 
 msgid "FFmpeg parameters"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:843
+#: rc.cpp:845
 msgid "Factor"
 msgstr ""
 
 msgid "Factor"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:911
+#: rc.cpp:913
 msgid "Fade"
 msgstr ""
 
 msgid "Fade"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:94
+#: rc.cpp:96
 msgid "Fade from Black"
 msgstr ""
 
 msgid "Fade from Black"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:106
+#: rc.cpp:108
 msgid "Fade in"
 msgstr ""
 
 msgid "Fade in"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:119
+#: rc.cpp:110 rc.cpp:121
 msgid "Fade in audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "Fade in audio track"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:117
+#: rc.cpp:119
 msgid "Fade out"
 msgstr ""
 
 msgid "Fade out"
 msgstr ""
 
@@ -2572,15 +2593,15 @@ msgstr ""
 msgid "Fade out one video while fading in the other video."
 msgstr ""
 
 msgid "Fade out one video while fading in the other video."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:128
+#: rc.cpp:130
 msgid "Fade to Black"
 msgstr ""
 
 msgid "Fade to Black"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:98
 msgid "Fade video from black"
 msgstr ""
 
 msgid "Fade video from black"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:130
+#: rc.cpp:132
 msgid "Fade video to black"
 msgstr ""
 
 msgid "Fade video to black"
 msgstr ""
 
@@ -2592,15 +2613,15 @@ msgstr ""
 msgid "Favorites"
 msgstr ""
 
 msgid "Favorites"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:250
+#: rc.cpp:252
 msgid "Feather Alpha"
 msgstr ""
 
 msgid "Feather Alpha"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:639
+#: rc.cpp:641
 msgid "Feedback"
 msgstr ""
 
 msgid "Feedback"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:990 rc.cpp:2756
+#: rc.cpp:994 rc.cpp:2772
 msgid "Fields per second"
 msgstr ""
 
 msgid "Fields per second"
 msgstr ""
 
@@ -2610,11 +2631,12 @@ msgid ""
 "this font."
 msgstr ""
 
 "this font."
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:927 rc.cpp:2693
+#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:931 rc.cpp:2709
 msgid "File"
 msgstr ""
 
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/cliptranscode.cpp:122
+#: src/effectstackview.cpp:126 src/cliptranscode.cpp:122
+#: src/mainwindow.cpp:1707
 msgid ""
 "File %1 already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
 msgid ""
 "File %1 already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
@@ -2628,25 +2650,19 @@ msgstr ""
 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
 msgstr ""
 
 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1769
+#: src/mainwindow.cpp:1771
 msgid "File Recovery"
 msgstr ""
 
 msgid "File Recovery"
 msgstr ""
 
-#: src/effectstackview.cpp:126 src/mainwindow.cpp:1705
-msgid ""
-"File already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-
-#: src/renderwidget.cpp:695 src/colorplaneexport.cpp:144
+#: src/renderwidget.cpp:695 src/colorplaneexport.cpp:151
 msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
 msgstr ""
 
 msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2474 rc.cpp:4240
+#: rc.cpp:2490 rc.cpp:4268
 msgid "File name"
 msgstr ""
 
 msgid "File name"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:892 src/kdenlivedoc.cpp:895 src/kdenlivedoc.cpp:903
+#: src/kdenlivedoc.cpp:890 src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901
 msgid "File not found"
 msgstr ""
 
 msgid "File not found"
 msgstr ""
 
@@ -2654,15 +2670,15 @@ msgstr ""
 msgid "File rendering"
 msgstr ""
 
 msgid "File rendering"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1070 rc.cpp:2836
+#: rc.cpp:1074 rc.cpp:2852
 msgid "File size"
 msgstr ""
 
 msgid "File size"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2584 rc.cpp:4350
+#: rc.cpp:2600 rc.cpp:4378
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
 msgid "Filename"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2354 rc.cpp:4120
+#: rc.cpp:2364 rc.cpp:4142
 msgid "Filename pattern"
 msgstr ""
 
 msgid "Filename pattern"
 msgstr ""
 
@@ -2670,7 +2686,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
 msgid "Fill"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1383 rc.cpp:3149
+#: rc.cpp:1384 rc.cpp:3162
 msgid "Fill color"
 msgstr ""
 
 msgid "Fill color"
 msgstr ""
 
@@ -2678,27 +2694,27 @@ msgstr ""
 msgid "Fill opacity"
 msgstr ""
 
 msgid "Fill opacity"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:170
 msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient"
 msgstr ""
 
 msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1012
+#: src/mainwindow.cpp:1014
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
 msgid "Find"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1017
+#: src/mainwindow.cpp:1019
 msgid "Find Next"
 msgstr ""
 
 msgid "Find Next"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3028
+#: src/mainwindow.cpp:3030
 msgid "Find stopped"
 msgstr ""
 
 msgid "Find stopped"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1569 rc.cpp:1578 rc.cpp:1737 rc.cpp:3335 rc.cpp:3344 rc.cpp:3503
+#: rc.cpp:1570 rc.cpp:1579 rc.cpp:1738 rc.cpp:3348 rc.cpp:3357 rc.cpp:3516
 msgid "Firewire"
 msgstr ""
 
 msgid "Firewire"
 msgstr ""
 
-#: src/renderer.cpp:1480
+#: src/renderer.cpp:1506
 msgid ""
 "Firewire is not enabled on your system.\n"
 " Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
 msgid ""
 "Firewire is not enabled on your system.\n"
 " Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
@@ -2712,7 +2728,7 @@ msgstr ""
 msgid "Fit zoom to monitor size"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit zoom to monitor size"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:891
+#: src/mainwindow.cpp:893
 msgid "Fit zoom to project"
 msgstr ""
 
 msgid "Fit zoom to project"
 msgstr ""
 
@@ -2740,12 +2756,12 @@ msgstr ""
 msgid "Fix Shear Z"
 msgstr ""
 
 msgid "Fix Shear Z"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:695
+#: rc.cpp:697
 msgid "Flip your image in any direction"
 msgstr ""
 
 #: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:824
 msgid "Flip your image in any direction"
 msgstr ""
 
 #: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:824
-#: src/projectlist.cpp:904 rc.cpp:2357 rc.cpp:4123
+#: src/projectlist.cpp:904 rc.cpp:2367 rc.cpp:4145
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
@@ -2753,11 +2769,11 @@ msgstr ""
 msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1704 rc.cpp:3470
+#: rc.cpp:1705 rc.cpp:3483
 msgid "Follow mouse"
 msgstr ""
 
 msgid "Follow mouse"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1244 rc.cpp:1392 rc.cpp:3010 rc.cpp:3158
+#: rc.cpp:1245 rc.cpp:1393 rc.cpp:3023 rc.cpp:3171
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
 msgid "Font"
 msgstr ""
 
@@ -2769,7 +2785,7 @@ msgstr ""
 msgid "Font weight"
 msgstr ""
 
 msgid "Font weight"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1982 rc.cpp:3748
+#: rc.cpp:1992 rc.cpp:3770
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
 msgid "Fonts"
 msgstr ""
 
@@ -2777,11 +2793,11 @@ msgstr ""
 msgid "Force Deinterlace Overlay"
 msgstr ""
 
 msgid "Force Deinterlace Overlay"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2030 rc.cpp:3796
+#: rc.cpp:2040 rc.cpp:3818
 msgid "Force Interlaced"
 msgstr ""
 
 msgid "Force Interlaced"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2027 rc.cpp:3793
+#: rc.cpp:2037 rc.cpp:3815
 msgid "Force Progressive"
 msgstr ""
 
 msgid "Force Progressive"
 msgstr ""
 
@@ -2789,53 +2805,53 @@ msgstr ""
 msgid "Force Progressive Rendering"
 msgstr ""
 
 msgid "Force Progressive Rendering"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1196 rc.cpp:2962
+#: rc.cpp:1206 rc.cpp:2984
 msgid "Force duration"
 msgstr ""
 
 msgid "Force duration"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1193 rc.cpp:2959
+#: rc.cpp:1203 rc.cpp:2981
 msgid "Force frame rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Force frame rate"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1178 rc.cpp:2944
+#: rc.cpp:1188 rc.cpp:2966
 msgid "Force pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Force pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1190 rc.cpp:2956
+#: rc.cpp:1200 rc.cpp:2978
 msgid "Force progressive"
 msgstr ""
 
 msgid "Force progressive"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1746 rc.cpp:1883 rc.cpp:2123 rc.cpp:2165 rc.cpp:2408 rc.cpp:2611
-#: rc.cpp:3512 rc.cpp:3649 rc.cpp:3889 rc.cpp:3931 rc.cpp:4174 rc.cpp:4377
+#: rc.cpp:1747 rc.cpp:1893 rc.cpp:2133 rc.cpp:2175 rc.cpp:2424 rc.cpp:2627
+#: rc.cpp:3525 rc.cpp:3671 rc.cpp:3911 rc.cpp:3953 rc.cpp:4202 rc.cpp:4405
 msgid "Form"
 msgstr ""
 
 msgid "Form"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1617 rc.cpp:1635 rc.cpp:1644 rc.cpp:2000 rc.cpp:3383 rc.cpp:3401
-#: rc.cpp:3410 rc.cpp:3766
+#: rc.cpp:1618 rc.cpp:1636 rc.cpp:1645 rc.cpp:2010 rc.cpp:3396 rc.cpp:3414
+#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3788
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
 msgid "Format"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2803
+#: rc.cpp:1041 rc.cpp:2819
 msgid "Formats"
 msgstr ""
 
 msgid "Formats"
 msgstr ""
 
-#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1130 src/monitor.cpp:97
+#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1132 src/monitor.cpp:97
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1165
+#: src/mainwindow.cpp:1167
 msgid "Forward 1 Frame"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward 1 Frame"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1170
+#: src/mainwindow.cpp:1172
 msgid "Forward 1 Second"
 msgstr ""
 
 msgid "Forward 1 Second"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3006 src/mainwindow.cpp:3016
+#: src/mainwindow.cpp:3008 src/mainwindow.cpp:3018
 msgid "Found: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Found: %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:222
+#: rc.cpp:224
 msgid "Four corners geometry engine"
 msgstr ""
 
 msgid "Four corners geometry engine"
 msgstr ""
 
@@ -2843,24 +2859,24 @@ msgstr ""
 msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
 msgstr ""
 
 msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2366 rc.cpp:4132
+#: rc.cpp:2376 rc.cpp:4154
 msgid "Frame Duration"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame Duration"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1115 rc.cpp:2881
+#: rc.cpp:1119 rc.cpp:2897
 msgid "Frame duration"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame duration"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:966 rc.cpp:1085 rc.cpp:1623 rc.cpp:1719 rc.cpp:2732 rc.cpp:2851
-#: rc.cpp:3389 rc.cpp:3485
+#: rc.cpp:970 rc.cpp:1089 rc.cpp:1624 rc.cpp:1720 rc.cpp:2748 rc.cpp:2867
+#: rc.cpp:3402 rc.cpp:3498
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame rate"
 msgstr ""
 
-#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1922 rc.cpp:2138 rc.cpp:3688 rc.cpp:3904
+#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1932 rc.cpp:2148 rc.cpp:3710 rc.cpp:3926
 msgid "Frame rate:"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame rate:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1082 rc.cpp:2848
+#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2864
 msgid "Frame size"
 msgstr ""
 
 msgid "Frame size"
 msgstr ""
 
@@ -2872,7 +2888,7 @@ msgstr ""
 msgid "Framebuffer console"
 msgstr ""
 
 msgid "Framebuffer console"
 msgstr ""
 
-#: src/slideshowclip.cpp:71 src/mainwindow.cpp:788 src/clipproperties.cpp:201
+#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:790 src/clipproperties.cpp:213
 msgid "Frames"
 msgstr ""
 
 msgid "Frames"
 msgstr ""
 
@@ -2880,80 +2896,80 @@ msgstr ""
 msgid "Free space: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Free space: %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:140
+#: rc.cpp:142
 msgid "Freeze"
 msgstr ""
 
 msgid "Freeze"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:148
+#: rc.cpp:150
 msgid "Freeze After"
 msgstr ""
 
 msgid "Freeze After"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:146
+#: rc.cpp:148
 msgid "Freeze Before"
 msgstr ""
 
 msgid "Freeze Before"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:146
 msgid "Freeze at"
 msgstr ""
 
 msgid "Freeze at"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:142
+#: rc.cpp:144
 msgid "Freeze video on a chosen frame"
 msgstr ""
 
 msgid "Freeze video on a chosen frame"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:341 rc.cpp:773 rc.cpp:1100 rc.cpp:2866
+#: rc.cpp:343 rc.cpp:775 rc.cpp:1104 rc.cpp:2882
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
 msgid "Frequency"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:2069 rc.cpp:3835
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:2079 rc.cpp:3857
 msgid "From"
 msgstr ""
 
 msgid "From"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2060 rc.cpp:3826
+#: rc.cpp:2070 rc.cpp:3848
 msgid "Full project"
 msgstr ""
 
 msgid "Full project"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1698 rc.cpp:3464
+#: rc.cpp:1699 rc.cpp:3477
 msgid "Full screen capture"
 msgstr ""
 
 msgid "Full screen capture"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1728 rc.cpp:3494
+#: rc.cpp:1729 rc.cpp:3507
 msgid "Full shots"
 msgstr ""
 
 msgid "Full shots"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:913
+#: rc.cpp:915
 msgid "Fun"
 msgstr ""
 
 msgid "Fun"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:1755 rc.cpp:3521
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:1759 rc.cpp:3537
 msgid "G"
 msgstr ""
 
 msgid "G"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:437
+#: rc.cpp:439
 msgid "G trace"
 msgstr ""
 
 msgid "G trace"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:587 rc.cpp:591 rc.cpp:705 rc.cpp:711 rc.cpp:771 rc.cpp:805
-#: rc.cpp:891
+#: rc.cpp:589 rc.cpp:593 rc.cpp:707 rc.cpp:713 rc.cpp:773 rc.cpp:807
+#: rc.cpp:893
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
 msgid "Gain"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:779 rc.cpp:791 rc.cpp:811
+#: rc.cpp:781 rc.cpp:793 rc.cpp:813
 msgid "Gain In"
 msgstr ""
 
 msgid "Gain In"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:781 rc.cpp:793 rc.cpp:813
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:795 rc.cpp:815
 msgid "Gain Out"
 msgstr ""
 
 msgid "Gain Out"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:833
+#: rc.cpp:835
 msgid "Gain out"
 msgstr ""
 
 msgid "Gain out"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:379 rc.cpp:593 rc.cpp:597
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:595 rc.cpp:599
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
 msgid "Gamma"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2258
+#: src/mainwindow.cpp:2260
 msgctxt "general keyboard shortcuts"
 msgid "General"
 msgstr ""
 msgctxt "general keyboard shortcuts"
 msgid "General"
 msgstr ""
@@ -2962,11 +2978,11 @@ msgstr ""
 msgid "General graphics interface"
 msgstr ""
 
 msgid "General graphics interface"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2078 rc.cpp:3844
+#: rc.cpp:2088 rc.cpp:3866
 msgid "Generate Script"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate Script"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:4465
+#: rc.cpp:4493
 msgid "Generators"
 msgstr ""
 
 msgid "Generators"
 msgstr ""
 
@@ -2975,43 +2991,43 @@ msgstr ""
 msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
 msgid "Geometry"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:343
+#: rc.cpp:345
 msgid "Glow"
 msgstr ""
 
 msgid "Glow"
 msgstr ""
 
-#: src/customruler.cpp:85 rc.cpp:4510
+#: src/customruler.cpp:85 rc.cpp:4538
 msgid "Go To"
 msgstr ""
 
 msgid "Go To"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1140
+#: src/mainwindow.cpp:1142
 msgid "Go to Clip End"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to Clip End"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1135
+#: src/mainwindow.cpp:1137
 msgid "Go to Clip Start"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to Clip Start"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1175
+#: src/mainwindow.cpp:1177
 msgid "Go to Next Snap Point"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to Next Snap Point"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1125
+#: src/mainwindow.cpp:1127
 msgid "Go to Previous Snap Point"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to Previous Snap Point"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1160
+#: src/mainwindow.cpp:1162
 msgid "Go to Project End"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to Project End"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1155
+#: src/mainwindow.cpp:1157
 msgid "Go to Project Start"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to Project Start"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1150
+#: src/mainwindow.cpp:1152
 msgid "Go to Zone End"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to Zone End"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1145
+#: src/mainwindow.cpp:1147
 msgid "Go to Zone Start"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to Zone Start"
 msgstr ""
 
@@ -3027,43 +3043,44 @@ msgstr ""
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr ""
 
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr ""
 
-#: src/rgbparade.cpp:35
+#: src/rgbparade.cpp:36
 msgid "Gradient reference line"
 msgstr ""
 
 msgid "Gradient reference line"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:313
+#: rc.cpp:315
 msgid "Graph position"
 msgstr ""
 
 msgid "Graph position"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2438 rc.cpp:4204
+#: rc.cpp:2454 rc.cpp:4232
 msgid "GraphView"
 msgstr ""
 
 msgid "GraphView"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:553
+#: rc.cpp:555
 msgid "Gray color"
 msgstr ""
 
 msgid "Gray color"
 msgstr ""
 
-#: src/vectorscope.cpp:56 src/colorplaneexport.cpp:203 src/waveform.cpp:28
+#: src/vectorscope.cpp:50 src/colorplaneexport.cpp:211
+#: src/colorplaneexport.cpp:220 src/waveform.cpp:31
 msgid "Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Green"
 msgstr ""
 
-#: src/vectorscope.cpp:55
+#: src/vectorscope.cpp:49
 msgid "Green 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Green 2"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:212
+#: rc.cpp:214
 msgid "Green Tint"
 msgstr ""
 
 msgid "Green Tint"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:599
+#: rc.cpp:601
 msgid "Greyscale"
 msgstr ""
 
 msgid "Greyscale"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2255 rc.cpp:4021
+#: rc.cpp:2265 rc.cpp:4043
 msgid "Group"
 msgstr ""
 
 msgid "Group"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1197
+#: src/mainwindow.cpp:1199
 msgid "Group Clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Group Clips"
 msgstr ""
 
@@ -3071,27 +3088,27 @@ msgstr ""
 msgid "Group clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Group clips"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2267 rc.cpp:4033
+#: rc.cpp:2277 rc.cpp:4055
 msgid "GroupBox"
 msgstr ""
 
 msgid "GroupBox"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:4886
+#: src/customtrackview.cpp:4912
 msgid "Guide"
 msgstr ""
 
 msgid "Guide"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2066 rc.cpp:3832
+#: rc.cpp:2076 rc.cpp:3854
 msgid "Guide zone"
 msgstr ""
 
 msgid "Guide zone"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:4492
+#: rc.cpp:4520
 msgid "Guides"
 msgstr ""
 
 msgid "Guides"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1362 rc.cpp:3128
+#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3141
 msgid "H"
 msgstr ""
 
 msgid "H"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1593 rc.cpp:2402 rc.cpp:3359 rc.cpp:4168
+#: rc.cpp:1594 rc.cpp:2418 rc.cpp:3372 rc.cpp:4196
 msgid "HDV"
 msgstr ""
 
 msgid "HDV"
 msgstr ""
 
@@ -3099,11 +3116,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
 msgstr ""
 
 msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1839 rc.cpp:2633 rc.cpp:3605 rc.cpp:4399
+#: rc.cpp:1849 rc.cpp:2649 rc.cpp:3627 rc.cpp:4427
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:619
+#: rc.cpp:621
 msgid "Hi gain"
 msgstr ""
 
 msgid "Hi gain"
 msgstr ""
 
@@ -3111,7 +3128,7 @@ msgstr ""
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
 msgid "Hidden"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:715
+#: rc.cpp:717
 msgid "Hide a region of the clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide a region of the clip"
 msgstr ""
 
@@ -3119,11 +3136,11 @@ msgstr ""
 msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1710 rc.cpp:3476
+#: rc.cpp:1711 rc.cpp:3489
 msgid "Hide cursor"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide cursor"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1707 rc.cpp:3473
+#: rc.cpp:1708 rc.cpp:3486
 msgid "Hide frame"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide frame"
 msgstr ""
 
@@ -3135,15 +3152,15 @@ msgstr ""
 msgid "Histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:387
+#: rc.cpp:389
 msgid "Histogram position"
 msgstr ""
 
 msgid "Histogram position"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:359
+#: rc.cpp:361
 msgid "Horizontal center"
 msgstr ""
 
 msgid "Horizontal center"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:899
+#: rc.cpp:901
 msgid "Horizontal factor"
 msgstr ""
 
 msgid "Horizontal factor"
 msgstr ""
 
@@ -3155,19 +3172,19 @@ msgstr ""
 msgid "Horizontal scatter"
 msgstr ""
 
 msgid "Horizontal scatter"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2572 rc.cpp:4338
+#: rc.cpp:2588 rc.cpp:4366
 msgid "How much to zoom in"
 msgstr ""
 
 msgid "How much to zoom in"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:353
+#: rc.cpp:355
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
 msgid "Hue"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:349
+#: rc.cpp:351
 msgid "Hueshift0r"
 msgstr ""
 
 msgid "Hueshift0r"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1434 rc.cpp:1997 rc.cpp:3200 rc.cpp:3763
+#: rc.cpp:1435 rc.cpp:2007 rc.cpp:3213 rc.cpp:3785
 msgid "I"
 msgstr ""
 
 msgid "I"
 msgstr ""
 
@@ -3175,7 +3192,7 @@ msgstr ""
 msgid "ISO creation process crashed."
 msgstr ""
 
 msgid "ISO creation process crashed."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1262 rc.cpp:2905 rc.cpp:3028
+#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1263 rc.cpp:2927 rc.cpp:3041
 msgid "Image"
 msgstr ""
 
 msgid "Image"
 msgstr ""
 
@@ -3183,7 +3200,7 @@ msgstr ""
 msgid "Image File"
 msgstr ""
 
 msgid "Image File"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2360 rc.cpp:4126
+#: rc.cpp:2370 rc.cpp:4148
 msgid "Image Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Image Type"
 msgstr ""
 
@@ -3191,11 +3208,11 @@ msgstr ""
 msgid "Image clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Image clip"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2288 rc.cpp:4054
+#: rc.cpp:2298 rc.cpp:4076
 msgid "Image clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Image clips"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1791 rc.cpp:3557
+#: rc.cpp:1801 rc.cpp:3579
 msgid "Image editing"
 msgstr ""
 
 msgid "Image editing"
 msgstr ""
 
@@ -3203,27 +3220,27 @@ msgstr ""
 msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
 msgstr ""
 
 msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2363 rc.cpp:4129
+#: rc.cpp:2373 rc.cpp:4151
 msgid "Image name"
 msgstr ""
 
 msgid "Image name"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1289 rc.cpp:2839 rc.cpp:3055
+#: rc.cpp:1077 rc.cpp:1290 rc.cpp:2855 rc.cpp:3068
 msgid "Image preview"
 msgstr ""
 
 msgid "Image preview"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2348 rc.cpp:4114
+#: rc.cpp:2358 rc.cpp:4136
 msgid "Image selection method"
 msgstr ""
 
 msgid "Image selection method"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2300 rc.cpp:4066
+#: rc.cpp:2310 rc.cpp:4088
 msgid "Image sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Image sequence"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1620 rc.cpp:2908 rc.cpp:3386
+#: rc.cpp:1152 rc.cpp:1621 rc.cpp:2930 rc.cpp:3399
 msgid "Image size"
 msgstr ""
 
 msgid "Image size"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1112 rc.cpp:2878
+#: rc.cpp:1116 rc.cpp:2894
 msgid "Image type"
 msgstr ""
 
 msgid "Image type"
 msgstr ""
 
@@ -3231,7 +3248,7 @@ msgstr ""
 msgid "Import image sequence"
 msgstr ""
 
 msgid "Import image sequence"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:100
+#: rc.cpp:102
 msgid "In"
 msgstr ""
 
 msgid "In"
 msgstr ""
 
@@ -3249,31 +3266,31 @@ msgstr ""
 msgid "Initialising..."
 msgstr ""
 
 msgid "Initialising..."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:375
+#: rc.cpp:377
 msgid "Input black level"
 msgstr ""
 
 msgid "Input black level"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:625
+#: rc.cpp:627
 msgid "Input gain (dB)"
 msgstr ""
 
 msgid "Input gain (dB)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:379
 msgid "Input white level"
 msgstr ""
 
 msgid "Input white level"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1220
+#: src/mainwindow.cpp:1222
 msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5536
+#: src/customtrackview.cpp:5570
 msgid "Insert New Track"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert New Track"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1302
+#: src/mainwindow.cpp:1304
 msgid "Insert Space"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert Space"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1310 src/headertrack.cpp:98
+#: src/mainwindow.cpp:1312 src/headertrack.cpp:98
 msgid "Insert Track"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert Track"
 msgstr ""
 
@@ -3281,11 +3298,11 @@ msgstr ""
 msgid "Insert Unicode character"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert Unicode character"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:6206
+#: src/customtrackview.cpp:6240
 msgid "Insert clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert clip"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:817
+#: src/mainwindow.cpp:819
 msgid "Insert mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert mode"
 msgstr ""
 
@@ -3293,27 +3310,27 @@ msgstr ""
 msgid "Insert space"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert space"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5535 rc.cpp:1217 rc.cpp:2983
+#: src/customtrackview.cpp:5569 rc.cpp:1218 rc.cpp:2996
 msgid "Insert track"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert track"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1091
+#: src/mainwindow.cpp:1093
 msgid "Insert zone in project tree"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert zone in project tree"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1096
+#: src/mainwindow.cpp:1098
 msgid "Insert zone in timeline"
 msgstr ""
 
 msgid "Insert zone in timeline"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:4489
+#: rc.cpp:4517
 msgid "Insertion"
 msgstr ""
 
 msgid "Insertion"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2510 rc.cpp:4276
+#: rc.cpp:2526 rc.cpp:4304
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr ""
 
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1027 rc.cpp:2793
+#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2809
 msgid "Installed modules"
 msgstr ""
 
 msgid "Installed modules"
 msgstr ""
 
@@ -3321,8 +3338,8 @@ msgstr ""
 msgid "Intensity"
 msgstr ""
 
 msgid "Intensity"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:526 rc.cpp:1940 rc.cpp:2156 rc.cpp:3706
-#: rc.cpp:3922
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:526 rc.cpp:1950 rc.cpp:2166 rc.cpp:3728
+#: rc.cpp:3944
 msgid "Interlaced"
 msgstr ""
 
 msgid "Interlaced"
 msgstr ""
 
@@ -3330,40 +3347,40 @@ msgstr ""
 msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
 msgstr ""
 
 msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:246 rc.cpp:329
+#: rc.cpp:248 rc.cpp:331
 msgid "Interpolator"
 msgstr ""
 
 msgid "Interpolator"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:924 rc.cpp:2690
+#: rc.cpp:928 rc.cpp:2706
 msgid "Intro movie"
 msgstr ""
 
 msgid "Intro movie"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3662 src/projectlist.cpp:1148
+#: src/customtrackview.cpp:3696 src/projectlist.cpp:1151
 msgid "Invalid clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid clip"
 msgstr ""
 
-#: src/trackview.cpp:238
+#: src/trackview.cpp:237
 msgid "Invalid clip producer %1\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid clip producer %1\n"
 msgstr ""
 
-#: src/trackview.cpp:599
+#: src/trackview.cpp:604
 msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2124 src/customtrackview.cpp:5284
+#: src/customtrackview.cpp:2138 src/customtrackview.cpp:5318
 msgid "Invalid transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Invalid transition"
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:719 src/initeffects.cpp:780 rc.cpp:62 rc.cpp:164
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:699
+#: src/initeffects.cpp:719 src/initeffects.cpp:780 rc.cpp:62 rc.cpp:166
+#: rc.cpp:605 rc.cpp:701
 msgid "Invert"
 msgstr ""
 
 msgid "Invert"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:605
+#: rc.cpp:607
 msgid "Invert colors"
 msgstr ""
 
 msgid "Invert colors"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:495
+#: rc.cpp:497
 msgid "Invert selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Invert selection"
 msgstr ""
 
@@ -3375,15 +3392,15 @@ msgstr ""
 msgid "Invert y axis and change 0 point"
 msgstr ""
 
 msgid "Invert y axis and change 0 point"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1380 rc.cpp:3146
+#: rc.cpp:1381 rc.cpp:3159
 msgid "Item Properties"
 msgstr ""
 
 msgid "Item Properties"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1310
+#: src/customtrackview.cpp:1313
 msgid "Item is locked"
 msgstr ""
 
 msgid "Item is locked"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1689 rc.cpp:3455
+#: rc.cpp:1690 rc.cpp:3468
 msgid "Jack"
 msgstr ""
 
 msgid "Jack"
 msgstr ""
 
@@ -3399,15 +3416,15 @@ msgstr ""
 msgid "Jean-Michel Poure"
 msgstr ""
 
 msgid "Jean-Michel Poure"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2084 rc.cpp:3850
+#: rc.cpp:2094 rc.cpp:3872
 msgid "Job Queue"
 msgstr ""
 
 msgid "Job Queue"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1307 rc.cpp:3073
+#: rc.cpp:1308 rc.cpp:3086
 msgid "Job status"
 msgstr ""
 
 msgid "Job status"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2516 rc.cpp:4282
+#: rc.cpp:2532 rc.cpp:4310
 msgid "Jog Shuttle device disabled."
 msgstr ""
 
 msgid "Jog Shuttle device disabled."
 msgstr ""
 
@@ -3419,55 +3436,55 @@ msgstr ""
 msgid "Kdenlive"
 msgstr ""
 
 msgid "Kdenlive"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:892 src/kdenlivedoc.cpp:895 src/kdenlivedoc.cpp:903
+#: src/kdenlivedoc.cpp:890 src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901
 msgid "Keep as placeholder"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep as placeholder"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1533 rc.cpp:3299
+#: rc.cpp:1534 rc.cpp:3312
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:264
+#: rc.cpp:266
 msgid "Keep luma"
 msgstr ""
 
 msgid "Keep luma"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:545
+#: rc.cpp:547
 msgid "Kernel size"
 msgstr ""
 
 msgid "Kernel size"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:651
+#: rc.cpp:653
 msgid "LADSPA change pitch audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "LADSPA change pitch audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:609
+#: rc.cpp:611
 msgid "LADSPA declipper audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "LADSPA declipper audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:613
+#: rc.cpp:615
 msgid "LADSPA equalizer audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "LADSPA equalizer audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:623
+#: rc.cpp:625
 msgid "LADSPA limiter audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "LADSPA limiter audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:633
+#: rc.cpp:635
 msgid "LADSPA phaser audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "LADSPA phaser audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:645
+#: rc.cpp:647
 msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:657
+#: rc.cpp:659
 msgid "LADSPA rate scale audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "LADSPA rate scale audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:663
+#: rc.cpp:665
 msgid "LADSPA reverb audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "LADSPA reverb audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:671
+#: rc.cpp:673
 msgid "LADSPA room reverb audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "LADSPA room reverb audio effect"
 msgstr ""
 
@@ -3475,15 +3492,15 @@ msgstr ""
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
 msgid "Left"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:427
+#: rc.cpp:429
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
 msgid "Length"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:355
+#: rc.cpp:357
 msgid "Lens Correction"
 msgstr ""
 
 msgid "Lens Correction"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:369
+#: rc.cpp:371
 msgid "Levels"
 msgstr ""
 
 msgid "Levels"
 msgstr ""
 
@@ -3492,11 +3509,11 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Light"
 msgstr ""
 
 msgid "Light"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:627
+#: rc.cpp:629
 msgid "Limit (dB)"
 msgstr ""
 
 msgid "Limit (dB)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:621
+#: rc.cpp:623
 msgid "Limiter"
 msgstr ""
 
 msgid "Limiter"
 msgstr ""
 
@@ -3504,7 +3521,7 @@ msgstr ""
 msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
 msgstr ""
 
 msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:615
+#: rc.cpp:617
 msgid "Lo gain"
 msgstr ""
 
 msgid "Lo gain"
 msgstr ""
 
@@ -3524,11 +3541,11 @@ msgstr ""
 msgid "Loading"
 msgstr ""
 
 msgid "Loading"
 msgstr ""
 
-#: src/projectlist.cpp:1476
+#: src/projectlist.cpp:1481
 msgid "Loading clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Loading clips"
 msgstr ""
 
-#: src/projectlist.cpp:1366
+#: src/projectlist.cpp:1371
 msgid "Loading thumbnails"
 msgstr ""
 
 msgid "Loading thumbnails"
 msgstr ""
 
@@ -3540,19 +3557,19 @@ msgstr ""
 msgid "Locked"
 msgstr ""
 
 msgid "Locked"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2231 rc.cpp:3997
+#: rc.cpp:2241 rc.cpp:4019
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
 msgid "Log"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:897 src/kdenlivedoc.cpp:905
+#: src/kdenlivedoc.cpp:895 src/kdenlivedoc.cpp:903
 msgid "Looking for %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Looking for %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1121 rc.cpp:1268 rc.cpp:2372 rc.cpp:2887 rc.cpp:3034 rc.cpp:4138
+#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1269 rc.cpp:2382 rc.cpp:2903 rc.cpp:3047 rc.cpp:4160
 msgid "Loop"
 msgstr ""
 
 msgid "Loop"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1062
+#: src/mainwindow.cpp:1064
 msgid "Loop Zone"
 msgstr ""
 
 msgid "Loop Zone"
 msgstr ""
 
@@ -3568,15 +3585,27 @@ msgstr ""
 msgid "Lower object to bottom"
 msgstr ""
 
 msgid "Lower object to bottom"
 msgstr ""
 
+#: src/colorplaneexport.cpp:213 src/colorplaneexport.cpp:222
+msgid "Luma"
+msgstr ""
+
 #: src/documentchecker.cpp:123
 msgid "Luma file"
 msgstr ""
 
 #: src/documentchecker.cpp:123
 msgid "Luma file"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:268
+#: rc.cpp:270
 msgid "Luma formula"
 msgstr ""
 
 msgid "Luma formula"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1809 rc.cpp:3575
+#: src/histogram.cpp:37 src/waveform.cpp:41
+msgid "Luma mode"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1750 rc.cpp:3528
+msgid "Luma value"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1819 rc.cpp:3597
 msgid "M"
 msgstr ""
 
 msgid "M"
 msgstr ""
 
@@ -3584,11 +3613,11 @@ msgstr ""
 msgid "MLT and KDE SC 4 porting, main developer and maintainer"
 msgstr ""
 
 msgid "MLT and KDE SC 4 porting, main developer and maintainer"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1767 rc.cpp:3533
+#: rc.cpp:1777 rc.cpp:3555
 msgid "MLT environment"
 msgstr ""
 
 msgid "MLT environment"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1770 rc.cpp:3536
+#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3558
 msgid "MLT profiles folder"
 msgstr ""
 
 msgid "MLT profiles folder"
 msgstr ""
 
@@ -3610,7 +3639,7 @@ msgid ""
 "work until this issue is fixed."
 msgstr ""
 
 "work until this issue is fixed."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:855
+#: rc.cpp:857
 msgid "Make clip play faster or slower"
 msgstr ""
 
 msgid "Make clip play faster or slower"
 msgstr ""
 
@@ -3618,7 +3647,7 @@ msgstr ""
 msgid "Make image greyscale except for chosen color"
 msgstr ""
 
 msgid "Make image greyscale except for chosen color"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:867
+#: rc.cpp:869
 msgid "Make monochrome clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Make monochrome clip"
 msgstr ""
 
@@ -3626,31 +3655,31 @@ msgstr ""
 msgid "Make selected color transparent"
 msgstr ""
 
 msgid "Make selected color transparent"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:895
+#: rc.cpp:897
 msgid "Make waves on your clip with keyframes"
 msgstr ""
 
 msgid "Make waves on your clip with keyframes"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1023
+#: src/mainwindow.cpp:1025
 msgid "Manage Project Profiles"
 msgstr ""
 
 msgid "Manage Project Profiles"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:333
+#: rc.cpp:335
 msgid "Manual Aspect"
 msgstr ""
 
 msgid "Manual Aspect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:329
 msgid "Manual Scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Manual Scale"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:571
+#: rc.cpp:573
 msgid "Map black to"
 msgstr ""
 
 msgid "Map black to"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:573
+#: rc.cpp:575
 msgid "Map white to"
 msgstr ""
 
 msgid "Map white to"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:571
 msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
 msgstr ""
 
 msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
 msgstr ""
 
@@ -3658,32 +3687,32 @@ msgstr ""
 msgid "Marco Gittler"
 msgstr ""
 
 msgid "Marco Gittler"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2413 src/definitions.h:155 src/clipproperties.cpp:439
-#: src/docclipbase.cpp:363 rc.cpp:1283 rc.cpp:3049
+#: src/mainwindow.cpp:2415 src/definitions.h:155 src/clipproperties.cpp:451
+#: src/docclipbase.cpp:364 rc.cpp:1284 rc.cpp:3062
 msgid "Marker"
 msgstr ""
 
 msgid "Marker"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:431
+#: rc.cpp:433
 msgid "Marker 1"
 msgstr ""
 
 msgid "Marker 1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:433
+#: rc.cpp:435
 msgid "Marker 2"
 msgstr ""
 
 msgid "Marker 2"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2914 rc.cpp:4480
+#: rc.cpp:1158 rc.cpp:2936 rc.cpp:4508
 msgid "Markers"
 msgstr ""
 
 msgid "Markers"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:178 rc.cpp:202
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:204
 msgid "Max"
 msgstr ""
 
 msgid "Max"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:399
+#: rc.cpp:401
 msgid "Measure video values"
 msgstr ""
 
 msgid "Measure video values"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:401
+#: rc.cpp:403
 msgid "Measurement"
 msgstr ""
 
 msgid "Measurement"
 msgstr ""
 
@@ -3695,11 +3724,11 @@ msgstr ""
 msgid "Melt"
 msgstr ""
 
 msgid "Melt"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1773 rc.cpp:3539
+#: rc.cpp:1783 rc.cpp:3561
 msgid "Melt path"
 msgstr ""
 
 msgid "Melt path"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2243 rc.cpp:4009
+#: rc.cpp:2253 rc.cpp:4031
 msgid "Menu File"
 msgstr ""
 
 msgid "Menu File"
 msgstr ""
 
@@ -3707,19 +3736,19 @@ msgstr ""
 msgid "Menu job timed out"
 msgstr ""
 
 msgid "Menu job timed out"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1166 rc.cpp:2932
+#: rc.cpp:1176 rc.cpp:2954
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
 msgid "Metadata"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:617
+#: rc.cpp:619
 msgid "Mid gain"
 msgstr ""
 
 msgid "Mid gain"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2351 rc.cpp:4117
+#: rc.cpp:2361 rc.cpp:4139
 msgid "Mimetype"
 msgstr ""
 
 msgid "Mimetype"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:176 rc.cpp:200
+#: rc.cpp:178 rc.cpp:202
 msgid "Min"
 msgstr ""
 
 msgid "Min"
 msgstr ""
 
@@ -3727,11 +3756,11 @@ msgstr ""
 msgid "Minus sign. For numbers: &#x2212;42"
 msgstr ""
 
 msgid "Minus sign. For numbers: &#x2212;42"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:693
+#: rc.cpp:695
 msgid "Mirror"
 msgstr ""
 
 msgid "Mirror"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:697
+#: rc.cpp:699
 msgid "Mirroring direction"
 msgstr ""
 
 msgid "Mirroring direction"
 msgstr ""
 
@@ -3748,7 +3777,7 @@ msgstr ""
 msgid "Missing"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:673 src/kdenlivedoc.cpp:689 src/kdenlivedoc.cpp:704
+#: src/kdenlivedoc.cpp:671 src/kdenlivedoc.cpp:687 src/kdenlivedoc.cpp:702
 msgid "Missing Profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing Profile"
 msgstr ""
 
@@ -3756,7 +3785,7 @@ msgstr ""
 msgid "Missing background image"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing background image"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2324 rc.cpp:4090
+#: rc.cpp:2334 rc.cpp:4112
 msgid "Missing clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Missing clips"
 msgstr ""
 
@@ -3768,23 +3797,23 @@ msgstr ""
 msgid "Mobile devices"
 msgstr ""
 
 msgid "Mobile devices"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:581
+#: rc.cpp:583
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Mode"
 msgstr ""
 
-#: src/vectorscope.cpp:58 src/vectorscope.cpp:64 src/colorplaneexport.cpp:30
+#: src/vectorscope.cpp:52 src/vectorscope.cpp:58 src/colorplaneexport.cpp:30
 msgid "Modified YUV (Chroma)"
 msgstr ""
 
 msgid "Modified YUV (Chroma)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:4507
+#: rc.cpp:4535
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Monitor"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1334 rc.cpp:3100
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:3113
 msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1340 rc.cpp:3106
+#: rc.cpp:1341 rc.cpp:3119
 msgid "Monitor background color:"
 msgstr ""
 
 msgid "Monitor background color:"
 msgstr ""
 
@@ -3796,7 +3825,7 @@ msgstr ""
 msgid "Mono to stereo"
 msgstr ""
 
 msgid "Mono to stereo"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:917
+#: rc.cpp:919
 msgid "Motion"
 msgstr ""
 
 msgid "Motion"
 msgstr ""
 
@@ -3808,7 +3837,7 @@ msgstr ""
 msgid "Move Track upwards"
 msgstr ""
 
 msgid "Move Track upwards"
 msgstr ""
 
-#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3077
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3092
 msgid "Move clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Move clip"
 msgstr ""
 
@@ -3824,7 +3853,7 @@ msgstr ""
 msgid "Move effect up"
 msgstr ""
 
 msgid "Move effect up"
 msgstr ""
 
-#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3224
+#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3242
 msgid "Move group"
 msgstr ""
 
 msgid "Move group"
 msgstr ""
 
@@ -3838,7 +3867,7 @@ msgid ""
 "one."
 msgstr ""
 
 "one."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:863
+#: rc.cpp:865
 msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
 msgstr ""
 
 msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
 msgstr ""
 
@@ -3858,19 +3887,19 @@ msgstr ""
 msgid "Move to top"
 msgstr ""
 
 msgid "Move to top"
 msgstr ""
 
-#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3204
+#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3218
 msgid "Move transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Move transition"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2549 rc.cpp:4315
+#: rc.cpp:2565 rc.cpp:4343
 msgid "Movie file"
 msgstr ""
 
 msgid "Movie file"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:701
+#: rc.cpp:703
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
 msgid "Mute"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:703
+#: rc.cpp:705
 msgid "Mute clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Mute clip"
 msgstr ""
 
@@ -3886,7 +3915,7 @@ msgstr ""
 msgid "Muted"
 msgstr ""
 
 msgid "Muted"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1157 rc.cpp:1440 rc.cpp:1815 rc.cpp:2923 rc.cpp:3206 rc.cpp:3581
+#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1441 rc.cpp:1825 rc.cpp:2945 rc.cpp:3219 rc.cpp:3603
 msgid "N"
 msgstr ""
 
 msgid "N"
 msgstr ""
 
@@ -3894,7 +3923,7 @@ msgstr ""
 msgid "NAME OF TRANSLATORS"
 msgstr ""
 
 msgid "NAME OF TRANSLATORS"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2006 rc.cpp:3772
+#: rc.cpp:2016 rc.cpp:3794
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
 msgid "NTSC"
 msgstr ""
 
@@ -3907,7 +3936,7 @@ msgid "NTSC 4:3"
 msgstr ""
 
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572 src/tracksconfigdialog.cpp:72
 msgstr ""
 
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572 src/tracksconfigdialog.cpp:72
-#: rc.cpp:2345 rc.cpp:2459 rc.cpp:2590 rc.cpp:4111 rc.cpp:4225 rc.cpp:4356
+#: rc.cpp:2355 rc.cpp:2475 rc.cpp:2606 rc.cpp:4133 rc.cpp:4253 rc.cpp:4384
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
@@ -3919,11 +3948,11 @@ msgstr ""
 msgid "Nano X"
 msgstr ""
 
 msgid "Nano X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:210
+#: rc.cpp:212
 msgid "Neutral Color"
 msgstr ""
 
 msgid "Neutral Color"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3624
+#: src/customtrackview.cpp:3658
 msgid "New speed (percents)"
 msgstr ""
 
 msgid "New speed (percents)"
 msgstr ""
 
@@ -3943,28 +3972,28 @@ msgstr ""
 msgid "No button in menu"
 msgstr ""
 
 msgid "No button in menu"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3874 src/customtrackview.cpp:5226
+#: src/customtrackview.cpp:3886 src/customtrackview.cpp:5252
 msgid "No clip copied"
 msgstr ""
 
 msgid "No clip copied"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3366
+#: src/mainwindow.cpp:3368
 msgid "No clip to transcode"
 msgstr ""
 
 msgid "No clip to transcode"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5773
+#: src/customtrackview.cpp:5807
 msgid "No empty space to put clip audio"
 msgstr ""
 
 msgid "No empty space to put clip audio"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:4862 src/customtrackview.cpp:4908
-#: src/customtrackview.cpp:4946
+#: src/customtrackview.cpp:4888 src/customtrackview.cpp:4934
+#: src/customtrackview.cpp:4972
 msgid "No guide at cursor time"
 msgstr ""
 
 msgid "No guide at cursor time"
 msgstr ""
 
-#: src/clipproperties.cpp:682 rc.cpp:1136 rc.cpp:2390 rc.cpp:2902 rc.cpp:4156
+#: src/clipproperties.cpp:705 rc.cpp:1140 rc.cpp:2400 rc.cpp:2918 rc.cpp:4178
 msgid "No image found"
 msgstr ""
 
 msgid "No image found"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2443 src/mainwindow.cpp:2493
+#: src/mainwindow.cpp:2445 src/mainwindow.cpp:2495
 msgid "No marker found at cursor time"
 msgstr ""
 
 msgid "No marker found at cursor time"
 msgstr ""
 
@@ -3976,12 +4005,13 @@ msgstr ""
 msgid "No-break space. &amp;nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020."
 msgstr ""
 
 msgid "No-break space. &amp;nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:317
+#: rc.cpp:319
 msgid "Non rectilinear lens mappings"
 msgstr ""
 
 msgid "Non rectilinear lens mappings"
 msgstr ""
 
-#: src/vectorscope.cpp:62 src/titlewidget.cpp:181 src/titlewidget.cpp:573
-#: src/initeffects.cpp:68 src/initeffects.cpp:624
+#: src/vectorscope.cpp:56 src/slideshowclip.cpp:61 src/titlewidget.cpp:181
+#: src/titlewidget.cpp:573 src/clipproperties.cpp:186 src/initeffects.cpp:68
+#: src/initeffects.cpp:624
 msgid "None"
 msgstr ""
 
 msgid "None"
 msgstr ""
 
@@ -3990,35 +4020,35 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:805
+#: src/mainwindow.cpp:807
 msgid "Normal mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Normal mode"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:707
+#: rc.cpp:709
 msgid "Normalise"
 msgstr ""
 
 msgid "Normalise"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2186 rc.cpp:3952
+#: rc.cpp:2196 rc.cpp:3974
 msgid "Normalise audio for thumbnails"
 msgstr ""
 
 msgid "Normalise audio for thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:709
+#: rc.cpp:711
 msgid "Normalise audio volume"
 msgstr ""
 
 msgid "Normalise audio volume"
 msgstr ""
 
-#: src/recmonitor.cpp:595 rc.cpp:1731 rc.cpp:3497
+#: src/recmonitor.cpp:595 rc.cpp:1732 rc.cpp:3510
 msgid "Not connected"
 msgstr ""
 
 msgid "Not connected"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3019
+#: src/mainwindow.cpp:3021
 msgid "Not found: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Not found: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:4327 src/customtrackview.cpp:4444
+#: src/customtrackview.cpp:4343 src/customtrackview.cpp:4469
 msgid "Not possible to resize"
 msgstr ""
 
 msgid "Not possible to resize"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:289
+#: rc.cpp:291
 msgid "Number of curve points"
 msgstr ""
 
 msgid "Number of curve points"
 msgstr ""
 
@@ -4030,31 +4060,31 @@ msgstr ""
 msgid "OSS with DMA access"
 msgstr ""
 
 msgid "OSS with DMA access"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:713
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:715
 msgid "Obscure"
 msgstr ""
 
 msgid "Obscure"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1491 rc.cpp:1713 rc.cpp:3257 rc.cpp:3479
+#: rc.cpp:1492 rc.cpp:1714 rc.cpp:3270 rc.cpp:3492
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
 msgid "Offset"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:529
+#: rc.cpp:531
 msgid "Offset Alpha"
 msgstr ""
 
 msgid "Offset Alpha"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:527
+#: rc.cpp:529
 msgid "Offset Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Offset Blue"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:525
+#: rc.cpp:527
 msgid "Offset Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Offset Green"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:523
+#: rc.cpp:525
 msgid "Offset Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Offset Red"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1824 rc.cpp:2624 rc.cpp:3590 rc.cpp:4390
+#: rc.cpp:1834 rc.cpp:2640 rc.cpp:3612 rc.cpp:4418
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
 msgid "Opacity"
 msgstr ""
 
@@ -4062,7 +4092,7 @@ msgstr ""
 msgid "Open Document"
 msgstr ""
 
 msgid "Open Document"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2045 rc.cpp:3811
+#: rc.cpp:2055 rc.cpp:3833
 msgid "Open Dvd wizard after rendering"
 msgstr ""
 
 msgid "Open Dvd wizard after rendering"
 msgstr ""
 
@@ -4070,31 +4100,31 @@ msgstr ""
 msgid "Open box; stands for a space."
 msgstr ""
 
 msgid "Open box; stands for a space."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2051 rc.cpp:3817
+#: rc.cpp:2061 rc.cpp:3839
 msgid "Open browser window after export"
 msgstr ""
 
 msgid "Open browser window after export"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2270 rc.cpp:4036
+#: rc.cpp:2280 rc.cpp:4058
 msgid "Open last project on startup"
 msgstr ""
 
 msgid "Open last project on startup"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2276 rc.cpp:4042
+#: rc.cpp:2286 rc.cpp:4064
 msgid "Open projects in new tabs"
 msgstr ""
 
 msgid "Open projects in new tabs"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1782
+#: src/mainwindow.cpp:1784
 msgid "Opening file %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Opening file %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:158 rc.cpp:180 rc.cpp:204 rc.cpp:509
+#: rc.cpp:160 rc.cpp:182 rc.cpp:206 rc.cpp:511
 msgid "Operation"
 msgstr ""
 
 msgid "Operation"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1849 rc.cpp:3615
+#: rc.cpp:1859 rc.cpp:3637
 msgid "Original"
 msgstr ""
 
 msgid "Original"
 msgstr ""
 
-#: src/vectorscope.cpp:60
+#: src/vectorscope.cpp:54
 msgid "Original Color"
 msgstr ""
 
 msgid "Original Color"
 msgstr ""
 
@@ -4110,7 +4140,7 @@ msgstr ""
 msgid "Original size (1:1)"
 msgstr ""
 
 msgid "Original size (1:1)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:134
+#: rc.cpp:136
 msgid "Out"
 msgstr ""
 
 msgid "Out"
 msgstr ""
 
@@ -4118,7 +4148,7 @@ msgstr ""
 msgid "Out Point"
 msgstr ""
 
 msgid "Out Point"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1401 rc.cpp:3167
+#: rc.cpp:1402 rc.cpp:3180
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
 msgid "Outline"
 msgstr ""
 
@@ -4130,7 +4160,7 @@ msgstr ""
 msgid "Outline width"
 msgstr ""
 
 msgid "Outline width"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1994 rc.cpp:3760
+#: rc.cpp:2004 rc.cpp:3782
 msgid "Output file"
 msgstr ""
 
 msgid "Output file"
 msgstr ""
 
@@ -4138,19 +4168,19 @@ msgstr ""
 msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
 msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:539
+#: rc.cpp:541
 msgid "Overall Saturation"
 msgstr ""
 
 msgid "Overall Saturation"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:811
+#: src/mainwindow.cpp:813
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1812 rc.cpp:3578
+#: rc.cpp:1822 rc.cpp:3600
 msgid "P"
 msgstr ""
 
 msgid "P"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2003 rc.cpp:3769
+#: rc.cpp:2013 rc.cpp:3791
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
 msgid "PAL"
 msgstr ""
 
@@ -4162,19 +4192,31 @@ msgstr ""
 msgid "PAL 4:3"
 msgstr ""
 
 msgid "PAL 4:3"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2168 rc.cpp:2411 rc.cpp:2815 rc.cpp:3934 rc.cpp:4177
+#: rc.cpp:1053 rc.cpp:2178 rc.cpp:2427 rc.cpp:2831 rc.cpp:3956 rc.cpp:4205
 msgid "Paint mode"
 msgstr ""
 
 msgid "Paint mode"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:8 rc.cpp:12
+#: src/slideshowclip.cpp:62 src/clipproperties.cpp:187 rc.cpp:8 rc.cpp:12
 msgid "Pan"
 msgstr ""
 
 msgid "Pan"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:719 rc.cpp:749
+#: rc.cpp:721 rc.cpp:751
 msgid "Pan and Zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "Pan and Zoom"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1202 rc.cpp:2968
+#: src/slideshowclip.cpp:64 src/clipproperties.cpp:189
+msgid "Pan and zoom"
+msgstr ""
+
+#: src/slideshowclip.cpp:65 src/clipproperties.cpp:190
+msgid "Pan and zoom, low-pass"
+msgstr ""
+
+#: src/slideshowclip.cpp:63 src/clipproperties.cpp:188
+msgid "Pan, low-pass"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1212 rc.cpp:2990
 msgid "Param"
 msgstr ""
 
 msgid "Param"
 msgstr ""
 
@@ -4182,27 +4224,27 @@ msgstr ""
 msgid "Parameter info"
 msgstr ""
 
 msgid "Parameter info"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572 rc.cpp:2264 rc.cpp:4030
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572 rc.cpp:2274 rc.cpp:4052
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
 msgid "Parameters"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1338
+#: src/mainwindow.cpp:1340
 msgid "Paste Effects"
 msgstr ""
 
 msgid "Paste Effects"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1055 rc.cpp:2330 rc.cpp:2821 rc.cpp:4096
+#: rc.cpp:1059 rc.cpp:2340 rc.cpp:2837 rc.cpp:4118
 msgid "Path"
 msgstr ""
 
 msgid "Path"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:445
+#: rc.cpp:447
 msgid "Pb trace"
 msgstr ""
 
 msgid "Pb trace"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:583
+#: rc.cpp:585
 msgid "Phase Increment"
 msgstr ""
 
 msgid "Phase Increment"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:631
+#: rc.cpp:633
 msgid "Phaser"
 msgstr ""
 
 msgid "Phaser"
 msgstr ""
 
@@ -4210,11 +4252,11 @@ msgstr ""
 msgid "Pick a color on the screen"
 msgstr ""
 
 msgid "Pick a color on the screen"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:643
+#: rc.cpp:645
 msgid "Pitch Scaler"
 msgstr ""
 
 msgid "Pitch Scaler"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:649
+#: rc.cpp:651
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr ""
 
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr ""
 
@@ -4222,23 +4264,23 @@ msgstr ""
 msgid "Pixbuf module"
 msgstr ""
 
 msgid "Pixbuf module"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:972 rc.cpp:1088 rc.cpp:2738 rc.cpp:2854
+#: rc.cpp:976 rc.cpp:1092 rc.cpp:2754 rc.cpp:2870
 msgid "Pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Pixel aspect ratio"
 msgstr ""
 
-#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1928 rc.cpp:3694
+#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1938 rc.cpp:3716
 msgid "Pixel aspect ratio:"
 msgstr ""
 
 msgid "Pixel aspect ratio:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:393
 msgid "Pixelize input image."
 msgstr ""
 
 msgid "Pixelize input image."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:337
+#: rc.cpp:339
 msgid "Plasma"
 msgstr ""
 
 msgid "Plasma"
 msgstr ""
 
-#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1049 src/monitor.cpp:88
+#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1051 src/monitor.cpp:88
 #: src/dvdwizardmenu.cpp:32
 msgid "Play"
 msgstr ""
 #: src/dvdwizardmenu.cpp:32
 msgid "Play"
 msgstr ""
@@ -4251,11 +4293,11 @@ msgstr ""
 msgid "Play All"
 msgstr ""
 
 msgid "Play All"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1057
+#: src/mainwindow.cpp:1059
 msgid "Play Zone"
 msgstr ""
 
 msgid "Play Zone"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2054 rc.cpp:3820
+#: rc.cpp:2064 rc.cpp:3842
 msgid "Play after render"
 msgstr ""
 
 msgid "Play after render"
 msgstr ""
 
@@ -4290,7 +4332,7 @@ msgstr ""
 msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
 msgstr ""
 
 msgid "Please set a default application to open images in the Settings dialog"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2393 rc.cpp:4159
+#: rc.cpp:2409 rc.cpp:4187
 msgid "Please set your default video profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Please set your default video profile"
 msgstr ""
 
@@ -4307,64 +4349,64 @@ msgid ""
 "%1"
 msgstr ""
 
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:293
 msgid "Point 1 input value"
 msgstr ""
 
 msgid "Point 1 input value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:293
+#: rc.cpp:295
 msgid "Point 1 output value"
 msgstr ""
 
 msgid "Point 1 output value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:295
+#: rc.cpp:297
 msgid "Point 2 input value"
 msgstr ""
 
 msgid "Point 2 input value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:299
 msgid "Point 2 output value"
 msgstr ""
 
 msgid "Point 2 output value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:299
+#: rc.cpp:301
 msgid "Point 3 input value"
 msgstr ""
 
 msgid "Point 3 input value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:301
+#: rc.cpp:303
 msgid "Point 3 output value"
 msgstr ""
 
 msgid "Point 3 output value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:305
 msgid "Point 4 input value"
 msgstr ""
 
 msgid "Point 4 input value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:305
+#: rc.cpp:307
 msgid "Point 4 output value"
 msgstr ""
 
 msgid "Point 4 output value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:307
+#: rc.cpp:309
 msgid "Point 5 input value"
 msgstr ""
 
 msgid "Point 5 input value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:309
+#: rc.cpp:311
 msgid "Point 5 output value"
 msgstr ""
 
 msgid "Point 5 output value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1692 rc.cpp:3458
+#: rc.cpp:1693 rc.cpp:3471
 msgid "Ports:"
 msgstr ""
 
 msgid "Ports:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1827 rc.cpp:3593
+#: rc.cpp:1837 rc.cpp:3615
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
 msgid "Pos"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:170 rc.cpp:1009 rc.cpp:1292 rc.cpp:2450 rc.cpp:2495 rc.cpp:2775
-#: rc.cpp:3058 rc.cpp:4216 rc.cpp:4261
+#: rc.cpp:172 rc.cpp:1013 rc.cpp:1293 rc.cpp:2466 rc.cpp:2511 rc.cpp:2791
+#: rc.cpp:3071 rc.cpp:4244 rc.cpp:4289
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
 msgid "Position"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:188
+#: rc.cpp:190
 msgid "Position X"
 msgstr ""
 
 msgid "Position X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:190
+#: rc.cpp:192
 msgid "Position Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Position Y"
 msgstr ""
 
@@ -4372,27 +4414,27 @@ msgstr ""
 msgid "Position: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Position: %1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:537
+#: rc.cpp:539
 msgid "Power (Gamma) Alpha"
 msgstr ""
 
 msgid "Power (Gamma) Alpha"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:535
+#: rc.cpp:537
 msgid "Power (Gamma) Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Power (Gamma) Blue"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:533
+#: rc.cpp:535
 msgid "Power (Gamma) Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Power (Gamma) Green"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:533
 msgid "Power (Gamma) Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Power (Gamma) Red"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:443
+#: rc.cpp:445
 msgid "Pr trace"
 msgstr ""
 
 msgid "Pr trace"
 msgstr ""
 
-#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:1419 rc.cpp:3185
+#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:1420 rc.cpp:3198
 msgid "Preserve aspect ratio"
 msgstr ""
 
 msgid "Preserve aspect ratio"
 msgstr ""
 
@@ -4412,11 +4454,11 @@ msgid ""
 "%1"
 msgstr ""
 
 "%1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2237 rc.cpp:4003
+#: rc.cpp:2247 rc.cpp:4025
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
 msgid "Preview"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1343 rc.cpp:3109
+#: rc.cpp:1344 rc.cpp:3122
 msgid "Preview volume:"
 msgstr ""
 
 msgid "Preview volume:"
 msgstr ""
 
@@ -4424,24 +4466,24 @@ msgstr ""
 msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1543 src/customtrackview.cpp:1561
-#: src/customtrackview.cpp:1575
+#: src/customtrackview.cpp:1546 src/customtrackview.cpp:1564
+#: src/customtrackview.cpp:1578
 msgid "Problem adding effect to clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Problem adding effect to clip"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1536 src/customtrackview.cpp:1603
+#: src/customtrackview.cpp:1539 src/customtrackview.cpp:1606
 msgid "Problem deleting effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Problem deleting effect"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1775 src/customtrackview.cpp:1792
-#: src/customtrackview.cpp:1827 src/customtrackview.cpp:4571
-#: src/customtrackview.cpp:4589 src/customtrackview.cpp:4611
-#: src/customtrackview.cpp:4629 src/customtrackview.cpp:4661
+#: src/customtrackview.cpp:1788 src/customtrackview.cpp:1806
+#: src/customtrackview.cpp:1842 src/customtrackview.cpp:4596
+#: src/customtrackview.cpp:4614 src/customtrackview.cpp:4636
+#: src/customtrackview.cpp:4654 src/customtrackview.cpp:4687
 msgid "Problem editing effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Problem editing effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:954 rc.cpp:1319 rc.cpp:1913 rc.cpp:2129 rc.cpp:2720 rc.cpp:3085
-#: rc.cpp:3679 rc.cpp:3895
+#: rc.cpp:958 rc.cpp:1320 rc.cpp:1923 rc.cpp:2139 rc.cpp:2736 rc.cpp:3098
+#: rc.cpp:3701 rc.cpp:3917
 msgid "Profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Profile"
 msgstr ""
 
@@ -4449,11 +4491,11 @@ msgstr ""
 msgid "Profile already exists"
 msgstr ""
 
 msgid "Profile already exists"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2258 rc.cpp:4024
+#: rc.cpp:2268 rc.cpp:4046
 msgid "Profile name"
 msgstr ""
 
 msgid "Profile name"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:951 rc.cpp:2717
+#: rc.cpp:955 rc.cpp:2733
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
 msgid "Profiles"
 msgstr ""
 
@@ -4461,12 +4503,12 @@ msgstr ""
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
 msgid "Progress"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:528 src/projectsettings.cpp:203 rc.cpp:984
-#: rc.cpp:2750
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:528 src/projectsettings.cpp:203 rc.cpp:988
+#: rc.cpp:2766
 msgid "Progressive"
 msgstr ""
 
 msgid "Progressive"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:4459
+#: rc.cpp:4487
 msgid "Project"
 msgstr ""
 
 msgid "Project"
 msgstr ""
 
@@ -4474,7 +4516,7 @@ msgstr ""
 msgid "Project Defaults"
 msgstr ""
 
 msgid "Project Defaults"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1958 rc.cpp:3724
+#: rc.cpp:1968 rc.cpp:3746
 msgid "Project Files"
 msgstr ""
 
 msgid "Project Files"
 msgstr ""
 
@@ -4482,7 +4524,7 @@ msgstr ""
 msgid "Project Monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Project Monitor"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1036 rc.cpp:1901 rc.cpp:3667
+#: src/mainwindow.cpp:1038 rc.cpp:1911 rc.cpp:3689
 msgid "Project Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Project Settings"
 msgstr ""
 
@@ -4494,27 +4536,27 @@ msgstr ""
 msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
 msgstr ""
 
 msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1976 rc.cpp:3742
+#: rc.cpp:1986 rc.cpp:3764
 msgid "Project files"
 msgstr ""
 
 msgid "Project files"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1907 rc.cpp:3545 rc.cpp:3673
+#: rc.cpp:1789 rc.cpp:1917 rc.cpp:3567 rc.cpp:3695
 msgid "Project folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Project folder"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:689
+#: src/kdenlivedoc.cpp:687
 msgid "Project profile not found, replacing with existing one: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Project profile not found, replacing with existing one: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:704
+#: src/kdenlivedoc.cpp:702
 msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now."
 msgstr ""
 
 msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now."
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:673
+#: src/kdenlivedoc.cpp:671
 msgid "Project profile was not found, using default profile."
 msgstr ""
 
 msgid "Project profile was not found, using default profile."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:957 rc.cpp:2723
+#: rc.cpp:961 rc.cpp:2739
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
 msgid "Properties"
 msgstr ""
 
@@ -4538,7 +4580,7 @@ msgstr ""
 msgid "QImage module"
 msgstr ""
 
 msgid "QImage module"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1725 rc.cpp:3491
+#: rc.cpp:1726 rc.cpp:3504
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
 msgid "Quality"
 msgstr ""
 
@@ -4548,27 +4590,23 @@ msgid ""
 "wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
 msgstr ""
 
 "wiki/Quarter_note\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:256 rc.cpp:1437 rc.cpp:1752 rc.cpp:3203 rc.cpp:3518
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:1438 rc.cpp:1756 rc.cpp:3216 rc.cpp:3534
 msgid "R"
 msgstr ""
 
 msgid "R"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:435
+#: rc.cpp:437
 msgid "R trace"
 msgstr ""
 
 msgid "R trace"
 msgstr ""
 
-#: src/rgbparade.cpp:24
-msgid "RGB"
-msgstr ""
-
 #: src/rgbparade.cpp:25
 #: src/rgbparade.cpp:25
-msgid "RGB 2"
+msgid "RGB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:234 rc.cpp:1046 rc.cpp:2812
+#: src/mainwindow.cpp:234 rc.cpp:1050 rc.cpp:2828
 msgid "RGB Parade"
 msgstr ""
 
 msgid "RGB Parade"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:252
+#: rc.cpp:254
 msgid "RGB adjustment"
 msgstr ""
 
 msgid "RGB adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -4576,11 +4614,15 @@ msgstr ""
 msgid "RGB plane, one component varying"
 msgstr ""
 
 msgid "RGB plane, one component varying"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:685
+#: rc.cpp:1768 rc.cpp:3546
+msgid "RGB summed up"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:687
 msgid "RPM"
 msgstr ""
 
 msgid "RPM"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1482 rc.cpp:1485 rc.cpp:3248 rc.cpp:3251
+#: rc.cpp:1483 rc.cpp:1486 rc.cpp:3261 rc.cpp:3264
 msgid "Radius"
 msgstr ""
 
 msgid "Radius"
 msgstr ""
 
@@ -4592,15 +4634,15 @@ msgstr ""
 msgid "Raise object to top"
 msgstr ""
 
 msgid "Raise object to top"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:659
+#: rc.cpp:661
 msgid "Rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Rate"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:635
+#: rc.cpp:637
 msgid "Rate (Hz)"
 msgstr ""
 
 msgid "Rate (Hz)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:655
+#: rc.cpp:657
 msgid "Rate Scaler"
 msgstr ""
 
 msgid "Rate Scaler"
 msgstr ""
 
@@ -4616,11 +4658,11 @@ msgstr ""
 msgid "Razor clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Razor clip"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:842
+#: src/mainwindow.cpp:844
 msgid "Razor tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Razor tool"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3008
+#: src/mainwindow.cpp:3010
 msgid "Reached end of project"
 msgstr ""
 
 msgid "Reached end of project"
 msgstr ""
 
@@ -4628,7 +4670,7 @@ msgstr ""
 msgid "Real time (drop frames)"
 msgstr ""
 
 msgid "Real time (drop frames)"
 msgstr ""
 
-#: src/abstractscopewidget.cpp:54
+#: src/abstractscopewidget.cpp:62
 msgid "Realtime (with precision loss)"
 msgstr ""
 
 msgid "Realtime (with precision loss)"
 msgstr ""
 
@@ -4636,6 +4678,14 @@ msgstr ""
 msgid "Rebuild Group"
 msgstr ""
 
 msgid "Rebuild Group"
 msgstr ""
 
+#: src/histogram.cpp:27 src/waveform.cpp:34
+msgid "Rec. 601"
+msgstr ""
+
+#: src/histogram.cpp:29 src/waveform.cpp:36
+msgid "Rec. 709"
+msgstr ""
+
 #: src/recmonitor.cpp:84
 msgid "Record"
 msgstr ""
 #: src/recmonitor.cpp:84
 msgid "Record"
 msgstr ""
@@ -4654,31 +4704,31 @@ msgid ""
 " please install it for screen grabs"
 msgstr ""
 
 " please install it for screen grabs"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1770
+#: src/mainwindow.cpp:1772
 msgid "Recover"
 msgstr ""
 
 msgid "Recover"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:725
 msgid "Rectangle"
 msgstr ""
 
 msgid "Rectangle"
 msgstr ""
 
-#: src/colorplaneexport.cpp:202
+#: src/colorplaneexport.cpp:210 src/colorplaneexport.cpp:219
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Red"
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:756 rc.cpp:717
+#: src/initeffects.cpp:756 rc.cpp:719
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
 msgid "Region"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1701 rc.cpp:3467
+#: rc.cpp:1702 rc.cpp:3480
 msgid "Region capture"
 msgstr ""
 
 msgid "Region capture"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:629
+#: rc.cpp:631
 msgid "Release time (s)"
 msgstr ""
 
 msgid "Release time (s)"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1432
+#: src/mainwindow.cpp:1434
 msgid "Reload Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Reload Clip"
 msgstr ""
 
@@ -4686,11 +4736,11 @@ msgstr ""
 msgid "Remove Job"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove Job"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1306 src/customtrackview.cpp:2716
+#: src/mainwindow.cpp:1308 src/customtrackview.cpp:2731
 msgid "Remove Space"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove Space"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2555 rc.cpp:4321
+#: rc.cpp:2571 rc.cpp:4349
 msgid "Remove chapter"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove chapter"
 msgstr ""
 
@@ -4698,11 +4748,11 @@ msgstr ""
 msgid "Remove clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove clips"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:948 rc.cpp:2714
+#: rc.cpp:952 rc.cpp:2730
 msgid "Remove file"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove file"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2339 rc.cpp:4105
+#: rc.cpp:2349 rc.cpp:4127
 msgid "Remove selected clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove selected clips"
 msgstr ""
 
@@ -4710,11 +4760,11 @@ msgstr ""
 msgid "Remove space"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove space"
 msgstr ""
 
-#: src/trackview.cpp:329
+#: src/trackview.cpp:334
 msgid "Removed invalid transition: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Removed invalid transition: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/trackview.cpp:404
+#: src/trackview.cpp:409
 msgid "Removed invalid transition: (%1, %2, %3)"
 msgstr ""
 
 msgid "Removed invalid transition: (%1, %2, %3)"
 msgstr ""
 
@@ -4722,15 +4772,15 @@ msgstr ""
 msgid "Rename folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Rename folder"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1040
+#: src/mainwindow.cpp:1042
 msgid "Render"
 msgstr ""
 
 msgid "Render"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1988 rc.cpp:3754
+#: rc.cpp:1998 rc.cpp:3776
 msgid "Render Project"
 msgstr ""
 
 msgid "Render Project"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2075 rc.cpp:3841
+#: rc.cpp:2085 rc.cpp:3863
 msgid "Render to File"
 msgstr ""
 
 msgid "Render to File"
 msgstr ""
 
@@ -4762,7 +4812,7 @@ msgstr ""
 msgid "Rendering profiles customization"
 msgstr ""
 
 msgid "Rendering profiles customization"
 msgstr ""
 
-#: src/trackview.cpp:640
+#: src/trackview.cpp:645
 msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
 msgstr ""
 
 msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
 msgstr ""
 
@@ -4810,7 +4860,7 @@ msgstr ""
 msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
 msgstr ""
 
 msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2036 rc.cpp:3802
+#: rc.cpp:2046 rc.cpp:3824
 msgid "Rescale"
 msgstr ""
 
 msgid "Rescale"
 msgstr ""
 
@@ -4826,7 +4876,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reset to default value"
 msgstr ""
 
 msgid "Reset to default value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1518 rc.cpp:3284
+#: rc.cpp:1519 rc.cpp:3297
 msgid "Resize"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize"
 msgstr ""
 
@@ -4838,11 +4888,11 @@ msgstr ""
 msgid "Resize (50%)"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize (50%)"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1105
+#: src/mainwindow.cpp:1107
 msgid "Resize Item End"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize Item End"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1100
+#: src/mainwindow.cpp:1102
 msgid "Resize Item Start"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize Item Start"
 msgstr ""
 
@@ -4850,35 +4900,35 @@ msgstr ""
 msgid "Resize clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize clip"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:4456
+#: src/customtrackview.cpp:4481
 msgid "Resize clip end"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize clip end"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:4339
+#: src/customtrackview.cpp:4355
 msgid "Resize clip start"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize clip start"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3317 src/customtrackview.cpp:3341
+#: src/customtrackview.cpp:3351 src/customtrackview.cpp:3375
 msgid "Resize group"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize group"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1842 rc.cpp:2617 rc.cpp:3608 rc.cpp:4383
+#: rc.cpp:1852 rc.cpp:2633 rc.cpp:3630 rc.cpp:4411
 msgid "Resize:"
 msgstr ""
 
 msgid "Resize:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2579 rc.cpp:4345
+#: rc.cpp:2595 rc.cpp:4373
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
 msgid "Resolution"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:661
+#: rc.cpp:663
 msgid "Reverb"
 msgstr ""
 
 msgid "Reverb"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:835
+#: rc.cpp:837
 msgid "Reverb Time"
 msgstr ""
 
 msgid "Reverb Time"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:665
+#: rc.cpp:667
 msgid "Reverb time"
 msgstr ""
 
 msgid "Reverb time"
 msgstr ""
 
@@ -4890,19 +4940,19 @@ msgstr ""
 msgid "Reverse Transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Reverse Transition"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3498
+#: src/mainwindow.cpp:3500
 msgid "Revert to last saved version"
 msgstr ""
 
 msgid "Revert to last saved version"
 msgstr ""
 
-#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1110 src/monitor.cpp:83
+#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1112 src/monitor.cpp:83
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
 msgid "Rewind"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1115
+#: src/mainwindow.cpp:1117
 msgid "Rewind 1 Frame"
 msgstr ""
 
 msgid "Rewind 1 Frame"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1120
+#: src/mainwindow.cpp:1122
 msgid "Rewind 1 Second"
 msgstr ""
 
 msgid "Rewind 1 Second"
 msgstr ""
 
@@ -4910,43 +4960,43 @@ msgstr ""
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
 msgid "Right"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:669
+#: rc.cpp:671
 msgid "Room Reverb"
 msgstr ""
 
 msgid "Room Reverb"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:673
+#: rc.cpp:675
 msgid "Room size (m)"
 msgstr ""
 
 msgid "Room size (m)"
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:740 rc.cpp:729
+#: src/initeffects.cpp:740 rc.cpp:731
 msgid "Rotate X"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1452 rc.cpp:3218
+#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3231
 msgid "Rotate X:"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate X:"
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:739 rc.cpp:731
+#: src/initeffects.cpp:739 rc.cpp:733
 msgid "Rotate Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1455 rc.cpp:3221
+#: rc.cpp:1456 rc.cpp:3234
 msgid "Rotate Y:"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate Y:"
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:741 rc.cpp:733
+#: src/initeffects.cpp:741 rc.cpp:735
 msgid "Rotate Z"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate Z"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1458 rc.cpp:3224
+#: rc.cpp:1459 rc.cpp:3237
 msgid "Rotate Z:"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate Z:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:725
+#: rc.cpp:727
 msgid "Rotate and Shear"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate and Shear"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:727
+#: rc.cpp:729
 msgid "Rotate clip in any 3 directions"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotate clip in any 3 directions"
 msgstr ""
 
@@ -4962,15 +5012,15 @@ msgstr ""
 msgid "Rotation around the Z axis"
 msgstr ""
 
 msgid "Rotation around the Z axis"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1032
+#: src/mainwindow.cpp:1034
 msgid "Run Config Wizard"
 msgstr ""
 
 msgid "Run Config Wizard"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1000 rc.cpp:2015 rc.cpp:2766 rc.cpp:3781
+#: rc.cpp:1004 rc.cpp:2025 rc.cpp:2782 rc.cpp:3803
 msgid "S"
 msgstr ""
 
 msgid "S"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:511
+#: rc.cpp:513
 msgid "SOP/Sat"
 msgstr ""
 
 msgid "SOP/Sat"
 msgstr ""
 
@@ -4978,11 +5028,11 @@ msgstr ""
 msgid "SVGAlib"
 msgstr ""
 
 msgid "SVGAlib"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:463
+#: rc.cpp:465
 msgid "Saturat0r"
 msgstr ""
 
 msgid "Saturat0r"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:467
+#: rc.cpp:469
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
 msgid "Saturation"
 msgstr ""
 
@@ -5002,15 +5052,15 @@ msgstr ""
 msgid "Save Effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2249 rc.cpp:4015
+#: rc.cpp:2259 rc.cpp:4037
 msgid "Save Profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Profile"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:526 src/mainwindow.cpp:1630
+#: src/mainwindow.cpp:528 src/mainwindow.cpp:1632
 msgid "Save changes to document?"
 msgstr ""
 
 msgid "Save changes to document?"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3170
+#: src/mainwindow.cpp:3172
 msgid "Save clip zone as:"
 msgstr ""
 
 msgid "Save clip zone as:"
 msgstr ""
 
@@ -5030,35 +5080,35 @@ msgstr ""
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:481
+#: rc.cpp:483
 msgid "Scale X"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:483
+#: rc.cpp:485
 msgid "Scale Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:469
+#: rc.cpp:471
 msgid "Scale0tilt"
 msgstr ""
 
 msgid "Scale0tilt"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:471
+#: rc.cpp:473
 msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
 msgstr ""
 
 msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:325 rc.cpp:2569 rc.cpp:4335
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:2585 rc.cpp:4363
 msgid "Scaling"
 msgstr ""
 
 msgid "Scaling"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2021 rc.cpp:3787
+#: rc.cpp:2031 rc.cpp:3809
 msgid "Scanning"
 msgstr ""
 
 msgid "Scanning"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1656 rc.cpp:3341 rc.cpp:3422
+#: rc.cpp:1576 rc.cpp:1657 rc.cpp:3354 rc.cpp:3435
 msgid "Screen Grab"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen Grab"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1743 rc.cpp:3509
+#: rc.cpp:1744 rc.cpp:3522
 msgid "Screen grab"
 msgstr ""
 
 msgid "Screen grab"
 msgstr ""
 
@@ -5070,23 +5120,23 @@ msgstr ""
 msgid "Script contains wrong command: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Script contains wrong command: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3408
+#: src/mainwindow.cpp:3410
 msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
 msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3403
+#: src/mainwindow.cpp:3405
 msgid "Script name (will be saved in: %1)"
 msgstr ""
 
 msgid "Script name (will be saved in: %1)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2108 rc.cpp:3874
+#: rc.cpp:2118 rc.cpp:3896
 msgid "Scripts"
 msgstr ""
 
 msgid "Scripts"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1979 rc.cpp:3745
+#: rc.cpp:1989 rc.cpp:3767
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:892
+#: src/kdenlivedoc.cpp:890
 msgid "Search automatically"
 msgstr ""
 
 msgid "Search automatically"
 msgstr ""
 
@@ -5094,19 +5144,19 @@ msgstr ""
 msgid "Search in the effect list"
 msgstr ""
 
 msgid "Search in the effect list"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:895 src/kdenlivedoc.cpp:903
+#: src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901
 msgid "Search manually"
 msgstr ""
 
 msgid "Search manually"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2333 rc.cpp:4099
+#: rc.cpp:2343 rc.cpp:4121
 msgid "Search recursively"
 msgstr ""
 
 msgid "Search recursively"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2492 rc.cpp:4258
+#: rc.cpp:2508 rc.cpp:4286
 msgid "Seek to active keyframe"
 msgstr ""
 
 msgid "Seek to active keyframe"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1225
+#: src/mainwindow.cpp:1227
 msgid "Select Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Select Clip"
 msgstr ""
 
@@ -5114,15 +5164,15 @@ msgstr ""
 msgid "Select Files For Your DVD"
 msgstr ""
 
 msgid "Select Files For Your DVD"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1240
+#: src/mainwindow.cpp:1242
 msgid "Select Transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Select Transition"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5140
+#: src/customtrackview.cpp:5166
 msgid "Select a clip before copying"
 msgstr ""
 
 msgid "Select a clip before copying"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:1671
+#: src/customtrackview.cpp:1674
 msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
 msgstr ""
 
@@ -5144,11 +5194,11 @@ msgstr ""
 msgid "Select border color"
 msgstr ""
 
 msgid "Select border color"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3612
+#: src/customtrackview.cpp:3646
 msgid "Select clip to change speed"
 msgstr ""
 
 msgid "Select clip to change speed"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2149 src/customtrackview.cpp:3542
+#: src/customtrackview.cpp:2163 src/customtrackview.cpp:3576
 msgid "Select clip to delete"
 msgstr ""
 
 msgid "Select clip to delete"
 msgstr ""
 
@@ -5180,15 +5230,15 @@ msgstr ""
 msgid "Select text items in current selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Select text items in current selection"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:489
+#: rc.cpp:491
 msgid "Select0r"
 msgstr ""
 
 msgid "Select0r"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2063 rc.cpp:3829
+#: rc.cpp:2073 rc.cpp:3851
 msgid "Selected zone"
 msgstr ""
 
 msgid "Selected zone"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:4486
+#: rc.cpp:4514
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Selection"
 msgstr ""
 
@@ -5196,27 +5246,27 @@ msgstr ""
 msgid "Selection Tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Selection Tool"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:503
+#: rc.cpp:505
 msgid "Selection subspace"
 msgstr ""
 
 msgid "Selection subspace"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:836
+#: src/mainwindow.cpp:838
 msgid "Selection tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Selection tool"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1425 rc.cpp:3191
+#: rc.cpp:1426 rc.cpp:3204
 msgid "Selects all items on the canvas."
 msgstr ""
 
 msgid "Selects all items on the canvas."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:751
+#: rc.cpp:753
 msgid "Sepia"
 msgstr ""
 
 msgid "Sepia"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1076
+#: src/mainwindow.cpp:1078
 msgid "Set Zone In"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Zone In"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1081
+#: src/mainwindow.cpp:1083
 msgid "Set Zone Out"
 msgstr ""
 
 msgid "Set Zone Out"
 msgstr ""
 
@@ -5224,10 +5274,6 @@ msgstr ""
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr ""
 
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1211 rc.cpp:2977
-msgid "Set filter region"
-msgstr ""
-
 #: src/main.cpp:54
 msgid "Set the path for MLT environment"
 msgstr ""
 #: src/main.cpp:54
 msgid "Set the path for MLT environment"
 msgstr ""
@@ -5240,19 +5286,19 @@ msgstr ""
 msgid "Set zone start"
 msgstr ""
 
 msgid "Set zone start"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1904 rc.cpp:2669 rc.cpp:3670 rc.cpp:4435
+#: rc.cpp:1914 rc.cpp:2685 rc.cpp:3692 rc.cpp:4463
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
 msgid "Settings"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:188
 msgid "Shape"
 msgstr ""
 
 msgid "Shape"
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:746 rc.cpp:741
+#: src/initeffects.cpp:746 rc.cpp:743
 msgid "Shear X"
 msgstr ""
 
 msgid "Shear X"
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:745 rc.cpp:743
+#: src/initeffects.cpp:745 rc.cpp:745
 msgid "Shear Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Shear Y"
 msgstr ""
 
@@ -5260,49 +5306,49 @@ msgstr ""
 msgid "Shear Z"
 msgstr ""
 
 msgid "Shear Z"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:653 rc.cpp:825
+#: rc.cpp:655 rc.cpp:827
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
 msgid "Shift"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2965
+#: src/mainwindow.cpp:2967
 msgid ""
 "Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
 "to selection"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
 "to selection"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:351
+#: rc.cpp:353
 msgid "Shifts the hue of a source image"
 msgstr ""
 
 msgid "Shifts the hue of a source image"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2405 rc.cpp:4171
+#: rc.cpp:2421 rc.cpp:4199
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
 msgid "Show All"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1343
+#: src/mainwindow.cpp:1345
 msgid "Show Timeline"
 msgstr ""
 
 msgid "Show Timeline"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1349
+#: src/mainwindow.cpp:1351
 msgid "Show Title Bars"
 msgstr ""
 
 msgid "Show Title Bars"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:413
+#: rc.cpp:415
 msgid "Show alpha"
 msgstr ""
 
 msgid "Show alpha"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:948 rc.cpp:2504 rc.cpp:4270
+#: src/mainwindow.cpp:950 rc.cpp:2520 rc.cpp:4298
 msgid "Show audio thumbnails"
 msgstr ""
 
 msgid "Show audio thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1377 rc.cpp:3143
+#: rc.cpp:1378 rc.cpp:3156
 msgid "Show background"
 msgstr ""
 
 msgid "Show background"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:311
+#: rc.cpp:313
 msgid "Show graph in picture"
 msgstr ""
 
 msgid "Show graph in picture"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:385
+#: rc.cpp:387
 msgid "Show histogram"
 msgstr ""
 
 msgid "Show histogram"
 msgstr ""
 
@@ -5310,7 +5356,7 @@ msgstr ""
 msgid "Show keyframes in timeline"
 msgstr ""
 
 msgid "Show keyframes in timeline"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:954
+#: src/mainwindow.cpp:956
 msgid "Show markers comments"
 msgstr ""
 
 msgid "Show markers comments"
 msgstr ""
 
@@ -5318,11 +5364,11 @@ msgstr ""
 msgid "Show monitor scene"
 msgstr ""
 
 msgid "Show monitor scene"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2387 rc.cpp:4153
+#: rc.cpp:2397 rc.cpp:4175
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr ""
 
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:942 rc.cpp:2501 rc.cpp:4267
+#: src/mainwindow.cpp:944 rc.cpp:2517 rc.cpp:4295
 msgid "Show video thumbnails"
 msgstr ""
 
 msgid "Show video thumbnails"
 msgstr ""
 
@@ -5338,11 +5384,11 @@ msgstr ""
 msgid "Show/Hide the effect description"
 msgstr ""
 
 msgid "Show/Hide the effect description"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:164
 msgid "Shrink/grow amount"
 msgstr ""
 
 msgid "Shrink/grow amount"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2102 rc.cpp:3868
+#: rc.cpp:2112 rc.cpp:3890
 msgid "Shutdown computer after renderings"
 msgstr ""
 
 msgid "Shutdown computer after renderings"
 msgstr ""
 
@@ -5350,11 +5396,11 @@ msgstr ""
 msgid "Simon A. Eugster"
 msgstr ""
 
 msgid "Simon A. Eugster"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:254
+#: rc.cpp:256
 msgid "Simple color adjustment"
 msgstr ""
 
 msgid "Simple color adjustment"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:681
+#: rc.cpp:683
 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
 msgstr ""
 
@@ -5369,20 +5415,20 @@ msgid ""
 "\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
 msgstr ""
 
 "\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:933 rc.cpp:987 rc.cpp:1716 rc.cpp:2477 rc.cpp:2699 rc.cpp:2753
-#: rc.cpp:3482 rc.cpp:4243
+#: rc.cpp:937 rc.cpp:991 rc.cpp:1717 rc.cpp:2493 rc.cpp:2715 rc.cpp:2769
+#: rc.cpp:3495 rc.cpp:4271
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
 msgid "Size"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:194
 msgid "Size X"
 msgstr ""
 
 msgid "Size X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:194
+#: rc.cpp:196
 msgid "Size Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Size Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1916 rc.cpp:2132 rc.cpp:2833 rc.cpp:3682 rc.cpp:3898
+#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1926 rc.cpp:2142 rc.cpp:2849 rc.cpp:3704 rc.cpp:3920
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
 msgid "Size:"
 msgstr ""
 
@@ -5394,11 +5440,11 @@ msgstr ""
 msgid "Slide image from one side to another."
 msgstr ""
 
 msgid "Slide image from one side to another."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1109 rc.cpp:2875
+#: rc.cpp:1113 rc.cpp:2891
 msgid "Slideshow"
 msgstr ""
 
 msgid "Slideshow"
 msgstr ""
 
-#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2342 rc.cpp:4108
+#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2352 rc.cpp:4130
 msgid "Slideshow Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Slideshow Clip"
 msgstr ""
 
@@ -5406,31 +5452,31 @@ msgstr ""
 msgid "Slideshow clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Slideshow clip"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:521
+#: rc.cpp:523
 msgid "Slope Alpha"
 msgstr ""
 
 msgid "Slope Alpha"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:519
+#: rc.cpp:521
 msgid "Slope Blue"
 msgstr ""
 
 msgid "Slope Blue"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:517
+#: rc.cpp:519
 msgid "Slope Green"
 msgstr ""
 
 msgid "Slope Green"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:515
+#: rc.cpp:517
 msgid "Slope Red"
 msgstr ""
 
 msgid "Slope Red"
 msgstr ""
 
-#: src/trackview.cpp:76
+#: src/trackview.cpp:75
 msgid "Smaller tracks"
 msgstr ""
 
 msgid "Smaller tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:960
+#: src/mainwindow.cpp:962
 msgid "Snap"
 msgstr ""
 
 msgid "Snap"
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:718 rc.cpp:1133 rc.cpp:2384 rc.cpp:2899 rc.cpp:4150
+#: src/initeffects.cpp:718 rc.cpp:1137 rc.cpp:2394 rc.cpp:2915 rc.cpp:4172
 msgid "Softness"
 msgstr ""
 
 msgid "Softness"
 msgstr ""
 
@@ -5449,123 +5495,123 @@ msgid ""
 "making them portable, but you could have to adjust their size."
 msgstr ""
 
 "making them portable, but you could have to adjust their size."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1298 rc.cpp:3064
+#: rc.cpp:1299 rc.cpp:3077
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
 msgid "Source"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:275
 msgid "Source Color"
 msgstr ""
 
 msgid "Source Color"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:559
+#: rc.cpp:561
 msgid "Source image on left side"
 msgstr ""
 
 msgid "Source image on left side"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:759
+#: rc.cpp:761
 msgid "Sox Band"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox Band"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:767
+#: rc.cpp:769
 msgid "Sox Bass"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox Bass"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:775
+#: rc.cpp:777
 msgid "Sox Echo"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox Echo"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:787
+#: rc.cpp:789
 msgid "Sox Flanger"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox Flanger"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:801
+#: rc.cpp:803
 msgid "Sox Gain"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox Gain"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:807
+#: rc.cpp:809
 msgid "Sox Phaser"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox Phaser"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:821
+#: rc.cpp:823
 msgid "Sox Pitch Shift"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox Pitch Shift"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:829
+#: rc.cpp:831
 msgid "Sox Reverb"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox Reverb"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:839
+#: rc.cpp:841
 msgid "Sox Stretch"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox Stretch"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:847
+#: rc.cpp:849
 msgid "Sox Vibro"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox Vibro"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:761
+#: rc.cpp:763
 msgid "Sox band audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox band audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:769
+#: rc.cpp:771
 msgid "Sox bass audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox bass audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:823
+#: rc.cpp:825
 msgid "Sox change pitch audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox change pitch audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:777
+#: rc.cpp:779
 msgid "Sox echo audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox echo audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:789
+#: rc.cpp:791
 msgid "Sox flanger audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox flanger audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:803
+#: rc.cpp:805
 msgid "Sox gain audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox gain audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:809
+#: rc.cpp:811
 msgid "Sox phaser audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox phaser audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:831
+#: rc.cpp:833
 msgid "Sox reverb audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox reverb audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:841
+#: rc.cpp:843
 msgid "Sox stretch audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox stretch audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:849
+#: rc.cpp:851
 msgid "Sox vibro audio effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Sox vibro audio effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:4495
+#: rc.cpp:4523
 msgid "Space"
 msgstr ""
 
 msgid "Space"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:848
+#: src/mainwindow.cpp:850
 msgid "Spacer tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Spacer tool"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:799 rc.cpp:819 rc.cpp:851 rc.cpp:853 rc.cpp:857
+#: rc.cpp:801 rc.cpp:821 rc.cpp:853 rc.cpp:855 rc.cpp:859
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
 msgid "Speed"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1276
+#: src/mainwindow.cpp:1278
 msgid "Split Audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Split Audio"
 msgstr ""
 
-#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5734
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5768
 msgid "Split audio"
 msgstr ""
 
 msgid "Split audio"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:936
+#: src/mainwindow.cpp:938
 msgid "Split audio and video automatically"
 msgstr ""
 
 msgid "Split audio and video automatically"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:557
+#: rc.cpp:559
 msgid "Split screen preview"
 msgstr ""
 
 msgid "Split screen preview"
 msgstr ""
 
@@ -5573,11 +5619,11 @@ msgstr ""
 msgid "Split view"
 msgstr ""
 
 msgid "Split view"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:641
+#: rc.cpp:643
 msgid "Spread"
 msgstr ""
 
 msgid "Spread"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:541
+#: rc.cpp:543
 msgid "Square Blur"
 msgstr ""
 
 msgid "Square Blur"
 msgstr ""
 
@@ -5587,24 +5633,24 @@ msgid ""
 "+2000&#x2013;200b, U+202f)"
 msgstr ""
 
 "+2000&#x2013;200b, U+202f)"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3456 src/titlewidget.cpp:2052 rc.cpp:102 rc.cpp:136
-#: rc.cpp:1310 rc.cpp:2599 rc.cpp:3076 rc.cpp:4365
+#: src/mainwindow.cpp:3458 src/titlewidget.cpp:2052 rc.cpp:104 rc.cpp:138
+#: rc.cpp:1311 rc.cpp:2615 rc.cpp:3089 rc.cpp:4393
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
 msgid "Start"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:124
+#: rc.cpp:115 rc.cpp:126
 msgid "Start Gain"
 msgstr ""
 
 msgid "Start Gain"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2105 rc.cpp:3871
+#: rc.cpp:2115 rc.cpp:3893
 msgid "Start Job"
 msgstr ""
 
 msgid "Start Job"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2111 rc.cpp:3877
+#: rc.cpp:2121 rc.cpp:3899
 msgid "Start Script"
 msgstr ""
 
 msgid "Start Script"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1500 rc.cpp:3266
+#: rc.cpp:1501 rc.cpp:3279
 msgid "Start at"
 msgstr ""
 
 msgid "Start at"
 msgstr ""
 
@@ -5612,11 +5658,11 @@ msgstr ""
 msgid "Start them now"
 msgstr ""
 
 msgid "Start them now"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2998
+#: src/mainwindow.cpp:3000
 msgid "Starting -- find text as you type"
 msgstr ""
 
 msgid "Starting -- find text as you type"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2234 rc.cpp:4000
+#: rc.cpp:2244 rc.cpp:4022
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
 msgid "Status"
 msgstr ""
 
@@ -5624,31 +5670,35 @@ msgstr ""
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
 msgid "Stop"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:242
+#: rc.cpp:244
 msgid "Stretch X"
 msgstr ""
 
 msgid "Stretch X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:244
+#: rc.cpp:246
 msgid "Stretch Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Stretch Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:859
+#: rc.cpp:861
 msgid "Stroboscope"
 msgstr ""
 
 msgid "Stroboscope"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:505
+#: rc.cpp:507
 msgid "Subspace shape"
 msgstr ""
 
 msgid "Subspace shape"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:687
+#: rc.cpp:1771 rc.cpp:3549
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:689
 msgid "Surface warping"
 msgstr ""
 
 msgid "Surface warping"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:861
+#: rc.cpp:863
 msgid "Swap channels"
 msgstr ""
 
 msgid "Swap channels"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1086
+#: src/mainwindow.cpp:1088
 msgid "Switch monitor"
 msgstr ""
 
 msgid "Switch monitor"
 msgstr ""
 
@@ -5660,19 +5710,19 @@ msgstr ""
 msgid "Synchronize with timeline cursor"
 msgstr ""
 
 msgid "Synchronize with timeline cursor"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1431 rc.cpp:3197
+#: rc.cpp:1432 rc.cpp:3210
 msgid "T"
 msgstr ""
 
 msgid "T"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:6192
+#: src/customtrackview.cpp:6226
 msgid "TRACTOR"
 msgstr ""
 
 msgid "TRACTOR"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1241 rc.cpp:3007
+#: rc.cpp:1242 rc.cpp:3020
 msgid "Target"
 msgstr ""
 
 msgid "Target"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2318 rc.cpp:4084
+#: rc.cpp:2328 rc.cpp:4106
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
 msgid "Template"
 msgstr ""
 
@@ -5680,23 +5730,23 @@ msgstr ""
 msgid "Template text clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Template text clip"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1109
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1113
 msgid "Template title clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Template title clip"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1422 rc.cpp:3188
+#: rc.cpp:1423 rc.cpp:3201
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
 msgid "Template:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2204 rc.cpp:3970
+#: rc.cpp:2214 rc.cpp:3992
 msgid "Temporary data folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Temporary data folder"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1782 rc.cpp:3548
+#: rc.cpp:1792 rc.cpp:3570
 msgid "Temporary files"
 msgstr ""
 
 msgid "Temporary files"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1238 rc.cpp:2321 rc.cpp:3004 rc.cpp:4087
+#: rc.cpp:1239 rc.cpp:2331 rc.cpp:3017 rc.cpp:4109
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
 msgid "Text"
 msgstr ""
 
@@ -5708,7 +5758,7 @@ msgstr ""
 msgid "Text clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Text clip"
 msgstr ""
 
-#: src/colorplaneexport.cpp:183
+#: src/colorplaneexport.cpp:191
 msgid "The Y value describes the brightness of the colors."
 msgstr ""
 
 msgid "The Y value describes the brightness of the colors."
 msgstr ""
 
@@ -5722,13 +5772,13 @@ msgid ""
 "Please make sure you have the required permissions."
 msgstr ""
 
 "Please make sure you have the required permissions."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:528 src/mainwindow.cpp:1632
+#: src/mainwindow.cpp:530 src/mainwindow.cpp:1634
 msgid ""
 "The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
 "Do you want to save your changes?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
 "Do you want to save your changes?"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:4516
+#: rc.cpp:4544
 msgid "Themes"
 msgstr ""
 
 msgid "Themes"
 msgstr ""
 
@@ -5738,7 +5788,7 @@ msgid ""
 "you want to overwrite it..."
 msgstr ""
 
 "you want to overwrite it..."
 msgstr ""
 
-#: src/renderer.cpp:1486
+#: src/renderer.cpp:1512
 msgid "There is no clip, cannot extract frame."
 msgstr ""
 
 msgid "There is no clip, cannot extract frame."
 msgstr ""
 
@@ -5782,13 +5832,13 @@ msgstr ""
 msgid "This title clip was created with a different frame size."
 msgstr ""
 
 msgid "This title clip was created with a different frame size."
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:3498
+#: src/mainwindow.cpp:3500
 msgid ""
 "This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
 "sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
 "sure you want to continue?"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2037 src/projectsettings.cpp:104
+#: src/mainwindow.cpp:2039 src/projectsettings.cpp:104
 msgid "This will remove all unused clips from your project."
 msgstr ""
 
 msgid "This will remove all unused clips from your project."
 msgstr ""
 
@@ -5809,67 +5859,67 @@ msgstr[1] ""
 msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
 msgstr ""
 
 msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:160 rc.cpp:565 rc.cpp:865
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:567 rc.cpp:867
 msgid "Threshold"
 msgstr ""
 
 msgid "Threshold"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:869
+#: rc.cpp:871
 msgid "Threshold value"
 msgstr ""
 
 msgid "Threshold value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:561
+#: rc.cpp:563
 msgid "Threshold0r"
 msgstr ""
 
 msgid "Threshold0r"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:563
+#: rc.cpp:565
 msgid "Thresholds a source image"
 msgstr ""
 
 msgid "Thresholds a source image"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2177 rc.cpp:3943
+#: rc.cpp:2187 rc.cpp:3965
 msgid "Thumbnails"
 msgstr ""
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1970 rc.cpp:3736
+#: rc.cpp:1980 rc.cpp:3758
 msgid "Thumbnails cache:"
 msgstr ""
 
 msgid "Thumbnails cache:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1949 rc.cpp:3715
+#: rc.cpp:1959 rc.cpp:3737
 msgid "Thumbnails:"
 msgstr ""
 
 msgid "Thumbnails:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:196 rc.cpp:425
+#: rc.cpp:176 rc.cpp:198 rc.cpp:427
 msgid "Tilt"
 msgstr ""
 
 msgid "Tilt"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:485
+#: rc.cpp:487
 msgid "Tilt X"
 msgstr ""
 
 msgid "Tilt X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:487
+#: rc.cpp:489
 msgid "Tilt Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Tilt Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1151 rc.cpp:2917
+#: rc.cpp:1161 rc.cpp:2939
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
 msgid "Time"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:827
+#: rc.cpp:829
 msgid "Time window (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Time window (ms)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2057 rc.cpp:3823
+#: rc.cpp:2067 rc.cpp:3845
 msgid "Timecode overlay"
 msgstr ""
 
 msgid "Timecode overlay"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:63 rc.cpp:4483
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:63 rc.cpp:4511
 msgid "Timeline"
 msgstr ""
 
 msgid "Timeline"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:577
 msgid "Tint amount"
 msgstr ""
 
 msgid "Tint amount"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:567
+#: rc.cpp:569
 msgid "Tint0r"
 msgstr ""
 
 msgid "Tint0r"
 msgstr ""
 
@@ -5877,7 +5927,7 @@ msgstr ""
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1350 rc.cpp:3116
+#: rc.cpp:1351 rc.cpp:3129
 msgid "Title Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Title Clip"
 msgstr ""
 
@@ -5893,11 +5943,11 @@ msgstr ""
 msgid "Title Profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Title Profile"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1092
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1096
 msgid "Title clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Title clip"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2294 rc.cpp:4060
+#: rc.cpp:2304 rc.cpp:4082
 msgid "Title clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Title clips"
 msgstr ""
 
@@ -5909,11 +5959,11 @@ msgstr ""
 msgid "To"
 msgstr ""
 
 msgid "To"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2483 rc.cpp:4249
+#: rc.cpp:2499 rc.cpp:4277
 msgid "Toggle selection"
 msgstr ""
 
 msgid "Toggle selection"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:4474
+#: rc.cpp:4502
 msgid "Tool"
 msgstr ""
 
 msgid "Tool"
 msgstr ""
 
@@ -5921,19 +5971,19 @@ msgstr ""
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
 msgid "Top"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2716 rc.cpp:1898 rc.cpp:3664
+#: src/customtrackview.cpp:2731 rc.cpp:1908 rc.cpp:3686
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
 msgid "Track"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2195 rc.cpp:3961
+#: rc.cpp:2205 rc.cpp:3983
 msgid "Track height"
 msgstr ""
 
 msgid "Track height"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:4468
+#: rc.cpp:4496
 msgid "Tracks"
 msgstr ""
 
 msgid "Tracks"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:111 rc.cpp:4462
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:111 rc.cpp:4490
 msgid "Transcode"
 msgstr ""
 
 msgid "Transcode"
 msgstr ""
 
@@ -5941,7 +5991,7 @@ msgstr ""
 msgid "Transcode Clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Transcode Clip"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1071
+#: src/mainwindow.cpp:1073
 msgid "Transcode Clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Transcode Clips"
 msgstr ""
 
@@ -5957,19 +6007,19 @@ msgstr ""
 msgid "Transition"
 msgstr ""
 
 msgid "Transition"
 msgstr ""
 
-#: src/trackview.cpp:309 src/trackview.cpp:317
+#: src/trackview.cpp:314 src/trackview.cpp:322
 msgid "Transition %1 had an invalid track: %2 > %3"
 msgstr ""
 
 msgid "Transition %1 had an invalid track: %2 > %3"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:172 rc.cpp:198
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:200
 msgid "Transition width"
 msgstr ""
 
 msgid "Transition width"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1485
+#: src/mainwindow.cpp:1487
 msgid "Transitions"
 msgstr ""
 
 msgid "Transitions"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2602 rc.cpp:2608 rc.cpp:4368 rc.cpp:4374
+#: rc.cpp:2618 rc.cpp:2624 rc.cpp:4396 rc.cpp:4402
 msgid "Transparency"
 msgstr ""
 
 msgid "Transparency"
 msgstr ""
 
@@ -5977,11 +6027,11 @@ msgstr ""
 msgid "Transparency clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Transparency clip"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:248
+#: rc.cpp:250
 msgid "Transparent Background"
 msgstr ""
 
 msgid "Transparent Background"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1145 rc.cpp:2911
+#: rc.cpp:1155 rc.cpp:2933
 msgid "Transparent background"
 msgstr ""
 
 msgid "Transparent background"
 msgstr ""
 
@@ -5989,12 +6039,12 @@ msgstr ""
 msgid "Trim the edges of a clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Trim the edges of a clip"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:753
+#: rc.cpp:755
 msgid "Turn clip colors to sepia"
 msgstr ""
 
 msgid "Turn clip colors to sepia"
 msgstr ""
 
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:323 rc.cpp:1021 rc.cpp:2327
-#: rc.cpp:2787 rc.cpp:4093
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:325 rc.cpp:1025 rc.cpp:2337
+#: rc.cpp:2803 rc.cpp:4115
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
 msgid "Type"
 msgstr ""
 
@@ -6002,7 +6052,7 @@ msgstr ""
 msgid "Typewriter"
 msgstr ""
 
 msgid "Typewriter"
 msgstr ""
 
-#: src/colorplaneexport.cpp:193
+#: src/colorplaneexport.cpp:201
 msgid "UV angle"
 msgstr ""
 
 msgid "UV angle"
 msgstr ""
 
@@ -6018,7 +6068,7 @@ msgstr ""
 msgid "Undo History"
 msgstr ""
 
 msgid "Undo History"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1202
+#: src/mainwindow.cpp:1204
 msgid "Ungroup Clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Ungroup Clips"
 msgstr ""
 
@@ -6034,7 +6084,7 @@ msgstr ""
 msgid "Unlock track"
 msgstr ""
 
 msgid "Unlock track"
 msgstr ""
 
-#: src/histogram.cpp:29
+#: src/histogram.cpp:24
 msgid "Unscaled"
 msgstr ""
 
 msgid "Unscaled"
 msgstr ""
 
@@ -6054,11 +6104,11 @@ msgstr ""
 msgid "Unsupported video format: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Unsupported video format: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:865
+#: src/kdenlivedoc.cpp:863
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
 msgid "Untitled"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1964 rc.cpp:3730
+#: rc.cpp:1974 rc.cpp:3752
 msgid "Unused clips:"
 msgstr ""
 
 msgid "Unused clips:"
 msgstr ""
 
@@ -6076,7 +6126,7 @@ msgid ""
 "be resized at once."
 msgstr ""
 
 "be resized at once."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2309 rc.cpp:4075
+#: rc.cpp:2319 rc.cpp:4097
 msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
 msgstr ""
 
 msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
 msgstr ""
 
@@ -6084,24 +6134,24 @@ msgstr ""
 msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
 msgstr ""
 
 msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:994 rc.cpp:2760
+#: rc.cpp:998 rc.cpp:2776
 msgid "Use as default"
 msgstr ""
 
 msgid "Use as default"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2312 rc.cpp:4078
+#: rc.cpp:2322 rc.cpp:4100
 msgid "Use on-monitor effects"
 msgstr ""
 
 msgid "Use on-monitor effects"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2336 rc.cpp:4102
+#: rc.cpp:2346 rc.cpp:4124
 msgid "Use placeholders for missing clips"
 msgstr ""
 
 msgid "Use placeholders for missing clips"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:871
+#: rc.cpp:873
 msgid "Use transparency"
 msgstr ""
 
 msgid "Use transparency"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1368 rc.cpp:1371 rc.cpp:2540 rc.cpp:2543 rc.cpp:3134 rc.cpp:3137
-#: rc.cpp:4306 rc.cpp:4309
+#: rc.cpp:1369 rc.cpp:1372 rc.cpp:2556 rc.cpp:2559 rc.cpp:3147 rc.cpp:3150
+#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4337
 msgid "V"
 msgstr ""
 
 msgid "V"
 msgstr ""
 
@@ -6109,11 +6159,11 @@ msgstr ""
 msgid "Validating"
 msgstr ""
 
 msgid "Validating"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2456 rc.cpp:4222
+#: rc.cpp:2472 rc.cpp:4250
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
 msgid "Value"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:543
+#: rc.cpp:545
 msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
 msgstr ""
 
 msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
 msgstr ""
 
@@ -6121,7 +6171,7 @@ msgstr ""
 msgid "Variance"
 msgstr ""
 
 msgid "Variance"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2564 rc.cpp:4330
+#: rc.cpp:2580 rc.cpp:4358
 msgid "Variant"
 msgstr ""
 
 msgid "Variant"
 msgstr ""
 
@@ -6129,11 +6179,11 @@ msgstr ""
 msgid "Vectorscope"
 msgstr ""
 
 msgid "Vectorscope"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:361
+#: rc.cpp:363
 msgid "Vertical center"
 msgstr ""
 
 msgid "Vertical center"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:901
+#: rc.cpp:903
 msgid "Vertical factor"
 msgstr ""
 
 msgid "Vertical factor"
 msgstr ""
 
@@ -6145,33 +6195,33 @@ msgstr ""
 msgid "Vertical scatter"
 msgstr ""
 
 msgid "Vertical scatter"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:577
+#: rc.cpp:579
 msgid "Vertigo"
 msgstr ""
 
 msgid "Vertigo"
 msgstr ""
 
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1076
-#: rc.cpp:1265 rc.cpp:1539 rc.cpp:1611 rc.cpp:1952 rc.cpp:2180 rc.cpp:2842
-#: rc.cpp:3031 rc.cpp:3305 rc.cpp:3377 rc.cpp:3718 rc.cpp:3946
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1080
+#: rc.cpp:1266 rc.cpp:1540 rc.cpp:1612 rc.cpp:1962 rc.cpp:2190 rc.cpp:2858
+#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3318 rc.cpp:3390 rc.cpp:3740 rc.cpp:3968
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
 msgid "Video"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1040 rc.cpp:2806
+#: rc.cpp:1044 rc.cpp:2822
 msgid "Video Codecs"
 msgstr ""
 
 msgid "Video Codecs"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1455
+#: src/mainwindow.cpp:1457
 msgid "Video Effects"
 msgstr ""
 
 msgid "Video Effects"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:1285
+#: src/mainwindow.cpp:1287
 msgid "Video Only"
 msgstr ""
 
 msgid "Video Only"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1910 rc.cpp:3676
+#: rc.cpp:1920 rc.cpp:3698
 msgid "Video Profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Video Profile"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2396 rc.cpp:4162
+#: rc.cpp:2412 rc.cpp:4190
 msgid "Video Resolution"
 msgstr ""
 
 msgid "Video Resolution"
 msgstr ""
 
@@ -6184,31 +6234,31 @@ msgstr ""
 msgid "Video clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Video clip"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1079 rc.cpp:2845
+#: rc.cpp:1083 rc.cpp:2861
 msgid "Video codec"
 msgstr ""
 
 msgid "Video codec"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1325 rc.cpp:3091
+#: rc.cpp:1326 rc.cpp:3104
 msgid "Video driver:"
 msgstr ""
 
 msgid "Video driver:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2950
+#: rc.cpp:1194 rc.cpp:2972
 msgid "Video index"
 msgstr ""
 
 msgid "Video index"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5833
+#: src/customtrackview.cpp:5867
 msgid "Video only"
 msgstr ""
 
 msgid "Video only"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1803 rc.cpp:3569
+#: rc.cpp:1813 rc.cpp:3591
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
 msgid "Video player"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1226 rc.cpp:2992
+#: rc.cpp:1227 rc.cpp:3005
 msgid "Video track"
 msgstr ""
 
 msgid "Video track"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1943 rc.cpp:2159 rc.cpp:3709 rc.cpp:3925
+#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2169 rc.cpp:3731 rc.cpp:3947
 msgid "Video tracks"
 msgstr ""
 
 msgid "Video tracks"
 msgstr ""
 
@@ -6216,19 +6266,19 @@ msgstr ""
 msgid "Video without audio track"
 msgstr ""
 
 msgid "Video without audio track"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1608 rc.cpp:1740 rc.cpp:3338 rc.cpp:3374 rc.cpp:3506
+#: rc.cpp:1573 rc.cpp:1609 rc.cpp:1741 rc.cpp:3351 rc.cpp:3387 rc.cpp:3519
 msgid "Video4Linux"
 msgstr ""
 
 msgid "Video4Linux"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:4513
+#: rc.cpp:4541
 msgid "View"
 msgstr ""
 
 msgid "View"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:873
+#: rc.cpp:875
 msgid "Vignette Effect"
 msgstr ""
 
 msgid "Vignette Effect"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:679
+#: rc.cpp:681
 msgid "Vinyl"
 msgstr ""
 
 msgid "Vinyl"
 msgstr ""
 
@@ -6236,15 +6286,15 @@ msgstr ""
 msgid "Virtual clip"
 msgstr ""
 
 msgid "Virtual clip"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:887
+#: rc.cpp:889
 msgid "Volume (keyframable)"
 msgstr ""
 
 msgid "Volume (keyframable)"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1359 rc.cpp:3125
+#: rc.cpp:1360 rc.cpp:3138
 msgid "W"
 msgstr ""
 
 msgid "W"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:3881
+#: src/customtrackview.cpp:3893
 msgid "Waiting for clip..."
 msgstr ""
 
 msgid "Waiting for clip..."
 msgstr ""
 
@@ -6253,13 +6303,13 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting..."
 msgstr ""
 
 msgid "Waiting..."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1322 rc.cpp:3088
+#: rc.cpp:1323 rc.cpp:3101
 msgid ""
 "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
 "Change only if you know what you do."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
 "Change only if you know what you do."
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:893
+#: rc.cpp:895
 msgid "Wave"
 msgstr ""
 
 msgid "Wave"
 msgstr ""
 
@@ -6267,7 +6317,7 @@ msgstr ""
 msgid "Waveform"
 msgstr ""
 
 msgid "Waveform"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:691
+#: rc.cpp:693
 msgid "Wear"
 msgstr ""
 
 msgid "Wear"
 msgstr ""
 
@@ -6279,20 +6329,24 @@ msgstr ""
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
 msgid "Welcome"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:206
+#: src/waveform.cpp:30 src/rgbparade.cpp:26
+msgid "White"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:208
 msgid "White Balance"
 msgstr ""
 
 msgid "White Balance"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:555
+#: rc.cpp:557
 msgid "White color"
 msgstr ""
 
 msgid "White color"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:383
+#: rc.cpp:385
 msgid "White output"
 msgstr ""
 
 msgid "White output"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:765 rc.cpp:1389 rc.cpp:1836 rc.cpp:2630 rc.cpp:3155 rc.cpp:3602
-#: rc.cpp:4396
+#: rc.cpp:767 rc.cpp:1390 rc.cpp:1846 rc.cpp:2646 rc.cpp:3168 rc.cpp:3624
+#: rc.cpp:4424
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
@@ -6300,11 +6354,11 @@ msgstr ""
 msgid "Width of square to pick color from:"
 msgstr ""
 
 msgid "Width of square to pick color from:"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:845
+#: rc.cpp:847
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
 msgid "Window"
 msgstr ""
 
-#: src/initeffects.cpp:715 rc.cpp:1130 rc.cpp:2381 rc.cpp:2896 rc.cpp:4147
+#: src/initeffects.cpp:715 rc.cpp:1134 rc.cpp:2391 rc.cpp:2912 rc.cpp:4169
 msgid "Wipe"
 msgstr ""
 
 msgid "Wipe"
 msgstr ""
 
@@ -6320,11 +6374,11 @@ msgstr ""
 msgid "Wipe Softness"
 msgstr ""
 
 msgid "Wipe Softness"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:403 rc.cpp:421 rc.cpp:1830 rc.cpp:2614 rc.cpp:3596 rc.cpp:4380
+#: rc.cpp:405 rc.cpp:423 rc.cpp:1840 rc.cpp:2630 rc.cpp:3618 rc.cpp:4408
 msgid "X"
 msgstr ""
 
 msgid "X"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:407
+#: rc.cpp:409
 msgid "X size"
 msgstr ""
 
 msgid "X size"
 msgstr ""
 
@@ -6340,20 +6394,20 @@ msgstr ""
 msgid "XVideo"
 msgstr ""
 
 msgid "XVideo"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:423 rc.cpp:1749 rc.cpp:1833 rc.cpp:2627 rc.cpp:3515
-#: rc.cpp:3599 rc.cpp:4393
+#: rc.cpp:407 rc.cpp:425 rc.cpp:1753 rc.cpp:1843 rc.cpp:2643 rc.cpp:3531
+#: rc.cpp:3621 rc.cpp:4421
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
 msgid "Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:409
+#: rc.cpp:411
 msgid "Y size"
 msgstr ""
 
 msgid "Y size"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:441
+#: rc.cpp:443
 msgid "Y trace"
 msgstr ""
 
 msgid "Y trace"
 msgstr ""
 
-#: src/colorplaneexport.cpp:182
+#: src/colorplaneexport.cpp:190
 msgid "Y value"
 msgstr ""
 
 msgid "Y value"
 msgstr ""
 
@@ -6361,7 +6415,7 @@ msgstr ""
 msgid "YCbCr CbCr plane"
 msgstr ""
 
 msgid "YCbCr CbCr plane"
 msgstr ""
 
-#: src/vectorscope.cpp:59 src/vectorscope.cpp:63
+#: src/vectorscope.cpp:53 src/vectorscope.cpp:57
 msgid "YUV"
 msgstr ""
 
 msgid "YUV"
 msgstr ""
 
@@ -6373,11 +6427,11 @@ msgstr ""
 msgid "YUV Y plane"
 msgstr ""
 
 msgid "YUV Y plane"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:683
+#: rc.cpp:685
 msgid "Year"
 msgstr ""
 
 msgid "Year"
 msgstr ""
 
-#: src/waveform.cpp:27
+#: src/waveform.cpp:29
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
 msgid "Yellow"
 msgstr ""
 
@@ -6391,31 +6445,31 @@ msgid_plural ""
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:620
+#: src/kdenlivedoc.cpp:618
 msgid ""
 "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
 "from %1 to the new folder %2?"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
 "from %1 to the new folder %2?"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:2730 src/customtrackview.cpp:2736
+#: src/customtrackview.cpp:2745 src/customtrackview.cpp:2751
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
 msgstr ""
 
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5295
+#: src/customtrackview.cpp:5329
 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
 msgstr ""
 
 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5730
+#: src/customtrackview.cpp:5764
 msgid "You must select at least one clip for this action"
 msgstr ""
 
 msgid "You must select at least one clip for this action"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5432 src/customtrackview.cpp:5446
-#: src/customtrackview.cpp:5829 src/customtrackview.cpp:5854
-#: src/customtrackview.cpp:5879
+#: src/customtrackview.cpp:5466 src/customtrackview.cpp:5480
+#: src/customtrackview.cpp:5863 src/customtrackview.cpp:5888
+#: src/customtrackview.cpp:5913
 msgid "You must select one clip for this action"
 msgstr ""
 
 msgid "You must select one clip for this action"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:5627
+#: src/customtrackview.cpp:5661
 msgid "You must select one transition for this action"
 msgstr ""
 
 msgid "You must select one transition for this action"
 msgstr ""
 
@@ -6448,26 +6502,26 @@ msgstr ""
 msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
 msgstr ""
 
 msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
 msgstr ""
 
-#: src/trackview.cpp:453
+#: src/trackview.cpp:458
 msgid ""
 "Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, but "
 "it was not possible to create a backup copy."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, but "
 "it was not possible to create a backup copy."
 msgstr ""
 
-#: src/trackview.cpp:451
+#: src/trackview.cpp:456
 msgid ""
 "Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version.\n"
 "To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version.\n"
 "To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created."
 msgstr ""
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:694
+#: src/kdenlivedoc.cpp:692
 msgid ""
 "Your project uses an unknown profile.\n"
 "It uses an existing profile name: %1.\n"
 "Please choose a new name to save it"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Your project uses an unknown profile.\n"
 "It uses an existing profile name: %1.\n"
 "Please choose a new name to save it"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1365 rc.cpp:3131
+#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3144
 msgid "Z-Index:"
 msgstr ""
 
 msgid "Z-Index:"
 msgstr ""
 
@@ -6483,23 +6537,23 @@ msgstr ""
 msgid "Zone start: %1"
 msgstr ""
 
 msgid "Zone start: %1"
 msgstr ""
 
-#: src/titlewidget.cpp:336
+#: src/slideshowclip.cpp:66 src/titlewidget.cpp:336 src/clipproperties.cpp:191
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:908
+#: src/mainwindow.cpp:910
 msgid "Zoom In"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom In"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:2728
+#: src/mainwindow.cpp:2730
 msgid "Zoom Level: %1/13"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom Level: %1/13"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:895
+#: src/mainwindow.cpp:897
 msgid "Zoom Out"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom Out"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:587
 msgid "Zoom Rate"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom Rate"
 msgstr ""
 
@@ -6511,11 +6565,15 @@ msgstr ""
 msgid "Zoom out"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom out"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2198 rc.cpp:3964
+#: rc.cpp:2208 rc.cpp:3986
 msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1449 rc.cpp:3215
+#: src/slideshowclip.cpp:67 src/clipproperties.cpp:192
+msgid "Zoom, low-pass"
+msgstr ""
+
+#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3228
 msgid "Zoom:"
 msgstr ""
 
 msgid "Zoom:"
 msgstr ""
 
@@ -6527,19 +6585,19 @@ msgstr ""
 msgid "\\u2212Y"
 msgstr ""
 
 msgid "\\u2212Y"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1223 rc.cpp:2989
+#: rc.cpp:1224 rc.cpp:3002
 msgid "after"
 msgstr ""
 
 msgid "after"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:152
 msgid "alpha0ps"
 msgstr ""
 
 msgid "alpha0ps"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1220 rc.cpp:2986
+#: rc.cpp:1221 rc.cpp:2999
 msgid "before"
 msgstr ""
 
 msgid "before"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2432 rc.cpp:4198
+#: rc.cpp:2448 rc.cpp:4226
 msgid "create new points"
 msgstr ""
 
 msgid "create new points"
 msgstr ""
 
@@ -6551,7 +6609,7 @@ msgstr ""
 msgid "dvgrab"
 msgstr ""
 
 msgid "dvgrab"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1605 rc.cpp:3371
+#: rc.cpp:1606 rc.cpp:3384
 msgid "dvgrab additional parameters"
 msgstr ""
 
 msgid "dvgrab additional parameters"
 msgstr ""
 
@@ -6566,12 +6624,12 @@ msgid "dvgrab version %1 at %2"
 msgstr ""
 
 #: src/addeffectcommand.cpp:37 src/edittransitioncommand.cpp:35
 msgstr ""
 
 #: src/addeffectcommand.cpp:37 src/edittransitioncommand.cpp:35
-#: src/customtrackview.cpp:1620 src/customtrackview.cpp:1664
-#: src/customtrackview.cpp:1740 src/editeffectcommand.cpp:39
+#: src/customtrackview.cpp:1623 src/customtrackview.cpp:1667
+#: src/customtrackview.cpp:1753 src/editeffectcommand.cpp:39
 msgid "effect"
 msgstr ""
 
 msgid "effect"
 msgstr ""
 
-#: src/customtrackview.cpp:6192
+#: src/customtrackview.cpp:6226
 msgid "error"
 msgstr ""
 
 msgid "error"
 msgstr ""
 
@@ -6587,7 +6645,7 @@ msgstr ""
 msgid "genisoimage or mkisofs"
 msgstr ""
 
 msgid "genisoimage or mkisofs"
 msgstr ""
 
-#: src/slideshowclip.cpp:70 src/mainwindow.cpp:787 src/clipproperties.cpp:200
+#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:789 src/clipproperties.cpp:212
 msgid "hh:mm:ss::ff"
 msgstr ""
 
 msgid "hh:mm:ss::ff"
 msgstr ""
 
@@ -6599,7 +6657,7 @@ msgstr ""
 msgid "import"
 msgstr ""
 
 msgid "import"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:849
+#: src/mainwindow.cpp:851
 msgctxt "Spacer tool shortcut"
 msgid "m"
 msgstr ""
 msgctxt "Spacer tool shortcut"
 msgid "m"
 msgstr ""
@@ -6612,40 +6670,40 @@ msgstr ""
 msgid "mkisofs"
 msgstr ""
 
 msgid "mkisofs"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2414 rc.cpp:4180
+#: rc.cpp:2430 rc.cpp:4208
 msgid "move on X axis"
 msgstr ""
 
 msgid "move on X axis"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2420 rc.cpp:4186
+#: rc.cpp:2436 rc.cpp:4214
 msgid "move on Y axis"
 msgstr ""
 
 msgid "move on Y axis"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:806
+#: src/mainwindow.cpp:808
 msgctxt "Normal editing"
 msgid "n"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Normal editing"
 msgid "n"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:885
+#: rc.cpp:887
 msgid "opacity"
 msgstr ""
 
 msgid "opacity"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2441 rc.cpp:4207
+#: rc.cpp:2457 rc.cpp:4235
 msgid "parameter description"
 msgstr ""
 
 msgid "parameter description"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:389
+#: rc.cpp:391
 msgid "pixeliz0r"
 msgstr ""
 
 msgid "pixeliz0r"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:399
 msgid "pr0be"
 msgstr ""
 
 msgid "pr0be"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:417
+#: rc.cpp:419
 msgid "pr0file"
 msgstr ""
 
 msgid "pr0file"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:879
+#: rc.cpp:881
 msgid "radius"
 msgstr ""
 
 msgid "radius"
 msgstr ""
 
@@ -6653,7 +6711,7 @@ msgstr ""
 msgid "recordmydesktop"
 msgstr ""
 
 msgid "recordmydesktop"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:837
+#: src/mainwindow.cpp:839
 msgctxt "Selection tool shortcut"
 msgid "s"
 msgstr ""
 msgctxt "Selection tool shortcut"
 msgid "s"
 msgstr ""
@@ -6670,11 +6728,11 @@ msgstr ""
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
 msgid "seconds"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:877
+#: rc.cpp:879
 msgid "smooth"
 msgstr ""
 
 msgid "smooth"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2072 rc.cpp:3838
+#: rc.cpp:2082 rc.cpp:3860
 msgid "to"
 msgstr ""
 
 msgid "to"
 msgstr ""
 
@@ -6682,27 +6740,27 @@ msgstr ""
 msgid "untitled"
 msgstr ""
 
 msgid "untitled"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:2426 rc.cpp:4192
+#: rc.cpp:2442 rc.cpp:4220
 msgid "update values in timeline"
 msgstr ""
 
 msgid "update values in timeline"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1024 rc.cpp:2790
+#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2806
 msgid "with track"
 msgstr ""
 
 msgid "with track"
 msgstr ""
 
-#: src/mainwindow.cpp:843
+#: src/mainwindow.cpp:845
 msgctxt "Razor tool shortcut"
 msgid "x"
 msgstr ""
 
 msgctxt "Razor tool shortcut"
 msgid "x"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:881 rc.cpp:963 rc.cpp:2039 rc.cpp:2729 rc.cpp:3805
+#: rc.cpp:883 rc.cpp:967 rc.cpp:2049 rc.cpp:2745 rc.cpp:3827
 msgid "x"
 msgstr ""
 
 msgid "x"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:1374 rc.cpp:3140
+#: rc.cpp:1375 rc.cpp:3153
 msgid "x1"
 msgstr ""
 
 msgid "x1"
 msgstr ""
 
-#: rc.cpp:883
+#: rc.cpp:885
 msgid "y"
 msgstr ""
 msgid "y"
 msgstr ""
index 70b638b7791a2e29cf216fc982b8b2143f40f784..a4d7325c96cb9edc02e87efac72cb8bfacdc2f78 100644 (file)
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-24 10:27+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-24 10:58+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-02 13:09+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-02 13:19+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,21 +33,21 @@ msgstr " Позиція:"
 msgid " Selection duration:"
 msgstr " Тривалість позначеного:"
 
 msgid " Selection duration:"
 msgstr " Тривалість позначеного:"
 
-#: rc.cpp:1497 rc.cpp:1503 rc.cpp:3263 rc.cpp:3269
+#: rc.cpp:1498 rc.cpp:1504 rc.cpp:3276 rc.cpp:3282
 msgid " frames"
 msgstr " кадрів"
 
 msgid " frames"
 msgstr " кадрів"
 
-#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1347 rc.cpp:1846 rc.cpp:2621 rc.cpp:3113
-#: rc.cpp:3612 rc.cpp:4387
+#: src/titlewidget.cpp:143 rc.cpp:1348 rc.cpp:1856 rc.cpp:2637 rc.cpp:3126
+#: rc.cpp:3634 rc.cpp:4415
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
 #, no-c-format
 msgid "%"
 msgstr "%"
 
-#: src/vectorscope.cpp:211
+#: src/vectorscope.cpp:205
 msgid "%1 \\%"
 msgstr "%1 \\%"
 
 msgid "%1 \\%"
 msgstr "%1 \\%"
 
-#: src/colorplaneexport.cpp:110
+#: src/colorplaneexport.cpp:117
 msgid "%1 px"
 msgstr "%1 пк"
 
 msgid "%1 px"
 msgstr "%1 пк"
 
@@ -55,58 +55,58 @@ msgstr "%1 пк"
 msgid "%1 will be replaced by %2"
 msgstr "%1 буде замінено на %2"
 
 msgid "%1 will be replaced by %2"
 msgstr "%1 буде замінено на %2"
 
-#: src/vectorscope.cpp:214 src/colorplaneexport.cpp:103
+#: src/vectorscope.cpp:208 src/colorplaneexport.cpp:110
 msgid "%1°"
 msgstr "%1°"
 
 msgid "%1°"
 msgstr "%1°"
 
-#: rc.cpp:2174 rc.cpp:3940
+#: rc.cpp:2184 rc.cpp:3962
 msgid "(notr)"
 msgstr "(notr)"
 
 msgid "(notr)"
 msgstr "(notr)"
 
-#: rc.cpp:2576 rc.cpp:4342
+#: rc.cpp:2592 rc.cpp:4370
 #, no-c-format
 msgid "(notranslate) % display"
 msgstr "(notranslate) % display"
 
 #, no-c-format
 msgid "(notranslate) % display"
 msgstr "(notranslate) % display"
 
-#: src/titlewidget.cpp:1354 rc.cpp:1353 rc.cpp:3119
+#: src/titlewidget.cpp:1354 rc.cpp:1354 rc.cpp:3132
 msgid "+X"
 msgstr "+X"
 
 msgid "+X"
 msgstr "+X"
 
-#: src/titlewidget.cpp:1379 rc.cpp:1356 rc.cpp:3122
+#: src/titlewidget.cpp:1379 rc.cpp:1357 rc.cpp:3135
 msgid "+Y"
 msgstr "+Y"
 
 msgid "+Y"
 msgstr "+Y"
 
-#: rc.cpp:936 rc.cpp:939 rc.cpp:1277 rc.cpp:1280 rc.cpp:1395 rc.cpp:1398
-#: rc.cpp:1404 rc.cpp:1407 rc.cpp:1410 rc.cpp:1413 rc.cpp:1416 rc.cpp:1461
-#: rc.cpp:1464 rc.cpp:1467 rc.cpp:1470 rc.cpp:1473 rc.cpp:1476 rc.cpp:1551
-#: rc.cpp:1554 rc.cpp:1557 rc.cpp:1560 rc.cpp:1563 rc.cpp:1852 rc.cpp:1855
-#: rc.cpp:1858 rc.cpp:1861 rc.cpp:1864 rc.cpp:1867 rc.cpp:1874 rc.cpp:1877
-#: rc.cpp:1886 rc.cpp:1889 rc.cpp:2009 rc.cpp:2042 rc.cpp:2096 rc.cpp:2417
-#: rc.cpp:2423 rc.cpp:2429 rc.cpp:2435 rc.cpp:2444 rc.cpp:2636 rc.cpp:2639
-#: rc.cpp:2642 rc.cpp:2645 rc.cpp:2648 rc.cpp:2651 rc.cpp:2654 rc.cpp:2657
-#: rc.cpp:2660 rc.cpp:2663 rc.cpp:2666 rc.cpp:2672 rc.cpp:2675 rc.cpp:2678
-#: rc.cpp:2681 rc.cpp:2684 rc.cpp:2687 rc.cpp:2702 rc.cpp:2705 rc.cpp:3043
-#: rc.cpp:3046 rc.cpp:3161 rc.cpp:3164 rc.cpp:3170 rc.cpp:3173 rc.cpp:3176
-#: rc.cpp:3179 rc.cpp:3182 rc.cpp:3227 rc.cpp:3230 rc.cpp:3233 rc.cpp:3236
-#: rc.cpp:3239 rc.cpp:3242 rc.cpp:3317 rc.cpp:3320 rc.cpp:3323 rc.cpp:3326
-#: rc.cpp:3329 rc.cpp:3618 rc.cpp:3621 rc.cpp:3624 rc.cpp:3627 rc.cpp:3630
-#: rc.cpp:3633 rc.cpp:3640 rc.cpp:3643 rc.cpp:3652 rc.cpp:3655 rc.cpp:3775
-#: rc.cpp:3808 rc.cpp:3862 rc.cpp:4183 rc.cpp:4189 rc.cpp:4195 rc.cpp:4201
-#: rc.cpp:4210 rc.cpp:4402 rc.cpp:4405 rc.cpp:4408 rc.cpp:4411 rc.cpp:4414
-#: rc.cpp:4417 rc.cpp:4420 rc.cpp:4423 rc.cpp:4426 rc.cpp:4429 rc.cpp:4432
-#: rc.cpp:4438 rc.cpp:4441 rc.cpp:4444 rc.cpp:4447 rc.cpp:4450 rc.cpp:4453
+#: rc.cpp:940 rc.cpp:943 rc.cpp:1278 rc.cpp:1281 rc.cpp:1396 rc.cpp:1399
+#: rc.cpp:1405 rc.cpp:1408 rc.cpp:1411 rc.cpp:1414 rc.cpp:1417 rc.cpp:1462
+#: rc.cpp:1465 rc.cpp:1468 rc.cpp:1471 rc.cpp:1474 rc.cpp:1477 rc.cpp:1552
+#: rc.cpp:1555 rc.cpp:1558 rc.cpp:1561 rc.cpp:1564 rc.cpp:1862 rc.cpp:1865
+#: rc.cpp:1868 rc.cpp:1871 rc.cpp:1874 rc.cpp:1877 rc.cpp:1884 rc.cpp:1887
+#: rc.cpp:1896 rc.cpp:1899 rc.cpp:2019 rc.cpp:2052 rc.cpp:2106 rc.cpp:2433
+#: rc.cpp:2439 rc.cpp:2445 rc.cpp:2451 rc.cpp:2460 rc.cpp:2652 rc.cpp:2655
+#: rc.cpp:2658 rc.cpp:2661 rc.cpp:2664 rc.cpp:2667 rc.cpp:2670 rc.cpp:2673
+#: rc.cpp:2676 rc.cpp:2679 rc.cpp:2682 rc.cpp:2688 rc.cpp:2691 rc.cpp:2694
+#: rc.cpp:2697 rc.cpp:2700 rc.cpp:2703 rc.cpp:2718 rc.cpp:2721 rc.cpp:3056
+#: rc.cpp:3059 rc.cpp:3174 rc.cpp:3177 rc.cpp:3183 rc.cpp:3186 rc.cpp:3189
+#: rc.cpp:3192 rc.cpp:3195 rc.cpp:3240 rc.cpp:3243 rc.cpp:3246 rc.cpp:3249
+#: rc.cpp:3252 rc.cpp:3255 rc.cpp:3330 rc.cpp:3333 rc.cpp:3336 rc.cpp:3339
+#: rc.cpp:3342 rc.cpp:3640 rc.cpp:3643 rc.cpp:3646 rc.cpp:3649 rc.cpp:3652
+#: rc.cpp:3655 rc.cpp:3662 rc.cpp:3665 rc.cpp:3674 rc.cpp:3677 rc.cpp:3797
+#: rc.cpp:3830 rc.cpp:3884 rc.cpp:4211 rc.cpp:4217 rc.cpp:4223 rc.cpp:4229
+#: rc.cpp:4238 rc.cpp:4430 rc.cpp:4433 rc.cpp:4436 rc.cpp:4439 rc.cpp:4442
+#: rc.cpp:4445 rc.cpp:4448 rc.cpp:4451 rc.cpp:4454 rc.cpp:4457 rc.cpp:4460
+#: rc.cpp:4466 rc.cpp:4469 rc.cpp:4472 rc.cpp:4475 rc.cpp:4478 rc.cpp:4481
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: rc.cpp:969 rc.cpp:975 rc.cpp:981 rc.cpp:2735 rc.cpp:2741 rc.cpp:2747
+#: rc.cpp:973 rc.cpp:979 rc.cpp:985 rc.cpp:2751 rc.cpp:2757 rc.cpp:2763
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
 msgid "/"
 msgstr "/"
 
-#: rc.cpp:1030 rc.cpp:1169 rc.cpp:2796 rc.cpp:2935
+#: rc.cpp:1034 rc.cpp:1179 rc.cpp:2812 rc.cpp:2957
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
 msgid "1"
 msgstr "1"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:219 src/clipproperties.cpp:687
+#: src/slideshowclip.cpp:226 src/clipproperties.cpp:710
 msgid "1 image found"
 msgid_plural "%1 images found"
 msgstr[0] "Знайдено %1 зображення"
 msgid "1 image found"
 msgid_plural "%1 images found"
 msgstr[0] "Знайдено %1 зображення"
@@ -114,82 +114,81 @@ msgstr[1] "Знайдено %1 зображення"
 msgstr[2] "Знайдено %1 зображень"
 msgstr[3] "Знайдено одне зображення"
 
 msgstr[2] "Знайдено %1 зображень"
 msgstr[3] "Знайдено одне зображення"
 
-#: rc.cpp:1526 rc.cpp:3292
+#: rc.cpp:1527 rc.cpp:3305
 #, no-c-format
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
 #, no-c-format
 msgid "100%"
 msgstr "100%"
 
-#: rc.cpp:1680 rc.cpp:3446
+#: rc.cpp:1681 rc.cpp:3459
 msgid "11250"
 msgstr "11250"
 
 msgid "11250"
 msgstr "11250"
 
-#: rc.cpp:1172 rc.cpp:2938
+#: rc.cpp:1182 rc.cpp:2960
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
 msgid "2"
 msgstr "2"
 
-#: rc.cpp:1530 rc.cpp:3296
+#: rc.cpp:1531 rc.cpp:3309
 #, no-c-format
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
 #, no-c-format
 msgid "200%"
 msgstr "200%"
 
-#: rc.cpp:1677 rc.cpp:3443
+#: rc.cpp:1678 rc.cpp:3456
 msgid "22500"
 msgstr "22500"
 
 msgid "22500"
 msgstr "22500"
 
-#: rc.cpp:1925 rc.cpp:2141 rc.cpp:3691 rc.cpp:3907
+#: rc.cpp:1935 rc.cpp:2151 rc.cpp:3713 rc.cpp:3929
 msgid "25/1"
 msgstr "25/1"
 
 msgid "25/1"
 msgstr "25/1"
 
-#: rc.cpp:411 rc.cpp:457
-#| msgid "Rescale"
+#: rc.cpp:413 rc.cpp:459
 msgid "256 scale"
 msgstr "256-шкала"
 
 msgid "256 scale"
 msgstr "256-шкала"
 
-#: rc.cpp:419
+#: rc.cpp:421
 msgid "2D video oscilloscope"
 msgstr "Двовимірний осцилограф відео"
 
 msgid "2D video oscilloscope"
 msgstr "Двовимірний осцилограф відео"
 
-#: rc.cpp:547
+#: rc.cpp:549
 msgid "3 point balance"
 msgstr "Баланс за 3 точками"
 
 msgid "3 point balance"
 msgstr "Баланс за 3 точками"
 
-#: rc.cpp:1674 rc.cpp:3440
+#: rc.cpp:1675 rc.cpp:3453
 msgid "32000"
 msgstr "32000"
 
 msgid "32000"
 msgstr "32000"
 
-#: rc.cpp:1937 rc.cpp:2153 rc.cpp:3703 rc.cpp:3919
+#: rc.cpp:1947 rc.cpp:2163 rc.cpp:3725 rc.cpp:3941
 msgid "4/3"
 msgstr "4/3"
 
 msgid "4/3"
 msgstr "4/3"
 
-#: rc.cpp:1671 rc.cpp:3437
+#: rc.cpp:1672 rc.cpp:3450
 msgid "41000"
 msgstr "41000"
 
 msgid "41000"
 msgstr "41000"
 
-#: rc.cpp:1668 rc.cpp:3434
+#: rc.cpp:1669 rc.cpp:3447
 msgid "48000"
 msgstr "48000"
 
 msgid "48000"
 msgstr "48000"
 
-#: rc.cpp:1522 rc.cpp:3288
+#: rc.cpp:1523 rc.cpp:3301
 #, no-c-format
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
 #, no-c-format
 msgid "50%"
 msgstr "50%"
 
-#: rc.cpp:1931 rc.cpp:2147 rc.cpp:3697 rc.cpp:3913
+#: rc.cpp:1941 rc.cpp:2157 rc.cpp:3719 rc.cpp:3935
 msgid "59/54"
 msgstr "59/54"
 
 msgid "59/54"
 msgstr "59/54"
 
-#: rc.cpp:1919 rc.cpp:2135 rc.cpp:3685 rc.cpp:3901
+#: rc.cpp:1929 rc.cpp:2145 rc.cpp:3707 rc.cpp:3923
 msgid "720x576"
 msgstr "720x576"
 
 msgid "720x576"
 msgstr "720x576"
 
-#: src/vectorscope.cpp:84
+#: src/vectorscope.cpp:79
 msgid "75% box"
 msgstr "75%-блок"
 
 msgid "75% box"
 msgstr "75%-блок"
 
-#: rc.cpp:1064 rc.cpp:1118 rc.cpp:1127 rc.cpp:1199 rc.cpp:1446 rc.cpp:2285
-#: rc.cpp:2291 rc.cpp:2297 rc.cpp:2303 rc.cpp:2369 rc.cpp:2378 rc.cpp:2453
-#: rc.cpp:2830 rc.cpp:2884 rc.cpp:2893 rc.cpp:2965 rc.cpp:3212 rc.cpp:4051
-#: rc.cpp:4057 rc.cpp:4063 rc.cpp:4069 rc.cpp:4135 rc.cpp:4144 rc.cpp:4219
+#: rc.cpp:1068 rc.cpp:1122 rc.cpp:1131 rc.cpp:1209 rc.cpp:1447 rc.cpp:2295
+#: rc.cpp:2301 rc.cpp:2307 rc.cpp:2313 rc.cpp:2379 rc.cpp:2388 rc.cpp:2469
+#: rc.cpp:2846 rc.cpp:2900 rc.cpp:2909 rc.cpp:2987 rc.cpp:3225 rc.cpp:4073
+#: rc.cpp:4079 rc.cpp:4085 rc.cpp:4091 rc.cpp:4157 rc.cpp:4166 rc.cpp:4247
 msgid "99:99:99:99; "
 msgstr "99:99:99:99; "
 
 msgid "99:99:99:99; "
 msgstr "99:99:99:99; "
 
@@ -197,7 +196,7 @@ msgstr "99:99:99:99; "
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
 msgid ":"
 msgstr ":"
 
-#: rc.cpp:2306 rc.cpp:4072
+#: rc.cpp:2316 rc.cpp:4094
 msgid ":::"
 msgstr ":::"
 
 msgid ":::"
 msgstr ":::"
 
@@ -310,12 +309,12 @@ msgid "<strong>Rendering of %1 crashed</strong><br />"
 msgstr ""
 "<strong>Спроба обробки %1 завершилася у аварійному режимі</strong><br />"
 
 msgstr ""
 "<strong>Спроба обробки %1 завершилася у аварійному режимі</strong><br />"
 
-#: rc.cpp:1271 rc.cpp:1428 rc.cpp:1818 rc.cpp:2486 rc.cpp:2546 rc.cpp:3037
-#: rc.cpp:3194 rc.cpp:3584 rc.cpp:4252 rc.cpp:4312
+#: rc.cpp:1272 rc.cpp:1429 rc.cpp:1828 rc.cpp:2502 rc.cpp:2562 rc.cpp:3050
+#: rc.cpp:3207 rc.cpp:3606 rc.cpp:4280 rc.cpp:4340
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
 msgid "A"
 msgstr "A"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4872
+#: src/customtrackview.cpp:4898
 msgid "A guide already exists at position %1"
 msgstr "У позиції %1 вже вказано напрямну"
 
 msgid "A guide already exists at position %1"
 msgstr "У позиції %1 вже вказано напрямну"
 
@@ -331,7 +330,7 @@ msgstr ""
 "Серед типових профілів MLT вже існує профіль з такою назвою, будь ласка, "
 "оберіть інший опис для вашого нетипового профілю."
 
 "Серед типових профілів MLT вже існує профіль з такою назвою, будь ласка, "
 "оберіть інший опис для вашого нетипового профілю."
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229 rc.cpp:1683 rc.cpp:3449
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:229 rc.cpp:1684 rc.cpp:3462
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
 msgid "ALSA"
 msgstr "ALSA"
 
@@ -339,48 +338,48 @@ msgstr "ALSA"
 msgid "ARTS daemon"
 msgstr "Фонова служба ARTS"
 
 msgid "ARTS daemon"
 msgstr "Фонова служба ARTS"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2228 rc.cpp:3994
+#: src/cliptranscode.cpp:127 rc.cpp:2238 rc.cpp:4016
 msgid "Abort"
 msgstr "Перервати"
 
 msgid "Abort"
 msgstr "Перервати"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1569 rc.cpp:2087 rc.cpp:3853
+#: src/renderwidget.cpp:1569 rc.cpp:2097 rc.cpp:3875
 msgid "Abort Job"
 msgstr "Перервати виконання"
 
 msgid "Abort Job"
 msgstr "Перервати виконання"
 
-#: rc.cpp:262
+#: rc.cpp:264
 msgid "Action"
 msgstr "Дія"
 
 msgid "Action"
 msgstr "Дія"
 
-#: rc.cpp:2507 rc.cpp:4273
+#: rc.cpp:2523 rc.cpp:4301
 msgid "Activate crash recovery (auto save)"
 msgstr "Задіяти відновлення після аварій (автозбереження)"
 
 msgid "Activate crash recovery (auto save)"
 msgstr "Задіяти відновлення після аварій (автозбереження)"
 
-#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1621
-#: src/customtrackview.cpp:1665
+#: src/addeffectcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:1624
+#: src/customtrackview.cpp:1668
 msgid "Add %1"
 msgstr "Додати %1"
 
 msgid "Add %1"
 msgstr "Додати %1"
 
-#: rc.cpp:4501
+#: rc.cpp:4529
 msgid "Add Audio Effect"
 msgstr "Додати звуковий ефект"
 
 msgid "Add Audio Effect"
 msgstr "Додати звуковий ефект"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1390
+#: src/mainwindow.cpp:1392
 msgid "Add Clip"
 msgstr "Додати кліп"
 
 msgid "Add Clip"
 msgstr "Додати кліп"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1235
+#: src/mainwindow.cpp:1237
 msgid "Add Clip To Selection"
 msgstr "Додати до позначеного кліп"
 
 msgid "Add Clip To Selection"
 msgstr "Додати до позначеного кліп"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1394
+#: src/mainwindow.cpp:1396
 msgid "Add Color Clip"
 msgstr "Додати кольоровий кліп"
 
 msgid "Add Color Clip"
 msgstr "Додати кольоровий кліп"
 
-#: rc.cpp:4504
+#: rc.cpp:4532
 msgid "Add Custom Effect"
 msgstr "Додати нетиповий ефект"
 
 msgid "Add Custom Effect"
 msgstr "Додати нетиповий ефект"
 
-#: src/customruler.cpp:77 src/mainwindow.cpp:1322 src/customtrackview.cpp:4887
+#: src/customruler.cpp:77 src/mainwindow.cpp:1324 src/customtrackview.cpp:4913
 msgid "Add Guide"
 msgstr "Додати напрямну"
 
 msgid "Add Guide"
 msgstr "Додати напрямну"
 
@@ -388,11 +387,11 @@ msgstr "Додати напрямну"
 msgid "Add Image"
 msgstr "Додати зображення"
 
 msgid "Add Image"
 msgstr "Додати зображення"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1260 src/mainwindow.cpp:2414 src/clipproperties.cpp:440
+#: src/mainwindow.cpp:1262 src/mainwindow.cpp:2416 src/clipproperties.cpp:452
 msgid "Add Marker"
 msgstr "Додати позначку"
 
 msgid "Add Marker"
 msgstr "Додати позначку"
 
-#: rc.cpp:2465 rc.cpp:4231
+#: rc.cpp:2481 rc.cpp:4259
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Додати профіль"
 
 msgid "Add Profile"
 msgstr "Додати профіль"
 
@@ -400,11 +399,11 @@ msgstr "Додати профіль"
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr "Додати прямокутник"
 
 msgid "Add Rectangle"
 msgstr "Додати прямокутник"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1398
+#: src/slideshowclip.cpp:37 src/mainwindow.cpp:1400
 msgid "Add Slideshow Clip"
 msgstr "Додати показ слайдів"
 
 msgid "Add Slideshow Clip"
 msgstr "Додати показ слайдів"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1406
+#: src/mainwindow.cpp:1408
 msgid "Add Template Title"
 msgstr "Додати шаблон кліпу з титрами"
 
 msgid "Add Template Title"
 msgstr "Додати шаблон кліпу з титрами"
 
@@ -412,7 +411,7 @@ msgstr "Додати шаблон кліпу з титрами"
 msgid "Add Text"
 msgstr "Додати текст"
 
 msgid "Add Text"
 msgstr "Додати текст"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1402
+#: src/mainwindow.cpp:1404
 msgid "Add Title Clip"
 msgstr "Додати кліп з титрами"
 
 msgid "Add Title Clip"
 msgstr "Додати кліп з титрами"
 
@@ -424,19 +423,19 @@ msgstr "Додати доріжку"
 msgid "Add Transition"
 msgstr "Додати перехід"
 
 msgid "Add Transition"
 msgstr "Додати перехід"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1250
+#: src/mainwindow.cpp:1252
 msgid "Add Transition To Selection"
 msgstr "Додати до позначеного перехід"
 
 msgid "Add Transition To Selection"
 msgstr "Додати до позначеного перехід"
 
-#: rc.cpp:4498
+#: rc.cpp:4526
 msgid "Add Video Effect"
 msgstr "Додати відеоефект"
 
 msgid "Add Video Effect"
 msgstr "Додати відеоефект"
 
-#: src/clipitem.cpp:944 src/clipitem.cpp:953
+#: src/clipitem.cpp:946 src/clipitem.cpp:955
 msgid "Add audio fade"
 msgstr "Додати зміну гучності"
 
 msgid "Add audio fade"
 msgstr "Додати зміну гучності"
 
-#: rc.cpp:2552 rc.cpp:4318
+#: rc.cpp:2568 rc.cpp:4346
 msgid "Add chapter"
 msgstr "Додати розділ"
 
 msgid "Add chapter"
 msgstr "Додати розділ"
 
@@ -452,7 +451,7 @@ msgstr[3] "Додати кліп"
 msgid "Add clip cut"
 msgstr "Додати обрізку кліпу"
 
 msgid "Add clip cut"
 msgstr "Додати обрізку кліпу"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1313 rc.cpp:3079
+#: src/cliptranscode.cpp:36 rc.cpp:1314 rc.cpp:3092
 msgid "Add clip to project"
 msgid_plural "Add clips to project"
 msgstr[0] "Додати до проекту кліпи"
 msgid "Add clip to project"
 msgid_plural "Add clips to project"
 msgstr[0] "Додати до проекту кліпи"
@@ -469,16 +468,16 @@ msgid "Add guide"
 msgstr "Додати напрямну"
 
 #: src/complexparameter.cpp:44 src/editkeyframecommand.cpp:38
 msgstr "Додати напрямну"
 
 #: src/complexparameter.cpp:44 src/editkeyframecommand.cpp:38
-#: src/keyframeedit.cpp:46 src/geometryval.cpp:79 src/geometrywidget.cpp:67
+#: src/keyframeedit.cpp:53 src/geometryval.cpp:79 src/geometrywidget.cpp:67
 #: src/geometrywidget.cpp:255
 msgid "Add keyframe"
 msgstr "Додати ключовий кадр"
 
 #: src/geometrywidget.cpp:255
 msgid "Add keyframe"
 msgstr "Додати ключовий кадр"
 
-#: src/clipproperties.cpp:287 src/addmarkercommand.cpp:33
+#: src/clipproperties.cpp:299 src/addmarkercommand.cpp:33
 msgid "Add marker"
 msgstr "Додати позначку"
 
 msgid "Add marker"
 msgstr "Додати позначку"
 
-#: rc.cpp:945 rc.cpp:2711
+#: rc.cpp:949 rc.cpp:2727
 msgid "Add movie file"
 msgstr "Додати відеофайл"
 
 msgid "Add movie file"
 msgstr "Додати відеофайл"
 
@@ -494,15 +493,15 @@ msgstr "Додати новий ефект"
 msgid "Add new video file"
 msgstr "Додати новий відеофайл"
 
 msgid "Add new video file"
 msgstr "Додати новий відеофайл"
 
-#: rc.cpp:1599 rc.cpp:3365
+#: rc.cpp:1600 rc.cpp:3378
 msgid "Add recording time to captured file name"
 msgstr "Додати до назви файла захоплених даних час запису"
 
 msgid "Add recording time to captured file name"
 msgstr "Додати до назви файла захоплених даних час запису"
 
-#: rc.cpp:1892 rc.cpp:3658
+#: rc.cpp:1902 rc.cpp:3680
 msgid "Add space"
 msgstr "Додати пробіл"
 
 msgid "Add space"
 msgstr "Додати пробіл"
 
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2244
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:38 src/customtrackview.cpp:2258
 msgid "Add timeline clip"
 msgstr "Додати кліп лінійки запису"
 
 msgid "Add timeline clip"
 msgstr "Додати кліп лінійки запису"
 
@@ -510,7 +509,7 @@ msgstr "Додати кліп лінійки запису"
 msgid "Add track"
 msgstr "Додати доріжку"
 
 msgid "Add track"
 msgstr "Додати доріжку"
 
-#: src/clipitem.cpp:962 src/clipitem.cpp:965
+#: src/clipitem.cpp:964 src/clipitem.cpp:967
 msgid "Add transition"
 msgstr "Додати перехід"
 
 msgid "Add transition"
 msgstr "Додати перехід"
 
@@ -518,7 +517,7 @@ msgstr "Додати перехід"
 msgid "Add transition to clip"
 msgstr "Додати перехід до кліпу"
 
 msgid "Add transition to clip"
 msgstr "Додати перехід до кліпу"
 
-#: rc.cpp:1880 rc.cpp:3646
+#: rc.cpp:1890 rc.cpp:3668
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Додаткова інформація"
 
 msgid "Additional Information"
 msgstr "Додаткова інформація"
 
@@ -526,7 +525,7 @@ msgstr "Додаткова інформація"
 msgid "Additional Settings"
 msgstr "Додаткові параметри"
 
 msgid "Additional Settings"
 msgstr "Додаткові параметри"
 
-#: rc.cpp:889
+#: rc.cpp:891
 msgid "Adjust audio volume with keyframes"
 msgstr "Скоригувати гучність згідно до ключових кадрів"
 
 msgid "Adjust audio volume with keyframes"
 msgstr "Скоригувати гучність згідно до ключових кадрів"
 
@@ -534,15 +533,15 @@ msgstr "Скоригувати гучність згідно до ключови
 msgid "Adjust clip length"
 msgstr "Скоригувати тривалість кліпу"
 
 msgid "Adjust clip length"
 msgstr "Скоригувати тривалість кліпу"
 
-#: rc.cpp:371
+#: rc.cpp:373
 msgid "Adjust levels"
 msgstr "Скоригувати рівні"
 
 msgid "Adjust levels"
 msgstr "Скоригувати рівні"
 
-#: rc.cpp:721
+#: rc.cpp:723
 msgid "Adjust size and position of clip"
 msgstr "Скоригувати розміри і позицію кліпу"
 
 msgid "Adjust size and position of clip"
 msgstr "Скоригувати розміри і позицію кліпу"
 
-#: rc.cpp:589
+#: rc.cpp:591
 msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
 msgstr "Скоригувати гучність без ключових кадрів"
 
 msgid "Adjust the audio volume without keyframes"
 msgstr "Скоригувати гучність без ключових кадрів"
 
@@ -551,31 +550,30 @@ msgid "Adjust the left/right balance"
 msgstr "Коригування балансу ліворуч-праворуч"
 
 #: rc.cpp:10
 msgstr "Коригування балансу ліворуч-праворуч"
 
 #: rc.cpp:10
-#| msgid "Adjusts the brightness of a source image"
 msgid "Adjust the left/right spread of a channel"
 msgstr "Скоригувати поширення каналу ліворуч-праворуч"
 
 msgid "Adjust the left/right spread of a channel"
 msgstr "Скоригувати поширення каналу ліворуч-праворуч"
 
-#: rc.cpp:208
+#: rc.cpp:210
 msgid "Adjust the white balance / color temperature"
 msgstr "Скоригувати баланс білого/температуру кольорів"
 
 msgid "Adjust the white balance / color temperature"
 msgstr "Скоригувати баланс білого/температуру кольорів"
 
-#: rc.cpp:875
+#: rc.cpp:877
 msgid "Adjustable Vignette"
 msgstr "Регульоване віньєтування"
 
 msgid "Adjustable Vignette"
 msgstr "Регульоване віньєтування"
 
-#: rc.cpp:216
+#: rc.cpp:218
 msgid "Adjusts the brightness of a source image"
 msgstr "Скоригувати яскравість початкового зображення"
 
 msgid "Adjusts the brightness of a source image"
 msgstr "Скоригувати яскравість початкового зображення"
 
-#: rc.cpp:277
+#: rc.cpp:279
 msgid "Adjusts the contrast of a source image"
 msgstr "Скоригувати контрастність початкового зображення"
 
 msgid "Adjusts the contrast of a source image"
 msgstr "Скоригувати контрастність початкового зображення"
 
-#: rc.cpp:465
+#: rc.cpp:467
 msgid "Adjusts the saturation of a source image"
 msgstr "Скоригувати насиченість початкового зображення"
 
 msgid "Adjusts the saturation of a source image"
 msgstr "Скоригувати насиченість початкового зображення"
 
-#: rc.cpp:1175 rc.cpp:2941
+#: rc.cpp:1185 rc.cpp:2963
 msgid "Advanced"
 msgstr "Додатково"
 
 msgid "Advanced"
 msgstr "Додатково"
 
@@ -627,7 +625,7 @@ msgstr "Вирівняти ліворуч"
 msgid "Align right"
 msgstr "Вирівняти праворуч"
 
 msgid "Align right"
 msgstr "Вирівняти праворуч"
 
-#: rc.cpp:1536 rc.cpp:3302
+#: rc.cpp:1537 rc.cpp:3315
 msgid "All"
 msgstr "Всі"
 
 msgid "All"
 msgstr "Всі"
 
@@ -651,7 +649,7 @@ msgstr "Дозволити горизонтальне пересування"
 msgid "Allow vertical moves"
 msgstr "Дозволити вертикальне пересування"
 
 msgid "Allow vertical moves"
 msgstr "Дозволити вертикальне пересування"
 
-#: rc.cpp:357
+#: rc.cpp:359
 msgid "Allows compensation of lens distortion"
 msgstr "Надає змогу компенсувати викривлення об’єктива"
 
 msgid "Allows compensation of lens distortion"
 msgstr "Надає змогу компенсувати викривлення об’єктива"
 
@@ -659,31 +657,27 @@ msgstr "Надає змогу компенсувати викривлення о
 msgid "Alpha Channel Operation"
 msgstr "Обробка прозорості"
 
 msgid "Alpha Channel Operation"
 msgstr "Обробка прозорості"
 
-#: rc.cpp:579
+#: rc.cpp:581
 msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
 msgstr "Змішування з масштабованими і обернутими зображеннями"
 
 msgid "Alpha blending with zoomed and rotated images"
 msgstr "Змішування з масштабованими і обернутими зображеннями"
 
-#: rc.cpp:266
+#: rc.cpp:268
 msgid "Alpha controlled"
 msgstr "На основі каналу прозорості"
 
 msgid "Alpha controlled"
 msgstr "На основі каналу прозорості"
 
-#: rc.cpp:166
-#| msgid "alphagrad"
+#: rc.cpp:168
 msgid "Alpha gradient"
 msgstr "α-градієнт"
 
 msgid "Alpha gradient"
 msgstr "α-градієнт"
 
-#: rc.cpp:921
-#| msgid "Alpha Channel Operation"
+#: rc.cpp:923
 msgid "Alpha manipulation"
 msgstr "Обробка прозорості"
 
 msgid "Alpha manipulation"
 msgstr "Обробка прозорості"
 
-#: rc.cpp:182
-#| msgid "alpha0ps"
+#: rc.cpp:184
 msgid "Alpha shapes"
 msgstr "α-форми"
 
 msgid "Alpha shapes"
 msgstr "α-форми"
 
-#: rc.cpp:447
-#| msgid "All tracks"
+#: rc.cpp:449
 msgid "Alpha trace"
 msgstr "α-лінія"
 
 msgid "Alpha trace"
 msgstr "α-лінія"
 
@@ -691,11 +685,11 @@ msgstr "α-лінія"
 msgid "Already running"
 msgstr "Вже працює"
 
 msgid "Already running"
 msgstr "Вже працює"
 
-#: rc.cpp:319
+#: rc.cpp:321
 msgid "Amount"
 msgstr "Потужність"
 
 msgid "Amount"
 msgstr "Потужність"
 
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:897
+#: rc.cpp:341 rc.cpp:899
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Амплітуда"
 
 msgid "Amplitude"
 msgstr "Амплітуда"
 
@@ -703,31 +697,31 @@ msgstr "Амплітуда"
 msgid "An open source video editor."
 msgstr "Відеоредактор з відкритим кодом."
 
 msgid "An open source video editor."
 msgstr "Відеоредактор з відкритим кодом."
 
-#: src/colorplaneexport.cpp:194
+#: src/colorplaneexport.cpp:202
 msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
 msgstr "Під кутом до площини UV з усіма можливими значеннями Y."
 
 msgid "Angle through the UV plane, with all possible Y values."
 msgstr "Під кутом до площини UV з усіма можливими значеннями Y."
 
-#: rc.cpp:735
+#: rc.cpp:737
 msgid "Animate Rotate X"
 msgstr "Анімація обертання навколо X"
 
 msgid "Animate Rotate X"
 msgstr "Анімація обертання навколо X"
 
-#: rc.cpp:737
+#: rc.cpp:739
 msgid "Animate Rotate Y"
 msgstr "Анімація обертання навколо Y"
 
 msgid "Animate Rotate Y"
 msgstr "Анімація обертання навколо Y"
 
-#: rc.cpp:739
+#: rc.cpp:741
 msgid "Animate Rotate Z"
 msgstr "Анімація обертання навколо Z"
 
 msgid "Animate Rotate Z"
 msgstr "Анімація обертання навколо Z"
 
-#: rc.cpp:745
+#: rc.cpp:747
 msgid "Animate Shear X"
 msgstr "Анімація перекошування за X"
 
 msgid "Animate Shear X"
 msgstr "Анімація перекошування за X"
 
-#: rc.cpp:747
+#: rc.cpp:749
 msgid "Animate Shear Y"
 msgstr "Анімація перекошування за Y"
 
 msgid "Animate Shear Y"
 msgstr "Анімація перекошування за Y"
 
-#: rc.cpp:1509 rc.cpp:3275
+#: rc.cpp:1146 rc.cpp:1510 rc.cpp:2406 rc.cpp:2924 rc.cpp:3288 rc.cpp:4184
 msgid "Animation"
 msgstr "Анімація"
 
 msgid "Animation"
 msgstr "Анімація"
 
@@ -739,40 +733,40 @@ msgstr "Створює стаціонарний перехід між поточ
 msgid "Ascii art library"
 msgstr "Бібліотека малювання ASCII"
 
 msgid "Ascii art library"
 msgstr "Бібліотека малювання ASCII"
 
-#: rc.cpp:2144 rc.cpp:3910
+#: rc.cpp:2154 rc.cpp:3932
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Співвідношення розмірів:"
 
 msgid "Aspect ratio:"
 msgstr "Співвідношення розмірів:"
 
-#: rc.cpp:331
+#: rc.cpp:333
 msgid "Aspect type"
 msgstr "Співвідношення розмірів"
 
 #: src/effectslistwidget.cpp:108 src/effectslistwidget.cpp:136
 #: src/effectslistwidget.cpp:138 src/tracksconfigdialog.cpp:37
 #: src/tracksconfigdialog.cpp:112 src/tracksconfigdialog.cpp:144
 msgid "Aspect type"
 msgstr "Співвідношення розмірів"
 
 #: src/effectslistwidget.cpp:108 src/effectslistwidget.cpp:136
 #: src/effectslistwidget.cpp:138 src/tracksconfigdialog.cpp:37
 #: src/tracksconfigdialog.cpp:112 src/tracksconfigdialog.cpp:144
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1091 rc.cpp:1542 rc.cpp:1629
-#: rc.cpp:1955 rc.cpp:2183 rc.cpp:2857 rc.cpp:3308 rc.cpp:3395 rc.cpp:3721
-#: rc.cpp:3949
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:178 rc.cpp:1095 rc.cpp:1543 rc.cpp:1630
+#: rc.cpp:1965 rc.cpp:2193 rc.cpp:2873 rc.cpp:3321 rc.cpp:3408 rc.cpp:3743
+#: rc.cpp:3971
 msgid "Audio"
 msgstr "Звук"
 
 msgid "Audio"
 msgstr "Звук"
 
-#: rc.cpp:1043 rc.cpp:2809
+#: rc.cpp:1047 rc.cpp:2825
 msgid "Audio Codecs"
 msgstr "Звукові кодеки"
 
 msgid "Audio Codecs"
 msgstr "Звукові кодеки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1465
+#: src/mainwindow.cpp:1467
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Звукові ефекти"
 
 msgid "Audio Effects"
 msgstr "Звукові ефекти"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1280
+#: src/mainwindow.cpp:1282
 msgid "Audio Only"
 msgstr "Лише звук"
 
 msgid "Audio Only"
 msgstr "Лише звук"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1290 src/customtrackview.cpp:5883
+#: src/mainwindow.cpp:1292 src/customtrackview.cpp:5917
 msgid "Audio and Video"
 msgstr "Звук та відео"
 
 msgid "Audio and Video"
 msgstr "Звук та відео"
 
-#: rc.cpp:1662 rc.cpp:3428
+#: rc.cpp:1663 rc.cpp:3441
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Звукові канали"
 
 msgid "Audio channels"
 msgstr "Звукові канали"
 
@@ -780,52 +774,52 @@ msgstr "Звукові канали"
 msgid "Audio clip"
 msgstr "Звуковий кліп"
 
 msgid "Audio clip"
 msgstr "Звуковий кліп"
 
-#: rc.cpp:1094 rc.cpp:1638 rc.cpp:2860 rc.cpp:3404
+#: rc.cpp:1098 rc.cpp:1639 rc.cpp:2876 rc.cpp:3417
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Звуковий кодек"
 
 msgid "Audio codec"
 msgstr "Звуковий кодек"
 
-#: rc.cpp:909
+#: rc.cpp:911
 msgid "Audio correction"
 msgstr "Виправлення звуку"
 
 msgid "Audio correction"
 msgstr "Виправлення звуку"
 
-#: rc.cpp:1632 rc.cpp:3398
+#: rc.cpp:1633 rc.cpp:3411
 msgid "Audio device"
 msgstr "Звуковий пристрій"
 
 msgid "Audio device"
 msgstr "Звуковий пристрій"
 
-#: rc.cpp:1331 rc.cpp:3097
+#: rc.cpp:1332 rc.cpp:3110
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Звуковий пристрій:"
 
 msgid "Audio device:"
 msgstr "Звуковий пристрій:"
 
-#: rc.cpp:1328 rc.cpp:3094
+#: rc.cpp:1329 rc.cpp:3107
 msgid "Audio driver:"
 msgstr "Звуковий драйвер:"
 
 msgid "Audio driver:"
 msgstr "Звуковий драйвер:"
 
-#: rc.cpp:1797 rc.cpp:3563
+#: rc.cpp:1807 rc.cpp:3585
 msgid "Audio editing"
 msgstr "Редагування звукових даних"
 
 msgid "Audio editing"
 msgstr "Редагування звукових даних"
 
-#: src/clipitem.cpp:946 src/clipitem.cpp:955
+#: src/clipitem.cpp:948 src/clipitem.cpp:957
 #, no-c-format
 msgid "Audio fade duration: %1s"
 msgstr "Тривалість зміни гучності: %1 c"
 
 #, no-c-format
 msgid "Audio fade duration: %1s"
 msgstr "Тривалість зміни гучності: %1 c"
 
-#: rc.cpp:1665 rc.cpp:3431
+#: rc.cpp:1666 rc.cpp:3444
 msgid "Audio frequency"
 msgstr "Частота звукових даних"
 
 msgid "Audio frequency"
 msgstr "Частота звукових даних"
 
-#: rc.cpp:1187 rc.cpp:2953
+#: rc.cpp:1197 rc.cpp:2975
 msgid "Audio index"
 msgstr "Покажчик звукових даних"
 
 msgid "Audio index"
 msgstr "Покажчик звукових даних"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1211 src/customtrackview.cpp:5858
+#: src/renderwidget.cpp:1211 src/customtrackview.cpp:5892
 msgid "Audio only"
 msgstr "Лише звук"
 
 msgid "Audio only"
 msgstr "Лише звук"
 
-#: rc.cpp:1229 rc.cpp:2995
+#: rc.cpp:1230 rc.cpp:3008
 msgid "Audio track"
 msgstr "Звукова доріжка"
 
 msgid "Audio track"
 msgstr "Звукова доріжка"
 
-#: rc.cpp:1946 rc.cpp:2162 rc.cpp:3712 rc.cpp:3928
+#: rc.cpp:1956 rc.cpp:2172 rc.cpp:3734 rc.cpp:3950
 msgid "Audio tracks"
 msgstr "Звукові доріжки"
 
 msgid "Audio tracks"
 msgstr "Звукові доріжки"
 
@@ -833,7 +827,7 @@ msgstr "Звукові доріжки"
 msgid "Author:"
 msgstr "Автор:"
 
 msgid "Author:"
 msgstr "Автор:"
 
-#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2024 rc.cpp:3790
+#: src/transitionsettings.cpp:86 rc.cpp:2034 rc.cpp:3812
 msgid "Auto"
 msgstr "Авто"
 
 msgid "Auto"
 msgstr "Авто"
 
@@ -841,15 +835,15 @@ msgstr "Авто"
 msgid "Auto Mask"
 msgstr "Автомаскування"
 
 msgid "Auto Mask"
 msgstr "Автомаскування"
 
-#: src/abstractscopewidget.cpp:52
+#: src/abstractscopewidget.cpp:60
 msgid "Auto Refresh"
 msgstr "Автоматичне оновлення"
 
 msgid "Auto Refresh"
 msgstr "Автоматичне оновлення"
 
-#: rc.cpp:1734 rc.cpp:3500
+#: rc.cpp:1735 rc.cpp:3513
 msgid "Auto add"
 msgstr "Автододавання"
 
 msgid "Auto add"
 msgstr "Автододавання"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1768
+#: src/mainwindow.cpp:1770
 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
 msgstr ""
 "Виявлено файли автоматичного збереження. Бажаєте відновити дані за цими "
 msgid "Auto-saved files exist. Do you want to recover them now?"
 msgstr ""
 "Виявлено файли автоматичного збереження. Бажаєте відновити дані за цими "
@@ -859,7 +853,7 @@ msgstr ""
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматично"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "Автоматично"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1194
+#: src/mainwindow.cpp:1196
 msgid "Automatic Transition"
 msgstr "Автоматичний перехід"
 
 msgid "Automatic Transition"
 msgstr "Автоматичний перехід"
 
@@ -867,24 +861,23 @@ msgstr "Автоматичний перехід"
 msgid "Automatic center-crop"
 msgstr "Автоматичне обрізання за центром"
 
 msgid "Automatic center-crop"
 msgstr "Автоматичне обрізання за центром"
 
-#: rc.cpp:2315 rc.cpp:4081
-#| msgid "Automatically start a new file on scene cut"
+#: rc.cpp:2325 rc.cpp:4103
 msgid "Automatically import image sequences"
 msgstr "Автоматично імпортувати послідовності зображень"
 
 msgid "Automatically import image sequences"
 msgstr "Автоматично імпортувати послідовності зображень"
 
-#: rc.cpp:2201 rc.cpp:3967
+#: rc.cpp:2211 rc.cpp:3989
 msgid "Automatically split audio and video"
 msgstr "Автоматично відокремлювати звук від відео"
 
 msgid "Automatically split audio and video"
 msgstr "Автоматично відокремлювати звук від відео"
 
-#: rc.cpp:1596 rc.cpp:3362
+#: rc.cpp:1597 rc.cpp:3375
 msgid "Automatically start a new file on scene cut"
 msgstr "Автоматично створювати новий файл при вирізанні сцени"
 
 msgid "Automatically start a new file on scene cut"
 msgstr "Автоматично створювати новий файл при вирізанні сцени"
 
-#: rc.cpp:2192 rc.cpp:3958
+#: rc.cpp:2202 rc.cpp:3980
 msgid "Autoscroll while playing"
 msgstr "Автоматичне гортання під час відтворення"
 
 msgid "Autoscroll while playing"
 msgstr "Автоматичне гортання під час відтворення"
 
-#: rc.cpp:1034 rc.cpp:2800
+#: rc.cpp:1038 rc.cpp:2816
 msgid "Available Codecs (avformat)"
 msgstr "Доступні кодеки (avformat)"
 
 msgid "Available Codecs (avformat)"
 msgstr "Доступні кодеки (avformat)"
 
@@ -892,21 +885,20 @@ msgstr "Доступні кодеки (avformat)"
 msgid "Avformat module (FFmpeg)"
 msgstr "Модуль avformat (FFmpeg)"
 
 msgid "Avformat module (FFmpeg)"
 msgstr "Модуль avformat (FFmpeg)"
 
-#: rc.cpp:260 rc.cpp:1758 rc.cpp:3524
+#: rc.cpp:262 rc.cpp:1762 rc.cpp:3540
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
 msgid "B"
 msgstr "B"
 
-#: rc.cpp:439
-#| msgid "Bit rate"
+#: rc.cpp:441
 msgid "B trace"
 msgstr "B-лінія"
 
 msgid "B trace"
 msgstr "B-лінія"
 
-#: rc.cpp:1250 rc.cpp:3016
+#: rc.cpp:1251 rc.cpp:3029
 msgid "Back to menu"
 msgstr "Повернутися до меню"
 
 msgid "Back to menu"
 msgstr "Повернутися до меню"
 
-#: rc.cpp:1253 rc.cpp:1256 rc.cpp:1506 rc.cpp:2171 rc.cpp:3019 rc.cpp:3022
-#: rc.cpp:3272 rc.cpp:3937
+#: rc.cpp:1254 rc.cpp:1257 rc.cpp:1507 rc.cpp:2181 rc.cpp:3032 rc.cpp:3035
+#: rc.cpp:3285 rc.cpp:3959
 msgid "Background"
 msgstr "Тло"
 
 msgid "Background"
 msgstr "Тло"
 
@@ -919,11 +911,10 @@ msgid "Background opacity"
 msgstr "Непрозорість тла"
 
 #: rc.cpp:2 rc.cpp:6
 msgstr "Непрозорість тла"
 
 #: rc.cpp:2 rc.cpp:6
-#| msgid "White Balance"
 msgid "Balance"
 msgstr "Баланс"
 
 msgid "Balance"
 msgstr "Баланс"
 
-#: rc.cpp:549
+#: rc.cpp:551
 msgid "Balances colors along with 3 points"
 msgstr "Збалансування кольорів за допомогою трьох базових точок"
 
 msgid "Balances colors along with 3 points"
 msgstr "Збалансування кольорів за допомогою трьох базових точок"
 
@@ -931,20 +922,19 @@ msgstr "Збалансування кольорів за допомогою тр
 msgid "Beginning"
 msgstr "Початок"
 
 msgid "Beginning"
 msgstr "Початок"
 
-#: rc.cpp:415
-#| msgid "Window"
+#: rc.cpp:417
 msgid "Big window"
 msgstr "Велике вікно"
 
 msgid "Big window"
 msgstr "Велике вікно"
 
-#: src/trackview.cpp:83
+#: src/trackview.cpp:82
 msgid "Bigger tracks"
 msgstr "Більші доріжки"
 
 msgid "Bigger tracks"
 msgstr "Більші доріжки"
 
-#: rc.cpp:1722 rc.cpp:3488
+#: rc.cpp:1723 rc.cpp:3501
 msgid "Bit rate"
 msgstr "Бітова швидкість"
 
 msgid "Bit rate"
 msgstr "Бітова швидкість"
 
-#: src/vectorscope.cpp:57 src/transitionsettings.cpp:99
+#: src/vectorscope.cpp:51 src/transitionsettings.cpp:99
 msgid "Black"
 msgstr "Чорний"
 
 msgid "Black"
 msgstr "Чорний"
 
@@ -953,23 +943,23 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Black"
 msgstr "Чорний"
 
 msgid "Black"
 msgstr "Чорний"
 
-#: rc.cpp:551
+#: rc.cpp:553
 msgid "Black color"
 msgstr "Чорний колір"
 
 msgid "Black color"
 msgstr "Чорний колір"
 
-#: rc.cpp:381
+#: rc.cpp:383
 msgid "Black output"
 msgstr "Вихідний чорний"
 
 msgid "Black output"
 msgstr "Вихідний чорний"
 
-#: rc.cpp:393
+#: rc.cpp:395
 msgid "Block Size X"
 msgstr "Розмір блоку за X"
 
 msgid "Block Size X"
 msgstr "Розмір блоку за X"
 
-#: rc.cpp:395
+#: rc.cpp:397
 msgid "Block Size Y"
 msgstr "Розмір блоку за Y"
 
 msgid "Block Size Y"
 msgstr "Розмір блоку за Y"
 
-#: src/colorplaneexport.cpp:204
+#: src/colorplaneexport.cpp:212 src/colorplaneexport.cpp:221
 msgid "Blue"
 msgstr "Синій"
 
 msgid "Blue"
 msgstr "Синій"
 
@@ -977,11 +967,11 @@ msgstr "Синій"
 msgid "Blue Screen"
 msgstr "Синій екран"
 
 msgid "Blue Screen"
 msgstr "Синій екран"
 
-#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:347
+#: src/titlewidget.cpp:183 rc.cpp:349
 msgid "Blur"
 msgstr "Розмивання"
 
 msgid "Blur"
 msgstr "Розмивання"
 
-#: rc.cpp:915
+#: rc.cpp:917
 msgid "Blur & hide"
 msgstr "Розмивання і приховування"
 
 msgid "Blur & hide"
 msgstr "Розмивання і приховування"
 
@@ -998,7 +988,7 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Bold"
 msgstr "Жирний"
 
 msgid "Bold"
 msgstr "Жирний"
 
-#: rc.cpp:1386 rc.cpp:3152
+#: rc.cpp:1387 rc.cpp:3165
 msgid "Border color"
 msgstr "Колір рамки"
 
 msgid "Border color"
 msgstr "Колір рамки"
 
@@ -1018,7 +1008,7 @@ msgstr "Внизу"
 msgid "Box Blur"
 msgstr "Прямокутне розмивання"
 
 msgid "Box Blur"
 msgstr "Прямокутне розмивання"
 
-#: rc.cpp:214 rc.cpp:218 rc.cpp:367
+#: rc.cpp:216 rc.cpp:220 rc.cpp:369
 msgid "Brightness"
 msgstr "Яскравість"
 
 msgid "Brightness"
 msgstr "Яскравість"
 
@@ -1026,11 +1016,11 @@ msgstr "Яскравість"
 msgid "Brightness (keyframable)"
 msgstr "Яскравість (за ключовими кадрами)"
 
 msgid "Brightness (keyframable)"
 msgstr "Яскравість (за ключовими кадрами)"
 
-#: src/trackview.cpp:637
+#: src/trackview.cpp:642
 msgid "Broken clip producer %1"
 msgstr "Помилковий інструмент створення кліпу %1"
 
 msgid "Broken clip producer %1"
 msgstr "Помилковий інструмент створення кліпу %1"
 
-#: rc.cpp:1686 rc.cpp:1695 rc.cpp:3452 rc.cpp:3461
+#: rc.cpp:1687 rc.cpp:1696 rc.cpp:3465 rc.cpp:3474
 msgid "Buffer"
 msgstr "Буфер"
 
 msgid "Buffer"
 msgstr "Буфер"
 
@@ -1042,7 +1032,7 @@ msgstr "Виправлення вад тощо."
 msgid "Bug fixing, logo, etc."
 msgstr "Виправлення вад, логотип тощо."
 
 msgid "Bug fixing, logo, etc."
 msgstr "Виправлення вад, логотип тощо."
 
-#: rc.cpp:2240 rc.cpp:4006
+#: rc.cpp:2250 rc.cpp:4028
 msgid "Burn"
 msgstr "Записати"
 
 msgid "Burn"
 msgstr "Записати"
 
@@ -1050,31 +1040,31 @@ msgstr "Записати"
 msgid "Burn with %1"
 msgstr "Записати за допомогою %1"
 
 msgid "Burn with %1"
 msgstr "Записати за допомогою %1"
 
-#: rc.cpp:1235 rc.cpp:3001
+#: rc.cpp:1236 rc.cpp:3014
 msgid "Button"
 msgstr "Кнопка"
 
 msgid "Button"
 msgstr "Кнопка"
 
-#: rc.cpp:2525 rc.cpp:4291
+#: rc.cpp:2541 rc.cpp:4319
 msgid "Button 1"
 msgstr "Кнопка 1"
 
 msgid "Button 1"
 msgstr "Кнопка 1"
 
-#: rc.cpp:2528 rc.cpp:4294
+#: rc.cpp:2544 rc.cpp:4322
 msgid "Button 2"
 msgstr "Кнопка 2"
 
 msgid "Button 2"
 msgstr "Кнопка 2"
 
-#: rc.cpp:2531 rc.cpp:4297
+#: rc.cpp:2547 rc.cpp:4325
 msgid "Button 3"
 msgstr "Кнопка 3"
 
 msgid "Button 3"
 msgstr "Кнопка 3"
 
-#: rc.cpp:2534 rc.cpp:4300
+#: rc.cpp:2550 rc.cpp:4328
 msgid "Button 4"
 msgstr "Кнопка 4"
 
 msgid "Button 4"
 msgstr "Кнопка 4"
 
-#: rc.cpp:2537 rc.cpp:4303
+#: rc.cpp:2553 rc.cpp:4331
 msgid "Button 5"
 msgstr "Кнопка 5"
 
 msgid "Button 5"
 msgstr "Кнопка 5"
 
-#: rc.cpp:1247 rc.cpp:3013
+#: rc.cpp:1248 rc.cpp:3026
 msgid "Button colors"
 msgstr "Кольори кнопок"
 
 msgid "Button colors"
 msgstr "Кольори кнопок"
 
@@ -1082,11 +1072,11 @@ msgstr "Кольори кнопок"
 msgid "Buttons overlapping"
 msgstr "Кнопки перекриваються"
 
 msgid "Buttons overlapping"
 msgstr "Кнопки перекриваються"
 
-#: rc.cpp:997 rc.cpp:2763
+#: rc.cpp:1001 rc.cpp:2779
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
 msgid "C"
 msgstr "C"
 
-#: rc.cpp:220
+#: rc.cpp:222
 msgid "C0rners"
 msgstr "Кути"
 
 msgid "C0rners"
 msgstr "Кути"
 
@@ -1094,22 +1084,22 @@ msgstr "Кути"
 msgid "Calculated average color for rectangle."
 msgstr "Обчислений середній колір за прямокутником."
 
 msgid "Calculated average color for rectangle."
 msgstr "Обчислений середній колір за прямокутником."
 
-#: src/customtrackview.cpp:1696
+#: src/customtrackview.cpp:1705
 msgid "Cannot add a video effect to this clip"
 msgstr "Не вдалося додати відеоефект до цього кліпу"
 
 msgid "Cannot add a video effect to this clip"
 msgstr "Не вдалося додати відеоефект до цього кліпу"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1690
+#: src/customtrackview.cpp:1696
 msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
 msgstr "Не вдалося додати звуковий ефект до цього кліпу"
 
 #: src/customtrackview.cpp:1009 src/customtrackview.cpp:1042
 msgid "Cannot add an audio effect to this clip"
 msgstr "Не вдалося додати звуковий ефект до цього кліпу"
 
 #: src/customtrackview.cpp:1009 src/customtrackview.cpp:1042
-#: src/customtrackview.cpp:2064 src/customtrackview.cpp:2090
-#: src/customtrackview.cpp:2116 src/customtrackview.cpp:2140
+#: src/customtrackview.cpp:2078 src/customtrackview.cpp:2104
+#: src/customtrackview.cpp:2130 src/customtrackview.cpp:2154
 msgid "Cannot add transition"
 msgstr "Не вдалося додати перехід"
 
 msgid "Cannot add transition"
 msgstr "Не вдалося додати перехід"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5839 src/customtrackview.cpp:5864
-#: src/customtrackview.cpp:5889
+#: src/customtrackview.cpp:5873 src/customtrackview.cpp:5898
+#: src/customtrackview.cpp:5923
 msgid "Cannot change grouped clips"
 msgstr "Не вдалося змінити згруповані кліпи"
 
 msgid "Cannot change grouped clips"
 msgstr "Не вдалося змінити згруповані кліпи"
 
@@ -1117,43 +1107,43 @@ msgstr "Не вдалося змінити згруповані кліпи"
 msgid "Cannot cut a transition"
 msgstr "Не вдалося вирізати перехід"
 
 msgid "Cannot cut a transition"
 msgstr "Не вдалося вирізати перехід"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1260
+#: src/customtrackview.cpp:1263
 msgid "Cannot edit an item in a group"
 msgstr "Не можна змінювати елемент у групі"
 
 msgid "Cannot edit an item in a group"
 msgstr "Не можна змінювати елемент у групі"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1249
+#: src/customtrackview.cpp:1252
 msgid "Cannot edit the duration of multiple items"
 msgstr "Не можна змінювати тривалість декількох об’єктів"
 
 msgid "Cannot edit the duration of multiple items"
 msgstr "Не можна змінювати тривалість декількох об’єктів"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3643
+#: src/customtrackview.cpp:3677
 msgid "Cannot find clip for speed change"
 msgstr "Не вдалося знайти кліп для зміни швидкості"
 
 msgid "Cannot find clip for speed change"
 msgstr "Не вдалося знайти кліп для зміни швидкості"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1577
+#: src/customtrackview.cpp:1580
 msgid "Cannot find clip to add effect"
 msgstr "Не вдалося знайти кліп до додавання ефекту"
 
 msgid "Cannot find clip to add effect"
 msgstr "Не вдалося знайти кліп до додавання ефекту"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2409
+#: src/mainwindow.cpp:2411
 msgid "Cannot find clip to add marker"
 msgstr "Не вдалося знайти кліп для додавання позначки"
 
 msgid "Cannot find clip to add marker"
 msgstr "Не вдалося знайти кліп для додавання позначки"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1936
+#: src/customtrackview.cpp:1950
 msgid "Cannot find clip to cut"
 msgstr "Не вдалося знайти кліп для вирізання"
 
 msgid "Cannot find clip to cut"
 msgstr "Не вдалося знайти кліп для вирізання"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1247 src/customtrackview.cpp:1255
+#: src/customtrackview.cpp:1250 src/customtrackview.cpp:1258
 msgid "Cannot find clip to edit"
 msgstr "Не вдалося знайти кліп для редагування"
 
 msgid "Cannot find clip to edit"
 msgstr "Не вдалося знайти кліп для редагування"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2436 src/mainwindow.cpp:2463 src/mainwindow.cpp:2486
+#: src/mainwindow.cpp:2438 src/mainwindow.cpp:2465 src/mainwindow.cpp:2488
 msgid "Cannot find clip to remove marker"
 msgstr "Не вдалося знайти кліп для вилучення позначки"
 
 msgid "Cannot find clip to remove marker"
 msgstr "Не вдалося знайти кліп для вилучення позначки"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1989
+#: src/customtrackview.cpp:2003
 msgid "Cannot find clip to uncut"
 msgstr "Не вдалося знайти кліп для скасування вирізання"
 
 msgid "Cannot find clip to uncut"
 msgstr "Не вдалося знайти кліп для скасування вирізання"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1861
+#: src/mainwindow.cpp:1863
 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
 msgstr ""
 "Не вдалося знайти програми melt, потрібної для обробки (програма є частиною "
 msgid "Cannot find the melt program required for rendering (part of MLT)"
 msgstr ""
 "Не вдалося знайти програми melt, потрібної для обробки (програма є частиною "
@@ -1165,56 +1155,56 @@ msgstr ""
 "Не вдалося знайти програми melt, потрібної для обробки (програма є частиною "
 "Mlt)"
 
 "Не вдалося знайти програми melt, потрібної для обробки (програма є частиною "
 "Mlt)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1884
+#: src/mainwindow.cpp:1886
 msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
 msgstr ""
 "Не вдалося знайти сховища профілів MLT, будь ласка, вкажіть його адресу"
 
 msgid "Cannot find your MLT profiles, please give the path"
 msgstr ""
 "Не вдалося знайти сховища профілів MLT, будь ласка, вкажіть його адресу"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1385 src/customtrackview.cpp:2270
+#: src/customtrackview.cpp:1388 src/customtrackview.cpp:2284
 msgid "Cannot insert clip in timeline"
 msgstr "Не вдалося вставити кліп до лінійки запису"
 
 msgid "Cannot insert clip in timeline"
 msgstr "Не вдалося вставити кліп до лінійки запису"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3890
+#: src/customtrackview.cpp:3902
 msgid "Cannot insert clip..."
 msgstr "Не вдалося вставити кліп…"
 
 msgid "Cannot insert clip..."
 msgstr "Не вдалося вставити кліп…"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2788
+#: src/customtrackview.cpp:2803
 msgid "Cannot insert space in a locked track"
 msgstr "Вставляти розпірку у заблокований кліп не можна"
 
 msgid "Cannot insert space in a locked track"
 msgstr "Вставляти розпірку у заблокований кліп не можна"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2801
+#: src/customtrackview.cpp:2816
 msgid "Cannot insert space in a track with a group"
 msgstr "Не вдалося вставити пробіл у доріжку групи"
 
 msgid "Cannot insert space in a track with a group"
 msgstr "Не вдалося вставити пробіл у доріжку групи"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2860
+#: src/customtrackview.cpp:2875
 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
 msgstr "Не вдалося пересунути кліп на позиції %1, доріжка %2"
 
 msgid "Cannot move clip at position %1, track %2"
 msgstr "Не вдалося пересунути кліп на позиції %1, доріжка %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4054 src/customtrackview.cpp:4273
+#: src/customtrackview.cpp:4066 src/customtrackview.cpp:4289
 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
 msgstr "Не вдалося пересунути кліп з часовою міткою %1 на доріжці %2"
 
 msgid "Cannot move clip at time: %1 on track %2"
 msgstr "Не вдалося пересунути кліп з часовою міткою %1 на доріжці %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3191 src/customtrackview.cpp:4090
+#: src/customtrackview.cpp:3206 src/customtrackview.cpp:4102
 msgid "Cannot move clip to position %1"
 msgstr "Не вдалося пересунути кліп на позицію %1"
 
 msgid "Cannot move clip to position %1"
 msgstr "Не вдалося пересунути кліп на позицію %1"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1862 src/customtrackview.cpp:1879
+#: src/customtrackview.cpp:1876 src/customtrackview.cpp:1893
 msgid "Cannot move effect"
 msgstr "Не вдалося пересунути ефект"
 
 msgid "Cannot move effect"
 msgstr "Не вдалося пересунути ефект"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3200
+#: src/customtrackview.cpp:3214
 msgid "Cannot move transition"
 msgstr "Не вдалося пересунути перехід"
 
 msgid "Cannot move transition"
 msgstr "Не вдалося пересунути перехід"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2875
+#: src/customtrackview.cpp:2890
 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
 msgstr "Не вдалося пересунути перехід на позиції %1, доріжка %2"
 
 msgid "Cannot move transition at position %1, track %2"
 msgstr "Не вдалося пересунути перехід на позиції %1, доріжка %2"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4223
+#: src/customtrackview.cpp:4239
 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
 msgstr "Не вдалося пересунути перехід з часовою міткою %1 на доріжці %2"
 
 msgid "Cannot move transition at time: %1 on track %2"
 msgstr "Не вдалося пересунути перехід з часовою міткою %1 на доріжці %2"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1808
+#: src/mainwindow.cpp:1810
 msgid ""
 "Cannot open file %1.\n"
 "Project is corrupted."
 msgid ""
 "Cannot open file %1.\n"
 "Project is corrupted."
@@ -1222,15 +1212,15 @@ msgstr ""
 "Не вдалося відкрити файл %1.\n"
 "Файл проекту пошкоджено."
 
 "Не вдалося відкрити файл %1.\n"
 "Файл проекту пошкоджено."
 
-#: src/customtrackview.cpp:5272
+#: src/customtrackview.cpp:5306
 msgid "Cannot paste clip to selected place"
 msgstr "Не вдалося вставити кліп у позначене місце"
 
 msgid "Cannot paste clip to selected place"
 msgstr "Не вдалося вставити кліп у позначене місце"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5233 src/customtrackview.cpp:5256
+#: src/customtrackview.cpp:5290
 msgid "Cannot paste selected clips"
 msgstr "Не вдалося вставити позначені кліпи"
 
 msgid "Cannot paste selected clips"
 msgstr "Не вдалося вставити позначені кліпи"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5286
+#: src/customtrackview.cpp:5320
 msgid "Cannot paste transition to selected place"
 msgstr "Не вдалося вставити перехід у позначене місце"
 
 msgid "Cannot paste transition to selected place"
 msgstr "Не вдалося вставити перехід у позначене місце"
 
@@ -1253,31 +1243,31 @@ msgstr ""
 "Не вдалося виконати читання з пристрою %1\n"
 "Будь ласка, перевірте наявність драйверів та права доступу."
 
 "Не вдалося виконати читання з пристрою %1\n"
 "Будь ласка, перевірте наявність драйверів та права доступу."
 
-#: src/customtrackview.cpp:2724
+#: src/customtrackview.cpp:2739
 msgid "Cannot remove space in a locked track"
 msgstr "Вилучати розпірку з заблокованому кліпі не можна"
 
 msgid "Cannot remove space in a locked track"
 msgstr "Вилучати розпірку з заблокованому кліпі не можна"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2747
+#: src/customtrackview.cpp:2762
 msgid "Cannot remove space in a track with a group"
 msgstr "Не вдалося вилучити пробіл у доріжці групи"
 
 msgid "Cannot remove space in a track with a group"
 msgstr "Не вдалося вилучити пробіл у доріжці групи"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4419 src/customtrackview.cpp:4538
+#: src/customtrackview.cpp:4444 src/customtrackview.cpp:4563
 msgid "Cannot resize transition"
 msgstr "Не вдалося змінити розміри переходу"
 
 msgid "Cannot resize transition"
 msgstr "Не вдалося змінити розміри переходу"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5740
+#: src/customtrackview.cpp:5774
 msgid "Cannot split audio of grouped clips"
 msgstr "Не вдалося розрізати звук згрупованих кліпів"
 
 msgid "Cannot split audio of grouped clips"
 msgstr "Не вдалося розрізати звук згрупованих кліпів"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2526 src/customtrackview.cpp:2598
-#: src/customtrackview.cpp:3936 src/customtrackview.cpp:5784
-#: src/customtrackview.cpp:5787 src/customtrackview.cpp:5813
-#: src/customtrackview.cpp:5911 src/customtrackview.cpp:5918
-#: src/customtrackview.cpp:5925
+#: src/customtrackview.cpp:2541 src/customtrackview.cpp:2613
+#: src/customtrackview.cpp:3948 src/customtrackview.cpp:5818
+#: src/customtrackview.cpp:5821 src/customtrackview.cpp:5847
+#: src/customtrackview.cpp:5945 src/customtrackview.cpp:5952
+#: src/customtrackview.cpp:5959
 msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
 msgstr "Не вдалося оновити кліп (час: %1, доріжка: %2)"
 
 msgid "Cannot update clip (time: %1, track: %2)"
 msgstr "Не вдалося оновити кліп (час: %1, доріжка: %2)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2170
+#: src/customtrackview.cpp:2184
 msgid "Cannot update transition"
 msgstr "Не вдалося оновити перехід"
 
 msgid "Cannot update transition"
 msgstr "Не вдалося оновити перехід"
 
@@ -1294,12 +1284,12 @@ msgstr "Використовувати у згрупованих кліпах р
 #: src/renderwidget.cpp:1795 src/renderwidget.cpp:1818
 #: src/profilesdialog.cpp:166 src/profilesdialog.cpp:172
 #: src/profilesdialog.cpp:439 src/profilesdialog.cpp:445 src/dvdwizard.cpp:724
 #: src/renderwidget.cpp:1795 src/renderwidget.cpp:1818
 #: src/profilesdialog.cpp:166 src/profilesdialog.cpp:172
 #: src/profilesdialog.cpp:439 src/profilesdialog.cpp:445 src/dvdwizard.cpp:724
-#: src/dvdwizard.cpp:730 src/kdenlivedoc.cpp:588 src/kdenlivedoc.cpp:594
+#: src/dvdwizard.cpp:730 src/kdenlivedoc.cpp:586 src/kdenlivedoc.cpp:592
 #: src/titlewidget.cpp:1802
 msgid "Cannot write to file %1"
 msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1"
 
 #: src/titlewidget.cpp:1802
 msgid "Cannot write to file %1"
 msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:499
+#: src/kdenlivedoc.cpp:497
 msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
 msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1, список сцен пошкоджено."
 
 msgid "Cannot write to file %1, scene list is corrupted."
 msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1, список сцен пошкоджено."
 
@@ -1307,7 +1297,7 @@ msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1, сп
 msgid "Capture"
 msgstr "Захоплення"
 
 msgid "Capture"
 msgstr "Захоплення"
 
-#: rc.cpp:1659 rc.cpp:3425
+#: rc.cpp:1660 rc.cpp:3438
 msgid "Capture audio"
 msgstr "Захоплення звуку"
 
 msgid "Capture audio"
 msgstr "Захоплення звуку"
 
@@ -1323,15 +1313,15 @@ msgstr ""
 "Спроба захоплення завершилася аварійно, перевірте вказані параметри.\n"
 "Код завершення RecordMyDesktop: %1"
 
 "Спроба захоплення завершилася аварійно, перевірте вказані параметри.\n"
 "Код завершення RecordMyDesktop: %1"
 
-#: rc.cpp:1602 rc.cpp:3368
+#: rc.cpp:1603 rc.cpp:3381
 msgid "Capture file name"
 msgstr "Назва файла захоплених даних"
 
 msgid "Capture file name"
 msgstr "Назва файла захоплених даних"
 
-#: rc.cpp:1785 rc.cpp:3551
+#: rc.cpp:1795 rc.cpp:3573
 msgid "Capture folder"
 msgstr "Тека захоплення"
 
 msgid "Capture folder"
 msgstr "Тека захоплення"
 
-#: rc.cpp:1581 rc.cpp:3347
+#: rc.cpp:1582 rc.cpp:3360
 msgid "Capture format"
 msgstr "Формат захоплення"
 
 msgid "Capture format"
 msgstr "Формат захоплення"
 
@@ -1339,11 +1329,11 @@ msgstr "Формат захоплення"
 msgid "Capture is not yet available on OS X."
 msgstr "У OS X режим захоплення ще не реалізовано."
 
 msgid "Capture is not yet available on OS X."
 msgstr "У OS X режим захоплення ще не реалізовано."
 
-#: rc.cpp:1650 rc.cpp:3416
+#: rc.cpp:1651 rc.cpp:3429
 msgid "Capture params"
 msgstr "Параметри захоплення"
 
 msgid "Capture params"
 msgstr "Параметри захоплення"
 
-#: rc.cpp:2471 rc.cpp:4237
+#: rc.cpp:2487 rc.cpp:4265
 msgid "Captured files"
 msgstr "Захоплені файли"
 
 msgid "Captured files"
 msgstr "Захоплені файли"
 
@@ -1351,14 +1341,24 @@ msgstr "Захоплені файли"
 msgid "Capturing"
 msgstr "Захоплення"
 
 msgid "Capturing"
 msgstr "Захоплення"
 
-#: rc.cpp:763
+#: rc.cpp:765
 msgid "Center Frequency"
 msgstr "Центральна частота"
 
 msgid "Center Frequency"
 msgstr "Центральна частота"
 
-#: rc.cpp:363
+#: rc.cpp:94
+#| msgid "3 point balance"
+msgid "Center balance"
+msgstr "Баланс за центром"
+
+#: rc.cpp:365
 msgid "Center correction"
 msgstr "Виправлення у центрі"
 
 msgid "Center correction"
 msgstr "Виправлення у центрі"
 
+#: rc.cpp:1143 rc.cpp:2403 rc.cpp:2921 rc.cpp:4181
+#| msgid "Center correction"
+msgid "Center crop"
+msgstr "Обрізання за центром"
+
 #: src/geometrywidget.cpp:91
 msgid "Center horizontally"
 msgstr "По центру горизонтально"
 #: src/geometrywidget.cpp:91
 msgid "Center horizontally"
 msgstr "По центру горизонтально"
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgstr "По центру горизонтально"
 msgid "Center vertically"
 msgstr "По центру вертикально"
 
 msgid "Center vertically"
 msgstr "По центру вертикально"
 
-#: rc.cpp:1794 rc.cpp:1800 rc.cpp:1806 rc.cpp:3560 rc.cpp:3566 rc.cpp:3572
+#: rc.cpp:1804 rc.cpp:1810 rc.cpp:1816 rc.cpp:3582 rc.cpp:3588 rc.cpp:3594
 msgid "Change"
 msgstr "Змінити"
 
 msgid "Change"
 msgstr "Змінити"
 
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgstr "Змінити"
 msgid "Change clip type"
 msgstr "Змінити тип кліпу"
 
 msgid "Change clip type"
 msgstr "Змінити тип кліпу"
 
-#: rc.cpp:595
+#: rc.cpp:597
 msgid "Change gamma color value"
 msgstr "Змінити значення кольорів гами"
 
 msgid "Change gamma color value"
 msgstr "Змінити значення кольорів гами"
 
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgstr "Змінити значення кольорів гами"
 msgid "Change image brightness with keyframes"
 msgstr "Змінювати яскравість зображення за ключовими кадрами"
 
 msgid "Change image brightness with keyframes"
 msgstr "Змінювати яскравість зображення за ключовими кадрами"
 
-#: rc.cpp:513
+#: rc.cpp:515
 msgid ""
 "Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
 "Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
 msgid ""
 "Changes Slope, Offset, and Power of the color components, and the overall "
 "Saturation, according to the ASC CDL (Color Decision List)."
@@ -1404,11 +1404,11 @@ msgstr ""
 "призвести до пошкодження переходів.\n"
 " Ви справді бажаєте продовжити виконання дії?"
 
 "призвести до пошкодження переходів.\n"
 " Ви справді бажаєте продовжити виконання дії?"
 
-#: rc.cpp:14 rc.cpp:285 rc.cpp:373 rc.cpp:429
+#: rc.cpp:14 rc.cpp:287 rc.cpp:375 rc.cpp:431
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
 
 msgid "Channel"
 msgstr "Канал"
 
-#: rc.cpp:1097 rc.cpp:2863
+#: rc.cpp:1101 rc.cpp:2879
 msgid "Channels"
 msgstr "Канали"
 
 msgid "Channels"
 msgstr "Канали"
 
@@ -1424,7 +1424,7 @@ msgstr "Ефект малювання вугільним олівцем"
 msgid "Check missing clips"
 msgstr "Перевірити наявність кліпів"
 
 msgid "Check missing clips"
 msgstr "Перевірити наявність кліпів"
 
-#: rc.cpp:2120 rc.cpp:3886
+#: rc.cpp:2130 rc.cpp:3908
 msgid "CheckBox"
 msgstr "Кнопка з незалежною фіксацією"
 
 msgid "CheckBox"
 msgstr "Кнопка з незалежною фіксацією"
 
@@ -1440,11 +1440,11 @@ msgstr "Перевірка системи"
 msgid "Chroma Hold"
 msgstr "Фіксування інтенсивності"
 
 msgid "Chroma Hold"
 msgstr "Фіксування інтенсивності"
 
-#: rc.cpp:755
+#: rc.cpp:757
 msgid "Chrominance U"
 msgstr "Колірність U"
 
 msgid "Chrominance U"
 msgstr "Колірність U"
 
-#: rc.cpp:757
+#: rc.cpp:759
 msgid "Chrominance V"
 msgstr "Колірність V"
 
 msgid "Chrominance V"
 msgstr "Колірність V"
 
@@ -1452,23 +1452,23 @@ msgstr "Колірність V"
 msgid "Clean"
 msgstr "Спорожнення"
 
 msgid "Clean"
 msgstr "Спорожнення"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1045
+#: src/mainwindow.cpp:1047
 msgid "Clean Project"
 msgstr "Спорожнити проект"
 
 msgid "Clean Project"
 msgstr "Спорожнити проект"
 
-#: rc.cpp:2099 rc.cpp:3865
+#: rc.cpp:2109 rc.cpp:3887
 msgid "Clean Up"
 msgstr "Спорожнити"
 
 msgid "Clean Up"
 msgstr "Спорожнити"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2037 src/projectsettings.cpp:104
+#: src/mainwindow.cpp:2039 src/projectsettings.cpp:104
 msgid "Clean up project"
 msgstr "Спорожнити проект"
 
 msgid "Clean up project"
 msgstr "Спорожнити проект"
 
-#: rc.cpp:1973 rc.cpp:3739
+#: rc.cpp:1983 rc.cpp:3761
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Спорожнити кеш"
 
 msgid "Clear cache"
 msgstr "Спорожнити кеш"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2962
+#: src/mainwindow.cpp:2964
 msgid "Click on a clip to cut it"
 msgstr "Натисніть кліп, щоб вирізати його"
 
 msgid "Click on a clip to cut it"
 msgstr "Натисніть кліп, щоб вирізати його"
 
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "Натисніть кліп, щоб вирізати його"
 msgid "Click to add a transition."
 msgstr "Клацніть, щоб додати перехід."
 
 msgid "Click to add a transition."
 msgstr "Клацніть, щоб додати перехід."
 
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:4477
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:4505
 msgid "Clip"
 msgstr "Кліп"
 
 msgid "Clip"
 msgstr "Кліп"
 
@@ -1484,27 +1484,27 @@ msgstr "Кліп"
 msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?"
 msgstr "Кліп з назвою <b>%1</b><br />вже є частиною проекту, що робити?"
 
 msgid "Clip <b>%1</b><br />already exists in project, what do you want to do?"
 msgstr "Кліп з назвою <b>%1</b><br />вже є частиною проекту, що робити?"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:895 src/kdenlivedoc.cpp:903
+#: src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901
 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid or missing, what do you want to do?"
 msgstr ""
 "Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено або програмі не вдалося їх виявити, що "
 "робити?"
 
 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid or missing, what do you want to do?"
 msgstr ""
 "Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено або програмі не вдалося їх виявити, що "
 "робити?"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:892
+#: src/kdenlivedoc.cpp:890
 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?"
 msgstr "Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено, що робити?"
 
 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, what do you want to do?"
 msgstr "Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено, що робити?"
 
-#: src/projectlist.cpp:1147
+#: src/projectlist.cpp:1150
 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, will be removed from project."
 msgstr "Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено, його буде вилучено з проекту."
 
 msgid "Clip <b>%1</b><br />is invalid, will be removed from project."
 msgstr "Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено, його буде вилучено з проекту."
 
-#: src/projectlist.cpp:1148
+#: src/projectlist.cpp:1151
 msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?"
 msgstr ""
 "Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено або програмі не вдалося їх виявити. "
 "Вилучити цей кліп з проекту?"
 
 msgid "Clip <b>%1</b><br />is missing or invalid. Remove it from project?"
 msgstr ""
 "Дані кліпу <b>%1</b><br />пошкоджено або програмі не вдалося їх виявити. "
 "Вилучити цей кліп з проекту?"
 
-#: rc.cpp:2593 rc.cpp:4359
+#: rc.cpp:2609 rc.cpp:4387
 msgid "Clip Color"
 msgstr "Колір кліпу"
 
 msgid "Clip Color"
 msgstr "Колір кліпу"
 
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgstr "Колір кліпу"
 msgid "Clip Monitor"
 msgstr "Монітор кліпу"
 
 msgid "Clip Monitor"
 msgstr "Монітор кліпу"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1414 rc.cpp:1052 rc.cpp:2818
+#: src/mainwindow.cpp:1416 rc.cpp:1056 rc.cpp:2834
 msgid "Clip Properties"
 msgstr "Властивості кліпу"
 
 msgid "Clip Properties"
 msgstr "Властивості кліпу"
 
@@ -1520,36 +1520,36 @@ msgstr "Властивості кліпу"
 msgid "Clip already exists"
 msgstr "Такий кліп вже існує"
 
 msgid "Clip already exists"
 msgstr "Такий кліп вже існує"
 
-#: rc.cpp:479
+#: rc.cpp:481
 msgid "Clip bottom"
 msgstr "Нижній край"
 
 msgid "Clip bottom"
 msgstr "Нижній край"
 
-#: src/clipitem.cpp:959
+#: src/clipitem.cpp:961
 #, no-c-format
 msgid "Clip duration: %1s"
 msgstr "Тривалість кліпу: %1 с"
 
 #, no-c-format
 msgid "Clip duration: %1s"
 msgstr "Тривалість кліпу: %1 с"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4796
+#: src/customtrackview.cpp:4822
 msgid "Clip has no markers"
 msgstr "Позначок для кліпу не вказано"
 
 msgid "Clip has no markers"
 msgstr "Позначок для кліпу не вказано"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1212
+#: src/mainwindow.cpp:1214
 msgid "Clip in Project Tree"
 msgstr "Кліп у дереві проекту"
 
 msgid "Clip in Project Tree"
 msgstr "Кліп у дереві проекту"
 
-#: rc.cpp:4471
+#: rc.cpp:4499
 msgid "Clip in Timeline"
 msgstr "Кліп на лінійці запису"
 
 msgid "Clip in Timeline"
 msgstr "Кліп на лінійці запису"
 
-#: rc.cpp:473
+#: rc.cpp:475
 msgid "Clip left"
 msgstr "Лівий край"
 
 msgid "Clip left"
 msgstr "Лівий край"
 
-#: rc.cpp:475
+#: rc.cpp:477
 msgid "Clip right"
 msgstr "Правий край"
 
 msgid "Clip right"
 msgstr "Правий край"
 
-#: rc.cpp:477
+#: rc.cpp:479
 msgid "Clip top"
 msgstr "Верхній край"
 
 msgid "Clip top"
 msgstr "Верхній край"
 
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgstr "Верхній край"
 msgid "Clips folder"
 msgstr "Тека кліпів"
 
 msgid "Clips folder"
 msgstr "Тека кліпів"
 
-#: rc.cpp:1961 rc.cpp:3727
+#: rc.cpp:1971 rc.cpp:3749
 msgid "Clips used in project:"
 msgstr "Використані у проекті кліпи:"
 
 msgid "Clips used in project:"
 msgstr "Використані у проекті кліпи:"
 
@@ -1565,8 +1565,8 @@ msgstr "Використані у проекті кліпи:"
 msgid "Clone"
 msgstr "Клонувати"
 
 msgid "Clone"
 msgstr "Клонувати"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2081 rc.cpp:2090 rc.cpp:2117 rc.cpp:3847
-#: rc.cpp:3856 rc.cpp:3883
+#: src/cliptranscode.cpp:145 rc.cpp:2091 rc.cpp:2100 rc.cpp:2127 rc.cpp:3869
+#: rc.cpp:3878 rc.cpp:3905
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
@@ -1575,7 +1575,7 @@ msgctxt "@action:button"
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
 msgid "Close"
 msgstr "Закрити"
 
-#: rc.cpp:1316 rc.cpp:3082
+#: rc.cpp:1317 rc.cpp:3095
 msgid "Close after transcode"
 msgstr "Закрити після перекодування"
 
 msgid "Close after transcode"
 msgstr "Закрити після перекодування"
 
@@ -1583,29 +1583,28 @@ msgstr "Закрити після перекодування"
 msgid "Close the current tab"
 msgstr "Закрити поточну вкладку"
 
 msgid "Close the current tab"
 msgstr "Закрити поточну вкладку"
 
-#: rc.cpp:647
+#: rc.cpp:649
 msgid "Co-efficient"
 msgstr "Коефіцієнт"
 
 msgid "Co-efficient"
 msgstr "Коефіцієнт"
 
-#: rc.cpp:1626 rc.cpp:3392
+#: rc.cpp:1627 rc.cpp:3405
 msgid "Codec"
 msgstr "Кодек"
 
 msgid "Codec"
 msgstr "Кодек"
 
-#: rc.cpp:459 rc.cpp:1103 rc.cpp:1106 rc.cpp:1259 rc.cpp:1488 rc.cpp:2869
-#: rc.cpp:2872 rc.cpp:3025 rc.cpp:3254
+#: rc.cpp:461 rc.cpp:1107 rc.cpp:1110 rc.cpp:1260 rc.cpp:1489 rc.cpp:2885
+#: rc.cpp:2888 rc.cpp:3038 rc.cpp:3267
 msgid "Color"
 msgstr "Колір"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Колір"
 
-#: src/projectlist.cpp:1164 src/projectlist.cpp:1165
+#: src/projectlist.cpp:1167 src/projectlist.cpp:1168
 msgid "Color Clip"
 msgstr "Кольоровий кліп"
 
 msgid "Color Clip"
 msgstr "Кольоровий кліп"
 
-#: rc.cpp:270
+#: rc.cpp:272
 msgid "Color Distance"
 msgstr "Відстань між кольорами"
 
 msgid "Color Distance"
 msgstr "Відстань між кольорами"
 
-#: rc.cpp:491
-#| msgid "Toggle selection"
+#: rc.cpp:493
 msgid "Color based alpha selection"
 msgstr "Вибір каналу прозорості на основі кольорів"
 
 msgid "Color based alpha selection"
 msgstr "Вибір каналу прозорості на основі кольорів"
 
@@ -1613,11 +1612,11 @@ msgstr "Вибір каналу прозорості на основі коль
 msgid "Color clip"
 msgstr "Кольоровий кліп"
 
 msgid "Color clip"
 msgstr "Кольоровий кліп"
 
-#: rc.cpp:2282 rc.cpp:4048
+#: rc.cpp:2292 rc.cpp:4070
 msgid "Color clips"
 msgstr "Кольорові кліпи"
 
 msgid "Color clips"
 msgstr "Кольорові кліпи"
 
-#: rc.cpp:283
+#: rc.cpp:285
 msgid "Color curves adjustment"
 msgstr "Коригування кривих кольорів"
 
 msgid "Color curves adjustment"
 msgstr "Коригування кривих кольорів"
 
@@ -1629,20 +1628,19 @@ msgstr "Ключовий колір"
 msgid "Color opacity"
 msgstr "Непрозорість кольору"
 
 msgid "Color opacity"
 msgstr "Непрозорість кольору"
 
-#: rc.cpp:2561 rc.cpp:4327
+#: rc.cpp:2577 rc.cpp:4355
 msgid "Color space"
 msgstr "Простір кольорів"
 
 msgid "Color space"
 msgstr "Простір кольорів"
 
-#: rc.cpp:493
-#| msgid "Color opacity"
+#: rc.cpp:495
 msgid "Color to select"
 msgstr "Колір, який слід позначити"
 
 msgid "Color to select"
 msgstr "Колір, який слід позначити"
 
-#: rc.cpp:905
+#: rc.cpp:907
 msgid "Colour"
 msgstr "Зміна кольорів"
 
 msgid "Colour"
 msgstr "Зміна кольорів"
 
-#: rc.cpp:903
+#: rc.cpp:905
 msgid "Colour correction"
 msgstr "Виправлення кольорів"
 
 msgid "Colour correction"
 msgstr "Виправлення кольорів"
 
@@ -1651,11 +1649,11 @@ msgctxt "@title:menu"
 msgid "Columns"
 msgstr "Стовпчики"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "Стовпчики"
 
-#: rc.cpp:1154 rc.cpp:1286 rc.cpp:2920 rc.cpp:3052
+#: rc.cpp:1164 rc.cpp:1287 rc.cpp:2942 rc.cpp:3065
 msgid "Comment"
 msgstr "Коментар"
 
 msgid "Comment"
 msgstr "Коментар"
 
-#: rc.cpp:1761 rc.cpp:3527
+#: rc.cpp:1765 rc.cpp:3543
 msgid "Components"
 msgstr "Компоненти"
 
 msgid "Components"
 msgstr "Компоненти"
 
@@ -1675,8 +1673,8 @@ msgstr "Налаштувати"
 msgid "Configure Track"
 msgstr "Налаштувати доріжку"
 
 msgid "Configure Track"
 msgstr "Налаштувати доріжку"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1318 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:1548
-#: rc.cpp:3314
+#: src/mainwindow.cpp:1320 src/configtrackscommand.cpp:31 rc.cpp:1549
+#: rc.cpp:3327
 msgid "Configure Tracks"
 msgstr "Налаштувати доріжки"
 
 msgid "Configure Tracks"
 msgstr "Налаштувати доріжки"
 
@@ -1688,15 +1686,15 @@ msgstr "Підтвердження зміни профілю"
 msgid "Connect"
 msgstr "З'єднати"
 
 msgid "Connect"
 msgstr "З'єднати"
 
-#: rc.cpp:1641 rc.cpp:3407
+#: rc.cpp:1642 rc.cpp:3420
 msgid "Container"
 msgstr "Контейнер"
 
 msgid "Container"
 msgstr "Контейнер"
 
-#: rc.cpp:279
+#: rc.cpp:281
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контрастність"
 
 msgid "Contrast"
 msgstr "Контрастність"
 
-#: rc.cpp:275
+#: rc.cpp:277
 msgid "Contrast0r"
 msgstr "Contrast0r"
 
 msgid "Contrast0r"
 msgstr "Contrast0r"
 
@@ -1709,7 +1707,6 @@ msgstr ""
 "uk.wikipedia.org/wiki/Керуючі_символи\">Вікіпедія: Керівні символи</a>"
 
 #: rc.cpp:44
 "uk.wikipedia.org/wiki/Керуючі_символи\">Вікіпедія: Керівні символи</a>"
 
 #: rc.cpp:44
-#| msgid "Copy the left channel to the right"
 msgid "Copy one channel to another"
 msgstr "Копіювати один канал на інший"
 
 msgid "Copy one channel to another"
 msgstr "Копіювати один канал на інший"
 
@@ -1721,39 +1718,39 @@ msgstr "Копіювати профіль до списку основних"
 msgid "Copyright © 2007–2010 Kdenlive authors"
 msgstr "© Автори Kdenlive, 2007–2010"
 
 msgid "Copyright © 2007–2010 Kdenlive authors"
 msgstr "© Автори Kdenlive, 2007–2010"
 
-#: rc.cpp:224
+#: rc.cpp:226
 msgid "Corner 1 X"
 msgstr "X кута 1"
 
 msgid "Corner 1 X"
 msgstr "X кута 1"
 
-#: rc.cpp:226
+#: rc.cpp:228
 msgid "Corner 1 Y"
 msgstr "Y кута 1"
 
 msgid "Corner 1 Y"
 msgstr "Y кута 1"
 
-#: rc.cpp:228
+#: rc.cpp:230
 msgid "Corner 2 X"
 msgstr "X кута 2"
 
 msgid "Corner 2 X"
 msgstr "X кута 2"
 
-#: rc.cpp:230
+#: rc.cpp:232
 msgid "Corner 2 Y"
 msgstr "Y кута 2"
 
 msgid "Corner 2 Y"
 msgstr "Y кута 2"
 
-#: rc.cpp:232
+#: rc.cpp:234
 msgid "Corner 3 X"
 msgstr "X кута 3"
 
 msgid "Corner 3 X"
 msgstr "X кута 3"
 
-#: rc.cpp:234
+#: rc.cpp:236
 msgid "Corner 3 Y"
 msgstr "Y кута 3"
 
 msgid "Corner 3 Y"
 msgstr "Y кута 3"
 
-#: rc.cpp:236
+#: rc.cpp:238
 msgid "Corner 4 X"
 msgstr "X кута 4"
 
 msgid "Corner 4 X"
 msgstr "X кута 4"
 
-#: rc.cpp:238
+#: rc.cpp:240
 msgid "Corner 4 Y"
 msgstr "Y кута 4"
 
 msgid "Corner 4 Y"
 msgstr "Y кута 4"
 
-#: src/renderer.cpp:1151
+#: src/renderer.cpp:1177
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
 msgid ""
 "Could not create the video preview window.\n"
 "There is something wrong with your Kdenlive install or your driver settings, "
@@ -1763,11 +1760,11 @@ msgstr ""
 "Щось не так зі встановленим вами пакунком Kdenlive або параметрами "
 "драйверів. Будь ласка, виправте помилки."
 
 "Щось не так зі встановленим вами пакунком Kdenlive або параметрами "
 "драйверів. Будь ласка, виправте помилки."
 
-#: rc.cpp:689
+#: rc.cpp:691
 msgid "Crackle"
 msgstr "Потріскування"
 
 msgid "Crackle"
 msgstr "Потріскування"
 
-#: rc.cpp:2273 rc.cpp:4039
+#: rc.cpp:2283 rc.cpp:4061
 msgid "Crash recovery (automatic backup)"
 msgstr "Відновлення після аварії (автоматичне резервування)"
 
 msgid "Crash recovery (automatic backup)"
 msgstr "Відновлення після аварії (автоматичне резервування)"
 
@@ -1775,23 +1772,23 @@ msgstr "Відновлення після аварії (автоматичне 
 msgid "Create DVD Menu"
 msgstr "Створити меню DVD"
 
 msgid "Create DVD Menu"
 msgstr "Створити меню DVD"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1410
+#: src/mainwindow.cpp:1412
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Створити теку"
 
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Створити теку"
 
-#: rc.cpp:2225 rc.cpp:3991
+#: rc.cpp:2235 rc.cpp:4013
 msgid "Create ISO image"
 msgstr "Створити образ ISO"
 
 msgid "Create ISO image"
 msgstr "Створити образ ISO"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3403
+#: src/mainwindow.cpp:3405
 msgid "Create Render Script"
 msgstr "Створити скрипт обробки"
 
 msgid "Create Render Script"
 msgstr "Створити скрипт обробки"
 
-#: rc.cpp:1232 rc.cpp:2998
+#: rc.cpp:1233 rc.cpp:3011
 msgid "Create basic menu"
 msgstr "Створити базове меню"
 
 msgid "Create basic menu"
 msgstr "Створити базове меню"
 
-#: rc.cpp:2048 rc.cpp:3814
+#: rc.cpp:2058 rc.cpp:3836
 msgid "Create chapter file based on guides"
 msgstr "Створити файл розділу на основі напрямних"
 
 msgid "Create chapter file based on guides"
 msgstr "Створити файл розділу на основі напрямних"
 
@@ -1799,7 +1796,7 @@ msgstr "Створити файл розділу на основі напрям
 msgid "Create new profile"
 msgstr "Створити профіль"
 
 msgid "Create new profile"
 msgstr "Створити профіль"
 
-#: rc.cpp:345
+#: rc.cpp:347
 msgid "Creates a Glamorous Glow"
 msgstr "Створює чарівне сяйво"
 
 msgid "Creates a Glamorous Glow"
 msgstr "Створює чарівне сяйво"
 
@@ -1807,23 +1804,23 @@ msgstr "Створює чарівне сяйво"
 msgid "Creating DVD Image"
 msgstr "Створення образу DVD"
 
 msgid "Creating DVD Image"
 msgstr "Створення образу DVD"
 
-#: rc.cpp:2219 rc.cpp:3985
+#: rc.cpp:2229 rc.cpp:4007
 msgid "Creating dvd structure"
 msgstr "Створення структури DVD"
 
 msgid "Creating dvd structure"
 msgstr "Створення структури DVD"
 
-#: rc.cpp:2222 rc.cpp:3988
+#: rc.cpp:2232 rc.cpp:4010
 msgid "Creating iso file"
 msgstr "Створення файла iso"
 
 msgid "Creating iso file"
 msgstr "Створення файла iso"
 
-#: rc.cpp:2213 rc.cpp:3979
+#: rc.cpp:2223 rc.cpp:4001
 msgid "Creating menu background"
 msgstr "Створення тла меню"
 
 msgid "Creating menu background"
 msgstr "Створення тла меню"
 
-#: rc.cpp:2210 rc.cpp:3976
+#: rc.cpp:2220 rc.cpp:3998
 msgid "Creating menu images"
 msgstr "Створення зображень меню"
 
 msgid "Creating menu images"
 msgstr "Створення зображень меню"
 
-#: rc.cpp:2216 rc.cpp:3982
+#: rc.cpp:2226 rc.cpp:4004
 msgid "Creating menu movie"
 msgstr "Створення відео меню"
 
 msgid "Creating menu movie"
 msgstr "Створення відео меню"
 
@@ -1835,39 +1832,38 @@ msgstr "Створення мініатюри %1"
 msgid "Crop"
 msgstr "Обрізати"
 
 msgid "Crop"
 msgstr "Обрізати"
 
-#: rc.cpp:907
+#: rc.cpp:909
 msgid "Crop & scale"
 msgstr "Обрізання і масштабування"
 
 msgid "Crop & scale"
 msgstr "Обрізання і масштабування"
 
-#: rc.cpp:1018 rc.cpp:2784
+#: rc.cpp:1022 rc.cpp:2800
 msgid "Crop end"
 msgstr "Обрізати кінець"
 
 msgid "Crop end"
 msgstr "Обрізати кінець"
 
-#: src/clipitem.cpp:950
+#: src/clipitem.cpp:952
 #, no-c-format
 msgid "Crop from start: %1s"
 msgstr "Обрізати від початку: %1 с"
 
 #, no-c-format
 msgid "Crop from start: %1s"
 msgstr "Обрізати від початку: %1 с"
 
-#: rc.cpp:1012 rc.cpp:2778
+#: rc.cpp:1016 rc.cpp:2794
 msgid "Crop start"
 msgstr "Обрізати початок"
 
 msgid "Crop start"
 msgstr "Обрізати початок"
 
-#: rc.cpp:461
-#| msgid "Gray color"
+#: rc.cpp:463
 msgid "Crosshair color"
 msgstr "Колір перехрестя"
 
 msgid "Crosshair color"
 msgstr "Колір перехрестя"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2959
+#: src/mainwindow.cpp:2961
 msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
 msgstr ""
 "Натисніть Ctrl і клацніть лівою кнопкою миші, щоб додати розпірку лише до "
 "поточної доріжки"
 
 msgid "Ctrl + click to use spacer on current track only"
 msgstr ""
 "Натисніть Ctrl і клацніть лівою кнопкою миші, щоб додати розпірку лише до "
 "поточної доріжки"
 
-#: rc.cpp:287
+#: rc.cpp:289
 msgid "Curve Widget"
 msgstr "Віджет кривої"
 
 msgid "Curve Widget"
 msgstr "Віджет кривої"
 
-#: rc.cpp:281
+#: rc.cpp:283
 msgid "Curves"
 msgstr "Криві"
 
 msgid "Curves"
 msgstr "Криві"
 
@@ -1875,11 +1871,11 @@ msgstr "Криві"
 #: src/renderwidget.cpp:482 src/renderwidget.cpp:518 src/renderwidget.cpp:1287
 #: src/renderwidget.cpp:1332 src/renderwidget.cpp:1412
 #: src/effectslistwidget.cpp:108 src/effectslistwidget.cpp:144
 #: src/renderwidget.cpp:482 src/renderwidget.cpp:518 src/renderwidget.cpp:1287
 #: src/renderwidget.cpp:1332 src/renderwidget.cpp:1412
 #: src/effectslistwidget.cpp:108 src/effectslistwidget.cpp:144
-#: src/effectslistwidget.cpp:146 rc.cpp:1545 rc.cpp:3311
+#: src/effectslistwidget.cpp:146 rc.cpp:1546 rc.cpp:3324
 msgid "Custom"
 msgstr "Нетиповий"
 
 msgid "Custom"
 msgstr "Нетиповий"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1475
+#: src/mainwindow.cpp:1477
 msgid "Custom Effects"
 msgstr "Нетипові ефекти"
 
 msgid "Custom Effects"
 msgstr "Нетипові ефекти"
 
@@ -1887,7 +1883,7 @@ msgstr "Нетипові ефекти"
 msgid "Cut"
 msgstr "Вирізати"
 
 msgid "Cut"
 msgstr "Вирізати"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1255
+#: src/mainwindow.cpp:1257
 msgid "Cut Clip"
 msgstr "Вирізати кліп"
 
 msgid "Cut Clip"
 msgstr "Вирізати кліп"
 
@@ -1895,24 +1891,24 @@ msgstr "Вирізати кліп"
 msgid "Cut Group"
 msgstr "Вирізати групу"
 
 msgid "Cut Group"
 msgstr "Вирізати групу"
 
-#: rc.cpp:1003 rc.cpp:1163 rc.cpp:1274 rc.cpp:1821 rc.cpp:2018 rc.cpp:2489
-#: rc.cpp:2769 rc.cpp:2929 rc.cpp:3040 rc.cpp:3587 rc.cpp:3784 rc.cpp:4255
+#: rc.cpp:1007 rc.cpp:1173 rc.cpp:1275 rc.cpp:1831 rc.cpp:2028 rc.cpp:2505
+#: rc.cpp:2785 rc.cpp:2951 rc.cpp:3053 rc.cpp:3609 rc.cpp:3806 rc.cpp:4283
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
 msgid "D"
 msgstr "D"
 
-#: rc.cpp:2399 rc.cpp:4165
+#: rc.cpp:2415 rc.cpp:4193
 msgid "DV"
 msgstr "DV"
 
 msgid "DV"
 msgstr "DV"
 
-#: rc.cpp:1587 rc.cpp:3353
+#: rc.cpp:1588 rc.cpp:3366
 msgid "DV AVI type 1"
 msgstr "DV AVI тип 1"
 
 msgid "DV AVI type 1"
 msgstr "DV AVI тип 1"
 
-#: rc.cpp:1590 rc.cpp:3356
+#: rc.cpp:1591 rc.cpp:3369
 msgid "DV AVI type 2"
 msgstr "DV AVI тип 2"
 
 msgid "DV AVI type 2"
 msgstr "DV AVI тип 2"
 
-#: rc.cpp:1584 rc.cpp:3350
+#: rc.cpp:1585 rc.cpp:3363
 msgid "DV Raw"
 msgstr "DV без обробки"
 
 msgid "DV Raw"
 msgstr "DV без обробки"
 
@@ -1928,7 +1924,7 @@ msgstr "DVD"
 msgid "DVD Chapters"
 msgstr "Розділи DVD"
 
 msgid "DVD Chapters"
 msgstr "Розділи DVD"
 
-#: rc.cpp:2207 rc.cpp:3973
+#: rc.cpp:2217 rc.cpp:3995
 msgid "DVD ISO image"
 msgstr "Образ ISO DVD"
 
 msgid "DVD ISO image"
 msgstr "Образ ISO DVD"
 
@@ -1940,11 +1936,11 @@ msgstr "Образ ISO DVD %1 успішно створено."
 msgid "DVD ISO is broken"
 msgstr "Образ ISO DVD пошкоджено"
 
 msgid "DVD ISO is broken"
 msgstr "Образ ISO DVD пошкоджено"
 
-#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1067
+#: src/dvdwizard.cpp:47 src/mainwindow.cpp:1069
 msgid "DVD Wizard"
 msgstr "Майстер DVD"
 
 msgid "DVD Wizard"
 msgstr "Майстер DVD"
 
-#: rc.cpp:942 rc.cpp:2708
+#: rc.cpp:946 rc.cpp:2724
 msgid "DVD format"
 msgstr "Формат DVD"
 
 msgid "DVD format"
 msgstr "Формат DVD"
 
@@ -1956,7 +1952,7 @@ msgstr "Структуру DVD порушено"
 msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
 msgstr "Процес DVDAuthor завершив роботу у аварійному режимі.</strong><br />"
 
 msgid "DVDAuthor process crashed.</strong><br />"
 msgstr "Процес DVDAuthor завершив роботу у аварійному режимі.</strong><br />"
 
-#: rc.cpp:667 rc.cpp:677
+#: rc.cpp:669 rc.cpp:679
 msgid "Damping"
 msgstr "В’язкість"
 
 msgid "Damping"
 msgstr "В’язкість"
 
@@ -1964,7 +1960,7 @@ msgstr "В’язкість"
 msgid "Dan Dennedy"
 msgstr "Dan Dennedy"
 
 msgid "Dan Dennedy"
 msgstr "Dan Dennedy"
 
-#: rc.cpp:321
+#: rc.cpp:323
 msgid "DeFish"
 msgstr "Усування «риб’ячого ока»"
 
 msgid "DeFish"
 msgstr "Усування «риб’ячого ока»"
 
@@ -1972,15 +1968,15 @@ msgstr "Усування «риб’ячого ока»"
 msgid "Debug"
 msgstr "Зневадження"
 
 msgid "Debug"
 msgstr "Зневадження"
 
-#: rc.cpp:785 rc.cpp:797 rc.cpp:817
+#: rc.cpp:787 rc.cpp:799 rc.cpp:819
 msgid "Decay"
 msgstr "Розпад"
 
 msgid "Decay"
 msgstr "Розпад"
 
-#: rc.cpp:607
+#: rc.cpp:609
 msgid "Declipper"
 msgstr "Усування обрізання"
 
 msgid "Declipper"
 msgstr "Усування обрізання"
 
-#: rc.cpp:1181 rc.cpp:2947
+#: rc.cpp:1191 rc.cpp:2969
 msgid "Decoding threads"
 msgstr "Потоки декодування"
 
 msgid "Decoding threads"
 msgstr "Потоки декодування"
 
@@ -1989,55 +1985,55 @@ msgstr "Потоки декодування"
 msgid "Default"
 msgstr "Типовий"
 
 msgid "Default"
 msgstr "Типовий"
 
-#: rc.cpp:2279 rc.cpp:4045
+#: rc.cpp:2289 rc.cpp:4067
 msgid "Default Durations"
 msgstr "Типові тривалості"
 
 msgid "Default Durations"
 msgstr "Типові тривалості"
 
-#: rc.cpp:2126 rc.cpp:3892
+#: rc.cpp:2136 rc.cpp:3914
 msgid "Default Profile"
 msgstr "Типовий профіль"
 
 msgid "Default Profile"
 msgstr "Типовий профіль"
 
-#: rc.cpp:1788 rc.cpp:3554
+#: rc.cpp:1798 rc.cpp:3576
 msgid "Default apps"
 msgstr "Типові програми"
 
 msgid "Default apps"
 msgstr "Типові програми"
 
-#: rc.cpp:1566 rc.cpp:3332
+#: rc.cpp:1567 rc.cpp:3345
 msgid "Default capture device"
 msgstr "Типовий пристрій захоплення"
 
 msgid "Default capture device"
 msgstr "Типовий пристрій захоплення"
 
-#: rc.cpp:2498 rc.cpp:4264
+#: rc.cpp:2514 rc.cpp:4292
 msgid "Default folder for project files"
 msgstr "Типова тека для файлів проекту"
 
 msgid "Default folder for project files"
 msgstr "Типова тека для файлів проекту"
 
-#: rc.cpp:1776 rc.cpp:3542
+#: rc.cpp:1786 rc.cpp:3564
 msgid "Default folders"
 msgstr "Типові теки"
 
 msgid "Default folders"
 msgstr "Типові теки"
 
-#: rc.cpp:315
+#: rc.cpp:317
 msgid "Defish0r"
 msgstr "Defish0r"
 
 msgid "Defish0r"
 msgstr "Defish0r"
 
-#: rc.cpp:783 rc.cpp:795 rc.cpp:815 rc.cpp:837 rc.cpp:1494 rc.cpp:3260
+#: rc.cpp:785 rc.cpp:797 rc.cpp:817 rc.cpp:839 rc.cpp:1495 rc.cpp:3273
 msgid "Delay"
 msgstr "Затримка"
 
 msgid "Delay"
 msgstr "Затримка"
 
-#: rc.cpp:675
+#: rc.cpp:677
 msgid "Delay (s/10)"
 msgstr "Затримка (у с/10)"
 
 msgid "Delay (s/10)"
 msgstr "Затримка (у с/10)"
 
-#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1741
+#: src/addeffectcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:1754
 msgid "Delete %1"
 msgstr "Вилучити %1"
 
 msgid "Delete %1"
 msgstr "Вилучити %1"
 
-#: src/customruler.cpp:83 src/mainwindow.cpp:1334
+#: src/customruler.cpp:83 src/mainwindow.cpp:1336
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr "Вилучити всі напрямні"
 
 msgid "Delete All Guides"
 msgstr "Вилучити всі напрямні"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1268
+#: src/mainwindow.cpp:1270
 msgid "Delete All Markers"
 msgstr "Вилучити всі позначки"
 
 msgid "Delete All Markers"
 msgstr "Вилучити всі позначки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1426 src/projectlist.cpp:748
+#: src/mainwindow.cpp:1428 src/projectlist.cpp:748
 msgid "Delete Clip"
 msgstr "Вилучити кліп"
 
 msgid "Delete Clip"
 msgstr "Вилучити кліп"
 
@@ -2049,28 +2045,28 @@ msgstr "Вилучити ділянку кліпу"
 msgid "Delete Folder"
 msgstr "Вилучити теку"
 
 msgid "Delete Folder"
 msgstr "Вилучити теку"
 
-#: src/customruler.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1326 src/customtrackview.cpp:230
+#: src/customruler.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1328 src/customtrackview.cpp:230
 msgid "Delete Guide"
 msgstr "Вилучити напрямну"
 
 msgid "Delete Guide"
 msgstr "Вилучити напрямну"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1264
+#: src/mainwindow.cpp:1266
 msgid "Delete Marker"
 msgstr "Вилучити позначку"
 
 msgid "Delete Marker"
 msgstr "Вилучити позначку"
 
-#: rc.cpp:2468 rc.cpp:4234
+#: rc.cpp:2484 rc.cpp:4262
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "Вилучити профіль"
 
 msgid "Delete Profile"
 msgstr "Вилучити профіль"
 
-#: rc.cpp:2114 rc.cpp:3880
+#: rc.cpp:2124 rc.cpp:3902
 msgid "Delete Script"
 msgstr "Вилучити скрипт"
 
 msgid "Delete Script"
 msgstr "Вилучити скрипт"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1180
+#: src/mainwindow.cpp:1182
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr "Вилучити позначений елемент"
 
 msgid "Delete Selected Item"
 msgstr "Вилучити позначений елемент"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1314 src/tracksconfigdialog.cpp:90
-#: src/headertrack.cpp:102 src/customtrackview.cpp:5565
+#: src/mainwindow.cpp:1316 src/tracksconfigdialog.cpp:90
+#: src/headertrack.cpp:102 src/customtrackview.cpp:5599
 msgid "Delete Track"
 msgstr "Вилучити доріжку"
 
 msgid "Delete Track"
 msgstr "Вилучити доріжку"
 
@@ -2103,7 +2099,7 @@ msgstr[3] ""
 msgid "Delete current button"
 msgstr "Вилучити поточну кнопку"
 
 msgid "Delete current button"
 msgstr "Вилучити поточну кнопку"
 
-#: rc.cpp:2480 rc.cpp:4246
+#: rc.cpp:2496 rc.cpp:4274
 msgid "Delete current file"
 msgstr "Вилучити поточний файл"
 
 msgid "Delete current file"
 msgstr "Вилучити поточний файл"
 
@@ -2111,7 +2107,7 @@ msgstr "Вилучити поточний файл"
 msgid "Delete effect"
 msgstr "Вилучити ефект"
 
 msgid "Delete effect"
 msgstr "Вилучити ефект"
 
-#: rc.cpp:1967 rc.cpp:3733
+#: rc.cpp:1977 rc.cpp:3755
 msgid "Delete files"
 msgstr "Вилучити файли"
 
 msgid "Delete files"
 msgstr "Вилучити файли"
 
@@ -2142,12 +2138,12 @@ msgstr[3] ""
 msgid "Delete guide"
 msgstr "Вилучити напрямну"
 
 msgid "Delete guide"
 msgstr "Вилучити напрямну"
 
-#: src/editkeyframecommand.cpp:37 src/keyframeedit.cpp:48
+#: src/editkeyframecommand.cpp:37 src/keyframeedit.cpp:55
 #: src/geometryval.cpp:81 src/geometrywidget.cpp:261
 msgid "Delete keyframe"
 msgstr "Вилучити ключовий кадр"
 
 #: src/geometryval.cpp:81 src/geometrywidget.cpp:261
 msgid "Delete keyframe"
 msgstr "Вилучити ключовий кадр"
 
-#: src/clipproperties.cpp:291 src/addmarkercommand.cpp:32
+#: src/clipproperties.cpp:303 src/addmarkercommand.cpp:32
 msgid "Delete marker"
 msgstr "Вилучити позначку"
 
 msgid "Delete marker"
 msgstr "Вилучити позначку"
 
@@ -2155,7 +2151,7 @@ msgstr "Вилучити позначку"
 msgid "Delete profile"
 msgstr "Вилучити профіль"
 
 msgid "Delete profile"
 msgstr "Вилучити профіль"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3601
+#: src/customtrackview.cpp:3635
 msgid "Delete selected clip"
 msgid_plural "Delete selected clips"
 msgstr[0] "Вилучити позначені кліпи"
 msgid "Delete selected clip"
 msgid_plural "Delete selected clips"
 msgstr[0] "Вилучити позначені кліпи"
@@ -2163,7 +2159,7 @@ msgstr[1] "Вилучити позначені кліпи"
 msgstr[2] "Вилучити позначені кліпи"
 msgstr[3] "Вилучити позначений кліп"
 
 msgstr[2] "Вилучити позначені кліпи"
 msgstr[3] "Вилучити позначений кліп"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3599
+#: src/customtrackview.cpp:3633
 msgid "Delete selected group"
 msgid_plural "Delete selected groups"
 msgstr[0] "Вилучити позначені групи"
 msgid "Delete selected group"
 msgid_plural "Delete selected groups"
 msgstr[0] "Вилучити позначені групи"
@@ -2171,11 +2167,11 @@ msgstr[1] "Вилучити позначені групи"
 msgstr[2] "Вилучити позначені групи"
 msgstr[3] "Вилучити позначену групу"
 
 msgstr[2] "Вилучити позначені групи"
 msgstr[3] "Вилучити позначену групу"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3604
+#: src/customtrackview.cpp:3638
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Вилучити позначені елементи"
 
 msgid "Delete selected items"
 msgstr "Вилучити позначені елементи"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3603
+#: src/customtrackview.cpp:3637
 msgid "Delete selected transition"
 msgid_plural "Delete selected transitions"
 msgstr[0] "Вилучити позначені переходи"
 msgid "Delete selected transition"
 msgid_plural "Delete selected transitions"
 msgstr[0] "Вилучити позначені переходи"
@@ -2187,7 +2183,7 @@ msgstr[3] "Вилучити позначений перехід"
 msgid "Delete them"
 msgstr "Вилучити їх"
 
 msgid "Delete them"
 msgstr "Вилучити їх"
 
-#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:2918
+#: src/addtimelineclipcommand.cpp:39 src/customtrackview.cpp:2933
 msgid "Delete timeline clip"
 msgid_plural "Delete timeline clips"
 msgstr[0] "Вилучити кліпи лінійки запису"
 msgid "Delete timeline clip"
 msgid_plural "Delete timeline clips"
 msgstr[0] "Вилучити кліпи лінійки запису"
@@ -2195,7 +2191,7 @@ msgstr[1] "Вилучити кліпи лінійки запису"
 msgstr[2] "Вилучити кліпи лінійки запису"
 msgstr[3] "Вилучити кліп лінійки запису"
 
 msgstr[2] "Вилучити кліпи лінійки запису"
 msgstr[3] "Вилучити кліп лінійки запису"
 
-#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5563
+#: src/addtrackcommand.cpp:34 src/customtrackview.cpp:5597
 msgid "Delete track"
 msgstr "Вилучити доріжку"
 
 msgid "Delete track"
 msgstr "Вилучити доріжку"
 
@@ -2207,15 +2203,15 @@ msgstr "Вилучити з кліпу перехід"
 msgid "Delete unused clips"
 msgstr "Вилучити невикористані кліпи"
 
 msgid "Delete unused clips"
 msgstr "Вилучити невикористані кліпи"
 
-#: rc.cpp:501
+#: rc.cpp:503
 msgid "Delta B / I / I"
 msgstr "Приріст С / І / І"
 
 msgid "Delta B / I / I"
 msgstr "Приріст С / І / І"
 
-#: rc.cpp:499
+#: rc.cpp:501
 msgid "Delta G / B / Chroma"
 msgstr "Приріст З / С / Яскравість"
 
 msgid "Delta G / B / Chroma"
 msgstr "Приріст З / С / Яскравість"
 
-#: rc.cpp:497
+#: rc.cpp:499
 msgid "Delta R / A / Hue"
 msgstr "Приріст Ч / А / Відтінок"
 
 msgid "Delta R / A / Hue"
 msgstr "Приріст Ч / А / Відтінок"
 
@@ -2224,31 +2220,31 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Demi-Bold"
 msgstr "Напівжирний"
 
 msgid "Demi-Bold"
 msgstr "Напівжирний"
 
-#: rc.cpp:637
+#: rc.cpp:639
 msgid "Depth"
 msgstr "Глибина"
 
 msgid "Depth"
 msgstr "Глибина"
 
-#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:960 rc.cpp:1058 rc.cpp:2726 rc.cpp:2824
+#: src/projectlistview.cpp:50 rc.cpp:964 rc.cpp:1062 rc.cpp:2742 rc.cpp:2840
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Опис"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3176
+#: src/mainwindow.cpp:3178
 msgid "Description:"
 msgstr "Опис:"
 
 msgid "Description:"
 msgstr "Опис:"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1230
+#: src/mainwindow.cpp:1232
 msgid "Deselect Clip"
 msgstr "Зняти позначення з кліпу"
 
 msgid "Deselect Clip"
 msgstr "Зняти позначення з кліпу"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1245
+#: src/mainwindow.cpp:1247
 msgid "Deselect Transition"
 msgstr "Зняти позначення з переходу"
 
 msgid "Deselect Transition"
 msgstr "Зняти позначення з переходу"
 
-#: rc.cpp:1764 rc.cpp:3530
+#: rc.cpp:1774 rc.cpp:3552
 msgid "Desktop search integration"
 msgstr "Інтеграція до стільничного пошуку"
 
 msgid "Desktop search integration"
 msgstr "Інтеграція до стільничного пошуку"
 
-#: rc.cpp:1301 rc.cpp:1991 rc.cpp:2252 rc.cpp:3067 rc.cpp:3757 rc.cpp:4018
+#: rc.cpp:1302 rc.cpp:2001 rc.cpp:2262 rc.cpp:3080 rc.cpp:3779 rc.cpp:4040
 msgid "Destination"
 msgstr "Призначення"
 
 msgid "Destination"
 msgstr "Призначення"
 
@@ -2256,16 +2252,16 @@ msgstr "Призначення"
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Тека призначення"
 
 msgid "Destination folder"
 msgstr "Тека призначення"
 
-#: rc.cpp:1614 rc.cpp:2522 rc.cpp:3380 rc.cpp:4288
+#: rc.cpp:1615 rc.cpp:2538 rc.cpp:3393 rc.cpp:4316
 msgid "Device"
 msgstr "Пристрій"
 
 msgid "Device"
 msgstr "Пристрій"
 
-#: rc.cpp:2519 rc.cpp:4285
+#: rc.cpp:2535 rc.cpp:4313
 msgid "Device configuration"
 msgstr "Налаштування пристрою"
 
 msgid "Device configuration"
 msgstr "Налаштування пристрою"
 
-#: rc.cpp:1214 rc.cpp:1295 rc.cpp:1985 rc.cpp:2587 rc.cpp:2980 rc.cpp:3061
-#: rc.cpp:3751 rc.cpp:4353
+#: rc.cpp:1215 rc.cpp:1296 rc.cpp:1995 rc.cpp:2603 rc.cpp:2993 rc.cpp:3074
+#: rc.cpp:3773 rc.cpp:4381
 msgid "Dialog"
 msgstr "Діалогове вікно"
 
 msgid "Dialog"
 msgstr "Діалогове вікно"
 
@@ -2277,7 +2273,7 @@ msgstr "Direct FB"
 msgid "Direction"
 msgstr "Напрямок"
 
 msgid "Direction"
 msgstr "Напрямок"
 
-#: rc.cpp:601
+#: rc.cpp:603
 msgid "Discard color information"
 msgstr "Відкинути відомості про кольори"
 
 msgid "Discard color information"
 msgstr "Відкинути відомості про кольори"
 
@@ -2289,63 +2285,59 @@ msgstr "Роз'єднати"
 msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
 msgstr "Ознайомтеся з можливостями цього випуску Kdenlive"
 
 msgid "Discover the features of this Kdenlive release"
 msgstr "Ознайомтеся з можливостями цього випуску Kdenlive"
 
-#: rc.cpp:154
+#: rc.cpp:156
 msgid "Display"
 msgstr "Показ"
 
 msgid "Display"
 msgstr "Показ"
 
-#: rc.cpp:451
-#| msgid "Display"
+#: rc.cpp:453
 msgid "Display RMS"
 msgstr "Показувати середнє квадратичне"
 
 msgid "Display RMS"
 msgstr "Показувати середнє квадратичне"
 
-#: rc.cpp:152
+#: rc.cpp:154
 msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
 msgstr "Показ і керування каналом прозорості (альфа-каналом)"
 
 msgid "Display and manipulation of the alpha channel"
 msgstr "Показ і керування каналом прозорості (альфа-каналом)"
 
-#: rc.cpp:978 rc.cpp:2744
+#: rc.cpp:982 rc.cpp:2760
 msgid "Display aspect ratio"
 msgstr "Співвідношення розмірів"
 
 msgid "Display aspect ratio"
 msgstr "Співвідношення розмірів"
 
-#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1934 rc.cpp:3700
+#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1944 rc.cpp:3722
 msgid "Display aspect ratio:"
 msgstr "Співвідношення розмірів:"
 
 msgid "Display aspect ratio:"
 msgstr "Співвідношення розмірів:"
 
-#: rc.cpp:449
-#| msgid "Display ratio:"
+#: rc.cpp:451
 msgid "Display average"
 msgstr "Показувати середнє"
 
 msgid "Display average"
 msgstr "Показувати середнє"
 
-#: rc.cpp:2189 rc.cpp:3955
+#: rc.cpp:2199 rc.cpp:3977
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr "Показувати коментарі позначок у кліпах"
 
 msgid "Display clip markers comments"
 msgstr "Показувати коментарі позначок у кліпах"
 
-#: rc.cpp:156
+#: rc.cpp:158
 msgid "Display input alpha"
 msgstr "Показувати вхідний канал прозорості"
 
 msgid "Display input alpha"
 msgstr "Показувати вхідний канал прозорості"
 
-#: rc.cpp:455
-#| msgid "Display ratio:"
+#: rc.cpp:457
 msgid "Display maximum"
 msgstr "Показувати максимум"
 
 msgid "Display maximum"
 msgstr "Показувати максимум"
 
-#: rc.cpp:453
-#| msgid "Display input alpha"
+#: rc.cpp:455
 msgid "Display minimum"
 msgstr "Показувати мінімум"
 
 msgid "Display minimum"
 msgstr "Показувати мінімум"
 
-#: rc.cpp:2150 rc.cpp:3916
+#: rc.cpp:2160 rc.cpp:3938
 msgid "Display ratio:"
 msgstr "Співвідношення розмірів показу:"
 
 msgid "Display ratio:"
 msgstr "Співвідношення розмірів показу:"
 
-#: src/initeffects.cpp:785 rc.cpp:1124 rc.cpp:2375 rc.cpp:2890 rc.cpp:4141
+#: src/initeffects.cpp:785 rc.cpp:1128 rc.cpp:2385 rc.cpp:2906 rc.cpp:4163
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Розчиняти"
 
 msgid "Dissolve"
 msgstr "Розчиняти"
 
-#: src/initeffects.cpp:731 src/initeffects.cpp:763 rc.cpp:919
+#: src/initeffects.cpp:731 src/initeffects.cpp:763 rc.cpp:921
 msgid "Distort"
 msgstr "Викривлення"
 
 msgid "Distort"
 msgstr "Викривлення"
 
-#: rc.cpp:335
+#: rc.cpp:337
 msgid "Distort0r"
 msgstr "Distort0r"
 
 msgid "Distort0r"
 msgstr "Distort0r"
 
@@ -2371,23 +2363,23 @@ msgstr ""
 msgid "Document to open"
 msgstr "Документ, який слід відкрити"
 
 msgid "Document to open"
 msgstr "Документ, який слід відкрити"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1770
+#: src/mainwindow.cpp:1772
 msgid "Don't recover"
 msgstr "Не відновлювати"
 
 msgid "Don't recover"
 msgstr "Не відновлювати"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1029
+#: src/mainwindow.cpp:1031
 msgid "Download New Project Profiles..."
 msgstr "Звантажити нові профілі проектів..."
 
 msgid "Download New Project Profiles..."
 msgstr "Звантажити нові профілі проектів..."
 
-#: src/mainwindow.cpp:1028
+#: src/mainwindow.cpp:1030
 msgid "Download New Render Profiles..."
 msgstr "Звантажити нові профілі обробки..."
 
 msgid "Download New Render Profiles..."
 msgstr "Звантажити нові профілі обробки..."
 
-#: src/mainwindow.cpp:1030
+#: src/mainwindow.cpp:1032
 msgid "Download New Title Templates..."
 msgstr "Звантажити нові шаблони титрів..."
 
 msgid "Download New Title Templates..."
 msgstr "Звантажити нові шаблони титрів..."
 
-#: src/mainwindow.cpp:1027
+#: src/mainwindow.cpp:1029
 msgid "Download New Wipes..."
 msgstr "Звантажити нові ефекти витирання..."
 
 msgid "Download New Wipes..."
 msgstr "Звантажити нові ефекти витирання..."
 
@@ -2395,29 +2387,29 @@ msgstr "Звантажити нові ефекти витирання..."
 msgid "Drag to add or resize a fade effect."
 msgstr "Перетягніть, щоб додати або змінити тривалість ефекту згасання."
 
 msgid "Drag to add or resize a fade effect."
 msgstr "Перетягніть, щоб додати або змінити тривалість ефекту згасання."
 
-#: src/vectorscope.cpp:89 src/rgbparade.cpp:30
+#: src/vectorscope.cpp:84 src/rgbparade.cpp:31
 msgid "Draw axis"
 msgstr "Показувати вісь"
 
 msgid "Draw axis"
 msgstr "Показувати вісь"
 
-#: rc.cpp:184
+#: rc.cpp:186
 msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
 msgstr "Малює прості форми на каналі прозорості"
 
 msgid "Draws simple shapes into the alpha channel"
 msgstr "Малює прості форми на каналі прозорості"
 
-#: rc.cpp:1337 rc.cpp:3103
+#: rc.cpp:1338 rc.cpp:3116
 msgid "Drop B frames on H.264 clips"
 msgstr "Викидати B-кадри з кліпів H.264"
 
 msgid "Drop B frames on H.264 clips"
 msgstr "Викидати B-кадри з кліпів H.264"
 
-#: rc.cpp:98 rc.cpp:111 rc.cpp:121 rc.cpp:132 rc.cpp:930 rc.cpp:1006
-#: rc.cpp:1015 rc.cpp:1061 rc.cpp:1443 rc.cpp:1895 rc.cpp:2596 rc.cpp:2696
-#: rc.cpp:2772 rc.cpp:2781 rc.cpp:2827 rc.cpp:3209 rc.cpp:3661 rc.cpp:4362
+#: rc.cpp:100 rc.cpp:113 rc.cpp:123 rc.cpp:134 rc.cpp:934 rc.cpp:1010
+#: rc.cpp:1019 rc.cpp:1065 rc.cpp:1444 rc.cpp:1905 rc.cpp:2612 rc.cpp:2712
+#: rc.cpp:2788 rc.cpp:2797 rc.cpp:2843 rc.cpp:3222 rc.cpp:3683 rc.cpp:4390
 msgid "Duration"
 msgstr "Тривалість"
 
 msgid "Duration"
 msgstr "Тривалість"
 
-#: rc.cpp:2246 rc.cpp:4012
+#: rc.cpp:2256 rc.cpp:4034
 msgid "Dvdauthor File"
 msgstr "Файл dvdauthor"
 
 msgid "Dvdauthor File"
 msgstr "Файл dvdauthor"
 
-#: rc.cpp:1160 rc.cpp:2012 rc.cpp:2926 rc.cpp:3778
+#: rc.cpp:1170 rc.cpp:2022 rc.cpp:2948 rc.cpp:3800
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
 msgid "E"
 msgstr "E"
 
@@ -2425,37 +2417,36 @@ msgstr "E"
 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgstr "yurchor@ukr.net"
 
 msgid "EMAIL OF TRANSLATORS"
 msgstr "yurchor@ukr.net"
 
-#: rc.cpp:507
-#| msgid "QImage module"
+#: rc.cpp:509
 msgid "Edge mode"
 msgstr "Режим країв"
 
 msgid "Edge mode"
 msgstr "Режим країв"
 
-#: rc.cpp:365
+#: rc.cpp:367
 msgid "Edges correction"
 msgstr "Виправлення країв"
 
 msgid "Edges correction"
 msgstr "Виправлення країв"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1420
+#: src/mainwindow.cpp:1422
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Змінити кліп"
 
 msgid "Edit Clip"
 msgstr "Змінити кліп"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3624
+#: src/customtrackview.cpp:3658
 msgid "Edit Clip Speed"
 msgstr "Змінити швидкість кліпу"
 
 msgid "Edit Clip Speed"
 msgstr "Змінити швидкість кліпу"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1208
+#: src/mainwindow.cpp:1210
 msgid "Edit Duration"
 msgstr "Змінити тривалість"
 
 msgid "Edit Duration"
 msgstr "Змінити тривалість"
 
-#: src/customruler.cpp:79 src/mainwindow.cpp:1330 src/customtrackview.cpp:234
-#: src/customtrackview.cpp:4913 src/customtrackview.cpp:4925
+#: src/customruler.cpp:79 src/mainwindow.cpp:1332 src/customtrackview.cpp:234
+#: src/customtrackview.cpp:4939 src/customtrackview.cpp:4951
 msgid "Edit Guide"
 msgstr "Змінити напрямну"
 
 msgid "Edit Guide"
 msgstr "Змінити напрямну"
 
-#: rc.cpp:2447 rc.cpp:4213
+#: rc.cpp:2463 rc.cpp:4241
 msgid "Edit Keyframe"
 msgstr "Змінити ключовий кадр"
 
 msgid "Edit Keyframe"
 msgstr "Змінити ключовий кадр"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1272 src/mainwindow.cpp:2498 src/clipproperties.cpp:452
+#: src/mainwindow.cpp:1274 src/mainwindow.cpp:2500 src/clipproperties.cpp:464
 msgid "Edit Marker"
 msgstr "Змінити позначку"
 
 msgid "Edit Marker"
 msgstr "Змінити позначку"
 
@@ -2463,7 +2454,7 @@ msgstr "Змінити позначку"
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "Змінити профіль"
 
 msgid "Edit Profile"
 msgstr "Змінити профіль"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1286 src/editclipcommand.cpp:33
+#: src/customtrackview.cpp:1289 src/editclipcommand.cpp:33
 msgid "Edit clip"
 msgstr "Змінити кліп"
 
 msgid "Edit clip"
 msgstr "Змінити кліп"
 
@@ -2471,7 +2462,7 @@ msgstr "Змінити кліп"
 msgid "Edit clip cut"
 msgstr "Зміна обрізання кліпу"
 
 msgid "Edit clip cut"
 msgstr "Зміна обрізання кліпу"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2850
+#: src/mainwindow.cpp:2852
 msgid "Edit clips"
 msgstr "Змінити кліпи"
 
 msgid "Edit clips"
 msgstr "Змінити кліпи"
 
@@ -2479,7 +2470,7 @@ msgstr "Змінити кліпи"
 msgid "Edit effect %1"
 msgstr "Змінити ефект %1"
 
 msgid "Edit effect %1"
 msgstr "Змінити ефект %1"
 
-#: rc.cpp:1515 rc.cpp:3281
+#: rc.cpp:1516 rc.cpp:3294
 msgid "Edit end"
 msgstr "Змінити кінець"
 
 msgid "Edit end"
 msgstr "Змінити кінець"
 
@@ -2491,7 +2482,7 @@ msgstr "Змінити напрямну"
 msgid "Edit keyframe"
 msgstr "Змінити ключовий кадр"
 
 msgid "Edit keyframe"
 msgstr "Змінити ключовий кадр"
 
-#: src/clipproperties.cpp:289 src/addmarkercommand.cpp:34
+#: src/clipproperties.cpp:301 src/addmarkercommand.cpp:34
 msgid "Edit marker"
 msgstr "Змінити позначку"
 
 msgid "Edit marker"
 msgstr "Змінити позначку"
 
@@ -2499,7 +2490,7 @@ msgstr "Змінити позначку"
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Змінити профіль"
 
 msgid "Edit profile"
 msgstr "Змінити профіль"
 
-#: rc.cpp:1512 rc.cpp:3278
+#: rc.cpp:1513 rc.cpp:3291
 msgid "Edit start"
 msgstr "Змінити початок"
 
 msgid "Edit start"
 msgstr "Змінити початок"
 
@@ -2507,11 +2498,11 @@ msgstr "Змінити початок"
 msgid "Edit transition %1"
 msgstr "Змінити перехід %1"
 
 msgid "Edit transition %1"
 msgstr "Змінити перехід %1"
 
-#: rc.cpp:1479 rc.cpp:3245
+#: rc.cpp:1480 rc.cpp:3258
 msgid "Effect"
 msgstr "Ефект"
 
 msgid "Effect"
 msgstr "Ефект"
 
-#: src/trackview.cpp:713
+#: src/trackview.cpp:729
 msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
 msgstr "Ефект %1:%2 не знайдено у MLT, цей ефекти буде вилучено з проекту\n"
 
 msgid "Effect %1:%2 not found in MLT, it was removed from this project\n"
 msgstr "Ефект %1:%2 не знайдено у MLT, цей ефекти буде вилучено з проекту\n"
 
@@ -2523,15 +2514,26 @@ msgstr "Список ефектів"
 msgid "Effect Stack"
 msgstr "Стос ефектів"
 
 msgid "Effect Stack"
 msgstr "Стос ефектів"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1635 src/customtrackview.cpp:1701
+#: src/customtrackview.cpp:1638 src/customtrackview.cpp:1710
 msgid "Effect already present in clip"
 msgstr "Вже додані до кліпу ефекти"
 
 msgid "Effect already present in clip"
 msgstr "Вже додані до кліпу ефекти"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2259
+#: src/mainwindow.cpp:2261
 msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
 msgid "Effects & Transitions"
 msgstr "Ефекти і переходи"
 
 msgctxt "effects and transitions keyboard shortcuts"
 msgid "Effects & Transitions"
 msgstr "Ефекти і переходи"
 
+#: src/effectstackview.cpp:174 src/effectstackview.cpp:176
+#: src/effectstackview.cpp:179
+#| msgid "Edit effect %1"
+msgid "Effects for %1"
+msgstr "Ефекти %1"
+
+#: src/effectstackview.cpp:214
+#| msgid "Effect Stack"
+msgid "Effects for track %1"
+msgstr "Ефекти доріжки %1"
+
 #: src/unicodedialog.cpp:170
 msgid ""
 "Eighth note (Am.) or quaver (Brit.). Half as long as a quarter note (U"
 #: src/unicodedialog.cpp:170
 msgid ""
 "Eighth note (Am.) or quaver (Brit.). Half as long as a quarter note (U"
@@ -2558,11 +2560,11 @@ msgstr "Широкий пробіл (пробіл шириною у «m»)"
 msgid "En Space (width of an n)"
 msgstr "Звичайний пробіл (пробіл шириною у «n»)"
 
 msgid "En Space (width of an n)"
 msgstr "Звичайний пробіл (пробіл шириною у «n»)"
 
-#: rc.cpp:2513 rc.cpp:4279
+#: rc.cpp:2529 rc.cpp:4307
 msgid "Enable Jog Shuttle device"
 msgstr "Увімкнути пристрій «Ручка керування»"
 
 msgid "Enable Jog Shuttle device"
 msgstr "Увімкнути пристрій «Ручка керування»"
 
-#: rc.cpp:240
+#: rc.cpp:242
 msgid "Enable Stretch"
 msgstr "Дозволити розтягування"
 
 msgid "Enable Stretch"
 msgstr "Дозволити розтягування"
 
@@ -2574,24 +2576,29 @@ msgstr "Увімкнути/Вимкнути всі ефекти"
 msgid "Encoding captured video..."
 msgstr "Кодування захопленого відео..."
 
 msgid "Encoding captured video..."
 msgstr "Кодування захопленого відео..."
 
-#: rc.cpp:1653 rc.cpp:3419
+#: rc.cpp:1654 rc.cpp:3432
 msgid "Encoding params"
 msgstr "Параметри кодування"
 
 msgid "Encoding params"
 msgstr "Параметри кодування"
 
-#: src/renderwidget.cpp:293 src/titlewidget.cpp:2053 rc.cpp:104 rc.cpp:138
-#: rc.cpp:2605 rc.cpp:4371
+#: src/renderwidget.cpp:293 src/titlewidget.cpp:2053 rc.cpp:106 rc.cpp:140
+#: rc.cpp:2621 rc.cpp:4399
 msgid "End"
 msgstr "Кінець"
 
 msgid "End"
 msgstr "Кінець"
 
-#: rc.cpp:115 rc.cpp:126
+#: rc.cpp:117 rc.cpp:128
 msgid "End Gain"
 msgstr "Кінцеве підсилення"
 
 msgid "End Gain"
 msgstr "Кінцеве підсилення"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1103
+#: rc.cpp:925
+#| msgid "Phase Increment"
+msgid "Enhancement"
+msgstr "Покращення"
+
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1107
 msgid "Enter Template Path"
 msgstr "Введіть шлях до шаблонів"
 
 msgid "Enter Template Path"
 msgstr "Введіть шлях до шаблонів"
 
-#: rc.cpp:1870 rc.cpp:3636
+#: rc.cpp:1880 rc.cpp:3658
 msgid "Enter Unicode value"
 msgstr "Введіть значення Unicode"
 
 msgid "Enter Unicode value"
 msgstr "Введіть значення Unicode"
 
@@ -2609,16 +2616,16 @@ msgstr ""
 msgid "Environment"
 msgstr "Середовище"
 
 msgid "Environment"
 msgstr "Середовище"
 
-#: rc.cpp:611
+#: rc.cpp:613
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Еквалайзер"
 
 msgid "Equalizer"
 msgstr "Еквалайзер"
 
-#: rc.cpp:2093 rc.cpp:3859
+#: rc.cpp:2103 rc.cpp:3881
 msgid "Error Log"
 msgstr "Журнал помилок"
 
 msgid "Error Log"
 msgstr "Журнал помилок"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1994 src/customtrackview.cpp:3243
-#: src/customtrackview.cpp:3500
+#: src/customtrackview.cpp:2008 src/customtrackview.cpp:3261
+#: src/customtrackview.cpp:3534
 msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
 msgstr "Помилка під час спроби вилучення кліпу на позиції %1 доріжки %2"
 
 msgid "Error removing clip at %1 on track %2"
 msgstr "Помилка під час спроби вилучення кліпу на позиції %1 доріжки %2"
 
@@ -2632,9 +2639,9 @@ msgid "Error starting MLT's command line player (melt)."
 msgstr ""
 "Помилка під час спроби запуску програвача MLT для командного рядка (melt)."
 
 msgstr ""
 "Помилка під час спроби запуску програвача MLT для командного рядка (melt)."
 
-#: src/customtrackview.cpp:2019 src/customtrackview.cpp:4292
-#: src/customtrackview.cpp:4300 src/customtrackview.cpp:4410
-#: src/customtrackview.cpp:4529
+#: src/customtrackview.cpp:2033 src/customtrackview.cpp:4308
+#: src/customtrackview.cpp:4316 src/customtrackview.cpp:4435
+#: src/customtrackview.cpp:4554
 msgid "Error when resizing clip"
 msgstr "Помилка під час спроби зміни розмірів кліпу"
 
 msgid "Error when resizing clip"
 msgstr "Помилка під час спроби зміни розмірів кліпу"
 
@@ -2646,11 +2653,11 @@ msgstr "Фонова служба Esound"
 msgid "Estimated time %1"
 msgstr "Оцінка часу: %1"
 
 msgid "Estimated time %1"
 msgstr "Оцінка часу: %1"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:694
+#: src/kdenlivedoc.cpp:692
 msgid "Existing Profile"
 msgstr "Існуючий профіль"
 
 msgid "Existing Profile"
 msgstr "Існуючий профіль"
 
-#: src/renderwidget.cpp:1889 rc.cpp:2033 rc.cpp:3799
+#: src/renderwidget.cpp:1889 rc.cpp:2043 rc.cpp:3821
 msgid "Export audio"
 msgstr "Експортувати звук"
 
 msgid "Export audio"
 msgstr "Експортувати звук"
 
@@ -2658,19 +2665,19 @@ msgstr "Експортувати звук"
 msgid "Export audio (automatic)"
 msgstr "Експортувати звук (автоматично)"
 
 msgid "Export audio (automatic)"
 msgstr "Експортувати звук (автоматично)"
 
-#: src/vectorscope.cpp:80
+#: src/vectorscope.cpp:75
 msgid "Export background"
 msgstr "Експортувати тло"
 
 msgid "Export background"
 msgstr "Експортувати тло"
 
-#: rc.cpp:2558 rc.cpp:4324
+#: rc.cpp:2574 rc.cpp:4352
 msgid "Export color plane to PNG"
 msgstr "Експортувати площину кольорів до PNG"
 
 msgid "Export color plane to PNG"
 msgstr "Експортувати площину кольорів до PNG"
 
-#: rc.cpp:1647 rc.cpp:2261 rc.cpp:3413 rc.cpp:4027
+#: rc.cpp:1648 rc.cpp:2271 rc.cpp:3426 rc.cpp:4049
 msgid "Extension"
 msgstr "Суфікс назви"
 
 msgid "Extension"
 msgstr "Суфікс назви"
 
-#: rc.cpp:4456
+#: rc.cpp:4484
 msgid "Extra Toolbar"
 msgstr "Додаткова панель"
 
 msgid "Extra Toolbar"
 msgstr "Додаткова панель"
 
@@ -2682,31 +2689,31 @@ msgstr "Видобути кадр"
 msgid "FFmpeg & ffplay"
 msgstr "FFmpeg & ffplay"
 
 msgid "FFmpeg & ffplay"
 msgstr "FFmpeg & ffplay"
 
-#: rc.cpp:1304 rc.cpp:2462 rc.cpp:3070 rc.cpp:4228
+#: rc.cpp:1305 rc.cpp:2478 rc.cpp:3083 rc.cpp:4256
 msgid "FFmpeg parameters"
 msgstr "Параметри FFmpeg"
 
 msgid "FFmpeg parameters"
 msgstr "Параметри FFmpeg"
 
-#: rc.cpp:843
+#: rc.cpp:845
 msgid "Factor"
 msgstr "Множник"
 
 msgid "Factor"
 msgstr "Множник"
 
-#: rc.cpp:911
+#: rc.cpp:913
 msgid "Fade"
 msgstr "Знебарвлювання"
 
 msgid "Fade"
 msgstr "Знебарвлювання"
 
-#: rc.cpp:94
+#: rc.cpp:96
 msgid "Fade from Black"
 msgstr "Світлішання"
 
 msgid "Fade from Black"
 msgstr "Світлішання"
 
-#: rc.cpp:106
+#: rc.cpp:108
 msgid "Fade in"
 msgstr "Збільшення гучності"
 
 msgid "Fade in"
 msgstr "Збільшення гучності"
 
-#: rc.cpp:108 rc.cpp:119
+#: rc.cpp:110 rc.cpp:121
 msgid "Fade in audio track"
 msgstr "Збільшення гучності звукової доріжки"
 
 msgid "Fade in audio track"
 msgstr "Збільшення гучності звукової доріжки"
 
-#: rc.cpp:117
+#: rc.cpp:119
 msgid "Fade out"
 msgstr "Зменшення гучності"
 
 msgid "Fade out"
 msgstr "Зменшення гучності"
 
@@ -2714,15 +2721,15 @@ msgstr "Зменшення гучності"
 msgid "Fade out one video while fading in the other video."
 msgstr "Притлумлення зображення одного відео з підсиленням зображення іншого."
 
 msgid "Fade out one video while fading in the other video."
 msgstr "Притлумлення зображення одного відео з підсиленням зображення іншого."
 
-#: rc.cpp:128
+#: rc.cpp:130
 msgid "Fade to Black"
 msgstr "Тьмянішання"
 
 msgid "Fade to Black"
 msgstr "Тьмянішання"
 
-#: rc.cpp:96
+#: rc.cpp:98
 msgid "Fade video from black"
 msgstr "Світлішання зображення з суцільного чорного"
 
 msgid "Fade video from black"
 msgstr "Світлішання зображення з суцільного чорного"
 
-#: rc.cpp:130
+#: rc.cpp:132
 msgid "Fade video to black"
 msgstr "Тьмянішання зображення до суцільного чорного"
 
 msgid "Fade video to black"
 msgstr "Тьмянішання зображення до суцільного чорного"
 
@@ -2734,15 +2741,15 @@ msgstr "Критична помилка"
 msgid "Favorites"
 msgstr "Основні"
 
 msgid "Favorites"
 msgstr "Основні"
 
-#: rc.cpp:250
+#: rc.cpp:252
 msgid "Feather Alpha"
 msgstr "Степінь прозорості"
 
 msgid "Feather Alpha"
 msgstr "Степінь прозорості"
 
-#: rc.cpp:639
+#: rc.cpp:641
 msgid "Feedback"
 msgstr "Зворотній зв’язок"
 
 msgid "Feedback"
 msgstr "Зворотній зв’язок"
 
-#: rc.cpp:990 rc.cpp:2756
+#: rc.cpp:994 rc.cpp:2772
 msgid "Fields per second"
 msgstr "Полів на секунду"
 
 msgid "Fields per second"
 msgstr "Полів на секунду"
 
@@ -2754,11 +2761,12 @@ msgstr ""
 "Пробіл у рисунках (нерозривний). Пробіл з шириною, рівною ширині цифри, якщо "
 "б всі цифри поточного шрифту мали однакову ширину."
 
 "Пробіл у рисунках (нерозривний). Пробіл з шириною, рівною ширині цифри, якщо "
 "б всі цифри поточного шрифту мали однакову ширину."
 
-#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:927 rc.cpp:2693
+#: src/renderwidget.cpp:174 rc.cpp:931 rc.cpp:2709
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: src/cliptranscode.cpp:122
+#: src/effectstackview.cpp:126 src/cliptranscode.cpp:122
+#: src/mainwindow.cpp:1707
 msgid ""
 "File %1 already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
 msgid ""
 "File %1 already exists.\n"
 "Do you want to overwrite it?"
@@ -2774,27 +2782,19 @@ msgstr "Файл %1 не є файлом проекту Kdenlive"
 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
 msgstr "Файл %1 не є файлом проекту Kdenlive."
 
 msgid "File %1 is not a Kdenlive project file."
 msgstr "Файл %1 не є файлом проекту Kdenlive."
 
-#: src/mainwindow.cpp:1769
+#: src/mainwindow.cpp:1771
 msgid "File Recovery"
 msgstr "Відновлення файлів"
 
 msgid "File Recovery"
 msgstr "Відновлення файлів"
 
-#: src/effectstackview.cpp:126 src/mainwindow.cpp:1705
-msgid ""
-"File already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Файл %1 вже існує.\n"
-"Перезаписати?"
-
-#: src/renderwidget.cpp:695 src/colorplaneexport.cpp:144
+#: src/renderwidget.cpp:695 src/colorplaneexport.cpp:151
 msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
 msgstr "У назві файла не вказано суфікса. Додати суфікс (%1)?"
 
 msgid "File has no extension. Add extension (%1)?"
 msgstr "У назві файла не вказано суфікса. Додати суфікс (%1)?"
 
-#: rc.cpp:2474 rc.cpp:4240
+#: rc.cpp:2490 rc.cpp:4268
 msgid "File name"
 msgstr "Назва файла"
 
 msgid "File name"
 msgstr "Назва файла"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:892 src/kdenlivedoc.cpp:895 src/kdenlivedoc.cpp:903
+#: src/kdenlivedoc.cpp:890 src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901
 msgid "File not found"
 msgstr "Файл не знайдено"
 
 msgid "File not found"
 msgstr "Файл не знайдено"
 
@@ -2802,15 +2802,15 @@ msgstr "Файл не знайдено"
 msgid "File rendering"
 msgstr "Обробка файла"
 
 msgid "File rendering"
 msgstr "Обробка файла"
 
-#: rc.cpp:1070 rc.cpp:2836
+#: rc.cpp:1074 rc.cpp:2852
 msgid "File size"
 msgstr "Розмір файла"
 
 msgid "File size"
 msgstr "Розмір файла"
 
-#: rc.cpp:2584 rc.cpp:4350
+#: rc.cpp:2600 rc.cpp:4378
 msgid "Filename"
 msgstr "Назва файла"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "Назва файла"
 
-#: rc.cpp:2354 rc.cpp:4120
+#: rc.cpp:2364 rc.cpp:4142
 msgid "Filename pattern"
 msgstr "Шаблон назви файла"
 
 msgid "Filename pattern"
 msgstr "Шаблон назви файла"
 
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgstr "Шаблон назви файла"
 msgid "Fill"
 msgstr "Заповнити"
 
 msgid "Fill"
 msgstr "Заповнити"
 
-#: rc.cpp:1383 rc.cpp:3149
+#: rc.cpp:1384 rc.cpp:3162
 msgid "Fill color"
 msgstr "Заповнення кольором"
 
 msgid "Fill color"
 msgstr "Заповнення кольором"
 
@@ -2826,27 +2826,27 @@ msgstr "Заповнення кольором"
 msgid "Fill opacity"
 msgstr "Непрозорість заповнення"
 
 msgid "Fill opacity"
 msgstr "Непрозорість заповнення"
 
-#: rc.cpp:168
+#: rc.cpp:170
 msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient"
 msgstr "Заповнити канал прозорості вказаним градієнтом"
 
 msgid "Fill the alpha channel with a specified gradient"
 msgstr "Заповнити канал прозорості вказаним градієнтом"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1012
+#: src/mainwindow.cpp:1014
 msgid "Find"
 msgstr "Знайти"
 
 msgid "Find"
 msgstr "Знайти"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1017
+#: src/mainwindow.cpp:1019
 msgid "Find Next"
 msgstr "Знайти далі"
 
 msgid "Find Next"
 msgstr "Знайти далі"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3028
+#: src/mainwindow.cpp:3030
 msgid "Find stopped"
 msgstr "Пошук зупинено"
 
 msgid "Find stopped"
 msgstr "Пошук зупинено"
 
-#: rc.cpp:1569 rc.cpp:1578 rc.cpp:1737 rc.cpp:3335 rc.cpp:3344 rc.cpp:3503
+#: rc.cpp:1570 rc.cpp:1579 rc.cpp:1738 rc.cpp:3348 rc.cpp:3357 rc.cpp:3516
 msgid "Firewire"
 msgstr "Firewire"
 
 msgid "Firewire"
 msgstr "Firewire"
 
-#: src/renderer.cpp:1480
+#: src/renderer.cpp:1506
 msgid ""
 "Firewire is not enabled on your system.\n"
 " Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
 msgid ""
 "Firewire is not enabled on your system.\n"
 " Please install Libiec61883 and recompile Kdenlive"
@@ -2859,11 +2859,10 @@ msgid "Fit zoom"
 msgstr "Підбір масштабу"
 
 #: src/geometrywidget.cpp:134
 msgstr "Підбір масштабу"
 
 #: src/geometrywidget.cpp:134
-#| msgid "Fit zoom to project"
 msgid "Fit zoom to monitor size"
 msgstr "Масштабування за розміром панелі монітора"
 
 msgid "Fit zoom to monitor size"
 msgstr "Масштабування за розміром панелі монітора"
 
-#: src/mainwindow.cpp:891
+#: src/mainwindow.cpp:893
 msgid "Fit zoom to project"
 msgstr "Масштабування за проектом"
 
 msgid "Fit zoom to project"
 msgstr "Масштабування за проектом"
 
@@ -2891,12 +2890,12 @@ msgstr "Сталий зсув за Y"
 msgid "Fix Shear Z"
 msgstr "Сталий зсув за X"
 
 msgid "Fix Shear Z"
 msgstr "Сталий зсув за X"
 
-#: rc.cpp:695
+#: rc.cpp:697
 msgid "Flip your image in any direction"
 msgstr "Віддзеркалення ваших зображень у будь-якому напрямку"
 
 #: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:824
 msgid "Flip your image in any direction"
 msgstr "Віддзеркалення ваших зображень у будь-якому напрямку"
 
 #: src/folderprojectitem.cpp:37 src/projectlist.cpp:824
-#: src/projectlist.cpp:904 rc.cpp:2357 rc.cpp:4123
+#: src/projectlist.cpp:904 rc.cpp:2367 rc.cpp:4145
 msgid "Folder"
 msgstr "Тека"
 
 msgid "Folder"
 msgstr "Тека"
 
@@ -2904,11 +2903,11 @@ msgstr "Тека"
 msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
 msgstr "Тека з назвою %1 вже існує. Перезаписати?\n"
 
 msgid "Folder %1 already exists. Overwrite?\n"
 msgstr "Тека з назвою %1 вже існує. Перезаписати?\n"
 
-#: rc.cpp:1704 rc.cpp:3470
+#: rc.cpp:1705 rc.cpp:3483
 msgid "Follow mouse"
 msgstr "Слідування за мишею"
 
 msgid "Follow mouse"
 msgstr "Слідування за мишею"
 
-#: rc.cpp:1244 rc.cpp:1392 rc.cpp:3010 rc.cpp:3158
+#: rc.cpp:1245 rc.cpp:1393 rc.cpp:3023 rc.cpp:3171
 msgid "Font"
 msgstr "Шрифт"
 
 msgid "Font"
 msgstr "Шрифт"
 
@@ -2920,7 +2919,7 @@ msgstr "Непрозорість кольору шрифту"
 msgid "Font weight"
 msgstr "Жирність шрифту"
 
 msgid "Font weight"
 msgstr "Жирність шрифту"
 
-#: rc.cpp:1982 rc.cpp:3748
+#: rc.cpp:1992 rc.cpp:3770
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифти"
 
 msgid "Fonts"
 msgstr "Шрифти"
 
@@ -2928,11 +2927,11 @@ msgstr "Шрифти"
 msgid "Force Deinterlace Overlay"
 msgstr "Примусове накладання черезрядковості"
 
 msgid "Force Deinterlace Overlay"
 msgstr "Примусове накладання черезрядковості"
 
-#: rc.cpp:2030 rc.cpp:3796
+#: rc.cpp:2040 rc.cpp:3818
 msgid "Force Interlaced"
 msgstr "Примусова черезрядковість"
 
 msgid "Force Interlaced"
 msgstr "Примусова черезрядковість"
 
-#: rc.cpp:2027 rc.cpp:3793
+#: rc.cpp:2037 rc.cpp:3815
 msgid "Force Progressive"
 msgstr "Примусова прогресивність"
 
 msgid "Force Progressive"
 msgstr "Примусова прогресивність"
 
@@ -2940,53 +2939,53 @@ msgstr "Примусова прогресивність"
 msgid "Force Progressive Rendering"
 msgstr "Примусова обробка з прогресивністю"
 
 msgid "Force Progressive Rendering"
 msgstr "Примусова обробка з прогресивністю"
 
-#: rc.cpp:1196 rc.cpp:2962
+#: rc.cpp:1206 rc.cpp:2984
 msgid "Force duration"
 msgstr "Примусова тривалість"
 
 msgid "Force duration"
 msgstr "Примусова тривалість"
 
-#: rc.cpp:1193 rc.cpp:2959
+#: rc.cpp:1203 rc.cpp:2981
 msgid "Force frame rate"
 msgstr "Примусова кадрів"
 
 msgid "Force frame rate"
 msgstr "Примусова кадрів"
 
-#: rc.cpp:1178 rc.cpp:2944
+#: rc.cpp:1188 rc.cpp:2966
 msgid "Force pixel aspect ratio"
 msgstr "Примусове співвідношення розмірів пікселя"
 
 msgid "Force pixel aspect ratio"
 msgstr "Примусове співвідношення розмірів пікселя"
 
-#: rc.cpp:1190 rc.cpp:2956
+#: rc.cpp:1200 rc.cpp:2978
 msgid "Force progressive"
 msgstr "Примусова прогресивність"
 
 msgid "Force progressive"
 msgstr "Примусова прогресивність"
 
-#: rc.cpp:1746 rc.cpp:1883 rc.cpp:2123 rc.cpp:2165 rc.cpp:2408 rc.cpp:2611
-#: rc.cpp:3512 rc.cpp:3649 rc.cpp:3889 rc.cpp:3931 rc.cpp:4174 rc.cpp:4377
+#: rc.cpp:1747 rc.cpp:1893 rc.cpp:2133 rc.cpp:2175 rc.cpp:2424 rc.cpp:2627
+#: rc.cpp:3525 rc.cpp:3671 rc.cpp:3911 rc.cpp:3953 rc.cpp:4202 rc.cpp:4405
 msgid "Form"
 msgstr "Форма"
 
 msgid "Form"
 msgstr "Форма"
 
-#: rc.cpp:1617 rc.cpp:1635 rc.cpp:1644 rc.cpp:2000 rc.cpp:3383 rc.cpp:3401
-#: rc.cpp:3410 rc.cpp:3766
+#: rc.cpp:1618 rc.cpp:1636 rc.cpp:1645 rc.cpp:2010 rc.cpp:3396 rc.cpp:3414
+#: rc.cpp:3423 rc.cpp:3788
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
 msgid "Format"
 msgstr "Формат"
 
-#: rc.cpp:1037 rc.cpp:2803
+#: rc.cpp:1041 rc.cpp:2819
 msgid "Formats"
 msgstr "Формати"
 
 msgid "Formats"
 msgstr "Формати"
 
-#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1130 src/monitor.cpp:97
+#: src/recmonitor.cpp:81 src/mainwindow.cpp:1132 src/monitor.cpp:97
 msgid "Forward"
 msgstr "Вперед"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Вперед"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1165
+#: src/mainwindow.cpp:1167
 msgid "Forward 1 Frame"
 msgstr "Вперед на 1 кадр"
 
 msgid "Forward 1 Frame"
 msgstr "Вперед на 1 кадр"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1170
+#: src/mainwindow.cpp:1172
 msgid "Forward 1 Second"
 msgstr "Вперед на 1 секунду"
 
 msgid "Forward 1 Second"
 msgstr "Вперед на 1 секунду"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3006 src/mainwindow.cpp:3016
+#: src/mainwindow.cpp:3008 src/mainwindow.cpp:3018
 msgid "Found: %1"
 msgstr "Знайдено: %1"
 
 msgid "Found: %1"
 msgstr "Знайдено: %1"
 
-#: rc.cpp:222
+#: rc.cpp:224
 msgid "Four corners geometry engine"
 msgstr "Чотириточковий рушій зміни геометрії"
 
 msgid "Four corners geometry engine"
 msgstr "Чотириточковий рушій зміни геометрії"
 
@@ -2994,24 +2993,24 @@ msgstr "Чотириточковий рушій зміни геометрії"
 msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
 msgstr "Чвертина широкого пробілу. Ширина: 1/4 ширини <em>em</em>"
 
 msgid "Four-Per-Em Space. Width: 1/4 of one <em>em</em>"
 msgstr "Чвертина широкого пробілу. Ширина: 1/4 ширини <em>em</em>"
 
-#: rc.cpp:2366 rc.cpp:4132
+#: rc.cpp:2376 rc.cpp:4154
 msgid "Frame Duration"
 msgstr "Тривалість кадру"
 
 msgid "Frame Duration"
 msgstr "Тривалість кадру"
 
-#: rc.cpp:1115 rc.cpp:2881
+#: rc.cpp:1119 rc.cpp:2897
 msgid "Frame duration"
 msgstr "Тривалість кадру"
 
 msgid "Frame duration"
 msgstr "Тривалість кадру"
 
-#: rc.cpp:966 rc.cpp:1085 rc.cpp:1623 rc.cpp:1719 rc.cpp:2732 rc.cpp:2851
-#: rc.cpp:3389 rc.cpp:3485
+#: rc.cpp:970 rc.cpp:1089 rc.cpp:1624 rc.cpp:1720 rc.cpp:2748 rc.cpp:2867
+#: rc.cpp:3402 rc.cpp:3498
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Частота кадрів"
 
 msgid "Frame rate"
 msgstr "Частота кадрів"
 
-#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1922 rc.cpp:2138 rc.cpp:3688 rc.cpp:3904
+#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1932 rc.cpp:2148 rc.cpp:3710 rc.cpp:3926
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "Частота кадрів:"
 
 msgid "Frame rate:"
 msgstr "Частота кадрів:"
 
-#: rc.cpp:1082 rc.cpp:2848
+#: rc.cpp:1086 rc.cpp:2864
 msgid "Frame size"
 msgstr "Розміри кадру"
 
 msgid "Frame size"
 msgstr "Розміри кадру"
 
@@ -3023,7 +3022,7 @@ msgstr "Розмір кадру:"
 msgid "Framebuffer console"
 msgstr "Консоль буфера кадрів"
 
 msgid "Framebuffer console"
 msgstr "Консоль буфера кадрів"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:71 src/mainwindow.cpp:788 src/clipproperties.cpp:201
+#: src/slideshowclip.cpp:78 src/mainwindow.cpp:790 src/clipproperties.cpp:213
 msgid "Frames"
 msgstr "Кадри"
 
 msgid "Frames"
 msgstr "Кадри"
 
@@ -3031,81 +3030,80 @@ msgstr "Кадри"
 msgid "Free space: %1"
 msgstr "Вільного місця: %1"
 
 msgid "Free space: %1"
 msgstr "Вільного місця: %1"
 
-#: rc.cpp:140
+#: rc.cpp:142
 msgid "Freeze"
 msgstr "Зупинка"
 
 msgid "Freeze"
 msgstr "Зупинка"
 
-#: rc.cpp:148
+#: rc.cpp:150
 msgid "Freeze After"
 msgstr "Зупинити після"
 
 msgid "Freeze After"
 msgstr "Зупинити після"
 
-#: rc.cpp:146
+#: rc.cpp:148
 msgid "Freeze Before"
 msgstr "Зупинити до"
 
 msgid "Freeze Before"
 msgstr "Зупинити до"
 
-#: rc.cpp:144
+#: rc.cpp:146
 msgid "Freeze at"
 msgstr "Зупинити у"
 
 msgid "Freeze at"
 msgstr "Зупинити у"
 
-#: rc.cpp:142
+#: rc.cpp:144
 msgid "Freeze video on a chosen frame"
 msgstr "Зупинити відео на обраному кадрі"
 
 msgid "Freeze video on a chosen frame"
 msgstr "Зупинити відео на обраному кадрі"
 
-#: rc.cpp:341 rc.cpp:773 rc.cpp:1100 rc.cpp:2866
+#: rc.cpp:343 rc.cpp:775 rc.cpp:1104 rc.cpp:2882
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
 msgid "Frequency"
 msgstr "Частота"
 
-#: rc.cpp:46 rc.cpp:2069 rc.cpp:3835
+#: rc.cpp:46 rc.cpp:2079 rc.cpp:3857
 msgid "From"
 msgstr "Від"
 
 msgid "From"
 msgstr "Від"
 
-#: rc.cpp:2060 rc.cpp:3826
+#: rc.cpp:2070 rc.cpp:3848
 msgid "Full project"
 msgstr "Цілий проект"
 
 msgid "Full project"
 msgstr "Цілий проект"
 
-#: rc.cpp:1698 rc.cpp:3464
+#: rc.cpp:1699 rc.cpp:3477
 msgid "Full screen capture"
 msgstr "Захоплення всього екрана"
 
 msgid "Full screen capture"
 msgstr "Захоплення всього екрана"
 
-#: rc.cpp:1728 rc.cpp:3494
+#: rc.cpp:1729 rc.cpp:3507
 msgid "Full shots"
 msgstr "Ціла картинка"
 
 msgid "Full shots"
 msgstr "Ціла картинка"
 
-#: rc.cpp:913
+#: rc.cpp:915
 msgid "Fun"
 msgstr "Забавки"
 
 msgid "Fun"
 msgstr "Забавки"
 
-#: rc.cpp:258 rc.cpp:1755 rc.cpp:3521
+#: rc.cpp:260 rc.cpp:1759 rc.cpp:3537
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
 msgid "G"
 msgstr "G"
 
-#: rc.cpp:437
-#| msgid "Add track"
+#: rc.cpp:439
 msgid "G trace"
 msgstr "G-лінія"
 
 msgid "G trace"
 msgstr "G-лінія"
 
-#: rc.cpp:587 rc.cpp:591 rc.cpp:705 rc.cpp:711 rc.cpp:771 rc.cpp:805
-#: rc.cpp:891
+#: rc.cpp:589 rc.cpp:593 rc.cpp:707 rc.cpp:713 rc.cpp:773 rc.cpp:807
+#: rc.cpp:893
 msgid "Gain"
 msgstr "Підсилення"
 
 msgid "Gain"
 msgstr "Підсилення"
 
-#: rc.cpp:779 rc.cpp:791 rc.cpp:811
+#: rc.cpp:781 rc.cpp:793 rc.cpp:813
 msgid "Gain In"
 msgstr "Вхідне підсилення"
 
 msgid "Gain In"
 msgstr "Вхідне підсилення"
 
-#: rc.cpp:781 rc.cpp:793 rc.cpp:813
+#: rc.cpp:783 rc.cpp:795 rc.cpp:815
 msgid "Gain Out"
 msgstr "Вихідне підсилення"
 
 msgid "Gain Out"
 msgstr "Вихідне підсилення"
 
-#: rc.cpp:833
+#: rc.cpp:835
 msgid "Gain out"
 msgstr "Вихідне підсилення"
 
 msgid "Gain out"
 msgstr "Вихідне підсилення"
 
-#: rc.cpp:379 rc.cpp:593 rc.cpp:597
+#: rc.cpp:381 rc.cpp:595 rc.cpp:599
 msgid "Gamma"
 msgstr "Коефіцієнт контрастності"
 
 msgid "Gamma"
 msgstr "Коефіцієнт контрастності"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2258
+#: src/mainwindow.cpp:2260
 msgctxt "general keyboard shortcuts"
 msgid "General"
 msgstr "Загальні"
 msgctxt "general keyboard shortcuts"
 msgid "General"
 msgstr "Загальні"
@@ -3114,11 +3112,11 @@ msgstr "Загальні"
 msgid "General graphics interface"
 msgstr "Загальний графічний інтерфейс"
 
 msgid "General graphics interface"
 msgstr "Загальний графічний інтерфейс"
 
-#: rc.cpp:2078 rc.cpp:3844
+#: rc.cpp:2088 rc.cpp:3866
 msgid "Generate Script"
 msgstr "Створити скрипт"
 
 msgid "Generate Script"
 msgstr "Створити скрипт"
 
-#: rc.cpp:4465
+#: rc.cpp:4493
 msgid "Generators"
 msgstr "Засоби створення"
 
 msgid "Generators"
 msgstr "Засоби створення"
 
@@ -3127,43 +3125,43 @@ msgstr "Засоби створення"
 msgid "Geometry"
 msgstr "Позиція і розміри"
 
 msgid "Geometry"
 msgstr "Позиція і розміри"
 
-#: rc.cpp:343
+#: rc.cpp:345
 msgid "Glow"
 msgstr "Сяйво"
 
 msgid "Glow"
 msgstr "Сяйво"
 
-#: src/customruler.cpp:85 rc.cpp:4510
+#: src/customruler.cpp:85 rc.cpp:4538
 msgid "Go To"
 msgstr "Перейти"
 
 msgid "Go To"
 msgstr "Перейти"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1140
+#: src/mainwindow.cpp:1142
 msgid "Go to Clip End"
 msgstr "Перейти до кінця кліпу"
 
 msgid "Go to Clip End"
 msgstr "Перейти до кінця кліпу"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1135
+#: src/mainwindow.cpp:1137
 msgid "Go to Clip Start"
 msgstr "Перейти до початку кліпу"
 
 msgid "Go to Clip Start"
 msgstr "Перейти до початку кліпу"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1175
+#: src/mainwindow.cpp:1177
 msgid "Go to Next Snap Point"
 msgstr "Перейти до наступної точки прив’язки"
 
 msgid "Go to Next Snap Point"
 msgstr "Перейти до наступної точки прив’язки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1125
+#: src/mainwindow.cpp:1127
 msgid "Go to Previous Snap Point"
 msgstr "Перейти до попередньої точки прив’язки"
 
 msgid "Go to Previous Snap Point"
 msgstr "Перейти до попередньої точки прив’язки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1160
+#: src/mainwindow.cpp:1162
 msgid "Go to Project End"
 msgstr "Перейти до кінця проекту"
 
 msgid "Go to Project End"
 msgstr "Перейти до кінця проекту"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1155
+#: src/mainwindow.cpp:1157
 msgid "Go to Project Start"
 msgstr "Перейти до початку проекту"
 
 msgid "Go to Project Start"
 msgstr "Перейти до початку проекту"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1150
+#: src/mainwindow.cpp:1152
 msgid "Go to Zone End"
 msgstr "Перейти до кінця ділянки"
 
 msgid "Go to Zone End"
 msgstr "Перейти до кінця ділянки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1145
+#: src/mainwindow.cpp:1147
 msgid "Go to Zone Start"
 msgstr "Перейти до початку ділянки"
 
 msgid "Go to Zone Start"
 msgstr "Перейти до початку ділянки"
 
@@ -3179,43 +3177,44 @@ msgstr "Перейти до наступного ключового кадру"
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr "Перейти до попереднього ключового кадру"
 
 msgid "Go to previous keyframe"
 msgstr "Перейти до попереднього ключового кадру"
 
-#: src/rgbparade.cpp:35
+#: src/rgbparade.cpp:36
 msgid "Gradient reference line"
 msgstr "Еталонна лінія градієнта"
 
 msgid "Gradient reference line"
 msgstr "Еталонна лінія градієнта"
 
-#: rc.cpp:313
+#: rc.cpp:315
 msgid "Graph position"
 msgstr "Позиція на графіку"
 
 msgid "Graph position"
 msgstr "Позиція на графіку"
 
-#: rc.cpp:2438 rc.cpp:4204
+#: rc.cpp:2454 rc.cpp:4232
 msgid "GraphView"
 msgstr "GraphView"
 
 msgid "GraphView"
 msgstr "GraphView"
 
-#: rc.cpp:553
+#: rc.cpp:555
 msgid "Gray color"
 msgstr "Сірий колір"
 
 msgid "Gray color"
 msgstr "Сірий колір"
 
-#: src/vectorscope.cpp:56 src/colorplaneexport.cpp:203 src/waveform.cpp:28
+#: src/vectorscope.cpp:50 src/colorplaneexport.cpp:211
+#: src/colorplaneexport.cpp:220 src/waveform.cpp:31
 msgid "Green"
 msgstr "Зелений"
 
 msgid "Green"
 msgstr "Зелений"
 
-#: src/vectorscope.cpp:55
+#: src/vectorscope.cpp:49
 msgid "Green 2"
 msgstr "Зелений 2"
 
 msgid "Green 2"
 msgstr "Зелений 2"
 
-#: rc.cpp:212
+#: rc.cpp:214
 msgid "Green Tint"
 msgstr "Відтінок зеленого"
 
 msgid "Green Tint"
 msgstr "Відтінок зеленого"
 
-#: rc.cpp:599
+#: rc.cpp:601
 msgid "Greyscale"
 msgstr "Градації сірого"
 
 msgid "Greyscale"
 msgstr "Градації сірого"
 
-#: rc.cpp:2255 rc.cpp:4021
+#: rc.cpp:2265 rc.cpp:4043
 msgid "Group"
 msgstr "Згрупувати"
 
 msgid "Group"
 msgstr "Згрупувати"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1197
+#: src/mainwindow.cpp:1199
 msgid "Group Clips"
 msgstr "Згрупувати кліпи"
 
 msgid "Group Clips"
 msgstr "Згрупувати кліпи"
 
@@ -3223,27 +3222,27 @@ msgstr "Згрупувати кліпи"
 msgid "Group clips"
 msgstr "Згрупувати кліпи"
 
 msgid "Group clips"
 msgstr "Згрупувати кліпи"
 
-#: rc.cpp:2267 rc.cpp:4033
+#: rc.cpp:2277 rc.cpp:4055
 msgid "GroupBox"
 msgstr "GroupBox"
 
 msgid "GroupBox"
 msgstr "GroupBox"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4886
+#: src/customtrackview.cpp:4912
 msgid "Guide"
 msgstr "Напрямна"
 
 msgid "Guide"
 msgstr "Напрямна"
 
-#: rc.cpp:2066 rc.cpp:3832
+#: rc.cpp:2076 rc.cpp:3854
 msgid "Guide zone"
 msgstr "Ділянка напрямної"
 
 msgid "Guide zone"
 msgstr "Ділянка напрямної"
 
-#: rc.cpp:4492
+#: rc.cpp:4520
 msgid "Guides"
 msgstr "Напрямні"
 
 msgid "Guides"
 msgstr "Напрямні"
 
-#: rc.cpp:1362 rc.cpp:3128
+#: rc.cpp:1363 rc.cpp:3141
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
 msgid "H"
 msgstr "H"
 
-#: rc.cpp:1593 rc.cpp:2402 rc.cpp:3359 rc.cpp:4168
+#: rc.cpp:1594 rc.cpp:2418 rc.cpp:3372 rc.cpp:4196
 msgid "HDV"
 msgstr "HDV"
 
 msgid "HDV"
 msgstr "HDV"
 
@@ -3251,11 +3250,11 @@ msgstr "HDV"
 msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
 msgstr "Пробіл у волосину. Тонший за U+2009."
 
 msgid "Hair Space. Thinner than U+2009."
 msgstr "Пробіл у волосину. Тонший за U+2009."
 
-#: rc.cpp:1839 rc.cpp:2633 rc.cpp:3605 rc.cpp:4399
+#: rc.cpp:1849 rc.cpp:2649 rc.cpp:3627 rc.cpp:4427
 msgid "Height"
 msgstr "Висота"
 
 msgid "Height"
 msgstr "Висота"
 
-#: rc.cpp:619
+#: rc.cpp:621
 msgid "Hi gain"
 msgstr "Високі"
 
 msgid "Hi gain"
 msgstr "Високі"
 
@@ -3263,7 +3262,7 @@ msgstr "Високі"
 msgid "Hidden"
 msgstr "Приховано"
 
 msgid "Hidden"
 msgstr "Приховано"
 
-#: rc.cpp:715
+#: rc.cpp:717
 msgid "Hide a region of the clip"
 msgstr "Приховати область кліпу"
 
 msgid "Hide a region of the clip"
 msgstr "Приховати область кліпу"
 
@@ -3271,11 +3270,11 @@ msgstr "Приховати область кліпу"
 msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
 msgstr "Приховати позначену ділянку зі збереженням слідкування за пересуванням"
 
 msgid "Hide a selected zone and follow its movements"
 msgstr "Приховати позначену ділянку зі збереженням слідкування за пересуванням"
 
-#: rc.cpp:1710 rc.cpp:3476
+#: rc.cpp:1711 rc.cpp:3489
 msgid "Hide cursor"
 msgstr "Приховати курсор"
 
 msgid "Hide cursor"
 msgstr "Приховати курсор"
 
-#: rc.cpp:1707 rc.cpp:3473
+#: rc.cpp:1708 rc.cpp:3486
 msgid "Hide frame"
 msgstr "Приховати кадр"
 
 msgid "Hide frame"
 msgstr "Приховати кадр"
 
@@ -3287,15 +3286,15 @@ msgstr "Приховати доріжку"
 msgid "Histogram"
 msgstr "Гістограма"
 
 msgid "Histogram"
 msgstr "Гістограма"
 
-#: rc.cpp:387
+#: rc.cpp:389
 msgid "Histogram position"
 msgstr "Розташування гістограми"
 
 msgid "Histogram position"
 msgstr "Розташування гістограми"
 
-#: rc.cpp:359
+#: rc.cpp:361
 msgid "Horizontal center"
 msgstr "По центру горизонтально"
 
 msgid "Horizontal center"
 msgstr "По центру горизонтально"
 
-#: rc.cpp:899
+#: rc.cpp:901
 msgid "Horizontal factor"
 msgstr "Горизонтальний коефіцієнт"
 
 msgid "Horizontal factor"
 msgstr "Горизонтальний коефіцієнт"
 
@@ -3307,19 +3306,19 @@ msgstr "Горизонтальний множник"
 msgid "Horizontal scatter"
 msgstr "Горизонтальне розсіювання"
 
 msgid "Horizontal scatter"
 msgstr "Горизонтальне розсіювання"
 
-#: rc.cpp:2572 rc.cpp:4338
+#: rc.cpp:2588 rc.cpp:4366
 msgid "How much to zoom in"
 msgstr "Масштаб збільшення"
 
 msgid "How much to zoom in"
 msgstr "Масштаб збільшення"
 
-#: rc.cpp:353
+#: rc.cpp:355
 msgid "Hue"
 msgstr "Відтінок"
 
 msgid "Hue"
 msgstr "Відтінок"
 
-#: rc.cpp:349
+#: rc.cpp:351
 msgid "Hueshift0r"
 msgstr "Hueshift0r"
 
 msgid "Hueshift0r"
 msgstr "Hueshift0r"
 
-#: rc.cpp:1434 rc.cpp:1997 rc.cpp:3200 rc.cpp:3763
+#: rc.cpp:1435 rc.cpp:2007 rc.cpp:3213 rc.cpp:3785
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
 msgid "I"
 msgstr "I"
 
@@ -3327,7 +3326,7 @@ msgstr "I"
 msgid "ISO creation process crashed."
 msgstr "Процес створення ISO завершився аварійно."
 
 msgid "ISO creation process crashed."
 msgstr "Процес створення ISO завершився аварійно."
 
-#: rc.cpp:1139 rc.cpp:1262 rc.cpp:2905 rc.cpp:3028
+#: rc.cpp:1149 rc.cpp:1263 rc.cpp:2927 rc.cpp:3041
 msgid "Image"
 msgstr "Зображення"
 
 msgid "Image"
 msgstr "Зображення"
 
@@ -3335,7 +3334,7 @@ msgstr "Зображення"
 msgid "Image File"
 msgstr "Файл зображення"
 
 msgid "Image File"
 msgstr "Файл зображення"
 
-#: rc.cpp:2360 rc.cpp:4126
+#: rc.cpp:2370 rc.cpp:4148
 msgid "Image Type"
 msgstr "Тип зображення"
 
 msgid "Image Type"
 msgstr "Тип зображення"
 
@@ -3343,11 +3342,11 @@ msgstr "Тип зображення"
 msgid "Image clip"
 msgstr "Кліп-зображення"
 
 msgid "Image clip"
 msgstr "Кліп-зображення"
 
-#: rc.cpp:2288 rc.cpp:4054
+#: rc.cpp:2298 rc.cpp:4076
 msgid "Image clips"
 msgstr "Кліпи-зображення"
 
 msgid "Image clips"
 msgstr "Кліпи-зображення"
 
-#: rc.cpp:1791 rc.cpp:3557
+#: rc.cpp:1801 rc.cpp:3579
 msgid "Image editing"
 msgstr "Редагування зображення"
 
 msgid "Image editing"
 msgstr "Редагування зображення"
 
@@ -3355,28 +3354,27 @@ msgstr "Редагування зображення"
 msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
 msgstr "Файл зображення з назвою %1 вже існує. Перезаписати?"
 
 msgid "Image file %1 already exists. Overwrite?"
 msgstr "Файл зображення з назвою %1 вже існує. Перезаписати?"
 
-#: rc.cpp:2363 rc.cpp:4129
+#: rc.cpp:2373 rc.cpp:4151
 msgid "Image name"
 msgstr "Назва зображення"
 
 msgid "Image name"
 msgstr "Назва зображення"
 
-#: rc.cpp:1073 rc.cpp:1289 rc.cpp:2839 rc.cpp:3055
+#: rc.cpp:1077 rc.cpp:1290 rc.cpp:2855 rc.cpp:3068
 msgid "Image preview"
 msgstr "Перегляд зображення"
 
 msgid "Image preview"
 msgstr "Перегляд зображення"
 
-#: rc.cpp:2348 rc.cpp:4114
+#: rc.cpp:2358 rc.cpp:4136
 msgid "Image selection method"
 msgstr "Спосіб вибору зображення"
 
 msgid "Image selection method"
 msgstr "Спосіб вибору зображення"
 
-#: rc.cpp:2300 rc.cpp:4066
-#| msgid "Image name"
+#: rc.cpp:2310 rc.cpp:4088
 msgid "Image sequence"
 msgstr "Послідовність зображень"
 
 msgid "Image sequence"
 msgstr "Послідовність зображень"
 
-#: rc.cpp:1142 rc.cpp:1620 rc.cpp:2908 rc.cpp:3386
+#: rc.cpp:1152 rc.cpp:1621 rc.cpp:2930 rc.cpp:3399
 msgid "Image size"
 msgstr "Розмір зображення"
 
 msgid "Image size"
 msgstr "Розмір зображення"
 
-#: rc.cpp:1112 rc.cpp:2878
+#: rc.cpp:1116 rc.cpp:2894
 msgid "Image type"
 msgstr "Тип зображення"
 
 msgid "Image type"
 msgstr "Тип зображення"
 
@@ -3384,7 +3382,7 @@ msgstr "Тип зображення"
 msgid "Import image sequence"
 msgstr "Імпортувати послідовність зображень"
 
 msgid "Import image sequence"
 msgstr "Імпортувати послідовність зображень"
 
-#: rc.cpp:100
+#: rc.cpp:102
 msgid "In"
 msgstr "Вхід"
 
 msgid "In"
 msgstr "Вхід"
 
@@ -3404,31 +3402,31 @@ msgstr ""
 msgid "Initialising..."
 msgstr "Ініціалізація..."
 
 msgid "Initialising..."
 msgstr "Ініціалізація..."
 
-#: rc.cpp:375
+#: rc.cpp:377
 msgid "Input black level"
 msgstr "Вхідний рівень чорного"
 
 msgid "Input black level"
 msgstr "Вхідний рівень чорного"
 
-#: rc.cpp:625
+#: rc.cpp:627
 msgid "Input gain (dB)"
 msgstr "Вхідне підсилення (у дБ)"
 
 msgid "Input gain (dB)"
 msgstr "Вхідне підсилення (у дБ)"
 
-#: rc.cpp:377
+#: rc.cpp:379
 msgid "Input white level"
 msgstr "Вхідний рівень білого"
 
 msgid "Input white level"
 msgstr "Вхідний рівень білого"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1220
+#: src/mainwindow.cpp:1222
 msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
 msgstr "Вставити ділянку кліпу до лінійки запису"
 
 msgid "Insert Clip Zone in Timeline (Overwrite)"
 msgstr "Вставити ділянку кліпу до лінійки запису"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5536
+#: src/customtrackview.cpp:5570
 msgid "Insert New Track"
 msgstr "Вставити нову доріжку"
 
 msgid "Insert New Track"
 msgstr "Вставити нову доріжку"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1302
+#: src/mainwindow.cpp:1304
 msgid "Insert Space"
 msgstr "Вставити пробіл"
 
 msgid "Insert Space"
 msgstr "Вставити пробіл"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1310 src/headertrack.cpp:98
+#: src/mainwindow.cpp:1312 src/headertrack.cpp:98
 msgid "Insert Track"
 msgstr "Вставити доріжку"
 
 msgid "Insert Track"
 msgstr "Вставити доріжку"
 
@@ -3436,11 +3434,11 @@ msgstr "Вставити доріжку"
 msgid "Insert Unicode character"
 msgstr "Вставити символ Unicode"
 
 msgid "Insert Unicode character"
 msgstr "Вставити символ Unicode"
 
-#: src/customtrackview.cpp:6206
+#: src/customtrackview.cpp:6240
 msgid "Insert clip"
 msgstr "Вставити кліп"
 
 msgid "Insert clip"
 msgstr "Вставити кліп"
 
-#: src/mainwindow.cpp:817
+#: src/mainwindow.cpp:819
 msgid "Insert mode"
 msgstr "Режим вставки"
 
 msgid "Insert mode"
 msgstr "Режим вставки"
 
@@ -3448,27 +3446,27 @@ msgstr "Режим вставки"
 msgid "Insert space"
 msgstr "Вставити пробіл"
 
 msgid "Insert space"
 msgstr "Вставити пробіл"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5535 rc.cpp:1217 rc.cpp:2983
+#: src/customtrackview.cpp:5569 rc.cpp:1218 rc.cpp:2996
 msgid "Insert track"
 msgstr "Вставити доріжку"
 
 msgid "Insert track"
 msgstr "Вставити доріжку"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1091
+#: src/mainwindow.cpp:1093
 msgid "Insert zone in project tree"
 msgstr "Вставити ділянку до дерева проекту"
 
 msgid "Insert zone in project tree"
 msgstr "Вставити ділянку до дерева проекту"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1096
+#: src/mainwindow.cpp:1098
 msgid "Insert zone in timeline"
 msgstr "Вставити ділянку до лінійки запису"
 
 msgid "Insert zone in timeline"
 msgstr "Вставити ділянку до лінійки запису"
 
-#: rc.cpp:4489
+#: rc.cpp:4517
 msgid "Insertion"
 msgstr "Вставка"
 
 msgid "Insertion"
 msgstr "Вставка"
 
-#: rc.cpp:2510 rc.cpp:4276
+#: rc.cpp:2526 rc.cpp:4304
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr "Встановити додаткові типи MIME відео"
 
 msgid "Install extra video mimetypes"
 msgstr "Встановити додаткові типи MIME відео"
 
-#: rc.cpp:1027 rc.cpp:2793
+#: rc.cpp:1031 rc.cpp:2809
 msgid "Installed modules"
 msgstr "Встановлені модулі"
 
 msgid "Installed modules"
 msgstr "Встановлені модулі"
 
@@ -3476,8 +3474,8 @@ msgstr "Встановлені модулі"
 msgid "Intensity"
 msgstr "Інтенсивність"
 
 msgid "Intensity"
 msgstr "Інтенсивність"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:526 rc.cpp:1940 rc.cpp:2156 rc.cpp:3706
-#: rc.cpp:3922
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:526 rc.cpp:1950 rc.cpp:2166 rc.cpp:3728
+#: rc.cpp:3944
 msgid "Interlaced"
 msgstr "Черезрядкове"
 
 msgid "Interlaced"
 msgstr "Черезрядкове"
 
@@ -3485,41 +3483,40 @@ msgstr "Черезрядкове"
 msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
 msgstr "Черезрядкове (%1 полів на секунду)"
 
 msgid "Interlaced (%1 fields per second)"
 msgstr "Черезрядкове (%1 полів на секунду)"
 
-#: rc.cpp:246 rc.cpp:329
+#: rc.cpp:248 rc.cpp:331
 msgid "Interpolator"
 msgstr "Інтерполятор"
 
 msgid "Interpolator"
 msgstr "Інтерполятор"
 
-#: rc.cpp:924 rc.cpp:2690
+#: rc.cpp:928 rc.cpp:2706
 msgid "Intro movie"
 msgstr "Вступне відео"
 
 msgid "Intro movie"
 msgstr "Вступне відео"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3662 src/projectlist.cpp:1148
+#: src/customtrackview.cpp:3696 src/projectlist.cpp:1151
 msgid "Invalid clip"
 msgstr "Некоректний кліп"
 
 msgid "Invalid clip"
 msgstr "Некоректний кліп"
 
-#: src/trackview.cpp:238
+#: src/trackview.cpp:237
 msgid "Invalid clip producer %1\n"
 msgstr "Некоректний інструмент створення кліпу %1\n"
 
 msgid "Invalid clip producer %1\n"
 msgstr "Некоректний інструмент створення кліпу %1\n"
 
-#: src/trackview.cpp:599
+#: src/trackview.cpp:604
 msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
 msgstr "Некоректний кліп було вилучено з доріжки %1 у позиції %2\n"
 
 msgid "Invalid clip removed from track %1 at %2\n"
 msgstr "Некоректний кліп було вилучено з доріжки %1 у позиції %2\n"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2124 src/customtrackview.cpp:5284
+#: src/customtrackview.cpp:2138 src/customtrackview.cpp:5318
 msgid "Invalid transition"
 msgstr "Некоректний перехід"
 
 msgid "Invalid transition"
 msgstr "Некоректний перехід"
 
-#: src/initeffects.cpp:719 src/initeffects.cpp:780 rc.cpp:62 rc.cpp:164
-#: rc.cpp:603 rc.cpp:699
+#: src/initeffects.cpp:719 src/initeffects.cpp:780 rc.cpp:62 rc.cpp:166
+#: rc.cpp:605 rc.cpp:701
 msgid "Invert"
 msgstr "Інвертувати"
 
 msgid "Invert"
 msgstr "Інвертувати"
 
-#: rc.cpp:605
+#: rc.cpp:607
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Інвертувати кольори"
 
 msgid "Invert colors"
 msgstr "Інвертувати кольори"
 
-#: rc.cpp:495
-#| msgid "Toggle selection"
+#: rc.cpp:497
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Інвертувати вибір"
 
 msgid "Invert selection"
 msgstr "Інвертувати вибір"
 
@@ -3531,15 +3528,15 @@ msgstr "Змінити напрямок і точку відліку вісі x"
 msgid "Invert y axis and change 0 point"
 msgstr "Змінити напрямок і точку відліку вісі y"
 
 msgid "Invert y axis and change 0 point"
 msgstr "Змінити напрямок і точку відліку вісі y"
 
-#: rc.cpp:1380 rc.cpp:3146
+#: rc.cpp:1381 rc.cpp:3159
 msgid "Item Properties"
 msgstr "Властивості елемента"
 
 msgid "Item Properties"
 msgstr "Властивості елемента"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1310
+#: src/customtrackview.cpp:1313
 msgid "Item is locked"
 msgstr "Об’єкт заблоковано"
 
 msgid "Item is locked"
 msgstr "Об’єкт заблоковано"
 
-#: rc.cpp:1689 rc.cpp:3455
+#: rc.cpp:1690 rc.cpp:3468
 msgid "Jack"
 msgstr "Jack"
 
 msgid "Jack"
 msgstr "Jack"
 
@@ -3555,15 +3552,15 @@ msgstr "Jean-Baptiste Mardelle"
 msgid "Jean-Michel Poure"
 msgstr "Jean-Michel Poure"
 
 msgid "Jean-Michel Poure"
 msgstr "Jean-Michel Poure"
 
-#: rc.cpp:2084 rc.cpp:3850
+#: rc.cpp:2094 rc.cpp:3872
 msgid "Job Queue"
 msgstr "Черга завдань"
 
 msgid "Job Queue"
 msgstr "Черга завдань"
 
-#: rc.cpp:1307 rc.cpp:3073
+#: rc.cpp:1308 rc.cpp:3086
 msgid "Job status"
 msgstr "Стан завдання"
 
 msgid "Job status"
 msgstr "Стан завдання"
 
-#: rc.cpp:2516 rc.cpp:4282
+#: rc.cpp:2532 rc.cpp:4310
 msgid "Jog Shuttle device disabled."
 msgstr "Пристрій «Ручка керування» вимкнено."
 
 msgid "Jog Shuttle device disabled."
 msgstr "Пристрій «Ручка керування» вимкнено."
 
@@ -3575,55 +3572,55 @@ msgstr "Ручка керування"
 msgid "Kdenlive"
 msgstr "Kdenlive"
 
 msgid "Kdenlive"
 msgstr "Kdenlive"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:892 src/kdenlivedoc.cpp:895 src/kdenlivedoc.cpp:903
+#: src/kdenlivedoc.cpp:890 src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901
 msgid "Keep as placeholder"
 msgstr "Зберегти як заповнювач"
 
 msgid "Keep as placeholder"
 msgstr "Зберегти як заповнювач"
 
-#: rc.cpp:1533 rc.cpp:3299
+#: rc.cpp:1534 rc.cpp:3312
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr "Зберігати співвідношення"
 
 msgid "Keep aspect ratio"
 msgstr "Зберігати співвідношення"
 
-#: rc.cpp:264
+#: rc.cpp:266
 msgid "Keep luma"
 msgstr "Зберігати яскравість"
 
 msgid "Keep luma"
 msgstr "Зберігати яскравість"
 
-#: rc.cpp:545
+#: rc.cpp:547
 msgid "Kernel size"
 msgstr "Розмір ядра"
 
 msgid "Kernel size"
 msgstr "Розмір ядра"
 
-#: rc.cpp:651
+#: rc.cpp:653
 msgid "LADSPA change pitch audio effect"
 msgstr "Ефект LADSPA зміни тону звуку"
 
 msgid "LADSPA change pitch audio effect"
 msgstr "Ефект LADSPA зміни тону звуку"
 
-#: rc.cpp:609
+#: rc.cpp:611
 msgid "LADSPA declipper audio effect"
 msgstr "Ефект LADSPA усування обрізання звуку"
 
 msgid "LADSPA declipper audio effect"
 msgstr "Ефект LADSPA усування обрізання звуку"
 
-#: rc.cpp:613
+#: rc.cpp:615
 msgid "LADSPA equalizer audio effect"
 msgstr "Ефект звукового еквалайзера LADSPA"
 
 msgid "LADSPA equalizer audio effect"
 msgstr "Ефект звукового еквалайзера LADSPA"
 
-#: rc.cpp:623
+#: rc.cpp:625
 msgid "LADSPA limiter audio effect"
 msgstr "Ефект обмеження звуку LADSPA"
 
 msgid "LADSPA limiter audio effect"
 msgstr "Ефект обмеження звуку LADSPA"
 
-#: rc.cpp:633
+#: rc.cpp:635
 msgid "LADSPA phaser audio effect"
 msgstr "Ефект зміни фази звуку LADSPA"
 
 msgid "LADSPA phaser audio effect"
 msgstr "Ефект зміни фази звуку LADSPA"
 
-#: rc.cpp:645
+#: rc.cpp:647
 msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
 msgstr "Ефекти масштабування тону звуку LADSPA"
 
 msgid "LADSPA pitch scale audio effect"
 msgstr "Ефекти масштабування тону звуку LADSPA"
 
-#: rc.cpp:657
+#: rc.cpp:659
 msgid "LADSPA rate scale audio effect"
 msgstr "Ефект зміни частоти звуку LADSPA"
 
 msgid "LADSPA rate scale audio effect"
 msgstr "Ефект зміни частоти звуку LADSPA"
 
-#: rc.cpp:663
+#: rc.cpp:665
 msgid "LADSPA reverb audio effect"
 msgstr "Ефект відлуння звуку LADSPA"
 
 msgid "LADSPA reverb audio effect"
 msgstr "Ефект відлуння звуку LADSPA"
 
-#: rc.cpp:671
+#: rc.cpp:673
 msgid "LADSPA room reverb audio effect"
 msgstr "Ефект відлуння звуку у кімнаті LADSPA"
 
 msgid "LADSPA room reverb audio effect"
 msgstr "Ефект відлуння звуку у кімнаті LADSPA"
 
@@ -3631,16 +3628,15 @@ msgstr "Ефект відлуння звуку у кімнаті LADSPA"
 msgid "Left"
 msgstr "Ліворуч"
 
 msgid "Left"
 msgstr "Ліворуч"
 
-#: rc.cpp:427
-#| msgid "Left"
+#: rc.cpp:429
 msgid "Length"
 msgstr "Довжина"
 
 msgid "Length"
 msgstr "Довжина"
 
-#: rc.cpp:355
+#: rc.cpp:357
 msgid "Lens Correction"
 msgstr "Виправлення об’єктива"
 
 msgid "Lens Correction"
 msgstr "Виправлення об’єктива"
 
-#: rc.cpp:369
+#: rc.cpp:371
 msgid "Levels"
 msgstr "Рівні"
 
 msgid "Levels"
 msgstr "Рівні"
 
@@ -3649,11 +3645,11 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Light"
 msgstr "Світлий"
 
 msgid "Light"
 msgstr "Світлий"
 
-#: rc.cpp:627
+#: rc.cpp:629
 msgid "Limit (dB)"
 msgstr "Обмеження (дБ)"
 
 msgid "Limit (dB)"
 msgstr "Обмеження (дБ)"
 
-#: rc.cpp:621
+#: rc.cpp:623
 msgid "Limiter"
 msgstr "Обмежувач"
 
 msgid "Limiter"
 msgstr "Обмежувач"
 
@@ -3661,7 +3657,7 @@ msgstr "Обмежувач"
 msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
 msgstr "Переведення рядка (символ нового рядка, \\\\n)"
 
 msgid "Line Feed (newline character, \\\\n)"
 msgstr "Переведення рядка (символ нового рядка, \\\\n)"
 
-#: rc.cpp:615
+#: rc.cpp:617
 msgid "Lo gain"
 msgstr "Низькі"
 
 msgid "Lo gain"
 msgstr "Низькі"
 
@@ -3681,11 +3677,11 @@ msgstr "Завантажити титри"
 msgid "Loading"
 msgstr "Завантаження"
 
 msgid "Loading"
 msgstr "Завантаження"
 
-#: src/projectlist.cpp:1476
+#: src/projectlist.cpp:1481
 msgid "Loading clips"
 msgstr "Завантаження кліпів"
 
 msgid "Loading clips"
 msgstr "Завантаження кліпів"
 
-#: src/projectlist.cpp:1366
+#: src/projectlist.cpp:1371
 msgid "Loading thumbnails"
 msgstr "Завантаження мініатюр"
 
 msgid "Loading thumbnails"
 msgstr "Завантаження мініатюр"
 
@@ -3697,19 +3693,19 @@ msgstr "Заблокувати доріжку"
 msgid "Locked"
 msgstr "Заблоковано"
 
 msgid "Locked"
 msgstr "Заблоковано"
 
-#: rc.cpp:2231 rc.cpp:3997
+#: rc.cpp:2241 rc.cpp:4019
 msgid "Log"
 msgstr "Журнал"
 
 msgid "Log"
 msgstr "Журнал"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:897 src/kdenlivedoc.cpp:905
+#: src/kdenlivedoc.cpp:895 src/kdenlivedoc.cpp:903
 msgid "Looking for %1"
 msgstr "Пошук %1"
 
 msgid "Looking for %1"
 msgstr "Пошук %1"
 
-#: rc.cpp:1121 rc.cpp:1268 rc.cpp:2372 rc.cpp:2887 rc.cpp:3034 rc.cpp:4138
+#: rc.cpp:1125 rc.cpp:1269 rc.cpp:2382 rc.cpp:2903 rc.cpp:3047 rc.cpp:4160
 msgid "Loop"
 msgstr "Зациклити"
 
 msgid "Loop"
 msgstr "Зациклити"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1062
+#: src/mainwindow.cpp:1064
 msgid "Loop Zone"
 msgstr "Циклічне відтворення ділянки"
 
 msgid "Loop Zone"
 msgstr "Циклічне відтворення ділянки"
 
@@ -3725,15 +3721,30 @@ msgstr "Опустити об’єкт"
 msgid "Lower object to bottom"
 msgstr "Опустити об’єкт на задній план"
 
 msgid "Lower object to bottom"
 msgstr "Опустити об’єкт на задній план"
 
+#: src/colorplaneexport.cpp:213 src/colorplaneexport.cpp:222
+#| msgid "Luma file"
+msgid "Luma"
+msgstr "Яскравість"
+
 #: src/documentchecker.cpp:123
 msgid "Luma file"
 msgstr "Файл сигналу яскравості"
 
 #: src/documentchecker.cpp:123
 msgid "Luma file"
 msgstr "Файл сигналу яскравості"
 
-#: rc.cpp:268
+#: rc.cpp:270
 msgid "Luma formula"
 msgstr "Формула яскравості"
 
 msgid "Luma formula"
 msgstr "Формула яскравості"
 
-#: rc.cpp:1809 rc.cpp:3575
+#: src/histogram.cpp:37 src/waveform.cpp:41
+#| msgid "Normal mode"
+msgid "Luma mode"
+msgstr "Режим яскравості"
+
+#: rc.cpp:1750 rc.cpp:3528
+#| msgid "Luma file"
+msgid "Luma value"
+msgstr "Значення яскравості"
+
+#: rc.cpp:1819 rc.cpp:3597
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
 msgid "M"
 msgstr "M"
 
@@ -3742,11 +3753,11 @@ msgid "MLT and KDE SC 4 porting, main developer and maintainer"
 msgstr ""
 "Портування на MLT, портування на KDE SC 4, основний розробник і супровідник"
 
 msgstr ""
 "Портування на MLT, портування на KDE SC 4, основний розробник і супровідник"
 
-#: rc.cpp:1767 rc.cpp:3533
+#: rc.cpp:1777 rc.cpp:3555
 msgid "MLT environment"
 msgstr "Середовище MLT"
 
 msgid "MLT environment"
 msgstr "Середовище MLT"
 
-#: rc.cpp:1770 rc.cpp:3536
+#: rc.cpp:1780 rc.cpp:3558
 msgid "MLT profiles folder"
 msgstr "Тека профілів MLT"
 
 msgid "MLT profiles folder"
 msgstr "Тека профілів MLT"
 
@@ -3771,7 +3782,7 @@ msgstr ""
 "встановлено MLT. До усунення цієї проблеми програма Kdenlive не зможе "
 "працювати."
 
 "встановлено MLT. До усунення цієї проблеми програма Kdenlive не зможе "
 "працювати."
 
-#: rc.cpp:855
+#: rc.cpp:857
 msgid "Make clip play faster or slower"
 msgstr "Пришвидшення або сповільнення відтворення кліпу"
 
 msgid "Make clip play faster or slower"
 msgstr "Пришвидшення або сповільнення відтворення кліпу"
 
@@ -3781,7 +3792,7 @@ msgstr ""
 "Перетворити кольори зображення на відтінки сірого за винятком вказаного "
 "кольору"
 
 "Перетворити кольори зображення на відтінки сірого за винятком вказаного "
 "кольору"
 
-#: rc.cpp:867
+#: rc.cpp:869
 msgid "Make monochrome clip"
 msgstr "Зробити кліп монохромним"
 
 msgid "Make monochrome clip"
 msgstr "Зробити кліп монохромним"
 
@@ -3789,31 +3800,31 @@ msgstr "Зробити кліп монохромним"
 msgid "Make selected color transparent"
 msgstr "Зробити позначений колір прозорим"
 
 msgid "Make selected color transparent"
 msgstr "Зробити позначений колір прозорим"
 
-#: rc.cpp:895
+#: rc.cpp:897
 msgid "Make waves on your clip with keyframes"
 msgstr "Створення хвиль на зображенні на основі ключових кадрів"
 
 msgid "Make waves on your clip with keyframes"
 msgstr "Створення хвиль на зображенні на основі ключових кадрів"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1023
+#: src/mainwindow.cpp:1025
 msgid "Manage Project Profiles"
 msgstr "Керування профілями проектів"
 
 msgid "Manage Project Profiles"
 msgstr "Керування профілями проектів"
 
-#: rc.cpp:333
+#: rc.cpp:335
 msgid "Manual Aspect"
 msgstr "Співвідношення розмірів вручну"
 
 msgid "Manual Aspect"
 msgstr "Співвідношення розмірів вручну"
 
-#: rc.cpp:327
+#: rc.cpp:329
 msgid "Manual Scale"
 msgstr "Масштабування вручну"
 
 msgid "Manual Scale"
 msgstr "Масштабування вручну"
 
-#: rc.cpp:571
+#: rc.cpp:573
 msgid "Map black to"
 msgstr "Відобразити чорний у"
 
 msgid "Map black to"
 msgstr "Відобразити чорний у"
 
-#: rc.cpp:573
+#: rc.cpp:575
 msgid "Map white to"
 msgstr "Відобразити білий у"
 
 msgid "Map white to"
 msgstr "Відобразити білий у"
 
-#: rc.cpp:569
+#: rc.cpp:571
 msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
 msgstr ""
 "Відображення освітленості вихідного зображення у область між двома вказаними "
 msgid "Maps source image luminance between two colors specified"
 msgstr ""
 "Відображення освітленості вихідного зображення у область між двома вказаними "
@@ -3823,36 +3834,32 @@ msgstr ""
 msgid "Marco Gittler"
 msgstr "Marco Gittler"
 
 msgid "Marco Gittler"
 msgstr "Marco Gittler"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2413 src/definitions.h:155 src/clipproperties.cpp:439
-#: src/docclipbase.cpp:363 rc.cpp:1283 rc.cpp:3049
+#: src/mainwindow.cpp:2415 src/definitions.h:155 src/clipproperties.cpp:451
+#: src/docclipbase.cpp:364 rc.cpp:1284 rc.cpp:3062
 msgid "Marker"
 msgstr "Позначка"
 
 msgid "Marker"
 msgstr "Позначка"
 
-#: rc.cpp:431
-#| msgid "Marker"
+#: rc.cpp:433
 msgid "Marker 1"
 msgstr "Позначка 1"
 
 msgid "Marker 1"
 msgstr "Позначка 1"
 
-#: rc.cpp:433
-#| msgid "Marker"
+#: rc.cpp:435
 msgid "Marker 2"
 msgstr "Позначка 2"
 
 msgid "Marker 2"
 msgstr "Позначка 2"
 
-#: rc.cpp:1148 rc.cpp:2914 rc.cpp:4480
+#: rc.cpp:1158 rc.cpp:2936 rc.cpp:4508
 msgid "Markers"
 msgstr "Позначки"
 
 msgid "Markers"
 msgstr "Позначки"
 
-#: rc.cpp:178 rc.cpp:202
+#: rc.cpp:180 rc.cpp:204
 msgid "Max"
 msgstr "Макс."
 
 msgid "Max"
 msgstr "Макс."
 
-#: rc.cpp:399
-#| msgid "Mute video clip"
+#: rc.cpp:401
 msgid "Measure video values"
 msgstr "Виміряти значення на відео"
 
 msgid "Measure video values"
 msgstr "Виміряти значення на відео"
 
-#: rc.cpp:401
-#| msgid "Phase Increment"
+#: rc.cpp:403
 msgid "Measurement"
 msgstr "Вимірювання"
 
 msgid "Measurement"
 msgstr "Вимірювання"
 
@@ -3864,11 +3871,11 @@ msgstr "Програвачі мультимедійних даних"
 msgid "Melt"
 msgstr "Melt"
 
 msgid "Melt"
 msgstr "Melt"
 
-#: rc.cpp:1773 rc.cpp:3539
+#: rc.cpp:1783 rc.cpp:3561
 msgid "Melt path"
 msgstr "Шлях до Melt"
 
 msgid "Melt path"
 msgstr "Шлях до Melt"
 
-#: rc.cpp:2243 rc.cpp:4009
+#: rc.cpp:2253 rc.cpp:4031
 msgid "Menu File"
 msgstr "Файл меню"
 
 msgid "Menu File"
 msgstr "Файл меню"
 
@@ -3876,19 +3883,19 @@ msgstr "Файл меню"
 msgid "Menu job timed out"
 msgstr "Перевищено час очікування завершення завдання з меню"
 
 msgid "Menu job timed out"
 msgstr "Перевищено час очікування завершення завдання з меню"
 
-#: rc.cpp:1166 rc.cpp:2932
+#: rc.cpp:1176 rc.cpp:2954
 msgid "Metadata"
 msgstr "Метадані"
 
 msgid "Metadata"
 msgstr "Метадані"
 
-#: rc.cpp:617
+#: rc.cpp:619
 msgid "Mid gain"
 msgstr "Середні"
 
 msgid "Mid gain"
 msgstr "Середні"
 
-#: rc.cpp:2351 rc.cpp:4117
+#: rc.cpp:2361 rc.cpp:4139
 msgid "Mimetype"
 msgstr "Тип MIME"
 
 msgid "Mimetype"
 msgstr "Тип MIME"
 
-#: rc.cpp:176 rc.cpp:200
+#: rc.cpp:178 rc.cpp:202
 msgid "Min"
 msgstr "Мін."
 
 msgid "Min"
 msgstr "Мін."
 
@@ -3896,11 +3903,11 @@ msgstr "Мін."
 msgid "Minus sign. For numbers: &#x2212;42"
 msgstr "Знак «мінус». Для чисел: &#x2212;42"
 
 msgid "Minus sign. For numbers: &#x2212;42"
 msgstr "Знак «мінус». Для чисел: &#x2212;42"
 
-#: rc.cpp:693
+#: rc.cpp:695
 msgid "Mirror"
 msgstr "Віддзеркалити"
 
 msgid "Mirror"
 msgstr "Віддзеркалити"
 
-#: rc.cpp:697
+#: rc.cpp:699
 msgid "Mirroring direction"
 msgstr "Напрям віддзеркалення"
 
 msgid "Mirroring direction"
 msgstr "Напрям віддзеркалення"
 
@@ -3917,7 +3924,7 @@ msgstr "Інше..."
 msgid "Missing"
 msgstr "Не вказано"
 
 msgid "Missing"
 msgstr "Не вказано"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:673 src/kdenlivedoc.cpp:689 src/kdenlivedoc.cpp:704
+#: src/kdenlivedoc.cpp:671 src/kdenlivedoc.cpp:687 src/kdenlivedoc.cpp:702
 msgid "Missing Profile"
 msgstr "Не вказано профілю профіль"
 
 msgid "Missing Profile"
 msgstr "Не вказано профілю профіль"
 
@@ -3925,7 +3932,7 @@ msgstr "Не вказано профілю профіль"
 msgid "Missing background image"
 msgstr "Не вказано зображення тла"
 
 msgid "Missing background image"
 msgstr "Не вказано зображення тла"
 
-#: rc.cpp:2324 rc.cpp:4090
+#: rc.cpp:2334 rc.cpp:4112
 msgid "Missing clips"
 msgstr "Не вказано кліпів"
 
 msgid "Missing clips"
 msgstr "Не вказано кліпів"
 
@@ -3937,23 +3944,23 @@ msgstr "Змішати"
 msgid "Mobile devices"
 msgstr "Мобільні пристрої"
 
 msgid "Mobile devices"
 msgstr "Мобільні пристрої"
 
-#: rc.cpp:581
+#: rc.cpp:583
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
 msgid "Mode"
 msgstr "Режим"
 
-#: src/vectorscope.cpp:58 src/vectorscope.cpp:64 src/colorplaneexport.cpp:30
+#: src/vectorscope.cpp:52 src/vectorscope.cpp:58 src/colorplaneexport.cpp:30
 msgid "Modified YUV (Chroma)"
 msgstr "Змінена YUV (насиченість)"
 
 msgid "Modified YUV (Chroma)"
 msgstr "Змінена YUV (насиченість)"
 
-#: rc.cpp:4507
+#: rc.cpp:4535
 msgid "Monitor"
 msgstr "Монітор"
 
 msgid "Monitor"
 msgstr "Монітор"
 
-#: rc.cpp:1334 rc.cpp:3100
+#: rc.cpp:1335 rc.cpp:3113
 msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
 msgstr "Параметри пришвидшення монітора попереднього перегляду"
 
 msgid "Monitor Preview Speedup Settings"
 msgstr "Параметри пришвидшення монітора попереднього перегляду"
 
-#: rc.cpp:1340 rc.cpp:3106
+#: rc.cpp:1341 rc.cpp:3119
 msgid "Monitor background color:"
 msgstr "Колір тла монітора:"
 
 msgid "Monitor background color:"
 msgstr "Колір тла монітора:"
 
@@ -3965,7 +3972,7 @@ msgstr "Накладки з інформацією"
 msgid "Mono to stereo"
 msgstr "Моно у стерео"
 
 msgid "Mono to stereo"
 msgstr "Моно у стерео"
 
-#: rc.cpp:917
+#: rc.cpp:919
 msgid "Motion"
 msgstr "Рух"
 
 msgid "Motion"
 msgstr "Рух"
 
@@ -3977,7 +3984,7 @@ msgstr "Пересунути доріжку вниз"
 msgid "Move Track upwards"
 msgstr "Пересунути доріжку вище"
 
 msgid "Move Track upwards"
 msgstr "Пересунути доріжку вище"
 
-#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3077
+#: src/moveclipcommand.cpp:33 src/customtrackview.cpp:3092
 msgid "Move clip"
 msgstr "Пересунути кліп"
 
 msgid "Move clip"
 msgstr "Пересунути кліп"
 
@@ -3993,7 +4000,7 @@ msgstr "Пересунути ефект вниз"
 msgid "Move effect up"
 msgstr "Пересунути ефект вгору"
 
 msgid "Move effect up"
 msgstr "Пересунути ефект вгору"
 
-#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3224
+#: src/movegroupcommand.cpp:35 src/customtrackview.cpp:3242
 msgid "Move group"
 msgstr "Пересунути групу"
 
 msgid "Move group"
 msgstr "Пересунути групу"
 
@@ -4009,8 +4016,7 @@ msgstr ""
 "Пересуньте ключовий кадр у область над або під кліпом, щоб вилучити його. "
 "Двічі клацніть лівою кнопкою миші, щоб додати ключовий кадр."
 
 "Пересуньте ключовий кадр у область над або під кліпом, щоб вилучити його. "
 "Двічі клацніть лівою кнопкою миші, щоб додати ключовий кадр."
 
-#: rc.cpp:863
-#| msgid "Copy the left channel to the right"
+#: rc.cpp:865
 msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
 msgstr "Пересунути лівий канал праворуч, а правий — ліворуч"
 
 msgid "Move the left channel to the right and right-to-left"
 msgstr "Пересунути лівий канал праворуч, а правий — ліворуч"
 
@@ -4030,19 +4036,19 @@ msgstr "Пересунути праворуч"
 msgid "Move to top"
 msgstr "Пересунути вгору"
 
 msgid "Move to top"
 msgstr "Пересунути вгору"
 
-#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3204
+#: src/movetransitioncommand.cpp:30 src/customtrackview.cpp:3218
 msgid "Move transition"
 msgstr "Пересунути перехід"
 
 msgid "Move transition"
 msgstr "Пересунути перехід"
 
-#: rc.cpp:2549 rc.cpp:4315
+#: rc.cpp:2565 rc.cpp:4343
 msgid "Movie file"
 msgstr "Відеофайл"
 
 msgid "Movie file"
 msgstr "Відеофайл"
 
-#: rc.cpp:701
+#: rc.cpp:703
 msgid "Mute"
 msgstr "Вимкнути звук"
 
 msgid "Mute"
 msgstr "Вимкнути звук"
 
-#: rc.cpp:703
+#: rc.cpp:705
 msgid "Mute clip"
 msgstr "Вимкнути звук у кліпі"
 
 msgid "Mute clip"
 msgstr "Вимкнути звук у кліпі"
 
@@ -4058,7 +4064,7 @@ msgstr "Вимкнути звук відеокліпу"
 msgid "Muted"
 msgstr "Вимкнено звук"
 
 msgid "Muted"
 msgstr "Вимкнено звук"
 
-#: rc.cpp:1157 rc.cpp:1440 rc.cpp:1815 rc.cpp:2923 rc.cpp:3206 rc.cpp:3581
+#: rc.cpp:1167 rc.cpp:1441 rc.cpp:1825 rc.cpp:2945 rc.cpp:3219 rc.cpp:3603
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
 msgid "N"
 msgstr "N"
 
@@ -4066,7 +4072,7 @@ msgstr "N"
 msgid "NAME OF TRANSLATORS"
 msgstr "Юрій Чорноіван"
 
 msgid "NAME OF TRANSLATORS"
 msgstr "Юрій Чорноіван"
 
-#: rc.cpp:2006 rc.cpp:3772
+#: rc.cpp:2016 rc.cpp:3794
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
 msgid "NTSC"
 msgstr "NTSC"
 
@@ -4079,7 +4085,7 @@ msgid "NTSC 4:3"
 msgstr "NTSC 4:3"
 
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572 src/tracksconfigdialog.cpp:72
 msgstr "NTSC 4:3"
 
 #: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572 src/tracksconfigdialog.cpp:72
-#: rc.cpp:2345 rc.cpp:2459 rc.cpp:2590 rc.cpp:4111 rc.cpp:4225 rc.cpp:4356
+#: rc.cpp:2355 rc.cpp:2475 rc.cpp:2606 rc.cpp:4133 rc.cpp:4253 rc.cpp:4384
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Назва"
 
@@ -4091,11 +4097,11 @@ msgstr "Назва збереженого ефекту: "
 msgid "Nano X"
 msgstr "Nano X"
 
 msgid "Nano X"
 msgstr "Nano X"
 
-#: rc.cpp:210
+#: rc.cpp:212
 msgid "Neutral Color"
 msgstr "Нейтральний колір"
 
 msgid "Neutral Color"
 msgstr "Нейтральний колір"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3624
+#: src/customtrackview.cpp:3658
 msgid "New speed (percents)"
 msgstr "Нова швидкість (у відсотках)"
 
 msgid "New speed (percents)"
 msgstr "Нова швидкість (у відсотках)"
 
@@ -4115,28 +4121,28 @@ msgstr "Не знайдено програми для запису (K3b, Brasero
 msgid "No button in menu"
 msgstr "У меню немає кнопок"
 
 msgid "No button in menu"
 msgstr "У меню немає кнопок"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3874 src/customtrackview.cpp:5226
+#: src/customtrackview.cpp:3886 src/customtrackview.cpp:5252
 msgid "No clip copied"
 msgstr "Не вказано кліпів для копіювання"
 
 msgid "No clip copied"
 msgstr "Не вказано кліпів для копіювання"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3366
+#: src/mainwindow.cpp:3368
 msgid "No clip to transcode"
 msgstr "Не вказано кліпів для перекодування"
 
 msgid "No clip to transcode"
 msgstr "Не вказано кліпів для перекодування"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5773
+#: src/customtrackview.cpp:5807
 msgid "No empty space to put clip audio"
 msgstr "Немає вільного місця для додавання звуку кліпу"
 
 msgid "No empty space to put clip audio"
 msgstr "Немає вільного місця для додавання звуку кліпу"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4862 src/customtrackview.cpp:4908
-#: src/customtrackview.cpp:4946
+#: src/customtrackview.cpp:4888 src/customtrackview.cpp:4934
+#: src/customtrackview.cpp:4972
 msgid "No guide at cursor time"
 msgstr "Немає напрямної у часовій позиції курсора"
 
 msgid "No guide at cursor time"
 msgstr "Немає напрямної у часовій позиції курсора"
 
-#: src/clipproperties.cpp:682 rc.cpp:1136 rc.cpp:2390 rc.cpp:2902 rc.cpp:4156
+#: src/clipproperties.cpp:705 rc.cpp:1140 rc.cpp:2400 rc.cpp:2918 rc.cpp:4178
 msgid "No image found"
 msgstr "Не знайдено жодного зображення"
 
 msgid "No image found"
 msgstr "Не знайдено жодного зображення"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2443 src/mainwindow.cpp:2493
+#: src/mainwindow.cpp:2445 src/mainwindow.cpp:2495
 msgid "No marker found at cursor time"
 msgstr "Позначки у часовій позиції курсора не знайдено"
 
 msgid "No marker found at cursor time"
 msgstr "Позначки у часовій позиції курсора не знайдено"
 
@@ -4148,12 +4154,13 @@ msgstr "Немає пункту меню для %1"
 msgid "No-break space. &amp;nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020."
 msgstr "Нерозривний пробіл. &amp;nbsp; у HTML. Див. U+2009 і U+0020."
 
 msgid "No-break space. &amp;nbsp; in HTML. See U+2009 and U+0020."
 msgstr "Нерозривний пробіл. &amp;nbsp; у HTML. Див. U+2009 і U+0020."
 
-#: rc.cpp:317
+#: rc.cpp:319
 msgid "Non rectilinear lens mappings"
 msgstr "Криволінійна імітація об’єктива"
 
 msgid "Non rectilinear lens mappings"
 msgstr "Криволінійна імітація об’єктива"
 
-#: src/vectorscope.cpp:62 src/titlewidget.cpp:181 src/titlewidget.cpp:573
-#: src/initeffects.cpp:68 src/initeffects.cpp:624
+#: src/vectorscope.cpp:56 src/slideshowclip.cpp:61 src/titlewidget.cpp:181
+#: src/titlewidget.cpp:573 src/clipproperties.cpp:186 src/initeffects.cpp:68
+#: src/initeffects.cpp:624
 msgid "None"
 msgstr "Немає"
 
 msgid "None"
 msgstr "Немає"
 
@@ -4162,35 +4169,35 @@ msgctxt "Font style"
 msgid "Normal"
 msgstr "Звичайний"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Звичайний"
 
-#: src/mainwindow.cpp:805
+#: src/mainwindow.cpp:807
 msgid "Normal mode"
 msgstr "Звичайний режим"
 
 msgid "Normal mode"
 msgstr "Звичайний режим"
 
-#: rc.cpp:707
+#: rc.cpp:709
 msgid "Normalise"
 msgstr "Нормалізувати"
 
 msgid "Normalise"
 msgstr "Нормалізувати"
 
-#: rc.cpp:2186 rc.cpp:3952
+#: rc.cpp:2196 rc.cpp:3974
 msgid "Normalise audio for thumbnails"
 msgstr "Нормалізувати звук для мініатюр"
 
 msgid "Normalise audio for thumbnails"
 msgstr "Нормалізувати звук для мініатюр"
 
-#: rc.cpp:709
+#: rc.cpp:711
 msgid "Normalise audio volume"
 msgstr "Нормалізувати гучність"
 
 msgid "Normalise audio volume"
 msgstr "Нормалізувати гучність"
 
-#: src/recmonitor.cpp:595 rc.cpp:1731 rc.cpp:3497
+#: src/recmonitor.cpp:595 rc.cpp:1732 rc.cpp:3510
 msgid "Not connected"
 msgstr "Не з’єднано"
 
 msgid "Not connected"
 msgstr "Не з’єднано"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3019
+#: src/mainwindow.cpp:3021
 msgid "Not found: %1"
 msgstr "Не знайдено: %1"
 
 msgid "Not found: %1"
 msgstr "Не знайдено: %1"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4327 src/customtrackview.cpp:4444
+#: src/customtrackview.cpp:4343 src/customtrackview.cpp:4469
 msgid "Not possible to resize"
 msgstr "Зміна тривалості неможлива"
 
 msgid "Not possible to resize"
 msgstr "Зміна тривалості неможлива"
 
-#: rc.cpp:289
+#: rc.cpp:291
 msgid "Number of curve points"
 msgstr "Кількість точок на кривій"
 
 msgid "Number of curve points"
 msgstr "Кількість точок на кривій"
 
@@ -4203,31 +4210,31 @@ msgid "OSS with DMA access"
 msgstr "OSS з доступом DMA"
 
 # назва фільтру
 msgstr "OSS з доступом DMA"
 
 # назва фільтру
-#: rc.cpp:24 rc.cpp:713
+#: rc.cpp:24 rc.cpp:715
 msgid "Obscure"
 msgstr "Тьмяність"
 
 msgid "Obscure"
 msgstr "Тьмяність"
 
-#: rc.cpp:1491 rc.cpp:1713 rc.cpp:3257 rc.cpp:3479
+#: rc.cpp:1492 rc.cpp:1714 rc.cpp:3270 rc.cpp:3492
 msgid "Offset"
 msgstr "Зміщення"
 
 msgid "Offset"
 msgstr "Зміщення"
 
-#: rc.cpp:529
+#: rc.cpp:531
 msgid "Offset Alpha"
 msgstr "Інтенсивність прозорого"
 
 msgid "Offset Alpha"
 msgstr "Інтенсивність прозорого"
 
-#: rc.cpp:527
+#: rc.cpp:529
 msgid "Offset Blue"
 msgstr "Інтенсивність синього"
 
 msgid "Offset Blue"
 msgstr "Інтенсивність синього"
 
-#: rc.cpp:525
+#: rc.cpp:527
 msgid "Offset Green"
 msgstr "Інтенсивність зеленого"
 
 msgid "Offset Green"
 msgstr "Інтенсивність зеленого"
 
-#: rc.cpp:523
+#: rc.cpp:525
 msgid "Offset Red"
 msgstr "Інтенсивність червоного"
 
 msgid "Offset Red"
 msgstr "Інтенсивність червоного"
 
-#: rc.cpp:1824 rc.cpp:2624 rc.cpp:3590 rc.cpp:4390
+#: rc.cpp:1834 rc.cpp:2640 rc.cpp:3612 rc.cpp:4418
 msgid "Opacity"
 msgstr "Непрозорість"
 
 msgid "Opacity"
 msgstr "Непрозорість"
 
@@ -4235,7 +4242,7 @@ msgstr "Непрозорість"
 msgid "Open Document"
 msgstr "Відкрити документ"
 
 msgid "Open Document"
 msgstr "Відкрити документ"
 
-#: rc.cpp:2045 rc.cpp:3811
+#: rc.cpp:2055 rc.cpp:3833
 msgid "Open Dvd wizard after rendering"
 msgstr "Відкрити після обробки майстер DVD"
 
 msgid "Open Dvd wizard after rendering"
 msgstr "Відкрити після обробки майстер DVD"
 
@@ -4243,31 +4250,31 @@ msgstr "Відкрити після обробки майстер DVD"
 msgid "Open box; stands for a space."
 msgstr "Порожній прямокутник, замінює пробіл."
 
 msgid "Open box; stands for a space."
 msgstr "Порожній прямокутник, замінює пробіл."
 
-#: rc.cpp:2051 rc.cpp:3817
+#: rc.cpp:2061 rc.cpp:3839
 msgid "Open browser window after export"
 msgstr "Після експортування відкрити вікно переглядача"
 
 msgid "Open browser window after export"
 msgstr "Після експортування відкрити вікно переглядача"
 
-#: rc.cpp:2270 rc.cpp:4036
+#: rc.cpp:2280 rc.cpp:4058
 msgid "Open last project on startup"
 msgstr "Відкривати після запуску попередній проект"
 
 msgid "Open last project on startup"
 msgstr "Відкривати після запуску попередній проект"
 
-#: rc.cpp:2276 rc.cpp:4042
+#: rc.cpp:2286 rc.cpp:4064
 msgid "Open projects in new tabs"
 msgstr "Відкривати проекти у нових вкладках"
 
 msgid "Open projects in new tabs"
 msgstr "Відкривати проекти у нових вкладках"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1782
+#: src/mainwindow.cpp:1784
 msgid "Opening file %1"
 msgstr "Відкривається файл %1"
 
 msgid "Opening file %1"
 msgstr "Відкривається файл %1"
 
-#: rc.cpp:158 rc.cpp:180 rc.cpp:204 rc.cpp:509
+#: rc.cpp:160 rc.cpp:182 rc.cpp:206 rc.cpp:511
 msgid "Operation"
 msgstr "Обробка"
 
 msgid "Operation"
 msgstr "Обробка"
 
-#: rc.cpp:1849 rc.cpp:3615
+#: rc.cpp:1859 rc.cpp:3637
 msgid "Original"
 msgstr "Початкове"
 
 msgid "Original"
 msgstr "Початкове"
 
-#: src/vectorscope.cpp:60
+#: src/vectorscope.cpp:54
 msgid "Original Color"
 msgstr "Початковий колір"
 
 msgid "Original Color"
 msgstr "Початковий колір"
 
@@ -4276,7 +4283,6 @@ msgid "Original KDE 3 version author (not active anymore)"
 msgstr "Автор початкової версії для KDE 3 (вже не є активним розробником)"
 
 #: src/geometrywidget.cpp:136
 msgstr "Автор початкової версії для KDE 3 (вже не є активним розробником)"
 
 #: src/geometrywidget.cpp:136
-#| msgid "Original size (1:1)"
 msgid "Original size"
 msgstr "Початковий розмір"
 
 msgid "Original size"
 msgstr "Початковий розмір"
 
@@ -4284,7 +4290,7 @@ msgstr "Початковий розмір"
 msgid "Original size (1:1)"
 msgstr "Початковий розмір (1:1)"
 
 msgid "Original size (1:1)"
 msgstr "Початковий розмір (1:1)"
 
-#: rc.cpp:134
+#: rc.cpp:136
 msgid "Out"
 msgstr "Вихід"
 
 msgid "Out"
 msgstr "Вихід"
 
@@ -4292,7 +4298,7 @@ msgstr "Вихід"
 msgid "Out Point"
 msgstr "Вихідна точка"
 
 msgid "Out Point"
 msgstr "Вихідна точка"
 
-#: rc.cpp:1401 rc.cpp:3167
+#: rc.cpp:1402 rc.cpp:3180
 msgid "Outline"
 msgstr "Контур"
 
 msgid "Outline"
 msgstr "Контур"
 
@@ -4304,7 +4310,7 @@ msgstr "Непрозорість кольору контуру"
 msgid "Outline width"
 msgstr "Ширина контуру"
 
 msgid "Outline width"
 msgstr "Ширина контуру"
 
-#: rc.cpp:1994 rc.cpp:3760
+#: rc.cpp:2004 rc.cpp:3782
 msgid "Output file"
 msgstr "Вихідний файл"
 
 msgid "Output file"
 msgstr "Вихідний файл"
 
@@ -4312,19 +4318,19 @@ msgstr "Вихідний файл"
 msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл виводу даних вже існує. Перезаписати його?"
 
 msgid "Output file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл виводу даних вже існує. Перезаписати його?"
 
-#: rc.cpp:539
+#: rc.cpp:541
 msgid "Overall Saturation"
 msgstr "Загальна насиченість"
 
 msgid "Overall Saturation"
 msgstr "Загальна насиченість"
 
-#: src/mainwindow.cpp:811
+#: src/mainwindow.cpp:813
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Режим перезапису"
 
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Режим перезапису"
 
-#: rc.cpp:1812 rc.cpp:3578
+#: rc.cpp:1822 rc.cpp:3600
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
 msgid "P"
 msgstr "P"
 
-#: rc.cpp:2003 rc.cpp:3769
+#: rc.cpp:2013 rc.cpp:3791
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
 msgid "PAL"
 msgstr "PAL"
 
@@ -4336,19 +4342,33 @@ msgstr "PAL 16:9"
 msgid "PAL 4:3"
 msgstr "PAL 4:3"
 
 msgid "PAL 4:3"
 msgstr "PAL 4:3"
 
-#: rc.cpp:1049 rc.cpp:2168 rc.cpp:2411 rc.cpp:2815 rc.cpp:3934 rc.cpp:4177
+#: rc.cpp:1053 rc.cpp:2178 rc.cpp:2427 rc.cpp:2831 rc.cpp:3956 rc.cpp:4205
 msgid "Paint mode"
 msgstr "Режим малювання"
 
 msgid "Paint mode"
 msgstr "Режим малювання"
 
-#: rc.cpp:8 rc.cpp:12
+#: src/slideshowclip.cpp:62 src/clipproperties.cpp:187 rc.cpp:8 rc.cpp:12
 msgid "Pan"
 msgstr "Панорамування"
 
 msgid "Pan"
 msgstr "Панорамування"
 
-#: rc.cpp:719 rc.cpp:749
+#: rc.cpp:721 rc.cpp:751
 msgid "Pan and Zoom"
 msgstr "Панорамування і зміна масштабу"
 
 msgid "Pan and Zoom"
 msgstr "Панорамування і зміна масштабу"
 
-#: rc.cpp:1202 rc.cpp:2968
+#: src/slideshowclip.cpp:64 src/clipproperties.cpp:189
+#| msgid "Pan and Zoom"
+msgid "Pan and zoom"
+msgstr "Панорамування і зміна масштабу"
+
+#: src/slideshowclip.cpp:65 src/clipproperties.cpp:190
+#| msgid "Pan and Zoom"
+msgid "Pan and zoom, low-pass"
+msgstr "Панорамування і зміна масштабу, нижні частоти"
+
+#: src/slideshowclip.cpp:63 src/clipproperties.cpp:188
+msgid "Pan, low-pass"
+msgstr "Панорамування, нижні частоти"
+
+#: rc.cpp:1212 rc.cpp:2990
 msgid "Param"
 msgstr "Парам."
 
 msgid "Param"
 msgstr "Парам."
 
@@ -4356,27 +4376,27 @@ msgstr "Парам."
 msgid "Parameter info"
 msgstr "Відомості про параметр"
 
 msgid "Parameter info"
 msgstr "Відомості про параметр"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572 rc.cpp:2264 rc.cpp:4030
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:572 rc.cpp:2274 rc.cpp:4052
 msgid "Parameters"
 msgstr "Параметри"
 
 msgid "Parameters"
 msgstr "Параметри"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1338
+#: src/mainwindow.cpp:1340
 msgid "Paste Effects"
 msgstr "Вставити ефекти"
 
 msgid "Paste Effects"
 msgstr "Вставити ефекти"
 
-#: rc.cpp:1055 rc.cpp:2330 rc.cpp:2821 rc.cpp:4096
+#: rc.cpp:1059 rc.cpp:2340 rc.cpp:2837 rc.cpp:4118
 msgid "Path"
 msgstr "Шлях"
 
 msgid "Path"
 msgstr "Шлях"
 
-#: rc.cpp:445
+#: rc.cpp:447
 msgid "Pb trace"
 msgstr "Pb-лінія"
 
 msgid "Pb trace"
 msgstr "Pb-лінія"
 
-#: rc.cpp:583
+#: rc.cpp:585
 msgid "Phase Increment"
 msgstr "Крок фази"
 
 msgid "Phase Increment"
 msgstr "Крок фази"
 
-#: rc.cpp:631
+#: rc.cpp:633
 msgid "Phaser"
 msgstr "Фазер"
 
 msgid "Phaser"
 msgstr "Фазер"
 
@@ -4384,11 +4404,11 @@ msgstr "Фазер"
 msgid "Pick a color on the screen"
 msgstr "Вибір кольору з екрана"
 
 msgid "Pick a color on the screen"
 msgstr "Вибір кольору з екрана"
 
-#: rc.cpp:643
+#: rc.cpp:645
 msgid "Pitch Scaler"
 msgstr "Масштабування тону"
 
 msgid "Pitch Scaler"
 msgstr "Масштабування тону"
 
-#: rc.cpp:649
+#: rc.cpp:651
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr "Зсув тону"
 
 msgid "Pitch Shift"
 msgstr "Зсув тону"
 
@@ -4396,23 +4416,23 @@ msgstr "Зсув тону"
 msgid "Pixbuf module"
 msgstr "Модуль Pixbuf"
 
 msgid "Pixbuf module"
 msgstr "Модуль Pixbuf"
 
-#: rc.cpp:972 rc.cpp:1088 rc.cpp:2738 rc.cpp:2854
+#: rc.cpp:976 rc.cpp:1092 rc.cpp:2754 rc.cpp:2870
 msgid "Pixel aspect ratio"
 msgstr "Співвідношення розмірів пікселя"
 
 msgid "Pixel aspect ratio"
 msgstr "Співвідношення розмірів пікселя"
 
-#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1928 rc.cpp:3694
+#: src/wizard.cpp:493 rc.cpp:1938 rc.cpp:3716
 msgid "Pixel aspect ratio:"
 msgstr "Співвідношення розмірів пікселя:"
 
 msgid "Pixel aspect ratio:"
 msgstr "Співвідношення розмірів пікселя:"
 
-#: rc.cpp:391
+#: rc.cpp:393
 msgid "Pixelize input image."
 msgstr "Пікселювання вхідного зображення."
 
 msgid "Pixelize input image."
 msgstr "Пікселювання вхідного зображення."
 
-#: rc.cpp:337
+#: rc.cpp:339
 msgid "Plasma"
 msgstr "Плазма"
 
 msgid "Plasma"
 msgstr "Плазма"
 
-#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1049 src/monitor.cpp:88
+#: src/recmonitor.cpp:75 src/mainwindow.cpp:1051 src/monitor.cpp:88
 #: src/dvdwizardmenu.cpp:32
 msgid "Play"
 msgstr "Відтворити"
 #: src/dvdwizardmenu.cpp:32
 msgid "Play"
 msgstr "Відтворити"
@@ -4425,11 +4445,11 @@ msgstr "Старт / Пауза"
 msgid "Play All"
 msgstr "Відтворити все"
 
 msgid "Play All"
 msgstr "Відтворити все"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1057
+#: src/mainwindow.cpp:1059
 msgid "Play Zone"
 msgstr "Відтворити ділянку"
 
 msgid "Play Zone"
 msgstr "Відтворити ділянку"
 
-#: rc.cpp:2054 rc.cpp:3820
+#: rc.cpp:2064 rc.cpp:3842
 msgid "Play after render"
 msgstr "Відтворити після обробки"
 
 msgid "Play after render"
 msgstr "Відтворити після обробки"
 
@@ -4471,7 +4491,7 @@ msgstr ""
 "Будь ласка, вкажіть типову програму для відкриття файлів зображень за "
 "допомогою діалогового вікна «Параметри»."
 
 "Будь ласка, вкажіть типову програму для відкриття файлів зображень за "
 "допомогою діалогового вікна «Параметри»."
 
-#: rc.cpp:2393 rc.cpp:4159
+#: rc.cpp:2409 rc.cpp:4187
 msgid "Please set your default video profile"
 msgstr "Будь ласка, вкажіть типовий профіль відео"
 
 msgid "Please set your default video profile"
 msgstr "Будь ласка, вкажіть типовий профіль відео"
 
@@ -4493,64 +4513,64 @@ msgstr ""
 "Файли буде збережено до:\n"
 "%1"
 
 "Файли буде збережено до:\n"
 "%1"
 
-#: rc.cpp:291
+#: rc.cpp:293
 msgid "Point 1 input value"
 msgstr "Вхідне значення точки 1"
 
 msgid "Point 1 input value"
 msgstr "Вхідне значення точки 1"
 
-#: rc.cpp:293
+#: rc.cpp:295
 msgid "Point 1 output value"
 msgstr "Вихідне значення точки 1"
 
 msgid "Point 1 output value"
 msgstr "Вихідне значення точки 1"
 
-#: rc.cpp:295
+#: rc.cpp:297
 msgid "Point 2 input value"
 msgstr "Вхідне значення точки 2"
 
 msgid "Point 2 input value"
 msgstr "Вхідне значення точки 2"
 
-#: rc.cpp:297
+#: rc.cpp:299
 msgid "Point 2 output value"
 msgstr "Вихідне значення точки 2"
 
 msgid "Point 2 output value"
 msgstr "Вихідне значення точки 2"
 
-#: rc.cpp:299
+#: rc.cpp:301
 msgid "Point 3 input value"
 msgstr "Вхідне значення точки 3"
 
 msgid "Point 3 input value"
 msgstr "Вхідне значення точки 3"
 
-#: rc.cpp:301
+#: rc.cpp:303
 msgid "Point 3 output value"
 msgstr "Вихідне значення точки 3"
 
 msgid "Point 3 output value"
 msgstr "Вихідне значення точки 3"
 
-#: rc.cpp:303
+#: rc.cpp:305
 msgid "Point 4 input value"
 msgstr "Вхідне значення точки 4"
 
 msgid "Point 4 input value"
 msgstr "Вхідне значення точки 4"
 
-#: rc.cpp:305
+#: rc.cpp:307
 msgid "Point 4 output value"
 msgstr "Вихідне значення точки 4"
 
 msgid "Point 4 output value"
 msgstr "Вихідне значення точки 4"
 
-#: rc.cpp:307
+#: rc.cpp:309
 msgid "Point 5 input value"
 msgstr "Вхідне значення точки 5"
 
 msgid "Point 5 input value"
 msgstr "Вхідне значення точки 5"
 
-#: rc.cpp:309
+#: rc.cpp:311
 msgid "Point 5 output value"
 msgstr "Вихідне значення точки 5"
 
 msgid "Point 5 output value"
 msgstr "Вихідне значення точки 5"
 
-#: rc.cpp:1692 rc.cpp:3458
+#: rc.cpp:1693 rc.cpp:3471
 msgid "Ports:"
 msgstr "Порти:"
 
 msgid "Ports:"
 msgstr "Порти:"
 
-#: rc.cpp:1827 rc.cpp:3593
+#: rc.cpp:1837 rc.cpp:3615
 msgid "Pos"
 msgstr "Поз"
 
 msgid "Pos"
 msgstr "Поз"
 
-#: rc.cpp:170 rc.cpp:1009 rc.cpp:1292 rc.cpp:2450 rc.cpp:2495 rc.cpp:2775
-#: rc.cpp:3058 rc.cpp:4216 rc.cpp:4261
+#: rc.cpp:172 rc.cpp:1013 rc.cpp:1293 rc.cpp:2466 rc.cpp:2511 rc.cpp:2791
+#: rc.cpp:3071 rc.cpp:4244 rc.cpp:4289
 msgid "Position"
 msgstr "Позиція"
 
 msgid "Position"
 msgstr "Позиція"
 
-#: rc.cpp:188
+#: rc.cpp:190
 msgid "Position X"
 msgstr "Позиція за X"
 
 msgid "Position X"
 msgstr "Позиція за X"
 
-#: rc.cpp:190
+#: rc.cpp:192
 msgid "Position Y"
 msgstr "Позиція за Y"
 
 msgid "Position Y"
 msgstr "Позиція за Y"
 
@@ -4558,28 +4578,27 @@ msgstr "Позиція за Y"
 msgid "Position: %1"
 msgstr "Позиція: %1"
 
 msgid "Position: %1"
 msgstr "Позиція: %1"
 
-#: rc.cpp:537
+#: rc.cpp:539
 msgid "Power (Gamma) Alpha"
 msgstr "Потужність прозорого"
 
 msgid "Power (Gamma) Alpha"
 msgstr "Потужність прозорого"
 
-#: rc.cpp:535
+#: rc.cpp:537
 msgid "Power (Gamma) Blue"
 msgstr "Потужність синього"
 
 msgid "Power (Gamma) Blue"
 msgstr "Потужність синього"
 
-#: rc.cpp:533
+#: rc.cpp:535
 msgid "Power (Gamma) Green"
 msgstr "Потужність зеленого"
 
 msgid "Power (Gamma) Green"
 msgstr "Потужність зеленого"
 
-#: rc.cpp:531
+#: rc.cpp:533
 msgid "Power (Gamma) Red"
 msgstr "Потужність червоного"
 
 msgid "Power (Gamma) Red"
 msgstr "Потужність червоного"
 
-#: rc.cpp:443
-#| msgid "Insert track"
+#: rc.cpp:445
 msgid "Pr trace"
 msgstr "Pr-лінія"
 
 msgid "Pr trace"
 msgstr "Pr-лінія"
 
-#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:1419 rc.cpp:3185
+#: src/renderwidget.cpp:94 rc.cpp:1420 rc.cpp:3198
 msgid "Preserve aspect ratio"
 msgstr "Зберігати співвідношення розмірів"
 
 msgid "Preserve aspect ratio"
 msgstr "Зберігати співвідношення розмірів"
 
@@ -4607,11 +4626,11 @@ msgstr ""
 "Файли буде збережено до:\n"
 "%1"
 
 "Файли буде збережено до:\n"
 "%1"
 
-#: rc.cpp:2237 rc.cpp:4003
+#: rc.cpp:2247 rc.cpp:4025
 msgid "Preview"
 msgstr "Перегляд"
 
 msgid "Preview"
 msgstr "Перегляд"
 
-#: rc.cpp:1343 rc.cpp:3109
+#: rc.cpp:1344 rc.cpp:3122
 msgid "Preview volume:"
 msgstr "Об’єм перегляду:"
 
 msgid "Preview volume:"
 msgstr "Об’єм перегляду:"
 
@@ -4619,24 +4638,24 @@ msgstr "Об’єм перегляду:"
 msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
 msgstr "Попередній символ Unicode (стрілка вгору)"
 
 msgid "Previous Unicode character (Arrow Up)"
 msgstr "Попередній символ Unicode (стрілка вгору)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1543 src/customtrackview.cpp:1561
-#: src/customtrackview.cpp:1575
+#: src/customtrackview.cpp:1546 src/customtrackview.cpp:1564
+#: src/customtrackview.cpp:1578
 msgid "Problem adding effect to clip"
 msgstr "Проблема з додаванням ефекту до кліпу"
 
 msgid "Problem adding effect to clip"
 msgstr "Проблема з додаванням ефекту до кліпу"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1536 src/customtrackview.cpp:1603
+#: src/customtrackview.cpp:1539 src/customtrackview.cpp:1606
 msgid "Problem deleting effect"
 msgstr "Проблема з вилученням ефекту"
 
 msgid "Problem deleting effect"
 msgstr "Проблема з вилученням ефекту"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1775 src/customtrackview.cpp:1792
-#: src/customtrackview.cpp:1827 src/customtrackview.cpp:4571
-#: src/customtrackview.cpp:4589 src/customtrackview.cpp:4611
-#: src/customtrackview.cpp:4629 src/customtrackview.cpp:4661
+#: src/customtrackview.cpp:1788 src/customtrackview.cpp:1806
+#: src/customtrackview.cpp:1842 src/customtrackview.cpp:4596
+#: src/customtrackview.cpp:4614 src/customtrackview.cpp:4636
+#: src/customtrackview.cpp:4654 src/customtrackview.cpp:4687
 msgid "Problem editing effect"
 msgstr "Проблема зі зміною ефекту"
 
 msgid "Problem editing effect"
 msgstr "Проблема зі зміною ефекту"
 
-#: rc.cpp:954 rc.cpp:1319 rc.cpp:1913 rc.cpp:2129 rc.cpp:2720 rc.cpp:3085
-#: rc.cpp:3679 rc.cpp:3895
+#: rc.cpp:958 rc.cpp:1320 rc.cpp:1923 rc.cpp:2139 rc.cpp:2736 rc.cpp:3098
+#: rc.cpp:3701 rc.cpp:3917
 msgid "Profile"
 msgstr "Профіль"
 
 msgid "Profile"
 msgstr "Профіль"
 
@@ -4644,11 +4663,11 @@ msgstr "Профіль"
 msgid "Profile already exists"
 msgstr "Профіль з такою назвою вже існує"
 
 msgid "Profile already exists"
 msgstr "Профіль з такою назвою вже існує"
 
-#: rc.cpp:2258 rc.cpp:4024
+#: rc.cpp:2268 rc.cpp:4046
 msgid "Profile name"
 msgstr "Назва профілю"
 
 msgid "Profile name"
 msgstr "Назва профілю"
 
-#: rc.cpp:951 rc.cpp:2717
+#: rc.cpp:955 rc.cpp:2733
 msgid "Profiles"
 msgstr "Профілі"
 
 msgid "Profiles"
 msgstr "Профілі"
 
@@ -4656,12 +4675,12 @@ msgstr "Профілі"
 msgid "Progress"
 msgstr "Поступ"
 
 msgid "Progress"
 msgstr "Поступ"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:528 src/projectsettings.cpp:203 rc.cpp:984
-#: rc.cpp:2750
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:528 src/projectsettings.cpp:203 rc.cpp:988
+#: rc.cpp:2766
 msgid "Progressive"
 msgstr "Прогресивне"
 
 msgid "Progressive"
 msgstr "Прогресивне"
 
-#: rc.cpp:4459
+#: rc.cpp:4487
 msgid "Project"
 msgstr "Проект"
 
 msgid "Project"
 msgstr "Проект"
 
@@ -4669,7 +4688,7 @@ msgstr "Проект"
 msgid "Project Defaults"
 msgstr "Типові значення проекту"
 
 msgid "Project Defaults"
 msgstr "Типові значення проекту"
 
-#: rc.cpp:1958 rc.cpp:3724
+#: rc.cpp:1968 rc.cpp:3746
 msgid "Project Files"
 msgstr "Файли проекту"
 
 msgid "Project Files"
 msgstr "Файли проекту"
 
@@ -4677,7 +4696,7 @@ msgstr "Файли проекту"
 msgid "Project Monitor"
 msgstr "Монітор проекту"
 
 msgid "Project Monitor"
 msgstr "Монітор проекту"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1036 rc.cpp:1901 rc.cpp:3667
+#: src/mainwindow.cpp:1038 rc.cpp:1911 rc.cpp:3689
 msgid "Project Settings"
 msgstr "Параметри проекту"
 
 msgid "Project Settings"
 msgstr "Параметри проекту"
 
@@ -4689,27 +4708,27 @@ msgstr "Дерево проекту"
 msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
 msgstr "Каталогу проекту %1 не існує. Створити його?"
 
 msgid "Project directory %1 does not exist. Create it?"
 msgstr "Каталогу проекту %1 не існує. Створити його?"
 
-#: rc.cpp:1976 rc.cpp:3742
+#: rc.cpp:1986 rc.cpp:3764
 msgid "Project files"
 msgstr "Файли проекту"
 
 msgid "Project files"
 msgstr "Файли проекту"
 
-#: rc.cpp:1779 rc.cpp:1907 rc.cpp:3545 rc.cpp:3673
+#: rc.cpp:1789 rc.cpp:1917 rc.cpp:3567 rc.cpp:3695
 msgid "Project folder"
 msgstr "Тека проекту"
 
 msgid "Project folder"
 msgstr "Тека проекту"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:689
+#: src/kdenlivedoc.cpp:687
 msgid "Project profile not found, replacing with existing one: %1"
 msgstr "Не знайдено профілю проекту, профіль замінено на %1"
 
 msgid "Project profile not found, replacing with existing one: %1"
 msgstr "Не знайдено профілю проекту, профіль замінено на %1"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:704
+#: src/kdenlivedoc.cpp:702
 msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now."
 msgstr "Не знайдено профілю проекту, профіль буде додано у вашу систему зараз."
 
 msgid "Project profile was not found, it will be added to your system now."
 msgstr "Не знайдено профілю проекту, профіль буде додано у вашу систему зараз."
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:673
+#: src/kdenlivedoc.cpp:671
 msgid "Project profile was not found, using default profile."
 msgstr "Не знайдено профілю проекту, буде використано типовий профіль."
 
 msgid "Project profile was not found, using default profile."
 msgstr "Не знайдено профілю проекту, буде використано типовий профіль."
 
-#: rc.cpp:957 rc.cpp:2723
+#: rc.cpp:961 rc.cpp:2739
 msgid "Properties"
 msgstr "Властивості"
 
 msgid "Properties"
 msgstr "Властивості"
 
@@ -4737,7 +4756,7 @@ msgstr ""
 msgid "QImage module"
 msgstr "Модуль QImage"
 
 msgid "QImage module"
 msgstr "Модуль QImage"
 
-#: rc.cpp:1725 rc.cpp:3491
+#: rc.cpp:1726 rc.cpp:3504
 msgid "Quality"
 msgstr "Якість"
 
 msgid "Quality"
 msgstr "Якість"
 
@@ -4749,28 +4768,23 @@ msgstr ""
 "Четвертна нота. Див. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note"
 "\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
 
 "Четвертна нота. Див. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Quarter_note"
 "\">Wikipedia:Quarter_note</a>"
 
-#: rc.cpp:256 rc.cpp:1437 rc.cpp:1752 rc.cpp:3203 rc.cpp:3518
+#: rc.cpp:258 rc.cpp:1438 rc.cpp:1756 rc.cpp:3216 rc.cpp:3534
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
 msgid "R"
 msgstr "R"
 
-#: rc.cpp:435
-#| msgid "Add track"
+#: rc.cpp:437
 msgid "R trace"
 msgstr "R-лінія"
 
 msgid "R trace"
 msgstr "R-лінія"
 
-#: src/rgbparade.cpp:24
+#: src/rgbparade.cpp:25
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
-#: src/rgbparade.cpp:25
-msgid "RGB 2"
-msgstr "RGB 2"
-
-#: src/mainwindow.cpp:234 rc.cpp:1046 rc.cpp:2812
+#: src/mainwindow.cpp:234 rc.cpp:1050 rc.cpp:2828
 msgid "RGB Parade"
 msgstr "Розкладка RGB"
 
 msgid "RGB Parade"
 msgstr "Розкладка RGB"
 
-#: rc.cpp:252
+#: rc.cpp:254
 msgid "RGB adjustment"
 msgstr "Коригування RGB"
 
 msgid "RGB adjustment"
 msgstr "Коригування RGB"
 
@@ -4778,11 +4792,15 @@ msgstr "Коригування RGB"
 msgid "RGB plane, one component varying"
 msgstr "Площина RGB, зміна одного компонента"
 
 msgid "RGB plane, one component varying"
 msgstr "Площина RGB, зміна одного компонента"
 
-#: rc.cpp:685
+#: rc.cpp:1768 rc.cpp:3546
+msgid "RGB summed up"
+msgstr "Сума RGB"
+
+#: rc.cpp:687
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
 msgid "RPM"
 msgstr "RPM"
 
-#: rc.cpp:1482 rc.cpp:1485 rc.cpp:3248 rc.cpp:3251
+#: rc.cpp:1483 rc.cpp:1486 rc.cpp:3261 rc.cpp:3264
 msgid "Radius"
 msgstr "Радіус"
 
 msgid "Radius"
 msgstr "Радіус"
 
@@ -4794,15 +4812,15 @@ msgstr "Підняти об’єкт"
 msgid "Raise object to top"
 msgstr "Підняти об’єкт на передній план"
 
 msgid "Raise object to top"
 msgstr "Підняти об’єкт на передній план"
 
-#: rc.cpp:659
+#: rc.cpp:661
 msgid "Rate"
 msgstr "Частота"
 
 msgid "Rate"
 msgstr "Частота"
 
-#: rc.cpp:635
+#: rc.cpp:637
 msgid "Rate (Hz)"
 msgstr "Частота (Гц)"
 
 msgid "Rate (Hz)"
 msgstr "Частота (Гц)"
 
-#: rc.cpp:655
+#: rc.cpp:657
 msgid "Rate Scaler"
 msgstr "Масштабування частоти"
 
 msgid "Rate Scaler"
 msgstr "Масштабування частоти"
 
@@ -4818,11 +4836,11 @@ msgstr "Ray Lehtiniemi"
 msgid "Razor clip"
 msgstr "Підрізати кліп"
 
 msgid "Razor clip"
 msgstr "Підрізати кліп"
 
-#: src/mainwindow.cpp:842
+#: src/mainwindow.cpp:844
 msgid "Razor tool"
 msgstr "Інструмент підрізання"
 
 msgid "Razor tool"
 msgstr "Інструмент підрізання"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3008
+#: src/mainwindow.cpp:3010
 msgid "Reached end of project"
 msgstr "Досягнуто кінця проекту"
 
 msgid "Reached end of project"
 msgstr "Досягнуто кінця проекту"
 
@@ -4830,7 +4848,7 @@ msgstr "Досягнуто кінця проекту"
 msgid "Real time (drop frames)"
 msgstr "Режим реального часу (викидати кадри)"
 
 msgid "Real time (drop frames)"
 msgstr "Режим реального часу (викидати кадри)"
 
-#: src/abstractscopewidget.cpp:54
+#: src/abstractscopewidget.cpp:62
 msgid "Realtime (with precision loss)"
 msgstr "Інтерактивно (з втратою точності)"
 
 msgid "Realtime (with precision loss)"
 msgstr "Інтерактивно (з втратою точності)"
 
@@ -4838,6 +4856,14 @@ msgstr "Інтерактивно (з втратою точності)"
 msgid "Rebuild Group"
 msgstr "Перебудувати групу"
 
 msgid "Rebuild Group"
 msgstr "Перебудувати групу"
 
+#: src/histogram.cpp:27 src/waveform.cpp:34
+msgid "Rec. 601"
+msgstr "Rec. 601"
+
+#: src/histogram.cpp:29 src/waveform.cpp:36
+msgid "Rec. 709"
+msgstr "Rec. 709"
+
 #: src/recmonitor.cpp:84
 msgid "Record"
 msgstr "Записати"
 #: src/recmonitor.cpp:84
 msgid "Record"
 msgstr "Записати"
@@ -4859,31 +4885,31 @@ msgstr ""
 " будь ласка, встановіть її, щоб програма Kdenlive, могла захоплювати "
 "зображення з екрана."
 
 " будь ласка, встановіть її, щоб програма Kdenlive, могла захоплювати "
 "зображення з екрана."
 
-#: src/mainwindow.cpp:1770
+#: src/mainwindow.cpp:1772
 msgid "Recover"
 msgstr "Відновити"
 
 msgid "Recover"
 msgstr "Відновити"
 
-#: rc.cpp:723
+#: rc.cpp:725
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Прямокутник"
 
 msgid "Rectangle"
 msgstr "Прямокутник"
 
-#: src/colorplaneexport.cpp:202
+#: src/colorplaneexport.cpp:210 src/colorplaneexport.cpp:219
 msgid "Red"
 msgstr "Червоний"
 
 msgid "Red"
 msgstr "Червоний"
 
-#: src/initeffects.cpp:756 rc.cpp:717
+#: src/initeffects.cpp:756 rc.cpp:719
 msgid "Region"
 msgstr "Область"
 
 msgid "Region"
 msgstr "Область"
 
-#: rc.cpp:1701 rc.cpp:3467
+#: rc.cpp:1702 rc.cpp:3480
 msgid "Region capture"
 msgstr "Захоплення області"
 
 msgid "Region capture"
 msgstr "Захоплення області"
 
-#: rc.cpp:629
+#: rc.cpp:631
 msgid "Release time (s)"
 msgstr "Час стихання (у с)"
 
 msgid "Release time (s)"
 msgstr "Час стихання (у с)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1432
+#: src/mainwindow.cpp:1434
 msgid "Reload Clip"
 msgstr "Перезавантажити кліп"
 
 msgid "Reload Clip"
 msgstr "Перезавантажити кліп"
 
@@ -4891,11 +4917,11 @@ msgstr "Перезавантажити кліп"
 msgid "Remove Job"
 msgstr "Вилучити завдання"
 
 msgid "Remove Job"
 msgstr "Вилучити завдання"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1306 src/customtrackview.cpp:2716
+#: src/mainwindow.cpp:1308 src/customtrackview.cpp:2731
 msgid "Remove Space"
 msgstr "Вилучити пробіл"
 
 msgid "Remove Space"
 msgstr "Вилучити пробіл"
 
-#: rc.cpp:2555 rc.cpp:4321
+#: rc.cpp:2571 rc.cpp:4349
 msgid "Remove chapter"
 msgstr "Вилучити розділ"
 
 msgid "Remove chapter"
 msgstr "Вилучити розділ"
 
@@ -4903,11 +4929,11 @@ msgstr "Вилучити розділ"
 msgid "Remove clips"
 msgstr "Вилучити кліпи"
 
 msgid "Remove clips"
 msgstr "Вилучити кліпи"
 
-#: rc.cpp:948 rc.cpp:2714
+#: rc.cpp:952 rc.cpp:2730
 msgid "Remove file"
 msgstr "Вилучити файл"
 
 msgid "Remove file"
 msgstr "Вилучити файл"
 
-#: rc.cpp:2339 rc.cpp:4105
+#: rc.cpp:2349 rc.cpp:4127
 msgid "Remove selected clips"
 msgstr "Вилучити позначені кліпи"
 
 msgid "Remove selected clips"
 msgstr "Вилучити позначені кліпи"
 
@@ -4915,11 +4941,11 @@ msgstr "Вилучити позначені кліпи"
 msgid "Remove space"
 msgstr "Вилучити пробіл"
 
 msgid "Remove space"
 msgstr "Вилучити пробіл"
 
-#: src/trackview.cpp:329
+#: src/trackview.cpp:334
 msgid "Removed invalid transition: %1"
 msgstr "Вилучено некоректний перехід: %1"
 
 msgid "Removed invalid transition: %1"
 msgstr "Вилучено некоректний перехід: %1"
 
-#: src/trackview.cpp:404
+#: src/trackview.cpp:409
 msgid "Removed invalid transition: (%1, %2, %3)"
 msgstr "Вилучено некоректний перехід: (%1, %2, %3)"
 
 msgid "Removed invalid transition: (%1, %2, %3)"
 msgstr "Вилучено некоректний перехід: (%1, %2, %3)"
 
@@ -4927,15 +4953,15 @@ msgstr "Вилучено некоректний перехід: (%1, %2, %3)"
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Перейменувати теку"
 
 msgid "Rename folder"
 msgstr "Перейменувати теку"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1040
+#: src/mainwindow.cpp:1042
 msgid "Render"
 msgstr "Обробити"
 
 msgid "Render"
 msgstr "Обробити"
 
-#: rc.cpp:1988 rc.cpp:3754
+#: rc.cpp:1998 rc.cpp:3776
 msgid "Render Project"
 msgstr "Обробити проект"
 
 msgid "Render Project"
 msgstr "Обробити проект"
 
-#: rc.cpp:2075 rc.cpp:3841
+#: rc.cpp:2085 rc.cpp:3863
 msgid "Render to File"
 msgstr "Обробка до файла"
 
 msgid "Render to File"
 msgstr "Обробка до файла"
 
@@ -4967,7 +4993,7 @@ msgstr "Перевищення часу очікування на заверше
 msgid "Rendering profiles customization"
 msgstr "Налаштування профілів обробки"
 
 msgid "Rendering profiles customization"
 msgstr "Налаштування профілів обробки"
 
-#: src/trackview.cpp:640
+#: src/trackview.cpp:645
 msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
 msgstr "Помилковий запис інструменту створення кліпу %1 замінено на %2"
 
 msgid "Replaced wrong clip producer %1 with %2"
 msgstr "Помилковий запис інструменту створення кліпу %1 замінено на %2"
 
@@ -5015,7 +5041,7 @@ msgstr "Потрібний для роботи з титрами"
 msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
 msgstr "Потрібний для роботи з відео у різних форматах (hdv, mpeg, flash, ...)"
 
 msgid "Required to work with various video formats (hdv, mpeg, flash, ...)"
 msgstr "Потрібний для роботи з відео у різних форматах (hdv, mpeg, flash, ...)"
 
-#: rc.cpp:2036 rc.cpp:3802
+#: rc.cpp:2046 rc.cpp:3824
 msgid "Rescale"
 msgstr "Змінити масштаб"
 
 msgid "Rescale"
 msgstr "Змінити масштаб"
 
@@ -5028,11 +5054,10 @@ msgid "Reset effect"
 msgstr "Відновити параметри ефекту"
 
 #: src/doubleparameterwidget.cpp:57
 msgstr "Відновити параметри ефекту"
 
 #: src/doubleparameterwidget.cpp:57
-#| msgid "Select default audio editor"
 msgid "Reset to default value"
 msgstr "Відновити типове значення"
 
 msgid "Reset to default value"
 msgstr "Відновити типове значення"
 
-#: rc.cpp:1518 rc.cpp:3284
+#: rc.cpp:1519 rc.cpp:3297
 msgid "Resize"
 msgstr "Змінити розмір"
 
 msgid "Resize"
 msgstr "Змінити розмір"
 
@@ -5044,11 +5069,11 @@ msgstr "Змінити розмір (100%)"
 msgid "Resize (50%)"
 msgstr "Змінити розмір (50%)"
 
 msgid "Resize (50%)"
 msgstr "Змінити розмір (50%)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1105
+#: src/mainwindow.cpp:1107
 msgid "Resize Item End"
 msgstr "Змінити позицію кінця елемента"
 
 msgid "Resize Item End"
 msgstr "Змінити позицію кінця елемента"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1100
+#: src/mainwindow.cpp:1102
 msgid "Resize Item Start"
 msgstr "Змінити позицію початку елемента"
 
 msgid "Resize Item Start"
 msgstr "Змінити позицію початку елемента"
 
@@ -5056,35 +5081,35 @@ msgstr "Змінити позицію початку елемента"
 msgid "Resize clip"
 msgstr "Змінити розміри кліпу"
 
 msgid "Resize clip"
 msgstr "Змінити розміри кліпу"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4456
+#: src/customtrackview.cpp:4481
 msgid "Resize clip end"
 msgstr "Кінець зміни розмірів кліпу"
 
 msgid "Resize clip end"
 msgstr "Кінець зміни розмірів кліпу"
 
-#: src/customtrackview.cpp:4339
+#: src/customtrackview.cpp:4355
 msgid "Resize clip start"
 msgstr "Початок зміни розмірів кліпу"
 
 msgid "Resize clip start"
 msgstr "Початок зміни розмірів кліпу"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3317 src/customtrackview.cpp:3341
+#: src/customtrackview.cpp:3351 src/customtrackview.cpp:3375
 msgid "Resize group"
 msgstr "Змінити розміри групи"
 
 msgid "Resize group"
 msgstr "Змінити розміри групи"
 
-#: rc.cpp:1842 rc.cpp:2617 rc.cpp:3608 rc.cpp:4383
+#: rc.cpp:1852 rc.cpp:2633 rc.cpp:3630 rc.cpp:4411
 msgid "Resize:"
 msgstr "Змінити розміри:"
 
 msgid "Resize:"
 msgstr "Змінити розміри:"
 
-#: rc.cpp:2579 rc.cpp:4345
+#: rc.cpp:2595 rc.cpp:4373
 msgid "Resolution"
 msgstr "Роздільна здатність"
 
 msgid "Resolution"
 msgstr "Роздільна здатність"
 
-#: rc.cpp:661
+#: rc.cpp:663
 msgid "Reverb"
 msgstr "Відлуння"
 
 msgid "Reverb"
 msgstr "Відлуння"
 
-#: rc.cpp:835
+#: rc.cpp:837
 msgid "Reverb Time"
 msgstr "Час відлуння"
 
 msgid "Reverb Time"
 msgstr "Час відлуння"
 
-#: rc.cpp:665
+#: rc.cpp:667
 msgid "Reverb time"
 msgstr "Час відлуння"
 
 msgid "Reverb time"
 msgstr "Час відлуння"
 
@@ -5096,19 +5121,19 @@ msgstr "Зворотний"
 msgid "Reverse Transition"
 msgstr "Зворотний перехід"
 
 msgid "Reverse Transition"
 msgstr "Зворотний перехід"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3498
+#: src/mainwindow.cpp:3500
 msgid "Revert to last saved version"
 msgstr "Повернутися до останньої збереженої версії"
 
 msgid "Revert to last saved version"
 msgstr "Повернутися до останньої збереженої версії"
 
-#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1110 src/monitor.cpp:83
+#: src/recmonitor.cpp:72 src/mainwindow.cpp:1112 src/monitor.cpp:83
 msgid "Rewind"
 msgstr "Повний назад"
 
 msgid "Rewind"
 msgstr "Повний назад"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1115
+#: src/mainwindow.cpp:1117
 msgid "Rewind 1 Frame"
 msgstr "Назад на 1 кадр"
 
 msgid "Rewind 1 Frame"
 msgstr "Назад на 1 кадр"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1120
+#: src/mainwindow.cpp:1122
 msgid "Rewind 1 Second"
 msgstr "Назад на 1 секунду"
 
 msgid "Rewind 1 Second"
 msgstr "Назад на 1 секунду"
 
@@ -5116,43 +5141,43 @@ msgstr "Назад на 1 секунду"
 msgid "Right"
 msgstr "Праворуч"
 
 msgid "Right"
 msgstr "Праворуч"
 
-#: rc.cpp:669
+#: rc.cpp:671
 msgid "Room Reverb"
 msgstr "Відлуння у кімнаті"
 
 msgid "Room Reverb"
 msgstr "Відлуння у кімнаті"
 
-#: rc.cpp:673
+#: rc.cpp:675
 msgid "Room size (m)"
 msgstr "Розмір кімнати (у м)"
 
 msgid "Room size (m)"
 msgstr "Розмір кімнати (у м)"
 
-#: src/initeffects.cpp:740 rc.cpp:729
+#: src/initeffects.cpp:740 rc.cpp:731
 msgid "Rotate X"
 msgstr "Обертання навколо X"
 
 msgid "Rotate X"
 msgstr "Обертання навколо X"
 
-#: rc.cpp:1452 rc.cpp:3218
+#: rc.cpp:1453 rc.cpp:3231
 msgid "Rotate X:"
 msgstr "Обертання навколо X:"
 
 msgid "Rotate X:"
 msgstr "Обертання навколо X:"
 
-#: src/initeffects.cpp:739 rc.cpp:731
+#: src/initeffects.cpp:739 rc.cpp:733
 msgid "Rotate Y"
 msgstr "Обертання навколо Y"
 
 msgid "Rotate Y"
 msgstr "Обертання навколо Y"
 
-#: rc.cpp:1455 rc.cpp:3221
+#: rc.cpp:1456 rc.cpp:3234
 msgid "Rotate Y:"
 msgstr "Обертання навколо Y:"
 
 msgid "Rotate Y:"
 msgstr "Обертання навколо Y:"
 
-#: src/initeffects.cpp:741 rc.cpp:733
+#: src/initeffects.cpp:741 rc.cpp:735
 msgid "Rotate Z"
 msgstr "Обертання навколо Z"
 
 msgid "Rotate Z"
 msgstr "Обертання навколо Z"
 
-#: rc.cpp:1458 rc.cpp:3224
+#: rc.cpp:1459 rc.cpp:3237
 msgid "Rotate Z:"
 msgstr "Обертання навколо Z:"
 
 msgid "Rotate Z:"
 msgstr "Обертання навколо Z:"
 
-#: rc.cpp:725
+#: rc.cpp:727
 msgid "Rotate and Shear"
 msgstr "Обертання і перекошування"
 
 msgid "Rotate and Shear"
 msgstr "Обертання і перекошування"
 
-#: rc.cpp:727
+#: rc.cpp:729
 msgid "Rotate clip in any 3 directions"
 msgstr "Обертання кліпу у будь-якому з 3 напрямків"
 
 msgid "Rotate clip in any 3 directions"
 msgstr "Обертання кліпу у будь-якому з 3 напрямків"
 
@@ -5168,15 +5193,15 @@ msgstr "Обертання навколо вісі Y"
 msgid "Rotation around the Z axis"
 msgstr "Обертання навколо вісі Z"
 
 msgid "Rotation around the Z axis"
 msgstr "Обертання навколо вісі Z"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1032
+#: src/mainwindow.cpp:1034
 msgid "Run Config Wizard"
 msgstr "Запустити майстер налаштування"
 
 msgid "Run Config Wizard"
 msgstr "Запустити майстер налаштування"
 
-#: rc.cpp:1000 rc.cpp:2015 rc.cpp:2766 rc.cpp:3781
+#: rc.cpp:1004 rc.cpp:2025 rc.cpp:2782 rc.cpp:3803
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
 msgid "S"
 msgstr "S"
 
-#: rc.cpp:511
+#: rc.cpp:513
 msgid "SOP/Sat"
 msgstr "SOP/Sat"
 
 msgid "SOP/Sat"
 msgstr "SOP/Sat"
 
@@ -5184,11 +5209,11 @@ msgstr "SOP/Sat"
 msgid "SVGAlib"
 msgstr "SVGAlib"
 
 msgid "SVGAlib"
 msgstr "SVGAlib"
 
-#: rc.cpp:463
+#: rc.cpp:465
 msgid "Saturat0r"
 msgstr "Saturat0r"
 
 msgid "Saturat0r"
 msgstr "Saturat0r"
 
-#: rc.cpp:467
+#: rc.cpp:469
 msgid "Saturation"
 msgstr "Насиченість"
 
 msgid "Saturation"
 msgstr "Насиченість"
 
@@ -5208,15 +5233,15 @@ msgstr "Зберегти проект DVD"
 msgid "Save Effect"
 msgstr "Зберегти ефект"
 
 msgid "Save Effect"
 msgstr "Зберегти ефект"
 
-#: rc.cpp:2249 rc.cpp:4015
+#: rc.cpp:2259 rc.cpp:4037
 msgid "Save Profile"
 msgstr "Зберегти профіль"
 
 msgid "Save Profile"
 msgstr "Зберегти профіль"
 
-#: src/mainwindow.cpp:526 src/mainwindow.cpp:1630
+#: src/mainwindow.cpp:528 src/mainwindow.cpp:1632
 msgid "Save changes to document?"
 msgstr "Зберегти зміни у документі?"
 
 msgid "Save changes to document?"
 msgstr "Зберегти зміни у документі?"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3170
+#: src/mainwindow.cpp:3172
 msgid "Save clip zone as:"
 msgstr "Зберегти ділянку кліпу як:"
 
 msgid "Save clip zone as:"
 msgstr "Зберегти ділянку кліпу як:"
 
@@ -5236,35 +5261,35 @@ msgstr "Зберегти ділянку"
 msgid "Scale"
 msgstr "Масштаб"
 
 msgid "Scale"
 msgstr "Масштаб"
 
-#: rc.cpp:481
+#: rc.cpp:483
 msgid "Scale X"
 msgstr "Масштаб X"
 
 msgid "Scale X"
 msgstr "Масштаб X"
 
-#: rc.cpp:483
+#: rc.cpp:485
 msgid "Scale Y"
 msgstr "Масштаб Y"
 
 msgid "Scale Y"
 msgstr "Масштаб Y"
 
-#: rc.cpp:469
+#: rc.cpp:471
 msgid "Scale0tilt"
 msgstr "Scale0tilt"
 
 msgid "Scale0tilt"
 msgstr "Scale0tilt"
 
-#: rc.cpp:471
+#: rc.cpp:473
 msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
 msgstr "Масштабування, нахил та обрізання зображення"
 
 msgid "Scales, Tilts and Crops an Image"
 msgstr "Масштабування, нахил та обрізання зображення"
 
-#: rc.cpp:325 rc.cpp:2569 rc.cpp:4335
+#: rc.cpp:327 rc.cpp:2585 rc.cpp:4363
 msgid "Scaling"
 msgstr "Масштабування"
 
 msgid "Scaling"
 msgstr "Масштабування"
 
-#: rc.cpp:2021 rc.cpp:3787
+#: rc.cpp:2031 rc.cpp:3809
 msgid "Scanning"
 msgstr "Сканування"
 
 msgid "Scanning"
 msgstr "Сканування"
 
-#: rc.cpp:1575 rc.cpp:1656 rc.cpp:3341 rc.cpp:3422
+#: rc.cpp:1576 rc.cpp:1657 rc.cpp:3354 rc.cpp:3435
 msgid "Screen Grab"
 msgstr "Захоплення екрана"
 
 msgid "Screen Grab"
 msgstr "Захоплення екрана"
 
-#: rc.cpp:1743 rc.cpp:3509
+#: rc.cpp:1744 rc.cpp:3522
 msgid "Screen grab"
 msgstr "Захоплення екрана"
 
 msgid "Screen grab"
 msgstr "Захоплення екрана"
 
@@ -5276,23 +5301,23 @@ msgstr "Файли скриптів"
 msgid "Script contains wrong command: %1"
 msgstr "У скрипті міститься помилкова команда: %1"
 
 msgid "Script contains wrong command: %1"
 msgstr "У скрипті міститься помилкова команда: %1"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3408
+#: src/mainwindow.cpp:3410
 msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл скрипту з цією назвою вже існує. Перезаписати його?"
 
 msgid "Script file already exists. Do you want to overwrite it?"
 msgstr "Файл скрипту з цією назвою вже існує. Перезаписати його?"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3403
+#: src/mainwindow.cpp:3405
 msgid "Script name (will be saved in: %1)"
 msgstr "Назва скрипту (буде збережено до %1)"
 
 msgid "Script name (will be saved in: %1)"
 msgstr "Назва скрипту (буде збережено до %1)"
 
-#: rc.cpp:2108 rc.cpp:3874
+#: rc.cpp:2118 rc.cpp:3896
 msgid "Scripts"
 msgstr "Скрипти"
 
 msgid "Scripts"
 msgstr "Скрипти"
 
-#: rc.cpp:1979 rc.cpp:3745
+#: rc.cpp:1989 rc.cpp:3767
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Пошук"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:892
+#: src/kdenlivedoc.cpp:890
 msgid "Search automatically"
 msgstr "Автоматичний пошук"
 
 msgid "Search automatically"
 msgstr "Автоматичний пошук"
 
@@ -5300,19 +5325,19 @@ msgstr "Автоматичний пошук"
 msgid "Search in the effect list"
 msgstr "Пошук у списку ефектів"
 
 msgid "Search in the effect list"
 msgstr "Пошук у списку ефектів"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:895 src/kdenlivedoc.cpp:903
+#: src/kdenlivedoc.cpp:893 src/kdenlivedoc.cpp:901
 msgid "Search manually"
 msgstr "Пошук вручну"
 
 msgid "Search manually"
 msgstr "Пошук вручну"
 
-#: rc.cpp:2333 rc.cpp:4099
+#: rc.cpp:2343 rc.cpp:4121
 msgid "Search recursively"
 msgstr "Рекурсивний пошук"
 
 msgid "Search recursively"
 msgstr "Рекурсивний пошук"
 
-#: rc.cpp:2492 rc.cpp:4258
+#: rc.cpp:2508 rc.cpp:4286
 msgid "Seek to active keyframe"
 msgstr "Позиціювання на активному ключовому кадрі"
 
 msgid "Seek to active keyframe"
 msgstr "Позиціювання на активному ключовому кадрі"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1225
+#: src/mainwindow.cpp:1227
 msgid "Select Clip"
 msgstr "Позначити кліп"
 
 msgid "Select Clip"
 msgstr "Позначити кліп"
 
@@ -5320,15 +5345,15 @@ msgstr "Позначити кліп"
 msgid "Select Files For Your DVD"
 msgstr "Оберіть файли для вашого DVD"
 
 msgid "Select Files For Your DVD"
 msgstr "Оберіть файли для вашого DVD"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1240
+#: src/mainwindow.cpp:1242
 msgid "Select Transition"
 msgstr "Позначити перехід"
 
 msgid "Select Transition"
 msgstr "Позначити перехід"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5140
+#: src/customtrackview.cpp:5166
 msgid "Select a clip before copying"
 msgstr "Перш ніж копіювати, позначте кліп"
 
 msgid "Select a clip before copying"
 msgstr "Перш ніж копіювати, позначте кліп"
 
-#: src/customtrackview.cpp:1671
+#: src/customtrackview.cpp:1674
 msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
 msgstr "Для застосування ефекту слід позначити відповідний кліп"
 
 msgid "Select a clip if you want to apply an effect"
 msgstr "Для застосування ефекту слід позначити відповідний кліп"
 
@@ -5352,11 +5377,11 @@ msgstr "Оберіть колір тла"
 msgid "Select border color"
 msgstr "Оберіть колір рамки"
 
 msgid "Select border color"
 msgstr "Оберіть колір рамки"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3612
+#: src/customtrackview.cpp:3646
 msgid "Select clip to change speed"
 msgstr "Позначте кліп, швидкість якого слід змінити"
 
 msgid "Select clip to change speed"
 msgstr "Позначте кліп, швидкість якого слід змінити"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2149 src/customtrackview.cpp:3542
+#: src/customtrackview.cpp:2163 src/customtrackview.cpp:3576
 msgid "Select clip to delete"
 msgstr "Позначте кліп, який слід вилучити"
 
 msgid "Select clip to delete"
 msgstr "Позначте кліп, який слід вилучити"
 
@@ -5388,16 +5413,15 @@ msgstr "Вибрати всі об’єкти рамок у позначеній
 msgid "Select text items in current selection"
 msgstr "Вибрати всі текстові об’єкти у позначеній області"
 
 msgid "Select text items in current selection"
 msgstr "Вибрати всі текстові об’єкти у позначеній області"
 
-#: rc.cpp:489
-#| msgid "Selection"
+#: rc.cpp:491
 msgid "Select0r"
 msgstr "Вибір"
 
 msgid "Select0r"
 msgstr "Вибір"
 
-#: rc.cpp:2063 rc.cpp:3829
+#: rc.cpp:2073 rc.cpp:3851
 msgid "Selected zone"
 msgstr "Позначена ділянка"
 
 msgid "Selected zone"
 msgstr "Позначена ділянка"
 
-#: rc.cpp:4486
+#: rc.cpp:4514
 msgid "Selection"
 msgstr "Вибір"
 
 msgid "Selection"
 msgstr "Вибір"
 
@@ -5405,28 +5429,27 @@ msgstr "Вибір"
 msgid "Selection Tool"
 msgstr "Інструмент вибору"
 
 msgid "Selection Tool"
 msgstr "Інструмент вибору"
 
-#: rc.cpp:503
-#| msgid "Selection"
+#: rc.cpp:505
 msgid "Selection subspace"
 msgstr "Підпростір вибору"
 
 msgid "Selection subspace"
 msgstr "Підпростір вибору"
 
-#: src/mainwindow.cpp:836
+#: src/mainwindow.cpp:838
 msgid "Selection tool"
 msgstr "Інструмент вибору"
 
 msgid "Selection tool"
 msgstr "Інструмент вибору"
 
-#: rc.cpp:1425 rc.cpp:3191
+#: rc.cpp:1426 rc.cpp:3204
 msgid "Selects all items on the canvas."
 msgstr "Вибрати всі об’єкти на полотні."
 
 msgid "Selects all items on the canvas."
 msgstr "Вибрати всі об’єкти на полотні."
 
-#: rc.cpp:751
+#: rc.cpp:753
 msgid "Sepia"
 msgstr "Сепія"
 
 msgid "Sepia"
 msgstr "Сепія"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1076
+#: src/mainwindow.cpp:1078
 msgid "Set Zone In"
 msgstr "Встановити позначку входу ділянки"
 
 msgid "Set Zone In"
 msgstr "Встановити позначку входу ділянки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1081
+#: src/mainwindow.cpp:1083
 msgid "Set Zone Out"
 msgstr "Встановити позначку виходу ділянки"
 
 msgid "Set Zone Out"
 msgstr "Встановити позначку виходу ділянки"
 
@@ -5434,10 +5457,6 @@ msgstr "Встановити позначку виходу ділянки"
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "Зробити поточне зображення зображенням мініатюри"
 
 msgid "Set current image as thumbnail"
 msgstr "Зробити поточне зображення зображенням мініатюри"
 
-#: rc.cpp:1211 rc.cpp:2977
-msgid "Set filter region"
-msgstr "Встановити діапазон фільтрування"
-
 #: src/main.cpp:54
 msgid "Set the path for MLT environment"
 msgstr "Вкажіть шлях до теки середовища MLT"
 #: src/main.cpp:54
 msgid "Set the path for MLT environment"
 msgstr "Вкажіть шлях до теки середовища MLT"
@@ -5450,19 +5469,19 @@ msgstr "Встановити позначку кінця ділянки"
 msgid "Set zone start"
 msgstr "Встановити позначку початку ділянки"
 
 msgid "Set zone start"
 msgstr "Встановити позначку початку ділянки"
 
-#: rc.cpp:1904 rc.cpp:2669 rc.cpp:3670 rc.cpp:4435
+#: rc.cpp:1914 rc.cpp:2685 rc.cpp:3692 rc.cpp:4463
 msgid "Settings"
 msgstr "Параметри"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "Параметри"
 
-#: rc.cpp:186
+#: rc.cpp:188
 msgid "Shape"
 msgstr "Форма"
 
 msgid "Shape"
 msgstr "Форма"
 
-#: src/initeffects.cpp:746 rc.cpp:741
+#: src/initeffects.cpp:746 rc.cpp:743
 msgid "Shear X"
 msgstr "Зсув за X"
 
 msgid "Shear X"
 msgstr "Зсув за X"
 
-#: src/initeffects.cpp:745 rc.cpp:743
+#: src/initeffects.cpp:745 rc.cpp:745
 msgid "Shear Y"
 msgstr "Зсув за Y"
 
 msgid "Shear Y"
 msgstr "Зсув за Y"
 
@@ -5470,11 +5489,11 @@ msgstr "Зсув за Y"
 msgid "Shear Z"
 msgstr "Зсув за Z"
 
 msgid "Shear Z"
 msgstr "Зсув за Z"
 
-#: rc.cpp:653 rc.cpp:825
+#: rc.cpp:655 rc.cpp:827
 msgid "Shift"
 msgstr "Зсув"
 
 msgid "Shift"
 msgstr "Зсув"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2965
+#: src/mainwindow.cpp:2967
 msgid ""
 "Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
 "to selection"
 msgid ""
 "Shift + click to create a selection rectangle, Ctrl + click to add an item "
 "to selection"
@@ -5482,40 +5501,39 @@ msgstr ""
 "Натисніть Shift і клацніть лівою кнопкою миші, щоб створити позначену "
 "прямокутну область, Ctrl + клацання додаватиме до позначеного елементи."
 
 "Натисніть Shift і клацніть лівою кнопкою миші, щоб створити позначену "
 "прямокутну область, Ctrl + клацання додаватиме до позначеного елементи."
 
-#: rc.cpp:351
+#: rc.cpp:353
 msgid "Shifts the hue of a source image"
 msgstr "Зсуває відтінок початкового зображення"
 
 msgid "Shifts the hue of a source image"
 msgstr "Зсуває відтінок початкового зображення"
 
-#: rc.cpp:2405 rc.cpp:4171
+#: rc.cpp:2421 rc.cpp:4199
 msgid "Show All"
 msgstr "Показувати всі"
 
 msgid "Show All"
 msgstr "Показувати всі"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1343
+#: src/mainwindow.cpp:1345
 msgid "Show Timeline"
 msgstr "Показувати лінійку запису"
 
 msgid "Show Timeline"
 msgstr "Показувати лінійку запису"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1349
+#: src/mainwindow.cpp:1351
 msgid "Show Title Bars"
 msgstr "Показувати смужки заголовків"
 
 msgid "Show Title Bars"
 msgstr "Показувати смужки заголовків"
 
-#: rc.cpp:413
-#| msgid "Show All"
+#: rc.cpp:415
 msgid "Show alpha"
 msgstr "Показувати альфа-канал"
 
 msgid "Show alpha"
 msgstr "Показувати альфа-канал"
 
-#: src/mainwindow.cpp:948 rc.cpp:2504 rc.cpp:4270
+#: src/mainwindow.cpp:950 rc.cpp:2520 rc.cpp:4298
 msgid "Show audio thumbnails"
 msgstr "Показувати мініатюри звуку"
 
 msgid "Show audio thumbnails"
 msgstr "Показувати мініатюри звуку"
 
-#: rc.cpp:1377 rc.cpp:3143
+#: rc.cpp:1378 rc.cpp:3156
 msgid "Show background"
 msgstr "Показувати тло"
 
 msgid "Show background"
 msgstr "Показувати тло"
 
-#: rc.cpp:311
+#: rc.cpp:313
 msgid "Show graph in picture"
 msgstr "Показувати графік на зображенні"
 
 msgid "Show graph in picture"
 msgstr "Показувати графік на зображенні"
 
-#: rc.cpp:385
+#: rc.cpp:387
 msgid "Show histogram"
 msgstr "Показувати гістограму"
 
 msgid "Show histogram"
 msgstr "Показувати гістограму"
 
@@ -5523,20 +5541,19 @@ msgstr "Показувати гістограму"
 msgid "Show keyframes in timeline"
 msgstr "Показувати ключові кадри на лінійці запису"
 
 msgid "Show keyframes in timeline"
 msgstr "Показувати ключові кадри на лінійці запису"
 
-#: src/mainwindow.cpp:954
+#: src/mainwindow.cpp:956
 msgid "Show markers comments"
 msgstr "Показувати коментарі до позначок"
 
 #: src/geometrywidget.cpp:128
 msgid "Show markers comments"
 msgstr "Показувати коментарі до позначок"
 
 #: src/geometrywidget.cpp:128
-#| msgid "Switch monitor"
 msgid "Show monitor scene"
 msgstr "Показувати сцену монітора"
 
 msgid "Show monitor scene"
 msgstr "Показувати сцену монітора"
 
-#: rc.cpp:2387 rc.cpp:4153
+#: rc.cpp:2397 rc.cpp:4175
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Показувати мініатюри"
 
 msgid "Show thumbnails"
 msgstr "Показувати мініатюри"
 
-#: src/mainwindow.cpp:942 rc.cpp:2501 rc.cpp:4267
+#: src/mainwindow.cpp:944 rc.cpp:2517 rc.cpp:4295
 msgid "Show video thumbnails"
 msgstr "Показувати мініатюри відео"
 
 msgid "Show video thumbnails"
 msgstr "Показувати мініатюри відео"
 
@@ -5545,7 +5562,6 @@ msgid "Show/Hide options"
 msgstr "Показати/Сховати параметри"
 
 #: src/geometrywidget.cpp:124
 msgstr "Показати/Сховати параметри"
 
 #: src/geometrywidget.cpp:124
-#| msgid "Show/Hide options"
 msgid "Show/Hide settings"
 msgstr "Показати/Сховати параметри"
 
 msgid "Show/Hide settings"
 msgstr "Показати/Сховати параметри"
 
@@ -5553,11 +5569,11 @@ msgstr "Показати/Сховати параметри"
 msgid "Show/Hide the effect description"
 msgstr "Показати/Сховати опис ефекту"
 
 msgid "Show/Hide the effect description"
 msgstr "Показати/Сховати опис ефекту"
 
-#: rc.cpp:162
+#: rc.cpp:164
 msgid "Shrink/grow amount"
 msgstr "Стиснути/Розтягнути"
 
 msgid "Shrink/grow amount"
 msgstr "Стиснути/Розтягнути"
 
-#: rc.cpp:2102 rc.cpp:3868
+#: rc.cpp:2112 rc.cpp:3890
 msgid "Shutdown computer after renderings"
 msgstr "Після завершення обробки вимкнути комп’ютер"
 
 msgid "Shutdown computer after renderings"
 msgstr "Після завершення обробки вимкнути комп’ютер"
 
@@ -5565,11 +5581,11 @@ msgstr "Після завершення обробки вимкнути комп
 msgid "Simon A. Eugster"
 msgstr "Simon A. Eugster"
 
 msgid "Simon A. Eugster"
 msgstr "Simon A. Eugster"
 
-#: rc.cpp:254
+#: rc.cpp:256
 msgid "Simple color adjustment"
 msgstr "Просте коригування кольорів"
 
 msgid "Simple color adjustment"
 msgstr "Просте коригування кольорів"
 
-#: rc.cpp:681
+#: rc.cpp:683
 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
 msgstr "Імітація програвача платівок — звуковий ефект LADSPA"
 
 msgid "Simulates a vinyl audio player - LADSPA audio effect"
 msgstr "Імітація програвача платівок — звуковий ефект LADSPA"
 
@@ -5587,20 +5603,20 @@ msgstr ""
 "звучання восьмої ноти (U+266a). Див. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
 "Sixteenth_note\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
 
 "звучання восьмої ноти (U+266a). Див. <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
 "Sixteenth_note\">Wikipedia:Sixteenth_note</a>"
 
-#: rc.cpp:933 rc.cpp:987 rc.cpp:1716 rc.cpp:2477 rc.cpp:2699 rc.cpp:2753
-#: rc.cpp:3482 rc.cpp:4243
+#: rc.cpp:937 rc.cpp:991 rc.cpp:1717 rc.cpp:2493 rc.cpp:2715 rc.cpp:2769
+#: rc.cpp:3495 rc.cpp:4271
 msgid "Size"
 msgstr "Розміри"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Розміри"
 
-#: rc.cpp:192
+#: rc.cpp:194
 msgid "Size X"
 msgstr "Розмір за X"
 
 msgid "Size X"
 msgstr "Розмір за X"
 
-#: rc.cpp:194
+#: rc.cpp:196
 msgid "Size Y"
 msgstr "Розмір за Y"
 
 msgid "Size Y"
 msgstr "Розмір за Y"
 
-#: rc.cpp:1067 rc.cpp:1916 rc.cpp:2132 rc.cpp:2833 rc.cpp:3682 rc.cpp:3898
+#: rc.cpp:1071 rc.cpp:1926 rc.cpp:2142 rc.cpp:2849 rc.cpp:3704 rc.cpp:3920
 msgid "Size:"
 msgstr "Розмір:"
 
 msgid "Size:"
 msgstr "Розмір:"
 
@@ -5612,11 +5628,11 @@ msgstr "Ковзання"
 msgid "Slide image from one side to another."
 msgstr "Ковзання зображення з одного краю у інший."
 
 msgid "Slide image from one side to another."
 msgstr "Ковзання зображення з одного краю у інший."
 
-#: rc.cpp:1109 rc.cpp:2875
+#: rc.cpp:1113 rc.cpp:2891
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Показ слайдів"
 
 msgid "Slideshow"
 msgstr "Показ слайдів"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2342 rc.cpp:4108
+#: src/slideshowclip.cpp:39 rc.cpp:2352 rc.cpp:4130
 msgid "Slideshow Clip"
 msgstr "Кліп показу слайдів"
 
 msgid "Slideshow Clip"
 msgstr "Кліп показу слайдів"
 
@@ -5624,31 +5640,31 @@ msgstr "Кліп показу слайдів"
 msgid "Slideshow clip"
 msgstr "Кліп показу слайдів"
 
 msgid "Slideshow clip"
 msgstr "Кліп показу слайдів"
 
-#: rc.cpp:521
+#: rc.cpp:523
 msgid "Slope Alpha"
 msgstr "Нахил прозорого"
 
 msgid "Slope Alpha"
 msgstr "Нахил прозорого"
 
-#: rc.cpp:519
+#: rc.cpp:521
 msgid "Slope Blue"
 msgstr "Нахил синього"
 
 msgid "Slope Blue"
 msgstr "Нахил синього"
 
-#: rc.cpp:517
+#: rc.cpp:519
 msgid "Slope Green"
 msgstr "Нахил зеленого"
 
 msgid "Slope Green"
 msgstr "Нахил зеленого"
 
-#: rc.cpp:515
+#: rc.cpp:517
 msgid "Slope Red"
 msgstr "Нахил червоного"
 
 msgid "Slope Red"
 msgstr "Нахил червоного"
 
-#: src/trackview.cpp:76
+#: src/trackview.cpp:75
 msgid "Smaller tracks"
 msgstr "Менші доріжки"
 
 msgid "Smaller tracks"
 msgstr "Менші доріжки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:960
+#: src/mainwindow.cpp:962
 msgid "Snap"
 msgstr "Прив’язати"
 
 msgid "Snap"
 msgstr "Прив’язати"
 
-#: src/initeffects.cpp:718 rc.cpp:1133 rc.cpp:2384 rc.cpp:2899 rc.cpp:4150
+#: src/initeffects.cpp:718 rc.cpp:1137 rc.cpp:2394 rc.cpp:2915 rc.cpp:4172
 msgid "Softness"
 msgstr "М’якість"
 
 msgid "Softness"
 msgstr "М’якість"
 
@@ -5676,123 +5692,123 @@ msgstr ""
 "зображення. Ці розміри буде перевизначено у пікселях для покращення "
 "можливостей з перенесення даних, але вам слід скоригувати розміри тексту."
 
 "зображення. Ці розміри буде перевизначено у пікселях для покращення "
 "можливостей з перенесення даних, але вам слід скоригувати розміри тексту."
 
-#: rc.cpp:1298 rc.cpp:3064
+#: rc.cpp:1299 rc.cpp:3077
 msgid "Source"
 msgstr "Джерело"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Джерело"
 
-#: rc.cpp:273
+#: rc.cpp:275
 msgid "Source Color"
 msgstr "Вихідний колір"
 
 msgid "Source Color"
 msgstr "Вихідний колір"
 
-#: rc.cpp:559
+#: rc.cpp:561
 msgid "Source image on left side"
 msgstr "Початкове зображення ліворуч"
 
 msgid "Source image on left side"
 msgstr "Початкове зображення ліворуч"
 
-#: rc.cpp:759
+#: rc.cpp:761
 msgid "Sox Band"
 msgstr "Діапазон Sox"
 
 msgid "Sox Band"
 msgstr "Діапазон Sox"
 
-#: rc.cpp:767
+#: rc.cpp:769
 msgid "Sox Bass"
 msgstr "Баси Sox"
 
 msgid "Sox Bass"
 msgstr "Баси Sox"
 
-#: rc.cpp:775
+#: rc.cpp:777
 msgid "Sox Echo"
 msgstr "Луна Sox"
 
 msgid "Sox Echo"
 msgstr "Луна Sox"
 
-#: rc.cpp:787
+#: rc.cpp:789
 msgid "Sox Flanger"
 msgstr "Фленджер Sox"
 
 msgid "Sox Flanger"
 msgstr "Фленджер Sox"
 
-#: rc.cpp:801
+#: rc.cpp:803
 msgid "Sox Gain"
 msgstr "Підсилення Sox"
 
 msgid "Sox Gain"
 msgstr "Підсилення Sox"
 
-#: rc.cpp:807
+#: rc.cpp:809
 msgid "Sox Phaser"
 msgstr "Фазер Sox"
 
 msgid "Sox Phaser"
 msgstr "Фазер Sox"
 
-#: rc.cpp:821
+#: rc.cpp:823
 msgid "Sox Pitch Shift"
 msgstr "Зсув тону Sox"
 
 msgid "Sox Pitch Shift"
 msgstr "Зсув тону Sox"
 
-#: rc.cpp:829
+#: rc.cpp:831
 msgid "Sox Reverb"
 msgstr "Відлуння Sox"
 
 msgid "Sox Reverb"
 msgstr "Відлуння Sox"
 
-#: rc.cpp:839
+#: rc.cpp:841
 msgid "Sox Stretch"
 msgstr "Розтягування Sox"
 
 msgid "Sox Stretch"
 msgstr "Розтягування Sox"
 
-#: rc.cpp:847
+#: rc.cpp:849
 msgid "Sox Vibro"
 msgstr "Вібро Sox"
 
 msgid "Sox Vibro"
 msgstr "Вібро Sox"
 
-#: rc.cpp:761
+#: rc.cpp:763
 msgid "Sox band audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект зміни діапазону Sox"
 
 msgid "Sox band audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект зміни діапазону Sox"
 
-#: rc.cpp:769
+#: rc.cpp:771
 msgid "Sox bass audio effect"
 msgstr "Звуковий ефекти зміни басів Sox"
 
 msgid "Sox bass audio effect"
 msgstr "Звуковий ефекти зміни басів Sox"
 
-#: rc.cpp:823
+#: rc.cpp:825
 msgid "Sox change pitch audio effect"
 msgstr "Звуковий ефекти зміни тону Sox"
 
 msgid "Sox change pitch audio effect"
 msgstr "Звуковий ефекти зміни тону Sox"
 
-#: rc.cpp:777
+#: rc.cpp:779
 msgid "Sox echo audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект луни Sox"
 
 msgid "Sox echo audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект луни Sox"
 
-#: rc.cpp:789
+#: rc.cpp:791
 msgid "Sox flanger audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект «Фленджер» Sox"
 
 msgid "Sox flanger audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект «Фленджер» Sox"
 
-#: rc.cpp:803
+#: rc.cpp:805
 msgid "Sox gain audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект підсилення Sox"
 
 msgid "Sox gain audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект підсилення Sox"
 
-#: rc.cpp:809
+#: rc.cpp:811
 msgid "Sox phaser audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект акустичного лазера Sox"
 
 msgid "Sox phaser audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект акустичного лазера Sox"
 
-#: rc.cpp:831
+#: rc.cpp:833
 msgid "Sox reverb audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект відлуння Sox"
 
 msgid "Sox reverb audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект відлуння Sox"
 
-#: rc.cpp:841
+#: rc.cpp:843
 msgid "Sox stretch audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект розтягування Sox"
 
 msgid "Sox stretch audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект розтягування Sox"
 
-#: rc.cpp:849
+#: rc.cpp:851
 msgid "Sox vibro audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект вібрації Sox"
 
 msgid "Sox vibro audio effect"
 msgstr "Звуковий ефект вібрації Sox"
 
-#: rc.cpp:4495
+#: rc.cpp:4523
 msgid "Space"
 msgstr "Пробіл"
 
 msgid "Space"
 msgstr "Пробіл"
 
-#: src/mainwindow.cpp:848
+#: src/mainwindow.cpp:850
 msgid "Spacer tool"
 msgstr "Інструмент-розпірка"
 
 msgid "Spacer tool"
 msgstr "Інструмент-розпірка"
 
-#: rc.cpp:799 rc.cpp:819 rc.cpp:851 rc.cpp:853 rc.cpp:857
+#: rc.cpp:801 rc.cpp:821 rc.cpp:853 rc.cpp:855 rc.cpp:859
 msgid "Speed"
 msgstr "Швидкість"
 
 msgid "Speed"
 msgstr "Швидкість"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1276
+#: src/mainwindow.cpp:1278
 msgid "Split Audio"
 msgstr "Відділити звук"
 
 msgid "Split Audio"
 msgstr "Відділити звук"
 
-#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5734
+#: src/splitaudiocommand.cpp:32 src/customtrackview.cpp:5768
 msgid "Split audio"
 msgstr "Відділити звук"
 
 msgid "Split audio"
 msgstr "Відділити звук"
 
-#: src/mainwindow.cpp:936
+#: src/mainwindow.cpp:938
 msgid "Split audio and video automatically"
 msgstr "Автоматично відокремити звук від відео"
 
 msgid "Split audio and video automatically"
 msgstr "Автоматично відокремити звук від відео"
 
-#: rc.cpp:557
+#: rc.cpp:559
 msgid "Split screen preview"
 msgstr "Розділити екран перегляду"
 
 msgid "Split screen preview"
 msgstr "Розділити екран перегляду"
 
@@ -5800,11 +5816,11 @@ msgstr "Розділити екран перегляду"
 msgid "Split view"
 msgstr "Розділений перегляд"
 
 msgid "Split view"
 msgstr "Розділений перегляд"
 
-#: rc.cpp:641
+#: rc.cpp:643
 msgid "Spread"
 msgstr "Розсіювання"
 
 msgid "Spread"
 msgstr "Розсіювання"
 
-#: rc.cpp:541
+#: rc.cpp:543
 msgid "Square Blur"
 msgstr "Квадратне розмивання"
 
 msgid "Square Blur"
 msgstr "Квадратне розмивання"
 
@@ -5816,24 +5832,24 @@ msgstr ""
 "Стандартний символ пробілу. (Інші символи пробілів: U+00a0, U"
 "+2000&#x2013;200b, U+202f)"
 
 "Стандартний символ пробілу. (Інші символи пробілів: U+00a0, U"
 "+2000&#x2013;200b, U+202f)"
 
-#: src/mainwindow.cpp:3456 src/titlewidget.cpp:2052 rc.cpp:102 rc.cpp:136
-#: rc.cpp:1310 rc.cpp:2599 rc.cpp:3076 rc.cpp:4365
+#: src/mainwindow.cpp:3458 src/titlewidget.cpp:2052 rc.cpp:104 rc.cpp:138
+#: rc.cpp:1311 rc.cpp:2615 rc.cpp:3089 rc.cpp:4393
 msgid "Start"
 msgstr "Почати"
 
 msgid "Start"
 msgstr "Почати"
 
-#: rc.cpp:113 rc.cpp:124
+#: rc.cpp:115 rc.cpp:126
 msgid "Start Gain"
 msgstr "Початкове підсилення"
 
 msgid "Start Gain"
 msgstr "Початкове підсилення"
 
-#: rc.cpp:2105 rc.cpp:3871
+#: rc.cpp:2115 rc.cpp:3893
 msgid "Start Job"
 msgstr "Почати виконання завдання"
 
 msgid "Start Job"
 msgstr "Почати виконання завдання"
 
-#: rc.cpp:2111 rc.cpp:3877
+#: rc.cpp:2121 rc.cpp:3899
 msgid "Start Script"
 msgstr "Виконати скрипт"
 
 msgid "Start Script"
 msgstr "Виконати скрипт"
 
-#: rc.cpp:1500 rc.cpp:3266
+#: rc.cpp:1501 rc.cpp:3279
 msgid "Start at"
 msgstr "Почати у"
 
 msgid "Start at"
 msgstr "Почати у"
 
@@ -5841,11 +5857,11 @@ msgstr "Почати у"
 msgid "Start them now"
 msgstr "Розпочати зараз"
 
 msgid "Start them now"
 msgstr "Розпочати зараз"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2998
+#: src/mainwindow.cpp:3000
 msgid "Starting -- find text as you type"
 msgstr "Початок — інтерактивний пошук тексту"
 
 msgid "Starting -- find text as you type"
 msgstr "Початок — інтерактивний пошук тексту"
 
-#: rc.cpp:2234 rc.cpp:4000
+#: rc.cpp:2244 rc.cpp:4022
 msgid "Status"
 msgstr "Стан"
 
 msgid "Status"
 msgstr "Стан"
 
@@ -5853,32 +5869,35 @@ msgstr "Стан"
 msgid "Stop"
 msgstr "Зупинити"
 
 msgid "Stop"
 msgstr "Зупинити"
 
-#: rc.cpp:242
+#: rc.cpp:244
 msgid "Stretch X"
 msgstr "Розтягування за X"
 
 msgid "Stretch X"
 msgstr "Розтягування за X"
 
-#: rc.cpp:244
+#: rc.cpp:246
 msgid "Stretch Y"
 msgstr "Розтягування за Y"
 
 msgid "Stretch Y"
 msgstr "Розтягування за Y"
 
-#: rc.cpp:859
+#: rc.cpp:861
 msgid "Stroboscope"
 msgstr "Стробоскоп"
 
 msgid "Stroboscope"
 msgstr "Стробоскоп"
 
-#: rc.cpp:505
+#: rc.cpp:507
 msgid "Subspace shape"
 msgstr "Форма підпростору"
 
 msgid "Subspace shape"
 msgstr "Форма підпростору"
 
-#: rc.cpp:687
+#: rc.cpp:1771 rc.cpp:3549
+msgid "Sum"
+msgstr "Сума"
+
+#: rc.cpp:689
 msgid "Surface warping"
 msgstr "Викривлення поверхні"
 
 msgid "Surface warping"
 msgstr "Викривлення поверхні"
 
-#: rc.cpp:861
-#| msgid "Audio channels"
+#: rc.cpp:863
 msgid "Swap channels"
 msgstr "Поміняти місцями канали"
 
 msgid "Swap channels"
 msgstr "Поміняти місцями канали"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1086
+#: src/mainwindow.cpp:1088
 msgid "Switch monitor"
 msgstr "Перемкнути монітор"
 
 msgid "Switch monitor"
 msgstr "Перемкнути монітор"
 
@@ -5887,23 +5906,22 @@ msgid "Sync timeline cursor"
 msgstr "Синхронізувати курсор лінійки запису"
 
 #: src/geometrywidget.cpp:70
 msgstr "Синхронізувати курсор лінійки запису"
 
 #: src/geometrywidget.cpp:70
-#| msgid "Sync timeline cursor"
 msgid "Synchronize with timeline cursor"
 msgstr "Синхронізувати з курсором лінійки запису"
 
 msgid "Synchronize with timeline cursor"
 msgstr "Синхронізувати з курсором лінійки запису"
 
-#: rc.cpp:1431 rc.cpp:3197
+#: rc.cpp:1432 rc.cpp:3210
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
 msgid "T"
 msgstr "T"
 
-#: src/customtrackview.cpp:6192
+#: src/customtrackview.cpp:6226
 msgid "TRACTOR"
 msgstr "TRACTOR"
 
 msgid "TRACTOR"
 msgstr "TRACTOR"
 
-#: rc.cpp:1241 rc.cpp:3007
+#: rc.cpp:1242 rc.cpp:3020
 msgid "Target"
 msgstr "Ціль"
 
 msgid "Target"
 msgstr "Ціль"
 
-#: rc.cpp:2318 rc.cpp:4084
+#: rc.cpp:2328 rc.cpp:4106
 msgid "Template"
 msgstr "Шаблон"
 
 msgid "Template"
 msgstr "Шаблон"
 
@@ -5911,23 +5929,23 @@ msgstr "Шаблон"
 msgid "Template text clip"
 msgstr "Текстовий кліп з шаблона"
 
 msgid "Template text clip"
 msgstr "Текстовий кліп з шаблона"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1109
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1113
 msgid "Template title clip"
 msgstr "Шаблон кліпу з титрами"
 
 msgid "Template title clip"
 msgstr "Шаблон кліпу з титрами"
 
-#: rc.cpp:1422 rc.cpp:3188
+#: rc.cpp:1423 rc.cpp:3201
 msgid "Template:"
 msgstr "Шаблон:"
 
 msgid "Template:"
 msgstr "Шаблон:"
 
-#: rc.cpp:2204 rc.cpp:3970
+#: rc.cpp:2214 rc.cpp:3992
 msgid "Temporary data folder"
 msgstr "Тека тимчасових даних"
 
 msgid "Temporary data folder"
 msgstr "Тека тимчасових даних"
 
-#: rc.cpp:1782 rc.cpp:3548
+#: rc.cpp:1792 rc.cpp:3570
 msgid "Temporary files"
 msgstr "Тимчасові файли"
 
 msgid "Temporary files"
 msgstr "Тимчасові файли"
 
-#: rc.cpp:1238 rc.cpp:2321 rc.cpp:3004 rc.cpp:4087
+#: rc.cpp:1239 rc.cpp:2331 rc.cpp:3017 rc.cpp:4109
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
 msgid "Text"
 msgstr "Текст"
 
@@ -5939,7 +5957,7 @@ msgstr "Текстові кліпи оновлено"
 msgid "Text clip"
 msgstr "Текстовий кліп"
 
 msgid "Text clip"
 msgstr "Текстовий кліп"
 
-#: src/colorplaneexport.cpp:183
+#: src/colorplaneexport.cpp:191
 msgid "The Y value describes the brightness of the colors."
 msgstr "Значення за віссю Y описує яскравість кольорів."
 
 msgid "The Y value describes the brightness of the colors."
 msgstr "Значення за віссю Y описує яскравість кольорів."
 
@@ -5955,7 +5973,7 @@ msgstr ""
 "Не вдалося створити каталог %1.\n"
 "Переконайтеся, що маєте потрібні права доступу."
 
 "Не вдалося створити каталог %1.\n"
 "Переконайтеся, що маєте потрібні права доступу."
 
-#: src/mainwindow.cpp:528 src/mainwindow.cpp:1632
+#: src/mainwindow.cpp:530 src/mainwindow.cpp:1634
 msgid ""
 "The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
 "Do you want to save your changes?"
 msgid ""
 "The project <b>\"%1\"</b> has been changed.\n"
 "Do you want to save your changes?"
@@ -5963,7 +5981,7 @@ msgstr ""
 "До проекту <b>«%1»</b> було внесено зміни.\n"
 "Бажаєте зберегти внесені зміни?"
 
 "До проекту <b>«%1»</b> було внесено зміни.\n"
 "Бажаєте зберегти внесені зміни?"
 
-#: rc.cpp:4516
+#: rc.cpp:4544
 msgid "Themes"
 msgstr "Теми"
 
 msgid "Themes"
 msgstr "Теми"
 
@@ -5975,7 +5993,7 @@ msgstr ""
 "Файл запису завдань вже створено:<br /><b>%1</b><br />Перервіть виконання "
 "завдання, якщо бажаєте перезаписати цей файл..."
 
 "Файл запису завдань вже створено:<br /><b>%1</b><br />Перервіть виконання "
 "завдання, якщо бажаєте перезаписати цей файл..."
 
-#: src/renderer.cpp:1486
+#: src/renderer.cpp:1512
 msgid "There is no clip, cannot extract frame."
 msgstr "Не вказано кліпу, видобути кадр неможливо."
 
 msgid "There is no clip, cannot extract frame."
 msgstr "Не вказано кліпу, видобути кадр неможливо."
 
@@ -6034,7 +6052,7 @@ msgstr ""
 msgid "This title clip was created with a different frame size."
 msgstr "Цей кліп з титрами було створено для інших розмірів кадру."
 
 msgid "This title clip was created with a different frame size."
 msgstr "Цей кліп з титрами було створено для інших розмірів кадру."
 
-#: src/mainwindow.cpp:3498
+#: src/mainwindow.cpp:3500
 msgid ""
 "This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
 "sure you want to continue?"
 msgid ""
 "This will delete all changes made since you last saved your project. Are you "
 "sure you want to continue?"
@@ -6042,7 +6060,7 @@ msgstr ""
 "Буде вилучено всі зміни, внесені з часу останнього зберігання вашого "
 "проекту. Ви справді бажаєте виконати цю дію?"
 
 "Буде вилучено всі зміни, внесені з часу останнього зберігання вашого "
 "проекту. Ви справді бажаєте виконати цю дію?"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2037 src/projectsettings.cpp:104
+#: src/mainwindow.cpp:2039 src/projectsettings.cpp:104
 msgid "This will remove all unused clips from your project."
 msgstr "Буде вилучено всі невикористані у вашому проекті кліпи."
 
 msgid "This will remove all unused clips from your project."
 msgstr "Буде вилучено всі невикористані у вашому проекті кліпи."
 
@@ -6069,67 +6087,67 @@ msgstr[3] "Вилучити позначений кліп з цього прое
 msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
 msgstr "Пробіл, шириною у одну третину ширини <em>em</em>"
 
 msgid "Three-Per-Em Space. Width: 1/3 of one <em>em</em>"
 msgstr "Пробіл, шириною у одну третину ширини <em>em</em>"
 
-#: rc.cpp:160 rc.cpp:565 rc.cpp:865
+#: rc.cpp:162 rc.cpp:567 rc.cpp:867
 msgid "Threshold"
 msgstr "Поріг"
 
 msgid "Threshold"
 msgstr "Поріг"
 
-#: rc.cpp:869
+#: rc.cpp:871
 msgid "Threshold value"
 msgstr "Порогове значення"
 
 msgid "Threshold value"
 msgstr "Порогове значення"
 
-#: rc.cpp:561
+#: rc.cpp:563
 msgid "Threshold0r"
 msgstr "Threshold0r"
 
 msgid "Threshold0r"
 msgstr "Threshold0r"
 
-#: rc.cpp:563
+#: rc.cpp:565
 msgid "Thresholds a source image"
 msgstr "Встановлює порогові значення для вихідного зображення"
 
 msgid "Thresholds a source image"
 msgstr "Встановлює порогові значення для вихідного зображення"
 
-#: rc.cpp:2177 rc.cpp:3943
+#: rc.cpp:2187 rc.cpp:3965
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Мініатюри"
 
 msgid "Thumbnails"
 msgstr "Мініатюри"
 
-#: rc.cpp:1970 rc.cpp:3736
+#: rc.cpp:1980 rc.cpp:3758
 msgid "Thumbnails cache:"
 msgstr "Кеш мініатюр:"
 
 msgid "Thumbnails cache:"
 msgstr "Кеш мініатюр:"
 
-#: rc.cpp:1949 rc.cpp:3715
+#: rc.cpp:1959 rc.cpp:3737
 msgid "Thumbnails:"
 msgstr "Мініатюри:"
 
 msgid "Thumbnails:"
 msgstr "Мініатюри:"
 
-#: rc.cpp:174 rc.cpp:196 rc.cpp:425
+#: rc.cpp:176 rc.cpp:198 rc.cpp:427
 msgid "Tilt"
 msgstr "Нахил"
 
 msgid "Tilt"
 msgstr "Нахил"
 
-#: rc.cpp:485
+#: rc.cpp:487
 msgid "Tilt X"
 msgstr "Нахил за X"
 
 msgid "Tilt X"
 msgstr "Нахил за X"
 
-#: rc.cpp:487
+#: rc.cpp:489
 msgid "Tilt Y"
 msgstr "Нахил за Y"
 
 msgid "Tilt Y"
 msgstr "Нахил за Y"
 
-#: rc.cpp:1151 rc.cpp:2917
+#: rc.cpp:1161 rc.cpp:2939
 msgid "Time"
 msgstr "Час"
 
 msgid "Time"
 msgstr "Час"
 
-#: rc.cpp:827
+#: rc.cpp:829
 msgid "Time window (ms)"
 msgstr "Часове вікно (у мс)"
 
 msgid "Time window (ms)"
 msgstr "Часове вікно (у мс)"
 
-#: rc.cpp:2057 rc.cpp:3823
+#: rc.cpp:2067 rc.cpp:3845
 msgid "Timecode overlay"
 msgstr "Накладка часового відліку"
 
 msgid "Timecode overlay"
 msgstr "Накладка часового відліку"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:63 rc.cpp:4483
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:63 rc.cpp:4511
 msgid "Timeline"
 msgstr "Лінійка запису"
 
 msgid "Timeline"
 msgstr "Лінійка запису"
 
-#: rc.cpp:575
+#: rc.cpp:577
 msgid "Tint amount"
 msgstr "Рівень відтінку"
 
 msgid "Tint amount"
 msgstr "Рівень відтінку"
 
-#: rc.cpp:567
+#: rc.cpp:569
 msgid "Tint0r"
 msgstr "Tint0r"
 
 msgid "Tint0r"
 msgstr "Tint0r"
 
@@ -6137,7 +6155,7 @@ msgstr "Tint0r"
 msgid "Title"
 msgstr "Титри"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Титри"
 
-#: rc.cpp:1350 rc.cpp:3116
+#: rc.cpp:1351 rc.cpp:3129
 msgid "Title Clip"
 msgstr "Кліп з титрами"
 
 msgid "Title Clip"
 msgstr "Кліп з титрами"
 
@@ -6153,11 +6171,11 @@ msgstr "Зображення титрів"
 msgid "Title Profile"
 msgstr "Профіль титрів"
 
 msgid "Title Profile"
 msgstr "Профіль титрів"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:1092
+#: src/kdenlivedoc.cpp:1096
 msgid "Title clip"
 msgstr "Кліп з титрами"
 
 msgid "Title clip"
 msgstr "Кліп з титрами"
 
-#: rc.cpp:2294 rc.cpp:4060
+#: rc.cpp:2304 rc.cpp:4082
 msgid "Title clips"
 msgstr "Кліпи з титрами"
 
 msgid "Title clips"
 msgstr "Кліпи з титрами"
 
@@ -6166,15 +6184,14 @@ msgid "Title module"
 msgstr "Модуль титрів"
 
 #: rc.cpp:48
 msgstr "Модуль титрів"
 
 #: rc.cpp:48
-#| msgid "Top"
 msgid "To"
 msgstr "до"
 
 msgid "To"
 msgstr "до"
 
-#: rc.cpp:2483 rc.cpp:4249
+#: rc.cpp:2499 rc.cpp:4277
 msgid "Toggle selection"
 msgstr "Перемкнути стан позначення"
 
 msgid "Toggle selection"
 msgstr "Перемкнути стан позначення"
 
-#: rc.cpp:4474
+#: rc.cpp:4502
 msgid "Tool"
 msgstr "Інструмент"
 
 msgid "Tool"
 msgstr "Інструмент"
 
@@ -6182,19 +6199,19 @@ msgstr "Інструмент"
 msgid "Top"
 msgstr "Вгорі"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Вгорі"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2716 rc.cpp:1898 rc.cpp:3664
+#: src/customtrackview.cpp:2731 rc.cpp:1908 rc.cpp:3686
 msgid "Track"
 msgstr "Доріжка"
 
 msgid "Track"
 msgstr "Доріжка"
 
-#: rc.cpp:2195 rc.cpp:3961
+#: rc.cpp:2205 rc.cpp:3983
 msgid "Track height"
 msgstr "Висота доріжки"
 
 msgid "Track height"
 msgstr "Висота доріжки"
 
-#: rc.cpp:4468
+#: rc.cpp:4496
 msgid "Tracks"
 msgstr "Доріжки"
 
 msgid "Tracks"
 msgstr "Доріжки"
 
-#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:111 rc.cpp:4462
+#: src/kdenlivesettingsdialog.cpp:111 rc.cpp:4490
 msgid "Transcode"
 msgstr "Перекодувати"
 
 msgid "Transcode"
 msgstr "Перекодувати"
 
@@ -6202,7 +6219,7 @@ msgstr "Перекодувати"
 msgid "Transcode Clip"
 msgstr "Перекодувати кліп"
 
 msgid "Transcode Clip"
 msgstr "Перекодувати кліп"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1071
+#: src/mainwindow.cpp:1073
 msgid "Transcode Clips"
 msgstr "Перекодувати кліпи"
 
 msgid "Transcode Clips"
 msgstr "Перекодувати кліпи"
 
@@ -6218,19 +6235,19 @@ msgstr "Перекодування завершено."
 msgid "Transition"
 msgstr "Перехід"
 
 msgid "Transition"
 msgstr "Перехід"
 
-#: src/trackview.cpp:309 src/trackview.cpp:317
+#: src/trackview.cpp:314 src/trackview.cpp:322
 msgid "Transition %1 had an invalid track: %2 > %3"
 msgstr "У переході %1 вказано некоректну доріжку: %2 > %3"
 
 msgid "Transition %1 had an invalid track: %2 > %3"
 msgstr "У переході %1 вказано некоректну доріжку: %2 > %3"
 
-#: rc.cpp:172 rc.cpp:198
+#: rc.cpp:174 rc.cpp:200
 msgid "Transition width"
 msgstr "Ширина переходу"
 
 msgid "Transition width"
 msgstr "Ширина переходу"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1485
+#: src/mainwindow.cpp:1487
 msgid "Transitions"
 msgstr "Переходи"
 
 msgid "Transitions"
 msgstr "Переходи"
 
-#: rc.cpp:2602 rc.cpp:2608 rc.cpp:4368 rc.cpp:4374
+#: rc.cpp:2618 rc.cpp:2624 rc.cpp:4396 rc.cpp:4402
 msgid "Transparency"
 msgstr "Прозорість"
 
 msgid "Transparency"
 msgstr "Прозорість"
 
@@ -6238,11 +6255,11 @@ msgstr "Прозорість"
 msgid "Transparency clip"
 msgstr "Кліп прозорості"
 
 msgid "Transparency clip"
 msgstr "Кліп прозорості"
 
-#: rc.cpp:248
+#: rc.cpp:250
 msgid "Transparent Background"
 msgstr "Прозоре тло"
 
 msgid "Transparent Background"
 msgstr "Прозоре тло"
 
-#: rc.cpp:1145 rc.cpp:2911
+#: rc.cpp:1155 rc.cpp:2933
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Прозоре тло"
 
 msgid "Transparent background"
 msgstr "Прозоре тло"
 
@@ -6250,12 +6267,12 @@ msgstr "Прозоре тло"
 msgid "Trim the edges of a clip"
 msgstr "Обрізати краї зображення кліпу"
 
 msgid "Trim the edges of a clip"
 msgstr "Обрізати краї зображення кліпу"
 
-#: rc.cpp:753
+#: rc.cpp:755
 msgid "Turn clip colors to sepia"
 msgstr "Перетворення кольорів кліпу на тони сепії"
 
 msgid "Turn clip colors to sepia"
 msgstr "Перетворення кольорів кліпу на тони сепії"
 
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:323 rc.cpp:1021 rc.cpp:2327
-#: rc.cpp:2787 rc.cpp:4093
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:72 rc.cpp:325 rc.cpp:1025 rc.cpp:2337
+#: rc.cpp:2803 rc.cpp:4115
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Тип"
 
@@ -6263,7 +6280,7 @@ msgstr "Тип"
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Друкарська машинка"
 
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Друкарська машинка"
 
-#: src/colorplaneexport.cpp:193
+#: src/colorplaneexport.cpp:201
 msgid "UV angle"
 msgstr "Кут UV"
 
 msgid "UV angle"
 msgstr "Кут UV"
 
@@ -6279,7 +6296,7 @@ msgstr "Не вдалося виконати запис до файла %1"
 msgid "Undo History"
 msgstr "Журнал скасування"
 
 msgid "Undo History"
 msgstr "Журнал скасування"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1202
+#: src/mainwindow.cpp:1204
 msgid "Ungroup Clips"
 msgstr "Розгрупувати кліпи"
 
 msgid "Ungroup Clips"
 msgstr "Розгрупувати кліпи"
 
@@ -6295,7 +6312,7 @@ msgstr "Невідомий кліп"
 msgid "Unlock track"
 msgstr "Розблокувати доріжку"
 
 msgid "Unlock track"
 msgstr "Розблокувати доріжку"
 
-#: src/histogram.cpp:29
+#: src/histogram.cpp:24
 msgid "Unscaled"
 msgstr "Немасштабоване"
 
 msgid "Unscaled"
 msgstr "Немасштабоване"
 
@@ -6315,11 +6332,11 @@ msgstr "Непідтримуваний відеокодек: %1"
 msgid "Unsupported video format: %1"
 msgstr "Непідтримуваний формат відео: %1"
 
 msgid "Unsupported video format: %1"
 msgstr "Непідтримуваний формат відео: %1"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:865
+#: src/kdenlivedoc.cpp:863
 msgid "Untitled"
 msgstr "Без назви"
 
 msgid "Untitled"
 msgstr "Без назви"
 
-#: rc.cpp:1964 rc.cpp:3730
+#: rc.cpp:1974 rc.cpp:3752
 msgid "Unused clips:"
 msgstr "Невикористані кліпи:"
 
 msgid "Unused clips:"
 msgstr "Невикористані кліпи:"
 
@@ -6339,7 +6356,7 @@ msgstr ""
 "Щоб змінити розміри лише поточного елемента, натисніть клавішу Ctrl. Якщо ви "
 "цього не зробите, буде змінено розміри всіх елементів групи."
 
 "Щоб змінити розміри лише поточного елемента, натисніть клавішу Ctrl. Якщо ви "
 "цього не зробите, буде змінено розміри всіх елементів групи."
 
-#: rc.cpp:2309 rc.cpp:4075
+#: rc.cpp:2319 rc.cpp:4097
 msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
 msgstr "Використовувати для завдань з відтворення чергу завдань KDE"
 
 msgid "Use KDE job tracking for render jobs"
 msgstr "Використовувати для завдань з відтворення чергу завдань KDE"
 
@@ -6347,25 +6364,24 @@ msgstr "Використовувати для завдань з відтворе
 msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
 msgstr "Використати канал прозорості іншого кліпу для створення переходу."
 
 msgid "Use alpha channel of another clip to create a transition."
 msgstr "Використати канал прозорості іншого кліпу для створення переходу."
 
-#: rc.cpp:994 rc.cpp:2760
+#: rc.cpp:998 rc.cpp:2776
 msgid "Use as default"
 msgstr "Зробити типовим"
 
 msgid "Use as default"
 msgstr "Зробити типовим"
 
-#: rc.cpp:2312 rc.cpp:4078
-#| msgid "Use on-monitor effects (Warning: experimental)"
+#: rc.cpp:2322 rc.cpp:4100
 msgid "Use on-monitor effects"
 msgstr "Використовувати ефекти монітора"
 
 msgid "Use on-monitor effects"
 msgstr "Використовувати ефекти монітора"
 
-#: rc.cpp:2336 rc.cpp:4102
+#: rc.cpp:2346 rc.cpp:4124
 msgid "Use placeholders for missing clips"
 msgstr "Заповнювачі на місці кліпів, які не знайдено"
 
 msgid "Use placeholders for missing clips"
 msgstr "Заповнювачі на місці кліпів, які не знайдено"
 
-#: rc.cpp:871
+#: rc.cpp:873
 msgid "Use transparency"
 msgstr "Використовувати прозорість"
 
 msgid "Use transparency"
 msgstr "Використовувати прозорість"
 
-#: rc.cpp:1368 rc.cpp:1371 rc.cpp:2540 rc.cpp:2543 rc.cpp:3134 rc.cpp:3137
-#: rc.cpp:4306 rc.cpp:4309
+#: rc.cpp:1369 rc.cpp:1372 rc.cpp:2556 rc.cpp:2559 rc.cpp:3147 rc.cpp:3150
+#: rc.cpp:4334 rc.cpp:4337
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
 msgid "V"
 msgstr "V"
 
@@ -6373,11 +6389,11 @@ msgstr "V"
 msgid "Validating"
 msgstr "Перевірка"
 
 msgid "Validating"
 msgstr "Перевірка"
 
-#: rc.cpp:2456 rc.cpp:4222
+#: rc.cpp:2472 rc.cpp:4250
 msgid "Value"
 msgstr "Значення"
 
 msgid "Value"
 msgstr "Значення"
 
-#: rc.cpp:543
+#: rc.cpp:545
 msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
 msgstr "Квадратне розмивання зі зміною розміру (frei0r.squareblur)"
 
 msgid "Variable-size square blur (frei0r.squareblur)"
 msgstr "Квадратне розмивання зі зміною розміру (frei0r.squareblur)"
 
@@ -6385,7 +6401,7 @@ msgstr "Квадратне розмивання зі зміною розміру
 msgid "Variance"
 msgstr "Дисперсія"
 
 msgid "Variance"
 msgstr "Дисперсія"
 
-#: rc.cpp:2564 rc.cpp:4330
+#: rc.cpp:2580 rc.cpp:4358
 msgid "Variant"
 msgstr "Варіант"
 
 msgid "Variant"
 msgstr "Варіант"
 
@@ -6393,11 +6409,11 @@ msgstr "Варіант"
 msgid "Vectorscope"
 msgstr "Векторний перегляд"
 
 msgid "Vectorscope"
 msgstr "Векторний перегляд"
 
-#: rc.cpp:361
+#: rc.cpp:363
 msgid "Vertical center"
 msgstr "По центру вертикально"
 
 msgid "Vertical center"
 msgstr "По центру вертикально"
 
-#: rc.cpp:901
+#: rc.cpp:903
 msgid "Vertical factor"
 msgstr "Вертикальний коефіцієнт"
 
 msgid "Vertical factor"
 msgstr "Вертикальний коефіцієнт"
 
@@ -6409,33 +6425,33 @@ msgstr "Вертикальний множник"
 msgid "Vertical scatter"
 msgstr "Вертикальне розсіювання"
 
 msgid "Vertical scatter"
 msgstr "Вертикальне розсіювання"
 
-#: rc.cpp:577
+#: rc.cpp:579
 msgid "Vertigo"
 msgstr "Запаморочення"
 
 msgid "Vertigo"
 msgstr "Запаморочення"
 
-#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1076
-#: rc.cpp:1265 rc.cpp:1539 rc.cpp:1611 rc.cpp:1952 rc.cpp:2180 rc.cpp:2842
-#: rc.cpp:3031 rc.cpp:3305 rc.cpp:3377 rc.cpp:3718 rc.cpp:3946
+#: src/tracksconfigdialog.cpp:36 src/tracksconfigdialog.cpp:142 rc.cpp:1080
+#: rc.cpp:1266 rc.cpp:1540 rc.cpp:1612 rc.cpp:1962 rc.cpp:2190 rc.cpp:2858
+#: rc.cpp:3044 rc.cpp:3318 rc.cpp:3390 rc.cpp:3740 rc.cpp:3968
 msgid "Video"
 msgstr "Відео"
 
 msgid "Video"
 msgstr "Відео"
 
-#: rc.cpp:1040 rc.cpp:2806
+#: rc.cpp:1044 rc.cpp:2822
 msgid "Video Codecs"
 msgstr "Відеокодеки"
 
 msgid "Video Codecs"
 msgstr "Відеокодеки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1455
+#: src/mainwindow.cpp:1457
 msgid "Video Effects"
 msgstr "Відеоефекти"
 
 msgid "Video Effects"
 msgstr "Відеоефекти"
 
-#: src/mainwindow.cpp:1285
+#: src/mainwindow.cpp:1287
 msgid "Video Only"
 msgstr "Лише відео"
 
 msgid "Video Only"
 msgstr "Лише відео"
 
-#: rc.cpp:1910 rc.cpp:3676
+#: rc.cpp:1920 rc.cpp:3698
 msgid "Video Profile"
 msgstr "Профіль відео"
 
 msgid "Video Profile"
 msgstr "Профіль відео"
 
-#: rc.cpp:2396 rc.cpp:4162
+#: rc.cpp:2412 rc.cpp:4190
 msgid "Video Resolution"
 msgstr "Роздільна здатність відео"
 
 msgid "Video Resolution"
 msgstr "Роздільна здатність відео"
 
@@ -6448,31 +6464,31 @@ msgstr "Стандарт відео"
 msgid "Video clip"
 msgstr "Відеокліп"
 
 msgid "Video clip"
 msgstr "Відеокліп"
 
-#: rc.cpp:1079 rc.cpp:2845
+#: rc.cpp:1083 rc.cpp:2861
 msgid "Video codec"
 msgstr "Відеокодек"
 
 msgid "Video codec"
 msgstr "Відеокодек"
 
-#: rc.cpp:1325 rc.cpp:3091
+#: rc.cpp:1326 rc.cpp:3104
 msgid "Video driver:"
 msgstr "Драйвер відео:"
 
 msgid "Video driver:"
 msgstr "Драйвер відео:"
 
-#: rc.cpp:1184 rc.cpp:2950
+#: rc.cpp:1194 rc.cpp:2972
 msgid "Video index"
 msgstr "Покажчик відео"
 
 msgid "Video index"
 msgstr "Покажчик відео"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5833
+#: src/customtrackview.cpp:5867
 msgid "Video only"
 msgstr "Лише відео"
 
 msgid "Video only"
 msgstr "Лише відео"
 
-#: rc.cpp:1803 rc.cpp:3569
+#: rc.cpp:1813 rc.cpp:3591
 msgid "Video player"
 msgstr "Програвач відеофайлів"
 
 msgid "Video player"
 msgstr "Програвач відеофайлів"
 
-#: rc.cpp:1226 rc.cpp:2992
+#: rc.cpp:1227 rc.cpp:3005
 msgid "Video track"
 msgstr "Відеодоріжка"
 
 msgid "Video track"
 msgstr "Відеодоріжка"
 
-#: rc.cpp:1943 rc.cpp:2159 rc.cpp:3709 rc.cpp:3925
+#: rc.cpp:1953 rc.cpp:2169 rc.cpp:3731 rc.cpp:3947
 msgid "Video tracks"
 msgstr "Відеодоріжки"
 
 msgid "Video tracks"
 msgstr "Відеодоріжки"
 
@@ -6480,19 +6496,19 @@ msgstr "Відеодоріжки"
 msgid "Video without audio track"
 msgstr "Відео без звукової доріжки"
 
 msgid "Video without audio track"
 msgstr "Відео без звукової доріжки"
 
-#: rc.cpp:1572 rc.cpp:1608 rc.cpp:1740 rc.cpp:3338 rc.cpp:3374 rc.cpp:3506
+#: rc.cpp:1573 rc.cpp:1609 rc.cpp:1741 rc.cpp:3351 rc.cpp:3387 rc.cpp:3519
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
 msgid "Video4Linux"
 msgstr "Video4Linux"
 
-#: rc.cpp:4513
+#: rc.cpp:4541
 msgid "View"
 msgstr "Перегляд"
 
 msgid "View"
 msgstr "Перегляд"
 
-#: rc.cpp:873
+#: rc.cpp:875
 msgid "Vignette Effect"
 msgstr "Ефект віньєтування"
 
 msgid "Vignette Effect"
 msgstr "Ефект віньєтування"
 
-#: rc.cpp:679
+#: rc.cpp:681
 msgid "Vinyl"
 msgstr "Вінілова пластинка"
 
 msgid "Vinyl"
 msgstr "Вінілова пластинка"
 
@@ -6500,15 +6516,15 @@ msgstr "Вінілова пластинка"
 msgid "Virtual clip"
 msgstr "Віртуальний кліп"
 
 msgid "Virtual clip"
 msgstr "Віртуальний кліп"
 
-#: rc.cpp:887
+#: rc.cpp:889
 msgid "Volume (keyframable)"
 msgstr "Гучність (за ключовими кадрами)"
 
 msgid "Volume (keyframable)"
 msgstr "Гучність (за ключовими кадрами)"
 
-#: rc.cpp:1359 rc.cpp:3125
+#: rc.cpp:1360 rc.cpp:3138
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
 msgid "W"
 msgstr "W"
 
-#: src/customtrackview.cpp:3881
+#: src/customtrackview.cpp:3893
 msgid "Waiting for clip..."
 msgstr "Очікування на кліп…"
 
 msgid "Waiting for clip..."
 msgstr "Очікування на кліп…"
 
@@ -6517,7 +6533,7 @@ msgstr "Очікування на кліп…"
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Очікування..."
 
 msgid "Waiting..."
 msgstr "Очікування..."
 
-#: rc.cpp:1322 rc.cpp:3088
+#: rc.cpp:1323 rc.cpp:3101
 msgid ""
 "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
 "Change only if you know what you do."
 msgid ""
 "Warning: changes to the drivers and devices can make Kdenlive unstable. "
 "Change only if you know what you do."
@@ -6526,7 +6542,7 @@ msgstr ""
 "стабільність роботи Kdenlive. Вносьте зміни, лише якщо ви впевнені у своїх "
 "діях."
 
 "стабільність роботи Kdenlive. Вносьте зміни, лише якщо ви впевнені у своїх "
 "діях."
 
-#: rc.cpp:893
+#: rc.cpp:895
 msgid "Wave"
 msgstr "Хвиля"
 
 msgid "Wave"
 msgstr "Хвиля"
 
@@ -6534,7 +6550,7 @@ msgstr "Хвиля"
 msgid "Waveform"
 msgstr "Хвиля"
 
 msgid "Waveform"
 msgstr "Хвиля"
 
-#: rc.cpp:691
+#: rc.cpp:693
 msgid "Wear"
 msgstr "Зношеність"
 
 msgid "Wear"
 msgstr "Зношеність"
 
@@ -6546,20 +6562,25 @@ msgstr "Веб-сайти"
 msgid "Welcome"
 msgstr "Ласкаво просимо"
 
 msgid "Welcome"
 msgstr "Ласкаво просимо"
 
-#: rc.cpp:206
+#: src/waveform.cpp:30 src/rgbparade.cpp:26
+#| msgid "Wipe"
+msgid "White"
+msgstr "Білий"
+
+#: rc.cpp:208
 msgid "White Balance"
 msgstr "Баланс білого"
 
 msgid "White Balance"
 msgstr "Баланс білого"
 
-#: rc.cpp:555
+#: rc.cpp:557
 msgid "White color"
 msgstr "Білий колір"
 
 msgid "White color"
 msgstr "Білий колір"
 
-#: rc.cpp:383
+#: rc.cpp:385
 msgid "White output"
 msgstr "Вихідний білий"
 
 msgid "White output"
 msgstr "Вихідний білий"
 
-#: rc.cpp:765 rc.cpp:1389 rc.cpp:1836 rc.cpp:2630 rc.cpp:3155 rc.cpp:3602
-#: rc.cpp:4396
+#: rc.cpp:767 rc.cpp:1390 rc.cpp:1846 rc.cpp:2646 rc.cpp:3168 rc.cpp:3624
+#: rc.cpp:4424
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
 msgid "Width"
 msgstr "Ширина"
 
@@ -6567,11 +6588,11 @@ msgstr "Ширина"
 msgid "Width of square to pick color from:"
 msgstr "Ширина прямокутника, з якого буде взято колір:"
 
 msgid "Width of square to pick color from:"
 msgstr "Ширина прямокутника, з якого буде взято колір:"
 
-#: rc.cpp:845
+#: rc.cpp:847
 msgid "Window"
 msgstr "Вікно"
 
 msgid "Window"
 msgstr "Вікно"
 
-#: src/initeffects.cpp:715 rc.cpp:1130 rc.cpp:2381 rc.cpp:2896 rc.cpp:4147
+#: src/initeffects.cpp:715 rc.cpp:1134 rc.cpp:2391 rc.cpp:2912 rc.cpp:4169
 msgid "Wipe"
 msgstr "Витирання"
 
 msgid "Wipe"
 msgstr "Витирання"
 
@@ -6587,12 +6608,11 @@ msgstr "Інверсія"
 msgid "Wipe Softness"
 msgstr "Розмивання"
 
 msgid "Wipe Softness"
 msgstr "Розмивання"
 
-#: rc.cpp:403 rc.cpp:421 rc.cpp:1830 rc.cpp:2614 rc.cpp:3596 rc.cpp:4380
+#: rc.cpp:405 rc.cpp:423 rc.cpp:1840 rc.cpp:2630 rc.cpp:3618 rc.cpp:4408
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
 msgid "X"
 msgstr "X"
 
-#: rc.cpp:407
-#| msgid "File size"
+#: rc.cpp:409
 msgid "X size"
 msgstr "Розмір за X"
 
 msgid "X size"
 msgstr "Розмір за X"
 
@@ -6608,22 +6628,20 @@ msgstr "XFree86 DGA 2.0"
 msgid "XVideo"
 msgstr "XVideo"
 
 msgid "XVideo"
 msgstr "XVideo"
 
-#: rc.cpp:405 rc.cpp:423 rc.cpp:1749 rc.cpp:1833 rc.cpp:2627 rc.cpp:3515
-#: rc.cpp:3599 rc.cpp:4393
+#: rc.cpp:407 rc.cpp:425 rc.cpp:1753 rc.cpp:1843 rc.cpp:2643 rc.cpp:3531
+#: rc.cpp:3621 rc.cpp:4421
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
 msgid "Y"
 msgstr "Y"
 
-#: rc.cpp:409
-#| msgid "File size"
+#: rc.cpp:411
 msgid "Y size"
 msgstr "Розмір за Y"
 
 msgid "Y size"
 msgstr "Розмір за Y"
 
-#: rc.cpp:441
-#| msgid "Add track"
+#: rc.cpp:443
 msgid "Y trace"
 msgstr "Y-лінія"
 
 msgid "Y trace"
 msgstr "Y-лінія"
 
-#: src/colorplaneexport.cpp:182
+#: src/colorplaneexport.cpp:190
 msgid "Y value"
 msgstr "Значення Y"
 
 msgid "Y value"
 msgstr "Значення Y"
 
@@ -6631,7 +6649,7 @@ msgstr "Значення Y"
 msgid "YCbCr CbCr plane"
 msgstr "Площина CbCr YCbCr"
 
 msgid "YCbCr CbCr plane"
 msgstr "Площина CbCr YCbCr"
 
-#: src/vectorscope.cpp:59 src/vectorscope.cpp:63
+#: src/vectorscope.cpp:53 src/vectorscope.cpp:57
 msgid "YUV"
 msgstr "YUV"
 
 msgid "YUV"
 msgstr "YUV"
 
@@ -6643,12 +6661,11 @@ msgstr "Площина UV YUV"
 msgid "YUV Y plane"
 msgstr "Площина Y YUV"
 
 msgid "YUV Y plane"
 msgstr "Площина Y YUV"
 
-#: rc.cpp:683
+#: rc.cpp:685
 msgid "Year"
 msgstr "Рік"
 
 msgid "Year"
 msgstr "Рік"
 
-#: src/waveform.cpp:27
-#| msgid "Glow"
+#: src/waveform.cpp:29
 msgid "Yellow"
 msgstr "Жовтий"
 
 msgid "Yellow"
 msgstr "Жовтий"
 
@@ -6672,7 +6689,7 @@ msgstr[3] ""
 "У черзі перебуває одне завдання з обробки.\n"
 "Що роботи з цим завданням?"
 
 "У черзі перебуває одне завдання з обробки.\n"
 "Що роботи з цим завданням?"
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:620
+#: src/kdenlivedoc.cpp:618
 msgid ""
 "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
 "from %1 to the new folder %2?"
 msgid ""
 "You have changed the project folder. Do you want to copy the cached data "
 "from %1 to the new folder %2?"
@@ -6680,27 +6697,27 @@ msgstr ""
 "Вами було змінено теку проекту. Бажаєте, щоб програма скопіювала дані кешу з "
 "%1 до нової теки %2?"
 
 "Вами було змінено теку проекту. Бажаєте, щоб програма скопіювала дані кешу з "
 "%1 до нової теки %2?"
 
-#: src/customtrackview.cpp:2730 src/customtrackview.cpp:2736
+#: src/customtrackview.cpp:2745 src/customtrackview.cpp:2751
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
 msgstr ""
 "Для вилучення пробілу курсор має перебувати в межах пробілу (часова позиція: "
 "%1, доріжка: %2)"
 
 msgid "You must be in an empty space to remove space (time: %1, track: %2)"
 msgstr ""
 "Для вилучення пробілу курсор має перебувати в межах пробілу (часова позиція: "
 "%1, доріжка: %2)"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5295
+#: src/customtrackview.cpp:5329
 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
 msgstr "Перш ніж вставляти ефекти, вам слід скопіювати точно один кліп"
 
 msgid "You must copy exactly one clip before pasting effects"
 msgstr "Перш ніж вставляти ефекти, вам слід скопіювати точно один кліп"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5730
+#: src/customtrackview.cpp:5764
 msgid "You must select at least one clip for this action"
 msgstr "Для виконання цієї дії вам слід позначити хоча б один кліп"
 
 msgid "You must select at least one clip for this action"
 msgstr "Для виконання цієї дії вам слід позначити хоча б один кліп"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5432 src/customtrackview.cpp:5446
-#: src/customtrackview.cpp:5829 src/customtrackview.cpp:5854
-#: src/customtrackview.cpp:5879
+#: src/customtrackview.cpp:5466 src/customtrackview.cpp:5480
+#: src/customtrackview.cpp:5863 src/customtrackview.cpp:5888
+#: src/customtrackview.cpp:5913
 msgid "You must select one clip for this action"
 msgstr "Для виконання цієї дії вам слід позначити один кліп"
 
 msgid "You must select one clip for this action"
 msgstr "Для виконання цієї дії вам слід позначити один кліп"
 
-#: src/customtrackview.cpp:5627
+#: src/customtrackview.cpp:5661
 msgid "You must select one transition for this action"
 msgstr "Для виконання цієї дії вам слід позначити один перехід"
 
 msgid "You must select one transition for this action"
 msgstr "Для виконання цієї дії вам слід позначити один перехід"
 
@@ -6739,7 +6756,7 @@ msgstr ""
 msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
 msgstr "Встановлена вами версія MLT не підтримується."
 
 msgid "Your MLT version is unsupported!!!"
 msgstr "Встановлена вами версія MLT не підтримується."
 
-#: src/trackview.cpp:453
+#: src/trackview.cpp:458
 msgid ""
 "Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, but "
 "it was not possible to create a backup copy."
 msgid ""
 "Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version, but "
 "it was not possible to create a backup copy."
@@ -6747,7 +6764,7 @@ msgstr ""
 "Файл вашого проекту було оновлено до поточної версії формату документів "
 "Kdenlive, але створення резервної копії було неможливим."
 
 "Файл вашого проекту було оновлено до поточної версії формату документів "
 "Kdenlive, але створення резервної копії було неможливим."
 
-#: src/trackview.cpp:451
+#: src/trackview.cpp:456
 msgid ""
 "Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version.\n"
 "To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created."
 msgid ""
 "Your project file was upgraded to the latest Kdenlive document version.\n"
 "To make sure you don't lose data, a backup copy called %1 was created."
@@ -6756,7 +6773,7 @@ msgstr ""
 "Kdenlive.\n"
 "Щоб зберегти ваші дані від втрат, було створено резервну копію з назвою %1."
 
 "Kdenlive.\n"
 "Щоб зберегти ваші дані від втрат, було створено резервну копію з назвою %1."
 
-#: src/kdenlivedoc.cpp:694
+#: src/kdenlivedoc.cpp:692
 msgid ""
 "Your project uses an unknown profile.\n"
 "It uses an existing profile name: %1.\n"
 msgid ""
 "Your project uses an unknown profile.\n"
 "It uses an existing profile name: %1.\n"
@@ -6766,7 +6783,7 @@ msgstr ""
 "Назва цього профілю збігається з існуючою: %1.\n"
 "Будь ласка, вкажіть іншу назву для профілю."
 
 "Назва цього профілю збігається з існуючою: %1.\n"
 "Будь ласка, вкажіть іншу назву для профілю."
 
-#: rc.cpp:1365 rc.cpp:3131
+#: rc.cpp:1366 rc.cpp:3144
 msgid "Z-Index:"
 msgstr "Z-індекс:"
 
 msgid "Z-Index:"
 msgstr "Z-індекс:"
 
@@ -6782,41 +6799,43 @@ msgstr "Кінець ділянки: %1"
 msgid "Zone start: %1"
 msgstr "Початок ділянки: %1"
 
 msgid "Zone start: %1"
 msgstr "Початок ділянки: %1"
 
-#: src/titlewidget.cpp:336
+#: src/slideshowclip.cpp:66 src/titlewidget.cpp:336 src/clipproperties.cpp:191
 msgid "Zoom"
 msgstr "Масштабування"
 
 msgid "Zoom"
 msgstr "Масштабування"
 
-#: src/mainwindow.cpp:908
+#: src/mainwindow.cpp:910
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Збільшити"
 
 msgid "Zoom In"
 msgstr "Збільшити"
 
-#: src/mainwindow.cpp:2728
+#: src/mainwindow.cpp:2730
 msgid "Zoom Level: %1/13"
 msgstr "Масштаб: %1/13"
 
 msgid "Zoom Level: %1/13"
 msgstr "Масштаб: %1/13"
 
-#: src/mainwindow.cpp:895
+#: src/mainwindow.cpp:897
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Зменшити"
 
 msgid "Zoom Out"
 msgstr "Зменшити"
 
-#: rc.cpp:585
+#: rc.cpp:587
 msgid "Zoom Rate"
 msgstr "Масштабний коефіцієнт"
 
 #: src/geometrywidget.cpp:138
 msgid "Zoom Rate"
 msgstr "Масштабний коефіцієнт"
 
 #: src/geometrywidget.cpp:138
-#| msgid "Zoom In"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Збільшити"
 
 #: src/geometrywidget.cpp:140
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Збільшити"
 
 #: src/geometrywidget.cpp:140
-#| msgid "Zoom Out"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Зменшити"
 
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Зменшити"
 
-#: rc.cpp:2198 rc.cpp:3964
+#: rc.cpp:2208 rc.cpp:3986
 msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
 msgstr "Зміна масштабу вертикальним перетягуванням позначки на лінійці"
 
 msgid "Zoom using vertical drag in ruler"
 msgstr "Зміна масштабу вертикальним перетягуванням позначки на лінійці"
 
-#: rc.cpp:1449 rc.cpp:3215
+#: src/slideshowclip.cpp:67 src/clipproperties.cpp:192
+msgid "Zoom, low-pass"
+msgstr "Масштабування, нижні частоти"
+
+#: rc.cpp:1450 rc.cpp:3228
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Масштаб:"
 
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Масштаб:"
 
@@ -6828,19 +6847,19 @@ msgstr "\\u2212X"
 msgid "\\u2212Y"
 msgstr "\\u2212Y"
 
 msgid "\\u2212Y"
 msgstr "\\u2212Y"
 
-#: rc.cpp:1223 rc.cpp:2989
+#: rc.cpp:1224 rc.cpp:3002
 msgid "after"
 msgstr "після"
 
 msgid "after"
 msgstr "після"
 
-#: rc.cpp:150
+#: rc.cpp:152
 msgid "alpha0ps"
 msgstr "alpha0ps"
 
 msgid "alpha0ps"
 msgstr "alpha0ps"
 
-#: rc.cpp:1220 rc.cpp:2986
+#: rc.cpp:1221 rc.cpp:2999
 msgid "before"
 msgstr "до"
 
 msgid "before"
 msgstr "до"
 
-#: rc.cpp:2432 rc.cpp:4198
+#: rc.cpp:2448 rc.cpp:4226
 msgid "create new points"
 msgstr "створити нові точки"
 
 msgid "create new points"
 msgstr "створити нові точки"
 
@@ -6852,7 +6871,7 @@ msgstr "dvdauthor"
 msgid "dvgrab"
 msgstr "dvgrab"
 
 msgid "dvgrab"
 msgstr "dvgrab"
 
-#: rc.cpp:1605 rc.cpp:3371
+#: rc.cpp:1606 rc.cpp:3384
 msgid "dvgrab additional parameters"
 msgstr "Додаткові параметри dvgrab"
 
 msgid "dvgrab additional parameters"
 msgstr "Додаткові параметри dvgrab"
 
@@ -6869,12 +6888,12 @@ msgid "dvgrab version %1 at %2"
 msgstr "Версія dvgrab %1 %2"
 
 #: src/addeffectcommand.cpp:37 src/edittransitioncommand.cpp:35
 msgstr "Версія dvgrab %1 %2"
 
 #: src/addeffectcommand.cpp:37 src/edittransitioncommand.cpp:35
-#: src/customtrackview.cpp:1620 src/customtrackview.cpp:1664
-#: src/customtrackview.cpp:1740 src/editeffectcommand.cpp:39
+#: src/customtrackview.cpp:1623 src/customtrackview.cpp:1667
+#: src/customtrackview.cpp:1753 src/editeffectcommand.cpp:39
 msgid "effect"
 msgstr "ефект"
 
 msgid "effect"
 msgstr "ефект"
 
-#: src/customtrackview.cpp:6192
+#: src/customtrackview.cpp:6226
 msgid "error"
 msgstr "помилка"
 
 msgid "error"
 msgstr "помилка"
 
@@ -6890,7 +6909,7 @@ msgstr "genisoimage"
 msgid "genisoimage or mkisofs"
 msgstr "genisoimage або mkisofs"
 
 msgid "genisoimage or mkisofs"
 msgstr "genisoimage або mkisofs"
 
-#: src/slideshowclip.cpp:70 src/mainwindow.cpp:787 src/clipproperties.cpp:200
+#: src/slideshowclip.cpp:77 src/mainwindow.cpp:789 src/clipproperties.cpp:212
 msgid "hh:mm:ss::ff"
 msgstr "гг:хх:сс::дд"
 
 msgid "hh:mm:ss::ff"
 msgstr "гг:хх:сс::дд"
 
@@ -6902,7 +6921,7 @@ msgstr "годин"
 msgid "import"
 msgstr "імпортувати"
 
 msgid "import"
 msgstr "імпортувати"
 
-#: src/mainwindow.cpp:849
+#: src/mainwindow.cpp:851
 msgctxt "Spacer tool shortcut"
 msgid "m"
 msgstr "m"
 msgctxt "Spacer tool shortcut"
 msgid "m"
 msgstr "m"
@@ -6915,41 +6934,40 @@ msgstr "хв."
 msgid "mkisofs"
 msgstr "mkisofs"
 
 msgid "mkisofs"
 msgstr "mkisofs"
 
-#: rc.cpp:2414 rc.cpp:4180
+#: rc.cpp:2430 rc.cpp:4208
 msgid "move on X axis"
 msgstr "зсунути вісь X"
 
 msgid "move on X axis"
 msgstr "зсунути вісь X"
 
-#: rc.cpp:2420 rc.cpp:4186
+#: rc.cpp:2436 rc.cpp:4214
 msgid "move on Y axis"
 msgstr "зсунути вісь Y"
 
 msgid "move on Y axis"
 msgstr "зсунути вісь Y"
 
-#: src/mainwindow.cpp:806
+#: src/mainwindow.cpp:808
 msgctxt "Normal editing"
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
 msgctxt "Normal editing"
 msgid "n"
 msgstr "n"
 
-#: rc.cpp:885
+#: rc.cpp:887
 msgid "opacity"
 msgstr "непрозорість"
 
 msgid "opacity"
 msgstr "непрозорість"
 
-#: rc.cpp:2441 rc.cpp:4207
+#: rc.cpp:2457 rc.cpp:4235
 msgid "parameter description"
 msgstr "Опис параметра"
 
 msgid "parameter description"
 msgstr "Опис параметра"
 
-#: rc.cpp:389
+#: rc.cpp:391
 msgid "pixeliz0r"
 msgstr "pixeliz0r"
 
 msgid "pixeliz0r"
 msgstr "pixeliz0r"
 
-#: rc.cpp:397
+#: rc.cpp:399
 msgid "pr0be"
 msgstr "Піпетка"
 
 msgid "pr0be"
 msgstr "Піпетка"
 
-#: rc.cpp:417
-#| msgid "Profile"
+#: rc.cpp:419
 msgid "pr0file"
 msgstr "Профілювання"
 
 msgid "pr0file"
 msgstr "Профілювання"
 
-#: rc.cpp:879
+#: rc.cpp:881
 msgid "radius"
 msgstr "радіус"
 
 msgid "radius"
 msgstr "радіус"
 
@@ -6957,7 +6975,7 @@ msgstr "радіус"
 msgid "recordmydesktop"
 msgstr "recordmydesktop"
 
 msgid "recordmydesktop"
 msgstr "recordmydesktop"
 
-#: src/mainwindow.cpp:837
+#: src/mainwindow.cpp:839
 msgctxt "Selection tool shortcut"
 msgid "s"
 msgstr "s"
 msgctxt "Selection tool shortcut"
 msgid "s"
 msgstr "s"
@@ -6974,11 +6992,11 @@ msgstr "с"
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд"
 
 msgid "seconds"
 msgstr "секунд"
 
-#: rc.cpp:877
+#: rc.cpp:879
 msgid "smooth"
 msgstr "згладжування"
 
 msgid "smooth"
 msgstr "згладжування"
 
-#: rc.cpp:2072 rc.cpp:3838
+#: rc.cpp:2082 rc.cpp:3860
 msgid "to"
 msgstr "до"
 
 msgid "to"
 msgstr "до"
 
@@ -6986,31 +7004,44 @@ msgstr "до"
 msgid "untitled"
 msgstr "без назви"
 
 msgid "untitled"
 msgstr "без назви"
 
-#: rc.cpp:2426 rc.cpp:4192
+#: rc.cpp:2442 rc.cpp:4220
 msgid "update values in timeline"
 msgstr "оновити значення на лінійці часу"
 
 msgid "update values in timeline"
 msgstr "оновити значення на лінійці часу"
 
-#: rc.cpp:1024 rc.cpp:2790
+#: rc.cpp:1028 rc.cpp:2806
 msgid "with track"
 msgstr "для доріжки"
 
 msgid "with track"
 msgstr "для доріжки"
 
-#: src/mainwindow.cpp:843
+#: src/mainwindow.cpp:845
 msgctxt "Razor tool shortcut"
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 msgctxt "Razor tool shortcut"
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: rc.cpp:881 rc.cpp:963 rc.cpp:2039 rc.cpp:2729 rc.cpp:3805
+#: rc.cpp:883 rc.cpp:967 rc.cpp:2049 rc.cpp:2745 rc.cpp:3827
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: rc.cpp:1374 rc.cpp:3140
+#: rc.cpp:1375 rc.cpp:3153
 msgid "x1"
 msgstr "x1"
 
 msgid "x1"
 msgstr "x1"
 
-#: rc.cpp:883
+#: rc.cpp:885
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
+#~ msgid ""
+#~ "File already exists.\n"
+#~ "Do you want to overwrite it?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Файл %1 вже існує.\n"
+#~ "Перезаписати?"
+
+#~ msgid "RGB 2"
+#~ msgstr "RGB 2"
+
+#~ msgid "Set filter region"
+#~ msgstr "Встановити діапазон фільтрування"
+
 #~ msgid "alphaspot"
 #~ msgstr "alphaspot"
 
 #~ msgid "alphaspot"
 #~ msgstr "alphaspot"